Вы находитесь на странице: 1из 182

MANUAL DEL USUARIO DE FARO LASER SCANNER

ENERO DE 2017
2
Aviso de lanzamiento
febrero 9, 2017
Esta es la versión 2017 del manual del usuario de FARO® Laser Scanner.

©FARO Technologies Inc., 2017. Todos los derechos reservados.


Queda prohibida la reproducción o la transmisión total o parcial de esta publicación de cualquier
forma o por cualquier medio sin la autorización escrita de FARO Technologies, Inc.
FARO TECHNOLOGIES, INC. NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CON RESPECTO AL FAROARM, AL FARO GAGE,
AL FARO LASER TRACKER, FARO LASER SCANNER, FARO IMAGER Y A TODOS LOS MATERIALES,
Y PONE A DISPOSICIÓN DICHOS MATERIALES ÚNICAMENTE “TAL COMO ESTÁN”.
EN NINGÚN CASO FARO TECHNOLOGIES INC. SERÁ RESPONSABLE ANTE NADIE POR DAÑOS
ESPECIALES, COLATERALES, CIRCUNSTANCIALES O INDIRECTOS RELACIONADOS CON LA COMPRA
O EL USO DEL FAROARM, EL FARO LASER TRACKER, EL FARO IMAGER U ORIGINADOS POR ESTOS O
SUS MATERIALES. LA RESPONSABILIDAD ÚNICA Y EXCLUSIVA DE FARO TECHNOLOGIES, INC. NO
SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS MATERIALES DESCRITOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, SIN IMPORTAR LAS ACCIONES QUE SE REALICEN.
LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
REPRESENTA COMPROMISO ALGUNO POR PARTE DE FARO TECHNOLOGIES INC. LA ACEPTACIÓN DE
ESTE DOCUMENTO POR PARTE DEL CLIENTE CONSTITUYE EL RECONOCIMIENTO DE QUE SI EXISTE
ALGUNA INCONSISTENCIA ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y LAS VERSIONES EN OTRO IDIOMA, LA
VERSIÓN EN INGLÉS TIENE PRIORIDAD.

Marcas comerciales
FARO, FARO Laser Scanner y los objetos de FARO Scanner Freestyle son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de FARO Technologies Inc. Todas las otras marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows 7 y Windows 8 son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Adobe y Flash son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Gitzo es una marca comercial registrada de Gitzo Sa.
4
FARO® Laser Scanner Manual

Table of Contents
Chapter 1: Información general ..................................................................................1
1.1 Notas y señales ................................................................................................................................. 1
Chapter 2: Introducción................................................................................................3
Chapter 3: Equipo..........................................................................................................7
Chapter 4: Precauciones de seguridad ......................................................................9
4.1 Uso pretendido ................................................................................................................................. 9
4.2 Uso indebido ..................................................................................................................................... 9
4.3 Usuarios .............................................................................................................................................. 9
4.4 Información general sobre seguridad ........................................................................................... 9
4.5 Seguridad eléctrica........................................................................................................................ 10
4.5.1 Medidas de seguridad de la batería PowerBlock .............................................................. 10
4.5.2 Medidas de seguridad del cargador de batería PowerDock .......................................... 11
4.6 Seguridad mecánica ..................................................................................................................... 11
4.7 Transporte ........................................................................................................................................ 12
4.8 Almacenamiento ........................................................................................................................... 13
4.9 Servicio ............................................................................................................................................. 13
Chapter 5: Las piezas y sus funciones .......................................................................15
5.1 Piezas del escáner .......................................................................................................................... 15
5.1.1 Lado de la pantalla ................................................................................................................ 15
5.1.2 Sección de la batería ............................................................................................................. 16
5.1.3 Lado inferior ............................................................................................................................. 17
5.2 Cargador de batería PowerDock ................................................................................................ 18
5.2.1 Comportamiento del LED cuando la base de carga se encuentra conectada
a la fuente de alimentación......................................................................................................... 18
Chapter 6: Inicio ..........................................................................................................19
6.1 Carga de la batería ....................................................................................................................... 19
6.1.1 Carga de la batería en el FARO® Laser Scanner ................................................................ 19
6.2 Instalación del trípode ................................................................................................................... 21
6.3 Montaje del FARO® Laser Scanner ............................................................................................... 21
6.3.1 Uso de la Liberación rápida de FARO (Opcional) .............................................................. 22
6.4 Tarjeta SD ......................................................................................................................................... 23
6.4.1 Preparación de una tarjeta SD.............................................................................................. 23
6.4.2 Estructura de archivos de la tarjeta de memoria SD.......................................................... 24
6.4.3 Colocación de la tarjeta de SD ............................................................................................ 25
6.5 Encendido del FARO® Laser Scanner........................................................................................... 25
6.6 Encendido del FARO® Laser Scanner........................................................................................... 27
6.7 Configuración inicial del escáner ................................................................................................ 27
6.7.1 Configuración del idioma de la interfaz .............................................................................. 28
6.7.2 Configuración de fecha y hora ............................................................................................ 29
6.7.3 Configuración del formato de fecha ................................................................................... 30
6.7.4 Cambio de fecha y hora ....................................................................................................... 31
6.7.5 Configuración de la unidad de longitud y la escala de temperatura ............................ 32
6.7.6 Ingreso de información del escáner..................................................................................... 33
6.8 Escaneo ........................................................................................................................................... 33
6.8.1 Configuración de los parámetros de escaneo ................................................................... 33
6.8.2 Descripción general de los parámetros de escaneo......................................................... 41
6.8.3 Inicio del escaneo................................................................................................................... 41
6.9 Funcionamiento de los LED ........................................................................................................... 44
6.10 Apagado del FARO® Laser Scanner .......................................................................................... 45
6.11 Desconexión de la alimentación del FARO® Laser Scanner................................................... 45

i
FARO® Laser Scanner Manual

Chapter 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner ............................. 47


7.1 Elementos generales ..................................................................................................................... 47
7.1.1 Barra de estado ...................................................................................................................... 47
7.1.2 Barra de navegación............................................................................................................. 48
7.1.3 Botones más utilizados ........................................................................................................... 49
7.1.4 Teclado sensible al contexto ................................................................................................ 49
7.2 Pantalla Inicio ................................................................................................................................. 50
7.3 Parámetros de escaneo ............................................................................................................... 51
7.3.1 Perfil seleccionado ................................................................................................................. 52
7.3.2 Resolución y calidad.............................................................................................................. 53
7.3.3 Rango de escaneo horizontal y vertical.............................................................................. 54
7.3.4 Seleccionar sensores .............................................................................................................. 55
7.3.5 Escaneo con color ................................................................................................................. 55
7.3.6 Parámetros de color............................................................................................................... 56
7.4 Administrar ...................................................................................................................................... 59
7.5 Administración de proyectos de escaneo/agrupamientos..................................................... 60
7.5.1 Creación de un proyecto de escaneo ............................................................................... 61
7.5.2 Edición de un proyecto de escaneo ................................................................................... 64
7.5.3 Selección de un proyecto de escaneo .............................................................................. 64
7.6 Administración de perfiles de escaneo ...................................................................................... 65
7.6.1 Creación de un perfil de escaneo....................................................................................... 66
7.7 Administración de operadores .................................................................................................... 71
7.7.1 Creación de un operador ..................................................................................................... 71
7.7.2 Edición de un operador......................................................................................................... 72
7.7.3 Selección de un perfil de operador ..................................................................................... 72
7.7.4 Sensores ................................................................................................................................... 73
7.7.5 Configuración general........................................................................................................... 80
7.7.6 Sonidos ..................................................................................................................................... 82
7.7.7 Administración de energía .................................................................................................... 83
7.7.8 Pantalla .................................................................................................................................... 84
7.7.9 Fecha y hora ........................................................................................................................... 84
7.7.10 Idioma .................................................................................................................................... 84
7.7.11 Unidades................................................................................................................................ 84
7.7.12 Conexión con el escáner a través de WLAN .................................................................... 85
7.7.13 Configuración ejemplar de una computadora portátil con Microsoft® Windows® .... 90
7.7.14 Acceso remoto de los escaneos en la tarjeta SD ............................................................ 91
7.7.15 Detalles del escáner............................................................................................................. 92
7.8 Servicio ............................................................................................................................................ 93
7.8.1 Errores y advertencias ............................................................................................................ 94
7.8.2 Tarjeta SD ................................................................................................................................. 94
7.8.3 Archivo de registro ................................................................................................................. 95
7.8.4 Respaldar................................................................................................................................. 96
7.8.5 Restaurar.................................................................................................................................. 97
7.8.6 Actualización de firmware .................................................................................................... 98
7.8.7 Configuración de fábrica...................................................................................................... 99
7.9 Ver escaneos................................................................................................................................ 100
7.10 Ayuda en línea y notificaciones .............................................................................................. 101
7.10.1 Notificaciones ..................................................................................................................... 101
7.10.2 Ayuda................................................................................................................................... 102
Chapter 8: Mantenimiento ....................................................................................... 103
8.1 Instrucciones para la limpieza de las ópticas .......................................................................... 104
8.1.1 Elementos necesarios........................................................................................................... 104
8.2 Limpieza de ópticas ligeramente contaminadas ................................................................... 105
8.2.1 Limpieza previa seca (limpieza sin contacto) .................................................................. 105
8.2.2 Limpieza húmeda con toallitas e isopropanol como líquido de limpieza .................... 107

ii
FARO® Laser Scanner Manual

8.3 Limpieza de ópticas sumamente contaminadas .................................................................... 112


8.3.1 Limpieza previa seca (limpieza sin contacto) ................................................................... 112
8.3.2 Limpieza húmeda con agua o solución de jabón suave diluido ................................... 113
8.3.3 Limpieza húmeda con toallitas e isopropanol/líquido de limpieza ................................ 115
8.4 Proveedores .................................................................................................................................. 120
Chapter 9: Escaneo/Compensación en el lugar ...................................................121
9.1 Preparar la Estación de compensación .................................................................................... 121
9.1.1 Configuración del sitio.......................................................................................................... 121
9.2 Conecte el escáner láser a la computadora a través de la LAN inalámbrica.................... 121
9.3 Pasos de la Compensación en el lugar..................................................................................... 122
9.3.1 Configuración........................................................................................................................ 122
9.3.2 Colocar objetivos .................................................................................................................. 123
9.3.3 Alineación horizontal ............................................................................................................ 124
9.3.4 Escanear y compensar......................................................................................................... 124
9.4 Resolución de problemas ............................................................................................................ 125
Chapter 10: Información técnica ............................................................................127
10.1 General ........................................................................................................................................ 127
10.2 Láser (transmisor óptico)............................................................................................................ 127
10.3 Manejo y control de datos........................................................................................................ 127
10.4 Unidad de establecimiento de rangos.................................................................................... 127
10.4.1 FocusS ................................................................................................................................... 127
10.4.2 FocusM .................................................................................................................................. 128
10.5 Unidad de color .......................................................................................................................... 128
10.6 Sensor múltiple ............................................................................................................................ 128
10.7 Conexión de la interfaz:............................................................................................................. 128
10.8 Unidad de deflexión................................................................................................................... 128
10.9 Condiciones ambientales ......................................................................................................... 129
10.10 Dimensiones del escáner......................................................................................................... 129
10.11 Entrada de alimentación del escáner................................................................................... 130
10.12 Dimensiones del montaje del escáner .................................................................................. 131
10.12.1 Interfaz mecánica ............................................................................................................. 131
Chapter 11: Mensajes de error.................................................................................133
Chapter 12: Eliminación............................................................................................135
12.1 Eliminación .................................................................................................................................. 135
12.2 Información ambiental sobre el producto .............................................................................. 135
Chapter 13: Soporte técnico ....................................................................................137
13.1 Licencia Pública General Reducida (LGPL)............................................................................ 166

iii
FARO® Laser Scanner Manual

iv
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 1: Información general


1.1 Notas y señales

PELIGRO

Un aviso de PELIGRO implica un riesgo. Es un llamado de


atención respecto de un procedimiento operativo o una
práctica que, si no se realiza de manera correcta o no se
respeta, tendrá como resultado lesiones personales o la
muerte. No continúe luego de un aviso de PELIGRO hasta
que comprenda y cumpla con las condiciones indicadas.

ADVERTENCIA

Un aviso de ADVERTENCIA implica un riesgo. Es un llamado


de atención respecto de un procedimiento operativo o una
práctica que, si no se realiza de manera correcta o no se
respeta, tendría como resultado lesiones personales o la
muerte. No continúe luego de un aviso de ADVERTENCIA
hasta que comprenda y cumpla con las condiciones
indicadas.

PRECAUCIÓN

Un aviso de PRECAUCIÓN implica un riesgo. Es un llamado


de atención respecto de un procedimiento operativo o una
práctica que, si no se realiza de manera correcta o no se
respeta, tendría como resultado lesiones personales. No
continúe luego de un aviso de PRECAUCIÓN hasta que
comprenda y cumpla con las condiciones indicadas.

AVISO

Un AVISO implica un riesgo. Es un llamado de atención


respecto de un procedimiento operativo o una práctica que,
si no se realiza de manera correcta o no se respeta, podría
dañar el producto o causar la pérdida de datos importantes.
No continúe luego de un aviso de PRECAUCIÓN hasta que
comprenda y cumpla con las condiciones indicadas.

Nota

Un aviso de NOTA implica información adicional para ayudarlo


a usar o comprender el equipo o el asunto. No se usan cuando
corresponde un aviso de ADVERTENCIA o de PRECAUCIÓN. No
están relacionados con la seguridad y se pueden colocar antes
o después del texto asociado.

1
Capítulo 1: Información general
FARO® Laser Scanner Manual

2
Capítulo 1: Información general
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 2: Introducción
El FARO® Laser Scanner es un escáner láser tridimensional de alta
velocidad para mediciones y documentaciones detalladas. El FARO® Laser
Scanner usa tecnología láser para producir imágenes tridimensionales
sumamente detalladas de entornos y geometrías complejas en tan solo
unos minutos. Las imágenes resultantes son un montaje de millones de
puntos de medición en 3D.

A menos que se indique lo contrario, usamos el término FARO® Laser


Scanner para FocusM 70, FocusS 150 y FocusS 350.
El FocusM 70 está diseñado para escanear objetos a un rango de distancia
de entre 0.6 m y aproximadamente 70 metros.

El FocusS 150 está diseñado para escanear objetos a un rango de distancia


de entre 0.6 m y aproximadamente 150 metros.

El FocusS 350 está diseñado para escanear objetos a un rango de


distancia de entre 0.6 m y aproximadamente 350 metros.

Figura 2-1 FARO® Laser Scanner

Las principales características son:


• HYPERMODULATIONTM
• alta precisión
• alta resolución
• alta velocidad
• control intuitivo a través de la pantalla táctil incorporada

3
Capítulo 2: Introducción
FARO® Laser Scanner Manual

• gran movilidad gracias a su tamaño reducido, peso liviano y a la batería


de carga rápida integrada
• El modo HDR (High Dynamic Range) combina imágenes capturadas con
diferentes configuraciones de exposición con una imagen con mayor
rango dinámico de luminosidad.
• escaneos 3D con color fotorrealistas gracias a la cámara color integrada
• compensador de eje doble integrado para nivelar automáticamente los
datos de escaneo capturados, sensor de GPS integrado para determinar
la posición del escáner
• brújula y altímetro integrados para dar a los escaneos información sobre
orientación y altura
• WLAN para controlar el escáner de manera remota
El FARO® Laser Scannerfunciona por medio del envío de un haz de láser
infrarrojo hacia el centro de su espejo giratorio. El espejo desvía el haz de
láser en rotación vertical alrededor del entorno que se escanea, y luego la
luz dispersada de los objetos circundantes se refleja en el escáner.

Láser

Espejo

Figura 2-2 Deflexión del láser

Para medir la distancia, el FARO® Laser Scanner usa tecnología de cambio


de fase, en la que se proyectan hacia afuera del escáner ondas constantes
de luz infrarrojo de distintas longitudes. Al entrar en contacto con el objeto,
se reflejan nuevamente al escáner. La distancia del escáner al objeto se
determina con exactitud al medir los desfasajes en las ondas de luz
infrarroja. HYPERMODULATIONTM mejora en gran medida la relación señal-
ruido de la señal modulada con la ayuda de una tecnología especial de
modulación. Las coordenadas X, Y y Z de cada punto se calculan utilizando
codificadores de ángulos para medir la rotación del espejo y la rotación
horizontal del FARO® Laser Scanner. Estos ángulos se codifican
simultáneamente con la medición de la distancia. El escáner cubre un
campo de visión de 360° x 300°.

4
Capítulo 2: Introducción
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 2-3 Rotación vertical y horizontal

Además, el FARO® Laser Scanner determina la reflectividad de las


superficies capturadas midiendo la intensidad del haz de láser recibido.
En general, las superficies brillantes reflejan una mayor porción de la luz
emitida que las superficies oscuras. Esta reflectividad se usa para asignar
un valor correspondiente a cada punto único.
Las mediciones de puntos únicos se repiten hasta 976,000 veces por
segundo. El resultado es una nube de puntos, un conjunto de datos
tridimensional del entorno del escáner (que en adelante se denominará
"escaneo láser" o "escaneo"). De acuerdo con la resolución seleccionada
(puntos adquiridos por rotación), cada nube de puntos consta de millones
de puntos de escaneo.

Las tasa de medición de puntos únicos máxima FocusM 70 es


488,000 veces por segundo.

Los escaneos láser se registran en una tarjeta de memoria SD extraíble,


lo cual permite la transferencia sencilla y segura a SCENE, el software de
manipulación de nubes de puntos de FARO.
Este manual brinda una introducción al FARO® Laser Scanner. Lea la
información de seguridad del capítulo “Precauciones de seguridad” en la página 9 y
la guía paso a paso del capítulo “Inicio” en la página 19 antes del primer uso.
También puede encontrar distintos videos tutoriales y capacitaciones en
Internet en
http://tutorial.faroeurope.com
El escáner también tiene una ayuda en pantalla a la que se puede acceder
durante el funcionamiento presionando el botón de ayuda en pantalla. Para
obtener más información, consulte “Ayuda en línea y notificaciones” en la página 101.
En la página web de FARO, http://www.faro.com/, podrá encontrar una lista de
los campos potenciales de aplicación del FARO® Laser Scanner.

5
Capítulo 2: Introducción
FARO® Laser Scanner Manual

6
Capítulo 2: Introducción
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 3: Equipo
El FARO® Laser Scanner se envía con el siguiente equipo estándar:

10



 
 



11
12

 Caja de transporte con ruedas para el escáner


 Laser scanner. Ya hay una tarjeta SD dentro del escáner.
 Fuente de alimentación de carga rápida externa (debajo de la cubierta
de protección del escáner)
 Batería PowerBlock
 Accionamiento rápido FARO (Opcional)
 Líquido de limpieza del espejo para óptica
 Lector de tarjeta SD
 Base de carga de la batería PowerDock
 Cubierta de tarjeta SD
 Guía de inicio rápido, ubicada en la tapa de la caja
 Dispositivo USB con software SCENE y este manual del usuario
(opcional)
 Cable de red CA.

Equipo recomendado:
• Trípode
• Batería de repuesto

7
Capítulo 3: Equipo
FARO® Laser Scanner Manual

• Cargador de batería FARO PowerDock


Conserve todos el material de embalaje, ya que podría necesitarlo más
tarde.
La tarjeta de memoria SD, una batería PowerBlock cargada y un trípode
constituyen el equipo mínimo requerido para realizar un proyecto de
escaneo.

8
Capítulo 3: Equipo
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 4: Precauciones de seguridad


Lea este Manual del usuario atentamente y en su totalidad y consúltelo
antes de usar el producto. Preste mucha atención a todas las advertencias
y siga las instrucciones paso a paso.

4.1 Uso pretendido


Use el producto aplicando las condiciones de funcionamiento y las
limitaciones que se describen en el presente manual del usuario.

4.2 Uso indebido


El uso indebido hace referencia a usar el producto de una manera no
contemplada en este manual de instrucciones, o en condiciones operativas
que difieran de las aquí descritas.
El uso indebido del producto puede afectar la protección provista por el
producto, y esto puede provocar daños al producto o generar lesiones
personales graves.

4.3 Usuarios
A los fines de la seguridad, el escáner láser y sus accesorios solo deben ser
usados por usuarios competentes y debidamente capacitados después de
haber leído y comprendido este manual, y de haber considerado cualquier
riesgo implicado.
Recomendamos participar en las capacitaciones ofrecidas por FARO.

4.4 Información general sobre seguridad


PRECAUCIÓN:
• No abra la caja. Al abrir la caja, pueden producirse lesiones personales
graves y se puede dañar el producto, lo cual afectaría la garantía del
producto.
• No utilice piezas que no hayan sido suministradas o recomendadas por
FARO.
• Solo pueden utilizarse piezas de reemplazo autorizadas por FARO de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas por FARO.
• No exponga al FARO® Laser Scanner y sus accesorios a temperaturas
extremas. La temperatura ambiente no debe ser inferior o superior a la
establecida en las especificaciones. No utilice el FARO® Laser Scanner
cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor u otros
productos (incluidos amplificadores) que producen calor.
• No sumerja el FARO® Laser Scanner y sus accesorios en el agua.
El ingreso de líquido en el interior del producto puede provocar daños
graves, incendio o choque eléctrico.
• Deseche el producto y las baterías de manera apropiada de acuerdo con
las reglamentaciones nacionales. Para obtener más información,
consulte además "Eliminación" en la página 89.
• No use el FARO® Laser Scanner y sus accesorios en una atmósfera
explosiva. No use el instrumento en la presencia de gases o
emanaciones inflamables. El uso de cualquier instrumento eléctrico en
este tipo de entorno constituye sin lugar a dudas un peligro para la
seguridad.
9
Capítulo 4: Precauciones de seguridad
FARO® Laser Scanner Manual

• No use el FARO® Laser Scanner en cercanías de campos magnéticos


o eléctricos fuertes.
• Antes de utilizar el FARO® Laser Scanner y sus accesorios en áreas
peligrosas, comuníquese con las autoridades de seguridad local y con
los expertos de seguridad.
• Si planea utilizar este dispositivo en el exterior, utilice la batería
PowerBlock como fuente de alimentación y asegúrese de que el
dispositivo esté protegido de la lluvia o el agua de pulverización.
El escáner se debe utilizar en un ambiente sin condensación.
• Cuando el producto es trasladado de un ambiente frío a un ambiente
significativamente más cálido, puede condensarse agua en algunos
elementos del interior del escáner. Para evitar esto, recomendamos
colocar el escáner en una bolsa de plástico hermética antes de llevarlo
de un ambiente frío a un ambiente significativamente más cálido. Esto
hace que la condensación se forme en la bolsa y no dentro del escáner.
Si no tiene la posibilidad de envasar el escáner herméticamente, espere
hasta que el agua de condensación que se observa se evapore del
escáner antes de encender el FARO® Laser Scanner.
• Deseche el producto y las baterías de manera apropiada de acuerdo
con las reglamentaciones nacionales.

PELIGRO

No use el escáner mientras se encuentre enchufada la


alimentación externa, ya que el cable de alimentación
podría dañar al escáner mientras gira.

4.5 Seguridad eléctrica


ADVERTENCIA: No abra la caja. En el interior hay alta tensión peligrosa.
Sólo el personal de servicio calificado debe abrir el gabinete. No introduzca
nunca objetos de ningún tipo dentro de este producto por las aberturas, ya
que pueden tocar puntos de tensión peligrosos o provocar cortocircuitos.
Esto podría ocasionar un incendio o un choque eléctrico y dañar el
producto.
• Este producto sólo debe funcionar con la fuente de alimentación o la
batería suministradas o recomendadas por FARO. Asegúrese de que la
tensión de la línea cumpla con las especificaciones del conversor de
corriente alterna (AC). Si no conoce la tensión de la línea de alimentación
de su área, consulte a la compañía de energía eléctrica local.
• Para evitar choque eléctrico, use la unidad de alimentación sólo en
ambientes interiores secos.

4.5.1 Medidas de seguridad de la batería PowerBlock

Cuando se trabaja con la batería PowerBlock, se deben seguir las medidas


de seguridad que se enumeran a continuación:
• Para cargar la batería, use únicamente el cargador recomendado por
FARO.
• No cargue o descargue baterías dañadas.
• No cargue la batería en el FARO® Laser Scanner cuando está guardado
en la caja de transporte.

10
Capítulo 4: Precauciones de seguridad
FARO® Laser Scanner Manual

• No use baterías húmedas o sucias en el FARO® Laser Scanner o con el


cargador.
• Cargue entre 0°C (+32°F) y 45°C (113°F) de temperatura.
Temperaturas de carga recomendadas: 10°C (50°F) a 30°C (86°F).
• Descargue entre -20°C (-4°F) y 60°C (140°F) de temperatura.
Temperaturas de operación recomendadas: 5°C (5.00°C) a 40°C
(40.00°C).
• Coloque o extraiga las baterías del escáner láser solo en ambientes
secos y libres de polvo.
• Cuando el FARO® Laser Scanner no se utilice durante un período de
tiempo más prolongado, extraiga la batería.
• Guarde la batería sólo cuando está cargada (al menos 60% de carga).
Se recomienda cargar la batería una vez al año cuando se almacena por
un largo período de tiempo.
• Temperaturas de almacenamiento: -20°C (-4°F) a 45°C (113°F), rango
de humedad de almacenamiento: 0% a 80%. Guárdelo en un área bien
ventilada. No lo guarde con objetos metálicos. El cortocircuito puede
provocar un incendio.
• No ponga objetos metálicos en contacto con los terminales de las
baterías. Los terminales pueden entrar en cortocircuito y generar calor
en esta situación.
• No arroje las baterías al agua o al fuego (peligro de explosión).
• Deseche las baterías de acuerdo con las reglamentaciones ambientales.
Comuníquese con la autoridad local de administración de la eliminación
de desechos para conocer los lineamientos relacionados con la
eliminación de baterías de litio-ión.

4.5.2 Medidas de seguridad del cargador de batería PowerDock

Respete las siguientes medidas de seguridad cuando trabaje con el


cargador de batería FARO PowerDock:
• No cargue otras baterías que no sean las baterías FARO PowerBlock en
el cargador FARO PowerDock.
• Examine en forma regular el enchufe, el cable y el cargador. En caso de
daño, comuníquese con el servicio al cliente de FARO.
• No ponga objetos metálicos ni líquidos en contacto con los terminales
del cargador. Los terminales pueden entrar en cortocircuito y generar
calor en esta situación.
• Para evitar choque eléctrico, use el cargador y la unidad de alimentación
solo en ambientes interiores secos.
• No ponga en funcionamiento el cargador en un ambiente donde esté
expuesto a humedad, líquidos combustibles o gases. ¡Peligro de
explosión!
• El cargador debe conservarse en una habitación seca, fuera del alcance
de los niños.

4.6 Seguridad mecánica


• ADVERTENCIA: La unidad del espejo gira a gran velocidad mientras se
realiza el escaneo y durante un corto tiempo después del escaneo.
Mientras gire el espejo, manténgase alejado del producto y no toque la
unidad del espejo giratorio con las manos, los dedos ni ningún objeto,
ya que existe el riesgo de sufrir lesiones personales y provocar daños al
FARO® Laser Scanner
11
Capítulo 4: Precauciones de seguridad
FARO® Laser Scanner Manual

• El FARO® Laser Scanner gira hasta 360 grados en sentido horario cuando
realiza un escaneo. Asegúrese de que el cabezal del escáner del FocusS
150 pueda girar libremente y no golpee ningún objeto durante el
escaneo.
• PRECAUCIÓN: El FARO® Laser Scanner solo se puede utilizar cuando
está montado sobre una superficie plana y estable. Si el FARO® Laser
Scanner se da vuelta, puede ocasionar lesiones. Utilice solamente el
equipo recomendado por FARO y siga las instrucciones de instalación
que se incluyen en este manual o en el manual del fabricante del equipo.
Si utiliza un carro, mueva la instalación con mucho cuidado. Nunca mueva
el carro tirando de los cables de alimentación. Si empuja o tira del carro
con demasiada fuerza, una detención repentina o una superficie despareja
pueden provocar el vuelco del FARO® Laser Scanner.
PRECAUCIÓN:
No abra la caja.Abrir la caja puede ocasionar graves lesiones personales
y puede dañar el producto.
• Sólo pueden utilizarse piezas de reemplazo autorizadas por FARO de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas por FARO. No utilice
piezas que no hayan sido suministradas o recomendadas por FARO.

4.7 Transporte
Se deben tomar las siguientes precauciones al transportar el equipo del
escáner láser:
• El escáner láser debe estar apagado durante el transporte o el despacho
en una caja de transporte.
• Extraiga la batería del escáner láser antes de enviarlo.
• Cuando transporta el escáner láser, tenga cuidado de que no se caiga.
Un fuerte impacto puede dañar el escáner láser y hacer que no pueda
volver a funcionar correctamente.
• Transporte el escáner láser separado del equipo o, para una mejor
protección, use la caja de transporte original.
• Para el transporte o el despacho del escáner láser por ferrocarril, mar,
aire o en un vehículo terrestre, asegúrese de usar la caja de transporte
original y una caja de cartón externa apropiada para una mejor
protección contra choque y vibración.
• Las baterías del FARO son baterías de litio-ión y, por esta razón, están
clasificadas como “artículos peligrosos”. Para el transporte o el despacho
de baterías FARO, asegúrese de respetar las reglamentaciones
nacionales e internacionales aplicables. Para obtener más información,
comuníquese con su agente de transporte local antes del transporte o el
despacho.
• Para las baterías de litio-ión con menos de 100 Wh de contenido de
energía, hay una exención que le permite transportar este tipo de
batería sin necesidad de documentación adicional. La energía máxima
de batería de litio-ión que una persona puede transportar es 200 Wh.
NOTA: Asegúrese de que el contenido de energía total de todas las baterías
de litio-ión que usted (como una sola persona) transporte sea inferior a
200 Wh y que una sola batería no tenga más de 100 Wh de contenido de
energía.

12
Capítulo 4: Precauciones de seguridad
FARO® Laser Scanner Manual

4.8 Almacenamiento
Antes de almacenar el escáner láser durante un período más prolongado:
• Extraiga la batería.
• Empaque el escáner y la batería en su correspondiente caja de
transporte para protegerlos de riesgos ambientales, polvo y suciedad.
• Almacene todos los componentes en un ambiente en el que:
• el nivel de humedad sea bajo;
• la temperatura sea relativamente estable;
• no se someterán a temperaturas y condiciones ambientales extremas,
ni vibraciones fuertes.

4.9 Servicio
La reparación y el servicio sólo deben ser realizados por personal de
servicio calificado autorizado por FARO. Desenchufe este producto del
tomacorriente, extraiga la batería y solicite el servicio del personal de
servicio calificado si se presentan las siguientes situaciones:
• El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
• El producto estuvo expuesto a la lluvia, al agua o a otros líquidos.
• El producto se ha caído o dañado de algún modo.
• Han caído objetos sobre del producto.
• El producto no funciona normalmente de acuerdo con las instrucciones
de operación.
• El producto muestra un cambio notorio en su funcionamiento.
• Ha llegado la fecha de servicio y calibración requeridos.

13
Capítulo 4: Precauciones de seguridad
FARO® Laser Scanner Manual

14
Capítulo 4: Precauciones de seguridad
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 5: Las piezas y sus funciones


5.1 Piezas del escáner
5.1.1 Lado de la pantalla



Figura 5-4 Lado de la pantalla del FARO® Laser Scanner

 Botón de encendido/apagado: presione este botón para encender el


FARO® Laser Scanner. Si el escáner está encendido y en ejecución,
presione este botón para apagarlo. Si presiona el botón y lo mantiene
presionado más de 3 segundos, desactivará el FARO® Laser Scanner sin
apagarlo. Use esta opción únicamente en casos excepcionales; por
ejemplo, si el mecanismo de apagado no funciona o el FARO® Laser
Scanner no responde.
 Pantalla táctil
 Interfaz eléctrica 1
 Interfaz eléctrica 2

Las interfaces eléctricas 1 y 2 no están disponibles en FocusM 70.


Para obtener detalles sobre las interfaces eléctricas de
FARO® Laser Scanner FocusS 150 y FocusS 350, consulte el
Manual de interfaz de automatización.

15
Capítulo 5: Las piezas y sus funciones
FARO® Laser Scanner Manual

5.1.2 Sección de la batería

Figura 5-5 Lado del sensor del FARO® Laser Scanner

 Cubierta de la batería con declaración de cumplimiento de la FCC en el


interior
 Tomacorriente para conectar una batería externa o enchufe de
alimentación.
 LED que muestra el estado de la batería
 Ranura para tarjeta SD

16
Capítulo 5: Las piezas y sus funciones
FARO® Laser Scanner Manual

Frente

Figura 5-6 Vista delantera del FARO® Laser Scanner

 Espejo del escáner: para conocer las instrucciones de seguridad y


limpieza, consulte “Seguridad mecánica” en la página 11 y “Instrucciones para la
limpieza de las ópticas” en la página 104.
 Montaje del escáner
 Área de referencia: se usa para ajustar las mediciones de distancia
durante el escaneo

5.1.3 Lado inferior

Figura 5-7 Vista inferior del FARO® Laser Scanner

 rosca de tornillo de 3/8”para montar el escáner en trípodes fotográficos


estándar
 Roscas de tornillo M5 para montar el escáner en accesorios específicos
del cliente.
 Tapa de la interfaz de automatización para aplicaciones automatizadas.
Extráigala para tener acceso a la interfaz de automatización del
FARO® Laser Scanner. Para obtener más información, lea el manual de
la interfaz de automatización del FARO® Laser Scanner. Cubra la
interfaz de automatización si no la necesita o no la está utilizando.
 Etiqueta de tipo de dispositivo

17
Capítulo 5: Las piezas y sus funciones
FARO® Laser Scanner Manual

 Aberturas del ventilador de enfriamiento: mantenga estas aberturas


descubiertas para asegurar el enfriamiento apropiado del escáner.
) Mecanismo de liberación del compartimiento de la batería.

5.2 Cargador de batería PowerDock

Figura 5-8 Cargador de batería PowerDock

 Abrazaderas de seguridad. Para insertar la batería, arrastre hacia


abajo.
 Conectores
 Tomacorriente
 LED de encendido: para obtener especificaciones sobre LED, consulte la
tabla a continuación.

5.2.1 Comportamiento del LED cuando la base de carga se encuentra conectada


a la fuente de alimentación
Cuando la base de carga está conectada al escáner o a la fuente de
alimentación, el LED muestra el mismo estado que el LED del escáner.

Color Estado
Carga de batería en curso, el estado de carga se encuentra
Magenta
por encima del 90 % (la carga finalizó)
Anaranjado Carga de la batería en curso
Luz de flash
Carga de batería en curso, estado de carga menos del 10 %
anaranjada
Fuente de alimentación desconocida. No se detectaron la
Rojo
batería y el adaptador de CA
Luz de flash
Batería sumamente descargada
roja

18
Capítulo 5: Las piezas y sus funciones
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 6: Inicio
Este capítulo proporcionará los pasos preliminares y las operaciones
básicas del FARO® Laser Scanner y lo guiará paso a paso desde la
instalación del FARO® Laser Scanner hasta el registro de su primer
escaneo.

6.1 Carga de la batería

La batería PowerBlock se puede cargar en el FARO® Laser Scanner o en el


cargador de batería FARO PowerDock. Lea atentamente las medidas de
seguridad que se describen en Medidas de seguridad de la batería PowerBlock y en
Medidas de seguridad del cargador de batería PowerDock antes de utilizarlos.
Se recomienda cargar por completo la batería antes de usarla. Conserve
una batería de repuesto, de ser necesaria, durante el proyecto de escaneo.

PELIGRO
Peligro de explosión o incendios
• No sumerja las baterías en el agua ni las arroje al
fuego.
• No ponga objetos metálicos en contacto con los
terminales de las baterías. Los terminales pueden
entrar en cortocircuito y generar calor en esta situación.

PELIGRO
Peligro de incendios o descargas eléctricas
Asegúrese de que los dispositivos estén protegidos de la
lluvia o del agua de pulverización.
• La fuente de alimentación y el cargador PowerDock no
están diseñados para ser utilizados en el exterior.

6.1.1 Carga de la batería en el FARO® Laser Scanner

No es necesario que el FARO® Laser Scanner esté encendido para cargar la


batería.
Coloque la batería en el FARO® Laser Scanner. Para obtener más
información, consulte Suministro de energía con la batería.
1. Conecte el adaptador CA en el FARO® Laser Scanner y en el tomacorriente
de la pared. Consulte "Suministro de energía con la fuente de alimentación externa".
2. Si el FARO® Laser Scanner está apagado, los LED del escáner
comenzarán a parpadear en color azul mientras se carga la batería.
Los LED dejarán de parpadear y se iluminarán en color azul constante
cuando la batería esté totalmente cargada.
3. Si el FARO® Laser Scanner está encendido, puede verificar el estado
exacto de carga de la batería en la interfaz de usuario del escáner en
Inicio > Administrar > Configuración general > Administración de
energía. Para obtener más información, consulte “Administración de energía” en la
página 83.

19
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

• Extraiga el FARO® Laser Scanner de la caja de transporte


antes de conectar la alimentación al escáner.
• Use la fuente de alimentación en interiores únicamente.
• Antes de un almacenamiento prolongado, extraiga la fuente
de alimentación y la batería del FARO® Laser Scanner.

Consejos para usar la batería

• Cargue la batería el día que la va a utilizar o el día anterior. Una batería


cargada que no se utiliza con el tiempo pierde energía gradualmente.
• Si la batería se agota rápidamente después de estar totalmente
cargada, reemplácela por una batería nueva.
• Para un mejor rendimiento de la batería, se recomienda una
temperatura ambiente de entre 0°C (0.00°C) y 40°C (40.00°C). En
lugares más fríos o más cálidos, es posible que el rendimiento de la
batería y el tiempo de funcionamiento disminuyan temporalmente.

El cargador de batería FARO PowerDock se puede usar en otros países.


Es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA
50/60 Hz. Use un adaptador de enchufe en otros países.
1. Conecte el cable de la fuente de alimentación en el tomacorriente del
cargador de batería FARO PowerDock. Si introduce el enchufe con fuerza
en la dirección equivocada, se pueden dañar el enchufe y el cargador de
batería PowerDock.

Figura 6-9 Cargador de batería PowerDock con cable de alimentación


conectado

2. Conecte el cable de alimentación CA a la fuente de alimentación y a un


tomacorriente. Antes de realizar la conexión, verifique el voltaje de
entrada en la etiqueta de características.
El LED del cargador de la batería PowerDock se ilumina con un color azul
cuando se conecta correctamente la alimentación al cargador de batería
PowerDock.
3. Retire la batería del escáner. Asegúrese de que las clavijas de la batería
estén en contacto con los terminales del cargador. Sujete las clavijas de
la batería al cargador de batería PowerDock hasta que se asiente con un
chasquido.

20
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 6-10 Colocación de la batería en el cargador de batería PowerDock

4. La carga comienza automáticamente cuando se introduce la batería en


el cargador; el LED parpadea y se ilumina según el estado de carga
actual de la batería. Para obtener más información, consulte “Cargador de batería
PowerDock” en la página 18.
5. Luego de la carga, presione cuidadosamente el mecanismo de
interbloqueo del cargador y extraiga la batería de su posición.

6.2 Instalación del trípode

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, especialmente para niños
o personas arrodilladas
Si el FARO® Laser Scanner se da vuelta, puede ocasionar
lesiones.
• El FARO® Laser Scanner solo se puede utilizar cuando
está montado sobre una superficie plana y estable.
• Si utiliza un carro, mueva la instalación con mucho
cuidado. Nunca mueva el carro tirando de los cables de
alimentación. Si empuja o tira del carro con demasiada
fuerza, una detención repentina o una superficie
despareja pueden provocar el vuelco del FARO® Laser
Scanner.
• En condiciones de viento, use un contrapeso o sacos de
arena pesados (en el gancho central del trípode) para
estabilizar y afirmar el trípode.

• Extienda las patas del trípode y bloquee los sujetadores de ángulo de las
patas. Asegúrese de que el trípode esté estable, las patas estén firmes y
la placa de montaje esté lo más nivelada posible.
• Extienda y trabe todas las patas del trípode.

6.3 Montaje del FARO® Laser Scanner


Si bien el escáner se puede atornillar directamente sobre un trípode, se
recomienda usar la Liberación rápida de FARO.

21
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.3.1 Uso de la Liberación rápida de FARO (Opcional)

Para montar el FARO® Laser Scanner a un trípode, recomendamos utilizar


la Liberación rápida de FARO.
Extraiga el FARO® Laser Scanner de la caja y examine que la cubierta
exterior no tenga signos de daño o distorsión. Verifique que el espejo no
tenga rayones, grietas, distorsión y asegúrese de que esté limpio.
1. Conecte la parte superior del dispositivo de Liberación rápida al montaje
del escáner. Asegúrese de ajustar el tornillo y bloquearlo con una llave
de cabeza hexagonal de 3/16".

Figura 6-11 Adaptador superior de la Liberación rápida

Figura 6-12 Adaptador inferior de la Liberación rápida sobre el trípode

2. Monte la contrapieza de la Liberación rápida con una llave de cabeza


hexagonal de 3/16" en el trípode. Asegúrese de que esté colocado de
manera segura. Asegúrese de que los tres tornillos de fijación del
trípode se hayan introducido antes de ajustar la pieza. Monte la
contrapieza de la Liberación rápida con una llave de cabeza hexagonal
de 3/16" en el trípode. Asegure la parte ajustando los tornillos de
fijación con una llave de cabeza hexagonal de 3 mm.
3. Monte cuidadosamente el FARO® Laser Scanner con la parte superior de
la Liberación rápida sobre su contrapieza y bloquéelo girando la tuerca
de la parte superior de la Liberación rápida en sentido horario. Pruebe
que el escáner esté trabado correctamente en su posición intentando
levantarlo suavemente del trípode. Ubique el escáner con cuidado con la
parte superior de la Liberación rápida sobre la contrapieza. Asegúrese de
que las marcas en ambas piezas de la Liberación rápida están alineadas.
4. Fíjela...
22
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 6-13 Anillo de montaje del escáner

6.4 Tarjeta SD

6.4.1 Preparación de una tarjeta SD

El FARO® Laser Scanner guarda los escaneos registrados en una tarjeta SD


extraíble. Esta tarjeta de memoria también se puede utilizar para crear
respaldos de las configuraciones del escáner, importar configuraciones del
escáner e instalar actualizaciones de firmware.
Antes de ejecutar un proyecto de escaneo, puede utilizar el software
SCENE para configurar una tarjeta SD con parámetros e información
relevantes al proyecto, como la estructura del proyecto, los perfiles de
escaneo o los operadores del escaneo. Estas configuraciones luego se
pueden transferir al escáner. Para obtener más información sobre la
preparación de un proyecto de escaneo con SCENE y la transferencia de los
datos al escáner, consulte el manual del usuario de SCENE y “Tarjeta SD” en
la página 94.
Puede utilizar tarjetas SD, SDHC o SDXC. Las tarjetas de memoria con un
tamaño de hasta 64 GB han sido verificadas para funcionar con el escáner.
Recomendamos utilizar tarjetas de memoria con una capacidad de 4 GB o
más. La velocidad de la tarjeta debe ser Clase 6 o mejor, y su rango de
temperatura debe estar entre - 20 °C (-4 °F) y 85 °C (185 °F).

Las tarjetas SD deben formatearse en el sistema de


archivos FAT32. Cuando utilice una tarjeta SD que no sea
la suministrada, primero formatee la tarjeta con la
función de formato del escáner. Para obtener más información,
consulte “Tarjeta SD” en la página 23.

Las tarjetas SD y SDHC también se pueden formatear con Windows.


Las tarjetas SDXC con una capacidad mayor que 32 GB no se pueden
formatear con la función de formateo de Windows, ya que Windows
formatearía esas tarjetas en su propio sistema de archivos. El sistema
de archivos de Windows no es compatible con el escáner. Existen

23
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

herramientas de software libre que permiten formatear este tipo de


tarjetas con Windows como FAT32 pero se recomienda utilizar la función de
formateo del escáner.

AVISO
Riesgo de pérdida de datos
• No extraiga la tarjeta SD del escáner mientras está en
funcionamiento; de lo contrario, corre el riesgo de dañar
los datos de la tarjeta. Se indica que una tarjeta SD
está en uso mediante el icono que parpadea en la barra
de estado del software del controlador.
Es seguro extraer la tarjeta del escáner cuando este
icono haya desaparecido de la barra de estado.
• Cuando retire una tarjeta SD del FARO® Laser Scanner
de su computadora, siempre debe utilizar la opción
"Extraer hardware con seguridad" en la bandeja del
sistema en Windows; de lo contrario, corre el riesgo de
dañar los datos de la tarjeta SD. Para extraer hardware
de manera segura en Windows, haga doble clic en el
botón Extraer hardware de manera segura en la
bandeja del sistema, y luego, seleccione de la lista el
dispositivo que desea extraer.

6.4.2 Estructura de archivos de la tarjeta de memoria SD

La estructura de archivos de las tarjetas SD del FARO® Laser Scanner es la


siguiente:

Figura 6-14 Estructura de archivos de la tarjeta SD

Respaldo: Los respaldos del escáner se guardan en esta carpeta. Esta


carpeta se crea en forma automática cuando usted inicia un respaldo del
escáner. Consulte “Respaldar” en la página 96.
Archivo de registro: Cuando se exporta el archivo de registro del
escáner, se guarda en esta carpeta. El escáner crea esta carpeta en forma
automática. Consulte “Archivo de registro” en la página 95.
Presentación preliminar: Las vistas previas de los escaneos capturados
se guardan en esta carpeta. Esta carpeta se crea en forma automática
cuando se inicia un escaneo. Consulte “Inicio del escaneo” en la página 41.
Proyectos: La información sobre los proyectos de escaneo se guarda en
esta carpeta. El escáner crea esta carpeta en forma automática. Consulte
“Administración de proyectos de escaneo/agrupamientos” en la página 60.
Escaneos: Los escaneos capturados se guardan en esta carpeta. Esta
carpeta se crea en forma automática cuando se inicia un escaneo. Consulte
“Inicio del escaneo” en la página 41.

24
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Actualizaciones: Copie actualizaciones de firmware en esta carpeta. Esta


carpeta debe crearse en forma manual. Consulte “Actualización de firmware” en la
página 98.
FARO-LS: Archivo de firmas, se utiliza para identificar la tarjeta SD como
una tarjeta del FARO® Laser Scanner. Esta carpeta se crea en forma
automática cuando se inicia un escaneo.

6.4.3 Colocación de la tarjeta de SD

Figura 6-15 Colocación de la tarjeta de SD

1. Abra la tapa de la caja de la batería para localizar la ranura de la tarjeta


SD del lado derecho.
2. Introduzca la tarjeta SD formateada con el borde ranurado en la
dirección que se muestra hasta que haga un chasquido.
3. Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si introduce la tarjeta de
memoria con fuerza en la dirección equivocada, se puede dañar la
tarjeta SD, la ranura de la tarjeta o los datos de la tarjeta.
4. Cierre la tapa.

Extracción de la tarjeta SD

Para extraer una tarjeta SD del escáner, abra la tapa de la ranura de la


tarjeta SD y empuje ligeramente la tarjeta de memoria.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras esté en uso.
• Tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no se salga de la ranura
y se caiga.

6.5 Encendido del FARO® Laser Scanner


Use la batería recargable proporcionada por FARO para alimentar el
FARO® Laser Scanner.

Suministro de energía con la batería

Respete las medidas de seguridad de la batería (Medidas de seguridad de la


batería PowerBlock) y coloque una batería cargada en el FARO® Laser
Scanner:
1. Abra la tapa del compartimiento de la batería del escáner.

25
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

2. Gire la batería de manera que la etiqueta de tipo de batería quede hacia


arriba, apunte los contactos de la batería hacia el escáner, empuje la
batería hacia adentro y deslícela hacia abajo en el compartimiento hasta
que el sujetador haga un chasquido y quede en posición.

Figura 6-16 FARO® Laser Scanner con batería

3. Cierre la tapa del compartimiento de la batería.

Figura 6-17 Fuente de alimentación conectada al FARO® Laser Scanner

PELIGRO

No use el escáner mientras se encuentre enchufada la


alimentación externa, ya que el cable de alimentación
podría dañar al escáner mientras gira.

26
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.6 Encendido del FARO® Laser Scanner


Si presiona el botón de encendido/apagado del escáner, comenzará
el proceso de arranque, que se indicará cuando los LEDs del escáner
parpadeen en color azul. Si solo se suministra energía con la batería, y el
estado de la carga es demasiado bajo para iniciar el escáner, los LED del
escáner se iluminarán en color naranja.
Cuando el FARO® Laser Scanner esté listo, los LED dejarán de parpadear
y se iluminarán en color azul constante y aparecerá la pantalla Inicio del
software del controlador del escáner en la pantalla táctil integrada.

Figura 6-18 Pantalla Inicio del software del controlador

Es posible manejar todas las funciones del FARO® Laser Scanner


simplemente punteando los elementos de la pantalla con los dedos. Puede
usar una pluma capacitiva para desplazarse por la interfaz de usuario.

6.7 Configuración inicial del escáner


Este capítulo proporciona una breve descripción sobre cómo configurar los
parámetros iniciales del escáner utilizando el software del controlador del
escáner en la pantalla táctil integrada. Para obtener más información,
consulte Software del controlador del FARO® Laser Scanner.

27
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.7.1 Configuración del idioma de la interfaz

En la pantalla Inicio, vaya a Inicio > Administrar > Configuración general >
Idioma para cambiar el idioma del software del controlador.

Figura 6-19 Pantalla de selección de idioma

Seleccione el idioma punteando el botón correspondiente. El idioma


seleccionado estará resaltado.
Si la lista de idiomas disponibles excede el tamaño de la pantalla,
desplácese hacia arriba o hacia abajo en la lista.

28
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.7.2 Configuración de fecha y hora

Para cambiar la configuración de fecha y hora, vaya a Inicio > Administrar


> Configuración general > Fecha y hora.

Figura 6-20 Configuración de fecha y hora

Fecha y hora automáticas: puntee y deslice el botón para activar la


configuración de fecha y hora automáticas.
Zona horaria automática: puntee y deslice el botón para activar la
configuración de zona horaria automática.
Reloj de 24 horas: puntee para configurar el formato de hora. El escáner
puede mostrar la hora en el formato de reloj de 24 horas o 12 horas.
Deslice el botón a ACTIVADO para seleccionar el reloj de 24 horas. Deslice
el botón a DESACTIVADO para seleccionar el reloj de 12 horas.
Seleccionar formato de fechas: puntee para elegir el formato de fecha.
El formato de fecha actualmente seleccionado se muestra con la opción.
Seleccionar zona horaria: puntee para elegir el formato de fecha.
El formato de fecha actualmente seleccionado se muestra con la opción.
Cambiar fecha y hora: puntee para configurar el reloj interno del
FARO® Laser Scanner.

29
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.7.3 Configuración del formato de fecha

Figura 6-21 Cambiar formato de fecha

Seleccione el formato de fecha tocando el botón correspondiente. Puede


seleccionar entre los formatos de fecha DD.MM.AAA, MM/DD/AAAA o
AAAA-MM-DD, donde AAAA es el año, DD es el día y MM es el mes.
El formato seleccionado estará resaltado.

30
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.7.4 Cambio de fecha y hora

Figura 6-22 Cambiar fecha y hora

Seleccione el campo de la hora en la lista para cambiar la hora, luego use


los botones de la izquierda para configurar la hora y los botones de la
derecha para configurar los minutos.
Seleccione el campo de año en la lista para cambiar el año, luego use los
botones de la izquierda o de la derecha para configurar la fecha.
Haga lo mismo con los campos del mes y del día.
Descartar cambios: puntee para descartar los cambios.

31
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.7.5 Configuración de la unidad de longitud y la escala de temperatura

Puede cambiar la escala de unidades en Inicio > Administrar >


Configuración general > Unidades.

Figura 6-23 Cambiar unidad de longitud

El software del controlador mostrará las longitudes en metros o en pies.


Seleccione la unidad de longitud deseada punteando el botón
correspondiente.
La temperatura se mostrará en la escala Celsius o Fahrenheit. Seleccione la
escala de temperatura deseada punteando el botón correspondiente.
Las coordenadas del GPS se muestran en notación de grados decimales
(por ej., +34.9823450° E) o en notación de grado-minuto-segundo
(por ej., 34º 58' 56.44'' E).

32
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.7.6 Ingreso de información del escáner

Puede especificar el nombre de un escáner y el nombre del propietario del


FARO® Laser Scanner. Desde la pantalla Inicio, vaya a Inicio > Administrar
> Configuración general > Detalles del escáner.

Figura 6-24 Detalles del escáner

Nombre del escáner: puntee para cambiar el nombre del escáner.


Propietario: puntee para ingresar el nombre de la empresa o la persona
propietaria del escáner.
Para obtener más información, consulte “Detalles del escáner” en la página 92.

6.8 Escaneo
Este capítulo proporciona una breve descripción sobre cómo configurar los
parámetros de escaneo para capturar sus primeros escaneos.
Generalmente, usted proporcionaría e ingresaría la información del
proyecto antes de comenzar su proyecto de escaneo. Esto se describirá
más adelante. Para obtener más información, consulte “Administración de proyectos de
escaneo/agrupamientos” en la página 60.

6.8.1 Configuración de los parámetros de escaneo

(Inicio >Parámetros)
Los parámetros de escaneo, como resolución, calidad o ángulos de
escaneo, son los parámetros que utiliza el escáner para registrar los datos
de escaneo.Hay dos maneras de configurar los parámetros de escaneo:
cambiarlos en forma manual o seleccionar un perfil de escaneo que es un
conjunto predefinido de parámetros de escaneo.

33
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Al seleccionar un perfil de escaneo, la configuración sobrescribirá los


parámetros de escaneo.
Para elegir un perfil de escaneo predefinido o cambiar los parámetros de
escaneo, puntee el botón Parámetros.

Figura 6-25 Cambiar parámetros de escaneo

Perfil seleccionado : muestra el nombre del perfil de escaneo


seleccionado. Puntee para seleccionar un perfil de escaneo. Si los
parámetros de escaneo son diferentes del perfil seleccionado, se agregará
la palabra modificado al nombre.
Si se selecciona un perfil de escaneo predefinido, se sobrescriben
todos los parámetros de escaneo actuales con la configuración
del perfil de escaneo seleccionado.

Además, puede editar los parámetros de escaneo de forma individual al


cambiar las siguientes configuraciones:
Resolución y Calidad: muestra la resolución seleccionada en megapuntos
y el nivel de calidad seleccionado. Puntee el botón para cambiar estos
valores.
Rango de escaneo horizontal y vertical: Muestra el rango de escaneo
con el ángulo horizontal y el ángulo vertical de inicio y fin en grados.
Puntee para ajustarlos.
Seleccionar sensores: abre la pantalla para activar o desactivar el uso
automático de los datos de los sensores incorporados para el registro de
escaneos en SCENE.
Escaneo con color: Activa o desactiva el registro de escaneos con color.
Si está activado, el escáner también tomará fotos a color del entorno
escaneado con la cámara color integrada. Estas fotos se tomarán

34
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

enseguida después del escaneo láser y se utilizarán en el software para el


procesamiento de nubes de puntos SCENE para colorear automáticamente
el historial de los datos de escaneo.
Parámetros de color: muestra el modo de medición de exposición actual
utilizado para tomar fotos a color. Toque para cambiar el modo de medición
de exposición.
Configuración avanzada: activa o desactiva los filtros de Contorno nítido
y Cielo nítido. Activa o desactiva la Distancia lejana.
-
Tamaño del escaneo [Pt]: Muestra el tamaño del escaneo en puntos
horizontalmente x verticalmente. El tamaño vertical sólo se puede cambiar
estableciendo una nueva resolución o cambiando el ángulo del área de
escaneo.
Duración del escaneo, tamaño del archivo de escaneo: tiempo de
escaneo esperado y tamaño del archivo en megabytes según la
configuración elegida, incluidos el pre y posprocesamiento, la resolución, la
medición de exposición, el área de escaneo, el valor de calidad y el rango
de escaneo elegidos. Tenga en cuenta que los valores que se muestran
aquí son aproximados.

Selección de un perfil de escaneo


(Inicio > Parámetros >Perfil seleccionado)
Antes de capturar un escaneo, puede seleccionar un perfil de escaneo que
se ajuste a las necesidades de la escena y a la calidad de escaneo deseada.

Figura 6-26 Seleccionar un perfil

Esta vista muestra una lista de todos los perfiles de escaneo disponibles.
Esta lista contiene perfiles predeterminados de fábrica que son de solo
lectura y perfiles personalizados que se pueden crear y manipular en
Administrar > Perfiles.

35
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Consulte “Configuración de fábrica” en la página 99 para obtener una descripción


general de los perfiles de escaneo predeterminados de fábrica que hay
disponibles. Para obtener más información, consulte “Creación de un perfil de escaneo”
en la página 66.
Seleccione un perfil punteando el botón correspondiente. El perfil
seleccionado estará resaltado

Configuración de la resolución y la calidad


(Inicio > Parámetros >Resolución/Calidad)

Figura 6-27 Cambiar la resolución y la calidad del escaneo

Resolución: la resolución del escaneo resultante. Puede elegir entre 1/1,


1/2, 1/4, 1/5, 1/8, 1/10, 1/16, 1/20 y 1/32.
Calidad: afecta la calidad del escaneo y el tiempo del escaneo con
resoluciones de escaneo constantes. Le permite al usuario equilibrar las
necesidades de calidad y velocidad mediante un simple deslizador. Si
mueve el deslizador hacia arriba, se reducirá el ruido de los datos de
escaneo y, de este modo, aumentará la calidad del escaneo, lo que
provocará un mayor tiempo de escaneo. Si mueve el deslizador hacia
abajo, reducirá el tiempo de escaneo y aumentará la eficacia del proyecto
de escaneo. El deslizador de calidad establece los niveles de calidad, ya sea
a través de diversas frecuencias de medición, o mediante la aplicación de
compresión de ruido adicional.
L a duración del escaneo resultante, los puntos de escaneo verticales y
horizontales (Tamaño del escaneo [Pt]) y el tamaño del escaneo resultante
en megapuntos (Megaptos.) se mostrarán en la mitad de la vista. Distancia
de puntos [mm/10m]/[pulg./30pies] es la distancia entre los puntos de
escaneo capturados en mm (pulg.) en una distancia de escaneo de
10 metros (30 pies).

36
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Si planea capturar varios escaneos desde la misma posición (con diferentes


resoluciones) y si es importante que estos escaneos tengan el mismo
ángulo de inicio horizontal, no debe apagar el escáner ni cambiar la calidad
de los registros de estos escaneos.

Configuración del rango de escaneo


(Inicio > Parámetros >Horizontal/vertical)

Figura 6-28 Configuración del rango de escaneo

Área vertical: el tamaño del área de escaneo vertical en grados. Puntee


los campos para ingresar los valores del ángulo de inicio vertical y del
ángulo de finalización vertical.
Área horizontal: el tamaño del área de escaneo horizontal en grados.
Puntee los campos para ingresar los valores del ángulo de inicio horizontal
y del ángulo de finalización horizontal.
Botón Área predeterminada: puntee para restablecer los valores al
área de escaneo predeterminada (vertical de -60° a 90° y horizontal de
0° a 360°).
El rectángulo en esta vista ilustra el área de escaneo completa. Si hay
escaneos en la tarjeta SD introducida, se mostrará la vista previa del
último escaneo registrado. Si no hay una vista previa disponible, se
mostrará una grilla donde el espacio entre las líneas horizontales y
verticales es equivalente a 30°. El rectángulo resaltado ilustra el área de
escaneo seleccionada.

37
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Selección de los sensores


(Inicio > Parámetros >Seleccionar sensores)

Figura 6-29 Selección de los sensores

Usar clinómetro: activa o desactiva el uso automático de la medición de


la inclinación del compensador de eje doble incorporado (clinómetro) para
el registro de escaneos en SCENE. Sin embargo, independientemente de su
configuración, los datos de este sensor siempre se miden y se adjuntan a
cada escaneo. Si está activado el uso de los datos del clinómetro, los datos
se utilizarán automáticamente para registrar los escaneos en SCENE; y si
está desactivado, los datos se ignorarán. Aun así, puede cambiar este
comportamiento posteriormente en SCENE. Para obtener más información
sobre esto, consulte el manual del usuario de SCENE.

Para obtener los datos más confiables del compensador de eje


doble, asegúrese de que la inclinación del escáner sea inferior a
5°. Para obtener más información, consulte “Clinómetro (compensador de eje
doble)” en la página 75.

Usar brújula: activa o desactiva el uso automático de los datos de los


sensores incorporados para el registro de escaneos en SCENE. Los datos de
la brújula siempre se miden y se adjuntan a cada escaneo durante el
escaneo y se utilizarán en forma automática para el registro de escaneos si
este botón está en ACTIVADO. Para obtener más información, consulte “Brújula” en
la página 76.
Usar altímetro: habilite o deshabilite el uso de los datos del altímetro
para el registro de escaneo en SCENE. Del mismo modo que con el
clinómetro, los datos del altímetro siempre se miden y se adjuntan a cada
escaneo durante el escaneo y se utilizarán en forma automática para el
registro de escaneos si este botón está en ACTIVADO. Puede ingresar una

38
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

altura de referencia antes de comenzar su proyecto de escaneo. Esta altura


de referencia luego será la base de todas las mediciones que se realicen
con el altímetro. Los parámetros del altímetro se encuentran en
Administrar> Sensores > Altímetro. Para obtener más información, consulte
“Altímetro” en la página 79.
Uso del GPS: active o desactive el sensor del GPS. A diferencia de otros
sensores, los datos del GPS solo se registran durante el escaneo y, de este
modo, solo estarán disponibles para el registro de escaneos en SCENE si
este botón está ACTIVADO. Para obtener más información, consulte “GPS” en la
página 78.
Configuración recomendada para activar el uso de todos los sensores.

Parámetros de color
(Inicio > Parámetros >Parámetros de color)

Figura 6-30 Parámetros de color

Configure el modo de medición de exposición: configure la manera en


que la cámara color integrada determina la exposición para tomar las fotos
a color (si el registro de escaneos con color está activado).
Medición ponderada al centro: para determinar las configuraciones de
exposición, la cámara utilizará la información de la luz de toda la escena y
la promedia sin darle una ponderación especial a ningún área en particular.
Medición ponderada al horizonte: con este modo de medición, la
cámara utilizará la información de la luz del horizonte para determinar su
configuración de exposición. Este modo se utiliza habitualmente en
escenarios con luz brillante proveniente directamente de arriba (p. ej., en
interiores con iluminación brillante del cielorraso o en exteriores con luz
solar brillante)

39
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Medición ponderada al ángulo cenital: con este modo de medición, la


cámara utilizará la información de la luz que proviene de arriba del escáner
para determinar su configuración de exposición. Utilice este modo si una
luz muy brillante proviene de las ventanas, por ejemplo, y si desea lograr
el balance más correcto de luz y exposición para los objetos del cielorraso
del edificio.

Modo HDR: modo extendido

El modo HDR (High Dynamic Range) combina imágenes capturadas con


diferentes configuraciones de exposición con una imagen con mayor rango
dinámico de luminosidad.

Escaneo con Para configurar la captura HDR, puntee el botón + o - para seleccionar
captura HDR de 2x a 5x. Esta configuración corresponde a los niveles de exposición.
Generalmente, las configuraciones de entre 2x, 3x o 5x son suficientes
para la mayoría de las aplicaciones. Si no se selecciona ninguna opción,
se muestra la selección DESACTIVADO.

Cuando se habilita HDR, una mayor cantidad de imágenes


capturadas producirán un tiempo de captura más extenso.
El tiempo de procesamiento será más extenso en SCENE.

Configuración avanzada
(Inicio > Parámetros >Configuración avanzada)

Figura 6-31 Configuración avanzada del escaneo

40
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Contorno nítido: habilita el filtro dinámico para el contorno. El filtro de


este hardware elimina mediciones incorrectas de los bordes de los objetos
durante el escaneo, debidas a puntos de escaneo repetidos.
Cielo nítido: habilita el filtro dinámico para el cielo. Durante el escaneo, el
filtro de este hardware eliminará puntos de escaneo que se originan al
escanear espacios vacíos en el cielo.
Rango de distancia: la configuración de Rango de distancia establece que
el escáner aumente la calidad de los puntos capturados en distancias
especificadas.
Normal: seleccione esta opción cuando escanee en condiciones de luz
normales.
Cerca: seleccione esta opción para escanear objetos cercanos con
exactitud.
Distancias lejanas: seleccione esta opción cuando se escanean espacios
exteriores en los que las superficies que se escanearán están ubicadas a
distancias superiores a los 20 metros de la posición del escáner. No se
recomienda el uso de esta función para los escaneos en interiores.
Configuración recomendada: activa los filtros de Contorno nítido y Cielo
nítido. Desactiva la Optimización de distancias lejanas.

6.8.2 Descripción general de los parámetros de escaneo

La siguiente tabla muestra los parámetros de escaneo, la velocidad de


medición, la compresión del ruido y el tiempo neto de escaneo para todas
las configuraciones de resolución y calidad disponibles.

6.8.3 Inicio del escaneo

Recuerde que el escáner está dando vueltas y que la unidad del espejo está
girando a alta velocidad. Asegúrese de que el escáner pueda moverse
libremente y que ningún objeto toque la unidad del espejo.
Puede iniciar su escaneo
• punteando en el botón Iniciar escaneo de la Iniciopantalla del
software del controlador
Si no hay espacio suficiente en la tarjeta SD, recibirá una advertencia y el
escáner se negará a realizar el escaneo. En este caso, elimine datos de
escaneos de la tarjeta de memoria o introduzca una tarjeta nueva y vuelva
a intentar.
Comenzará el proceso de escaneo, el láser del escáner se encenderá y
aparecerá la vista de escaneo. Los LED del escáner parpadean en color rojo
mientras el láser del escáner esté encendido. Durante el escaneo, el
escáner gira 180º en sentido horario. Si está escaneando con color, el
escáner continuará girando hasta 360° para tomar imágenes. Los pasos de
procesamiento ejecutados se muestran en la barra de estado de la pantalla
de escaneo, y la barra de progreso indica el progreso del escaneo.

41
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 6-32 Vista del escaneo

Para detener un escaneo toque el botón Detener escaneo en la vista de


escaneo. Luego se le pedirá que conserve o elimine el escaneo incompleto.

Después de completar el escaneo y capturar las imágenes,


dependiendo de las condiciones ambientales, el escáner puede
realizar otro giro completo para capturar datos de inclinación.
Es importante NO mover el escáner mientras está capturando los
datos de inclinación. De lo contrario, los datos de inclinación del
escaneo pueden ser imprecisos y posiblemente no se puedan
utilizar para el registro de escaneos.
Apenas finalice el proceso de escaneo completo, el escáner reproducirá
un sonido de notificación (si no está desactivado en la configuración) y
aparecerá una nueva pantalla con una vista previa del escaneo capturado.
Ahora, puede mover el escáner a la siguiente posición de escaneo y
comenzar un escaneo nuevo.

42
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 6-33 Presentación preliminar del escaneo

La presentación preliminar del escaneo muestra una imagen del escaneo


capturado en escala de grises para verificar el escaneo y comprobar que
todos los objetos (esto es, los objetivos) estén claramente visibles. Esta
presentación preliminar no tiene color.
Botón Parámetros: puntee para cambiar los parámetros de escaneo para
los próximos escaneos.
Iniciar escaneo: inicia un escaneo.

Puntee el botón Información en la presentación preliminar del


escaneo para ver las propiedades del escaneo.

Botón Eliminar : elimina el archivo de escaneo visto.

Use los botones de flecha izquierda y derecha para examinar los


escaneos capturados.

Use los botones más y menos para acercar o alejar la imagen.

El botón Restablecer zoom solo está visible cuando se aplica el zoom


a la imagen de escaneo. Con este botón puede regresar la imagen del
escaneo a su tamaño original.
Cuando la imagen está ampliada, puede mover la imagen arrastrándola
con los dedos en cualquier dirección.
La Inclinación en grados se muestra en la barra del encabezado.
Se muestra el siguiente mensajes de advertencia de inclinación si la
inclinación actual del escáner es superior a 5°.

43
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Inclinación pronunciada del escáner

La inclinación del escáner no está dentro del rango +/- 5°. Esto podría
provocar mediciones ligeramente inexactas del escaneo.
Intente colocar el escáner de manera que la inclinación esté entre
+/-5°.Para obtener mediciones confiables del compensador de eje doble
incorporado, debe configurar el escáner con una inclinación menor que
5° antes de comenzar el próximo escaneo. Para esto, puede usar un
clinómetro de burbuja en el trípode o la pantalla del clinómetro. Presione
este botón para ir a la pantalla del clinómetro.

6.9 Funcionamiento de los LED

Estado del escáner LED del botón de encendido/apagado

Escáner apagado, fuente de apagado


alimentación externa no conectada

Proceso de arranque regular parpadea con un color azul


rápidamente

Operación de la batería es constantemente azul


Encendido/Apagado parpadea con un color azul

Estado del escáner LED junto a la batería

Escáner apagado, fuente de apagado


alimentación externa no
conectada
Proceso de arranque regular parpadea con un color azul
rápidamente

Operación de la batería es constantemente azul


Operación baja de la batería con un parpadea con un color azul
estado de batería inferior al 10%
Operación baja de la batería con un parpadea con un color violeta
estado de batería inferior al 5%
Funcionamiento del adaptador de CA Verde
únicamente (sin batería)
Carga de batería en curso, el estado Magenta
de carga se encuentra por encima
del 90 % (la carga finalizó)
Carga de la batería en curso Anaranjado
Carga de batería en curso, estado de parpadea con un color anaranjado
carga menos del 10 %
Carga de la batería en curso, batería parpadea con un color rojo
sumamente descargada
Fuente de alimentación desconocida. es constantemente rojo
No se detectaron la batería y el
adaptador de CA

44
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

6.10 Apagado del FARO® Laser Scanner

Para apagar el FARO® Laser Scanner, presione el botón de encendido/


apagado durante 2 o 3 segundos o puntee el botón Encendido en la
lista desplegable de la interfaz de usuario en Inicio. Los LEDs superiores
comenzarán a parpadear en color azul. Cuando el FARO® Laser Scanner
haya finalizado el proceso de apagado, los LED dejarán de parpadear
y usted podrá extraer la batería y la fuente de alimentación de manera
segura.

PRECAUCIÓN
Daña la PC interna del escáner y provoca una
pérdida de datos.
No desconecte la alimentación del FARO® Laser
Scanner antes de que se haya completado el ciclo
de apagado.
El FARO® Laser Scanner tiene una PC integrada con
un disco duro. Esta PC interna se debe apagar antes
de desconectar la alimentación. Si se desconecta la
alimentación sin haber apagado el FARO® Laser
Scanner previamente, se puede dañar la PC interna
y esto puede ocasionar la pérdida de datos.
Si el FARO® Laser Scanner no se apaga
correctamente, el siguiente proceso de arranque
podría demorar más tiempo de lo habitual, ya que
el FARO® Laser Scanner podría revisar su disco duro
en busca de errores.

Si presiona el botón y lo mantiene presionado más de 10 segundos,


desactivará el FARO® Laser Scanner sin apagarlo. Use esta opción solo si
el FARO® Laser Scanner no se apaga en forma regular debido a un mal
funcionamiento.

6.11 Desconexión de la alimentación del FARO® Laser Scanner

Una vez que el FARO® Laser Scanner esté completamente apagado,


extraiga la batería y guarde el equipo en cajas protectoras.

Extracción de la batería del FARO® Laser Scanner

1. Abra la tapa del compartimiento de la batería.


2. Libere el mecanismo de interbloqueo del cargador para liberar la
batería.
3. Extraiga la batería.
4. Cierre la tapa del compartimiento de la batería.

45
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

46
Capítulo 6: Inicio
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner


7.1 Elementos generales

7.1.1 Barra de estado

    

Figura 7-34 Barra de estado

 Reloj: muestra la hora actual del escáner. Consulte “Configuración de fecha


y hora” en la página 29 para obtener información sobre cómo cambiar la
fecha y la hora del escáner.
 Estado de la tarjeta SD

La tarjeta SD está en uso.


No extraiga la tarjeta SD del escáner mientras está en
funcionamiento; de lo contrario, corre el riesgo de dañar los datos de
la tarjeta.

No hay tarjeta SD introducida.

La tarjeta SD está protegida contra escritura. Quite la protección


contra escritura para poder escanear.

No hay tarjeta SD introducida. No se puede leer la tarjeta. Esto puede


deberse a que la tarjeta SD se está formateando en un sistema de
archivos no compatible. Debe formatear la tarjeta SD con la función
de formateo incorporada. Consulte “Tarjeta SD” en la página 94.

 (WLAN) está encendida y la intensidad de la señal aparece en pantalla.


 Señal de GPS

Señal de GPS disponible.

No hay señal de GPS, o la posición es imprecisa.

 Icono de batería: muestra el estado y la carga de la batería interna:

Batería totalmente cargada

Estado de carga > 75% y <100%.

47
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Estado de carga > 50% y <75%.

Estado de carga > 25% y <50%.

Estado de carga > 10% y <25%, debe recargar la batería o conectar


la fuente de alimentación.

Batería casi vacía; el FARO® Laser Scanner se apagará en forma


automática en los próximos minutos.

La batería está totalmente cargada.

No hay batería en el FARO® Laser Scanner.

El estado exacto de carga de la batería puede verse en Inicio > Administrar >
Configuración general > Administración de energía (consulte “Administración
de energía” en la página 83).
Si el estado de carga de la batería es inferior al 25 %, recibirá una
advertencia. En este caso, use una batería de repuesto o conecte la fuente
de alimentación al FARO® Laser Scanner.
Si el estado de carga de la batería llega al 10 %, el FARO® Laser Scanner
dejará de escanear y se apagará en forma automática.

7.1.2 Barra de navegación

Figura 7-35 Barra de navegación

 Atrás: lo lleva a la pantalla anterior.


 El nombre de la pantalla que se muestra en ese momento.
 Advertencias o errores: este botón sólo aparece si existen
advertencias o errores. Si puntea este botón, se abrirá una pantalla con
detalles de las advertencias o los errores existentes. Consulte “Errores y
advertencias” en la página 94.
 Ayuda: abre la ayuda en línea de la pantalla actualmente activa y
brinda acceso a la guía en video del Manual del usuario. Consulte “Ayuda
en línea y notificaciones” en la página 101.
 Inicio: lo lleva a la pantalla Inicio. Consulte “Pantalla Inicio” en la página 50.

48
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.1.3 Botones más utilizados

Botón Agregar: Agrega nuevos perfiles de escaneo, proyectos


u operadores.

Botón Duplicar: Agrega nuevos perfiles de escaneo, proyectos


u operadores duplicando el elemento seleccionado de una
lista.
Botón Eliminar: Elimina los elementos seleccionados de una
lista, como proyectos, perfiles de escaneo u operadores. El
botón está atenuado si el elemento seleccionado de la lista no
se puede eliminar.

Botones de desplazamiento: Aparecen en la parte inferior de


la pantalla si el contenido de una pantalla excede la altura de
la pantalla. Puntee el botón para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo en la pantalla.

Una flecha en los botones indica que este botón abre una
nueva pantalla con más detalles o configuraciones.

Deslizador Encendido/Apagado. Se utiliza para activar


o desactivar funciones. Aquí, la función está activada.

7.1.4 Teclado sensible al contexto

Aparece el teclado dependiente del dispositivo y sensible al contexto si un


campo de entrada requiere una entrada, por ejemplo, para ingresar datos
del operador o el nombre del proyecto de escaneo.

Figura 7-36 Teclado de la pantalla

 Tecla 'Shift' para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas


 Tecla para cambiar el teclado entre caracteres estándar y caracteres
especiales
 Mueve el cursor en el campo de texto hacia la derecha o hacia la
izquierda

49
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

 Tecla Eliminar: elimina el texto completo


 Tecla de retroceso
 Tecla OK: aplica lo ingresado y vuelve a la pantalla anterior
 Tecla Cancelar: vuelve a la pantalla anterior sin aplicar los cambios.
 Al puntear un carácter del teclado, se agrandará este carácter y
también los caracteres vecinos. Seleccione entre los caracteres
agrandados arrastrando el dedo hacia la derecha o la izquierda. El
carácter seleccionado estará resaltado.

Figura 7-37 Teclado de la pantalla

7.2 Pantalla Inicio


Figura 7-38 Pantalla Inicio

50
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

 Iniciar escaneo: inicia un escaneo. Consulte “Inicio del escaneo” en la


página 41.
 Botón Parámetros: abre el cuadro de diálogo para seleccionar otro perfil
de escaneo y para editar los parámetros de escaneo actuales. Para
obtener más información, consulte “Configuración de los parámetros de escaneo” en la
página 33.
 Cuadro de información: puntee el botón de flecha debajo de INICIO
para mostrar u ocultar el cuadro de información. Este cuadro brinda
información sobre el operador, el proyecto y el perfil de escaneo
actualmente seleccionados. También muestra información sobre la
resolución de los parámetros de escaneo actuales en megapuntos,
calidad, duración del escaneo y color.
 Botón Agregar agrupamiento: puntee para agregar un agrupamiento al
proyecto actual seleccionado.
 Botón Ver escaneo: muestra una vista previa de los escaneos que están
guardados en la tarjeta SD.
Consulte “Ver escaneos” en la página 100.
 Botón Administrar: administra perfiles de escaneo, proyectos,
operadores y el escáner. Consulte “Administrar” en la página 59.

Figura 7-39 Pantalla Inicio con cuadro de información

7.3 Parámetros de escaneo


(Inicio > Parámetros)
Los parámetros de escaneo, como resolución, calidad o ángulos de
escaneo, son los parámetros que utiliza el escáner para registrar los datos
de escaneo.

51
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Hay dos maneras de configurar los parámetros de escaneo:


• cambiándolos manualmente;
• seleccionando un perfil de escaneo, que es un conjunto predefinido de
parámetros de escaneo.
Para elegir un perfil de escaneo predefinido o cambiar los parámetros de
escaneo, puntee el botón Parámetros en la pantalla Inicio.

Figura 7-40 Cambiar parámetros de escaneo

7.3.1 Perfil seleccionado

Muestra el nombre del perfil de escaneo seleccionado. Puntee para


seleccionar un perfil de escaneo. Si los parámetros de escaneo son
diferentes del perfil seleccionado, se agregará la palabra modificado al
nombre.

Si se selecciona un perfil de escaneo predefinido, se


sobrescriben todos los parámetros de escaneo actuales
con la configuración del perfil de escaneo seleccionado.

52
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.3.2 Resolución y calidad

Figura 7-41 Parámetros de escaneo, Resolución y calidad

Muestra la resolución seleccionada en megapuntos y la calidad


seleccionada. Puntee el botón para cambiar estos valores.

53
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.3.3 Rango de escaneo horizontal y vertical

Figura 7-42 Parámetros del escaneo – Área de escaneo

Muestra el rango de escaneo con el ángulo horizontal y el ángulo vertical de


inicio y fin en grados. Puntee para ajustarlos.

54
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.3.4 Seleccionar sensores

Figura 7-43 Parámetros del escaneo – Seleccionar sensores

Abre la pantalla para activar o desactivar el uso automático de los datos de


los sensores incorporados para el registro de escaneos en SCENE.

7.3.5 Escaneo con color

Activa o desactiva el registro de escaneos con color. Si está activado, el


escáner también tomará fotos a color del entorno escaneado con la cámara
color integrada. Estas fotos se tomarán enseguida después del escaneo
láser y se utilizarán en el software para el procesamiento de nubes de
puntos SCENE para colorear automáticamente el historial de los datos de
escaneo.

55
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.3.6 Parámetros de color

(Inicio > Parámetros de escaneo > Parámetros de color)

Figura 7-44 Parámetros de escaneo, Parámetros de color

Configure el modo de medición de exposición: Configure la manera en


que la cámara color integrada determina la exposición para tomar las fotos
a color (si el registro de escaneos con color está activado). Seleccione
entre tres modos de medición de exposición para cumplir con los requisitos
de las condiciones de iluminación actuales y a fin de obtener los mejores
resultados posibles para el área de interés.
Medición ponderada al centro: para determinar las configuraciones de
exposición, la cámara utilizará la información de la luz de toda la escena y
la promedia sin darle una ponderación especial a ningún área en particular.
Utilice esta configuración para los escenarios con condiciones de
iluminación parejas.

Figura 7-45 Medición ponderada al centro

56
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Medición ponderada al horizonte: Con este modo de medición, la


cámara utilizará la información de la luz del horizonte para determinar su
configuración de exposición. Este modo se utiliza habitualmente en
escenarios con luz brillante proveniente directamente de arriba (p. ej., en
interiores con iluminación brillante del cielorraso o en exteriores con luz
solar brillante directamente de arriba), y si desea lograr el balance más
correcto de luz y exposición para los objetos que están en el horizonte.
Este modo es la configuración predeterminada. Comparada con la medición
ponderada al centro, este modo puede prolongar la duración del escaneo
unos 14 segundos aproximadamente.

Figura 7-46 Medición ponderada al horizonte

Si el área de escaneo vertical es limitada, entonces el área utilizada para


determinar la exposición (área de medición de exposición) podría alejarse
del horizonte. Esto sucede si el ángulo de inicio vertical se establece a un
valor > -30° o si el ángulo de finalización se establece a un valor < 30°.
El área de medición de exposición se moverá hacia arriba o abajo y se
configura en el centro del área de escaneo vertical restante. Las siguientes
figuras ilustran este comportamiento.

Figura 7-47 Área de medición de exposición (resaltada en amarillo) para


obtener el área de escaneo vertical completa

57
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-48 Área de medición de exposición para un área de escaneo


vertical limitada configurada, por ejemplo, entre 10° y 90°

Medición ponderada al ángulo cenital: Con este modo de medición, la


cámara utilizará la información de la luz que proviene de arriba del escáner
para determinar su configuración de exposición. Utilice este modo si una
luz muy brillante proviene de las ventanas, por ejemplo, y si desea lograr
el balance más correcto de luz y exposición para los objetos del cielorraso
del edificio (p. ej., de las pinturas en el cielorraso de edificios históricos).
Comparada con la medición ponderada al centro, este modo puede
prolongar la duración del escaneo unos 14 segundos aproximadamente.

Figura 7-49 Medición ponderada al ángulo cenital

58
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.4 Administrar
(Inicio > Administrar)

Figura 7-50 Administrar

Proyectos/ Seleccione el proyecto de escaneo actual, agregue proyectos nuevos


Agrupamientos o edite proyectos existentes. Toque para obtener una lista de todos los
proyectos disponibles.
Para obtener más información, consulte “Administración de proyectos de escaneo/
agrupamientos” en la página 60.

Perfiles Seleccione el perfil de escaneo actual, cree un proyecto nuevo o edite


perfiles existentes.
Consulte “Administración de perfiles de escaneo” en la página 65.

Operadores Seleccione el operador de escaneo actual, cree operadores nuevos o edite


operadores existentes.
Consulte “Administración de operadores” en la página 71.

Configuración Abre el menú de la configuración general del escáner.


general Consulte “Configuración general” en la página 80.

Servicio Abre el menú de servicios del escáner, como actualizaciones de firmware,


copias de seguridad o visualización de errores y advertencias.
Consulte “Servicio” en la página 93.

59
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.5 Administración de proyectos de escaneo/agrupamientos


(Inicio > Administrar >Proyectos/Agrupamientos)
La página Proyectos/Agrupamientos muestra la estructura de los proyectos
de escaneo reales. Un proyecto de escaneo puede constar de un proyecto
principal que tiene varios subproyectos llamados agrupamientos. Por
ejemplo, si está escaneando un edificio de varios pisos, cada piso de este
edificio puede representar un agrupamiento, y cada uno de estos pisos
o agrupamientos puede tener, a su vez, otros agrupamientos; para las
habitaciones.
Por ejemplo, si está escaneando un edificio de varios niveles, cada piso del
edificio podría representar un subproyecto o un agrupamiento del proyecto
de escaneo "Edificio de oficinas". Cada uno de estos pisos o subproyectos
podría tener más subproyectos, por ejemplo, salas. Entonces, la estructura
del proyecto de escaneo podría ser similar a lo siguiente:
- Edificio de oficinas
- Piso 1
- Sala 1
- Sala 2
- Sala 3
- Piso 2
- Sala 1
- Sala 2
etc.
Antes de comenzar con el proyecto de escaneo, debe asignar el proyecto
al software del controlador del escáner dividiendo el proyecto en varios
subproyectos o agrupamientos según corresponda.
Una vez creada la estructura del proyecto, asigne escaneos únicos a los
agrupamientos correspondientes: Para esto, seleccione un proyecto de
escaneo en la lista de proyecto que usted ha preparado de forma
anticipada antes de comenzar un escaneo. Este proyecto debe
corresponder a la posición del escáner actual. Por ejemplo, si realiza
escaneos en el edificio de oficinas en el piso 2, en la sala 2, seleccione
"sala 2" en la lista de proyectos y luego, inicie los escaneos en esa sala.
Los siguientes escaneos posteriormente se asignan al proyecto o al
subproyecto seleccionado "sala 2" hasta que seleccione otro proyecto
o subproyecto. Esta información se adjuntará a cada escaneo y ayuda
a SCENE a combinar automáticamente los escaneos para escanear
agrupamientos y, en consecuencia, automatizar el registro de los escaneos.
Para obtener más información sobre el registro del escaneo y combinar los
escaneos en un agrupamiento, consulte el manual del usuario de SCENE.
Puede ingresar proyectos de escaneo con el software del controlador del
escáner o, más conveniente, con SCENE y luego, transfiera el proyecto al
escáner a través de la tarjeta SD. Lea el manual del usuario de SCENE para
obtener más información al respecto.

60
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Cada proyecto y subproyecto recibe un número de identificación


interno único al ser creado. La combinación de los escaneos con
agrupamientos de escaneos durante el posprocesamiento en
SCENE se realizará según este número de identificación y no en
base al nombre del proyecto. Esto es particularmente relevante
cuando se trabaja con varios escáneres en el mismo proyecto de
escaneo. En este caso, debe crear la estructura del proyecto una
vez como proyecto maestro y transferirlo a todos sus escáneres.
No se recomienda crear o editar un proyecto del mismo proyecto
de escaneo de manera separada en cada escáner. Aunque los
proyectos creados separadamente y los subproyectos tengan el
mismo nombre, recibirán diferentes números de identificación
y SCENE los tratará como proyectos diferentes.

7.5.1 Creación de un proyecto de escaneo

Figura 7-51 Lista de proyectos

Esta vista muestra una lista de todos los proyectos de escaneo creados.
El Proyecto predeterminado es un proyecto estándar que puede
seleccionarse cuando se trabaja en un proyecto de escaneo no particular.
El Proyecto predeterminado no se puede eliminar y no se le puede cambiar
el nombre ni el proyecto principal.

Agregar un proyecto de escaneo


Para agregar un proyecto, puntee el botón + en la parte superior de la lista
de proyectos. Se agregará un nuevo subproyecto denominado Proyecto
predeterminado.1 al proyecto seleccionado. Puntee el campo para abrir sus
parámetros.

61
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-52 Ver proyecto

Aquí, puede cambiar el nombre e ingresar más detalles sobre el nuevo


proyecto. Si desea que el nuevo proyecto sea un proyecto principal, tiene
que cambiar su proyecto principal a "sin proyecto principal" o seleccionar el
Proyecto predeterminado antes de agregar el nuevo proyecto. Si está
seleccionado Proyecto predeterminado, los nuevos proyectos seleccionados
se agregarán como proyecto principal.

Nombre del El nombre del proyecto. Puntee para cambiar el nombre. El nombre de un
proyecto proyecto debe comenzar con un carácter. Aparte de eso, puede utilizar
caracteres, números y el signo de subrayado para el nombre del proyecto.

Proyecto principal El proyecto principal del proyecto visualizado. “No hay proyecto principal”
significa que el proyecto actual es un proyecto principal y no un
subproyecto. Toque este botón para cambiar el proyecto principal.
Aparecerá una nueva pantalla con una lista de todos los proyectos
principales disponibles. Seleccione el proyecto principal de esta lista.
El proyecto actualmente editado será asignado como un subproyecto de
este proyecto.

62
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-53 Seleccionar proyecto principal

Esta vista muestra todos los proyectos disponibles que son elegibles para
ser un proyecto principal. Toque un botón para seleccionar el proyecto
principal. El proyecto seleccionado estará resaltado.

No hay proyecto Puntee este botón si se supone que el proyecto es un proyecto principal.
principal
Información del proyecto

Cliente Si está realizando el proyecto de escaneo a pedido de una empresa, puede


ingresar el nombre de la empresa aquí.

Nombre base de El escaneo se guardará con un nombre de archivo que consiste en este
archivo nombre base seguido del número de escaneo actual.

N.º de escaneo Aumenta en forma automática con cada escaneo registrado. Puede
inicial reiniciarse y utilizarse para indicar el número de escaneos por cada sesión
de escaneo.

Información Información adicional del proyecto.


adicional

Latitud [°] Ingrese la posición de latitud aproximada (+/- 10° es suficiente) del
proyecto de escaneo. Esta información ayuda a mejorar la calibración del
sensor de inclinación y genera datos de inclinación precisos y, por
consiguiente, mejores resultados de registro del escaneo. Ingrese el valor
de la latitud con notación en grados decimales.

63
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Duplicar un proyecto de escaneo

En lugar de agregar un proyecto o agrupamiento completamente nuevo,


también puede crear nuevos proyectos duplicando proyectos existentes.
Para esto, seleccione el proyecto que quiere duplicar y puntee el botón
Duplicar en la parte superior de la lista. El proyecto recién creado
tiene los mismos parámetros y propiedades que el proyecto original.

Eliminar un proyecto de escaneo


Para eliminar un proyecto o agrupamiento, selecciónelo de la lista y
presione el botón Eliminar. Si el proyecto tiene subproyectos, también se
eliminarán.

Cómo se guardan los proyectos de escaneo


Los proyectos de escaneo se guardan en la tarjeta SD. Si extrae la tarjeta
SD del escáner, la estructura completa del proyecto actualmente
seleccionado, todos sus proyectos principales y sus subproyectos, y
también el “Proyecto predeterminado” permanecerán en el escáner. Todos
los demás proyectos se eliminarán de la lista pero, desde luego, se
conservarán en la tarjeta SD extraída. Si introduce una nueva tarjeta SD,
el proyecto seleccionado, su proyecto principal y sus subproyectos que
permanecieron en el escáner se guardarán en la nueva tarjeta SD apenas
realice cambios al proyecto o se haya iniciado un escaneo. Si la nueva
tarjeta SD ya contiene proyectos, se agregarán a la lista de proyectos.

7.5.2 Edición de un proyecto de escaneo

Para editar un proyecto de escaneo, selecciónelo de la lista y puntéelo una


vez más para ir a la vista de detalles de ese proyecto.

7.5.3 Selección de un proyecto de escaneo

Figura 7-54 Lista de proyectos

64
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

La lista de proyectos contiene el proyecto que se ha seleccionado y todos


los demás proyectos guardados en la tarjeta SD.
Para seleccionar un proyecto, puntee el botón correspondiente en la lista.
El proyecto seleccionado estará resaltado. Para ver o cambiar detalles del
proyecto seleccionado, puntee el botón correspondiente al proyecto una
vez más.
Para ver el proyecto subordinado disponible de un proyecto, selecciónelo y
la lista se ampliará para mostrar el proyecto subordinado. Haga lo mismo
para ver otros proyectos subordinados.
Si la lista de proyectos excede el tamaño de la pantalla, desplácese hacia
arriba o hacia abajo en la lista con los botones ubicados en la parte inferior
de la pantalla.
Descripción de los iconos en los botones de proyecto:
El proyecto no tiene proyectos subordinados.

El proyecto tiene proyecto subordinado. Puntee para


expandir la lista para ver los proyectos subordinados.

El proyecto tiene proyecto subordinado. Los proyectos


subordinados se muestran actualmente (la lista se expande
según corresponda).

7.6 Administración de perfiles de escaneo


(Inicio > Administrar >Perfiles)
La selección de perfiles de escaneo para usar los parámetros para el
próximo escaneo ya se ha descrito en Consulte “Configuración de los parámetros de
escaneo” en la página 33.. Este capítulo describirá cómo agregar perfiles de
escaneo nuevos y cómo editar aquellos que ya existen.

65
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.6.1 Creación de un perfil de escaneo

La página Perfiles muestra una barra de herramientas sensible al contexto


en la parte inferior para agregar, duplicar, eliminar o modificar los perfiles

Figura 7-55 Perfiles

Como ya se mencionó, el FARO® Laser Scanner incluye perfiles de escaneo


predeterminados de fábrica (consulte “Configuración de fábrica” en la página 99
para obtener una descripción general de los perfiles de escaneo
predefinidos de fábrica que están disponibles). Estos perfiles de escaneo
son de sólo lectura y no se pueden cambiar ni eliminar. Pero por supuesto
puede agregar y administrar sus propios perfiles de escaneo
personalizados.
Esta vista muestra todos los perfiles de escaneo disponibles en el escáner.
Para agregar un nuevo perfil, toque el botón Agregar. También puede
agregar nuevos perfiles duplicando perfiles existentes. Para esto,
seleccione el perfil que desea duplicar y puntee el botón Duplicar. Puntee el
perfil nuevamente. Aparecerá una nueva pantalla para ingresar el nombre
del perfil y ajustar sus parámetros de escaneo.
Para eliminar un perfil de escaneo personalizado, selecciónelo y toque el
botón Eliminar. No puede eliminar perfiles predefinidos de fábrica.

66
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-56 Detalles de perfiles de escaneo

Nombre de perfil: Nombre del perfil de escaneo. Puntee para cambiarlo.


Las demás configuraciones de esta vista son similares a las configuraciones
de los parámetros de escaneo. Para obtener más información, consulte “Parámetros
de escaneo” en la página 51.

Edición de un perfil de escaneo

Para editar un perfil de escaneo, selecciónelo de la lista y puntéelo de


nuevo para ver sus detalles. No puede editar perfiles predefinidos.
Para ver los detalles del perfil seleccionado, puntee el botón una vez más.

67
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Descripción general de los perfiles de escaneo predeterminados de fábrica

Interior a Exterior a
Interior Exterior HD de
partir de partir de Vista previa
hasta 10 m hasta 20 m objeto
10 m 20 m

Haga Haga Haga Haga Capture un Escanee


escaneos escaneos escaneos escaneos escaneo determinad
en en en en preliminar os objetos
interiores interiores exteriores exteriores rápido y o áreas en
donde las donde las donde las donde las aproximad resolución
distancias distancias distancias distancias o del muy alta.
del del del del entorno en Se
escáner a escáner a escáner a escáner a baja recomiend
los objetos los objetos los objetos los objetos resolución. a que limite
de interés de interés de interés de interés el área de
Descrip-ción principales principales principales principales escaneo al
son son son son objeto o
inferiores a superiores inferiores a superiores área de
10 m. a 10 m. 20 m. a 20 m. interés; de
otro modo,
el escaneo
podría
llevar
mucho
tiempo en
hacerse.
Calidad 3x 4x 4x 4x 4x 6x

Área vertical -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90°

Horiz. Área 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360°

Clinómetro ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Brújula ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Altímetro ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

DESACTIV DESACTIV ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO


Usar GPS
ADO ADO
ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO DESACTIV ACTIVADO
Color
ADO
Contorno ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
nítido

Cielo nítido ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Rango de Cerca Cerca Normal Lejos Normal Cerca


distancia Distancias

Los siguientes valores son referencias para escaneos de áreas completas (360° posición
horizontal/300° posición vertical):

Resolución
11 28.2 28.2 44 2.8 176.0
(MPts)

68
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Interior a Exterior a
Interior Exterior HD de
partir de partir de Vista previa
hasta 10 m hasta 20 m objeto
10 m 20 m

Duración 00:05:11 00:08:52 00:08:52 00:09:12 00:01:27 01:58:49


neta del
escaneo
(hh:mm:ss)

Tamaño del 190.70 243.88 243.88 171.18 8.53 2338.20


archivo de
escaneo
(mb)

Tamaño de 5156 x 8248 x 8248 x 10310 x 2578 x 20622 x


escaneo (en 2134 3414 3414 4268 1068 17066
puntos)

69
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Configuración de distancias lejanas y Perfil HDR predeterminada de fábrica


Exterior: Distancias
HDR en interiores HDR en exteriores
lejanas

Haga escaneos en Haga escaneos en Haga escaneos en


interiores donde las interiores donde las exteriores donde las
distancias del distancias del escáner distancias del
escáner a los a los objetos de interés escáner a los
Descripción objetos de interés principales son objetos de interés
principales son inferiores a 20 m con principales están
inferiores a 20 m calidad HDR. lejanos.
con calidad
HDR.
Calidad 4x 4x 4x

Área vertical -60° - 90° -60°...- 90° -60° - 90°

Área 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360°


horizontal

Clinómetro ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Brújula ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Altímetro ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Usar GPS DESACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Color ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Contorno ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO


nítido

Cielo nítido ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO

Rango de Normal Normal Normal


distancia

Los siguientes valores son referencias para escaneos de áreas completas (360°
posición horizontal/300° posición vertical):

Resolución 28.2 44 44
(MPts)

Duración 00:07.42 00:10:16 00:11:27


neta del
escaneo
(hh:mm:ss)

Tamaño del 243.88 292.95 292.95


archivo de
escaneo
(mb)

Tamaño de 8248 x 3414 10310 x 4267 10310 x 4267


escaneo (en
puntos)

70
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.7 Administración de operadores


(Inicio > Administrar >Operadores)
La información acerca de qué escaneos registró un determinado operador
del escáner puede resultar útil para la persona que realizar el
procesamiento posterior de los escaneos, especialmente cuando hay varios
operadores trabajando en el mismo proyecto de escaneo.
Puede asignar operadores del escáner a los escaneos registrados. Para
esto, seleccione el operador en la lista de operadores. Cree un operador
primero si no existe anteriormente. El nombre del operador seleccionado
se guarda luego en los metadatos de los próximos escaneos y se puede
tener acceso al mismo en SCENE durante el procesamiento posterior de los
escaneos.

7.7.1 Creación de un operador

Figura 7-57 Lista de perfiles de operadores

Para agregar un nuevo perfil, toque el botón Agregar. También puede


agregar nuevos perfiles de operadores duplicando un operador existente.
Para esto, seleccione el perfil de operador que desea duplicar y toque el
botón Duplicar. Puntee nuevamente para ver una pantalla e ingresar
detalles del perfil de operador.
Para eliminar un perfil de operador, selecciónelo y toque el botón Eliminar.

71
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-58 Detalles de perfiles del operador

Nombre:el nombre del operador del escáner.


Empresa: el nombre de la empresa que brinda el servicio de escaneo.
Departamento: el departamento donde trabaja el operador.
Teléfono: el número de teléfono del operador.
Correo electrónico: la dirección de correo electrónico del operador.
Información: cualquier información adicional requerida por el proveedor
de servicios o líderes de turno, gerentes de proyectos, etc.

7.7.2 Edición de un operador

Para editar un operador, selecciónelo de la lista y tóquelo una vez más para
ver sus detalles.

7.7.3 Selección de un perfil de operador

Seleccione un operador de la lista tocando el botón correspondiente. El


perfil de operador seleccionado aparecerá resaltado y será asignado a los
siguientes escaneos capturados hasta que se seleccione otro operador. Para
ver o editar los detalles del operador seleccionado, toque el botón
correspondiente una vez más.

72
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.7.4 Sensores

(Inicio > Administrar >Sensores)

Figura 7-59 Sensores

Temperatura: puntee para ver la temperatura actual del escáner y para


encender o apagar el ventilador del escáner. Consulte “Sensores de temperatura”
en la página 73.
Clinómetro: puntee para nivelar el escáner. Consulte “Clinómetro (compensador
de eje doble)” en la página 75.
Brújula: puntee para ver la orientación del escáner. Consulte “Brújula” en la
página 76.
Altímetro: puntee para ver la altitud de la posición del escáner
actualmente medida y para sincronizar el altímetro con una altura de
referencia. Consulte “Altímetro” en la página 79.
GPS: puntee para ver detalles de la posición y precisión del GPS actual.
Consulte “GPS” en la página 78.

Sensores de temperatura
(Inicio > Administrar > Sensores >Temperatura)

73
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-60 Sensores de temperatura

El escáner posee varios sensores de temperatura integrados que miden la


temperatura en diferentes posiciones dentro del escáner. Esta pantalla
muestra la temperatura del sensor con el valor más crítico actual.
Si un sensor se encuentra dentro de un rango de temperatura crítica, por
debajo o por encima de un valor crítico, el indicador se ubicará en el área
amarilla; aún se podrá realizar el escaneo, pero la temperatura podría
tener un efecto negativo sobre la calidad del escaneo. Por lo tanto, se
recomienda calentar o enfriar el escáner hasta que el indicador de
temperatura vuelva a estar dentro del área verde.
Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el indicador se
ubicará en el área roja. En ese caso, no será posible realizar el escaneo y el
escáner se apagará a los pocos minutos.
Enfriamiento con ventilador enciende o apaga el ventilador integrado del
escáner.

AVISO
¡Asegúrese de que el ventilador esté apagado sólo
en casos excepcionales!
Si el ventilador está apagado durante un largo período de
tiempo, el escáner puede sobrecalentarse y anular el
escaneo o, en el peor de los casos, dañarse.

Si la temperatura está por encima del límite crítico, compruebe si el


ventilador está encendido. Si no lo está, enciéndalo. La temperatura debe
descender en un corto período de tiempo.

74
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Clinómetro (compensador de eje doble)


(Inicio > Administrar > Sensores >Clinómetro)

Figura 7-61 Clinómetro

Los datos del compensador de eje doble incorporado del FARO® Laser
Scanner se utilizan para nivelar en forma automática los datos de escaneo
capturados. La precisión del compensador de eje doble se especifica para
inclinaciones de hasta 5 grados y se degradará por encima de 5 grados. La
inclinación del escaneo se mide en forma electrónica y se guarda en cada
escaneo.
Esta información se adjunta a cada escaneo y se puede utilizar para el
registro de escaneos en SCENE (consulte el manual del usuario de SCENE
para obtener más información).
Por lo tanto, es aconsejable nivelar el escáner con una inclinación inferior a
5°. Para esto, puede usar un clinómetro de burbuja en el trípode o la
pantalla del clinómetro. Si desea que SCENE use los datos de la inclinación
para el registro de escaneos, cambie el botón Usar clinómetro a ACTIVADO;
de lo contrario, cámbielo a DESACTIVADO. Esta configuración afecta los
parámetros de escaneo actuales y tiene la misma función que el botón
equivalente en la configuración de parámetros.
El compensador de eje doble puede detectar si el escáner está instalado en
forma invertida, es decir, girado a 180 grados. Para asegurarse de que las
mediciones de inclinación sean precisas, cerciórese de que la inclinación del
escáner instalado en forma invertida hacia la línea horizontal sea inferior a
5 grados, es decir, que esté girado entre 175 y 185 grados (o entre -175 y
-185 grados).
Nivele el escáner utilizando el clinómetro
La vista muestra 3 niveles de burbuja tal como aparecerían si estuvieran
montados sobre el escáner. Si la burbuja está dentro del círculo interior
negro del nivel circular, el escáner está nivelado con un eje de paneo
vertical del escáner. Si la burbuja está dentro del círculo negro más grande,

75
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

la inclinación del escáner está dentro de los 5 grados y el color de fondo del
nivel es verde. Si la inclinación es mayor, el color de fondo del nivel
cambiará a rojo y la precisión de la medición de inclinación podría entonces
disminuirse (esto también se aplica si el escáner está montado al revés).
Los dos niveles lineales ayudan a entender la dirección de inclinación: Si la
burbuja del nivel superior está en el lado izquierdo, el escáner está
inclinado a la derecha (si usted está parado delante de la pantalla). Si el
escáner está inclinado hacia usted, la burbuja del nivel izquierdo está en la
mitad superior.
Advertencias del inclinómetro
Se pueden establecer las siguientes opciones para que se muestren como
advertencias del inclinómetro:
Apagado: no se muestra ninguna advertencia del inclinómetro. Tenga en
cuenta que una posición inclinada del escáner afectará la precisión del
inclinómetro y la calidad del escaneo.
Reducido: las advertencias del inclinómetro se mostrarán solo si la calidad
del escaneo pudiera verse afectada por la posición inclinada del escáner.
Tenga en cuenta que una posición ligeramente inclinada del escáner
también afectará la precisión del inclinómetro.
Todo: se muestran todas las advertencias del inclinómetro. Esta es la
configuración recomendada.

Brújula
(Inicio > Administrar > Sensores >Brújula)

Figura 7-62 Brújula

La brújula electrónica incorporada mide la orientación del escáner en la


superficie de la Tierra, la cual es información útil para el proceso de
registro.

76
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Esta información se adjunta a cada escaneo y se puede utilizar para el


registro de escaneos en SCENE (consulte el manual del usuario de SCENE
para obtener más información).
Si desea que SCENE use los datos de la brújula para el registro de
escaneos, cambie el botón Usar brújula a ACTIVADO; de lo contrario,
cámbielo a DESACTIVADO. Esta configuración afecta los parámetros de
escaneo actuales y tiene la misma función que el botón equivalente en la
configuración de parámetros.
Para obtener más información, consulte “Configuración de los parámetros de escaneo” en la
página 33.
Puede supervisar la orientación actual del escáner en esta pantalla.
Inicialmente, al entrar en esta pantalla, no se muestra la orientación. Para
ver la orientación actual del escáner, puntee el botón Actualizar brújula
en la parte inferior. Para la medición, es necesario que el escáner gire en
forma horizontal a 360 grados. Asegúrese de que el escáner pueda
moverse libremente y no lo balancee durante la medición.
Apenas el escáner haya completado el giro y determinado su orientación,
aparecerá una brújula como lo haría si estuviera montada en la parte
superior del escáner. La brújula ilustra la orientación actual del escáner.
Además, el valor de orientación medido aparecerá en grados.
Para obtener datos actualizados de orientación, por ejemplo, si el escáner
se ha movido a otra posición, es necesario puntear el botón Actualizar
brújula nuevamente.
Esta medición de brújula manual solo afecta el resultado en esta pantalla y
no es necesario para los datos de orientación medidos durante el escaneo.
Durante el escaneo, se realiza una medición en forma automática.
La precisión de la medición de la brújula puede verse afectada por
interferencia magnética u otra interferencia ambiental. Un indicador de la
intensidad de la interferencia ambiental y, por ende, de la precisión de la
medición actual de la brújula, es la Magnitud del campo magnético
resultante que aparece en pantalla. La fuerza típica del campo magnético
de la Tierra depende de la posición geográfica y varía de 0,3 a 0,6 gauss
(G). La intensidad de campo horizontal que se muestra es inferior a la
intensidad de campo absoluta debido a la inclinación del campo. Por
ejemplo, la intensidad de campo horizontal típico para Europa es de
aproximadamente 0.2 gauss.
Si la intensidad de campo medida difiere mucho de la intensidad de campo
esperada, podría haber un campo magnético artificial fuerte cerca del
escáner que probablemente afecta la medición. Para obtener los datos de
orientación más confiables para el registro de escaneos, evite ubicar el
escáner cerca de campos magnéticos intensos. Si el campo horizontal
medido todavía difiere significativamente, puede cambiar el uso de los
datos de la brújula a DESACTIVADO.

77
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

GPS

Figura 7-63 GPS

La información de la posición del escáner que proporciona el sensor


del GPS incorporado se adjunta a cada escaneo y se utiliza en forma
automática para el registro de escaneos en SCENE si está activado el
uso del sensor del GPS.
Uso del GPS: active o desactive el sensor del GPS. A diferencia de otros
sensores, los datos del GPS solo se registran y se adjuntan a cada escaneo
si este sensor está ACTIVADO. La función también está disponible en
Parámetros de escaneo.
Para obtener más información, consulte “Configuración de los parámetros de escaneo” en la
página 33. Una vez que se activa el sensor del GPS, comienza
automáticamente a buscar satélites de GPS. Tenga en cuenta que
encontrar todos los satélites disponibles y determinar la información de
una posición precisa puede demorar algunos minutos. Se recomienda
desactivar el sensor del GPS si no se necesita o si no hay una señal de
GPS disponible (por ejemplo, si está realizando escaneos en un ambiente
interior).
Información del GPS: brinda información sobre la latitud, la longitud y la
altitud de las coordenadas del GPS actualmente medidas y también la hora
UTC del último contacto del satélite y la cantidad de satélites que están
actualmente en vista. El receptor del GPS necesita la señal de al menos
tres satélites para calcular una posición 2D (latitud y longitud). Con cuatro
o más satélites en vista, el receptor puede determinar la posición 3D del
escáner (latitud, longitud y altitud).
Las barras de intensidad de señal debajo de la información del GPS
aparecen para cada satélite que está a la vista con el número de satélite
correspondiente debajo. Estas barras indican la intensidad de señal de
cada satélite.
Precisión del GPS: brinda información sobre la precisión de las
coordenadas actualmente medidas en metros o pies. Los valores de
reducción de la precisión (DOP) son un indicador de la calidad de la
geometría de la constelación actual de satélites. En general, pueden
lograrse buenas mediciones de posición cuando los satélites se ubican en
ángulos extensos en relación con los demás satélites. En este caso, los
valores de DOP son bajos. Valores más altos de DOP indican una mala
geometría de los satélites que puede tener un efecto negativo en la
precisión de la posición.
El estado y la calidad de la señal del GPS actual se indican mediante iconos
de un GPS diferente en la barra de estado del software operativo:
Antes de iniciar un escaneo, siempre debe mirar el icono del GPS y la
calidad indicada. Si no hay datos del GPS disponibles o la desviación de
posición es alta, intente buscar una posición con mejor calidad de señal.

78
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Una señal de GPS limitada puede tener muchas causas diferentes. Del
mismo modo que con los dispositivos de navegación portátiles, asegúrese
de que el escáner tenga siempre una vista no obstruida del cielo. Las
obstrucciones pueden bloquear la recepción de la señal, provocando la
imprecisión de la posición o ningún dato de posición. La señal de GPS
también puede ser reflejada por objetos (por ejemplo, edificios o
montañas), lo que provoca una fluctuación de la posición medida. Cuantos
más satélites tenga el sensor en vista, mejor será la situación.

Altímetro
(Administrar > Sensores > Altímetro)

Figura 7-64 Altímetro

El sensor de altura barométrica (altímetro) determina la altitud de la


posición actual del escáner. La determinación de la altitud está basada en
la medición de la presión atmosférica. La altitud medida se adjunta a cada
escaneo y se puede utilizar para el registro de escaneos en SCENE
(consulte el manual del usuario de SCENE para obtener más información).
Si desea que SCENE use automáticamente la altitud medida para el
registro de escaneos, cambie el botón Usar altímetro a ACTIVADO; de lo
contrario, cámbielo a DESACTIVADO. Esta configuración afecta los
parámetros de escaneo actuales y tiene la misma función que el botón
equivalente en la configuración de parámetros.
Para obtener más información, consulte “Configuración de los parámetros de escaneo” en la
página 33.
Para ver la altitud actualmente medida en esta pantalla, tiene que estar
activado el uso del altímetro.
Para el registro de escaneos, es suficiente conocer la diferencia de altitud
de las diversas posiciones del escáner. Antes de comenzar su proyecto de
escaneo, debe escoger una posición de su lugar de escaneo que le gustaría
usar como referencia para las mediciones de altitud. Mueva el escáner a

79
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

esta posición de referencia, ingrese cualquier altura que desee utilizar para
esta posición y restablezca el altímetro a esta altura de referencia
punteando en el botón Sincronizar altura de referencia. Todas las
mediciones posteriores del altímetro se realizarán teniendo como base esta
altura de referencia.
Si desea tener mediciones de altura comparables en diferentes proyectos,
puede sincronizar el altímetro con una altitud real. Para esto, escoja una
posición de referencia de su lugar de escaneo donde conozca la altitud
aproximada sobre el nivel del mar. Puede obtener este valor del GPS,
de un mapa topográfico o de Google Earth.
Como el altímetro determina la altitud basado en la medición de la presión
atmosférica, los cambios en la presión del aire provocados por cambios en
las condiciones climáticas afectan la altitud resultante. Para obtener
mediciones precisas de la altitud, debe verificar la altitud de referencia de
tanto en tanto, como mínimo al comienzo de cada día del proyecto o si se
producen cambios climáticos. Para esto, mueva nuevamente el escáner a
su posición de referencia y compare la lectura de la altitud con la altura de
referencia. Si hay una diferencia, vuelva a sincronizar el altímetro con la
altura de referencia.

7.7.5 Configuración general

(Inicio > Administrar >Configuración general)

Figura 7-65 Configuración general

Sonidos: cambie el volumen de sonidos del escáner, active o desactive los


sonidos del escáner.
Consulte “Sonidos” en la página 82.

80
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Administración de energía: visualice las configuraciones detalladas


relativas a la administración de la energía, como el nivel de carga de la
batería; habilite o deshabilite el inicio en encendido; modifique la
configuración de pantalla para optimizar el uso de energía.
Consulte “Administración de energía” en la página 83.
Pantalla: configure la luminosidad de la pantalla, vuelva a calibrarla o
cambie el tema de la pantalla Inicio a Oscuro o Brillante.
Consulte “Pantalla” en la página 84.
Fecha y hora: cambie el formato de fecha y hora que se muestra y cambie
la fecha y hora del escáner.
Consulte “Configuración de fecha y hora” en la página 29.
Idioma: cambie el idioma del software del controlador.
Consulte “Configuración del idioma de la interfaz” en la página 28.
Unidades: cambie la unidad de longitud que se muestra.
Consulte “Configuración de la unidad de longitud y la escala de temperatura” en la
página 32.

Detalles del escáner: vea y cambie los detalles del escáner.


Consulte “Detalles del escáner” en la página 92.
Acceso remoto a escaneos: habilitar esta función le permitirá tener
acceso a los escaneos en la tarjeta SD introducida con un dispositivo
remoto que se conecta al escáner a través de WLAN o Ethernet.
Para obtener más información, consulte “Conexión con el escáner a través de WLAN” en la
página 85.

AVISO
Riesgo de pérdida de datos.
• Solo utilice esta opción si está por acceder a los
archivos de escaneo a través de la red. Asegúrese muy
bien de no extraer la tarjeta SD hasta que se haya
inhabilitado el acceso remoto nuevamente.
• El estado de la tarjeta SD se establecerá como en uso,
siempre y cuando esta función esté habilitada.
Deshabilítela antes de extraer la tarjeta SD del escáner.
El acceso remoto se deshabilitará automáticamente al
apagar el escáner, por lo que tendrá que habilitarlo
nuevamente después del reinicio.

81
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.7.6 Sonidos

(Inicio > Administrar > Configuración general >Sonidos)


El escáner tiene un parlante incorporado. El escáner señala ciertos eventos
con diferentes sonidos. Puede cambiar el volumen aquí y activar
o desactivar los efectos de sonido.

Figura 7-66 Configuración general, Sonidos

Volumen: suba o baje el volumen de los sonidos del escáner.


Sonido durante el escaneo: si está activado, el escáner dará una señal
de advertencia cuando el láser se encienda y el escáner esté escaneando.
Sonido cuando finaliza el escaneo: si está activado, el escáner
informará la finalización del escaneo con un sonido.
Suena cuando se emiten advertencias: si está activado, el escáner
produce un sonido de advertencia cuando se emite una advertencia.
Suena cuando se emiten errores: si está activado, el escáner produce
un sonido cuando se emite un error.

82
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.7.7 Administración de energía

(Inicio > Administrar > Configuración general >Administración de energía)

Figura 7-67 Configuración general, Administración de energía

Pantalla tenue durante el escaneo: si está activada, se reducirá la


luminosidad de la pantalla durante el escaneo para ahorrar energía de la
batería. Seleccionar esta opción es particularmente útil para escaneos de
larga duración.
Inicio en encendido: permita que el escáner se inicie (si se lo apagó)
cuando se conecta la alimentación externa. Esta opción es útil para las
aplicaciones de automatización, por ejemplo.
Información de la fuente de alimentación: informa sobre la fuente de
alimentación actual y el estado de carga exacto de la batería.

83
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.7.8 Pantalla

(Inicio > Administrar > Configuración general >Pantalla)

Figura 7-68 Configuración general, Pantalla

Luminosidad: configure la luminosidad de la pantalla.


Seleccionar tema: cambie el tema de la pantalla Inicio. Puntee para que
las opciones de temas de fondo de pantalla se oscurezcan o aclaren.
Autogirar: active para que la pantalla gire según la orientación del
escáner. Esta opción es útil cuando el escáner está invertido.

7.7.9 Fecha y hora

(Inicio > Administrar > Configuración general > Fecha y hora)


Consulte “Configuración de fecha y hora” en la página 29.

7.7.10 Idioma

(Inicio > Administrar > Configuración general > Idioma)


Consulte “Configuración del idioma de la interfaz” en la página 28.

7.7.11 Unidades

(Inicio > Administrar > Configuración general > Unidades)


Consulte “Configuración de la unidad de longitud y la escala de temperatura” en la
página 32.

84
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.7.12 Conexión con el escáner a través de WLAN

(Inicio > Administrar > Configuración general >WLAN)

Figura 7-69 El software del controlador en un navegador web de un


dispositivo remoto

La interfaz WLAN puede utilizarse para las conexiones remotas,


especialmente si su escáner no cuenta con una conexión de interfaz de
automatización.

85
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 7-70 Configuración de WLAN

El escáner posee un módulo WLAN integrado que le permite realizar una


conexión remota al escáner con dispositivos móviles, como computadoras
portátiles, PDA o computadoras tipo "tablet". Conecte el dispositivo remoto
al escáner a través de la red WLAN y acceda de forma remota a la interfaz
de usuario del escáner con un navegador web estándar. La opción WLAN
también brinda acceso remoto a los archivos escaneados en la tarjeta de
memoria SD.

La configuración de WLAN solo se puede modificar en la interfaz


de usuario del escáner y no con la interfaz remota.
Los cambios de configuración de WLAN solo son posibles si
WLAN está desactivada.

Estado
Puntee este botón para ACTIVAR o DESACTIVAR. Indica si la WLAN está
disponible o no. Si no se necesita la WLAN, se recomienda desactivarla.
Tenga en cuenta que los cambios de configuración de WLAN sólo son
posibles si WLAN está desactivada.
Es posible desactivar la WLAN desde una interfaz remota. Dado que esto
puede deshabilitar la conexión con la interfaz remota, aparece en pantalla
una advertencia.
Si no se puede establecer la conexión, el estado se apagará
inmediatamente después de que aparezca el mensaje "Habilitación en
curso". Compruebe en particular el nombre de la red y la clave de
encriptación cuando se deba establecer una conexión en el modo WLAN.

86
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Modo WLAN
La red del escáner se configura en una red WLAN en una página nueva:
• WLAN:esta configuración también es conocida como modo de
infraestructura. La red se configura de modo que el escáner pueda
conectarse con un punto de acceso externo.
• Punto de acceso: la red del escáner se configura como punto de
acceso.

Configuración del
escáner en modo
WLAN

Figura 7-71 Modo WLAN

Nombre de red
El nombre de la red inalámbrica. Toque para acceder a una pantalla donde
se muestran las redes disponibles y se pueden seleccionar.

Configuración de IP
Establezca una dirección IP estática u obtenga una de forma automática a
través de DHCP.
La configuración de IP determina si una dirección IP es asignada por un
servidor mediante DHCP o se configura manualmente ("estática"):
• DHCP: Esta es la configuración predeterminada/recomendada.
• Estática: La dirección IP se asigna manualmente. Se debe proporcionar
la siguiente configuración.

Dirección IP
La dirección IP del escáner. En la red WLAN, debe estar configurada
previamente una dirección IP exclusiva. Si su dispositivo remoto está
conectado al escáner, ingrese esta dirección en el campo de dirección de su
navegador web seguido del puerto 8400 (por ej.,

87
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

http://172.17.16.23) para tener acceso al software operativo. Puntee


para cambiar la dirección IP del escáner.

Figura 7-72 Conexión a la interfaz del escáner a través del navegador web

Si prefiere una comunicación segura y encriptada con la GUI del escáner,


habilite la conexión segura https://172.17.16.23 en el campo de dirección
del navegador web. Recibirá una advertencia de seguridad del navegador
antes de conectarse a la GUI; confirme para proseguir.

Figura 7-73 Conexión segura del escáner: Advertencia

Tenga en cuenta que configurar manualmente una dirección IP puede


producir un conflicto si dos dispositivos de la misma red inalámbrica
afirman tener la misma dirección IP.

88
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Puerta de enlace La puerta de enlace que se usó para acceder a la red


WLAN.
Longitud del prefijo de red La máscara de subred usada en la red.

DNS 1 El primer servidor de nombre dinámico para usar en la red WLAN.


DNS 2 El segundo servidor de nombre dinámico para usar en la red WLAN.
Seguridad Seleccione el protocolo de seguridad que el punto de acceso al
que el escáner se conectará usará. Las opciones disponibles son:
• Abrir: Conectarse a una red abierta a la que cualquier persona puede
acceder sin la contraseña obligatoria. El intercambio de información no
es seguro.
• WPA: la primera versión del acceso protegido WLAN. No recomendada.
• WPA2 PSK: conectarse a una red que esté protegida por WPA2. Esta
opción requiere una clave de encriptación con entre 8 y 63 caracteres.
Esta es la opción predeterminada/recomendada.

Clave de encriptación
La red del escáner se encripta con una clave WPA2. Ingrese esta clave en
su dispositivo remoto cuando se le indique para establecer la conexión con
el escáner. Si desea cambiar la clave de encriptación, toque el botón
e ingrese su propia clave. La clave debe consistir en 10 a 63 dígitos
arbitrarios.

Configuración de proxy
Las configuraciones relacionadas con la conexión a través de un proxy.
• Sin proxy: no usar un proxy.Elija esta opción si la red a la que el escáner
se conectará tiene acceso directo a Internet.

• Manual: use un proxy configurado de forma manual. La configuración


incluye:
• Host: el nombre del host (o dirección IP) del servidor proxy.
• Puerto: el puerto a través del cual se conecta al servidor proxy.
• Lista de exclusión: lista separada por comas de los hosts para los
cuales no se usará un proxy.
• Nombre de usuario: el nombre de usuario utilizado para iniciar sesión
en el servidor proxy (si es necesario).
• Contraseña: la contraseña utilizada para iniciar sesión en el servidor
proxy (si es necesaria).

Actualizar
Puntee este botón para actualizar la configuración de WLAN que se
muestra en esta pantalla.

Restablecer
Puntee este botón para restablecer las configuraciones predeterminadas de
WLAN.

89
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Configuración del
modo Punto de
acceso

Figura 7-74 Configuración del modo Punto de acceso

La siguiente sección describe la configuración adicional o especial para el


modo de punto de acceso.

Nombre de red
El nombre de la red que el escáner creará. El número de serie del escáner
se utiliza como el Nombre de la red. Su dispositivo remoto mostrará el
escáner con este nombre en la lista de conexiones inalámbricas. Si el
escáner no aparece en la lista, actualice la lista de redes. Después de unos
segundos, el dispositivo remoto encontrará el escáner y lo mostrará en la
lista.

Dirección IP del escáner


Se establece la dirección IP del escáner. Use esta IP para acceder a la
interfaz de usuario remota.

Actualizar
Puntee este botón para actualizar la configuración que se muestra en
pantalla. Esto podría resultar necesario si se pierde una conexión, por
ejemplo, debido a que el escáner se encontraba fuera de rango.

7.7.13 Configuración ejemplar de una computadora portátil con Microsoft® Windows®

Conexión del 1. Haga clic en el botón de la red inalámbrica en la parte inferior derecha
escáner de la barra de tareas. Aparecerá una lista con las conexiones de redes
inalámbricas disponibles.
2. Seleccione la red del escáner de esta lista (el escáner debe figurar con el
nombre de red que se menciona arriba).
3. Haga clic en el botón Conectar.
4. Cuando se le indique, ingrese la clave de encriptación de WLAN.

90
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Computadores Para la red WLAN que se ejecuta en modo específico, asignar una dirección
portátiles en modo IP estática a su computadora portátil.
específico • Abra Panel de control > Red e Internet > Centro de redes y recursos
compartidos.

• En el cuadro de diálogo Protocolo de Internet, use la opción "Usar la


siguiente dirección IP" y proporcione una dirección IP y una máscara
de subred válidas. La dirección IP y la máscara de subred de su
computadora portátil deben ser compatibles con las del escáner. Tome la
dirección IP del escáner y cambie el último número. Por ejemplo, si el
escáner tiene 172.17.16.23, puede ingresar 172.17.16.100. La máscara
de subred debe ser idéntica a la del escáner. Es posible que tenga que
desconectarse y volver a conectarse para que la conexión comience a
funcionar

Abra la interfaz de • Cuando la computadora portátil se conecte con el escáner, abra su


usuario en el navegador web.
navegador web. En el campo de dirección del navegador web, ingrese la dirección IP WLAN
del escáner (por ejemplo, http://172.17.16.23 o https://172.17.16.23
para una conexión segura) para acceder al software del controlador.
• La pantalla Inicio del software del controlador aparecerá en la pantalla
de su navegador web y podrá controlar el escáner de la manera
habitual.

7.7.14 Acceso remoto de los escaneos en la tarjeta SD

Si desea acceder a los archivos escaneados que se almacenan en la tarjeta


SD extraíble del escáner desde un dispositivo remoto conectado, habilite el
acceso remoto desde el software del controlador del escáner.
1. Puntee Inicio > Administrar > Configuración general.

91
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

2. Abra un explorador de archivos en el dispositivo remoto (por ejemplo,


Explorador de Windows) y escriba la siguiente dirección en la barra de
direcciones: "\WLAN_IP_ADDRESS_OF_SCANNER\Scans” (por
ejemplo, \172.17.16.23\Scans). Ahora debe tener acceso a los
escaneos.
3. Puede descargar los escaneos en su dispositivo remoto mediante
sencillas operaciones de archivos. Tenga en cuenta que la copia de
archivos del escáner a través de la WLAN puede demorar cierto tiempo,
según la velocidad de la conexión y la intensidad de la señal.

7.7.15 Detalles del escáner

(Inicio > Administrar > Configuración general >Detalles del escáner)

Figura 7-75 Detalles del escáner

Nombre del escáner: déle un nombre a su escáner.


Propietario: ingrese el nombre del propietario del escáner.
Número de serie: el número de serie del escáner. Este número es
individual para cada escáner.
Modelo: el tipo de escáner.
N.º total de escaneos: el número total de escaneos capturados con este
escáner.
Revisión de firmware/Revisión del sistema: las revisiones del
firmware y del software de sistema que están instaladas actualmente.

92
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.8 Servicio
(Inicio > Administrar >Servicio)

Figura 7-76 Servicio

Tarjeta SD: vea detalles de la tarjeta SD actualmente introducida o


formatee la tarjeta SD.
Consulte “Tarjeta SD” en la página 94.
Archivo de registro: exporte el archivo de registro a la tarjeta SD.
Consulte “Archivo de registro” en la página 95.
Respaldar: haga una copia de respaldo de perfiles de escaneo,
operadores, papeles tapiz y parámetros del escáner como copias
instantáneas del escáner en la tarjeta SD.
Consulte “Respaldar” en la página 96.
Restaurar: restaure perfiles de escaneo, operadores, papeles tapiz y
parámetros del escáner de copias instantáneas del escáner o restaure
copias instantáneas del escáner que fueron creadas con SCENE.
Consulte “Restaurar” en la página 97.
Actualización de firmware: actualice el escáner con nuevas versiones
del firmware.
Consulte “Actualización de firmware” en la página 98.
Configuración de fábrica: Restablezca el escáner a su configuración de
fábrica.
Consulte “Configuración de fábrica” en la página 99.
Soporte al Cliente de FARO: Vea los datos de contacto del Soporte al
Cliente de FARO.
Aviso de comando: aviso de comando para enviar comandos al escáner.
Esta función está diseñada solo con fines de Servicio de FARO.

93
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Última fecha de servicio: Fecha del último servicio de mantenimiento


y certificación del escáner.

7.8.1 Errores y advertencias

(Inicio > Administrar > Servicio >Notificaciones)


Esta vista proporciona una lista de las advertencias y los errores presentes.
Puntee un elemento de la lista para ver detalles de la advertencia o el error
correspondiente.
Las advertencias y los errores desaparecen de la lista cuando se han
solucionado.

Si se introduce una tarjeta SD llena o vacía, el LED se muestra


rojo y se muestra una notificación permanente. Sin embargo,
cuando se retira la tarjeta SD, ambas advertencias permanecen
activas hasta que el escáner se apague.

Esta pantalla muestra una descripción de la advertencia o el error y brinda


una solución posible para resolver el problema.
ID de advertencia / ID de error: El número de identificación de la
advertencia o el error.
Descripción: Una descripción detallada de la advertencia o el error.
Solución posible: las notificaciones están formadas por una identificación
seguida de descripción detallada de la advertencia o del error y una
solución posible para resolver el problema.

7.8.2 Tarjeta SD

(Inicio > Administrar > Servicio >Tarjeta SD)

Figura 7-77 Servicio, Tarjeta SD

94
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Esta vista brinda información sobre la tarjeta SD actualmente introducida y


su contenido.
Formatear tarjeta - Formatear la tarjeta SD introducida.

AVISO
Formatear la tarjeta SD introducida. Esta operación
borrará todos los escaneos y otros datos de la tarjeta SD.
Utilice siempre la función de formato para tarjetas SDXC
con una capacidad de 64 GB o más, ya que Windows
formateará estas tarjetas con su propio sistema de
archivos, que no es compatible con el escáner.
Para obtener más información, consulte “Preparación de una tarjeta
SD” en la página 23.

7.8.3 Archivo de registro

(Inicio > Administrar > Servicio >Archivo de registro)


Las operaciones importantes del escáner, los datos del sensor y las
advertencias y los errores se guardarán en el archivo de registro que puede
ayudar al servicio al cliente a identificar problemas y la causa de posibles
errores.

Figura 7-78 Servicio, Archivo de registro

Exportar: Escribe el archivo de registro del escáner en la tarjeta SD.


Se guardará en una carpeta llamada “Archivo de registro”.

95
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.8.4 Respaldar

(Inicio > Administrar > Servicio >Respaldar)

Respaldo El escáner crea una copia de respaldo automática de las configuraciones


automático del escáner y la guarda en la tarjeta SD introducida. Este respaldo se
actualizará en forma automática con las configuraciones actuales del
escáner cada vez que usted inicie un escaneo. Incluye perfiles del escaneo
actual, parámetros de escaneo, operadores y configuraciones generales.

Respaldo manual Además, también puede crear copias de respaldo manuales de ciertas
configuraciones del escáner. Esta opción de respaldo manual guarda
parámetros del escáner, operadores y perfiles de escaneo en la tarjeta SD.
La opción de respaldo manual crea imágenes de estos datos del escáner
y ayuda a protegerlos de la pérdida accidental si falla el hardware o los
medios de almacenamiento del escáner. Crea una copia de sus datos en la
tarjeta SD; usted luego puede archivar los datos en otro dispositivo de
almacenamiento o modificarlos con SCENE y transferir los datos
modificados de vuelta al escáner.
Si tiene más de un escáner, también puede transferir operadores, perfiles
de escaneo de un escáner a otro sin necesidad de ingresar los datos en
forma individual.

Figura 7-79 Servicio, Respaldo

Nombre del respaldo: puntee para ingresar el nombre del paquete de


respaldo. Los datos se guardarán en el siguiente directorio en su tarjeta
SD: /Respaldo/Su_respaldo_nombre/.
Después de especificar el nombre de la carpeta de respaldo, seleccione los
datos que desea respaldar y puntee el botón Respaldar para iniciar la
operación.

96
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.8.5 Restaurar

(Inicio > Administrar > Servicio >Restaurar)


Con esta función, puede
• restaurar operadores, perfiles de escaneo, parámetros del escáner
y papeles tapiz de respaldos archivados o copias instantáneas del
escáner;
• importar operadores, perfiles y papeles tapiz que fueron creados con
SCENE;
• importar operadores, perfiles y papeles tapiz previamente respaldados
que fueron modificados con SCENE;
• importar operadores, perfiles, papeles tapiz y parámetros de escaneo
desde otros escáneres.

El número que está detrás de la palabra Operadores y Perfiles


indica la cantidad de operadores, perfiles de escaneo y papeles
tapiz en el escáner.

Para restaurar datos, estos deben estar guardados en una tarjeta SD. Para
esto, cree un directorio en la tarjeta SD con el nombre “Respaldo” y luego
copie la carpeta con los datos que desea restaurar en este directorio. Si
utiliza SCENE para crear datos nuevos o modificar datos respaldados,
SCENE hará esto en forma automática.
Cuando haya terminado, introduzca la tarjeta SD con los datos que desea
restaurar.

Figura 7-80 Servicio, Restaurar - Seleccionar archivo de respaldo

97
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Esta pantalla le muestra una lista de todos los paquetes de respaldo


existentes en la tarjeta SD introducida. La _COPIA DE
RESPALDO_AUTOMÁTICA es la instantánea del escáner que se genera
automáticamente (consulte “Respaldar” en la página 96). _SCENE_BACKUP
es la copia instantánea del escáner que ha sido creada o modificada con
SCENE. Puntee el paquete de respaldo que desea restaurar. Aparecerá una
nueva pantalla.
Seleccione los datos del paquete de respaldo que desea restaurar y puntee
el botón Restaurar para iniciar la operación de restauración.

AVISO
Los datos restaurados anularán los datos existentes
en el escáner.
Por ejemplo, si desea restaurar o importar perfiles de
escaneo, todos los perfiles de escaneo existentes en el
escáner quedarán anulados por los nuevos perfiles. Los
perfiles predeterminados del escáner no están afectados
por esta operación. Recomendamos respaldar los
datos antes de restaurar.

7.8.6 Actualización de firmware

(Inicio > Administrar > Servicio >Actualización de firmware)

Figura 7-81 Servicio, Actualizar firmware

Si desea actualizar el firmware de su FARO® Laser Scanner, primero tiene


que copiar el archivo de actualización en la carpeta “Actualizaciones”
en su tarjeta SD. Si esta carpeta no existe, tiene que crearla en forma
manual. Preste atención a las mayúsculas y minúsculas cuando ingresa el
nombre de la carpeta.

98
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Habilitar actualizaciones en línea Deslice este botón para ACTIVAR


o DESACTIVAR
Seleccione Establecer URL del servidor de actualizaciones para establecer el
vínculo URL del servidor que proporciona las actualizaciones de firmware
en línea.
Puntee el botón Buscar actualización ahora para buscar actualizaciones de
firmware en línea.
Introduzca la tarjeta SD con un archivo de actualización de firmware y
luego, puntee el botón Actualizar. El proceso de actualización puede tardar
hasta 30 o 40 minutos según la extensión de la actualización.

AVISO

Riesgo de pérdida de datos.


¡No apague el escáner ni desconecte la alimentación en
forma manual durante el proceso de actualización!

Una vez completada la actualización, el escáner podría reiniciarse en forma


automática.

7.8.7 Configuración de fábrica

(Inicio > Administrar > Servicio >Configuración de fábrica)

Figura 7-82 Servicio, Restablecer a configuración de fábrica

99
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Esta función restablecerá los parámetros del escáner a la configuración


predeterminada de fábrica. Use esta opción sólo en casos excepcionales.
Los escaneos, perfiles de escaneo, proyectos de escaneo u operadores que
estén guardados en el escáner no se verán afectados por esta operación.

7.9 Ver escaneos


(Inicio >Escaneos)
Puede examinar las vistas previas de los escaneos almacenados en las
tarjetas SD introducidas. Se mostrará una lista de todos los escaneos
disponibles.

Figura 7-83 Lista de escaneos

Esta lista contiene todos los escaneos que están disponibles en la tarjeta
SD, y se muestran junto con el nombre. La lista está ordenada por fecha de
creación de los escaneos.
Puntee un escaneo en la lista para ver su vista previa.

100
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual


 




Figura 7-84 Vista previa de un escaneo con zoom

 Botón Anterior: muestra la vista previa del escaneo anterior.


 Botón Siguiente: muestra la vista previa del escaneo siguiente.
 Botón Acercar: acerca la imagen.
 Botón Alejar: aleja la imagen.
 Botón Restablecer zoom: regresa la imagen a su tamaño original. El
botón solo es visible si la imagen está agrandada.
Botón Iniciar/reanudar escaneo: inicia un escaneo o reanuda el
escaneo anterior.
 Botón Eliminar: elimina el escaneo que se muestra en pantalla de la
tarjeta SD.
 Información: puntee para ver las propiedades del escaneo. Un icono
de advertencia o error en el botón indica que hubo una advertencia o
un error durante el registro del escaneo visualizado. Puede encontrar
más información en las propiedades del escaneo. Esto incluye los
parámetros y las configuraciones utilizadas para registrar el escáner y
la información sobre posibles advertencias o errores que pudieron
haberse producido durante el escaneo.

7.10 Ayuda en línea y notificaciones

7.10.1 Notificaciones

Puntee el botón Notificaciones en la barra de navegación para recibir


advertencias y demás mensajes de estado. Este botón no estará habilitado
si no hay advertencias o errores.

101
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

7.10.2 Ayuda

Puede abrir una descripción de la vista que aparece en la pantalla


punteando el botón de Ayuda en la barra de navegación.
La ayuda en línea brinda información útil sobre la vista que está
actualmente activa.

102
Capítulo 7: Software del controlador del FARO® Laser Scanner
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 8: Mantenimiento
Se recomienda examinar elFARO® Laser Scanner al menos una vez por
mes. Esto le permite detectar los problemas antes de que se produzcan
y ayuda a proporcionarle un sistema de medición eficaz.
El FARO® Laser Scanner es un instrumento de precisión que contiene
muchos componentes sensibles y debe manejarse con precaución. Siga los
siguientes procedimientos para evitar problemas con su sistema:
• Compruebe si hay daños en el aislamiento externo, conectores y pines
de los cables.
• Compruebe que la caja del escáner no esté dañada.
• Compruebe que la caja y los conectores de la batería no estén dañados.
• Coloque una cubierta contra el polvo sobre el FARO® Laser Scanner
cuando no lo utilice.
• No lubrique el FARO® Laser Scanner.
Para garantizar el funcionamiento correcto del FARO® Laser Scanner, debe
ser examinado por el servicio al cliente de FARO en forma regular como
parte del servicio de mantenimiento y certificación anual. Los intervalos de
servicio no deben exceder un período máximo de un año. Comuníquese con
el equipo local de servicio al cliente de FARO para obtener más
información.

103
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

8.1 Instrucciones para la limpieza de las ópticas


Un alto grado de contaminación y la limpieza incorrecta de la óptica y las
lentes pueden afectar la calidad del escaneo. Los daños o el desgaste de
alto grado requieren el reemplazo completo de la pieza.

AVISO
Daño o desgaste de los espejos y las lentes del
escáner
• Para evitar el daño o el desgaste innecesarios, limpie la
óptica únicamente si el grado de contaminación requiere
de limpieza para un funcionamiento correcto, por
ejemplo, si se observa un aumento de ruido o una
reducción del rango de escaneo. Un alto grado de
contaminación puede afectar la calidad del escaneo. En
este caso, se recomienda la limpieza adecuada de las
ópticas exteriores (módulo de espejo giratorio o vidrio
de la cubierta del sensor).
• En cualquier caso, únicamente personal capacitado debe
realizar la limpieza, ya que daños autoinfligidos pueden
suponer el reemplazo total de la pieza a cargo del
cliente. En caso de dudas, comuníquese con el Servicio
al Cliente de FARO (Consulte “Soporte técnico” en la
página 137.).
• No toque las superficies de la óptica con las manos
descubiertas ni con guantes de laboratorio, de ser
posible.
• Recomendamos utilizar guantes de látex. Si tiene alergia
al látex, use guantes que sean apropiados para usted.
Después de quitarse los guantes, frótelos suavemente
con paños absorbentes. Use isopropanol para quitar la
grasa y la suciedad.
• No toque el espejo con las pinzas ni los fórceps.
• Use únicamente líquidos limpiadores sin acetona.

8.1.1 Elementos necesarios

Insumos de Disponible en,


Insumos recomendados
limpieza aprobados por ejemplo,

Pulverizador quitapolvo no
Aerosol de aire
inflamable "Techspray DUSTER
comprimido, sin aceite 1671"
Tienda de insumos
o bien: Pulverizador https://www.techspray.com/p-36-
ópticos
quitapolvo especial duster.asp
para ópticas
http://www.thorlabs.de/
thorproduct.cfm?partnumber=CA3
Líquido de limpieza de ópticas
Líquido limpiador sin Tienda de insumos no inflamable "Líquido de
acetona ópticos limpieza Dust-Aid Ultra"
http://dust-aid.com/store/

104
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

Insumos de Disponible en,


Insumos recomendados
limpieza aprobados por ejemplo,

Toallitas para lentes:


http://www.thorlabs.de/
thorproduct.cfm?partnumber=MC-5
Toallitas para lentes Tienda de insumos
(1 paquete) y frascos ópticos Frasco pequeño cuentagotas
y frasco de lavado medio
http://www.thorlabs.de/
thorproduct.cfm?partnumber=B2939

Tienda de insumos Fórceps de acero inoxidable:


Fórceps de acero
ópticos/sustancias http://www.thorlabs.de/
inoxidable
químicas thorproduct.cfm?partnumber=FCP
Guantes de Tienda de insumos
laboratorio sin polvo ópticos/sustancias
(PVC o silicona) químicas
Además, para una
Tienda de insumos
óptica sumamente
ópticos/sustancias
contaminada:
químicas
Jabón neutro suave

8.2 Limpieza de ópticas ligeramente contaminadas

ADVERTENCIA
Lesiones de las manos
Si accidentalmente se enciende el escáner, es posible que
los espejos comiencen a girar. Por lo tanto, antes de
comenzar cualquier tarea de limpieza,
• apague el módulo del escáner láser y extraiga el paquete
de baterías.
• Al usar una fuente de alimentación externa, quite la línea
eléctrica.
Esto evitará que el espejo gire durante las tareas de
limpieza.

8.2.1 Limpieza previa seca (limpieza sin contacto)


Siempre comience a quitar la contaminación con polvo o gotas de líquido
sobre el espejo o la cubierta del sensor usando aire seco comprimido o
pulverizadores quitapolvo (gas de limpieza en seco).
PRECAUCIÓN:
Agite el frasco de pulverizador quitapolvo
Al usar el pulverizador quitapolvo, asegúrese de no agitar el frasco ni de
voltearlo.

105
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 8-1 Limpieza previa en seco con aire comprimido o pulverizador


quitapolvo de limpieza

AVISO
Daños de los espejos y las lentes del escáner
Evite el contacto directo con la superficie óptica en todo
momento.

1. Sople suavemente las partículas de la superficie óptica.


2. Realice una inspección visual.
3. Repita la limpieza en seco según se requiera.
4. Prosiga con el paso 10.2.2.

106
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

8.2.2 Limpieza húmeda con toallitas e isopropanol como líquido de limpieza

AVISO
Daños de los espejos y las lentes del escáner
Use un par (nuevo) limpio de guantes para los siguientes pasos.

Preparación de la
almohadilla de
limpieza

107
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual


Figura 8-2 Plegado de la almohadilla de limpieza

5. Combine 2 o 3 toallitas de limpieza de ópticas.


6. Pliegue repetidas veces las almohadillas de limpieza por la mitad como
se muestra en las imágenes. 1 - 3: 2 veces por el lado más largo, luego
gire 90° y nuevamente 2 veces por el lado más largo para crear una
almohadilla suave de aproximadamente 30 mm de longitud.


Figura 8-3 Deje al menos entre 2 y 3 mm entre el borde la almohadilla y
las pinzas.

7. Use las pinzas para fijar la almohadilla de limpieza como se muestra en


la imagen 4. Deje al menos entre 2 y 3 mm entre el borde la
almohadilla y las pinzas.

108
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 8-4 Creación de una almohadilla de limpieza en forma de "T"

8. Oprima suavemente la almohadilla en la parte superior de las toallitas


de limpieza de repuesto para crear una almohadilla de limpieza con
forma de "T" (imágenes 5 y 6).

109
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual


Figura 8-5 Humedecer la almohadilla de limpieza

9. Use un pequeño frasco cuentagotas para humedecer la almohadilla de


limpieza con isopropanol o líquido de limpieza (imagen 7).

Limpieza del
módulo del espejo
o cubierta del
sensor


Figura 8-6 Limpieza del módulo del espejo con almohadilla y líquido de
limpieza o isopropanol

110
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual


Figura 8-7 Limpieza de la cubierta del sensor con almohadilla y líquido de


limpieza o isopropanol

AVISO
Daños de los espejos y las lentes del escáner
• Asegúrese de evitar cualquier contaminación de la toallita
de limpieza.
• No aplique presión al limpiar, ya que esto podría provocar
daños en la superficie óptica.

10. Con un solo movimiento lineal constante de un extremo al otro, limpie


suavemente el espejo o el vidrio de la cubierta del sensor con la
almohadilla de limpieza (imágenes 8 y 9).
11. Después de cada ciclo de limpieza, deseche la almohadilla y prepare
una nueva como se describió anteriormente.
12. Repita la limpieza de modo tal que se haya limpiado una vez la
apertura completa del espejo o la cubierta del sensor.
13. Corrobore el estado de la limpieza visualmente.
14. Prepare otra almohadilla de limpieza con líquido de limpieza de ópticas
o isopropanol (se recomienda la referencia [2]) para finalizar el
procedimiento.
15. Limpie suavemente la superficie completa del espejo con poca presión
y una vez en dirección lineal.
16. Corrobore el estado de la limpieza visualmente. Asegúrese de que no
quede contaminación. De lo contrario, repita la limpieza con líquido de
limpieza de ópticas o isopropanol, de ser necesario.

111
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

8.3 Limpieza de ópticas sumamente contaminadas

ADVERTENCIA
Lesiones de las manos
Si accidentalmente se enciende el escáner, es posible que los
espejos comiencen a girar. Por lo tanto, antes de comenzar
cualquier tarea de limpieza,
• apague el módulo del escáner láser y extraiga el paquete
de baterías.
• Al usar una fuente de alimentación externa, quite la línea
eléctrica.
Esto evitará que el espejo gire durante las tareas de
limpieza.

8.3.1 Limpieza previa seca (limpieza sin contacto)


Siempre comience a quitar la contaminación con polvo o gotas de líquido
sobre el espejo o la cubierta del sensor usando aire seco comprimido o
pulverizadores quitapolvo (gas de limpieza en seco).
PRECAUCIÓN:
Agite el frasco de pulverizador quitapolvo
Al usar el pulverizador quitapolvo, asegúrese de no agitar el frasco ni de
voltearlo.

Figura 8-8 Limpieza previa en seco con aire comprimido o pulverizador


quitapolvo de limpieza

AVISO
Daños de los espejos y las lentes del escáner
Evite el contacto directo con la superficie óptica en todo
momento.

1. Sople suavemente las partículas de la superficie óptica.

112
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

2. Realice una inspección visual.


3. Repita la limpieza en seco según se requiera.
4. Prosiga con el paso 10.3.2.

8.3.2 Limpieza húmeda con agua o solución de jabón suave diluido


Emplee una base rígida, por ejemplo, una mesa o la parte superior de una
caja de transporte, como base segura para el siguiente procedimiento de
limpieza.
1. Quite la unidad del escáner láser del trípode.

Figura 8-9 Caja de transporte con escáner láser volteado y sobre la parte
superior, con el módulo del espejo orientado hacia afuera

2. Voltee el escáner y colóquelo boca abajo sobre el lado de mayor


longitud.
3. Asegúrese de que el espejo esté libre para moverse y se pueda acceder
a él con facilidad para realizar una limpieza húmeda.

AVISO
Daños de los espejos y las lentes del escáner
Use guantes sin polvo para los siguientes pasos.

113
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 8-10 Acomode el espejo con la punta de los dedos para que se
mantenga en esta posición

4. Coloque el módulo del espejo en posición vertical, es decir, con el


espejo orientado hacia el lado opuesto del escáner. Acomode el espejo
con la punta de los dedos para que se mantenga en esta posición.

Figura 8-11 Limpieza del módulo del espejo o cubierta del sensor

5. Limpie el módulo del espejo (analógico: cubierta del sensor)


enjuagando con agua o solución de jabón neutro diluido con
movimientos oscilantes.

AVISO

Daños de los espejos y las lentes del escáner


Espere que se escurra el líquido de limpieza y seque. NO
intente secar las ópticas limpiando con una toallita en esta
etapa, ya que la contaminación residual todavía puede
producir daños graves de las ópticas.

1. Realice una inspección visual del estado de limpieza.

114
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

2. Repita el paso de enjuague hasta que la contaminación se haya


reducido considerablemente o incluso se haya eliminado.
3. Espere que se sequen las ópticas.
4. Coloque el escáner láser en posición vertical (normal) y asegúrese de
que esté estable. Por ejemplo, coloque el escáner sobre una mesa
o una caja de transporte. Otra alternativa consiste en usar el trípode
para el montaje.
5. Prosiga con el paso 10.3.3.

8.3.3 Limpieza húmeda con toallitas e isopropanol/líquido de limpieza

AVISO

Daños de los espejos y las lentes del escáner


Use un par (nuevo) limpio de guantes para los siguientes
pasos.

Preparación de la
almohadilla de
limpieza

115
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual


Figura 8-12 Plegado de la almohadilla de limpieza

6. Combine 2 o 3 toallitas de limpieza de ópticas.


7. Pliegue repetidas veces las almohadillas de limpieza por la mitad como
se muestra en las imágenes.
1 - 3: 2 veces por el lado más largo, luego gire 90° y nuevamente
2 veces por el lado más largo para crear una almohadilla suave de
aproximadamente 30 mm de longitud.


Figura 8-13 Deje al menos entre 2 y 3 mm entre el borde la almohadilla y
las pinzas.

8. Use las pinzas para fijar la almohadilla de limpieza como se muestra en


la imagen 4. Deje al menos entre 2 y 3 mm entre el borde la
almohadilla y las pinzas.

116
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 8-14 Creación de una almohadilla de limpieza en forma de "T"

9. Oprima suavemente la almohadilla en la parte superior de las toallitas


de limpieza de repuesto para crear una almohadilla de limpieza con
forma de "T" (imágenes 5 y 6). La forma de "T" evita el contacto
accidental de las pinzas con las ópticas.

117
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual


Figura 8-15 Humedecer la almohadilla de limpieza

10. Use un pequeño frasco cuentagotas para humedecer la almohadilla de


limpieza con isopropanol o líquido de limpieza (imagen 7).

Limpieza del
módulo del espejo
o cubierta del
sensor

 
Figura 8-16 Limpieza del módulo del espejo con almohadilla y líquido de
limpieza o isopropanol

118
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual


Figura 8-17 Limpieza de la cubierta del sensor con almohadilla y líquido de


limpieza o isopropanol

AVISO

Daños de los espejos y las lentes del escáner


• Asegúrese de evitar cualquier contaminación de la
toallita de limpieza.
• No aplique presión al limpiar, ya que esto podría
provocar daños en la superficie óptica.

11. Con un solo movimiento lineal constante de un extremo al otro, limpie


suavemente el espejo o el vidrio de la cubierta del sensor con la
almohadilla de limpieza (imágenes 8 y 9).
12. Después de cada ciclo de limpieza, deseche la almohadilla y prepare
una nueva como se describió anteriormente.
13. Repita la limpieza de modo tal que se haya limpiado una vez la
apertura completa del espejo o la cubierta del sensor.
14. Corrobore el estado de la limpieza visualmente.
15. Prepare otra almohadilla de limpieza con líquido de limpieza de ópticas
o isopropanol (se recomienda la referencia [2]) para finalizar el
procedimiento.
16. Limpie suavemente la superficie completa del espejo con poca presión
y una vez en dirección lineal.
17. Corrobore el estado de la limpieza visualmente. Asegúrese de que no
quede contaminación. De lo contrario, repita la limpieza con líquido de
limpieza de ópticas o isopropanol, de ser necesario.

119
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

8.4 Proveedores
A continuación, enumeramos las herramientas especiales para la limpieza
de ópticas según se indica en los capítulos 10.1 a 10.3. FARO sumamente
recomienda el uso de [1] y [2].
[1] Pulverizador quitapolvo no inflamable "Techspray DUSTER 1671"
https://www.techspray.com/p-36-duster.asp
http://www.thorlabs.de/thorproduct.cfm?partnumber=CA3
[2] Líquido de limpieza de ópticas no inflamable "Líquido de limpieza Dust-
Aid Ultra"
http://dust-aid.com/store/
[3] Frasco pequeño cuentagotas y frasco de lavado medio
http://www.thorlabs.de/thorproduct.cfm?partnumber=B2939
[4] Toallita para lente:
http://www.thorlabs.de/thorproduct.cfm?partnumber=MC-5
[5] Fórceps de acero inoxidable:
http://www.thorlabs.de/thorproduct.cfm?partnumber=FCP

120
Capítulo 8: Mantenimiento
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar

La función Compensación en el lugar no está disponible para


FocusM 70.

El proceso de compensación en el lugar es un procedimiento para probar y


mejorar la precisión angular del escáner mediante el software SCENE LT.

Activar Escaneo en Generalmente, es posible que no vea la característica Escaneo en SCENE LT


SCENE LT debido a que se encuentra oculta. Si la necesitara, actívela en
Configuraciones > General > Mostrar categoría de escaneo.
La característica Escaneo aparecerá en la Barra de flujo de trabajo.

9.1 Preparar la Estación de compensación


9.1.1 Configuración del sitio
Antes de iniciar el proceso de Compensación en el lugar, asegúrese de que
el lugar de escaneo cuenta con las siguientes instalaciones:
• Espacio suficiente: las hojas de objetivos deben estar configuradas en
el lugar de escaneo en una distancia regular respecto de los escáneres
láser entre 1.5 m y 3 m.
• Sin ventanas ni otros planos reflectantes: Los marcadores en las hojas
objetivo se reflejarían si el sitio de escaneo tiene ventanas o superficies
reflectantes. Esto puede ocasionar mediciones incorrectas.
• Las condiciones de iluminación son menos importantes porque la
Compensación en el lugar se realiza con el láser, no se utilizan
imágenes de video.

9.2 Conecte el escáner láser a la computadora a través de la LAN


inalámbrica
Para poder transferir los datos escaneados directamente a la computadora,
debe conectarla al escáner lásery por la WLAN para obtener acceso remoto
y controlar el escáner.

Usar el escáner
como un punto de
• Para realizar los trabajos de conexión, debe apagar el
acceso WLAN
servidor proxy. Si esto no es posible por algún motivo,
introduzca las direcciones de ambos dispositivos en el campo
Excepciones.
• Recomendamos el uso de una tarjeta WLAN que sea
compatible con IEEE802.11n.

En su escáner 1. Habilite la WLAN en el escáner (consulte Conexión con el escáner a


través de WLAN).
2. Busque el nombre de red del escáner haciendo clic en Administrar >
Configuración general > WLAN > Nombre de la red en la interfaz de
usuario del escáner.

En su computadora Establezca una conexión WLAN entre la computadora o la tableta y el


escáner con el nombre de la red como el SSID.

121
Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar
FARO® Laser Scanner Manual

9.3 Pasos de la Compensación en el lugar


En su computadora Seleccionar la carpeta de salida

1. Haga clic en el botón Iniciar Compensación en el lugar en la


barra de herramientas de escaneo seleccionando la barra de
herramientas "Escaneo".
Todos los datos capturados durante la compensación en el lugar, incluido el
informe de compensación se almacenarán en la carpeta de salida.

2. Haga clic en el botón Examinar para abrir el explorador del sistema


de archivos.
3. Busque la carpeta. Haga clic en el botón Aceptar.

9.3.1 Configuración

Figura 9-1 Configuración: seleccionar la carpeta de salida

Figura 9-2 Configuración: introducir la dirección IP

122
Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar
FARO® Laser Scanner Manual

Introducir la dirección IP del escáner


1. Introduzca la dirección IP del escáner láser. Puede encontrar la dirección
IP de el escáner láser haciendo clic en Administrar > Configuración
general > WLAN > Dirección IP en la interfaz de usuario del escáner.
Introduzca la dirección IP tal como está, siguiendo exactamente el
esquema dado de dígitos y puntos.
2. Haga clic en el botón Conectar.
3. En el cuadro de diálogo, haga clic en el botón Colocar objetivos para
continuar con el siguiente paso.

Figura 9-3 Colocar objetivos

9.3.2 Colocar objetivos

Imprimir hojas objetivo

En su computadora 1. En la página Colocar objetivos, se muestra una imagen que describe


cómo colocar los objetivos y el escáner para la compensación.
2. Si las 6 hojas objetivo no están disponibles en SCENE LT, haga clic en el
botón Abrir PDF de destino en la barra de herramientas.
3. Seleccione entre el formato DIN/ISO A4 o el formato carta americano.
El visor de PDF estándar se abrirá y mostrará la hoja PDF objetivo.
4. Imprimir al menos 6 hojas de marcador.

Recomendamos adherir las hojas objetivo a placas rígidas


apropiadas, especialmente si se realiza la Compensación en el
lugar en una ubicación exterior.

En el lugar Ubique al menos 6 hojas objetivo en el lugar de la siguiente manera:


• Las hojas objetivo deben ubicarse en un rango vertical de-50° a 50° del
dispositivo de escáner.
• Distribuya las hojas objetivo uniformemente en el rango especificado.
Al menos un tablero debe estar cerca del horizonte (0°).

123
Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar
FARO® Laser Scanner Manual

• La distancia entre las hojas objetivo y el escáner debe ser de entre


1,5 m a 3 m.
• Todas las hojas objetivo deben alinearse verticalmente.

Ubicar el escáner láser


• Monte el escáner láser sobre un trípode.
• Coloque el trípode y el escáner sobre una superficie estable y plana.
El trípode no debe moverse durante el escaneo.

9.3.3 Alineación horizontal

Figura 9-4 Alineación horizontal

Alinee horizontalmente el trípode del escáner de la siguiente manera:


• Haga girar el trípode del escáner para que apunte aproximadamente
hacia el centro de los objetivos.
• Inicie el escaneo y la compensación haciendo clic en el botón
"Escanear y compensar"
• Durante el proceso de compensación, se muestra el estado de
progreso. Puede cancelar el proceso si es necesario.

9.3.4 Escanear y compensar


• Seleccione si desea aplicar los datos de compensación al escáner.
• Haga clic en Desconectar para desconectar del escáner y terminar la
Compensación en el lugar.
• Para aplicar esta compensación al escáner, elija "sí" y haga clic en el
botón Finalizar. Seleccione "no" si no desea aplicar esta
compensación.
• Una vez finalizada la compensación, el Informe de compensación se
muestra con los resultados de la compensación. Abra el Informe de
compensación en formato PDF haciendo clic en el botón Abrir informe.
El Informe de compensación se guarda como PDF en la ubicación
especificada en el lado izquierdo de la página.

124
Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 9-5 Informe de compensación

9.4 Resolución de problemas


Error
Falló la lectura y escritura en la carpeta de salida de datos seleccionada.

Solución
Asegúrese de que tiene derechos suficientes para leer y escribir en la
carpeta de salida seleccionada. Asegúrese de que tiene suficiente espacio
en el disco. Aproximadamente 330 MB son necesarios para llevar a cabo
una Compensación en el lugar.

Error
El proceso no identificó objetivos suficientes para la compensación.
Solución
En la carpeta de salida se almacena un archivo targetImage.png. Esta
imagen muestra los marcadores identificados como círculos azules. Las
áreas con una cantidad suficiente de objetivos detectados tienen un color
de fondo verde. En caso de una insuficiente cantidad de objetivos
detectados el color de fondo es rojo.

Error
No se pudo determinar una solución coherente.
Solución
Asegúrese de que el trípode y los objetivos no se muevan durante el
procedimiento.

Error
No se pudo acceder a la tarjeta SD del escáner.
Solución
Asegúrese de que la tarjeta SD está introducida, que no está protegida
contra escritura y que tiene suficiente espacio libre (aproximadamente
330 MB).

125
Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar
FARO® Laser Scanner Manual

Error
Falló la comunicación con el escáner.

Solución
Asegúrese de que la conexión WLAN con el escáner sea estable.
Si este error aparece al conectarse al escáner o al aplicar los parámetros
de compensación, intente repetir el paso correspondiente.

126
Capítulo 9: Escaneo/Compensación en el lugar
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 10: Información técnica


10.1 General
Tensión de alimentación
eléctrica: 19 V (suministro externo)
14.4 V (batería interna)
Consumo de energía: 15 W (cuando el dispositivo se encuentra
inactivo) 25 W (mientras escanea)
80W (mientras la batería se carga)
Duración de la batería: 4.5 horas
Temperatura de
funcionamiento: 0° - 40°C
Temperatura de
almacenamiento: -10° -60 °C
Humedad: sin condensación
Conector del cable: situado en el montaje del escáner
Pero: 4.2kg
Tamaño: 240 x 200 x 100 mm
Mantenimiento/calibración: anual

10.2 Láser (transmisor óptico)


Clase del láser: láser clase 1
Longitud de onda: 1550 nm
Divergencia de haz: típica de 0.3 mrad (0.024°)
(1/e)
Diámetro del haz en
la salida: típico de 2.12 mm (1/e)

10.3 Manejo y control de datos


Almacenamiento
de datos: tarjeta SD, SDHC™, SDXC™; de 32 GB
incluida
Control del escáner: a través de la pantalla táctil y la conexión
WLAN.
Acceso de dispositivos móviles a través de
HTML5.
Acceso nuevo: acceso desde control remoto, visualización de
escaneo posible en dispositivos móviles

10.4 Unidad de establecimiento de rangos

10.4.1 FocusS
Precisión de distancia :: 1 mm
Precisión angular: Horizontal: 19
arcsec
Vertical: 19
arcsec
Intervalo de
desambiguación: 614 m para 122 a 488 kpts/s;
307m para 976 kpts/s

127
Capítulo 10: Información técnica
FARO® Laser Scanner Manual

Rango FocusS 150: 0.6 m - 150 m interior o exterior con


incidencia vertical en una superficie reflectora
de 10%
Rango FocusS 350: 0.6m - 350m interior o exterior con incidencia
vertical en una superficie reflectora de 10%
Velocidad de medición
(puntos/seg): 122,000/244,000/488,000/976,000
1 S
Error de rango Focus : ±1 mm

Ruido de @10m - @25m -


establecimi ruido
a 10m a 25m ruido
ento de comprimido
comprimido3
rangos2 3

al 90% de
0.3mm 0.15mm 0.3mm 0.15mm
reflexión
al 10% de
0.4mm 0.2mm 0.5mm 0.25mm
reflexión

10.4.2 FocusM
Intervalo preciso: 614 m para 122 a 488 kpts/s
M
Rango de Focus 70: 0.6 m - 70 m interior o exterior con incidencia
vertical en una superficie reflectora de 10%
Error de rango1 FocusM 70: ±3 mm
velocidad de medición
(puntos/seg): 122,000/244,000/488,000

10.5 Unidad de color


Resolución: color de hasta 165 megapíxeles
HDR: 2x, 3x, 5x
Paralaje: diseño coaxial

10.6 Sensor múltiple


Compensador de
doble eje: niveles de cada escaneo: Precisión 0.019°
Rango ± 2°
Sensor de altura: a través de un barómetro electrónico, la altura
relativa respecto de un punto fijo se puede
detectar y agregar a un escaneo.
Brújula5: la brújula electrónica otorga una orientación al
escaneo.
GPS: receptor integrado de GPS

10.7 Conexión de la interfaz:


WLAN: 802.11 n (150 Mbit/s),
Modo Infraestructura y específico.

10.8 Unidad de deflexión


Campo de visión
(vertical/horizontal): 300°5/360°
Tamaño del paso
128
Capítulo 10: Información técnica
FARO® Laser Scanner Manual

(vertical/horizontal): 0.009° (40,960 píxeles en 3D en 360°)/


0.009°
(40,960 3D-Pixel en 360°)
Velocidad máxima del
escaneo vertical: 5,820 rpm o 97 Hz

1 Según su definición, el error de establecimiento de rango es un error de medición sistemático

aproximadamente en 10 m y 25 m, un sigma.
3
Se puede activar un algoritmo de compresión de ruido y así comprimir el ruido de los datos sin procesar en
un factor de 2 o 4. Sujeto a cambios sin aviso previo.
4 Los objetos ferromagnéticos pueden alterar el campo magnético de la tierra y generar mediciones

inexactas.

10.9 Condiciones ambientales


Temperatura ambiente: 5° C - 40° C
Humedad: sin condensación
Altitud: < 2,000 m

El FARO® Laser Scanner se encuentra protegido por la patente 7,869,005


de los Estados Unidos.

10.10 Dimensiones del escáner

129
Capítulo 10: Información técnica
FARO® Laser Scanner Manual

Figura 10-18 Dimensiones del escáner

10.11 Entrada de alimentación del escáner

Figura 10-19 FARO® Laser ScannerEntrada de alimentación ++19 Vdel


escáner

130
Capítulo 10: Información técnica
FARO® Laser Scanner Manual

10.12 Dimensiones del montaje del escáner


10.12.1 Interfaz mecánica
La interfaz mecánica se sitúa en el montaje del escáner. Figura 10-20
ilustra los conectores mecánicos disponibles.

Figura 10-20 Montaje del escáner

La rosca central de 3/8" se puede usar para montar un dispositivo de


fijación debajo del escáner.
La interfaz de montaje del escáner tiene 3 orificios de alineación para fijar
y alinear el escáner. El escáner tiene 4 orificios roscados M5 como interfaz
para la operación helicoidal.

131
Capítulo 10: Información técnica
FARO® Laser Scanner Manual

132
Capítulo 10: Información técnica
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 11: Mensajes de error

Mensaje de error Descripción Acción

Reinicie el escáner. Si el problema


Error interno: parámetro Los parámetros del escáner continúa después de reiniciar,
no válido son inconsistentes. comuníquese con el Servicio al Cliente
de FARO.
El área blanca de referencia
Exceso de tolerancia de en la base del escáner Verifique la limpieza del área de
medición de distancia arrojó mediciones referencia, el espejo y las lentes.
discrepantes.
Reinicie el escáner. Si el problema
No se pudo encontrar el continúa después de reiniciar,
error
dispositivo. comuníquese con el Servicio al Cliente
de FARO.
La adquisición de color se
Guarde el archivo de registro y
Falla en la adquisición de detuvo de improviso. Es
comuníquese con el servicio al cliente de
color probable que la adquisición
FARO.
de color no esté completa.
Reinicie el escáner. Si el problema
Esto indica un error interno continúa después de reiniciar,
Error de falta de tiempo
del escáner. comuníquese con el Servicio al Cliente
de FARO.
Error de estado del módulo: Problema de comunicación interna del
Error de estado del
Desajuste de la versión de escáner. Solicite al Servicio al cliente de
módulo
datos. FARO una actualización de firmware.
Reinicie el escáner. Si el problema
Error de funcionamiento continúa después de reiniciar,
Error interno del escáner.
del escáner comuníquese con el Servicio al Cliente
de FARO.
No se pudo ejecutar el
comando porque se estaba
ejecutando una operación
Espere hasta que haya finalizado el
Comando no ejecutado de escaneo anterior. Hay un
escaneo.
escaneo activo, no puede
iniciar la operación siguiente
ahora.
La temperatura del escáner
Temperatura del escáner Caliente el escáner antes de volver
es demasiado baja. No es
demasiado baja a utilizarlo.
posible realizar el escaneo.
Apague el escáner y déjelo enfriar
La temperatura del escáner o verifique si el ventilador está
Temperatura demasiado
es demasiado alta. No es funcionando. Si no está funcionando,
alta
posible realizar el escaneo. habilite el enfriamiento del ventilador en
Administrar - Sensores - Temperatura.
Intente liberar espacio eliminando
Memoria interna El disco duro del escáner papeles tapiz, operadores, proyectos o
completa interno está lleno. perfiles. Si esto no ayuda, comuníquese
con el servicio al cliente de FARO.

133
Capítulo 11: Mensajes de error
FARO® Laser Scanner Manual

Mensaje de error Descripción Acción

El escáner ha detectado Se recomienda que permita que el


daños en el sistema de escáner repare la tarjeta SD. Tenga en
archivos en la tarjeta SD cuenta que la reparación puede eliminar
Se detectó un posible
insertada. Pueden archivos con errores de la tarjeta SD. Si
daño en el sistema de
producirse daños en el ve este mensaje de error en repetidas
archivos de la tarjeta SD.
sistema de archivos cuando ocasiones, debería plantearse
¿Desea que el escáner
retire la tarjeta SD de la reemplazar la tarjeta SD. Para evitar
repare el sistema de
computadora sin usar la daños en el sistema de archivos al retirar
archivos de la tarjeta SD?
opción "Quitar hardware de la tarjeta SD de la computadora, siempre
manera segura" en use la opción "Quitar hardware de
Microsoft Windows. manera segura" en Microsoft Windows.
Error de advertencia
permanente.
Si se introduce una tarjeta
SD llena o vacía, el LED se
Reinicie el escáner. Si el problema
muestra de color rojo y se
continúa después de reiniciar,
Advertencia muestra una notificación
comuníquese con el Servicio al Cliente
permanente. Sin embargo,
de FARO.
cuando se retira la tarjeta
SD, ambas advertencias
permanecen activas hasta
que el escáner se apague.
Reinicie el escáner. Si el problema
Se produjo un error continúa después de reiniciar,
Error desconocido
desconocido. comuníquese con el Servicio al Cliente
de FARO.

134
Capítulo 11: Mensajes de error
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 12: Eliminación


12.1 Eliminación
Al finalizar su ciclo de vida, FARO® Laser Scanner no se debe eliminar junto
con los desechos comunes, sino que se debe enviar a un lugar de reciclado
para dispositivos eléctricos y electrónicos.
Si tiene dudas, comuníquese con los operadores de eliminación de
desechos locales o gubernamentales.
Al hacer su parte para garantizar la eliminación correcta de este producto
cuando finaliza su vida útil, usted protegerá el medio ambiente, su salud
y la salud de otras personas.

12.2 Información ambiental sobre el producto


Se aplica en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de
recolección selectiva.
La Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos Eléctricos y
Electrónicos (Directiva WEEE) estipula que este tipo de residuos está
ahora sujeto a reglamentaciones destinadas a evitar su eliminación y a
favorecer medidas de diseño y tratamiento tendientes a minimizar la
cantidad de desechos que se coloca en el caudal de residuos. El objetivo de
esta directiva es preservar, proteger y mejorar la calidad del medio
ambiente; proteger la salud humana y estimular el uso práctico de los
recursos naturales. Específicamente, la Directiva WEEE exige que los
productores de equipos eléctricos y electrónicos sean responsables de la
recolección, reutilización, reciclado y tratamiento de los residuos WEEE que
coloquen en el mercado de la Unión Europea después del 13 de agosto
de 2005.
FARO Technologies, Inc., como productor de equipos eléctricos y
electrónicos (EEE), ha procurado cumplir con estas responsabilidades
ambientales en lo referente a la gestión de residuos WEEE. A este fin, FARO
proporciona a sus clientes la siguiente información sobre el proceso de
recolección de residuos WEEE:
Con el propósito de evitar la potencial diseminación de sustancias
peligrosas en el medio ambiente, FARO ha colocado a este producto una
etiqueta con el símbolo de WEEE (vea abajo) a fin de alertar al usuario final
de que este producto debe ser eliminado dentro del correspondiente
sistema de gestión de residuos. Dicho sistema reciclará, reutilizará y
eliminará los materiales de este producto de manera no perjudicial para el
medio ambiente.
El símbolo que se ilustra abajo, que usted encontrará en este producto de
FARO Technologies, indica que este producto cumple con la Directiva
Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos. Este símbolo, que sólo se aplica en países pertenecientes a la
Unión Europea, indica que cuando este producto alcance el final de su vida
útil no debe eliminarse junto con los residuos domésticos o municipales
normales, sino en un caudal de residuos establecido para los residuos
WEEE.
Cada país miembro de la Unión Europea ha establecido un sistema de
recolección, eliminación y reciclado de residuos WEEE. Los usuarios finales
de la Unión Europea deben ponerse en contacto con el sistema de gestión
de residuos de su localidad para recibir instrucciones en relación con la
eliminación de este producto.
Para obtener información ambiental adicional sobre este producto,
remítase a www.faro.com.

135
Capítulo 12: Eliminación
FARO® Laser Scanner Manual

136
Capítulo 12: Eliminación
FARO® Laser Scanner Manual

Capítulo 13: Soporte técnico


En FARO Technologies, Inc. estamos dedicados a proporcionar el mejor
soporte técnico a nuestros clientes. Nuestra póliza de servicio se detalla en
“Póliza de servicio industrial” en la página 147 de este manual. Si tiene algún
problema al usar uno de nuestros productos, siga estos pasos antes de
comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico:
• Asegúrese de leer las secciones pertinentes de la documentación para
encontrar la ayuda que necesita.
• Visite el área de Servicio al Cliente de FARO en el sitio web www.faro.com
para buscar nuestra base de datos de soporte técnico. Esta zona está
disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
• Documente el problema que está experimentando. Sea lo más
específico posible. Mientras más información tenga, más fácil se
resolverá el problema.
• Si sigue sin poder resolver el problema, tenga a mano el número de
serie de su dispositivo antes de llamar.
• Los mensajes de correo electrónico o faxes enviados fuera de las
horas hábiles regulares generalmente son respondidos antes de las
12:00 p.m. del siguiente día hábil. Si nuestro personal está ocupado
con otras llamadas, deje un mensaje de correo de voz; las llamadas
siempre se devuelven en un lapso de 24 horas. Recuerde dejar una
descripción detallada de su pregunta y el número de serie de su
dispositivo. No olvide incluir su nombre, número de fax, número de
teléfono y extensión; de esta manera nos pondremos en contacto con
usted con la mayor brevedad.

Norteamérica Horario de atención del soporte técnico


(de lunes a viernes)
De 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora estándar
del Este (EST).
Correo electrónico: support@faro.com
Teléfono: +1 800 736 2771,
+1 407 333 3182 (resto del mundo)
México: 866-874-1154
Fax: +1 407-562-5294
Europa Horario de atención del soporte técnico
(de lunes a viernes)
De 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora estándar
de Europa Central (CET).
Correo electrónico:
support@faro.com
Teléfono: +800 3276 7378,
+49 7150 9797-400 (resto del mundo)
Fax: +800 3276 1737,
+49 7150 9797-9400 (resto del mundo)

137
Capítulo 13: Soporte técnico
FARO® Laser Scanner Manual

Asia Horario de atención del soporte técnico


(de lunes a viernes)
De 8:30 a. m. a 5:30 p.m. hora estándar
de Singapur (SST).
Correo electrónico: supportap@faro.com
Teléfono: +1 800 511 1360,
+65 6511 1350 (Resto del mundo)
Fax: +65 6543 0111
Japón Horario de atención del soporte técnico
(de lunes a viernes)
De 9:00 a. m. a 5:00 p.m. hora estándar
de Japón (JST).
Correo electrónico:
supportjapan@faro.com
Teléfono: +81 561 63 1411 (Resto del
mundo)
Fax: +81 561 63 1412
China Horario de atención del soporte técnico
(de lunes a viernes)
De 8:30 a. m. a 5:30 p.m. hora estándar
de China (CST).
Correo electrónico:
supportchina@faro.com
Teléfono: +400.677.6826
Fax: +86 21 6494 8670
India Horario de atención del soporte técnico
(de lunes a viernes)
De 9:30 a. m. a 5:30 p.m. hora estándar
de la India (IST).
Correo electrónico:
supportindia@faro.com
Teléfono: 1800.1028456
Fax: +91 11.4646.5660

138
Capítulo 13: Soporte técnico
FARO® Laser Scanner Manual

Apéndice N: Acuerdo de licencia del software


Este Acuerdo de licencia del software es parte del Manual operativo para el producto y el sistema de
software que usted ha adquirido a FARO TECHNOLOGIES, INC. (colectivamente, el “Concedente”).
Al usar el software, usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo de licencia del
software. En este Acuerdo de licencia del software, el término “?Concesionario” hace referencia al
propietario del Sistema.
I. Por la presente, el Concedente otorga al Concesionario el derecho no exclusivo de usar el
software de computación que se describe en este manual operativo (el “software”). El Concesionario
no tendrá el derecho de vender, asignar, sublicenciar, arrendar o arrendar con opción de compra el
software a terceros sin previo consentimiento escrito del concedente.
II. El Concedente otorga adicionalmente al Concesionario el derecho de hacer una copia de
respaldo de los medios del software. El Concesionario acepta que ésta no efectuará una
decompilación, desarmado, ingeniería inversa, copia, transferencia ni ningún otro uso del software,
excepto el permitido por esta sección. El Concesionario acepta adicionalmente no copiar ninguno de
los materiales escritos que acompañan al software.
III. El Concesionario tiene licencia para usar el Software sólo en el modo que se describe en el
manual operativo. El uso del Software de un modo distinto al descrito en el manual operativo o el
uso del software en conjunto con cualquier producto que no sea del Concedente y que decompile o
recompile el software o, de alguna otra forma, modifique la estructura, secuencia o función del
código del software, no es un uso autorizado y, además, dicho uso anula lo consignado más adelante
por el Concedente.
IV. La única garantía respecto del software y de los materiales escritos adjuntos es la garantía, si
la hay, consignada en la Orden de compra/cotización y en Apéndice O: Condiciones de compra conforme
a la cual el software se adquirió al Concedente.
V. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN SUSTITUCIÓN DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR CON RESPECTO AL SOFTWARE Y A LOS
MATERIALES ESCRITOS. EN NINGÚN CASO, EL CONCEDENTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS,
INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDADES U OTROS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES QUE SURJAN DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE, PESE
A QUE EL CONCEDENTE HAYA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, EL
CONCEDENTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN RECLAMO DE TERCEROS.
VI. En el caso de cualquier incumplimiento de este Acuerdo por parte del Concesionario, la licencia
otorgada por la presente terminará inmediatamente y el Concesionario devolverá los medios del
software y todos los materiales escritos, junto con una copia de dichos medios o materiales, y no
conservará ninguna copia de dichos elementos.
VII. La interpretación de este Acuerdo estará regulada por las siguientes disposiciones:
A. Este Acuerdo se creará en conformidad con las leyes sustantivas del estado de Florida y
regulado por éstas (y cualquier disposición de la ley de Florida no se aplicará si la ley de un estado
o jurisdicción distinto a Florida se aplica de otra manera).
B. Si una corte de jurisdicción competente determina nula y no ejecutable alguna disposición de
este Acuerdo, dicha determinación no afectará a ninguna otra disposición de este Acuerdo, y las
disposiciones restantes de este Acuerdo permanecerán completamente vigentes y en vigor.
Si alguna disposición o término de este Acuerdo es susceptible de dos o más explicaciones o
interpretaciones, una o más de las cuales deja nula o no ejecutable a la disposición o término,
las partes acuerdan favorecer una explicación o interpretación que haga válido al término o
disposición.
C. Este Acuerdo constituye el Acuerdo completo y sustituye a todos los acuerdos y
entendimientos anteriores, orales y escritos, entre las partes de este Acuerdo con respecto al
asunto de este documento.
VIII. Si una parte contrata los servicios de un abogado o de terceros o de cualquier manera inicia
una acción legal para hacer valer sus derechos establecidos en este acuerdo, la parte prevaleciente
tendrá el derecho de recuperar todos los costos y gastos razonables (incluidos los honorarios
razonables del abogado antes del juicio y en los procedimientos de apelaciones).

139
FARO® Laser Scanner Manual

140
FARO® Laser Scanner Manual

Apéndice O: Condiciones de compra


Todas las Órdenes de compra (de aquí en adelante, la “Orden”) para productos y servicios
proporcionados por FARO (de aquí en adelante, el “Producto”), están sujetas a los siguientes
términos y condiciones, los cuales son aceptados por el Comprador. Todos los términos en
mayúscula se definen en la sección 8.00 Definiciones más adelante.
1.00 Pago de precio de compra
1.01 Por la presente, el comprador se compromete a pagar a la orden de FARO todas las partes
diferidas del Precio de compra, junto con el interés por pagos atrasados del precio de compra
pagadero a un 1,5% por mes (18% por año).
1.02 El Comprador concede a FARO un interés de garantía real en los productos vendidos conforme
a la Orden, que puede ser inscrito por los estados de financiamiento UCC-1 que se van a registrar en
el distrito correspondiente a la dirección comercial del Comprador y archivado por la secretaría de
estado, cuyo interés de garantía real permanecerá vigente hasta completar el pago del precio de
compra junto con el interés por pagos atrasados del precio de compra pagadero sobre lo que ha sido
recibido por FARO.
1.03 Si el Comprador no logra pagar completamente el precio de compra dentro del período
establecido en la Orden, FARO tendrá como opción los siguientes recursos, los cuales serán
acumulativos y no alternativos:
a) el derecho a cancelar la Orden e ingresar a las instalaciones del Comprador para recuperar el
Producto, en tal caso el Comprador acuerda que todo pago inicial o depósito será retenido por
FARO, como liquidación de daños y perjuicios y no como multa, y todos los costos incurridos por
FARO junto con el traslado y posterior transporte del Producto tendrán que ser pagados por el
Comprador previa solicitud por escrito;
b) el derecho a ingresar a las instalaciones del Comprador y trasladar cualquier Software,
componente del Producto u otros artículos necesarios para volver el Producto inoperante;
c) el derecho a retener todos los servicios que en otra circunstancia serían proporcionados
necesariamente por FARO conforme a las garantías señaladas en la sección 4.00 Garantías y
limitación de responsabilidades acerca de esto;
d) terminar cualquier acuerdo de licencia de software existente y
e) seguir cualquier otro recurso disponible, incluido el procedimiento para cobrar todo saldo
restante del precio de compra (es decir, acelerar el pago del precio de compra provocando que el
saldo completo se vuelva inmediatamente vencido y pagadero en su totalidad).
f) Se le cobrará al cliente una multa del 20% por regreso del equipo al almacén si rehúsa aceptar
el equipo al momento de la entrega. El equipo debe ser devuelto sin abrir a la tienda dentro de los
10 días hábiles de la recepción.
1.04 Si el Comprador no logra hacer el o los pagos de acuerdo con los términos de esta Orden, los
Productos del Comprador se pueden volver inoperables hasta que se cumplan dichos términos
de pago.
Ninguna renuncia de FARO a sus derechos bajo estas condiciones constituirá una renuncia de
violaciones o incumplimientos consecutivos por el Comprador. En caso de que se adquiera más de
un Producto conforme a la Orden, a menos que aquí se consigne lo contrario, a cada pago recibido
por FARO del Comprador se aplicará un principio de proporcionalidad contra el costo de cada
producto en lugar de ser aplicado al precio de compra de cualquier producto.
2.00 Entrega y transporte
2.01 Las fechas de entrega son estimativas y no están garantizadas, y se basan en las condiciones
al momento de determinar dicha estimación.
2.02 FARO no se hará responsable de ninguna pérdida ni daño, ya sea directo, indirecto o
consecuencial, como resultado de la entrega atrasada del Producto. El único recurso para el
Comprador, si el Producto no se despacha dentro de los 90 días de la fecha de entrega estimada,
será cancelar la Orden y recuperar de FARO, sin interés ni multa, el importe del pago inicial o
depósito y cualquier otra parte del precio de compra que haya sido pagado por el Comprador. Sin
perjuicio de lo antes dicho, tal derecho de cancelación no se extenderá a situaciones en que la
entrega atrasada se deba a causas que están fuera del control de FARO, incluido, sin restricción,

141
FARO® Laser Scanner Manual

el cumplimiento de cualquier regla, reglamentación, orden o instrucción de cualquier autoridad


federal, estatal, municipal o del condado u otro departamento o agencia de esto, fuerza mayor,
actos u omisiones del Comprador, actos de autoridades civiles o militares, embargos, guerra o
insurrección, interrupción laboral ya sea por huelga o paro, demoras del transporte y otra
incapacidad debido a causas que están fuera del control de FARO para obtener recursos laborales,
de fabricación o materiales de sus fuentes habituales. Las demoras resultantes de tales causas
prolongarán las fechas de entrega estimadas por el período de dicha demora.
2.03 La responsabilidad de todos los costos y riesgos relacionados de alguna manera con el
almacenamiento, transporte e instalación del Producto recaerá completamente en el Comprador.
Si surge algún desacuerdo de si produjo o no daño al Producto y en efecto, éste fue causado por el
almacenamiento, transporte o instalación, la opinión de los asesores técnicos de FARO, actuando en
forma razonable, será definitiva.
3.00 Instalación y capacitación del operador
3.01 El Comprador será responsable de la instalación del producto, incluida, sin restricción, la
preparación del lugar de instalación, el desempaque del producto y el montaje del Producto para su
operación. El Comprador puede elegir o no contratar los servicios de FARO para realizar este
servicio.
4.00 Garantías y limitación de responsabilidades
4.01 FARO garantiza que (sujeto a la sección 4.06), el Producto no presentará defectos en la
fabricación ni en los materiales que inciden en la capacidad del Producto para su propósito habitual
en condiciones normales de uso, servicio y mantenimiento. Un informe completo del servicio de
mantenimiento/garantía de FARO aparece consignado en Apéndice O: Condiciones de compra.
4.02 FARO garantiza que el Software operará de acuerdo con las especificaciones y el Sistema
operará y funcionará en la forma contemplada con respecto al propósito habitual para el cual está
diseñado.
4.03 El mantenimiento/garantía mencionado en los párrafos 4.01 vencerá al finalizar el período de
doce (12) meses que comienza en la fecha en que el producto salió de la fábrica de FARO (“Período
de mantenimiento/garantía”).
4.04 Sujetas a las limitaciones incluidas en la sección 4.06, las Garantías se aplicarán a todo
defecto que encuentre el Comprador en la operación del FARO ® Laser Scanner y se informará a
FARO dentro del Período de mantenimiento/garantía. Si FARO, actuando en forma razonable,
encuentra algún defecto en FARO ® Laser Scanner o en el Software y si el defecto es reconocido por
FARO como resultado de una mala fabricación o materiales defectuosos, el FARO ® Laser Scanner
será reparado o arreglado el tiempo que FARO lo determine o si FARO lo justifica, la opción de
reemplazarlo por un nuevo FARO ® Laser Scanner o de reemplazar las piezas de esto sin ningún
costo para el Comprador.
4.05 Los reclamos en las Garantías se efectuarán entregando un aviso por escrito a FARO del
defecto en el Sistema y el FARO ® Laser Scanner. Dentro de un período razonable de recepción de
tal aviso, el personal de servicio de FARO habrá realizado el diagnóstico del Sistema y del FARO ®
Laser Scanner, y se proporcionará el servicio de mantenimiento/garantía sin costo para el
Comprador si FARO encuentra defectuoso el Sistema y el FARO ® Laser Scanner dentro del propósito
de esta sección.
(Si, en la opinión razonable de FARO después del diagnóstico del sistema y del FARO ® Laser
Scanner estos no están defectuosos, el Comprador pagará el costo del servicio, que será el importe
que FARO en otras circunstancias cobraría por una evaluación en una evaluación de servicio sin
garantía).
4.06 Las Garantías no se aplican a:
a) Ningún defecto en cualquier componente de un Sistema en que, si en la opinión razonable de
FARO, el FARO ® Laser Scanner, el Software o el Sistema han sido almacenados, instalados,
operados o mantenidos en forma inadecuada, o bien si el Comprador ha permitido modificaciones,
adiciones, ajustes y/o reparaciones no autorizadas a cualquier estructura o contenido del disco
duro o a cualquier otra pieza del Sistema, o que podría afectar al Sistema, o bien, defectos
causados o reparaciones requeridas como resultado de causas externas a la fabricación de FARO o
los materiales usados por FARO. Como se menciona aquí, los medios “no autorizados” que no han
sido aprobados ni autorizados por FARO.
142
FARO® Laser Scanner Manual

b) Las Garantías no cubrirán el reemplazo de artículos descartables, incluidos, pero no limitados a


fusibles, discos, papel de impresora, tinta de impresora, cabezales de impresión, materiales de
limpieza del disco o artículos similares.
c) Las Garantías no cubrirán el mantenimiento secundario preventivo ni correctivo, incluido, pero
no limitado al reemplazo de fusibles, limpieza de cabezales del disco duro, limpieza del filtro del
ventilador y reemplazo de la batería del reloj del sistema.
d) Todo equipo o sus componentes que fueron vendidos o transferidos a cualquier parte que no es
el Comprador original sin el consentimiento expreso por escrito de FARO.
4.07 Reparaciones en la fábrica
a) SI EL SISTEMA ESTÁ INCLUIDO EN EL MANTENIMIENTO/GARANTÍA: El Comprador acuerda
enviar el Producto a FARO en los contenedores originales de empaque. FARO devolverá el Producto
reparado o reemplazado. FARO incurrirá en los gastos de la pieza necesaria y todos los gastos de
envío de devolución del Comprador. FARO puede autorizar al fabricante de un componente del
Producto a realizar el servicio.
b) SI EL SISTEMA ESTÁ BAJO UN PLAN DE SERVICIO ESPECIAL: Cuando sea de utilidad y sujeto a
disponibilidad, FARO pondrá a disposición del Comprador piezas sustitutas del componente o de
FARO ® Laser Scanner (“Reemplazos temporales”) mientras las piezas correspondientes del
Sistema o de FARO ® Laser Scanner del Comprador estén en reparación en la fábrica de FARO. Los
gastos de envío para estas piezas de “Reemplazo temporal” o del FARO ® Laser Scanner serán
responsabilidad de FARO.
c) SI EL SISTEMA NO ESTÁ INCLUIDO EN EL MANTENIMIENTO/GARANTÍA: El Comprador es
responsable del costo de la pieza o software de reemplazo y todos los gastos de envío. Todos los
gastos se estimarán y pagarán por anticipado antes de comenzar las reparaciones.
4.08 Nada de lo aquí incluido puede obligar a FARO a proporcionar servicio, hacer piezas o
reparaciones para los productos disponibles después del vencimiento del Período de mantenimiento/
garantía.
4.09 Limitación de responsabilidades
FARO no será responsable bajo ninguna circunstancia en caso de daños especiales, incidentales o
consecuenciales, incluidos, pero no limitados a lesiones o muerte de cualquier operador u otra
persona, daños o pérdidas como resultado de la incapacidad de uso del Sistema, aumento de costos
de operación, pérdida de producción, pérdida de beneficios esperados, daños a la propiedad, u otros
daños especiales, incidentales o consecuenciales de cualquier naturaleza que surjan de cualquier
causa basada en el contrato, acto ilícito (incluida negligencia) o cualquier otro fundamento. La única
responsabilidad de FARO conforme al presente, producto de cualquier causa, ya sea basada en el
contrato, acto ilícito (incluida la negligencia) o cualquier otro fundamento, consiste en la obligación
de reparar o reemplazar los componentes defectuosos en el Sistema o en FARO ® Laser Scanner
sujeta a las limitaciones establecidas anteriormente en esta sección.
Esta declinación de responsabilidad en caso de daños consecuenciales es extensiva a todo daño
especial, incidental o consecuencial que puedan sufrir terceros, ya sea causados directa o
indirectamente por resultados de prueba o datos producidos por el sistema o cualquier componente
de esto y el Comprador está de acuerdo en indemnizar y proteger a FARO de reclamos de terceros.
4.10 Lo antes dicho será la única y exclusiva responsabilidad de FARO y el único y exclusivo recurso
para el Comprador con respecto al sistema.
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE FARO EN LAS GARANTÍAS SE ESTABLECE AQUÍ Y FARO NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES, SI EL RECLAMO ES
POR VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRA CIRCUNSTANCIA.
FARO DECLINA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTÍAS, EXCEPTO LAS GARANTÍAS
EXPRESAS AQUÍ MANIFESTADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS ÍMPLICITAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y PROPIEDAD.
4.11 FARO no autoriza a ninguna persona (ya sea natural o jurídica) a asumir por FARO cualquier
responsabilidad con respecto a los Productos. Ningún representante o empleado de FARO tiene
ninguna autoridad para representar o hacer una promesa en nombre de FARO, excepto si se hubiese
consignado expresamente aquí o para modificar los términos o las limitaciones de las Garantías. Las
declaraciones verbales no tienen validez para FARO.

143
FARO® Laser Scanner Manual

4.12 El mantenimiento/garantía se extiende sólo al Comprador y es transferible sólo bajo las


siguientes condiciones:
• El FARO ® Laser Scanner se encuentra actualmente bajo mantenimiento/garantía.
• El nuevo propietario es un usuario autorizado o se transforma en uno.
• Se completa un formulario de transferencia de mantenimiento/garantía de FARO y se envía al Servicio al cliente.
Todos los reclamos en las Garantías deben surgir del Comprador, o cualquier propietario posterior, y
el Comprador indemnizará y protegerá a FARO de cualquier reclamo por incumplimiento de garantía
entablada contra FARO por terceros.
4.13 Las representaciones orales de FARO o de sus representantes de ventas, funcionarios,
empleados o agentes no pueden ser consideradas como lo correctamente establecido en las
representaciones de FARO con respecto al sistema. Consulte esta orden de compra, cualquier
documento de prueba a esto o cualquier material por escrito proporcionado por FARO para las
representaciones correctas.
4.14 EL COMPRADOR RECONOCE QUE HA COMPRADO EL SISTEMA BASÁNDOSE EN SU
CONOCIMIENTO DE LOS USOS EN LOS CUALES SE UTILIZARÁ EL SISTEMA. FARO RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD
RELACIONADA CON LA CAPACIDAD DEL SISTEMA PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR O
QUE SURGE DE LA INCAPACIDAD DEL COMPRADOR PARA USAR EL SISTEMA PARA CUALQUIER
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
5.00 Cambios del diseño
5.01 El FARO ® Laser Scanner, el Software y el Sistema están sujetos a cambios en el diseño, la
fabricación y la programación entre la fecha de pedido y la fecha real de entrega. FARO se reserva el
derecho de implementar dichos cambios sin el consentimiento del Comprador, sin embargo, nada de
lo aquí mencionado obligará a FARO a incluir tales cambios en el FARO ® Laser Scanner, el Software
ni en el Sistema proporcionados al Comprador.
6.00 No divulgación
6.01 Todo el Software incluido, sin restricción, el Programa del sistema operativo y todo programa
especial de usuario de FARO, proporcionado al Comprador como parte del sistema, ya sea al
momento de la entrega del FARO ® Laser Scanner como después de ella, es la propiedad intelectual
de FARO. El Comprador no reproducirá ni duplicará, desensamblará, descompilará, efectuará
ingeniería inversa, venderá, transferirá o asignará, de ninguna forma el Software o permitirá el
acceso o uso de éste por terceros. El Comprador ejecutará inmediatamente todo compromiso en la
forma de acuerdos de no divulgación o de licencia que FARO puede requerir en relación al software.
7.00 Acuerdo entero/Ley aplicable/Varios/Garantía
7.01 Estas Condiciones de compra constituyen el acuerdo entero entre FARO y el Comprador en
cuanto al Producto. No existen representaciones ni garantías a través de FARO, expresas o
implícitas, excepto para aquéllas aquí contenidas y estas condiciones sustituyen y reemplazan
cualquier acuerdo anterior entre FARO y el Comprador.
7.02 Ningún representante de FARO tiene la autoridad de modificar, alterar, suprimir o agregar
cualquiera de los términos o las condiciones de esto. Cualquier modificación será absolutamente
anulada a menos que se haya hecho a través de un documento por escrito ejecutado correctamente
por un empleado o agente autorizado de FARO.
7.03 Las condiciones y los términos de esto serán obligatorios para FARO y el Comprador, y se
interpretarán de acuerdo con las leyes del estado de Florida, Estados Unidos de Norteamérica.
7.04 FARO será autorizado a recuperar todos sus honorarios y costos justificados incluidos, pero no
limitados a, los honorarios de su abogado incurridos por FARO con relación a cualquier disputa o
litigio surgido por o relacionado con esto, incluidas apelaciones y juicios de quiebra o procedimientos
de reorganización de acreedores.
7.05 Estas condiciones no serán más estrictas para una parte como para la otra por el simple hecho
de que una de las partes haya redactado dicho documento.

144
FARO® Laser Scanner Manual

8.00 Definiciones
8.01 "?FARO?
" significa FARO Technologies, Inc.
8.02 "?Comprador?" significa la parte que compra el Producto y que es legalmente obligado
conforme al presente.
8.03 “Software”significa todos los programas de computación, la organización y el contenido del
directorio del disco duro, incluidos los medios informáticos que contienen tales programas de
computación y la organización y el contenido del directorio del disco duro, vendidos conforme a la
Orden.
8.04 “Producto”significa el FARO ® Laser Scanner, el Software, los manuales operativos y cualquier
otro producto o mercadería vendidos conforme a la Orden. Si el Comprador sólo compra un FARO ®
Laser Scanner o el Software, el Producto significará el producto que está siendo comprado por el
Comprador conforme a la Orden.
8.05 “Sistema”significa una combinación del FARO ® Laser Scanner, el software, la Computadora y
las piezas opcionales y accesorios asociados con FARO ® Laser Scanner.
8.06 “Orden de compra”significa el documento original emitido por el Comprador a FARO, que
enumera todas las piezas y/o los servicios que se pueden comprar y el precio de compra acordado.
8.07 “Formulario de transferencia del mantenimiento/garantía”significa un documento que se
completa para la transferencia del mantenimiento/garantía de FARO. Este documento está
disponible en FARO para quien lo solicite.

145
FARO® Laser Scanner Manual

146
FARO® Laser Scanner Manual

Apéndice P: Póliza de servicio industrial


Este Plan de servicio (de aquí en adelante, el “Plan”) es parte del Manual
operativo para el producto fabricado por FARO y adquirido a FARO
TECHNOLOGIES INC. (de aquí en adelante, “FARO”). El Plan y todas las
adiciones opcionales están sujetos a las condiciones de los apéndices A, B y
C y están sujetos a cambio. Este apéndice hace referencia a los planes de
servicio de FARO según lo escrito en la literatura de publicidad de ventas y
está destinado a proporcionar detalles adicionales que la literatura no
permite.
1.00 La compra del Plan se efectuará con la compra de los productos
FARO.
1.01 El plan se aplicará a sistemas creados o diseñados exclusivamente
por FARO.
1.02 El plan incluirá sólo el producto de hardware de FARO, y no se podrá
ampliar ni transferir a través de la venta de ninguna parte del sistema a
terceros, a menos que se haya vendido o transferido todo el sistema.
1.03 El plan no cubrirá hardware ni software que se haya sometido a uso
indebido o a daño intencional. FARO se reserva el derecho de determinar la
condición de todo el hardware y/o software devuelto.
1.04 FARO determinará el método de servicio y el contratista para prestar
servicio/reparar el hardware que no es fabricado directamente por FARO.
Todos los términos y condiciones del contratista externo están disponibles
en FARO y se incorporan en este documento como referencia.
1.05 FARO no será responsable de ningún software no diseñado por FARO
que impida la operación del sistema. Además, el plan no cubrirá la
reinstalación de ningún software.
1.06 El hardware y el software están sujetos a cambios en el diseño, la
fabricación y la programación. Las actualizaciones son de la siguiente
manera:
a) Hardware – El FocusS 150 y todas las piezas opcionales asociadas, y la
Computadora no están sujetos a actualizaciones.
b) Software - Todos los programas de computación, diseñados por FARO,
que se usan junto con el Hardware proporcionado por FARO, se
actualizarán (actualizaciones de mantenimiento) durante la vida útil de la
versión actual del Comprador. Todas las actualizaciones y mejoras de
funcionalidad deberán adquirirse.
c) Software de terceros - Los programas de computación, no diseñados
por FARO, no se actualizarán bajo el Plan. El comprador es responsable
de la adquisición de todas las actualizaciones del software de terceros
y del servicio o de los reclamos de garantía.
1.07 En caso de que FARO reemplace cualquier producto o producto de
reemplazo, FARO conservará todo derecho, título e interés en y de todos
los productos o partes de productos reemplazados por FARO.
2.00 Definiciones
2.01 "?FARO?
" significa FARO Technologies, Inc.
2.02 "?Comprador?" significa la parte que compra el Producto y que es
legalmente obligado conforme al presente.
2.03 “Software”significa todos los programas de computación, la
organización y el contenido del directorio del disco duro, incluidos los
discos que contienen tales programas de computación y la organización y
el contenido del directorio del disco duro, vendidos conforme a la Orden.

147
FARO® Laser Scanner Manual

2.04 “Producto”significa el FARO® Laser Scanner, el Software, los


manuales operativos y cualquier otro producto o mercadería vendidos
conforme a la Orden. Si el Comprador sólo compra un FARO® Laser Scanner
o el Software, el Producto significará el producto que está siendo comprado
por el Comprador conforme a la Orden.
2.05 “Sistema”significa una combinación del hardware, el software, la
Computadora y las piezas opcionales asociadas con el FARO® Laser
Scanner.
2.06 “Hardware”significa el escáner y todas las piezas opcionales
asociadas, y la Computadora si fue proporcionada por FARO.
2.07 “Software”significa todos los programas de computación, diseñados
por FARO, que se usan junto con el Hardware proporcionado por FARO.
La siguiente es una definición legal de la cobertura.

Planes de servicio estándar


Todos los tiempos de envío mencionados a continuación son a destinos
dentro de Estados Unidos continental. Fuera de EE.UU. continental,
FARO enviará los equipos directamente al agente de aduana.
• Los Planes de servicio estándar se contratan en el momento de la
compra o en cualquier momento mientras una unidad esté cubierta por
un plan de servicio de hardware de FARO (según se describe en forma
más detallada más adelante).
• El Plan de servicio estándar cubre el FARO® Laser Scanner y la caja del
controlador.
• Los costos de envío, incluido el seguro del Comprador a FARO, son
responsabilidad del Comprador. FARO será responsable de todos los
costos de envío de retorno, incluido el seguro.
• Se harán todos los esfuerzos razonables para mantener el tiempo de
reparación de servicio dentro de los 7 días hábiles (FaroArm) o 14 días
hábiles (rastreador láser y escáner láser). Los equipos se devolverán a
través de un servicio aéreo de 2 días, razón por la cual el tiempo de
reparación de servicio total variará según la ubicación del envío de
retorno.
• Dado que el FocusS 150 está diseñado para ser usado con muchos otros
paquetes de software no diseñados por FARO, este plan de servicio se
puede comprar en su totalidad para cubrir solo productos producidos
o diseñados por FARO. Para elementos no producidos ni diseñados por
FARO, el cliente es responsable de asegurar su propia cobertura de la
garantía o del plan de servicio por separado.

Cobertura del hardware


FARO Scene Cubre
• Todas las piezas y mano de obra del FARO® Laser Scanner bajo uso
normal según se describe en el apéndice B.
• Calibración y recertificación anual del FARO® Laser Scanner.
No cubre
• Uso indebido
• Daño intencional
• Desgaste y rotura de palpadores, barras-esferas, productos auxiliares
de hardware como cables, llaves, llaves hexagonales, desarmadores,
etc.

148
FARO® Laser Scanner Manual

Computadora cubierta
• Contratos de FARO de hasta 3 años con proveedores de servicio de
terceros para este servicio. Los términos y condiciones del contrato de
FARO con el proveedor se aplican en este documento y están
incorporados en él como referencia.
• Generalmente, estos servicios incluyen reparación de la computadora,
tarjetas de memoria y monitores de video.
No cubre
• Todas las exclusiones contenidas en la política de los proveedores de
servicio de terceros incorporadas en este documento como referencia.
• Instalación del sistema operativo de software.
• Eliminación intencional o no intencional por parte del usuario de
propiedad o archivos clave de software.

Cobertura del software


Cubre
• Periódicamente, FARO Technologies puede publicar actualizaciones de
mantenimiento de su software exclusivo. Estas actualizaciones estarán
disponibles durante la vida útil de la versión del producto. Deberán
abonarse todas las actualizaciones y mejoras de funcionalidad de la
versión completa posterior.
No cubre
• Los usuarios finales son responsables de la obtención e instalación de
software o actualizaciones diseñados por terceros según se requiera
para el uso con productos de software diseñados por FARO, a menos que
FARO Technologies revenda estos paquetes al usuario final como un
revendedor autorizado. Ejemplos de software diseñados por terceros
son: DOS, Windows, AutoCAD, AutoSurf, SurfCAM y otros.

Planes especiales de servicio


Los Planes especiales de servicio proporcionan adicionalmente FARO® Laser
Scanner y Computadoras prestados cuando se requiere el servicio. Todos
los costos de envío de equipos son pagados por FARO (en ambos sentidos).
FARO hará su mejor esfuerzo para enviar todos los FocusS 150 prestados
en un lapso de 24 horas después de la recepción de la solicitud de los
compradores. Una vez que FARO haya verificado la necesidad de un
servicio, hará su mejor esfuerzo para enviar todas las computadoras
prestadas en un lapso de 72 horas después de la recepción de la solicitud
de los compradores.

149
FARO® Laser Scanner Manual

150
FARO® Laser Scanner Manual

Apéndice Q: Garantía de la póliza de servicio


Con la adquisición de nuevos productos de hardware fabricados por FARO
usted recibe mantenimiento/garantía por un año.
Los términos y las condiciones de mantenimiento estándar de FARO más
regulares se encuentran en la base de conocimientos de FARO.

Software de FARO
Todos los usuarios de software de FARO recibirán publicaciones sobre
mantenimiento hasta el final de la vida útil de la versión, sin costo alguno
para las publicaciones electrónicas o con un costo mínimo para el paquete
de medios informáticos. Todas las actualizaciones y mejoras de
funcionalidad estarán disponibles para la compra cuando salgan al
mercado.

Capacitación de hardware y software


El programa de capacitación de FARO está diseñado para instruir a los
aprendices en la operación del hardware y del software de FARO que el
cliente ha adquirido. Las clases de capacitación están preparadas para que
cada aprendiz obtenga una valiosa exposición práctica a la aplicación. Esto
ayudará a los aprendices en su uso diario del hardware y del software.
FARO también piensa que, una vez que el aprendiz complete la
capacitación, el descubrimiento de soluciones a problemas o el uso de las
aplicaciones será más simple.

151
FARO® Laser Scanner Manual

152
FARO® Laser Scanner Manual

Apéndice R: Notas sobre implementación


El firmware del escáner incluye varias aplicaciones estándar y bibliotecas que se otorgan con
diferentes licencias.

google-breakpad
Copyright (c) 2006, Google Inc.
Todos los derechos reservados.

Está permitida la redistribución y el uso en forma de código y en forma binaria, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
• Las redistribuciones del código de fuente deben conservar el aviso de copyright que aparece
arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright que aparece arriba,
esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y/o en
otro material suministrado con la distribución.
• No se puede utilizar el nombre de Google Inc. ni los nombres de sus colaboradores para aprobar
o promover productos derivados de este software sin la autorización previa específica por
escrito.
ESTE SOFTWARE ES SUMINISTRADO POR LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y COLABORADORES
"TAL COMO ESTÁ", Y SE RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS,
PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
FIN ESPECÍFICO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR
NI LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA
COMPRA DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) DE CUALQUIER MANERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS Y SOBRE
CUALQUIER PRESUNCIÓN DE RESPONSABILIDAD O AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA)
RESULTANTES DE ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN SI SE HUBIERA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

paintlib
Firmware del escáner contiene código de paintlib. paintlib es copyright (c) 1996-2000 Ulrich von
Zadow.

libtiff
Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

JPEG
El firmware del escáner está basado en parte en el trabajo de Independent JPEG Group.

KissFFT
Copyright (c) 2003,4 Mark Borgerding
Todos los derechos reservados.
Está permitida la redistribución y el uso en forma de código y en forma binaria, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
• Las redistribuciones del código de fuente deben conservar el aviso de copyright que aparece
arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.

153
FARO® Laser Scanner Manual

• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright que aparece arriba,
esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y/o en
otro material suministrado con la distribución.
• No se puede utilizar el nombre del autor ni los nombres de ninguno de los colaboradores para
aprobar o promover productos derivados de este software sin la autorización previa específica
por escrito.

ESTE SOFTWARE ES SUMINISTRADO POR LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y COLABORADORES


"TAL COMO ESTÁ", Y SE RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS,
PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
FIN ESPECÍFICO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL TITULAR DEL COPYRIGHT O LOS
COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDOS, PERO NO LIMITADOS A, LA COMPRA DE
BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) DE CUALQUIER MANERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS Y SOBRE
CUALQUIER PRESUNCIÓN DE RESPONSABILIDAD O AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA)
RESULTANTES DE ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN SI SE HUBIERA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Librería de código abierto para visión por computadora


Copyright (C) 2000, 2001, Intel Corporation, todos los derechos reservados.
Los copyright de terceras partes son propiedad de sus respectivos dueños.
Está permitida la redistribución y el uso en forma de código y en forma binaria, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
• La redistribución del código de fuente debe conservar el aviso de copyright que aparece arriba,
esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
• La redistribución en forma binaria debe reproducir el aviso de copyright que aparece arriba, esta
lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y/o en otro
material suministrado con la distribución.
• No se puede utilizar el nombre de Intel Corporation para aprobar o promover productos
derivados de este software sin la autorización previa específica por escrito.
Este software es suministrado por los titulares del copyright y sus colaboradores "tal como está", y
todas las garantías expresas o implícitas, incluidas pero no limitadas a, las garantías implícitas de
comerciabilidad y aptitud para un propósito particular quedan denegadas. Bajo ninguna
circunstancia Intel Corporation o sus colaboradores serán responsables de cualquier daño directo,
indirecto, incidental, especial, ejemplar o consecuente (incluido pero no limitado a la compra de
bienes o servicios de reemplazo, pérdida de uso, datos o utilidades o interrupción de negocios) de
cualquier modo que hubieran sido causados y en cualquier teoría de responsabilidad, ya sea por
contrato, responsabilidad estricta o responsabilidad extracontractual (incluida negligencia u otra)
resultante de cualquier modo del uso de este software, aunque se haya advertido sobre la
posibilidad de dicho daño.

i2c controller core


Copyright (C) 2001 Richard Herveille
Filip Miletic

El archivo fuente se puede usar y distribuir sin restricción, siempre que la presente declaración de
derechos de autor no se elimine del archivo y que todo trabajo derivado contenga el aviso original
de derechos de autor y el descargo correspondiente.

154
FARO® Laser Scanner Manual

ESTE SOFTWARE ES SUMINISTRADO "TAL COMO ESTÁ", Y SE RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL
AUTOR NI LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA
COMPRA DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) DE CUALQUIER MANERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS Y SOBRE
CUALQUIER PRESUNCIÓN DE RESPONSABILIDAD O AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA)
RESULTANTES DE ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN SI SE HUBIERA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Apache
Licencia de Apache
Versión 2.0, enero de 2004
http://www.apache.org/licenses/

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL USO, LA REPRODUCCIÓN Y LA DISTRIBUCIÓN

1. Definiciones.
"Licencia" hace referencia a todos los términos y las condiciones de uso, reproducción y distribución
de acuerdo con las definiciones establecidas en las Secciones 1 a 9 de este documento.
"Concedente" hará referencia al titular de los derechos de autor o la entidad autorizada por el titular
de los derechos de autor que otorga la Licencia.
"Entidad legal" hará referencia a la unión de la entidad en funciones y todas las otras entidades que
controlan, se encuentran controladas por esa entidad o bien están bajo el control común de ella.
A los fines de la presente definición, "control" significa (i) la facultad, directa o indirecta, para
establecer la dirección o la gestión de dicha entidad, ya sea por contrato o bien por otro medio,
o bien (ii) la titularidad del cincuenta por ciento (50 %) o más de las acciones en circulación o (iii) la
propiedad efectiva de dicha entidad.
"Usted" (o "Su") hará referencia a una persona o a una Entidad legal que ejecute los permisos
otorgados por la presente Licencia.
Forma de "Fuente" hará referencia a la forma de preferencia para realizar modificaciones, incluidos,
sin limitación, el código fuente del software, la fuente de documentación y los archivos de
configuración.
Forma de "Objeto" hará referencia a cualquier forma que sea el resultado de la transformación
o la traducción mecánica de una forma de Fuente, incluidos, sin limitación, el código del objeto
compilado, la documentación generada y las conversiones a otros tipos de medios.
"Trabajo" hará referencia al trabajo de autoría, ya sea en forma de Fuente u Objeto, puesto a
disposición a través de la Licencia de acuerdo con lo indicado en el aviso de derechos de autor que
se incluye en el trabajo o se adjunta a él (en el Anexo a continuación se proporciona un ejemplo).
"Trabajo derivado" hará referencia a todo trabajo, ya sea en forma de Fuente u Objeto, que tenga
como base el Trabajo (o bien derive de este) y por el cual las revisiones editoriales, las anotaciones,
las elaboraciones o demás modificaciones representen, en su totalidad, un trabajo original de
autoría. A los fines de la presente Licencia, Trabajo derivado no incluirá el trabajo que pudiese
separarse del Trabajo y el Trabajo derivado de este o bien simplemente vincularse (o relacionarse
por nombre) con las interfaces de este.
"Contribución" hará referencia a todo trabajo de autoría, incluida la versión original del Trabajo
y toda modificación o adición a dicho Trabajo o Trabajo derivado de este, que se presente
intencionalmente al Concedente para que sea incluido en el Trabajo por el titular de los derechos de
autor o por una persona o Entidad legal autorizada para realizar la presentación en nombre del
titular de los derechos de autor. A los fines de esta definición, "presentado" hace referencia a
cualquier forma de comunicación electrónica, oral o escrita enviada al Concedente o sus
representantes, incluida, sin limitación, la comunicación en listas de correos electrónicos, los

155
FARO® Laser Scanner Manual

sistemas el control de código fuente y los sistemas de seguimiento de asuntos que son gestionados
por el Concedente o en nombre de este con la finalidad de analizar y mejorar el Trabajo pero sin
incluir la comunicación que de manera manifiesta el titular de los derechos de autor marque o
designe de algún otro modo como "No contribución".
"Colaborador" hará referencia al Concedente y toda persona o Entidad legal en nombre de la cual el
Concedente haya recibido una Contribución que posteriormente se haya incorporado en el Trabajo.

2. Otorgamiento de la licencia de derechos de autor. Supeditado a los términos y condiciones de la


presente Licencia, por el presente, cada Colaborador le otorga a Usted la licencia perpetua,
internacional, no exclusiva, sin cargo alguno, libre de regalías respecto de los derechos de autor
para reproducir, preparar Trabajo derivado del Trabajo, exhibir públicamente, utilizar públicamente,
sublicenciar y distribuir el Trabajo y dicho Trabajo derivado en forma de Fuente u Objeto.

3. Otorgamiento de la licencia de patentes. Supeditado a los términos y condiciones de la presente


Licencia, por el presente, cada Colaborador le otorga Usted una licencia perpetua, internacional, no
exclusiva, sin cargo alguno, libre de regalías e irrevocable (salvo de acuerdo con lo que se estipule
en esta sección) respecto de las patentes para elaborar, solicitar la elaboración, usar, ofrecer en
venta, vender, importar y transferir de algún otro modo el Trabajo en los casos en que dicha licencia
se aplique únicamente a los reclamos de patentes que el Colaborador pueda otorgar en licencia y
que necesariamente se vean infringidas por sus Contribuciones exclusivamente o por la combinación
de las Contribuciones con el Trabajo para el cual dichas Contribuciones se presentaron. Si Usted
interpone un litigio de patentes contra cualquier entidad (lo cual incluye una demanda contra la
coparte o una contrademanda en una querella) donde se manifieste que el Trabajo o una
Contribución que se haya incorporado en el Trabajo constituye una infracción directa o indirecta de
la patente, cualquier licencia de patente que se le haya otorgado de conformidad con la presente
Licencia para dicho Trabajo finalizará a la fecha en que se interponga dicho litigio.

4. Redistribución. Usted puede reproducir o distribuir copias del Trabajo o del Trabajo derivado de
este en cualquier medio, con o sin modificaciones, y en forma de Fuente u Objeto, siempre que
cumpla con las siguientes condiciones:
(a) debe entregar a todo otro destinatario del Trabajo o del Trabajo derivado una copia de la
presente Licencia;
(b) debe incorporar en los archivos modificados avisos evidentes donde se indique que Usted
modificó los archivos;
(c) debe conservar, en la forma de Fuente de cualquier Trabajo derivado que distribuya, todos los
avisos de derechos de autor, patentes, marcas comerciales y atribuciones de la forma de Fuente del
Trabajo, sin incluir los avisos que no correspondan a alguna parte del Trabajo derivado;

(d) si el Trabajo incluye un archivo de texto de "AVISO" como parte de su distribución, todo Trabajo
derivado que distribuya debe incluir una copia legible de los avisos de atribuciones que figuren en
dicho archivo de AVISO, sin incluir los avisos que no correspondan a alguna parte del Trabajo
derivado, en al menos uno de los siguientes lugares: dentro de un archivo de texto de AVISO
distribuido como parte del Trabajo derivado; dentro de la forma de Fuente o la documentación, si se
proporciona junto con el Trabajo derivado, o bien dentro de una pantalla generada por el Trabajo
derivado, si y en los casos en que dichos avisos de terceros normalmente aparecen. El contenido del
archivo de AVISO está destinado exclusivamente al uso internacional y no modifica la Licencia.
Usted puede agregar sus propios avisos de atribuciones dentro del Trabajo derivado que distribuya,
junto con el texto del AVISO del trabajo o bien como anexo de él, siempre que dichos avisos de
atribuciones adicionales no se puedan interpretar como una modificación de la Licencia.
Puede agregar su propia declaración de derechos de autor en sus modificaciones y puede brindar
términos y condiciones de licencia adicionales o diferentes para usar, reproducir o distribuir las
modificaciones o bien para el Trabajo derivado en su totalidad, siempre que el uso, la reproducción
y la distribución del Trabajo cumpla de otra forma con las condiciones indicadas en la presente
Licencia.

156
FARO® Laser Scanner Manual

5. Presentación de contribuciones. A menos que Usted indique lo contrario de manera explícita, toda
Contribución que Usted presente al Concedente intencionalmente para que se incluya en el Trabajo
deberá realizarse de conformidad con los términos y condiciones de la presente Licencia, sin ningún
término ni condición adicional. No obstante lo anterior, ningún elemento del presente sustituye ni
modifica los términos de ningún acuerdo de licencia independiente que pudiera haber celebrado con
el Concedente respecto de dichas Contribuciones.

6. Marcas comerciales. La presente Licencia no otorga permiso para usar los nombres comerciales,
las marcas comerciales, las marcas de servicio ni los nombres de productos del Concedente, salvo
según sean necesarios para el uso razonable y habitual al describir el origen del Trabajo y al
reproducir el contenido del archivo de AVISO.

7. Descargo de garantía. A menos que lo exija la ley vigente o se acuerde por escrito, el Concedente
proporciona el Trabajo (así como cada Colaborador brinda sus Contribuciones) "TAL COMO ESTÁ",
SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA NI CONDICIONES, ya sean explícitas o implícitas, incluidas, sin
limitación, las garantías o las condiciones de TÍTULO, NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD o
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Usted es el exclusivo responsable de determinar la adecuación
del uso o la redistribución del Trabajo y asume todo riesgo relacionado con el ejercicio que haga de
los permisos en virtud de la presente Licencia.

8. Limitación de responsabilidades. En ningún caso y según ninguna teoría legal, ya sea por actos
ilícitos (incluida la negligencia), por contrato o demás, a menos que lo exija la ley aplicable (por
ejemplo, actos deliberados y gravemente negligentes) o aceptado por contrato, ningún Colaborador
será responsable ante Usted de ningún daño, incluidos daños directos, indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes de ningún carácter que surjan como resultado de la presente Licencia
o bien por usar o la incapacidad de usar el Trabajo (incluidos, sin limitación, daños a la imagen
comercial, huelgas, errores o funcionamiento incorrecto de las computadoras ni ningún otro daño
o pérdida comercial), incluso si el Colaborador ha sido notificado de la posibilidad de dichos daños.

9. Aceptación de la garantía o responsabilidad adicional. Al redistribuir el Trabajo o bien el Trabajo


derivado de este, puede optar por ofrecer y cobrar un cargo por la aceptación de soporte, garantía,
indemnizaciones u otras obligaciones de responsabilidad o derechos de conformidad con la presente
Licencia. Sin embargo, al aceptar dichas obligaciones, Usted puede actuar a título personal
exclusivamente y bajo su propia responsabilidad, no en nombre de ningún Colaborador y solo si
acepta indemnizar, proteger y mantener indemne a cada Colaborador de toda responsabilidad
generada por dicho Colaborador o reclamo interpuesto contra este por el hecho de que haya
aceptado dicha garantía o responsabilidad adicional.

FINALIZACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

LICENCIA PÚBLICA GENERAL (GPL)


LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU
Versión 3, 29 de junio de 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Todos tienen permitido copiar y distribuir copias textuales de este documento de licencia, pero no
está permitida su modificación.

Preámbulo

La Licencia Pública General (GLP) de GNU es una licencia copyleft libre para software y otros tipos de
trabajos.

157
FARO® Laser Scanner Manual

Las licencias para la mayoría del software y otros trabajos prácticos están diseñadas para quitarle a
usted la libertad de compartir y cambiar los trabajos. Por el contrario, la licencia GPL de GNU tiene
por objeto garantizar su libertad de compartir y cambiar todas las versiones de un programa, para
garantizar que siga siendo software libre para todos sus usuarios. Nosotros, Free Software
Foundation, utilizamos la licencia GPL de GNU para la mayor parte de nuestro software; también se
aplica a cualquier otro trabajo que sus autores entreguen de este modo. También puede aplicarlo a
sus programas.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad, no a precio. Nuestras licencias GPL
están diseñadas para garantizar que usted tenga la libertad de distribuir copias de software libre
(y cobrar por ellas, si lo desea), que reciba código fuente o que pueda obtenerlo si lo desea, que
pueda cambiar el software o utilizar partes del mismo en programas libres nuevos, y que sepa que
puede hacer estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos evitar que otros le nieguen estos derechos o le pidan que
ceda los derechos. Por lo tanto, usted tiene determinadas responsabilidades si distribuye copias del
software o si lo modifica: responsabilidades de respetar la libertad de otros.
Por ejemplo, si distribuye copias de un programa de este tipo, ya sea gratis o con un cierto costo,
debe cederle a los beneficiarios las mismas libertades que usted recibió. Debe asegurarse de que
ellos también reciban o puedan obtener el código fuente. Y debe mostrarles estos términos para que
conozcan sus derechos.
Los desarrolladores que utilizan las licencias GPL de GNU protegen sus derechos con dos medidas:
(1) haciendo valer los derechos de autor del software, y (2) ofreciéndole esta Licencia que le
concede el permiso legal de copiar, distribuir y/o modificarlo.
Para garantizar la protección de desarrolladores y autores, la licencia GPL explica claramente que no
hay garantía por este software libre. Por el bien de los usuarios y los autores, la licencia GPL
requiere que las versiones modificadas se marquen como cambiadas, para que los problemas que
pudieran tener no se atribuyan erróneamente a autores de las versiones anteriores.
Algunos dispositivos están diseñados para negar el acceso del usuario a la instalación o la ejecución
de versiones modificadas del software en su interior, aunque el fabricante puede hacerlo. Esto es
fundamentalmente incompatible con el objetivo de proteger la libertad de los usuarios de cambiar el
software. El patrón sistemático de este abuso ocurre en el área de productos para el uso de las
personas, que es precisamente donde es más inaceptable. Por lo tanto, hemos diseñado esta
versión de la licencia GPL para prohibir la práctica para estos productos. Si estos problemas
sustancialmente surgen en otros ámbitos, estamos listos para extender esta provisión a esos
ámbitos en versiones futuras de la licencia GPL, siempre que sea necesario para proteger la libertad
de los usuarios.
Finalmente, todos los programas se ven amenazados constantemente por patentes de software.
Los estados no deben permitir que las patentes restrinjan el desarrollo y uso de software en
computadoras que sirven a propósitos generales, pero en las que lo hacen, esperamos evitar el daño
especial que las patentes aplicadas a un programa libre podrían hacerlo efectivamente de propiedad
exclusiva. Para evitar esto, la licencia GPL asegura que las patentes no se pueden utilizar para hacer
que el programa no sea libre.
A continuación se presentan los términos y condiciones precisos para la copia, distribución
y modificación.

TÉRMINOS Y CONDICIONES

0. Definiciones.
"Esta Licencia" se refiere a la versión 3 de la Licencia Pública General de GNU.
"Copyright" también significa leyes similares al copyright que se aplican a otros tipos de trabajos,
como máscaras de semiconductores.
"El programa" se refiere a cualquier trabajo con copyright y con licencia conforme a esta Licencia.
Se hace referencia a cada concesionario con el término "usted". Los "concesionarios" y
"destinatarios" pueden ser personas u organizaciones.

158
FARO® Laser Scanner Manual

"Modificar" un trabajo significa copiar o adaptar todo o parte del trabajo de manera que exija
permiso de copyright, aparte de hacer una copia exacta. El trabajo resultante se denomina "versión
modificada" del trabajo anterior o un trabajo "basado en" el trabajo anterior.
Un "trabajo cubierto" significa el Programa sin modificar o un trabajo basado en el Programa.
"Propagar" un trabajo significa hacer cualquier cosa con él que, sin permiso, lo haría a usted
directamente o de manera secundaria responsable de violación bajo las leyes de copyright
aplicables, excepto ejecutarlo en una computadora o modificar una copia privada. La propagación
incluyen copiar, distribuir (con o sin modificar), poner a disposición del
público y, en algunos países, otras actividades también.
"Entregar" un trabajo significa cualquier clase de propagación que permita que otras partes hagan o
reciban copias. La mera interacción con un usuario a través de una red informática, sin transferencia
de una copia, no es entregar.
Una interfaz de usuario interactiva muestra "Avisos legales apropiados" que incluyen una
característica conveniente y prominentemente visible que (1) muestra un aviso de copyright
apropiado, y (2) le comunica al usuario que no hay garantía por el trabajo (excepto en la medida en
que se proporcionan garantías), que los concesionarios pueden entregar el trabajo según esta
Licencia, y cómo ver una copia de esta Licencia. Si la interfaz presenta una lista de comandos u
opciones para el usuario, como un menú, un elemento prominente de la lista cumple con este
criterio.

1. Código fuente.
El "código fuente" de un trabajo significa la forma preferida del trabajo para incorporar
modificaciones en él. "Código objeto" significa cualquier forma no fuente de un trabajo.
Una "interfaz estándar" significa una interfaz que es un estándar oficial definido por una entidad de
estándares reconocida o, en el caso de interfaces especificadas para un lenguaje de programación
particular, una que sea utilizada extensamente entre los desarrolladores que trabajan en ese
lenguaje.
Las "Bibliotecas del sistema" de un trabajo ejecutable incluyen cualquier cosa que no sea el trabajo
en su conjunto, que (a) esté incluida en la forma normal de embalaje de un Componente principal
pero que no forme parte de ese Componente principal, y (b) sirva únicamente para permitir el uso
del trabajo con ese Componente principal o para implementar una Interfaz estándar para la cual hay
una implementación disponible para el público en forma de código fuente. Un "Componente
principal", en este contexto, significa un componente esencial importante (kernel, sistema de
ventanas, etc.) del sistema operativo específico (si hubiera) en el que se ejecuta el trabajo
ejecutable, o un compilador que se utiliza para producir el trabajo, o un intérprete de código objeto
que se utiliza para ejecutarlo.
La "Fuente correspondiente" de un trabajo en forma de código objeto significa todo el código fuente
necesario para generar, instalar y (para un trabajo ejecutable) ejecutar el código objeto y modificar
el trabajo, incluyendo scripts para controlar esas actividades. Sin embargo, no incluye las
Bibliotecas del sistema del trabajo, o herramientas de propósito general o programas libres
disponibles en forma general que se utilizan sin modificar para realizar estas actividades pero que
no forman parte del trabajo. Por ejemplo, la Fuente correspondiente incluye archivos de definición
de interfaz asociados con los archivos fuente para el trabajo, y el código fuente de bibliotecas
compartidas y subprogramas vinculados dinámicamente que el trabajo está específicamente
diseñado para requerir, como mediante comunicación de datos íntimos o flujo de control entre estos
subprogramas y otras partes del trabajo.
La Fuente correspondiente no necesita incluir nada que los usuarios puedan regenerar
automáticamente de otras partes de la Fuente correspondiente.
La Fuente correspondiente para un trabajo en forma de código fuente es el mismo trabajo.

159
FARO® Laser Scanner Manual

2. Permisos básicos.
Todos los derechos concedidos según esta Licencia se conceden por el término del copyright en el
Programa, y son irrevocables siempre que se cumplan las condiciones establecidas. Esta Licencia
afirma explícitamente su permiso ilimitado para ejecutar el Programa sin modificaciones. El
resultado de ejecutar un trabajo cubierto está cubierto por esta Licencia únicamente si el resultado,
dado su contenido, constituye un trabajo cubierto. Esta Licencia reconoce sus derechos de uso justo
u otro equivalente, según lo establecen las leyes de copyright.
Usted puede crear, ejecutar y propagar trabajos cubiertos que usted no entrega, sin condiciones
mientras su licencia permanezca de otro modo en efecto. Usted puede entregar trabajos cubiertos a
otros con el solo propósito de que ellos hagan modificaciones exclusivamente para usted, o le
proporcionen instalaciones para ejecutar estos trabajos, siempre que usted cumpla con los términos
de esta Licencia en lo referente a entregar todo el material del cual no controla el copyright. Los que
hagan o ejecuten los trabajos cubiertos para usted deben hacerlo exclusivamente en su nombre,
bajo su dirección y control, en términos que les prohíban hacer copias de su material con copyright
fuera de la relación que tienen con usted.
La entrega en cualquier otra circunstancia se permite únicamente en las condiciones que se
establecen a continuación. No está permitida la concesión de licencias a terceros; la sección 10 lo
hace innecesario.

3. Protección de los derechos legales de los usuarios contra las leyes anticircunvención.
Ningún trabajo cubierto se considerará parte de una medida tecnológica efectiva bajo ninguna ley
aplicable que cumpla con las obligaciones del artículo 11 del tratado de copyright de WIPO adoptado
el 20 de diciembre de 1996 o leyes similares que prohíben o restringen la circunvención de dichas
medidas.
Cuando usted entrega un trabajo cubierto, renuncia a cualquier poder legal de prohibir la
circunvención de medidas tecnológicas en la medida en que dicha circunvención entre en efecto por
el ejercicio de los derechos de esta Licencia con respecto al trabajo cubierto, y usted renuncia a
cualquier intención de limitar la operación o la modificación del trabajo como medio para hacer valer,
contra los usuarios del trabajo, sus derechos legales o los derechos legales de terceros de prohibir la
circunvención de medidas tecnológicas.

4. Entrega de copias textuales.


Usted puede entregar copias textuales del código fuente del Programa cuando lo recibe, en cualquier
medio, siempre que publique de manera visible y apropiada en cada copia un aviso de copyright
apropiado, mantenga intactos todos los avisos que declaran que esta Licencia y cualquier término no
permisivo agregado de acuerdo con la sección 7 se aplican al código, mantenga intactos todos los
avisos de ausencia de cualquier garantía y proporcione a todos los destinatarios una copia de esta
Licencia junto con el Programa.
Puede cobrar o no cualquier precio por cada copia que entrega, y puede ofrecer soporte o garantía
de protección por un costo.

5. Entrega de versiones fuente modificadas.


Usted puede entregar un trabajo basado en el Programa, o las modificaciones para producirlo a
partir del Programa, en la forma de código fuente conforme a los términos de la sección 4 siempre
que también cumpla todas las condiciones que se detallan a continuación:
a) El trabajo debe llevar avisos prominentes que indiquen que usted lo modificó y mostrar una fecha
relevante.
b) El trabajo debe llevar avisos prominentes que indiquen que se entrega según esta Licencia y
cualquier condición agregada conforme a la sección 7. Este requisito modifica el requisito de la
sección 4 de "mantener intactos todos los avisos".
c) Usted debe otorgar en licencia el trabajo completo, como un todo, conforme a esta Licencia a
cualquiera que haga posesión de una copia. Por lo tanto, esta Licencia se aplicará, junto con
cualquier término adicional aplicable de la sección 7, a la totalidad del trabajo y a todas sus partes,
independientemente de cómo se embalen. Esta Licencia no otorga permiso para conceder licencia al
trabajo de ninguna otra manera, pero no invalida este permiso si usted lo ha recibido por separado.

160
FARO® Laser Scanner Manual

d) Si el trabajo posee interfaces de usuario interactivas, cada una debe mostrar Avisos legales
apropiados; sin embargo, si el Programa posee interfaces interactivas que no muestran Avisos
legales apropiados, no es necesario que su trabajo obligue a hacerlo.
Una compilación de un trabajo cubierto con otros trabajos separados e independientes que, por
naturaleza, no son extensiones del trabajo cubierto y no están combinados con él de manera que
forman un programa más grande en un volumen de un medio de almacenamiento o distribución se
llama "agregado" si la compilación y su copyright resultante no se utilizan para limitar el acceso o
los derechos legales de los usuarios de la compilación más allá de lo permitido por los trabajos
individuales. La inclusión de un trabajo cubierto en un agregado no hace que esta Licencia se
aplique a las otras partes del agregado.

6. Entrega de formas no fuente.


Usted puede entregar un trabajo cubierto en forma de código objeto según los términos de las
secciones 4 y 5, siempre que también entregue la Fuente correspondiente legible por máquina
según los términos de esta Licencia, de alguna de las siguientes maneras:

a) Entregar el código objeto en, o incorporado en, un producto físico (que incluye un medio de
distribución físico), acompañado de la Fuente correspondiente en un medio físico durable que se
utilice usualmente para el intercambio de software.
b) Entregar el código objeto en, o incorporado en, un producto físico (que incluye un medio de
distribución físico) acompañado de una oferta escrita, válida durante al menos tres años y válida
durante el tiempo que usted ofrezca piezas de repuesto o soporte al cliente por dicho modelo de
producto, para entregar a cualquiera que posea el código objeto (1) una copia de la Fuente
correspondiente para todo el software del producto que esté cubierto por esta Licencia, en un medio
físico durable usualmente utilizado para el intercambio de software, por un precio que no exceda su
costo razonable de ejecución física de esta entrega de fuente, o (2) acceso a la copia de la Fuente
correspondiente desde un servidor de red sin cargo.
c) Entregar copias individuales del código objeto con una copia de la oferta escrita para proporcionar
la Fuente correspondiente. Esta alternativa se permite únicamente en ocasiones y de manera no
comercial, y únicamente si usted recibió el código objeto con dicha oferta, de acuerdo con la
subsección 6b.
d) Entregar el código objeto ofreciendo acceso desde un lugar designado (gratis o con un costo)
y ofrecer acceso equivalente a la Fuente correspondiente de la misma manera desde el mismo
lugar sin costo adicional. No es necesario que les exija a los destinatarios que copien la Fuente
correspondiente junto con el código objeto. Si el lugar para copiar el código objeto es un servidor de
red, la Fuente correspondiente puede estar en un servidor diferente (operado por usted o por un
tercero) que acepte instalaciones de copiado equivalentes, siempre que usted proporcione
instrucciones claras junto al código objeto que indiquen dónde encontrar la Fuente correspondiente.
Independientemente de cuál sea el servidor que hospeda la Fuente correspondiente, usted
permanece obligado a garantizar que esté disponible el tiempo que sea necesario para satisfacer
estos requerimientos.
e) Entregar el código objeto utilizando la transmisión entre pares, siempre que usted comunique a
otros pares el lugar donde el código objeto y la Fuente correspondiente del trabajo se están
ofreciendo al público en general sin cargo según la subsección 6d.
No es necesario que una parte separable del código objeto, cuyo código fuente se excluye de la
Fuente correspondiente como una Biblioteca del sistema, se incluya en la entrega del trabajo con
código objeto.
Un "Producto de usuario" es (1) un "producto para el consumidor", que significa cualquier propiedad
personal intangible que se utiliza normalmente con fines personales, familiares u hogareños, o (2)
cualquier cosa diseñada o vendida para incorporarla a una vivienda. Al determinar si un producto es
un producto para el consumidor, deberán resolverse los casos dudosos en favor de la cobertura. Para
un producto particular recibido por un usuario particular, la expresión "normalmente utilizado" hace
referencia a un uso típico o común de dicha clase de producto, independientemente del estado del
usuario particular o de la manera en la que el usuario particular realmente use, espere usar, o se
espere que utilice el producto. Un producto es un producto para el consumidor independientemente
de si el mismo tiene usos comerciales, industriales o usos que no son para el consumidor, a menos
que estos usos representen el único modo significativo de uso del producto.
161
FARO® Laser Scanner Manual

La "Información de instalación" para un Producto para el usuario significa cualquier método,


procedimiento, llave de autorización u otra información requerida para instalar y ejecutar versiones
modificadas de un trabajo cubierto en ese Producto para el usuario a partir de una versión
modificada de su Fuente correspondiente. La información debe ser suficiente para asegurar que el
funcionamiento continuado del código objeto modificado no se verá impedido ni obstaculizado
exclusivamente porque se ha realizado una modificación.
Si usted entrega un trabajo con código objeto de acuerdo con esta sección en un Producto para el
usuario, con un Producto para el usuario o específicamente para usar en un Producto para el usuario
y la entrega ocurre como parte de una transacción en la que se transfiere el derecho de posesión
y uso del Producto para el usuario al destinatario a perpetuidad o durante un plazo establecido
(independientemente de cómo se caracterice la transacción), la
Fuente correspondiente entregada según esta sección debe estar acompañada de la Información de
instalación. Pero este requisito no se aplica si ni usted ni un tercero retiene la capacidad para
instalar el código objeto modificado en el Producto para el usuario (por ejemplo, el trabajo se ha
instalado en ROM).
El requisito de proporcionar Información de instalación no incluye un requisito de continuar
proporcionando servicio de soporte, garantía o actualizaciones para un trabajo que ha sido
modificado o instalado por el destinatario, o par el Producto para el usuario en el que se ha
modificado o instalado. Se puede negar el acceso a una red cuando la modificación misma afecta en
forma material y adversa la operación de la red o infringe las reglas y los protocolos de
comunicación en la red.
La Fuente correspondiente entregada y la Información de instalación proporcionada, de acuerdo con
esta sección, deben estar en un formato que pueda documentarse públicamente (y con una
implementación disponible para el público en forma de código fuente), y no debe requerir una
contraseña o llave especial para el desempaque, la lectura o el copiado.

7. Términos adicionales.
"Permisos adicionales" son términos que complementen los términos de esta Licencia al hacer
excepciones de una o más de sus condiciones. Los Permisos adicionales que se aplican a todo el
Programa deben tratarse como si estuvieran incluidos en esta Licencia, en la medida en que sean
válidos según las leyes aplicables. Si los permisos adicionales se aplican únicamente a una parte del
Programa, dicha parte se puede utilizar en forma separada conforme a esos permisos, pero el
Programa completo continuará rigiéndose por esta Licencia sin tener en cuenta los permisos
adicionales.
Cuando usted entrega una copia de un trabajo cubierto puede, a su criterio, eliminar cualquier
permiso adicional de dicha copia o de cualquier parte de ella. (Se pueden redactar permisos
adicionales para solicitar su propia eliminación en ciertos casos cuando usted modifique el trabajo).
Puede colocar permisos adicionales en el material, agregados por usted a un trabajo cubierto, para
el que usted tiene, o puede conceder, permiso de copyright apropiado.
Sin perjuicio de ninguna otra provisión de esta Licencia, para cualquier material que usted agregue
a un trabajo cubierto, usted puede (si está autorizado por los titulares de copyright de dicho
material) complementar los términos de esta Licencia con términos:
a) que rechacen garantía o limiten la responsabilidad de manera diferente de los términos de las
secciones 15 y 16 de esta Licencia; o
b) que exijan la preservación de avisos legales razonables especificados o atribuciones de autor en
dicho material o en los Avisos legales apropiados exhibidos por los trabajos que lo contienen; o
c) que prohíban la tergiversación del origen de dicho material, o exijan que las versiones
modificadas de dicho material estén marcadas de maneras razonables para indicar la diferencia con
la versión original; o
d) que limiten el uso de los nombres de concedentes o autores del material con fines publicitarios;
o e) que se nieguen a conceder derechos bajo las leyes de marcas comerciales para el uso de
algunos nombres comerciales, marcas comerciales o marcas de servicio; o
f) que exijan la indemnización de los concedentes y autores de dicho material por parte de
cualquiera que entregue el material (o las versiones modificadas del mismo) con obligaciones
contractuales de responsabilidad hacia el destinatario, por cualquier responsabilidad que estas
obligaciones contractuales impongan directamente sobre los concedentes y autores.

162
FARO® Laser Scanner Manual

Todos los demás términos adicionales no permisivos se consideran "restricciones adicionales" dentro
del significado de la sección 10. Si el Programa tal como usted lo recibió, o alguna parte del mismo,
contiene un aviso que establece que se rige por esta Licencia junto con un término que es una
restricción adicional, puede eliminar dicho término. Si un documento de licencia contiene una
restricción adicional pero permite volver a otorgar la licencia o permite la entrega conforme a los
términos de esta Licencia, usted puede agregarla a un material de trabajo cubierto que se rige por
los términos de ese documento de licencia, siempre que la restricción adicional no sobreviva al
reotorgamiento de licencia o a la entrega.
Si usted agrega términos a un trabajo cubierto de acuerdo con esta sección, debe colocar en los
archivos de origen relevantes una declaración de los términos adicionales que se aplican a estos
archivos, o un aviso que indique dónde encontrar los términos aplicables.
Los términos adicionales, permisivos o no permisivos, pueden enunciarse como una licencia escrita
por separado o como excepciones; los requisitos anteriores se aplican de cualquiera de las dos
maneras.

8. Terminación.
No se puede propagar ni modificar un trabajo cubierto excepto según lo expresamente establecido
en esta Licencia. Cualquier intento de propagarlo o modificarlo de otro modo se considera inválido,
y automáticamente anulará los derechos que usted tiene conforme a esta Licencia (incluyendo
cualquier licencia de patente concedida de acuerdo con el tercer párrafo de la sección 11).
Sin embargo, si usted pone fin a toda violación de esta Licencia, se restablecerá su licencia de un
titular de copyright particular (a) de forma provisional, a menos y hasta que el titular del copyright
explícita y finalmente dé por finalizada su licencia, y (b) de forma permanente si el titular del
copyright no le notifica a usted sobre la violación por algún medio razonable antes de los 60 días
posteriores a la cesación.
Además. su licencia de un titular de copyright particular se restablecerá de forma permanente si el
titular de copyright le notifica sobre la violación por algún medio razonable, esta es la primera vez
que usted recibe un aviso de violación de esta Licencia (por algún trabajo) de dicho titular de
copyright, y usted rectifica la violación antes de los 30 días posteriores a haber recibido el aviso.
La terminación de sus derechos según esta sección no da por terminadas las licencias de las partes
que han recibido copias o derechos de su parte conforme a esta Licencia. Si sus derechos se han
terminado y no se han restablecido de manera permanente, usted no reúne los requisitos para
recibir nuevas licencias para el mismo material según lo establecido en la sección 10.

9. No se requiere aceptación para tener copias.


Usted no está obligado a aceptar esta Licencia para recibir o ejecutar una copia del Programa.
Tampoco se requiere aceptación para la propagación adicional de un trabajo cubierto que ocurre
únicamente como consecuencia del uso de transmisión entre pares para recibir una copia. Sin
embargo, únicamente esta Licencia le otorga permiso para propagar o modificar cualquier trabajo
cubierto. Estas acciones infringen el copyright si usted no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al
modificar o propagar un trabajo cubierto, usted indica su aceptación de esta Licencia para hacerlo.

10. Otorgamiento automático de licencia a destinatarios posteriores.


Cada vez que usted entrega un trabajo cubierto, el destinatario recibe automáticamente una licencia
de los concedentes originales para ejecutar, modificar y propagar dicho trabajo sujeto a esta
Licencia. Usted no es responsable del cumplimiento de esta Licencia por parte de terceros.
Una "transacción entre entidades" es una transacción que transfiere el control de una organización,
o sustancialmente todos los bienes de una organización, que subdivide una organización o fusiona
organizaciones. Si la propagación de un trabajo cubierto da como resultado una transacción entre
entidades, cada parte de dicha transacción que recibe una copia del trabajo también recibe cualquier
licencia del trabajo que tuviera o pudiera conceder el predecesor en intereses de la parte, conforme
al párrafo anterior, además del derecho de posesión de la Fuente correspondiente del trabajo por
parte del predecesor en intereses, si el predecesor la tiene o puede obtenerla mediante esfuerzos
razonables.

163
FARO® Laser Scanner Manual

Usted no puede imponer ninguna otra restricción al ejercicio de los derechos concedidos o
estipulados en esta Licencia. Por ejemplo, no puede imponer un cargo por licencia, una regalía u
otro cargo por el ejercicio de los derechos concedidos en esta Licencia, y no puede iniciar litigios
(incluyendo demanda contra una coparte o contrademanda en un proceso judicial) alegando que se
ha infringido algún reclamo de patente mediante la creación, el uso, la venta, la oferta para venta
o la importación del Programa o cualquier parte de él.

11. Patentes.
Un "colaborador" es un titular de copyright que autoriza el uso según esta Licencia del Programa o
un trabajo en el que se basa el Programa. El trabajo con licencia de este modo se llama "versión del
colaborador".
Las "demandas de patentes esenciales" de un colaborador son todas las demandas de patentes que
son propiedad de o están controladas por el colaborador, ya sea que se hayan adquirido o se
adquieran de aquí en adelante, que se infringirían de alguna manera permitida por esta Licencia, de
creación, uso o venta de la versión del colaborador, pero no incluyen demandas que se infringirían
únicamente como consecuencia de modificaciones posteriores de la versión del colaborador. A los
fines de esta definición, "control" incluye el derecho de conceder sublicencias de patentes de manera
consistente con los requisitos de esta Licencia.
Cada colaborador concede una licencia de patente no exclusiva, mundial, libre de regalías bajo las
demandas de patentes esenciales del colaborador para la creación, el uso, la venta, la oferta para
venta, la importación y de otro modo la ejecución, la modificación y la propagación del contenido de
la versión del colaborador.
En los tres párrafos siguientes, una "licencia de patente" es cualquier acuerdo o compromiso
expreso, como quiera que se denomine, de no hacer respetar una patente (como un permiso
expreso para practicar una patente o un convenio para no iniciar una demandar por infracción de
patente). "Conceder" una licencia de patente a una parte significa hacer un acuerdo o compromiso
de no hacer respetar una patente contra la parte.
Si usted entrega un trabajo cubierto, confiando intencionadamente en una licencia de patente, y la
Fuente correspondiente del trabajo no está disponible para nadie para copiar sin cargo, y conforme
a los términos de esta Licencia, a través de un servidor de red disponible públicamente u otro medio
fácilmente accesible, usted debe (1) hacer que la Fuente correspondiente esté disponible por uno de
estos medios, (2) arreglar privarse del beneficio de la licencia de patente para este trabajo
particular, o (3) arreglar, de manera consistente con los requisitos de esta Licencia, extender la
licencia de patente a los destinatarios posteriores. "Confiando intencionadamente" significa que
usted tiene conocimiento real de que, excepto para la licencia de patente, su entrega del trabajo
cubierto en un país, o el uso del trabajo cubierto en un país por parte de su destinatario, infringiría
una o más patentes identificables en ese país que usted tiene razón para creer que son válidas.
Si, de conformidad con o en relación con una sola transacción o acuerdo, usted entrega o propaga
procurando la entrega de un trabajo cubierto y concede una licencia de patente a alguna de las
partes que recibe el trabajo cubierto que le autoriza a usar, propagar, modificar o entregar una copia
específica del trabajo cubierto, la licencia de patente que usted concede se extiende
automáticamente a todos los destinatarios del trabajo cubierto y los trabajos basados en él.
Una licencia de patente es "discriminatoria" si no incluye dentro del alcance de su cobertura, prohíbe
el ejercicio de, o está condicionada por el no ejercicio de uno o más de los derechos que se
conceden específicamente en esta Licencia. No puede entregar un trabajo cubierto si usted forma
parte de un acuerdo con un tercero que está en el negocio de distribución de software, conforme al
cual usted efectúa pagos al tercero en función del alcance de su actividad de entrega del trabajo, y
conforme al cual el tercero le concede a cualquiera de las partes que recibirían el trabajo cubierto de
su parte una licencia de patente discriminatoria (a) en relación con las copias del trabajo cubierto
entregado por usted (o las copias hechas de esas copias), o (b) principalmente para y en relación
con productos o compilaciones específicos que contienen el trabajo cubierto, a menos que usted
haya iniciado dicho acuerdo, o esta patente haya sido concedida, antes del 28 de marzo de 2007.
Ninguna disposición de esta Licencia se interpretará como una exclusión o limitación de alguna
licencia implícita u otras defensas ante infracción que pueden estar disponibles de otro modo para
usted bajo la ley de patentes aplicable.

164
FARO® Laser Scanner Manual

12. No claudicación de la libertad de otras partes.


Si se le imponen condiciones (ya sea mediante una orden judicial, un acuerdo u otro medio) que
contradicen las condiciones de esta Licencia, esto no lo dispensa a usted de las condiciones de esta
Licencia. Si no puede entregar un trabajo cubierto de manera de satisfacer simultáneamente sus
obligaciones según esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, en consecuencia no lo puede
entregar. Por ejemplo, si acepta los términos que lo obligan a cobrar una regalía por entrega
posterior a las partes a las que usted les entrega el Programa, la única manera de satisfacer esos
términos y esta Licencia sería abstenerse de entregar el Programa.

13. Uso con la Licencia Pública General Affero de GNU.


Sin perjuicio de cualquier otra disposición de esta Licencia, usted tiene permiso para asociar
o combinar cualquier trabajo cubierto con un trabajo con licencia conforme a la versión 3 de la
Licencia Pública General Affero de GNU en un solo trabajo combinado y entregar el trabajo
resultante. Los términos de esta Licencia continuarán aplicándose a la parte que corresponde al
trabajo cubierto, mientras que los requisitos especiales de la Licencia Pública General Affero de GNU,
sección 13 relacionados con la interacción a través de una red se aplicarán a la combinación
como tal.

14. Versiones revisadas de esta Licencia.


De tanto en tanto, Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y/o revisadas de la
Licencia Pública General de GNU. Estas versiones nuevas serán similares en esencia a la versión
presente, pero pueden diferir en detalle para atender nuevos problemas o inquietudes.
Cada versión posee un número de versión distintivo. Si el Programa especifica que una determinada
versión numerada de la Licencia Pública General de GNU "o cualquier versión posterior" se aplica al
mismo, usted tiene la opción de regirse por los términos y condiciones de dicha versión numerada o
de cualquier versión posterior publicada por Free Software Foundation. Si el Programa no especifica
un número de versión de la Licencia Pública General de GNU, puede escoger cualquier versión
publicada por The Free Software Foundation.
Si el Programa especifica que un proxy puede determinar qué versiones futuras de la Licencia
Pública General de GNU se pueden utilizar, la declaración de aceptación pública de una versión de
ese proxy lo autoriza a usted de forma permanente a escoger dicha versión para el Programa.
Las versiones posteriores de la licencia pueden concederle permisos adicionales o diferentes. Sin
embargo, no se imponen obligaciones adicionales sobre ningún autor o titular de copyright como
resultado de su elección de regirse por una versión posterior.

15. Descargo de garantía.


NO HAY NINGUNA GARANTÍA PARA EL PROGRAMA EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITEN LAS LEYES
APLICABLES. EXCEPTO CUANDO SE ESTIPULE DE OTRO MODO POR ESCRITO, LOS TITULARES DEL
COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN EL PROGRAMA "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
USTED ASUME TODO EL RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL
PROGRAMA. SI EL PROGRAMA ES DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTO DE TODO EL SERVICIO,
LA REPARACIÓN O LA CORRECCIÓN QUE SE SEAN NECESARIOS.

16. Limitación de responsabilidades.


EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE LO EXIJAN LAS LEYES APLICABLES O SE ACUERDE POR ESCRITO,
UN TITULAR DE COPYRIGHT O CUALQUIER OTRO TERCERO QUE MODIFIQUE Y/O ENTREGUE EL
PROGRAMA SEGÚN SE PERMITE ANTERIORMENTE SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS,
INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE SURJA
DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PROGRAMA (QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE DATOS O DISTRIBUCIÓN IMPRECISA DE DATOS O PÉRDIDAS EN LAS QUE USTED O
TERCEROS INCURRAN O UNA FALLA DEL PROGRAMA DE FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO
PROGRAMA), AUNQUE ESTE TITULAR U OTRA TERCERA PARTE HAYAN SIDO ADVERTIDOS SOBRE LA
POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS.

165
FARO® Laser Scanner Manual

17. Interpretación de las secciones 15 y 16.


Si el descargo de garantía y la limitación de responsabilidades que se describen arriba no pueden
tener efecto legal local de acuerdo con sus términos, los tribunales de revisión aplicarán la
legislación local que más se aproxime a una renuncia absoluta de todas las responsabilidades civiles
en relación con el
Programa, a menos que una garantía o asunción de responsabilidad acompañe una copia del
Programa a cambio de un costo.

FINALIZACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

Oferta escrita
Si usted, el propietario del escáner, desea obtener una copia del código fuente de las piezas
cubiertas por la licencia GPL del firmware del escáner, comuníquese con nuestro equipo de soporte
a support@faro.com. Esta oferta es válida por tres años y mientras FARO ofrezca piezas de
repuesto o soporte al cliente para este modelo de producto.

Licencia Pública General Reducida (LGPL)


El firmware del escáner incluye las siguientes aplicaciones y bibliotecas que están cubiertas por la
licencia LGPL:
• libusb
• Linux API
• DirectFB

LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU


Versión 3, 29 de junio de 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>


Todos tienen permitido copiar y distribuir copias textuales de este documento de licencia, pero no
está permitida su modificación.
Esta versión de la licencia LGPL de GNU incorpora los términos y condiciones de la versión 3 de la
Licencia Pública General de GNU complementos con los permisos adicionales que se detallan a
continuación.

0. Definiciones adicionales.
Según se utiliza en el presente documento, "esta Licencia" hace referencia a la versión 3 de la
Licencia Pública General Reducida de GNU, y "GNU GPL" hace referencia a la versión 3 de la Licencia
Pública General de GNU.
"La biblioteca" se refiere a un trabajo cubierto regido por esta Licencia, en lugar de una Aplicación
o un Trabajo combinado como se define abajo.
Una "Aplicación" es cualquier trabajo que utiliza una interfaz proporcionada por la Biblioteca, pero
que de otro modo no se basa en la Biblioteca. La definición de una subclase de una clase definida
por la Biblioteca se considera un modo de utilizar una interfaz proporcionada por la Biblioteca.
Un "Trabajo combinado" es un trabajo producido al combinar o asociar una Aplicación con la
Biblioteca. La versión particular de la Biblioteca con la cual se creó el Trabajo combinado también se
llama "Versión asociada".
La "Fuente mínima correspondiente" de un Trabajo combinado significa la Fuente correspondiente
del Trabajo combinado, sin incluir ningún código fuente de partes del Trabajo combinado que
consideradas de forma individual se basan en la Aplicación y no en la Versión asociada.

166
FARO® Laser Scanner Manual

El "Código de la aplicación correspondiente" de un Trabajo combinado significa el código objeto y/o


el código fuente de la Aplicación, lo que incluye cualquier dato y programa de utilidad necesarios
para reproducir el Trabajo combinado desde la Aplicación, pero sin incluir las Bibliotecas del sistema
del Trabajo combinado.

1. Excepción de la sección 3 de la GNU GPL.


Usted puede entregar un trabajo cubierto conforme a las secciones 3 y 4 de esta Licencia sin estar
obligado por la sección 3 de la GNU GPL.

2. Entrega de versiones modificadas.


Si modifica una copia de la Biblioteca y, en sus modificaciones, una instalación se refiere a una
función o dato a suministrar por una Aplicación que utiliza la instalación (que no sea como un
argumento que se transmite cuando se invoca la instalación), entonces puede entregar una copia de
la versión modificada:
a) de acuerdo con esta Licencia, siempre que haga un esfuerzo de buena fe para asegurar que en
caso de que una Aplicación no suministre la función o los datos, la instalación continuará operando y
realizando cualquier parte de su propósito que sea significativa, o
b) de acuerdo con la GNU GPL, y ninguno de los permisos adicionales de esta Licencia se aplicará a
esa copia.

3. Incorporación de material de archivos de encabezado de la biblioteca en el código objeto.


La forma del código objeto de una Aplicación puede incorporar material de un archivo de
encabezado que forma parte de la Biblioteca. Puede entregar este código objeto conforme a los
términos de su elección, siempre que si el material incorporado no esté limitado por parámetros
numéricos, esquemas de estructura de datos y accesores o macros pequeñas, funciones en línea
y plantillas (de diez líneas o menos de longitud), usted deberá hacer lo siguiente:
a) Proporcionar un aviso prominente con cada copia del código objeto en el que se indique que la
Biblioteca se utiliza en ella y que la Biblioteca y su uso están cubiertos por esta Licencia.
b) Acompañar el código objeto con una copia de la GNU GPL y este documento de licencia.

4. Trabajos combinados.
Puede entregar un Trabajo combinado conforme a los términos de su elección que, considerado en
su conjunto, no restrinjan de manera efectiva la modificación de las partes de la Biblioteca
contenidas en el Trabajo combinado y la ingeniería inversa para la depuración de dichas
modificaciones si también hace cada una de las siguientes cosas:
a) Proporcionar un aviso prominente con cada copia del Trabajo combinado en el que se indique que
la Biblioteca se utiliza en él y que la Biblioteca y su uso están cubiertos por esta Licencia.
b) Acompañar el Trabajo combinado con una copia de la GNU GPL y este documento de licencia.
c) Para un Trabajo combinado que muestre avisos de copyright durante la ejecución, incluir el aviso
de copyright para la Biblioteca entre estos avisos, y también una referencia que conduzca al usuario
a las copias de la GNU GPL y a este documento de licencia.

d) Hacer una de las siguientes acciones:


0) Entregar la Fuente mínima correspondiente conforme a los términos de esta Licencia y el Código
de la aplicación correspondiente de forma apropiada para, y conforme a términos que permitan, que
el usuario recombine o reasocie la Aplicación con una versión modificada de la Versión asociada para
producir un Trabajo combinado modificado de la manera que se especifica en la sección 6 de la GNU
GPL para la entrega de la Fuente correspondiente.
1) Utilizar un mecanismo de biblioteca compartida apropiado para asociar con la Biblioteca. Un
mecanismo apropiado es uno que (a) utiliza en tiempo de ejecución una copia de la Biblioteca ya
presente en el sistema informático del usuario y (b) funciona correctamente con una versión
modificada de la Biblioteca que tiene interfaz compatible con la Versión asociada.

167
FARO® Laser Scanner Manual

e) Proporcionar Información de instalación, pero únicamente si se le requiere que proporcione dicha


información en la sección 6 de la GNU GPL, y únicamente en la medida en que dicha información sea
necesaria para instalar y ejecutar una versión modificada del
Trabajo combinado producido al recombinar o reasociar la Aplicación con una versión modificada de
la Versión asociada. (Si utiliza la opción 4d0, la Información de instalación debe acompañar a la
Fuente mínima correspondiente y el Código de la aplicación correspondiente. Si utiliza la opción 4d1,
debe proporcionar la Información de instalación de la manera que se especifica en la sección 6 de la
GNU GPL para entregar la Fuente correspondiente).

5. Bibliotecas combinadas.
Puede ubicar instalaciones de biblioteca que son un trabajo basado en la Biblioteca juntas en una
sola biblioteca junto con otras instalaciones de biblioteca que no son Aplicaciones y no están
cubiertas por esta Licencia, y entregar esta biblioteca combinada conforme a los términos de su
elección, si hace lo siguiente:
a) Acompañar la biblioteca combinada con una copia del mismo trabajo basado en la Biblioteca, sin
combinar con ninguna otra instalación de biblioteca, entregada conforme a los términos de esta
Licencia.
b) Proporcionar un aviso prominente con la biblioteca combinada que indique que parte de ella es un
trabajo basado en la Biblioteca y que explique dónde encontrar la forma sin combinar del mismo
trabajo que la acompaña.

6. Versiones revisadas de la Licencia Pública General Reducida de GNU.


De tanto en tanto, Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y/o revisadas de la
Licencia Pública General Reducida de GNU. Estas versiones nuevas serán similares en esencia a la
versión presente, pero pueden diferir en detalle para atender nuevos problemas o inquietudes.
Cada versión posee un número de versión distintivo. Si la Biblioteca tal como usted la recibió
especifica que una determinada versión numerada de la Licencia Pública General Reducida de GNU
"o cualquier versión posterior" se aplica a ella, usted tiene la opción de regirse por los términos y
condiciones de dicha versión publicada o de cualquier versión posterior publicada por Free Software
Foundation. Si la Biblioteca tal como usted la recibió no especifica un número de versión de la
Licencia Pública General Reducida de GNU, usted puede escoger cualquier versión de la Licencia
Pública General Reducida de GNU que haya sido publicada por The Free Software Foundation.
Si la Biblioteca tal como usted la recibió especifica que un proxy puede determinar si se aplicarán las
versiones futuras de la Licencia Pública General Reducida de GNU, la declaración de aceptación
pública de cualquier versión de ese proxy lo autoriza a usted de forma permanente a escoger dicha
versión para la Biblioteca.

Oferta escrita
Si usted, el propietario del escáner, desea obtener una copia del código fuente de las piezas
cubiertas por la licencia LGPL del firmware del escáner, comuníquese con nuestro equipo de soporte
a support@faro.com. Esta oferta es válida por tres años y mientras FARO ofrezca piezas de
repuesto o soporte al cliente para este modelo de producto.

sha1

SCENE contiene sha1.h y sha1.cpp, que están cubiertos por los siguientes derechos de autor:

Copyright (c) 2011, Micael Hildenborg


Todos los derechos reservados.

168
FARO® Laser Scanner Manual

Está permitida la redistribución y el uso en forma de código y en forma binaria, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
• Las redistribuciones del código de fuente deben conservar el aviso de copyright que aparece
arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright que aparece arriba,
esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y/o en
otro material suministrado con la distribución.
• No se puede utilizar el nombre de Micael Hildenborg ni los nombres de sus colaboradores para
aprobar o promover productos derivados de este software sin la autorización previa específica
por escrito.

ESTE SOFTWARE ES SUMINISTRADO POR Micael Hildenborg "TAL COMO ESTÁ", Y SE RECHAZAN
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA Micael Hildenborg SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDOS, PERO NO
LIMITADOS A, LA COMPRA DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) DE CUALQUIER MANERA QUE HAYAN SIDO
CAUSADOS Y SOBRE CUALQUIER PRESUNCIÓN DE RESPONSABILIDAD O AGRAVIO (INCLUIDA
NEGLIGENCIA U OTRA) RESULTANTES DE ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN SI SE
HUBIERA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

169
Conformidad CE

EC Declaration of Conformity

The manufacturer,
CE
FARO Swiss Holding GmbH
Wiesengasse 20
8222 Beringen
Switzerland

Declares under his sole responsibility that the product:

Type: 3D Laser Scanner


Model: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70
Serial No.: LLS081609000 - LLS081720000

Is in conformity with the relevant Community harmonisation legislation:

EU Directives Standards
2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012
2014/30/EU - EMC EN 60825-1 :2007
1999/5/EC - R&TIE EN 61010-1:2010
2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013
ETSI EN 300 328 V1.9.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2

Name and address of the person authorised to compile the technical file:
FARO Scanner Production GmbH - LingwiesenstraBe 11/2, 70825 Korntal-MOnchingen, Germany

This declaration certifies the conformity with the mentioned directives, but contains no assurance of
other properties. The safety instructions included in the product documentation must be observed.

Beringen, February 1, 2017

Achi};l;;:�k
Director Total Quality - EMEA

Revised: 01 Feb. 20171 ©2017 FARO I EU-OOREF001-024-EN


EG Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE
Der Hersteller, Le fabricant,

FARO Swiss Holding GmbH FARO Swiss Holding GmbH


Wiesengasse 20 Wiesengasse 20
8222 Beringen - Switzerland 8222 Beringen - Switzerland

erklärt, in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: déclare sous sa seule responsabilité que le produit:

Typ: 3D Laser Scanner Type: 3D Laser Scanner


Modell: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70 Modèle: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70
Seriennummer: LLS081609000 - LLS081720000 Numéro de série: LLS081609000 - LLS081720000

der folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der répond à la législation communautaire d'harmonisation


Gemeinschaft entspricht: suivante:
EU-Richtlinien Normen Directives UE Normes
2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012 2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012
2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007 2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007
1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010 1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010
2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013 2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013
ETSI EN 300 328 V1.9.1 ETSI EN 300 328 V1.9.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le
die technischen Unterlagen zusammenzustellen: dossier technique :
FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße
11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany 11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den La présente déclaration certifie la conformité avec les
genannten Richtlinien, ist jedoch keine Zusicherung von directives mentionnées, mais ne contient aucune garantie
Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise in der Produkt- quant aux propriétés. Les consignes de sécurité détaillées
dokumentation sind zu beachten. dans la documentation du produit doivent être respectées.
Declaración de Conformidad CE Dichiarazione di Conformità CE
El fabricante, Il fabbricante,

FARO Swiss Holding GmbH FARO Swiss Holding GmbH


Wiesengasse 20 Wiesengasse 20
8222 Beringen - Switzerland 8222 Beringen - Switzerland

declara bajo su exclusiva responsabilidad que el dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il
producto: prodotto:

Tipo: 3D Laser Scanner Tipo: 3D Laser Scanner


Modelo: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70 Modello: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70
Número de serie: LLS081609000 - LLS081720000 Numero di serie: LLS081609000 - LLS081720000

sea conforme con la siguiente legislación comunitaria è conforme ai requisiti della seguente normativa
de armonización: comunitaria di armonizzazione:
Directivas UE Normas Direttive UE Norme
2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012 2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012
2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007 2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007
1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010 1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010
2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013 2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013
ETSI EN 300 328 V1.9.1 ETSI EN 300 328 V1.9.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
Nombre y dirección de la persona facultada para Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il
compilar el expediente técnico: fascicolo tecnico:
FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße
11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany 11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany
La presente declaración certifica la conformidad con las La presente dichiarazione certifica la conformità con le
directivas mencionadas, pero no contiene ninguna garantía direttive citate, ma non fornisce garanzie in merito ad altre
de propiedad. Las instrucciones de seguridad incluidas en la proprietà. Le istruzioni di sicurezza incluse nella
documentación del producto deben ser respetadas. documentazione del prodotto devono essere rispettate.

Revised: 01 Feb. 2017 | © 2017 FARO | EU-00REF001-024-EN


EG-Verklaring van Overeenstemming Declaração de Conformidade CE
De fabrikant, O fabricante,

FARO Swiss Holding GmbH FARO Swiss Holding GmbH


Wiesengasse 20 Wiesengasse 20
8222 Beringen - Switzerland 8222 Beringen - Switzerland

verklaart onder zijn volledige verantwoordelijheid dat declara sob sua exclusiva responsabilidade que o
het volgende product: seguinte produto:

Type: 3D Laser Scanner Tipo: 3D Laser Scanner


Model: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70 Modelo: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70
Serienummer: LLS081609000 - LLS081720000 Número de série: LLS081609000 - LLS081720000

in overeenstemming is met de volgende commu- está em conformidade com a legislação comuni-tária


nautaire harmonisatiewetgeving: aplicável em matéria de harmonização:
EU Richtlijnen Normen Diretivas UE Normas
2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012 2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012
2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007 2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007
1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010 1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010
2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013 2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013
ETSI EN 300 328 V1.9.1 ETSI EN 300 328 V1.9.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
Naam en adres van degene die gemachtigd is het Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o
technisch dossier samen te stellen: processo técnico:
FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße
11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany 11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany
Deze verklaring bevestigt de naleving van de genoemde A presente declaração certifica a conformidade com as
richtlijnen, maar biedt geen enkele garantie van de diretivas mencionadas, mas não contém nenhuma garantia
eigenschappen. De veiligheidsinstructies beschreven in de de outras propriedades. Devem ser observadas as instruções
documentatie bij het product moeten worden aangehouden. de segurança incluídas na documentação do produto.
Deklaracja zgodności WE
Producent,

FARO Swiss Holding GmbH


Wiesengasse 20
8222 Beringen - Switzerland

deklaruje na własną odpowiedzialność, że wyrób:

Typ: 3D Laser Scanner


Model: FocusS 150, FocusS 350, FocusM 70
Numer seryjny: LLS081609000 - LLS081720000

Odpowiada wymaganiom następujących wymagania-


mi wspólnotowych przepisów harmonizacyjnych:
Dyrektywy UE Normy
2006/42/EC - Machinery EN 50581:2012
2014/30/EU - EMC EN 60825-1:2007
1999/5/EC - R&TTE EN 61010-1:2010
2011/65/EU - RoHS 2 EN 61326-1:2013
ETSI EN 300 328 V1.9.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej:
FARO Scanner Production GmbH - Lingwiesenstraße
11/2, 70825 Korntal-Münchingen, Germany
Niniejsza deklaracja poświadcza zgodność z wymienionymi
dyrektywami, ale nie zawiera gwarancji własności.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa opisane w doku-
mentacji produktu muszą być przestrzegane.

Revised: 01 Feb. 2017 | © 2017 FARO | EU-00REF001-024-EN


FARO Technologies, Inc.
250 Technology Park
Lake Mary, FL 32746
800-736-2771 EE.UU. / +1 407-333-3182 Resto del mundo
Correo electrónico: support@faro.com

FARO Europe GmbH & Co. KG


Lingwiesenstrasse 11/2
D-70825 Korntal-Münchingen, Alemania
LÍNEA TELEFÓNICA GRATUITA +800 3276 73 78 / +49 7150/9797-400
FAX GRATUITO +800 3276 1737 / +49 7150/9797-9400
Correo electrónico: support@faro.com

FARO Singapore Pte. Ltd.


No. 03 Changi South Street 2
#01-01 Xilin Districentre Building B
SINGAPUR 486548
TEL: +65 6511.1350
Correo electrónico: supportap@faro.com

FARO Japan, Inc.


716 Kumada, Ciudad de Nagakute,
Aichi, 480-1144, Japón
Tel: 0120-922-927, 0561-63-1411
FAX: 0561-63-1412
Correo electrónico: supportjapan@faro.com

FARO (Shanghai) Co., Ltd.


1/F, Building N.º 2,
Juxin Information Technology Park
188 Pingfu Road, Xuhui District
Shanghai 200231, China
Teléfono: 400.677.6826
Correo electrónico: supportchina@faro.com

FARO Business Technologies India Pvt. Ltd


E-12, B-1 Extensión,
Mohan Cooperative Industrial Estate,
Nueva Delhi -110044
India
Teléfono: 1800.1028456
Correo electrónico: supportindia@faro.com

FARO and FARO Laser Scanner Focus are registered trademarks and trademarks of FARO Technologies, Inc.

Вам также может понравиться