Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 1 / 67
ENERO, 2018
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 2 / 67
Índice
CAPITULO I
1.1 INTRODUCCION
1.2 PROPIEDADES FISICAS DE LOS GASES
1.3 CONCEPTO DE CALOR
1.4 GASES – PROPIEDADES Y LEYES
1.5 LOS GASES Y VAPORES
1.6 VAPOR SATURADO
1.7 LA DENSIDAD DEL LIQUIDO Y VAPOR
CAPITULO II
2.1 CARACTERISITICAS DE DIFERENTE TIPOS DE GAS LICUADO DE PETROLEO
2.2 TIPOS DE BUQUES
2.3 DIFFERENTES FORMAS EXISTENTES PARA LA CONTENCION DE LA CARGA
2.4 TIPOS DE TANQUES
2.5 TIPOS DE BUQUES GASEROS SEGUN NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTE
CAPITULO III
3.1 SISTEMAS Y ELEMENTOS QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE CARGA Y
DESCARGA
CAPITULO IV
RIESGOS IN PROCESO DE CARGA
4.1 INTRODUCCION
4.2 INFLAMABILIDAD Y EXPLOSION
4.3 SUPRESION DE INFLAMABILIDAD POR GAS INERTE
CAPITULO V
5.1 DIFERENTES GASES DE PURGA
5.2 GAS INERTE
5.3 NITROGENO
6.8 DESCARGA
6.9 OPERACIONES PREVIAS AL CAMBIO DE GRADO
6.9.1 ELIMINACION DEL LIQUIDO REMANENTE
6.9.2 CALENTAMIENTO DE TANQUES
6.9.3 INERTIZACION DE LOS TANQUES DE CARGA
6.9.4 VANTILACION DE LOS TANQUES DE CARGA
CAPITULO VII
SEGURIDAD PERSONAL Y SALUD
7.1 PRACTICAS DE SEGURIDAD
7.2 EXPOSICION A PELIGROS
7.3 EVALUACION DE LA ATMOSFERA
7.4 ENTRADA EN ESPACIOS CERRADOS
7.5 PROTECCION DEL PERSONAL
GLOSARIO DE TERMINOS
ANEXO 1 - PROCEDIMIENTO DE CALCULO DE CARG A DE LOS
GLP BUQUES/ BARCAZ AS
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 4 / 67
Propósito:
Meta:
Este manual entrena a la tripulación para que estén debidamente calificados para una
adecuada custodia de las barcazas Tragas durante su transito. Abarca un programa
básico de entrenamiento ajustado a sus obligaciones, que incluye un entrenamiento
técnico básico sobre el funcionamiento de un gasero, las medidas de seguridad ante
incendios, la prevención de contaminación, las prácticas operacionales y las
obligaciones exigidas por las leyes y normas correspondiente.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 5 / 67
CAPITULO I
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 6 / 67
1. INTRODUCCION
El gas licuado del petróleo (GLP) es la mezcla de gases licuados presentes en el gas
natural o disueltos en el petróleo. Lleva consigo procesos físicos y químicos por ejemplo
el uso de metano. Los componentes del GLP, aunque
la temperatura y presiónambientales son gases, son fáciles de licuar, de ahí su nombre.
En la práctica, se puede decir que los GLP son una mezcla de propano y butano.
El propano y butano están presentes en el petróleo crudo y el gas natural, aunque una
parte se obtiene durante el refinado de petróleo, sobre todo como subproducto de
ladestilación fraccionada catalítica (FCC, por sus siglas en inglés Fluid Catalytic
Cracking).
La mayoria de los gases licuados son hidrocarburos, que es el nombre reflexive coll de
un grupo de sustancias organicas que se componen de moleculas de hidrogeno y
carbono.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 7 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 8 / 67
“El calor es el proceso a través del cual se transfiere energía térmica entre los
cuerpos”
1.3 Concepto de calor
El calor es una forma de energía que los cuerpos almacenan (energía interna) que
ocurre en función del estado de vibración de sus moléculas y depende de su estructura.
La diferencia de temperaturaexistente entre los cuerpos hace que el calor se transfiera
de un cuerpo a otro por rozamiento. El calor pasa del cuerpo más caliente al más frío.
Cuando ambos cuerpos se hallan a la misma temperatura (equilibrio térmico) ya no hay
más transferencia de calor. También puede lograrse el calentamiento de un cuerpo si le
prendemos fuego; en este caso sería por liberación de energía de un sistema químico.
Otro efecto del calor sobre los cuerpos, junto con el cambio de temperatura, es el cambio
en el estado de la materia. Recuerda que la material se encuentra fundamentalmente en
uno de estos tres estados posibles:
1. sólido
2. líquido
3. gaseoso
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 9 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 10 / 67
Ley de Boyle
La ley de Boyle establece que la presión de un gas en un recipiente cerrado es
Inversamente proporcional al volumen del recipiente, quando la temperatura es
constante.
Al aumentar el volumen, las partículas (átomos o moléculas) del gas tardan más en
llegar a las paredes del recipiente y por lo tanto chocan menos veces por unidad de
tiempo contra ellas. Esto significa que la presión será menor ya que ésta representa la
frecuencia de choques del gas contra las paredes.
Cuando disminuye el volumen la distancia que tienen que recorrer las partículas es
menor y por tanto se producen más choques en cada unidad de tiempo: aumenta la
presión.
Lo que Boyle descubrió es que si la cantidad de gas y la temperatura permanecen
constantes, el producto de la presión por el volumen siempre tiene el mismo valor.
𝒑 ∗ 𝑽 = 𝑪𝒐𝒏𝒔𝒕𝒂𝒏𝒕𝒆
Supongamos que tenemos un cierto volumen de gas V1 que se encuentra a una presión
P1 al comienzo del experimento. Si variamos el volumen de gas hasta un nuevo valor
V2, entonces la presión cambiará a P2, y se cumplirá: que es otra manera de expresar
la ley de Boyle.
𝑷𝟏 ∗ 𝑽𝟏 = 𝑷𝟐 ∗ 𝑽𝟐
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 11 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 12 / 67
Ley de Charles
Relación entre la temperatura y el volumen de un gas cuando la presión es constante.
𝑻 ∗ 𝑽 = 𝑪𝒐𝒏𝒔𝒕𝒂𝒏𝒕𝒆
Cuando aumentamos la temperatura del gas las moléculas se mueven con más rapidez
y tardan menos tiempo en alcanzar las paredes del recipiente. Esto quiere decir que el
número de choques por unidad de tiempo será mayor. Es decir se producirá un aumento
(por un instante) de la presión en el interior del recipiente y aumentará el volumen (el
embolo se desplazará hacia arriba hasta que la presión se iguale con la exterior).
Lo que Charles descubrió es que si la cantidad de gas y la presión permanecen
constantes, el cociente entre el volumen y la temperature siempre tiene el mismo valor.
Supongamos que tenemos un cierto volumen de gas V1 que se encuentra a una
temperatura T1 al comienzo del experimento. Si variamos el volumen de gas hasta un
nuevo valor V2, entonces la temperatura cambiará a T2, y se cumplirá que es otra
manera de expresar la ley de Charles.
𝑽𝟏 𝑽𝟐
=
𝑻𝟏 𝑻𝟐
𝑷 ∗ 𝑻 = 𝑪𝒐𝒏𝒔𝒕𝒂𝒏𝒕𝒆
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 14 / 67
Al aumentar la temperatura las moléculas del gas se mueven más rápidamente y por
tanto aumenta el número de choques contra las paredes, es decir aumenta la presión ya
que el recipiente es de paredes fijas y su volumen no puede cambiar.
𝑷𝟏 𝑷𝟐
=
𝑻𝟏 𝑻𝟐
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 15 / 67
La ley de los gases combinada es una ley de los gases que combina la ley de Charles,
la ley de Boyle, y la ley de Gay -Lussac.
𝑷𝟏 ∗ 𝑽𝟏 𝑷𝟐 ∗ 𝑽𝟐
=
𝑻𝟏 𝑻𝟐
Muchas personas erróneamente creen que gas y vapor son lo mismo, ignorando que son
sustancias muy diferentes. Existen cuatro estados de la materia: líquido, sólido y
gaseoso. Este último estado se presenta cuando hay mucho espacio entre las
moléculas, permitiendo de este modo que las mismas se muevan en diferentes
direcciones y constantemente se expandan.
Tomando en cuanta lo que hemos dicho más arriba acerca del estado gaseoso, a
continuación te decimos qué es lo que diferencia al gas del vapor.
Vapor
El vapor es un tipo de gas, pero en todo momento está en constante transición entre el
estado gaseoso y el líquido. Es un gas cuando está por debajo de su temperatura crítica,
pero puede ser condenado como líquido incrementando su presión sin reducir su
temperatura. También se puede describir al vapor como un estado de equilibrio entre lo
líquido y lo gaseoso. Además de líquido su estado puede llegar a ser sólido.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 16 / 67
Gas
Por otra parte, un gas es una sustancia que no puede volverse líquida con tan sólo
aplicarle presión. A diferencia del vapor (y como habrás notado luego de leer la
introducción) uno de los estados de la materia es el gaseoso, pero no se habla de un
estado “vaporizado”.
Las partículas de vapor pueden tener forma definida cuando se les observa bajo
microscopio, contrario a las de gas que no tienen forma definida.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 17 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 18 / 67
CAPITULO II
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 19 / 67
El gas licuado de petróleo (LPG) es una expresión genérica para el propano, butano y
mezcla de los dos y se produce por dos fuentes distintas, por el procesamiento del
petróleo crudo en refinerías o como sub-productos de las plantas de productos químicos.
Para obtener líquido a presión atmosférica, la temperatura del butano debe ser inferior a
-0,5°C y la del propano a -42,2°C. En cambio, para obtener líquido a temperatura
ambiente, se debe someter al GLP a presión. Para el butano, la presión debe ser de más
de 2 atmósferas. Para el propano, la presión debe ser de más de 8 atmósferas.
Tanto el propano como el butano no son tóxicos, aunque al ser más pesados que el aire
tienden a desplazarlo y pueden provocar la muerte por asfixia al impedir que el aire
llegue a los pulmones y oxigene la sangre.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 20 / 67
Propano
Propano Puro: El Propano es un Hidrocarburo Saturado compuesto de tres
átomos de carbono y ocho átomos de hidrógeno. El Propano es gaseoso a
Presión Atmosférica y temperatura ambiente, pero puede ser fácilmente licuado:
Por incremento de la presion a temperatura ambiente.
Por reducción de la temperatura a presión atmosférica.
En particular, la temperatura de ebullición del propano puro a presión atmosférica
es de -42 ºC.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 21 / 67
Butano Comercial:
El Butano Comercial puede consistir en un compuesto de hidrocarburo
principalmente de: Butano Normal, Isobutano, butene y sus mezclas.
La presión del vapor del butano comercial a 50 grados centígrados (positivo). No
debe exceder de 8.5 hectopiezas absolutas.
Propileno:
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 22 / 67
CAPITULO III
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 23 / 67
3. Tipos de Buques
Los gaseros son buques que transportan cargas, en estado líquido, que a temperatura
ambiente y presión atmosférica se encuentran en estado gaseoso. La principal distinción
que se realiza entre gaseros es la de LPG, trasporte de gases licuados del petróleo y
LNG, transporte de gas natural. Para transportar estas cargas se encuentran tres tipos
de buque gasero. En la imagen se muestra un buque LNG de tanques tipo esfera.
Buque refrigerado
La carga se transporta a presión atmosférica a bajas temperaturas. Este tipo de buque
transporta la carga a presión atmosférica por lo que el espesor de las chapas es muy
bajo. Los tanques en estos casos deben permitir las dilataciones y contracciones que los
incrementos de temperatura provocan. Para ello se utilizan las membranas de materiales
llamados Invar, materiales con coeficientes de dilatación prácticamente nulos. En este
caso el aislante cobra una importancia mayor por ello se utilizan dos capas de material
invar abrigadas por éste. En caso de fuga en la primera barrera de material invar una
segunda barrera impide que la fuga se propague. La doble barrera se utiliza debido a
que el acero a las temperaturas en que estos buques operan, alrededor de los 162ºC
bajo cero, se torna quebradizo como el cristal. Una posible fuga produciría una grieta en
el casco del buque. En la siguiente imagen se muestra un buque LNG de membranas.
Buque semipresurizado
La carga se transporta aumentando su presión y reduciendo su temperatura. El sistema
permite reducir el espesor de los tanques, muy utilizados en buques LNG.
Para el transporte de LNG se utilizan esferas, transporte semipresurizado, como buques
de membrana, transporte refrigerado. Aproximadamente el 50% de la flota actual de
buques LNG son de esfera, el otro 50% son membranas, aunque las tendencias en las
construcción son las membranas.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 24 / 67
Tipo C:
Los tanques del tipo C son los que se ajustan a los criterios correspondientes a los
recipientes de presión. Los recipientes cilíndricos se pueden montar ya sea vertical u
horizontalmente. Este tipo de sistemas de contención se usa siempre en los transportes
de gas líquido semi- refrigerado y totalmente presurizado; también se usa comúnmente
para transporte full refrigerado. Para un buque full presurizado los tanques se diseñan a
una presión de trabajo de 18 bares.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 25 / 67
CAPITULO IV
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 26 / 67
TABLE 2. PRODUCTOS
4.2 Sistemas y elementos que intervienen en el proceso de carga y descarga
Tanques de carga
El barcaza está equipado con 2 tanques de carga cilíndricos OMI tipo C. Los
tanques son autoportantes y estructuralmente independientes del casco de la
nave.
Una escotilla de acceso está dispuesta para cada tanque en el centro del
tanque; de tamaño aprox Ø 800 mm (diámetro interior).
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 27 / 67
Sistema de Tuberías
.
FIGURE 13. SISTEMA DE TUBERIAS
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 28 / 67
Las bombas de carga deepwell (bombas DW) son del tipo centrífugo, por lo que
las variaciones en la contrapresión dan una variación correspondiente en la
capacidad. Además, la potencia necesaria se reduce con el aumento de la
contrapresión, ya que la potencia está más influenciada por la capacidad que
por aumento de presión. Se encargar de bombear el producto desde los tanques
hacia el lugar de destino.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 29 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 30 / 67
Compresor de carga
La unidad del compresor de carga está dispuesta en la cubierta abierta en la
plataforma de equipos de carga en el medio del barco.
Los compresores de carga funcionan sin aceite, tienen dos cilindros, compresor
de pistón de una sola etapa fabricado por Corken Inc. en EE.UU., tipo THG-
601BB. El compresor es accionado por correa por un motor eléctrico que gira a
velocidad de 1060 rpm, donde el motor eléctrico gira a 1775rpm. El motor
eléctrico es a prueba de explosión y está instalado junto con el compresor en el
marco del patín.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 31 / 67
Calentador/Vaporizador de carga
El calentador / vaporizador de carga está diseñado especialmente para calentar
hidrocarburos con agua de río. El calentador se utiliza sobre todo para calentar la
carga durante el cargue de la terminal totalmente refrigerada. También se utiliza
raramente durante el descargue si los tanques de almacenamiento en tierra no
están diseñados para bajas temperaturas.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 33 / 67
CAPITULO V
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 34 / 67
C4 H 10 + 5O2 = 3 CO 2 + 4 H 2O + Calor
Butano + Oxígeno = Bióxido de carbono + Vapor de agua + Calor
Las proporciones del gas licuado (combustible) y del aire (oxígeno), deben hallarse
dentro de los límites de inflamabilidad del producto.
Los gases producidos al inflamarse el combustible son calentados por el calor
desprendido al producirse la combustión.
Al producirse ésto en un espacio abierto (no confinado), la expansión que se
produce en estos vapores al calentarse no se ve restringida y la reacción de la
combustión puede desarrollarse suavemente, sin que se produzca un aumento
indeseable en la presión del gas. Pero, si la libre expansión del gas caliente se ve
restringida de alguna forma (al encontrarse en un espacio confinado), la presión de
los gases aumentará y la velocidad de expansión de la combustión aumentará
también, dependiendo del grado de confinamiento y de la sobrepresión que adquiera
el espacio continente del gas caliente. La velocidad aumentada de la llama origina a
su vez también, un incremento aun mayor de la presión, pudiendo dar como
resultado que dicha sobrepresión pueda llegar a ser tremendamente inestable y
peligrosa; incluso al aire libre, si el confinamiento resultante en las tuberías, en la
planta o estructuras circundantes es suficiente, la combustión puede tomar el
carácter de una explosión. En condiciones estrictas de confinamiento, como por
ejemplo, en el interior de un tanque de carga, donde los gases en expansión no se
pueden liberar adecuadamente, la presión interna del tanque y su grado de aumento
puede llegar a ser tal, que llegue a romper el recipiente. En este caso, la explosión
no se deberá directamente, tanto a los altos grados de combustión y velocidad de la
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 35 / 67
llama, como a la violenta expulsión de la alta presión que hay dentro del recipiente al
romperse éste.
El término grado inflamable, nos da una medida de las proporciones de vapor
inflamable y de aire necesarias para que sea posible la combustión. El grado
inflamable es el rango entre la mínima y máxima concentración de vapor (en tanto
por ciento de volumen) en aire para que se forme una mezcla inflamable o
explosiva. Estos términos, generalmente, son conocidos como:
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 36 / 67
Todos los gases licuados, con excepción del Cloro y el nitrógeno, son inflamables,
pero los valores del grado inflamable (LEL y UEL) son variables y dependen del
producto del que se trate.
En la siguiente Tabla 2 se puede encontrar una tabla de productos y sus diferentes
valores del grado de inflamabilidad.
CLORO NO FLAMABLE
TABLE 3. PROPIEDADES DE IGNICIÓN DE GASES LICUADOS.
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 37 / 67
LIMITE DE LIMITE DE
EXPLOSIVIDAD EXPLOSIVIDAD
(% de volumen) (% de volumen)
EN AIRE EN OXIGENO
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 38 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 39 / 67
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 40 / 67
CAPITULO VI
Seguimiento en transito
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 41 / 67
Por lo menos 4 veces por día se hace un recorrido de inspección por todas las líneas,
válvulas, presiones, equipos, etc. Anotando en el formato de seguimiento en transito de
barcazas tragas, las horas de las inspecciones y las condiciones observadas (que no
hay fuga del gas) y pression en tanques.
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. RESPONSABILIDADES
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 42 / 67
N° ACTIVIDAD ILUSTRACIÓN
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 43 / 67
Luis Vence
cel: 3164206059
Andres Serrano
cel: 3135838863-
3005309974
PRO-
Versión No.01
Diciembre 2017
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 44 / 67
CAPITULO VII
Seguridad en el personal y cuidados en la salud
44
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 45 / 67
7.2.1 GENERALIDADES.
Todos los buques gaseros/barcazas están diseñados de tal forma que, en operaciones
normales, el personal no tiene porqué estar expuesto a los riesgos de los productos que
están siendo transportados. Sin embargo, en el caso de producirse alguna fuga accidental
o algún procedimiento incorrecto, el personal podría quedar expuesto a algún producto
líquido o gaseoso, por lo que el propósito de este capítulo es el de hacer una revisión de
los riesgos a la seguridad, o la salud del personal que en tales circunstancias podrá
presentar un camino a seguir para evitar sus efectos dañinos.
La mayor aproximación para evitar los riesgos a la seguridad del personal serían siempre,
en orden descendente, extinción del riesgo, control del riesgo, y, finalmente, protección del
personal.
Un requisito esencial es también el reconocimiento de la necesidad de efectuar una
instrucción minuciosa de todo el personal y una supervisión efectiva de todas las tareas
donde se pudieran presentar riesgos. Tal instrucción iría más allá de la simple instrucción
para aprender cómo usar el equipamiento o realizar procedimientos; también incluiría el
entendimiento de la naturaleza de los riesgos que en muchas ocasiones no son
inmediatamente obvios.
En términos generales, los riesgos de los gases licuados, o de sus vapores, pueden ser de
cuatro tipos: asfixia, toxicidad, bajas temperaturas y flamabilidad. Las hojas de Datos de
los productos que podemos encontrar en el libro: “Guía de Seguridad en los buques
tanque de ICS” (ICS Tanker Safety Guide) nos proporcionarán datos detallados sobre
riesgos y seguridad para un amplio rango de esos productos. Mientras que la asfixia,
bajas temperaturas y flamabilidad son aplicables a todos los gases licuados (con la
excepción del cloro y el nitrógeno que no son inflamables), el riesgo de toxicidad se aplica
tan solo a algunos de ellos.
En las siguientes Tablas 5 y 6, están listadas las cargas de gases licuados principales
junto con sus riesgos de asfixia y toxicidad.
45
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 46 / 67
LNG x - - - -
LPG x - - - 1000
METANO x - - - -
ETANO x - - - -
PROPANO x - - - -
BUTANO x - - - 800
ETILENO x x - - -
PROPILENO x x - - -
BUTILENO x x - -
BUTADIENO x x - -
VCM x xx x - 5
AMONIACO x - x X 25
CLORO x - x X 1
OXIDO DE ETILENO x xx x X 1
OXIDO DE PROPILENO x xx x X 20
NITROGENO x - - - -
GAS COMBUSTIBLE x - x X -
46
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 47 / 67
LNG - x - -
LPG - x - -
METANO - x - -
ETANO - x - -
PROPANO - x - -
BUTANO - x - -
ETILENO - x - -
PROPILENO - x - -
BUTILENO - x - -
BUTADIENO x x - -
VCM - x - x
AMONIACO x x x -
CLORO x x x x
OXIDO DE ETILENO x x x -
OXIDO DE x - x -
PROPILENO
NITROGENO - x - -
47
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 48 / 67
7.2.2 ASFIXIA.
El cuerpo humano requiere aire con un contenido normal de 20,8 % de oxígeno para una
normal respiración, aunque una atmósfera con algo menos de ese nivel de oxígeno puede ser
también respirable durante un período sin que sea notado ningún efecto. La susceptibilidad de
los individuos para reducir los niveles de oxígeno varía, pero a niveles por debajo de 19,5 % de
oxígeno se produce, generalmente, un rápido ataque de deterioro del poder de movimientos y
razonamiento. Este deterioro es particularmente peligroso debido a que la víctima no
reconocerá su peligro, o se sentirá confuso y será incapaz de actuar correctamente o retraerse
de su situación peligrosa. En niveles por debajo del 16 % de oxígeno, el ataque de
inconsciencia será rápido y, si la víctima no es sacada rápidamente del área, será seguido de
una parada respiratoria. A niveles más bajos de oxígeno, el tiempo de exposición para una
supervivencia de emergencia se acorta rápidamente, e incluso si la víctima es sacada antes de
producirse su muerte, podría haberse producido ya un daño irreparable en su cerebro.
7.2.3 TOXICIDAD.
Toxicidad es la capacidad que tiene una sustancia de causar daño al tejido humano, perjuicios
en el sistema nervioso central, enfermedades o, en casos extremos, la muerte cuando es
ingerido, inhalado o absorbido a través de la piel. La exposición a sustancias tóxicas provocará
uno o más de los siguientes efectos:
Irritación de pulmones y garganta, de los ojos y algunas veces de la piel. Cuando se produce la
irritación a un bajo nivel de exposición, debe servir como un aviso que siempre debe ser
obedecido. Sin embargo, ésto no puede ser tomado al pie de la letra, ya que existen sustancias
que provocan otros efectos tóxicos antes de que se produzca una irritación apreciable.
Narcosis, lo que provocará una interferencia o inhibición del control o la capacidad de
respuesta normal. Los sentidos se embotarán, los movimientos se volverán torpes y el
razonamiento se distorsionará. Una exposición profunda y prolongada a una sustancia
narcótica podrá producir anestesia (pérdida del conocimiento). Cuando se le saca a la víctima
de la exposición a la sustancia narcótica, generalmente se recobrará; el peligro radica en que
mientras esté bajo la influencia de ella, no responda a los estímulos normales y sea
inconsciente del peligro.
48
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 49 / 67
- TLV - TWA.: (Time weighted average) Concentración media para 8 horas diaria ó 40
horas semanales a lo largo de toda la vida laboral.
- TLV - STEL: (Short term exposure limit) Máxima concentración permitida para un
período de exposición de 15 minutos de duración, con no más de 4 de esas
exposiciones durante el día y al menos 60 minutos de diferencia entre cada una de
ellas.
- TLV - C: (Ceiling) Concentración techo que no debería excederse incluso
instantáneamente.
Mientras la mayoría de las sustancias citadas tienen asignadas un TLV-TWA y un TLV-STEL,
solamente aquellas que son predominantemente de acción rápida vienen dadas con el TLV-C.
El TLV viene dado normalmente en ppm (partes de vapor por cada millón de partes de aire
contaminado en volumen), pero puede ser también especificado en mg/m3 (miligramos de la
sustancia por metro cúbico de aire). Cuando se nombre el valor TLV, pero sin especificar si es
TWA, STEL o C, significa que es TWA. Sin embargo, el TLV no puede ser considerado como
una línea divisoria entre una concentración segura y otra de riesgo, sino que la mejor práctica
irá encaminada a mantener las concentraciones por debajo de los TLV recomendados. Los
TLV no están fijados permanentemente, sino que están sujetos a continuas revisiones.
Siempre deberemos consultar la última revisión de estos valores.
49
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 50 / 67
Debe notarse en la Tabla 10, que hay listadas cuatro sustancias que causarán quemaduras
químicas además de las producidas por el frío. Mientras que la rápida evaporación de los
gases licuados minimizará la extensión de las quemaduras químicas sobre la piel, tale’s gases,
al igual que las quemaduras químicas son especialmente peligrosas para los ojos.
7.2.5 FLAMABILIDAD.
Los riesgos al personal en la lucha contra incendios de productos derivados del petróleo son
bien conocidos y generalmente aplicables a los fuegos de los gases líquidos. Existen, sin
embargo; algunos puntos de diferencia que deben ser notados.
Todos los gases licuados transportados actualmente a granel, con la excepción del cloro y el
nitrógeno, son inflamables. Los vapores de los gases licuados son generalmente de ignición
tan fácil como los vapores del petróleo. La única excepción a ésto es la de los vapores de
amoniaco que necesitan una fuente de ignición considerablemente mayor que los demás
vapores inflamables. Estadísticamente, por lo tanto, los incendios provocados por alguna fuga
de vapores de amoniaco son mucho menos frecuentes que los provocados por otras cargas,
pero no es conveniente menospreciar la posibilidad de que se produzca.
Debido a la alta presión de los vapores y a la rápida vaporización de los derrames de gases
licuados, la dispersión de los vapores de los gases licuados será más extensa que en los casos
de semejantes derrames de petróleo. La posibilidad de que se produzca una ignición tras un
derrame de gas licuado es, por tanto, la mayor. La expansión de los fuegos provocados por los
gases licuados, debido a la rápida producción de vapores, puede ser intensa y no se debe
comenzar la lucha contra-incendios sin llevar la ropa protectora contra el fuego adecuada.
Los síntomas y el tratamiento médico recomendado para los accidentes que tengan que ver
con la asfixia, narcosis y/o irritaciones tóxicas están sumariadas a continuación. El tratamiento
50
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 51 / 67
A.- ASFIXIANTE:
Productos:
1. LNG
2. LPG
3. Metano
4. Etano
5. Propano
6. Butano
7. Nitrógeno
8. Gas Combustible
Síntomas:
Tratamiento:
- Alejarlo de la exposición
- Aplicar respiración artificial si es necesario
- Aplicar masaje cardiaco externo
- Aflojar la ropa
- Suministrar oxígeno si existe cianosis o respiración dificultosa
- Suministrar bebidas no alcohólicas si se desea
51
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 52 / 67
- Permitirle descansar
- A no ser que los síntomas sean menores solicitar recomendacion medica
1. Etileno
2. Propileno
3. Butileno
Síntomas:
- Anestesia
- Asfixia
- Conjuntivitis (irritación de los ojos)
- Irritación de la nariz y la garganta
Tratamiento:
- Alejarlo de la exposición
- Aplicar respiración artificial si es necesario
- Aplicar masaje cardiaco externo si hay parada cardiaca
- Quitarle la ropa contaminada
- Darle oxígeno si existe cianosis o respiración dificultosa.
- Irrigar los ojos o la piel con agua durante 10 minutos
- Darle de beber bebidas no alcohólicas si lo desea
- Permitirle descansar
- A menos que los sintamos sean menores solicitar recomendación médica
En caso de que se produzca una quemadura por efecto del frío, la zona
afectada debe ser calentada en primera instancia a mano (masaje) o con materiales de lana. Si
se ha quemado en los dedos o en la mano, el accidentado debe mantener su mano debajo de
la axila. La parte afectada se meterá en agua a unos 42 ºC. Si ésto no es posible, entonces al
accidentado lo envolveremos en mantas y procuraremos que se restablezca la circulación
52
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 53 / 67
Estos consisten de una máscara con un filtro reemplazable fijado en él, a través del
cual pasa el aire contaminado por efecto de la respiración
normal del usuario. Son muy simples de operar y mantener en buenas condiciones,
se colocan rápidamente y pueden ser usados extensamente como protector
personal con el propósito de un escape de emergencia en buques que transporten
mercancías tóxicas, Son, sin embargo, solamente adecuados con relativamente
bajas concentraciones de gas. Una vez usados, no hay forma de saber la
capacidad remanente del filtro. Los filtros son específicos para un limitado rango
de gases y, por supuesto, el respirador no ofrece protección en atmósferas con bajo
contenido de oxígeno. Por estas razones, los requisitos del Código IMO sobre
53
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 54 / 67
Estos consisten en una máscara o casco unidos por medio de una manguera
flexible (de una longitud máxima de 120 pies) a una atmósfera no contaminada
desde la cual se suministra el aire mediante unos fuelles manuales o una
soplante. El equipamiento es de simple operación y mantenimiento, y su duración
operativa está limitada solamente por la resistencia de los operadores de los
fuelles o de la soplante. Sin embargo, el movimiento del usuario está limitado por
el peso y la longitud de la manguera y debe ponerse mucho cuidado para
asegurarse de que la manguera no se quede atrapada y estrangulada. Mientras
en general este respirador ha sido reemplazado por los aparatos respiratorios con
botellas de aire comprimido, puede ser encontrado todavía en muchos barcos.
54
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 55 / 67
55
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 56 / 67
Suele haber una para cada tripulante en la acomodación o listo para llevarlo en un
set fácil de transportar cuando se lleva a cabo la inspección de algún espacio no
contaminada como forma de asegurarse ante la posibilidad de encontrarse una
atmósfera viciada. Estos equipos consisten en un cilindro de aire comprimido de
reducido tamaño y en una capucha de polietileno que se puede poner rápidamente
sobre la cabeza. Su duración está limitada a unos 15 minutos de no gran esfuerzo y
el equipo debe ser usado únicamente con el propósito de escapar.
e) Resucitador de oxígeno.
56
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 57 / 67
Este equipo se usa para suministrar respiración enriquecida con oxígeno para
asistir a la recuperación de víctimas que hayan sufrido deficiencia de oxígeno o
inhalación de gases tóxicos. Los equipos moderno son lo suficientemente portátiles
como para ser llevados a los espacios cerrados para dar inmediato tratamiento a
los accidentados y consisten en una máscara, un cilindro presurizado con oxígeno y
unos controles automáticos para evitar el provocar daños a la víctima y dar una
alarma audible en el caso de que exista una obstrucción en la salida del aire. El
equipamiento viene provisto con una manguera estándar de 8 metros de longitud,
por lo que la maleta con el cilindro y los controles puede ser puesta en un sitio
seguro y llevarle solamente la máscara a la víctima cuando se encuentre yaciendo
en un espacio de difícil acceso. Algunos barcos están provistos con una manguera
de hasta 15 metros. Si se va a meter el equipo en una atmósfera contaminada,
solamente se puede suministrar oxígeno puro con las debidas precauciones de uso
si hay presente algún gas inflamable. Si se efectúa el tratamiento cuando la víctima
ha sido sacada de la zona contaminada, existen medios de proporcionarle mezclas
de aire y oxígeno extra.
Para realizar un óptimo uso de este equipamiento es necesario el aprendizaje de
todos sus componentes. Se usarán unos cilindros especialmente marcados para el
aprendizaje para asegurarnos de que en una emergencia solamente se
seleccionarán los cilindros que estén totalmente cargados. Se deberá comprobar
regularmente la presión de los cilindros y se remplazarán inmediatamente si es
necesario.
57
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 58 / 67
CAPITULO VIII
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA
58
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 59 / 67
Alcance
Aplica solo para barcaza GLP Tragas 1-Tragas 2- Tragas 3
Objetivo
Dar instrucciones de como se debe reaccionar ante emergencias especificas que podrian
ocurrir a bordo de las barcazas de GLP cuando se encuentran en navegación.
Procedimiento
Aplica en caso de fugas menores como, empaques defectuosos, tornilleria suelta, malos
ajustes en los equipos, daño de tuberías.
59
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 60 / 67
Peligros si no se detectan.
- Fuga de gas.
- Riesgo de fuego y explosión.
- Acumulacion de vapores en áreas cerradas sin ventilación.
60
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 61 / 67
61
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 62 / 67
La ventilación no controlada suele ocurrir cuando se acciona una valvula de alivio de un tanque
o linea, y esta es dirigida hacia la torre de venteo donde entra en contacto con la atmosfera.
62
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 63 / 67
GLOSARIO DE TERMINOS
ANESTESIA
Pérdida de sentido y la conciencia
ANTICONGELANTE
Agente que rebaja el punto de congelamiento del agua. Por ejemplo: alcohol, etanol, metanol
ASFIXIANTE
Gas o vapor, que puede o no tener propiedades tóxicas, y que cuando está presente en
concentración suficiente, excluye el oxígeno y provoca la asfixia.
CARCINOGENO
Sustancia capaz de causar cáncer
CERTIFICADO DE DESGASIFICACION
Un tanque, compartimento o contenedor es susceptible de ser certificado libre de gas cuando
ha sido comprobado usando instrumentos de comprobación aprobados, y probado estar, en el
momento de la comprobación, suficientemente limpio de vapores tóxicos, inflamables o gas
inerte para un propósito específico y se ha expedido un certificado a este efecto.
CRIOGENICO
El estudio del comportamiento de la materia a muy bajas temperaturas.
DESGASIFICACION
63
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 64 / 67
GAS INERTE
Un gas o mezcla de gases, que contiene una cantidad de oxígeno insuficiente para que se
produzca una combustión.
GAS LICUADO
Un líquido que tiene una presión de vapor saturado excediendo de 2,8 bares absolutos a 37,8
ºC y otras sustancias especificadas en los Códigos IMO
GRAVEDAD ESPECÍFICA
64
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 65 / 67
La relación existente entre el peso de un volumen de una sustancia a una temperatura dada y
el peso de un volumen igual de agua a la misma temperatura o a otra temperatura diferente.
La temperatura afectará al volumen y las de comparación deben estar establecidas: Gravedad
específica 60/60ºF (sustancia y agua a 60 ºF), Gravedad específica 15/4 ºC (sustancia a 15 ºC
y agua a 4 ºC).
HIDRATO
Sustancia blanca, como nieve, cristalina formada a ciertas presiones y temperaturas por
hidrocarburos que contienen agua.
INERTIZACION
Introducción de gas inerte en un espacio para reducir y mantener el nivel de oxígeno a un nivel
al que no se puede producir la combustión
INFLAMABLE
Capaz de ignicionar y quemarse
LEL (o LFL)
Límite inferior de explosividad o inflamabilidad (Lower Explosive Limit o Lower Flammable
Limit). Concentración de un hidrocarburo en el aire bajo la cual no hay suficiente gas como
para producirse la combustión.
LIMITE TOXICO
La concentración de una materia venenosa en el aire inhalado a la cual, respirado durante 30
minutos, se puede producir una enfermedad fatal o un daño permanente para la salud.
MAC
(Maximum allowable concentration). Es lo mismo que TLV.
MOC
(Maximum allowable oxigen content). Máximo contenido de oxígeno permitido en los tanques
de carga después de efectuarse una operación de purga, y previamente a cargar un nuevo
producto.
65
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 66 / 67
PRESION CRITICA
Presión de un vapor saturado a la temperatura crítica
PUNTO DE EBULLICION
Temperatura a la que la presión de vapor de un líquido es igual a la presión a la que el líquido
está sujeto; esta presión varía con la presión.
PUNTO DE ROCIO
Temperatura a la que el vapor de agua presente en los gases satura el gas y comienza a
condensarse.
PURGA
Introducción de nitrógeno o gas inerte o vapor de gas para desplazar la atmósfera existente en
un compartimento de carga.
RANGO DE FLAMABILIDAD
El rango de concentración de gas combustible en aire entre el que una mezcla es inflamable.
Este es el rango de concentraciones entre el LEL y el UEL.
SOLAS
Convención Internacional para la Seguridad de la Vida en la Mar
SPAN GAS
Una muestra de vapor de composición conocida y cuya concentración se usa para calibrar los
equipos de detección de gas.
TEMPERATURA DE AUTOIGNICION
66
26/12/17
Código: PRO
MANUAL DE ENTRENAMIENTO DEL TRIPULANTE
Versión No. 01
Pág. 67 / 67
La mínima temperatura a la cual un sólido, líquido o gas necesita ser elevado para que se
produzca una combustión automática sin necesidad de una fuente de ignición externa.
TEMPERATURA CRITICA
Temperatura sobre la cual un gas no puede licuarse solamente por efecto de la presión
TLV
Valor límite Umbral (Threshold Limit Value). Concentración de un gas en el aire al que se cree
que el personal puede ser expuesto 8 horas al día o 40 horas a la semana a lo largo de su vida
laboral sin que se produzcan efectos adversos.
UEL (o UFL)
Límite superior de explosividad o inflamabilidad (Upper Explosive Limit o Upper Flammable
Limit). Concentración de un hidrocarburo por encima de la cual no hay suficiente aire como
para soportar y propagarse la combustión.
UMBRAL OLOROSO (ODOUR TRESHOLD)
La concentración mínima de gas o vapor, expresada en partes por millón en aire, a la que la
mayoría de la gente puede reconocer el olor específico del producto.
67