Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Nom. PIE *h2ét-no-s PIt. *atnos > Lat. annus ❖ THE GENITIVE OF TIME: annosio shows that a genitive might have been employed to express
temporal reference.
Gen. PIE *h2ét-no-sio PIt. *atnosio > OLat. annosio >> Lat. annī
‣ As such, the form was subsequently crystalized and interpreted as an adverb.
4. Some consequences ❖ Such employment of the genitive might be surprising from a synchronic point of view since
Latin regularly employs the ablative.
❖ THE -OSIO GENITIVE: the evidence for this formation in Italic was very scattered and restricted
to onomastics. ‣ However, in a wider Italic perspective, the genitive can be employed to express time too: O.
eisucen ziculud zicolom (gen.pl.) XXX nesimum comonom ni hipid (T.B.17) “shall not hold
‣ Latin (or a closely related dialect ) x1: Popliosio Valesiosio (LS)
the comitia the next thirty days from that day”
‣ Faliscan x3 namely aimiosio, kaisiosio and uotenosio
‣ N.B. Latin version of the T.B. has forms with the ablative instead.
‣ Ardeatine titoio < *titosio [contra Bakkum 2009]
‣ That is the reason why DEVOTO 1929 claims that Latin, in contrast to Sabellic, doesn’t
‣ Venetic kaialoiso, in fact Lepontic according to Eska and Wallace 2001. display a genitive of time construction.
‣ The dossier is extremely scarce, consequently every token is per se an important finding. ❖ Annosio, an old inherited forms, make now clear for the first time that Latin also displayed a
❖ Annosio is the first known token where the -osio ending is found in combination with a non genitive of time, later replaced by the ablative.
proper noun. ❖ The convergence of Latin and Oscan points to the fact that PIt. had such a construction.
❖ This fact clearly shows that the morpheme was inherited in Italic with a “real” genitival ❖ This seems also the case for Proto-Italo-Celtic, in view of OIr. cēne “as long as”, genitive of
meaning, it was certainly part of the inflection and not yet specified as any particular type of cian “long period of time”.
possession nor just a possessive marker strictu sensu.
❖ This value of the genitive can probably be traced back to nuclear Indo-European since it is
❖ The most likely scenario is that Proto-Italic possessed an -osio ending, still retained in its displayed in:
Latin-Faliscan branch.
❖ The -osio ending has nothing specifically Faliscan or Latin though: it is not a dialectal 2 Indo-European languages after Anatolian (and perhaps Tocharian) split. Hittite had gen.sg -as < PIE *-os, the original
innovation but an archaism. form.
3The form is probably not a metathesis, but remodeld on the basis of the genitive plural -oisom see Eska and Wallace
2001.
!3 !4
18th ICLL Toulouse June 9th, 2015 18th ICLL Toulouse June 9th, 2015
‣ Germanic: Go. nahts“at night”
‣ Indo-Iranian: Skt. aktóḥ “id.” Appendix 1 nn and m in various Early Medieval scripts
‣ Greek: νυκτός “id.”
‣ This usage is not unknown outside PIE, Lemnian, for instance, offers a good typological
parallel displaying a genitive of duration of time Lem. avis σ́ialχvis “for forty years”
❖ The lucky recovery of annosio reveals, then, also an old syntactic use of the genitive.
❖ When -osio was replaced by -ī, this latter morpheme being a denominative marker of
pertinence could not subsume the Zeitbegriffen function, which was taken on by the ablative
instead.
5. Conclusions
❖ Amosio can be safely corrected as annosio.
❖ The newly acquired form annosio supports the reconstruction of a PIt. *-osio genitive,
inherited from nuclear Proto-Indo-European *-osio.
❖ Finally annosio, endorses the idea that (nuclear) PIE had a genitive of time construction,
retained in Pro-Italic and then eventually lost in Latin when -ī replaced earlier -osio.
6. Bibliography
Bakkum, G. C. L. M. 2009. The Latin Dialect of the Ager Faliscus 150 Years of Scholarship.
Amsterdam: Amsterdam University Press
De Simone, C. 1980. L'aspetto linguistico in Colonna, Giovanni, Carlo De Simone, Hendrik Simon
Versnel, Conrad Michael Stibbe, and Massimo Pallottino. 1980. Lapis Satricanus
archaeological, epigraphical, linguistic, and historical aspects of the new inscription from
Satricum. 's-Gravenhage: Staatsuitgeverij.
Devoto, G. 1929. Italo-greco e Italo-celtico. reprinted in Devoto, G. 1958. Scritti minori. Firenze: F.
le Monnier.
Eska, J. F. & R. E. Wallace. 2001. Remarks on the thematic genitive singular in ancient Italy and
related matter. Incontri Linguistici 24. 77−97.
Lindsay, W. M. 1913. Sexti Pompei Festi De Verborum Significatu Quae Supersunt Cum Pauli
Epitome. Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri
––––––––––––. 1928. Glossaria Latina. vol. 4. Paris: Les belles lettres.
Müller, K. O.. 1839. Sexti Pompei Festi De Verborum Significatione Quae Supersunt Cum Pauli
epitome. Lipsiae: Weidmanniana.
Nussbaum, A. 1975. Studies in Latin noun formation and derivation.ī in Latin denominative
derivation in “Indo-European studies” vol. II ed. C. Watkins.
Whatmough, J. 1931. The Calendar in Ancient Italy outside Rome. Harvard Studies in Classical
Philology 42: 157-179.
!5 !6
18th ICLL Toulouse June 9th, 2015 18th ICLL Toulouse June 9th, 2015
Appendix 2 Leiden B.P.L. 135, 9th century, p. 13 r Notes
!7 !8