Вы находитесь на странице: 1из 23

CATÁLOGO DE PRENDAS 2017

La pollera es un artefacto cultural tradicional con procesos


industriales y artesanales. A través de esta prenda de una The “ Pollera” is a traditional cultural artifact with industrial
manera innovadora inspirada en lo tradicional, a través del and craft processes. Through this pledge - in an innovative
diseño y el arte con tecnología creativa sin perder el valor way inspired by the traditional, through design and art with
esencial de la identidad buscaré revalorizar el arte popular creative technology without losing the essential value of
contemporáneo peruano; estableciendo vínculos con comu- identity. I will seek to revalue contemporary Peruvian popular
nidades del arte popular de diversas ciudades del Perú y de art; Establishing links with communities of popular art from
Sudamérica, pues esta prenda usada no sólo es usada en various cities in Peru and South America, as this garment is
nuestro en el Perú sino que también la encontramos con- used not only in our Peru but also found in a symbol of iden-
vertida en un símbolo de identidad en diferentes países del tity in different countries of the world with its particularities.
mundo con sus particularidades. To establish these links I propose to return to the polleras
Para establecer estos vínculos propongo regresar a las with techniques inspired by the traditional - be it embroidery,
polleras con técnicas inspiradas en lo tradicional ya sea el cross stitch, burlap or fabric - to be summarized in engraving
bordado de relleno, punto cruz, arpillera o el tejido- para resu- techniques such as wood engraving and screen printing.
mirlas en técnicas del grabado como xilografía y la serigra- This will serve to reduce the costs in the production without
fía. Esto servirá para reducir los costos en la producción sin losing its artistic value that must, and to be able to reprodu-
perder su valor artístico que debe, y para poder reproducir el ce the object. This means that they will be reproduced in a
objeto. not very large print that allows it to be exclusive and not in
Esto significa que serán reproducidas en un tiraje no muy large masses.
grande que permita que sea exclusivo y no en grandes ma- “The rebellion of the polleras” textile textile project
sas.“La rebelión de las polleras”, proyecto artístico textil is a proposal of experimental urban productive
es una propuesta de INDUMENTARIA urbana experimental fashion, a new way of seeing the fashion bringing to
productiva, una nueva forma de ver la TEXTILERÍA trayendo a the modernity garments for many forgotten and outdated
la modernidad prendas para muchos olvidadas y desfasadas that .
que a pesar de su transformación no pierden su escencia
o la particularidad de ser una prenda de alta costura donde
se demore en un mínimo de 15 días ya que su elaborada y
minuciosa confección no solo es ornamental sino muy llena
y rica de información exclusiva del que la usa.

Mujeres X la cultura
Argentina - 2016
Tipos de pretina / Waistband types:
Partes de una pollera
(Parts of a pollera)
PRETINA
(Waistband)
PERLA NUDE IVORY DORADO TURQUEZA AZUL THALO AZUL NEGRO
(Pearl) (Nude) (Ivory) (Golden) (Turquoise) (Blue thalo) MARINO (Black)
(Navy blue)

Opciones de fondo / Background options:

FONDO
(Background)

NEGRO VERDE MORADO MORADO AZUL DORADO RÚSTICO NUDE IVORY PERLA
(Black) PACAE ROJIZO AZULADO THALO (Golden) (Rustic) (Nude) (Ivory) (Pearl)
(Green (Reddish (Purple (Blue
Pacae) purple) bluish) thalo)

Opciones de enagua / Petticoat options:


ENAGUA
(Petticoat)

FUCSIA TURQUEZA AMARILLO ENFERMERA NARANJA BICOLOR BICOLOR TRICOLOR


(Fuchsia) (Turquoise) LIMÓN (Nurse) NEÓN (Verde, Fucsia) (Rojo, (Turqueza,
(Lemon Yellow) (Neon (Green, Fuch- Morado) Fucsia, Perla)
orange) sia) (Red, Puple) (Turquoise,
Fuchsia, Pearl)
¿Cómo ponerse una pollera?
How to put on a pollera?

1 2 3
Ponerse la prenda por arriba. Cruzar los lazos por la espalda. Llevar los lazos a la parte delante-
Put your head through the hole Pull it down until your waist line. ra y atarlos. / Cross straps behind
of the pollera. your back and then bring them
forward and tie them.

Espalda / Back Espalda / Back Frente /


Front

Puedes hacer un
nudo o lazo al gus-
to. / You can make
Cintura / Waist
a knot or
tie to taste

Situar a la altura Los lazos deben


de la columa. / Place intersectar bien
at height from the hasta que no se
column. vea la piel. / The loops
should intersect well un-
til the skin is visible.

RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS:

DISEÑOS
El lavado puede ser a mano. / It can be washed by hand.
Los lazos deben estar planchados. / Straps must be ironed.
El planchado NO debe ser por el lado del dibujo. / Ironing shouldn’t be done on the design side.
ATEMPORALES

Nombre / Name: Acuarela Nombre / Name: Witio


Año / Year : 2017 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Ayacucho Puno - Chucuito
Colores de fondo / background co-
lors : *No varía en el color de fondo / Does
not vary in the background color

Modelo: Corina Maldonado


Lugar/Place: Chachapoyas -
Perú
Modelo: Kathe Jimenez
ATEMPORALES (Cantante/Singer)
Lugar/Place: Lima -
Perú

Nombre / Name: Barroca Nombre / Name: Ayacucho Love Nombre / Name: Ayacucho Love
Año / Year : 2015 Año / Year : 2015 inverso
Técnica / Technique: Técnica / Technique: Año / Year : 2015
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra- Técnica / Technique:
tion tion Ilustración digital / Digital illustra-
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration : tion
Trujillo Ayacucho Inspiración / Inspiration :
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co- Ayacucho
lors : lors : Colores de fondo / background co-
lors :
ATEMPORALES

Modelo: Soledad Mostacero


(Arqueóloga/Archeology)
Lugar/Place: Palpa - Ica - Perú

Nombre / Name: Machi Nombre / Name: Patrón Picaflor


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Machi Francisca Lincolao Picaflores costeños
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors :
ATEMPORALES

Nombre / Name: Somos Cholas Nombre / Name: Micaela Nombre / Name: Nelly
Año / Year : 2014 Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital y tinta / Digital Ilustración digital / Digital illustra-
tion illustration and ink tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Frases Típicas Arequipa y Huancayo Ayacucho
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors : lors :

Modelo: Gahela
(Mujer Trans/
Trans Woman)
*Disponible en versión para niña. / *Disponible en versión para niña. /
Lugar/Place:
Available in kid’s version. Available in kid’s version. FITECA - Comas
ATEMPORALES

Nombre / Name: Máxima Nombre / Name: Vuela


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Huaraz Aves del norte
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors :

Modelo: Lesly Gutierrez


*Disponible en versión para niña. / *Disponible en versión para niña. / Lugar/Place: Chachapoyas -
Available in kid’s version. Available in kid’s version. Perú
ATEMPORALES Modelo: Carmen Nina Tacca
(Fundadora de Narices Verdes -
Psicóloga)
Lugar/Place:
Moquegua - Perú

Nombre / Name: Apañadora Nombre / Name: Pucarina Nombre / Name: Flora


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015 Año / Year : 2013
Técnica / Technique: Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Ayacucho Huancayo Huancayo y Arequipa
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors : lors :

*Disponible en versión para niña. / *Disponible en versión para niña. /


Available in kid’s version. Available in kid’s version.
ATEMPORALES

Nombre / Name: Folk Music Nombre / Name: Folk Music


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Música andina Música andina
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors :

Modelo: Estefani Lopez Velasco


(Doctora)
*Disponible en versión para niña. / Lugar/Place:
Tarapoto - Junín
Available in kid’s version.
Modelo: Dayana
ATEMPORALES (Niña de habilidades diferentes)
Lugar/Place:
FITECA - Comas

Nombre / Name: Novios Nombre / Name: Warmis Unidas Nombre / Name: Claudia
Año / Year : 2015 Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital y tinta / Digital Ilustración digital / Digital illustra-
tion illustration and ink tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Palpa en Huancayo Mujeres andinas Flores andinas
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors : *No varía en el color de fondo / Does
not vary in the background color

*Disponible en versión para niña / *Disponible en versión para niña /


Available in kid’s version Available in kid’s version
ATEMPORALES

Nombre / Name: Redax 1 Nombre / Name: Redax 2 Nombre / Name: Redax 3


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion tion
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
La diablada - Puno La diablada - Puno La diablada - Puno

*No varía en el color de fondo / Does *No varía en el color de fondo / Does *No varía en el color de fondo / Does
not vary in the background color not vary in the background color not vary in the background color

Lugar/Place:
Noruega
ATEMPORALES TAYTASHANTI Modelo: Carmen Merino
Lugar/Place
: Huancas -
Chachapoyas

Nombre / Name: Perou Nombre / Name: María Nombre / Name: Taytashanti


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra- Xilografía / Woodcut
tion tion Inspiración / Inspiration :
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration : Festividad de Santiago (Huancayo)
Perú Flores - Ayacucho Colores de fondo / background co-
lors :
*No varía en el color de fondo / Does *No varía en el color de fondo / Does
not vary in the background color not vary in the background color
HERENCIA Modelo: Kimy Rider Tatuadora
Lugar/Place: Lima - Perú
(Talleres Fotográficos
Francoise Carnat)

Nombre / Name: Nombre / Name: Ojotas


Amor, fuerza y valentía Año / Year : 2015
Año / Year : 2015 Técnica / Technique:
Técnica / Technique: Ilustración manual / Manual illus-
Ilustración manual / Manual illus- tration
tration Inspiración / Inspiration :
Inspiración / Inspiration : Huancayo
Mates burilados - Huancayo Colores de fondo / background co-
Colores de fondo / background co- lors :
lors :
HERENCIA Modelo: Kimy Rider Tatuadora
Lugar/Place: Lima - Perú
(Talleres Fotográficos
Francoise Carnat)

Nombre / Name: Ellas Nombre / Name: Te sigo


Año / Year : 2015 Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración manual / Manual illus- Ilustración manual / Manual illus-
tration tration
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Familia - Huancayo Familia - Huancayo
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors :
HERENCIA

Nombre / Name: Faustino


Año / Year : 2015
Técnica / Technique:
Ilustración manual / Manual illus-
tration
Inspiración / Inspiration :
Familia - Huancayo
5 presentaciones

*No lleva enagua


NANASQA

Nombre / Name: Serpe Nombre / Name: Dual


Año / Year : 2017 Año / Year : 2017
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración manual / Manual illus- Ilustración manual / Manual illus-
tration tration
Inspiración / Inspiration : Inspiración / Inspiration :
Cultura Nasca - Nasca Cultura Nasca - Nasca
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors :
*No varía en el color de fondo /
Does not vary in the background
color Modelo: Verónica Bardales
Lugar/Place:
Estudio Matices 2017 (Jordan
Aguilar; Trujillo - Perú)
NANASQA MIL RAYAS

Nombre / Name: Bicéfala


Año / Year : 2017
Técnica / Technique: Nombre / Name: Mil Rayas
Ilustración manual / Manual illus- Año / Year : 2017
tration Técnica / Technique:
Inspiración / Inspiration : Ilustración manual / Manual illus-
Cultura Nasca - Nasca tration
Colores de fondo / background co- Colores de fondo / background co-
lors : lors :

Modelo: Verónica Bardales


Lugar/Place:
Estudio Matices 2017 (Jordan
Aguilar; Trujillo - Perú)
LEGGINGS VESTIDOS

1 3

2
1 2
Nombre / Name: Picaflor
Nombre / Name: Apañadora Año / Year : 2015
Técnica / Technique: Técnica / Technique:
Ilustración digital / Digital illustra- Ilustración digital / Digital illustra-
tion tion
Inspiración / Inspiration :
3 Picaflores
Colores de fondo / background co-
Nombre / Name: Redax lors :
Técnica / Technique: Modelo: Victoria Blas
(Maquilladora)
Ilustración digital / Digital illustra-
Lugar/Place:
tion Trujillo - Perú
¿CÓMO COMPRAR UNA POLLERA WARMICHIC HOW TO SHOP A WARMICHIC POLLERA
VÍA ONLINE? ONLINE??

1.- Medirnos el contorno de cintura. 1.- Send your waist countour measurement to our contact mail.
2.- Enviar fotos del diseño que nos gusta o también podemos 2.- Send picutres of the design you like or we can also customize the
personalizar la pollera (tiene un costo adicional de 20 soles o 7 dólares). pollera for you.
3.- Contactárse con nosotros enviándonos un mensaje a: 3.- Contact us by sending us a message to:

warmichicperu@gmail.com warmichicperu@gmail.com
4.- Métodos de pago: 4.- Payment methods:
4.1 Si estás en provincia es un adicional de 17 soles del monto establecido 4.1 If you are outside of lima . an additional charge of 17 soles will be
por la prenda, enviamos a cualquier parte del país. included (shipping cost).
4.2 Si estas fuera de Perú, consultamos a nuestro asesor por serpost el 4.2 If you live abroad, We will ask our advisor for the amount to be
monto a cubrir. charged.
Cuentas para depósitos: Deposit accounts:
- Paypal: - Paypal:
paypal.me/warmichic   paypal.me/warmichic
- Interbank dólares: - Interbank dollars:
3453100053031   3453100053031
- Número de Cuenta Interbancario: - Interbank Account Number:
00334501310005303164   00334501310005303164
- BCP Soles: - BCP Soles:
19118050323049   19118050323049
- Número de cuenta interbancaria: - Interbank account number:
00219111805032304951   00219111805032304951
Ilustraciones / Illustrations : Qarla Quispe
Diagramación / Diagramming: Enrique Paz
Encuéntranos en / Find us in :

Perú (Lima) : Galería Multicentro (Av. Larco 345 - tienda S27 / Miraflores)
(01) 3639336

Perú (Trujillo): Av. Los Ángeles 335 California


(Boutique Olivia)

Perú (Cuzco)

Francia: 44 Rue Paul Poirier 50400 Granville, Basse-Normandie (La Cholita)


+33 2 33 50 53 56

Noruega: +47 412 27 079

Chile

España

Síquenos en / Follow us on:


https://www.facebook.com/warmichic/
https://www.instagram.com/warmichic/
https://www.pinterest.es/warmichic/

Вам также может понравиться