Вы находитесь на странице: 1из 42

ANSI Z49.

1:2005
UNA NORMA NACIONAL DE AMERICA

SEGURIDAD EN SOLDADURA, CORTES Y


PROCESOS AFINES
PALABRAS CLAVE: soldadura de seguridad y
salud de corte, humos de soldadura, comunicación
de riesgos, prevención de incendios respirador,
chock eléctrico, protección de los ojos, y ruido ANSI Z49.1:2005
UNA NORMA NACIONAL DE AMERICA

Esta norma cubre todos los aspectos de la seguridad y salud en el entorno de soldadura, destacando gas
oxigeno y procesos de soldadura de arco con abarcando algunos aspectos de la soldadura por resistencia.
Contiene información sobre protección del personal y el área general, ventilación, prevención y
protección, y espacios confinados. Una parte importante se dedica a la información preventiva,
mostrando ejemplos, y incluye una extensa bibliografía.
INDICE
SEGURIDAD EN SOLDAURA, CORTE Y PROCESOS AFINES
La norma nacional americana Z49.1: 2005 usa formato de dos columnas para proporcionar los requisitos
específicos y la información complementaria. La columna izquierda es designada como requerimientos de
la norma y la columna derecha fue designada para la explicación de la información. El numero del párrafo
de información explicativa es precedido con la letra “E”.

Explicación de la información
Requerimientos estándar

E1.1 Comenzando con la revisión de 1983. el


PARTE I alcance de ANSI Z49.1 ha sido reorientado hacia
ASPECTOS GENERALES las practicas de seguridad para la ejecución de las
soldaduras, cortes y procesos afines, que por lo
1. PROPOCITO Y ALCANCE general dentro de la aplicación control del soldador
y gestión de la soldadura. El manual es escrito y
1.1 PROPOCITO. Este estándar es para la adecuado para la emisión y aplicación de la
protección de personas con lesiones y soldadura y dar información practica
enfermedades y indispocisiones y la Y que ayuda al manejo de la información para la
protección propia (incluyendo realización de las funciones de seguridad. También
equipos)por el daño de incendios y contiene información adecuada para educadores,
explosiones derivadas de soldaduras, ingenieros en higiene industrial y partes similares
cortes y procesos afines. también responsables por la salud y seguridad en la
soldadura. Con esta reorientación del alcance
algunas provisiones que aparecían en ediciones
anteriores fueron borradas. Estas provisiones fueron
mas tratadas en cuestiones de diseño construcción
de edificios, lineas de tuberías y instalaciones
eléctricas. Estas provisiones por supuesto aun son
importantes y necesarias y deben ser seguidas. No
hay provisiones usualmente por debajo del
inmediato control de operaciones de soldadura y
corte.
E1.2 Las provisiones especificas están incluidas
para gas oxicorte y soldadura de arc y corte,
soldadura por resistencia y soldadura fuere.
1.2 ALCANCE Y APLICACIONES.
Este estándar debe estar dirigido para Como sea los requerimientos de este estándar son
educadores, operadores, jefes y generalmente aplicables para los otros procesos de
supervisores en áreas de seguridad y el soldadura mostrados en la tabla maestra de
uso de soldaduras y equipos de cortes. soldadura procesos afines de la sociedad americana
Y el funcionamiento seguro de las de soldadura incluidos en el anexo D
soldaduras y la operación de corte.
1.3 Exclusiones. Este estándar no debe pertenecer a E1.3 algunos de estos fueron incluidos en normas
los siguientes: anteriores. Estos artículos fueron eliminados de
(1) Directrices para el diseño y fabricación de ANSI z49.1 para evitar su inclusión en dos
equipos estándares separados para evitar su inclusión en dos
(2) Edificación des sistemas de tuberías normas independientes, bajo los auspicios de
(3) Sistemas de protección de tuberías y estaciones separar lo que puede conducir a un conflicto de
de equipos de salida confusión entre estándares
(4) Sistemas de suministro de volúmenes de gas Estos están contenidos en estándares y códigos de la
Edificación de instalaciones eléctricas asociación nacional de protección contra incendios
(NFPA) como sigue:
2. DEFINICIONES (1) gas oxicorte y sistemas de tuberías,
dispositivos para la protección de líneas de
Las siguientes definiciones serán aplicadas para este tuberías y estaciones de equipos de salida—
estándar ANSI/NFPA 51 estándar para la instalación
de sistemas de gas y oxigeno para
2.1 Aprobado. (approved y approval) se soldaduras y cortes y procesos afines
usa en este estándar para ser aceptado por la (2) almacenamiento sistemas de válvulas
autoridad competente múltiples de cilindros de gas –ANSI/NFPA
2.1.1 autoridad competente. este término se 51
refiere a la organización, oficio, o para las (3) Generadores de acetileno y almacenamiento
responsables que aprueban equipos en instalaciones de carburos de calcio.
o un procedimiento. (4) Sistemas de almacenamiento de oxigeno –
ANSI / NFPA—50 estándar para el
2.1.2 Lista: este termino significa que el almacenamiento a granel de oxigeno y áreas
equipo o material incluido en una lista publicada sistemas de consumo.
por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel (5) Almacenamiento a granel de gas LP y
nacional que mantiene revistas de inspección de la sistemas de MSP –ANSI / NFPA-58
producción de equipos o materiales enlistados. Almacenamiento y manipulación de
petróleos y gases licuados.
2.2 Espacios confinados. Se refiere a una un (6) Construcción de instalaciones eléctricas—
espacio restringido relativamente pequeño, tal ANSI/NFPA 70, CODIGO NACIONAL
como un tanque, calderas, recipientes a presión o un ELECTRICO
pequeño compartimiento, confinamiento implica (7) Maquinaria industrial –ANSI/NFPA-79.,
poca ventilación, como resultado de la construcción, Estándar para maquinaria industrial de
el tamaño o la forma en lugar de restringir la salida electricidad.
de personal

2.3 Almacenamiento de cilindros: hace referencia


a los cilindros de gas comprimido de pie en el sitio
(no los que se utilizan o se adjunta en lista para su E.2.2 para información adicional, ver ANSI/Z117.1
uso). Estándar para requerimientos de seguridad de
espacios confinados
2.3.1 Cilindros en uso. Este termino hace
referencia a los siguiente

(1)Cilindros conectados para su uso


(2) Un solo cilindro para cada gas que se utiliza en
la ubicación de uso, listo para ser conectado o
responsabilidades de la seguridad en corte y
soldadura.
(3) Una fuente de cilindros, en un lugar listo para
ser conectados

2.4 Peligro inmediato para la vida o salud (IDLH)


IDLH es una condición inmediata que representa
una amenaza de perder la vida, que puede
resultar en afectaciones a la salud severos e
irreversibles, o otras condiciones que pudieran
afectar un escape
2.5 otras definiciones todos los otros términos de
soldadura aquí usados están en acuerdo con la
edición correspondiente del AWS 3.0 estándar de E2.10 Estos términos también incluyen
definiciones y términos de soldadura. educadores y estudiantes que están comprometidos
2.6 Personal calificado Una persona que por con actividades similares.
razones de la información , educación y experiencia
y que a tenido o interactuado en las operaciones que
realizan a realizar y es competente para juzgar los
posibles riesgos

2.7 Shall es usado previamente para indicar que es


mandatario o obligatorio.
2.8 should should o es recomendado que es usado
previamente para indicar que no es obligatorio
2.9 unidad es una nomenclatura de valores que
están dadas por el sistema americano SU
mediciones (SU Sistema internacional de unidades
(SI).
2.9 welder soldador o operador de soldadura es
usado aquí para designar y diferenciar de algún
operador de electricidad o de la soldadura de gas
oxicorte o equipos de corte o otros procesos afines.

3. GENERALIDADES,
ADMINISTRACION Y SUPERVISION
3.1 Colocación e instalaciones
3.1.1. Condiciones de equipamiento y
mantenimiento. Todos los equipos de corte y
soldadura deben de ser inspeccionados para
asegurar las condiciones de operación seguras, los
equipos deben ser reparados por personal calificado
previo al retiro o siguiente E.3.1.2 Se debe crear y proveer información de
3.1.2 OPERACIONES O seguridad e informar a lo largo del mantenimiento
MANIPULACIONES. Todos los quipos deben ser y las operaciones. Los operadores deberán estar
operados de cuerdo a las recomendaciones e familiarizados y deberán seguir la información de
instrucciones del fabricante. Estas suministradas seguridad.
consistentemente con este estándar.
3.1.3 Equipos pesados portátiles sobre ruedas. E.3.1.3 Para información adicional
Estos equipos pesados montados sobre ruedas deben
estar asegurados y en pocision para prevenir
movimientos accidentales antes de empezar con
operaciones de los quipos.
3.2 Responsabilidades. Administradores y
operadores deben reconocer mutuamente las
3.2.2.2. Peligro de fuego los supervisores debe
determinar que es flamable y materiales
combustibles que están presentes o comúnmente
están presentes en lso lugares de trabajo. Ellos
deben asegurarse que tales materiales no están
expuestos a ignición por la toma de uno o mas de
las siguientes acciones
(1) Tener e o mover el trabajo en áreas libres de
3.2.1 GESTION O ADMINISTRACION combustible y lejos de áreas peligrosas.
3.2.1.1 Formación o capacitación (training) Los (2) Tener o mover los combustibles a distancias
administradores deben asegurarse que los adecuadamente seguras o estar aislados de áreas de
soldadores y sus supervisores están informados de trabajo que generen alguna ignición y que no
la operación de sus equipos con seguridad, la puedan ser reubicadas las áreas de trabajo.
seguridad es usada en los procesos y procedimientos (3) Programar soldaduras y cortes y tal que los
de emergencia. materiales no estén expuestos durante las
3.2.1.2 Comunicación de peligro los operaciones de corte y soldadura.
administradores deben asegurarse de la comunicar
y hacer entender las precauciones de seguridad y el
peligro que corren los trabajadores previo a empezar
a trabajar.
3.2.1.3 Designación de responsables de áreas. Los
administradores deben de designar ay aprobar áreas
y establecer procedimientos a realizar actividades
de corte y soldadura con seguridad
La asignación de un administrador representante
debe ser responsabilizada y autorizada por
operadores de soldadura y corte en áreas no
específicamente designadas o aprobadas por tales
procesos. La administración se debe asegurar que
están consientes individualmente de el peligro que
envuelve el proceso y que deben estar
familiarizados con las disposiciones de este
estándar..
3.2.1.4 Aprobación de equipos. Los
administradores deben asegurarse que solo aprobó E.3.2.1 los administradores usaran este estándar,
aparatos tales como antorchas válvulas múltiples o incluyendo todo el personal que es responsable por
conexiones múltiples, reguladores, válvulas las operaciones de soldadura tal como jefes,
reductoras de presión, generadores de acetileno contratistas y otro
maquinas de soldar, porta electrodos, dispositivos
de protección personal que son usados E.3.2.1.2 los peligros que pueden estar envueltos en
3.2.1.5 Contratistas. Los administradores deben las soldaduras están comunicados a través de el uso
seleccionar contratistas para realizar soldadoras que de los instructivos de fabricación, hijas de datos de
suministren y capaciten y califiquen persona, y que seguridad de los materiales (MSDS) y productos
estén consientizados de los riesgos involucrados etiquetados. Ver sección 9, Etiquetado y
Los administradores deben asesorar a los información preventiva .de este estándar. Ver
contratistas de los materiales o las condiciones secciones de especificaciones de OSHA 29 CFR
peligrosas que están específicamente en el lugar de estándar de comunicaron de peligros.
trabajo.
E.3.2.1.5 para los propósitos de este estándar, en
3.2.2 SUPERVISORES operaciones de contrato, es responsabilidad de los
soldadores el resto para los supervisores del
3.2.2.1Uso de los equipos de seguridad los contratista y los administradores del contratista
supervisores deben ser los responsables de la E.3.2.2 los supervisores empleado en el present5e
manipulación segura de los equipos de seguridad y estándar, incluye todas las personas que son
por la seguridad de los procesos de soldadura. responsables de las supervisión de las operaciones
de soldadura tal como los jefes contratistas,
educadores y otros.
4 PROTECCIÓN DE PERSONAL Y ÁREAS
GENERALES

4.1 protección de las áreas generales


4.1.2 equipos. Equipos de soldadura maquinaria,
cables y otros aparatos deben estar localizados de
tal forma que no presenten un peligro al personal.
Mantener una buena área limpia y debe ser
mantenida así.
3.2.2.3 Autorización. La autorización para las 4.1.3 se colocarán carteles designación de las
operaciones de soldadura y corte deben ser áreas de soldadura, e indicando que la protección de
obtenidas y designadas por el administrador los ojos y otros dispositivos de protección Aplicable
representante previo al inicio del trabajo en caliente deberá ser usado.
o enterar de el espacio confinado Los supervisores 4.1.4 Pantallas de protección Los trabajadores o
deben de estar observando y aprobando que el otras personas adyacentes a las áreas de soldadura
soldador esta en condiciones seguras para seguir deben de estar protegidas de la radiación y
adelante. salpicaduras de soldadura y corte por una pantalla o
3.2.2.4 Equipo de protección y protección anti- escudo resistente a las flamas y no combustible o
fuego .el administrador debe asegurarse de la debe ser requerido un protector de cara y ojos, ropa
adecuada protección personal y los equipos que son de protección.
usados en la protección contra incendios. Ellos
deben asegurarse que los equipos de protección y
extinción de incendios están adecuadamente
E.3.2.2.3 Ver 6.3 y 7.1 hay algunas circunstancias
localizados en las áreas y que observadores de
donde la autorización debe se pro escrito; por
fuego estén asignados para las operaciones de
ejemplo, requisición de permisos para entrar a
trabajo en caliente autorizando procedimientos en
espacios confinados. Ver específicamente OSHA 29
caso de ser necesario. Donde no se requiera
CFR 1910.146 ESTÁNDAR PARA REQUICICIN
observadores de fuego, una inspección final debe
DE PERMISOS PARA ESPACIOS CONFINADOS
ser hecha por el supervisor.
E. 3.2.2.4 Ver 6.2, 6.3 y 6.4
3.2.3 SOLDADORES
La inspección es usualmente hecha una o media
hora antes de la finalización de las operaciones de
3.2.3.Manipulación de equipos de seguridad. Los
soldadura para detectar o extinguir posibles
soldadores deben entender el peligro de las
incendios latentes. Estar alerta por circunstancias
operaciones para ser realizando y los
que puedan requerir una extensión de la inspección
procedimientos existentes usados para el control de
a intervalos final.
condiciones `peligrosas. el soldador debe manejar
el equipo de seguridad y utilizarlo para no poner en
E.3.2.3.1 los soldadores tienen la opción de soldar o
peligro vidas y propiedades.
no. Ellos necesitan entender los peligros antes de
3.2.3.2 Permisos o licencias. Los soldadores deben
proceder.
tener permiso de los administradores antes de
E.2.3.3 No trabajar solo en condiciones que son
empezar una soldadura o un corte. Los soldadores
específicamente peligrosas tal como donde hay
deben continuar soldando o cortando solo si las
peligro de un choque eléctrico o donde la
condiciones no han cambiado desde que se concedió
ventilación es pobre.
el permiso.
3.2.3.3 Condiciones de seguridad Los soldadores
debe de cortar o soldar solo donde todasl las E.4.1.1 por ejemplo lugares tales como pasamanos
condiciones precautorias de seguridad han sido de escaleras o escaleras que se deben mantener
conocidas limpias
3.2.3.4 Marcado de materiales calientes donde
otros sin saberlo, pueden entrar en contacto con el E.4.1.2 la información adicional de precauciones
material caliente que queda de soldadura de una deben estar colocados carteles donde las
notificación será publicado circunstancias presenten peligros adicionales

E.4.1.3 protección contra radiación. Materiales


semitransparentes están permitidos. Pantallas que
permitan la circulación de aire, a nivel se suelo, asi gogles o protección de cara dependiendo del tipo de
como sobre la pantalla. referirse a ANSI/NFPA701 trabajo, será su protección de ojos o cara.
estándar de métodos de propagación de flamas y
fuegos en textiles para obtener información sobre
los criterios de resistencia a la ignición . para
información en o

4.1.4 Reflectividad. Donde se lleva a cabo


regularmente soldadura de arco eléctrico, paredes Protección de radiación. Ver 4.2.2. la intensidad de
adyacentes y otras superficies deben tener baja la radiación del arco depende de muchos factores
reflectividad de radiación ultravioleta. incluyendo corriente, voltaje y los materiales
empleados referencia a 4.2.2.

E4.1.4 los pigmentos finalmente formulados tales


como el titanio y oxido de zinc y óxidos de baja
reflectividad con radiación ultravioleta. Los colores
4.1.5 Cabinas de soldadura. Donde se permiten o pigmentados pueden ser adicionados y ellos no
operaciones de soldadura las estaciones de pueden incrementar su reflectividad. Metales en
soldadura deben estar separadas por pantallas no polvo o en copos de arco no se recomienda debido a
combustibles o escudos con características descritas su alta reflectividad de la radiación ultravioleta
en punto Cortinas de soldadura son otra forma de reducir la
reflectividad. Para futuras guías ver pinturas con
4.2 Protección de ojos y cara. La protección de reflectividad ultravioleta. Publicada por la sociedad
ojos y cara debe cumplir con ANSIZ87.1 americana de soldadura.
OCUPACION Y EDUCACION DE LOS
DISPOCITIVOS DE PROTECCIONI DE OJOS Y
CARA E.4.2.1.1 Los cascos de soldadura y lentes con
filtros intentan proteger a los usuarios de los rayos
4.2.1 TIPO DE SELECION del arco eléctrico de la soldadura y de las chispas de
soldadura y salpicaduras que impacten directamente
4.2.1.1 Soldadura de arco y corte con arco con una tras otras ves en el casco. Estos no intentan
arco abierto. Cascos o escudos de cabeza lentes o proteger una y otra vez de fichas de molienda de
cubre lentes para personal que esta cercano y donde escoria de alambre fragmentos protectores laterales
puede observar el arco eléctrico nada. o gafas de protección deben ser usados para
Gafas protectoras con protección lateral, gogles arco proteger una y otra vez de estos peligros. Los lentes
u otra protección ocular aprobada también deben ser o gogles pueden tener lentes filtradores o
usados. limpiadores. Dependiendo de la radiación.

E 4.2.1.2 Es recomendado que tal protección sea


incluida en un lado del escudo (ver tabla 1)

4.2.1.2 Gas oxicorte soldadura y corte además de


soldadura con arco sumergido.
Los gogles o otra protección de ojos deben ser
usados durante todo las operaciones de gas oxicorte,
soldaduras y cortes además de soldadura por arco
sumergido.

4.2.1.3 Soldadura por resistencia y soldadura


fuerte.Las operadores de resistencia o equipos de
soldadura y sus ayudantes deberán usar gafas,
Tabla 1
Guía para el numero de sombras
(de AWS F2.2, selector de sombra
Los números de sombras están dados solo como una guía puede ser variada para las necesidades
individuales
procesos Tamaño de Corriente de arco Mínimo de sombra protectora
electrodos pulg. (amperes) sugerido
(mm)
Soldadura con arco metálico protegido Menos que 3/32(2.4) Menos que 60 7
(SMAW) 3/32-5/32(2.4-4.0) 60-160 8
5/32-1/4 (4.0-6.4) 160-250 10
mas que ¼ (6.4) 250-550 11
Soldadura con arco metálico con gas Menos que 60 7
(GMAW) Soldadura con arco de flujo 60-160 10
de alambre(FCAW) 160-250 10
250-500 10
Soldadura de arco de tungsteno y gas. Menos que 50 8
(GTAW) 50-150 8
150-500 10
Arco de carbón con aire o arc air Luz pesada Menos que 500 10
(CAC-A) 500-1000 11
Soldadura de arco de plasma(PAW) Menos que 20 6
20-100 8
100-400 10
400-800 11
Corte con arco de plasma(PAC) Menos que 20 4
20-40 5
40-60 6
60-80 8
80-300 8
300-400 9
400-800 10
Soldadura fuerte con antorcha (TB) ----
Soldadura con antorcha(TS) ----
Soldadura con arco de carbón (CAW) ----

Espesores de placa
Pulg. mm

Soldadura de oxidas (OFW)


Ligero Debajo de 1/8 Debajo de 3 4o5
Medio 1/8 a ½ De 3 a 13 5o6
pesado Arriba de ½ Arriba de 13 6o8
Corte con oxigeno
Ligero Debajo de 2 Debajo de 25 3o4
Medio De 1 a 6 De 25 a 150 4o5
pesado Arriba de 6 Arriba de 150 5o6

Como regla general, empezar con un tono que es demasiado oscuro para ver la zona de soldadura. y a
continuación, ir a un tono más claro que le dé suficiente vista de la zona de soldadura sin pasar por
debajo del mínimo. en la soldadura de gas oxicorte, cortar o soldar con antorcha y / o flujo que produce
una luz amarilla muy alta, es conveniente utilizar un filtro que absorbe la línea amarilla de sodio o del
espectro de luz visible.
4.2.1.4 Longitud de Área de visión. Para un área
de visión tal como de entrenamiento, demostración,
show, y ciertamente de operaciones automáticas de
soldadura, una cortina o ventana con filtro se podrán
ser usada en vez de cascos individuales o escudos
de cabeza o gogles. La radiación transmitida de la
ventana o la cortina debe ser equivalente a la ANSI
E 4.2.2.1 Ver ultima edición de AWS F2.2
Z87.1 para el numero de sombra apropiado para
LENTES CON FILTROS deben estar libres de
operaciones de corte y soldadura.
alguna falla que pueda distraer de algún cuadro que
Adicionalmente, las disposiciones adecuadas deben
pueda impedir la visión.
estar provistas para prevenir las observaciones
las personas con condiciones especiales de ojos
directamente del arco sin un filtro de protección y
deben consultar un medico para informar
para proteger de chispas y astillas de escoria.
específicamente de los equipos de protección que
4.2.2 Requerimientos para protección de cara y
debe usar.
ojos.
4.2.2.1 Lentes filtrantes los lentes filtrantes debe
estar de acuerdo con ANSI Z87.1 y la sombra debe E 4.2.2.2 Ver ANSI Z87.1 para la limpieza de los
estar deseleccionada de acuerdo ala AWS f2.2 cascos de soldador y gogles deben cumplir con
selección de sombras para lentes o tabla 1 ANSI Z87.1 están limitados en combustibilidad.
4.2.2.2 Propiedades de los materiales. Cascos y
escudos de cabeza y cuerpos deben estar hechos de
materiales que sean térmicamente y eléctricamente
aislantes, no combustibles o auto extingan o
opaquen los rayos ultravioletas, y radiación
infrarroja y deben cumplir los requerimientos de
ANSI Z87.1 Dispositivos para educación
ocupacional de protección de cara y ojos.
4.2.2.3 Área de protección, donde hay posibilidad E4.2.2.3 Algunos procesos con corrientes bajas
de exponerse al peligro, cascos protectores de tales como arco de plasma no presentan
cabeza y sombras deben proteger la cara, frente, exposiciones de radiación peligrosa pero puede
cuello y oídos para una línea vertical en regreso de tener exposiciones de salpicaduras, antes de estas
los oídos de la radiación energética directa del arco operaciones se debe proporcionar cristales o lentes
y de salpicaduras directas de soldadura. de seguridad cada vez que haya o no peligro de
4.2.2.4 Efectos del material en la piel los radiación.
materiales en contacto con el cuerpo no deben irritar
o decolorar la piel
4.2.2.5 Ventilación de gogles. Deben permitir la
ventilación para impedir el empañamiento de lentes
de acuerdo con ANSI Z87
4.2.2.6 Cubierta exterior de lentes lentes externos
deben proporcionarse para proteger los lentes con
filtros o en gogles o cascos protectores de cabeza
de salpicaduras de soldadura. Cubierta exterior de
soldadura deben estar limpios los cristales o auto
extinguibles de plásticos, pero necesitan no ser
resistentes al impacto.
4.2.2.7Lentes de interior o placas cuando el tipo
de elevador de casco de soldador se utiliza no será
una lente fija de impacto de seguridad o la placa de
resistencia en el interior de la estructura mas
cercana a los ojos para proteger al soldador contra
partículas que vuelan cuando el frente se levanta.
4.2.2.8 Lentes tienen cierto permanente distintivo
marcado por el que los fabricantes pueden
4.3.5 Capuchas y polainas. Capuchas, mangas o
cubre hombros con baberos hechos de cuero o otros
resistentes a las flamas deben ser usados durante
operaciones de soldadura sobre cabeza corte y otros
cuando sea necesario.

4.2.2.8 Marcas Deben estar facilemte identificados.


En adición todos los lentes con filtro deben estar
marcados con su número de sombra de acuerdo a
los requerimientos de ANSI Z87.1
4.2.2.9 propiedades de transmisión de radiación
Todos loa lentes con filtro deben reunir los E 4.2.2.10 Para métodos de limpieza referirse a las
requerimientos de ANSI Z87.1 transmisión de instrucciones del fabricante.
infrarrojos luminiscencia ultravioleta.
4.2.2.10 Mantenimiento cascos protectores de 4.3. Materiales mas pesados tales como ropa de lana
cabeza y gogles deben de mantenerse y transferirse y algodones pesados son preferibles a los materiales
de un empleado a otro sin ser limpiados. ligeros porque ellos son mas difíciles de
4.3 Ropa de protección la ropa debe estar incendiarse, la ropa de algodón, si se usa para
seleccionada para minimizar la ignición potencial al protección deben ser químicamente tratada para
capturar chispas o un shock eléctrico. reducir la combustibilidad. La ropa tratada para
reducir la combustibilidad, la ropa tratada para
resistir flamas puede perder algunas de sus
características de protección después de repararse
lavarse o limpiarse. Los materiales que pueden
fundir y causar severas quemaduras no deben ser
usadas como ropa para soldadura o corte,
Las chispas podrán alojarse en mangas
arremangadas en bases de ropas o puños de overoles
o pantalones. Es recomendable que las mangas y
cuellos se mantengan abotonados y las bolsas serán
4.3.1 Seleccion. La ropa debe proporcionar eliminadas de enfrente de la ropa. Cuando las bolsas
suficiente protección y debe estar hecho de estén presentes serán vaciadas de materiales
materiales adecuados que minimicen quemaduras facilemnete flamables o combustibles. Los
en piel causadas por chispas salpicaduras o pantalones deberán estar sobrepuestos en la parte
radiación. superior del zapato para prevenir salpicaduras que
salten en el interior del zapato.
4.3.2 Guantes todos los soldadores y cortadores La ropa deshilachada es particularmente susceptible
deben ponerse guantes que protegen y resisten el a ignición y a arder y no debería ser usada cuando
fuego. Todos los guantes deben estar reparados en se suelde o corte. Referencia 11.3 y 11.4.
buenas condiciones y deben tener la capacidad de E4.3.1 ropa de protección adecuada para alguna
proveer protección de Choke eléctrico por equipos actividad de corte o soldadura, varían con el tamaño
eléctricos de soldadura. naturaleza y localización del trabajo a realizar. La
ropa deberá mantenerse limpia de grasa o aceite que
4.3.3 Delantales durables resistentes al fuego deben pueda reducir las cualidades de protección.
ser usados necesariamente para proteger la parte E4.3.2 gustes hechos de cuero, goma u otro material
frontal del cuerpo donde adicionalmente proteja de sustituible es recomendado. Los recubrimientos
chispas y radiación. aislantes deben ser usados para proteger áreas
expuestas a altas radiaciones ver e11.2.2
4.3.4 Polainas, para trabajos pesados resistentes a E.4.3.3 Delantales hechos de cuero o de un material
las flamas, las polainas o otros recursos o medios que los sustituya esta recomendado los
deben usarse para dar protección adicional a las recubrimientos aislantes deben ser usados para
piernas donde sea necesario. proteger áreas expuestas a altas radiaciones.ver
11.2.2.
E4.3.4 En trabajos de producción una hoja de metal 5.1 Generalidades, una ventilación adecuada debe
o una pantalla en frente de las piernas del soldador proporcionarse a todos los soldadores, cortadores y
puede proporcionar futuras protecciones de al personal con operaciones relacionadas. Una
salpicaduras y metales fundidos en el corte. ventilación adecuada deber ser suficiente tal que las
personas expuestas a concentraciones de
contaminantes peligrosos en el aire deben
mantenerse pro debajo de los límites admisibles
especificados por la autoridades que tiene esa
jurisdicción.

E4.3.6 ropa libre de hoyos es usualmente suficiente


adecuado para aislar a los soldadores de chock
4.3.6 Otras ropas de protección. Propiamente los
eléctrico ver 11.3.y 11.4
tapones auditivos resistentes a ala flama o
protecciones equivalentes pueden ser usados donde
E4.4. en soldaduras, cortes y operaciones aliadas,
el peligro existe como en los canales de los oídos.
ruidos resultantes de procesos y de los equipos. Los
Los capuchones hechos de materiales resistentes a
procesos que pueden producir niveles altos de
la flama deben ser usados debajo de los cascos
ruidos y cortes con carbón arc-air, escarapelar y
cuando sea necesario para prevenir quemaduras de
cortar con corte de plasma y escarapelar con equipo
cabeza.
equipos de oxicorte y equipos de apoyos
4.4. Control de ruido. El ruido debe ser controlado
Los equipos algunas veces tienen un alto nivel de
en el origen cuando sea factible. Donde los métodos
ruido, están accionados por generadores motores,
de control fallan o faltan para llevar al ruido
otros equipos y procesos tales como picar y cincelar
expuesto a los límites admisibles. Las personas
pueden exponer ruidos peligrosos dependiendo de
deberán usar dispositivos de protección tales como
las circunstancias específicas.
mufas para oídos o tapones auditivos
E4.5 Ver 5.1 para discusiones de niveles de ruido
admisibles. Para orientación del usos de
4.5 Equipos de protección respiratoria. Donde los
respiradores en espacios confinados, referirse a la
controles tales como ventiladores fallan o faltan
sección 7 Espacios confinados de este estándar y a
para reducir contaminantes de aire para niveles
ANSI Z88practicas para protección respiratoria.
promedio cuando la implementación de tales
E4.5.1 La homologación de equipos de respiuarcion
controles no son factibles el personal deberá usar
están publicados por el instituto nacional de
equipos de respiración para protegerse de
seguridad y salud ocupacional (NIOSH) o la
concentraciones de contaminantes aéreos
administración de seguridad y salud de minas
peligrosos.
(MSHA)
4.5.1. Los equipos de respiración apropiados
E4.5.2 los reguladores federales ANSI ORIENTAN
deberán ser usados
PARA EL USO DE RESIRADORES, dicta que los
4.5.2 Como sea el uso de respiradores es requerido,
respiradores no deben ser pasados de un empleado a
un programa para establecer la selección adecuada y
otro sin antes ser sanitizados por OSHA 29 CFR
el uso de respiradores debe ser implementado.
sección 1190.134 protección respiratoria y ANSI
4.5.3 aire comprimido para suministrar aire con
Z88 respectivamente
respiradores o otros equipos de respiración
E4.6 las personas incluyendo a los trabajadores y
cumplirán al menos el grado “D”, requerimientos de
sus supervisores inmediatos ver estándar ANSI en
la asociación de gas comprimido ANSI/CGA G-71
equipos y ropa de protección.
PRODUCTOS BASAICOS ESPECIFICOS PARA
E5.1 los factores adecuados de ventilación incluidos
AIRE.
son los siguientes.
(1) volumen y configuración de los equipos en
4.6 Capacitación. Las personas expuestas a cada operación correspondiente (ver sección 7)
soldaduras peligrosas deben estar capacitados el el espacios confinados
uso de y entender las razones de equipamiento y (2) numero y tipo de operaciones que generen
ropa de protección contaminantes
(3) concentración de contaminantes tóxicos o
5 VENTILACIÓN flamables que son generados (ver 5.2)
Equipos de protección respiratoria como se
especifica en 4.5 deben ser usados cuando no exista
ventilación
(4) El flujo de aire natural (taza y condiciones
atmosféricas donde el trabajo se esta haciendo)
(5) Lugares de los soldadores y otras personas
que respiran en zonas relacionadas con fuentes
contaminantes.

En caso donde los valores de exposición de los


limites admisibles varían entre autoridades
reconocidas. Los valores bajos deben ser usados
para efectos de máxima protección personal. Los
humos y gases de soldaduras no deben ser
clasificados como simples. La composición y
cuantificación de humos y gases se deben de lso
metales que se están trabajando, los procesos y
combustibles que son usados, recubrimientos en el
trabajo tales como pintura galvanizado, con
contaminantes en la atmósfera tales como
5.2 RESPIRACION, ZONA DE MUESTRAS hidrocarburos halogenados, vapores de limpiadores
donde las concentraciones de humos contaminantes y actividades de desengrase así como los factores
en el aire y estas son determinadas por muestras detallados en esta sección para una adecuada
atmosféricas. Las muestras deben de estar de ventilación.
acuerdo con AWS F1.1 METODOS DE TOMAS En soldadura y corte la composición de los humos
DE MUESTRAS DE PARTICULAS EN EL AIRE es usualmente a la de los electrodos y consumibles.
GENERADAS POR SOLDADURAS Y Razonablemente espera humos producidos de
PROCESOS ALIADOS. Cuando un casco es usado, normales operaciones incluyendo estos originales de
las muestras deben ser recogidas dentro del casco de consumibles basados en metales y cortes y en
los soldadores en la zona de respiración contaminantes atmosféricos denotados.
5.3 Evitar humos los soldadores y cortadores deben Razonablemente productos gaseosos incluyendo
tomar precauciones para evitar respirar los humos carbón, monóxido, dióxido, fluoruros oxido de
directamente. nitrógeno y ozono. El camino recomendado para
determinar la ventilación adecuada se muestra para
la composición y cuantificación de los humos y
gases a las que las personas están expuestas (ver
5.2) la administración de seguridad y salud
ocupacional (OSHA) o otros pueden tener la
autoridad en esa jurisdicción.
Aunque la autoridad no tenga jurisdicción. Estos
están expuestos a los limites adoptados por las
publicaciones de las conferencias gubernamentales
de la industria americana e higiene (AGGIH)
referirse E4.1.3 pantallas protectoras y sección 7 5.5.2 compuestos de Fluor en espacios confinados
espacios confinados. cuando las operaciones de soldadura y corte
involucrados, flujos, recubrimientos, u otros
materiales que contengan componentes de fluor se
E.5.3 Evitar los humos puede hacerse pro la deben proporcionar extractores mecánicos de humo
posición del trabajo, o de la cabeza o `por o ventiladores o protectores respiratorios.
ventilación que captura o redirige los humos a la 5.5.3 Zinc o cobre, las operaciones de soldadura y
cara. Los exámenes tiene que mostrar que el control corte que involucran consumibles basados en
de humo es mas efectivo que el flujote aire dirigido metales o recubrimientos que contengan zinc o
a través de la cara del soldador, o por detrás. cobre deben estar descritos n 5.5.2 para
Muchos de los humos aparecen como un penacho componentes de fluor.
claramente visible que sube directamente del lugar 5.5.4 Limpieza de compuestos. Cuando se usan
de la soldadura o corte. limpiadores de compuestos previos a la soldadura se
deben seguir las siguientes instrucciones
5.5.4.1. Hidrocarburos clorados. Desengrasantes o
actividades de limpieza que involucran
hidrocarburos clorados estarán situados de modo
5.4 Tipos de ventiladores. Si la naturaleza no es
que los vapores de estas operaciones no alcanzaran
suficiente para mantener contaminantes por debajo
a mezclarse con la atmósfera alrededor del fundido
de los limites promedio, referirse a 5.1 Ventilación
de la soldadura o arco eléctrico metálico
mecánica o respiradores deben ser proporcionados.
En adición a estos materiales debe mantenerse fuera
de la atmósfera penetrada por la radiación
5.4.1 Recirculación.- precauciones deben ser
ultravioleta o operaciones de soldadura por arco
tomadas para asegurar que los niveles excesivos de
eléctrico.
contaminantes no están dispersos en otras áreas de
5.5.5 Arco eléctrico y corte con gas el corte con
trabajo
oxigeno usando un fundente químico con polvos de
5.4.2 Limpiadores de aire el aire limpio debe ser
hierro, cortadores de arco con tanque s de gas o
usado solo si se ha determinado por toma de
corte con plasma se deben usar ventiladores
muestras atmosféricas que mantiene los niveles de
mecánicos locales o otros equipos que adecuen la
contaminantes peligrosos por debajo de los limites
remoción de humos generados.
admisibles referirse a 5.1

5.5 PRECAUCIONES ESPECIALES DE


E Referirse a (MSDS)Hojas de datos de seguridad
VENTILACION
de materiales proporcionados por los fabricantes
5.1.1 Limites admisibles bajos de materiales.
para identificar alguno de los materiales listados
Como sea los materiales están identificados como
aquí.
otros que trazan componentes en operaciones de
corte y soldadura fuerte y amenos que respirar en la
zona de muestreo esta en las condiciones mas E.5.5.2 Gases y humos de compuestos de fluor
adversas ha establecido que el nivel de peligro de pueden ser peligrosos para la salud y pueden
componentes es por debajo de los limites admisibles quemar ojos y piel en contacto. Ver 9.6 para
de 5.1. las precauciones especiales dadas de etiquetado de soldaduras y flujos de gas de
ventilación en 5.5.1.1 5.5.1.2 deben ser tomadas soldadura que contengan fluoruros. En espacios
para. Antimonio, arsénico, bario, berilio, cadmio, abiertos donde los soldadores o cortes involucren
cromo, cobalto, cobre, plomo, manganeso, materiales que contengan compuestos de fluoruros,
mercurio, níkel, ozono, selenio, plata, vanadio. se necesitan extractores o respiradores que protejan
5.5.1.1 Espacios confinados, como sea, los dependiendo de las circunstancias individuales. Sin
materiales que exceden los limites admisibles embargo la experiencia a mostrado que tales
referirse en 5.5.1 operaciones en espacios protecciones es deseable fijar las áreas de
confinados, se requiere de extractores mecánicos de producción de soldadura y para todas las soldaduras
hunos, ventiladores, y deben utilizarse protectores producidas en aceros es necesario cuando las
de respiración. Ver también sección 7 muestras tomadas de aire tomadas en las zonas de
5.5.1.2 Personas adyacentes. Todas las personas en respiración indiquen que los fluoruros liberados
inmediata vecindad con operaciones de corte y estén por debajo de los limites admisibles
soldadura que involucran materiales listados en E5.5.3 humos que contiene zinc y cobre pueden
5.5.1 deben similarmente ser protegidos producir síntomas de nauseas, mareo o fiebre,
algunas veces llamada “fiebre mental de humo”.
E.5.5.4.1 Una reacción que tiene una característica equivalentes. Se debe proporcionar protección
objetable es el olor irritante incluyendo un gas de personal de chokes eléctricos donde los pisos están
tungsteno altamente toxico es producido cuando mojados. Acepciones de pisos de madera
tales vapores entran a la atmósfera de las establecidos directamente en concreto no se
actividades de soldadura de arco Los niveles bajos requieren que sean mojados.
de exposición pueden producir sensaciones de 6.1.4.2 Áreas abiertas Todas las grietas abiertas en
nauseas mareos y malestares. Altas exposiciones el piso deben ser cubiertas o cerradas o se deben
pueden producir serios impedimentos en la salud tomar precauciones para materiales flamables o
E 5.5.5 usar mesas de agua o cortinas de agua, combustibles en pisos por debajo de las chispas que
cortes bajo el agua, ventiladores o la combinación podrían caer a trabes de las áreas abiertas algunas
de estas dependera de de las cisrcunstancias precauciones deben ser observadas con lo que
individuales. La experiencia a mostrado que tales respecta a gritas o aberturas en paredes o entradas
protecciones son deseables para fijar areas de abiertas o ventanas abiertas o rotas.
producción de soldaduras y para todas las
producciones de soldaduras de aceros inoxidables.
Tales protecciones no son nsessarias cuando las
muestras de airean sido tomadas en la zona de
5.5.6 Hornos de soldadura. En todos los casos
adecuada ventilación mecánica se debe proveer para
remover todos los gases tóxicos y explosivos que
puedan purgar emanaciones de los hornos y
operaciones de soldadura fuerte.
5.5.7 Asbestos. Donde soldaduras o cortes que son respiración tal que indique que los materiales
para hacer en superficies que están cubiertas por liberados están por debajo de los limites admisibles
aislantes de asbestos. La regulación de la autoridad
teniendo jurisdicción deben consultar antes de E.5.5.6 donde la combustión completa se lleva a
iniciar los trabajos. cabo en el interior o en el horno durante el ciclo de
calentamiento el requisito de la ventilación puede
disminuir.
6 PROTECCION Y PREVENCION DE E 5.5.7 Protección de los empleados en las áreas
INCENDIOS pueden requerir capitación y protección respiratoria
para los recubrimientos asbestitos y usar ropas de
protección especial en adición a ventiladores
6.1 Áreas que contiene combustibles
especiales. Ver también estándar de asbestos
(OSHA)
6.1.1. Condiciones para corte y soldadura. los
cortes y soldaduras no deben ser considerados
E6 PREVENCION DE INCENDIOS
menores y las atmósferas inflamable y combustibles
menores deben ser movidos lejos o proteger de
peligros de fuego. Para mas información en las siguientes
6.1.2 Bienes muebles de trabajo. Cuando sea precauciones así como en la administración,
practico los trabajos debe ser movidos para una área supervisión de soldadores responsabiliza de la
designada de seguridad. prevención y protección contra incendios
(incluyendo contratistas foráneos) ver ANSI NFPA
S1B estándar para prevención de fuegos durante
6.1.3 Riesgos de incendio en muebles donde no
corte y soldadura y otros trabajos en caliente
sea practico parar o mover el trabajo, los con
muebles con riesgo de fuego cercanos serán
reubicados a un lugar seguro. E6.1 soldaduras y cortes deben preferiblemente
6.1.4 Inmuebles y trabajos con peligro de hacerse en áreas designadas especialmente que se
incendio donde los trabajos y peligros de incendio han designado y construido para minimizar los
no son movibles las guardas de seguridad deben ser riesgos de fuego. Buena limpieza debe ser
usados para proteger los inmuebles y personas de mantenida
los peligros de incendio cercanos del calor, chispas
y escoria.
6.1.4.1 pisos combustibles. Pisos combustibles
deben ser limpiados y protegidos con cubiertas de
agua o con arena húmeda, hoja de metal o
adyacentes incluyendo espacios cancelados
emparedes techos o pisos.
Tubos y paredes de metal. Materiales
consumibles adyacentes para el lado contrario
del metal que se esta partiendo , paredes,
techos, o cielos rasos, O en contacto con tubos y
estos comúnmente son encendidos para
conducción o radiación.
(4) Buques de trabajo. En buques de trabajo
realizados en el lado opuesto del tanque las
cáscaras cubiertas, sobre cabeza y mamparas
donde directamente hay penetración de chispas
o transferencias de calor en soldaduras que
pueden introducir un peligro de incendio en
algún comportamiento adyacente.
6.2.3observadores de fuego adicionales. donde
es necesario para observar áreas que estén
ocultas de la vista de los observadores como los
6.2 PROTECCION CONTRA INCENDIOS otros lados de las paredes o techos etc.
6.2.1 Extinguidotes y roceadores Observadores adicionales deben ser postrados
6.2.1.1.equipos de extinguicion de incendios 6.2.4 Derechos de los observadores los
deben estar listos para su uso donde las observadores deben ser capacitados en el uso de
soldaduras y cortes se ha iniciado. Los equipos equipos de extinguicion de fuegos, ellos deben
permisibles de extinguicion de incendios deben estar familiarizados con los sonidos de las
ser cubos de agua, cubos de arena, mangueras o alarmas en eventos de un fuego y deben
extinguidotes portátiles dependiendo de la permanecer fuera en comunicación con los
naturaleza y cantidad de materiales trabajadores de adentro.
combustibles expuestos.
6.2.1.2 donde existen sistemas de protección
con sistemas de roceadores deben de E6.2.2 los observadores son personas
mantrenerce operables durante la soldadura o asignados para trabajos con soldadores para
corte. Las cabezas de rociadores automáticas observar los incendios resultantes del corte o
estarna en inmediata vecindad con las soldadura. Cuando el corte o soldadura están en
soldaduras, deben permitir estar temporalmente pocisiones elevadas se debe tener cuidado de
cubiertos con hojas de materiales no proteger contra la caída de las chispas y
combustibles o arenas o guardas de telas donde salpicaduras. La acumulación de polvos puede
ellas tendrán actividades con calor de los incendiar por las chispas o salpicaduras y llevar
procesos de soldadura. el fuego a otra locación. Los observadores
6.2.2 Observadores de fuego normalmente observaran en áreas para fuegos
Los observadores de fuego deberán estar no listas, observados por el soldador tales como
calificados individualmente y ser expertos los lados opuestos de las paredes, niveles bajos,
acerca de los procedimientos de reportes de o áreas ocultas o para observar en un área
fuego y procedimientos reemergencias de después de que el soldador ha dejado el área.
rescate. Que son asignados para detectar y Procesos tales como cortes con carbón y arc-air
prevenir propagación de fuegos, los o corte con plasma pueden causar chispas o
observadores deben estar postrados donde se viajar a mas de 35 pies o 10.7 mts
hacen soldaduras y cortes, donde puede caer el
fuego y desarrollarse o como sea en algunas de En Canadá se recomiendan distancias de 50 pies
las siguientes condiciones existentes. o 15 mts.
(1) Proximidad de combustibles, materiales en
la construcción de edificios o están contenidos E.6.2.4 la duración del fuego. Los observadores
en un área cerrada con radio de 35 pies o 10.7 se esperan hasta que el riesgo ya no existe.
mts de el punto de operación.
(2) Aberturas. Hay paredes o pisos abiertos con
un radio de 35 pies o 10.7 mts que están
expuestos a materiales combustibles en áreas
7.1.1 Ventilación antes de entrar, en
espacios confinados no se de entrar a menos que
haya ventilado y examinado para asegurarse de
la seguridad al entrar. Solo se debe entrar en
espacios confinados cuando se conozcan las
siguientes condiciones:
(1) los espacios deben mantenerse examinados
y determinar que no presenten diferencia en
oxigeno o atmósferas enriquecidas de oxigeno
un riesgo de fuego o explosión o en atmósferas
que peligren la vida.
(2) una segunda persona capacitada equipada
para el rescate o sacar de los espacios
confinados
7.1.2 Exámenes atmosféricos los espacios
confinados deben ser examinados de gases
tóxicos o flamas, polvos y vapores, y para
adecuados y/o excesos de oxigeno antes de
Ellos deberán observar en todas las áreas entrar y durante la operación.
expuestas al fuego tratar de extinguir
obviamente cuando los equipos tienen la
capacidad de extinguir o de otro modo sonar las
alarmas. Un observador de fuego debe
permanecer por lo menos media hora después
de completar las operaciones de corte y
soldadura para detectar y extinguir posibles
inicios de fuego. Los observadores deben
permanecer para tener derechos adicionales no
deben ser distraídos de sus obligaciones como E6.3 trabajos en caliente son trabajos que
observador contra incendios. involucran quemaduras, las soldaduras o
6.3 Autorización de trabajos en caliente. operaciones similares capaces de iniciar fuegos o
Antes de empezar a cortar o soldar en un area explosiones. Las autorizaciones son usualmente
no designada para tales fines, deben requerir formatos escritos de permisos ver NPFA 51.B .
una inspección y autorización de representante E.6.4 Todos los contenedores deben ser
administrativo. considerados inseguros para soldadura o corte a
6.4 Contenedores de corte y soldadura los menos que ellos que han sido inocuas o declaradas
trabajos de corte y soldadura no deben seguras por una persona calificada. Cuando las
empezarse hasta que el contenedor ha sido soldaduras y cortes contiene o existen las
preparado para el trabajo. Los trabajadores posibilidades de explosiones, fuegos y la liberación
deberán estar familiarizados con AWS F4.1 de humos y vapores tóxicos, los contenedores
recomendaciones practicas de seguridad para la incluyen recipientes enchaquetados, tanques,
preparación de soldaduras y corte en tambores, partes cubiertas o otras situaciones
contenedores y tuberías previo a empezar el equivalentes, aparentemente los contenedores
trabajo en caliente. vacíos pueden tener materiales escondidos en
grietas que liberan humos peligrosos o cuando son
7 ESPACIOS CONFINADOS calentados por soldaduras o cortes. Por producción
de corrección pueden resultar en atmósferas
7.1 Ventilación en espacios confinados debe explosivas en los contenedores, aunque de agua de
ser suficientes para asegurar una adecuada deben considerar peligros a menos que el personal
oxigenación para soportar vivo, para prevenir calificado haya declarado la seguridad para cortes y
acumulaciones axphicciantes o flamables o soldaduras. Información sobre la preparación de los
mezclas explosivas para prevenir oxigenaciones envases que han contenido sustancias peligrosas
atmosféricas y para mantener contaminantes también se pueden encontrar en ANSI /NFPA327
aéreos respirables por debajo de los limites estándar para procedimientos de limpieza o
admisibles referirse a 5.1 seguridad de pequeños tanques y contenedores sin
entrada y en varios documentos API para detalles requerimientos de la OSHA 29 CFR1910.146
ver anexo B y C. deben ser seguidos.
E7.1 Trabajos en espacios confinados requiere 7.2 Ubicación de equipos de servicio
precauciones especiales. Los trabajadores 7.2.1 Compresores, cilindros y fuentes de
incluyendo personal de contratista y propietarios poder de soldadura, cuando se suelda o se corta
ambos deben estar familiarizados con programas en espacios confinados, los cilindros y
escritos de trabajos en espacios confinados o deben compresores de gases y fuentes de energía de
de haber sido supervisados los trabajos por personas soldadura deben ser ubicadas afuera de los
capacitadas. Asfixias, muertes causadas por espacios confinados.
inconciencia, sin precaución, atmósferas 7.2.2 Equipo portátil pesado sobre ruedas.
enriquecidas con oxigeno que intensifique la Este equipo debe ser asegurado sobre ruedas.
combustión en gran medida y que para causar Este equipo debe ser asegurado en pocision para
rápidamente severa o fatales quemaduras. prevenir movimientos accidentales antes de

Algunas precauciones deben aplicarse para las


áreas como posos, fondos de tanques, áreas E.7.1.2 Ver ANSI Z117.1 Y OSHA 29 CFR
bajas, y áreas cercas de pisos donde hay gases 1910.146 para futuras precauciones, si es posible
pesados y vapores que estén presentes y para un sistema de monitoreo continuo con alarmas
entrar a áreas tales como tapas de tanques áreas audibles se usara para trabajos en espacios
altas y cerca de techos cuando los gases son confinados. Gases tales como argon propano y
ligeros mas que el aire presente. dióxido de carbono es mas pesado que el aire.
7.1.3 Personas cerca, una adecuada Gases tales como helio y gas natural son mas
ventilación en espacios confinados se debe ligeros que el aire.
asegurar, no solo para protección de soldadores
o cortadores sino también para proteger a todo E.7.1.4 Información adicional en la calidad del
el personal que pueda estar presente en el aire para respiradores y su uso pueden puede ser
aérea. encontrado en ANSI Z88.2
7.1.4 Cantidad y calidad de Aire, la
cantidad y la calidad de aire para ventilación E.7.1.5 El aire puede ser natural o sanitizado para
debe ser tal que las personas expuestas a fuentes de respiración.
peligros de contaminación esta mantenida por
debajo de los limites promedio especificados en E7.1.6 Ver 5.1 para información en
5.1 Respiración de aire a través de cilindros o responsabilidades de asistentes.
compresores se debe cumplir el grado “D” que
es requerimiento de ANSI/CGA G.7. la línea de E 7.2 el propósito de esta provisión es prevenir
aire suministrada para respiradores debe ser contaminaciones de la atmósfera de un espacio
exclusivamente para esta línea tal que no sea confinado por posibles fugas o similares equipos
capaz de mezclarse con otra línea que permita el y para minimizar la posibilidad de un Chone
peligro o gases tóxicos en la línea de eléctrico.
respiración. E 7.2.3 Cuando las actividades de corte y
7.1.5 Prohibición de ventilación de gases, soldadura ocurren cerca de ductos de ventilación
oxigeno o algún otro gas o mezcla de gases o sistemas de bandas. Se debe tomar cuidado para
excepto aire no debe usarse ventiladores. ver que las salpicaduras y chispas no corran a
7.1.6 Ventilación en áreas inmediatamente lugares con materiales explosivos o combustibles.
peligrosas, para la salud o vida (IDLH)
cuando sueldan o cortan o realizan otros
procesos relacionados en áreas inmediatamente
peligrosas para la vida o la salud los
emergencia, debe observarse que los
trabajadores adentro deben estar en
comunicación constante con ellos deben ser
capaz de realizar operaciones de rescate para
estos efectos. Presión positiva, contener la
respiración, deberán estar disponibles aparatos
de respiración para cada asistente requerido
para entrar y ser primeros en responder en un
rescate.
7.5.2 Sistema de Arnés para cuerpos, estos
deben ser usados para fines de rescate y
emergencia que usara en el cuerpo la persona
para que no se destruyan de paso o a través de
una ruta de salida pequeña en el procedimiento
de rescate planificado de antemano.
7.6 hornos de soldadura.
7.6.1 Apoyo a la vida. Los hornos de soldadura
requieren de entrada a hornos o a áreas
adyacentes las provisiones de 7.1 deben ser
observadas.

Antes de empezar operaciones en un espacio


confinado ver. 3.1.3 para información adicional.
7.2.3 Ductos de ventilación. Los ductos E7.5.1 Las operaciones de rescate deben ser
usados para ventilación para proporcionar tomadas en consideración en tales elementos
ventilación local para soldar o cortar o como numero de trabajadores requieren rescate
operaciones relacionadas deben estar el tiempo disponible para realizar el rescate dar
construidos de materiales no consumibles. Estos diferentes escenarios de accidentes y el tiempo
ductos deben estar inspeccionados nesecitado para rescates adicionales y personas
necesariamente para asegurarse de su perfecta convocadas.
función y que las superficies internas este libres E7.6 hornos de soldadura son en muchos
de combustibles residuales. aspectos un tipo de espacio confinado. Estos
7.3 Áreas adyacentes cuando el corte o emplean una variedad de atmósferas para
soldadura no esta sobre o adyacente a algún excluir oxigeno durante el proceso de
espacio confinado el personal debe hacer soldadura. Tales atmósferas pueden incluir gas
conciencia de los peligros en espacios inerte, gas flamable, productos con gases
confinados y no debe entrar a tales espacios sin flamables o vacíos. Los siguientes peligros
primero seguir las precauciones especificadas potenciales en operación de hornos de soldadura
en ANSI Z117.1 y OSHA 29 CFR 1910.146 son
7.4 SEÑALES DE EMERGENCIA cuando 1) asfixia de personal entrando a trabajadores
las personas entran en espacios confinados a adyacentes a áreas donde hay suficiente oxigeno
través de entrada hombre o otra abertura en la atmósfera para soportar la vida.
pequeña debe ser provista por señales o 2) desarrollo de mezclas explosivas de gases
personas afuera para ayuda. flamables y aire con el horno durante la
7.5 Asistentes en áreas inmediatamente generación o ventilación de atmósferas del
peligrosas a la vida o salud IDHL. Cuando las horno.
operaciones son llevadas en los espacios 3) riesgos por acumulación de humos o gases en
confinados donde inmediatamente las el área de trabajo haciendo el proceso de
atmósferas peligrosas pueden estar presentes o soldadura.
se pueden desarrollar, los asistentes deben estar
estacionados a las afueras de los espacios
confinados.
7.5.1 Responsabilidades de los asistentes. Los
asistentes deben preplanear procedimientos de
rescate para un rápido movimiento o protección
de aquellos trabajadores adentro en caso de
8.4.1 Extinguidotes. El lugar debe estar
provisto de extinguidotes contra incendios de
tamaño y tipo apropiado
8.4.2 Combustibles. Los materiales
combustibles deben estar protegidos de flamas
chispas y materiales fundidos.
8.4.3 Bomberos. El departamento de bomberos
debe ser notificado en avance de tal uso de el
lugar
8.5 Protección del público.
8.5.1 Flamas y Chispas volando y material
fundido. El publico debe ser protegido de
flamas y chispas volando y materiales fundidos.

7.6.2 Fuego y explosiones. Si los hornos de


soldadura utilizan un gas flamable para su
atmósfera intencional o si un gas es quemado
para crear un atmósfera interior. Los
procedimientos deben ser seguidos tal que
asegure que una mezcla flamable o gas
flamable no son producidos en el horno.
7.6.3 Ventilación. La ventilación de la
atmósfera de un horno de soldadura debe ser
extraída para un área donde las personas no son
expuestas a peligros.
E.8 Refiérase a ANSI NFPASLB Códigos
8 Exhibiciones y demostraciones publicas. locales y regulaciones pueden requerirse
adicionalmente.
8.1 Aplicaciones. Todos los requerimientos del E 8.1 Esta sección contiene precauciones de
estándar deben ser aplicados para exhibiciones seguridad y especificaciones de soldadura y
y demostraciones públicas excepto donde sean corte para realizar demostraciones y
sustituidas por esta sección. exhibiciones, muestras, ferias (referirse en
8.2 Supervisión instalaciones y operaciones adelante a este lugar) para seguras la protección
de corte soldadura y equipos relacionados de espectadores demostradores y al publico.
deben realizarse por o bajo la supervisión de E 8. 4 ver sección 6 prevención y protección
personal calificado. contra incendios
E 8.5 Ver sección 6 prevención y protección
8.3 Lugares, áreas contra incendios.
8.3.1 Áreas designadas. El lugar debe ser
construido equipado y operado tal que para
minimizar la posibilidad de una lesión a los
espectadores en sitio.
8.3.2 Localización. Equipos, materiales en el
lugar deben ser ubicados tal que no interfieran
con la evacuación del personal durante una
emergencia.
8.4 Protección contra incendios.
8.6.3 Camiones. Cuando es transportado, los
cilindros de mas de 40 lb. O 18 kg. Deben ser
llevados en mano o en camiones motorizados.
8.6.4 Válvulas de cilindros. las válvulas de los
cilindros deben ser cerradas cuando no son
supervisadas.
8.6.5 Capuchas de válvulas. Donde los cilindros
están designados para ser equipados con capuchas
de protección de válvulas las capuchas deben estar
en el lugar acepto cuando los cilindros están en
servicio o conectados listos para servicio.
8.6.6 Protección. Los cilindros deben estar
localizados o asegurados tal que ellos no puedan ser
tirados.

8.7 Procesos con mangueras, conductores y


cables

8.7.1 Daños físicos. Las mangueras cables,


conductores deben estar localizados y protegidos de
tal forma que no sean dañados físicamente.
8.7.2 Riesgos (Tripping) Mangueras cables y
conductores deben ser localizados y protegidos para
minimizar riesgo de peligro.

8.5.2 Radiación. El público debe ser protegido de


radiación ultravioleta infrarrojos y otras radiaciones
electromagnéticas. Se debe escudar y proteger
directamente a espectadores y transeúntes.
8.5.3 Humos y gases. El público debe estar E8.6 ver también 10.8 y 10.9
protegido de inhalación de concentraciones de
humo y gases peligrosos. E 8.6.4 Las válvulas de cilindros deben ser cerradas
8.5.4. Shock eléctrico. El publico debe estar y colocar las capuchas cuando no son supervisados
protegido debe estar protegido con las partes en extensiones de tiempo tal como para dias
eléctricas vivas. subsecuentes.

8.6 Cilindros E.8.7 Ver también 10.6


8.6.1 Capacidad. Los cilindros no deben estar
cargados en exceso de la mitad de su máxima
capacidad permisible por peso o presión. Los E 9.1 Referirse a la sección 4 protección de las
cilindros de gases no licuados y acetileno deben ser áreas generales, para información adicional en
cargados a no mas que una mitad de su máximo peligros potenciales ver también OSHA 29 CFR
permisible cargados en PSI (KPa) los cilindros de SECCION 1910: 1200
gases licuados deben ser cargados no mas que la
mitad del máximo de capacidad en libras
(kilogramos).
8.6.2 Almacenamientos. Cilindros almacenados
desconectados, cilindros almacenados en lugares
deben ser limitados aproximadamente el día de su
consumo de cada gas usado, otros cilindros deben
ser almacenados en un área de almacenado
aprobado preferentemente fuera de las puertas pero
no cerca de las salidas del edificio.
Antes de usar leer y entender las
instrucciones del fabricante, la HOJA DE
SEGURIDAD DE DATOS DE LOS
MATERIALES (MSDS) y las practicas de
seguridad de tu empleador
Mantén la cabeza fuera de humos
Usar bastante ventilación, extractores
por el arco o ambos para mantener los
humos y gases de su zona de respiración
y área en general.
Utilizar la protección auditiva ocular y
corporal
No tocar partes eléctricas vivas.

Ver Estandar nacional americano Z49.1


Safety in welding cutting and allien
processes publicado por AWS, 550 N.W.
LEJEUNE ROAD, MIAM, FL33126
DO NIT REMOVE THIS INFORMATION

FIG.1- INFORMACION PRECAUTORIA PARA


EQUIPOS Y PROCESOS DE SOLDADURA POR
ARCO ELECTRICO

9.2 Información precautoria para soldadura de arco


equipos y proceso relacionadas. La información
mostrada en la fig. 1 o estos equivalentes deben ser E9.2 esta información es un requerimiento mínimo.
colocados en contenedores de materiales tales como La información adicional y etiquetado puede ser
alambres, flujos y electrodos. La información debe requerida por otros estándares y regulaciones, el
ser prontamente visible y puede ser en un etiquetado mensaje es un aparte importante. Esta información
o impresas en otra forma. se intenta dar al usuario final, ver también ANSI
Cuando se a determinado que el ruido es un riesgo. Z535 series de norma de señales y colores de
Las declaraciones de riesgo “RUIDO PUEDE seguridad.
DAÑAR LOS OIDOS” debe ser puesto después de La información ayuda generalmente y es
ser declarado el riesgo, “SHOCK ELECTRICO” recomendada solo en productos que presentan de
puede “MATAR” Cuando se provee primero ayuda inmediato un mayor riesgo a al salud.
la información debe seguir las últimas medidas de Una etiqueta de identificación de identificación o
precaución. numero deberá aparecer en la etiqueta.
El nombre de la compañía y dirección debe aparecer Cuando los materiales son mas riesgosos tales que
en la etiqueta a menos que sea prontamente visible estos requieren el uso de (ADVERTENCIA) como
en otra parte en el producto. una palabra señal, la palabra señal debe ser
cambiada por (PELIGRO) y debe ser
9.3 información para precautoria para gas oxicorte, adicionalmente un mensaje precautorio aprobado
procesos y equipos como mínimo la información e.9.3 ver comentarios por 9.2 algunos procesos de
mostrada en la figura 2 o equivalente debe ser arcos menores y flamas menores modifican la
puesta en información en fig. 2 para que refleje la propia
fuente de calor y el riesgo apropiado.
ADVERTENCIA
PROTECCION propia y otros. Leer y
entender la información ADVERTENCIA
HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos PROTECCION propia y otros. Leer y
para la salud entender la información
RAYOS DEL ARCO pueden dañar los ojos y HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos
quemar la piel. para la salud
SHOCK ELECTRICO. Puede matar.
RAYOS DE CALOR (RADIACION 9.5 Soldaduras que contiene cadmio. Como
INFRAROJA) de flamas o metales mínimo la soldadura fuerte de materiales que
calientes pueden lesionar los ojos contiene cadmio como una designación constituida
Antes de usar leer y entender las debe tener la información en la fig. 3 o su
instrucciones del fabricante, la HOJA DE equivalente, en etiquetas, cajas o otros contenedoras
SEGURIDAD DE DATOS DE LOS y en algunos rollos de alambre no suministradas por
MATERIALES (MSDS) y las practicas de el usuario en contenedores de etiquetas.
seguridad de tu empleador
Mantén la cabeza fuera de humos 9.6 Soldaduras fuertes y gas, soldadura continua
Usar bastante ventilación, extractores que contenga fluoruros. Como mínimo estas
por el arco o ambos para mantener los soldaduras que contengan componentes de fluoruros
humos y gases de su zona de respiración deben tener información precautoria como en la fig.
y área en general. 4 o su equivalente en etiquetas cajas o contenedoras
Utilizar la protección auditiva ocular y para indicar que hay componentes que contiene
corporal componentes de fluoruros.
No tocar partes eléctricas vivas.
9.7 Hojas de datos de seguridad de los materiales
Ver Estandar nacional americano Z49.1 (MSDS`S) el suministro de de materiales de
Safety in welding cutting and allien soldaduras debe de proveer los MSDS que
processes publicado por AWS, 550 N.W. identifique los riesgos de los materiales si son
LEJEUNE ROAD, MIAM, FL33126 usados en sus productos de soldadura y corte.
DO NIT REMOVE THIS INFORMATION
9.8 Símbolos gráficos. Deben ser permitidos en
FIG.2 INFORMACION PRECAUTORIA PARA lugares de textos cuando ellos presenten
EQUIPOS Y PROCESOS DE GAS OXICORTE información precautoria equivalente.

9.9 comunicación de riesgos. Los empleadores


deben asegurarse que la información descrita en esta
sección es comunicada a los usuarios del producto
ver 3.2.1.2 de este estándar.
Contenedores de materiales tales ruedas y como
flujos y un mejor equipamiento en el uso de
soldadura por oxigas, cortes y procesos aliados. la
información debe se prontamente visible y puede
ser etiquetada o impresa en otra forma.

Cuando sea determinado que el ruido es un riesgo la E9.4 un numero de materiales de riesgo potencial
declaración de riesgo “RUIDO puede dañar los empleados en los flujo, cortes y en materiales
oídos” debe ser puesto después de ser declarado usados en la soldadura y cortes están realizándose
riesgo.” “rayos de calor (radiación infrarroja)de en la atmósfera durante la soldadura y corte, los
flamas o materiales calientes que pueden dañar los MSDS están requeridas por regulaciones federales
ojos” esta información debe seguir las ultimas VER TAMBIEN 9.7
medidas precautorias, el nombre de la compañía y la
dirección deben aparecer en la etiqueta a menos que E9.5 ver E9.3
sea prontamente visible en otra parte en el producto.

9.4 Información de riesgos de materiales. Cundo


los humos de productos contenidos en o por un
producto cuyos limites admisibles son excedidos
antes de la soldadura general, el limite admisible de E9.6 ver E9.3
hunos. Los componentes de los productos deben ser
identificados en las hojas de seguridad de datos de
los materiales (SMDS). Estos de incluyen pero no E9.7 MSDS`s están requeridas por la OSHA 29
deben ser limitados para o por el productote los CFR sección 1920.1200
materiales enlistados en 5.5.1
Fig. 3 Información precautoria para soldadura
que contiene cadmio
E9.5 ver también ANSI Z535 y NEMA EWG
lineamientos para etiquetas precautorias para
productos de soldadura y corte.

PARTE II
PROCESOS ESPECIFICOS

10. SEGURDAD EN SOLDADURAS OXIGAS Y


CORTES
10.1 Alcance. Esta sección cubre las practicas de
seguridad para usuarios de oxigas soldadura,
soldaduras y cortes, equipos materiales
relacionados. Esto no cubre las especificaciones por
la designación y construcción de tales equipos para
la construcción o instalación de tanques de gas
suministro o sistemas de tubería y distribución.

PELIGRO: CONTIENE CADMIO PELIGRO: CONTIENE FLUORUROS


Protección: personal y otros. Leer y entender esta Protección: personal y otros. Leer y entender esta
información. información.

LOS HUMOS SON VENENOSOS Y PUEDEN LOS HUMOS I GASES PUEDEN SER UN
MATAR RIESGO PARA TU SALUD, QUEMADURAS DE
 Antes de usar, loeer y entender las instrucciones OJOS Y PIEL EN CONTACTO, PUEDE SER
del fabricante. Los MSDS y las practicas de su FATLA SI ES INGERIDO.
empleador.  Antes de usar, leer y entender las instrucciones
 No respirar humos. Igual informar la exposición del fabricante. Los MSDS y las prácticas de su
de altas concentraciones y debe ser evitado. empleador.
 Usar bastante ventilación, extractores para el  Usar bastante ventilación, extractores para el
arco o ambos para mantener los humos y gases arco o ambos para mantener humos y gases
fuera de la zona de respiración y áreas fuera de su respiración o zona o area general
generales. Si esto no se puede realizar usar  Evite contacto de flujo con los ojos y piel
suministradores de aire o respiradores  Mantener niños fuera del lugar cuando sea
 Mantener niños fuera del lugar cuando sea usado.
usado.  No se debe ingerir.
 Ver ANSI Z49.1  Ver ANSI Z49.1

Primera ayuda. Si cambia de color, respiración Primera ayuda. Si hay contacto con los ojos
entrecortada o vomito fiebre después de ser usado enjuagar inmediatamente con agua por lo menos 15
obtenga ayuda medica inmediatamente. minutos si por otro lado induce vomito nunca dar
algo por la boca para una persona inconciente.
NO QUITAR ESTA INFORMACION Llamar al medico.
deben ser permitidos para aplicar a superficies de
NO QUITAR ESTA INFORMACION aceitadas ropa engrasada o aceites combustibles o
otros tanques de almacenamiento.
Fig. 4 Información precautoria para soldadura 10.3.3 equipos de oxigeno los cilindros de oxigeno
que contiene fluoruro. equipos tuberías o aparatos. Otros aparatos no
deben ser usados o intercambiarlos con algún otro
gas.
10.4 Permisos para la mezcla de gases. No hay
ningún dispositivo o accesorio para facilitar o
permitir la mezcla de aire u oxígeno con gases
inflamables antes del consumo, excepto en un
E10. Esto aplica a usuarios no a fabricantes de quemador o una antorcha, se autorizará, salvo para
equipos. Ver 1.3 fines de aprobación.
10.5 Antorchas
10.5 Aprobatorio. Solo antorchas a probadas como
se define en 2.1 deben ser usadas.
10.5.2 operación
10.5.2.1 examinacion de conexiones
Las conexiones deben ser inspeccionadas previo al
ensamble y antes de encender la antorcha, las
flamas no deben ser usadas.
10.5.2.2 Purgado de mangueras entes de encender la
antorcha pro primera vez cada dia, las angueras
deben ser purgadas individualmente. Las
mangueras no deben ser purgadas en espacios
confinados o cerca de fuentes de ignición. Las
mangueras deben ser purgadas antes de cada cambio
10.2 Terminología de cilindro.
10.5.2.3 Encendido de antorchas (soplete).
10.2.1 Se llama oxigeno por su nombre. Debe ser Chispas, flamas piloto,, es el inicio de se usara,
llamado por su nombre propio y no por la palabra cerillos encendedores o encendidos con arco
aire eléctrico no se deben usar para encender la
10.2.2 llamar gases combustibles por su nombre antorcha(soplete).
gases o gases combustibles y líquidos deben ser
llamados por su nombre propio tal como acetileno
propano o gas natural y no por la palabra “gas”
E10.2.1 use este nombre propio para disminuir la
10.3 Oxigeno y combustible
probabilidad de uso indebido.
10.3.1 Mantener oxigeno de combustible.
Cilindros de oxigeno, válvulas de cilindros coples E10.2.2 propia identidad, se necesita determinar lso
reguladores mangueras y aparatos deben ser riesgos correctos.
mantenidos libres de aceite, grasas y otros flamables
o sustancias explosivas, los cilindros de oxigeno o E10.3.1 el oxigeno no quema pero la rigurosidad,
aparatos no deben ser manejados con guantes supone y acelera la combustión causando la quema
aceitados. de materiales a gran intensidad. Aceite o grasa en
10.3.2. Prohibición de uso de oxigeno. Oxigeno no presencia de oxigeno arde y quemar violentamente.
debe ser usado como una sustancia al aire. El
oxigeno no debe ser usado en herramientas E10.3.2 estas prohibiciones disminuyen la
neumáticas, quemadores precalentadores de aceite, posibilidad de un incendio furioso. El oxigeno no es
para empezar igniciones y combustiones internas flamable, pero su rigurosidad supone combustión.
para líneas de salida de tuberías. Para el polvo de la Una ligera chispa puede resultar una severa
ropa o trabajo o para crear presión de ventilación o quemadura.
aplicaciones similares. Chorros de oxigeno no
E10.3.3 la contaminación en el equipò de oxigeno conveniencia y para prevención de enredos no mas
con combustible y sustancias pueden adelantar una de 4” en cada 12” de longitud y deben ser cubiertas
espontánea combustión o explosión con oxigeno. con cinta.

E10.4 esto previene la acumulación de de mesclas 10.6.4 Mantenimiento. Las mangueras que
explosivas. muestran quemaduras fugas, rotas u otros defectos
impropios para el servicio deben ser reparadas o
E10.5.1 para mayor información acerca de reemplazadas.
antorchas (sopletes) ver CGA E-5 Estándar para
antorchas para soldadura y corte. 10.6.5 Especificaciones en conexiones de
mangueras. Las conexiones de mangueras deben
E10.5.2.1 las pruebas de fugas y soluciones para el ser completadas con estándares de conexiones de
uso de de conexiones de oxigeno son comerciales y mangueras, y especificaciones ver CGA parte E-1
se recomendada. regulación de estándares para conexiones de
mangueras.
E10.5.2.2 la purga consiste en que el gas fluya a
través de las mangueras separadamente, para sacar 10.6.6 Calidad en la conexión de mangueras.
alguna mezcla flamable con la manguera. Es Las conexiones de mangueras deben ser fabricadas
importante la purga antes de encender la antorcha de tal manera que resistan a fugas, deben soportar el
(soplete). doble de presión sujeta a servicios pero en tal caso
no menor a 300psi (2070kpa). Libres de aceite y y
E10.5.2.3 esto es para minimizar las quemaduras en gas inerte libre de aceite debe ser usado para
manos y dedos. No tratar de encender o reencender pruebas.
el soplete con metales calientes en pequeñas
cavidades, hoyos, hornos, etc., donde el gas sea 10.6.7 Dispositivos. Solo dispositivos aprobados
acumulable las antorchas mantenerlas en puntos como se define en 2.1 debe ser usado en sistemas de
lejos de las personas o combustibles. oxigas.

Los procedimientos de fabricación deben ser


seguidos, respecto a la secuencia de operación en
encendido, ajuste y extensión de las flamas de los
sopletes.

10.5.2.4 espacios confinados. En espacios


confinados. Las válvulas del soplete deben ser
cerrados y en adición las fuentes de gas y oxigeno E10.5.2.4 Esto es para minimizar la posibilidad de
de los sopletes deben ser cerradas en un lugar fuera acumulación de gases en espacios confinados,
del área confinada, los sopletes no deben ser usados debido a fugas o válvulas cerradas
durante a comida o tal como en la noche. Los inapropiadamente, cuando el gas es usado para
sopletes y mangueras sin uso deben ser removidos cortar o soldar. Ver sección 7 espacios confinados
de los espacios confinados. de este estándar para mas precauciones se tiene que
observar el trabajo en espacios confinados.
10.6 mangueras y conexiones de mangueras
E.10.6.1 Revestido (recubrimiento) de mangueras,
10.6.1 especificaciones. Las mangueras de oxicorte no es recomendado, sin embargo como una parte de
en servicio deben cumplir con la asociación de una maquina o aparato cuando las condiciones de
fabricantes de gomas cauchos.IP-7 especificación uso hacen un refuerzo metálico ventajoso, las
de mangueras de caucho para soldaduras. mangueras pueden ser usadas tal que el refuerzo
metálico para que tenga gases adentro o a la salida
10.6.2 Colores. Las mangueras de oxigas en hacia la atmósfera.
servicio deben cumplir con el color de acuerdo a la
jurisdicción y autoridad local. E10.6.2 Generalmente los colores reconocidos en
EEUU son rojos para las mangueras de gas y verdes
10.6.3 Encintado. Donde las longitudes paralelas para las mangueras de oxigeno y negras para
de las mangueras de oxicorte encintadas juntas mangueras de gas inerte. Otras ciudades algunas
veces usan colores diferentes. Generalmente los 10.7.4 comparadores de oxigeno.
colores internacionales, son reconocidos como se Los comparadores de oxigeno, deben de tener la
describe en ISO 3821 soldaduras mangueras de marca NO USAR ACEITE.
goma para soldadura y corte y procesos aleados.
10.7.5 Reguladores de oxigeno. Los reguladores
E.10.6.3 2/3 del nivel de la manguera visible para deben ser drenados de oxigeno antes de ser
la identificación del color, y proporcionar una acoplados a cilindros o varios cilindros o antes de
adecuada ventilación para prevenir atrapamiento de abrir la válvula del cilindro (ver también 10.8.4.4 y
gas en cuanto a fugas de gas en mangueras. 10.8.4.11). los cilindros de oxigeno o válvulas
E10.6.4 la frecuencia de inspección depende de la múltiples siempre se deben abrir lentamente (ver
cantidad y uso severo las áreas de flexión a 10.8.4.3 y10.8.4.4.).
regulador y conexión de soplete, están propensas a
grietas y fugas causadas por esfuerzos adicionales. 10.7.6 Mantenimiento. Cuando las partes de
E.10.6.7 Cuando un dispositivo es probado como reguladores incluyendo gages neseciten reparación
una válvula de retención, mangueras o mangueras los trabajos deben ser realizados por mecánicos
de supresión de flash-back se utiliza en oxigas. Para calificados.
soldadura o corte los dispositivos deben ser usados
y mantenidos, de acuerdo a las instrucciones del 10.8 Cilindros de gas oxicorte comprimido
fabricante. Referencia CGA Pamphlet E-2 estándar (contenedores).
para especificaciones de conexiones de mangueras.

10.6.7.1 el uso adecuado de los arresta flamas


debe ser aprobado y/o permitidos para su uso.
E10.6.7 Los arresta flamas pueden proporcionar un
10.7 Reguladores y reductores de presión. cierto grado de protección contra el peligro del
retroceso de flama. Para mantener esta protección y
10.7.1 Aprobación. Solo se aprueban reguladores o para asegurar que no hay un daño e in-operabilidad
reductores de presión como se define en 2.1 deben durante su uso, una rutina programada de
ser usados inspección regular puede ser seguida como
especificación en las instrucciones presentadas por
10.7.2 Servicio designado. Reguladores y el fabricante.
reductores de presión deben ser usados solo para Muchos años de experiencia de campo muestran
presión de gas, que hayan sido etiquetados. varios sopletes de oxicorte para ser fiables y seguros
La entrada de conexión del regulador debe cumplir cuando son operados en acuerdo en acuerdo con
con ANSI/CGA Estándar V-1 estándar para salidas instrucciones recomendadas por el fabricante. Bajo
de válvulas de cilindros de gases comprimidos y ciertas circunstancias las fallas de usuarios para
entradas de conexiones. seguir estas instrucciones puede causar el retroceso
Los reguladores deben ser intercambiados entre los de flama hacia el equipo de almacenamiento de gas.
designados de servicio de gas.
E.10.7.1 Referirse a CGAE-4. Estándar para
10.7.3 Inspección antes de usar. La unión de reguladores de gas para el uso de soldaduras y corte.
tuercas y conexiones en reguladores deben ser
inspeccionados antes de usar para detectar falla s E10.7.2 Los contaminantes pueden llevar a
que pueden causar fugas cuando los reguladores explosiones y fuego.
están adjuntas a válvulas o mangueras de cilindros E10.7.5 los reguladores acoplados al cilindro
tuercas y conexiones dañadas deben ser pueden drenar oxigeno momentáneamente para
reemplazadas. abrir y cerrar la salida de la línea a la atmósfera con
el regulador ajustado con tornillo y la válvula del
cilindro cerrada. Las válvulas de los cilindros se excepto si están conforme a 49 CFR 173 US DOT
abrirán lentamente. Los cilindros de oxigeno o reguladores.
conexiones múltiples de salida pueden ser limpiados
por un trapo limpio para estar libre de aceite y 10.8.1.6 Roscas de conexión Los cilindros de gas
hebras. Y las válvulas de los cilindros fisurados comprimido, tiene que estar equipados con
antes de conectar los reguladores (ver 10.8.4.3) conexiones completas de acuerdo a ANSI/CGA V-1
estándar para la salida de gas comprimido, válvulas
Estos pasos ayudan a reducir la posibilidad de y conexiones de entrada.
almacenamiento del regulador de oxigeno y sea
activado cuando es presurizado por una fuente de 10.8.1.7 Válvulas de protección. Todos los
alta presión. cilindros con una capacidad de agua encima de
30lbs (13.6 kgs. Tiene que estar equipada y
E10.8 Cilindros de gas comprimido usados en conectada a una válvula de protección, con tapa y
soldaduras y corte que contengan gases collar para proteger la válvula.
generalmente a presión.
10.8.1.8 Temperatura del cilindro. La temperatura
de almacenamiento del cilindro no debe exceder
125º F. (52º C.) la temperatura de uso no debe
exceder 120º F. (49º C.)

10.8.1.9 Cilindros dañados. Los cilindros que


evidencien daños como corrección o explosión de
fuego, no deben ser usados.

10.8.1 Provisiones generales para cilindros.


Aproximadamente a 2500 psi (17237kpa) pero
10.8.1.1 Aprobación. Todos los cilindros portátiles algunas veces mas alto.
utilizados para el almacenamiento y transporte de Gases a estas presiones son peligrosos si no se
gases comprimidos deben ser construidos y manipulan correctamente. Los procedimientos
mantenidos de acuerdo con 49 CFR 17, reguladores descritos en esta sección se pretenden para prevenir
de estados unidos departamento de transportación. daños o el abuso de cilindros de gas que podrían
tener fugas o explotar a consecuencias de graves
10.8.1.2 Autorización de llenado. Nadie excepto el daños; lesiones o muerte.
dueño o persona autorizada por el propietario
deberá llenar el cilindro.

10.8.1.3 Mezclas de gases. solamente el proveedor


puede mezclar los gases en el cilindro o transferir
gases a otros cilindros.

10.8.1.4 Identificación de contenidos.


Cilindros de gas comprimido deberán estar
claramente marcados, ya sea con el producto
químico o el nombre comercial del gas, conforme a
ANSI, CGA C-7 Guía para la elaboración de
etiquetas de precaución y marca de gas comprimido.

10.8.1.5 Cambio de marcas. Los números y marcas


estampadas dentro de los cilindros deben cambiarse
el exterior, deben estar separados del generador de
carburo, almacenándolo en lugares donde no se
tenga combustible y este cuarto deberá resistir por
lo menos una hora de fuego. Esta partición debe ser
sin aberturas y debe estar en gas apretado.
El oxigeno no se encuentra en cuartos de generador
de acetileno.
10.8.2.5 Cilindros verticales de gas combustible.
Los cilindros de acetileno y gas licuado se deben de
utilizar hasta el final de la válvula.
10.8.2.6 Limites de almacenamiento de gas
combustible. Estos limites debes estar de acuerdo a
ANSI / NFPA51 estándar para el diseño y
instalación de sistemas de gas y oxigeno para
soldaduras corte y proceso aleados.
E.10.8.1.8 Gases calientes, pueden expandirse e 10.8.3 manejos de cilindros
incrementar las presiones por encima de los
permitido. Para mayor información contactar a la 10.8.3.2 Manejo brusco. Los cilindros no se deben
asociación de gas comprimido. de golpear o dejar caer ya que pudieran dañar la
válvula o un depósito de seguridad.
10.8.3.1 Palanca No usar palanca en válvulas de
protección
10.8.3.2 Rodillos o soportes. Los cilindros nunca
deben de usarse rodillos o soportes aun estando
llenos o vacíos.
10.8.3.4 dispositivos de seguridad. Los
dispositivos de seguridad no deben ser manipulados
10.8.2.1 Protección. Los cilindros tienen que estar E10.8.2.1 Comprobar si hay combustibles generales
almacenados donde se tengan daños físicos, en líneas aéreas o tuberías suspendidas en
manipulados o que estén sujetos a temperaturas que materiales del techo y reubicar el almacenamiento.
sobrepasen los limites 10.8.1.8 El lugar de almacenamiento debe estar bien
Los cilindros tienen que estar almacenados lejos de ventilado para evitar la acumulación de gases
elevadores, escaleras, o pasillos asignados donde los peligrosos.
cilindros no serán golpeados por el paso o caída de
objetos. Los cilindros deben ser aseguraos en el
almacén para evitar caída.
10.8.2.2 Cilindros separados de conbsutibles.
Cilindros en almacén. Los cilindros almacenados
deben estar separados de combustibles flamas y
líquidos y materiales fáciles de encender, tal como
papel, madera, material de empaque, aceite y grasa
por lo menos 20ft. (6.1mts) o en una barrera no
combustible a 5 ft. (1.6 mts) con una resistencia al
fuego por lo menos de una media hora.
10.8.2.3 Separación del Oxigeno del gas
combustible. Los cilindros de oxigeno en el
almacenamiento deben estar separados de cilindros
de gas combustible o de las existencias de reservas
de gas carburo de calcio por una distancia o barrera
como se describe en 10.8.2.2.
10.8.2.4 Oxigeno en edificios generadores de
acetileno. Los cilindros de oxigeno almacenados en
deberán fijarse o asegurarse en su pocision cuando
se muevan y se cierra la válvula del cilindro.
10.8.4 Uso de cilindros
10.8.4.1 Reguladores de presión el gas.
Comprimido no se utilizara para cilindros con
reducción de presión, solo con un regulador
adecuado, y conectado a la válvula de cilindro
E10.8.2.5 esto evita que el flujo de líquidos en las múltiple al menos que el equipo utilizado este
mangueras y reguladores. dañado para soportar la presión del cilindro
completo.
10.8.4.2 Presión máxima de acetileno. El acetileno
no debe usarse a una presión máxima de 15 psig
(103kpas) o a 30 psia (206kpas).estos requisitos no
se aplicaran al almacenamiento de acetileno disuelto
en sustitución de solvente en cilindros fabricados y
mantenidos de acuerdo a los requerimientos del
departamento de transportación o para uso químico
de acetileno.
10.8.4.3 Agrietamiento de válvulas de cilindros.
Antes de conectar un regulador a las válvulas del
cilindro, la válvula de salida deben estar limpias,
libres de aceite, las válvulas se abren y se cierran
por un momento inmediatamente. La válvula debe
E10.8.3.2 El uso de agua caliente se recomienda
ser quebrada a un lado de la salida, nunca enfrente
de las válvulas del cilindro del gas de combustible
no se romperá cerca de trabajos de soldadura,
flamas chispas salpicaduras o otros posibles fuentes
de ignición.
10.8.3.5 Cerrado de válvulasLas válvulas de los
10.8.4.4 Procedimiento especial para cilindros de
cilindros deben de cerrarse antes de moverlas.
oxigeno.
10.8.3.6 Tapas de protección de válvulas la tapa
de protección, esta designados en el cilindro, Los siguientes pasos se tiene que hacer después de
siempre debe estar colocadas manualmente (excepto conectar el regulador de oxigeno en el cilindro.
cuando los cilindros están en uso o conectadas para (1) enrosque y ajuste los tornillos y abra las
su uso). válvulas de drenar el regulador de gas.

10.8.3.7 Manual de elevación. Las tapas o E10.8.3.6 Las tapas de protección de válvulas del
capuchones de protección de válvulas deben ser cilindro debe mantenerse con los cilindros para que
utilizan para elevación de cilindros. puedan ser reensambladas cuando los reguladores
sean movidos
10.8.3.8 Elevación de equipos cuando se trasporte
cilindros por medio de grúas o cuerdas se tiene que E10.8.3.9 Especialmente se trata de la peligrosidad
usar una plataforma. Eslingas o aditamentos en transportar cilindros con gas adentro del
electromagnéticos no deben ser usadas para este vehiculo, como puede ser un automóvil, donde el
propósito. gas puede tener fugas y acumularse dentro del
. compartimiento, abriendo la puerta o la cajuela se
10.8.3.9 Transportación de cilindros cuando los activara la luz que iniciara la acumulación de gas y
cilindros son transportados por modo de vehiculo, puede causar muerte o explosión.
deben ir bien asegurados, trasportados en acuerdo
con el departamento de transportación y regulación E10.8.4.2 El acetileno se puede disociar
cuando lo requiera. (descomponerse con una explosión violenta) en
estos niveles de presión. El limite de presión de 30
10.8.3.10 Cilindros con reguladores adjuntos.
psi es con la intención de prevenir irregularidades,
Cuando los cilindros están siendo movidos con
el uso de acetileno en curvas de presurizado tal
reguladores adjuntos conectados, los cilindros
como para excavaciones o construcciones de preferiblemente no mas de tres o cuatro amenos que
túneles. se especifique otra cosa por el fabricante.

E10.8.4.3 Esta acción generalmente es para 10.8.4.9 Interferencia. Nada debe ser colocado en
determinada grietas, es deseado para limpiar el cilindro cuando este en uso el cual dañe o afecte
válvulas de polvo o suciedad tal que de lo contrario la seguridad del dispositivo o interfiera con el
puede ser posible que existan dentro a la mitad de rápido cerrado de la válvula.
el regulador.
10.8.4.10 Válvulas cerradas las válvulas de los
cilindros deben estar cerradas en caso de que lso
E10.8.4.4 Si el oxigeno a altas presiones es
equipos estén desatendidos.
aplicando repentinamente es posible la causa de
ignición de componentes del regulador y quemar al 10.8.4.11 Drenado de reguladores. Antes de ser
operador. Ver CGA panfleto E-4 para información removido un regulador de un cilindro la válvula del
adicional. cilindro debe estar cerrada y el gas liberado del
regulador.
10.4.8.12 seguridad durante el uso de los
cilindros. Un transportador de cilindros o un
dispositivo debe ser usado para mantener los
cilindros para no ser tirados cuando están en uso.
10.4.8.13 Protección contra incendios. Los
cilindros deben mantenerse alejados del lugar
donde se realizan operaciones de corte soldadura o
chispas escoria caliente o flamas que no reaccionen
con este, un escudo debe ser provisto para resistir el
fuego.
10.4.8.14 Circuitos eléctricos. Los cilindros no
deben estar un lugar donde se encuentren partes
vivas de circuitos eléctricos. Contacto con rieles
carro, alambres, etc., deben ser removidos. Los
cilindros deben ser mantenidos lejos de la radiación
(2) soltar y desajustar el tornillo y abrir la sistemas de tuberías tablets, etc., que pueda ser
válvula del cilindro ligeramente tal que el puntero usado para generar fuentes de arcos eléctricos en la
indicador del regulador de presión del cilindro se maquinas de soldadura
mueva lentamente hacia arriba antes de abrir toda la
válvula.
(3) Pararse en un lado del regulador y no
enfrente a la contra del indicador cuando se abra la
válvula del cilindro
10.8.4.5 Martillo o llaves. Los cilindros no deben
fijarse con la mano debe haber llaves para
manipulado de y no ajustarse tironeando la válvula
y detener un tiempo estos cilindros de servicio tal
que el flujo de gas pueda ser apagado rápidamente
en caso de emergencia en múltiples instalaciones de
cilindros al menos que un tirón simple este
disponible para uso inmediato.
10.8.4.7 Válvulas de gran abertura. Cuando el E.10.8.4.8 esto es tal que pueda ser cerrado en caso
cilindro de gas a una alta presión (no colicuado) de emergencia.
esta en uso las válvulas deben ser abiertas en su
totalidad en orden para prevenir fugas alrededor de
el tallo de las válvulas.
10.8.4.8 abertura parcial de válvulas. En cilindros
de acetileno las válvulas no deben ser abiertas
aproximadamente mas de una y media vueltas y
la emergencia. Una señal de precaución debe ser
puesto para no acercarse a la fuga del cilindro con
fuego de cigarro o fuente de ignición.

10.8.5.3 Fuegos en cilindros. Pequeños fuegos en


el cilindro de gas usualmente resultan de la ignición
de fugas descritas en 10.8.5.1 y 10.8.5.2 debe
extinguirse si es posible por el cierre de las válvulas
de los cilindros o por el uso de agua, trapos
húmedos o extinguidotes. Las fugas deben ser
tratadas como se describe en esta sección.
En el caso de un gran fuego en cilindros de gas tal
que la función de un fusible o dispositivo de
seguridad falle, el personal debe ser evacuado del
área y mantenerse el cilindro húmedo con chorro
fuerte de agua o mantener frió.

10.9 Cilindros con válvulas múltiples

10.9.1 Aprobado. Los múltiples de válvulas de gas


y alta presión, múltiples de oxigeno, para el uso de
cilindros de gas teniendo un DOT presión de
servicio arriba de 250psig(1724kpa) deben ser
aprobados por cualquiera de los dos por separado
E.10.8.4.14 Los cilindros no deben estar localizados para cada parte del componente o en el ensamble de
donde pueda haber partes de circuitos eléctricos. El la unidad.
arco puede dañar al cilindro, puede agrietarlo o
hacer explosión. 10.9.2 Servicio de gas. Todos los múltiples de gas
deben ser usado para el gas en que fue aprobado.

Los topes de electrodos en los cilindros están


prohibidos. No hacer arcos eléctricos en el cilindro.
10.8.4.15 Cilindros llenos de gas o retirados.
Estos no deben exceder las recomendaciones de los
fabricantes.

10.8.5 Emergencias con cilindros. E10.8.5.1 La fuga puede activarse en atmósferas


deficientes de oxigeno o atmósferas explosivas.
10.8.5.1Embalajes rotos de válvulas Si una fuga
se encuentran alrededor de la válvula de un cilindro
de gas lleno. Los embalajes no deben ser removidos
o la válvulas deben ser cerradas.

10.8.5.2 Fugas de gas que no pueden ser paradas. E10.8.5.2 A fuera. Las válvulas de los cilindros
Si apretando el empaque de la tuerca no para la fuga pueden ser abiertas ligeramente para descargar
en la válvula o si la válvula de gas esta fugando o si gradualmente los contenidos.
el sello no puede ser parado o cerrada la válvula
finalmente o si una fuga no activa un fusible en el
cilindro u otro dispositivo de seguridad en los
cilindros de gas este debe ser movido a un lugar no
cerrado lejos de las fuentes de ignición marcado
propiamente y suministrada una advertencia.
Cuando un cilindro con fuga no puede ser movido
seguramente para un lugar abierto el área o edificio
deberá ser inmediatamente evacuado y ser
notificado al departamento de bomberos notificando
11.1.1 alcance esta sección contiene las
especificaciones de precauciones de seguridad para
la instalación y operación de equipos para soldadura
y corte.
E10.8.5.3 Es usualmente mejor para fugas permitir 11.1.2 Equipo. Los equipos de soldadura y corte
se continué quemando y consumiendo y escapando deben ser seleccionados como especifica en 11.2 y
el gas, como sea puede reiniciar la explosión deben ser instalados como especifica en 11.3
violenta si las circunstancias permiten es a menudo 11.1.3 Personal. Personal a cargo de los equipos
mejor permitir el fuego en los cilindros para quemar designados a la operación de soladuras de arco y
en áreas afuera, en lugar de intentar mover el corte deben ser propiamente capacitados y
cilindro. calificados para mantener o operar tales equipos y
Si los cilindros son localizados donde el fuego no aprobar componentes para cada trabajo
será permitido para quemar en lugares abiertos, responsablemente
puede intentarse mover a un lugar seguro, 11.2 estándares de seguridad La seguridad en
preferentemente en lugares abiertos, el personal equipos de soldadura de arco debe estar en
deberá ser movido a una distancia como sea posible conformidad con estándares como NEMA y ANSI.
y los cilindros deberán ser mantenidos fríos con El propósito especial no cubre maquinas para los
chorro fuerte de agua. estándares listados arriba debe ser conforme a los
aspectos para la sección cuatro de los estándares en
esta publicación.
11.2.2 Condiciones medioambientales. Cuando
usan corrientes alternas (ca) o corrientes directas
(cc) en maquinas de soladuras de arco, los
operadores de soladura deben tomar cuidados
especiales para prevenir chokes eléctricos. Cuando
trabajan sobre condiciones peligrosas
eléctricamente. Los fabricantes deberán consultar
cuando inusualmente las condiciones de servicio
son encontradas.

10.9.3 Capacidad limites y localización de


múltiples de válvulas de gas. La capacidad limites
y localización de válvulas múltiples de gas deberán
estar de acuerdo con ANSIN/NFPA 51
E10.9.3 ANSI/NPFA 51 ha establecido la capacidad
10.9.4 Capacidad limites y localización de de gas en lugares cerrados de 3000 ft cúbicos (84
múltiples de válvulas de gas. La capacidad limites mts cúbicos) totales no licuados limitados para
y localización de válvulas múltiples de Oxigeno conexiones de cilindros de gas en conexiones
deberán estar de acuerdo con ANSIN/NFPA 51 múltiples. Lo racional para este limite es que un
edificio típico de 100ft X 100ft con 15ft de altura
10.9.5 Requerimientos de múltiples para (150 000ft cúbicos, 4200mts cúbicos) que
válvulas. Los múltiples para válvulas de gas y contengan un a fuga de 3000 ft cúbicos de acetileno
oxigeno deben estar de acuerdo con ANSIN/NFPA y no exceda los limites de una explosión baja si
51. uniformemente distribuida. El acetileno tendrá una
10.9.6 Instalación y operación de múltiples. la explosión baja limitada comúnmente a lo usado en
instalación y operación de múltiples para válvulas gases. Ver ANSI/NFPA 51 para detalles adicionales.
de gas y oxigeno deben estar de acuerdo con
ANSIN/NFPA 51.

11 EQUIPO DE SEGURIDAD PARA


SOLDADURA DE ARCO Y CORTE

11.1 Generalidades
aislamiento deberá ser provisto para proteger a los
operadores de hacer contacto con altos voltajes.
E11.1.2 Equipos de gas usados en soldaduras
podrán ser manejados como se describe en sección 11.2.3.2 Recintos, pisos de terminales de trabajo.
10 seguridad en soldaduras gas oxicorte y cortes. El trabajo en piso deberá ser en acuerdo con 11.3.2
Ver 11.5.5. en el caso de las instalaciones. Que tienen las
siguientes practicas de piso de trabajo irán con
terminales de fuentes de poder que sí se basa en una
conexión con el recinto de la fuente de alimentación
conectada a tierra, la Terminal de fuente de
alimentación será conectado al recinto de fuente de
alimentación conectada a tierra por un conductor de
menor diámetro (medidores de al menos dos cables
superiores) que el gabinete de fuente de
alimentación a tierra el Terminal y conductor se
marcarán para indicar que se basa en ningún caso
será una conexión entre la pieza de trabajo y la
Terminal a la tierra las fuentes de poder serán
E11.2.1 El agua o respiración puede causar aterrizadas como se usa internacionalmente en caso
eléctricamente condiciones peligrosas. Los chokes de que lleve la pieza de trabajo corriente de
eléctricos podrán ser prevenidos por el uso de soldadura.
guantes no conductivos., ropa y zapatos y eludir
contacto con partes eléctricas 11.2.3.3 terminales de soladura terminales para
soldadura deben ser protegidas de contactos
eléctricos accidentales por personal por objetos de
metal etc. Vehículos o grúas o ganchos.

11.2.3.4 dispositivos de control portátiles no


conexiones para dispositivos de control portátiles,
tal como botones de empuje, son llevados por el
operador debe ser conectado a un circuito de
Otros ejemplos de condiciones eléctricas peligrosas
son localizadas con movimientos libres o
restringidos tal que el operador es forzado a realizar
el trabajo en condiciones estrechas(arrodillado,
sentado) posiciones con contacto físico a partes
conductivas. Y localizados que están totalmente o
parcialmente limitados por elementos conductivos
en el cual hay un riesgo alto de contacto accidental
inevitable por el operador estos riesgos pueden ser
minimizados por partes conductivas aisladas cerca
de la vecindad del operador.
Si una significante suma de tiempo de trabajo es
usado en condiciones eléctricamente peligrosas, el
uso automático de controles es recomendado para
reducir un voltaje fatal para un valor que no exceda
los 30 volts rms (ca) o 50 volts corriente alterna (cd)
a un rango de entrada de voltaje esto también aplica
para 11.2.3.1
11.2.3 Otras condiciones Ejemplos de condiciones de servicio inusuales están
descritos en ANSI/NEMA EW1 Fuentes de poder
11.2.3.1 Voltajes en circuitos abiertos (procesos eléctricas para soldaduras de arco.
especiales)Cuando los procesos de corte y soldadura
requieren altos voltaje de circuitos abiertos tal como E11.2.3.1 Algunos procesos tales como plasma
lo especifica ANSI/NEMA EW1, adecuado corte eléctrico pueden utilizar circuitos abierto de
voltajes altos como 400volts corriente directa.
Precautoriamente etiquetar lugares de trabajo piezas aislamiento de los cables que se utilizan con un
especiales, empleados capacitados deberán ser equipamiento que incluye de alta tensión, los
considerados cuando s presenten circuitos abiertos osciladores de alta frecuencia.
con alto voltaje. Ver 11.2.2.
11.3 Instalación de equipos de soldadura por
E11.2.3 las practicas de conexiones en terminales de arco
trabajo para fuentes de poder encerradas no son 11.3.1 Requerimientos de código. instalaciones
recomendadas y serán eludidas. incluyendo aterrizajes, necesariamente
Es comúnmente para un operador de soldadura desconectados, fusibles, y tipos de entradas de
remover inadvertidamente las conexiones entre la líneas de poder deben ser de acuerdo con los
abrazadera de trabajo y la pieza de trabajo y habrá requerimientos de las corrientes ANSI/NFPA 70,
causado corrientes de soldadura o flujos en Código eléctrico nacional y todos los códigos
conductores del sistema eléctricos. Las mediciones locales.
deberán ser tomadas para prevenir los flujos de
corriente en los conductores de aterrizaje. Los 11.3.2 El trabajo las piezas de trabajo la pieza de
conductores de aterrizaje. Los conductores de trabajo o de metal sobre el cual las soldaduras
aterrizaje tendrán el tamaño para otros propósitos. soldador debe ser conectada a tierra independiente
Las corrientes de soldadura pueden ser también de la soldadura lleva a una tierra en buen estado a
altas para algunos contutores aterrizados en el área menos que una persona calificada asegura que es
de soldadura áreas o fuentes de trabajo. seguro para trabajar en una pieza de trabajo sin
conexión a tierra
E11.2.3.3 La protección puede ser obtenida por el 11.3.2.1 Aterrizaje. Puesta a tierra se realiza
uso de construcciones muertas utilizando receptores mediante la localización de los trabajos en el piso
para entradas de conexiones. Por conexiones metálico conectado a tierra o platina, o por conexión
terminales abiertas clausuradas o por debajo un no- a una estructura del edificio a tierra o suelo
removible bisagra o tapa, por un fuerte aislante, satisfactoria. se tendrá cuidado para evitar el flujo
mangas u otra maquina que satisfaga los de corriente de soldadura a través de una conexión
requerimientos. destinados únicamente a tierra de seguridad desde la
corriente de soldadura puede ser de una magnitud
E11.2.3.4 Ver ANSI/NFPA 79. mayor que el conductor de tierra puede llevar con
seguridad

corriente alterna de 120 volts, es por esto a partes


metálicas de dispositivos. Partes metálicas E11.2.3.6 usando maquinas de soldaduramás allá de
expuestas de dispositivos de control portátiles en ciclo de amperios o el deber se produzca un
circuitos arriba de 50volts debe ser aterrizado por sobrecalentamiento que se traduce en un deterioro
un conductos de aterrizado en el cable de control. prematuro del aislamiento y aumenta el riesgo de
11.2.3.5 Autotransformadores. descargas eléctricas. se debe considerar el hecho de
Autotransformadores reactores de (ca) no deben ser que las corrientes reales de soldadura puede ser más
usados para soldaduras de corriente directamente de alto que se muestra por los indicadores en las
una fuente de poder de ca teniendo un voltaje que máquinas de soldadura si se hace con los cables
excede los 80volts cortos o bajos voltajes de arco, particularmente
11.2.3.6 Equipo de carga. Se tendrá cuidado en la elevados sobre-corrents probablemente en máquinas
aplicación de equipos de soldadura por arco para generales propósito de soldadura cuando se utiliza
asegurarse de que el valor nominal elegido es el con arco bajo procesos de tensión, tales como la
adecuado para manejar el trabajo. Máquina de soldadura por arco de tungsteno con gas.
soldar no se utilizaran por encima de la capacidad
de amperaje nominal y las correspondientes ciclos
de trabajo según lo especificado por el fabricante y
no deberá ser utilizado para aplicaciones distintas a E11.2.3.7 ver tambien 11.2.3.5
las especificadas por el fabricante
11.2.3.7cables de soldar. Los ables de soldar deben
ser de tipo flexibles diseñados especialmente para E11.3.2 cuando las terminales de trabajo son
trabajos de soldadura rigurosos y de un tamaño aterrizadas. El cuidado se debe tomar para ver que
adecuado razonablemente esperado para ciclos de la pieza no es separada de tierra.
corrientes. se prestará especial atención al
Referirse a 11.3.2.1 Antes de la soldadura intentó el entradas conectadas en estrella en los circuitos
operador debe comprobar para asegurarse de que el secundario se permite el uso de una ventaja única
Cable masa esté bien conectado. con ello se obra de la natural de las tres unidades de la
eliminará la posibilidad de que la corriente de estructura se va a soldar el cable de trabajo se utiliza
soldadura se extravíe en el sistema conductor de un solo cable de una tamaño adecuado para la
tierra de otros equipos que no tienen capacidad de corriente nominal de al menos una máquina.
corriente adecuada. Ver articulo 630.15 de
ANSI/NFPA 70, Código eléctrico nacional. 11.3.3 limitaciones de aterrizaje de conductores y
tuberías. Conductores conteniendo conductores
eléctricos no deben ser usados para completar un
E11.3.2.1 El trabajo de plomo y la pinza de trabajo circuito de trabajo. Las líneas de tubería no deberán
principal se refiere a veces incorrectamente como ser usadas permanentemente como una parte de del
"cable a tierra" y "Toma de tierra". el plomo trabajo circuito de soladura, pero pueden ser usados durante
no debe ser referido como el cable a tierra. es la construcción, extensión o reparación o reparación
preferible conectar el trabajo conducir directamente de proporcionar la corriente no se lleva a través de
a la obra. por lo tanto, no es apropiado para referirse las uniones roscadas, con bridas uniones
a la iniciativa como "cable a tierra" o la conexión de atornilladas o las articulaciones calafateado.
la "Toma de tierra". La pinza de trabajo nunca debe además, las precauciones especiales se utiliza para
ser almacenada por sujeción a cualquier parte de la evitar chispas en la conexión del cable de plomo
fuente de alimentación conectada a tierra trabajo.

11.3.4 Prohibiciones de conexiones de trabajo.


Cadenas, cuerdas de alambre, grúas. Montacargas y
elevadores no deben utilizarse para llevar a la
corriente de soldadura.

11.3.5 Continuidad eléctrica en estructuras


Donde durante la construcción o modificación , un
edificio o algún otra estructura metálica fabricada es
usado para retorno de corrientes de soldadura del
circuito.

de puesta a tierra de sistemas eléctricos y


conductores de los circuitos se hace para limitar la
tensión debido a una tormenta, la tensión de la línea
eléctrica, o el contacto accidental con líneas de
mayor voltaje, y para estabilizar la tensión a tierra
durante el funcionamiento normal. sino que también
facilita más operaciones de dispositivo actual, en
caso de fallas a tierra. Ver artículo 250.4 de
ANSI/NFPA 70 código eléctrico nacional. puesta a
tierra de las piezas, carcasas de equipos,
GABINETES de metal, o los marcos de un material
conductores de otro tipo que a partir de parte del
equipo se hace para limitar la tensión a tierra en
estos artículos. Limitación de la tensión por la tierra
ayuda a prevenir los choques accidentales cuando el
11.3.2.2 Trabajo. Las corrientes de soldadura deben equipo se esta conectado y no de aislamiento. Ver
ser retornadas para la maquina de soldar por un articulo 250.4 de ANSI/NPFA 70, codigo electrico
cable con suficiente capacidad, como sea, las nacional.
conexiones de cable de una maquina de soldar para Equipo usado con los sistemas de suministro sin
un conductor común o una estructura adecuada conexión a tierra, como se utiliza en los sistemas de
unida al resto del trabajo, o con las conexiones al a bordo navales, se debe conectar según los criterios
resto del trabajo y debe permitir un procedimiento de requerimientos de la autoridad competente.
alternativo. Maquinas de corriente alterna De puesta a tierra especial frecuencia de radio,
monofásica actuales en grupos de tres, con sus puede ser aconsejable para los equipos con alta
frecuencia de estabilizador de arco. Ver importancia de contactos simultáneos expuestos a
recomendaciones intalaciones y procedimientos partes de además de los electrodos de trabajo.
para altas frecuencias para estabilización de
soldaduras de arco, 1970 soldadura de arco seccion 11.4 Operación
de NEMA.
11.4.1 instrucciones de trabajador. Los
E11.3.2.2 referirse a 11.3.6 para voltajes shock trabajadores asignados para operar y mantener
considerables. Con los procedimientos alternativos equipos de soldadura de arco deberán ser
permitidos tomar cuidado para no hacer eléctricas familiarizados con estas partes de este estándar
en otras partes existentes. aplicables a las asignaciones de trabajo.
11.4.2 inspección de conexiones antes de
11.3.3 corriente que pasa a través de articulaciones ensamblar alguna conexión para la maquina cada
que no están destinados para tal uso puede causar conexión ensamblada deberá ser inspeccionada
puntos calientes a desarrollar. estos puntos calientes antes de empezar alguna operación para comprobar
pueden conducir al desarrollo de los fuegos ocultos que se han realizado correctamente. Además, la
o explosiones. para otras precauciones, consulte iniciativa de trabajo deberán estar firmemente
apartados dentro de sección 11.4. unidos a la obra, abrazaderas magnéticas de trabajo
debe estar exenta de partículas metálicas adheridas
E11.3.4 ver 11.4.9.2 y salpicaduras en las superficies de contacto.
11.4.3 Marco de maquina puesto a tierra.
Máquina de puesta a tierra del marco. Puesta a tierra
del bastidor de la máquina de soldadura se
E11.3.5 Aprobación debe ser obtenida del comprobarán. especial atención se da a la conexión
propietario o persona responsable antes de proceder. de seguridad de conexión a tierra de maquinas
portátiles, ver NFPA 70 código eléctrico nacional.
Puesta a tierra.

se comprobará para determinar si existe contacto E11.3.6.1 un examen con lámpara o voltímetro
eléctrico adecuado en todas las juntas. chispas o puede ser usado para determinar cuando las
calor en cualquier punto será causa de rechazo de la condiciones esta correctas. Ver 11.3.6.3
estructura como
11.3.6 las conexiones de retorno del circuito para E11.3.6.2 un voltímetro puede ser usado para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica. Donde determinar que están correctas las conexiones.
soldadores están trabajando en una estructura
suficientemente cerca el uno del otro, y es probable E11.3.6.3 Cuando la operación en una estructura
que alguien toque las partes expuestas de soporte implican varias máquinas de soldadura, los
del electrodo más de un simultáneamente, máquina requerimientos de soldadura de corriente continúa
deberá estar conectado a reducir el peligro de del proceso puede requerir el uso de ambas
choque de la siguiente manera. polaridades, o suministrar limitaciones del circuito
11.3.6.1 maquinas de corriente directa. A menos de corriente alterna para la soldadura puede requerir
que se requieran en casos especiales todas las la distribución de las máquinas entre las fases del
maquinas de corriente directa deben ser conectadas circuito de alimentación. Hay tensiones de carga
con la misma polaridad. entre los titulares de electrodos tiempos cd de
11.3.6.2 maquinas de corriente alterna. A menos remolque normales en corriente continua o 1,1.14,
que se requiera en casos especiales, todas las fases 1,73 ó 2 veces lo normal en las máquinas de
monofasicas de maquinas de corriente alterna corriente alterna, diferencias similares de tensión
deberán ser conectadas para la misma fase o existirán si ambos ca y la soldadura de corriente
suministra un circuito con la misma polaridad continua se llevan a cabo en la misma estructura.
instantánea.
11.3.6.3 Casos especiales Los operadores y E11.4 Esta sección aplica para todos los procesos de
personal de otras áreas deberán ser instruidas en la corte y soldadura por arco. Para soldaduras de arco
con protección de gas ver también practicas peligro de que, contacto de persona o eléctrico con
recomendadas, documentos tales como AWS C5,6, la realización de objetos. Cuando no esté en uso, los
recomendaciones y practicas para soldaduras de titulares de electrodos se colocarán de modo que no
arco eléctrico con protección de gas. puede hacer contacto eléctrico con las personas,
objetos conductores, tales como tierra de metal o
E11.4.1 Estas secciones son particularmente húmedo, líquidos inflamables, o cilindros de gas
interesantes como son sección 4; protección de comprimido, cuando no está en uso, las pistolas de
personal, sección 5, ventilación, y sección 6 fuego máquinas de soldar semiautomáticas será colocado
protección y prevención. de manera que el interruptor de la pistola sea
operado accidentalmente.
E11.4.2 Conexiones limpias y apretadas son
necesarias para evitar un calentamiento local. Aislar 11.4.9 shock eléctrico los soldadores deberán estar
bien secas y las conexiones son necesarias para capacitados para evitar chokes eléctricos. Golpes o
evitar que las corrientes eléctricas y posibles chokes sin explicación deberán ser reportados la
choques eléctricos o cortocircuitos. en espiral cable supervisor para investigar y corregir previo a
de soldar debe mantenerse al mínimo y cualquier continuar, procedimientos seguros deben ser
exceso debe ser hacia fuera antes de su uso para observados todo el tiempo cuando se esta trabajando
evitar el sobrecalentamiento y daños en el con equipos que están teniendo voltaje
aislamiento. Puestos de trabajo que requieran necesariamente en soldaduras por arco.
alternativamente cables largos y cortos deben estar
equipados con conectores aislados de forma que las 11.4.9.1 partes metálicas vivas. Los soldadores
longitudes de inactividad puede ser desconectado nunca deben permitir las partes metálicas vivas de
cuando no sea necesario un electrodo, maneral, o otros equipos, tocar la piel
desnuda o cualquier cubierta húmeda del cuerpo.

11.4.9.2 Aislamientos. Los soldadores deben


protegerse a sí mismas por el contacto eléctrico con
el trabajo o la tierra por el material aislante seco,
particularmente, deberán estar protegidos contra los
contactos de gran superficie por el aislamiento al
trabajar en posición sentada o propensos.

E11.4.4 La humedad puede llevar la corriente


11.4.4 Fugas. No debe haber fugas en enfriadores eléctrica y aumentar la probabilidad de una
de agua, protectores de gas, o motor de combustible descarga eléctrica, los gases de protección
que puede afectar negativamente a la seguridad del puede causar asfixia, y causar explosiones o
soldador.
incendios
11.4.5 instrucciones de operaciones de seguridad.
Escribir las reglas y instrucciones que cubran las
operaciones de seguridad para equipos debe ser
hecha y disponibles para los soldadores y ser
estrictamente seguidos.

11.4.6 interrupciones de trabajo. Cuando los


soldadores dejan el trabajo o paran por un tiempo
apreciable, los equipos de salida deben ser apagados
o desenergizados.
11.4.7 Moviendo las maquinas Cuando las
maquinas son movidas, el suministro de poder para
los equipos deben ser desconectadas eléctricamente.

11.4.8 equipos que no están en uso. Cuando no


esté en uso de electrodos, de metal y de carbono
deberán ser retirados de los titulares para eliminar el
electrodo alrededor de las partes del cuerpo. Se
deberán tomar precauciones para prevenir schock
inducida cae cuando el soldador está trabajando
sobre el nivel del suelo.

11.4.9.9 los portadores de marcapasos. Los


portadores de marcapasos u otros equipos
electrónicos vitales para la vida se consulte con los
fabricantes de soporte de vida y de su médico para
determinar si existe un peligro.

11.5 Mantenimiento.
E11.4.9.2 Cuando los soldadores requieran estar
soldando o cortando en escaleras, las escaleras 11.5.1 Generalidades Todos los equipos de
pueden ser no conductivas o en tal caso aisladas del soldadura por arco deben ser mantenidos en buenas
trabajo o aterrizadas. Los zapatos secos en buenas condiciones mecánicas eléctricas para evitar
condiciones deben ser usados. con suela de goma innecesarios riesgo. En equipos de rotación
deben usar botas protectoras cuando se trabaja en el eléctrica, conmutadores deben ser mantenidos
agua estancada o de otro tipo húmedo para reducir limpios para prevenir intermitentes excesivos.
la posibilidad de un arco de corriente de soldadura a
través del cable de suspensión cuando se realiza la 11.5.2 Inspección Equipos de soldadura deben ser
soldadura de los andamios suspendidos, utilice un inspeccionados frecuentemente para detectar
cartucho de aislamiento para conectar cada cable de acumulaciones de materiales extraños que
suspensión para colgar su apoyo (por ejemplo, interfieran con la ventilación y aislamientos bobinas
como gancho cornisa o voladizo) aislar a exceso de eléctricas ventiladores, ductos deben ser
cuerda de alambre de suspensión y aislar cualquier similarmente inspeccionados y limpiados, sistemas
adicional independiente con un material aislante que de combustibles motores y manejos de maquinas
se extiende por lo menos 4 pies por encima de la deben se inspeccionados y checados por una posible
bandera. Aislar la línea de la cola por debajo de la fuga y acumulación de agua que pueda causar
grúa para la prevención del contacto con la oxidaciones. Giratorios y componentes movibles
plataforma deben ser mantenidos propiamente protegidos y
lubricados.
11.4.9.3 Guantes. Guantes secos en buenas
condiciones deberán ser utilizados

11.4.9.4 Minerales y Pistolas los manerales y


pistolas deben estar aisladas y mantenerse reparadas
y en buen estado. Orientar o retener la porción de la línea de cola que
cuelga por debajo del andamio libre de modo que no
11.4.9.5 Inmersión en agua los electrodos o hay convertido a tierra. Ver 29 cfr 1926.451(f)(17)
manerales y pistolas no deben ser enfriados po
inmersión de agua. E11.4.93 Uso de guantes húmedos o mojados puede
conducir a una descarga eléctrica. Donde la
11.4.9.6 manerales enfriados con agua. Manerales humedad o la transpiración es un problema, guantes
enfriados con agua y pistolas no deben ser si alguna de goma u otros medios aislantes deben ser
fuga de agua o condensación existe, que afectaría utilizados. Ver tambien 4.3.2. y E11.2.2
negativamente la seguridad del soldador.

11.4.9.7 electrodos cambiantes acepto para SMAW


los puntos de salida para maquinas de soldar deben
ser eléctricamente desenergizados cuando los
electrodos en contacto sean cambiados. E11.4.9.9 Soldadores y otras personas que deben
trabajar en un entorno de soldadura deben informar
11.4.9.8 para evitar otras prácticas. el soldador no a sus docotrs antes de someterse a los
podrá bobina de cable o lazo de soldadura con procedimientos de instalación de dispositivos.
adecuadamente protegido o almacenado en un
lugar limpio y seco.

11.5.4 cables de soldadura. Los cables de


soldadura deben ser inspeccionados para algun
daño. Los cables con daños en el aislamiento o
conectores deben ser reemplazados o reparados para
lograr la resistencia mecánica, la calidad aislante,
conductividad eléctrica, y la estanqueidad del cable
original. Longitudes de unión de cables se realiza
por métodos destinados específicamente para este
E11.5.1 Inspecciones periódicas se recomiendan fin. los métodos de conexión deberán tener un
aislamiento adecuado para el servicio.

11.5.5 Gases comprimidos. Uso de gases


comprimidos para protección de arco de soldadura
deben ser seguir las provisiones aplicables.

12 Seguridad en soldaduras por resistencia.


E11.5.2.1 Suciedad en los equipos eléctricos puede 12.1 Genarlidades
aumentar la temperatura, disminuir la vida útil, y 12.1.1 alcance. El alcance de esta sección esta
posiblemente llevar a los cortocircuitos. es una limitada para equipos de soldadura por resistencia
buena práctica para apagar la máquina de soldar principalmente definido en la publicación de AWS
completo con aire comprimido limpio y seco con las a3.0 estándar para terminos y definiciones de
debidas precauciones de seguridad. soldadura.

11.5.2.2.2 soldaduras en áreas abiertas. Los


equipos de soldadura usados en áreas abiertas deben
ser protegidos de inclemencias de condiciones del
tiempo. Los protecciones que cubren no deben
obstruir los ventiladores necesariamente para
prevenir sobrecalentamiento de las maquinas

11.5.2.3 Modificaciones cuando es necesario para


la modificaciones de equipos, con el fin de
cumplir con los requisitos de niveles de ruido,
se determinó que las modificaciones o
adiciones a los equipos no hacen que la
potencia eléctrica o mecánica para el equipo
que se supere o sobrecargado

11.5.3 maquinas húmedas. Máquinas que se


hayan mojado deberán secarse completamente
y sometidos a las pruebas antes de ser utilizado.
Cuando no este en uso, el equipo sea

Вам также может понравиться