Вы находитесь на странице: 1из 29

~ég~~~-- ~.

~e_2_9
__
---_ ..•....... _-_ .•...................... _-
I SecciÓ~_....... Hoja de control de modo yenmien_d_as_·_········_J I
i Revisión No 06 ~ • I
r' .-
.. -+_31/03/2014
i.F ...e....c._h..a._R_ev_
.---
A rcelarM ¡ttal I

I :~ac:~?~~t: ~:~:~~0101.-A-G---------i Procedimiento para trabajar en Espacios Confinados y I


,_' o. I Areas con Peligro de Escape de Gas .._J

HOJA DE CONTROL DE MODIFICACIONES Y ENMIENDAS


--- _._-_ ,
Hoja Fecha i Causa de la Modificación
I__ ~::~~ón__ --;-_ ---_ _._- _.... --_ !,
Se actualiza procedimiento de acuerdo a últimas '
I¡ versiones de estándares corporativas AM Safety
Todas Todas 02/01/2013
ST 002 Confined Spaces V2.2, AM Safety ST 012
..
-.---- -t----- .JI------ Working in Gas Hazar~ Areas V1.2_:... ..
Revisión anual del procedimiento se modificaron
los permisos de trabajo en EC y APEG, se
Todas Todas 31/03/2014 integraron anexos donde se agrega al comité de

- I
detección de gases y el instructivo para dar de alta
dejg~~~ en SAPo o.
!
__ +-d_e~~~~~~es
---······----i
I , ._---_ , _------ __ ._-- --_
,
... ;

i!
f------ -+ ---~--
i
... -------11- --_ ...._ ...oo
..._---.

I11---------+---- ---111------ ..
·-
..
··
..
···········-1----- ---- ...
--
....
---.----
. ....
-----.--1
1

-=--=--..--- _ .._: __~.----j


_-~~=~=----~
i_: ._.~ •.
--1---_ _ _..- -+------oo ..
--'----.~.~::.-- ..
-..

¡ _
L.-oo. _-+---
í I
l---- ~ •••• w •• ------------1 I
!
~ ....-------t-
!
i .-.oo •••.••• oo •• ----+---If-, - ----_. ----_ _._--
1_.

---- -_._
_----+, 1,
, ---
.-----1
. -- --+-- --t---

;----_ .............• _ ..•.....• _---

ArcelorMíttal México
Página: 2 de 29
Sección
Revisión No:
Fecha Rev.:
4.4.1
05
31/03/2013
,..~
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

Procedimiento para trabajar en espacios confinados y áreas con peligro de escape de


gas.

1. Objetivo.
Evitar incidentes cuando se realicen trabajos en espacios confinados, áreas restringidas y/o áreas con peligro de
escape de gas, así como contar con una guía práctica para atender emergencias en dichas áreas.

2. Alcance.
Este procedimiento es aplicable a todas las instalaciones que tengan al menos un espacio confinado, área restringida
y/o área con peligro de escape de gas y pertenezcan a alguna empresa de ArcelorMitlal México.
Este procedimiento es de aplicación general en todas y cada una de las empresas o instalaciones de ArcelorMittal
México (AMM). Los procedimientos específicos de las áreas deberán cumplir como mínimo los lineamientos aquí
descritos y podrán adicionar controles o adecuaciones al presente con su respectivo nivel de aprobación.

3. Responsabilidades.
3.1 Es responsabilidad del director general, directores de áreas, gerentes, superintendentes, jefes de
departamento, etc. dar las facilidades necesarias en cuanto a recursos (tiempo y personal), para poder
aplicar este procedimiento en todas las operaciones o maniobras donde se requiera y vigilar el
cumplimiento del mismo.
3.2 Es responsabilidad del supervisor, jefe de turno o persona responsable del trabajo, solicitar la
autorización para la entrada a un espacio confinado y/o área con peligro de escape de gas, con la
persona responsable de la operación del espacio confinado, área restringida y/o área con peligro de
escape de gas.
3.3 Es responsabilidad del personal de la operación, verificar las condiciones de seguridad en que se
desarrolla el trabajo, realizar las observaciones correspondientes y otorgar el permiso de trabajo en
espacios confinados, áreas restringidas y/o áreas con peligro de escape de gas.
3.4 Es responsabilidad del jefe deárea, dar las indicaciones correspondientes para la difusión y aplicación de
este procedimiento.
3.5 El responsable del área debe asegurarse que el personal que labore en espacios confinados, áreas
restringidas y/o áreas con peligro de escape de gas esté capacitado y competente en la aplicación de
este estándar.
3.6 Es responsabilidad del Departamento de Seguridad e Higiene apoyar a las áreas que requieran soporte,
en la aplicación de este procedimiento así como incluir los conocimientos relacionados a este
procedimiento en los cursos de seguridad que aplique.
3.7 Es responsabilidad de todos los colaboradores de ArcelorMitlal México apegarse a este procedimiento.

4. Definiciones.
4.1 Área con peligro de escape de gas
Es un sitio y/o lugar que: posee o puede poseer ambientes gaseosos potencialmente peligrosos por
formación de atmósferas explosivas, incremento de gas asfixiante o tóxico o niveles anormales de
oxígeno. Incluye las zonas con peligro de escape de gas permanente, tales como: alto horno,
coquizadora y subproductos, áreas con gases de combustión o gases provenientes de la planta de
reducción directa, tanques de combustible y/o solvente, máquinas con motor de gasolina en áreas
parcialmente cerradas.
4.2 Área restringida
Zonas cuyo acceso por parte de cualquier persona o vehículo debe estar estrictamente limitado,
mediante la aplicación de controles definidos en el HIRA, ya que el simple hecho de accesar representa
un peligro a la(s) persona(s) y/o instalaciones.

ArcelorMittal México
Página: 3 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
~
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

4.3 Atmósferas explosivas


Es la mezcla de sustancias inflamables en forma de gases, vapores, nieblas o polvos, con aire u otro
agente oxidante, que genera un ambiente con un riesgo de incendio y/o explosión.
4.4 Barreras físicas
Son todos aquellos materiales que se emplean para delimitar un área y que pueden ser cintas plásticas
de color reglamentario, barandales removibles o fijos, conos de seguridad, muros falsos, lonas y mallas
sintéticas o naturales que sirvan para establecer los límites de la zona de influencia de los factores de
riesgo que determinaron el requerimiento de la delimitación.
4.5 Calibración completa del detector de gas
Procedimiento mediante el cual se comprueba el desempeño del detector y su exactitud contra un gas
patrón certificado y vigente (o mezcla de gases), y ajustándolo en caso necesario para que la lectura
indicada alcance el valor del patrón.
4.6 Competente
Persona experta o que conoce bien una disciplina o una técnica y que tiene la capacidad, aptitudes para
ocuparse de ella.
4.7 Contaminante
Es cualquier polvo, humo, niebla, vapor, gas u otra sustancia en estado líquido o gaseoso, cuya
presencia pueda ser dañina para la seguridad y salud de quienes se exponen a ella.
4.8 Delimitaciones
Son todas aquellas barreras físicas o gráficas indicadas en señalamientos que prohíban, limiten o
restrinjan el libre tránsito o acceso por o hacia un área determinada, el tamaño y colores de estas
delimitaciones deben de ajustarse a los requerimientos normativos vigentes, de igual manera los
materiales para su fabricación.
4.9 Detector de Gas.
Instrumento (portátil o fijo) que detecta y responde a la presencia de gas o mezclas de gases y es
utilizado para comprobar las condiciones de la atmósfera del lugar de trabajo de tal manera que se
identifique el riesgo para el personal.
4.10 Entrada a espacios confinados
Acción mediante la cual una persona pasa a través de una apertura hacia un espacio confinado con un
permiso requerido. Se considera ocurrida tan pronto como ingresa su cuerpo completo, la parte superior
de su cuerpo o su cabeza dentro del espacio confinado, sin embargo, ingresar una mano o brazo para
sostener un equipo de medición o sonda dentro de un espacio confinado como parte de la evaluación no
se considera como ingreso, siempre y cuando el personal que monitorea la atmósfera sea competente y-
utilice un detector de gases con bomba de succión, lo anterior como resultado del análisis de riesgo del
área.
4.11 EPP, Equipo de Protección Personal
Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal, diseñados específica mente para proteger a las
personas contra lesiones y enfermedades que pudieran ser causados con motivo de sus actividades o
interacción en las instalaciones de trabajo.
4.12 Espacio Confinado
Según su estructura, es un lugar con aberturas limitadas para entrar y salir que ofrece ventilación natural
deficiente y puede contener (o producirse en él) contaminantes peligrosos o concentraciones
peligrosamente bajas de oxígeno, por lo que no son aptos para la permanencia continua del hombre (de
acuerdo a la Nationallnstitute for Occupational Safety and Health (NIOSH)).
4.13 Peligro
Fuente o situación con potencial de daño en términos de lesión o enfermedad al personal o la
combinación de estos. Peligro es todo aquello que puede ocasionar un daño a la persona o instalaciones,
por ejemplo: productos químicos, electricidad, trabajos en alturas, incendio y explosión.
4.14 Personal
Trabajador, empleado o persona que labora con ArcelorMittal o para compañías contratistas, prestadores
de servicio.
ArcelorMittal México
Página: 4 de 29
Sección
Revisión No:
Fecha Rev.:
4.4.1
05
31/03/2013
,,'"
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

4.15 Responsable del equipo


Personal experto que conoce el equipo y los riesgos involucrados, y que además posee las habilidades y
técnicas necesarias para:
• Determinar los riesgos a los que estará expuesto.
• Identificar y coordinar los controles necesarios a fin de minimizar los riesgos.
4.16 Responsable del trabajo
Persona o personal responsable de grupo/cuadrilla que lleva a cabo la(s) actividad(es) de servicio y/o
mantenimiento en el equipo o equipos.
4.17 Riesgo
Es la probabilidad de que una actividad o condición peligrosa afecte la salud de los trabajadores o dañe
el centro de trabajo.
4.18 Verificación del detector de gas
Inspección y comprobación de la funcionalidad del detector de gas mediante un gas patrón (o mezcla de
gases) certificado y vigente. No se contempla el ajuste.
4.19 Vigía
Persona competente para vigilar los accesos a un espacio confinado y monitorear la seguridad de dichos
accesos.

5. Desarrollo.
5.1 Los espacios confinados, áreas con peligro de escape de gas y áreas restringidas deben ser identificadas
por una evaluación de riesgo y el diagrama de categorización de espacios de trabajo (ver anexo 10.9),
señalizados e inventariados conforme al formato SISSMAC-0101-AG-F02 (anexo 10.6). Cada planta
operativa deberá identificar y destacar en un croquis (mapa de peligros, ver procedimiento SGI-P/07 •
sección 7.2 pago 12) la ubicación de todas sus zonas con peligro de escape de gas e instalar alarmas de
acuerdo al HIRA del área, especialmente para niveles de CO, con indicación remota adicional en el
cuarto de control. Todas las entradas potenciales a espacios confinados tienen que ser señalizadas de
acuerdo al formato SISSMAC~01 01-AG-F02. Es importante señalar que un solo monitoreo o recorrido no
garantiza que no existan APEG. Otros factores como incidentes anteriores y la experiencia del personal
juegan un papel clave en esta detección.
5.2 Se debe establecer un listado de personal competente para autorizar la entrada a los espacios
confinados, monitorear la atmósfera, realizar trabajos, fungir como vigía, personal de rescate y/o ingresar
a APEG (comprobando su competencia a través de la inducción de riesgos del área) llenando el formato
SISSMAC-01 01-AG-F03 (anexo 10.7). La competencia del personal se verifica a través del sistema IMaS
en la cual se especifica su vigencia.
5.3 Un espacio confinado es un espacio parcialmente o completamente cerrado o espacio en el que la
movilidad es limitada o físicamente reducida y que:
• Ha sido identificado como tal en una evaluación de riesgo y/o por la legislación local o nacional a través
de un procedimiento interno regulador.
• No ha sido previsto como un lugar o área de trabajo, es decir, no está previsto para ser ocupado de
manera permanente.
• Puede tener la entrada o la salida limitada o restringida (pudiendo necesitarse un sistema mecánico).
• Puede tener una atmósfera la cual podría contener niveles dañinos de contaminación, (polvo, humo,
niebla, vapor, gas, u otra sustancia en forma líquida o sólida) cuya presencia puede ser perjudicial para
la salud y la seguridad.
• Puede tener una deficiencia en el nivel seguro de oxígeno (menor al 19.5%), por presencia de CO, CO2,
Ar, N2 (por ejemplo, después de una purga de nitrógeno, argón). Es mandatorio la comprobación de la
atmósfera previa entrada con un medidor de gases que tenga bomba y sonda, en ciertos casos puede
requerirse el uso de equipo de respiración autónomo.

ArcelorMittal México
,..~
Página: 5 de 29
Sección 4.4.1

Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sus!.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

• Existe el riesgo de combustión o explosión como consecuencia de una elevada concentración de


oxígeno (mayor al 22.5%), monóxido de carbono (CO), productos químicos orgánicos. (por ejemplo, la
grasa/aceite y O2).
• Puede causar que las personas queden atrapadas o el hundimiento de quienes entran a él, por tener
paredes que convergen hacia el interior o un piso que se inclina hacia abajo, debido al movimiento de
los dispositivos, el movimiento de tierras, demoliciones o nuevas construcciones, fabricaciónlinstalación
de tuberías, cortando las rocas en las minas.
• Cuenta con riesgos extras relacionados con trabajos con vehículos operando en este tipo de espacios
(por ejemplo, en la fosas de vaciado de escoria/arrabio, bodega de barco).
5.4 Los espacios confinados pueden incluir pero no están limitados a:
• Tanques de almacenamiento, recipientes del proceso, calentadores/calderas, recipientes sujetos a
presión, tanques como compartimientos que solo cuenten con una sola entrada-hombre, espacios en
techos y pisos.
• Espacios abiertos como fosas, trampas de grasa o excavaciones de más de 1.5 metros de profundidad.
• Líneas/tuberías/galerías, bombas, alcantarillas o sistemas de drenaje, pozos, desagües, ductos,
túneles, sótanos, cimientos, bóvedas, subterráneos, cisternas, silos o zonas de almacenamiento,
espacios bajo los equipos/instalaciones y demás estructuras similares.
• Convertidor BOF (Convertidor de oxígeno), EAF (Horno eléctrico), mientras la entrada y salida no sea
fácil y puede haber presencia de gas.
• Áreas restringidas que puedan tener una atmósfera la cual podría contener niveles dañinos de
contaminación y que puedan tener una deficiencia en el nivel seguro de oxígeno.
Se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones específicas en cuanto al acceso a estas
áreas:
• El enfrentarse a una atmósfera que contiene niveles potencialmente dañinos de contaminante
(polvo, gases, niebla, vapor o sustancias líquidas o en forma sólida).
• No disponer de suficiente nivel de oxígeno, en particular debido a CO, C02, argón, nitrógeno
(por ejemplo purgas con nitrógeno). Es una obligación el revisar la atmósfera previo a la
entrada a un recinto; esta revisión previa requiere el uso del sistema de respiración (debe ser
verificado caso a caso).
• Riesgo de combustión o explosión debido a la presencia elevada de 02, CO, productos
químicos orgánicos (por ejemplo: grasa/aceite + oxígeno).
• Riesgo de quedar atrapado o aislado debido a movimiento de equipos, movimientos de tierra,
demoliciones, trabajos con tuberías, corte de rocas en minas, etc.
• Riesgos añadidos debido al trabajo con vehículos dentro de los espacios confinados (por
ejemplo: escoria, agujero de piquera, colada, etc.).
5.5 Deberá aprovecharse cualquier oportunidad de reducir los riesgos asociados a un espacio confinado a fin
de mitigar el riesgo y, en última instancia, eliminarlo.
5.6 Un área restringida es un sitio y/o lugar que:
• Ha sido identificado como tal en una evaluación de riesgo.
• El acceso es permitido solo a personal autorizado.
5.7 El hecho de que personal no autorizado ingrese a estos lugares representa o puede representar un
peligro a la(s) persona(s) y/o instalaciones.
5.8 Las áreas restringidas pueden incluir pero no están limitados a:
• Cuartos de control
• Su bestaciones
• Cuartos de charolas
• Área de transformadores
• Cuartos de bombas
• Almacenes

ArcelorMitlal México
Página:
Sección
Revisión No:
Fecha Rev.:
6 de 29
4.4.1
05
31/03/2013
,..~
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas I
5.9 Un área con peligro de escape de gas es un sitio y/o lugar que se debe identificar:
Posee o puede poseer ambientes gaseosos potencialmente peligrosos por formación de atmósferas
explosivas, incremento de gas asfixiante o tóxico o niveles anormales de oxígeno.
5.10 Las áreas con peligro de escape de gas pueden incluir pero no están limitadas a:
Zonas con peligro de escape de gas permanente, áreas tales como altos hornos y plantas de coque,
áreas con gases de combustión o gases provenientes de la planta de reducción directa, tratamiento de
subproductos, tanques de combustible y/o solvente, máquinas con motor de gasolina en áreas
parcialmente cerradas, chimeneas donde existe emanación de gases de combustión.
5.11 El ingreso a un espacio confinado, área restringida y/o área con peligro de escape de gas se presenta
cuando una persona capacitada ingresa su cuerpo completo, la parte superior de su cuerpo o su cabeza
dentro del espacio confinado, área restringida y/o área con peligro de escape de gas. Sin embargo,
ingresar una mano o brazo para sostener un equipo de medición o sonda dentro de un espacio confinado
como parte de la evaluación no se considera como ingreso, siempre y cuando el personal que monitorea
la atmósfera sea competente y utilice un detector de gases con bomba de succión, lo anterior como
resultado del análisis de riesgo del área.
5.12 Cada vez que sea necesario se deberán considerar acciones para reducir y/o mitigar los riesgos
asociados con un espacio confinado, área restringida y/o área con peligro de escape de gas.
5.13 Los trabajos seguros y procedimientos de purga se deben referir a la evaluación de riesgos y especificar
controles adecuados para todo el trabajo. Estos deben incluir al menos elementos tales como el trabajo
requerido en caliente, EPP, purga y permisos, monitoreo, bloqueo y etiquetado, consideraciones para el
empleo de un auxiliar de seguridad; la respuesta de emergencia debe estar incluida en la estrategia de
reducción de riesgos.
5.14 Se deben colocar señalamientos en los puntos de ingreso al espacio confinado en los que se indique que
es necesario tramitar un permiso previo al ingreso y el acceso debe ser controlado.

,
PRECAUCION
ESPACIO CONFINADO
SOLICITE PERMISO PARA
ENTRAR

5.15 Se deben colocar señalamientos en los puntos de ingreso al área restringida en los que se indique que es
un Área Restringida Solo Personal Autorizado y el acceso debe ser controlado.

ArcelorMittal México
,..~
Página: 7 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sus!.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

AREA RESTRINGIDA
SOLO PERSONAL
AUTORIZADO

5.16 Se deben colocar señales de advertencia adecuadas, en donde se indique que es un Área con Peligro de
Escape de Gas en los puntos de ingreso y el acceso debe ser controlado.

ÁREA CON PELIGRO ÁREA CON PELIGRO ÁREA CON PELIGRO


DE ESCAPE DE GAS DE ESCAPE DE GAS DE ESCAPE DE GAS

MONITOREAR ATMÓSFERA

5.17 Se prohíbe fumar o usar llamas abiertas en las zonas con peligro de escape de gas. Dependiendo del
.
resultado del diagrama de categorización de áreas de trabajo (5.1) para ingresar a APEG es necesario
llenar el "permiso para trabajar en áreas con peligro de escape de gas" (anexo 10.8) Y que sea autorizado
por el responsable del área. El trabajo en caliente (soldadura, soldadura con estaño, soldadura con latón,
corte, etc.) conlleva el riesgo de fuego; como tales, en una zona con peligro de escape de gas, estas
tareas están contempladas en el permiso para trabajar en APEG.
5.18 Para realizar trabajos rutinarios en APEG (toma de lecturas, inspecciones, muestreos, etc.) se deberá
elaborar un procedimiento y un HIRA principal en donde se especifiquen los controles necesarios y en
estos casos no será requerido llenar el permiso de APEG a menos que el HIRA así lo solicite.
5.19 Sistema de permiso para un espacio confinado.
Cuando se requiera ingresar a un espacio confinado, será necesario llevar a cabo una evaluación de
riesgo por una persona competente, tramitar por escrito el permiso de espacios confinados SISSMAC-
0101-AG-F01 y otros procedimientos aplicables (permiso de fuego, trabajos en alturas, bloqueo y
etiquetado, manejo de sustancias químicas peligrosas).
El proceso para la autorización del permiso de espacios confinados debe considerar las siguientes
medidas en base a una evaluación de riesgo por una persona competente:
• Procedimiento de bloqueo y etiquetado para los contaminantes y otras fuentes de energía
peligrosas aplicando el procedimiento SISSMAC-01 01-AA.

ArcelorMiUal México
Página: 8 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05 /~
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 Arcelor M itta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

• Hacer lecturas y pruebas con equipo calibrado y personal competente, para determinar el contenido
de oxígeno, (deficiencia de oxigeno o atmósfera enriquecida de oxígeno), gases, vapores
inflamables y contaminantes tóxicos del aire.
• Definir los criterios para determinar la frecuencia de lecturas de la atmósfera y los controles
aplicables en base al análisis de riesgo.
• Determinar:
• Riesgos de intoxicación.
• Riesgos por la exposición a químicos.
• Riesgos por inmersión.
• Peligro de fuego y riesgo de explosión.
• Riesgos de quedar atrapado o asfixiado.
• Riesgos graves a la salud y seguridad de las personas.
• El EPP requerido.
• Probar los dispositivos y/o medios de comunicación.
• Procedimientos y equipos de rescate.
• Requerimientos de iluminación interior y señalización.
• Luces de emergencia y auxiliares.
• Temperaturas extremas y concentraciones de sustancias inflamables.
• Ventilación requerida.
• Equipo de aire autónomo o auto contenido.
• Especificaciones de seguridad del equipo que se ingresará al espacio confinado.
• Barreras físicas o delimitación.
• Personal suplente y el observador o vigía
• Recabar las firmas en los registros de las personas que están entrando y saliendo del espacio
confinado.
• Exhibición del permiso en sitio.
• y la conclusión del procedimiento de trabajo.
• Adicionalmente, se deben tomar las siguientes consideraciones:
• Informar a través del formato SISSMAe-0101-AG-F02 al médico y a los servicros de
rescate de los riesgos identificados en el espacio confinado y EPP resultantes de la
evaluación de riesgo para recomendaciones relacionadas con la seguridad y salud.
• Toda persona que entre a un espacio confinado deberá usar arnés de cuerpo completo Y..
una línea de recuperación conectada del arnés a un sistema de recuperación o dispositivo
fijo para facilitar el rescate, en caso de. no ser posible la utilización del arnés y/o línea de
recuperación, esto deberá ser justificado en el HIRA de la tarea respectiva.
• El responsable del trabajo solicita el permiso para trabajar en espacios confinados al responsable
del equipo y llena la sección "A" del permiso para trabajar en espacios confinados SISSMAe-0101-Ae-
F01 (ver anexo 10.5).
• El responsable del equipo debe llevar a cabo el procedimiento específico para realizar de forma
adecuada la preparación del espacio confinado (drenar, purgar, despresurizar, etc.) antes de ingresar
en él y llena la sección "B" y "e" del permiso para trabajar en espacios confinados.
• El responsable del equipo, verifica que las herramientas y materiales hayan sido retirados (orden y
limpieza); asegurándose además que no exista personal dentro del espacio confinado y entrega el
espacio confinado llenando la primera parte de la sección "D" del permiso para trabajar en espacios
confinados.
• El responsable del equipo notifica a los operadores y/o usuarios que el servicio, mantenimiento y/o
limpieza ha finalizado y que el espacio confinado está listo para restablecer sus condiciones normales
de operación y llena la segunda parte de la sección "D" del permiso para trabajar en espacios
confinados.
5.20 Sistema de permiso para un área restringida.

ArcelorMiUal México
,..~
Página: 9 de 29
Sección 4.4.1

Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sus!.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

• Cuando se requiera ingresar a un área restringida, es necesario llevar a cabo una evaluación de riesgo,
• Determinar la manera segura de ingresar y transitar.
a Determinar el EPP requerido.
a Determinar los dispositivos de comunicación.
a Determinar los procedimientos y equipos de rescate.
• El responsable del trabajo solicita la autorización para ingresar y/o trabajar en un área restringida al
responsable del área.
• El responsable del área, debe llevar a cabo el proceso de verificación de las condiciones de seguridad
del área restringida y de la persona, si se cumplen, autorizar el acceso al área restringida, mediante
bitácora, permiso por escrito y/o correo electrónico u otros establecidos por el área.
• El responsable del área, verifica que las herramientas y materiales hayan sido retirados (orden y
limpieza); asegurándose además que no exista personal dentro del área restringida y cierra cualquier
acceso.
• El responsable del área notifica a los operadores y/o usuarios que el servicio, mantenimiento y/o
limpieza ha finalizado y que el área restringida está lista para restablecer sus condiciones normales de
operación.
5.21 Otros requerimientos
• Se debe establecer un procedimiento específico en las áreas de trabajo en el cual se incluya la forma
adecuada de preparar el espacio confinado antes de ingresar en él.
• Se deben desarrollar procedimientos específicos de trabajo seguro bajo una evaluación de riesgo, para
aquellas actividades de más peligro al ser efectuadas dentro del espacio confinado. Dentro de estas
actividades se incluye la generación de fuentes de ignición o trabajos con fuego (por ejemplo, corte o
soldadura), limpieza química, limpieza con vapor y limpieza a presión con abrasivos, por ejemplo.
• Debe existir un observador o vigía asignado por cada espacio confinado, el cual tiene las siguientes
funciones:
• El personal observador no debe tener otras asignaciones o actividades, debe estar siempre
disponible afuera del punto de ingreso al espacio confinado mientras haya personal dentro de él.
• El personal observador apoya al personal en el ingreso y salida del espacio confinado.
• Debe establecer comunicación constante con el personal que se encuentra dentro de un espacio
confinado.
• Debe solicitar ayuda en caso de una emergencia, nunca entrar al espacio confinado.
• Garantizar que solo personas autorizadas entren al espacio confinado.
• Conocer los peligros potenciales existentes.
• Cada planta deberá establecer y llevar a cabo un plan sistemático para la revisión de fugas en las
zonas con peligro de escape de gas.
• Se debe tener un inventario con todos los espacios confinados, áreas con peligro de escape de gas
y áreas restringidas del área, llenando el formato SISSMAC-0101-AG-F02 (anexo 10.7).

6. Competencia
6.1 Todas las personas involucradas en un trabajo donde haya que ingresar a un espacio confinado, o para
actuar como personal suplente de dicho trabajo, así como para trabajar en áreas con peligro de escape
de gas, persona que autoriza y personal de rescate debe ser personal capacitado y competente en
condiciones técnicas y de salud.
6.2 El contenido del entrenamiento y la lista de personas entrenadas debe estar documentado. Las personas
entrenadas deben poder identificarse (certificado). Este certificado tiene fecha de vencimiento y debe
renovarse periódicamente.

7. Detectores
7.1 Procedimiento para verificar y calibrar los detectores de gas.

ArcelorMitlal México
Página: 10 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
~
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

• En cada área operativa debe existir un sistema y un procedimiento documentado para verificar los
detectores de gas utilizados.
• El Laboratorio de Metrología es el encargado de efectuar la calibración completa de los detectores de
gas de acuerdo a un procedimiento específico.
• Usar generalmente detectores multigás excepto cuando el diagrama de Áreas con Peligro de Escape
de Gas, basado en el análisis de riesgo, permita detectores adaptados específicos.
• Cuando la evaluación del riesgo requiera el uso de detectores de gas portátiles para entrar en una
zona de peligro de gas, cada trabajador (propio, así como contratistas) deben estar equipados de
forma individual con un detector apropiado. Cada usuario debe estar entrenado para el uso
adecuado del detector considerando que asumirá la responsabilidad y la disciplina para mantenerlo en
buen estado de uso. El uso de un solo detector portátil para varios trabajadores, no se recomienda
incluso cuando trabajan juntos, porque dependiendo de la densidad del gas, la concentración en la
atmósfera puede cambiar desde la ubicación del detector a 1 metro de distancia.
• Los procedimientos locales deben describir las acciones a ser tomadas para cada nivel de alarma
para cada tipo de gas descubierto por los detectores.
• La calibración se debe realizar estrictamente de acuerdo con las recomendaciones del proveedor
(frecuencia y método) siendo 6 meses el tiempo máximo permitido entre calibraciones.
• La calibración tiene que documentarse por detector. Por lo tanto, todos los detectores deben estar
numerados.
7.2. Límites permisibles de alarma a usar en detectores:

Tipo de gas

Nivel Monóxido de carbono (CO) Oxígeno (02) Explosividad (LEL) Ácido sulfhídrico (H2S)

30 ppm (permitiendo 8 hrs. de


Bajo 19.5 % 10 % 5 ppm
presencia)

100 ppm (permitiendo 1hr. de


Alto 22.5 % 20 % 10 ppm
presencia)
Tabla 7.2.1
8. Calibración
La calibración tiene que ser llevada a cabo por personal certificado (proveedor o personal propio
adecuadamente entrenado).
La "CALIBRACIÓN" se refiere a la exactitud de medición de un instrumento relativo a una concentración de gas
conocida. Esta concentración conocida sirve como su escala de medición, o punto de referencia. Si el punto de
referencia del instrumento se ha movido, entonces su lectura se ha movido también. Una calibración regular con
una concentración de gas estándar certificada actualiza el punto de referencia del instrumento, permitiéndole
reproducir lecturas exactas.
Hay dos métodos de comprobar la fiabilidad del instrumento: una funcional o prueba "momentánea"
(verificación) y una calibración completa. Cada una es apropiada bajo ciertas condiciones. Una prueba
momentánea es un medio de verificación de calibración exponiendo el' instrumento a una concentración
conocida de gases de prueba. La lectura del instrumento es entonces comparada a la cantidad actual de gas
presente (lo marcado en la etiqueta del cilindro). Si la respuesta del instrumento está dentro de un rango
aceptable de la concentración actual, entonces su calibración está confirmada. Cuando se realiza la
verificación, la concentración de gas de prueba deberá ser lo suficientemente alta para activar la alarma del
instrumento. Si los resultados de la verificación no están dentro del rango aceptable, entonces deberá llevarse a
cabo la calibración completa. Una calibración completa es el ajustar las lecturas del instrumento haciéndolas
coincidir con una concentración conocida de gas de prueba (gases estándar certificados). En la mayoría de los

ArcelorMiUal México
Página: 11 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
~
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
I
áreas con peligro de escape de gas

casos, una calibración completa es solamente necesaria cuando el instrumento no pasa la prueba momentánea
(o después de que ha estado en servicio).
La importancia de una calibración regular adecuada, La Razón Número Uno: SEGURIDAD DEL
TRABAJADOR.
La razón primaria de una calibración regular adecuada al instrumento es evitar lecturas de concentración de gas
que pudiera llevar a una lesión o incluso la muerte de trabajadores o de otro personal. La calibración correcta
de un instrumento ayudará a asegurar que el instrumento responderá exactamente a los gases que está
diseñado para detectar, alertando a los usuarios de condiciones de peligro antes de que se alcancen niveles
peligrosos.
Una verificación o una calibración completa de monitores de gas portátiles de lectura directa deberá ser hecha
antes de cada día de uso, de acuerdo a las instrucciones del fabricante y usando el gas de prueba apropiado".
Si el instrumento falla en la verificación, éste deberá ser ajustado a través de la calibración completa antes de
que sea usado.
Debe existir en cada planta un sistema de verificación del funcionamiento del detector a usar (sea mono-gas o
multi-gas), conocidos por algunos fabricantes como "Bump Test" o "QuickCheck"; debiendo realizar esta
verificación cada vez que se vaya a utilizar el detector y documentando los resultados.
La "calibración completa" se realizará preferentemente en el Laboratorio de Metrología y de acuerdo a un
procedimiento específico documentado. Los resultados de la calibración se documentan por detector, por lo
tanto, todos los detectores deben tener una identificación única independiente de su No. de serie; esta
identificación será la clave metrológica asignada por el Laboratorio de Metrología. Las solicitudes de
calibraciones al Laboratorio de Metrología son como sigue:
Gpo. Planif= C44, Pto Trabajo=Labmet.
• Planos: mediante orden de trabajo en su sistema SAPo
• Largos: mediante aviso en su sistema SAPo
• Servicios: mediante aviso en sistema SAP-Planos.

9. Referencias.
Espacios confinados (MSA - EE.UU.')
Procedimiento para entrada a espacios confinados (DRAGER - Alemania)
Standard para trabajos en espacios confinados (Unilever - Argentina)
Estándar 29 CFR 1910.146 OSHA (EE.UU.)
Estándar Corporativo: AM Safety 002 Confined Space V 2.2
Estándar Corporativo: AM Safety ST 012 Trabajos en zonas con peligro de escape de gas V 1.2
NOM-005-STPS-1998. (Norma Oficial Mexicana)
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente en el Trabajo.

ArcelorMittal México
Página:
Sección
Revisión No:
Fecha Rev.:
12 de 29
4.4.1
05
31/03/2013
,..~
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10. ANEXOS

10.1 RIESGOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Riesgos generales
Son aquellos que al margen de la peligrosidad de la atmósfera interior son debidos a las deficientes condiciones
materiales del espacio como lugar de trabajo.

Entre estos riesgos se destacan:


• Riesgos mecánicos
• Equipos que pueden ponerse en marcha intempestivamente.
• Atrapamientos, choques y golpes, por chapas deflectoras, agitadores, elementos salientes,
dimensiones reducidas de la boca de entrada, obstáculos en el interior, etc.
• Riesgos de electrocución por contacto con partes metálicas que accidentalmente pueden estar en tensión.
• Caídas a distinto nivel y al mismo nivel por resbalamientos, etc.
• Caídas de objetos al interior mientras se está trabajando.
• Malas posturas.
• Ambiente físico agresivo, ambiente caluroso o frío, ruido y vibraciones (martillos neumáticos, amoladoras
rotativas, etc.), iluminación deficiente.
• Un ambiente agresivo además de los riesgos de accidente incrementa la fatiga.
• Riesgos derivados de problemas de comunicación entre el interior y el exterior.

Riesgos específicos

Son aquellos ocasionados por las condiciones especiales en que se desenvuelve este tipo de trabajo, las
cuales quedan indicadas en la definición de espacio confinado y que están originados por una atmósfera
peligrosa que puede dar lugar a los riesgos de asfixia, incendio o explosión e intoxicación.

Asfixia

El aire contiene un 21% de oxígeno. Si la concentración de oxígeno disminuye por abajo del 19.5%, se
producen síntomas de asfixia que se van agravando conforme disminuye ese porcentaje.

La asfixia simple es consecuencia de la falta de oxígeno y esta es ocasionada básicamente al producirse un


consumo de oxígeno o un desplazamiento de éste por otros gases.

La asfixia química es consecuencia de algunos gases que interactúan en el metabolismo de una persona, como
por ejemplo el monóxido de carbono, que cuando se respira produce carboxihemoglobina, impidiendo un
transporte efectivo de oxígeno en el cuerpo.

ArcelorMittal México
,..~
Página: 13 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

Incendio y explosión

En un espacio confinado se puede crear con extraordinaria facilidad una atmósfera inflamable.

El hecho de formarse una atmósfera inflamable puede deberse a muchas causas, como evaporación de
disolventes de pintura, restos de líquidos inflamables, reacciones químicas, movimiento de grano de cereales,
piensos, etc., siempre que exista gas, vapor o polvo combustible en el ambiente y su concentración esté
comprendida entre sus límites de inflamabilidad.

A efectos de seguridad se considera que un espacio confinado es muy peligroso cuando exista concentración
de sustancia inflamable por encima del 25% del límite inferior de inflamabilidad, dado que es factible que se
produzcan variaciones de la concentración ambiental por razones diversas.

Intoxicación

La concentración en aire de productos tóxicos por encima de determinados límites de exposición puede
producir intoxicaciones agudas, enfermedades e incluso la muerte. Las sustancias tóxicas en un recinto
confinado pueden ser gases, vapores, humos, neblinas o polvo fino en suspensión en el aire.

La aparición de una atmósfera tóxica puede tener orígenes diversos, ya sea por existir el contaminante o por
generarse éste al realizar el trabajo en el espacio confinado.
La intoxicación en esta clase de trabajos suele ser aguda ya que la concentración que la produce es alta. Si la
concentración es baja las consecuencias son difíciles de detectar debido a la duración limitada de este tipo de •
trabajos. Si son repetitivos pueden dar lugar a enfermedades profesionales.

Junto al riesgo de intoxicación se pueden incluir las atmósferas irritantes y corrosivas como en el caso del cloro,
ácido clorhídrico, amoníaco, etc. '

Solamente para algunas substancias como el CO2, SH2, C12, NH3 se conocen las concentraciones que producen
efectos letales y daños funcionales a órganos de seres humanos

Para la mayoría de sustancias tóxicas se desconocen las concentraciones límite que generan daños agudos e"
personas.

ArcelorMittal México
,..~
Página: 14 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.2 ATMÓSFERAS CON GASES TÓXICOS

Este tipo de atmósferas en particular, son las que causan la mayor cantidad de accidentes y los más serios. La
presencia de gases tóxicos en un ambiente confinado, se puede deber a: una falta o deficiente lavado o ventea,
cañerías mal desvinculadas o sin desvincular, residuos (barros), ingreso desde otras fuentes, etc.
A continuación, se detallan los gases tóxicos más comunes que podemos encontrar en los espacios confinados:

Monóxido de carbono (CO)


Un gas incoloro e inodoro generado por la combustión de combustibles comunes con un suministro insuficiente
de aire o donde la combustión es incompleta. Es frecuentemente liberado por accidente o mantenimiento
inadecuado de mecheros o chimeneas en espacios confinados y por máquinas de combustión interna.
Llamado el "asesino silencioso", el envenenamiento con ea
puede ocurrir repentinamente.

~
ArcelorMittal

Efectos del
Monóxido de Carbono

1600
1400
,\ \ ~
o
e 1200 \\
Q)O
"O-e
1\ \ \
COl
'00 .
1000
'0
ol Q) .
•....
eO

O'x
~
"0 a...
.
Q)"O a...
800

\\ \ \
\ -, r-, r: ~

,
600
•••
e·o
Oe
00
~
400 \..•.. \ <,
~ ....•. "'"" ~

i'"- ~
....••.
r--.....
~
...•..••
---
<,r-......
200
-
O 1/2 1 2 3 4
Horas de Exposición

ArcelorMittal México
,..~
Página: 15 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

Acido Sulfhídrico (H2S)


Este gas incoloro con olor característico a huevos podridos, pero el olor no se toma como advertencia porque la
sensibilidad al olor desaparece rápidamente después de respirar una pequeña cantidad de gas. Se encuentra
en alcantarillas o tratamientos de aguas residuales y en operaciones petroquímicas. El H2S es inflamable y
explosivo en altas concentraciones.
Envenenamiento repentino puede causar inconsciencia y paro respiratorio. En un envenenamiento menos
repentino, aparecen náuseas, malestar de estómago, irritación en los ojos, tos, vómitos, dolor de cabeza y
ampollas en los labios, de acuerdo a la tabla 10.2.1.

Nivel de H2S en ppm Efectos


18/25 ppm Irritación en los ojos

75/ 150 ppm por algunas horas Irritación respiratoria y en los ojos

170 / 300 ppm por 1 hora Irritación marcada

400 / 600 ppm por media hora Inconsciencia / Muerte

1000 Fatal en minutos

Tabla 10.2.1

Dióxido de Azufre (S02)


La combustión de sulfuro o componentes que contienen sulfuro, produce este gas irritante. Exposiciones
severas resultan de tanques de autos cargados o no cargados, cilindros o líneas rotas o con pérdidas y
fumigación de barcos.

Amoníaco (NH3) •
Es un fuerte irritante que puede producir la muerte por espasmo bronquial. Pequeñas concentraciones que no
producen una irritación severa, pasan rápidamente a través de los conductos respiratorios y metabolizan.
Puede ser explosivo si los contenidos de un tanque o sistema de refrigeración son descargados en una llama
abierta.

Acido Cianhídrico ó Cianuro de Hidrógeno (HCN).


Veneno extremadamente rápido que interfiere con el sistema respiratorio de las células y causa asfixia química.
HCN líquido es un irritante de los ojos y la piel.

Hidrocarburos Aromáticos:

Benceno: incoloro, inflamable, líquido volátil con un olor aromático. El envenenamiento crónico puede ocurrir
después de respirar pequeñas cantidades en un período de tiempo. Un primer signo es la excitación, seguido
de adormecimiento, malestar, vómitos, temblores, alucinaciones, delirio e inconsciencia. La exposición crónica
puede provocar leucemia.

Tolueno: incoloro, líquido inflamable con fuerte olor aromático. Produce fatiga, confusión mental, excitación,
nauseas, dolor de cabeza y malestar.

Xileno: mezcla solvente que se asemeja al benceno en muchas propiedades físicas y químicas.

ArcelorMittal México
,.~
Página: 16 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sus!.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.3 EL OXíGENO EN LOS ESPACIOS CONFINADOS

Atmósferas deficientes de oxígeno.


Considere los siguientes síntomas como la respuesta humana a las atmósferas deficientes en oxígeno.

Contenido de
Oxígeno [%02] Efectos y Síntomas
Disminuye la energía para trabajar. Provoca mala coordinación y puede inducir ciertos
19 a115%
síntomas en personas con problemas de circulación, pulmonares y coronarios.
14 a112% Dificultad al respirar, incremento en el pulso, problemas de coordinación, percepción y juicio.

12 a110% Incremento en problemas respiratorios y pulso, caída de la capacidad, labios azulados.

10 a18% Lesiones en el cerebro, nausea, vomito, inconsciencia, desmayo, cara pálida y labios azules.

Mortal al 100% después de 8 minutos de exposición. Mortal al 50% después de 6 minutos.


8a16% Posibilidad de regresar todas las facultades al recibir tratamiento después de una exposición
de 4 a 5 minutos.

4% Coma después de 40 seg., convulsiones, detiene la respiración, muerte.

Tabla 10.3.1

Atmósferas enriquecidas de oxígeno.


Cuando por algún motivo, por ejemplo, fugas en mangueras, tubería, válvulas o recipientes, la concentración de
oxígeno supera el 23.5%, se considera que la atmósfera está enriquecida de oxígeno y próxima a volverse inestable,
la posibilidad y severidad de fuego o explosión, se incrementa significativamente si la concentración en una atmósfera
llega a valores del 28%, los tejidos ignífu'gos, dejan de serio. Por lo tanto, los elementos como ropa, delantales,
guantes, etc., que con una concentración normal de oxígeno (20,8%), no son combustibles, si pueden serio si el
porcentaje de oxígeno en la atmósfera aumenta.

ArcelorMittal México
,..~
Página: 17 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.4 CAUSAS FRECUENTES DE ACCIDENTES

Se expone a continuación a modo de guía no exhaustiva una serie de situaciones en las que se producen accidentes
por atmósfera peligrosas.

Asfixia
Consumo de oxígeno por Fermentaciones de materias orgánicas diversas en el interior de
recipientes.
Trabajos en soldadura, calentamiento, corte, etc.
Absorción, por ejemplo en los lechos filtrantes de carbón activado húmedo
en reparación de depósitos de filtración de agua.
Oxidación de la superficie metálica interior de tanques.
Desplazamiento del oxígeno por Desprendimiento de dióxido de carbono (C02) en fermentaciones
orgánicas aeróbicas en alcantarillas, tanques de almacenamiento, pozos,
túneles, cubas y tinas de vino, silos de cereales, etc.
Desprendimiento de metano (CH4) producto de fermentaciones orgánicas
anaeróbicas en fosas sépticas, redes de alcantarillado, digestores de
depuración de aguas residuales, etc.
Aporte de gases inertes en operaciones de purgado o limpieza de
depósitos no venteados posteriormente.
Incendio y explosión
Atmósfera inflamable con focos de Desprendimiento de productos inflamables absorbidos en la superficie
ignición diversos interna de los recipientes.
Vapores de disolventes de trabajos de pintado y vapores de sustancias
inñamables en operaciones de limpieza de tanques.
Limpieza con gasolina u otras sustancias inflamables en fosos de
engrasado de vehículos.
Reacciones químicas que originan gases inflamables. El ácido sulfúrico
reacciona con el hierro desprendiendo hidrógeno. El carburo cálcico en
contacto con agua genera acetileno.
Trabajos de soldadura u oxicorte en recintos que contengan o hayan
.
contenido sustancias inflamables.
Descargas electrostáticas en el transvase de líquidos inflamables.
Operaciones de carga/descarga y transporte de polvos combustibles
(cereales, caucho, pienses, etc.).
Sustancias combustibles o atmósfera Añadido de oxígeno para "mejorar" la calidad del aire respirable en el
inflamable con focos de ignición interior de tanques.
diversos y aumento de la Empleo de oxígeno o aire comprimido en equipos de bombeo especiales
concentración de oxígeno. Para el transvase de líquidos inflamables, introducido en el interior de
depósitos.
Desorción de productos inflamables Se conocen casos de accidentes en que una limpieza incompleta no evitó
de la superficie de depósitos después la liberación de gases absorbidos en las paredes de recipientes metálicos.
del vaciado.
Intoxicación
Reacciones peligrosas con generación Liberación de gas sulfhídrico a través de la reacción de sulfuros con
de gases tóxicos. Algunas de las más ácidos (red general de desagüe de industrias del curtido, en la que
significativas son: confluyen residuos de sulfuros y ácido crómico, limpieza de depósitos o
cisternas que contengan restos sulfurados con productos ácidos, etc.).

ArcelorMittal México
,..~
Página: 18 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sus!.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

Se han producido accidentes a partir del sulfuro de hierro acumulado en


las paredes interiores de tuberías de refrigeración al emplear agua con
pequeñas cantidades de sulfuro y utilizar posteriormente sustancias
ácidas como agentes desincrustantes y de limpieza. Otra reacción
peligrosa de similares características es la de los productos cianurados
con cualquier ácido, que libera gas cianhídrico.
Liberación de gas cloro por la reacción de cualquier ácido con hipoclorito
sódico (lejía) en trabajos de limpieza.
Liberación de óxidos nitrosos por la reacción de sustancias oxidantes
como los nitritos en contacto con sustancias orgánicas.
Presencia de monóxido de carbono. Recintos en que se hayan producido procesos de combustión incompleta.
Por ejemplo, descender a recintos para extraer líquidos con bombas de
motor de combustión interna, etc.
Sustancias tóxicas generadas durante Trabajos de soldadura y oxicorte. Se conocen casos de accidentes por
el trabajo. efectuar este tipo de trabajos sobre acero inoxidable, por ejemplo el corte
de pernos con contenido en cadmio.
Empleo de disolventes orgánicos en
Aplicación de recubrimientos protectores en el interior de depósitos.
desenqrasado y limpieza.
Existencia de sustancias tóxicas. Procedentes del propio proceso productivo o de residuos.

ArcelorMittal México
,..~
Página: 19 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.5 PERMISO PARA TRABAJAR EN ESPACIOS CONFINADOS

-. ..- - .- ;: .. .,
• • ••

E5te peRTÍSlO es indispensable antes de erirar a cualQuier espacio confinado (tanques o sin"A"es), es v6Iido sóto par. la fecha y
tiempo de pe•.•nanenda
y etIqUetado
en \1 ptanta de 11persona
u otros petmSOS aplicables
que lo atAoriza Y es vaido después
(ej. pennt$O (le fuego, permiso de alUf')
que se ha ntaIIZ.:to el procedirni«m de ~

[JLJu
FoOo
SecciónA. Solicitud de trabajo

Comp ••••

Hora de término
deI_

Sección B. Caracteristicas del espacio confinado y monitoreo

No. Serie del detector Úb'na fechl; de clibración

Úbna feche de verifiución Fm:uencie de laslett..ns

Prueba de eJCpIosMdad (mezdas expm:ivas)

Riesgos especlicM

So[

s;¡

En CHO d. un "No" eonv"rtalo


No[

No[ --
en un "Sr' y vuetv •• empezar
epp....-
- ••••

Teléfonos de apoyo '1emergencia

1010.2000.2726

Autorización del permiso


--
5erYitio m6dico 2020, 2023. 2710

1981,1219,1157

1812,21"

2004,1937

Sección C.
Ns. alas hrs. :.::~.m:::=-r razón las CondicIOneS deltrIIbaIO represene
Y esto

Sección D. Cancelación del permiso


Este permiso se cancela a las IV$. Por la siguieRe 5iuación

Este trabeio se temr.6.las


F_
Filma

szssa.w:::..otOI..t.G-Fot

ArcelorMiUal México
Página:
Sección
Revisión No:
Fecha Rev,:
20 de 29
4.4,1
05
31/03/2013
,..~
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

• •••

Si No N/A

¿Todos los eRr'1rfts cuemn con imes de cuerpo cDn1*tO y c~ los ~05 deestn:tarde trabajos en aItns?
DDD
¿Se tuerta con lI'l n'leCOOmednito para rescate (monopié, bipié, cuadnJpi!, poleas, etc.)?
000
En cno cM un "No" convI*talo en un "sr J vu.tva a empezar.
DDD
En caso de N/A explique ~

Normre de la peI'SOfII encargada: del rescae

COmeftMios:

" , ,', '?'\i 0":, . " - , Sección adiCIOnal para entrantes, mdlc'ar 51 e5 vlgra .
Fnna ingreso Corro><I ••••

SiSSMAC.{l101-AG-F01

ArcelorMittal México
,.~
Página: 21 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.6 FORMATO DE INVENTARIO DE ESPACIOS CONFINADOS Y ÁREAS CON


PELIGRO DE ESCAPE DE GAS

Pagina: _de_
Área: AMM ~
Revisión no: 01
Feclla RaY.: 0210112013
ArcelorMittal
Fecha SusI.: Agostol2010
Clave: SlSSMAC-ll101-AG-F02

Inventario de Espacio. Confinado. y Area. con Peligro de Esca de Gas


Area I Gerencia

SlSSMAc.1l101-AG-F02

ArcelorMiUal México
Página: 22 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No:
Fecha Rev.:
05
31/03/2013
r~
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMifta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.7 LISTA DE PERSONAL COMPETENTE PARA TRABAJOS EN ESPACIOS


CONFINADOS Y ÁREAS CON PELIGRO DE ESCAPE DE GAS

Pagina: _de_
Át •• : AMM
RevW6nno: 00 ~
Fecha R8'I': 1!2I0112013
_Suor.: ArcelorMillal
o•• : SlSSMl\C4101.J\G.F03

_-..
Uata de PenonaJ Competente ptI •• T •• ~ en Esptlclos Conftnados y Añi., con PelIgro de E'C8pt1 de Gao
Are. I Gefenclo

•..
- "---- "---
-- "---- "-_ ..... """---

SjSSMAC(l101.J\G.F03

ArcelorMittal México
,.~
Página: 23 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas I
10.8 PERMISO PARA TRABAJAR EN ÁREAS CON PELIGRO DE ESCAPE DE GAS

Ref.HIRA Este pemliso es ildispensabIe ares de reaaz. cualquier actividaden Aren con Peigro de Escape de Gas. Es viIido sólo pan la
fecha y tierT1>o de permanencia en a pida de la pen;ona que lo at.Coriza Yes viIido después qJe se ha realzado el procedimienlo
de bloqueo Y eticpJetado u otros permisos aplcabtes (e¡. Permiso de excilYilCiones).
[JuLJ
Sección A. Solicitud de trabajo Folio

Nombre del sokkarte


Forma:

Hora de inicio del permiso

lugar exacto del trabaio

Sección B. Personal que trabajará en el área


_,_ do las _ que""""""'" o/kM con _ do Escapo do o.. EPP".",!fido

...,... F.",. No. de serie del detector de gases Fecha '/ hora de VemcacOl

Teléfonos de apoyo y emergencia

Borrberos 1010.2000.2726

SeMcio médico 2020,2023.2710

Seguidad industrial 1981,1219.1157

Vigilaoci. YProl2cciOn 1912,2711

Medio an'bierle 2004, 1937

Sección C. Posibles Fuentes de Ignición. Controles.


Se han considerado e idertificado todas las posibles ruer.es de ignidon y los corUoles aplicables?
SI lIlA En caso de Si, especifi(JJ! el cortrol a seguir para rritigar el riesgo
AIlmas o lamas abiertas DD .
Espacios de fuego directo Yprocesos de ealerlarrien DD
Uso de cigarrosllosloros DD
Flamas de corte Y soIdadon DD
~ciescalierles DD
Recipierles calerIados lales cano hornos secadoo y
DD
Recipieftes de proceso calerte5 DD
Espado de calefacdon DD
Maquinaria mecarica DD
Equipanierto eecetce y de iUninadon DD
ea_mierlo es¡>OItaneo DO
C&leftamierto por friccion o chispas DD
Chispas por ifT'C)8dO
DD
Chispas de eqo.ipo electrico DD
Comerle de fuga de eqo.ipo eledrico DD
Chispas por descarga eiedroeslatica DD
Caida de rayos DD
Radacion eIedromagneIíca de diferenles 1ongi1udes' DD
v_
(salvo disel'1ados especialmerte
DD
o modificados, son susceptibles de corlenor lIl8 serie de posibles fuertes de ignición~
Obos (Especifique) DD

Copia: Respo"- de!"" stSSMAC-0101-AG-F01 -IYwerIo-

ArcelorMittal México
,..~
Página: 24 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

• •
st NO NlA

000
¿Han sido retirados los maleriaIes irlIamabIes (l'ICkJyendo lqUdos Ygases) en la zona irmediata de trabajo, ~ ptDer.l proYOC.ar I.n incendio? 000
¿Se cuera con un extinIor adecl8do aa. clase de fuego a" mano? 000
000
¿Se hI notficado al personal que se encuentra drerUodel perinetro del hi) YAren circundlrtes afectadas, de las meddas de sreguidad aplicadas? 000
000
EJ lreil se enc:lJefira deimitada?
En caso d. un "No- conviMUIo en un "sr, vuefva. ",peur.

En caso de N/A expIicJ.Ie por que

Sección D. Plan de Rescate


Si No N/A

¿Las pet'S«I8$ que se encuenb'WI en el perime(ro de irtIuencia del trabajo, conocen el plan de rescate?
DDD
¿Se cuerta con las llenwrierUs YEPP pwa rem-..-l rescate seguro?
DDD
¿Se conoce el medio de eirTW\ac:i6n o cortrol del escape de gas (rnanipUaci6n de vaMJas, uso de extraclOn!:s, etc}1.
DDD
¿Se cuero con ..•..eqtipo de aire adocortenido p;n el resclte (EQtipo de Respiración Ait6nomo)?

En caso d. un '"No" convtettaIo en un "SI'" y vu.tw. em~:ur.


DDD
En cese de"'A expliquepor quf

Elabora un dra rama de como se reallzarlaeT'rescate

Sección E.
Se UOriza el presente pemiso de las

Nombre de •• persona que a«OOza


_ ....
Autorización del permiso
El cual seri rUo al cambiar por cualquiet' razOn las condiciones del trabajo Y esto
..........lIIgu1riesgo ••••• -- ••• -.

Sección F. Cancelación del permiso


Este pemjso se Ca'lCeIa a as honos•••.•• ~_i6n:

EstetnlbaiOset~illas hDnIs. Todoel-'Ios_,_""" __ "'~delrabajo.

_ •••••••••.•••••••••
Irabajo Firma

Firma

stSSMAC-010t~01 -Rewno-

ArcelorMiUal México
,..~
Página: 25 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.9 Diagrama de categorización de Áreas de Trabajo

;" 1
i
i
j
f

o
:i'
~
CD
'a lO
r- ~ -~ -~ -~
IS.

1
en
ir¿
!
-ea
.g ~~~ i
I~1 ..i
.11I>
g
~ . ., 1
1: l'I ~ I ~
..
n
18
'o

1
:::.g"'li
i ':i [j i~
u;

, :~ ...1 ¡....
!- ...•. j-+ il
o¡:
. ~'=
!!1z~~~ ..
~
-: .l1
~
.~ i 5
~
J<

ft
~
t
ea
u
:fr'f!'}
••• iif. ••
"O
~ ~Ii ~ .• i t;
lit
11
¡
~
o

ir; i~
~~
]
i
-e
~
i
e
~"'jiii J '!:
si" -l'!
i
~ª~~~ 1ftº j
CD
'a ~il .r. ~ ""¡¡
ea
E J ~ n~ n n~
I!
en
'"
1i!"'Ii4J~.g!;
21 J !lL~f!oiili1
!i .9
.e '1i 11 i 11 ~
~ 'E
~ 8 ~ i! 1 i
r

ArcelorMitlal México
Página: 26 de 29
Sección
Revisión
Fecha Rev.:
No:
4.4.1
05
31/03/2013
,-~
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.10 Comité de detección de gases

Debido a la necesidad de regular la selección, adquisición, administración y mantenimiento de equipo de detección de


gases fijo y/o portátil se formó el siguiente comité a solicitud de la dirección de operación de la empresa, quedando
conformado de la siguiente manera:

DIRECCION DE
OPERACiÓN

Raúl Torres

COORDINADOR GENERAL

Antonio Rodrlguez

SUB-COORDINADOR
GENERAL (FPS leader)

Jose Antonio Molina

I
COORDINADOR COORDINADOR
I
COORDINADOR
I
COORDINADOR
DE DEEPP DE DE
ADQUISICIONES METROLOGIA EMERGENCIAS
J. Luis LOpez
Narciso LOpez Mayo Alberto Alvarez Javier A. Pérez

SELECCiÓN
SELECCiÓN
COORDINADOR DE COORDINADOR DE EOUIPOS
DE EOUIPOS FIJOS
ESPACIOS DE PORTÁTILES
CONFINADOS CALIBRACiÓN
Daniel Rosiles
Cesar
Edgar Chávez Eduardo Rlos
Velézquez

Este comité es la máxima autoridad en la empresa para decidir sobre la selección, adquisición, administración y
mantenimiento de equipo de detección de gases fijo y/o portátil, por lo cual todas las políticas o recomendaciones del
mismo serán avaladas por la dirección de operaciones y deberán cumplirse por todas las áreas de la empresa.

ArcelorMitlal México
,..~
Página: 27 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sus!.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

Diagrama de flujo para el proceso de adquisición de detectores de gas fijos y/o portátiles.

USUARIO ADQUISICIONES MElROLOGIA I A.Alvarez PROVEEDOR ALMACÉN

\.os espacios confinados y án!as con


peligro de escape de gas deben ser
identificadosporun HIRAy el
diagrarnade categorizadón de
espadosde trabajo. de awerdo al
procedimiento para trabajar en
estossitlos(SlSSMAC-OlOl-AG).

1
En base al resultado del HIRAse
determinará qué tipo de detector
de gases debe serutillzado.

!
Generasolicitud de compra por
detectores de gases.

~
I
I Solicita VoSo de A.
Alvarez
I
Autoriza o sugiere los modelos
a adquirir.

J.
-
.-
Generay asigna ~
pedido.


Surte los materiales y checa de
físico en eIACO.
tes lleva allllb de Metrologla.
.... Checa de físico y seBa la Nota de
Recepción. SIllegaron por
mensajeria, avisa a Metrología.

J.
r
Realiza la inspección. Asigna
clave metro lógica. Firma la Nota
de Recepción. Avisa al ACO

1 los regresa al ACO con el VoSo


de Metrologiaen la Notade
recepción.
.
! Entrega los materlalessegún
solicitud de pedido.
I

ArcelorMittal México
Página: 28 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
/~
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMitta I
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

10.11 Registro de detectores de gases en al SAP.

10.11.1 Ubicación técnica. La estructura jerárquica adoptada para ArcelorMittal México es la siguiente:

Ublc.técn. II
Másc.codlfic. NN·XX·XXXX·XXX·XXXX·XXX·XX·XXX
Nlv.Jerárqulcos 12345678

Cada una de las empresas y Áreas con procesos independientes que requieren control de mantenimiento y servicio
deberán de registrar todos y cada una de sus unidades relevantes (unidades mantenibles) para llevar control e
historial que permita realizar análisis a Mantenimiento. Para que la localización sea rápida se deberá establecer un
árbol de niveles jerárquicos.
1. - NN núm. de planta: o compañía asignada (01 Planos, 02 Largos, 03 Celaya, 04 Córdoba etc.)
2. - XX División: (PP procesos primarios, PS procesos secundarios, Al Abastecimiento interior, SE Servicios.)
3. - XXXX.Planta: Prefijos definidos para cada una de las plantas filiales y áreas de largos.
4. - XXX Emplazamiento: Grupos o conjuntos de sistemas dentro de una Empresa (filiales) y en Áreas (Largos, Vinton,
Minas Córdoba. Los definen las áreas en base a su estructura.
5. - XXXX Área: Nivel inferior del emplazamiento normalmente sección de cada planta y/o empresa, lo definen los
usuarios clave de cada empresa y/o área.
6. - XXX. Sistema: Unidad relevante o unidad mantenible. Los define cada usuario clave de la planta y/o área.
7. - XX.Equipo: Unidad inferior al sistema que puede o no, ser con frecuencia reparado y/o comprado (No requiere ser
configurado como ubicación Técnica salvo el caso de un equipo no rotable y o que se requiera monitorearlo por su
alto costo. Existe la opción de manejarlo como equipo rotable sin perder control de este montándolo y desmontándolo
con frecuencia.
8. - XXX.Opcional: En caso de alguna extensión de proceso.

10.11.2 Alta de la Ubicación Técnica


Menú SAP --t Logística --t Mantenimiento --t Gestión de objetos técnicos --t Ubicación Técnica --t Crear
O Ejecutar la transacción IL01.

Ingresar los datos con las consideraciones previas, número de compañía, división, planta, etc. Para este ejemplo se
crea una ubicación para BOF.
Crear ubicación técnica: Acceso
• '~-PS-80FS-FPS IINVENTARIO
INVENTARIO
DE FPS
FPS TRABo\JOS EN ALTURAS
l' ~
INVENTARIO FPS BLOQUEO Y ETIQUETADO
INV. DE ACCESORIOS ESPACIOS C01jFINADOS

NN - xx - xxxx - xxx - xx xx - xxx -xx - xxx Ejemplo:


Fiii¡¡¡¡;;;¡·;i;ii¡;:-"12 3 4 5 67 8
1.- 01. - Numero de compañía
2.- PS.- División
EslrucbJra AMLC 3.- BOF.- Planta.
4.- FPS- Estándar de prevención de fatalidades.
Tpo.ubic.técn. " SIst!ma técnico - Esténdar
5.- ECON - Espacios Confinados.
6.- DFU - Detector de Gas Fijo Unigas (monogas)
Modelo
Ublcac.técnlca
DFM - Detector de Gas Fijo Fijo Multigas
Ublc. de rer. DPU - Detector de Gas Portátil Unigas
DPM - Detector de Gas Portátil Multigas
Prenlar ubicación técnica superior 7.- NNN - No. consecutivo
Ublc.técn.sup. 8.- abc - Iniciales del poseedor
Denominación
,.~
Página: 29 de 29
Sección 4.4.1
Revisión No: 05
Fecha Rev.: 31/03/2013
Fecha Sust.: 05/03/2012 ArcelorMittal
Clave: SISSMAC-0101-AG Procedimiento para trabajar en espacios confinados y
áreas con peligro de escape de gas

Nota: las posiciones 7 y ocho son recomendaciones y podrán variar siempre y cuando la ubicación asignada
identifique claramente quien está a cargo del detector.

El llenado de los Datos Maestros "Ceja General", "Emplazamiento", "Organización" y "Estructura", debe
hacerse de acuerdo al manual para planeadores SAP-PM.

ArcelorMittal México

Вам также может понравиться