Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manual
de Taller
HD785- 5
CAMION DE VOLQUETE
1
© 2003 1
Todos los derechos reservados
Impreso en E.E.U.U.
PRÓLOGO
Este Manual de Taller está escrito para uso de los técnicos de servicio y diseñado para ayudarlos a ser
profundamente conocedores del camión y de todos sus sistemas con el fin de conservarlo funcionando y en
producción. Todo el personal de mantenimiento debe leer y comprender los materiales que aparecen en este
maual antes de realizar labores de mantenimiento y/o tareas de comprobación en el camión. Todos los avisos de
seguridad, advertencias y precauciones deben ser comprendidos y observados al realizar labores de reparación
en el camión.
La primera sección abarca la descripción de los componentes, las especificaciones del camión y las prácticas de
trabajo con seguridad así como otras informaciones de índole general. La mayor parte del manual se refiere a las
labores de desarme, servicio y ensamblaje. Cada área de servicio importante se enfoca individualmente. Por
ejemplo: El desarme, servicio y ensamblaje del grupo del radiador se discute como una unidad. Lo mismo ocurre
con el motor y los accesorios del motor y así sucesivamente con todos los detalles mecánicos del camión. El
desarme debe hacarse solamente hasta donde sea necesario para realizar las reparaciones del caso.
Las ilustraciones empleadas en este manual son, en algunos momentos, típicas del componente mostrado y por
necesidad, puede que no expongan un modelo específico.
Este manual expone las dimensiones en términos de unidades US estándar y métricas (SI) y todas las referencias
hacia "Derecha", "Izquierda", "Hacia adelante" y "Hacia atrás" se hacen refiriendose a la posición del operador
ocupando su asiento, a menos que específicamente se indique otra cosa.
Los requisitos estándar de torsión se indican en las tablas de torsión dentro de la sección de información general y
los valores individuales de torsión se suministran en el texto con caracteres en negrita, tales como 100 lbs/pie
(135 N.m) de torsión. Todas las especificaciones de torsión tienen una tolerancia ± del 10%, a menos que se
indique otra cosa.
Una placa de identificación de producto generalmente se encuentra ubicada en la estructura del camión delante
de la rueda delantera del lado derecho y designa el Número de Modelo del Camión, el Número de identificaci del
producto (número de serie del vehículo), y la clasificación del Peso Máximo del Vehículo (G.V.W.).
El Número de identificación del producto (Número de serie del vehículo) contiene información que identificará la
relación original de materiales con que fue fabricada esta unidad. Este número completo será necesario para el
pedido correcto de muchas piezas de servicio y/o consideraciones de garantía.
El Peso Bruto del Vehículo (G.V.W.) es lo que determina la carga sobre el tren propulsor, estructura, neumáticos y
otros componentes. El diseño del vehículo y las directrices de aplicación son sensibles al máximo total del Peso
Bruto del Vehículo (G.V.W.) y esto representa el peso total: El Peso del Vehículo Vacío + el combustible y
lubricantes + la carga útil.
Para determinar la carga útil permitida:Rinda servicio a todos los lubricantes a su nivel apropiado y llene el
tanque de combustible de un camión vacío que incluye todos los accesorios, los revestimientos de la caja, las
compuertas traseras, etc.) y pese el camión. Registre esta cifra y réstela de la clasificación del Peso Bruto del
Vehículo (G.V.W.). El resultado es la carga útil permitida.
NOTA: Las acumulaciones de lodo, materiales congelados, etc. se vuelven parte del G.V.W. y disminuyen la carga
útil permitida. Para llevar al punto máximo la carga útil permitida sin exceder el G.V.W., estas acumulaciones
deben eliminarse tan pronto sea posible.
Exceder la carga útil permitida reducirá la vida útil de los componentes del camión.
TEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECCION
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
ESTRUCTURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H
SISTEMA DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K
SISTEMA HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L
LUBRICACIÓN Y SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
INDICE ALFABETICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Q
ESQUEMA DE SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R
INFORMACIÓN GENERAL
INDICE
DIRECCIÓN
DISTRIBUCIÓN DEL PESO
Mínimo radio de giro: . . . . . 10.5 metros (34.5 pies)
La dirección Automática por Emergencia Estándar Basado en SAE 2:1 Colmado . . . . 60 m3 (78 yds3)
(Con Motor Komatsu SAA12V140ZE-2, 27.00R49)
NEUMÁTICOS
Neumático sin cámara para servicio en rocas (E-3) VACIO . . . . . . . . . . . Kilogramos . . . . . . . Libras
Estandar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.00R49XRBT Eje Delantero . . . . . . . . 33 568 . . . . . . . . . 74,005
Tamaño del Aro . 50 cm X 124.4 cm (19.5 plg. X 49 Eje Trasero . . . . . . . . . 36 365 . . . . . . . . . 80,173
plg.)
Total . . . . . . . . . . . . . . . 69 993 . . . . . . . . 154,178
. . . . . . . . . . . . . . .Llanas de Neumático Separables
Lea y sigua todas las precaucones de seguridad. El no seguir intruccones indicada podria
provocar lesiones graves o pérdida de la vida.
NORMAS DE SEGURIDAD
• SOLO personal formado y autorizado puede operar y dar mantenimiento a la máquina.
• Respete todas las normas de seguridad, precauciones e instrucciones cuando opere o dé mantenimiento a la
máquina.
• Cuando trabaje con otro operario o persona encargada del tráfico en la obra, asegúrese de que todo el
personal entienda el lenguaje de manos que se utilice.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
• Verifique que todos los protectores y dispositivos de seguridad estén en su sitio. Repárelos inmediatamente en
caso de que estén dañados. (Vea Inspecciones de Vista General, Instrucciones de Operación – Sección 3)
• Aprenda el método para usar los dispositivos de seguridad, tales como cierres de seguridad, cinturon de
seguridad, correctamente.
• NUNCA desmonte ningún dispositivo de seguridad. SIEMPRE manténgalos en buenas condiciones de
operación.
• El manejo inapropiado de los dispositivos de seguridad puede provocar graves daños en la máquina o heridas
personales.
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS
• Cualquier modificación que se realice sin autorización de Komatsu puede significar un riesgo.
• Antes de efectuar una modificación consulte con su distribuidor Komatsu. Komatsu no se responsabiliza de
ningún daño o perjuicio provocado por alguna modificación no autorizada.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
• Elimine las hojas secas, astillas, trozos de papel, polvo u otros materiales
inflamables que se hayan acumulado o pegado en el compartimiento del
motor. Esto podría provocar un incendio.
• Revise que no haya fugas de combustible, lubricantes, y sistemas hidráulicos.
Haga reparar cualquier fuga. Limpie el exceso de aceite, combustible o
cualquier otro fluido inflamable.
• Asegurese que un extenguidor de incendios está presente y funcional.
• No opere la máquina cerca de ninguna llama.
• Durante el turno de trabajo, periódicamente verifique si hay neumáticos pinchados. Si el camión ha rodado
sobre un neumático “pinchado”, debe estacionarse en un edificio hasta que se enfríe el neumático. Si hay
que cambiar el neumático, no se pare delante de la llanta y anillo de cierre cuando se infle el neumático
montado en la máquina. No se deben permitir observadores [curiosos] en el área y deben mantenerse
alejados del lado de esos neumáticos.
Los conjuntos de neumático y llanta pueden explotar si se someten a un calor excesivo. El personal debe
moverse a una ubicación distante o protegida si se detecta excesivo calor en los frenos, olor a goma
quemada, o evidencia de fuego cerca del neumático y área de la rueda.
Si hay que acercarse al camión como para combatir un incendio, ese personal debe hacerlo únicamente
mientras apunta al área de la banda de rodamiento de neumático (parte delantera o trasera) a menos que
esté protegido por equipo grande y pesado como sería un protector o escudo. Manténgase por lo menos a
50 pies (15 metros de la banda de rodamiento del neumático.
En el caso de un incendio en el neumático y área de la rueda (incluyendo incendio en los frenos), aléjese
del camión por lo menos durante 8 horas o hasta que el neumático y la rueda se hayan enfriado.
• Mantenga a mano equipo en buenas condiciones de uso para combatir incendios Informe acerca de
extinguidores de incendio usados para sustituirlos o rellenarlos.
TRASLADO
• Cuando se traslade en terreno accidentado, maneje en velocidad baja. Cuando cambie de dirección, evite
giros bruscos o muy agudos.
• Cuando se traslade baje la tolva, coloque la palanca de volteo en posición FLOAT = FLOTAR.
• Si el motor se para mientras la máquina está trasladándose, se activa el sistema de dirección de emergencia.
Presione el pedal del freno inmediatamente y pare la máquina lo más rápido y seguro posible, y fuera de las
pendientes si es posible.
TRASLADO EN PENDIENTES
• Trasladarse en pendientes puede provocar que la máquina se voltee o resbale.
• No cambie de dirección en pendientes. Para estár más seguro, baje a nivel de tierra antes de girar.
• No se desplácese de arriba abajo sobre hierba, hojas secas o placas de acero húmedas. Estos materiales
pueden hacer resbalar la máquina inclusive en las pendientes más ligeras. Evite trasladarse lateralmente y
siempre mantenga una baja velocidad de traslado.
• Cuando se traslada en descenso por una pendiente, use el retardador para reducir la velocidad. No haga un
giro repentino del volante de dirección. No use el pedal del freno excepto en una emergencia.
• Si el motor se apaga en una pendiente, aplique el freno de servicio completamente para parar la máquina y
coloque el freno de estacionamiento luego de que la máquina haya parado.
CUANDO DESCARGUE
• Antes de iniciar la operación de descarga, verifique que no haya personas u objetos detrás de la máquina.
• Detenga la máquina en la posición correcta y compruebe nuevamente que no haya personas u objetos detrás
de la máquina. Ofrezca la señal acordada y lentamente opere la caja del camión. Si es necesario, use bloques
para las ruedas o sitúe un guardavías.
• Al realizar operaciones de descarga en pendientes, la estabilidad de la máquina será pobre y existe el peligro
de que pueda volcarse. Siempre realice esas operaciones con extremo cuidado.
• No se traslade con la caja en alto.
AL EFECTUAR LA CARGA
• Verifique que el área circundante está segura, detenga la máquina en la posición correcta para cargarla y
después cargue la caja de manera uniforme.
• No abandone el asiento del operador durante la operación de carga de la caja.
ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
• Estacione la máquina en un lugar firme y nivelado. Si fuera necesario estacionar la máquina en una pendiente
coloque tacos debajo de las ruedas para impedir que la máquina se mueva.
• Al estacionarse en caminos públicos, proporcione vallas y señales tales como banderines y luces sobre la
máquina para alertar a los peatones y a otros vehículos. Esté seguro que la máquina, los banderines o las
luces no obstaculizan el tráfico.
• Al abandonar la máquina coloque la palanca de cambio (1) en la posición neutral y la palanca de la válvula de
estacionamiento (2) en la posición PARKING. Siempre pare el motor, luego bloquee o cierre todo. Siempre
retire la llave y llévela con usted.
HERRAMIENTAS ADECUADAS
• Solamente use herramientas adecuadas para la labor a realizar. La utilización de
herramientas dañadas, defectuosas, de mala calidad o improvisadas puede ocasionar
lesiones a las personas.
PARE EL MOTOR ANTES DE DAR MANTENIMIENTO
• Cuando vaya a hacer una inspección o dar mantenimiento, pare la máquina en un terreno
firme y nivelado, baje el volquete y detenga el motor.
• Si fuera necesario proceder al mantenimiento con el motor en marcha, por ejemplo limpiar el radiador, siempre
mueva la palanca de cambio a la posición (N) Neutral y coloque la palanca del freno de estacionamiento en
PARKING para evitar que la máquina se mueva. Siempre realice el trabajo con 2 personas. Una persona debe
sentarse en el asiento del operador para apagar el motor si fuera necesario. NUNCA mueva los controles que no se
necesitan para la operación.
• Cuando de servicio a la máquina, tenga cuidado de no tocar las partes movibles o que se enrede su ropa en los
mismos.
• Coloque bloques contra las ruedas.
• Cuando efectúe la inspección de la máquina con el cuerpo del volquete levantado, asegure siempre la palanca de
descarga en la posición de retención ("HOLD"), y luego instale los pasadores que aseguran el cuerpo del volquete
levantado (si esta instalado). Instale los pasadores (o cable) que aseguran el cuerpo del volquete levantado.
ASEGURE LA CAJA DE DESCARGA
El pasador de la caja está situado debajo de la caja de descarga en la parte trasera del camión. Este pasador es para
usarlo como medio de seguridad para retener la caja en posición elevada mientras los técnicos realicen trabajo debajo
del mismo.
Siempre guarde el pasador en el agujero de almacenaje situado en el cuerpo de la máquina. La colocación del
pasador en la estructura principal o en los agujeros para elevar la caja situado en el cuerpo pueden dañar la
estructura o la caja durante el ciclo de descarga.
Nunca trabaje debajo de una caja en alto a menos que el pasador de seguridad de la caja se encuentre en la
posición adecuada para mantener la caja en alto.
ADITAMENTOS
• Coloque los aditamentos de la máquina que no esté utilizando en una posición
estable, para evitar que caigan. Si estos caen sobre usted u otras personas,
pueden causar serias lesiones.
MATERIALES DE DESECHO
• Nunca arroje desecho de aceite en las alcantarillas, rios, etc.
• Reciba siempre el aceite vaciado de su máquina en recipientes. Nunca
drene aceite directamente en el suelo.
• Respete las leyes y normativas que reglamentan la eliminación de objetos
o productos peligrosos tales como aceite, combustible, refrigerante,
disolvente, filtros y baterías.
La presión de inflación de los neumáticos y las velocidades permitidas son valores de tipo general. Los valores reales
pueden ser diferentes según el tipo de neumático y las condiciones bajo las cuales se emplean. Para detalles, consulte
con el fabricante de neumáticos.
Si los neumáticos se calientan, se produce un gas inflamable que puede encenderse. Es muy peligroso que los
neumáticos se recalienten cuando están sometidos a presión. Si el gas generado dentro del neumático se inflama,
aumentará súbitamente la presión interna y explotará el neumático y esto puede conducir a graves lesiones personales.
Las explosiones difieren de los pinchazos o reventones de los neumáticos debido a que la fuerza destructora es
extremadamente grande. Por lo tanto, las siguientes operaciones están estrictamente prohibidas cuando el neumático
está sometido a elevada presión interna.
• Soldaduras en la llanta
• Hacer fuegos o realizar soldaduras cerca de la rueda o del neumático.
Si no se usa el procedimiento apropiado para realizar el mantenimiento o la sustitución de la rueda o del neumático, la
rueda o el neumático pueden explotar y provocar graves lesiones o daños. Al realizar ese mantenimiento, consulte con el
distribuidor autorizado de Komatsu Mining Systems, Inc., o con el fabricante del neumático.
5. Observe todas las regulaciones relacionadas con Si el operador debe abandonar la cabina del camión
el patrón de tráfico del lugar de trabajo. Esté alerta durante la carga de la caja, el motor debe pararse y
sobre cualquier patrón de tráfico no usual. Iguale aplicarse el freno de estacionamiento. NO USE el
la velocidad del camión con las condiciones de la freno de emergencia para estacionarse.
carretera de transporte y reduzca la velocidad del
DESCARGA
1. Ingrese al área de descarga tomando gran
precaución Cerciórese de que el área está libre
Si no se controla el camión y la velocidad del de personas y obstrucciones, incluyendo cables
motor, los frenos traseros se aplicarán eléctricos sobre cabeza. Obedezca las señales
automáticamente a presión completa. El del guardavías, si está presente.
operador y cualquier pasajero pueden quedar
sometido a graves fuerzas de desaceleración y el Evite las áreas inestables. Manténgase a una
camión puede ser difícil de controlar. distancia segura del borde del área de
descarga. Antes de efectuar la descarga,
Si se permite que el motor trabaje hacia una coloque el camión sobre una superficie
condición de exceso de velocidad y los frenos sólida y nivelada.
traseros quedarán automáticamente aplicados a
2600 RPM.
Los frenos traseros no quedarán liberados hasta que
la velocidad del motor descienda a menos de 2350
RPM. A medida que se eleva la caja, se desplazará el
Centro de Gravedad (CG) del camión. Para evitar
que el camión ruede o se vuelque, EL CAMIÓN
DEBE ESTAR SOBRE UNA SUPERFICIE
NIVELADA.
Esta placa de advertencia está situada dentro de la cabina en el panel de la puerta del lado izquierdo debajo del
apoyo para el brazo. Contiene (3) instrucciones - Preparación para Operación, Precauciones antes de mover el
camión y operación de la palanca de control de elevación. Estas calcomanías recalcan la importancia de leer y
comprender el manual del operador antes de operar el equipo.
La placa de PRECAUCIÓN se encuentra situada en Hay una placa situada inmediata a la tapa del orificio de
el costado izquierdo del envolvente del radiador. Hay abastecimiento de combustible que especifica
que tener gran cuidado al trabajar alrededor del Solamente Combustible Diesel. Hay que tener cuidado
ventilador y sus correas. Cuando la máquina está y abrir lentamente la tapa del tanque para purgar la
funcionando hay que mantener las manos y las presión que pueda existir interiormente en el tanque. El
ropas sueltas alejadas de esos puntos. Manual de Operación y Mantenimiento a que se hace
referencia es el del Fabricante del Motor.
Una placa para identificar el producto (abajo) está situada en la base del paral izquierdo. En ella se relaciona el
número de modelo del vehículo, el máximo peso bruto del vehículo y el número de identificación del producto. El
Número de identificación del producto (Número de serie del vehículo) contiene información que identificará la
relación original de materiales con que fue fabricada esta unidad. Este número completo será necesario para
efectuar pedidos correctos de muchas piezas de servicio y/o para consideraciones de garantía.
Una placa colocada en la parte trasera izquierda de la estructura FOPS, encima de la cabina, indica que la ROPS
[Estructura protectora contra vuelcos} y la FOPS [Estructura protectora contra objetos en caida] cumple con
distintos requisitos de rendimiento de la SAE.
No haga modificaciones en la estructura FOPS o intente reparar daños sufridos sin la aprobación escrita
del fabricante. Las reparaciones no autorizadas cancelarán la certificación.
Este manual proporciona dimensiones dobles para muchas especificaciones. Las unidades métricas aparecen
primero y después aparecen las unidades U.S. estándar dentro de paréntesis. A través de este manual las
referencias a las torsiones estándar u otros valores estándar será a una de las Tablas siguientes:
Para valores que no aparecen en ninguna de las listas o tablas, los factores estándar de conversión para las
medidas de uso común aparecen en las tablas de conversión que siguen.
INDICE DE TABLAS
CONVERSIONES COMUNES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
METRICO A INGLES
TABLA I TORSIÓN ESTÁNDAR DE APRIETE
Multipli-
. . .Para Tornillos De Cabeza Hueca Y Tuercas A5-2 Convertir Desde HACIA car Por
milímetros (mm) pulgadas – pulg. 0.0394
centímetros (cm) pulgadas – pulg. 0.3937
TABLA II TORSIÓN ESTÁNDAR DE APRIETE metros (m) pies - pies 3.2808
. . . . . . . . . . . . . Para Pernos De Brida Dividida A5-2 metros (m) yarda – yd. 1.0936
kilómetro (km) milla – mi. 0.6210
Rosca del perno Ancho Kilogramos metros Newton metros Pies libras
Diámetro Distancia entre caras (kg.m) (N.m) (lb/pie)
(mm) planas Tolerancia ±10% Tolerancia ±10% Tolerancia ±10%
(mm)
6 10 1.35 13.2 10
8 13 3.2 31.4 23
10 17 6.7 65.7 48
12 19 11.5 112 83
14 22 18.0 177 130
16 24 28.5 279 206
18 27 39.0 383 282
20 30 56.0 549 405
22 32 76.0 745 550
24 36 94.5 927 684
27 41 135 1320 975
30 46 175 1720 1266
33 50 225 2210 1630
36 55 280 2750 2025
39 60 335 3280 2420
Esta tabla solamente representa valores estándar.
No use estos valores para sustituir los valores de torsión que aparecen especificados en las instrucciones del Manual de Servicio.
Rosca del perno Ancho Kilogramos metros Newton metros Pies libras
Diámetro Distancia entre caras (kg.m) (N.m) (lb/pie)
(mm) planas Tolerancia ±10% Tolerancia ±10% Tolerancia ±10%
(mm)
10 14 6.7 65.7 48
12 17 11.5 112 83
16 22 28.5 279 206
Esta tabla solamente representa valores estándar.
No use estos valores para sustituir los valores de torsión que aparecen especificados en las instrucciones del Manual de Servicio.
TABLA III.
PAR DE APRIETE PARA
TUBO BISELADO Y CONECTORES DE MANGUERA
kg/cm2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 (lb/pulg²) 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 185.0 199.1 213.3 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.2 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.1 597.4 611.6 625.8 640.0 654.3 668.5 682.7 696.9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.0 782.3 796.5 810.7 824.9 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 952.9 967.2 981.4
70 995.6 1009.8 1024.1 1038.3 1052.5 1066.7 1081.0 1095.2 1109.4 1123.6
80 1137.8 1152.1 1166.3 1180.5 1194.7 1209.0 1223.2 1237.4 1251.6 1265.9
90 1280.1 1294.3 1308.5 1322.7 1337.0 1351.2 1365.4 1379.6 1393.9 1408.1
NOTA: Tablas como la Tabla V, VI, VII, VIII y IX pueden usarse en el siguiente ejemplo;
Ejemplo:Convertir 955 kg.m a pies libras (lb/pie) 4. Vaya a kg.m fila 0, columna 5; dice 49.0
5 kg.m = 49 pie.lbs. Añadir al paso 3.
1. Seleccione la Tabla V.
5. 950 + 5 kg.m = 6871 + 49 = 6920 ft.lbs.
2. Vaya a kg.m fila 90, columna 5; dice 687.1
955 kg.m = 6920 ft.lbs.
95 kg.m = 687.1 ft.lbs.
3. Multiplíquelo por 10;
950 kg.m = 6871 ft.lbs.
Grasa G2-LI - Se aplica en rodamientos, piezas deslizantes y sellos de aceite para lubricación,
prevención de herrumbre y para facilitar las labores de ensamblaje.
Vaselina - - Se emplea para proteger de la corrosión los terminales de los electrodos de las
baterías.
* NOTA: Los Números de Piezas en esta columna no son números de KOMATSU. Estas son designaciones de vendedores.
(1) Se usa en áreas roscadas (por ejemplo: tapones, niples, codos, etc.) que sean removibles y a una presión
de o menos de 20 kg/cm2 (285 psi).
(2) Se usa en áreas roscadas (por ejemplo: tapones, niples, codos, etc.) que sean removibles y a una presión
de o menos de 20 kg/cm2 (285 psi).
MODELO HD785-5LC
MOTOR SA12V140Z-2
ITEM CONDICIONES DE MEDICIÓN UNIDAD Valor Estándar Valor Permisible
Modo de potencia 2350 ± 50 2350 ± 50
Alta velocidad sin Modo Economía rpm 2300 ± 50 2300 ± 50
carga
Velocidad del HI 1000 ± 50 1000 ± 50
motor Baja velocidad rpm
Lo 650 ± 25 650 ± 25
sin carga
Modo de 2000 ± 50 2000 ± 50
Velocidad Potencia rpm
Nominal Modo Economía 1900 ± 50 1900 ± 50
Motor en ralentí 16.0 ± 0.5 (230 ± 10) 16.0 ± 0.5 (230 ± 10)
Presión de alivio Motor a velocidad alta 39.0 ± 2 (555 ± 29) 39.0 ± 2 (555 ± 29)
principal en vacío
Motor en ralentí 34.5 ± 2 (490 ± 29) 34.5 ± 2 (490 ± 29)
PRESIÓN ESTABLECIDA DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Motor a velocidad alta en vacío 16.5 ± 1.5 (235 ± 20) 16.5 ± 1.5 (235 ± 20)
Embrague L, H, 4ª
Motor en ralentí 16.5 ± 1.5 (235 ± 20) 16.5 ± 1.5 (235 ± 20)
Motor a velocidad alta en vacío 20.5 ± 1.5 (290 ± 20) 20.5 ± 1.5 (290 ± 20)
En camión actual
3ER. embrague
Motor en ralentí 20.5 ± 1.5 (290 ± 20) 20.5 ± 1.5 (290 ± 20)
Motor a velocidad alta en vacío 31.5 ± 1.5 (450 ± 20) 31.5 ± 1.5 (450 ± 20)
Embrague de 1ra, 2da. • Temperatura del aceite:
Motor en ralentí 70° - 90°C (158° - 194°F) 31.5 ± 1.5 (450 ± 20) 31.5 ± 1.5 (450 ± 20)
Motor a velocidad alta en vacío • Temperatura de agua del motor: kg/cm2 30 ± 1.5 (435 ± 20) 30 ± 1.5 (435 ± 20)
Embrague R Dentro de la temperatura de operación (lb/pulg²)
Motor en ralentí 30 ± 1.5 (435 ± 20) 30 ± 1.5 (435 ± 20)
• Temperatura del aceite hidráulico:
Motor a velocidad alta en vacío 50° - 80°C (122° - 176°F) 17 ± 2 (242 ± 28) 17 ± 2 (242 ± 28)
retención de modulación
Embrague L,4ª
Motor en ralentí 17 ± 2 (242 ± 28) 17 ± 2 (242 ± 28)
Cuando se usa
CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Sensor de Presión de EP1 Verificar voltaje normal mostrado abajo: 1. Arranque el motor.
Aceite del Motor 2. Inserte Adaptador-T.
Entre B - C Aproximadamente 1.1 - 2.1 V
Solenoide del Freno de Verificar el valor de la resistencia normal mostrada abajo: 1. Gire el interruptor de
Escape SL5 (macho) arranque a la posición OFF.
Entre (1) - (2) 20 - 60Ω 2. Desconecte SL5.
HSW (macho)
LSW (macho)
Suiche de Llenado RSW (macho) Verificar la resistencia normal mostrada abajo: 1. Gire el interruptor de
1SW (macho) Coloque el suiche de Entre (1) y el >1 MΩ arranque a la posición OFF.
ignición en chasis 2. Desenchufe el conector
del suiche
DESACTIVADO
2SW (macho)
3SW (macho)
4SW (macho)
Sensor de velocidad E12 Verificar la resistencia normal mostrada abajo: 1. Gire el interruptor de
del motor (macho) arranque a la posición OFF.
Entre (1) - (2) 500 - 1000Ω
2. Desconecte E12
Relé del sincronizador de la Terminal del relé Motor en marcha: Mínimo 20 V 1. Arranque el motor.
dirección de emergencia 78 - chasis
CONTROLADOR DE SUSPENSIÓN
Verifique que las condiciones normales en el circuito está escrito abajo:
Nivel normal del agua Continuidad 1. Gire el interruptor de arranque
Suiche de Nivel de Agua del 03 (macho) del radiador a la posición OFF.
Radiador Entre (1) - (2) 2. Desconecte 03.
Nivel anormal del No hay continuidad
agua del radiador
Sensor de Velocidad del Eje Verifique que la resistencia normal en el circuito está escrito abajo: 1. Gire el interruptor de arranque
de Salida de la Transmisión N3 (macho) a la posición OFF.
Entre (1) - (2) 500 - 1000Ω 2. Desconecte N3.
SL1 (macho) Verificar el valor de la resistencia normal mostrada abajo: 1. Gire el interruptor de arranque
Válvula Solenoide de a la posición OFF.
Control de la Suspensión SL2 (macho) Entre (1) - (2) 20 - 60Ω 2. Desconecte SL1, SL2, SL3.
Suiche de FLOTACIÓN del RH2 (macho) Palanca en FLOAT = No hay continuidad 1. Gire el interruptor de arranque
Cuerpo FLOTAR Entre (7) - (9) a la posición OFF.
Posición de la palanca 2. Desconecte RH2.
diferente a FLOAT. Continuidad
MEDIDOR DE CARGA
Sensor de Presión de la 39 (macho) 1. Remueva el sensor del cilindro
Suspensión Trasera de la suspensión.
Izquierda
2. Inserte Adaptador-T.
3. Verifique que no haya corto
Sensor de Presión de la 13 (macho) Verifique que el voltaje está dentro del rango escrito abajo: circuito en el arnés de cables.
Suspensión Delantera
Izquierda
4. Gire el interruptor de arranque
Sensor de Presión de la 63 (macho) Entre cada conector (3) - Aproximadamente 0.45 - 1.50 V a la posición ON.
Suspensión Trasera chasis
Derecha
3. Inserte Adaptador-T.
4. Gire el interruptor de
arranque a la posición ON.
MONITOR DEL CHASIS
Verifique que el voltaje está dentro del rango escrito abajo: 1. Desconecte el terminal.
Sensor de Presión de 27 (macho) 2. Inserte Adaptador-T.
Entre B - C Aproximadamente 1.1 - 2.1 V
Aceite del Motor 3. Arranque el motor.
Sensor de Velocidad del Verifique que la resistencia (normal) en el circuito está escrito 1. Gire el interruptor de
Eje de Salida de la N3 (macho) abajo: arranque a la posición OFF.
Transmisión 2. Desconecte N3.
Entre (1) - (2) 500 - 1000Ω
Entre los Terminales del Verifique que las condiciones normales en el circuito está escrito abajo:
Suiche 1 de Cambio de Suiche MS11 - MS12 1. Gire el interruptor de arranque
Modo Coloque el suiche de Entre los Terminales Continuidad a la posición OFF.
ignición en ACTIVADO (ON) del Suiche MS11 -
MS12
Coloque el suiche de No hay continuidad
ignición en DESACTIVADO
Entre los Terminales del Verifique que las condiciones normales en el circuito está escrito abajo:
Suiche 2 de Cambio de Suiche MS21 - MS22 1. Gire el interruptor de arranque
Modo Coloque el suiche de Entre los Terminales Continuidad a la posición OFF.
ignición en ACTIVADO del Suiche MS21 -
(ON) MS22
Coloque el suiche de No hay continuidad
ignición en DESACTIVADO
Verifique que las condiciones normales en los circuitos están escritos abajo:
Interruptor de luz ON Continuidad
Entre (5) - (7)
Interruptor de luz OFF No hay continuidad
1. Gire el interruptor de
Suiche Combinado CM (macho) Lámpara de señal de viraje a la Continuidad arranque a la posición OFF.
izquierda Entre (3) - (8) 2. Desconecte CM.
Sensores de Nivel de MM11 (macho) Nivel normal del electrólito 1. Arranque el motor.
Electrólito de Baterías de la batería Entre (1) - chasis o (- 4 V o superior 2. Desconecte MM11.
)
Nivel anormal del Terminal
electrólito de la batería 0V
Verifique que las condiciones normales en el circuito está escrito abajo: 1. Arranque el motor.
Sensor de Desgaste del MM19 (macho) 2. Desconecte MM19 y MM20.
Retardador MM20 (macho) No desgaste del retardador Continuidad
Entre (1) - (2) 3. Accione el freno retardador.
Desgaste del retardador No hay continuidad
Sensor de Velocidad del N1 (macho) Verifique que la resistencia normal en el circuito está escrito abajo:
Eje de Entrada de la 1. Gire el interruptor de
Transmisión arranque a la posición OFF.
2. Desenchufe N1 y N3
Sensor de Velocidad del N3 (macho) Entre (1) - (2) 500 - 1000 Ω
Eje de Salida de la
Transmisión
Verifique que el voltaje normal en el circuito está escrito abajo: 1. Remueva el sensor del
Sensor de Presión de 39 (macho) cilindro de la suspensión.
Entre (3) y el chasis Aproximadamente 0.45 - 1.50 V
la Suspensión Trasera
Izquierda 2. Inserte Adaptador-T.
3. Verifique que no haya
corto circuito en el arnés de
cables.
Verifique que el voltaje normal en el circuito está escrito abajo: 1. Remueva el sensor del
Sensor de Presión de 13 (macho) cilindro de la suspensión.
Entre (3) y el chasis Aproximadamente 0.45 - 1.50 V
la Suspensión
Delantera Izquierda 2. Inserte Adaptador-T.
3. Verifique que no haya
corto circuito en el arnés de
cables.
4. Gire el interruptor de
arranque a la posición ON.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
RADIADOR
COMPONENTES DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ................................................................. C3-1
REMOCION ................................................................................................................................... C3-1
MANTENIMIENTO ......................................................................................................................... C3-3
INSTALACION ................................................................................................................................ C3-3
ENFRIADOR DEL ACEITE DEL FRENO
REMOCION ................................................................................................................................... C3-4
INSTALACION ................................................................................................................................ C3-4
VENTILADOR
REMOCION ................................................................................................................................... C3-4
INTALACION .................................................................................................................................. C3-4
CORREA DEL VENTILADOR
REEMPLAZO DE LA CORREA DEL VENTILADOR ...................................................................... C3-5
AJUSTE DE LA CORREA DEL VENTILADOR .............................................................................. C3-5
MOTOR
REMOCION ................................................................................................................................... C4-1
INSTALACION ................................................................................................................................ C4-4
ADAPTADOR DEL EJE DE MANDO
REMOCION ................................................................................................................................... C4-5
INSTALACION ................................................................................................................................ C4-6
DESARMADO ................................................................................................................................ C4-7
ARMADO ....................................................................................................................................... C4-8
Indice C1-1
NOTAS
C1-2 Indice
Ajuste de la Correa del Ventilador
1. Haga coincidir las marcas de la tuerca de
ajuste del tensor (2 Figura 3-8) y el soporte de
montaje del motor.
Coloque el camión en el lugar de trabajo en una posición con 2. Desconecte los tubos de la bomba de agua (1,
espacio adecuado por encima que permita elevar el cuerpo Figura 4-2) y la manguera (3).
del volquete.
3. Desconecte el terminal de tierra (2) y el cable de
salida del alternador (4). Desconecte el embrague
Aplique el freno de estacionamiento y coloque cuñas del compresor del acondicionador de aire y del
bloqueando los neumáticos para prevenir el movimiento del relé del calentador de los filtros detrás del
camión. alternador
C4-2 Motor
11. Remueva del motor las mangueras y tubos de
enfriamiento del freno.
Motor C4-3
Instalación 8. Instale los tubos y mangueras del refrigerante.
instale las mangueras del calentador. (Vea
«Sistema de Enfriamiento» para la conexión final
de las mangueras después de que el radiador ha
sido instalado).
El módulo completo del motor pesa aproximadamente 9. Conecte los tubos de suministro de combustible,
mangueras de retorno y el arnés de cables de la
3,200 kg (7,050 libras). Asegúrese de que las eslingas, válvula de corte de combustible.
enganches etc., la grúa y las barras espaciadoras tengan la
capacidad adecuada. Durante la remoción del motor, 10. Conecte las líneas del compresor de aire.
asegúrese de que el camino para la extracción del motor
esté libre de obstáculos, personal, y equipo. 11. Con el arnés de cables en posición sobre el motor,
conecte el sensor de velocidad del motor (2, Figura
1. Inspeccione si los soportes amortiguadores de caucho 4-4), y el sensor de temperatura del refrigerante del
tienen desgaste o daño, reemplace si es necesario. motor (3). Instale las mangueras y conecte los
cables que sean necesarios para cualquier equipo
2. Enganche el dispositivo de levantamiento en el motor e opcional (Embrague del ventilador, calentadores
instálelo sobre el chasis. del refrigerante).
a. Instale los tornillos de cabeza hexagonal
hueca de los soportes de motor delanteros (2, 12. Conecte los cables del circuito de la batería al motor
Figura 4-8) y apriételos a una torsión de 56 ± 6 de arranque (3, Figura 4-3) y el cable a tierra del
kg.m ( 405 ± 43 pie.libras. ) motor de arranque hacia el soporte de montaje del
motor. Conecte el interruptor de presión de aceite
b. Instale los tornillos de cabeza hexagonal (4).
hueca de los soportes traseros del motor (1,
Figura 4-9) a través del soporte del motor, 13. Conecte el cable de salida del alternador (4, Figura
amortiguadores de caucho, arandelas planas 4-2), la tierra (2), el embrague del compresor del
grandes, y dentro del soporte de montaje del acondicionador de aire y los relés del calentador
chasis. Instale las tuercas y apriete los localizados detrás de los filtros en los lados derecho
tornillos de cabeza hexagonal hueca a la e izquierdo del motor (vea la Figura 4-1).
torsión estándar.
14. Instale la cubierta (1, Figura 4-6).
c. Instale la cinta trenzada de cobre de conexión
a tierra (5, Figura 4-4) entre el soporte de 15. Si está equipado con interruptor opcional para
montaje del motor y el soporte del chasis. desconexión de la batería, cierre el interruptor para
restaurar la energía de la batería. Si el interruptor
NOTA: Para el procedimiento para centrar el conjunto del para desconectar no está instalado, conecte
motor y el conjunto de la transmisión, vea la Sección F, de primero el cable negativo a la batería y luego el
«Instalación de la Transmisión». cable positivo.
3. Instale el eje d transmisor (2, Figura 4-7), aplique 16. Vea «Sistema de Enfriamiento, Instalación del
apretador de roscas («Three Bond # 1374») a las roscas Radiador» en esta sección, e instale el radiador y
de los tornillos de cabeza hexagonal hueca (2, Figura 4- las líneas de refrigerante. Instale la rejilla del
9) e instale. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal radiador de acuerdo al procedimiento indicado en
hueca a una torsión de 18 ± 2 kg.m (130 ± 14 pie.libras.). la sección «B».
Instale la guarda de protección del eje transmisor.
17. Abra la válvula de suministro de combustible.
4. Coloque en posición en el motor el arnés de cables,
mangueras, etc., y durante su conexión instale 18. Revise nuevamente el motor para verificar que todas
suficientes abrazaderas para aseguralos en su correcto las líneas de aire, aceite, eléctricas y de
recorrido. combustible han sido conectadas nuevamente con
su lugar apropiado y que se encuentren firmemente
5. Si está equipado con embrague del ventilador opcional, conectadas, y que todas las abrazaderas de
conecte las mangueras y cables del solenoide (3, Figura mangueras y cables estén instaladas en sus
4-8). posiciones originales.
6. Instale las mangueras y tubos del sistema de NOTA: Para los fluidos apropiados, vea la Sección
enfriamiento del freno. «P», «Lubricación y Servicio».
7. Instale los tubos de admisión de aire (2, Figura 4-5) y los 19. Llene el motor con el aceite apropiado hasta el
tubos de escape. Si está equipado con freno de escape nivel especificado. Llene el radiador con refrigerante
opcional, instale las válvula de freno en los soportes de hasta el nivel apropiado y haga funcionar el motor
montaje y conecte las líneas de aire al orificio en el tope para circular el aceite y el refrigerante a través de
de las válvulas. (Si las válvulas del freno de escape han sus sistema hasta que la temperatura se estabilice.
sido removidas para prestarles servicio, las válvulas Luego revise nuevamente el nivel de los fluidos.
tiene que ser montadas en la posición correcta con la Revise si hay escapes de aceite, combustible o
flecha (estampada en el lado de del cuerpo de la válvula refrigerante.
) apuntando aparte del turbo alimentador y hacia el tubo
de escape. Para información adicional, vea la Sección
«M»).
C4-4 Motor
Motor C4-5
Instalación del Adaptador de la Línea de Transmisión
3. Aplique apretador de roscas (Three Bond # 1374) a las roscas FIGURA 4-14. CORTE A TRAVÉS DEL
de los tornillos de cabeza hexagonal hueca (12, Figura 4-4) e
instale el conjunto amortiguador del eje de salida en la rueda ADAPTADOR
volante. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal hueca (12,
Figura 4-14) a una torsión de 11.5 ± 1 kg.m ( 83 ± 7 pie.libras. 1. Sello de aceite 7. Caucho
). 2. Cojinete 8. Cuerpo exterior
3. Eje de salida 9. Cojinete piloto
4. Use tornillos con cabeza de argolla y tornillos de guía para
4. (no se muestra) 10. tornillos de cabeza
instalar la cubierta del amortiguador (2, Figura 4-11). Aplique
apretador de roscas a las roscas de los tornillos de cabeza Conjunto del amortiguador hexagonal hueca
hexagonal hueca y apriete los tornillos de cabeza hexagonal (incluye 3*, 5*, 6*, 7*, y 8*) 11. tornillos de cabeza
hueca (13, Figura 4-14) a una torsión de 3.2 kg.m (23 5. Brida hexagonal hueca
pie.libras.). 6. Cuerpo interior 12. tornillos de cabeza
hexagonal hueca
5. Llene el cojinete (2) y la cavidad en la cubierta con grasa y 13. tornillos de cabeza
ajústelo a presión en la cubierta (11, Figura 4-16). Instale el
hexagonal hueca
anillo de retención. (14).
6. Aplique apretador de roscas a las roscas de los tornillos de NOTA: No llene en exceso los puntos indicado.
cabeza hexagonal hueca (18). Llene con grasa las cavidades Forzar mucha grasa dentro de las cavidades
e instale la cubierta del cojinete (15). Apriete los tornillos de puede desplazar los sellos.
cabeza hexagonal hueca a una torsión de 11,5 ± 1 kg.m (83
± 7 pie.libras.).
10. Instale la guarda protectora del eje transmisor (1, Figura 4-7)
C4-6 Motor
Motor C4-7
9. Para la instalación de las demás partes
relacionadas y de la línea de transmisión, vea
«Instalación del Adaptador de la Línea de
Transmisión»
LUBRICANTES RECOMENDADOS
C4-8 Motor
SECCION D
SISTEMA ELECTRICO
INDICE
Indice D1-1
CÓDIGOS DEL USUARIO DEL TABLERO MONITOR Y FUNCIÓN DEL MODO DE SERVICIO ............. D4-39
Descripción ........................................................................................................................................ D4-39
Exhibición del código del usuario ....................................................................................................... D4-39
Modo de servicio ................................................................................................................................ D4-40
Tabla 1-a Número de bitio .................................................................................................................. D4-52
MÉTODO DE EXHIBICIÓN DE AUTO-DIAGNÓSTICO PARA EL TABLERO MONITOR Y
CONTROLADORES .......................................................................................................................... D4-55
Tablero monitor .................................................................................................................................. D4-55
Controlador de la transmisión ............................................................................................................ D4-55
Exhibición de auto-diagnóstico, exhibición de advertencia ........................................................... D4-55
Tabla de exhibición de advertencias ............................................................................................. D4-56
Método para re-establecer exhibición de fallas ............................................................................. D4-57
Operación del controlador cuando se detecta una anormalidad ................................................... D4-57
D1-2 Indice
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
z Bomba
z Solenoide del Temporizador
z Interruptor de presión de aceite
z Línea de succión de aceite
z Línea de salida de aceite
z Válvula de retención
z Arnés de cables eléctricos
EN EL TEMPORIZADOR.
FIGURA 2-3. DIAGRAMA ELECTRICO DEL SISTEMA DE PRELUBRICACION
1. Llave de contacto 4. Relé de seguridad #1 del arranque 7. Interr. de Presió de prelub. de aceite
2. 24 VDC Batería (+) 5. Relé de seguridad #2 del arranque 8. Motor de arranque de prelubricación
HD785-5L
1. Bomba de Prelubricación
2. Tapón de Inspección
3. Orificio para Prueba de Presión
1. Los items expuestos siempre incluyen: 11. Expone la temperatura del aceite del
convertidor
Indicadores (velocímetro, tacómetro, indicador
de servicio, odómetro). 12. Expone la temperatura del aceite del retardador
13. Exposición del nivel de combustible
Instrumentos (presión de aire, temperatura del
refrigerante del motor, temperatura del aceite 14. Salida de precaución/indicador luminoso piloto
del convertidor de torsión, temperatura del
aceite del retardador, nivel de combustible).
2. Items expuestos cuando ocurren condiciones
anormales:
Precauciones, Exhibición del código de acción.
Precaución Estando inferior a 0.51 MPa {5.2 kg/ OFF cuando está normal
cm2} Cuando hay cualquier anormalidad, la luz
destella en forma intermitente, la luz de
advertencia central se enciende y se escucha
la alarma zumbadora.
Temperatura del Indicador Exposición a 7 niveles
agua del motor Un lugar se enciende para indicar nivel.
.
D3-6 24 VDC Componentes Eléctricos
Punto de Categoría de
Símbolo Régimen de exposición, condiciones Método de exposición
exposición exposición
D3-7
24 VDC Componentes Eléctricos
2. Exposición de precaución en el panel monitor mecatrónico
Punto de Categoría de Régimen de exposición,
Símbolo exposición Método de exposición
exposición condiciones
Sistema de control Precaución Cuando hay una anormalidad en OFF cuando está normal
del motor el sistema de control del motor Cuando hay cualquier anormalidad, la
(mecatrónico) (mecatrónico). luz destella en forma intermitente, se
ilumina la luz central de advertencia y
se escucha la alarma zumbadora.
Sistema de control Precaución Cuando hay una anormalidad en OFF cuando está normal
de cambios el sistema de control de cambios Cuando hay cualquier anormalidad, la
(mecatrónicos) (mecatrónicos) luz destella en forma intermitente, se
ilumina la luz central deadvertencia y
se escucha la alarma zumbadora.
Otros sistemas de Precaución Cuando hay una anormalidad en OFF cuando está normal
control otros sistemas de control Cuando hay cualquier anormalidad, la
(mecatrónicos) (Mecatrónico) luz destella en forma intermitente, se
ilumina la luz central de advertencia y
se escucha la alarma zumbadora.
Modo de alta Piloto Cuando está en el modo de alta ON [activado], cuando está en el modo de
potencia potencia alta potencia.
Destella intermitentemente cuando está en
el modo de alta potencia durante las
operaciones demoradas.
Modo económico Piloto Cuando está en el modo económico ON [activado], cuando está en el modo
económico
Destella intermitentemente cuando está en
el modo económico durante las
operaciones demoradas.
Millas
HD785-5LC
Advertencia sobre Precaución Cuando asciende la temperatura OFF [desactivado] cuando está normal.
ascenso en del aceite de la dirección Cuando hay cualquier anormalidad, la luz
temperatura del destella intermitentemente, se enciende la
luz central de advertencia y suena la alarma
aceite de dirección zumbadora.
Cuerpo activado Precaución Cuando la palanca de descarga Se enciende cuando la palanca está en
del cuerpo del volquete se cualquier otra posición distinta a
encuentra en otra posición FLOTACIÓN, o el cuerpo está elevado.
distinta a FLOTACIÓN o cuando Se pone en OFF [apagado] cuando la palanca
está en FLOTACIÓN y el cuerpo del volquete
se levanta el cuerpo del volquete. se baja. Cuando la palanca de descarga está
en otra posición distinta a FLOTACIÓN y la
palanca de cambios está en otra posición
distinta a N, las luces centrales de
advertencia se encienden y se escucha la
zumbadora de alarma.
Precaución Precaución Cuando se aplica el freno de ON [activado]
HD785-5LC
D3-11
24 VDC Componentes Eléctricos
7. Luces dentro del tablero (piloto)
(1) Cuando la palanca de cambios se encuentra en otra posición distinta a N y se pone en ON el interruptor
del arranque, el sistema de control de cambios (precaución mecatrónica) destella en forma intermitente,
se enciende la luz central de advertencia y suena la zumbadora de alarma. (Función neutral de seguridad
__ código de servicio b003)
(2) Cuando la palanca de cambios se encuentra en otra posición distinta a N y el interruptor de arranque se
pone en la posición de START, se enciende la luz central de advertencia y la zumbadora de alarma suena.
HD785-5LC
1. Pedal
TABLA DE OPERACI” N AISS
INTERRUPTOR OPERACION TEMPERATURA DEL AGUA CONDICI” N DE VELOCIDAD
AISS DEL MOTOR OPERACI” N A RALENTÕ
ACTIVADO manual - - LOW (BAJO)
(ON)
30∞C (90∞F) - 50∞C (120∞F) Accionada la palanca del
DESACTIVADO autom· tico (cuando la temperatura del retardador o freno de LOW (BAJO)
(OFF) agua supera los 50∞C y estacionamiento aplicado
desciende)
DESACTIVADO autom· tico Superior a 50∞C (120∞F) Accionada la palanca del LOW (BAJO)
(OFF) retardador o freno de
estacionamiento aplicado
30∞C (90∞F) - 50∞C (120∞F) Accionada la palanca del
DESACTIVADO autom· tico (cuando la temperatura del retardador o freno de HIGH (ALTO)
(OFF) agua es inferior a 30∞C y estacionamiento aplicado
aumenta)
DESACTIVADO autom· tico Inferior a 30∞C (90∞F) Accionada la palanca del HIGH (ALTO)
(OFF) retardador o freno de
estacionamiento aplicado
DESACTIVADO autom· tico - No accionada la palanca del HIGH (ALTO)
(OFF) retardador o liberado el freno
de estacionamiento
Cuando efectúe la operación con uno o más trabajadores, mantenga estrictamente las señales acordadas, y
no permita que se acerque ninguna persona no autorizada.
Si se remueve la tapa del radiador cuando el motor está caliente, el agua caliente puede salpicar y causar
quemaduras, por lo tanto espere a que el motor se enfríe antes de iniciar un diagnóstico.
Cuando desconecte cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
Libere siempre la presión interna antes de remover un tapón o tapa de algún lugar que se encuentre bajo
presión de aceite, agua o aire. Cuando instale equipos de medición, asegúrese de conectarlos apropiadamente.
El proposito del diagnóstico es indicar exactamente la causa básica de la falla, para efectuar las reparaciones
rápidamente, y para prevenir que éstas vuelvan a ocurrir.
Cuando efectúe un diagnóstico, un punto muy importante es entender la estructura y función. Sin embargo,
una vía corta para un diagnóstico efectivo es hacer varias preguntas al operador para formarse una idea de
las posibles causas de la falla que pueda producir los síntomas reportados.
6) ¿Ha ocurrido la misma clase de falla antes? se repara, la falla ocurrirá nuevamente.
3. Revisión antes del diagnóstico. Para prevenir esto, investigue siempre cual fue el
1) Revise si hay síntomas de alguna anormalidad en problema que la causó, luego remueva la raíz de la
la máquina. causa.
2) Revise los ítemes de REVISIÓN ANTES DE
ARRANCAR.
receptáculos .
Después de revisar la continuidad, rocíe el Adaptador
conector con un restaurador de contacto y «T».
ensamble.
4) Cuando efectúe diagnóstico de circuitos (medidas de voltaje, resistencia, continuidad o corriente), mueva
varias veces los cables y conectores relacionados para revisar si que no hay cambios en la lectura del
probador eléctrico.
Si hay algún cambio, probablemente hay un contacto defectuoso en el circuito.
6) Operaciones de lavado.
Después de desensamblar o ensamblar equipo, o al
cambiar el aceite, use aceite de lavado para remover del
circuito hidráulico los contaminantes, el sedimento y el Aceite de lavado
aceite viejo.
Normalmente el lavado se efectúa dos veces: el lavado
primario se efectúa con aceite de lavado, y el segundo
lavado se efectúa con el aceite hidráulico especificado.
7) Operaciones de limpieza.
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba, válvula
de control, etc.) o cuando haga funcionar la máquina,
efectúe el lavado para remover del circuito de aceite los
contaminantes y el sedimento.
El equipo de limpiar aceite se usa para remover partículas
muy finas (aproximadamente de 3 ) que el filtro que tiene
el sistema hidráulico no puede remover, por lo tanto es
un equipo extremadamente efectivo.
HD785-5L
9. Revisar el nivel de aceite del freno delantero (nivel aceite en tanque) Medidor nivel aceite Agregar aceite
10. Revisar si hay agua en el tanque de aire del freno de emergencia Drenar
14. Revisar la presión de inflado y si hay daños en los neumáticos Cargar de aire
21. Revisar el color de los gases de escape y ruidos anormales Ajustar o reparar
23. Revisar si hay anormalidad en los soportes de montaje del cajón Ajustar o reparar
Conector
Tablero monitor Medidor de carga (tipo tarjeta)
hembra
Conector del sensor de presión de la
Diodo suspensión, selección FR
Suiche de corte de combustible Fuente de energía para PMC fuera del tablero
HD785-5L
Conector intermedio
Medidor de carga
HD785-5L
Medidor de carga
HD785-5L
HD785-5L
Conector tipo X
No. de
clavijas Hembra (bastidor macho)
Macho (bastidor hembra)
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
HD785-5L
1. EXPLICACIÓN DE FUNCIONES.
El mecanismo de control del sistema eléctrico consiste del controlador de la transmisión, del controlador
de la suspensión y del tablero monitor.
Estos efectúan varios controles tales como el cambio de la salida del motor (modo de poder),
proveyendo la presión de aceite del embrague de la transmisión más cómoda (modulación totalmente
electrónica), y cambiando la amortiguación de la suspensión (suspensión automática).
El tablero monitor informa al operario la anormalidad cuando hay una falla en el equipo Mechatronics de
cada sistema. Simultáneamente, el utiliza el modo de servicio para controlar la entrada y salida, tal como
el voltaje de entrada proveniente de los sensores de suiches de cada controlador y la corriente de salida
hacia los solenoides, y cuenta con una función monitora para el almacenamiento de los datos de fallas en
la memoria de cada controlador.
Control del
solenoide de la
suspensión
Red de datos ( 1)
(Ítemes exhibidos)
(1) Datos para diagnóstico (código del usuario, otras exhibiciones de precaución de Mechatronics)
(2) Exhibición del modo de suspensión.
HD785-5L
(Ejemplo de exhibición)
1) Cuando la velocidad del motor es reconocida por el 2) Cuando la condición de entrada del suiche es
controlador de la transmisión y está siendo reconocida por el controlador de la transmisión
monitoreada. y está siendo monitoreada.
z Cuando monitorea la velocidad del motor. z Cuando se monitorea la entrada del suiche.
z La exhibición es en unidades (decenas) de 10 rpm, luego la exhibición quiere decir 2,050 rpm.
z 1 y 13 del BITIO No.4 están en «ON». Esto quiere decir que el suiche de asiento del cajón está en ACTIVADO
HD785-5L
Cuando se efectúa la operación de borrado, el tiempo transcurrido se reactiva nuevamente desde 0, por lo
tanto es necesario anotar el tiempo transcurrido antes de borrar cualquier ítem.
HD785-5L
Las exhibiciones 1) - 4) de arriba se repiten en turnos por 2 segundos cada una. (Después de exhibir el ítem
4), la exhibición retorna a l ítem 1).)
Para detalles sobre los códigos de servició, vea TABLA DE CÓDIGOS DE SERVICIO Y CÓDIGOS DE USUARIO
(Página 20-161)
HD785-5L
Operación A Operación A
Para detalles de la operación A, vea la tabla de métodos para operar suiches en el ítem 4).
Nota:
En el modo normal, si actualmente existe una falla y se exhibe el código de usuario para tal falla, cuando se
efectúa la operación A indicada arriba, se apagará primero este código.
Si al mismo tiempo ocurre una falla con un código con prioridad más baja que el código que está siendo mostrado,
aunque la operación A se haya efectuado, no se apagará el código de usuario, pero la exhibición cambiará al
código de la falla con prioridad inferior.
Adicionalmente, aún si la falla con el mismo código de usuario ha ocurrido varias veces, se debe hacer la
HD785-5L
operación A el mismo número de veces que la falla haya ocurrido y hasta que se apague su código de usuario.
Si la operación A es efectuada, es posible entrar el modo monitor de datos de la máquina.
(rojo)
Mantenga presionados al
mismo tiempo los suiches (1)
y (2) en la posición ACTIVADO (bloque)
(ON) mínimo por 0.2
segundos.
Avanza a la exhibición del
Frente de la siguiente ítem dentro del mismo
máquina modo.
Izquierda (Vea el diagrama para ciclos de
operación en la sección 3.3-3)
HD785-5L
(rojo)
(rojo)
(rojo)
HD785-5L
Al ítem 1 en el
siguiente controlador
Operación de la máquina Operación del suiche para Exhibición del tablero monitor
cambio de modo
Coloque el suiche de Se exhibe el modo normal después de 3 segundos
ignición en posición
ACTIVADO (ON). El modo normal continua exhibido
↓
Arranque el motor Se exhibe el código del ítem 1 del tablero monitor (horómetro de
servicio estándar) del modo de monitoreo de datos de la máquina.
→ Operación A
(Cambie el modo y entre el Se exhibe el código del ítem 1 del controlador de la transmisión
modo de servicio) (reconocimiento del modelo) del modo de monitoreo de datos de
↓ la máquina.
Operación C
(Vaya al siguiente Se exhibe el código del ítem 2 del controlador de la transmisión
controlador) (horómetro de servicio) del modo de monitoreo de datos de la
↓ máquina.
Operación B
(Vaya al siguiente código de Se exhibe el código del ítem 3 del controlador de la transmisión
ítem) (revisión de suiche) del modo de monitoreo de datos de la máquina.
↓
Operación B Se exhibe el código del ítem 4 del controlador de la transmisión
(Vaya al siguiente código de (revisión de señal de llenado) del modo de monitoreo de datos de
ítem) la máquina.
↓
Operación B Cambie a F2. Embrague L (BITIO No.1) y 2o. embrague (BITIO
↓
Revise que el freno de (Vaya al siguiente código de No. 5) están embragados y la porción aplicable se ilumina.
estacionamiento y el freno ítem)
retardador están aplicados,
luego mueva la palanca de
cambios a la posición D
Retorne la palanca de Embrague L (BITIO No1) y 2o. embrague (BITIO No. 5) están
cambios a la posición N desembragados y la porción aplicable se apaga.
En cualquier etapa del proceso de arriba, si el suiche de ignición so coloca en posición DESACTIVADO (OFF), y luego
otra vez se ACTIVA (ON), el tablero monitor retorna al sistema de exhibición normal (modo normal).
Mientras el sistema está en el modo de servicio, si el tablero monitor u otro controlador detecta cualquier falla, el sistema
retornará automáticamente al modo normal y exhibirá el código de usuario.
En cualquier etapa del proceso de arriba, si el suiche de ignición so ACTIVADO (ON) por lo menos 5 segundos, el tablero
coloca en posición DESACTIVADO (OFF), y luego otra vez se monitor juzgará que esuna operación A y el sistema
ACTIVA (ON), el tablero monitor retorna al sistema de exhibición retornará al modo normal sin borrar ningún dato de
normal (modo normal). la memoria.
Mientras el sistema está en el modo de servicio, si el tablero monitor Si el dato ha sido borrado correctamente, el sistema
u otro controlador detecta cualquier falla, el sistema retornará cambiará automáticamente a la exhibición del
automáticamente al modo normal y exhibirá el código de usuario. siguiente problema, por lo que se puede revisar la
6) Método para borrar de la memoria los datos de falla. operación de borrado. Si todos los datos de fallas
En el código de servicio y modo de exhibición de datos de son borrados del controlador, se exhibe « - - « , por lo
falla, es posible borrar de la memoria los datos de fallas. Sin que se puede también revisar toda la operación de
embargo, los datos para una falla que actualmente existe no borrado.
se pueden borrar. 2) Si usted entra en el modo de servicio y opera un
(Método de borrado) suiche de cambio de modo (1) o (2) con el objeto de
Entre el código de servicio y el modo de exhibición de datos de cambiar algo en el modo de servicio, si esto sobrepasa
falla, y exhiba el dato de falla que se quiere borrar. la detección de tiempo de la ocurrencia o de la
Oprima al mismo tiempo por mínimo 5 segundos los suiches restauración de la falla en el tablero monitor o en los
de cambio de modo (1) y (2) a la posición ACTIVADO (ON), controladores, puede que se tome tiempo para
luego retornelos a la posición DESACTIVADO (OFF) cambiar la exhibición en el modo de servicio. En estos
(Operación F). casos , retorne al modo normal y trate nuevamente.
El dato de problema exhibido sera borrado de la memoria y la
exhibición automáticamente cambiara al siguiente dato de falla. Frente de la
Cuando se efectúa la operación de borrado, el tiempo máquina
transcurrido es restablecido e inicia nuevamente a partir de 0, Izquierda
por lo tanto, antes de borrar cualquier ítem es necesario anotar
HD785-5L
el tiempo transcurrido
(bloque)
Temperatura del aceite de la lumbrera de salida del convertidor de torsión Lo aparece cuando es menor de 60°C vea tabla 4 (Ú 4)
Nivel de combustible 4-100 (LLENO: es menos de 13; VACIO: es mas de 75)
No se usa
Temperatura del ECMV Lo aparece cuando es menor de 60°C vea tabla 4 (Ú 4)
No se usa
No se usa
No se usa
Presión de aceite del motor Para máquina de especificación de governador mecánico
Rango de máxima velocidad 4-7: F4-F7 (sin limite)
Rango de máxima velocidad (cuando el cajón es levantado) 1-3:F1-F3, 0: default (F2 solo cuando la palanca esta en D, F1 solo cuando la palanca esta en una posición diferente a D)
Repuesto
Salida del solenoide H Al ser activado:139-144
Salida del solenoide L Al ser activado:150-156
Salida del solenoide 1 Al ser activado: 203-211
Salida del solenoide 2 Al ser activado: 203-211
Salida del solenoide 3 Al ser activado: 139-144
Salida del solenoide 4 Al ser activado:150-156
Repuesto
Repuesto
z Los items marcados con " No se usa" en la columna de los items, son usados para otros modelos.
HD785-5L
HD785-5L
Tabla 3 Exhibición de presión del sensor de presión del aire de freno ( 3).
El sensor de presión del aire de freno no es una salida análoga pero es un nivel de salida, por lo tanto el
valor de la presión exhibida corresponde a la presión de nivel de aire que tiene un valor fijo el cual es
mostrado en la tabla de abajo.
Verde
Verde
HD785-5L
Verde
Verde
Rojo
Rojo
Actuación de la advertencia
Actúa la velocidad excesiva del motor
Actua corto circuito de la velocidad excesiva del motor
Advertencia de recalentamiento
Temperatura del aceite del convertidor de torsión
Temperatura del aceite del retardador
Temperatura del agua del motor
Explicación de los símbolos:[ ]Å1 - 8: Indica que hay patrones de exhibición desde 1 hasta 8 que aparecen
en la porción entre paréntesis (..).
1 : Partes relacionadas con el bloqueo del embrague
2 : Partes relacionadas con el embrague H
3 : Partes relacionadas con el embrague L
4 : Partes relacionadas con el 1er. embrague
5 : Partes relacionadas con el 2o. embrague
6 : Partes relacionadas con el 3er. embrague
7 : Relacionadas con el 4o. embrague
8 : Partes relacionadas con el embrague R
: En blanco (no hay exhibición)
Vea la página siguiente para obtener explicación de los símbolos usados en la columna de actuación del
controlador.
HD785-5L
Sistema: Aplique el freno de escape durante la marcha de prueba. (Cuando marcha en bloqueo,
opere el freno con el acelerador suelto)
Sistema: Si hay alguna falla en el sistema sensor, Coloque el suiche de ignición en posición
DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON).
Sistema: Transmisión en neutral -- hay una falla en la fuente de energía del controlador, entonces
coloca la transmisión en neutral.
Sistema: Transmisión en neutral -- posiblemente está roto el sistema eléctrico en la máquina y en el
controlador, entonces el controlador automáticamente coloca la salida en DESACTIVADA (OFF)
Sistema: Transmisión en neutral -- probablemente hay una falla en los sistemas hidráulico o mecánico,
entonces para evitar un daño fatal en la transmisión, el controlador automáticamente coloca
la salida en DESACTIVADA (OFF)
Sistema:Se sostiene el rango de velocidad, pero cuando la palanca se coloca en neutral , se sostiene
en N ---- debido a una condición anormal, el controlador juzga que es imposible efectuar el
HD785-5L
HD785-5L
Método para guardar y exhibir códigos de servicio (exhibición del diodo emisor de luz (LED) del
controlador de la transmisión).
Hacia A
Suiche de arranque
OFF-ON
Proveniente
de A
b. Cuando han ocurrido múltiples fallas
Repeti-
Modo de exhibición de memoria ciones
• Exhibición de la falla pasada
• Exhibición hasta 120 ítemes
• Exhibiciones mostradas en orden
c. Cuando ha ocurrido solo una falla
desde la ultima falla
• Si no hay fallas en la memoria, va
inmediatamente al modo de falla
Modo de
Ocurre una falla
anormalidad • Exhibe la falla existente
• Si han ocurrido múltiples fallas, todas son exhibidas
• Exhibición mostrada en orden desde la ultima falla
Par hacer uso total de las funciones de la memoria, para aclarar la exhibición cuando ha ocurrido una falla y
cuales fallas han sido ya corregidas, mantenga estrictamente el procedimiento que se da abajo.
Para detalles, vea CÓDIGOS DE USUARIO DEL TABLERO MONITOR Y FUNCIÓN DE MODO DE
SERVICIO, Sección 3.3-6.
Método para borrar de la memoria datos de fallas (Página 20-150)
(Si los datos han sido borrados, se exhibe por 3 segundos 8.8, luego la exhibición muestra el número de parte,
y después de 3.5 segundos, la exhibición retorna a la normal de 0.0 o 0.C)
4. MEDIDOR DE CARGA.
4.1 Medidor de carga, (tipo impresor)
1) Cuando el suiche de ignición está en posición ACTIVADO (ON) se causa el auto-diagnóstico.
Cuando el medidor de carga es ACTIVADO (ON), se efectúa un auto-diagnóstico para la porción de
exhibición y la porción del impresor.
Cuando esto se ha hecho, si el sistema está normal después del auto-diagnóstico, la exhibición retorna
a mostrar el tiempo. Símbolo U : Blanco (no hay exhibición)
Tiempo transcurrido
Operación del suiche de arranque DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
Destellos
Tonelada Tonelada
Exhibición del medidor de carga Todo DESACTIVADO (OFF) 7 segundos (Cuando la máquina
3 segundos esta vacía)
Verde Verde Amarillo Verde Amarillo
Lámparas de exhibición externa
Todo DESAC- Todo ACTIVADO (ON) Todos DESACTIVADO (OFF)
(ambos lados de la máquina) Rojo
TIVADO (OFF) Rojo (Cuando la máquina
Amarillo Rojo 10 segundos esta vacía)
Nota: Las lámparas externas actúan como se muestra en la tabla cundo el nivel de volteo está en
FLOTAR.
2) Exhibición de auto-diagnóstico
Detalles del auto-diagnóstico se exhiben como código de 2 dígitos en el tablero de exhibición (porción de
exhibición de peso).
Para comparación de los detalles de auto-diagnóstico y de códigos de falla, vea Tabla de (códigos de
usuario y códigos de servicio).
z Si dos o más anormalidades han ocurrido al mismo tiempo, ellas serán exhibidas iniciando por la de
número más bajo.
z Cuando se ha detectado una anormalidad y se exhibe el código de falla, su código permanece en la
exhibición hasta que la energía se DESACTIVE (OFF), o sea oprimido el suiche «TOTAL /SET»
HD785-5L
Para detalles sobre el código de servicio, vea la tabla de (códigos de usuario y códigos de servicio). (cuando
la condición es normal, el sistema retorna a la exhibición del peso en la exhibición de tiempo.)
medidor de carga II
Todo DESAC-
TIVADO (OFF) 3 segundos 3 segundos 3 segundos 3 segundos 3 segundos
Tiempo transcurrido
Operación del suiche de
arranque DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON) ACTIVADO (ON) ACTIVADO (ON)ACTIVADO (ON)A C T I V A D O
Exhibición del (ON)
medidor de carga II
3 segundos 3 segundos 3 segundos 3 segundos 3 segundos (Cuando la máquina está vacía)
Verde Amarillo Verde Amarillo
Lámparas de exhibición
externa
(ambos lados de la Todo ACTI- (Cuando la máquina
máquina) VADO (OFF) Rojo está vacía) Rojo
3 0
segundos
2) Exhibición de auto-diagnóstico
Detalles del auto-diagnóstico se exhiben como código de 2 dígitos en el tablero de exhibición (porción de
exhibición de peso).
Para comparación de los detalles de auto-diagnóstico y de códigos de falla, vea Tabla de (códigos de
usuario y códigos de servicio).
z Si dos o más anormalidades han ocurrido al mismo tiempo, ellas serán exhibidas iniciando por la de
número más bajo.
z Cuando se ha detectado una anormalidad y se exhibe el código de falla, su código permanece en la
exhibición hasta que la energía se DESACTIVE (OFF), o sea oprimido el suiche «TOTAL/SET»
Para detalles sobre el código de servicio, vea la tabla de (códigos de usuario y códigos de servicio). (cuando
la condición es normal, el sistema retorna a la exhibición del peso en la exhibición de tiempo.)
HD785-5L
TABLA DE CÓDIGOS DEL SERVICIO Y DEL USUARIO RELACIONADOS CON EL GOBERNADOS DE LA TRANSMISIÓN.
Exhibición del tablero monitor Exhibición del controlador LED
Lámpara Temperatura del
Código de Código de precau- Lámpara aceite de la
SERVICIO del ción de central de transmisión
Detalles de la falla usuario cambios advertencia
automáticos menos
(Existente) Mechatronics o más
(Existente) (Existente) (Existente) (Existente)(Existente)(Restablecido)
Anormalidad en el sistema de voltaje de la fuente de energía de la batería
Anormalidad en el sistema de la fuente de energía del solenoide
Anormalidad en el sistema de seguridad en neutral
Doble enganche de los embragues
Anormalidad en el relé de corte de la transmisión
Anormalidad en la fuente de energía del ensamble de la palanca de cambios (12V)
Anormalidad en el sistema del solenoide de velocidad excesiva del motor
Anormalidad en el sistema del solenoide del freno de escape
Desconexión en el sistema del sensor de velocidad del motor
Desconexión en el sistema del sensor de velocidad del eje de entrada de la transmisión
Anormalidad en el sistema del sensor (derecho) de nivel del aceite retardador de freno
Nota 1:«Existente» quiere decir que el problema está ocurriendo; «Restablecido» quiere decir que el problema ocurrió en el pasado.
HD785-5L
Nota 2:Si el problema continua existiendo, también sonara el zumbador de alarma. (cuando la lámpara central de advertencia está ACTIVADA (ON) .)
Nota 3: Para detalles de los métodos de exhibición de los códigos de servicio para fallas restablecidas en el tablero monitor, vea TABLERO MONITOR,
CÓDIGO DE USUARIO Y FUNCIÓN DE MODO DE SERVICIO, sección 3.2 CÓDIGOS DE SERVICIO Y MODO DE EXHIBICIÓN DE DATOS
DE FALLAS en el prefacio de la sección de diagnósticos.
Nota 4:Las fallas restablecidas no se exhiben en LED (diodo emisor de luz) en el controlador de la suspensión.
Exposición
Luz indica.
Detalles de falla Código de Código de Otra luz de de advert. LED del
servicio acción precaución central controlador
CPU interno detenido (CPU es restablecido)(Fuente de energía del controlador, etc. normales)
Desconexión en el cable de señal del inclinómetro o cable de la señal en contacto con el chasis
Los datos guardados en la memoria han alcanzado 200 ciclos (sobre flujo)
Necesidad de calibración
Rueda trasera izquierda z Cuando es efectuada la revisión del sensor, se detecta anormalidad en el sistema
del sensor.
Rueda delantera derecha
Destella F-93
Destella F-94
Destella F-95
Destella F-96
Destella F-97
Destella F-98
Nota 1:«Existente» quiere decir que el problema está ocurriendo; «Restablecido» quiere decir que el problema ocurrió en el pasado.Destella
Nota 2:El controlador ARSC no se comunica con el tablero monitor y otros controladores a través de la red de datos, por lo tanto su código de servicio
se exhibe independientemente en la pantalla de LED de exhibición del controlador ARSC (Élla no se muestra en el tablero monitor).
Nota 3: La marca ( ) es una anormalidad en la exhibición de la velocidad de marcha establecida, y se muestra en la porción de la pantalla de exhibición
HD785-5L
establecida.
Nota 4:Cuando el sistema está normal, la exhibición muestra 0.0 (cuando está siendo oprimido el pedal del acelerador), o 0.0 (cuando el pedal del
acelerador no está siendo oprimido).
Nota 5:Para detalles del método de como limpiar el código de servicio, vea la sección en el diagnóstico del sistema ARSC (página 20 - 703)
Nota: Para términos en español de esta gráfica favor de referirse a las páginas 20-326, 20-327
HD785-5L
Caja de fusibles
Interruptor
de circuito
Solenoide de velocidad
excesiva
Fuente de energía Suiche
Freno de escape
Solenoide de la fuente de limitador de
energía cambio
Tierra
Fuente de energía
Relé de corte de la
transmisión
Tierra
Fuente de energía
Solenoide de fuente de
HD785-5L
energía 1
Solenoide de fuente de
energía 2
Relé de corte de
la transmisión
Procedimiento de ajuste
NOTA: Desactive la energía "OFF", luego remueva el
monitor de la máquina y ajuste los interruptores
localizados al respaldo del velocímetro.
1. Retire la tapa de goma del orificio #2 en la parte FIGURA 4-1. AJUSTANDO EL VELOCIMETRO
trasera del velocímetro.
2. Cuando es removida la tapa de caucho, se puede
ver en su interior un interruptor rotatorio.(Ver
Figura 4-53)
3. Usando un destornillador plano, gire el interruptor
para ajustarlo a las regulaciones mostradas en la
tabla de abajo.
PosiciÛn del 0 1 2 3 4 5 6 7
interruptor
CompensaciÛn (%) +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 +0
PosiciÛn del 8 9 A B C D E F
interruptor FIGURA 4-2. LOCALIZACION DEL INTERRUPTOR
CompensaciÛn (%) 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7
A. Perfil
NOTA: Si el controlador de la transmisión se va a
utilizar en otro camión, borre los datos de problemas
y otros datos relacionados con el camión actual de la
memoria del controlador de la transmisión y del PMC
en la forma siguiente:
1. Esta función se emplea para borrar datos de la FIGURA 4-4. Interruptores de modo
memoria del controlador de la transmisión y del
PMC. 1. Interruptor para 3. Modo del interruptor
Revisar los Bombillos (Negro)
2. Esta función se pone en efecto operando el
2. Modo del interruptor
interruptor para comprobación de bombillas (1,
(Rojo)
Figura 4-55) y los interruptores (2) de cambio de
modo (el interruptor rojo en la parte delantera del
camión y (3)(el interruptor negro en la parte
trasera de la máquina) y empleando la RED-S
para enviar el mandato desde el panel monitor
hacia cada uno de los controladores para borrar
los datos de la memoria.
3. El panel monitor acepta la operación solamente
para su función cuando el interruptor de llave está
puesto en ON y el motor está parado. Además,
cada controlador igualmente acepta la operación
para esta función solamente cuando la llave del
interruptor esta en ON y el motor está parado.
4. Para evitar que se borren los datos de la memoria
del controlador erróneo, se ilumina una exposición
de precaución en el panel de instrumentos (5,
Figura 4-56) para hacer posible la confirmación FIGURA 4-5. FORMA DE CONFIRMAR LA
del controlador del cual se están borrando los ELIMINACIÓN DE DATOS
datos. 5. Luz de precaución
C. Método de operación
1. (Mostrado en la ubicación D en la Figura 4-57) -
Opere el interruptor para comprobar bombillas
(1, Figura 4-58) y los dos interruptores para
cambiar modalidades (2) y (3). Mantenga
oprimidos los interruptores en la posición de ON
al mismo tiempo por lo menos durante 2.5
segundos y después, suéltelos. (Cuando se
sueltan los interruptores, automáticamente
regresan a la posición de OFF)
2. (Mostrado en la ubicación B en la Figura 4-57) -
No se necesita una operación en particular
después del Paso 1 y la exposición (3) aparece
mostrada. La exposición automáticamente
cambia para exponer (4).
3. (Mostrado en la ubicación D en la Figura 4-57) -
Opere el interruptor para comprobar bombillas
(1, Figura 4-58) y los dos interruptores para
FIGURA 4-7. Interruptores de modo
cambiar modalidades (2) y (3). Mantenga
oprimidos los interruptores en la posición de ON 1. Interruptor para 2. Modo del
al mismo tiempo por lo menos durante 5 Revisar los interruptor (Rojo)
segundos y después, suéltelos. (Cuando se Bombillos 3. Modo del
sueltan los interruptores, automáticamente interruptor (Negro)
regresan a la posición de OFF)
E. Observaciones
El modo para borrar datos de la memoria también
está en el modo normal excepto por la otra
exposición (6) de precaución mecatrónica
Se exhibe anormalidad en el sistema del solenoide del freno de escape ............... D5-37
a) Aparece expuesto Corto circuito con tierra en el solenoide trasero BCV ........... D5-38
D5-1
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Sistema sensor de velocidad, deslizamiento del embrague
Exhibición del Exhibición del
tablero monitor controlador
a) Se exhibe el sistema del sensor de velocidad
del eje de entrada, o sistema de embrague H, L ........ D5-45
D5-3
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
PUNTOS PARA RECORDAR CUANDO EFECTÚE UN DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA
DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
(Para detalles sobre la exhibición de tablero monitor, vea EXHIBICIÓN DEL TABLERO MONITOR Y CÓDIGOS
DE SERVICIO en el prefacio de la sección de Diagnósticos.
Unidad: (Seg.)
Símbolo : blanco (no hay exhibición)
Suiche de Hacia A
ignición
OFF→ ON
(Continuos)
a. Cuando todos los sistemas están normales
(continuos)
Desde A
Repeticiones
Modo de exhibición de memoria
• Exhibición de fallas pasadas
• Exhibición hasta de 120 c. Cuando solo ha ocurrido una falla
ítemes
• Exhibiciones mostradas en
orden desde la última falla
• Si no hay falla en la memo-
ria, va inmediatamente al Modo
HD785-5L
Fig. 1
D5-5
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
ACCIÓN TOMADA POR EL APARATO DE AUTO-DIAGNÓSTICO Y PROBLEMAS EN LA
MÁQUINA
Código Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con
exhibido
Condiciones de : Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
juzgamiento
Fuente de energía del 1. Entre (+) batería - (+) interruptor de circuito
controlador defectuosa 2. Entre (+) interruptor de circuito - J07
Entrada de voltaje: Máx. 9V 3. Entre (+) J07 - BT1 fusible Nº 10 - TMB (11)
Mín. 37V
Voltaje de la fuente de 4. Entre (+) TMB (11) - ATC1 (9), (17)
energía dentro del 5. Entre (-) ATC1 (8) - TMC (1) - J06 - terminal E del relé de la batería
controlador 6. Regulador del alternador defectuoso
7. Circuito de la fuente de energía dentro del controlador defectuoso
Caída de voltaje del controlador Cuando la fuente de energía del controlador se ha vuelto débil
Cuando el motor funciona a 1. Defectuosa la generación de energía del alternador
500 rpm o más, el voltaje
debe ser: Máx. 19V y la 2. La batería tiende a descargarse
entrada directa Máx. 19V. 3. Circuito de carga defectuoso
1) Entre el terminal B del alternador - terminal del relé de la dirección de emergencia
B - batería 4 (+)
2) Entre el terminal E del alternador - chasis
Caída en el voltaje de la fuente Cuando la fuente de energía del controlador se ha vuelto débil
de energía directa en la batería. 1. Defectuosa la generación de energía del alternador
La diferencia en el potencial 2. La batería tiende a descargarse
eléctrico entre el voltaje de
la fuente principal de energía 3. Circuito de carga defectuoso
y el voltaje de la fuente de 1) Entre el terminal B del alternador - terminal del relé de la dirección de emergencia
energía de la batería: Mín. B - batería 4 (+)
5V. 2) Entre el terminal E del alternador - chasis
Caída en el voltaje de la fuente Cuando la fuente de energía del controlador se ha vuelto débil
principal de energía. 1. Defectuosa la generación de energía del alternador
La diferencia en el potencial 2. La batería tiende a descargarse
eléctrico entre el voltaje de 3. Circuito de carga defectuoso
la fuente de energía directa 1) Entre el terminal B del alternador - terminal del relé de la dirección de emergencia
de la batería y el voltaje de B - batería 4 (+)
la fuente principal de
energía: Mín. 5V. 2) Entre el terminal E del alternador - chasis
Exhibición normal del controlador: Muestra 0.0 ó 0.C No puede efectuar el Durante la marcha, la
control transmisión súbitamente se
coloca en neutro y la
(La transmisión está máquina no se puede
colocada en neutro) mover nuevamente.
1. Entre ATC (9), (17) - (8)(V) : 20 -30V Colocar en neutro Durante la marcha, la
2. ATC (7) _- (8) (V) : 20-30 V transmisión súbitamente se
coloca en neutro y la
3. Entre TMB (11) - TMC (1) (V) : 20 - 30V máquina no se puede
4. Entre TMC (6) - (11) (V) : 20 - 30V mover nuevamente.
5. Entre J07 - J06) (V) : 20 - 30V
6. Entre J07 (13) - J06 (V) : 20 - 30V
7. No hay debilidad en terminales: alternador B, relé de batería B, batería (+)
1. Entre ATC (7) - (8)(V) : 20 -30V Solamente da una No hay ningún problema
exhibición del auto- con la función de cambios
2. Entre TMB (11) - TMC (6) (V) : 20 - 30V
diagnóstico, no toma de engranajes automático
3. Entre J03 (13) - J06 (V) : 20 - 30V ninguna acción
4. No hay debilidad en los terminales: alternador B, relé de batería B, batería
(+)
1. Entre ATC (9), (17) - (18)(V) : 20 -30V Solamente da una No hay ningún problema
exhibición del auto- con la función de cambios
2. Entre TMB (11) - TMC (1) (V) : 20 - 30V de engranajes automático
diagnóstico, no toma
3. Entre J07 - J06 (V) : 20 - 30V ninguna acción
4. No hay debilidad en los terminales: alternador B, relé de batería B, batería
(+)
3. Los conectores TMB, TMC, ATC1 están insertados firmemente de cambios se retorna a neutro
transmisión se sostiene N, la máquina puede arrancar
nuevamente.
en Neutral 2. No hay exhibida ninguna
anormalidad en el
Mechatronics.
3. Destella la exhibición de la
posición aplicable de los
cambios en el tablero monitor.
D5-7
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código Sistema anormal
Condiciones de
Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con
exhibido : Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
juzgamiento
Desconexión, corto circuito, corto 1. Entre (+) ATC1 (13) - TMB (16) - RH4 (6) - SL4 (1)
circuito con tierra en el solenoide de 2. Entre (-) SL4 (2) - RH4 (5) - GND ER
prevención del freno trasero 3. Entre (+) ATC1 (15) - TMC (10) - fusible Nº 10 BT1.
Freno trasero
• Cuando actúa: Mín. 11 V
4. Solenoide del freno trasero defectuoso
• Cuando no actúa: Máx. 11 V
Salida del sensor de velocidad del eje 1. Sistema sensor de velocidad del eje intermedio
HD785-5L
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro
del recuadro) muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
Durante la marcha, la
Cuando la palanca de cambios está en Neutro Actúa el relé de corte de
transmisión cambia
la transmisión y se coloca
(macho) - chasis (macho) (3) - chasis (hembra) (12) - chasis súbitamente a neutral y la
en Neutro
(macho) - chasis máquina no puede moverse
(macho) (6) - chasis (hembra) (10) - chasis Mín. 1 M
nuevamente.
(macho) - chasis (macho) (9) - chasis (hembra) (13) - chasis Ω, o
(macho) - chasis mín. 1 M
(macho) (3) - chasis (hembra) (14) - chasis
Ω entre
(macho) - chasis (macho) (6) - chasis (hembra) (15) - chasis terminales
(macho) - chasis (macho) (9) - chasis (hembra) (11) - chasis
(macho) - chasis (macho) (12) - chasis (hembra) (16) - chasis
1. La velocidad exhibida del motor en el tablero monitor es normal Se mantiene el rango de 1. Se hace imposible efectuar
velocidad usado durante cambios.
2. Entre ATC3A (13) - (14) : 500 - 1,000 , AC : Mín. 0.5V la marcha, Si la palanca 2. Si la palanca de cambios se
3. Entre cada terminal de ATC3A (13), (14) -chasis (V) : Mín. 1 M de cambios está en coloca en neutro, se vuelve
neutro, la transmisión se imposible mover la
4. Entre E12 (macho) (1) - (2) : 500 - 1,000 máquina nuevamente a no
sostiene en neutro.
ser que sea detenida.
D5-9
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con
exhibido Condiciones de juzgamiento : Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Corto circuito, corto circuito con tierra 1. R Entre ATC5B (2) - TMB (2) - SF (3)
en el sistema de señal de la palanca. N Entre ATC5B (3) - TMB (3) - SF (4)
Cuando se han generado una o D Entre ATC5B (4) - TMB (4) - SF (5)
más señales de la palanca, y
5 Entre ATC5B (5) - TMB (5) - SF (6)
ésta continua por 3 segundos.
4 Entre ATC5B (6) - TMB (6) - SF (7)
Desconexión en el sistema de señal 3 Entre ATC5B (7) - TMB (7) - SF (8)
de la palanca L Entre ATC5B (8) - TMB (8) - SF (9)
Cuando no hay señal de la Tierra Entre ATC5A (16) - TMB (9) - SF (2)
palanca por 3 segundos. 2. Palanca de cambio defectuosa
Defectuoso el embrague H o el Vea los ítemes para exhibición de códigos b022 - b028
sistema sensor de velocidad del eje
HD785-5L
de entrada.
Defectuoso el embrague L o el Vea los ítemes para exhibición de códigos b022 - b028
sistema sensor de velocidad del eje
de entrada.
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del recuadro)
muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
1. Entre ATC3A (hembra) (2) - (14) : 500 - 1,000 Ω Coloque en Neutro Vea los ítemes para exhibición
de códigos b022 - b028
2. Vea PROBANDO Y AJUSTANDO LA TRANSMISIÓN, porción del embrague L (E. ↔ 2.2, E.C ↔ 2.2, E. ↔ 2.8, E.C
↔ 2.8)
D5-11
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
C ó d i g o Sistema anormal
Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con :
exhibido Condiciones de juzgamiento
Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
1er embrague defectuoso, o el Vea los ítemes para exhibición de códigos b022 - b028
sistema sensor de velocidad del eje
de salida
2º embrague defectuoso, o el Vea los ítemes para exhibición de códigos b022 - b028
sistema sensor de velocidad del eje
de salida
4º embrague defectuoso, o el Vea los ítemes para exhibición de códigos b022 - b028
sistema sensor de velocidad del eje
de salida
Embrague R defectuoso, o el Vea los ítemes para exhibición de códigos b022 - b028
sistema sensor de velocidad del eje
de salida
Sistema de la válvula de control de 1) Mugre agarrado en el carrete de control de presión del 2º embrague
presión del 2º embrague defectuoso 2) Entre 2SW - TM4 (6) - ATC5A (14)
Sistema de la válvula de control de 1) Mugre agarrado en el carrete de control de presión del 3er embrague
presión del 3er embrague defectuoso 2) Entre 3SW - TM4 (9) - ATC5A (15)
Sistema de la válvula de control de 1) Mugre agarrado en el carrete de control de presión del 4º embrague
HD785-5L
presión del 4º embrague defectuoso 2) Entre 4SW - TM4 (12) - ATC5A (11)
Sistema de la válvula de control de 1) Mugre agarrado en el carrete de control de presión del embrague R
presión del embrague R defectuoso 2) Entre RSW - TM3 (9) - ATC5A (16)
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del
recuadro) muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
1. Entre ATC3A (hembra) (3) - (14) : 500 - 1,000 Ω Vea los ítemes para exhibición
Coloque en Neutro de códigos b022 - b028
2. Vea PROBANDO Y AJUSTANDO LA TRANSMISIÓN, porción del 2º embrague
(E. ↔ 2.2, E.C ↔ 2.2,
E. ↔ 2.8, E.C ↔ 2.8)
Coloque en Neutro
1. Entre ATC3A (hembra) (3) - (14) : 500 - 1,000 Ω Vea los ítemes para exhibición
2. Vea PROBANDO Y AJUSTANDO LA TRANSMISIÓN, porción del 3º embrague de códigos b022 - b028
(E. ↔ 2.2, E.C ↔ 2.2,
E. ↔ 2.8, E.C ↔ 2.8)
1. Entre ATC3A (hembra) (3) - (14) : 500 - 1,000 Ω Coloque en Neutro Vea los ítemes para exhibición
2. Vea PROBANDO Y AJUSTANDO LA TRANSMISIÓN, porción del 4º embrague de códigos b022 - b028
(E. ↔ 2.2, E.C ↔ 2.2,
E. ↔ 2.8, E.C ↔ 2.8)
1. Entre ATC3A (hembra) (3) - (14) : 500 - 1,000 Ω Vea los ítemes para exhibición
Coloque en Neutro
2. Vea PROBANDO Y AJUSTANDO LA TRANSMISIÓN, porción del embrague de de códigos b022 - b028
Reversa (E. ↔ 2.2, E.C ↔ 2.2,
E. ↔ 2.8, E.C ↔ 2.8)
Cuando el cambio en la transmisión está en neutro, las condiciones son como se Coloque en Neutro Vea los ítemes para exhibición
muestra en la tabla siguiente de códigos b022 - b028
H SW (macho) - chasis TM3 (macho) (3) - chasis ATC5A (hembra) (12) - chasis (E. ↔ 2.2, E.C ↔ 2.2,
L SW (macho) - chasis TM3 (macho) (6) - chasis ATC5A (hembra) (10) - chasis Mín. 1 M E. ↔ 2.8, E.C ↔ 2.8)
Ω, o
R SW (macho) - chasis TM3 (macho) (9) - chasis ATC5A (hembra) (16) - chasis Mín. 1 M
1 SW (macho) - chasis TM3 (macho) (3) - chasis ATC5A (hembra) (13) - chasis Ω entre
termi-
2 SW (macho) - chasis TM3 (macho) (6) - chasis ATC5A (hembra) (14) - chasis
nales
3 SW (macho) - chasis TM3 (macho) (9) - chasis ATC5A (hembra) (15) - chasis
4 SW (macho) - chasis TM3 (macho) (12) - chasis ATC5A (hembra) (11) - chasis
1 SW (macho) TM4 (hembra) ATC5A (hembra) Mín. 1 M Ω o Coloque en Neutro Durante la marcha la
- chasis (3) - chasis (13) - chasis Mín. 1 M Ω transmisión súbitamente
cambia a neutral y no se puede
entre terminales
mover nuevamente.
Coloque en Neutro Durante la marcha la
2 SW (macho) TM4 (hembra) ATC5A (hembra) Mín. 1 M Ω o transmisión súbitamente
- chasis (6) - chasis (14) - chasis Mín. 1 M Ω cambia a neutral y no se puede
entre terminales mover nuevamente.
Coloque en Neutro Durante la marcha la
3 SW (macho) TM4 (hembra) ATC5A (hembra) Mín. 1 M Ω o transmisión súbitamente
- chasis (9) - chasis (15) - chasis Mín. 1 M Ω cambia a neutral y no se puede
entre terminales mover nuevamente.
HD785-5L
D5-13
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con :
exhibido
Condiciones de juzgamiento Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Defectuoso el sistema II de la válvula El carrete de control de presión está atascado en la posición de desembrague del embrague
de control de presión
Cuando el trata de aplicar el
embrague, el controlador genera
el comando, pero no se da la
señal del sensor de lleno, y el
embrague no queda aplicado.
La válvula de control de presión del El carrete de control de presión está atascado en la posición de desembrague del embrague
embrague H está defectuosa
La válvula de control de presión del El carrete de control de presión está atascado en la posición de desembrague del embrague
embrague L está defectuosa
La válvula de control de presión del El carrete de control de presión está atascado en la posición de desembrague del embrague
1er. embrague está defectuosa
La válvula de control de presión del El carrete de control de presión está atascado en la posición de desembrague del embrague
3er. embrague está defectuosa
La válvula de control de presión del El carrete de control de presión está atascado en la posición de desembrague del embrague
embrague R está defectuosa
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del recuadro)
muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
D5-15
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
C ó d i g o Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con :
exhibido Condiciones de juzgamiento
Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Corto circuito en el sistema del 1. 1) Bloqueo Entre (+) L/U.T (1) - ATC1 (1)
solenoide de control de presión Entre (-) L/U.T (2) - ATC1 (8)
Cuando el trata de embragar el 2) Embrague H Entre (+) H.PS (1) - ATC2 (9)
embrague,
Entre (-) H.PS (2) - ATC2 (19)
• La salida del solenoide de con-
trol de presión se torna a 3) Embrague L Entre (+) L.PS (1) - ATC2 (7)
DESACTIVADO (OFF), pero Entre (-) L.PS (2) - ATC2 (17)
continúa el flujo de corriente del 4) 1er. Embrague Entre (+) 1.PS (1) - ATC2 (2)
solenoide
Entre (-) 1.PS (2) - ATC2 (13) v
o
• fluye excesiva corriente del 5) 2º. Embrague Entre (+) 2.PS (1) - ATC2 (4)
solenoide Entre (-) 2.PS (2) - ATC2 (15)
6) 3er. Embrague Entre (+) 3.PS (1) - ATC2 (3)
Entre (-) 3.PS (2) - ATC2 (13)
7) 4º. Embrague Entre (+) 4.PS (1) - ATC2 (8)
Entre (-) 4.PS (2) - ATC2 (18)
8) Embrague R Entre (+) R.PS (1) - ATC2 (5)
Entre (-) R.PS (2) - ATC2 (15)
2. Solenoide de control de presión defectuoso
Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
Corto circuito en el sistema del
solenoide de control de presión de
bloqueo
Corto circuito en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
solenoide de control de presión del
embrague H
Corto circuito en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
solenoide de control de presión del
embrague L
1er. embrague
Corto circuito en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
solenoide de control de presión del 2º.
embrague
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del recuadro)
muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
Cuando es embragado cada rango de velocidad usando el verificador de cambio, la Vea los ítemes para 1. Se vuelve imposible efectuar
exhibición de códigos cambios durante la marcha.
señal de lleno del sensor es generada por la combinación que se muestra en la b052 - b058 (E. ↔ 5.2, 2. Si la palanca de cambios está
siguiente tabla 1de los ítemes de los códigos exhibidos b052 - b058 (E. ↔ 5.2, E.C E.C ↔ 5.2 - E. ↔ 5.8, en Neutro, se vuelve imposible
↔ 5.2 - E. ↔ 5.8, E.C ↔ 5.8) E.C ↔ 5.8) mover la máquina
Cuando es embragado cada rango de velocidad usando el verificador de cambio, la Vea los ítemes para 1. Se vuelve imposible efectuar
exhibición de códigos cambios durante la marcha.
señal de lleno del sensor es generada por la combinación que se muestra en la b052 - b058 (E. ↔ 5.2, 2. Si la palanca de cambios está
siguiente tabla 1de los ítemes de los códigos exhibidos b052 - b058 (E. ↔ 5.2, E.C E.C ↔ 5.2 - E. ↔ 5.8, en Neutro, se vuelve imposible
↔ 5.2 - E. ↔ 5.8, E.C ↔ 5.8) E.C ↔ 5.8) mover la máquina
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b071 - b078 Actúa el relé de corte de Durante la marcha la
HD785-5L
(E. ↔ 7.1, E.C ↔ 7.1 - E. ↔ 7.8, E.C ↔ 7.8) la transmisión y lo fija en transmisión súbitamente
Neutro cambia a neutral y no se
puede mover nuevamente.
Actúa el relé de corte de Durante la marcha la
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b071 - b078
la transmisión y lo fija en transmisión súbitamente
(E. ↔ 7.1, E.C ↔ 7.1 - E. ↔ 7.8, E.C ↔ 7.8)
Neutro cambia a neutral y no se
puede mover nuevamente.
D5-17
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con :
Sistema anormal
exhibido Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Condiciones de juzgamiento
Corto circuito en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
solenoide de control de presión del
3er. embrague
Corto circuito en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
solenoide de control de presión del 4º.
embrague
Corto circuito en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b071 - b078
solenoide de control de presión del
embrague R
Desconexión en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b091 - b098
solenoide de control de presión del 2º.
embrague
Vea los ítemes para códigos de exhibición b091 - b098
Desconexión en el sistema del
solenoide de control de presión del
3er. embrague
Desconexión en el sistema del Vea los ítemes para códigos de exhibición b091 - b098
HD785-5L
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
HD785-5L
Revise en la tabla 2 los ítemes para exhibición de códigos b091 - b098 Vea los ítemes para exhibición Vea los ítemes para exhibición
de códigos b091 - b098 de códigos b091 - b098
D5-19
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con :
exhibido Condiciones de juzgamiento Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
La salida del sensor de velocidad del 1. Sistema B del sensor de velocidad del motor
motor defectuosa
Velocidad del motor menos de 1) Entre E12 (1) - J09M (9) - TMD (13) - ATC3A (13)
350 rpm y velocidad de la 2) Entre E12 (2) - J09M (10) - TMD (14) - ATC3A (14)
transmisión más de 500 rpm
continuas por 10 segundos 2. Sensor de velocidad del motor defectuoso
La salida del sensor de velocidad del 1. Sistema del sensor de velocidad del eje intermedio
eje intermedio de la transmisión
defectuosa 1) Entre N2 (1) - TM2 (3) - ATC3A (12)
Cuando la velocidad del eje de 2) Entre N2 (2) - TM2 (4) - ATC3A (14)
entrada la velocidad del eje intermedio
y la velocidad del eje de salida es 2. Sensor de velocidad del eje intermedio defectuoso
convertida y se encuentra que hay
una anormalidad en el embrague HL
y en el embrague de velocidad
(cuando actúa la detección de
desconexión y no hay señal del sen-
sor)
La salida del sensor de velocidad del
eje de salida de la transmisión 1. Sistema del sensor de velocidad del eje de salida
defectuosa 1) Entre N3 (1) - TM2 (5) - ATC3A (3)
Cuando la velocidad del motor,
velocidad del eje de entrada, 2) Entre N3 (2) - TM2 (6) - ATC3A (14)
velocidad del eje intermedio y 2. Sensor de velocidad del eje de salida defectuoso
velocidad del eje de salida es
convertida y se encuentra que
hay una anormalidad en la
relación
Anormalidad en la selección del
modelo 1. La caja del gobernador defectuosa
La fijación del suiche rotatorio es 2. Fijación del suiche rotatorio defectuosa
diferente del modelo en las
instrucciones que rigen el computador
Corto circuito con tierra en el sistema 1. Entre (+) ATC5B (5) - TMA (15) - J09M (12), (15) - J02 (1) - 26 (1)
de temperatura del agua de
enfriamiento Entre (-) ATC5A (16) - TMB (9) - J09M (13), (16) - J02 (3) - 26 (2)
Cuando la resistencia de entrada 2. Sensor de temperatura del agua de enfriamiento defectuoso
de la señal del sensor de
temperatura del agua es mayor
de 170 Ω
HD785-5L
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del
recuadro) muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
1. 1. La exhibición de la velocidad del motor en el tablero monitor es normal Se mantiene el rango de 1. Es imposible hacer
cambios
2. Entre ATC3A (13) - (14) : 500 - 1,000 Ω , AC : Mín. 0.5V velocidad usado en la
2. Si la palanca de cambios
marcha.
3. Entre cada terminal de ATC3A (13), (14) - chasis : Mín. 1 M Ω Si la palanca de la está colocada en Neutro,
transmisión está colocada se hace imposible mover
4. Entre E12 (macho) (1) - (2) : 500 - 1,000 Ω en Neutro, la transmisión nuevamente la máquina a
se sostiene en Neutro. menos que se detenga
D5-21
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Código de Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con
despliegue Condiciones de juzgamiento : Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Advertencia de caída de presión del 1. Entre ATC3B (12) - TMD (15) - J02 (2) - 27 (3)
aceite del motor 2. Circuito del aceite de lubricación del motor defectuoso
Cuando la anormalidad es 3. Sensor de presión del aceite del motor defectuoso
reconocida en la presión del
aceite del motor y éste está
funcionando a 700 rpm o más
Advertencia de recalentamiento en 1. Entre ATC3A (11) - TMA (8) - J01 (6) - 21 (1)
la temperatura del aceite de la
dirección 2. Sensor de temperatura del aceite de la dirección defectuoso
Cuando el suiche de la temperatura
del aceite de la dirección está en
ACTIVADO (ON)
HD785-5L
Exhibición de advertencia de 1. Entre (+) ATC5A (8) - TMC (12) - J03 (2) - BLSL (1)
presión de aceite del freno trasero. Entre BLSL (2) - BLSR (1)
Cuando el suiche de recorrido
del freno está en ACTIVADO Entre (-) BLSL (2) - GRN.67 (1)
(ON) por 2 segundos 2. Sensor de recorrido del freno defectuoso
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del
recuadro) muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
Si hay alguna
1. Entre ATC5A (1) - ATC1 (16) : 0 Ω anormalidad cuando el
Cuando el suiche de ignición
se coloca en ACTIVADO
2. Los conectores ATC5A, ATC1 están firmemente insertados suiche de ignición se (ON), la máquina no se puede
coloca en ACTIVADO mover aún cuando se opere
la palanca de cambios.
(ON), la transmisión se
sostiene en Neutro
1. Si la operación es con-
Cuando está normal el filtro de la transmisión, la condición es la que se muestra en tabla de abajo. Solamente exhibe auto- tinua, el mugre circulará
diagnóstico ; no toma en el circuito de la
ninguna acción transmisión.
chasis chasis chasis chasis No hay 2. No se da exhibición de
continuidad anormalidad en el
Entre Mechatronics
3. El zumbador no suena
Cuando el ángulo de inclinación de la máquina es de ± 15°, la condición es la que se muestra en Solamente exhibe auto- 1. Si la operación es con-
tabla de abajo. diagnóstico ; no toma tinua, la máquina se
puede volcar.
ninguna acción 2. No se da exhibición de
chasis chasis chasis Continuidad anormalidad en el
Mechatronics
1. Si la operación es con-
Cuando es normal el nivel de agua del radiador, la condición es la que se muestra en tabla de abajo. Solamente exhibe auto- tinua, habrá
recalentamiento.
diagnóstico ; no toma 2. No se da exhibición de
chasis chasis chasis chasis chasis Continuidad ninguna acción anormalidad en el
Mechatronics
Solamente exhibe auto- 1. Se puede marchar hasta que
Cuando el motor está funcionando a medio (1/2) acelerador o más, la el voltaje de la fuente de
condición es la que se muestra en tabla de abajo. diagnóstico ; no toma energía del gobernador se
ninguna acción reduzca. Si se continua con
la operación, la vida de la
batería se reducirá.
chasis chasis chasis 2. No se da exhibición de
anormalidad en el
Mechatronics
3. El zumbador no suena
1. Perdida de potencia du-
Solamente exhibe auto- rante las operaciones.
Entre diagnóstico ; no toma 2. Se debilita la aceleración
Velocidad chasis chasis chasis ninguna acción del motor.
del 2. No se da exhibición de
Entre
motor anormalidad en el
chasis chasis chasis Mechatronics
1. Si la operación es con-
Cuando la temperatura del aceite de la dirección está en 25°C (temperatura normal), la condición tinua, podrá haber es-
es la que se muestra en tabla de abajo. Solamente exhibe auto- capes de aceite.
diagnóstico ; no toma 2.
HD785-5L
No se da exhibición de
chasis chasis No hay continuidad ninguna acción anormalidad en el
chasis chasis Mechatronics
Cuando el recorrido del freno es normal, la condición es la que se muestra en tabla de abajo. Solamente exhibe auto- 1. Si la operación es con-
diagnóstico ; no toma tinua, se debilitará el
ninguna acción efecto del freno.
chasis chasis chasis chasis 2. No se da exhibición de
Continuidad anormalidad en el
chasis Mechatronics
D5-23
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Codigo Detalles de la anormalidad. Revise el arnés de cables y el equipo indicado abajo con :
Sistema anormal
exhibido Condiciones de juzgamiento Desconexión, corto circuito en el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Advertencia de recalentamiento del Aumento anormal de temperatura del aceite del convertidor de torsión
aceite de convertidor de torsión.
De acuerdo con la información
de la red de datos del sistema
monitor
HD785-5L
La parte alta de la columna de exhibición del código muestra la exhibición del tablero monitor y el código en la parte baja (dentro del
recuadro) muestra la exhibición LED del gobernador de la transmisión
D5-25
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
TABLA DE JUZGAMIENTO PARA EL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN,
PARTES RELACIONADAS CON LA TRANSMISIÓN
del
solenoide del
Sistema de señal
del selector de
Sistema del relé
de corte de la
de
fuente de energía
Sistema sensor
freno de escape
Sistema del
solenoide del
Sistema de la
freno trasero
ítem por revisar
Seguridad
de velocidad
del Neutro
gobernador
transmisión
Sistema
Sistema
embrague
caja del
modelo
Categoría Modo de falla
El motor no El motor no arranca
arranca
No arranca en ningún rango de velocidad
La máquina no No puede arrancar en R, o D -L
arranca
Después de detenerse y colocar en Neutro, es imposible
arrancar de nuevo
Marcha hacia adelante aún cuando la palanca está en
Al arrancar el Neutro
Marcha hacia adelante aún cuando la palanca está en
movimiento de la Reversa
máquina es El impacto de arrancar es anormalmente largo
anormal Arranca en F3 o superior (arrancando cuando la máquina
está detenida)
Entran los cambios R, F1, F2, pero no entra F3
Cambia hacia abajo súbitamente
Cambia repetidamente entre cierto rango de velocidad
Cuando marcha, no hace cambios dentro de un cierto
rango de velocidad
Durante la El motor se cala
marcha el
movimiento de la Impacto de la transmisión es anormalmente largo
máquina es Se aplica el freno durante la marcha
anormal El suiche limitador de cambio está en ACTIVADO (ON),
pero cambia hacia arriba hasta F7 en el rango D y hasta F2
en el rango L.
Se da una exhibición anormal cuando se alcanza una
velocidad excesiva
El retardador está siendo operado, pero la transmisión
cambia hacia arriba inmediatamente
La transmisión cambia a Neutro mientras marcha, pero se
puede arrancar nuevamente con la palanca de cambio en
Cuando marcha, posición N
súbitamente
retorna a Neutro Cambia a Neutro mientras marcha, pero es imposible
arrancar nuevamente
Cambia a Neutro cuando está apunto de bloqueo
Toma un tiempo La velocidad de cambio hacia arriba es muy alta
largo para hacer el
cambio hacia arriba Toma mucho tiempo en Bloquear
Perdida de potencia en todos los rangos de velocidad
No hay fuerza Perdida de potencia en ciertos rangos de velocidad
No bloquea
Demora de tiempo excesiva cuando arranca
D e m o r a
excesiva de Toma tiempo en hacer el cambio
tiempo Toma tiempo en cambiar de MARCHA a REVERSA
Exhibición del Los cambios están normales pero se da una exhibic. de E
indicador de Los cambios están normales pero se da una exhibición
cambio defectuosa errónea
No funciona el freno de escape
Actuación
defectuosa del La operación del freno de escape y el movimiento de la
freno de escape máquina no coinciden
Es alta la
temperatura del Es alta la temperatura del convertidor de torsión
freno de escape
Exhibición de
indicadores del tablero Los indicadores no dan exhibición el nivel actual
monitor defectuosa
errados
Exhibición de
advertencia
Selector de modo
Indicador de cambio
Limitador de cambio
Freno
Cajón FLOTAR
Freno de escape
D5-27
A-1 Anormalidad en el sistema de la fuente de energía
Exhibición del
controlador
SI
Controlador defectuoso Reemplace
¿Está normal el
SI voltaje entre Contacto defectuoso o
ACT1 (9), (17- desconexión en el arnés de Repare o
(8), (16) ? cables entre el fusible BT1 reemplace el
¿Suena la • 20 - 30 V (Nº 10) - TMB (11) - ACT1 arnés de cables
corneta? • Coloque el (hembra) (9), (17)
suiche de
• Coloque el ignición en Contacto defectuoso o Repare o
suiche de posición desconexión en el arnés de reemplace el
ignición en A C T I VA D O cables entre el relé M de la arnés de cables
posición (ON). batería - Interruptor de
A C T I VA D O circuito J07 - BT1 (19)
(ON).
Relé de la
batería
A-1 a) Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Caja de fusibles I
Interruptor
de circuito
S u i c h e
Controlador de la transmisión selector de
modo de
potencia
Fuente energía del solenoide
de velocidad excesiva
Fuente de energía del
solenoide del freno de S u i c h e
escape
TIERRA limitador de
Fuente de energía
cambio
Relé de corte de la
transmisión
TIERRA
Fuente de energía
HD785-5L
Cuando están normales los fusible BT1 (Nº 10) y BT2 (8) (15 - 16)
Si está fundido, revise en busca de un corto circuito con tierra en el arnés de cables entre el fusible y el
controlador.
Cuando está normal la batería
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Fuente de energía
directa de la batería
Batería
TIERRA
Fuente de energía
del gobernador Relé de
HD785-5L
TIERRA la batería
Fuente de energía
del gobernador
Caja de
fusibles I Interruptor
de circuito
D5-29
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Exhibición del Exhibición del
tablero monitor controlador
Causa Remedio
El sistema está
SI restablecido
¿Está normal la
diferencia en el Contacto defectuoso o
SI potencial eléctrico
entre ATC1 (hembra) desconexión en el arnés
(8) - (9) y (16) - (17) y de cables entre ATC1 Repare
¿Está normal el (7) - (17)? o
(hembra) (7) - TMC (6) - reemplace el
voltaje entre ATC1 • 0-5V BT2 (nº 8) - J03 (13) - 30A arnés de cables
(hembra) (8) - (9) y • Conecte el - terminal B del relé de la
(16)- (17) ? adaptador en batería
• 20 - 30 V «T» a ATC1
• Coloque el Controlador defectuoso Reemplace
• Conecte el
adaptador en suiche de
«T» a ATC1 ignición en
• Coloque el p o s i c i ó n
suiche de A C T I VA D O
ignición en (ON).
p o s i c i ó n
AC T I VA D O
(ON).
Caja de Fusible
Controlador de la
transmisión fusibles II
Fuente de energía
directa de la batería
Batería Batería
TIERRA
Fuente de energía
del gobernador Relé de
la batería
HD785-5L
TIERRA
Fuente de energía
del gobernador
Caja de
fusibles I Interruptor
de circuito
SI El sistema está
¿Está normal la restablecido
SI diferencia en el
potencial eléctrico entre Contacto defectuoso o
ATC1 (hembra) (7) - desconexión en el arnés
(17) y (8) - (9) y (7) - de cables entre ATC1
(17)? Repare o
¿Está normal el (hembra) (9) (17) - TMC
• 0-5V (hembra) (11) fusible 1- reemplace el
voltaje entre ATC1 arnés de cables
• Conecte el (10) - J07 - terminal M
(hembra) (7) - (17) ? del relé de la batería
adaptador en
«T» a ATC1 Reemplace
• 20 - 30 V Controlador defectuoso
• Coloque el
• Conecte el
suiche de
adaptador en
ignición en
«T» a ATC1
p o s i c i ó n
• Coloque el
A C T I VA D O
suiche de
(ON).
ignición en
p o s i c i ó n
AC T I VA D O
(ON).
Fuente de energía
directa de la batería
Batería Batería
TIERRA
Fuente de energía
del gobernador
Relé de
HD785-5L
TIERRA
Fuente de energía la batería
del gobernador
Caja de
fusibles I Interruptor
de circuito
D5-31
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Exhibición del Exhibición del
tablero monitor controlador
SI
Vea A - 4
¿Está exhibido E
-0.6? SI Relé de la transmisión Reemplace el
¿Vuelve a lo normal defectuoso relé de corte de la
• Coloque el la condición cuando transmisión
suiche de se reemplaza el relé Contacto defectuoso o
ignición en de corte? desconexión en el arnés de Repare o
posición cables entre ATC2 reemplace el
• Después de arnés de cables
A C T I VA D O (hembra) (11) (12) - TMC
reemplazar el
(ON). (2) - R25 (hembra) (5)
relé, Coloque el
suiche de
ignición en
p o s i c i ó n
AC T I VA D O
(ON).
Cuando el suiche de ignición se coloca en posición ACTIVADO (ON) con la palanca de cambios en cualquier
posición excepto neutral, o cuando la fuente de energía se corta momentáneamente mientras marcha.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Controlador de la transmisión
TIERRA Relé de la
Fuente de energía del batería
Gobernador
TIERRA
Fuente de energía del Caja de fusibles I
gobernador
Interruptor del circuito
HD785-5L
D5-33
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Exhibición del Exhibición del
tablero monitor controlador
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
SI
Vea A - 14 a)
Están exhibidos al
mismo tiempo 2 o
más de b032- b038
(E. 32, E.C 32 - E.
38, EC 38 ?
Falla del controlador Reemplace
• Coloque el
suiche de
ignición en
posición
A C T I VA D O
(ON).
HD785-5L
Se exhibe desconexión, corto circuito, o corto circuito con la tierra del chasis en el sistema del relé de corte
de la transmisión.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
SI
Relé defectuoso Reemplace
Cuando se
reemplaza el relé,
¿está exhibido SI
E.0.6? ¿Está normal la Controlador defectuoso Reemplace
• Reemplace el resistencia entre
relé R25 ATC1 (hembra) Contacto defectuoso o
• Coloque el (15) - (9) (17) ? desconexión en el arnés Repare o
de cables entre ATC1 reemplace el
100 - 500 Ω
suiche de
•
ignición en (hembra) (15) - TMC (3) - arnés de cables
• Coloque el R25 (2), o ATC1 (hembra)
posición
suiche de (9) (17) - TMB (11) - R25
A C T I VA D O
ignición en (1)
(ON).
posición
DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte
ATC1.
Controlador de la transmisión
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Caja de fusibles I
Controlador de la transmisión
Solenoide de prevención
contra velocidad
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Caja de fusibles
Controlador de la transmisión
Solenoide del freno
de escape
HD785-5L
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se
encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causas Solución
C o n t r o l a d o r Sustituir
defectuoso
Es normal la
resistencia entre Contacto incorrecto o Reemplazar
ATC1 (hembra) desconexión en o reparar el
(11) y R04 arnés de cables en- arnés de
Cuando se (hembra) (2)? cables
sustituye el relé tre ATC1 (hembra)
(11) - TMB (13) -R04 Sustituir
R04, ¿aparece • 200 - 400 Ω
expuesto b0C4 • Coloque el suiche de (hembra)(1)
E.<>C4)? ignición en posición Relé defectuoso
• Reemplace el relé ACTIVADO (ON).
R04
• Gire el interruptor
de arranque en
posición ON
HD785-5L
Verifique que no estén flojos los pernos de montaje del sensor de la velocidad del eje de entrada.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se
encuentre debidamente acoplados.
Causas Sustituir
Controlador Reemplazar
¿Está normal el defectuoso
voltaje entre ATC1
(hembra) (11) y la Contacto incorrecto
tierra del chasis? o desconexión en Reemplazar
Cuando se sus- o reparar el
tituye el relé R04, arnés de cables en-
¿ a p a r e c e
• Desconectar ATC1
tre ATC1 (hembra) arnés de
expuesto b0C4 • Máx. 1 V
(11) - TMB (13) -R04 cables
(E.<>C6)? • Gire el interruptor de
arranque en posición ON
(hembra)(1)
• Reemplace el
relé R04
• Gire el interruptor Relé defectuoso Sustituir
de arranque en Solución
posición ON
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se
encuentre debidamente acoplados.
Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Causas Solución
C o n t r o l a d o r Sustituir
defectuoso
Es normal la
resistencia entre Contacto defectuoso Reemplazar
Es normal la ATC1 (hembra) (11) o desconección en o reparar el
resistencia entre y R04 (hembra) (2)?
ATC1 (hembra) el arnés de cables arnés de
(11) y R04 • 350 Ω entre R04 (2) y ER cables
Cuando se (hembra) (2)? • Desconectar ATC1
sustituye el relé • 350 Ω
R04, ¿aparece
• Desconectar Contacto incorrecto Reemplazar
expuesto b0C8
(E.<>C8)? ATC1 o desconexión en o reparar el
• Reemplace el arnés de cables en- arnés de
relé R04 tre ATC1 (hembra) cables
• Gire el
interruptor de (11) y R04 (1) Sustituir
arranque en Relé defectuoso
posición ON
HD785-5L
Revise que no estén flojos los tornillos de montaje del sensor de velocidad del eje de entrada.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Sensor de velocidad
del eje de entrada
Revise que no estén flojos los tornillos de montaje del sensor de velocidad del eje de entrada.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Revise que no estén flojos los tornillos de montaje del sensor de velocidad de marcha.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados
Causa Remedio
todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos
los conectores que han sido desconectados.
Retorne al ítem 1 y
haga nuevamente el
¿Está exhibido (1.3) diagnóstico
cuando marcha ?
Restablezca el sistema
• Borre de la
¿Está normal la memoria la exhibición de anormalidad
resistencia entre ATC3A • Coloque el suiche de ignición en posición
(hem. ) (3) - (14) y entre DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) Contacto defectuoso o
(3) y chasis, tal como se • Arranque el motor y conduzca la máquina desconexión en el Repare o
muestra en la tabla 1 ? arnés de cables entre
• Coloque el N3 (hembra) (1), (2) - reemplace el
suiche de arnés de
ignición en
¿Está normal la TM2 (5), (6) - ATC3A
resistencia entre N3
p o s i c i ó n (macho) (1) - (2) Y entre
(hembra) (13). (14) cables
DESACTIVADO (1) y el chasis, tal como
(OFF).
• Desconecte
lo muestra la tabla 1 ? Sensor de velocidad Reemplace
ATC3A • Coloque el suiche de del eje de entrada
ignición en posición defectuoso
DESACTIVADO (OFF).
Tabla 1 • Desconecte N2
N2 (macho) Resistencia
ATC3A (hembra)
Entre (3) - (14) Entre (1) - (2)
Entre (3) - chasis Entre (1) - chasis
Tipo de medidor de
Controlador de la transmisión carga de tarjeta
(-) (-)
Sensor de velocidad
del eje de salida
o, ....
Revise que no estén flojos los tornillos de montaje del sensor de velocidad.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Vea H-6, c)
(Presión del aceite del
embrague H, L)
Si la presión del aceite
está normal, retorne al
¿Está normal la resistencia ítem 1 e inicie nuevamente
entre ATC3A (hembra ) (2) el diagnóstico
- (14) entre (2) y chasis, tal
como se muestra en la Contacto defectuoso o Repare o
tabla 1 ? ¿Está normal la desconexión en el arnés reemplace el
resistencia entre N1 de cables entre ATC3A
• Coloque el suiche (macho) (1) - (2) y entre
(hembra) (2), (14) - TM2 arnés de
de ignición en (1) y el chasis, tal como lo cables
p o s i c i ó n muestra la tabla 1 ? (1), (2)
DESACTIVADO Reemplace
(OFF). • Coloque el suiche Sensor de velocidad del
• Desconecte de ignición en eje de entrada de la
ATC3A p o s i c i ó n transmisión defectuoso
DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte N1
Tabla 1
ATC3A (hembra) N1 (macho) Resistencia
Entre (2) - (14) Entre (1) - (2)
Entre (2) - chasis Entre (1) - chasis
Controlador de la transmisión
Sensor de velocidad
del eje de entrada
Revise que no estén flojos los tornillos de montaje del sensor de velocidad de marcha.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Vea H-6, c)
(Presión del aceite del
embrague 1, 2, 3, 4, R)
Si la presión del aceite está
normal, retorne al ítem 1 e
inicie nuevamente el
diagnóstico
¿Está normal la Contacto defectuoso o
resistencia entre ATC3A desconexión en el arnés de
(hembra ) (3) - (14) entre cables entre N3 (hembra) (1), (2)
(3) y chasis, tal como se - TM2 (5), (6)- ATC3A (hembra) Repare o
muestra en la tabla 1 ? (3), (14), o corto circuito con la reemplace el
tierra del chasis en el arnés de arnés de cables
• Coloque el suiche cables entre TM2 (hembra) (5) -
de ignición en ¿Está normal la TMA (1) - SU3 (2) - SSp2B
p o s i c i ó n resistencia entre N3 (hembra) (2), o entre TMA
DESACTIVADO (macho) (1) - (2), entre (macho) (1) y PMC2A (3)
(OFF). (1) y el chasis, tal como
lo muestra la tabla 1 ?
(hembra)
• Desconecte
ATC3A • Coloque el
suiche de Sensor de velocidad del Reemplace
ignición en marcha defectuoso
p o s i c i ó n
DESACTIVADO
Tabla 1 (OFF).
• Desconecte N3
ATC3A (hembra) N2 (macho) Resistencia
Entre (3) - (14) Entre (1) - (2)
Entre (3) - chasis Entre (1) - chasis
Tipo de medidor de
Controlador de la transmisión carga de tarjeta
Sensor de velocidad
del eje de salida
Causas Remedio
Controlador de la
Bajo las mismas
transmisión defectuoso Reemplace
condiciones en las
que se midió el ítem 1, El sistema está
¿está exhibido (1.4)? restablecido
¿Está normal el voltaje
entre ATC5B (10) (11) • Borre de la memo-
(12) (13) y ATC1 (8) tal ria la exhibición de
como se muestra en la anormalidad. Contacto defectuoso o
• Coloque el suiche desconexión en el
tabla 1? de ignición en
• Coloque el suiche p o s i c i ó n arnés de cables entre Repare o
de ignición en DESACTIVADO
(OFF) → ATC5B (hembra) y reemplace el
p o s i c i ó n
ACTIVADO (ON).
ACTIVADO (ON) ATC1 (hembra) - TMC arnés de
y arranque el mo-
tor (12) - tierra del chasis cables
• Espere durante 20
Tabla 1 segundos
Voltaje
Controlador de la transmisión
Selección de modelo
Selección de modelo
Selección de modelo
Selección de modelo
HD785-5L
Señal de TIERRA
TIERRA
Causa Remedio
SI Controlador de la Reemplace
¿Está el suiche de transmisión
selección de modelo defectuoso
(suiche rotatorio)
como se muestra en Fíjelo en el
la tabla?
Colocación errónea número
• Coloque el
suiche de aplicable
ignición en
p o s i c i ó n
DESACTIVADO
(OFF).
• Remueva la Suiche 1
cubierta del
suiche 1.
Modelo
Suiche 1
Controlador electrónico
Sistema ABS
Valor establecido
HD785-5L
Sensor analógico
Palanca de cambios
Palanca de cambios R
de la transmisión
Palanca de cambios N
Palanca de cambios D
Palanca de cambios 5
HD785-5L
Palanca de cambios 4
Palanca de cambios 3
Palanca de cambios L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Relé de la posición
neutral de la transmisión Reemplace
defectuoso (corto circuito
interno)
¿Desaparece la
Anormalidad en el exhibición del sistema
sistema (N) cuando se remueve
Relé del medidor de Reemplace
el relé de Neutral? carga defectuoso (corto
circuito interno)
¿Desaparece la
• Coloque el suiche exhibición del sistema
de ignición en Corto circuito con la tierra del
cuando se remueve el chasis en el arnés de cables Repare o
p o s i c i ó n indicador de carga ? entre el relé de neutral de la
ACTIVADO (ON). transmisión, R02 (hembra ) (2) - reemplace el
• Posición de la • Coloque el suiche SF (hembra) (4) - TMB (3) - arnés de
palanca : D ATC5B (hembra) (3), o entre el cables
de ignición en relé del medidor de carga y SF
p o s i c i ó n (hembra) (4) (*Vea la tabla 1)
ACTIVADO (ON).
¿Existe alguna de • Posición de la
estas posiciones de Relé de alarma de reversa Reemplace
¿Desaparece la palanca : D defectuoso
la palanca de
cambios, cual de Anormalidad en el exhibición del sistema
ellas? sistema ( R) cuando se remueve el
Corto circuito con la tierra del
relé de alarma de
chasis en el arnés de cables
Repare o
Orden de
operación
reversa?
entre SF (hembra) (3) - relé de reemplace el
• Coloque el suiche • Coloque el suiche alarma de reversa R05 (hembra) arnés de
de ignición en de ignición en cables
p o s i c i ó n (2), o entre SF (hembra) (3) -
ACTIVADO (ON). p o s i c i ó n TMB (2) - ATC5B (hembra) (2)
• Opere la palanca ACTIVADO (ON).
N→R→D→ 5 • Posición de la
Ensamble de la palanca Reemplace
→ 4 → 3 → L, y palanca : D
revise la señal de de cambios defectuoso
entrada.
• El sistema donde
se restablece la
posición de la
palanca es
anormal.
Para detalles
sobre la
anormalidad del
sistema y el arnés
de cables
relacionado, vea
la tabla 1
HD785-5L
Caja de
fusibles 1
Caja de
fusibles II
Controlador de la transmisión
Sensor analógico
Fuente de energía +12V
TIERRA
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Vea E - 10 a) (sistema de
12V)
Controlador de la transmisión
Sensor analógico
Fuente de energía +12V
TIERRA
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Controlador de la transmisión
Fuente de energía
TIERRA
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Controlador defectuoso
Con el ítem 1
normal, ¿exhibe
(1.9)
El sistema está
• Borre de la restablecido
¿Está normal la memoria la anormalidad
resistencia entre • Coloque el suiche de ignición en Contacto defectuoso,
ATC3A (16) - posición DESACTIVADO (OFF) desconexión o corto circuito
ATC3B (9) ? ↔ ACTIVADO (ON) con la tierra del chasis en el Repare o
• Coloque el arnés de cables entre CTV reemplace el
suiche de (hembra) (1), (2) - TM4 (13), arnés de
¿Está normal la (14) - ATC3B (9)
ignición en cables
resistencia entre
p o s i c i ó n CTV (macho) (1) - Sensor de temperatura
DESACTIVADO (2) ? del aceite de la Reemplace
(OFF). • 1 - 500 Ω transmisión defectuoso
• 1 - 500 Ω • Desconecte
• Desconecte CTV
ATC3A y 3B
Sensor TIERRA
HD785-5L
Sensor de transmisión de
temperatura del aceite
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Embrague H
Embrague L
1er. Embrague
2º. Embrague
3er. Embrague
HD785-5L
4º. Embrague
Embrague R
Controlador de la transmisión
TIERRA
TIERRA
Suiche de Lleno L
Suiche de Lleno 4
Suiche de Lleno H
Suiche de Lleno 1
Suiche de Lleno 2
Suiche de Lleno 3
Suiche de Lleno R
HD785-5L
En el sistema en el cual se exhibe anormalidad, mida la presión del aceite del embrague. Si la presión de
aceite es normal, efectúe el diagnóstico de abajo.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Vea H-6 c)
(presión de aceite del
¿Está la resistencia y embrague)
el voltaje entre ATC5A
(hembra) y el chasis
como lo muestra la Suiche de lleno (el Reemplace
tabla 1? ¿Está el voltaje entre aplicable) defectuoso,
SW (suiche de lleno)
• Desconecte (hembra) y el chasis tal vea Tabla 1.
ATC5A. como lo muestra la
tabla 1?
Circuito en el arnés de Repare o
• Coloque el suiche
de ignición en cables (el aplicable) reemplace el
p o s i c i ó n defectuoso, vea Tabla 1. arnés de cables
ACTIVADO (ON).
• Desconecte
SW
• indica H, L, 1, 2, 3,
4, o R
Embrague H
Embrague L
1er. Embrague
2º. Embrague
3er. Embrague
4º. Embrague
HD785-5L
Cuando es exhibida
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Vaya al diagnóstico
de A - 7 b)
b-3) Inspeccionando el sistema de señal de velocidad del eje de salida de la transmisión, sistema de
embrague 1 - 4, R (inspección del deslizamiento del embrague)
Exhibición del Exhibición del Exhibición del Exhibición del
tablero monitor controlador tablero monitor controlador
Cuando es exhibida
Vaya al diagnóstico
de A - 7 b)
Controlador de la transmisión
Suiche de Lleno L
Suiche de Lleno 4
Suiche de Lleno H
Suiche de Lleno 1
Suiche de Lleno 2
HD785-5L
Suiche de Lleno 3
Suiche de Lleno R
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido desconectados.
Efectúe el diagnóstico de A-
13 b-1) Sistema de señal de
lleno. Responde a la siguiente
exhibición
5.2 4.2
5.3 4.3
5.4 4.4
5.5 4.5
5.6 4.6
5.7 4.7
5.8 4.8
Controlador de la transmisión
Suiche de Lleno L
Suiche de Lleno 4
Suiche de Lleno H
Suiche de Lleno 1
Suiche de Lleno 2
Suiche de Lleno 3
Suiche de Lleno R
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Entre Entre
b0 (E., E.C) se omite de la columna de exhibición
Entre Resistencia
Entre
entre (2) y tierra
del chasis
HD785-5L
Entre Entre
Entre Entre
Controlador de la transmisión
Solenoide L/C
TIERRA
TIERRA
Solenoide 1
Solenoide 3
Solenoide 2
Solenoide R
Solenoide L
Solenoide 4
Solenoide H
Solenoide 1,3 (-)
Solenoide 2,R (-)
Solenoide L (-)
Solenoide 4,M (-)
Solenoide H (-)
HD785-5L
Causas Remedio
Controlador de la transmisión
Sensor de temperatura
del aceite del
convertidor de torsión
TIERRA del sensor
HD785-5L
(El indicador de combustible toma 30 segundos para cambiar un nivel. Tenga en cuenta esto antes de efectuar
un diagnóstico)
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Nivel de combustible
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Sensor de presión
del aire
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
El indicador de
presión de aire Controlador defectuoso Reemplace
¿muestra LLeno?
¿Hay continuidad Contacto defectuoso o Limpie o
• Coloque el entre ATC3B (hem-
suiche de
desconexión en el arnés reemplace
bra) (2) y ATC3A de cables entre ATC3B
ignición en (hembra) (16)? ¿Hay continuidad
después de la
(hembra) (2) -TMA(7) -
posición entre SR5 (hem- RH4(1) - SR5 (hembra) (1) inspección
DESACTIVADO • Conecte el bra) (2) y la tierra
(OFF). conector del chasis? Contacto defectuoso o Limpie o
• Desconecte puente a SR5 desconexión en el arnés reemplace
SR5, ATC3A, y (hembra) • Coloque el de cables entre ATC3A
suiche de
después de la
ATC3B. (hembra)(16) - TMB(9) -
• Conecte el ignición en RH1(10) - SR5(hembra) inspección
conector posición (2)
puente a SR5 DESACTIVADO
(hembra). (OFF).
• Coloque el • Desconecte
suiche de SR5
ignición en
posición
ACTIVADO
(ON).
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Sensor de temperatura
del aceite del retardador
Reemplace
defectuoso
El indicador de Contacto de la tierra del Limpie o
temperatura del chasis y el arnés de
retardador del freno, reemplace
¿muestra el nivel cables entre ATC3B despues de la
más bajo? ¿Hay continuidad (hembra) (8) - TMD (5) -
• Desconecte J02M(10) - CN-64 inspección
entre ATC3B
CN-64 (hembra) (8) y la (hembra) (1)
• Coloque el tierra del chasis?
suiche de • Coloque el Controlador defectuoso Reemplace
ignición en suiche de
p o s i c i ó n ignición en
A C T I VA D O posición
(ON). DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte
CN-6, ATC3A
y ATC3B.
Controlador de la transmisión
Sensor de
temperatura del aceite
del retardador
TIERRA del sensor
Controlador de la transmisión
Sensor del filtro de
aceite de la transmisión
Filtro de aceite de
la transmisión
Relé de la batería
Tablero monitor
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Normal ---
Controlador de la transmisión
Para la inclinación
de la máquina Sensor de
inclinación
HD785-5L
Suiche del
ELEVAR el
cajón
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que el nivel de agua de enfriamiento no esté bajo.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Antes de efectuar el diagnóstico, revise si la temperatura del aceite de la dirección está alta
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
del aceite de la
transmisión
Antes de efectuar el diagnóstico, revise si la presion del aceite en el motor está baja.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Efectúe el
¿Está normal el
voltaje entre Caída en la presión del mantenimiento
ATC3B (12) y aceite lubricante del del aceite
ATC3A (16) ? Cuando se motor lubricante del
reemplaza el sen-
• 0 - 2.1 V sor, ¿ está exhibido
motor
• Arranque el (E.5)? Sensor de temperatura
motor • Reemplace el del aceite del motor Reemplace
• Eleve las rpm sensor defectuoso
del motor a más • Arranque el
de 1,800 motor
Sensor de
presión del
aceite del motor
Gobernador de la transmisión
Sensor de la fuente
de energía del
potenciómetro
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise si la cámara de freno trasera ha alcanzado el final de su recorrido.
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido desconectados.
Causas Remedio
Recorrido del
freno
Trasero Izquierdo
HD785-5L
Sensor de
recorrido del freno
Trasero derecho
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causa Remedio
Sensor de
presión del
aceite del motor
Controlador de la transmisión
Sensor de la fuente
de energía del
potenciómetro
HD785-5L
Antes de efectuar el diagnóstico, revise que estén firmemente insertados todos los conectores relacionados.
Antes de seguir al siguiente paso, asegurese de que estén insertados todos los conectores que han sido
desconectados.
Causas Remedio
¿Está conectado el
arnés de cables a
Controlador defectuoso Reemplace
Después de revisar
ATC3A (1)? el ítem 2, devuelva
el conector a su
posic original, ¿Está
• Coloque el exhibido (C.1)? El sistema se restablece ---
¿Hay continuidad
suiche de • Borre de la
entre ATC5A (hem-
ignición en memoria la exhibición de Contacto defectuoso o
bra) (1) y la tierra del anormalidad.
posición desconexión en el arnés Repare o
chasis? • Coloque el suiche de ignición
DESACTIVADO
• Coloque el en posición ACTIVADO (ON). de cables entre ATC5A reemplace el
(OFF). (hembra) (1) - ATC1 arnés de
suiche de
• Desconecte (hembra) (16) - TMC (1) - cables
ignición en J06 - tierra del chasis
ATC3A
p o s i c i ó n
DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte
ATC5A
Controlador de la transmisión
TIERRA
Conector de revisión
HD785-5L
Conector de revisión
Esto muestra que ha habido un incremento anormal en la temperatura del aceite del convertidor de torsión.
Si el incremento de la temperatura en el aceite del convertidor de torsión es anormal, efectúe el diagnóstico
H-8.
Esto muestra que ha habido un incremento anormal en la temperatura del agua del motor.
Si el incremento de la temperatura del agua en el motor es anormal, vea el Manual de Taller del Motor.
Esto muestra que ha habido una caída anormal en la presión del aire.
Si la caída de presión del aire es anormal, efectúe el diagnóstico H-18
Esto muestra que ha habido un incremento anormal en la temperatura del aceite del retardador de freno.
Si el incremento de la temperatura del aceite del retardador de freno es anormal, vea el Manual de
Operaciones y Mantenimiento.
HD785-5L
Esto muestra que la prevención contra la velocidad excesiva del motor ha actuado para proteger la
transmisión.
Causas Remedio
Normal ---
¿Ha marchado la
máquina con el eje de
entrada de la
transmisión a una
velocidad mayor de
2,600 rpm?
Controlador defectuoso Reemplace
• Use el monitor de
datos de la
máquina en el
modo de
antecedentes de la
máquina, en el
sistema monitor
para revisar la
velocidad del eje
de entrada de la
transmisión.
Para detalles, vea
MODO DEL
USUARIO Y
FUNCIÓN DE
SERVICIO en el
tablero moni-
tor.
Causas Remedio
Anormalidad en el
sistema de inyección
de combustible del Repare
¿Se ha oprimido el motor
acelerador para elevar
la velocidad del motor
a más de 2,600 rpm? Controlador defec- Reemplace
• Use el monitor de tuoso
datos de la má-
quina en el modo
HD785-5L
de antecedentes
de la máquina, en
el sistema monitor
para revisar la
velocidad del mo-
tor. Para detalles,
vea MODO DEL
USUARIO Y
FUNCIÓN DE
SERVICIO en el
tablero monitor.
HD785-5L
1. Después de que el interruptor de arranque se pone en ACTIVADO (ON), todas las lámparas se deben
encender durante 3 segundos para efectuar el auto-diagnóstico del monitor por si mismo. Después de esto,
se debe exhibir la pantalla normal.
2. Para detalles sobre el método de exhibición en el caso de que ocurra una anormalidad en el monitor o en
otros controladores, vea la sección TABLERO MONITOR, CÓDIGOS DEL USUARIO Y FUNCIONES DE
MODO DE SERVICIO en la introducción de la sección de LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS
3. Revise que los bombillos de lámparas piloto y de advertencia no estén fundidos, oprimiendo el interruptor de
revisión de bombillos de las lámparas piloto y de precaución situado en el borde derecho del tablero de
instrumentos.
Código Sistema anormal Detalles de la anormalidad. Revisión del arnés de cables y del
exhibido Condiciones de juzgamiento equipo que se da más abajo : Desconexión, corto circuito en
el arnés de cables (+): Positivo, (-): Negativo
Corto circuito en el sistema de 1. Entre (+) de lámpara dentro del tablero de instrumentos y el
A001 salida de las lámparas dentro del
tablero monitor (Para detalles Vea localización y solución
tablero de instrumentos.
de fallas P-16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42
Corto circuito en el sistema de
y 44)
salida.
2. Lámpara defectuosa
Anormalidad en la red del sistema. 1. Defecto al establecer la selección de modelo para el controlador
A012 Datos de conexión no de cambios
coinciden
Anormalidad en la red del sistema. 1. Entre (+) DP05 (3) - TMD (10) - ATC4 (6)
A013 Systema de control de 2. Entre (+) DP05 (4) - TMD (12) - ATC4 (12)
transmisión 3. Entre (-) DP05 (5) - TMD (9) - ATC4 (10)
4. Entre (-) DP05 (5) - TMD (11) - ATC4 (10)
5. Defectuoso el controlador de cambios
Anormalidad en la red del sistema. 1. Entre (+) DP05 (3) y PMC (1)
A014 Sistema PMC 2. Entre (+) DP05 (4) y PMC (2)
3. Entre (-) DP05 (5) y PMC (3)
4. Defectuoso PMC
HD785-5L
Lámpara ACTIVADA (ON): Entre el conector del tablero monitor 1. Destellan otras lámparas de Lámpara aplicable siempre está
y la tierra del chasis Máximo 0.1 V precaución «Mechatronics» DESACTIVADA (ON)
2. Exhibe el código del usuario
3. Lámpara aplicable
forzosamente se
DESACTIVA (OFF)
Lámpara de advertencia central ACTIVADA (ON): Entre DP08 1. Destellan otras lámparas de Lámpara de advertencia central
(1) y WL (2) : Máximo 0.1 V precaución «Mechatronics» siempre está DESACTIVADO
2. Exhibe el código del usuario (OFF)
3. Lámpara de advertencia
central forzosamente se
DESACTIVA (OFF)
Alarma zumbadora ACTIVADA (ON): Entre DP08 (2) y BZ (2) 1. Destellan otras lámparas de La alarma zumbadora no suena
precaución «Mechatronics»
: Máximo 0.1 V
2. Exhibe el código del usuario
3. La alarma zumbadora
forzosamente se
DESACTIVA (OFF)
Si está establecida con
1. Destellan otras lámparas de
Coinciden en la red la selección de modelo establecida para el especificaciones para máquinas
precaución «Mechatronics» con gobernador electrónico, la
controlador de cambios y las condiciones actuales de montaje
2. Exhibe el código del usuario salida del motor se volverá menor
del controlador
y la velocidad del motor puede que
no suba.
1. Entre (+) DP05 (3)y PMC (1) :0Ω 1. Destellan otras lámparas de Algunas veces MOM o DAD puede
2. Entre (+) DP05 (4)y PMC (2) :0Ω precaución «Mechatronics» que no funcionen en forma
3. Entre (-) DP05 (3)y PMC (3) :0Ω 2. Exhibe el código del usuario apropiada. Para máquinas con
especificaciones de gobernador
electrónico, la salida del motor se
puede volver menor o la velocidad
puede que no se incremente.
MOM: MENSAJE PARA
OPERACIÓN Y MANEJO
HD785-5L
Anormalidad en la red del sistema 1. Entre (+) DP05 (3) - J09E (1) - EC4 (6)
Sistema controlador del motor 2. Entre (+) DP05 (4) - J09E (2) - EC4 (12)
A015 3. Entre (-) DP05 (5) - J09E (4) - EC4 (10)
4. Entre (-) DP05 (5) - J09E (2) - EC4 (10)
5. Defectuoso el controlador del motor
Anormalidad en la red del sistema 1. Entre (+) DP05 (3) - SU3 (9) - SSP1 (1)
Sistema controlador de la 2. Entre (+) DP05 (4) - SU3 (13) - SSP1 (12)
A016 suspensión 3. Entre (-) DP05 (5) - SU3 (12) - SSP2 (9)
4. Entre (-) DP05 (5) - SU3 (14) - SSP2 (9)
5. Defectuoso el controlador de la suspensión
Anormalidad en la red del sistema 1. Entre (+) DP05 (3) y PMC (1)
Dato de opción 2. Entre (+) DP05 (4) y PMC (2)
A019 3. Entre (-) DP05 (5) y PMC (3)
4. Defectuoso PMC
HD785-5L
1. Entre (+) DP05 (3) - J09E (1) - EC4 (6) :0Ω 1. Destellan otras lámparas En algunos casos, el
2. Entre (+) DP05 (4) - J09E (3) - EC4 (12) :0Ω de precaución motor no arranca.
3. Entre (-) DP05 (5) - J09E (4) - EC4 (10) :0Ω «Mechatronics» Se puede reducir la
2. Exhibe el código del
4. Entre (-) DP05 (5) - J09E (2) - EC4 (10) :0 Ω usuario salida del motor o puede
3. Aún en las operaciones de que no aumente la
demora del motor velocidad.
(controlador del moto
reduce la salida
automáticamente), no
destellan el modo de alta
potencia o el modo
económico.
1. Entre (+) DP05 (3) - SU3 (9) - SSP1 (2) :0Ω 1. Destellan otras lámparas En algunos casos, no se
2. Entre (+) DP05 (4) -SU3 (13) - SSP1 (12) : 0 Ω de precaución efectúas el control de la
3. Entre (-) DP05 (5) - SU3 (12) - SSP1 (9) :0Ω «Mechatronics» suspensión.
4. Entre (-) DP05 (5) - SU3 (14) - SSP1 (9) :0 Ω 2. Exhibe el código del
usuario
3. No cambia la exhibición del
modo de suspensión, o
todas las lámparas se
apagan.
1. Está correcta la fijación de selección de modelo 1. Destellan otras lámparas En algunos casos,
del controlador de cambios de precaución puede que la
2. Entre (+) DP05 (3) - TND (10) - ATC4 (6) :0Ω «Mechatronics» transmisión se quede
2. Exhibe el código del
3. Entre (+) DP05 (4) - TND (12) - ATC4 (12) : 0 Ω usuario solo en neutral o que el
4. Entre (-) DP05 (5) - TND (9) - ATC4 (10) :0Ω 3. Adicionalmente al 1 y 2, motor se quede solo en
5. Entre (-) DP05 (5) - TND (11) - ATC4 (10) : 0 Ω solo se exhiben la unidad ralentí
de velocidad de avance,
lámpara de señal de
virajes, y lámpara piloto de
luz alta.
1. Entre (+) DP05 (3) y PMC (1) :0Ω 1. Destellan otras lámparas Algunas veces MOM o DAD
de precaución puede que no funcionen en
2. Entre (+) DP05 (4) y PMC (2) :0Ω forma apropiada. Para
3. Entre (-) DP05 (5) y PMC (3) :0Ω «Mechatronics»
máquinas con especifica-
2. Exhibe el código del ciones de gobernador elec-
usuario trónico, la salida del motor se
puede volver menor o la
velocidad puede que no se
incremente.MOM:
MENSAJE PARA OPERA-
CIÓN Y MANEJO
DAD: DISPOSITIVO PARA
HD785-5L
ADMINISTRA-CIÓN
HD785-5L
1.Destella la luz de precaución mecatrónica del motor Puede reducirse la salida del motor
2.Se exhibe el código de acción o puede que no aumente la
3.Destella la luz (roja) de parada del motor velocidad.
1.Destella la luz de precaución mecatrónica del motor Puede reducirse la salida del motor
2.Se exhibe el código de acción o puede que no aumente la
3.Destella la luz (amarilla) de comprobación del motor velocidad.
HD785-5L
Cuando efectúe la localización y solución de fallas del tablero monitor, si el ítem en la carta de flujo de
localización y solución de fallas o el ítem en la columna de remedios indica « Efectúe una revisión del
arnés de cables de interconexión de los módulos», refíerase a los números que muestran las tablas «a»
hasta la «c» indicadas abajo, y revise el conector hembra del arnés de cables entre los módulos.
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Cuando efectúe la revisión en el arnés de cables que interconectan los módulos, coloque el interruptor de
arranque en posición DESACTIVADO (OFF), y desenchufe el conector que se va a revisar.
Revise visualmente que el arnés de cables no tenga desconexión, grietas u otras fallas.
Mantenga el interruptor de arranque en posición DESACTIVADO (OFF) cuando efectúe una revisión en el
arnés de cables que interconectan los módulos.
HD785-5L
Tabla «b» Revise que no haya corto circuito entre los cables
del arnés y la tierra , si no hay continuidad entre
los cables del arnés y el chassis de tierra, la
condición es normal.
Glosario de términos:
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL
LÍQUIDO TX
LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
SCK
LCD LOAD = DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO CARGA
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL
LÍQUIDO
HD785-5L
RESET = RESTABLECER
P/S DATE = FECHA P/S
HD785-5L
Glosario de términos:
Monitor panel = Panel del monitor
Odometer = Odómetro
GND = Tierra
Center module = Módulo central
SHIFT/LOAD = CAMBIO/CARGA
P/S DAJA IN = ENTRADA DATOS P/S
OUT = SALIDA
LOAD = CARGA
COM = COMANDO
RESET = RESTABLECER
POWER (24 V) = ENERGÍA (24 V)
RH MODULE= MÓDULO DERECHO
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO TX
LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
LCD LOAD = CARGA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LH MODULE = MÓDULO IZQUIERDO
P-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Hacia el interruptor de arranque ACC
Caja de fusibles No. II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Para detalles sobre la Tabla b, vea P-1.
Causa Remedio
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Fuente de energía
TIERRA
HD785-5L
Relé de
la batería
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Para detalles sobre la Tabla b, vea P-1.
Causa Remedio
Defectuoso el módulo
¿Está normal el resultado central Reemplace
de las revisiones de los
cables del arnés que
interconecta los mó- Corto circuito con la tierra
dulos? (Revisión B-4 y B-
del chasis en el arnés de Después de la
5 de la tabla b)
cables entre DP02 (4) - inspección,
DP10 (4) - DP04 (5), o limpie o
entre DP02 (5) - DP10 (5) reemplace
- DP04 (6)
Glosario de términos:
Monitor panel = Panel del monitor
Odometer = Odómetro
GND = Tierra
Center module = Módulo central
SHIFT/LOAD = CAMBIO/CARGA
P/S DAJA IN = ENTRADA DATOS P/S
OUT = SALIDA
LOAD = CARGA
COM = COMANDO
RESET = RESTABLECER
POWER (24 V) = ENERGÍA (24 V)
RH MODULE= MÓDULO DERECHO
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO TX
LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
LCD LOAD = CARGA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LH MODULE = MÓDULO IZQUIERDO
Hacia el interruptor de arranque ACC
Caja de fusibles No. II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Para detalles sobre la Tabla b, vea P-1.
Causa Remedio
Glosario de términos:
Monitor panel = Panel del monitor
Odometer = Odómetro
GND = Tierra
Center module = Módulo central
SHIFT/LOAD = CAMBIO/CARGA
P/S DAJA IN = ENTRADA DATOS P/S
OUT = SALIDA
LOAD = CARGA
COM = COMANDO
RESET = RESTABLECER
POWER (24 V) = ENERGÍA (24 V)
RH MODULE= MÓDULO DERECHO
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO TX
P-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
LCD LOAD = CARGA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LH MODULE = MÓDULO IZQUIERDO
Hacia el interruptor de arranque ACC
Caja de fusibles No. II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Para detalles sobre la Tabla a, vea P-1.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
¿Está normal el resultado
de las revisiones de los P-13
cables del arnés que
interconecta los módulos?
(Revisión A4, A5, A6 y A7 Desconexión en el arnés de Después de la
de la tabla a) cables entre los módulos inspección, limpie
donde hay continuidad o reemplace
inapropiada
Glosario de términos:
Monitor panel = Panel del monitor
Odometer = Odómetro
GND = Tierra
Center module = Módulo central
SHIFT/LOAD = CAMBIO/CARGA
P/S DAJA IN = ENTRADA DATOS P/S
OUT = SALIDA
LOAD = CARGA
COM = COMANDO
RESET = RESTABLECER
POWER (24 V) = ENERGÍA (24 V)
RH MODULE= MÓDULO DERECHO
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO TX
P-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
LCD LOAD = CARGA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LH MODULE = MÓDULO IZQUIERDO
Hacia el interruptor de arranque ACC
Caja de fusibles No. II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Para detalles sobre la Tabla b, vea P-1.
Causa Remedio
Glosario de términos:
Monitor panel = Panel del monitor
Odometer = Odómetro
GND = Tierra
Center module = Módulo central
SHIFT/LOAD = CAMBIO/CARGA
P/S DAJA IN = ENTRADA DATOS P/S
OUT = SALIDA
LOAD = CARGA
COM = COMANDO
RESET = RESTABLECER
POWER (24 V) = ENERGÍA (24 V)
RH MODULE= MÓDULO DERECHO
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO TX
P-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
LCD LOAD = CARGA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LH MODULE = MÓDULO IZQUIERDO
Hacia el interruptor de arranque ACC
Caja de fusibles No. II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Odómetro
Tablero monitor
Tierra de fuente de
Señal del odómetro
V/D (+8V)
V/D (+8V)
energía
Tierra
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados
con el arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Tablero monitor
Alternador
Nivel de carga de la
batería
Tierra
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Resistencia
Caja de fusibles II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Resistencia
Caja de fusibles II
precaución
Lámpara de
advertencia central
Código de falla
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
¿Está normal el
voltaje entre DP08
Defectuoso el módulo central Reemplace
(hembra) (2) y la
tierra del chasis?
Contacto defectuoso o Después de la
z 20 - 30 V
¿Suena la alarma desconexión en el arnés de inspección,
z Desconecte
zumbadora? cables entre DP08 (hembra) limpie o
DP08 y Bz
(2) y BZ (hembra) (2) reemplace
z Coloque el
z Conecte
interruptor de ¿Suena la alarma
DP08
arranque en zumbadora?
(hembra) (3) y Alarma zumbadora Reemplace
posición ¿Está normal el
la tierra del defectuosa
ACTIVADO z Conecte BZ voltaje entre BZ
chasis
(ON). (2) y la tierra (hembra) (1) y la
z Coloque el Contacto defectuoso o Después de la
del chasis tierra del chasis?
interruptor de desconexión en el arnés de inspección,
z Coloque el z 20 - 30 V
arranque en cables entre BZ (hembra) (1) limpie o
interruptor de z Coloque el
posición - Fusible II-(12), o entre el reemplace
arranque en interruptor de
ACTIVADO Fusible II-(12) - interruptor de
posición arranque en
(ON). arranque ACC
ACTIVADO posición
z Desconecte
(ON). ACTIVADO
DP08
(ON).
z Desconecte Bz
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Después de
Contacto entre la tierra del la inspección,
chasis y el arnés de cables limpie o
¿Hay continuidad entre DP08 (hembra) (2) y BZ reemplace
entre BZ (hembra) (hembra) (2)
(2) y la tierra del
chasis? Contacto entre la tierra del Después de la
¿Suena la alarma chasis y el arnés de cables inspección, limpie
zumbadora? z Coloque el inte- de BZ (macho) (2) o reemplace
rruptor de arranque en posición DESACTIVADO (OFF).
z Desconecte DP08 y BZ
z Coloque el Defectuoso el módulo central Reemplace
interruptor de
arranque en
posición
DESACTIVADO
(OFF).
z Desconecte
DP08
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Controlador de
Controlador de la suspensión la transmisión
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Defectuoso el controlador
¿Está normal el resu- de la suspensión Reemplace
ltado de la revisión de
la red de cables del
arnés indicada en la Después de la
¿ El tablero tabla 1? Desconexión en el arnés inspección,
monitor detecta z Coloque el inte- de cables donde haya limpie o
los códigos de reemplace
rruptor de arranque en posición continuidad inapropiada
servicio (A016)? DESACTIVADO (OFF). Reemplace
z Desconecte DP05 y SSP1, y SSP2A Vea localización
¿Está correcta la Defectuoso el módulo RH y solución de
selección de modelo
fallas P-13
del controlador de la
transmisión Para detalles de
ajuste, vea
PROBANDO Y
AJUSTANDO,
Defectuosa la selección de
COLOCANDO EL
modelo del controlador de INTERRUPTOR
la transmisión ROTATORIO PARA
ESTABLECER
(MODELO, DATOS,
RED DE DATOS)
CUANDO
No. Terminal del tablero Terminal del controlador Juzgamiento REEMPLACE EL
monitor CONTROLADOR
de la transmisión
DE LA
1 DP05 (hembra) (3) ATC4 (hembra) (1) Continuidad = Normal TRANSMISIÓN.
2 DP05 (hembra) (4) ATC4 (hembra) (12) Continuidad = Normal
3 DP05 (hembra) (5) ATC4 (hembra) (9) Continuidad = Normal
4 DP05 (hembra) (3) ATC4 (hembra) (9) No continuidad = Normal
5 DP05 (hembra) (4) ATC4 (hembra) (9) No continuidad = Normal
RED-S (+)
Tablero monitor RED-S (+)
Señal TiERRA
RED-S
RED-S
TIERRA DE LA RED-S
Controlador de
la transmisión
HD785-5L
Controlador de la suspensión
RED-S (-)
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Para detalles sobre las Tablas a y b, vea P-6.
Causa Remedio
Vea localización y
¿Trabajan normal- - solución de fallas
mente el velocí- P-3
metro y el tacó-
metro?
- Vea localización y
¿Están anormales solución de fallas
todos los indica- P-13
dores (incluido el de
medición de
combustible)?
- Vea localización y
¿Están anormales solución de fallas
todos los indica-
dores (excepto el P-6
de medición de Módulo defectuoso (central o
combustible)? LH) donde el indicador Reemplace
ofrezca una exhibición
anormal
HD785-5L
- Vea localización y
solución de fallas
P-12
¿Detecta el tablero
monitor el código de Corto circuito en el arnés de Después de la
servicio (A013), o el cables entre DP08 (hembra) inspección,
(A018)? (3) y PL2 (hembra) (2) limpie o
¿Está normal el reemplace
voltaje entre DP08
(hembra) (3) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
¿Se enciende la
z 20 - 30 V lámpara de
z Desconecte precaución por Desconexión en el arnés de Después de la
DP08 y PL2 descenso del nivel del cables entre DP08 (hembra) inspección,
z Coloque el agua de enfriamiento? ¿Se enciende la
lámpara de precau-
(3) y PL2 (hembra) (2) limpie o
interruptor de z Desconecte
ción por descenso del reemplace
arranque en DP08
z Conecte DP08 nivel del agua de
posición
(hembra) (3) y la tierra enfria-miento?
ACTIVADO (ON). Vaya a A
del chasis z Conecte PL2 (2) y la
z Coloque el interruptor tierra del chasis.
de arranque en posi- z Coloque el interruptor de
ción ACTIVADO (ON). arranque en Después de la
posición ACTIVADO (ON).Lámpara de precaución inspección,
¿Está normal el defectuosa limpie o
voltaje entre PL2 reemplace
Proviene de A Desconexión en el arnés de
(hembra) (1) y la
tierra del chasis? cables entre PL2 (hembra) Después de la
z 20 - 30 V (1) y Fusible II-(12), o entre inspección,
z Desconecte el Fusible II-(12) y el limpie o
PL2 interruptor de arranque ACC reemplace
z Coloque el interruptor de
arranque en posición
ACTIVADO (ON).
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Lámpara de la dirección
Tablero monitor
de emergencia
HD785-5L
Dirección de emergencia
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Lámpara del nivel de
agua de enfriamiento
código de servicio
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-12
¿Detecta el tablero
monitor el código de Corto circuito en el arnés de Después de la
servicio (A013), o el cables entre DP08 (hembra) inspección,
(A018)? (4) y PL (hembra) (5) limpie o
¿Está normal el reemplace
voltaje entre DP08
(hembra) (4) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
¿Se enciende la
z 20 - 30 V lámpara de Después de la
z Desconecte dirección de emer- Desconexión en el arnés de inspección,
DP08 y PL1 gencia? cables entre DP08 (hembra) limpie o
z Coloque el ¿Se enciende la
z Desconecte DP08 (4) y PL1 (hembra) (5) reemplace
interruptor de z Conecte DP08
lámpara de
(hembra) (4) y la dirección de
arranque en
tierra del chasis emergencia?
posición z Coloque el Vaya a A
z Conecte PL1 (5) y
ACTIVADO interruptor de la tierra del chasis.
(ON). arranque en z Coloque el interruptor de
posición arranque en posición Después de la
ACTIVADO (ON). ACTIVADO (ON).
¿Está normal el Lámpara piloto defectuosa inspección,
limpie o
voltaje entre PL1
Proviene de A
(hembra) (4) y la Desconexión en el arnés de reemplace
tierra del chasis? cables entre PL1 (hembra) Después de la
z 20 - 30 V
(4) y Fusible II-(12), o entre inspección,
z Desconecte PL1 el Fusible II-(12) y el limpie o
z Coloque el inte- interruptor de arranque ACC reemplace
rruptor de arranque
en posición
ACTIVADO (ON).
Dirección de emergencia
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Lámpara de
Tablero monitor dirección de
emergencia
Dirección de emergencia
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Caja de fusibles II
Lámpara de
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Lámpara de
Tablero monitor presión de aceite
del motor
HD785-5L
Caja de fusibles I
Interruptor del circuito
Interruptor de
Reóstato combinación
Diodo
Tierra
Salida
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Relé de la batería
Caja de fusibles I
Interruptor del circuito
Interruptor de
Reóstato combinación
Diodo
Tierra
Salida
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier
Causa Remedio
conector que se haya desconectado.
Vea localización
- y solución de
fallas P-12
¿Detecta el tablero
Corto circuito en el arnés Después de la
monitor el código de
de cables entre DP08 inspección,
servicio (A013), o el
(hembra) (7) y PL2 limpie o
(A018)?
¿Está normal el (hembra) (4) reemplace
voltaje entre DP08
(hembra) (7) y la Defectuoso el módulo Reemplace
tierra del chasis? central
¿Se enciende la Después de la
z 20 - 30 V
lámpara de advertencia
z Desconecte
de anormalidad en el
Desconexión en el arnés inspección,
DP08 y PL2 de cables entre DP08 limpie o
circuito de carga?
z Coloque el ¿Se enciende la (hembra) (7) y PL2 reemplace
z Desconecte DP08
interruptor de lámpara de advertencia (hembra) (4)
z Conecte DP08
arranque en (hembra) (7) y de anormalidad en el
posición la tierra del chasis circuito de carga?
ACTIVADO z Coloque el Vaya a A
z Conecte PL2 (4) y
(ON). interruptor de la tierra del chasis.
arranque en z Coloque el interruptor de
posición Después de la
arranque en posición
ACTIVADO (ON). ACTIVADO (ON). Lámpara de precaución inspección,
¿Está normal el defectuosa limpie o
voltaje entre PL2 reemplace
Proviene de A
(hembra) (1) y la Desconexión en el arnés
tierra del chasis? de cables entre PL2 Después de la
z 20 - 30 V (hembra) (1) y Fusible II- inspección,
z Desconecte PL2 limpie o
z Coloque el interruptor de arranque en (12), o entre Fusible II-(12)
y el interruptor de arranque reemplace
posición ACTIVADO (ON).
ACC.
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Lámpara de
HD785-5L
nivel de carga
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Lámpara de
nivel de carga
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier
Remedio
conector que se haya desconectado. Causa
Vea localización
- y solución de
fallas P-12
¿Detecta el tablero
monitor el código de Corto circuito en el arnés de Después de la
servicio (A013), o el cables entre DP08 (hembra) inspección,
(8) y PL2 (hembra) (5) limpie o
(A018)? reemplace
¿Está normal el
voltaje entre DP08
(hembra) (8) y la tierra Defectuoso el módulo cen-
del chasis? tral Reemplace
¿Se enciende la
z 20 - 30 V
z Desconecte lámpara de precaución
DP08 y PL2 por obstrucción del Desconexión en el arnés de Después de la
z Coloque el filtro de la transmisión? cables entre DP08 (hembra) inspección,
interruptor de ¿Se enciende la limpie o
z Desconecte DP08 lámpara de pre- (8) y PL2 (hembra) (5)
arranque en reemplace
posición z Conecte DP08 caución por obstruc-
ACTIVADO (ON). (hembra) (8) y la ción del filtro de la
tierra del chasis transmisión? Vaya a A
z Coloque el z Conecte PL2 (5)
interruptor de y la tierra del chasis.
arranque en z Coloque el interruptor Después de la
posición de arranque en posición
ACTIVADO (ON). ACTIVADO (ON). Lámpara de precaución inspección,
¿Está normal el defectuosa limpie o
voltaje entre PL2 reemplace
Proviene de A (hembra) (1) y la Desconexión en el arnés de
tierra del chasis? cables entre PL2 (hembra) Después de la
z 20 - 30 V (1) y Fusible II-(12), o entre inspección,
z Desconecte PL2 Fusible II-(12) y el interruptor limpie o
z Coloque el interruptor de de arranque ACC. reemplace
arranque en posición
ACTIVADO (ON).
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Lámpara de
HD785-5L
obstrucción
Tablero monitor del filtro de la
transmisión.
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Lámpara de
obstrucción
Tablero monitor del filtro de la
transmisión.
filtro de la transmisión.
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en
forma apropiada. Remedio
Causa
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector
que se haya desconectado.
Vea localización y
- solución de fallas
P-12
Caja de fusibles II
HD785-5L
Lámpara de
Tablero monitor precaución de la
línea de freno.
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Lámpara de
Tablero monitor precaución de la
línea de freno.
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados
en forma apropiada. Causa Remedio
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector
que se haya desconectado.
Vea localización y
- solución de fallas
P-12
P-30 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Relé de las lámparas de posición
Relé de la batería
Caja de fusibles I
Interruptor del circuito
Reóstato Diodo
Tierra
Salida
HD785-5L
Lámpara del
Tablero monitor interruptor de pre-
calentamiento
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Relé de la batería
Caja de fusibles I
Interruptor del circuito
Reóstato Diodo
Tierra
Salida
Lámpara del
Tablero monitor interruptor de
HD785-5L
precalentamiento
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en
forma apropiada. Causa Remedio
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector
que se haya desconectado.
Vea localización
- y solución de
fallas P-12
¿Detecta el tablero Corto circuito en el arnés de Después de la
monitor el código de cables entre DP08 (hembra) inspección,
servicio (A013), o el (13) y PL2 (hembra) (6)
(A018)? limpie o
¿Está normal el reemplace
voltaje entre DP08
(hembra) (13) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
z 20 - 30 V ¿Se enciende la
Después de la
z Desconecte lámpara de adver- Desconexión en el arnés de inspección,
DP08 y PL2 tencia de inclina-
z Coloque el cables entre DP08 (hembra) limpie o
interruptor de ción? ¿Se enciende la (13) y PL2 (hembra) (6) reemplace
arranque en z Desconecte DP08
z Conecte DP08 lámpara de adver-
posición
(hembra) (13) y la tencia de inclina-
ACTIVADO (ON). tierra del chasis ción?
z Coloque el z Conecte PL2 (6) y
interruptor de
Vaya a A
la tierra del chasis.
arranque en
z Coloque el interruptor de
posición Después de la
arranque en posición
ACTIVADO (ON). Lámpara de advertencia
ACTIVADO (ON). inspección,
¿Está normal el defectuosa limpie o
voltaje entre PL2 reemplace
Proviene de A (hembra) (7) y la Desconexión en el arnés de
tierra del chasis? cables entre PL2 (hembra) Después de la
z 20 - 30 V (7) y el Fusible II-(12), o en- inspección,
z Desconecte PL2 tre el Fusible II-(12) y el limpie o
z Coloque el interruptor interruptor de arranque ACC reemplace
de arranque en
posición ACTIVADO
(ON).
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
HD785-5L
Tablero monitor
Lámpara de
advertencia
de inclinación
Lámpara de advertencia de
inclinación
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Lámpara de
advertencia de
inclinación
HD785-5L
Lámpara de advertencia de
inclinación
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier
conector que se haya desconectado. Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-12
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
HD785-5L
Tablero monitor
Lámpara de
FLOTACIÓN
del cuerpo
Lámpara de FLOTACIÓN
del cuerpo
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Lámpara de
FLOTACIÓN
del cuerpo
Lámpara de FLOTACIÓN
HD785-5L
del cuerpo
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados
Causa Remedio
en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector
que se haya desconectado.
Vea localización y
- solución de fallas
P-12
¿Detecta el tablero
Corto circuito en el arnés de Después de la
monitor el código de
cables entre DP08 (hembra) inspección,
servicio (A013), o el limpie o
(15) y PL1 (hembra) (7)
(A018)? reemplace
¿Está normal el
voltaje entre DP08
(hembra) (15) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
¿Se enciende la
z 20 - 30 V
z Desconecte lámpara piloto del
Desconexión en el arnés de Después de la
DP08 y PL1 freno trasero?
cables entre DP08 (hembra) inspección,
z Coloque el ¿Se enciende la (15) y PL1 (hembra) (7) limpie o
interruptor de z Desconecte DP08
arranque en z Conecte DP08 lámpara piloto del reemplace
(hembra) (15) y freno trasero?
posición la tierra del chasis
ACTIVADO z Coloque el Vaya a A
interruptor de z Conecte PL1 (7)
(ON). arranque en y la tierra del chasis.
posición z Coloque el interruptor de
ACTIVADO (ON). arranque en posición Después de la
ACTIVADO (ON). inspección,
¿Está normal el Lámpara piloto defectuosa
limpie o
voltaje entre PL1 reemplace
Proviene de A Desconexión en el arnés de
(hembra) (1) y la
cables entre PL1 (hembra) (1) Después de la
tierra del chasis?
z 20 - 30 V
y R07 (hembra) (6), o R07 inspección,
z Desconecte PL1 (hembra) (3) - fusible I-(7), o limpie o
z Coloque el fusible I- (7) - J07 - relé de la reemplace
interruptor de batería, o PL1 (hembra) (1) -
arranque en D08 (hembra) (1), o D08
posición (hembra) (2) - LS (hembra) (2).
ACTIVADO
(ON).
Relé de las lámparas
P-30 Diagrama del circuito eléctrico relacionado de posición
Relé de la batería
Caja de fusibles I
Interruptor del circuito
Hacia el interruptor
Reóstato Diodo combinado
Tierra
Salida
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Relé de la batería
Caja de fusibles I
Interruptor del circuito
Hacia el interruptor
Reóstato Diodo combinado
Tierra
Salida
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados
en forma apropiada. Causa Remedio
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier
conector que se haya desconectado.
Vea localización
- y solución de
fallas P-12
¿Detecta el tablero
Corto circuito en el arnés de Después de la
monitor el código de
cables entre DP05 (hembra) inspección,
servicio (A013), o el
(7) y PL1 (hembra) (6) limpie o
(A018)? ¿Está normal el reemplace
voltaje entre DP05
(hembra) (7) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
z 20 - 30 V ¿Se enciende la
Después de la
z Desconecte lámpara piloto del
freno de estaciona- Desconexión en el arnés de inspección,
DP05 y PL1 cables entre DP05 (hembra) limpie o
z Coloque el miento? ¿Se enciende la
z Desconecte (7) y PL1 (hembra) (6) reemplace
interruptor de DP05
lámpara piloto del
arranque en z Conecte DP05 freno de estaciona-
(hembra) (7) y la miento?
posición tierra del chasis Vaya a A
z Conecte PL1 (6) y
ACTIVADO z Coloque el la tierra del chasis.
(ON). interruptor de z Coloque el interruptor
arranque en de arranque en
posición ACTI- posición ACTIVADO Después de la
VADO (ON). (ON). Lámpara piloto defectuosa inspección,
¿Está normal el
limpie o
voltaje entre PL1
Proviene de A Desconexión en el arnés de reemplace
(hembra) (9) y la
cables entre PL1 (hembra)
tierra del chasis?
z 20 - 30 V (9) y fusible II-(12), o entre Después de la
z Desconecte PL1 el fusible II-(12) y el inspección,
z Coloque el interruptor de arranque ACC limpie o
interruptor de
arranque en reemplace
posición
ACTIVADO
(ON).
P-38 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-55
¿Detecta el tablero Corto circuito en el arnés de Después de la
monitor el código de cables entre DP05 (hembra) inspección, limpie
servicio (A013), o el (8) y PLS (hembra) (2) o reemplace
(A018)?
¿Está normal el
voltaje entre DP05
(hembra) (8) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
¿Se enciende la
z 20 - 30 V
z Desconecte lámpara de pre-
Desconexión en el arnés de Después de la
DP05 y PLS caución de mante-
cables entre DP05 (hembra) inspección, limpie
z Coloque el nimiento?
interruptor de ¿Se enciende la (8) y PLS (hembra) (2) o reemplace
z Desconecte DP05
arranque en z Conecte DP05 lámpara de pre-
posición (hembra) (8) y la caución de mante-
ACTIVADO tierra del chasis nimiento?
(ON). z Coloque el z Conecte PLS (2)
interruptor de
Vaya a A
y la tierra del chasis.
arranque en z Coloque el interruptor de
posición arranque en posición Después de la
ACTIVADO (ON). ACTIVADO (ON). inspección, limpie
Lámpara piloto defectuosa
¿Está normal el o reemplace
voltaje entre PLS
Proviene de A (hembra) (1) y la Desconexión en el arnés de
cables entre PLS (hembra) Después de la
tierra del chasis?
(1) y fusible II-(12), o entre el inspección, limpie
z 20 - 30 V
fusible II-(12) y el interruptor o reemplace
z Desconecte PLS
z Coloque el interruptor de arranque ACC
de arranque en
posición ACTIVADO
(ON).
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
HD785-5L
Tablero monitor
Lámpara de precaución
de mantenimiento
Lámpara de precaución
de mantenimiento
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
Lámpara de precaución
HD785-5L
de mantenimiento
Lámpara de precaución
de mantenimiento
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier
conector que se haya desconectado. Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-12
¿Detecta el tablero
Corto circuito en el arnés de Después de la
monitor el código de
cables entre DP05 (hembra) inspección, limpie
servicio (A013), o el
(9) y PLS (hembra) (3) o reemplace
(A018)?
¿Está normal el
voltaje entre DP05
(hembra) (9) y la Defectuoso el módulo cen- Reemplace
tierra del chasis? tral
¿Se enciende la
z 20 - 30 V lámpara de pre-
z Desconecte caución de tem- Desconexión en el arnés de Después de la
DP05 y PLS peratura del aceite de cables entre DP05 (hembra) inspección, limpie
z Coloque el la dirección? ¿Se enciende la (9) y PLS (hembra) (3) o reemplace
interruptor de z Desconecte DP05 lámpara de precaución
arranque en z Conecte DP05
posición de temperatura del
(hembra) (9) y la
ACTIVADO (ON). tierra del chasis aceite de la dirección?
z Coloque el z Conecte PLS (3)
Vaya a A
interruptor de y la tierra del chasis.
arranque en z Coloque el interruptor de
posición arranque en posición
ACTIVADO (ON). ACTIVADO (ON). Después de la
Lámpara piloto defectuosa
¿Está normal el inspección, limpie
voltaje entre PLS o reemplace
Proviene de A (hembra) (1) y la Desconexión en el arnés de
cables entre PLS (hembra)
tierra del chasis? Después de la
z 20 - 30 V
(1) y fusible II-(12), o entre el inspección, limpie
z Desconecte PLS fusible II-(12) y el interruptor
z Coloque el o reemplace
de arranque ACC
interruptor de
arranque en
posición
ACTIVADO
(ON).
P-42 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Tablero monitor
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Interruptor de arranque
Caja de fusibles II
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-1
¿Está normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre DP11 desconexión en el arnés de Después de la
(14) y la tierra del cable entre DP11 (hembra) inspección, limpie
(14) y R06 (hembra) (8) o reemplace
chasis?
z Coloque el ¿Se encienden las
interruptor de luces altas de las
arranque en lámparas delanteras Vaya a A
posición
ACTIVADO (ON). izquierda y derecha?
z Coloque el ¿Está normal el Contacto defectuoso o
z Coloque el
interruptor de luces interruptor de voltaje entre R06 desconexión en el arnés de Después de la
altas en posición luces altas en (hembra) (3) y la tierra cable entre R06 (hembra) (3) inspección, limpie
ACTIVADO (ON): posición del chasis?
ACTIVADO ¿Está normal el y CM (hembra) (2). o reemplace
20 - 30 V z 20 - 30 V
z Coloque el (ON). z Coloque el inte- voltaje entre CM (2)
interruptor de luces z Coloque el rruptor de arranque Contacto defectuoso o Después de la
y la tierra del chasis?
altas en posición interruptor de en posición ACTI- desconexión en el arnés de inspección, limpie
DESACTIVADO arranque en VADO (ON).
posición z Remueva el relé de z 20 - 30 V cable entre CM (macho) (2) o reemplace
(OFF): Máximo 1 V
ACTIVADO las lámparas delan- z Coloque el interruptor de y el interruptor combinado,
teras (HI)
(ON). z Desconecte R06. arranque en posición o defectuoso el interruptor
z Coloque el inte- ACTIVADO (ON). combinado.
rruptor de luces altas z Coloque el interruptor de Defectuoso el relé de las luces
en posición ACTI- delanteras (HI), o contacto
luces altas en posición
VADO (ON).
ACTIVADO (ON). defectuoso o desconexión en Después de la
el arnés de cable entre DP11 inspección, limpie
¿Hay continuidad (hembra) (14) y R06 (hembra) o reemplace
entre R06 (hembra) (8), o J03 (7).
(2) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? Después de la
desconexión en el arnés de
z Remueva el relé de cable entre R06 (hembra) (2) inspección, limpie
¿Está normal el las lámparas delanteras (HI) y la tierra del chasis o reemplace
voltaje entre R06 z Coloque el interruptor de arranque en
posición DESACTIVADO (OFF).
(hembra) (1) y la
z Desconecte R06
tierra del chasis? Contacto defectuoso o
z 20 - 30 V desconexión en el arnés de Después de la
z Coloque el cable entre R06 (hembra) (1) inspección, limpie
interruptor de ¿Está normal el y CM (hembra) (6) o reemplace
arranque en voltaje entre CM
posición
(6) y la tierra del Contacto defectuoso o Después de la
ACTIVADO (ON).
z Remueva el relé chasis? desconexión en el arnés de inspección, limpie
de las lámparas z 20 - 30 V cable entre CM (macho) (6)
z Coloque el
o reemplace
delanteras (HI) y el interruptor combinado,
z Desconecte R06. interruptor de o defectuoso el interruptor
z Coloque el arranque en combinado.
interruptor de posición
luces altas en ACTIVADO
posición (ON).
ACTIVADO (ON). z Coloque el
interruptor de
luces altas en
HD785-5L
posición
ACTIVADO
(ON).
Interruptor combinado
Tablero monitor
Luces altas
Adentro de la cabina
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización
y solución de
- fallas P-1
¿Está normal la
resistencia entre
Contacto defectuoso o Después de la
DP11 (hembra) (15)
¿Trabajan en forma desconexión en el arnés de inspección,
y la tierra del chasis?
apropiada las lám- cable entre DP11 (hembra) limpie o
paras de señales de z Máximo 5 Ω (15) y R09 (hembra) (3) reemplace
virajes delanteras y z Coloque el interruptor de arranque en posición DESACTIVADO (OFF).
traseras? z Desconecte DP11
z Conecte R09 (hembra) (3) con la tierra del chasis
Después de la
z Active las luces -
de virajes inspección,
z Coloque el inte- limpie o
rruptor de arranque en reemplace
posición ACTIVADO
(ON).
Tablero monitor
Interruptor combinado
Viraje a la derecha
Viraje a la izquierda
Lámpara de señal de
viraje a la derecha
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización
y solución de
- fallas P-1
¿Está normal la
resistencia entre
Contacto defectuoso o Después de la
DP11 (hembra) (16)
desconexión en el arnés de inspección,
¿Trabajan en forma y la tierra del chasis?
apropiada las lám- cable entre DP11 (hembra) limpie o
paras de señales de z Máximo 5 Ως (16) y R09 (hembra) (1) reemplace
virajes delanteras y z Coloque el interruptor de arranque en posición DESACTIVADO (OFF).
traseras? z Desconecte DP11
z Conecte R09 (hembra) (1) con la tierra del chasis
Vea localización
z Active las luces -
de virajes y solución de
z Coloque el inte- fallas para la
rruptor de arranque en señal de viraje
posición ACTIVADO
(ON).
Viraje a la derecha
Viraje a la izquierda
Lámpara de señal de
viraje a la derecha
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-54
¿Hay continuidad
entre DP11 Desconexión en el arnés de Después de la
(hembra) (3) y la cables entre DP11 (hembra) inspección, limpie
tierra del chasis? (3) y CK1 (hembra) (1) o reemplace
¿Hay continuidad
z Coloque el
entre CK1 (1) y la Defectuoso el interruptor de
interruptor de
tierra del chasis? revisión de los bombillos de Reemplace
arranque en
posición ¿Hay continuidad las lámparas
z Coloque el entre CK1 (hembra)
DESACTIVADO
interruptor de (2) y la tierra del Desconexión en el arnés de Después de la
(OFF).
arranque en chasis? cables entre CK1 (hembra) inspección, limpie
z Desconecte
posición z Coloque el (2) y la tierra del chasis o reemplace
DP11
DESACTIVADO interruptor de
z Coloque el
(OFF). arranque en
interruptor de
z Coloque el posición
revisión de los
interruptor de DESACTIVADO
bombillos de
revisión de los (OFF).
las lámparas
bombillos de z Desconecte
las lámparas CK1
en posición
ACTIVADO
(ON).
Tablero monitor
Interruptor de Interruptor de
precaución & piloto revisión de
bombillos
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
El sistema ha sido
Primero repare la reestablecido
red ¿Funciona bien -
ahora el interruptor Vea localización
AISS? y solución de
¿Hay continuidad fallas P-54
entre DP11
(hembra) (4) y la Desconexión entre DP11 Después de la
¿Hay algún otro tierra del chasis? ¿Hay continuidad (hembra) (4) y A1 (2) inspección,
problema relacio- z Coloque el interruptor entre A1 (macho) repare o
nado con el des- de arranque en posición
pliegue de la red? (2) y la tierra del reemplace
DESACTIVADO (OFF).
z Desconecte DP11 chasis?
z Coloque el interruptor z Coloque el inter. Vaya a A
AISS en posición de arranque en posición
ACTIVADO (ON). DESACTIVADO (OFF).
z Coloque el interruptor AISS
en posición ACTIVADO (ON). Vaya al paso 3
Interruptor AISS
Caja de fusible II
HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-54
¿Hay continuidad
entre DP11 Desconexión en el arnés de Después de la
(hembra) (5) y la cables entre DP11 (hembra) inspección, limpie
tierra del chasis? (5) y EXH (hembra) (2) o reemplace
z Coloque el ¿Hay continuidad
interruptor de
arranque en entre EXH (2) y la
posición tierra del chasis? Defectuoso el interruptor del Reemplace
¿Está normal la DESACTIVADO ¿Hay continuidad freno de escape
exhibición del velo- (OFF). z Coloque el inte- entre EXH (hembra)
z Desconecte rruptor de arran-
címetro y del DP11
(4) y la tierra del Desconexión en el arnés de Después de la
que en posición chasis?
tacómetro? z Coloque el cables entre EXH (hembra) inspección, limpie
DESACTIVADO (OFF).z Coloque el inte-
interruptor del (4) y la tierra del chasis o reemplace
z Coloque el interruptor rruptor de arranque en
freno de escape
en posición del freno de escape en posición
ACTIVADO posición ACTIVADO DESACTIVADO (OFF). Vea localización y
(ON). (ON). z Desconecte EXH - solución de fallas
P-13
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización
- y solución de
fallas P-54
¿Hay continuidad
Desconexión en el arnés de Después de la
entre DP11
cables entre DP11 (hembra) inspección,
(hembra) (6) y la
(6) y MS11 limpie o
tierra del chasis?
z Coloque el ¿Hay continuidad reemplace
interruptor de entre MS11 y la
arranque en tierra del chasis? Defectuoso el interruptor de Reemplace
posición ¿Hay continuidad cambio de modo (1)
DESACTIVADO z Coloque el Después de la
entre MS12 y la
(OFF). interruptor de inspección,
arranque en tierra del chasis? Desconexión en el arnés de
z Desconecte limpie o
DP11 posición cables entre MS12 y la tierra
z Coloque el del chasis reemplace
z Coloque el DESACTIVADO
interruptor de (OFF). interruptor de
cambio de z Coloque el arranque en
modo (1) en interruptor de posición
posición cambio de DESACTIVADO
ACTIVADO modo (1) en (OFF).
(ON). posición z Desconecte
ACTIVADO
(ON). MS11 y MS12
Tablero monitor
Interruptor del freno de escape
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización
- y solución de
fallas P-54
¿Hay continuidad
entre DP11 Desconexión en el arnés de Después de la
(hembra) (7) y la cables entre DP11 (hembra) inspección,
(7) y MS21 limpie o
tierra del chasis?
z Coloque el ¿Hay continuidad reemplace
interruptor de entre MS21 y la
arranque en tierra del chasis? Defectuoso el interruptor de Reemplace
posición ¿Hay continuidad cambio de modo (2)
DESACTIVADO z Coloque el Después de la
entre MS22 y la
(OFF). interruptor de
arranque en tierra del chasis? Desconexión en el arnés de inspección,
z Desconecte
DP11 posición cables entre MS22 y la tierra limpie o
z Coloque el del chasis reemplace
z Coloque el DESACTIVADO
interruptor de (OFF). interruptor de
cambio de z Coloque el arranque en
modo (2) en interruptor de posición
posición cambio de DESACTIVADO
ACTIVADO modo (2) en (OFF).
(ON). posición z Desconecte
ACTIVADO
(ON). MS21 y MS22
Tablero monitor
Interruptor de cambio de modo (2)
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Vea localización y
- solución de fallas
P-54
CONECTOR DE
Tablero monitor SELECCION DE MPH
CAMBIO KPH/MPH
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
Glosario de términos:
Monitor panel = Panel del monitor
Odometer = Odómetro
GND = Tierra
Center module = Módulo central
SHIFT/LOAD = CAMBIO/CARGA
P/S DAJA IN = ENTRADA DATOS P/S
OUT = SALIDA
LOAD = CARGA
COM = COMANDO
RESET = RESTABLECER
P-55 Diagrama del circuito eléctrico relacionado POWER (24 V) = ENERGÍA (24 V)
RH MODULE= MÓDULO DERECHO
LCD TX OUT = SALIDA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO TX
LCD TX IN = ENTRADA DIODO DE CRISTAL TX
LCD LOAD = CARGA DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD COM = COMANDO DEL DIODO DE CRISTAL LÍQUIDO
LH MODULE = MÓDULO IZQUIERDO
Hacia el interruptor de arranque ACC
Caja de fusibles No. II HD785-5L
Antes de efectuar la localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados con el
arnés de cables de interconexión de los módulos estén insertados en forma apropiada.
Antes de continuar con el siguiente paso, conecte cualquier conector que se haya desconectado.
Causa Remedio
RED-S (+)
RED-S (+)
(TIERRA) RED-S
Controlador de la Controlador de
HD785-5L
suspensión la transmisión
El tablero monitor guarda datos sobre fallas detectadas tales como (A013), (A014), (A015), (A016), (A018) o
(A019), junto como código de servicio (A011).
Si (A013), (A014), (A015), (A016), (A018) o (A019) están siendo detectadas en el momento, efectúe la
sreparaciones de acuerdo al la respectiva localización y solución de fallas.
Si (A013), (A014), (A015), (A016), (A018) o (A019) no están siendo detectadas en el momento, el sistema ha
sido restablecido a la condición normal
Causa Remedio
El tablero monitor guarda datos sobre fallas detectadas tales como (A001), (A002),o (A003) junto como
código de falla (A000).
Si (A001), (A002), o (A003) están siendo detectadas en el momento, efectúe la reparaciones de acuerdo al la
respectiva localización y solución de fallas.
Si (A001), (A002), o (A003) no están siendo detectadas en el momento, el sistema ha sido restablecido a la
condición normal
HD785-5L
Si luz permanece
"encendida", o si la
luz destella, quiere
decir que el sistema
ha detectado "fallas"
y el motor no se debe
arrancar hasta que la
condición haya sido
corregida.
Este diagrama se proporciona como una herramienta de diagnÛstico para usarlo ˙ nicamente los
tÈcnicos adiestrados y experimentados. La localizaciÛn de fallas o reparaciones incorrectas pueden
traer por resultados graves lesiones personales y hasta la muerte y graves daÒos a la propiedad. Ver
instruciones importantes en el Manual de Taller
cidad
ión)
s
¿Está roto el convertidor de torsión, o el eje de entrada a
de velo )
z
ctuoso
so
de tors
fectuo
la transmisión? (Revise por medio del sensor de velocidad
del eje de entrada de la transmisión)
ra defe
ertidor
do.
eite de
z ¿Está roto el eje de impulso ?
brague
o daña
el conv
ba
z ¿Hay algún arrastre de los frenos?
o ranu
la bom
ad
ac
osa
(vál. d
del em
elocid
ctuoso
de l
defectu
isión,
e
ión de
ncipal
olenoid
v
circuito
s
ro defe
defectu tuosa (espe
or de
transm
rsión
livio pri
oso)
do
lantera
e succ
ctuosa
s
garrota
s
s
Causa
to
l
elante
n
tu
e
ál. de a
álvula
del se
la
n
c
e
e
fe
lso de
lado d
gue de
a defe
o
e
isión
r
fec
isión a
ntero
ver tido
d
d
en la v
de la v
o
a (PTO
o
ctuoso
gue de
impuls
e impu
transm
por el
la
ra
blecida
transm
r
e
n
b
fo
d
o
tuosa
m
fe
embra
impuls
en el c
del eje
do en
je
o del e
ulica d
lico de
nto de
ionado
ctuosa
ta
la
truido
e
e s
l
c
la
e
resión
fe
d
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción operan
gue de
ad del
ba no
e sello
ión de
interno
interno
namie
a hidrá
hidráu
de sell
or obs
dentro
a defe
s succ
∆ : Repare
La bom
Velocid
Anillo d
X: Reemplace
Actuac
Funcio
Embra
ECMV
Colad
Bomb
Bomb
Aire e
Motor
Daño
Daño
Daño
Anillo
Caída
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Un solo lado
HD785-5LC
Bloqueo de ruedas
Ambos lados
(Rotación)(Rotación)
HD785-5lc
Causas Remedio
z Caída de la presión de alivio principal
z Anillo de sello del embrague desgastado
o
bloque
ide del
ueo
de bloq
soleno
s
Causa
álvula
ula
rrotado
á lv
de la v
la v
ión de
eo aga
tuación
actuac
l bloqu
a c
osa la
∆ : Repare
Embra
X: Reemplace
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Juzgamiento estándar
Siempre hay un impacto, pero es dificil juzgar si es excesivo o no, por lo tanto, juzgue si es excesivo en los
siguientes casos.
z Se nota claramemnte que el impacto se volvió excesivo súbitamente.
z El impacto es excesivo comparado con las otras máquinas de la misma clase.
Causa
z Operación defectuosa debido a mugre atrapado en el carrete de la válvula de de modulación de control
electronico de presión (ECMV) y en el carrete de la válvula detectora de flujo, o actuación defectuosa del
solenoide proporcional de la ECMV
z Operación defectuosa debido a mugre atrapado en el carrete de la válvula de control y en el carrete de la
válvula detectora de flujo del embrague de las ruedas delanteras, u operación defectuosa del solenoide
proporcional del embrague de las ruedas delanteras (solamente la HD325-6W)
Causas Remedio
Deslizamiento o daño del embrague del bloqueo del convertidor de torsión X ∆
Lo más probable es que lo de arriba sea la causa, pero para detalles, vea «El bloqueo del convertidor de
torsión no embraga»
(Rotación)(Rotación)
HD785-5lc
Buscando anormalidades
jo)
ión)
o.
tapón flo
n
Alta velocidad sin carga del motor
teriorad
z
de torsió
de tors
Velocidad de calado del convertidor de torsión
)
z
turbina
ctuoso,
sorte de
Velocidad de avance de la máquina
ertidor
z
ertidor
z Presión del embrague de la transmisión
ello defe
e de la
el conv
rsión, re
Presión del bloqueo del convertidor de torsión
nv
z
ba
a del co
Presión de alivio principal
s
l (vál. d
z
la bom
remach
nillo de
to
idor de
a
ión
de salid
s
principa
o
rsión (a
de tors
defectu
ión de
l convert
ión (roto
el orificio
or de to
de alivio
s
de succ
vertidor
Causa
n
alivio de
ió
de tors
onvertid
r de tors
l motor
ás allá d
n la vál.
del con
lvula de
r el lado
tro del c
ertidor
e
lecida e
bería m
vertido
d
de la vá
to
eite den
bloqueo
ado po
el conv
ie
tab
da la tu
del con
im
osa
sión es
ctuosa
ido
o de ac
d
n el ren
defectu
succion
r obstru
terior d
rana el
or, daña
n la pre
ión defe
excesiv
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción
libre
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada. Caída e
Daño in
No eng
Bomba
Colado
Aire es
Rueda
Caída e
Enfriad
Operac
Escape
X: Reemplace ∆ : Repare
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Buscando anormalidades
z Presión de alivio principal
z Presión del bloqueo del convertidor de torsión
z Velocidad de avance de la máquina
queo
del blo
stado
ipal
io princ
ueo
desga
noide
de bloq
de aliv
ula sole
loqueo
álvula
álvula
stado
e del b
á lv
a
v
de la v
grietad
desga
s
de la v
te de la
Causa
ra gu
ctuoso
queo a
carrete
b
loqueo
a
m
l carre
id
e
le c
l
eo defe
tón de
del blo
b
e del b
sa del
e
ta
d
s
a
e
del pis
fectuos
resión
l bloqu
rague
u
tu
g
c
ra
fe
ción de
ción de
el emb
ide de
del em
X: Reemplace
Caja d
Caída
Opera
Opera
Disco
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
(Rotación)(Rotación)
Disco d Causa
el emb
rague d s
Disco d e Alta d
el emb
Disco d ra gue de
esgasta
do o ag
el emb Baja d arrotad
rague esgasta o, anillo
Disco d de 4a. do o ag de sell
el emb desgas arrotad o desg
rague tado o o, anillo astado
Disco d de 3a. agarro de sell
el emb desgas tado, a o desg
ra gue de tado o ag nillo de s astado
Disco d 2a. des arrotad ello de
el emb
ra gasta o, a n sgasta
do
A: Ajuste
ECMV
∆ : Repare
brague
de Retr
oceso
ECMV
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción
Buscando anormalidades
z Vea la TABLA DE VALORES ESTÁNDAR para revisar si la demora de tiempo es actualmente excesiva.
Embrague
Rango de
velocidad
(Rotación)(Rotación)
Remedio
Problema
Colado Causa
r obstru
ido s
Succió
n de air
Bomba e por el la
defectu do de s
osa ucción
Embra de la b
gue de omba
Defectu velocida
oso el d (espe
anillo d sor del
Caída e sello aceite
en la p del eje defectu
resión e n oso)
e
A: Ajuste
l disco
d
de Alta
, o
livio pri
nc ad
Desga el embra de fectuos ipal
sta do el d g ue de B o el anillo
isco de aja, o d de sello
Desga l embra efectuo , ranura
stado e gue de so el a
l disco
d 4 nillo de desgas
tada
Desga el embra
a., o de
fectuos sello, ra
stado e gue de o el an nura d
l disco ill esgasta
da
Desga d el embra
3a., o d
e fectuos
o de se
llo, ranura
stado e gue de o el an desgas
l disco
d el emb
2a., o d
efectuo
illo de
se llo, ran tada
Desga rague so el a ura de
stado e de 1a, sgasta
l disco nillo de da
del em o defec sello, ra
Operac brague tuoso e
l n u
ión defe de Retr an ill
ra desg
Operac ctuosa de oceso,
o defec
o de se
llo, ran
astada
l embra tuoso e ura de
ión defe l anillo sgasta
C: Limpie
gue de
A de sello da
O ,
ctuosa
∆ : Repare
Operac del em MV
ión defe brague
Operac ctuosa de de 3a.
ión defe l embra ECMV
ctuosa gue de
Operac del em 2a. EC
ión defe brague MV
ctuosa
del em de 1a. ECM
brague V
de Retr
oceso
ECMV
Buscando anormalidades
z Use la TABLA DE VALORES ESTÁNDAR para juzgar si actualmente está alta la temperatura del aceite del
convertidor de torsión.
Si la temperatura del aceite está normal pero el indicador de temperatura de la máquina se sube del rango de
operación, → muestra que el indicador de temperatura está defectuoso
torsión
se llo
dor de
illo de
ina)
n la turb
onverti
ión (an
ba
la bom
io del c
de tors
ba, o e
de aliv
ción de
la bom
ertidor
s
álvula
de suc
el conv
Causa
eta en
de la v
el lado
terno d
ojo, gri
ctuosa
rnillo fl
olador
ceite in
do por
osa
defectu
fe
o
oso, to
ido el c
cciona
bstruid
ción de
e de a
Escap
Filtro o
Opera
Remedio
Problema
Si la localización y solución de
fallas muestra que todos los
otros ítemes están normales,
esta es la causa.
Buscando anormalidades
z Presión de aceite en el orificio de salida de la bomba
ircuito
ión
r de tors
tro del c
ire den
vertido
ión de a
del con
, o succ
torsión
de alivio
struido
idor de
válvula
s
ulica ob
Causa
convert
a de la
ba hidrá
osa
tablecid
tro del
defectu
la bom
pe den
sión es
ción de
ca
hidráuli
o esca
n la pre
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción
r de suc
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Excesiv
Caída e
∆ : Repare
Bomba
Colado
X: Reemplace
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Buscando anormalidades
z Presión del aire
e freno
de fren
z Presión en el orificio de salida de la cámara de freno
mara d
cámara
y la cá
vo y la
relevo
de rele
de
válvula
la
e freno
e freno
la válvu
s
Causa
ntre la
mara d
mara d
o entre
vo
e
de rele
el tubo
tuosa
e la cá
e la cá
l tub
o defec
stado e
válvula
sello d
sello d
lastado
de fren
la
osa la
oso el
oso el
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción ido, ap
ido, ap
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Defectu
Defectu
Defectu
Válvula
∆ : Repare Obstru
Obstru
X: Reemplace
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Buscando anormalidades
z Presión del aire
z Presión en el orificio de salida de la cámara de freno
al
de fren
ulso fin
do
y el imp
esgasta
cámara
e freno
d
vo y la
ue
iento d
a q
de rele
o, emp
o
enfriam
de jueg
freno
válvula
tr
s
s
Causa
ara de
l pistón
o
a
de fren
m
e
o r
mara d
entre la
d
ro
la cám
la
d
relevo
el regu
ello de
del cilin
l disco
tuosa
e la cá
te entre
el tubo
ula de
lo de s
tuosa d
o defec
aste de
ctuosa
sello d
tan
lastado
lv
sello flo
il
á
c
n
v
ión defe
ión defe
a
de fren
o desg
osa la
oso el
ste del
ido, ap
oso el
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Excesiv
Defectu
Defectu
Operac
Operac
Válvula
Desga
Obstru
Defectu
X: Reemplace ∆ : Repare
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Buscando anormalidades
z Esfuerzo de operación del volante de la dirección
z Tiempo que toma virar la dirección de punta a punta.
z Presión de alivio del circuito de la dirección
so
efectuo
sello d
cado
alivio o
te atas
ula de
o sa
o carre
ctu
la válv
efe
ucción
d
carrete
n
cida de
ió
s
c
Causa
al de s
te n
o
ctuosa
ctuosa
s
ión del
re
estable
tuo
e
a
n
in
c
d
fectuos
succió
n defe
n defe
el term
n defe
válvula
operac
resión
nte de
irecció
irecció
irecció
bo de
do por
ra de la
osa la
en la p
ido
do el tu
de leva
de la d
de la d
u
de la d
r obstr
cciona
Defectu
Apertu
Caída
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Aplasta
Cilindro
Válvula
Bomba
Bomba
Colado
Aire su
X: Reemplace ∆ : Repare
Válvula de
A: Ajuste C: Limpie demanda
Remedio
Problema
so
z ¿Hay algún escape de aceite externo entre la bomba y la
efectuo
válvula de la dirección?
z ¿Está correcto el juego del volante de la dirección?
sello d
o
tascad
Buscando anormalidades
alivio o
z Presión de alivio
sa
a
ula de
te
efectuo
o carre
la válv
ción
nción d
o)
carrete
fectuos
de suc
s
cida de
Causa
te
oso
ctuosa
sa
re
ión del
TO de
efectuo
rminal
defectu
e
estable
a
d
n
fectuos
succió
n defe
válvula
operac
(P
or el te
cción d
resión
ección
a
nte de
impuls
irecció
bo de
ra de la
osa la
p
uido
e
en la p
ir
o
ir
de leva
do el tu
de la d
de la d
d
de la d
ba no
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción
r obstr
cciona
Defectu
Apertu
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Caída
La bom
Aplasta
Cilindro
Válvula
Bomba
Bomba
Colado
Aire su
X: Reemplace ∆ : Repare
Válvula de
A: Ajuste C: Limpie demanda
Remedio
Problema
El levante es normal
Causas Remedio
o
Buscando anormalidades
fectuos
oso
so
z Presión de alivio
o
defectu
defectu
z Velocidad de levante del cuerpo del volquete
ello de
o sello
o sello
livio o s
scado
uridad
mba
de alivio
ta
la de a
n
nción
nción
a
direcció
e la bo
de seg
carrete
ca
succión
te
de rete
válvula
la válvu
re
hidráuli
válvula
cción d
ba de la
e
ete , o
d
nto
álvula
álvula
la
ula de
cida de
a de la
s
bomba
e
o de su
ntamie
Causa
d
del carr
la bom
blecida
de la v
de la v
lv
tablecid
estable
v á
to de la
de leva
r el lad
la
ta
ctuosa
nto de
do
ctuosa
ctuosa
s
e
sión es
e
aplasta
d
resión
resión
o
ado po
dimien
cilindro
s
ndimie
ión defe
efectuo
ra defe
ra defe
en la pre
en la p
ido
en la p
n
n
succion
ió
r obstru
en el re
en el re
oso el
e succ
Sello d
Operac
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción
Apertu
Apertu
Caída
Caída
Caída
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Defectu
Colado
Aire es
Tubo d
Caída
Caída
Remedio
Problema
levantamiento
Cuando se remueve la cubierta del tanque, se encuentra es-
cape externo de aceite proveniente de la válvula.
Los ítemes 1 - 9 están normales pero la velocidad de
levantamiento del cuerpo del volquete es lenta
oso
so
oso
defectu
efectuo
Buscando anormalidades
defectu
z Presión de alivio
sellado
llado d
do
sellado
atasca
io o se
alivio o
dad o
n
nción
c ió
carrete
de aliv
n
seguri
de rete
de rete
ula de
ción
válvula
de suc
ula de
a, o el
la válv
omba
válvula
válvula
oso
la válv
nto
a de la
s
álvula
cida de
o
Causa
defectu
de la b
ntamie
tu
ctuosa
ra de la
ra de la
c
cida de
te defe
id
de la v
c
estable
estable
de leva
a
n
(PTO)
fectuos
succió
estable
n defe
apertu
apertu
l carre
ctuoso
resión
resión
a
cilindro
irecció
resión
lica de
bo de
impuls
ión de
osa la
osa la
ido
o defe
en la p
en la p
en la p
do el tu
de la d
hidráu
oso el
r obstr
ba no
Actuac
Defectu
Defectu
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción
Sellad
Caída
Caída
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada.
Caída
Defectu
La bom
Aplasta
Bomba
Bomba
Colado
Remedio
Problema
Buscando anormalidades
z Desplazamiento hidráulico del cilindro
ctuoso
nto defe
ucción
álvula
ntamie
de la v
la de s
s
ctuosa
Causa
de leva
la válvu
arrete
nto defe
cilindro
o del c
oso de
ntamie
e
s
d
o
n
defectu
defectu
de leva
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción el pistó
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada. Sellado
Sellado
Válvula
Anillo d
X: Reemplace ∆ : Repare
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
HD785-5LC
erva
de res
tanque
or y el
oso
s
Causa
defectu
osa
mpres
osa
defectu
defectu
e el co
resión
so
oso
fectuo
uridad
carga
baja p
do entr
efectu
e
de des
de seg
d
ptor de
Los siguientes símbolos se usan para indicar la acción resor d
plasta
nador
a tomar cuando la cause una falla ha sido localizada. Válvula
Válvula
Tubo a
Interru
Gober
Comp
X: Reemplace ∆ : Repare
A: Ajuste C: Limpie
Remedio
Problema
Tabla de juzgamiento para controlador de la suspensión, partes relacionadas con la suspensión ............. D9-2
Exhibición
del tablero Exhibición del
monitor controlador
SP-1 d001 (All OFF o E.Q01) Se exhibe anormalidad en la fuente de energía ................................. D9-10
SP-2 d011 (se exhibe E.Q11) Se exhibe anormalidad en el sistema sensor de presión (der.) .......... D9-11
SP-3 d012 (se exhibe E.Q12) Se exhibe anormalidad en el sistema sensor de presión (izq.) .......... D9-12
SP-4 d015 (se exhibe E.Q15) Se exhibe anormalidad en sistema sensor de veloc. de avance ....... D9-13
SP-5 d016 (se exhibe E.Q16) Se exhibe anormalidad en el sistema sensor de dirección ................ D9-14
SP-6 d0C2 (se exhibe E.QC2) Se exhibe datos de selección de modelo defectuoso ........................ D9-15
SP-7 d021 (se exhibe E.Q121) Se exhibe anormalidad en el sistema del solenoide (1) .................... D9-16
SP-8 d022 (se exhibe E.Q22) Se exhibe anormalidad en el sistema del solenoide (2) ..................... D9-17
SP-9 d023 (se exhibe E.Q23) Se exhibe anormalidad en el sistema del solenoide (3) ..................... D9-18
SP-10 d0C1 (se exhibe E.QC1) Se exhibe desconexión en la red ...................................................... D9-19
SP-11 d0C3 (se exhibe E.QC3) Se exhibe datos de compensación de velocidad de avance
defectuosos ................................................................................. D9-20
conector del arnés eléctrico, ocurre solo bajo condiciones especiales, particularmente en la etapa inicial de
ocurrencia de una falla.
Por ejemplo: cuando el motor está funcionando a toda velocidad y el camión está avanzando también en alta
velocidad sobre la superficie rugosa de un camino.
Sin embargo, investigue los valores de resistencia y voltaje en la localización indicada por la exhibición
anormal. Aunque no se encuentre ninguna anormalidad, es necesario investigar la condición bajo la cual
ocurre la falla, y tratar de reconstruir esta condición para efectuar la localización y solución de fallas.
Modo de falla
En la exhibición del tablero monitor, el auto-diagnóstico se exhibe d0
; códigos entre paréntesis [...] muestran la exhibición
LED del controlador.
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Vea PROBANDO Y
AJUSTANDO LA
SUSPENSIÓN
Efectúe la locali-
zación y solución
de fallas para el
ítem correspon-
HD785-5LC
diente indicado
en el tablero
monitor
Código de localización y solución de
fallas cuando no se enciende la lámpara
al efectuar la operación correspondiente
Datos de la selección de
modelo defectuoso
No puede recibir el dato de
HD785-5LC
El código de arriba en la columna de exhibición, muestra la exhibición del tablero monitor y el código debajo de el entre
paréntesis [...] muestra la exhibición LED del controlador de la transmisión.
1. Entre SSP1 (hembra) (12) - ATC4 (hembra) (12) - DP05 (hembra) 1. Se apagan todas las lámparas de
HD785-5LC
Desconexión en la red
Hay desconexión en la red
de comunicaciones
Tablero monitor defectuoso
Datos de compensación de
la máquina defectuosos.
El tablero monitor no puede
Tablero monitor defectuoso
recibir los datos de
compensación de la
HD785-5LC
máquina.
El código de arriba en la columna de exhibición, muestra la exhibición del tablero monitor y el código debajo de el entre
paréntesis [...] muestra la exhibición LED del controlador de la transmisión.
El control
1. Entre SSP1 (hembra) (12) - ATC4 (hembra) (12), DP05 (hembra) c o n t i n u a 1. La exhibición del modo de
normalmente suspensión se queda en la
(4) : 0 condición previa a cuando la
2. Entre SSP1 (hembra) (1) - ATC4 (hembra) (6), DP05 (hembra) anormalidad fue detectada, o
(3) : 0 todas las lámparas se apagan.
3. Entre SSP2A (hembra) (9) - ATC4 (hembra) (10), DP05 (hembra)
(5) : 0
4. Se tiene que corregir la selección de modo establecida para el
controlador de la transmisión
1. Entre SSP1 (hembra) (12) - ATC4 (hembra) (12), DP05 (hembra) Queda fijo en 1. La exhibición del modo de
(4) :0 el modo suspensión se queda en la
2. Entre SSP1 (hembra) (1) - ATC4 (hembra) (6), DP05 (hembra) medio condición previa a cuando la
anormalidad fue detectada, o
(3) : 0
todas las lámparas se apagan.
HD785-5LC
Interruptor
del freno
de servicio
Interruptor
del freno de
emergencia
Conector de
selección
para cada Ver la tabla de
especificación conectores mas
de presión de abajo
suspensión
Sensor de presión
de suspensión
Conectotres
Suspensión de aire, no está
instalado el medidor de carga
Solenoide 2
Solenoide 1
Red -S (+)
Controlador de la suspensión
Corta-
RED - S TIERRA
Sensor TIERRA
Sensor de
presión de
suspensión
Sensor de
presión de
suspensión
Cilindro de la suspensión
trasera (derecho)
Sensor de
presión de
suspensión
Cilindro de la suspensión
trasera (izquierdo)
Sensor de
presión de
suspensión
Cilindro de la suspensión
delantera (izquierdo)
Afuera de la cabina
Adentro de la cabina
Presión de suspención (mano der.)
Presión de suspención (mano izq.)
Veloc. eje salida de transmision(+)
HD785-5LC
Red -S (+)
Sensor de
dirección
Controlador de la transmisión
Controlador de la
En las condi- suspensión defectuoso Reemplace
ciones usadas
para medir el
ítem 1, ¿Se
apagaron ambos
controles LED, o
está exhibido ---
¿Está normal el d001 (E 01)? El sistema se restablece
voltaje entre • Coloque el
interruptor de
SSP1 (8) y (9)? arranque en Contacto defectuoso o
posición desconexión en el arnés
• 20 - 30 V A C T I VA D O de cables entre SSP1 (H) Repare o
(ON). (8) - SU3 (hembra) (1), o reemplace
• Coloque el
interruptor de Está normal el SSP1 (hembra) (9) - SU3
arranque en voltaje entre SU3 (hembra) (16)
posición (1) y (16)?
A C T I VA D O Contacto defectuoso o Repare o
(ON). • 20 - 30 V desconexión en el arnés reemplace
• Coloque el de cables entre el fusible
interruptor de II-(13) - SU3 (macho) (1),
arranque en o entre SUS (macho) (16)
p o s i c i ó n - J06 - tierra del chasis
AC T I VA D O (ER)
(ON).
Batería Batería
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Controlador de la Reemplace
Cuando se activa suspensión defectuoso
nuevamente la
energía, ¿Se exhi-
be d001(E 11)? ---
El sistema se restablece
• Coloque el
interruptor de
arranque en Sensor defectuoso Reemplace
¿Está normal posición
ACTIVADO ¿Está normal el Corto circuito en el arnés
el voltaje entre voltaje entre SS de cables entre CN62 (H)
SSP2B (1) y (ON). P2B (1) y SSP2A (3) - J04 (4) - SCFR (2) -
SSP2A (9)? (7) como se
¿Está normal la muestra abajo?
SU3 (8) - SSP2B (H) (9) - Repare o
• 1-4V PM1 (H) (13) reemplace
resistencia entre • Máximo 1 V
• Coloque el CN63 (hembra) • Desconecte CN63
interruptor de (3) y el chasis?
Descon., contacto defec-
arranque en
• Coloque el inte- tuoso o corto circuito con
posición ¿Está normal el • 300 - 600 K rruptor de arranque tierra en el arnés de Repare o
• Desconecte en posición DE- cables entre CN63 (H) (3)
ACTIVADO voltaje entre CN
(ON). 63 (2) y la tierra
CN63 y PM1 SACTIVADO(OFF). - J04 (5) - SCFR (2) - SU3 reemplace
• Coloque el interruptor de arranque en (8) - SS2B (H) (4) - PM1
del chasis? posición DESACTIVADO (OFF). Vea localiza-
(H) (13)
• 16 - 19 V
Cuando hay medidor de carga --- ción y solu-
• Coloque el ción de fallas
interruptor de Contacto defectuoso o del medidor
arranque en
Cuando no hay medidor de carga desconexión en el arnés de carga
posición de cables entre CN62
ACTIVADO ¿Está normal el (hembra) (2) - J04 (1) -
(ON). voltaje entre SU6 (1) - SU3 (15) - SSP1 Repare o
SSP1 (13) y (H) (13). PM6 (1) - PM1 reemplace
SSP2A (9)? (macho) (10)
• 16 - 19 V Defectuoso el contro- Reemplace
• Coloque el interruptor de lador de la suspensión
arranque en posición ACTIVADO
(ON).
Sensor de la dirección
Sensor de
presión de la
suspensión
Controlador de la suspensión trasera
derecha
Fuente de energía
del sensor + 18 V Conexión cuando (Tipo impresor)
no hay medidor de
carga (Tipo tarjeta)
TIERRA señal
Red-S Sensor de
HD785-5LC
presión de la
suspensión
Señal del sensor de trasera
presión de suspens. (der.) Conexión cuando derecha
Señal de la dirección hay medidor de
TIERRA Sensor (COM) carga
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada. Causa Remedio
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión
que esté desenchufada.
Controlador de la
Cuando se activa suspensión Reemplace
nuevamente la defectuoso
energía, ¿ Se ex-
hibe d012 (E 12)? El sistema se
restablece ---
• Coloque el
interruptor de
arranque en
posición
¿Está normal el ACTIVADO ¿Está normal el Sensor defectuoso
(ON). Reemplace
voltaje entre voltaje entre SS
SSP2B (9) y P2B (9) y SSP2P Corto circuito en el arnés
SSP2A (9)? (9) como se de cables entre CN63
• 1-4V ¿Está normal la muestra abajo? (hembra)(3) -J04(5)- Repare o
• Coloque el resistencia entre • Máximo 1 V SCFR(1) - SU3(7) - SSP2B reemplace
interruptor de CN62 (hembra) • Desconecte CN62
• Coloque el inter. de (H) (1) - PM1 (H) (12)
arranque en (3) y el chasis? arranque en posición
posición • 300 - 600 K DESACT. (OFF). Desconexión, contacto
ACTIVADO ¿Está normal el defect. o corto circuito con Repare o
voltaje entre CN • Desconecte
(ON). CN62 y PM1 tierra en el arnés de cables reemplace
62 (2) y la tierra • Coloque el interruptor de arranque en entre CN63 (H) (3) - J04 (5)
del chasis? posición DESACTIVADO (OFF).
• 16 - 19 V -SCFR(1)-SU3(7)- SS2B Vea localiz.
• Coloque el Cuando hay medidor de carga (H)(1) - PM1 (H) (12) y solución
interruptor de Desconexión o contacto de fallas del
arranque en defect. en el arnés de medidor de
posición Cuando no hay medidor de carga carga
ACTIVADO cables entre CN63 (H) (2) -
6
(ON). J04 (1) -SU6 (1) - SU3 (15)
¿Está normal Repare o
el voltaje entre - SSP1 (H (13). PM6 (1) -
SSP1 (13) y PM1 (macho) (10) reemplace
SSP2A (9)? Defectuoso el contro-
• 16 - 19 V lador de la suspensión Reemplace
• Coloque el inter. de
arranque en posición
ACTIVADO (ON).
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Vea localización y
solución de fallas del
controlador de la
transmisión. ---
¿Hay alguna exhi-
bición en el con-
trolador de la
transmisión que
muestre anorma- Controlador
lidad en la velo-
¿Está normal la
defectuoso
cidad de salida de Reemplace
la transmisión? resistencia entre
SSP2B (hembra) Contacto defectuoso o
(5) y (12)? desconexión en el arnés
• 500 - 1,000 Ω de cables entre SSP2B Repare o
• Coloque el (H) (5), (12) - ASU3 (2), reemplace
interruptor de (3) - TMA (1), (2) - TM2
arranque en (5), (6).
posición
DESACTIVADO
(OFF).
• Desconecte SU2.
Controlador de
la suspensión Sensor de velocidad del
eje de salida de la
transmisión
Veloc.del eje de salida
de la transmisión (+)
Señal
Controlador de
la transmisión
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier
conexión que esté desenchufada. Causa Remedio
Cuando se vuelve a
Controlador de la Reemplace
activar la energía y se suspensión defectuoso
rota lentamen-te el
volante de dirección,
¿La exhibición se
mantiene en d016
(E↔16)? ---
El sistema se restablece
• Coloque el inter.
¿Está el voltaje en- de arranque en Desconexión o contacto
tre SSP2B (4) y pos. ACTIVADO defectuoso en el arnés
(12) como lo
•
(ON).
Gire lentamente
de cables entre SR2 (2) Repare o
muestra la tabla 1? ¿Está el voltaje (hembra) - SU3 (5) - reemplace
el volante de la SSP2B (hembra) (4)
• Coloque el dirección entre SR2 (2) y (3)
interruptor de como lo muestra
arranque en la tabla 1? Defectuoso el sensor de
posición ¿Está normal el la dirección Reemplace
• Coloque el inter.
ACTIVADO voltaje entre SR1 de arranque en posic.
¿Está normal el (1) y (3)? Desconexión o contacto
ACTIVADO.
voltaje entre (ON).
• Gire lentamen- defectuoso en el arnés
• Gire lentamente el
SSP1 (13) y (9)? de cables entre SSP1 Repare o
volante de dirección
te el volante de • 16 - 19 V
la dirección • Coloque el
(H)(13)-SU3(4) -SR2 reemplace
• 16 - 19 V (H)(1),(3)-SU3(6)-
interruptor de arranque en posición SSP2B (H)(12)
• Coloque el ACTIVADO (ON).
interruptor de
arranque en Defectuoso el sensor de Reemplace
posición ¿Se vuelve normal la dirección
ACTIVADO el voltaje cuando
(ON). se desconecta Corto circuito con la
SR2 en la prueba tierra del chasis en el Repare o
del ítem 1? arnés de cables entre
• 16 - 19 V SSP1 (H) (13) - SU3 (4) reemplace
• Coloque el - SR2 (H) (1), (3) - SU3
interruptor de (6) -SSP2B (H) (12)
arranque en
posición
ACTIVADO (ON).
Señal de la dirección
TIERRA señal
TIERRA
Tabla 1
Voltaje
Operación de Manejo
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier Causa Remedio
conexión que esté desenchufada.
Controlador de la Reemplace
¿Hay continuidad suspensión defectuoso
entre ATC4 - DP05 Desconexión o contacto
en la línea de la red defect. en arnés de cables
¿Hay continui- que se muestra en la entre DP05 y TMD del Repare o
dad entre SSP1, tabla 1? arnés de cables de la red reemplace
SSP2A - ATC4 en • Desconecte donde la revisión muestra
la línea de la red ATC4 y DP05. anormalidad
que se muestra • Coloque el inter.
en la tabla 1? arranque en posición Desconexión o contacto
DESACTIVADO. defect. en arnés de cables Repare o
El tablero • Desconecte
monitor, ¿Está SSP1, SSP2A, entre SU3 y ATC4 del arnés reemplace
y ATC4. de cables de la red donde
detectando la revisión muestra
(A013), (A018)? • Coloque el interruptor arranque en
posición OFF. anormalidad
• Oprima el Controlador de la Reemplace
interruptor de ¿Hay continuidad suspensión defectuoso
entre SSP1,
¿Está correcta revisión de los SSP2A - ATC4 en
la selección de bombillos. la línea de la red Desconexión o contacto
modelo en el • Coloque que se muestra defectuoso en el arnés de
controlador de la el interruptor en la tabla 1? cables entre SSP1, SSP2 Repare o
transmisión? de arranque y TMD del arnés de cables reemplace
• Revise los inte- •
Desconecte SSP1, de la red donde la revisión
en posición muestra anormalidad
rruptores rotato- SSP2A, y ATC4.
ACTIVADO Ajuste el
rios 1 y 2 del (ON). •
Coloque el interruptor de arranque en interruptor
controlador de la posición DESACTIVADO (OFF). Defectuosa la rotatorio del
transmisión. para selección de modelo controlador
detalles vea del controlador de la de la
PROBANDO Y AJUSTANDO, LO ESTABLECIDO EN LOS transmisión transmisión
INTERRUPTORES ROTATORIOS (DATO DE MODELO, RED
DE DATOS) CUANDO SE REMPLAZA EL CONTROLADOR Tabla 1
DE LA TRANSMISIÓN. Arnés de cables
de la red (1)
Arnés de cables
de la red (2)
Arnés de cables
de la red (3)
Arnés de cables
de la red (4)
SP- 6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Panel Monitor
Red-S
Red-S
Red-S Tierra
Red-S (+)
Red-S (+)
Red-S (+)
TIERRA (serial)
Red-S (+)
HD785-5LC
Red-S (-)
Cuando haga alguna reparación o localización y solución de fallas, revise la dirección del diodo del solenoide.
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Controlador de la suspensión
Batería Batería
Fuente de energía
HD785-5LC
TIERRA
Fuente de energía
del solenoide
Solenoide 1 Válvula solenoide A
del control de la
suspensión
Cuando haga alguna reparación o localización y solución de fallas, revise la dirección del diodo del solenoide.
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Controlador de la suspensión
Batería Batería
Fuente de energía
HD785-5LC
TIERRA
Fuente de energía
del solenoide
Solenoide 2 Válvula solenoide B
del control de la
suspensión
Cuando haga alguna reparación o localización y solución de fallas, revise la dirección del diodo del solenoide.
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Controlador de la suspensión
Batería Batería
HD785-5LC
Fuente de energía
TIERRA
Fuente de energía
del solenoide
Válvula solenoide C
Solenoide 3 del control de la
suspensión
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Vea localización y
solución de fallas del
sistema del tablero
monitor
El tablero monitor,
¿Está detec- Controlador de la
tando alguna otra suspensión defectuoso Reemplace
anormalidad en el ¿Hay continuidad
sistema de la red? entre SSP1, SS Desconexión o contacto
P2A - DP05 en la defectuoso en el arnés
línea de la red que
se muestra en la de cables entre DP05 y
El tablero moni-
tor, ¿Está detec- tabla 1? SSP1, SSP2A del Repare o
tando (A016)? • Desconecte DP05 arnés de cables de la reemplace
• Coloque el inter. de red donde la revisión
• Oprima el in- arranque en posición muestra anormalidad
ter. de revi- DESACTIVADO (OFF).
sión de los Cuando se activa Controlador de la Reemplace
bombillos. la energía nueva- suspensión defectuoso
¿Está correcta • Coloque el mente, ¿Se de-
la selección de inter. de
modelo en el tectan doC1
controlador de la arranque en (E↔C1), o doC3
transmisión ? posición (E↔C3) sin que el
ACTIVADO tablero monitor
• Revise los (ON). detecte A016? El sistema se restablece
interruptores • Oprima el
rotatorios 1 y 2 interruptor de prueba de bombillos.
del controlador (Solamente cuando A016 es detectado.)
de la trans- • Coloque el interruptor de arranque en Defectuosa la Ajuste el
posición ACTIVADO (ON). selección de modelo interruptor
misión.
del controlador de la rotatorio del
Para detalles vea PROBANDO Y AJUSTANDO, LO ESTABLECIDO EN LOS transmisión controlador de
INTERRUPTORES ROTATORIOS (DATO DE MODELO, RED DE DATOS) la transmisión
CUANDO SE REMPLAZA EL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Tabla 1
Arnés de cables
de la red (1)
Arnés de cables
de la red (2)
Arnés de cables
de la red (3)
Arnés de cables
de la red (4)
SP- 10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Panel Monitor
Red-S
Red-S
Red-S Tierra
Controlador de la suspensión
HD785-5LC
Controlador de la transmisión
Red-S (+)
Red-S (+)
Red-S (+)
TIERRA (serial)
Red-S (+)
Red-S (-)
Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Vea localización y
solución de fallas del
sistema del tablero
monitor
El tablero monitor,
¿Está detectan- Controlador de la
do alguna otra suspensión defectuoso Reemplace
anormalidad en el ¿Hay continuidad
sistema de la red? entre SSP1, SS Desconexión o contacto
P2A - DP05 en la defectuoso en el arnés
línea de la red que
se muestra en la de cables entre DP05 y
El tablero moni-
tor, ¿Está detec- tabla 1? SSP1, SSP2A del Repare o
tando (A016)? • Desconecte DP05 arnés de cables de la reemplace
• Coloque el inter. de red donde la revisión
• Oprima el in- arranque en posición muestra anormalidad
ter. de revi- DESACTIVADO (OFF).
sión de los Controlador de la Reemplace
bombillos. Cuando se suspensión defectuoso
¿Está correcta • Coloque el activa la energía
la selección de interruptor de nuevamente,
modelo en el
controlador de la arranque en ¿Aparece la
transmisión ? posición misma
ACTIVADO condición?
• Revise los (ON). El sistema se restablece
interruptores
rotatorios 1 y 2
del controlador Ajuste el
de la trans- Defectuosa la interruptor
misión. selección de modelo rotatorio del
del controlador de la controlador de
Para detalles vea PROBANDO Y AJUSTANDO, LO ESTABLECIDO EN LOS transmisión la transmisión
INTERRUPTORES ROTATORIOS (DATO DE MODELO, RED DE DATOS)
CUANDO SE REMPLAZA EL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Tabla 1
Arnés de cables
de la red (1)
Arnés de cables
de la red (2)
Arnés de cables
de la red (3)
Arnés de cables
de la red (4)
SP- 11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Panel Monitor
Red-S
Red-S
Red-S Tierra
HD785-5LC
Controlador de la suspensión
Controlador de la transmisión
Red-S (+)
Red-S (+)
Red-S (+)
TIERRA (serial)
Red-S (+)
Red-S (-)
TRANSMISION
REMOCION .................................................................................................................................. F2-30
INSTALACION ............................................................................................................................... F2-32
FILTRO DE LA TRANSMISION
MANTENIMIENTO ........................................................................................................................ F2-35
COLADOR DE LA TRANSMISION
REMOCION .................................................................................................................................... F3-1
INSTALACION ................................................................................................................................. F3-1
VALVULA DE CONTROL DEL CONVERTIDOR DE TORSION
REMOCION .................................................................................................................................... F3-2
INSTALACION ................................................................................................................................. F3-2
DESMONTAJE ................................................................................................................................ F3-2
MONTAJE ....................................................................................................................................... F3-3
Indice F1-1
POSICIONES SELECTOR DE MARCHA Y CAMBIOS DE MARCHA AUTOMATICOS ............................... F6-4
MODALIDADES DE OPERACION DE LA TRANSMISION ................................................................... F6-4
CAMBIO AUTOMATICO DE MARCHAS ...................................................................................................... F6-5
SECUENCIA AUTOMATICA DE LOS CAMBIOS .................................................................................. F6-5
FUNCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................. F6-6
SELECTOR DE LA GAMA DE MARCHAS DE LA TRANSMISION ............................................................. F6-7
SENSORES, INTERRUPTORES ................................................................................................................ F6-8
PROCEDIMIENTOS DE LA LOCALIZACION DE FALLAS DE LA TRANSMISION ................................... F6-11
F1-2 Indice
La tabla de la figura 2-12 ilustra la demora de tiempo
incorporada en el sistema de control electrónico
para demorar la traba a medida que crece la presión
hidráulica.
NOTAS
F6-10
F6-11
CONECTORES DEL ARNÉS Y SEÑALES
CONECTOR: ATC1
SEÑAL SEÑAL
L/S SOL Fuente de energía proporcional SOL, 24 V
ECMV 1o. (+)
ECMV 3o. (+)
Exceso de velocidad SOL (+) ECMV 2o. (+)
Freno de escape SOL (+) ECMV R (+)
Ralentí bajo del acelerador
Fuente de energía directa de la batería ECMV L (+)
Tierra (GND) ECMV 4o. (+)
Fuente de energía , 24 V ECMV H (+)
BCV
Fuente de energía proporcional SOL, 24 V
Exceso de velocidad SOL (-) ECMV 1o, 3o. (-)
Freno de escape SOL (-) Fuente de energía del sensor 12 V
Relé de corte de la transmisión Tierra ECMV 2o. R (-)
(GND)
Fuente de energía , 24 V ECMV L (-)
ECMV 4o. (-)
ECMV H (-)
Solenoide L/C (-)
Tierra (GND)
F6-12
SEÑAL SEÑAL
Terminal R del alternador
Velocidad del eje de entrada a la transmisión Presión del freno
Velocidad del eje de salida de la transmisión
Espera de cambio Nivel de combustible
Corrección de aceleración Temperatura del agua del motor
Fuente de energía del potenciómetro 5 V
Temp. de aceite de salida del conver. de tors.
Temperatura del aceite del freno trasero
Nivel de aceite de la transmisión Temperatura del aceite en el orificio de
«Limp home ON/OFF» entrada de la válvula de la transmisión
Temperatura del aceite de la transmisión
Veloc. del eje intermedio de la transmisión Ángulo del acelerador
Velocidad del motor Presión de aceite del motor
Tierra (Pulso) (GND)
Comando de freno
Tierra (análoga) (GND) Interruptor de traba del diferencial
F6-13
SEÑAL SEÑAL
Revisión del conector Freno de escape «ON/OFF»
Freno trasero «ON/OFF» Señal de R de la palanca de cambios
Señal de flotar (FLOAT) del cuerpo del volquete Señal de N de la palanca de cambios
Señal de asentado del cuerpo del volquete Señal de D de la palanca de cambios
Inclinación lateral Señal de 5 de la palanca de cambios
Restricción del filtro de la transmisión Señal de 4 de la palanca de cambios
Señal de 3 de la palanca de cambios
Interruptor del recorrido de freno Señal de L de la palanca de cambios
Interruptor limitador de cambio «ON/OFF»
Interruptor de llenado bajo (LOW) Selección de modelo 1
Interruptor de llenado 4o. Selección de modelo 2
Interruptor de llenado alto (HIGH) Selección de modelo 3
Interruptor de llenado 1o. Selección de modelo 4
Interruptor de llenado 2o. Freno de estacionamiento «ON/OFF»
Interruptor de llenado 3o. Nivel de refrigerante
Interruptor de llenado RETROCESO Modo de potencia «ON/OFF»
Interruptor del retardador «ON/OFF»
Señal de arranque, llave del interr. de arranque C
Dirección de emergencia
Relé del calentador «ON/OFF)
SEÑAL
RS232 TX
RS232 TX
Interruptor del destellador «ON/OFF»
Señal de tierra (GND)
G1-2
Indice
NOTA: Después de la instalación, revise si hay
escape de aceite en los tubos de drenaje externos
del eje trasero. El escape de aceite antes del rodaje
no es anormal, pero si está presente, el eje trasero
debe ser levantado sobre bloques y el camión debe
rodar en cambio hasta que el escape se detenga.
1. Válvula de Descarga/ 10. Empaque
Purga de aire 11. Buje
2. Válvula de carga 12. Retenedor
3. Anillo de desgaste 13. Sello
4. Vástago 14. Tornillo
5. Esferas 15. Arandela de resorte
6. Buje 16. Área del aceite
7. Brida 17. Cavidad
8. Anillo -O- 18. Área para el gas
9. Anillo nitrógeno
8. Usando bloques, coloque el cilindro en forma REPARACIÓN DE LOS COJINETES ESFÉRICOS
vertical. Llene el interior del bastidor del cilindro DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
con 17 litros (4.5 galones) de aceite para motor.
Para las especificaciones del aceite, vea la NOTA: Si cualquiera de los cojinetes esféricos tiene
«Sección L», «Lubricación y Servicio». que ser reemplazado con la suspensión montada en
el camión, asegúrese que el chasis del camión este
9. Eleve el conjunto del vástago del cilindro (1, firmemente soportado. Para el procedimiento, vea
Figura 3-3), e instálelo dentro del bastidor del Remoción de la Suspensión e Instalación. Soporte
cilindro (4). firmemente la suspensión a medida que se va
removiendo e instalando el cojinete.
NOTA: Cuando instale el conjunto del vástago dentro
del cilindro, si el conjunto del vástago es insertado Desensamble
muy adentro, el aceite brotará hacia afuera. Si ocurre
esto, no intente insertar el vástago más adentro. 1. Remueva el anillo de retención de los ojos de
montaje del bastidor o del tubo.
10. Vea la Figura 3-8. Cubra toda la superficie de
acople, cara «A» de la brida (2) y del plato 2. Remueva el cojinete
retenedor (1) con una capa ligera de empaque
líquido LG-5. No permita que el sellante haga Inspección
contacto con el área abierta «B».
1. Inspeccione si hay daños en los espaciadores o
en los agujeros de los cojinetes del ojo. Repare o
reemplace si es necesario.
2. Inspeccione el pasador de montaje. Reemplace
el pasador si está desgastado o dañado.
Ensamble
Indice J1-1
FRENOS DELANTEROS
Almohadilla De Las Pinzas De Los Frenos Delanteros
Remocion ........................................................................................................................................ J5-1
Instalacion ....................................................................................................................................... J5-1
Conjunto Pinza De Frenos
Remocion ........................................................................................................................................ J5-1
Instalacion ....................................................................................................................................... J5-2
Desmontaje ..................................................................................................................................... J5-2
Inspeccion De Valores ................................................................................................................ J5-2
Montaje ........................................................................................................................................... J5-3
FRENOS TRASEROS
Remocion ........................................................................................................................................ J6-1
Instalacion ....................................................................................................................................... J6-2
Desmontaje ..................................................................................................................................... J6-3
Inspeccion ....................................................................................................................................... J6-4
Ensamble ........................................................................................................................................ J6-4
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Almohadilla Del Freno
Remocion ........................................................................................................................................ J7-1
Instalacion ....................................................................................................................................... J7-1
Pinza Del Freno De Estacionamiento
Remocion ........................................................................................................................................ J7-1
Instalacion ....................................................................................................................................... J7-2
Desmontaje ..................................................................................................................................... J7-2
Ensamble ........................................................................................................................................ J7-3
Cilindro Resorte Del Freno De Estacionamiento
Remocion ........................................................................................................................................ J7-3
Instalacion ....................................................................................................................................... J7-3
Desmontaje ..................................................................................................................................... J7-3
Ensamble ........................................................................................................................................ J7-4
Ajuste Del Freno De Estacionamiento ................................................................................................... J7-5
Disco Del Freno De Estacionamiento
Desmontaje Del Eje Propulsor ........................................................................................................ J7-6
Desmontaje del Disco del Freno de Estacionamiento ...................................................................... J7-6
Valores de Inspacción ..................................................................................................................... J7-7
Instalación del Disco del Freno de Estacionamiento ........................................................................ J7-7
Instalación del Eje de Mando .......................................................................................................... J7-7
J1-2 Indice
VÁLVULA DE ENFRIAMIENTO DEL FRENO (BCV)
Función
FUNCIÓN
Cuando la palanca está totalmente hacia adelante
(posición "destrabada"), se libera el freno de
emergencia y queda en la posición correcta para la
operación normal del camión. Al mover la palanca
hacia atrás (posición "cerrada"), se proporciona un
control modulado para variar la aplicación del freno
de emergencia, desde la posición de totalmente FIGURA 2-36. SECCIÓN TRANSVERSAL DE LA
liberado hacia la posición de totalmente aplicado. VÁLVULA
La Figura 2-35 muestra la presión de salida de la 1. Empuñadura 8. Resorte principal
válvula de control del freno de emergencia, con la 2. Anillo excéntrico 9. Válvula de
presión de tanque en 8kg/cm2(114 psi) en relación a 3. Cabezal alimentación
la rotación de la manija; entre la posición de total 4. Cuerpo 10.Asiento de la válvula
funcionamiento (0°) y la posición de ausencia de 5. Pistón de alimentación
funcionamiento (55°). 6. Cubierta 11.Resorte de retorno
7. Resorte de la válvula 12.Asiento de la válvula
de escape
A: Orificio de salida (hacia las
válvulas RE6)
B: Orificio de ingreso (procedente
del tanque de aire)
C: Orificio de escape
FIGURA 2-37.
9. Válvula de A. Salida de aire
alimentación B. Procedente del
tanque de aire
C. Procedente de la
válvula RE-6
FIGURA 2-38.
9. Válvula de A. Salida de aire
alimentación B. Procedente del
12. Asiento de la válvula tanque de aire
de escape C. Procedente de la
válvula RE-6
FIGURA 2-39.
5. Pistón A. Salida de aire
8. Resorte principal B. Procedente del
9. Válvula de tanque de aire
alimentación C. Procedente de la
12. Asiento de la válvula RE-6
válvula de escape
FIGURA 2-40.
5. Pistón A. Salida de aire
6. Cubierta B. Procedente del
9. Válvula de tanque de aire
alimentación C. Procedente de la
válvula RE-6
FIGURA 2-41.
9. Válvula de A. Salida de aire
alimentación B. Procedente del
11. Resorte de retorno tanque de aire
12. Asiento de la válvula C. Procedente de la
de escape válvula RE-6
A. Cuando se oprime el pedal del freno. Si se abre la válvula de ingreso (7), el aire
presurizado fluirá hacia el pistón de relevo (8) a
Cuando se oprime el pedal del freno (3, Figura 2- través del pasadizo (F) empujando hacia abajo el
43), el movimiento del pedal será transmitido al pistón de relevo (8) interior, el que a su vez, abrirá la
pistón(4) a través del resorte de goma (18) válvula de ingreso inferior (9).
haciendo que el pistón (4) se mueva hacia abajo.
Entonces, el orificio de escape (E) quedará cerrado Entonces, el aire presurizado procedente del
y se abrirá la válvula superior de ingreso (7). De tal tanque de aire fluirá hacia la válvula de relevo del
modo que el aire presurizado del depósito de aire freno delantero para iniciar la aplicación del freno
(tanque), fluirá hacia la cámara del freno trasero delantero.
provocando el comienzo de la aplicación del freno En realidad, es muy pequeña la fuerza necesaria
trasero. para mover el pistón de relevo (8) y por lo tanto, es
muy poca la diferencia en la sincronización para
comenzar a abrirse las válvulas de ingreso superior
e inferior.
CUIDADO
El resorte tiene una fuerza reactiva de 65 kg (143
libras) cuando se comprime aproximadamente 100
mm (3.9 pulgadas), tenga cuidado especial al aflojar
los pernos.
CUIDADO
Al aflojar los pernos (32, Figura 3-21), como FIGURA 3-23. PISTÓN Y VÁSTAGO
herramienta de desmontaje, use 2 ó 3 pernos 1. Empaquetadura 3. Tuerca
totalmente roscados (1, Figura 3-22), con una longitud 2. Anillo 4. Arandela
por debajo de la cabeza de aproximadamente 150
mm (5.9 pulgadas).
3. Desmonte la tuerca (3) y la arandela (4) y
separe el vástago del pistón.
1. Afloje seis pernos (32, Figura 3-21), y seguidamente
sustituya dos o tres pernos con los pernos roscados 4. Desmonte del vástago el anillo (36, Figura 3-
de una longitud de 150 mm (5.9 pulgadas), tal como 21).
se muestra en la Figura 3-22. Del conjunto de la tapa
(9), desmonte el cilindro neumático (1, Figura 3-21),
el pistón, el conjunto del vástago (2), y el resorte (5).
Esnsamblaje de la cubierta
2. Retire la empaquetadura (1, Figura 3-23) y el anillo
(2) del pistón y conjunto del vástago. 1. Desmonte de la tapa (9) el anillo-0 (10, Figura
3-21).
Remoción
3. Purgue el aire del circuito de freno. Vea la Sección 1. Recubra la superficie interior del bastidor del cilindro
«J», «Purgando el freno». (2, Figura 3-25/26) y todas las otras partes
deslizantes con aceite para el sistema de frenos
Desensamble del Ajustador de Temple limpio.
1. Remueva los tornillos de cabeza hexagonal hueca 2. Si fue removido, instale el asiento de la válvula (3,
(15, Figura 3-25/26), luego remueva los bastidores Figura 3-25/26). Instale el conjunto completo de la
del cilindro (2). Remueva los resortes (13) y pistones válvula (5 a 8). Recubra el resorte con grasa de
lithium.
(11).
3. Apriete el cuerpo de la válvula a una torsión de 6.0
2. Remueva y descarte los anillos -O- (14). ± 05 kgm ( 45 ± 4 pie.libras.) Instale la cubierta
(9) y asegúrela con el anillo retenedor de resorte
3. Remueva de los pistones (11) los conjuntos de los (10).
sellos (12). Descarte los conjuntos de sellos (12).
4. Instale en los pistones (11) los conjuntos de sello
4. Remueva el anillo retenedor del resorte (10) y la (12).
cubierta (9).
5. Instale en el bastidor (2) el conjunto del pistón/sello.
5. Remueva el conjunto de la válvula completa (5 a 8).
Remueva el asiento de la válvula (3) Lave 6. Instale en el cuerpo (1) los nuevos anillos -O- (14) y
minuciosamente todas las partes con solvente limpio, ensamble los resortes (13) dentro del bastidor del
cilindro (2).
e inspeccione si tienen melladuras, ralladuras o
desgaste excesivo, (especialmente en los asientos 7. Instale en el cuerpo (1) los bastidores/resortes del
de las válvulas). cilindro. Asegure los conjuntos del cilindro con los
tornillos de cabeza hexagonal hueca (15) y
NOTA: Si se encuentra algún daño en esta válvula o en arandelas (169.
el bastidor (2), se deben reemplazar como una sola
unidad. 8. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal hueca (15)
a una torsión de 17.5.0 ± 1.5 kgm (127 ± 10
pie.libras.).
J3-12 Servicio Mantenimiento Componentes Circuito de Freno
FIGURA 3-25. AJUSTADOR DE TEMPLE - VISTA DE UN CORTE
Espacio libre
entre el bastidor
del cilindro y el
pistón
VALORES DE TORSIÓN
6B. Apriete a una torsión de 60 ± 0.5 kgm (45 ± 4 pie.libras )
15. Apriete a una torsión de 17.5 ± 1.5 kgm (127 ± 10 pie.libras )
Nota: Refiérase a la Figura 3-29 para el desarme y 1. Si durante el ensamblaje se utilizan todos los
ensamblaje de las piezas internas. anillos-0 nuevos, instale el anillo excéntrico (7)
y las láminas de ajuste dentro del cuerpo de la
1. Desmonte los tornillos (20, Figura 3-29) y la tapa (19). válvula.
2. Desmonte el tornillo (1) y la cabeza (2). 2. Instale el cabezal (2) (paralela a los orificios
roscados del cuerpo de la válvula y trabaje en
3. Desmonte el pistón (15, la válvula de alimentación los orificios opuestos) e instale el tornillo (1).
(12), el asiento de la válvula de alimentación (10) y el
resorte de retroceso (9). 3. Instale el asiento (8) de la válvula de escape y
el resorte de retroceso (9).
4. Desmonte la leva (7) y las láminas de ajuste (6).
4. Ensamble la válvula de alimentación (12), el
5. Desmonte todos los anillos-0 y deséchelos. asiento de la válvula de escape (10) y el pistón
(15) dentro del cuerpo de la válvula.
Inspección
Limpie cuidadosamente todas las piezas e inspeccione 5. Instale el resorte principal (17), las láminas de
el cuerpo de la válvula en busca de cuarteaduras, ajuste (18) y la cubierta o tapa (19). Instale los
rayaduras y daños en los hilos de rosca de orificios. tornillos (20) a través de la cubierta y dentro de
Sustituya cualquier pieza si está dañada o hay evidencia la caja.
de desgaste excesivo.
Durante la reconstrucción de la válvula, todos los anillos-
0 selladores, la válvula de alimentación y el asiento de la
válvula de escape deben sustituirse con piezas nuevas.
Refiérase al libro de piezas apropiado para estas piezas
en un paquete previamente envasado.
ADVERTENCIA
No continúe usando las pastillas desgastadas más
allá de su límite. Las pastillas desgastadas pueden
resultar en una potencia de frenado inadecuada.
NOTA: Los frenos de disco pueden ser rectificados a
máquina tantas veces hasta que alcancen el grosor
mínimo, no menor de 22 mm (0.87 pulg.) después de
haber sido rectificados en máquina
1. Disco de Freno 4. Tornillo de cabeza
2. Tornillo de cabeza hexago- hexagonal hueca
nal hueca 5. Válvula de purga
3. Tornillo de cabeza hexago- 6. Mordaza del freno
FIGURA 5-4. REMOCION PINZA DEL FRENO
nal hueca
TORQUES DE APRIETE
1. Placa de montaje 4. Disco de Freno
2. Pinza de freno 5. Tornillo de cabeza hex- 2. Torsión 94.5 ± 10 kg.m (685 ± 72 pie.libras.)
3. Tornillo agonal hueca 3. Torsión 94.5 ± 10 kg.m (685 ± 72 pie.libras.)
6. Válvula de purga 4. Torsión 21.0 ± 1 kg.m (150 ± 7 pie.libras.)
7. Tornillo de cabeza hex- 5. Torsión 2.6 ± 0.3 kg.m (20 ± 2 pie.libras.)
agonal hueca
NOTAS
Inspección Ensamble
Reemplace cualquier pieza gastada o dañada. Limpie todas las partes y revise si hay mugre o daños.
Antes de instalar, cubra todas las superficies deslizantes
de todas las partes con aceite del sistema de frenos limpio.
DISCO DE FRENO - INSPECCIÓN 1.Usando las herramientas (1, Figura 6-10) instale en
el engranaje interior (2) los sellos flotantes (3, Figura
1. Plato Dimensión «A» 6-9) y (1).
2. Amortiguador 123.9 mm (4.88 pulg.) Altura estándar
3. Disco 115.0 mm (4.50 pulg.) Altura mínima
(Máximo desgaste)
Grosor
ensamblado de Reemplazar
disco y platos
Juego entre el
engranaje
exterior y el
Reemplazar
plato
Juego entre el
engranaje Reemplazar
FIGURA 6-11. INSTALACIÓN DEL SELLO
interior y el plato
Probando
1. Ajustador de temple
2. Tornillo de cabeza hexagonal hueca
FIGURA 7-8. AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3. Retenedor del tornillo de cabeza hexagonal hueca
«a» 50 mm (1.97 pulg.)
1. Tornillo de cabeza hexagonal hueca
2. Bastidor del resorte
3. Mordaza
DISCO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Indice K1-1
NOTAS
K1-2 Indice
SISTEMA DE AIRE
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de aire del Komatsu HD785-5 proporciona El aire limpio y seco fluye entonces hacia el tanque de
aire presurizado para controlar los frenos de aire húmedo (8). Este tanque proporciona un gran
servicio, el freno de estacionamiento, el freno d volumen de almacenamiento de aire y alimenta el tanque
emergencia y el sistema retardador. de aire seco (7), el tanque piloto (6) y el tanque de aire
trasero.
Un compresor de aire montado en el motor (1, Figura
2-1) suministra el aire comprimido a los tanques de El tanque de aire trasero, está montado sobre el eje
expansión(2). Un gobernador (3) detecta la presión trasero, y es usado para suministrar aire para los frenos
de aire en el tanque de expansión manteniendo la de servicio traseros y el freno de estacionamiento.
presión del aire del sistema entre 8.3 y 9.0 kg/cm²
(118 y 128 lb/pulg²). El tanque de aire seco (7) contiene dos cámaras internas.
Una cámara proporciona aire para el freno de servicio
El aire es dirigido desde el tanque de expansión hacia delantero derecho mientras que la otra proporciona aire
dos secadores de aire (5) montados detrás de la para el frenos de servicio delantero izquierdo.
cabina . Los secadores de aire enfrían el aire
comprimido, y remueven la humedad y
contaminantes. Cada secador de aire tiene su propio El tanque de aire piloto (6) proporciona un suministro de
tanque de purga (4) el cual almacena aire filtrado y aire para el sistema de control del retardador (válvula de
seco. Cuando el compresor descarga, este aire control del auto-retardador, y palanca del retardador).
suministrado es retro alimentado hacia el secador,
expeliendo los contaminantes y regenerando el ma- Vea las páginas siguientes, para información adicional
terial deshidratador. relacionada con los componentes individuales del sistema
de aire. Vea la sección «J» para información relacionada
a los componentes del sistema de aire relacionados con
el sistema de frenos.
Puente Puente
Izquierdo Derecho
El secador de aire es un secador de estilo deshidratador. El aire comprimido caliente entra a cada secador de aire (1,
El camión modelo HD785-5 usa dos unidades de secado Figura 10-2) a través del orificio de entrada B. A medida que el
de aire, cada una con su propio tanque de purga, aire entra al secador, el aire se expande, se condensan el
montadas en la parte trasera de la cabina del operador. aceite y el agua, los cuales acumulan en su cárter. El aire pasa
a través de tres (2) filtros y un talego de tela remueve el carbón
El secador de aire (1, Figura 2-2) recibe aire comprimido y otros contaminantes. El vapor contenido en el aire es
caliente del tanque de expansión (6), aquí es donde el absorbido por el deshidratador a medida que el aire pasa a
aire se enfría, seca y filtra antes de ser enviado al tanque través de la cama deshidratante alojada en el cartucho. El aire
húmedo (3) localizado al lado derecho del puente. Esto limpio y seco es enviado a través del orificio A directamente al
reduce la formación de contaminación y humedad en el sistema de aire del vehículo y simultáneamente al tanque de
sistema de aire del vehículo. El sistema incorpora purga a través del orificio de purga D.
tanques de purga aislados y separados los que
incorporan un volumen de purga de 7,539 cc (460 Pulg³). Cuando el sistema de aire alcanza la «presión de corte»
establecida para el gobernador 9.0 kg/cm² (128 lb/pulg ² ), se
Los secadores de aire consisten en un bastidor abre la válvula de descarga del secador debido a la señal de
(construcción de aluminio de peso liviano y acero) y un aire recibida en el orificio de descarga C, proveniente del
cartucho atornillable. Debajo del cartucho hay 5 orificios: gobernador del sistema de aire (4). El gobernador también
el orificio de entrada B recibe el aire comprimido del enviará una señal simultánea al compresor (5) para descargar
tanque de expansión. El orificio de salida A dirige el aire y detener la compresión de aire. La válvula de retención del
limpio hacia el tanque húmedo y al sistema de aire del secador de aire es cerrada debido a la contrapresión proveniente
camión. El orificio de purga D contiene una válvula de del tanque húmedo (3). Esta acción rápida causa una descarga
purga que dirige el aire hacia y desde el tanque de purga de aire súbita a través del orificio de escape E del secador.
aislado. El orificio de descarga C contiene una válvula El aire filtrado, purgado y seco que se ha acumulado hasta el
de descarga que recibe la señal del gobernador. El momento en el tanque de purga aislado, se purga lentamente a
orificio de escape E expele la humedad acumulada y través del secador de aire.Esta acción regenera el deshidratador,
los contaminantes. limpia los filtros y expulsa hacia el exterior los contaminantes a
través del orificio E y así se completa el ciclo de regeneración.
COMPONENTES ORIFICIOS
1. Tanque de Purga A. Válvula de Retención
2. Secador de Aire B. Admisión del Secador
3. Gobernador de Aire C. Descargador
4. Compresor de Aire D. Tanque de Purga
5. Tanque de Expansión E. Escape del Secador
6. Tanque Húmedo F. Suministro de Aire para
7. Tanque Seco el Gobernador
8. Tanque del Freno Trasero G. Admisión de Aire del
9. Tanque Piloto Compresor
X. Escape del Gobernador
VÁLVULAS ABIERTAS - Válvula de Retención, Válvula de Purga, Válvula Turbo
VÁLVULA CERRADAS - Válvula de Retención de Bola, Válvula de Descarga
ORIFICIO DE
FIGURA 2-5. VÁLVULA DE SEGURIDAD
ESCAPE
Si la presión principal debajo de la bola crece hasta
un punto superior al establecido en la válvula de
seguridad, la presión desarrollada sobrepasará la
fuerza del resorte que retiene la bola contra su asiento ORIFICIO DE
y levantará la bola. Esta acción permite el paso del DESCARGA
aire hacia la cámara del resorte y escapa hacia la
atmósfera a través del agujero de escape. Tan pronto
como el exceso de presión en el tanque de aire ha
sido reducida a lo establecido por la válvula de ORIFICIO DE
seguridad, la regulación del resorte forza la bola para ADMISIÓN
que se retorne a su asiento, deteniendo el escape de
aire. Normalmente la válvula de seguridad permanece
cerrada. Ella funciona solamente cuando la presión
del aire se excede de 9.5 ± 0.4 kg/cm² ( 135 ± 6 lb/
pulg²).9.5 ± 4 kg/cm² ( 135 ± 6 lb/pulg²).
Función
Cuando trabaje en o cerca de los sistemas y NOTA: El camión está equipado con dos secadores
componentes de aire, observe siempre lo siguiente: de aire. Ambos secadores son idénticos.
Remoción.
z Nunca exceda las presiones de aire de 3. Conecte todas las líneas de aire, teniendo
trabajo recomendadas. cuidado de hacer coincidir las líneas marcadas
con su orificio apropiado.
z Nunca intente desarmar un componente
del sistema de aire hasta que usted no haya 4. Conecte el arnés de cables del calentador.
leído y entendido todos los procedimientos
recomendados. Algunos dispositivos
contienen resortes espirales de servicio
pesado cargados a muy alta tensión.
Síntomas / Acciones
6. Aplique una capa generosa de grasa en la superficie 1. Cartucho Desecante A. Válvula de Retención
del empaque del cartucho deshidratador nuevo. 2. Conjunto de la Válvula B. Admisión
Deshidrátadora C. Descargador
7. Atornille el cartucho nuevo en el espárrago 3. Tuerca de la Válvula de D. Tanque de Purga
deshidratador girando en el sentido de las agujas del Retención E. Escape
reloj. Cuando el empaque haga contacto con el plato 4. Cuerpo del Empaque
adaptador, apriete el cartucho solamente media 5. Válvula de Retención de Bola
vuelta más . 6. Conjunto de la Tapa del Fondo
7. Válvula de la Turbina
NO LO APRIETE EN EXCESO 8. Retenedor del Sello
9. Válvula de Descarga
10. Calentador
11. Válvula de Seguridad
12. Tuerca de la Válvula de Purga
4. Si hay burbujas, reemplace la válvula turbo. Reemplazo del Conjunto del Calentador
Reemplazo de la Válvula Turbo 1. Desconecte los cables del calentador.
1. Drene el aire del sistema 2. Remueva los dos tornillos de la cubierta del calentador.
2. Desconecte el arnés de cables del calentador.
Desconecte las líneas de entrada y salida de sus 3. Remueva el conjunto del calentador/termóstato (10,
respectivos orificios. Marque las líneas para su futuro Figura 3-1) y descártelo
ensamble.
3. Remueva los 8 tornillos del fondo de la tapa y 4. Limpie minuciosamente toda el área.
colóquelos al lado. Descarte el empaque.
5. Aplique una capa ligera de anti-apretador solamente al
4. Remueva la tuerca turbo, el retén de la válvula y la elemento del calentador y a la cavidad del termóstato. No
válvula (7. Figura 3-1), y descarte. aplique este compuesto a los tornillos.
5. Limpie minuciosamente el área de la cavidad.
6 Instale el nuevo calentador. Gírelo ligeramente para
6. Cubra ligeramente las superficies de los dos anillos - esparcir el anti-apretador. Instale un juego nuevo de
O- pequeños e instale el pistón. Instale tornillos hasta que ajusten. Coloque los tornillos que
cuidadosamente la válvula en la cavidad con el lado
ahusado hacia arriba. sobresalgan de la tapa aproximadamente 0.125 de
pulgada (3.18 mm). NO APRIETE EN EXCESO.
7. Ponga el retén de la válvula en el tope de la válvula,
lado cóncavo hacia abajo. 7. Instale el termóstato nuevo.
Los cables enrollados alrededor de los postes de la
8. Lubrique ligeramente el anillo -O- grande y colóquelo
en la tuerca. Instale el sello plano en la tuerca. cubierta del calentador permitiendo a los cables
sobresalir a través de las ranuras.
9. Instale la tuerca y apriete a una torsión de 68 N-m (50 Coloque dos tornillos #6-32 x 1.125 pulg. (2.86 cm) en la
pie.libras.). cubierta del calentador y adhiera el termóstato.
10. Coloque el empaque en el fondo de la tapa alineando
el orificio pequeño con la válvula de retención 8. Llene la cubierta del calentado con compuesto anti-
pequeña. Localice el fondo de la tapa de tal manera corrosión RTV.
que el orificio de entrada quede directamente debajo
del orificio de salida. Instale los 8 tornillos colocados 9. Conecte el cable azul del calentador a una buena tierra
al lado cuando se desensambló y apriételos a una
torsión de 20 a 27 N.m ( 15 a 20 pie.libras.) del chasis
11. Vuelva a conectar las líneas de admisión y descarga 10. Conecte el cable anaranjado al interruptor de ignición.
en los lugares previamente marcados del secador de
aire.
11. Selle y coloque cuidadosamente en su camino el arnés
12. Vuelva a conectar el arnés de cables del calentador de cables del calentador.
Problema: El aire escapa continuamente por el orificio de escape cuando el compresor está en el modo de
reserva
Causa posible Remedio
La válvula de retención del secador de aire está Limpie la cavidad. Reemplace el conjunto de la válvula
desgastada de retención
La válvula turbo está dañada o desgastada Limpie la cavidad. Reemplace el conjunto de la válvula
turbo
El sello de la válvula de descarga del secador de aire Limpie la cavidad. Reemplace el conjunto de la válvula
está desgastado de descarga
Problema: El aire fluye por el orificio de escape cuando el compresor de aire está tratando de acumular
presión.
Causa Posible Remedio
La válvula de descarga está desgastada Limpie la cavidad. Reemplace el conjunto de la válvula
de descarga
Mugre o materiales extraños atascados en la válvula Limpie la cavidad. Reemplace el conjunto de la válvula
de descarga. de descarga
El gobernador de aire está funcionando mal. Reemplace la válvula del gobernador.
El conjunto del calentador está funcionando mal. 0°C Reemplace el conjunto del calentador
(32°F)
Problema: El compresor de aire funciona continuamente (no se acumula la presión del sistema)
Causa Posible Remedio
Los adaptadores de conexión están flojos o dañados Apriete o reemplace los adaptadores de
conexiones flojos o dañados
Tanque de reserva, tubería o mangueras están dañadas Repare o reemplace los ítemes dañados
El compresor de aire necesita servicio o ser reemplazado. Reconstruya o reemplace el compresor de aire
La válvula de descarga está desgastada. Limpie la cavidad. Reemplace el conjunto de la
válvula de descarga
La línea entre el gobernador y el compresor de aire está Reemplace la línea, o remueva el bloqueo.
bloqueada
El gobernador de aire está funcionando mal Reemplace la válvula del gobernador
Problema: El secador de aire no descarga cuando el compresor de aire se pone en el modo de reserva.
Para servicio del compresor de aire, vea el manual 1. Instale un manómetro de aire de precisión al monitor de
de servicio del fabricante del motor. presión del sistema de aire.
Antes de trabajar con el conjunto de la válvula 6. Con un suministro de aire a 740 kPa (107.32 lb/
o palanca del retardador, libere toda la presión pulg²), para mantener una fuerza de la palanca
de aire del sistema. No acatar esta advertencia mínima de 2.9 - 4.9 N (0.3 - 0.5 kgf) para mover
puede resultar en lesiones corporales y/o daños la palanca a 190 mm (0.75 pulg.) desde el centro
en el interior de la cabina. cuando se libera la presión de aire, gire la caja
(17, Figura 5-1) para apretar o aflojar la tensión
1. Apague el motor y coloque la llave del del resorte (18) y asegure con la tuerca (16).
interruptor de arranque en posición «OFF» Apriete la tuerca a una torsión de 9.8 ± 14.7 N.m
(DESACTIVADO) ( 7.23 - 10.85 pie.libras.)
Instalación
3. Separe de la cubierta (29) el conjunto de la 6. Instale el anillo -O- (26) sobre la cubierta (29).
empuñadura (21). Remueva de la cubierta la
arandela de seguridad(27) y destornille el anillo 7. Instale la válvula de escape (9), la guía (8), el
(28). Levante del cuerpo de la válvula (1) la resorte (7) y el vástago de la válvula (6) dentro
cubierta (29), Separe las partes internas. del orificio de escape (2, Figura 5-1).
3. Coloque el anillo (28) sobre el seguidor de la 10. Instale en la cubierta (29) el conjunto de la
leva (30) e instale la arandela de seguridad empuñadura (21).
(27) en el tope del anillo.
11. Instale la plato (22) sobre la cubierta (29) y
asegúrelo con el tornillo (23), la arandela (24)
y la tuerca (25). Apriete la tuerca (25) a una
torsión de 0.98 - 1.5 N.m ( 0.72 - 1.09
pie.libras.).
Indice L1-1
REPARACION DE LOS COMPONENTES DEL CIRCUITO DE LA DIRECCION ........................................ L6-1
CONJUNTO DEL MOTOR DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA ..................................................... L6-1
Remoción ........................................................................................................................................ L6-1
Instalación ....................................................................................................................................... L6-1
CONJUNTO DEL CILINDRO DE DIRECCION ..................................................................................... L6-2
Remoción ........................................................................................................................................ L6-2
Instalación ....................................................................................................................................... L6-2
Desmontaje ..................................................................................................................................... L6-3
Montaje ........................................................................................................................................... L6-3
CONJUNTO DE LA VALVULA DE DEMANDA ...................................................................................... L6-7
Remoción ........................................................................................................................................ L6-7
Instalación ....................................................................................................................................... L6-7
Desmontaje ..................................................................................................................................... L6-8
Montaje ........................................................................................................................................... L6-8
CONJUNTO DE LA VALVULA DE ALIVIO ............................................................................................ L6-9
Desmontaje ..................................................................................................................................... L6-9
Montaje ........................................................................................................................................... L6-9
L1-2 Indice
COLADOR DE ACEITE PARA FILTROS HIDRÁULICOS DE ALTA
ENFRIAMIENTO DEL FRENO PRESIÓN
Un colador (Figura 3-7), localizado cerca de la esquina Remoción del conjunto de filtros
trasera derecha del motor, remueve las partículas
provenientes del circuito de aceite de enfriamiento del 1. Baje el cuerpo del volquete y apague el motor.
freno, después de que el aceite fluye hacia afuera del Limpie la acumulación de mugre de los filtros
bastidor del freno y antes de que el entre al enfriador de hidráulicos de alta presión y las conexiones de los
aceite del freno que se encuentra montado en el frente tubos al frente del tanque hidráulico.
del motor.
Este colador debe ser removido y limpiado cada vez
que el aceite sea drenado o reemplazado, o si llegara a
ocurrir una falla en el freno de disco trasero
Afloje lentamente la tapa de la boca de llenado del
Limpiado tanque hidráulico para remover la presión interna.
1. Una vez sea drenado el aceite de enfriamiento del El fluido hidráulico escapando bajo presión puede
freno, remueva los tornillos de cabeza hexagonal tener suficiente fuerza para penetrar la piel y entrar
hueca (3, Figura 3-7). al cuerpo de una persona causando lesiones muy
serias y la posibilidad de muerte si no se recibe
2. Desensamble el tubo de acople del frente del tratamiento médico inmediato por parte de un
colador, o remueva los tornillos de cabeza
doctor familiarizado con esta clase de lesión.
hexagonal hueca de la brida de la admisión de
aceite del enfriador y remueva el tubo (4).
3. Remueva el colador (1) y limpie minuciosamente.
Inspeccione si la malla de alambre tiene algún
daño.
4. Vuelva a instalar el colador y el tubo usando
anillos -O- de sello nuevos.
5. Vea en esta sección las instrucciones de llenado.
NOTA: El elemento de filtro debe ser reemplazado cada 2,000 horas*, y después
de cualquier falla de algún componente del sistema hidráulico que pudiera producir
residuos. * Puede que se requiera un reemplazo más frecuente en ambientes muy
sucios y polvorientos.
Indice M1-1
M1-2 Indice
SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LLENADO RÁPIDO WIGGINS
VALVULA DEL RESPIRADERO DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE
Desmontaje
Desenrosque la válvula del respiradero (2, Figura 5-
2) del tanque (1).
Instalación
Enrosque la válvula del respiradero (2, Figura 5-2)
dentro tanque (1).
Desarme
1. Remueva de la salida la abrazadera de resorte
(4, Figura 5-1).
2. Saque la cubierta de caucho y la rejilla (3).
3. Desenrosque la tuerca (5) de la parte superior
de la válvula del respiradero. Remueva la
cubierta (6),el resorte (7), y las bolas de acero
(8).
4. Deslice el conjunto de la válvula (9) de la caja.
5. Desconecte el resorte ahusado (1) que
sostiene 3 bolas (2) del vástago de la válvula
Ensamblaje
1. Limpie y inspeccione todas las partes. Si la
válvula, cuerpo, o resortes estan dañados,
reemplace toda la válvula del respiradero.
2. Instale en orden, el resorte ahusado, una bola
de acero, una bola de corcho y una bola de
aluminio hueca.
3. Enganche tres vueltas del resorte en el lado
pequeño del vástago de la válvula con la bola
de aluminio hueca.
4. Instale la válvula dentro de la caja.
5. Coloque la bola de acero (8) en la parte
superior de la válvula. Instalar resorte (7).
6. Coloque cubierta (6) sobre el resorte. Atornille
en la tuerca grande de contacto (5).
7. Instale sobre la salida la rejilla y la cubierta de
caucho (3).
FIGURE 5-1. VALVULA DEL RESPIRADERO
8. Instale la abrazadera de resorte (4).
1. Resorte Ahusado 5. Tuerca
2. Bolas Flotante 6. Cubierta
RECIBIDOR DE COMBUSTIBLE 3. Cubierta y Pantalla 7. Resorte
4. Abrazadera del 8. Bola de Acero
El recibidor de combustible (3, Figure 5-2) es Resorte 9. Conjunto de Válvula
normalmente montado en el tanque de combustible
(1). Las localizaciones opcionales están en el riel del
chasis del lado izquierdo, o en el Centro de Servicio.
Las localizaciones opcionales están en el riel del
chasis del lado izquierdo, o en el Centro de Servicio.
Si se riega combustible de la válvula del respiradero
del tanque o el tanque no está completamente lleno,
revise la válvula del respiradero para ver si la bola
flotante está en su lugar y las rejillas de salida están
limpias. Si la válvula esta operando apropiadamente
, el problema será con el suministro de combustible.
MODOS DE OPERACION
(Referirce a la Figura 6-5) Sin control de presión en la
cavidad de presión, el embrague del ventilador está
siempre desembragado. El sensor térmico (2) detecta la
temperatura del refrigerante del motor a través de su
punta térmica. El sensor está calibrado para responder
dentro de un rango específico de temperatura de
refrigerante, por medio del envío de señales eléctricas
FIGURA 6-3. COMPONENTES DE SALIDA para comandar el solenoide (1). El rango de operación
1. En dirección a las 2. Cubo del embrague del sensor térmico puede ser determinado por la etiqueta
placas 3. Cubo del montaje del adherida a su cuerpo. El aceite para la lubricación del
motor entra al solenoide a través del orificio de entrada
(NO). La apertura de salida de presión (COM) de la
válvula solenoide está conectada por medio de un línea
hacia el orificio de "control de presión" del soporte del
Componentes estacionario embrague del ventilador. La válvula solenoide controla la
velocidad del ventilador de enfriamiento del vehículo
(Referirce a la Figura 6-4) El conjunto de soportes y eje
mediante la regulación de la cantidad de presión de
(1) está atornillado al motor y soportan los
aceite suministrada al embrague, la modulación, y
componentes del embrague del ventilador. Tubos Pitot
permite la liberación del embrague del ventilador. El
(2) asegurados al eje bombean aceite proveniente del
aceite saliente de la válvula solenoide (y embrague del
embrague, dirigen el aceite de vuelta al tanque de
ventilador) es dirigido hacia el cárter a través del orificio
aceite (cárter de aceite del motor).
"salida del aceite" (NC) de la válvula solenoide.
Completamente engranado
Cuando la temperatura del refrigerante del motor en la
punta térmica alcanza el tope del rango de temperatura
diseñado del sensor térmico, la presión total del aceite es
dirigida por la válvula solenoide hacia la cavidad de
presión del embrague del ventilador. La presión de
control forza el pistón contra los discos del embrague,
comprimiendo fuertemente el grupo de discos contra el
retenedor del cojinete delantero. Cuando los discos del
embrague están totalmente comprimidos, la entrada y la
salida están totalmente conectadas, constituyendo una
relación de transmisión de 1:1 a través del embrague.
Entonces de este modo, el ventilador se está siendo
movido a la velocidad de la polea.
NOTA 1: Actualmente, 0.0 kPa (0.0 lb/pulg² ) no se podrá obtener si se prueba bajo condiciones normales de
operación (conectado a el embrague del ventilador) Se leerá en el indicador una presión interna del embrague de
0.0 - 55 kPa (0.0 - 8.0 lb/pulg² )
NOTA 2: A medida que crece o disminuye la temperatura del agua, dentro del rango de temperatura del sensor
térmico la salida de voltaje del sensor térmico y la presión de salida de la válvula solenoide también se deben
incrementar o disminuir (sin embargo, no lo hacen en la misma proporción) Un incremento en la temperatura del
agua produce un incremento en el voltaje de salida y una disminución en presión.
14. Coloque el conjunto del núcleo de montaje del 16. Remueva la herramienta del agujero del núcleo
ventilador (2, Figura 6-20) sobre soportes en la del ventilador y remueva de la prensa el
cama de la prensa. Inserte la herramienta # 1D conjunto.
a través del agujero y prense hacia afuera la
tapa del extremo (3).
15. Remueva la herramienta # 1D e inserte la
herramienta # 1A. (1, Figura 6-21) Si es
necesario, agregue bloques de soporte para
obtener espacio suficiente para que salgan
totalmente las camisas de rodamiento. Prense
y saque al mismo tiempo ambas camisas de
rodamiento (4 y 5).
*Note: Cualquier marca de desgaste presente en *Note: Los agujeros de los pasadores de guía
las ranuras no deben tener lados rectos que cuando nuevos tienen 8.92 mm (0.351 de pulgada)
puedan restringir el movimiento de los discos. Si de diámetro máximo, y se pueden agrandar por el
las marcas de desgaste tienen una entrada y desgaste. El diámetro máximo a través del área
salida suaves, las ranuras no restringirán el agrandada no debe exceder de 9.53 mm (0.375 de
FIGURA 6-60. INSTALACIÓN DEL COJINETE 24. Coloque el eje y el conjunto de soporte como se
1. Adaptador de la 2. Anillo de Retención muestra en al Figura 6-62.
Polea Interno a. Aplique Imprimador N Loctite® en el
diámetro interno del cojinete trasero (4) y el
área de asiento del cojinete en el eje.
b. Aplique Loctite® # 609 adecuadamente pero
con moderación para prevenir que el
Loctite® se extienda en la camisa de
desgaste.
1. Anillos de sello 2. Conjunto de soportes 29. Instale la polea de la correa del ventilador en el
adaptador de la polea. Apriete los tornillos de
cabeza hexagonal hueca a una torsión entre 5.0
y 5.9 kg.m (36 a 43 pie.libras) Instale el
27. Instale el anillo -O- (4, Figura 6-65) en el espaciador del ventilador y/o el soporte de
conjunto retenedor del cojinete. Lubrique montaje del motor, si es aplicable.
generosamente el área de los anillos de sello Nota: Indicador de "Lado Pesado" debe ser estampado
de tipo gancho y baje la sección delantera (3) en la polea y el adaptador de la polea. Estas marcas
sobre la sección trasera (5). deben estar localizadas con 180 grados de separación
para obtener el mejor balance.
28. Instale el engranaje (1) y la arandela (2).
Apriete los tornillos de cabeza hexagonal hueca
a una torsión entre 2.3 y 2.9 kg.m (17 a 20
pie.libras)
Prueba de Operación
Pruebe si hay un engranaje y desengranaje apropiado,
o si hay escapes de aceite usando ACEITE en ambos
lugares "Entrada de aceite" y "Control de presión" NO
USE aire a presión.
1. El embrague del ventilador debe quedar
totalmente engranado con una presión de aceite
de 2.81 kg/cm2(40 lb/pulg² ) suministrada por el
orificio de "control de presión" .
2. Run the fan clutch with 82°C (180°F) oil supplied
to the "oil in" port for 2 hours.Haga funcionar el
embrague con aceite suministrado al orificio de
"Entrada de aceite) a 82ºC (180ºF) durante 2
horas. Durante la prueba, engrane y desengrane
manualmente el embrague para operar los sellos
en ambos modos. Restrinja la rotación del núcleo
de montaje del ventilador mientras el embrague
esté desengranado, pero asegúrese que al
núcleo de montaje del ventilador se le permite
girar libremente mientras el embrague está
engranado.
SECCION C
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
Transmisión y
790-501-2000 Estante para Motor
reparaciones
SECCION C
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION D
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
Plato Convertidor de
790-901-5110 (Estante para Torsión
reparaciones)
SECCION F
NUMERO DE RANGO DE SERIE
PARTES DESCRIPCION USADO
799-605-1001 Comprobador de Transmisión BFP41-A & SUCESIVO
cambio
799-607-1101 Comprobador de Transmisión BFP41-A & SUCESIVO
Modulación
799-607-2000 Comprobador de Transmisión BFP41-A & SUCESIVO, BFP42-A &
cambio SUCESIVO
799-607-2120 Comprobador de usar solamente con BFP42-A & SUCESIVO, (Unidad A10190
Modulación 799-607-2000 & SUCESIVO)
799-607-3000 Comprobador de Transmisión BFP42-A & SUCESIVO, (Unidad A10190
cambio & SUCESIVO)
SECCION G
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION G
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION G
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION G
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
1. Plato 5. Plato
2. Brazo 6. Tornillo de
3. ·Espárrago cabeza hueca
4. Plato hexagonal
SECCION G
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION H
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION J
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION L
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
2 790-102-3811 Llave
3 790-102-3840 Diente
4 790-102-3850 Diente
5 790-102-3830 Diente
7 01580-01210 Tuerca
8 01643-31232 Arandela
9 790-102-3980 Barra
10 790-102-3151 Bastidor
11 790-102-33140 Bastidor
13 01580-01613 Tuerca
14 01643-31645 Arandela
16 01580-01245 Tuerca
1. Anillo 4. Botón
2. Eje 5. Pasador de
3. Brida expansión
SECCION L
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
790-502-1003
or Estante de Cilindros
790-502-2000 Reconstrucción Hidráulicos
790-102-3802 Conjunto de
or Llave Tuerca de
790-102-3791 prensaestopas 1. Cilindro Hidráulico 3. Estante de
2. Cabezal del cilindro Reconstrucción
SECCION L
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
SECCION L
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES
Verificar la
799-101-5001 Comprobador Presión
Hidráulico
790-261-1102 Probador Verificar la
hidráulico digital Presión
SECCION L
NUMERO DE DESCRIPCION USADO
PARTES HILO HEMBRA HILO MACHO
Para adaptar los medidores de presión que utilizan hilo tipo “NPT” que se
encuentran en Norte America al tipo de hilo “PT” utilizado en la transmisión
y otras areas del camión, adaptadores son requeridos.
Consecuentemente, los cuerpos legislativos en más de 130 países ordenaron discontinuar la producción y distribución del
refrigerante R-12 desde el año 1995. Por lo tanto, un hydro-floruro de carbón es más “propicio para el medio ambiente”
EVAPORADOR
Los terminales 3 y 4 están conectados internamente Las presiones listadas arriba son las presiones
a través de un interruptor normalmente abierto que típicas en el recibidor - secador. Debido a las
es usado para controlar el embrague que comanda perdidas del flujo del sistema normal y la
el ventilador del radiador. Este interruptor se cierra y distancia entre el orificio de servicio y el
causa que el embrague del ventilador de recibidor - secador, es de esperar que la presión
enfriamiento engrane cuando la presión del sistema actual del sistema exhibida en el manómetro será
aumenta a 200 - 230 lb/pulg² . Cuando la presión normal y aproximadamente 20 lb/pulg² más alta.
desciende a 140 - 195 lb/pulg² , se abren los Este factor debe ser tenido en cuenta cuando
contactos del interruptor y se desengrana el revise el funcionamiento apropiado del
embrague del ventilador. interruptor.
• Baja presión - Este interruptor se abre y
desengrana el embrague del compresor, si la
NOTA: Otro dispositivo de control de la presión está
presión del sistema cae por debajo del rango
instalado dentro del compresor. Una válvula de alivio
de 15 a 30 lb/pulg². Cuando la presión suve
mecánica está localizada en el respaldo del
mas de 40 lb/pulg², el interruptor de contactos
compresor. La válvula de alivio se abrirá entre 500 y
se cierra, y se engrana el embrague al
550 lb/pulg² El propósito de esta válvula es proteger
compresor. Debido a que la temperatura tiene
el compresor en el evento de que la presión llegare a
un efecto directo en la presión, si la
incrementarse hasta ese nivel. Si la presión excede
temperatura ambiente es muy fría, la presión
de 550 lb/pulg², ocurrirán daños en el compresor.
del sistema caerá por debajo del rango bajo,
y el interruptor de presión desengranará el PRESTANDO SERVICIO AL SISTEMA
embrague.
El servicio a un sistema acondicionador de aire quiere
• Embrague del ventilador - La función de rango
decir realmente monitorear de cerca el flujo del
mediano activa el embrague del ventilador
refrigerante. Por esta razón, los procedimientos siguientes
del motor, si está instalado.
tiene que ver extensamente con el uso apropiado,
• Alta presión - Este interruptor abre y manipulación, cuidado y factores de seguridad que se
desengrana el embrague del compresor si la relacionan con la calidad y cantidad de refrigerante R-
presión del sistema se sube por encima del 134a en el sistema acondicionador de aire.
rango de 300 - 350 lb/pulg². Después de que
cae la presión del sistema a 210 - 250 lb/ Debido a que el refrigerante en un sistema
pulg², se cerrarán los contactos del acondicionador de aire tiene que permanecer presurizado
interruptor y el embrague engranará. y sellado dentro de la unidad para que ésta funcione
apropiadamente, la mayor consideración es la seguridad
cuando cualquier cosa causa cambios en la presurización
en su condición sellada. Proporcionamos aquí las
CANTIDAD DE REFRIGERANTE
Si el sistema no es cargado con suficiente
refrigerante, la capacidad de enfriamiento será
disminuida. Si el sistema se carga con mucho
FIGURE 9-2. RECIPIENTES PARA R-134a
refrigerante, el sistema funcionará a altas presiones,
y en algunos casos, puede dañar componentes del 1. Cilindro de 30 2. Cilindro de 30
sistema. Excediendo la carga especificada de libras. libras.
refrigerante no proporcionará mejor enfriamiento.
Si se sospecha que la carga no es la correcta,
recupere el refrigerante del sistema, y cargue el HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE
sistema con el peso de operación correcto (6.9 lb,
SERVICIO
3.13 kg). Esto no es solamente el procedimiento
recomendado, sino también es el mejor camino para
ESTACIÓN DE RECUPERACIÓN/RECICLAJE
asegurar que el sistema está operando con la carga
apropiada y proporcionando un enfriamiento óptimo. Siempre que el refrigerante tenga que ser removido
El uso de la mirilla de vidrio para determinar la del sistema, una estación de doble propósito como la
carga no es un método preciso. mostrada en la Figura 9-3, efectúa ambos
procedimientos, recuperación y reciclaje, lo cual
sigue las nuevas normas para manejar refrigerante
usado. El refrigerante recuperado es reciclado para
reducir contaminantes, y puede ser rehusado en la
misma máquina o flota.
Una mirilla de vidrio opaca, en los sistemas de R- Para cumplir con esto, la estación de recuperación/
134a, puede indicar que el sistema puede estar reciclaje separa el aceite del refrigerante y filtra el
bajo de refrigerante. Sin embargo, la mirilla de refrigerante múltiples veces para reducir la
vidrio no se debe usar como manómetro para humedad, acidez y partículas de materia
cargar el sistema. La carga del sistema se debe encontradas en el refrigerante usado.
hacer con una pesa para asegurar la cantidad
apropiada de refrigerante que ha sido agregado. NOTA: Para ser vendido nuevamente, el gas tiene
que se r regenerado. lo cual lo deja como nuevo,
pero requiere equipos normalmente muy costosos
para todos, aún para los grandes talleres de
refrigeración.
NOTA: Cuando sea necesario reemplazar las Nunca abra la válvula manual del lado de presión
mangueras, las nuevas mangueras tienen que estar alta en ningún momento en el que el sistema
marcadas “SAE J2916 R-134a” acondicionador de aire esté operando. Lado de
alta presión, si se permite, puede romper los
recipientes de carga y potencialmente causar
lesiones personales.
Las funciones del conjunto del múltiple de
manómetros están incluido en muchas de las Manómetro del lado de alta presión
estaciones de recuperación, o recuperación/recicle
disponibles en el comercio. El manómetro del lado de alta presión se usa para
medir la presión solamente en el lado de descarga
del compresor. La escala está calibrada de 0 a 500
lb/pulg² .
Termóstato Embrague
Un termóstato puede estar atascado abierto o Los problemas del embrague incluyen fallas
cerrado debido al desgaste o fusión del punto de eléctricas en la bobina del embrague o en el cable
contacto. El elemento sensor de temperatura del líder, fallas en el cojinete de la polea del embrague,
termóstato (tubo capilar) puede estar roto o torcido y desgaste o alabeado el disco del embrague o
cerrado, y por lo tanto no está en capacidad de perdida de temple del resorte del disco del
detectar la temperatura del evaporador. embrague. Puede que se puedan reemplazar partes
del conjunto del embrague, o reemplace el
Cuando los puntos de contacto del termóstato está embrague completo. Si el embrague muestra signos
atascados abiertos, o el elemento sensor no puede obvios de daño por exceso de calor, reemplace todo
detectar la temperatura en el evaporador, el el conjunto.
embrague no engranará (no hay operación del
sistema acondicionador de aire). Las causas son El camino más rápido para revisar la falla eléctrica es
una perdida de carga en el tubo capilar, o una el cable líder, o es la conexión de la bobina del
dobladura del mismo, un contacto quemado del embrague por medio de un cable caliente con
termóstato, o simplemente que no hace contacto. fusible. Este procedimiento le permite sobrepasar los
Cuando efectúe la localización de fallas, conecte un dispositivos de control del circuito del embrague.
desvío del termóstato, por medio de la conexión de
La falla en el cojinete de la polea del embrague es
un cable caliente (con fusible) con la bobina del
indicada por el ruido del cojinete cuando el sistema
embrague. Si el embrague engrana, reemplace el
está apagado, o el embrague no está engranado. La
termóstato.
falla prematura del cojinete puede ser causada por
Los puntos de contacto del termóstato puede que alineamiento deficiente del embrague con la polea
estén fundidos (quemados) cerrados y el embrague de mando del mismo.
no desengrana. La causa es un interruptor fallando
Algunas veces puede que sea necesario usar
que puede ser debido a la fatiga. El termóstato tiene
espaciadores para alargar las ranuras del soporte de
que ser reemplazado. Cuando el embrague no
montaje del compresor para lograr una alineación
desengrana usted también puede que note que la
apropiada.
condensación está congelada en las aletas del
FIGURE 9-10.
1. Polea de la Correa 3. Eje
2. Núcleo del embrague/ 4. Tuerca de seguridad
Disco de mando
FIGURE 9-12.
2. Remueva la correa de impulso de la polea del
1. Ensamble del
compresor (1, Figura 9-10)
Embrague 2. Disco del embrague y
Núcleo
4. Enrosque el disco de embrague y el removedor
del conjunto del núcleo (2, Figura 9-12) dentro
del núcleo del conjunto del embrague (1).
Sostenga el cuerpo del removedor con una
llave y apriete el tornillo central para sacar del
compresor el disco del embrague y el conjunto
del núcleo.
FIGURE
9-11.
1. Llave de cubo de pared 3. Nucleo del embrag
delgada
2. Herramienta para
retener el núcleo del
embrague
FIGURE 9-16.
1. Extractor de la polea 3. Piloto del extractor
2. Conjunto de la polea
9. Instale el extractor de poleas (1, Figura 9-16) y
el piloto del extractor (3) en el compresor, como
se muestra. Si se usa la polea de múltiples
ranuras, instale las patas del extractor (J-
24092) en el extractor en lugar de las patas
estándar. Extienda las patas del extractor a la
INSTALACIÓN DE LA POLEA
RECUPERANDO Y RECICLANDO
REFRIGERANTE
0.040 ± 0.017 in.
Drenando El Aceite Proveniente Del Ciclo De
Recuperación Previo.
1. Coloque el interruptor de energía y el
controlador en la unidad de recuperación en
posición “OFF”.
2. Conecte la estación de recuperación en la
fuente de energía apropiada.
3. Drene el aceite recuperado a través de la
válvula marcada “OIL DRAIN” (DRENAJE DE
ACEITE) localizada en el frente de la máquina.
4. Coloque la perilla del controlador en posición
“ON” El manómetro de presión baja debe
mostrar un crecimiento.
FIGURE 9-19.
5. Cambie inmediatamente a la posición “OFF” y
permita que la presión se estabilice. Si la
presión no creció entre 5 y 10 lb/pulg², coloque
nuevamente el controlador en “ON” y “OFF”.
4. Ajuste a presión el embrague en el compresor
usando el instalador (1). Continúe prensando el 6. Cuando la presión alcance entre 5 y 10 lb/
disco del embrague hasta que quede un pulg², abra la válvula de drenaje “OIL DRAIN”,
espacio de 2 mm (0.079 de pulg.) entre a reciba el aceite en un recipiente apropiado, y
superficie de fricción del disco y la superficie de deseche el recipiente de acuerdo a las leyes y
fricción de la polea. Referirce a la Figura 9-19 regulaciones locales, estatales y federales.
NOTA: Las roscas externas del instalador (J- ESTE ACEITE NO ES REUTILIZABLE
9480-01) son roscas izquierdas. DEBIDO A LOS CONTAMINANTES
ABSORBIDOS DURANTE SU USO.
5. Instale la contratuerca (4, Figura 9-10) y
apriétela hasta que asiente. El espacio libre
Efectuando el ciclo de recuperación
debe medir ahora 1.02 ± 0.043 mm (0.040 ±
0.017 de pulg.) Si el espacio libre no quedó 1. Asegúrese que el equipo que esta usando sea
dentro de lo especificado, revise si la diseñado para el refrigerante que usted intente
instalación de la cuña rectangular es la recuperar.
apropiada. 2. Observe por la mirilla transparente el nivel de
10. Instale la correa de mando en el compresor aceite. Si el se ha drenado, debe estar en cero.
Asegúrese que la tensión de la correa sea la 3. Antes de comenzar la recuperación, revise el
apropiada. Para las especificaciones correctas, nivel de refrigerante en el cilindro y asegúrese
vea la tabla de tensión de las correas en el que tiene capacidad suficiente.
manual del motor apropiado.
4. Antes de conectar al sistema acondicionador
11. Después de completar el ensamble, pula las de aire, confirme que todas las válvulas de
partes apareadas del embrague operando el corte estén cerradas.
sistema acondicionador de aire a la condición
de carga máxima con el motor en alta velocidad 5. Conecte las mangueras apropiadas al sistema
sin carga. Coloque el control del que va a ser evacuado.
acondicionador de aire en “ON” y “OFF” por lo 6. Inicie el proceso de recuperación siguiendo las
menos 15 veces con intervalos de un segundo. instrucciones para la operación del equipo de
acuerdo al fabricante de dicho equipo.
Si se encuentran escapes:
Después de localizar la fuente del escape,
recupere el refrigerante, y repare el escape.
Evacuando el sistema y recargándolo usando una
báscula. Agregue el aceite que sea necesario.
Revise la operación del acondicionador de aire y
pruebe el rendimiento del sistema.
Indicaciones:
Lado de presión baja - MUY BAJA
Lado de presión alta - MUY BAJA
La descarga de aire es tibia.
No se observan burbujas a través de la mirilla
de vidrio, puede mostrar surcos de aceite.
Indicaciones:
Lado de presión baja - BAJA
Lado de presión alta - BAJA
La descarga de aire es tibia.
El interruptor de presión baja puede haber
desactivado el embrague del compresor.
Indicaciones:
Lado de presión alta - Normal
Lado de presión alta - Normal
La descarga de aire es solamente ligeramente fría.
(En un sistema del tipo de ciclo con interruptor
termostático, el interruptor puede que no permita
Acciones Correctivas Sugeridas
la activación o desactivación del embrague,
entonces el manómetro de presión no fluctuará). Pruebe si hay escapes, especialmente en el área alrededor del
sello del eje del compresor. Cuando se encuentra el escape,
recupere el refrigerante del sistema y repare el escape.
Causas Posibles Reemplace el recibidor - secador, o el acumulador, debido a
Escapes en el sistema que el material deshidratante puede estar saturado con
humedad. Revise el compresor y reemplace cualquier
perdida de aceite refrigerante debida al escape. Evacue y
recargue el sistema con refrigerante usando una báscula.
Revise la operación y rendimiento del acondicionador de aire.
Indicaciones:
Lado de presión baja - ALTA
Lado de presión alta - ALTA
La descarga de aire es solamente ligeramente fría.
Causas Posibles Acciones Correctivas Sugeridas
- Escapes en el sistema Pruebe si hay escapes, especialmente en el área
alrededor del sello del eje del compresor. Después
de haber encontrado los escapes, recupere el
refrigerante del sistema y repare los escapes.
Reemplace el recibidor - secador Revise el
compresor y reemplace cualquier perdida de aceite
debida al escape. Evacue y recargue el sistema
usando una báscula para asegurar la cantidad
apropiada.
Revise la operación y rendimiento del
acondicionador de aire.
Indicaciones:
Lado de presión baja - MUY BAJA o en un vacío
Lado de presión alta - ALTA
La descarga de aire es solamente ligeramente fría.
El cuerpo de la válvula de expansión está congelado o sudado. Acciones Correctivas Sugeridas
Prueba: Caliente el diafragma y el cuerpo de la
Causas Posibles válvula con su mano, o con mucho cuidado aplique una
pistola de calor. Active el sistema y observe para ver si el
Un mal funcionamiento de la válvula de expansión manómetro del lado de baja presión indica aumento.
quiere decir que la válvula está atascada en la Luego, rocíe cuidadosamente un poco de nitrógeno, o
posición cerrada, la rejilla del filtro está obstruida cualquier substancia debajo de 32º F, en la bobina capilar
(las válvulas de expansión de bloque no tienen (bulbo), o en el diafragma de la válvula La aguja del
rejillas de filtro), la humedad en el sistema se ha manómetro del lado de baja debe caer y leer en la parte
congelado en el orificio de la válvula de expansión, o más baja (succión) de presión en el manómetro. Esto
el bulbo sensor no está operando. Si el bulbo indica que la válvula está parcialmente abierta y que su
sensor está accesible, efectúe la siguiente prueba. acción la cerró. Repita la prueba, pero primero caliente el
Si no, inicie el procedimiento de reparación. diafragma de la válvula o el capilar con su mano. Si el
lado de baja presión cae nuevamente, la válvula no está
atascada.
Procedimiento de Reparación: Inspeccione la reji-
lla de la válvula de expansión (excepto en las válvulas del
tipo bloque).
Para hacer esto, remueva el refrigerante del sistema.
Desconecte la boquilla de la manguera de admisión de la
válvula de expansión. Remueva, limpie, y reemplace la
rejilla. Reconecte la manguera y reemplace el recibidor -
secador. Evacue y recargue el sistema con refrigerante
usando una báscula. Revise la operación y rendimiento
del acondicionador de aire. Si la prueba de la válvula de
expansión no causa que suba y caiga la aguja del
manómetro del lado de presión baja, y si el otro
procedimiento descrito no corrigen el problema, la válvula
de expansión está defectuosa. Reemplace la válvula .
Indicaciones:
Lado de presión baja - ALTA
Lado de presión alta - Normal
El aire de las rejillas de ventilación de la
cabina parece tibio, o solo ligeramente
frío.
Acciones Correctivas Sugeridas
Causas Posibles
Prueba: Haga funcionar el sistema acondicionador
La válvula de expansión está atascada abierta y/o
de aire por unos pocos minutos en su posición
el tubo capilar (bulbo) no está haciendo el contacto
más fría. Rocíe cuidadosamente nitrógeno u otra
apropiado con el tubo de salida del evaporador. El
substancia fría en la bobina del tubo capilar
refrigerante líquido puede haber inundado el
(bulbo) o en la cabeza de la válvula. Ahora debe
evaporador haciendo imposible la vaporización del
caer la aguja del manómetro del lado de presión
refrigerante y absorción normal del calor. En los
baja (succión). Esto indica que la válvula se ha
vehículos donde el bulbo sensor la válvula de
cerrado y no está atascada abierta. Repita la
expansión es accesible, revise que el tubo capilar
prueba, pero primero caliente el diafragma de la
esté montado y en contacto con el tubo de salida
válvula con las manos. Si el lado de baja presión
del evaporador. Luego efectúe la siguiente prueba
muestra nuevamente una caída, la válvula no está
si la válvula está accesible. Si no lo está, inicie el
atascada. Limpie las superficies de la salida del
procedimiento de reparación.
evaporador y la bobina del capilar o bulbo.
Asegúrese que la bobina o bulbo este asegurado
firmemente a la salida del evaporador y cubierto
con material aislante. Haga funcionar el sistema y
revise su rendimiento.
Procedimiento de Reparación: Si la prueba no re-
resulta en una operación apropiada de la válvula de
expansión, la válvula está defectuosa y tiene que
ser reemplazada. Recupere el refrigerante del
sistema y reemplace la válvula de expansión y el
recibidor - secador. Evacue y recargue el sistema
con refrigerante usando una báscula. Revise la
operación y rendimiento del acondicionador de aire.
PROBLEMA: Indicaciones de restricción del lado de alta presión:
Indicaciones:
Lado de presión baja - BAJA
Lado de presión alta – Normal a ALTA
La descarga de aire es solamente ligeramente fría.
Busque mangueras o tubos del lado de presión alta sudando o congelados.
La línea estará fría al tacto cerca de la restricción.
Acciones Correctivas Sugeridas
Procedimiento de Reparación: Despues de loca-
localizar el componente defectuoso que contiene
Causas Posibles la restricción, recupere todo el refrigerante.
Enredo en una línea, forros de mangueras Reemplace el componente defectuoso y el
desintegrados, recibidor - secador, o el recibidor - secador. Evacue y cargue el sistema
condensador etc. obstruidos. con refrigerante, luego revise la operación y el
rendimiento del acondicionador de aire.
Indicaciones:
Lado de presión baja - ALTA
Lado de presión alta - BAJA
El compresor funciona ruidosamente. Acciones Correctivas Sugeridas
Causas Posibles Procedimiento de Reparación: Si la correa esta
desgastada o floja, reemplace o apriete y revise
- Válvulas de lengüeta defectuosas, u otros
nuevamente el rendimiento y las lecturas del
componentes internos.
manómetro. Si se requiere la inspección del
compresor, se debe recuperar todo el refrigerante y
desensamblar el compresor hasta el punto que se
pueda hacer la inspección. Reemplace los
componentes defectuosos, o reemplace el
compresor. Si se encuentran partículas del
material deshidratador en el compresor, se
requerirá lavar todo el sistema. También será
necesario reemplazar el recibidor - secador Revise
siempre los niveles de aceite del compresor, aún si
se ha instalado una unidad nueva. Los
compresores rotatorios tienen un tanque de
reserva de aceite limitado. Se debe agregar aceite
extra en todas las instalaciones de camiones.
Apriete todas las conexiones y evacue el sistema.
Recargue el sistema con refrigerante usando una
báscula. Revise la operación y rendimiento del
sistema.
Indicaciones:
Lado de presión baja, Alto
Lado de presión alta, Alto
La descarga de aire puede que sea tibia
Las mangueras y líneas de presión alta están muy calientes
Inclinómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M20-29
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M20-29
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M20-29
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M20-29
Eta luz se iluminará durante 3 segundos cuando Usado para cambiar los incrementos digitales o
el sistema es activado ("ON") Ella se iluminará las unidades de varias exhibiciones. También es
siempre que se esté comunicando con la usado para ajustar la intensidad de las luces de
computadora. la pantalla monitora.
3. Lámpara Piloto de Transmisión (Tx cargando) 9. Tarjeta de Memoria
Eta luz se iluminará durante 3 segundos cuando Usado para recibir datos provenientes de la
el sistema es activado ("ON") Ella se iluminará memoria del medidor de carga a su tarjeta , la
siempre que la memoria se esté transmitiendo a cual entonces puede ser usada para transferir los
la computadora personal. datos a una computadora personal. Esto permite
que la memoria sea transferida y guardada
4. Lámpara De Acceso A La Tarjeta De La Memoria
cuando no hay disponible una computadora
(CARD Transfiriendo)
personal.
Eta luz se iluminará durante 3 segundos cuando
10. Cubierta
el sistema es activado ("ON") Ella se iluminará
siempre que la memoria se esté transfiriendo a la Cubierta protectora para la tarjeta de la memoria.
computadora personal. No la abra o coloque objetos en su ranura.
5. Interruptor de Modo 11. Diagnóstico/Enchufe de transferencia
Este interruptor es usado para seleccionar el Enchufe para la conexión que es usada para
modo o sistema cuya función será efectuada. transferir los datos de la memoria a una
Esto puede incluir: computadora personal.
Varias selecciones o correcciones a la exhibición
Transferencia de la tarjeta de memoria
· Limpieza [eliminación] de datos
· Exhibición de anormalidades o advertencias
· Establecimiento del límite de velocidad
· Establecimiento de la fecha y hora
Otros Datos
Viendo el Contador de Carga del Operador Hay un total de 10 niveles de brillo en la pantalla del
PLM II™ .
1. Oprima una vez el interruptor "TOTAL/SFT"
Desde la exhibición de la operación normal:
Si en este momento está presente un código de falla.
1. Oprima el interruptor "LIGHT/INC". La
2. El código de error para tal problema será
iluminación se volverá un nivel de atenuación.
exhibido. Este será una exhibición destellante.
Esto continuará hasta que la atenuación de la
3. Oprima otra vez el interruptor "TOTAL/SFT" Si iluminación alcance su nivel más bajo.
existen fallas o advertencias adicionales, el
2. Después de alcanzar el nivel más bajo, la
código de falla será exhibido como un código
iluminación volverá a su mayor intensidad.
destellante.
4. Repita el paso # 3 hasta que no se exhiban más Si el interruptor es mantenido en posición oprimida, la
códigos de falla. ":" se mostrarán cuando no intensidad de la iluminación cambiará continuamente.
existan fallas adicionales. La exhibición luego
mostrará el total de toneladas acarreadas desde
la última vez que el contador fue borrado. El total
es exhibido en cientos de toneladas
5. Oprima otra vez el interruptor "TOTAL/SFT" El
número exhibido es el número de ciclos de
acarreo desde la última vez que el contador de
ciclos fue borrado.
6. Oprima otra vez el interruptor "TOTAL/SFT" ":" es
exhibido por 2 segundos antes de que la
exhibición retorne a las operaciones normales.
OPERACION NORMAL
Esta exhibición indica el estado
del inclinómetro para el PLM II™, donde: Si el motor del camión es arrancado antes de haber
terminado el anterior "Proceso de Energizar", la
"CL : - -" Indica que el inclinómetro no se está
exhibición cambiará a la de la operación normal.
usando, y "CL : oo" indica que el inclinómetro
se está usando. Si el motor está funcionando cuando el medidor de
5. La pantalla mostrará: carga se energice, solamente se exhibirán "o:XXX" y
"d:XXX" antes de cambiarse a la operación normal.
1. Oprima y mantenga oprimido el "C2:- -" El interruptor para elevar el cuerpo del
interruptor de "MODO" hasta que volquete está en posición de bajar "Down"
se exhiba "Cd:dP". • Condición de la señal de la Presión de Aceite del
2. Oprima una vez el interruptor Motor.
"MODE" La pantalla mostrará:
El tablero exhibirá "C3:XX" durante 3 segundos,
3. Oprima una vez el interruptor luego indicará:
"MODE" La pantalla mostrará:
"C3:oo" El motor está funcionando.
4. Oprima el interruptor TOTAL/SFT.
"C3:- -" El motor NO está funcionando.
Si no hay fallas o advertencias, la
exhibición se mostrará por 6 • Condición de la señal del terminal "R" del
segundos. Alternador.
Si hay fallas o advertencias, los códigos serán El tablero exhibirá "C4:XX" durante 3 segundos,
exhibidos en el orden de su prioridad (la prioridad luego indicará:
más alta primero). Cada código destellará durante "C4:oo" El motor está funcionando.
6 segundos.
"C4:- -" El motor NO está funcionando.
5. Después de que los actuales códigos han sido
exhibidos, se exhibirán los códigos de la historia • Condición de la señal 1 de Entrada Análoga de
pasada que han sido restablecidos. Cada código Repuesto.
destellará durante 3 segundos. El tablero exhibirá "C5:XX" durante 3 segundos
Si no hay historia de códigos o con XX: como una señal de entrada (V)
después de que los códigos han • Condición de la señal 2 de Entrada Análoga de
sido mostrados, la exhibición se Repuesto.
mostrará durante 3 segundos:
El tablero exhibirá "C6:XX" durante 3 segundos
Entonces el sistema proseguirá con las siguientes con XX: como una señal de entrada (V)
exhibiciones: Para detalles, vea la Página 25.
• Condición de la señal 1 de Entrada Digital de
• Condición del selector del cambio en camiones Repuesto.
mecánicos, o bloqueo de freno en camiones
eléctricos. El tablero exhibirá "C7:XX" durante 3 segundos,
luego:
El tablero exhibirá: "C1:XX" durante 3 segundos,
luego indicará: "C7:oo" Alta.
"C1:- -" El selector de cambios NO está en neutral El tablero exhibirá "C8:XX" durante 3 segundos,
"N". luego:
C1:oo - El selector de
cambios está en neutral "N".
C1 Camiones Mecánicos C1:-- - El selector de
cambios NO está en neutral
"N".
C1 Camiones Eléctricos C1:oo - Brake Lock On
C1:-- - El bloqueo del freno
está desactivado "OFF"
C2 Levante del Cuerpo C2:oo - Bajando el Cuerpo
C2:-- - Cuerpo Levantado
C3 Presión de Aceite del C3:oo - Motor Funcionando
Motor C3:-- - Motor Detenido
C4 Terminal "R" del C4:oo - Alternados
Alternador Cargando
C4:-- - Alternador Detenido
C5 Análogo 1 – No Usado
C6 Análogo 2 – No Usado
C7 Digital 1 – No Usado
C8 Digital 2 – No Usado
C9 Velocidad Velocidad del Vehículo
Distancia de Traslado -
C10 bajo la carga actual o xx xx Millas
estando vacío
03:01 - Vacío Detenido
Estatus Actual 01:02 - Vacío Trasladándose
C11 Nota: Son exhibidos 06:03 - Cargando
valores de muestra. 02:04 - Trasladándose
Cargado
04:05 - Cargado Detenido
05:06 - Descargando
C12 Tiempo de Traslado S1:xx - Minutos*10
a* Vacío
C12 Tiempo Detenido S2:xx - Minutos*10
b Vacío
C12 Tiempo de Traslado S3:xx - Minutos*10
c Cargado
C12 Tiempo Detenido S4:xx - Minutos*10
d Cargado
* Después de 9.9 minutos, será exhibido "S1:--".
Desmontaje
INCLINÓMETRO
A medida que el camión se inclina hacia adelante, o hacia atrás, cambia la distribución de peso entre los ejes delantero y trasero. Para
compensar esto, el inclinómetro mide el ángulo con relación al terreno sobre el cual el camión está estacionado. Este dato es enviado
al medidor de carga, por lo tanto, este puede calcular correctamente el peso de la carga. El inclinómetro está localizado debajo de la
consola central del operador (estructura del asiento del pasajero).
Desmontaje
1. Desconecte el arnés de cables del inclinómetro provenientes del arnés.
2. Remueva los tornillos de cabeza hexagonal hueca, las tuercas y arandelas de presión (4, Figura 20-13) y el inclinómetro (3).
FIGURA 20-12. Instalación
1. Instale el inclinómetro (3, Figura 20-13) con los tornillos de cabeza hexagonal hueca, las tuercas y las arandelas de presión (4).
Ajustes
1. Estacione el camión sobre un terreno a 0% grados.
2. Afloje los tres tornillos con cabeza hueca hexagonal de montaje del inclinómetro (4, Figura 20-13) y gire el inclinómetro hasta
que se pueda medir un voltaje de 2.6 ± 0.1 voltios (usando un voltímetro) en las espigas 1 y 2 del conector del arnés eléctrico
del inclinómetro.
3. Después del ajuste, apriete todos los tornillos de cabeza hexagonal hueca (4, Figura 20-13) a la torsión estándar.
CN1 - AMP MIC-MKII Conector Blanco de 13 Espigas CN3 - AMP MIC-MKII Blanco
No. Descripción Comentarios de 9 Espigas (Orificio RS-
232C)
1 Energía +24 V (Batería)
No. Descripción
2 Relé 1 de la Lámpara
1 RTS
3 Relé 2 de la Lámpara
2 SG
4 Relé 3 de la Lámpara
3 RD
5 Relé 4 de la Lámpara
4 TX
6 Relé 5 de la Lámpara
5 CTS
7 Sensor de Velocidad (Señal)
6 DTR
8 Sensor de Velocidad (Tierra)
7 DSR
9 Terminal R del Alternador (Señal de Carga) Funcionando -
28VCD 8
Off - 0VDC
10 Terminal ACC del interruptor de arranque
(Señal ACC)
11
12
CN2 - AMP 040 Conector Negro de 12 Clavijas CN4 - AMP 040 Negro de 8
No. Descripción Comentarios Espigas (Entrada opcional,
Reservada)
1 Interruptor Presión de Aceite del Motor Abierto Funcionando
Cerrado - No. Descripción
Desactivado ("OFF") 1 Entrada Opcional de
2 Energía del Sensor, Cortada +18V Tierra (GND)
3 TIERRA del sensor 2 1 Entrada Análoga
Este procedimiento está diseñado para restablecer el Medidor de Carga II™ para borrar errores "F.CAL"
repetidos.
Este procedimiento es necesario para arreglar una condición rara en la operación del medidor. La indicación de
este procedimiento es una exhibición repetida del "F.CAL" en el medidor a pesar de repetir la calibración. Si es
posible, transfiera todos los datos del medidor de carga antes de efectuar este procedimiento. Este procedimiento
borrará toda la memoria y configuraciones del usuario.
Este procedimiento debe ser efectuado antes de que cualquier medidor de carga sea retornado por
garantía o reparación.
Antes de efectuar este procedimiento, asegúrese de que las entradas del motor al medidor de carga puedan ser
manipuladas para indicar que el motor está funcionando o que el motor está detenido. Algunas instalaciones de
estos medidores tienen estas entradas permanentemente conectadas. Estas entradas tienen que ser accesible y
deben permitir producir las siguientes condiciones de entrada:
21C 21D
Condición Aceite de Terminal "R"
Motor del
Presión Alternador
Motor en marcha Abierto 24VDC
Motor Apagado Suelo Abierto
7. Establezca la hora, fecha, y configuraciones OP, PL, y UP. Todas las otras configuraciones se deben
actualizar en este momento.
8. Calibrar el medidor de carga sosteniendo el botón de "CAL" hasta que destelle "CAL".
9. Libere el bloqueo de freno (freno de estacionamiento para el 330M/HD785), empiece a trasladarse entre 5 y
8 mi/h sobre terreno nivelado, y oprima "CAL". "CAL" debe ser exhibido hasta que el medidor termine su
calibración.
10. Cargue el camión con la cantidad nominal y trasládese durante todo un ciclo de acarreo.
11. Después de descargar la carga, espere por lo menos 15 segundos y conduzca el camión a un lugar seguro.
12. Pare el camión y apague el motor.
13. Active el medidor de carga pero dejando el motor apagado.
14. Sostenga oprimido el interruptor de "MODE" y "LIGHT" hasta que destella "CHEC".
15. Sostenga oprimido el interruptor de "LIGHT" y "CAL" hasta que destelle "A:CLE".
16. Oprima "CAL" para borrar la memoria de servicio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS COMUNES
Carga de la suspensión
El PLM IITM es un controlador confiable y raramente constituye una fuente de fallas en el cálculo de las cargas
útiles. La causa más común de un estimado incorrecto de carga útil es la carga de la suspensión. Frecuentemente
el personal de mantenimiento no se toma el tiempo para drenar debidamente una suspensión y cuidadosamente
recargala con aceite y nitrógeno. La mayoría de las veces, los técnicos de mantenimiento "inyectarán" más gas
nitrógeno en la suspensión y devolverán el camión a su labores. Los ingenieros de Komatsu han realizado
pruebas en los lugares de trabajo de los clientes para observar la carga de las suspensiones en los camiones y
han encontrado que muchos camiones estaban cargados en forma incorrecta. Los camiones con una suspensión
pobremente cargada fueron devueltos a las vallas de servicio para mantenimiento por el personal de la mina. En
algunos casos estos camiones fueron devueltos a sus labores en peores condiciones que cuando se comprobaron
por primera vez, ya que el personal de servicio no se tomó el tiempo para cargar cuidadosamente las
suspensiones.
El indicador de carga útil usa las presiones de las suspensiones para calcular la carga útil. A medida que se carga
el camión, una suspensión desinflada sufrirá un colapso total La tapa superior de la suspensión hará contacto de
metal a metal con el fondo. Frecuentemente esto ocurre con la suspensión trasera. La presión de la suspensión
no reflejará con precisión la fuerza aplicada a la suspensión por el peso del material dentro de la caja y dará por
resultado un cálculo incorrecto de carga útil.
Además del cálculo incorrecto de la carga útil, las suspensiones cargadas en forma incorrecta aumetan el
desgaste de las estructuras del camión y de los neumáticos y aumentan los costos de mantenimiento durante la
vida útil del camión. Cada ciclo de acarreo excesivamente cargado y con una suspensión mal cargada, conduce a
fallas prematuras. Igualmente, los estimados de bajas cargas útiles, son la primera señal de que las suspensiones
carecen del mantenimiento adecuado y que el camión se encuentra en una trayectoria de aumento en los costos
de operación y fallas de los sistemas. Por suerte, los efectos de las cargas impropias en la suspensión pueden
aplazarse con los servicios y cuidados adecuados.
Los procedimientos específicos de cargas de suspensión para cada modelo de camión pueden encontrarse en el
manual de taller. En términos generales, los siguientes aspectos son muy importantes para la carga apropiada:
• Descargar totalmente la suspensión. Esto puede tomarse mas de una hora para que todo el nitrógenos y el
aceite sean descargados. Sin embargo, para asegurar que sea añadido el volumen apropiado de aceite
fresco, es necesario eliminar la mayor cantidad posible de la mezcla de aceite/nitrógeno.
• Llene la suspensión hasta la altura apropiada con aceie fresco. Esto es crítico para conservar la suspensión
sin tocar fondo.
• Cargue la suspensión hasta la altura apropiada con el gas nitrógeno.
Refiérase a la Sección "H" para el procedimiento de carga apropiado.
Este módulo contiene un ejemplo de como usar el programa Scope de Komatsu para observar los datos de
presión de la suspensión.
410
Voutput = 1 + 4 × = 1.576vdc
2845
No olvidarse de añadir 1v debido a que la salida del sensor de presión a 0 psi es de 1 voltio.
La versión genérica es:
Suspension _ pressure
Voutput = 1 + 4 ×
2845
Conector 7821915320.
Terminal 7821915010
Conector 7830115260. Conector 7845253670.
Terminal 7821912020 Terminal 7827101440
Plato 7821912510: Plato 7821912450:
A:A:
PLM RTS
PLM RTS
B:B:
PLM SGND
PLM SGND
C:C:
PLM Rxd
PLM Rxd
D:D:
PLM Txd
PLM Txd
E:E:
PLM CTS
PLM CTS
CARA DE CONTACTO DE:
CIERRE DEL FRENO TRANSFERENCIA DEL
DEL CONECTOR CONECTOR
Originalmente, este programa fue diseñado solamente para ensayos de ingeniería. No fue diseñado para
distribución o uso general. Este programa coloda el Komatsu Mining Systems Payload Meter IITM en la modalidad
de transferencia de datos en tiempo real. Esto permite al técnico obserar todos los ingresos de datos hechos al
sistema. Scope [alcance] también permite el registro de estos datos en tiempo real. Estos archivos se pueden
emplear para analizar los ingresos dentro de un período de tiempo determinado.
Scope se emplea para registrar las presiones de la suspensión durante un ciclo de acarreo. Estas presiones se
pueden importar a Microsoft Excel u otros programas de hojas de datos para hacer una gráfica de cada
suspensión. Visualmente, un técnico de servicio puede buscar suspensiones descargadas o bajas de carga.
Además, todos los ingresos al indicador de carga útil pueden comprobarse empleando el PC en lugar de los
interruptores del panel delantero del indicador de carga útil.
Requisitos del sistema - Microsoft Windows 95, acceso a enchufe 1 de comunicaciones por serie, los arneses
EF9159 & EF9160 para conectar el Indicador de Carga Útil IITM al enchufe en serie del PC. El Indicador de Carga
Útil IITM también debe arreglarse para usar el Modo de Comunicaciones MMS. Esto aparece indicado en la
energía hacia arriba del Indicador de Carga Util por OP12. El cambio de estas regulaciones aparece descrito en
"Forma de establecer el código de Opciones".
Para descargar Scope- Scope está disponible en la internet. Puede encontrarse en la siguiente dirección:
http://www.kms-peoria.com/payload
El programa, Scopezipped.exe, es de auto-extracción ejecutable. Guárdelo a su propio directorio en su disco
duro y córralo. El programa se desenvolverá y está listo para usarlo.
NOTA: Este programa no ha sido ensayado en todas las versiones de Windows y puede que no trabaje en
todos los sistemas de operación.
En los datos de muestra expuestos, la columa marcada como "Tipo" se refiere al tipo de datos que son
transmitidos; "R" se usa para Tiempo-Real; "F" se usa para Carga Final y "S" se usa para Carga de Giro.
Para la línea de datos de la carga de giro el formato es Tiempo, S, Carga de Giro, Carga Predicha, FL, FR, RL,
RR.
Para la transmisión de una carga final, el formato es Tiempo, F, Carga Final, FL, FR, RL, RR.
El indicador de carga útil requiere 5 cables de comunicaciones tipo RS232 Las conexiones de las comunicaciones
del Indicador de Carga Util son:
1 - RTS 2 - Señal de tierra 3 - RxD 4 - TxD 5 - CTS
. Como se ha indicado en los ejemplos anteriores, Scope se puede usar para crear archivos de registro de los
datos de presión de la suspensión. Las gráficas de estos datos se pueden usar para determinar la salud relativa
de las suspensiones.
Ajuste de la compuerta
El motor debe ser capaz de quemar totalmente el combustible
suministrado a velocidad de ralenti y no debe esforzarse
excesivamente cuando se aplique el freno. Se aparecen
problemas, revise la regulación de la compuerta.
1. Mida la dimensión "A" tal como se muestra en la Figura
28-8. La dimensión deberá tener 32 ± 1mm (1.25 ±
0.04 pulgadas)
2. Si es necesario, afloje la tuerca de seguridad del tornillo
de ajuste de la compuerta y ajuste el tornillo para
obtener la dimensión correcta.
3. Después de efectuar el ajuste, apriete la tuerca de
seguridad a una torsión de 2.5 kg.m (18 pie/lbs)
El freno no se libera
NOTA: Esta tabla es aplicable solamente a los camiones equipados con la opción ABS.
* Para los procedimientos de localización de fallas específicos de los códigos listados, vea "Componentes
de los Sistemas del Localización de fallas"
NOTA: Esta tabla es aplicable solamente a los camiones equipados con la opción ABS.
* Para los procedimientos de localización de fallas específicos de los códigos listados, vea "Componentes de
los Sistemas del Localización de fallas"
1. Verifique si los fusibles de 10 amp. FBX (1 a 7) y (2-8) no están fundidos. Si están fundidos, revise en busca
de corto circuito con tierra en el interior del controlador y en el arnés de cables entre el fusible y el
controlador.
Condiciones de Prueba
El voltaje de la batería es normal (21 a 29 voltios)
Interruptor Principal del ABS/ASR en posición "ON"
Llave del interruptor de arranque en posición "ON"
CONTROLADOR ABS/ASR
COMPONENTE CONEXIÓN DEL OPERACIÓN DEL FRENO/ VALOR ESPECIFICADO
CÓDIGO ÍNDICE
PASA/FALLA
INSPECCIÓN REVISOR OPERACIÓN DEL REVISOR
MEDICIÓN
INTERRUPTORES
VALOR
PASO
CÓDIGO ÍNDICE
INTERRUPTOR
INSPECCIÓN REVISOR OPERACIÓN DEL REVISOR ESPECIFICADO
PASA/FALLA
MEDICIÓN
VALOR
PASO
CÓDIGO ÍNDICE
COMPONENTE CONEXIÓN DEL OPERACIÓN DEL FRENO/ VALOR
INTERRUPTOR
PASA/FALLA
MEDICIÓN
INSPECCIÓN REVISOR OPERACIÓN DEL REVISOR ESPECIFICADO
VALOR
PASO
CÓDIGO ÍNDICE
COMPONENTE CONEXIÓN DEL OPERACIÓN DEL FRENO/ VALOR
INTERRUPTOR
PASA/FALLA
INSPECCIÓN REVISOR OPERACIÓN DEL ESPECIFICADO
MEDICIÓN
VALOR
PASO
REVISOR
NOTA 7:
CONEXIÓN DEL REVISOR
La columna de la tabla llamada "Revisión de la Conexión" da una lista de terminales donde colocar los cables del
revisor para efectuar una prueba en particular y el tipo de prueba que está siendo efectuada. Si el símbolo de
ohmio (W) aparece entre las flechas, se debe hacer una revisión de la resistencia Si aparece la "V", se debe
hacer una lectura del voltaje.
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador ARSC se usa para observar el voltaje de la fuente de energía. Si durante 0.2 segundos continuos,
el voltaje de la fuente de energía es menor de 19 V y la velocidad del motor es mayor de 500 rpm, el error es
detectado.
« Cuando haga la revisión, divida entre batería - fusible y fusible - controlador. Si es normal el voltaje en el
orificio de entrada del controlador, juzgue que el controlador está defectuoso.
Causa Remedio
Fuente de energía
TIERRA
Fuente de energía
TIERRA
HD785-5LC
Controlador de
la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión u otro problema en el sensor de velocidad del motor.
« El sensor de velocidad del motor está compartido por el controlador de la transmisión y el tablero de exhibición
electrónico. En las máquinas con especificaciones de gobernador electrónico, también está compartido con
el controlador de la transmisión.
« Cuando haga la revisión, divida entre sensor - unión TMD y TMD1 - ARC3 (5). Si no hay anormalidad, juzgue
que el controlador está defectuoso.
Causa Remedio
Controlador ARSC
TIERRA de pulsos
HD785-5LC
Controlador de
la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión u otro problema en el sensor de velocidad del eje de salida
de la transmisión.
« El sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión es compartido con el controlador de la transmisión
y el tablero de exhibición electrónica.
« Cuando haga la revisión, divida entre sensor - unión TMA y TMA1 - ARC3 (4), (12). Si no hay anormalidad,
juzgue que el controlador está defectuoso.
Causa Remedio
Controlador ARSC
Controlador de
la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión o corto circuito con la tierra en el sensor de temperatura
del aceite del retardador.
Causa Remedio
Controlador ARSC
TIERRA de pulsos
HD785-5LC
Controlador de
la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión o corto circuito con la tierra en el sensor de señal del
sensor de aceleración.
Causa Remedio
Controlador ARSC
Controlador de
la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión o corto circuito con la tierra en el sensor de presión de la
suspensión (izquierdo).
« Conector seleccionado: HD325, enchufe los conectores SPR y SP2.
Causa Remedio
Controlador ARSC
Controlador de
la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« Conector seleccionado: HD325, enchufe los conectores SPR y SP2.
Causa Remedio
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en el sistema de la señal selectora del freno de escape.
Causa Remedio
Cuando se
remplaza el relé
¿Está normal la Controlador defectuoso Reemplace
BR, ¿Se normaliza
la condición? resistencia entre
ARC3 (hembra) (16) y Contacto defectuoso o
la tierra del chasis desconexión en el arnés de
¿Está normal la
(ER) ? cables entre RB (hembra) (2) Repare o
resistencia entre
ARC3 (hembra) (16) l Máximo 350 Ω y la tierra del chasis (ER) reemplace
l Coloque el interruptor de arranque en
y RB (hembra) (1) ? posición DESACTIVADO (OFF).
l Máximo 350 Ω l Desenchufe el conector
Contacto defectuoso o
l Coloque el desconexión en el arnés de Repare o
interruptor de cables entre ARC3 (hembra) reemplace
arranque en (16) y RB (1)
posición
DESACTIVADO
(OFF).
l Desenchufe el
conector
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en el circuito de salida de la lámpara de precaución «ARSC»
« Revise si hay un contacto defectuoso o desconexión en el arnés de cables entre el controlador y la lámpara,
en la propia lámpara, o entre la lámpara y la tierra del chasis.
Causa Remedio
Controlador ARSC
Lámpara de precaución
del ARSC (rojo) Salida de la lámpara
de precaución del
ARSC
HD785-5LC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en el sistema del circuito de salida de la lámpara «LISTO»
(READY)
Causa Remedio
Cuando se
remplaza el relé
Controlador defectuoso Reemplace
RZ, ¿Se normaliza ¿Está normal la
la condición? resistencia entre
ARC3 (hembra) (7) Contacto defectuoso o
y la tierra del chasis desconexión en el arnés
¿Está normal la (ER) ? de cables entre RZ Repare o
resistencia entre
l Máximo 400 Ω (hembra) (2) y la tierra reemplace
ARC3 (hembra) (7) l Coloque el interruptor de arranque en del chasis (ER)
y RZ (hembra) (1)? posición DESACTIVADO (OFF).
l Máximo 400 Ω l Desenchufe el conector Contacto defectuoso o Repare o
l Coloque el desconexión en el arnés reemplace
interruptor de de cables entre ARC3
arranque en (hembra) (7) y RZ
posición (hembra) (1)
DESACTIVADO
(OFF).
l Desenchufe el
conector
Relé RZ
Controlador ARSC
Lámpara de reserva
HD785-5LC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en el tablero de precaución, y en el sistema del circuito de
salida de la alarma zumbadora.
Causa Remedio
Cuando se
remplaza el relé Controlador defectuoso Reemplace
RW, ¿Se normaliza ¿Está normal la
resistencia entre
la condición ? ARC3 (hembra) (8) y Contacto defectuoso o
la tierra del chasis desconexión en el arnés de
¿Está normal la (ER) ? cables entre RW (hembra) Repare o
resistencia entre
ARC3 (hembra) (8) l Máximo 400 Ω (6) y la tierra del chasis (ER) reemplace
l Coloque el interruptor de arranque en
y RW (hembra) (5) ? posición DESACTIVADO (OFF). Contacto defectuoso o
l Máximo 400 Ω l Desenchufe el conector desconexión en el arnés de Repare o
l Coloque el cables entre ARC3 (hembra) reemplace
interruptor de (8) y RW (hembra) (5)
arranque en
posición
DESACTIVADO
(OFF).
l Desenchufe el
conector
Relé RW
R-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador ARSC
HD785-5LC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en la salida del relé RB.
Causa Remedio
Relé RB
R-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el circuito de salida del sistema de la
lámpara de precaución «ARSC».
Causa Remedio
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el sistema del circuito de salida de la
lámpara «LISTO» (READY).
Causa Remedio
Relé RZ
R-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador ARSC
Lámpara de reserva
HD785-5LC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en la lámpara del precaución del tablero y en el
sistema de la alarma zumbadora.
Causa Remedio
Relé RW
Controlador ARSC
Controlador ARSC
Hacia el controlador
de la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en la salida de «ARRIBA» (UP) hacia la exhibición de
velocidad de marcha.
Causa Remedio
Controlador ARSC
marcha velocidad
de marcha
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en la salida de «ABAJO» (DOWN) hacia la exhibición de
velocidad de marcha.
Causa Remedio
Controlador ARSC
de
marcha
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en la salida de «BORRAR» (CLEAR) hacia la exhibición de
velocidad de marcha).
Causa Remedio
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en la salida de «ARRIBA» (UP) hacia la
exhibición de velocidad de marcha.
Causa Remedio
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en la salida de «ABAJO» (DOWN) hacia la
exhibición de velocidad de marcha.
Causa Remedio
Controlador ARSC
marcha
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en la salida de «BORRAR» (CLEAR) hacia la
exhibición de velocidad de marcha.
Causa Remedio
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el circuito del sistema de comando hacia la
válvula de control de presión.
« Cuando revise, divida entre controlador - conector del relé, conector del relé - válvula, y válvula de control de
presión apropiada.
Causa Remedio
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en la válvula de control de presión.
« Cuando revise, divida entre ARC1 - conector del relé: BRJ, conector del relé: BRJ - BSOR, y la válvula de
control de presión apropiada.
Causa Remedio
¿Está normal la
Controlador defectuoso Reemplace
resistencia de la válvula
de control de presión
cuando se revisa como
parte individual ?
¿Hay continuidad Válvula de control de presión Reemplace
entre ARC1 l Aproximada-
mente 20 Ω
defectuosa
(hembra) (7), (16) -
BCOR (hembra) (1), l Coloque el interruptor de arranque en posición DESACTIVADO (OFF).
(2) cuando ARC1 y l Desenchufe el conector Contacto defectuoso o
BSOR se desco- desconexión en el arnés de Repare o
nectan ?
¿Hay continuidad cables entre BRJ (macho) reemplace
l Coloque el entre ARC1 (7), (8) - BSOR (hembra) (1),
interruptor de (hembra) (7), (8) -
BRJ (hembra) (7) (2)
arranque en
cuando ARC1 y BRJ
posición
se desconectan ? Contacto defectuoso o Repare o
DESACTIVADO
l Coloque el desconexión en el arnés de reemplace
(OFF).
interruptor de cables entre ARC1 (hembra)
l Desenchufe el
arranque en (7), (16) - BRJ (hembra) (7),
conector
posición (8)
DESACTIVADO
(OFF).
l Desenchufe el
conector
Válvula de control
Controlador ARSC
de presión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa las fallas en la válvula de control de presión provenientes de la relación mutua entre el
interruptor de presión y el valor de comando hacia la válvula de control de presión.
« «Válvula de control de presión permanece abierta» quiere decir que el solenoide está ACTIVADO (ON) y la
válvula de control de presión está abierta (suministrando aire).
Causa Remedio
Cuando se remplaza
el interruptor de Controlador defectuoso Reemplace
presión, ¿Aparece Cuando se remplaza
nuevamente el la válvula de control,
problema ? ¿Está fluyendo en la ¿Aparece nueva-
dirección opuesta el mente el problema ?
¿Hay continuidad aire proveniente de la Válvula de control de presión Reemplace
entre BRR (hembra) válvula de retención defectuosa
(1) y la tierra del doble del circuito del
chasis (ER) cuando sistema de aire auto-
se desconecta el retardador ?
Válvula de retención doble Reemplace
conector BRR ? l Cuando se defectuosa
l Coloque el usa el retardador manual o se
interruptor de opera el freno de servicio
arranque en
Defectuoso el arnés de Reemplace
posición
cables (corto circuito con
DESACTIVADO
tierra)
(OFF).
l Desenchufe el
conector
R-25 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador ARSC
Interruptor de presión
Diodo
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa las fallas en la válvula de control de presión provenientes de la relación mutua entre el
interruptor de presión y el valor de comando hacia la válvula de control de presión.
Causa Remedio
Controlador ARSC
Interruptor de presión
Salida (+) de la válvula Válvula de control
de control de presión de presión
Salida (-) de la válvula
de control de presión
Diodo
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el circuito de salida de la válvula de intercambio
de presión.
« Cuando revise, divida entre ARC3 - conector del relé BRJ, conector del relé BRJ - SHUT, y válvula de
intercambio de presión apropiada.
Causa Remedio
Válvula de
intercambio de
presión
Controlador ARSC
Interruptor de presión
Salida de la válvula de
intercambio de presión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el circuito de salida de la válvula de intercambio
de presión.
« Cuando revise, divida entre ARC3 - conector del relé BRJ, conector del relé BRJ - SHUT, y válvula de
intercambio de presión apropiada.
Causa Remedio
Interruptor de presión
Salida de la válvula de
intercambio de presión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el circuito de salida de la válvula de intercambio
de presión.
Causa Remedio
Válvula de
intercambio
de presión
Controlador ARSC
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con la tierra en el circuito de salida de la válvula de intercambio
de presión.
Causa Remedio
Válvula de
intercambio de
presión
Controlador ARSC
Interruptor de presión
Salida de la válvula de
intercambio de presión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay alguna desconexión en el sistema de intercambio proveniente de la relación
mutua entre la entrada « ACTIVADO» (ON) del sistema y la entrada « DESACTIVADO» (OFF) del sistema.
Causa Remedio
Controlador ARSC
Entrada, « DESACTIVADO
(OFF)» el sistema
HD785-5LC
Entrada, « ACTIVADO
(ON) « el sistema
Hacia el controlador
de la transmisión
« La localización y solución de fallas se debe hacer mientras se está generando la anormalidad, por lo
tanto, cuando se desenchufa el conector y se inserta el adaptador en T, o cuando el adaptador en T es
removido y el conector es enchufado nuevamente en su posición original, si el código no se exhibe
en el monitor, el sistema se ha restablecido.
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El controlador observa si hay algún corto circuito con tierra en el sistema de intercambio proveniente de la
relación mutua entre la entrada « ACTIVADO» (ON) del sistema y la entrada « DESACTIVADO» (OFF) del
sistema.
Causa Remedio
Defectuoso el contacto o
desconexión en el arnés de
cables entre SW (hembra) Repare o
(2) y TMC1 (1) reemplace
¿Hay continuidad
entre SW (hembra) Defectuoso el contacto o
(2) y TMC1 (1) desconexión en el arnés de Repare o
cuando se ¿Hay continuidad cables entre SW (hembra) reemplace
desconecta SW ? entre SW (hembra) (1) y TMC1 (1)
l Coloque el (1) y TMC1 (1)
interruptor de cuando se Cuando se remplaza Controlador defectuoso Reemplace
arranque en desconecta SW ? el interruptor del
posición l Coloque el sistema, ¿Aparece
DESACTIVADO interruptor de nuevamente el pro-
(OFF). arranque en blema ?
Interruptor del sistema Reemplace
l Desenchufe el posición defectuoso
conector DESACTIVADO
(OFF).
l Desenchufe el
conector
Interruptor del
R-32 Diagrama del circuito eléctrico relacionado sistema ARSC
Controlador ARSC
Entrada, « DESACTI-
VADO (OFF)» el sistema
HD785-5LC
Entrada, « ACTIVADO
(ON) « el sistema
Hacia el controlador
de la transmisión
Controlador ARSC
TIERRA de la señal
HD785-5LC
Salida +5 V
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« Cuando el interruptor de arranque está en posición ACTIVADO (ON), si la ventana de exhibición del controlador
ARCS no muestra nada, revise el voltaje de la fuente de energía del controlador.
1) Revise de acuerdo a R-1, 0.1 Se exhibe (Anormalidad en el voltaje de la fuente de energía)
2) Revise si hay continuidad entre ARC1 (9), (19) - TMC1 (1). (Si no hay continuidad, hay un contacto
defectuoso o desconexión en el arnés de cables.
« Esta es una falla en el circuito del sistema del interruptor de regulación, o falla en el circuito del sistema de la
palanca de cambios.
Causa Remedio
Vaya a A
¿Está normal la
resistencia entre
ARC3 (2) y ARC2
¿Esta expuesto el
(9) ? Defecto dentro del interruptor Reemplace
código de error Interruptor de re-
l de regulación ARSC
(9.5) ? gulación ACTIVADO
¿Hay continuidad (ON): 1,020 ± 102 Ω
entre SPSW l Al toque ARRIBA (UP): 68
(hembra) (2) y ARC2 ± 6.8 Ω
(hembra) (9) ? l Al toque ABAJO
(DOWN): 198 ± 19.8Ω
¿Está normal la l Coloque el l Al cancelar: 418 ± 41.8 Ω
resistencia de CN- interruptor de l Coloque el interruptor de
250 (macho) y 1020 arranque en posición
arranque en DESACTIVADO (OFF). Defectuoso el contacto o
(macho) cuando se posición l Desenchufe el conector desconexión en el arnés de Repare o
conecta la resitencia DESACTIVADO
a CN-250 y se (OFF). cables entre SPSW (hembra) reemplace
remueva 1020 ? l Desenchufe el (3) y ARS2 (9)
l CN-250: 250 ± conector Conecte
25 Ω Conexión de la resistencia nuevamente la
l CN-1020: 1,020 defectuosa resistencia
± 102 Ω
l Coloque el
interruptor de
arranque en Controlador defectuoso
¿Hay continuidad Reemplace
posición
DESACTIVADO entre TMB1 (4) y
(OFF). ¿Hay continuidad ARC2 (8), entre
l Desenchufe el entre TMB1 (4) y TMB1 (5) y ARC2
conector
TMB2 (4), entre (7), entre TMB1 (6) -
TMB1 (5) y TMB2 ARC2 (6), entre
(5), entre TMB1 (6) TMB1 (7) y ARC2
- TMB2 (6), entre (5), y entre TMB1 (8) Repare o
y ARC2 (18) ? Arnés de cables defectuoso reemplace
TMB1 (7) y TMB2
Cuando se (7), y entre TMB1 l Coloque el interruptor
remuevan TMB1 y (8) y TMB2 (8) ? de arranque en
TMB2, y se conecta posición DESACTI-
TMB, ¿Actúan de VADO (OFF). Repare o
acuerdo a la Coloque el inte- l Desenchufe el conector Arnés de cables defectuoso reemplace
Viene de A l
palanca de cambios rruptor de arran-
el tablero monitor y que en posición DESACTIVADO (OFF). Vea A-10 en
el controlador de la l Desenchufe el conector Localización y
transmisión ? - solución de
fallas del
sistema
HD785-5LC
controlador de
la transmisión
(Modo A)
Controlador ARSC
Palanca de cambios 3
Palanca de cambios 4
Palanca de cambios 5
Palanca de cambios D
TIERRA de la señal
Salida +5 V Resistencia
Palanca de cambios L
Resistencia
Entrada para regular
ARSC
Hacia el controlador
Interruptor para de la transmisión
regular ARSC
HD785-5LC
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« Desenchufe los conectores CR1 y CR2, y después de aproximadamente unos 3 segundos, se termina la
operación de borrado del código de falla.
Causa Remedio
Señal de (TIERRA)
Cancelación de memoria
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« Revise los sistemas sensores de presión de la suspensión izquierdo y derecho de acuerdo a los códigos de
error 1.8 y 1.9. Revise también que no haya anormalidad en la propia suspensión o en la instalación de los
sensores de presión.
« Revise que la conexión de los conectores SPF, SPR, y SP2 coinciden para cada modelo.
HD325, HD405: están conectados SPR y SP2
HD465, HD605: están conectados SPF y SP2
HD785, HD985: están conectados SPF y SP2
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« El conector existente está unido con ARSC a través de un conector adaptador en T, por lo tanto, revise el
efecto.
a-1) Anormal el acelerador: Vea Localización y solución de fallas A-11 para el sistema controlador de la
transmisión.
Revise el arnés de cables entre TMA1 (13) y TMA2 (13)
Revise el arnés de cables entre TMB1 (9) y TMB2 (9)
a-2) Anormalidad en el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
Revise el arnés de cables entre TMA1 (1), (2) y TMA2 (1) y (2)
a-3) Anormalidad en el sensor de velocidad del motor
Revise el arnés de cables entre TMD1 (13), (14) y TMD2 (13) y (14)
a-4) Otra anormalidad
Revise el arnés de cables entre TMA1 (1) y TMA2 y TMB1 y TMB2, TMC1 y TMC2
a-5) Está extraña la exhibición de la velocidad de avance
Revise el arnés de cables entre TMA1 (1), (2) y TMA2 (1), (2)
a-6) Está extraña la velocidad del motor
Revise el arnés de cables entre TMD1 (13), (14) y TMD2 (13) y (14)
a-7) Está extraña la posición de la palanca de cambios
Revise el arnés de cables entre TMB1 (4), (5), (6), (7), (8) y TMB2 (4), (5), (6), (7), (8)
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
« Si no se efectúa ningún control cuando el pedal del acelerador no se está oprimiendo, quiere decir que el
voltaje de entrada al sensor del acelerador no es normal.
« Cuando se está oprimiendo el acelerador, la exhibición LED (Diodos emisores de luz) del controlador ARSC
es «0.0», y cuando no se está oprimiendo el acelerador, la exhibición también es «0.0»,
Causa Remedio
Si
¿Está normal la Controlador defectuoso Reemplace
exhibición del LED
en el controlador Reemplace el
ARSC ? Sensor del acelerador sensor del
l Cuando el defectuoso, o ajuste acelerador, o
acelerador defectuoso del varillaje del ajuste el varillaje
está DESAC- acelerador del acelerador
TIVADO
(OFF), exhibe
«0.0»
l Cuando el
acelerador
está ACTI-
VADO (ON),
exhibe «0.0»
HD785-5LC
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causas Remedio
Relé RW
Hacia el arnés principal
adentro de la cabina
Controlador ARSC
Hacia el controlador
de la transmisión
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
¿Hay un corto
circuito con al tierra
del chasis, o una
¿Está fundido el
desconexión en el
bombillo de la
arnés de cables en-
lámpara de «LISTO»
tre RZ (hembra) (3)
(READY) ? ¿Hay un corto
- RH1-EL2 (macho) circuito con al tierra
(3), y entre RH1- del chasis, o una
EL2 (hembra) (3) - desconexión en el
PL1 (hembra) (1) ? arnés de cables en-
tre RZ (hembra) (5) ¿Hay una desco-
y GREEN ? nexión en el arnés
Cuando se remplaza
l GREEN: de cables entre
el relé, ¿Aparece
lámpara de GREEN y la tierra
nuevamente el ¿Está en 0 V la
reserva ARSC del chasis (ER) ?
problema ? salida de la perilla
(verde)
del reóstato ?
HD785-5LC
Desconexión, contacto
defectuoso o corto circuito
con tierra en el arnés de
cables Reemplace
Desconexión, contacto
defectuoso o corto circuito
con tierra en el arnés de Reemplace
cables
Desconexión, contacto
defectuoso en el arnés de Reemplace
cables
Relé RZ
Controlador ARSC
Lámpara de
reserva ARSC
(verde)
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Cuando se remue-
ven TMC 1 y 2 y se
conecta TMC,
¿Aparece nueva-
mente el problema ?
¿Hay algún corto
circuito con la tierra, o
desconexión en el
arnés de cables entre
RB (3) y TMC2 (9) ? ¿Hay algún corto
circuito con la tierra,
Cuando se rem- o desconexión en el ¿Hay algún corto
plaza el relé RB, arnés de cables en- circuito con la tierra,
¿Aparece nueva- tre RB (6) y TMC1 o desconexión en el
mente el problema ? (9) ? arnés de cables en-
tre ARC2 (16) y
RH1-EL2 (2), o en-
tre RH1-EL2 (2) y
EXH (5) ?
HD785-5LC
Reemplace
Relé defectuoso
Controlador ARSC
Salida de la señal
selectora del escape
Interruptor del freno de escape
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Defectuoso el arnés de
cables (corto circuito con Reemplace
tierra)
¿Hay continuidad
entre ARC2 (hem-
bra) (13) y la tierra Defectuoso el arnés de Reemplace
del chasis cuando cables
ARC2 y BRJ se
¿Hay continuidad
desconectan ? Defectuoso el arnés de
entre BRJ (hembra)
l Coloque el cables (corto circuito con Reemplace
(2) y (4) ?
interruptor de tierra)
¿Hay continuidad
arranque en
entre ARC2 (hem-
posición l Coloque el bra) (12) y la tierra
DESACTIVADO interruptor de Defectuoso el arnés de Reemplace
del chasis cuando
(OFF). arranque en cables
ARC2 y BRJ se ¿Hay continuidad
l Desconecte posición desconectan ? entre BRJ (hembra)
ARC2 y BRJ. DESACTIVADO l Coloque el (2) y (6) ?
(OFF). interruptor de
l Desconecte l Coloque el Defectuoso el controlador Reemplace
arranque en
ARC2 y BRJ. posición interruptor de
DESACTIVADO arranque en
(OFF). posición
l Desconecte DESACTIVADO
ARC2 y BRJ. (OFF).
l Desenchufe el
conector
Causa Remedio
Neumático Grande/pequeño
Conector de selección de
Neumático Grande/pequeño
HD785-5LC
Pequeño: CERRADO
Grande: ABIERTO
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Revise de
acuerdo al
código de error
¿Está exhibido el (8.7(8.5))
código de error
(8.7 (8.5)) ? Vea P-1 en
¿Hay continuidad
entre D02 (hembra)
(2) y la tierra del
chasis cuando D02 Defectuoso el arnés de Repare o
¿Hay continuidad
y TMC1,2 se cables reemplace
entre TMC1 (7) y
desconectan ? D02 (hembra) (2), y
hay continuidad en-
tre D02 (hembra) (2)
y la tierra del chasis
cuando TMC1, Defectuoso el arnés de Repare o
TMC2, y D02 se ¿Hay continuidad cables reemplace
desconectan ? entre TMC1 (7) y
l Coloque el TMC2 (7) ?
interruptor de
Defectuoso el controlador Reemplace
arranque en
posición
DESACTIVADO
(OFF).
l Desenchufe
el conector
R-110 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador ARSC
Interruptor de presión
Salida de la válvula de
control de presión (+) Válvula de control
Salida de la válvula de de presión
control de presión (-)
Diodo
Hacia el arnés
principal dentro de Hacia el controlador
la cabina de la transmisión
« Antes de efectuar una localización y solución de fallas, revise que todos los conectores relacionados estén
insertados en forma apropiada.
« Antes de seguir al siguiente paso, conecte siempre cualquier conexión que esté desenchufada.
Causa Remedio
Exhibición
de la velo-
cidad de
marcha
HD785-5LC
Hacia el controlador de
la transmisión
Tire large diameter / small diameter selection connector = Conector para Retarder oil filter = Filtro de aceite del retardador
selección del diámetro de neumático grande o pequeño Retarder oil temperature = Temperatura del aceite del retardador
RZ relay = Relé RZ
Connector when changing lower limit speed for 1st from 10 km/h to 8 km/ S-NET OR NOT = RED-S O NO
h, or when changing to shift lever type (always open) = Conector para Shaft OFF switch = Interruptor de DESACTIVADO del eje
cuando se cambia el límite de velocidad bajo para la 1a. de 10 a 8 km/h, Shift = Cambio
o cuando se cambia a tipo de palanca de cambio (siempre abierto) Shift lever = Palanca de cambios
Shift limit switch = Interruptor de límite de cambio
Connector for clearing error code (always CLOSED) = Conector para Shift OFF = DESACTIVADO (OFF) el cambio
borrar código de error (siempre CERRADO) Signal (GND) Shift lever = Señal de TIERRA de la palanca de cambios
Small diameter: CLOSED = Diámetro pequeño CERRADO
Suspension pressure sensor selection connector = Conector para Solenoid power source = Fuente de energía del solenoide
selección del sensor de presión de la suspensión Spare terminal = Terminal de repuesto
+++++++++++++++ Standby lamp = Lámpara de reserva
Accelerator signal = Señal del acelerador Suspension power source = Fuente de energía de la suspensión
Air conditioner compressor = Compresor del acondicionador de aire Suspension presure = Presión de la suspensión
ARSC brake switch = Interruptor del freno ARSC Suspension pressure right = Presión de la suspensión derecha
ARSC cautión lamp = Lámpara de precaución del ARSC Suspension pressure left = Presión de la suspensión izquierda
ARSC caution lamp (red) = Lámpara de precaución del ARSC (Roja) System ON input = Entrada, sistema ACTIVADO (ON)
ARSC controller = Controlador del ARSC System OFF input = Entrada, sistema DESACTIVADO (OFF)
ARSC stanby lamp (green) = Lámpara de reserva del ARSC (Verde) Tire 1 = Neumático 1
ARSC system switch = Interruptor del sistema ARSC Tire 2 = Neumático 2
ARSC SET input = Entrada de regulación del ARSC Tire large /small = Neumático grande/pequeño
ARSC set switch = Interruptor de regulación del ARSC To payload meter = Hacia el medidor de carga
Auto retarder valve = Válvula del auto-retardador To main harness inside the cab = Hacia el arnés de cables dentro de la
Brake = Freno cabina
Buzzer = Alarma zumbadora To wiring harness outside cab = Hacia el arnés de cables fuera de la
Caution & Buzzer = Precaución & Alarma zumbadora cabina
Clear output = Salida de borrado To monitor panel = Hacia el tablero monitor
Coolant level = Nivel de refrigerante To transmision controler = Hacia el controlador de la transmisión
Coolant temperature = Temperatura del refrigerante Transmision output speed = Velocidad de salida de la transmisión
Diode = Diodo Trasnsmision oil filter = Filtro de aceite de la transmisión
EM steering relay = Relé de la dirección EM Travel speed up = Alta velocidad de marcha
EM steering pilot lamp = Lámpara piloto de la dirección EM Travel speed down = Baja velocidad de marcha
Engine speed = Velocidad del motor Travel speed supply = Suministro de la velocidad de marcha
Engine oil temperature = Temperatura del aceite del motor Travel speed GND = TIERRA de la velocidad de marcha
Exhaust switch imput = Entrada de intercambio del escape Warning lamp = Lámpara de advertencia
Exhaust brake selector = Selector del freno de escape
Flow switch = Interruptor de flujo
Fuel level = Nivel de combustible
Fuel shot-off solenoide= Solenoide de corte de combustible
Fuse box III = Caja de fusibles III
GND = TIERRA
Green = Verde
Hidraulic oil filter = Filtro del aceite hidráulico
Large diameter: OPEN = Diámetro grande: ABIERTO
Memory cancel = Cancelación de la memoria
Model selection = Selección de modelo
Out = AFUERA
Panel GND = Tablero de TIERRA
Payload meter lamp = Lámpara del medidor de carga
Power source supply = Suninistro y fuente de energía
Power source GND = TIERRA fuente de energía
Presure switch = Interruptor de presión
Presure switch valve = Válvula de intercambio de presión
Presure control valve = Válvula de control de presión
Pulse GND = TIERRA Pulso
RB relay = Relé RB
Red = Rojo
HD785-5LC
Resistor = Resistencia
Indice N1-1
ASR Regulador Automático de Patinaje de las Ruedas ...................................................................... N5-8
Pedal para traba del diferencial (opcional) .................................................................................... N5-10
Control de Levantamiento ............................................................................................................. N5-10
ARSC (Control del retardador de velocidad automático (Opcional) ................................................... N5-11
Localizacion de Fallas .................................................................................................................. N5-14
N1-2 Indice
COMPONENTES DE LA CABINA
1. Tanque
2. Soporte
3. Perno
4. Arandela
5. Perno
6. Arandela
7. Presilla
Desmontaje
1. Remueva los tornillos de cabeza hueca (3,
Figura 4-2)
2. Elevar el asiento del operador y desconectar el
arnés de cable del compresor de aire.
3. Remueva el asiento del operador (1) de la
cabina.
Instalación
1. Coloque en posición los espaciadores y asiente
en el área empotrada del piso de la cabina.
2. Conecte el arnés de cables del compresor del
aire al arnés del camión
3. Instale y apriete los tornillos (3, Figura 4-2) a la
torsión standard.
4. Verifique la operación adecuada del compresor
de aire y otras funciones del asiento.
1. Empaquetadura 13. Cuña del Motor 26. Neopreno 40. Neopreno 53. Tornillo
del descarchador 14. Motor 27. Calcomanía 41. Hojillo 54. Manguera de
2. Abrazadera del 15. Tapa 28. Espuma Plástica 42. Caja drenaje
cable 16. Válvula de Agua 29. Carter de denaje 43. Tornillo 55. Válvula de
3. Tuerca de 17. Soporte 30. Insulación 44. Tuerca retención
seguridad 56. Recoja el alamb
18. Abrazadera de la 31. Control de frio 45. Tornillo
4. Soporte Manguera 57. Filtro
32. Manguera 46. Empaquetadura
5. Uretano 19. Manguera de admisión 58. Remache
33. Manguera
6. Placa de Identidad 20. Soporte mano 47. Anillo-0 59. Pestillo
34. Panel
(I.D) derecha 35. Cámara de 48. Válvula de
7. Relé 21. Empalme de la expansión
Distribución
8. Arnés Manguera 49. Neopreno
36. Cubierta
9. Resistencia 22. Hojillo 50. Uretano
37. Bobina
10. Turbina del 23. Hojillo evaporizador 51. Cámara de
Ventilador 24. Soporte mano Distribución
38. Bobina calentador
11. Plato del Motor izquierda 52. Tornillo
39. Sello
12. Tornillo 25. Uretano
N5-1
Cabina del Operador y Controles
(8) Pedal del freno
(5) Interruptor del Limpiaparabrisas/Lavador El pedal del freno (8) es
operado con el pie y activa el
El interruptor del limpiaparabrisas (5)
se usa para activar el sistema de las convertidor de la presión
neumática sobre la hidráulica
paletas limpiadoras y del lavador del
que aplica el calibrador
parabrisas. Este interruptor dispone de
4 posiciones limpiadoras y un botón delantero de los frenos de
disco seco y los frenos de
pulsador para el lavador.
disco traseros, enfriados por
INT:Los limpiadoras trabajan aire y bañados en aceite.
intermitentemente. Este pedal es usado para maniobrar en lugares
estrechos, en las pilas o en el vaciadero, y cuando se
OFF: Los limpiadores parados.
necesitan rápidas paradas o se requiere un frenado
LOW: Los limpiadores trabajan a baja velocidad. HI: severo.
Limpiadores trabaja en alta velocidad (9) Pedal del acelerador.
Oprima el extremo del interruptor para pulverizar
El pedal del acelerador (9) es
líquido lavador sobre el parabrisas operado presionando con el
(6) Interruptor y atenuador de los faroles pie lo cual permite al
delanteros operador controlar el
combustible del motor para
El interruptor y atenuador proveer aceleración del
de los faroles delanteros motor.
(6, Figura 3-1), es parte de
la función de la palanca de El pedal acelerador
señales de virada Los electrónico emite señales hacia el sistema electrónico
faroles delanteros se de control de combustible del motor. El movimiento del
desactivan "OFF" y se brazo de control del gobernador corresponde
activan "ON", girando el directamente con el recorrido del pedal según activado
interruptor que se por el operador. Cuando se suelta el pedal, un resorte
encuentra en el extremo devuelve el pedal y el brazo de control del gobernador
de la empuñadura de la a la posición de bajo ralentí.
palanca. El interruptor
tiene tres posiciones: OFF;
en Marcha/Luces de despejo y Faroles delanteros. (10) Consola Central
El interruptor de atenuación es parte de la función de La Consola Central (10, Figura 3-1), está situada a la
la palanca de señales de virada. derecha del operador.
Al tirar de la palanca hacia arriba, se activarán los
faroles delanteros en luz baja (A). Al empujar la Selector de marchas de la transmisión (1, Figura 3-
palanca hacia abajo, se activarán los faroles
2)
delanteros en luz larga [B]
El selector de marchas de la transmisión tiene siete
posiciones (R, N, D, 5, 4, 3, y L).
(7) Palanca de control retardador
La palanca de control
retardador (7) permite al
operador aplicar
solamente los frenos Al operar la palanca de cambios, cerciórese de
TRASEROS enfriados por situarla en posición con seguridad (retén). Si la
aceite. Durante la palanca no está en posición retenida, la exposición
operación normal, esta de posición de cambio en el panel puede apagarse
palanca deberá usarse y encenderse la luz del monitor de advertencia de
para controlar la velocidad la transmisión.
del camión y para Al cambiar entre FORWARD = AVANCE y REVERSE
detenerlo en lugar de usar = RETROCESO, detenga completamente la
el freno de servicio operado por pedal. El usos de esta máquina y reduzca la velocidad del motor a ralentí
palanca extiende la vida del freno delantero mientras bajo cuando se mueva la palanca.
mantiene un control máximo del camión. Si no se ha soltado el freno de estacionamiento, y
la palanca de cambios se mueve a una posición
distinta a la "N", destellará la luz central de
N5-2
Cabina del Operador y Controles
advertencia y se escuchará la zumbadora de
alarma. Botón de liberación
Si la palanca de descarga no está en posición
FLOAT= FLOTAR, y la palanca de cambios se
mueve a una posición distinta a la "N", destellará
la luz central de advertencia y se escuchará la
zumbadora de alarma.
No mueva la palanca de cambios con el pedal
acelerador oprimido. Esto provocará un "shock
de cambios" y reducirá la duración de los
componentes del tren de mando.
N5-3
Cabina del Operador y Controles
Al mover la palanca selectora de marchas desde "N" Interruptor limitador de cambios (2, Figura 3-2)
para "R", o desde "D" para 5, se debe oprimir el Botón
Liberador situado en el extremo de la agarradera (lado Este interruptor se usa para limitar la marcha más alta
cuando la palanca de cambios de la transmisión está
del operador), antes de poder mover la palanca
en los regímenes de "D" o "L".
selectora.
“R” - RETROCESO (Posición R) -
Llevar el camión a una parada total antes de cambiar
desde DRIVE PARA RETROCESO, o viceversa. La
corneta de advertencia de retroceso se activa cuando
se selecciona la posición de RETROCESO.
Posición "N" - NEUTRAL
POSICION:
se usa para arrancar el motor durante operaciones de
carga y estacionamiento del camión con el motor en Régimen "D" - F2 - F Cuando la posición
marcha. El camión no podrá arrancarse a menos que Régimen "L" - F1 - F del interruptor está
la palanca selectora de marchas esté en la posición "fuera", la luz está
Régimen "D" - F2 - F "apagada".
"N" - NEUTRAL. Régimen "L" - F1 Cuando la posición
Posición "D" DRIVE = EN MARCHA del interruptor está
Al arrancar desde una posición parada, la transmisión "in = adentro", la luz está "on = encendida".
cambiará automáticamente para la segunda marcha. A
medida que aumenta la velocidad del camión sobre
terreno, la transmisión automáticamente cambiará Economía/Interruptor del Modo de Potencia (3,
hacia arriba cada marcha hasta la operación de la Figura 3-2)
séptima velocidad. A medida que disminuye la
Este interruptor activa una parte
velocidad sobre terreno, la transmisión controlada electrónicamente del
automáticamente cambiará bajando hacia la marcha
sistema de combustible del motor.
correcta para hacer frente a las condiciones de
El interruptor controla la óptima
pendiente/carga/motor. eficiencia de operación bajo
NOTA: La transmisión quedará trancada en la segunda condiciones de carga vs.
marcha si la caja no está asentada correctamente descargado.
sobre la estructura. Siempre baje la caja durante el
traslado.
Ralenti normal - Estando en el "Modo
posiciones 5, 4, 3"-
Económico" (adentro/luz encendida),
Las condiciones del camino y la carga algunas veces reduce el uso de combustible en vista de
hacen deseable el limitar el ascenso en cambio de que no se requiere la potencia total del motor.
marchas a un régimen inferior. Estas posiciones
Ralenti avanzado - Al cambiar para el
proporcionan un retardo más efectivo en las "Modo de Potencia" (fuera/luz apagada),
pendientes. Cuando el selector de marchas se coloca
permite el flujo total del combustible
en cualquiera de esas posiciones, la transmisión no
para proporcionar la máxima potencia del motor.
cambiará por encima del mayor régimen de marcha
que se haya seleccionado. Igualmente cambiará hacia NOTA: Este interruptor también afecta los puntos de
abajo hasta el primer régimen cuando lo requieran las cambio de la transmisión desde F1 a F2, y F2 a F1:
condiciones de pendiente/carga/motor. Cuando lo
permitan las condiciones, seleccione la posición "D" ”Modo Economía”
para operación normal. Cambio hacia arriba (F1 para F2) = 2000 RPM
"L" - posición LOW = BAJA Cambio hacia abajo (F2 para F1) = 1300 RPM
Use esta posición para maniobrar en lugares
apretados y al transitar a través del lodo y nieve
profunda. Use esta posición igualmente, cuando ”Modo de potencia”
transite subiendo o bajando pendientes agudas donde Cambio hacia arriba (F1 para F2) = 2100 RPM
se requiera la máxima potencia o retardo.
Cambio hacia abajo (F2 para F1) = 1400 RPM
NOTA: La transmisión quedará trancada en primera
marcha si la caja no está asentada sobre la estructura.
Siempre baje la caja durante el traslado.
N5-4
Cabina del Operador y Controles
Interruptor para dirección por emergencia (4,
Figura 3-2) Palanca del freno de emergencia (5, Figura 3-2)
Este interruptor (4) actúa
la bomba de dirección
por emergencia.
Oprima el botón central
para activar el motor de
la bomba de dirección
por emergencia.
N5-5
Cabina del Operador y Controles
Inmediatamente notifique al personal de Para detalles sobre el método de liberación del freno
mantenimiento. No opere el camión hasta no de estacionamiento cuando el freno ha sido aplicado
haber determinado y reparado la causa de la debido a una falla del sistema de aire, vea
emergencia. LIBERACIÓN DEL FRENO.
• Inmediatamente después de hacer la parada de
emergencia, el disco del freno de estacionamiento
estará muy caliente. No haga ningún ajuste en el
freno de estacionamiento hasta que el disco no
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO
se haya enfriado.El freno de estacionamiento DEL MOTOR
debe ajustarse después de una parada de Los siguientes ítemes (7, 8, 9, 11 y 12, Figura 3-2)
emergencia. Para detalles acerca del método para están relacionados con el sistema electrónico de
liberar el freno, ver LIBERACIÓN DEL FRENO en control de combustible de motor
la página 3-14.
Si se desarrolla una condición anormal del motor, el
sistema de control registrará un código de "falla"
Palanca de la válvula del freno de estacionamiento asociado con esta condición. Por medio del uso de una
(6, Figura 3-2) serie de lámparas indicadoras e interruptores, el
sistema exhibirá el código "falla" numérico.
Esta palanca (6) se usa para aplicar el freno de
estacionamiento. Cuando la llave del interruptor
de arranque en posición "ON",
si no se detectan fallas en el
sistema, las lámparas (7, 8, y
9) se deben iluminar por
aproximadamente 2 segundos
y luego se deben "apagar".
Esta es la prueba de las
lámparas del sistema.
Si luz permanece
"encendida", o si la
luz destella, quiere
ESTACIONAMIENTO: Freno de decir que el sistema
estacionamiento activado. (Seguro) ha detectado "fallas" y
el motor no se debe
arrancar hasta que la
TRASLADO: Freno de estacionamiento suelto condición haya sido
(sin cerrar) corregida.
N5-6
Cabina del Operador y Controles
• Fallas "Severas" (LUZ DESTELLANDO) son usado para activar los códigos de diagnóstico del
aquellas que requieren atención inmediata, sistema de control electrónico del motor. Cuando el
debido a que el motor puede llegar a se afectado sistema detecta una "falla" y una de las lámparas
considerablemente. indicadoras (7, 8, o 9) se ilumina como se describió
previamente, este interruptor permitirá la
Las condiciones de falla activas TIENEN que ser determinación de la clase de "falla" o "fallas"*
corregidas lo más pronto posible. detectadas.
Luz de Apagado del Motor (Paro del Motor) Interruptor para Búsqueda de Fallas (12, Figura
(7, Figura 3-2) 3-2)
Cuando se ilumina, la luz Este interruptor para búsqueda de fallas puede ser
roja de apagado del motor usado para desplazarse a través de las fallas
indica que existe un registradas retenidas en la memoria. El solamente
problema serio en el motor. mostrará códigos de falla activos.
Para exhibir el siguiente código de falla activo, mueva
momentáneamente la palanca del interruptor hacia
la posición "Arriba" y libérela. (el interruptor está
activado por resorte para retornar a la posición
central "OFF"
La "falla"
puede ser el motor inutilizado. Activando nuevamente el interruptor, avanzará al
Detenga el camión en un área siguiente código de falla, etc. Cuando todos los
segura lo más pronto posible. códigos de fallas activas han sido exhibidas, se
Apague el motor y notifique repite la secuencia de los códigos de falla, iniciando
inmediatamente al personal de desde el primer código de falla.
Mantenimiento. Moviendo momentáneamente la palanca del
interruptor a la posición hacia "abajo" y liberándola,
le permite al sistema desplazarse en sentido
Luz de Mantenimiento del Motor "Revisión del contrario, o hacia atrás (como se describe arriba) en
Motor" (Check Engine) la lista de "fallas"
(8, Figura 3-2) Determinando los Códigos de "Fallas"
Cuando se ilumina esta luz de 1. Para determinar una "falla" activa, coloque la
color ámbar/amarillo, indica que llave del interruptor de arranque en posición
existe una "falla" en el motor. Se "OFF" y espere hasta que el motor se detenga
puede proseguir con la operación completamente.
del motor, pero la máquina debe 2. Coloque la llave del interruptor de arranque en
ser programada para una revisión
posición "ON" (motor NO funcionando) y
o reparación tan pronto sea
sostenga el interruptor de Revisión de Fallas
práctico. (11) en al posición "ON".
3. Si hay alguna falla activa:
Luz de mantenimiento del motor
(Proteja el Motor (9, Figura 3-2)
Cuando se ilumina esta luz de
mantenimiento del motor azul,
indica que existe una condición
"fuera de rango" en uno de los
sistemas de temperatura,
refrigerante, aceite, o admisión
de aire del motor.
a. La luz de ámbar/amarilla de Mantenimiento del
Esta luz puede mostrarse Motor (8) destellará una vez.
inicialmente "encendida" en forma constante, pero
llegará a "destellar" si se permite que la condición se b. Habrá 1 o 2 segundos de pausa, y luego la luz
vuelva peor. Pueden ocurrir serios daños del motor si roja de Apagado del Motor (7) destellará un
se continua la operación sin corregir la "falla" código de diagnóstico de tres dígitos.
Interruptor de Revisión de Fallas (11, Figura 3-2) Cada dígito está indicado hasta con nueve destellos
de luz por cada dígito. Hay una pausa corta entre
Este Interruptor para Revisar Fallas, cuando se cada dígito del código de fallas.
mueve a la posición "ON" (hacia abajo), puede ser
N5-7
Cabina del Operador y Controles
c. Después de que los tres dígitos han destellado, la
lámpara amarilla destellará una vez, y luego la
lámpara roja repetirá la misma secuencia de
códigos de falla como antes.
N5-8
Cabina del Operador y Controles
ABS (SISTEMA DE FRENOS LÁMPARA DE INFORMACIÓN ASR (AMARILLA)
ANTIDESLIZANTE (ANTI-SKID BRAKE (4, Figura 3-3)
SYSTEM)) (También es usada como lámpara para localización
Cuando los frenos de camión se aplican de fallas)
súbitamente, o se aplican mientras se encuentra en Se ilumina cuando:
un camino resbaloso, este sistema trabaja para
• el interruptor de activar o desactivar el ABS/
prevenir que los neumáticos se bloqueen y patinen
ASR es colocado en activado ("ON")
De acuerdo a esto, el camión es mantenido en
posición normal y se mantiene una buena • el ASR funciona
respuesta de la dirección. • durante la localización de fallas.
N5-9
Cabina del Operador y Controles
FIGURA 3-3. SISTEMA ABS/ASR
1. Luz Roja 3. Interruptor para
2. Interruptor ABS/ASR localización de fallas
4. Lámpara Amarilla
detenga el camión en un lugar seguro. Espere inalámbrico y úselo de acuerdo con la ley. Móntelo
hasta que la presión de aire se restaure lo más alejado posible de los dispositivos y arnés
suficientemente en la zona de seguridad, luego del sistema ABS/ASR.
continúe la tarea.
Aún cuando el sistema ABS/ASR está instalado, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
pueden haber circunstancias donde el camión no
se puede trasladar en forma segura, como en un Cuando la llave del interruptor de arranque es
camino que tiene un coeficiente de fricción colocada en posición "ON", si la lámpara de
extremadamente bajo (camino congelado, etc.) o advertencia (1, Figura 3-3) no se enciende,
en una pendiente inclinada. En este caso, repare la posiblemente está defectuosa. En este caso,
superficie del camino antes de transitar por el. reemplace la lámpara.
Si el sistema ABS/ASR funciona mal mientras es
• El camión puede ser conducido normalmente aún usado, se encenderá la lámpara de advertencia (Roja).
En este caso, detenga inmediatamente el camión en
si el interruptor principal del ABS/ASR está
un lugar seguro, luego notifique al departamento de
desactivado ("OFF" Sin embargo, en este caso,
tenga cuidado con el deslizamiento lateral del Mantenimiento.
camión. La posición de cada interruptor y el estado de la
• Aún con el sistema ABS/ASR funcionando mal, el correspondiente lámpara de advertencia es como
camión puede ser conducido normalmente. En sigue:
este caso, tenga mucho cuidado con el
deslizamiento lateral, sin embargo, mientras se Llave de Interrup- Lámpara de Advertencia
conduce por caminos resbalosos, si se iluminan las contacto tor ABS/
luces de advertencia, el sistema es desactivado
ASR
automáticamente ("OFF") y el sistema ABS/ASR
no funciona. OFF OFF Desactivados ("OFF")
• Aún si el sistema ABS/ASR es instalado, se
mantiene la función del freno de emergencia. OFF ON Desactivados ("OFF")
• Si el interruptor principal del ABS/ASR es activado ON OFF Activados ""ON")
("ON") con el pedal de freno oprimido o halada la
(Normal)
palanca de control del retardador, será emitido un
sonido de escape momentáneo por la válvula del
ABS Esto no indica una falla.
• Si ambas ruedas traseras deslizan a la misma
velocidad, al ASR no funcionará, en este caso,
ajuste la fuerza de salida del motor con el pedal del
acelerador.
• Cuando instale un dispositivo inalámbrico en el
camión, seleccione uno que no viole las leyes y
regulaciones relacionadas con el dispositivo
N5-10
Cabina del Operador y Controles
Mueva la palanca de
Llave de Interrup- Lámpara de Advertencia
descarga a la posición
contacto tor ABS/ SUBIR (RAISE) y libere la
ASR palanca de descarga: ella
permanecerá en esta
• Permanece activado posición hasta que sea
("ON"), hasta que la movida a la posición
ON ON velocidad de traslado RETENER (HOLD), ya sea
alcanza los 10 km/h colocándola manualmente o
(6.2 mph), luego se por medio del varillaje limitador de elevación.
desactiva ("OFF")
2. Aumente las RPM del motor para acelerar la
(Normal)
velocidad de elevación. Cuando el cuerpo del
• Se activa ("ON") volquete está cercano al ángulo máximo, reduzca
cuando ocurre la falla las rpm del motor (disminuya la presión del pie
(Mal sobre el pedal de aceleración) para reducir el
funcionamiento) impacto de la carga sobre el sistema hidráulico y
los cilindros de elevación
3. Cuando el cuerpo del
volquete se eleva hasta la
Pedal para traba del diferencial (opcional) posición establecida
Si el camión está equipado, este (posición ajustada del
pedal (11, Figura 3-1) es usado dispositivo de posición del
para activar el control del bloqueo cuerpo del volquete), la
diferencial palanca de descarga
retorna a la posición de
Cuando el pedal es oprimido, retención ("Hold"). Si se desea subir un poco más
actúa el bloqueo diferencial, y el cuerpo del volquete, mueva la palanca de
cuando es liberado, se cancela el descarga a la posición de elevar y subirá el
bloqueo diferencial cuerpo del volquete. Si se suelta la palanca de
Oprima el pedal del bloqueo diferencial entre 5 y 10 descarga, la palanca regresará a la posición de
metros (16 a 33 pies) antes de entrar al área donde los HOLD = RETENCIÓN. La caja del camión se
neumáticos puedan empezar a patinar. detendrá en esa posición.
4. Después de que el
NOTA: No aplique el bloqueo diferencial si en ese material ha sido
momento los neumáticos están patinando, o la descargado quedando
velocidad del camión es superior a 20 km/h (12.4 mph) desocupado el cuerpo
en 4o. engranaje. del volquete, mueva la
No use el bloqueo diferencial mientras esté virando una palanca de descarga a la
esquina. posición más baja y el
cuerpo del volquete
Para más detalles, vea la Sección G de este manual. iniciará su descenso.
Control de Levantamiento 5. Después de bajar el
cuerpo del volquete a
El control de levantamiento (12, Figura 3-1) tiene cuatro cierta distancia, mueva
posiciones, con palanca de control operada la palanca de descarga a
manualmente localizada a la izquierda del asiento del la posición de flotar
conductor. La palanca de control de levantamiento y la ("FLOAT"). Libere la
válvula de control están conectadas por un cable de palanca y ella retornará
control mecánico de empuje-hale. automáticamente a la
Para elevar el cuerpo del volquete: (Vea también posición de flotar ("FLOAT") El cuerpo descenderá
"Instrucciones de Operación, DESCARGA") bajo su propio peso.
1. Mueva la palanca NOTA: Cuando se traslade, coloque siempre la palanca
de cambios (1) a la en la posición de flotar ("FLOAT"), sin tener en cuenta si
posición "N" y el camión está o no cargado. Si el selector de rango de
coloque la Palanca la transmisión es movido a una posición diferente a la
de la Válvula del neutral "N" cuando la palanca de descarga no está en
Freno de la posición de flotar ("FLOAT"), la lámpara de
Estacionamiento advertencia central se encenderá y sonara la alarma
(6) en la posición zumbadora.
"BLOQUEADA". 6. Libere la Palanca de la Válvula del Freno de
Estacionamiento
N5-11
Cabina del Operador y Controles
CIERRE DE SEGURIDAD
Mueva el cierre embisagrado
alrededor de la palanca de
descarga Este dispositivo asegura
la palanca de descarga en la Cuando efectúe la inspección de la máquina con el
posición de retención ("HOLD"). cuerpo del volquete levantado, asegure siempre la
palanca de descarga en la posición de retención
("HOLD"), y luego instale los pasadores que
aseguran el cuerpo del volquete levantado.
N5-12
Cabina del Operador y Controles
FIGURA 3-4. COMPONENTES DE CONTROL DEL RETARDADOR DE VELOCIDAD AUTOMÁTICO
1. Interruptor del 3. Exhibición de la 5. Luz de Advertencia 9. Luz de "Listo"
Sistema ("ON"/ Velocidad Central 10.Interruptor del
"OFF") Establecida 6. Palanca de Control Freno de Escape
2. Palanca para 4. Luz de Advertencia del Retardador 11.Luz Piloto del
Establecer el ARSC del ARSC 7. Pedal del Acelerador Bloqueo
8. Pedal del Freno
Cuando el ARSC está siendo operado, oprima el Si el pedal de freno o la palanca de control del
pedal de freno u opere la palanca de control del retardador es operada cuando el ARSC se está
retardador. Cuando el convertidor de torsión está en usando, es posible reducir la velocidad o detener la
el rango de bloqueo, el freno de escape está máquina.
activado.
Para Establecer la Velocidad
Lámpara Piloto del Bloqueo (11, Figura 3-4) El rango de velocidad de traslado a establecer
La luz se enciende cuando el convertidor de torsión depende de la selección de la palanca de cambio, tal
está en el rango de bloqueo y la transmisión está en como se muestra abajo.
mando directo. • Cuando la palanca de cambio está en las
ACTUACIÓN DEL SISTEMA ARSC posiciones d, 5, 4, 3, y L, el rango de velocidad
El sistema ARSC es activado cuando el interruptor establecida es de 10 a 55 km/h (6.2 a 34.2 mph)
del sistema está en posición activada ("ON") • La velocidad de viaje no se puede establecer
Si es oprimido el interruptor de la palanca para cuando la palanca de cambios está en N o en R.
activar el ARSC, se regula la velocidad a la que se • Si cuando se establece la operación, la actual
traslada en ese momento, como velocidad de velocidad de traslado es menor de 10 km/h (6.2
traslado en descenso Si la velocidad de traslado mph) , se establece una velocidad de 10 km/h
excede la velocidad establecida de descenso, actúa En todas las demás ocasiones, se establece la
automáticamente el retardador. velocidad de traslado en ese momento.
La velocidad de traslado establecida es mostrada en
la pantalla de exhibición de velocidad de traslado y
es almacenada en la memoria.
Si el pedal del acelerador es oprimido cuando el
ARSC está funcionando, se cancela el ARSC y la
velocidad se incrementa.
N5-13
Cabina del Operador y Controles
Haciendo Ajustes Finos de la Velocidad de efectuar cada vez la operación de establecer la
Traslado Establecida. velocidad.
Para elevar la velocidad de traslado establecida en 1 Antes de entrar a la pendiente, si la velocidad de
km/h (0.6 mph), empuje una vez hacia adelante la traslado ha sido ajustada a una velocidad menor que la
palanca para establecer el ARSC. velocidad de traslado exhibida en la pantalla, la
Para reducir la velocidad de traslado establecida en 1 lámpara de luz (verde) de "Listo" ("READY") se ilumina
km/h (0.6 mph), empuje una vez hacia atrás la palanca y el ARSC es activado cuando el pedal del acelerador
para establecer el ARSC. es liberado.
• Libere la palanca para establecer el ARSC
después de cambiar la velocidad de traslado NOTA: Cuando se traslada a una velocidad mayor que
establecida. la velocidad exhibida en la pantalla de velocidad de
• Si el interruptor para establecer y cancelar son traslado, el ARSC no actúa aún cuando el pedal del
operados al mismo tiempo, la cancelación de la acelerador sea liberado. Cuando esto pasa, la lámpara
operación tiene prioridad. de "Listo" (READY) (verde) tampoco se ilumina. Ajuste
siempre la velocidad de traslado a una velocidad
• Si el interruptor para establecer y el toque para menor que la velocidad establecida que muestra la
aumento de velocidad son operados al mismo
pantalla de velocidad de traslado, y revise que la
tiempo, la operación del toque para aumentar la
lámpara de "Listo" (READY) se encienda.
velocidad tiene prioridad.
• Si el interruptor para establecer y el toque para
disminución de velocidad son operados al mismo Para cancelar la Velocidad de Traslado Establecida
tiempo, la operación del toque para disminuir la • Si el interruptor de cancelación es operado por
velocidad tiene prioridad. más de un segundo, el control es detenido. Cuando
esto pasa, la pantalla de exhibición de la velocidad
de traslado muestra 0.
Las operaciones del toque para aumentar y el toque
para reducir se usan para hacer ajuste finos de la O
velocidad de traslado establecida. • Si el interruptor del sistema es colocado en "OFF",
Es posible ajustar la velocidad de traslado establecida es control es cancelado. Cuando esto pasa, la
a 5 km/h (3.1 mph) cuando se traslada en ARSC pantalla de exhibición de la velocidad de traslado
(cuando el pedal acelerador está liberado). Cuando el se apaga.
pedal acelerador está siendo oprimido, el ARSC es
cancelado, por lo tanto es posible operar libremente en NOTA: El interruptor debe ser operado por lo menos
un rango entre 10 y 55 km/h (6.2 a 34.2 mph). durante 1 segundo (diferente a los otros interruptores)
para cancelar el control. Esto es para prevenir
Para Incrementar la Velocidad Establecida cualquier problema de que el control sea cancelado si
el interruptor es tocado por error.
Si se desea incrementar la velocidad establecida,
oprima el pedal del acelerador para aumentar la
velocidad, y cuando alcance la velocidad de traslado Inter-relación Con el Freno de Escape
deseada, oprima el interruptor para establecerla en la Si el interruptor del freno de escape está en la posición
palanca para establecer el ARSC. La velocidad de activado "ON", el freno de escape funciona en forma
traslado establecida se cambiará a la nueva velocidad. normal cuando el pedal del acelerador es liberado, si el
bloqueo del convertidor de torsión está activado
Para Disminuir la Velocidad Establecida ("ON"). Si la máquina intenta trasladarse a una
velocidad mayor a la velocidad establecida, el ARSC
Si se desea disminuir la velocidad establecida, opere la es accionado.
palanca de control del retardador para disminuir la
velocidad, y cuando alcance la velocidad de traslado Si el interruptor del freno de escape está en la posición
deseada, oprima el interruptor para establecerla en la desactivado ("OFF"), el freno de escape no es
palanca para establecer el ARSC. La velocidad de accionado cuando el ARSC está siendo operado. Si el
traslado establecida se cambiará a la nueva velocidad. pedal de freno o la palanca de control del retardador es
operada, el freno de escape es operado en la misma
NOTA: Después de usar la palanca de control del forma normal.
retardador para reducir la velocidad, retórnela a su
posición original. Si la pendiente no es muy inclinada y el freno de motor
y el freno de escape tienen amplio efecto, la máquina
no acelerará a la velocidad de traslado establecida, por
Trasladándose Otra Vez En la Velocidad lo tanto, puede que el ARSC no se accionado.
Establecida
Si la máquina se traslada repetidamente por la misma
pendiente, una vez que la velocidad de traslado ha
sido establecida, es posible operar el ARSC sin
N5-14
Cabina del Operador y Controles
Recomendación para Establecer Velocidad
Establezca la velocidad de traslado de tal manera
que la velocidad del motor sea por lo menos de
1,800 rpm, y al trasladarse, la temperatura mostrada
en el medidor de temperatura del aceite del
retardador esté en el rango verde.
Si hay el peligro de que el aceite del retardador se
pueda recalentar, la lámpara de advertencia del
ARSC se encenderá y la velocidad establecida será
automáticamente reducida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Patrón de Advertencia 1
Cuando ocurre un problema en el sistema. Si la lámpara de advertencia central y la lámpara de
precaución del ARSC destella y suena la alarma
Este sistema está equipado con funciones de auto zumbadora, quiere decir que han ocurrido serios
diagnóstico. Si ocurre algún problema, un código de problemas en el sistema ARSC.
falla es exhibido en la pantalla LED (de diodos
emisores de luz) debajo del asiento del pasajero. La operación del sistema ARSC es detenida y el
retardador es liberado. Opere el pedal de freno o la
palanca del retardador lo que sea necesario para
garantizar la seguridad.
N5-15
Cabina del Operador y Controles
No. Código Detalles Patrón de
de Adver-
Fallas tencia
26 8.7 Falla en el sistema de la válvula de control de presión (el retardador no tiene efecto) o falla en el 1
sistema del interruptor 1 de presión.
27 8.9 Corto circuito con tierra en el sistema de la válvula limitadora de presión 1
28 9.0 Desconexión, corto circuito en el sistema de la válvula limitadora de presión 1
29 9.1 Falla en la válv. limitadora de presión (permanece abierta) o falla en el sist. del inter. 2 de presión. 1
30 9.2 Falla en la válvula limitadora de presión (no abre) o falla en el sistema del interruptor 2 de presión. 1
31 9.3 Desconexión, corto circuito en el sistema del interruptor del sistema 1
32 9.4 Corto circuito con tierra en el sistema del interruptor del sistema 1
33 9.5 Desconexión, corto circuito con tierra en el sist. del inter. para establecer la velocidad de traslado. 1
N5-16
Cabina del Operador y Controles
Cuando el "-" cambia del destello y permanece que el incremento de la presión de aire para la
encendido (3 segundos), el código de falla ha sido firmeza del asiento (vea Ajuste del Peso, abajo)
borrado. elevará ligeramente el asiento. Después de
ajustar la firmeza a un nivel confortable (por medio
del incremento de la presión de aire), se puede
NOTA: Cuando se usa el ARSC por primer vez, borre evaluar la altura del asiento y ajustarla más si es
siempre los códigos de falla. Después de borrar los necesario, usando la palanca de ajuste de altura.
códigos, enchufe los conectores CR1 y CR2. 2. Ajuste del Peso - La firmeza para el viaje es
ajustada mediante el uso de la perilla de ajuste de
peso, localizada en el centro delantero del
asiento, justamente debajo del cojín ((D), Figura
3-5). EMPUJE la perilla para ajuste del peso para
El sistema ARSC es activado cuando el interruptor incrementar la presión de aire del asiento,
del sistema está en posición activada ("ON") incrementando la rigidez del asiento para un viaje
Antes de trasladarse cuesta abajo, revise que el más firme (menos movimiento vertical). Para un
interruptor del sistema esté activado ("ON") viaje más suave (más movimiento vertical), HALE
En superficies resbalosas del camino, las ruedas la perilla de ajuste del peso para reducir la presión
se pueden bloquear cuando es accionado el de aire y disminuir la rigidez del asiento.
ARSC. En estos casos, suspenda el use del ARSC.
Si ocurre alguna anormalidad en el sistema y se Ajuste la firmeza por medio del empuje de la
vuelve imposible efectuar un control preciso, se perilla de ajuste del peso. La cantidad de presión
da una advertencia, el sistema es desactivado de aire puede necesitar ser incrementada o
("OFF"), y el ARSC es liberado. Si es necesario, disminuido ligeramente después de que el camión
use la palanca de control del retardador, o el pedal sea operado, para adaptarse a las condiciones
de freno para controlar la máquina, muévala hacia variantes del camino de acarreo. El asiento se
un lugar seguro y luego coloque la llave del elevará ligeramente cuando se le agrega aire.
interruptor de arranque en posición "OFF". 3. Ángulo del Espaldar - Es ajustado mediante el
halado hacia arriba de la palanca ((C), Figura 3-5)
localizada en la esquina delantera derecha del
asiento, justamente debajo del cojín, para inclinar
ASIENTO DEL OPERADOR el espaldar hacia adelante o hacia atrás.
El asiento del operador con suspensión de aire Ajuste el ángulo del espaldar mediante el halado
totalmente ajustable, con 5 mecanismos para ajustar; hacia arriba de la palanca localizada en la esquina
altura, firmeza, ángulo del espaldar, posición hacia delantera derecha del asiento, justamente debajo
adelante o hacia atrás, y soporte lumbar para el del cojín, para inclinar el espaldar hacia adelante
operador. Todos los ajustes deben ser hechos o hacia atrás.
mientras está sentado en el asiento con la llave del 4. La posición Hacia Adelante o Hacia Atrás del
interruptor de arranque en posición "ON". asiento es ajustada halando hacia arriba la barra
Funciones y Ajustes del Asiento del Operador: localizada en el centro de la base del asiento ((E),
Figura 3-5), luego deslice el asiento
1. Ajuste de altura - este se hace por medio de la
horizontalmente.
palanca de ajuste de altura, localizada en la
esquina delantera izquierda del asiento, Ajuste la posición hacia adelante o hacia atrás del
justamente debajo del cojín del asiento (Figura 3- asiento de tal manera que los pedales del
5). Empujando la palanca hacia ABAJO (DOWN) acelerador y el freno están a una distancia
(A) causa que el frente del asiento se incline hacia accesible cómodamente, halando hacia arriba la
arriba o hacia abajo. Empujando la palanca hacia barra localizada en el centro de la base del
ARRIBA (UP) (B) causa que la parte trasera del asiento y deslizando el asiento horizontalmente.
asiento se incline hacia arriba o hacia abajo. Por El ángulo de la columna de la dirección también
medio de inclinación alternada del frente y luego puede llegar a ser ajustado al mismo tiempo para
la parte trasera del asiento se cambia la altura del aumentar la facilidad y el confort del operador.
asiento. 5. El soporte lumbar tiene 5 posiciones que son
Hay 8 posiciones separadas posibles. Para seleccionadas mecánicamente mediante la
encontrar cual es la mejor posición del asiento, rotación de la perilla redonda ((F), Figura 3-5)
ajuste primero la altura del asiento a su posición localizada en el lado izquierdo del espaldar. El
MÁS BAJA. Por medio de la inclinación alternada puede ser ajustado de tal manera que haya
del frente hacia abajo, luego de la parte trasera
hacia abajo, es asiento se mueva a la posición
más baja.
NOTA: Es mejor empezar con el asiento ajustado
mecánicamente en el punto más bajo, debido a
N5-17
Cabina del Operador y Controles
soporte lumbar. Ajuste el soporte lumbar girando la
perilla hasta la posición deseada.
N5-18
Cabina del Operador y Controles
TABLERO DE INSTRUMENTOS E INDICADORES
El tablero de instrumentos consiste de un módulo de indicadores y monitor, módulo del velocímetro, módulo
monitor, horómetro de servicio, odómetro, placa y partes que los conectan.
El módulo de indicadores y monitor, y el módulo del velocímetro tiene cada uno un micro computador para
procesar y exhibir las señales provenientes de los sensores. El cristal líquido es usado para el área de exhibición
Los monitores e indicadores dentro del módulo monitor y el módulo del velocímetro son accionados por señales
provenientes del indicador y del módulo monitor, y el odómetro es accionado por señales provenientes del
módulo del velocímetro.
Las siguientes páginas identificarán cada elemento del tablero de instrumentos y el detalle de su función y
propósito para el operador.
N5-19
Cabina del Operador y Controles
FIGURA 3-6. LÁMPARAS DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN
1. Indicador Luminoso de W = Lámpara Monitora de C = Lámpara del Monitor de
Advertencia Central Advertencia Precaución
2. Exhibición del Código de E = Monitor Controlador
Acción Electrónico
LÁMPARAS DE ADVERTENCIA Y
PRECAUCIÓN "C", Lámpara Monitora de Precaución - Esta
1. La lámpara de Advertencia Central es una lámpara monitorea otras funciones importantes del
lámpara Roja que DESTELLARÁ cuando cualquiera camión. Si alguna anormalidad es detectada en
de las lámparas monitoras ("W", o "C", Figura 3-6) estos sistemas, la lámpara o lámparas apropiadas
se ilumine, o si el Freno de Estacionamiento está se encenderán, y destellará la Lámpara Central de
aplicado y la Palanca de Cambios de la Transmisión Advertencia.
no está en posición "N" (NEUTRAL). (Vea también
54, Figura 3-8, más adelante en esta sección). Cuando ocurren estas condiciones, revise el código
de exhibición de acción (2), y notifique al personal
Adicionalmente, si alguna de las Lámparas
de mantenimiento lo más pronto que sea posible.
Monitoras de Advertencia, "W", está iluminada,
sonará una alarma zumbadora.
2. Código de Exhibición de Acción - Si alguna
"W", Lámpara Monitora de Advertencia - Esta
anormalidad o mantenimiento requerido es
lámpara monitorea las funciones críticas del camión. detectado, se exhibirá un Código de Acción. Esté
Si es detectada alguna anormalidad en esos preparado para seguir la acción recomendada.
sistemas, la lámpara o lámparas apropiadas se
encenderán y sonará la alarma zumbadora. Vea la etiqueta localizada en la parte superior del
rincón izquierdo del parabrisas.
Cuando ocurre esta condición, PARE el camión
lo más seguro y rápido posible, revise el Código
de Exhibición de Acción (2), y notifique al "E", Monitores Controladores Electrónicos -
personal de Mantenimiento. Estas lámparas destellarán si es detectada alguna
No opere el camión hasta que el sistema o anormalidad en cualquiera de los sistemas
sistemas sean reparados y esté totalmente relacionados con el "Mechatronics".
operables. Si se ilumina alguna de estas lámparas, revise el
código de exhibición de acción (2), y esté preparado
para seguir la acción recomendada.
N5-20
Cabina del Operador y Controles
FIGURA 3-7. INDICADOR Y TABLERO MONITOR
Si durante la operación se enciende la luz roja, Si la temperatura esta normal durante la operación,
sonará la alarma zumbadora, destellará la lámpara se encenderá el rango verde. Si durante la operación
de advertencia central, y la lámpara monitora de se enciende la luz roja, sonará la alarma zumbadora,
presión de aire (1) destellará también al mismo destellará la lámpara de advertencia central, y la
tiempo. lámpara monitora de temperatura del refrigerante
destellará también al mismo tiempo. Si esto ocurre,
Cuando la lámpara monitora destelle, detenga la
detenga la máquina y haga funcionar el motor sin
máquina en un área segura, coloque el rango
selector de engranaje en "N" (neutral), y haga carga entre 1,200 y 1,500 rpm hasta que el rango
verde se ilumine.
funcionar el motor sin carga entre 1,200 y 1,500 rpm
hasta que la luz del rango verde del indicador se
encienda.
N5-21
Cabina del Operador y Controles
5. Monitor de la Temperatura de Aceite del haga funcionar el motor sin carga entre 1,200 y 1,500 rpm
Convertidor de Torsión y espere hasta que las lámparas se enciendan en el
rango verde.
El monitor de la Temperatura de
Aceite del Convertidor de Torsión (5, 9. Indicador luminoso piloto de luz alta
Figura 3-7) es la lámpara que indica La Lámpara piloto de la Luz Alta de
el incremento de temperatura del Carretera (9) se enciende cuando las
aceite del convertidor de torsión. lámparas delanteras están en luz
Cuando la lámpara monitora alta (High beam).
destella, detenga la máquina y haga
funcionar el motor sin carga entre
1,200 y 1,500 rpm hasta que la luz del rango verde del
indicador se encienda. El código de acción "05" será
indicado.
10. Indicador Luminoso Piloto de Señalización del
6. Medidor de Temperatura del Aceite del Convertidor
Giro Izquierdo
de Torsión
Cuando la palanca de la luz de viraje es
El Indicador de Temperatura del
movida hacia abajo, la lámpara piloto de la
Aceite del Convertidor de
señal de viraje a la izquierda (10) destella.
Torsión (6) indica la
temperatura del aceite del
convertidor de torsión. Si la
temperatura esta normal
durante la operación, se 11. Indicador Luminoso Piloto de Señalización del
encenderá el rango verde. Si durante la operación se Giro Derecho
enciende la luz roja, sonará la alarma zumbadora,
destellará la lámpara de advertencia central, y la lámpara Cuando la palanca de la luz de viraje es
monitora de temperatura del aceite del convertidor de movida hacia arriba, la lámpara piloto de la
torsión destellará también al mismo tiempo. Si esto señal de viraje a la derecha (11) destella.
ocurre, detenga la máquina y haga funcionar el motor sin
carga entre 1,200 y 1,500 rpm hasta que el rango verde
se ilumine.
7. Monitor de Temperatura del Aceite del Retardador 12. Velocímetro
N5-22
Cabina del Operador y Controles
14. Lámpara Piloto del Limitador de Cambio 20. Otro Monitor Mechatronics (OPCIONAL)
La lámpara Piloto del Limitador de Este indicador rojo (20) destella cuando
Cambio (14) se enciende cuando ocurre cualquier anormalidad en las
es activado el interruptor del partes relacionadas con el Mechatronics
limitador de cambio en la consola. del sistema PMC (Powertrain
Management Control (Control del manejo
del tren de potencia)), del sistema
Medidor de Carga "PLM" (Payload Meter) , y el sistema
de control de la suspensión (Opcional).
15. Indicador luminoso piloto de
traba
La Lámpara Piloto del Bloqueo 21. Indicador del Nivel de Combustible
(15, Figura 3-7) se enciende Este indicador (21) destella cuando el
cuando el convertidor de torsión es combustible remanente en el tanque de
bloqueado y la transmisión entra combustible está por debajo de los 170
en mando directo. litros (45 galones). Si el destella, revise el
nivel de combustible y agregue
combustible.
N5-23
Cabina del Operador y Controles
26. Horómetro 28. Odómetro
Este Horómetro (26, Figura 3-7) El Odómetro (28) indica la
muestra el total de horas de distancia total en millas que
operación del camión. ha recorrido el camión.
El horómetro avanza cuando el
motor está funcionando, aún si
29. Indicador del Modo de Potencia
la máquina no se esté
moviendo. El Indicador del Modo de
Potencia (29) indica cual de
27. Indicador de Horómetro los dos modos de control de
El horómetro (27) destella cuando combustible está en uso.
el está funcionando.
Cuando la luz del tope (P)
está encendida, el Interruptor Selector de Modo de
Potencia, localizado en la consola (3, Figura 3-2)
está en "Modo de Potencia".
Cuando la luz del fondo (E) está encendida, el
Interruptor Selector de Modo de Potencia está en
"Modo Económico"
N5-24
Cabina del Operador y Controles
30. Monitor de Nivel de Refrigerante 35. Interruptor de Freno Delantero, tipo "ON-
OFF"
El Monitor de Nivel de
Refrigerante, (30, Figura 3-8)
indica un nivel bajo de
refrigerante en el radiador. Si la
lámpara monitora destella y
suena la alarma zumbadora,
detenga el camión, apague el
motor, y agregue refrigerante si
es requerido. El código de acción "01" será indicado.
Este interruptor
31. Monitor de Presión de Aceite del Motor (35) es usado para cambiar el método de frenado de
Monitor del Presión de Aceite del acuerdo a las condiciones del camino.
Motor (31) indica una baja La posición (afuera/luz "OFF") es
presión de aceite del motor. usada cuando se traslada por caminos
Si la lámpara destella y suena la con superficie normal. La fuerza de
alarma zumbadora, detenga el frenado es aplicada en todas las ruedas, delanteras
motor y efectúe una inspección. y traseras.
El código de acción "04" será La posición (adentro/luz "ON") es
indicado. usada cuando se traslada por caminos
con superficie resbalosa. La fuerza de frenado es
aplicada solamente en las ruedas traseras..
32. Indicador del Nivel de Carga
Este indicador está presente en todos los tableros de
Monitor de Carga (32) indica instrumentos, pero es inactivo en camiones que no
alguna anormalidad en el estén equipados con esta opción.
sistema de carga mientras el
motor está funcionando.
Si se enciende la lámpara 36. Interruptor Atenuador del Tablero
monitora, revise el circuito de Este interruptor atenuador del tablero
carga. El código de acción "01" (36) es usado para ajustar la
será indicado. intensidad de la iluminación.
N5-25
Cabina del Operador y Controles
El Interruptor de Ayuda al Arranque (38) está cargado
a resorte a la posición "OUT"/OFF".
37. AISS/Interruptor Automático
El AISS, Interruptor Selector
de Ralentí Automático, (37,
Figura 3-8) puede ser colocado
en la posición deseada BAJO NO EMPUJE EL BOTÓN DE AYUDA AL ARRANQUE
("LOW") o AUTOMÁTICO EN FRÍO DESPUÉS DE QUE EL MOTOR HAYA
("AUTO"). Este interruptor es ARRANCADO PUEDEN OCURRIR SERIOS DAÑOS
usado por el operador para EN EL MOTOR
controlar la velocidad ralentí
39. Interruptor de Arranque
del motor.
Posición "LOW" (botón adentro/luz El interruptor de Arranque
"ON") es la "posición manual" y es usada (39, Figura 3-8) es un
cuando se necesitan movimientos de control fino, interruptor con llave de tres
como cuando se está estacionando, o conduciendo posiciones:
hacia adentro o hacia afuera de espacios estrechos. La posición "OFF" -
Posición AUTO (botón afuera/luz "OFF") Inserción o retiro de la llave/
es usado para operaciones normales. fuera de servicio - Ninguno
Las siguientes condiciones ocurren: de los circuitos eléctricos se
activa en esta posición. Ponga el interruptor en “OFF”
1. Cuando la máquina es detenida, la velocidad para detener el motor.
ralentí es automáticamente colocada en BAJA
(LOW) velocidad cuando el freno de Posición "ON" - se activan los circuitos de lámparas en
estacionamiento o el retardador están en "ON". esta posición.
Cuando el freno de estacionamiento es liberado Posición "START" - Con la llave en esta posición, el
para iniciar el traslado, la velocidad ralentí es motor de arranque arrancará el motor. Libere la llave
automáticamente colocada en ALTO (HIGH) inmediatamente arranque el motor; la llave retornará
velocidad. automáticamente a la posición "ON"
2. Si la temperatura del refrigerante está baja, la
velocidad ralentí es colocada en ALTO (HIGH) Vea "Arrancando el Motor en Tiempos Fríos", más
velocidad para reducir el tiempo tomado por la temprano en esta sección.
operación de calentamiento.
38. Interruptor de Ayuda Manual de Arranque 40. Interruptor para Revisar los Bombillos de las
Si el camión está equipado con Lámparas
una Ayuda para Arranque en Frío Coloque la llave del
Automática interruptor de arranque (39)
La ayuda para el arranque en frío en posición "ON" y oprima el
suministra energía los Interruptor para Revisar los
calentadores en el múltiple de Bombillos de las Lámparas
admisión del motor Piloto (40) para revisar si los
bombillos se encienden.
Todos los bombillos de las
Bajo condiciones normales, no lámparas piloto se deben encender.
hay necesidad de usar este
interruptor MANUAL. Si la
temperatura ambiente exterior 41. Lámpara Piloto del Freno Trasero
está por debajo de los -5ºC La lámpara piloto del freno trasero
(23ºF) y arranca la pre- (41) se enciende cuando el freno
lubricación funcionando por un de servicio es oprimido o la
tiempo largo, este interruptor palanca de control del retardador
manual puede ser empujado hacia adentro ("IN") es halada para accionar el freno
durante 2 o 3 segundos antes de arrancar el motor trasero.
para mantener el precalentamiento del motor.
Vea "Arrancando el Motor en Tiempos Fríos", más
temprano en esta sección.
N5-26
Cabina del Operador y Controles
42. Monitor de Precaución de Flotación del 46. Arranque en Frío
Cuerpo del Volquete
La lámpara piloto para el
Cuando la palanca de control de arranque en frío (46) se enciende
descarga del cuerpo del volquete cuando el arranque en frío
es colocada en cualquier automático es activado, o es
posición diferente a FLOTAR oprimido el interruptor manual
("FLOAT") , o el cuerpo del del tablero de instrumentos para
volquete no está asentado en el el arranque en frío.
chasis, el monitor de precaución 47. Bloqueo Diferencial
de flotación del cuerpo del
(Opcional)
volquete (42) se encenderá.
Esta lámpara (47) se enciende
(si el camión está equipado)
Cuando se traslade, coloque siempre la palanca en cuando es oprimido el pedal del
la posición FLOTAR ("FLOAT") con el cuerpo bloqueo del diferencial y el
asentado en el chasis. bloqueo del diferencial está
accionado.
N5-27
Cabina del Operador y Controles
50. Advertencia de Ladeo del Cuerpo del Volquete 53. Interruptor de Luz de Niebla (Opcional)
(opcional)
Cuando es elevado el cuerpo del
volquete, este advierte al operador
que la máquina se ha inclinado
hacia la derecha o hacia la
izquierda más allá del rango de
seguridad. Si el monitor (50)
destella, baje el cuerpo del
volquete, y mueva la máquina a un
lugar seguro y estable. El código de acción "07" será La luces de niebla
indicado. son equipo opcional. Si el camión está equipado, ellas
51. Lámpara de Precaución del Freno Trasero son útiles en condiciones de niebla y fuertes lluvias.
N5-28
Cabina del Operador y Controles
• Monitor de Temperatura del Refrigerante; • Monitor del Filtro de Aceite de la Transmisión.
• Monitor de la Temperatura de Aceite del Esta lámpara también destellará y sonará la alarma
Convertidor de Torsión: zumbadora, si el freno de estacionamiento es
• Monitor de Temperatura del Aceite del aplicado y la palanca selectora del rango de la
Retardador; transmisión no está en posición neutral "N".
• Monitor de Nivel de Refrigerante;
• Monitor de Presión de Aceite del Motor; o
N5-29
Cabina del Operador y Controles
salidas: Salidas frontales; salidas hacia los pies; o
salidas hacia el parabrisas (para desescarchar).
Mueva la palanca hacia la izquierda VENTILACIÓN
("VENT") para dirigir el aire calentado o enfriado a
través de las salidas frontales (59).
Mueva la palanca hacia el centro a CALOR ("HEAT")
para dirigir el aire hacia las salidas de los pies y del
parabrisas para calentar y deshumidificar el aire.
Mueva la palanca hacia la derecha DESESCARCHAR
("DEF") para dirigir el aire hacia las salidas hacia el
parabrisas para remover o prevenir la formación de
escarcha en el interior del parabrisas.
La Salidas de Ventilación (59, Figura 3-10) están Cuando aparece un código de acción en está área (62,
provistas para circular el aire enfriado o calentado a Figura 3-8), vea la calcomanía (Figura 3-11) localizada
través de la cabina. en el rincón superior del parabrisas.
60. Compartimento Para Almacenamiento
(Guantera).
Esta área (60) proporciona un espacio pequeño para
almacenar lápices, libreta de notas, etc. En algunos
modelos el puede ser usado para EQUIPO
OPCIONAL, como por ejemplo el Medidor de Carga.
61. Interruptor del Acondicionador de Aire
Cuando el Interruptor del Acondicionador de Aire (61)
es oprimido, se enciende la lámpara azul, localizada en
el interior del interruptor, y se activa el compresor del
acondicionador de aire. Este se usa para proporcionar
aire frío o deshumidificar el aire Si el interruptor del
ventilador (56) está en la posición "OFF", el compresor
del acondicionador de aire será desactivado ("OFF"),
aunque el interruptor del acondicionador de aire (61)
esté en posición de activado ("ON"). La luz en el
interruptor del acondicionador de aire se apagará
cuando el interruptor del ventilador sea desactivado
("OFF").
N5-30
Cabina del Operador y Controles
Siga las instrucciones de la derecha del número del
código exhibido en el tablero monitor.
N5-31
Cabina del Operador y Controles
SECCION P
LUBRICACIÓN Y SERVICIO
INDICE
REEMPLAZO PERIÓDICO DE LAS PARTES COMPONENTES DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ...................... P2-20
Indice P1-1
NOTAS
P1-2 Indice
LUBRICACIÓN Y SERVICIO
El mantenimiento preventivo contribuirá para Vea Revisión del Nivel de Aceite de la Transmisión,
prolongar la vida de trabajo y confiabilidad de los en la página 4-7
camiones Komatsu y sus componentes El usos de
Los intervalos de servicio presentados aquí están en
los lubricantes apropiados y la ejecución de las
horas de operación. Estos intervalos son
revisiones y ajustes a los intervalos recomendados
es lo más importante. recomendados en reemplazo de un programa de
análisis del aceite, el cual puede determinar
Los requerimientos de lubricación están intervalos diferentes.Sin embargo, si el camión está
mencionados en la clave de lubricación localizada en siendo operado bajo condiciones extremas, algunos, o
la parte superior de la Tabla de Especificaciones de todos los intervalos necesitan ser acortados y se debe
Lubricación (en la siguiente página) hacer el servicio con más frecuencia.
Para los requerimientos de servicio detallados sobre Cuando preste servicio al motor o alguno de sus
componentes específicos, vea el Manual de Taller, componentes, vea el manual del motor
en la sección correspondiente al elemento (Ejemplo.
Sección "G" para Mando Final, Sección "H" para SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
RECOMENDACIONES SOBRE ANTICONGELANTES
Suspensiones, Etc.)
Anticongelante de Tipo Permanente de Etileno Glicol
Porcentaje de Protección
HD785-5LC CAPACIDADES DE SERVICIO anticongelante A:
Litros Galones 10 + 23° F - 5° C
20 + 16° F - 9° C
U.S.
25 + 11° F - 11° C
Bloque del Motor incluidos los 140 37 30 + 4° F - 16° C
filtros de lubricación. [132] [35] 35 - 3° F - 19° C
40 - 12° F - 24° C
Sistema de enfriamiento: 228 60
45 - 23° F - 30° C
SISTEMA HIDRAULICO: 50 - 34° F - 36° C
Tanque de Aceite del Freno 2 0.53 55 - 48° F - 44° C
Delantero 60 - 62° F - 52° C
Tanque de Aceite de Enfriamiento del 366 96.6 Use solamente el anticongelante compatible con el
Freno Trasero [248] [65.5] motor, de acuerdo a lo especificado por el fabricante del
motor.
Tanque de Aceite de la Dirección/ 248 65.5
Levantamiento [145] [38.3]
Vea "Servicio del Tanque Hidráulico",
página 4-15
Tanque de combustible
Combust Diesel ASTM D975 No. 1250 330
* Debajo de 10ºC (14ºF) use No.
Caja del mando final
(Diferencial y ambos planetarios) 250 66
Caja de la transmisión: 125 33
incluyendo el convertidor de torsión [102] [26.9]
NOTA: El # de arriba es para llenado del sistema inicial
(seco): incluye mangueras, cavidades de válv. internas, etc.
Número de abajo, si lo hay, es relleno de servicio.
P2-1
Lubricación y Servicio
P2-2
Lubricación y Servicio
INSPECCIÓN CADA 10 HORAS (DIARIA)
Antes de cada turno de operación, se debe hacer
una inspección alrededor del camión Revise las
condiciones generales del camión. Revise si hay Número de Serie del Camión ________________________
huellas de escapes; revise que los lentes de las Número Asignado a la Unidad ____________________________
lámparas y espejos no estén quebrados o sucios;
revise si la cabina del operador está limpia y no tiene Fecha: __________ Horómetro _________________
vidrios rotos; revise el chasis y las láminas metálicas
de la carrocería en busca de grietas Notifique a la Nombre de Persona de Servicio______________________
autoridad apropiada de mantenimiento si encuentra
alguna discrepancia. Preste una atención especial a
lo siguiente:
P2-3
Lubricación y Servicio
INSPECCIÓN CADA 10 HORAS (DIARIA) (continuación)
e. Revise el indicador
de servicio del
COMENTARIOS REVISADO INICIALES
purificador de aire (1)
Si el indicador está
mostrando el área roja,
antes de operar el
camión se deben
limpiar o reemplazar
los filtros de aire Empuje el botón para restablecer el
pistón rojo del indicador a su posición normal.
Vea “Servicio al
Tanque
Hidráulico”.
P2-4
Lubricación y Servicio
INSPECCIÓN CADA 10 HORAS (DIARIA) (continuación)
MOTOR
COMENTARIOS REVISADO INICIALES
1. Revise las correas del ventilador, si la tensión es la
apropiada, su alineación y condiciones generales.
P2-5
Lubricación y Servicio
INSPECCIÓN CADA 10 HORAS (DIARIA) (continuación)
P2-6
Lubricación y Servicio
INSPECCIÓN CADA 10 HORAS (DIARIA) (continuación)
b. Si el nivel del
aceite está por
debajo de la marca
"L" , agregue el
aceite necesario a
través de la boca
de llenado (1).
Clave de
Lubricación "F"
Verifique que no haya escape o ninguna condición
inusual con la transmisión o los ejes de mando.
P2-7
Lubricación y Servicio
NOTAS
P2-8
Lubricación y Servicio
SERVICIO A LAS 250 HORAS
P2-9
Lubricación y Servicio
SERVICIO A LAS 250 HORAS (continuación)
P2-10
Lubricación y Servicio
SERVICIO A LAS 500 HORAS
Número de Serie del Camión ________________________
Adicional al programa de lubricación e inspección de Número Asignado a la Unidad ____________________________
las 250 horas, efectúe lo siguiente:
Fecha: __________ Horómetro _________________
Nombre de Persona de Servicio______________________
P2-11
Lubricación y Servicio
SERVICIO A LAS 1000 HORAS
Adicional al programa de lubricación e inspección de
las 250 y 500 horas, efectúe lo siguiente:
Número de Serie del Camión ________________________
1. LUBRICACIÓN
Número Asignado a la Unidad ____________________________
- Soporte de la transmisión - 1 punto - Clave de
Lubricación "D" Fecha: __________ Horómetro _________________
Nombre de Persona de Servicio______________________
- Varillaje del freno de estacionamiento - 6 puntos -
Clave de Lubricación "D" COMENTARIOS REVISADO INICIALES
2. CAJA DE LA TRANSMISIÓN
Drene el aceite, remueva y reemplace ele elemento.
Remueva, limpie e instale los coladores. Rellene el
tanque con aproximadamente 28 galones de aceite
(106 lt.) Para el combustible, refrigerante, lubricantes
y tipo de aceite a usar, vea "Tabla de Lubricación"
Clave de Lubricación "F"
3. TANQUE DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN,
LEVANTAMIENTO y TANQUE DE ACEITE DE
ENFRIAMIENTO DEL FRENO TRASERO
P2-12
Lubricación y Servicio
MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS
Los mantenimientos correspondientes a las 250, 500 y Número de Serie del Camión ________________________
1000 horas se deben realizar en este momento.
Número Asignado a la Unidad ____________________________
1. TANQUE DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN Y
LEVANTAMIENTO Fecha: __________ Horómetro _________________
Drene el aceite del tanque y rellénelo hasta el nivel Nombre de Persona de Servicio______________________
especificado; capacidad: 162 lt. (43 gal.) Para el tipo de
aceite a usar, vea la "Tabla de Lubricación" Clave de COMENTARIOS REVISADO INICIALES
Lubricación "C" Vea "Servicio del Tanque Hidráulico",
página 4-15
Remueva y reemplace 2 elementos de filtro de alta
presión. Vea "Filtros Hidráulicos de Alta Presión",
página 4-17
2. TANQUE DE ACEITE DE ENFRIAMIENTO DEL
FRENO TRASERO
Drene el aceite del tanque y rellénelo hasta el nivel
especificado; capacidad: 268 lt. (71 gal.) Clave de
Lubricación "E" Para reducir el "chirrido" del freno
trasero, use solamente ACEITE SHELL DONAX - TD, o
BP TRACTRAN UTH. Si estos aceites no se
encuentran disponibles, use la clave de lubricación "C".
Vea "Servicio del Tanque Hidráulico", página 4-15
3. CAJA DE MANDO FINAL
Coloque la máquina en posición de tal manera que la
línea de fundición sea horizontal y el tapón de drenaje
quede en el fondo. Drene el aceite e instale el tapón,
remueva el tapón localizado en la línea de fundición y
llene hasta el nivel especificado. Esta operación debe
ser efectuada en los mandos finales derecho e
izquierdo. La capacidad es de : 64 lt. (17 gal.) en cada
lado Para el tipo de aceite a usar, vea la "Tabla de
Lubricación" Clave de Lubricación "B"
4. CAJA DIFERENCIAL
Drene el aceite del diferencial y rellene hasta el nivel
especificado: capacidad 130 l (34 gal.).
Para el tipo de aceite a usar, vea la "Tabla de
Lubricación" Clave de Lubricación B"
5. AMORTIGUADOR DE VIBRACIÓN, MOTOR
Inspeccione si el amortiguador tiene grietas o
separación en la superficies de caucho Si se nota
cualquier defecto, reemplace por un amortiguador de
vibración nuevo.
6. VÁLVULA DEL RELÉ DE EMERGENCIA
Desensamble la válvula del relé de emergencia,
límpiela e inspeccione si tiene daños o partes
desgastadas. Reemplace todas las partes de caucho y
también cualquier parte que se llegue a encontrar
defectuosa, luego ensámblela.
7. MUÑÓN DELANTERO DEL MOTOR
Aplique grasa. Clave de Lubricación "D"
8. VARILLAJE DE CONTROL DE DESCARGA - 3
puntos
Aplique grasa. Clave de lubricación "D"
P2-13
Lubricación y Servicio
MANTENIMIENTO CADA 5000 HORAS
Número de Serie del Camión ________________________
Los mantenimientos correspondientes a las 250, 500 Número Asignado a la Unidad ____________________________
y 1000 horas se deben realizar en este momento. Fecha: __________ Horómetro _________________
Nombre de Persona de Servicio______________________
1. ADAPTADOR DE LA LÍNEA DE MANDO DEL
COMENTARIOS REVISADO INICIALES
MOTOR
Inspeccione las estrías del adaptador de la línea de
mando, los cojinetes y si los amortiguadores de
caucho tienen grietas o separación de las superficies
de caucho. Si se nota cualquier defecto, repare de
acuerdo a lo requerido.
Para procedimientos de reparación, vea el Manual
de Servicio, Sección "C".
3. SUSPENSIÓN DELANTERA
Drenar el aceite de la suspensión delantera.
Inspeccione el cojinete interno de la brida superior.
Reemplace las partes desgastadas. Rellene la
suspensión con aceite limpio y recargue con gas
nitrógeno Para instrucciones y ADVERTENCIAS
cuando preste servicio a las suspensiones, vea el
Manual de Servicio, Sección "H".
5. RADIADOR
Inspeccione si hay daños en el pos enfriador Aire a
Aire. Los daños en el pos enfriador pueden resultar
en escapes de aire que causan un rendimiento
reducido del motor debido a la baja presión de
refuerzo. También puede haber un ruido silbante
debido al escape de aire si el pos enfriador está
agrietado.
P2-14
Lubricación y Servicio
SERVICIO AL TANQUE HIDRÁULICO .
Instrucciones de llenado (Suministro de Aceite de
Levantamiento)
1. Estacione el camión sobre una superficie
nivelada, baje el cuerpo del volquete y apague el
motor.
P2-15
Lubricación y Servicio
FILTROS HIDRÁULICOS
Reemplazo del Filtro
1. Baje el cuerpo del volquete y apague el motor.
P2-16
Lubricación y Servicio
FILTROS HIDRÁULICOS DE ALTA
PRESIÓN
Remoción del conjunto de filtros
1. Baje el cuerpo del volquete y apague el motor.
Limpie la acumulación de mugre de los filtros
hidráulicos de alta presión y las conexiones de los
tubos al frente del tanque hidráulico.
P2-17
Lubricación y Servicio
Reemplazo del Elemento de Filtro 3. Instale un elemento nuevo (2) en el bastidor
del filtro (1) usando una nuevo anillo -O- (3) y
1. Coloque el conjunto del filtro (Figura 4-7) en el
un anillo de respaldo (4).
banco de trabajo. Usando una llave de tuercas
en cada extremo, sostenga el bastidor (1) y 4. Instale el bastidor de entrada (5) en el bastidor
afloje (en el sentido contrario al de las agujas del filtro (1) y apriete a una torsión de 10 a 12
del reloj) el bastidor de entrada (5). kg/m (73 a 87 pies/libra).
5. Vea " Instalación del Conjunto del Filtro" e
Remueva la entrada y luego remueva del
instale en el camión.
bastidor el elemento de filtro (2). Retire el
Anillo-0 (3) y el Anillo de Respaldo (4). NOTA: El elemento de filtro debe ser reemplazado
2. Limpie minuciosamente el bastidor del filtro y cada 2,000 horas*, y después de que cualquier falla
el bastidor de entrada. Usando aceite de algún componente del sistema hidráulico que
hidráulico limpio, lubrique ligeramente las pudiera producir residuos.
superficies de sellado. * Puede que se requiera un reemplazo más
frecuente en ambientes muy sucios y polvorientos.
P2-18
Lubricación y Servicio
FILTRO DE LA TRANSMISIÓN
Servicio
1. Remueva el tapón de drenaje (Figura 4-8) y
drene el aceite del bastidor del filtro. Apriete el
tapón cuando haya drenado todo el aceite.
2. Desenrosque el recipiente del filtro (4) del
conjunto de la cabeza del filtro (1)
3. Remueva el elemento, limpie y seque
minuciosamente todas las partes que lo
conforman.
4. Recubra el nuevo sello (9) con aceite de motor
limpio, e instale.
5. Instale un nuevo elemento (5) e instale el
recipiente del filtro (4) en el conjunto de la
cabeza (1).
6. Arranque el motor y déjelo funcionar en ralentí
por 5 minutos. Pare el motor y revise si hay
escapes. Revise si los niveles de aceite de la
transmisión son correctos, ajuste si es
necesario.
FIGURA 4-8. FILTRO DE LA TRANSMISIÓN
1. Conjunto de la 5. Elemento de Filtro
Cabeza 6. Interruptor de
2. Juego del Núcleo Presión
3. Válvula de Desvío 7. Tapón de Drenaje
4. Recipiente del Fil- 8. Anillo-0
tro 9. Sello
P2-19
Lubricación y Servicio
REEMPLAZO PERIÓDICO DE LAS PARTES COMPONENTES DE LOS
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Para garantizar la seguridad en la operación, se solicita al usuario la hechura del mantenimiento periódico
recomendado en los programas previos. Adicionalmente, se debe prestar cuidadosa atención al reemplazo
periódico de otras ciertas partes que pueden afectar la seguridad en la operación.
La fabricación de los dispositivos de seguridad y otras partes componentes han sido diseñadas con muy altos
estándar. Sin embargo, todas las partes están sujetas a desgaste y fatiga gradual durante su usos continuo.
Debido a que es difícil determinar con precisión el proceso de cambio en calidad, desgaste o fatiga, se debe
determinar con margen de seguridad cuando se deben reemplazar las partes, aun cuando en ese entonces no
muestren ninguna falla o síntoma de deterioro. Por supuesto, cualquier parte en la que se encuentre alguna
anormalidad debe ser reparada o reemplazada, sin tener en cuenta el tiempo que ha sido usada.
NOTA: Esta recomendación para el reemplazo de partes es para avalar la seguridad en la operación. La
garantía que confirma que las partes no tienen defectos de fabricación, no aplica al reemplazo o
funcionamiento de partes por razones de advertencia.
Las siguientes partes deben ser consideradas para Las siguientes partes deben ser consideradas para
ser reparadas o reemplazadas cada 2,000 horas, ser reparadas o reemplazadas cada 4000 horas,
cada año, lo que ocurra primero: cada dos años, lo que ocurra primero:
1. Partes para la válvula de freno. 1. Colador de filtro de la bomba de combustible -
2. Partes para la válvula del freno de Revisión y limpieza, o reemplazo del colador de
estacionamiento. filtro.
3. Partes para la válvula del Relé. 2. Juego de Partes de Seguridad de Reemplazo
Periódico - Cuando reemplace las partes use el
4. Partes para el gobernador del aire
juego de servicio de partes de seguridad de
5. Partes para la válvula de control del retardador. reemplazo periódico.
6. Partes para la válvula del freno de 3. Mangueras de alta presión en el circuito de la
estacionamiento. dirección (hacia/desde la bomba, la válvula de
7. Partes para la válvula del freno de emergencia. demanda, válvula de la dirección, cilindro de la
8. Partes para la liberación rápida dirección).*
9. Partes para la cámara del freno de 4. Manguera de salida de la bomba de aceite del
estacionamiento. retardador.*
10. Partes para la cámara de freno (delantero y 5. Manguera de salida de la bomba de aceite de
trasero). la dirección.*
6. Manguera de salida de la bomba de aceite de
11. Espacio libre de las válvulas del motor , Vea el
la transmisión.*
manual del motor para la inspección adecuada,
procedimientos y herramientas. 7. Manguera de la válvula de la dirección.*
8. Manguera del filtro de combustible.*
12. Discos de freno - Para una inspección
apropiada, procedimiento y herramientas, vea 9. Manguera de combustible.*
la sección "J", Sistema de Frenos, "Revisión y *El reemplazo de estas partes debe ser considerado
Ajuste del Circuito de Frenos". como medida de Prevención de Incendio.
Otras áreas de camión también requieren inspección y pueden requerir reemplazo de partes debido al las
condiciones ambientales y de operación Las partes de caucho o plástico que se encuentran expuestas a
condiciones de calor extremo o ultravioleta (luz solar) se deterioran más rápidamente que otras parte similares en
servicio menos severo.
P2-20
Lubricación y Servicio
REVISIÓN Y AJUSTE DEL CIRCUITO DE FRENO
REVISIÓN DEL DESGASTE DE LAS
PASTILLAS DE FRENO DELANTERAS
NOTA: Esta revisión está especificada nominalmente
para cada 500 horas de operación del camión. Si el
camión es operado en un ambiente muy abrasivo
(condiciones del hielo, arena), efectúe esta revisión
cada 250 horas de operación del camión, o más
frecuentemente si lo requieren las condiciones.
1. Pare la máquina sobre un terreno nivelado,
aplique el freno de estacionamiento y coloque
bloques de cuña en los neumáticos.
2. Remueva cualquier acumulación de mugre o
barro de todas las pastillas, mordazas y discos.
3. Revise visualmente las pastillas de los discos
(1, Figura 4-9), si la pastilla ha alcanzado su
límite de desgaste (2) o si el grosor del disco es FIGURA 4-9. DESGASTE DE LA PASTILLA
menor de 3 mm (0.12 pulg.), reemplace la DELANTERA
pastilla. 1. Pastilla de Freno 2. Línea del Límite de
El desgaste de las pastillas puede no ser igual Desgaste
en ambas ruedas, por lo tanto, revise el
desgaste de todas las pastillas.
Si el desgaste de alguna de las pastillas ha
sobrepasado el límite especificado arriba,
reemplace todas las pastillas (ambos lados,
izquierdo y derecho)
Vea el Manual de Taller, Sección "J", Sistema
de Freno" para el procedimiento específico de
desensamble, reparación, o reemplazo del
conjunto delantero de freno.
P2-21
Lubricación y Servicio
COMPROBAR EL DESGASTE DE LOS inspección más frecuentemente. Revise también
DISCOS DE LOS FRENOS TRASEROS cuidadosamente la capacidad del retardador
5. Después de medir el desgaste del disco,
Se pueden esperar reclamos de operación cuando
remueva el medidor de desgaste, instale el
se incrementa abruptamente el desgaste o el
tapón de purga, y purgue el aire del sistema.
desgaste en un lado está demasiado grande.
6. Vea las sección "Purga de Aire", y purgue el
aire del sistema.
P2-22
Lubricación y Servicio
PURGA DEL FRENO
Frenos traseros
1. Purgue primero el aire en el extremo del
regulador de juego. Oprima el pedal de freno,
luego afloje el tapón de purga (1 o 2, Figura 4-
13) 3/4 de vuelta. Apriete nuevamente el tapón,
luego libere el pedal. FIGURA 4-13. COMPENSADOR DE HOLGURA
2. Continúe con este procedimiento hasta que no 1. Tapón para purgar el 2. Tapón para purgar e
salgan más burbujas por el tapón de purga, aire aire
luego purgue el aire por el tapón de la rueda (1,
Figura 4-14).
3. Continúe este procedimiento hasta que no
salgan más burbujas por el tapón de purga de
aire.
4. Después de purgara el aire, cierre el tapón y
coloque la tapa.
Frenos delanteros
1. El tanque de aceite está instalado
separadamente, por lo tanto, revise siempre el
nivel de aceite mientras está purgando para FIGURA 4-14. TAPÓN DE PURGA DEL BASTIDOR
evitar quedarse sin aceite. DE FRENO
2. Oprima el pedal de freno, luego afloje el tapón 1. Tapón para purgar el 2. Bastidor de Freno
de purga (1, Figura 4-15) 3/4 de vuelta. Apriete aire
nuevamente el tapón, luego libere el pedal.
3. Continúe este procedimiento hasta que no
salgan más burbujas por el tapón de purga de
aire.
P2-23
Lubricación y Servicio
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ALMOHADILLA DEL FRENO DE la de las agujas del reloj 360° ± 15° y mida con
ESTACIONAMIENTO una galga de espesores el espacio libre de la
pastilla de la mordaza (1, Figura 4-19)
Inspección
Ajuste
1. Gire el tornillo de cabeza hueca (1, Figura 4-16)
en el sentido de las agujas del reloj y haga que
las dos pastillas (1, Figura 4-17) entren en
contacto con el disco (2)
2. Empuje hacia adentro el retenedor del tornillo
de cabeza hueca (3, Figura 4-18) del regulador
de juego (1) hasta que el tornillo de cabeza
hueca pueda girar, luego gire el tornillo de
cabeza hueca (3) en el sentido de las agujas FIGURA 4-17. AJUSTE DEL FRENO DE
del reloj ESTACIONAMIENTO
1. Pastillas 2. Freno de Disco
3. Devuelva el tornillo de cabeza hueca (1, Figura
4-16) de esta posición en dirección contraria a
P2-24
Lubricación y Servicio
Holgura estándar:
Total de ambos espacios libres = 1.6 ± 0.08 mm. 5. Después de ajustar, devuelva el tornillo de cabeza
(0.063 ± 0.003 pulg.) cuando se empuja hacia un hueca (2) a la posición donde el retenedor del
lado; o 0.8 mm cada una para ambos lados. tornillo de cabeza hueca (3) detiene de su giro.
Vea el Manual de Taller, Sección "J", Sistema de
4. Después de ajustar el espacio libre de la pastilla,
Freno" para el procedimiento específico de
el recorrido de actuación "a" (Figura 4-18) del
desensamble, reparación, o reemplazo del conjunto
vástago debe ser medido y ajustado a
del freno de estacionamiento.
aproximadamente 50 mm (1.97 pulg.) (Figura 4-
20)
FIGURA 4-18. AJUSTE DEL BRAZO FIGURA 4-20. AJUSTANDO EL ESPACIO LIBRE
1. Compensador de 3. Retenedor del
Holgura Tornillo de Cabeza 1. Tapón de Ajuste 2. Midiendo el Vástago
2. Tornillo de cabeza Hueca
hueca hexagonal 4. 50 mm (17.4 pulg.)
P2-25
Lubricación y Servicio
NOTAS
P2-26
Lubricación y Servicio
SECCION Q
INDICE ALFABETICO
A
ACCESORIOS DEL MANDO FINAL .......................................................................................................... G4-1
ADAPTADOR DEL EJE DE MANDO .......................................................................................................... C4-5
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ....................................................................................................... A4-1
AISS D3-13
AJUSTE DEL INTERRUPTOR GIRATORIO (Datos del modelo, Datos de la red) .................................... D4-75
AJUSTE DEL MONITOR ELECTRONICO (Módulo del Velocímetro) ....................................................... D4-74
ALTERNADOR PARA CARGAR LA BATERIA ............................................................................................ D2-4
C
CABINA DEL CAMION ............................................................................................................................... N2-1
CABINA DEL OPERADOR Y CONTROLES ............................................................................................... N5-1
CALENTADORES DE REFRIGERANTE Y ACEITE . ................................................................................ M7-1
CIRCUITO DE ELEVACION ........................................................................................................................ L7-1
CIRCUITO DE LA DIRECCION ................................................................................................................... L4-1
CIRCUITO DE LOS FRENOS ..................................................................................................................... J2-1
CÓDIGOS DEL USUARIO DEL TABLERO MONITOR Y FUNCIÓN DEL MODO DE SERVICIO ............. D4-39
COMODIDAD PARA EL OPERADOR ........................................................................................................ N4-1
COMPONENTES DE LA CABINA .............................................................................................................. N3-1
COMPONENTES ESTRUCTURALES ....................................................................................................... B2-1
CAJA DE VOLTEO ...................................................................................................................................... B3-1
TANQUE DE COMBUSTIBLE .................................................................................................................... B4-1
CONJUNTO DE LA CAJA CENTRAL DE MANDO FINAL ......................................................................... G5-1
CONJUNTO DE LA VALVULA DE DIRECCION .......................................................................................... L5-1
CONJUNTO DEL DIFERENCIAL ............................................................................................................... G5-5
CONTROLADOR DE LA TRANSMISION ................................................................................................. D3-14
CONTROLADORES ................................................................................................................................. D4-55
CONVERTIDOR DE TORSION ................................................................................................................... F2-2
CORREA DEL VENTILADOR ..................................................................................................................... C3-5
CUADROS Y TABLAS ................................................................................................................................ A5-1
CUBO DE LA LLANTA Y MUÑONES DELANTEROS MUÑON DE LA RUEDA DELANTERA ................... G3-1
D
DESCRIPCIONES Y ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES DEL CAMION ............................ A2-1
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN ......................................... D5-1
E
EJES DE MANDO ....................................................................................................................................... F5-1
ELEMENTO PRINCIPAL DEL FILTRO ....................................................................................................... C5-3
EMBRAGUE DEL IMPULSOR DEL VENTILADOR ................................................................................... M6-1
ENFRIADOR DEL ACEITE DE LA TRANSMISION ..................................................................................... F3-1
ENFRIADOR DEL ACEITE DEL FRENO ................................................................................................... C3-4
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS ......................................................................................................... D7-7
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO (MECANISMO DE CONTROL) ....... D4-34
EXPOSICION DE FUNCIONES NORMALES DEL MONITOR DE LA MAQUINA ...................................... D3-6
EXPOSICION DE LOS INDICADORES DEL PANEL MONITOR, E INDICADORES DE PRECAUCION ... D3-6
F
FILTRO DE LA TRANSMISION ................................................................................................................ P2-19
FILTROS HIDRÁULICOS DE ALTA PRESION ......................................................................................... P2-17
FORMA DE LIBERAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO ...................................................................... J7-7
FRENO DE ESCAPE ............................................................................................................................... M28-1
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ............................................................................................................... J7-1
FRENOS DELANTEROS ............................................................................................................................ J5-1
FRENOS TRASEROS ................................................................................................................................. J6-1
Indice Q1-1
H
HERRAMIENTAS ESPECIALES ............................................................................................................... M8-1
I
INSPECCIÓN CADA 10 HORAS (DIARIA) ................................................................................................. P2-3
INTERRUPTOR DE DESCONECCION DE LA BATERIA (OPCIONAL) ..................................................... D2-3
L
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA CONTROLADOR DE LA SUSPENSIÓN (OPCIONAL) ....... D9-1
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL TABLERO MONITOR ................................................... D6-1
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO ...................................... D8-1
LUBRICACIÓN Y SERVICIO ...................................................................................................................... P2-1
M
MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS .................................................................................................. P2-13
MANTENIMIENTO CADA 5000 HORAS .................................................................................................. P2-14
MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES DEL CIRCUITO DE FRENOS ............................................ J3-1
MEDIDOR DE CARGA II ......................................................................................................................... M20-1
MÉTODO DE EXHIBICIÓN DE AUTO-DIAGNÓSTICO PARA EL TABLERO MONITOR Y CONTROLADORES. ................. D4-55
METODO PARA BORRAR DATOS DE LA MEMORIA DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISION .... D4-76
MÉTODO PARA USAR TABLAS DE DIAGNOSTICO ............................................................................... D4-72
MÉTODO PARA USAR TABLAS DE JUZGAMIENTO .............................................................................. D4-71
MOTOR ...................................................................................................................................................... C4-1
N
NEUMATICOS Y LLANTAS ......................................................................................................................... G2-1
O
OPERACION DE LA TRANSMISION ........................................................................................................ F2-15
P
PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD DEL RETARDADOR AUTOMÁTICO «ARSC» D4-17
PEDAL DEL ACELERADOR ELECTRONICO .......................................................................................... D3-12
PLANETARIOS Y CUBOS DE LAS RUEDAS DEL MANDO FINAL ............................................................ G6-1
PLANO DE LOCALIZACIÓN DE CONECTORES .................................................................................... D4-18
PROCEDIMIENTOS DE LLENADO DE ACEITE Y DE CARGA ................................................................. H4-1
PUNTOS PARA RECORDAR AL EFECTUAR EL MANTENIMIENTO ........................................................ D4-2
PUNTOS PARA RECORDAR AL HACER UN DIAGNOSTICO DE FALLA ................................................. D4-1
R
REEMPLAZO PERIÓDICO DE LAS PARTES COMPONENTES DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD .... P2-20
REPARACION DE LOS COMPONENTES DEL CIRCUITO DE LA DIRECCION ........................................ L6-1
REPARACION DE LOS COMPONENTES DEL CIRCUITO DE LEVANTE .................................................. L8-1
REPARACION DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRE .......................................................... K3-1
REPARACION DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA HIDRAULICO ................................................... L3-1
REVISION DEL SISTEMA HIDRAULICO .................................................................................................. L10-1
REVISION Y AJUSTE DEL CIRCUITO DE FRENOS .................................................................................. J4-1
REVISIONES ANTES DE EFECTUAR UN DIAGNOSTICO ..................................................................... D4-10
S
SEGURIDAD GENERAL Y OPERACIÓN DEL CAMION . ......................................................................... . A3-1
SERVICIO A LAS 1000 HORAS ............................................................................................................... P2-12
SERVICIO A LAS 250 HORAS ................................................................................................................. P2-11
SERVICIO A LAS 250 HORAS ................................................................................................................... P2-9
SERVICIO AL TANQUE HIDRÁULICO ..................................................................................................... P2-15
SISTEMA ABS/ASR . M29-1
SISTEMA ACONDICIONADOR DE AIRE ................................................................................................... M9-1
SISTEMA ARSC DE LOCALIZACION DE FALLAS .................................................................................. M30-1
Q1-2 Indice
SISTEMA DE AIRE .................................................................................................................................... K2-1
SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LLENADO RÁPIDO WIGGINS ............................................................. M5-1
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIO AUTOMATICO ............................................................................... F6-1
SISTEMA DE DIAGNOSTICO ELECTRÓNICO DEL MOTOR ................................................................... D7-1
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO RADIADOR .............................................................................................. C3-1
SISTEMA DE FILTRACION DE AIRE ......................................................................................................... C5-1
SISTEMA DE PRELUBRICACION DEL MOTOR ....................................................................................... D2-7
SISTEMA DE SUMINISTRO ELECTRICO DE 24 DVC ............................................................................. D2-1
SISTEMA HIDRAULICO .............................................................................................................................. L2-1
SISTEMA MONITOR DEL VEHICULO ....................................................................................................... D3-1
SUSPENSION DELANTERA ...................................................................................................................... H2-1
SUSPENSION TRASERA .......................................................................................................................... H3-1
T
TABLA DE CÓDIGOS DE SERVICIO Y CÓDIGOS DEL USUARIO ......................................................... D4-62
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE CLAVIJAS DEL CONECTOR .......................................... D4-23
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LUBRICACION ................................................................................ P2-1
TIPO DE CONECTORES Y SU POSICION DE INSTALACION ................................................................ D4-12
TRANSMISION ......................................................................................................................................... F2-30
V
VALORES DE MANTENIEMIENTO ESTANDAR ....................................................................................... A6-1
VENTILADOR ............................................................................................................................................ C3-4
Indice Q1-3
00-20
SECCION R
SISTEMAS ESQUEMATICOS
INDICE
Indice R1-1
NOTAS
R1-2 Indice
HA207
MAYO 2000
HD785-5LC
Unidad 224, 228, & y Sucesivas
Esquema de Aire
HD785-5LC
Unidad 224, 228, & y
Sucesivas
Tubo
Manguera (abrazadera)
Bloquear (Presión baja)
Abrazadera
Acoplamiento
Freno Trasero (retardador) HH346
MAYO 2000
Cilindro de la Dirección
Cilindro de Levantamiento
Enfriador de Aceite de la
Dirección
Embrague No. 1 Embrague No. 2 Embrague No. 3 Embrague No. 4 Embrague No. 5 Embrague No. 6 Embrague No. 7
HE466, TABLA DE CONTENIDOS ESPAÑOL / INGLES (330M)
ESPAÑOL INGLES LOCALIZA-
TABLA DE CONTENIDOS Y LOCALIZACION EN DIAGRAMA HE466 CION
GLOSARIO ESPAÑOL / INGLES
ACEITE DEL RETARDADOR. INTERRUPTOR DE RETARDER OIL TEMPERATURE SWITCH 84
TEMPERATURA
ALARMA DE RETROCESO BACK-UP HORN 27
ALARMA ZUMBADORA DE ADVERTENCIA WARNING BUZZER 100, 101
ALTERNADOR ALTERNATOR 3
ATENUADOR DE LAS LUCES DEL TABLERO DASH LIGHT DIMMER 29
BATERÍAS BATTERIES 4
BOTÓN/INTERRUPTOR DE LA CORNETA HORN BUTTON 17
BT1-1, RADIO, CONVERTIDOR DE RADIO BT1-1 RADIO,RADIO CONVERTOR 70
BT1-10, INDICADOR DE CAMBIO, CONTROLADOR BT1-10 SHIFT INDICATOR, TRANS. CONTROLER 36, 68
DE LA TRANSMISIÓN, OPCIÓN DEL FRENO DE EXHAUST BREAK OPTION
ESCAPE
BT1-2, CORNETA BT1-2 HORN 17
BT1-3, ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS BT1-3 CIGAR LIGHTER 13
BT1-4, LUCES INDICADORAS DE VIRAJE Y LÁM- BT1-4 TURN SIGNAL AND FOG LIGHTS 14
PARAS DE NIEBLA
BT1-5, ARRANQUE NEUTRAL BT1-5 NEUTRAL START 10
BT1-6, LUZ DE PARE, LUCES DELANTERAS RAYO BT1-6 STOPLIGHT , HEAD LAMP LOW BEAM, 19
BAJO, LUZ DE CABINA DOME LIGHT
BT1-7, LUCES LATERALES INDICADORAS DEL BT1-7 CLEARANCE LAMP, HEADLAMP LIGHT 26
ANCHO, LUCES DELANTERAS RAYO ALTO BEAM
BT1-8, LUZ DE RETROCESO Y ALARMA DE RET- BT1-8 BACK-UP LIGHTS & ALARM 26
ROCESO
BT1-9, CALENTADOR DE MOTOR, CORTE DEL BT1-9 ENGINE HEATER, FRONT BREAK CUT-OFF 12, 18
FRENO DELANTERO, VÁLVULA DE CONTROL BRAKE CONTROL VALVE (BCV), COLD STAR
DEL FRENO (BCV), ARRANQUE EN FRÍO
BT2-1, CONTROLADOR DEL MOTOR BT2-1 ENGINE CONTROLER 14
BT2-10, CALENTADOR DEL SECADOR DE AIRE BT2-10 AIR DRYER HEATER 7, 55
BT2-2, TABLERO DE INSTRUMENTOS, LÁMPARA BT2-2 INSTRUMENT PANEL, MONITOR LAMP 41-60
MONITORA, LÁMPARA DE ADVERTENCIA, WARNING LAMP BUZZER
ALARMA ZUMBADORA
BT2-3, CONTROLADOR DE LA SUSPENSIÓN BT2-3 AUTOMATIC SUSPENSION CONTROLER 51
AUTOMÁTICA
BT2-4, MEDIDOR DE CARGA BT2-4 PAYLOAD METER 53
BT2-5, MEDIDOR DE CARGA BT2-5 PAYLOAD METER 53
BT2-6, LÁMPARA DEL MEDIDOR DE CARGA BT2-6 PAYLOAD METER LAMP 6
BT2-7, SEÑAL DE VIRAJE Y LÁMPARAS DE NIE- BT2-7 TURN SIGNAL& FOG LIGHT 7, 15
BLA
BT2-8, DIRECTO A LA BATERÍA BT2-8 BATTERY DIRECT 8, 81,109,
115
BT2-9, DIRECCIÓN DE EMERGENCIA BT2-9 EMERGENCY STEERING 7, 45
BT3-1, NO SE USA BT3-1 NOT USED
BT3-2, MOTOR DEL LAVAPARABRISAS, MOTOR BT3-2 WASHER MOTOR ,WIPER MOTOR 57
DEL LIMPIAPARABRISAS
BT3-3, VENTILADOR DEL ACONDICIONADOR DE BT3-3 AIR CONDITIONER BLOWER 38
AIRE
BT3-4, COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE BT3-4 AIR CONDITIONER COMPRESSOR 38
AIRE
BT3-5, NO SE USA BT3-5 NOT USED
BT3-6, NO SE USA BT3-6 NOT USED
CALENTADOR DE MOTOR HEATER, ENGINE 3
CALENTADOR DEL SECADOR DE AIRE AIR DRYER HEATER 56
COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE AIR CONDITIONER COMPRESSOR 39
HE466, TABLA DE CONTENIDOS ESPAÑOL / INGLES (330M)
CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE LAS LUCES FOG LIGHTS SWITCH CONNECTOR 15 LÁMPARA DE PARE (DERECHA) STOP LAMP (RIGHT) 21, 24
PARA LA NIEBLA LÁMPARA DE PARE (IZQUIERDA) STOP LAMP (LEFT) 21, 24
CONJUNTO DE MOTOR Y BOMBA PARA LA EMERGENCY STEERING MONITOR & PUMP 48 LÁMPARA DE TRABAJO DEL LADO DERECHO RIGHT SIDE WORK LAMP 35
DIRECCIÓN DE EMERGENCIA ASSEMBLY
LÁMPARA DE TRABAJO DEL LADO IZQUIERDO LEFT SIDE WORK LAMP 32
CONTROLADOR DE LA SUSPENSIÓN (OPCIO- SUSPENSION CONTROLLER (OPTIONAL) 121-126
NAL) LÁMPARA DELANTERA DE RAYO ALTO LEFT HEADLAMP HIGH BEAM 31
IZQUIERDA
CONTROLADOR DE MANEJO DEL TREN DE POWER TRAIN MANAGEMENT CONTROLLER 113-120
POTENCIA (PMC) (OPCIONAL) (PMC) (OPTIONAL) LÁMPARA DELANTERA DE RAYO BAJO LEFT HEADLAMP LOW BEAM 32
IZQUIERDA
CONTROLADOR DEL MOTOR ENGINE CONTROLLER 108, 109
LÁMPARA DELANTERA DERECHA, RAYO ALTO RIGHT HEADLAMP HIGH BEAM 31
CONVERTIDOR DE RADIO RADIO CONVERTER 71
LÁMPARA DELANTERA DERECHA, RAYO BAJO RIGHT HEADLAMP LOW BEAM 32
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS CIGAR LIGHTER 13
LÁMPARA LATERAL DE ANCHURA IZQUIERDA LEFT SIDE CLEARANCE LAMP 32
ESCALA DE MOTOR (INTERRUPTOR PARA APA- LADDER (ENGINE SHUTDOWN SWITCH)- 107
GAR EL MOTOR- OPCIONAL) OPTIONAL LÁMPARA LATERAL DE ANCHURA DERECHA RIGHT SIDE CLEARANCE LAMP 34
FU-FUSIBLE DE 20 AMPS FU-FUSE, 30 AMP 6 LÁMPARA MONITORA DE ARRANQUE EN FRÍO COLD START MONITOR LAMP 28
INTERRUPTOR AISS AISS SWITCH 66 LUCES DEL TABLERO DASH LIGHTS 28, 29
INTERRUPTOR DE ARRANQUE EN FRÍO COLD START SWITCH 12 LUCES MONITORAS DEL MOTOR ENGINE MONITOR LIGHTS 105, 106
INTERRUPTOR DE CÓDIGOS DE FALLAS FAULT CODE SWITCH (ENGINE) 106 LUCES PARA LA NIEBLA FOG LIGHTS 16
(MOTOR) LUZ DE ADVERTENCIA WARNING LIGHT 100, 101
INTERRUPTOR DE CORTE DEL FRENO FRONT BRAKE CUT-OFF SWITCH 18 LUZ DE ADVERTENCIA DEL NIVEL DE REFRIGER- COOLANT LEVEL WARNING LIGHT 61
DELANTERO ANTE
INTERRUPTOR DE FLOTACIÓN DEL CUERPO BODY FLOAT SWITCH 66 LUZ DE COLA CENTRAL CENTER TAIL LIGHT 33
INTERRUPTOR DE FLUJO FLOW SWITCH 44 LUZ DE COLA TRASERA DERECHA RIGHT REAR TAIL LIGHT 34
INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON LLAVE KEY SWITCH 7 LUZ DE COLA TRASERA IZQUIERDA LEFT REAR TAIL LIGHT 33
INTERRUPTOR DE LA DIRECCIÓN DE EMERGEN- EMERGENCY STEERING SWITCH 47 LUZ DE CONTROL DEL ACONDICIONADOR DE AIR CONDITIONER CONTROL LIGHT 39
CIA AIRE
INTERRUPTOR DE PELIGRO HAZARD SWITCH 15 LUZ DE RETROCESO BACK-UP LIGHT 26
INTERRUPTOR DE PRESIÓN ALTA DEL ACONDI- AIR CONDITIONER HIGH PRESSURE SWITCH 38 LUZ INDICADORA DE FRENO TRASERO REAR BRAKE INDICATOR LIGHT 24
CIONADOR DE AIRE
LUZ INDICADORA DE LA DIRECCIÓN DE EMER- EMERGENCY STEERING INDICATOR LIGHT 47
INTERRUPTOR DE PRESIÓN BAJA DEL ACONDI- AIR CONDITIONER LOW PRESSURE SWITCH 39 GENCIA
CIONADOR DE AIRE
LUZ MONITORA DE CARGA CHARGE MONITOR LIGHT 60
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE PRE- PRE-LUBE OIL PRESSURE SWITCH 1
LUBRICACIÓN LUZ MONITORA DE CARGA DEL ALTERNADOR AKTERNATOR CHARGE MONITOR LIGHT 60
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL FRENO DE EST- PARK BRAKE PRESSURE SWITCH 44 LUZ MONITORA DE FLOTACIÓN DEL CUERPO BODY FLOAT MONITOR LIGHT 60
ACIONAMIENTO DEL VOLQUETE
INTERRUPTOR DE PRUEBA DE LÁMPARAS DEL MANITOR PANEL LAMP TEST SWITCH 64 LUZ MONITORA DE LA DIRECCIÓN DE EMERGEN- EMERGENCY STEERING MONITOR LIGHT 60
TABLERO MONITOR CIA
INTERRUPTOR DE SEÑAL DE VIRAJE TURN SIGNAL 15 LUZ MONITORA DE PRECAUCIÓN DE INCLI- TILT CAUTION MONITOR LIGHT 61
NACIÓN
INTERRUPTOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE AIR CONDITIONER SWITCH 39, 40
LUZ MONITORA DE PRECAUCIÓN DE MANTEN- MAINTENANCE CAUTION MONITOR LIGHT 62
INTERRUPTOR DEL FRENO DE EMERGENCIA EMERGENCY BRAKE SWITCH 20 IMIENTO
INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESCAPE EXHAUST BRAKE SWITCH 37 LUZ MONITORA DE PRESIÓN DE ACEITE DEL ENGINE OIL PRESSURE MONITOR LIGHT 61
INTERRUPTOR DEL FRENO DE SERVICIO SERVICE BRAKE SWITCH 20 MOTOR
INTERRUPTOR DEL FRENO RETARDADOR RETARDER BRAKE SWITCH 19 LUZ MONITORA DEL FILTRO DE LA TRANS- TRANSMISSION FILTERMONITOR LIGHT 60
MISIÓN
INTERRUPTOR DEL LIMITADOR DE CAMBIO SHIFT LIMIT SWITCH 76, 77
LUZ MONITORA DEL FRENO DE ESCAPE EXHAUST BRAKE MONITOR LIGHT 28
INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS WIPER SWITCH 59
LUZ MONITORA DEL FRENO DE ESTACIONA- PARK BRAKE MONITOR LIGHT 60
INTERRUPTOR DEL MODO DE POTENCIA POWER MODE SWITCH 34 MIENTO
INTERRUPTOR DEL RELÉ DE LA BATERÍA BATTERY RELAY SWITCH 5 LUZ MONITORA DEL FRENO TRASERO REAR BRAKE MONITOR LIGHT 26
INTERRUPTOR DEL RELÉ DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCY STEERING RELAYS SWITCH 48 LUZ MONITORA DEL RECORRIDO DEL FRENO BRAKE STROKE MONITOR LIGHT 61
EMERGENCIA
LUZ SELECTORA DEL RANGO DE LA TRANS- TRANSMISSION RANGE SELECTOR LIGHT 31
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR BLOWER SWITCH 40 MISIÓN
INTERRUPTOR INTERMITENTE FLASHER 15 MOTOR DEL LAVAPARABRISAS WASHER MOTOR 57
INTERRUPTOR PARA LUZ DE LA PUERTA, LUZ DE DOME LIGHT DOOR SWITCH 19 MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS WIPER MOTOR 59
CABINA
MOTORES DE ARRANQUE STARTER MOTORS 1
INTERRUPTOR PARA REVISIÓN DE FALLAS FAULT CHECK SWITCH (ENGINE) 106
(MOTOR) PALANCA DE LUZ DE CARRETERA ALTA HIGH BEAM LEVER 29
INTERRUPTORES PARA CAMBIO DE EXHIBICIÓN DISPLAY MODE CHANGE SWITCHES (1&2) 103 PARLANTE DERECHA RIGHT SPEAKER 71
DE MODO (1 & 2) PARLANTE IZQUIERDO LEFT SPEAKER 72
LÁMPARA DE PARE (CENTRAL) STOP LAMP (CENTER) 21 R-11, RELÉ DEL MEDIDOR DE CARGA R-11 PAYLOAD METER RELAY 53
HE466, TABLA DE CONTENIDOS ESPAÑOL / INGLES (330M)
R-15, RELÉ DE LA LUZ DE NIEBLA (OPCIONAL) R-15 FOG LIGHT RELAY (OPTIONAL) 16 SOLENOIDE DEL TEMPORIZADOR DEL ACEITE PRE-LUBE TIMER SOLENOID 1
R-16, LUZ DEL MEDIDOR DE CAGA (ÁMBAR) R-18 PAYLOAD METER LIGHTS (AMBER) 52, 53 DE PRELUBRICACIÓN
R-18, LUZ DEL MEDIDOR DE CARGA (ROJA) R-19 PAYLOAD METER LIGHTS (RED) 52, 53 SOLENOIDE PARA LA VÁLVULA MODULADORA ELECTRIC CONTROL MODE VALVE (ECMV) SOLE- 87, 88
DE CONTROL ELECTRÓNICO (ECMV) NOID
R-20, LUZ DEL MEDIDOR DE CARGA (VERDE) R-20 PAYLOAD METER LIGHTS (GREEN) 52, 53
TABLA DE SEÑALES DE LA RED-S S-NET SIGNALS CHART 103, 104
R-21, RELÉ DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO R-21 PARK BRAKE RELAY 45
TABLERO DE INSTRUMENTOS, LÁMPARA DEL INSTRUMENT PANEL ODOMETER LAMPS 29
R-25, RELÉ DE "OFF" DEL SOLENOIDE DE LA R-25 TRANSMISSION SOLENOID OFF RELAY 75 HODÓMETRO
TRANSMISIÓN
TABLERO DE INSTRUMENTOS, LÁMPARA DEL INSTRUMENT PANEL HOURMETER LAMP 29
R-26, RELÉ DE PELIGRO (1) R-26 HAZARD RELAY (1) 14 HORÓMETRO
R-27, RELÉ DE PELIGRO (2) R-27 HAZARD RELAY (2) 14 TACÓGRAFO TAGHOGRAPH 30
RADIO RADIO 71 TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA DIRECCIÓN STEERING OIL TEMPERATURE 63
RELÉ DE INTERMITENCIA DE LOS LIMPIA- INTERMITENT WIPER RELAY 58 TEMPORIZADOR DEL CALENTADOR DEL MOTOR ENGINE HEATER TIMER 12
PARABRISAS
TIERRA DE LA BATERÍA BATTERY GROUND 45
RELÉ DE SEGURIDAD 1 SAFETY RELAY 1 1
RELÉ DE SEGURIDAD 2 SAFETY RELAY 2 2
RELÉ DEL CALENTADOR DEL MOTOR RELAY HEATER ENGINE 2 ADDICIONES / CAMBIOS ADDITIONS / CHANGES
RELÉ DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO PARK BRAKE RELAY 45
RELÉ DEL TEMPORIZADOR DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCY STEERING TIMER RELAY 45
EMERGENCIA
RELÉS DEL MEDIDOR DE CARGA, Y LUCES DE PAYLOAD METER LOAD LIGHT RELAYS 52, 53
CARGA
RELÉS PARA LA DIRECCIÓN DE EMERGENCIA EMERGENCY STEERING RELAYS 5, 48
RO1, RELÉ DE ARRANQUE R01 START RELAY 10
RO2, RELÉ DE NEUTRAL R02 NEUTRAL RELAY 11
RO3, RELÉ DE FRENO DE SERVICIO R03 SERVICE BRAKE RELAY 20
RO4, RELÉ BCV R04 BCV RELAY 23
RO5, RELÉ DE ALARMA DE RETROCESO R05 BACH-UP ALARM RELAY 26
RO6, RELÉ DE LÁMPARA DELANTERA (RAYO R06 HEADLIGHT RELAY (HIGH BEAM) 31
ALTO)
RO7, RELÉ DE LA LÁMPARA INDICADORA DEL R07 CLEARANCE LAMP RELAY 29
ANCHO
RO8, RELÉ DE LA LUZ DELANTERA R08 HEADLIGHT RELAY (LOW BEAM) 32
RO9, RELÉ DEL FRENO TRASERO R09 REAR BRAKE RELAY 24
SELECTOR DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN TRANSMISSION RANGE SELECTOR 79, 80
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE FUEL LEVEL SENSOR 54
SENSOR DE PRESIÓN DE AIRE AIR PRESSURE SENSOR 73
SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISSION OIL TEMPERATURE SENSOR 87
TRANSMISIÓN
SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DEL TORQUE CONVERTER OIL TEMPERATURE SEN- 87
CONVERTIDOR DE TORSIÓN SOR
SENSOR DE VELOCIDAD DEL EJE DE LA TRANS- TRANSMISSION SHAFT SPEED SENSOR 87, 88
MISIÓN
SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR ENGINE SPEED SENSOR 110
SENSOR DEL ACELERADOR ACCELERATOR SENSOR 112
SENSOR DEL RECORRIDO DEL FRENO BRAKE STROKE SENSOR 50
SEÑAL DE VIRAJE DELANTERA DERECHA RIGHT FRONT TURN SIGNAL 15
SEÑAL DE VIRAJE DELANTERA IZQUIERDA LEFT FRONT TURN SIGNAL 13
SEÑAL DE VIRAJE TRASERA DERECHA RIGHT REAR TURN SIGNAL 15
SEÑAL DE VIRAJE TRASERA IZQUIERDA LEFT REAR TURN SIGNBAL 13
SOLENOIDE BCV BCV SOLENOID 23
SOLENOIDE DE BLOQUEO DEL CONVERTIDOR TORQUE CONVERTER LOCKUP SOLENOID 87, 88
DE TORSIÓN
SOLENOIDE DE CORTE DEL FRENO DELANTERO FRONT BRAKE CUT-OFF SOLENOID 18
SOLENOIDE DE LA CORNETA HORN SOLENOID 17
SOLENOIDE DEL RETARDADOR AUTOMÁTICO AUTOMATIC RETARD SOLENOID 22