Вы находитесь на странице: 1из 56

es

Optimus 2 / - 2S
Modelo 2.322

Instrucciones de
funcionamiento

Motivamos a la gente.
Indice
Introducción 6
Indicaciones de uso 7
Especificaciónes 7
Recepción 7
Utilización 8
Adaptación 8
Vida útil 9
Resumen 10
Modelo:2.322 10
Manejo de la silla de ruedas eléctrica 11
Asegurar la silla de ruedas eléctrica 11
Comprobación del funcionamiento 11
Comportamiento en marcha 11
Frenos 11
Freno de servicio 11
Frenar la silla de ruedas eléctrica 11
Freno de tambor 12
Fijación del freno 12
Aflojamiento del freno 12
Desplazamiento por motor/deslizándose 13
Activar el desplazamiento deslizándose 13
Activar el desplazamiento por motor 13
Activar la disponibilidad de desplazamiento 14
Comprobaciones antes de iniciar la conducción 16
Proceso de carga de las baterías 16
Posicionamiento del módulo de manejo 17
Descripción de funcionamiento 17
Ajustar la distancia del apoyabrazos 17
Retirar el módulo de manejo 17
Insertar el módulo de manejo 17
Abatir el módulo de manejo 18
Ajuste en altura del módulo de manejo 18

2
Reposapiés 19
Banda de pantorrilla 19
Quitar la banda de pantorrilla 19
Colocar la banda de pantorrilla 19
Ajustar la longitud de la banda de pantorrilla 19
Parte inferior de los soportes para las piernas 20
Descansapiés 20
Plataforma 20
Parte superior de los soportes para las piernas 21
Girar los soportes para las piernas 21
Girar hacia dentro los soportes para las piernas 22
Retirar los soportes para las piernas 23
Colgar los reposapiés 23
Soporte para las piernas regulable en altura mecánicamente 24
Subir/bajar el soporte para las piernas 24
Soporte para las piernas regulable en altura 25
Regulación en altura 25
Quitar el soporte para las piernas regulable el altura eléctricamente 26
Colocar el soporte para las piernas regulable el altura eléctricamente 26
Descansabrazos código 106 27
Retirar los descansabrazos 28
Descansabrazos código 24 - Asiento Ergostar 29
Levantar los descansabrazos 29
Ajuste de la inclinación de los descansabrazos 29

3
Asiento 30
Levantar el asiento 30
Reglaje eléctrico de la inclinación del asiento 30
Asiento Ergostar 31
Ajuste del ángulo del respaldo 31
Ajuste de la lordosis 31
Asiento Ergo Seat 32
Plegar el respaldo 32
Poner derecho el respaldo 32
Ajuste de la inclinación del respaldo 32
Respaldo con regulación eléctrica 33
Plegar el respaldo con regulación eléctrica 33
Levantar el respaldo 33
Cinturón de sujeción 34
Reposacabezas 35
Para el sistema de asiento ERGO Seat 35
Para el sistema de asiento RECARO 35
Retrovisor 36
Retirar el retrovisor 36
Insertar el retrovisor 36
Ajustar el retrovisor 36
Carga y transporte 37
Carga 37
Transporte de personas en un vehículo 37
Fijación para el transporte 38
Mantenimiento 38
Trabajos de mantenimiento 38
Plan de mantenimiento 39
Fusibles 41
Cambiar los fusibles 41
Averías en caso de neumáticos de aire 41
Iluminación 42
Enfocar los faros 42

4
Eliminación de anomalías 43
Datos técnicos 44
Potencia de recorrido 44
Capacidad ascensional 44
Datos técnicos 45
Modelo 2.322 45
Letreros adhesivos en la silla de ruedas eléctrica 50
Significado de los símbolos en la placa de características 51
Certificado de inspección 52
Notas 53
Garantía 54
Certificado de garantía 55
Certificado de inspección para la entrega 55

5
INTRODUCCIÓN das eléctrica por primera vez, lean las
instrucciones de funcionamiento de la
Le agradecemos la confianza que concede silla junto con los padres o un/a acom-
a nuestra casa mediante la compra de la silla pañante.
de ruedas eléctrica de esta serie. Usuarios invidentes o con visión reducida
Gracias a las variantes de equipamiento y encontrarán ficheros PDF con dichos docu-
los accesorios respectivos, la silla de ruedas mentos en nuestra página web:
eléctrica se adapta perfectamente a sus ne- < www.meyra.com >.
cesidades terapéuticas individuales. Como alternativa, un acompañante puede
Una silla de ruedas, como cualquier otro ve- leer la documentación a usuarios invidentes
hículo, es un accesorio técnico. Por lo tanto, o con visión reducida.
necesita un manual de uso y un cuidado Encontrará información adicional sobre
regular. En caso de uso inadecuado encie- nuestros productos en nuestra página web:
rra cierto peligro. Por lo tanto, es necesario < www.meyra.com >.
aprender el manejo correcto de la misma.
☞☞ En caso de duda, contacte con su con-
Por lo tanto, es necesario aprender el mane-
cesionario especializado.
jo correcto de la misma. Estas instrucciones
de funcionamiento le ayudarán a familiari-
zarse con el manejo del ruedas eléctrica y a
evitar accidentes.
☞☞ Nota:
Puede que las versiones de equipa-
miento ilustradas sean diferentes a las
de su modelo.
Por ello, este manual contiene también ca-
pítulos con opciones que posiblemente no
son aplicables a su vehículo.
Atención:

! Antes de emplear la silla por primera


vez, lea y observe la siguiente docu-
mentación relativa a la silla de ruedas
eléctrica:
– estas instrucciones de funcionamiento,
– las instrucciones de funcionamiento del
< Módulo de manejo >,
– las indicaciones de seguridad y de ma-
nejo generales para < Vehículos eléctri-
cos >.
☞☞ Nota:
Recomendamos que los niños y ado-
lescentes, antes de usar la silla de rue-
6
INDICACIONES DE USO RECEPCIÓN
El uso de este producto de movilidad se re- Todos los productos son sometidos a prue-
comienda en los siguientes casos: bas en nuestra fábrica para ver si presentan
☞☞ Incapacidad de caminar o movilidad defectos, y entonces son empaquetados en
muy restringida respecto a la necesidad cajas especiales.
básica de desplazarse en casa. ☞☞ Nota:
☞☞ La necesidad de salir de casa para to- No obstante, le rogamos que comprue-
mar el aire durante un paseo o para ha- be el vehículo, inmediatamente tras la
cer gestiones diarias cerca de casa. entrega – lo mejor es hacerlo en pre-
sencia del transportista – para determi-
nar posibles daños ocasionados duran-
te el transporte.
ESPECIFICACIÓNES
☞☞ Conviene conservar el embalaje de la
La silla de ruedas eléctrica es un vehículo silla de ruedas eléctrica por si fuera ne-
eléctrico ecológico. Ha sido desarrollado cesario transportarlo con posterioridad.
para ampliar el radio de acción para usua-
rios con limitaciones debidas a la salud o a
la edad.
☞☞ El modelo está asignado a la clase de
aplicación B (Optimus 2) o bien a la C
(Optimus 2 S) en correspondencia con
la norma EN12184.

7
UTILIZACIÓN ADAPTACIÓN
Con los soportes para las piernas y los des- El taller especializado le entrega la silla de
cansabrazos montados, la silla de ruedas ruedas eléctrica lista para entrar en funcio-
eléctrica sirve, exclusivamente, para trans- namiento y adaptada a sus propias necesi-
portar una persona sentada. Por lo tanto, dades, bajo consideración de todos los as-
no está concebida para transportar ningún pectos relevantes para la seguridad.
otro tipo de carga.
☞☞ Nota:
Esta silla de ruedas eléctrica es un modelo Recomendamos comprobar regular-
apto para el uso en el interior y en el exterior mente la adaptación de la silla de rue-
sobre subsuelo sólido y plano. das eléctrica con el fin de garantizar
una utilidad óptima también en caso
La silla de ruedas eléctrica ofrece nume- de cambios en la evolución de la en-
rosas posibilidades de ajuste a tallas físicas fermedad/discapacidad del usuario. En
individuales. particular para niños y adolescentes, se
Antes del primer uso, se recomienda una recomienda llevar a cabo una adapta-
adaptación de la silla de ruedas eléctrica a ción cada 6 meses.
sus necesidades en un concesionario. Aquí ☞☞ Recomendamos un chequeo médico
se tienen en cuenta la experiencia de con- del usuario en intervalos regulares para
ducción, los límites físicos del usuario y el comprobar su aptitud para la participa-
lugar de utilización principal de la silla de ción activa en el tráfico.
ruedas eléctrica. ☞☞ ¡Ajustes posteriores deben realizarse
Atención: exclusivamente en un concesionario

! Trabajos de adaptación o ajuste deben especializado!


ser realizados en todos los casos en un
concesionario.

8
VIDA ÚTIL
La vida útil mediana de este producto es de
unos 5 años, siempre que se utilice confor-
me con el uso destinado y se sigan todos
los requisitos de mantenimiento y cuidado.
La vida útil de su producto depende tanto
de la frecuencia de uso como del entorno
de utilización y del cuidado.
El uso de piezas de recambio puede prolon-
gar la vida útil del producto. Piezas de re-
cambio suelen ser disponisbles hasta 5 años
después del cese de fabricación.
☞☞ La vida útil indicada no representa nin-
guna garantía adicional.

9
RESUMEN
Modelo:2.322
El esquema muestra los componentes y dispositivos de maniobra esenciales de la silla de
ruedas eléctrica.

1 2 3

13

5 13
12

6
11

14
10 15
7
9 8

Pos. Designación
(1) Respaldo (13) Palanca de cambio desplazamiento por
(2) Descansabrazos motor/deslizándose o palanca de freno
(3) Asiento respectivamente
(4) Reposapiés (14) Intermitente / luz trasera
(5) Bloqueo del asiento (15) Fijación de transporte detrás
(6) Banda de pantorrilla
(7) Placa para los pies
(8) Luces de cruce
(9) Rueda motriz
(10) Luces intermitentes delanteras
(11) Rueda directriz:
(12) Módulo de manejo

10
MANEJO DE LA SILLA DE FRENOS
RUEDAS ELÉCTRICA
Freno de servicio
Asegurar la silla de ruedas Los motores funcionan como freno de ser-
eléctrica vicio eléctrico y frenan la silla de ruedas
suavemente y sin sacudidas hasta su total
Asegurar la silla de ruedas eléctrica contra
detención.
movimientos no intencionados de la si-
guiente manera:
Frenar la silla de ruedas eléctrica
1. Gire la palanca de cambio desplaza- Para frenar suavemente la silla de ruedas
miento por motor/deslizándose en am- eléctrica, desplace el joystick lentamente
bos lados hacia arriba en modo despla- hacia la posición inicial (posición cero).
zamiento por motor.
☞☞ Al soltar el joystick, la silla de ruedas
2. Desconecte el módulo de manejo. eléctrica se detiene dentro del recorri-
do más corto posible.
Comprobación del
funcionamiento
Antes de iniciar la marcha hay que compro-
bar el funcionamiento y la seguridad de la
silla de ruedas eléctrica.
☞☞ Para ello, observe el capítulo < Com-
probaciones antes de iniciar la conduc-
ción > en la documentación adjunta.

Comportamiento en marcha
La velocidad y la dirección de marcha se
determinan durante la marcha mediante
el desplazamiento del joystick (palanca de
marcha y dirección) y mediante la velocidad
final máxima seleccionada de su silla de rue-
das eléctrica.

11
Freno de tambor
El freno de tambor sólo sirve de freno de
estacionamiento o freno de emergencia
respectivamente.
La palanca para activar el freno de tambor
se encuentra en el lado del módulo de ma-
nejo.
1
Fijación del freno
Para bloquear el freno, abatir la palanca de
freno hacia atrás hasta el tope [1].
Atención:

! Con el freno bloqueado, la silla de rue-


das electrónica debe estar inmoviliza-

.
da.
El efecto de frenado se reduce cuando
están desgastados los forros del freno.
Cuando el efecto de frenado sea menor, hay 2
que hacer de inmediato que el taller espe-
cializado revise la silla de ruedas eléctrica.

Aflojamiento del freno


Para desbloquear el freno, abatir la palanca
de freno hacia delante hasta el tope [2].
Atención:

! Al subir/bajar de la silla de ruedas elec-


trónica, la silla debe estar apagada y el

.
freno bloqueado.
¡De lo contrario, un contacto involunta-
rio del joystick podría hacer que la silla
de ruedas eléctrica se ponga en marcha
de manera descontrolada! – ¡Peligro de
accidente!

12
Desplazamiento por motor/
1
deslizándose
La palanca de cambio para desplazamien-
to por motor/deslizándose se encuentra en
lado opuesto del módulo de manejo. 2

Atención:

! Sólo poner la silla de ruedas en modo


desplazamiento deslizándose o empu-
jarla para maniobrar cuando esté pa-
4

rada o bien en casos de emergencia –


nunca en cuestas arriba/abajo.
☞☞ En el modo de desplazamiento des-
lizándose, el freno electromagnético
está desactivado.
En este caso, la silla de ruedas eléctrica sólo
puede frenarse cambiando al modo despla-
zamiento por motor.
☞☞ Para maniobrar, coger la silla de ruedas
3
eléctrica por la barra de empuje del res-
paldo o por el respaldo mismo.
☞☞ Observar para ello las instrucciones
Activar el desplazamiento deslizándose
< Módulo de manejo >.
1. Desconecte el dispositivo de mando, Ahora, la silla de ruedas eléctrica vuelve a
pues de lo contrario es más difícil des- estar lista para la marcha.
lizarse.
☞☞ Observar para ello las instrucciones
< Módulo de manejo >.
2. Primero, tire hacia arriba el manguito de
bloqueo (2) de la palanca de cambio y,
a continuación, lleve la palanca de cam-
bio hacia atrás hasta el tope [3].

☞☞ Ahora, la silla de ruedas eléctrica


puede empujarse.

Activar el desplazamiento por motor


1. Lleve hacia delante la palanca de cam-
bio para desplazamiento por motor/
deslizándose hasta que se enganche de
manera audible [4].

2. Conecte el módulo de manejo.


13
ACTIVAR LA DIS-
PONIBILIDAD DE
DESPLAZAMIENTO
Para activar la disponibilidad de desplaza-
miento de la silla de ruedas eléctrica deben
seguirse las siguientes instrucciones en el
orden indicado. 1
☞☞ Nota:
Antes de la primera puesta en marcha,
cargar las baterías de impulsión a través
del módulo de manejo.

1. Activar el desplazamiento por motor

Ponga la palanca de cambio para desplaza-


miento por motor/deslizándose en modo
desplazamiento por motor. – Para ello lleve
la palanca de cambio [1] hacia adelante has- 2
ta que oiga como encaja.
☞☞ Observe el capítulo Desplazamiento
por motor/deslizándose en la pági-
na 13.

2. Soltar el freno de tambor

Abatir hacia delante hasta el tope la palanca


de freno [2].
☞☞ Observe el capítulo Freno de tambor
en la página 12.

14
3. Comprobar la posición del módulo de
manejo
Ajustar la posición del módulo de manejo
para permitir un control confortable y segu-
ro de la silla de ruedas eléctrica.
Ajustar la distancia del apoyabrazos:
La distancia entre el módulo de manejo y
el apoyabrazos puede ajustarse después de 1
aflojar el tornillo prisionero (1).
Atención:

! Una vez efectuado el ajuste, volver a


apretar el tornillo prisionero.
☞☞ Véase el capítulo Posicionamiento del
módulo de manejo en la página 17.
Ajuste de altura:
☞☞ Véase el capítulo Posicionamiento del 1
módulo de manejo en la página 17.

4. Conecte el módulo de manejo


Pulsar la tecla ON/OFF (2) en el panel del
módulo de manejo.
☞☞ Observar para ello las instrucciones
< Módulo de manejo >.
2

15
Comprobaciones antes de iniciar
la conducción
Antes de iniciar la conducción hay que com-
probar lo siguiente: 1
– el estado de carga de las baterías,
– el valor actual de la velocidad máxima
preseleccionable.
☞☞ Para ello, observe las indicaciones
en las instrucciones de funciona-
miento < Módulo de manejo > co-
rrespondientes.

Proceso de carga de las baterías


☞☞ Consulte las instrucciones de funciona-
miento del aparato de carga de las ba-
terías acerca del proceso de carga.
1. Asegure la silla de ruedas eléctrica.
2
☞☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de
ruedas eléctrica en la página 11.
2. Enchufe el conector del cargador en el
terminal de carga correspondiente al
módulo de manejo (1).

Atención:

! No enchufe en el terminal de carga nin-


gún otro objeto que no sea el conector
de carga de la batería.
– ¡Existe el peligro de cortocircuito!
3. Encender el aparato de carga o enchu-
farlo en una toma de corriente adecua-
da.
– Con ello se inicia la operación de carga.
☞☞ ¡El proceso de carga sólo se realizará
con el fusible de batería/principal
intacta (2)!
4. Una vez terminada la operación de car-
ga, desenchufar el aparato de carga de
la toma de corriente y sacar el conector
de carga del terminal.

16
Posicionamiento del módulo de
manejo
Descripción de funcionamiento
En las instrucciones de uso < Módulo de ma-
nejo >, encontrará una descripción detallada
de las teclas y los símbolos. 1 2

La posición del módulo de manejo se pue-


de ajustar según la medida individual del
usuario. El módulo de manejo también se
puede retirar, poner a un lado o sobre el
asiento cuando se desea transportar o guar-
dar la silla de ruedas.
Atención:

! Antes de ajustar/retirar el módulo de


manejo desconéctelo.
4
Ajustar la distancia del apoyabrazos
Para regular la distancia, afloje el tornillo 3
prisionero (1). A continuación, coloque el
módulo de manejo en la posición deseada.
Guíe el cable cuidadosamente y vuelva a
apretar bien el tornillo prisionero (1). ☞☞ El conector debe engancharse de ma-
nera audible. – A continuación, com-
Retirar el módulo de manejo pruebe la función del módulo de ma-
nejo.
Para retirar el módulo de manejo, afloje el
tornillo prisionero (1) y desconecte los ca-
bles (2) (4).
☞☞ No tire de los cables de conexión.
A continuación, retire el módulo de manejo
hacia delante del tubo del apoyabrazos.

Insertar el módulo de manejo


Para el desplazamiento por motor, inserte
el módulo de manejo desde delante en el
tubo del apoyabrazos [3] y ajuste la distan-
cia al apoyabrazos.
☞☞ Véase el capítulo Ajustar la distancia del
apoyabrazos en la página 17.
A continuación, vuelva a conectar los cables
(4) (2).
17
Abatir el módulo de manejo
El portador opcional [1] permite echar atrás
hacia un lado el módulo de manejo [2] de
tal manera que se sitúa lateralmente, para-
lelo al descansabrazos. Así es posible, por
ejemplo: 4
– acercarse más a una mesa,
– facilitar el desmontaje del módulo de 1
manejo.
Para la marcha normal, volver a girar el mó-
dulo de manejo hacia delante hasta el tope
perceptible de la conexión magnética [1].
☞☞ Nota:
Para facilitar el giro del modulo de ma-
nejo, se puede reducir la fuerza mag-
nética tapando los imanes (3), p. ej. con
cinta adhesiva.
☞☞ En caso de que el módulo de manejo 2
esté posicionado demasiado cerca al
descansabrazos, desplace el módulo
hacia delante antes de girarlo.
Atención:

! No meter los dedos en cruces de barras.


– ¡Peligro de lesiones! 3
3

Ajuste en altura del módulo de manejo


Para ajustar la altura del módulo de manejo,
aflojar el tornillo prisionero (4).
Atención:

! Una vez efectuado el ajuste, volver a


apretar el tornillo prisionero.

18
REPOSAPIÉS
Atención:

! Antes de efectuar trabajos en los so-


portes para las piernas, la silla de ruedas
debe asegurarse contra movimientos 1
no intencionados.
☞☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de rue-
das eléctrica en la página 11.

Banda de pantorrilla
La banda de pantorrilla desmontable (1) evi-
ta que los pies se deslicen desde los descan-
sapiés hacia atrás.
Atención:

! No conduzca sin banda de pantorilla. –


¡Peligro de accidente!
2
☞☞ Nota:
Para abatir los soportes para las piernas,
debe quitarse la banda de pantorrilla
[2].
☞☞ La faja de pantorilla se suprime en el
caso de reposapiés de altura graduable
y se sustituye por el acolchado de pan-
torrillas.

Quitar la banda de pantorrilla


Para quitar la banda de pantorrilla, retirarla
de los dispositivos de fijación (3).

Colocar la banda de pantorrilla


Para colocar la banda de pantorrilla, deslizar
los lazos en ambos lados sobre los dispositi-
vos de fijación [4].

Ajustar la longitud de la banda de


pantorrilla
Para el ajuste en longitud, guiar la banda
alrededor de los dispositivos de fijación (2)
y regular longitud mediante el cierre velcro.

19
Parte inferior de los soportes para
las piernas
Para subir/bajar de la silla, deben abatirse
hacia arriba los descansapies o bien la pla-
taforma [1].
☞☞ ¡Tener en cuenta los puntos de apriete!
– Quitar ambos pies de las plataformas.
– Plegar las plataformas hacia arriba y ha- 1
cia fuera [1].
☞☞ Nota:
Antes de emprender la marcha, hay que
volver a abatir hacia abajo las placas o la
plataforma de los pies [2].

Descansapiés
Los descansapies pueden plegarse hacia
fuera y arriba [1] o bien hacia dentro y abajo
[2]. 2

Plataforma
Antes de abatir y retirar la parte superior de
los soportes para las piernas, debe plegarse
hacia arriba la plataforma para los pies.
Plegar la plataforma de los pies hacia
arriba
Para plegar la plataforma hacia arriba, plegar 5
el lado suelto [4] hacia arriba hasta el tope.
Plegar la plataforma de los pies hacia 4
abajo
Para plegar hacia abajo la plataforma, plegar
el lado suelto hacia abajo hasta el tope en el
soporte [5].

20
Parte superior de los soportes
para las piernas
La parte superior de los soportes para las
piernas con la parte inferior enganchada se
llama soporte para las piernas.

Girar los soportes para las piernas


Para acortar la longitud de la silla de ruedas 1
electrónica, los soportes para las piernas
pueden abatirse hacia dentro/fuera [1]+[2].
☞☞ Nota:
Antes de girar los soportes para las pier-
nas, quitar la banda de pantorrilla.
☞☞ Véase el capítulo Banda de pantorri-
lla en la página 19.
Atención:

! Los soportes para las piernas girados


están desbloqueados automáticamen-
te y pueden caerse con facilidad. Tén-
2

gase en cuenta dicho punto en caso de


otro uso (por ejemplo transporte).
Para girar los soportes para las piernas, ple-
gar hacia arriba los descansapies o bien la
plataforma. 3
☞☞ Véase el capítulo Parte inferior de los
soportes para las piernas en la pági-
na 20.
A continuación, tirar o empujar hacia atrás
la respectiva palanca de bloqueo (3) y girar
el soporte para las piernas correspondiente.

21
Girar hacia dentro los soportes para las
piernas
Girar los soportes para las piernas hacia de-
lante hasta que se enclaven de manera au-
dible [1].
☞☞ Nota:
Después de volver a abatir hacia dentro
los soportes para las piernas de manera
1
audible, comprobar los bloqueos.
☞☞ A continuación, observe las indicacio-
nes en el capítulo Parte inferior de los so-
portes para las piernas en la página 20.

22
Retirar los soportes para las piernas
Los soportes para las piernas pueden des-
montarse para poder montarse a / bajarse
de la silla de ruedas eléctrica con facilidad y
para acortar la longitud de la silla (importan-
te para el transporte) [1].
☞☞ Nota:
Antes de girar los soportes para las pier-
1
nas, quitar la banda de pantorrilla.
☞☞ Véase el capítulo Banda de pantorri-
lla en la página 19.
Para quitar el soporte, primero girarlo y, a
continuación, retirarlo hacia arriba [1].
☞☞ Véase el capítulo Girar los soportes
para las piernas en la página 21.
☞☞ ¡Evitar posibles aplastamientos!

Colgar los reposapiés


2
Con los soportes para las piernas estando
abatidos lateralmente, empujarlos en pa-
ralelo contra el tubo del bastidor y engan-
charlos hacia abajo [2]. – El pasador de re-
tención debe deslizarse entonces en el tubo
del bastidor.
☞☞ Nota:
Después de colgar los soportes para los
pies, girarlos hacia dentro [3].
☞☞ Véase el capítulo Girar hacia dentro
3
los soportes para las piernas en la pá-
gina 22.

23
Soporte para las piernas regula-
ble en altura mecánicamente
Atención:

!
1
Jamás introduzca la mano al ajustar el
reposapies en el mecanismo de regu-
lación de altura. – ¡Existe el peligro de

.
aplastamiento!
Hacer que un acompañante asegure el
soporte para las piernas para que no se
caiga de manera no intencionada.

Subir/bajar el soporte para las piernas


1. Antes de subir/bajar el soporte para las
piernas, hacer que el acompañante lo
levante brevemente para liberarlo.

2. A continuación, soltar la palanca de su-


jeción (1) y hacer que un acompañante
suba/baje el soporte para las piernas
lentamente a la altura deseada.

Atención:

! Asegúrese de que el soporte de las


piernas no caiga hacia abajo debido a
su propio peso. – ¡Peligro de lesiones!
3. Una vez efectuado el ajuste, volver a
apretar de manera segura la palanca de
sujeción (1).

24
Soporte para las piernas regula-
ble en altura

El soporte para las piernas, ajustable en


altura eléctricamente [1]+[2], establece au-
tomáticamente un contacto eléctrico al en-
gancharse.
Atención:

!
1
Jamás introduzca la mano al ajustar el
reposapies en el mecanismo de regu-
lación de altura. – ¡Existe el peligro de
aplastamiento!

Regulación en altura
Para el ajuste en altura, subir/bajar el sopor-
te a la altura deseada mediante el módulo
de manejo [1]+[2].
☞☞ Observar para ello las instrucciones
< Módulo de manejo >. 2
Atención:

! ¡Observe las indicaciones de seguridad


y de manejo generales para < Vehículos
eléctricos >!

25
Quitar el soporte para las piernas regu-
lable el altura eléctricamente
Para quitar el soporte para las piernas, pri-
mero tirar o empujar hacia atrás la palanca
de bloqueo (1).
A continuación, abatir hacia el lado el sopor- 1
te para las piernas y retirarlo hacia arriba [2].
☞☞ Véase el capítulo Girar los soportes para
las piernas en la página 21.
Atención:

! Al quitar los soportes para las piernas


ajustables en altura eléctricamente,
debe protegerse el contacto eléctrico
(3) contra humedad, polvo y suciedad
(p. ej. en caso de almacenaje prolonga-
do)!
3
– Posible fallo de funcionamiento del
ajuste eléctrico.
☞☞ Una posible medida de protección es la 2
tapa cobertora opcional.

Colocar el soporte para las piernas regu-


lable el altura eléctricamente
☞☞ Nota:
Después de colgar los soportes para los
pies, girarlos hacia dentro.
☞☞ Véase el capítulo Girar hacia dentro
los soportes para las piernas en la pági-
na 22.
Con los soportes para las piernas estando
abatidos lateralmente, empujarlos en pa-
ralelo contra el tubo del bastidor y engan-
charlos hacia abajo. – El pasador de reten-
ción debe deslizarse entonces en el tubo
del bastidor (1).
☞☞ ¡Comprobar la función de los soportes
para las piernas ajustables en altura
eléctricamente!

26
DESCANSABRAZOS CÓDI-
GO 106
Los descansabrazos desmontables [1]+[2]
son regulables en altura según las necesida-
des del usuario.
Atención:

!. No use los descansabrazos para levan-


tar ni cargar la silla de ruedas.
¡No se desplace en la silla de ruedas sin
1

.
los descansabrazos!
Comprobar la fijación del tornillo prisio-
nero (3) para evitar que el descansabra-
zos se desplace hacia abajo.
☞☞ Nota:
En caso de que los soportes de tronco
estén posicionados demasiado bajo, 3
¡existe el peligro de aplastamiento al
ajustar la altura del descansabrazos! 2

27
Retirar los descansabrazos
Retirar los descansabrazos hacia arriba [5]. –
Para ello, aflojar el tornillo prisionero corres-
pondiente (4) de la guía de fijación.
☞☞ Nota:
Si desea retirar el descansabrazos situa-
do en el lado del módulo de manejo,
entonces primero tiene que retirar este
5
último.
Para desmontar el módulo de manejo, aflo-
jar el tornillo prisionero correspondiente (6).
☞☞ Nota: 6
Guíe el cable cuidadosamente a la posi-
ción correcta.

28
Descansabrazos código 24 -
Asiento Ergostar
Levantar los descansabrazos
Se pueden abatir hacia arriba los descansa-
brazos para subir y bajar del asiento [1].

Ajuste de la inclinación de los


descansabrazos 1
Girando la rueda de ajuste (2) es posible
ajustar la inclinación de los descansabrazos.

29
ASIENTO
Levantar el asiento
☞☞ Nota:
En caso necesario quitar los reposapiés.
☞☞ Retirar siempre los reposapiés eléctri-
1
cos.
☞☞ Para levantar el asiento, agarrarlo deba-
jo del borde delantero del acolchado.
Atención:

! ¡No coger los soportes para las piernas


para levantar el asiento!
Para levantar el asiento, primero empujar
hacia arriba la palanca de bloqueo (1) y, a
continuación, plegar hacia arriba y atrás el
asiento [2].

Reglaje eléctrico de la inclinación 2


del asiento
Para el reglaje eléctrico de la inclinación del
asiento ver también las instrucciones < Mó-
dulo de manejo >.
Atención:

!. No meter la mano en la zona de regla-


je. – ¡Existe el peligro de aplastamiento!
¡Observe las indicaciones de seguridad
y de manejo generales para < Vehículos
eléctricos >!

30
Asiento Ergostar
Ajuste del ángulo del respaldo
Para ajustar el ángulo del respaldo hay que
apretar hacia abajo la palanca de bloqueo
(2).
Una vez ajustado el ángulo del respaldo,
deje que la palanca de bloqueo se enclave
en la posición de bloqueo [1]. 1
☞☞ Nota:
Compruebe el bloqueo del respaldo.

Ajuste de la lordosis
2
Para el ajuste de la lordosis hay que girar la
rueda de mano (3) en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta haber alcanzado
el ajuste deseado.

31
Asiento Ergo Seat
Para guardar o transportar la silla de ruedas,
el respaldo puede plegarse.
☞☞ Nota:
Para una mejor visibilidad del cable de 1
accionamiento (1), el respaldo está ilus-
trado sin acolchado.
Plegar el respaldo
Para ello, quitar el almohadillado del asiento
en caso necesario (cierre TEXACRO).
Desbloquear el respaldo empujando o ti-
rando del centro del cable de accionamien-
to (1) y plegarlo en el asiento (2).
3
Poner derecho el respaldo
Para ello, poner recto el respaldo y retraer
los pernos de presión tirando del centro del
cable de accionamiento (1). 2
Con el respaldo en la posición deseada (3),
engancharlo soltando el cable de acciona-
miento. – Los pernos de presión deben en-
clavarse de modo audible.
En caso necesario, volver a colocar el almo-
hadillado del asiento.
☞☞ Nota:
Se recomienda engrasar ligeramente
los pernos de presión para que el res-
paldo se enclave con más facilidad.
☞☞ Compruebe el bloqueo del respaldo.

Ajuste de la inclinación del respaldo


– Desbloquear el respaldo empujando o
tirando del centro del cable de acciona-
miento (1).
– Con el respaldo en la posición deseada
(3), engancharlo soltando el cable de
accionamiento. – Los pernos de presión
deben enclavarse de modo audible.
☞☞ Compruebe el bloqueo del respaldo.

32
Respaldo con regulación eléctrica
El respaldo [1] puede ajustarse eléctrica-
mente.
☞☞ Nota:
Ver para ello el manual de instrucciones
< Módulo de manejo >.
Atención:

! Sólo ajustar el respaldo cuando la silla


de ruedas eléctrica se encuentre sobre
suelo plano. ¡Si hay pendiente, existe el
1

peligro de vuelco!

Plegar el respaldo con regulación


eléctrica
Para plegar el respaldo ajustable eléctrica-
mente [2], apriete el botón de bloqueo (3) y,
a continuación, quite el perno de enganche
(4).
2
☞☞ Al mismo tiempo, mantenga el respal-
do en posición con una mano en el
arco de empuje.
A continuación, pliegue hacia delante el res- 4
paldo [2].
☞☞ Vuelva a colocar el perno de enganche
(4) para evitar que se pierda. 3

Levantar el respaldo
Después de enderezar el respaldo [1], quitar
el perno de enganche (4) y, a continuación,
levantar y enganchar el resorte de presión.
A continuación, volver a insertar el perno de
enganche (4).
☞☞ Después de enderezar el respaldo e
insertar el perno de enganche, debe
comprobarse el bloqueo.
☞☞ Siempre mantenga limpio el perno de
enganche para garantizar su funciona-
miento perfecto.

33
CINTURÓN DE SUJECIÓN
El cinturón de sujeción sirve para sujetar a la
persona que se sienta en la silla de ruedas
eléctrica.
– Estabilización adicional de la posición
sentada.
1
– Impide que uno se salga por delante de
la silla de ruedas eléctrica.
– Ajustable al usuario sin escalonamiento.
Atención:

! ¡Preste atención a que no queden ob-


jetos aprisionados debajo del cinturón!
– De este modo puede evitar los dolo-
rosos puntos de presión.
El cinturón de sujeción se atornilla por la
parte exterior al soporte del respaldo (1) co-
rrespondiente.
☞☞ Nota:
¡El montaje posterior de un cinturón de
sujeción sólo debe realizarlo un taller
especializado!
Atención:

! El cinturón de sujeción no forma parte


del sistema de retención para la silla
eléctrica y/o pasajeros durante el trans-
porte un vehículo.

34
REPOSACABEZAS
El reposacabezas está protegido contra
torsión, ajustable en altura y profundidad y
desmontable.
1
Atención:

! Para el desplazamiento con reposaca-


bezas, recomendamos el uso de un es-
pejo retrovisor.

Para el sistema de asiento ERGO Seat


Después de soltar la palanca de apriete (1)
se puede ajustar en altura el reposacabezas
o desmontarlo.
2
Atención:

! ¡Para regular la altura, no estirar hacia


afuera más allá de la marca!

Para el sistema de asiento RECARO


El reposacabezas puede ajustarse en la altu-
ra desplazándolo.
☞☞ Después de abrir el bloqueo (2), despla-
zar el reposacabezas hasta el bloqueo
siguiente.

35
RETROVISOR
Retirar el retrovisor
2
Para retirar el retrovisor, afloje el tornillo pri-
sionero (2) y saque el retrovisor hacia delan-
te del tubo del apoyabrazos.
☞☞ Nota:
Deposite el retrovisor cuidadosamente
y asegúrese que el cristal de espejo está
protegido contra cargas y objetos.
☞☞ Mantenga el retrovisor siempre limpio.
Para limpiar el espejo se recomienda un lim-
pia cristales de marca usual. Observe las ins-
trucciones de empleo recomendadas por el
fabricante del desinfectante.

Insertar el retrovisor
Para la marcha, insertar el retrovisor desde
delante en el tubo del apoyabrazos y apre-
tar el tornillo prisionero (2).

Ajustar el retrovisor
1. Preajuste lateralmente el retrovisor gi-
rando la abrazadera.

2. Gire el retrovisor por la barra de fijación


y la articulación esférica hasta alcanzar
el ángulo de visibilidad deseado.

36
CARGA Y TRANSPORTE Transporte de personas en un
vehículo
☞☞ ¡No use el respaldo, los soportes para
las piernas, los descansabrazos o partes Consulte la placa de características de su si-
del revestimiento para levantar la silla lla de ruedas para determinar si la silla está
de ruedas eléctrica! homologada como asiento de transporte
para pasajeros en un vehículo.
Atención:

! ¡La silla de ruedas eléctrica debe apa- ☞☞ Nota:


garse antes de levantarla! ¡Observe la guía < Seguridad con sillas de
ruedas de Meyra, también para el trans-
Carga porte en un vehículo >! – Encontrará este
documento e información adicional
La silla de ruedas eléctrica puede cargarse en nuestra página web < www.meyra.
con la ayuda de rampas o plataformas ele- com > en el < Archivo de descargas >.
vadoras.
☞☞ Nota:
Observe las indicaciones de seguridad
y de manejo generales para < Vehículos
eléctricos > capítulo < Rampas y plata-
formas elevadoras >.

37
Fijación para el transporte

La silla de ruedas eléctrica sólo debe asegu-


rarse a través de los puntos de anclaje (1) y
(2).
☞☞ Los puntos de anclaje están marcados
con el símbolo (3).
☞☞ Para asegurar la silla de ruedas eléctrica, 1
observe las observaciones en el docu-
mento < Indicaciones de seguridad y de
manejo generales para vehículos eléctri-
cos >, cápitulo < Transporte en vehículos
o medios de transporte >.

2
MANTENIMIENTO
Un cuidado y mantenimiento incompleto o
negligente del vehículo limita la responsabi-
lidad de su fabricante.

Trabajos de mantenimiento
El siguiente plan de mantenimiento sirve de
guía para la realización de los trabajos de
mantenimiento.
☞☞ El plan no constituye un indicador claro
del auténtico volumen de trabajo nece-
sario en el vehículo.
3

38
Plan de mantenimiento

CUANDO QUE OBSERVACIONES


Antes del comienzo General Revíse el freno usted mismo o
de la conducción Comprobar su perfecto con ayuda de otra persona.
funcionamiento.

Comprobación del Revíse el freno usted mismo o


freno magnético con ayuda de otra persona.
Ponga la palanca de Si la silla de ruedas puede em-
cambio desplazamiento pujarse, haga que el freno sea
por motor/deslizándose reparado inmediatamente en
en ambos lados en modo un taller especializado.
desplazamiento por – ¡Peligro de accidente!
motor.

En especial antes de Iluminación Revíse el freno usted mismo o


conducciones en la os- Comprobar la función per- con ayuda de otra persona.
curidad fecta del sistema de ilumi-
nación y de los reflectores.

Cada 2 semanas Revise la presión de Revíse el freno usted mismo o


(según el rendimiento aire de las ruedas con ayuda de otra persona.
del recorrido) Presión de llenado de los Utilizar un comprobador de la
neumáticos: presión.
2,5 bar = 36 psi

Tornillos de ajuste Revíse el freno usted mismo o


Comprobar que los torni- con ayuda de otra persona.
llos y las tuercas sientan Apriete firmemente los torni-
firmemente. llos de ajuste aflojados.
En caso necesario, dirígase a
un taller especializado.

39
CUANDO QUE OBSERVACIONES
Cada 6 a 8 semanas Fijaciones de las Hágalo Vd. solo o con la ayuda
(según el rendimiento ruedas de otra persona.
del recorrido) Comprobar la fijación Apriete firmemente las tuercas
segura des la tuercas o de o los tornillos aflojados de las
los tornillos de rueda ruedas y comprúebelos des-
pués de 10 horas de servicio
y/o después de 50 kilómetros.
En caso necesario, dirígase a
un taller especializado.

Cada 2 meses Revise el dibujo de las Realice la comprobación visual


(según el rendimiento ruedas Vd. solo o con la ayuda de otra
del recorrido) Profundidad mínima del persona.
perfil = 1 mm En caso de que el dibujo de las
ruedas está gastado o hay una
avería en las ruedas, llévelas al
taller especializado autoriza-
do.

Cada 6 meses Revise Véase el capítulo < Manteni-


(según frecuencia de – Limpieza. miento > en el documento
utilización) <  Indicaciones de seguridad y
– Situación general. de manejo generales para vehí-
culos eléctricos >.
Hágalo Vd. solo o con la ayuda
de otra persona.

Recomendación del fa- Trabajos de A realizar por parte del comer-


bricante: inspección ciante especializado.
Cada 12 meses – Vehículo
(según frecuencia de – Aparato de carga
utilización)

40
Fusibles
Cambiar los fusibles
Antes de cambiar los fusibles, estacione la
silla de ruedas eléctrica en una superficie
plana y asegúrela para que no salga rodan-
do.
☞☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de rue-
das eléctrica en la página 11. 1
Atención:

! ¡El fusible sólo podrá ser reemplazado


por un tipo que sea igual!
Fusibles nuevos se venden entre otros en las
gasolineras.
☞☞ Nota:
En caso de fundirse de nuevo el fusible,
la causa del daño deberá ser subsanada
por un comerciante especializado.
2
Fusible
Fusible principal/de batería [1]
El fusible plano para la corriente principal/
de batería está conectada en el portafusi-
bles debajo del asiento, encima de las ba-
terías (2).
¡Observe Datos técnicos en la pági-
na 44!

Averías en caso de neumáticos de


aire
Para reparar una avería de neumático se
recomienda un cartucho de espuma dispo-
nible en tiendas especializadas. – A conti-
nuación, diríjase a un taller especializado de
inmediato.

41
Iluminación
☞☞ Nota:
Cuando está fundida una bombilla del
intermitente, entonces la bombilla res-
tante parpadea con una frecuencia do-
ble.
☞☞ Siempre cambiar las bombillas por
bombillas de la misma capacidad.
1
Enfocar los faros
Ajuste vertical
El faro debe estar enfocado de tal manera
que el cono de luz esté visible en la calzada.
– Regular el borde inferior del cono de luz a
unos 3 metros delante de la silla de ruedas.
☞☞ Nota:
Si es necesario, después de ajustar la
inclinación del asiento volver a ajustar
el faro.
Para ajustar la posición del faro, presionar
contra el borde superior o inferior del cristal
dispersor [1].

42
ELIMINACIÓN DE ANOMALÍAS

Anomalía Causa Subsanación


La indicación de control El fusible principal/de ba- Cambie el fusible defec-
(LED/LCD) del módulo de tería está defectuoso o no tuoso o limpie los contac-
manejo no está iluminado enchufado correctamente. tos y encaje bien el fusible.
al encender.
La conexión del enchufe Compruebe las conexio-
para la alimentación está nes de los enchufes.
sin contacto.

La silla de ruedas eléctrica La palanca de cambio des- Poner la palanca de


no arranca. plazamiento por motor/ cambio desplazamiento
deslizándose está en des- por motor/deslizándose
plazamiento deslizándose en modo desplazamiento
(empuje). por motor y dejar que se
enclave.

Conector en la unidad Hacerlo reparar por parte


de accionamiento sin del taller especializado.
contacto.

Baterías o suministro de Hacerlo reparar por parte


corriente defectuosos. del taller especializado.

Indicación de código de Ver manual de instruccio- Observe las indicaciones


error nes < Módulo de manejo >. en las instrucciones de
funcionamiento para
el módulo de manejo,
capítulo < Diagnóstico de
anomalías >.

No actúa la iluminación. Lámpara defectuosa. Coloque una nueva


lámpara.

Avería en el sistema eléc- Repárelo o reemplácelo en


trico (de la iluminación o un concesionario autori-
de la impulsión). zado.

43
DATOS TÉCNICOS – maniobras de dirección necesarias for-
zosamente y frecuentes,
Potencia de recorrido – velocidad de conducción reducida (es-
pecialmente a velocidad de paso).
La potencia de recorrido depende, en gran
medida, de los siguientes factores: En la práctica, la potencia de recorrido al-
canzable bajo "condiciones normales" se
– estado de las baterías,
reduce a aprox. 80 – 40 % del valor nominal.
– peso del conductor,
– velocidad de conducción, Capacidad ascensional
– modo de conducción, ¡Por razones de seguridad, en subidas y ba-
jadas con una inclinación superior a la per-
– condiciones de la calzada,
mitida (p. ej. rampas) sólo se debe desplazar
– condiciones de conducción, la silla sin conductor!
– temperatura ambiente.

Los datos nominales indicados son realistas


ante las siguientes condiciones:
– temperatura ambiente de 27 ºC.
– capacidad de las baterías de impulsión
de 100 % según normativa DIN.
– baterías de impulsión nuevas con más
de 5 ciclos de carga.
– carga nominal con 75 kg.
– sin aceleración repetida.
– superficie plana y firme.

La potencia de recorrido queda muy limita-


da por:
– conducción frecuente en cuestas,
– mal estado de carga de las baterías de
impulsión,
– baja temperatura ambiente (p.ej. en in-
vierno),
– arranque y frenado frecuentes (p.ej. al
circular por la ciudad),
– baterías de impulsión envejecidas y sul-
fatadas,

44
DATOS TÉCNICOS
Modelo 2.322
Todos los datos que figuran en las tablas siguientes se refieren a las ejecuciones estándares
del modelo respectivo.
Tolerancia dimensional ± 1,5 cm, ± 2 °.

Modelo:.........................................................................................................Silla de ruedas eléctrica Modelo 2.322


Placa de características:........................................................delante a la derecha en el bastidor principal
Clase de aplicación según DIN EN 12184:.............................................. B ­- Optimus 2 / C - Optimus 2 S
Vida útil:.............................................................................................................................................................................. 5 años
Nivel acústico:........................................................................................................................................................ < 70 dB(A)
Categoría de protección:..............................................................................................................................................IP X4

Sistema eléctrico:
Mando de accionamiento:......................................................................................................................................24 Volt
Fusible principal............................................................................................................................................................... 100 A
Iluminación:...............................................................................................................................................................6 / 12 Volt

Dimensiones con el asiento Ergoseat (código 948 / 950 sin apoyacabezas):


Longitud por encima de los descansapiés:............................................................................................ 1190 mm
Anchura general:.......................................................................................................................................................680 mm
Altura:.............................................................................................................................................................................1100 mm
Profundidad del asiento (mín. / máx.):.................................................................................................... 45 / 49 cm
Profundidad del asiento (ajuste de fábrica):.................................................................................................. 49 cm
Ancho de asiento con código 43 (mín. / máx.):.................................................................................38 / 50 cm
Ancho de asiento con código 43 (ajuste de fábrica):............................................................................... 43 cm
Ancho de asiento con código 48 (mín. / máx.):................................................................................48 / 56 cm
Ancho de asiento con código 48 (ajuste de fábrica):..............................................................................48 cm
Altura del asiento:..........................................................................................................................................................58 cm
Inclinación del asiento (mín. / máx.):................................................................................................................5° / 20°
Inclinación del asiento (ajuste de fábrica):................................................................................................................5°
Altura del respaldo:.......................................................................................................................................................54 cm
Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento (mín. / máx.):...17 / 27 cm

Dimensiones de transporte con el asiento Ergoseat (sin reposapiés, sin apoya-


cabezas):
Longitud:......................................................................................................................................................................1030 mm
Ancho:.............................................................................................................................................................................680 mm
Altura (respaldo plegado hacia delante en el asiento):..................................................................... 780 mm

45
Dimensiones con el asiento Ergostar (código 961 sin apoyacabezas):
Longitud por encima de los descansapiés:............................................................................................ 1190 mm
Anchura general:.......................................................................................................................................................680 mm
Altura:..............................................................................................................................................................................1170 mm
Profundidad del asiento:...........................................................................................................................................50 cm
Ancho de asiento con código 24:........................................................................................................................50 cm
Ancho de asiento con código 106 (mín. / máx.):..............................................................................43 / 56 cm
Ancho de asiento con código 106 (ajuste de fábrica):............................................................................50 cm
Altura del asiento:.......................................................................................................................................................... 59 cm
Inclinación del asiento (mín. / máx.):................................................................................................................7° / 22°
Inclinación del asiento (ajuste de fábrica):................................................................................................................7°
Altura del respaldo:.......................................................................................................................................................64 cm
Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento
con código 24 (mín. / máx.):.......................................................................................................................... 21 / 25 cm
con código 106 (mín. / máx.):....................................................................................................................... 15 / 25 cm

Dimensiones de transporte con el asiento Ergostar (sin reposapiés, sin apoya-


cabezas):
Longitud (respaldo hacia adelante):............................................................................................................1030 mm
Longitud (respaldo hacia atrás):.....................................................................................................................1340 mm
Ancho:.............................................................................................................................................................................680 mm
Altura (respaldo hacia adelante):..................................................................................................................... 950 mm
Altura (respaldo hacia atrás):.............................................................................................................................. 720 mm

Dimensiones de transporte con el asiento Recaro:


Longitud por encima de los descansapiés:............................................................................................ 1190 mm
Anchura general:.......................................................................................................................................................680 mm
Altura (mín. / máx.):................................................................................................................................ 1300 / 1360 mm
Altura (sin apoyacabezas):................................................................................................................................. 1130 mm
Profundidad del asiento:...........................................................................................................................................48 cm
Anchura de asiento (mín. / máx.):..............................................................................................................46 / 56 cm
Anchura de asiento (ajuste de fábrica):............................................................................................................46 cm
Altura del asiento:..........................................................................................................................................................63 cm
Inclinación del asiento (mín. / máx.):............................................................................................................. 20° / 35°
Inclinación del asiento (ajuste de fábrica):.............................................................................................................20°
Altura de respaldo (con apoyacabezas) (mín. / máx.):.................................................................. 81 / 87 cm
Altura del respaldo:.......................................................................................................................................................64 cm
Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento (mín. / máx.):.. 18 / 28 cm

46
Dimensiones de transporte con el asiento Recaro (sin reposapiés, sin apoyaca-
bezas):
Longitud (respaldo hacia adelante):............................................................................................................1030 mm
Longitud (respaldo hacia atrás):.....................................................................................................................1260 mm
Ancho:.............................................................................................................................................................................680 mm
Altura (respaldo hacia adelante):.....................................................................................................................900 mm
Altura (respaldo hacia atrás):..............................................................................................................................800 mm

Neumáticos:
Rueda directriz (trasero):............................................................................................. 4.00 – 5 (12,5“ = ø 320 mm)
Rueda motriz (delantero):...................................................................................5.30/4.50 – 6 (14“ = ø 360 mm)
Presión de llenado de los neumáticos:
Rueda directriz:.............................................................................................................................................2,5 bar (35 psi)
Rueda motriz:.................................................................................................................................................2,5 bar (35 psi)

Datos climáticos:
Temperatura ambiente:................................................................................................................ -25 °C hasta +50 °C
Temperatura de almacenamiento con baterías de impulsión:............................. -25 °C hasta +50 °C
Temperatura de almacenamiento sin baterías de impulsión:.............................. -40 °C hasta +65 °C

Baterías de impulsión:
Baterías de impulsión cerradas:.................................................................2 x 12 V 70 Ah (5 h) / 79 Ah (20 h)
Baterías de impulsión cerradas:.................................................................2 x 12 V 80 Ah (5 h) / 97 Ah (20 h)
Baterías de impulsión cerradas:............................................................2 x 12 V 105 Ah (5 h) / 120 Ah (20 h)
Dimensión de baterías máx. (Long. x Anch. x Alt):......................................................... 26 x 17,1 x 25,1 cm
o.................................................................................................................................................................32,9 x 17,1 x 23,7 cm
o................................................................................................................................................................34,5 x 17,4 x 26,2 cm

Autonomía (véase Potencia de recorrido):


con baterías de accionamiento, cerradas
79 Ah (20 h) a 6 km/h:.................................................................................................................................................50 km
79 Ah (20 h) a 10 km/h:............................................................................................................................................... 45 km
97 Ah (20 h) a 6 km/h:................................................................................................................................................. 70 km
97 Ah (20 h) a 10 km/h:...............................................................................................................................................60 km
97 Ah (20 h) a 15 km/h:...............................................................................................................................................50 km
120 Ah (20 h) a 6 km/h:...............................................................................................................................................85 km
120 Ah (20 h) a 10 km/h:............................................................................................................................................ 75 km
120 Ah (20 h) a 15 km/h:............................................................................................................................................60 km

47
Aparato de carga:
para baterías hasta 65 Ah (20 h) máx..........................................................................................................24 V / 6 A
para baterías hasta 85 Ah (20 h) máx.........................................................................................................24 V / 8 A
para baterías hasta 125 Ah (20 h) máx.................................................................................................... 24 V / 12 A
máxima corriente de carga permitida:................................................................................................................. 12 A

Potencia - eléctrica (véase Potencia de recorrido):


Velocidad máxima hacia adelante:....................................................................6 km/h / 10 km/h / 15 km/h
Potencia constante del motor (6 km/h / 10 km/h):.............................................. 950 Watt a 3200 1/min
Potencia constante del motor (15 km/h):................................................................... 950 Watt a 4200 1/min
corriente máx. de la electrónica de potencia (6 km/h / 10 km/h):....................................................130 A
corriente máx. de la electrónica de potencia (15 km/h):........................................................................ 180 A

Potencia - mecánica (véase Potencia de recorrido):


Altura máx. de obstáculos cuesta arriba:.....................................................................................aprox. 110 mm
(con carrerilla de 0,5 m)
Altura máx. de obstáculos cuesta abajo:..................................................................................... aprox. 130 mm
Altura sobre el suelo (accionamiento / bastidor):..................................................................... 110 / 140 mm
Círculo de viraje mín:.............................................................................................................................aprox. 1200 mm
Espacio de viraje mín.:......................................................................................................................... aprox. 1400 mm
Elevación adm.:....................................................................................................................................................... 10° (18 %)
Pendiente adm.:...................................................................................................................................................... 10° (18 %)
Pendiente transversal adm.:............................................................................................................................ 10° (18 %)
Seguridad estática contra el vuelco en todas las direcciones:................................................15,5° (28 %)

48
Pesos (equipamiento básico):
Los valores en paréntesis ( ) son válidos para vehículos con una velocidad de 15 km/h:
Peso total adm. 6 km/h / 10 km/h / (15 km/h):........................................................................... 330 / (300) kg
Carga permitida sobre el eje delantero:........................................................................................... 210 / (190) kg
Carga permitida sobre el eje trasero:................................................................................................. 140 / (130) kg
Peso máx. de usuario (carga adicional incluida):
a 10 km/h:.......................................................................................................................................................................... 150 kg
a 15 km/h:.......................................................................................................................................................................... 120 kg
Carga máx.:..........................................................................................................................................................................10 kg
Peso sin conductor (con baterías cerradas de 79 Ah de 24 kg):........................................ aprox. 120 kg
Peso sin conductor (con baterías cerradas de 97 Ah de 32 kg):........................................ aprox. 136 kg
Peso sin conductor (con baterías cerradas de 120 Ah de 40 kg):..................................... aprox. 152 kg
Peso sin conductor sin baterías de impulsión:................................................................................aprox. 72 kg

☞☞ Todas las indicaciones de peso se refieren al equipo estándar sin ajustes eléctricos.

Peso de los componentes individuales más pesados:


Soporte para las piernas eléctrico (código 86):............................................................................................4,4 kg

49
Letreros adhesivos en la silla de ruedas eléctrica

¡Atención!
Hay que leer las Instrucciones de uso y la documentación ad-
junta.

No levantar la silla de ruedas eléctrica por los descansabrazos


o los soportes para las piernas.
Las piezas desmontables no son aptas para el transporte.

Desplazamiento por motor

Cambio a desplazamiento deslizándose: derecha en la palan-


ca de cambio.

Funcionamiento en régimen de empuje

Deslizar sólo en superficies planas.

Freno de tambor
frenado / suelto

Indicación sobre hembrilla de carga

Posibilidad de fijación para seguros de transporte.

Aviso de peligro de aplastamiento. – No meter la mano

50
Significado de los símbolos en la placa de características

Fabricante

Número de pedido

Número de serie

Fecha de fabricación (Año – semana)

Peso de usuario admisible

Peso total adm

carga sobre el eje permitida

Inclinación admisible

Pendiente admisible

velocidad máxima permitida

El producto está homologado como asiento en un vehículo

X El producto no está homologado como asiento en un vehículo.

51
CERTIFICADO DE INSPECCIÓN Inspección de seguridad recomendada 1° año
(máx. cada 12 meses)
Datos del vehículo: Sello del distribuidor especializado:
Modelo:

Firma:
Numero de resguardo:

Lugar, fecha:

Número de serie (SN):


Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Inspección de seguridad recomendada 2° año Inspección de seguridad recomendada 3° año


(máx. cada 12 meses) (máx. cada 12 meses)

Sello del distribuidor especializado: Sello del distribuidor especializado:

Firma: Firma:

Lugar, fecha: Lugar, fecha:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha: Fecha:

Inspección de seguridad recomendada 4° año Inspección de seguridad recomendada 5° año


(máx. cada 12 meses) (máx. cada 12 meses)

Sello del distribuidor especializado: Sello del distribuidor especializado:

Firma: Firma:

Lugar, fecha: Lugar, fecha:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha: Fecha:

52
NOTAS

53
GARANTÍA Interferencias ocasionadas por fuentes de
radiación como móviles con gran capaci-
Dentro del marco de nuestras condiciones dad de transmisión, equipos de alta fideli-
de entrega y pago generales, para este pro- dad y otros aparatos emitiendo una fuerte
ducto asumimos una garantía en corres- radiación perturbadora fuera de la especi-
pondencia con las determinaciones legales fiación de la norma, no están cubiertos por
vigentes y una garantía según nuestro ser- la garantía.
vicio de calidad indicado. En caso de recla- Atención:

!
maciones, póngase en contacto con su dis- El incumplimiento de las instrucciones
tribuidor especalizado, habiendo rellenado de servicio así como la ejecución inco-
el CERTIFICADO DE GARANTÍA indicando el rrecta de los trabajos de mantenimien-
nombre del modelo, el número del albarán, to y, particularmente, las modificacio-
la fecha de entrega y el número de serie nes técnicas y ampliaciones (montaje)
(SN). sin nuestra autorización causan la extin-
El número de serie está indicido en la placa ción de la garantía y de la responsabi-
de características. lidad general por productos defectuo-
sos por parte del fabricante.
En cualquier caso, es condición previa para
la aceptación de la garantía, el uso del pro- ☞☞ Nota:
ducto para el fin previsto, el uso de piezas Estas instrucciones de funcionamien-
de repuesto originales en los concesionarios to como parte del producto deberán
así como la realización periódica del mante- transferirse en caso de cambio de usua-
nimiento y la inspección. rio o propietario.
Está excluida la garantía por daños en la Nos reservamos el derecho a introducir mo-
superficie, en los neumáticos de las ruedas, dificaciones técnicas en el sentido de los
daños producidos por tornillos o por tuer- avances técnicos.
cas sueltos, así como por perforaciones de
fijación desgastadas debido a frecuentes
trabajos de montaje.
Además de ello se excluyen también daños
en la propulsión y en la electrónica que han
sido causados por una limpieza inadecuada
con aparatos de chorro de vapor o a una
inundación intencionada o no intencionada
de los componentes.

Este producto está conforme con la directiva de la Comunidad Europea 93/42/CEE


correspondiente a los productos médicos.

54
Certificado de garantía

¡Rellénese! En caso necesario copiar y enviar la copia a u distribuidor especializado.

Garantía
Nombre de modelo: Numero de resguardo:

SN (véase la placa de características) Fecha de entrega:

Sello del distribuidor especializado:

Certificado de inspección para la entrega


Datos del vehículo:

Número de serie (SN): Sello del distribuidor especializado:

Modelo:
Firma:

Lugar, fecha:
Numero de resguardo:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

55
Su concesionario especializado

MEYRA GmbH

Meyra-Ring 2
D-32689 Kalletal-Kalldorf

Tel +49 5733 922 - 311


Fax +49 5733 922 - 9311

info@meyra.de

www.meyra.de

Meyra 205 340 004 (estado: 2013-10) Modificaciones técnicas reservados. Instrucciones de funcionamiento originales.