Вы находитесь на странице: 1из 198

RENAULT TRUCKS

20 664 - SP - 07/2005
MOTOR - DXi 11

GAMA FAMILIA VARIANTE


27BC - TR 4X2 LC

RENAULT PREMIUM 27JC - TR 6X2 Pusher


DXi 11 27RC - PR 6x2 120AR+13103
EURO 3 27SC - PR 4x2
27TC - TR 4x2

La información anteriormente presentada puede cambiar con el tiempo. La lista de manuales de reparación que figura
en "Consult", standard 10320, constituye la única referencia válida.

20 664

20.6
20.6 . . . .

20.6 . . . .

50 21 022 133
20 664 1

ÍNDICE

Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 → 5

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 → 6
— Características generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B1-2 → 3
— Circuito de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2-1 → 1
— Circuito de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B3-1 → 1
— Pares de apriete estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B4-1 → 1
— Pares de apriete específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B5-1 → 27
— Cotas y tolerancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B6-1 → 23

Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 → 13

Ingredientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 → 2

Desguarnecido e instalación en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 → 7


— Manutención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1-2 → 2
— Correa(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E2-1 → 2
— Bastidor 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3-1 → 5
— Colector de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4-1 → 2
— Compresor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5-1 → 1
— Bomba de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6-1 → 1
— Motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7-1 → 1

Culata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1 → 4
— Árbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1-2 → 11
— Balancines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2-1 → 5
— Inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3-1 → 4
— Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F4-1 → 19

Distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-1 → 8

Tren móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-1 → 25

Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1 → 4

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J-1 → 10

Turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K-1 → 4

© RENAULT TRUCKS SAS 07/2005 - Imprimé en France - le 08/2005 50 21 022 133


20 664 A-1

GENERALIDADES

RENAULT TRUCKS 07/2005


A-2 20 664
Advertencias
En este documento, las consignas de seguridad están simbolizadas de la siguiente manera:

¡PELIGRO! EL INCUMPLIMIENTO DEL PROCEDIMIENTO DESCRITO, LA FALTA DE CUIDADO O DE ATENCIÓN PUEDEN


SER CAUSA DE HERIDAS GRAVES QUE PUEDEN CAUSAR LA MUERTE.

¡ATENCIÓN! Todo método de trabajo distinto del indicado e inadecuado puede dañar el producto.

¡NOTA! Señala puntos específicos e importantes del método.

Se deben cumplir obligatoriamente las reglamentaciones vigentes relativas a la recuperación y tratamiento


de las piezas descartadas y de los desechos.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 A-3

Signos convencionales
Apriete

Apretar al par (Nm) (Rosca a la izquierda) Apretar en el valor indicado

Apretar al par (Nm) (Rosca a la derecha) Aflojar en el valor indicado

Par de apriete con tornillería lubricada

Cotas

Apriete ... Superior o igual a ...

Igual Límite de desgaste

... Inferior a ... Límite o cota de mecanizado

... Superior a ... Alabeo máximo

... Inferior o igual a ... Diferencia máxima de paralelismo

Reparación

Fuerza a ejercer hacia (martillo - prensa) Untar (véase cuadro de ingredientes)

Calentar o enfriar. Temperatura en grados Llenar al nivel (véanse características y


Celsius (ejemplo: + 80°C) cuadro de los ingredientes)

Engrasar o aceitar
Cordón de soldadura
(véase cuadro de ingredientes)

Tiempo de reparación -
Marcar - Montar según las marcas
Tiempo de calentamiento

RENAULT TRUCKS 07/2005


A-4 20 664
Ajuste

Fuerza de rotación Rotación a la izquierda

Rotación a la izquierda.
Rotación alternada
La cifra indica la cantidad de revoluciones.

Rotación a la derecha.
Rotación a la derecha
La cifra indica la cantidad de revoluciones.

Poner en contacto Desplazamiento hacia

Cota a establecer (mm)

Informaciones varias

Escape - Salida Operación con un número de orden

Admisión - Entrada Implica

Retorno a la operación numerada -


Peso en kg (ejemplo: 275 kg)
Relativo a la operación numerada

Según versiones u opciones Retirar - Suprimir

Sentido de desmontaje
Incorrecto
(la flecha indica el sentido)

Sentido de montaje
Correcto
(la flecha indica el sentido)

Inyección ... a ...

Controlar -
Cotas de reparación
Examinar el estado de las piezas

Peligro para las personas, el vehículo o el


Piezas a cambiar
equipo

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 A-5

Instrucciones generales
Consejos prácticos
Antes de cualquier intervención:
– Limpiar el órgano y su entorno (véase "Lavado del vehículo" en el manual de conducción y mantenimiento).
– Desconectar la o las baterías de acumuladores empezando por el borne negativo.
– Marcar si es necesario los conductos o cableados.
– Obturar los orificios para que no se introduzcan cuerpos extraños.
– Antes de desconectar un conducto neumático, hacer caer la presión en el circuito.
– Si se salpica líquido sobre la carrocería, limpiarlo rápidamente con un producto de limpieza recomendado
por RENAULT TRUCKS.
Elevación de un vehículo con elevadores
– Para los neumáticos de tamaño inferior o igual a 16 pulgadas, instalar los reductores de horquilla en cada
elevador.
– Posicionar y centrar los elevadores.
– Quitar el freno de estacionamiento.
– Elevar el vehículo y colocar caballetes de seguridad.
Preparación antes del montaje:
Limpiar y examinar cuidadosamente todas las piezas.
No se debe sacar de su embalaje un rodamiento nuevo si no se está listo para colocarlo. No se debe limpiar la
grasa protectora de los rodamientos nuevos.
No vuelva a utilizar nunca retenes, anillos elásticos ni juntas que se hayan quitado al desmontar.
No enmanguite ninguna pieza con martillos o punzones de cobre o latón. Utilice cada vez un empujador
especialmente adaptado, para no introducir partículas metálicas en los cárteres o rodamientos. Todas las piezas
a enmanguitar deben haber sido previamente aceitadas.
Debe untarse de grasa la parte interior de los labios de los anillos junta.
Las piezas montadas en caliente deben calentarse con un aparato de aire caliente o un horno, etc. No utilice
nunca una llama.

Si se utiliza un multiplicador de par, calibrar el conjunto llave dinamométrica – multiplicador de par al par buscado.

Productos de frenado, fijación, estanqueidad y pegado:


Antes del montaje, limpiar cuidadosamente las piezas en las superficies de aplicación del producto. Eliminar los
residuos del producto anterior. Cepillar, aterrajar y si hace falta limpiar con un producto adecuado las partes
roscadas.
Utilización del producto:
Aplicar siempre el producto recomendado según las condiciones de utilización que figuran en el envase:
– estado de las superficies.
– temperatura de utilización.
– tiempo de reacción, secado, etc.
– fecha de caducidad.
Cumplir estrictamente las instrucciones de montaje para de garantizar la calidad de la operación.

Circuito de combustible
Recomendaciones
Mantener la máxima limpieza al operar en el circuito de alimentación de combustible.
Lavar siempre el motor antes de efectuar una operación.
El departamento de piezas de repuesto suministra tapones obturadores y bolsas de almacenamiento
adecuados y de utilización única.
Para que no penetre suciedad en el circuito, tapar los orificios con estos tapones en cuanto se desmontan los
conductos y guardar las piezas desmontadas en dichas bolsas.
Todas estas recomendaciones garantizan la fiabilidad del sistema de inyección

RENAULT TRUCKS 07/2005


A-6 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B1-1

CARACTERÍSTICAS

RENAULT TRUCKS 07/2005


B1-2 20 664
Características generales

Placa de identificación

– (1): Modelo del motor


– (2): Referencia del motor
– (3): Par máximo
– (4): Potencia del motor
– (5): Régimen máximo en carga
– (6): Cilindrada
– (7): Régimen de ralentí
– (8): Tipo de inyectores
– (9): Freno en el escape
– (10): Opción optifuel
– (11): País de homologación del motor
– (12): Número de homologación
– (13): Número de homologación
– (14): Número de homologación
– (15): -
– (16): Tipo del motor
– (17): Índice de humo

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B1-3

Potencias y pares del motor

Denominación del tipo Potencia máxima Par máximo


DXi 11 330 243 kW a 1900 rpm. 1650 Nm a 1150 rpm.
DXi 11 380 280 kW a 1900 rpm. 1800 Nm a 1150 rpm.
DXi 11 440 324 kW a 1900 rpm. 2000 Nm a 1150 rpm.

Características técnicas

Cantidad de cilindros 6
Diámetro interior 123 mm
Carrera 152 mm
Cilindrada 10500cm3
Relación volumétrica 18.3/1
Cilindro n°1: lado opuesto al volante motor
Rotación del motor: sentido contrario al horario lado
volante motor
Orden de inyección 1.5.3.6.2.4
Régimen de ralentí 600+ 50/- 10 rpm
Régimen máximo en vacío 2200 rpm
Régimen máximo en carga 2200 rpm
Combustible: gasóleo
Sobrealimentado: mediante turbocompresor con
aire de admisión refrigerado
Peso del motor con sus accesorios 1115 kg

RENAULT TRUCKS 07/2005


B1-4 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B2-1

Circuito de refrigeración

Termostato
Refrigeración:
Circulación de agua activada por bomba regulada por termostato.

Inicio de apertura: 80 → 84 °C
Fin de apertura: 90 → 94 °C
Cota mínima de plena apertura: 16 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B2-2 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B3-1

Circuito de lubricación

Presión de aceite

Engrase: A presión por bomba de engranajes

Presión de aceite, canal principal

Régimen motor en rpm Temperatura en °C Presión en bares


600 100 2
> 1100 100 2.5 → 6.0

Presión de aceite, eje de balancines

Presión en bares
Régimen motor en rpm Temperatura en °C Ralentizador Ralentizador
Optibrake Optibrake
activado desactivado
600 100 1.7 → 2 1.2
> 1100 100 3.4 → 3.5 1.2

Aceite: Especificaciones y temperaturas de utilización (véase el manual de conducción y de mantenimiento).


Capacidad en aceite: (véase el manual de conducción y mantenimiento).

Filtro de aceite

Cantidad de filtro(s) de paso total 2


Cantidad de filtro(s) by-pass 1

RENAULT TRUCKS 07/2005


B3-2 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B4-1

Pares de apriete estándares

Definiciones
Pares de apriete
Hay diversas clases de apriete:
– Apriete al par (en Nm.)
– Apriete angular (en °)
– Apriete par-angular (en Nm. + °)
Los pares indicados en Nm. son pares nominales (valor promedio calculado a partir del par mínimo y del par
máximo).
La clase de precisión del apriete determina, en función del par nominal aplicado, la tolerancia en porcentaje de
dicho par.
Para la tornillería estándar, utilice el cuadro siguiente.
Para los demás pares, véanse las páginas siguientes.

Las tuercas de seguridad de tipo "FIH" (nylstop) se deben cambiar cada vez que se efectúa un desmontaje.
Las tuercas de seguridad de tipo "DRH" (ovalizadas) se pueden reutilizar. En caso de utilización de tuercas
de seguridad (DRH, FIH u otra), controlar obligatoriamente que el roscado del tornillo rebase por lo menos
dos roscas con respecto al plano superior de la tuerca.

Cuadro de los pares de apriete estándar de tornillos y tuercas

Los valores de pares de apriete indicados en el siguiente cuadro están basados en la norma 01.50.4002 y se aplican
a los pernos nuevos montados en seco y a los pernos reutilizados, con el roscado aceitado. En caso de reemplazo,
utilizar obligatoriamente los pernos recomendados por el servicio piezas de recambio RENAULT TRUCKS
(coeficiente de frotamiento conforme a la norma 01.50.4002).

Valores de los pares de apriete en Nm, para una tornillería clásica "sistema métrico" basadas en la
norma 01.50.4002 (H: normal y HE: de base)
∅ y paso en mm de los tornillos
Clase de calidad 8.8 Clase de calidad 10.9
y tuercas
6 x 1.00 10 ± 1.5 12 ± 2
8 x 1.25 24 ± 4 30 ± 5
10 x 1.50 48 ± 8 60 ± 10
12 x 1.75 85 ±15 105 ± 20
14 x 2.00 140 ± 25 175 ± 30
16 x 2.00 220 ± 35 275 ± 45
18 x 2.50 290 ± 45 360 ± 55
20 x 2.50 430 ± 70 540 ± 90
22 x 2.50 580 ± 90 730 ± 120
24 x 3.00 740 ± 120 900 ± 140

RENAULT TRUCKS 07/2005


B4-2 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-1

Pares de apriete específicos

Culata

Los tornillos pueden ser reutilizados 4 veces como máximo. Marcar


los tornillos con un golpe de punzón (A) después de cada utilización.
En ese caso, aplicar aceite motor a las roscas y bajo las cabezas de
los tornillos.
No se debe aplicar aceite motor sur los tornillos nuevos que ya están
prelubricados.

Aterrajar y luego soplar las roscas del bloque de cilindros.

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-2 20 664

La culata debe estar colocada y apretada de conformidad con las instrucciones del método (véase página F-4-4).

Las marcas indican el orden de apriete.

Etapa 1 65± 5 Nm
Etapa 2 (apriete de control) 65± 5 Nm
Etapa 3 120± 5 °
Etapa 4 90± 5 °
Tornillos M8 de fjiación del soporte del cableado de los inyectores de bomba 24±4 Nm

Los tornillos M8 pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.

Tapones de la culata

Tapón M10 x 1.00 20± 4 Nm


Tapón preuntado M14 x 1.50 30± 3 Nm
Tapón preuntado M10 x 1.00 10± 2 Nm
Empalme recto preuntado 10 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-3

Tapas de cojinetes de árbol de levas y del canal de balancines

Los tornillos pueden ser reutilizados 4 veces como máximo. Marcar


los tornillos con un golpe de punzón (A) después de cada utilización.
En ese caso, aplicar aceite motor a las roscas y bajo las cabezas de
los tornillos.
No se debe aplicar aceite motor sur los tornillos nuevos que ya están
prelubricados.

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-4 20 664
Etapa 1: tornillos (1 → 7) 25± 3 Nm
Etapa 2: tornillos ( 9 - 11 - 13) 90± 5 Nm

En la 2 a etapa, apretar los tornillos progresivamente empezando por el tornillo (11), para que el
eje de balancines baje sin deformarse.

Etapa 3: tornillos ( 8 - 10 - 12 - 14) 60± 5 Nm


Etapa 4: tornillos ( 9 - 11 - 13) Aflojar los tornillos
Etapa 5: tornillos ( 9 - 11 - 13) 60± 5 Nm
Etapa 6: tornillos (1 → 7) 90± 5 °
Etapa 7: tornillos (8 → 14) 100± 5 °

Balancines

Contratuerca en tornillos de ajuste del juego en las válvulas 38± 4 Nm


Tornillos de fijación del calce de ajuste en las válvulas de escape 38± 4 Nm
(ralentizador Optibrake)
Contratuerca en el tornillo de ajuste de la precarrera del 52± 4 Nm
inyector-bomba

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-5

Tapa de culata

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación de la tapa de culata 24± 4 Nm

Colector de escape

Etapa 1: tornillos (1 - 8 - 3 - 10 - 5 - 12) 10± 2 Nm


Etapa 2: tornillos (2 - 7 - 4 - 9 - 6 - 11 - 1 - 8 - 3 - 10 - 5 - 12) 48± 8 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-6 20 664
Colector de admisión

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del colector de admisión 24± 4 Nm

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".

Tapón M10 20± 3 Nm


Captador de presión / temperatura de aire de sobrealimentación 12± 2 Nm
Tornillos de fijación del calentador de aire de admisión 24± 4 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-7

Volante motor

Los tornillos pueden ser reutilizados 4 veces como máximo. Marcar


los tornillos con un golpe de punzón (A) después de cada utilización.
En ese caso, aplicar aceite motor a las roscas y bajo las cabezas de
los tornillos.
No se debe aplicar aceite motor sur los tornillos nuevos que ya están
prelubricados.

Las marcas indican el orden de apriete.

Etapa 1 60± 5 Nm
Etapa 2 135± 10 °

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-8 20 664
Amortiguador

Las marcas indican el orden de apriete.

Etapa 1 40± 4 Nm
Etapa 2 90± 10 Nm

Tapas de cojinetes de cigüeñal

Los tornillos pueden ser reutilizados 4 veces como máximo. Marcar


los tornillos con un golpe de punzón (A) después de cada utilización.
En ese caso, aplicar aceite motor a las roscas y bajo las cabezas de
los tornillos.
No se debe aplicar aceite motor sur los tornillos nuevos que ya están
prelubricados.

Etapa 1 150± 20 Nm
Etapa 2 120± 5 °

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-9

Tapas de bielas

Los tornillos pueden ser reutilizados 4 veces como máximo. Marcar


los tornillos con un golpe de punzón (A) después de cada utilización.
En ese caso, aplicar aceite motor a las roscas y bajo las cabezas de
los tornillos.
No se debe aplicar aceite motor sur los tornillos nuevos que ya están
prelubricados.

Efectuar el apriete en cruz.

Etapa 1 30± 3 Nm
Etapa 2 180± 6 °

Refuerzo del bloque de cilindros

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del refuerzo del bloque de cilindros 48± 8 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-10 20 664
Cárter del volante motor

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-11

Las marcas indican el orden de apriete.

Etapa 1: tornillos M8 - M12 - M14 24± 4 Nm


Etapa 2: tornillos M12 85± 15 Nm
Etapa 2: tornillos M14 140± 15 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-12 20 664
Cárter de estanqueidad del cigüeñal

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del cárter de estanqueidad del cigüeñal 24± 4 Nm

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-13

Distribución

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (E) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-14 20 664

Las marcas indican el orden de apriete.

Los tornillos pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.

Tornillos de fijación de la placa de distribución 28± 4 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-15

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del piñón de cigüeñal (A) 24± 4 Nm


Tornillos de fijación del cubo del piñón intermedio (B) 25± 3 Nm + 110± 5 °
Tornillos de fijación del cubo del piñón intermedio regulable (C) 35± 4 Nm + 120± 5°
Tornillos de fijación del piñón del árbol de levas (D) 45± 5 Nm + 90± 5°

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-16 20 664

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del cárter de distribución 24± 4 Nm

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (F) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de 20
minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-17

Cárter de aceite

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del cárter de aceite 24± 4 Nm


Tapón de vaciado del cárter de aceite 60± 5 Nm
Tornillos de fijación del indicador de nivel de aceite 10± 1 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-18 20 664
Lubricación
Bomba de aceite

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillo de fijación de la bomba de aceite 24± 4 Nm

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación del soporte de la alcachofa 48± 8 Nm


Tornillos de fijación de la alcachofa de aceite 24± 4 Nm
Tornillos de fijación de la tapa de la válvula de seguridad de presión de aceite 10± 2 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-19

Surtidores

Tornillo de fijación de los surtidores de aceite 24± 4 Nm

Los tornillos pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.

Refrigerador de aceite

Tornillos de fijación del refrigerador 27± 4 Nm

Empezar apretando los tornillos (11 - 14 - 3) a 24± 4 Nm, luego apretar todos los tornillos en el orden indicado.

Tornillos de fijación del cárter del refrigerador de aceite. 24± 4 Nm


Tapón del cárter del refrigerador de aceite 30± 3 Nm
Empalme de vaciado del circuito de agua en el cárter del refrigerador de aceite 40± 4 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-20 20 664
Soporte del filtro de aceite

Tornillos de fijación del conjunto de soporte del filtro de aceite 24± 4 Nm


Filtro de aceite 25± 5 Nm
Tapones (1) 55± 5 Nm
Tapón (2) 40± 4 Nm
Tapón (3) 50± 5 Nm
Tapón (4) 55± 5 Nm
Tapones (5) 55± 5 Nm
Tornillos (6) ∅ M6 10± 2 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-21

Turbocompresor

Tornillos de fijación del turbocompresor en el colector de escape 48± 8 Nm


Empalme del tubo de alimentación de aceite al turbocompresor 25± 5 Nm
Empalme del tubo de alimentación en aceite del turbocompresor 40± 5 Nm
(en soporte de filtro de aceite)
Regulador de presión en el escape del cárter de turbina 24± 2 Nm

Etapa 1: tornillos (1 - 3) 12 Nm
Etapa 2: tornillos (2 - 4 - 1 - 3) 24± 2 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-22 20 664
Refrigeración
Bomba de agua

Tornillo de fijación de la bomba de agua 24± 4 Nm

Las marcas indican el orden de apriete.

Tornillos de fijación M10 del cárter 48± 8 Nm


Tornillos de fijación de la polea de bomba de agua 24± 4 Nm
Tornillos de fijación M16 del soporte del rodillo tensor de la correa de 275± 45 Nm
bomba de agua
Tornillos de fijación M10 del soporte del rodillo tensor de la correa de 48± 8 Nm
bomba de agua
Tornillos de fijación M10 de la polea libre 48± 8 Nm
Tornillos de fijación M10 del rodillo tensor 48± 8 Nm

Viscoacoplador

Tuercas de fijación del ventilador del viscoacoplador en el cubo 24± 4 Nm


Tuerca de fijación del cubo del viscoacoplador en el cárter de bomba 48± 8 Nm
de agua

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-23

Compresor de aire

Tuerca de fijación del piñón de accionamiento del compresor de aire 200+ 50 Nm


636 cm3
Tuercas de fijación del compresor de aire 636 cm3 85± 15 Nm

Bomba de alimentación de combustible

Tornillos de fijación de la bomba de alimentación de combustible 8± 2 Nm


Empalmes banjo en la bomba de alimentación de combustible 40± 5 Nm

Bomba de dirección

Tuerca de fijación del piñón de accionamiento de la bomba de 100± 10 Nm


dirección
Tornillos de fijación bomba de dirección 24± 4 Nm

Ralentizador "Optibrake"

Electroválvula de mando 24± 4 Nm


Tuerca de fijación de los cables de alimentación 1.8± 0.3 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-24 20 664
Brida de fijación del inyector de bomba
Procedimiento de apriete para un casquillo de inyector de cobre nuevo

Etapa 1 20± 5 Nm
Etapa 2 180± 5 °

Aflojar completamente el tornillo de fijación de la brida antes de pasar a la etapa 3.

Etapa 3 20± 5 Nm
Etapa 4 60± 5 °

Procedimiento de apriete para un casquillo de inyector de cobre usado

Etapa 1 20± 5 Nm
Etapa 2 60± 5 °

Soporte del cableado eléctrico

Tornillos de fijación del soporte del cableado eléctrico 24± 4 Nm

Los tornillos M8 pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-25

Circuito de combustible a baja presión

Tornillos ∅ M8x1.25 24± 4 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-26 20 664
Motor de arranque

Tuercas de fijación del motor de arranque 45± 5 Nm


Tuerca de fijación del cable de mando del motor de arranque 2.7± 0.3 Nm
Tuerca M10 de fijación del cable de potencia del motor de arranque 18± 2 Nm

Alternador

Tornillos ∅ M10 48± 8 Nm


Tornillos ∅ M12 85± 15 Nm
Tornillos de fijación del rodillo tensor 48± 8 Nm

Compresor de climatización

Tornillos ∅ M8 24± 4 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B5-27

Soportes del motor


Soporte delantero del motor

Etapa 1: tornillos (1) 48± 8 Nm


Etapa 2: tornillos (2) 275± 45 Nm
Etapa 3: tornillos (1 - 3) 275± 45 Nm

Soporte trasero del motor

Tornillos de fijación del soporte trasero del motor 300± 30 Nm

Captadores

Captador de temperatura de líquido refrigerante 22± 2 Nm


Captador de presión del cárter 30± 5 Nm
Captador de presión y de temperatura de aceite 30± 5 Nm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B5-28 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-1

Cotas y tolerancias

Culata

Tipo 6 cilindros
Longitud 996 mm
Ancho 410 mm
Altura 135 mm
Peso 129 kg
Defecto máximo de planeidad (superficie inferior) 0.15 mm

La superficie inferior de la culata no puede ser rectificada.

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-2 20 664
Válvulas
Diámetro de las cabezas de válvulas

Admisión 39.9 → 40.1 mm


Escape 37.9 → 38.1 mm

Diámetro de los vástagos de válvulas

Admisión 7.925 → 7.955 mm


Escape 7.91 → 7.94 mm

Ángulo de válvula

Ángulo (A)

Admisión 29° 45'


Escape 29° 45'

Ángulo (B)

Admisión 30°
Escape 30°

Retracción de válvula

Admisión 1.1 → 1.6 mm


Escape 0.4 → 0.9 mm

Si se cambian los asientos de válvulas, cambiar las válvulas.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-3

Juego en las válvulas


Valores de ajuste con el motor frío:

Admisión 0.2 mm
Escape 0.5 mm
Escape con Optibrake 1.6 mm

Valores de control con el motor frío:

Admisión 0.15 → 0.25 mm


Escape 0.45 → 0.55 mm
Escape con Optibrake 1.55 → 1.65 mm

Asientos de válvulas

Diámetro (A)

Admisión 42.07 → 42.086 mm


Escape 40.06 → 40.076 mm

Altura (B)

Admisión 6.71 → 6.79 mm


Escape 6.01 → 6.09 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-4 20 664
Alojamientos de los asientos de válvulas

Diámetro (C)

Admisión 42 → 42.025 mm
Escape 40 → 40.025 mm

Profundidad (D)

Admisión 11.37 → 11.63 mm


Escape 9.77 → 10.03 mm

Radio (R)

Admisión 0.4 mm
Escape 0.4 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-5

Guías de válvulas

Longitud (L)

Admisión 83.2 → 83.5 mm


Escape 83.2 → 83.5 mm

Diámetro interior (D)

Admisión 8 → 8.015 mm
Escape 8 → 8.015 mm

Rebasamiento (H)

Admisión 23.75 → 25.25 mm


Escape 15.75 → 17.25 mm

Juego del vástago de válvula en su guía

Admisión 0.025 → 0.054 mm


Escape 0.038 → 0.068 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-6 20 664
Resortes de válvulas
Resorte exterior de las válvulas de escape y de admisión

Longitud en vacío 73.8 mm


Longitud con una carga de 590± 40 N 58.4 mm
Longitud con una carga de 1150± 50 N 45.3 mm
Longitud máxima espira contra espira 39.5 mm

Resorte interior de las válvulas de escape y de admisión

Longitud en vacío 70.5 mm


Longitud con una carga de 328± 20 N 54.4 mm
Longitud con una carga de 630± 20 N 41.3 mm
Longitud máxima espira contra espira 36.5 mm

Balancines

Juego en el cojinete 0.03 → 0.08 mm


Juego en el tensor 0.04 → 0.07 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-7

Distribución

Piñones de distribución
Cantidad de dientes

Piñón de accionamiento del cigüeñal (1) 54


Piñón intermedio exterior (2) 72
Piñón intermedio interior (2) 56
Piñón intermedio regulable (3) 73
Piñón de accionamiento del árbol de levas (4) 84
Piñón intermedio de la bomba hidráulica de dirección y del 37
compresor de aire (5)
Piñón de accionamiento de la bomba hidráulica de dirección y de la 31
bomba de alimentación de combustible (6)
Piñón de accionamiento del compresor de aire (7) 42
Piñón de accionamiento de la bomba de aceite (8) 23
Piñón de accionamiento de la toma de fuerza motor (9) -

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-8 20 664
Juegos y diámetros

Juego en costado de dentadura 0.05 → 0.18 mm


Diámetro del cubo (10) del piñón intermedio (3) 99.98± 0.01 mm
Diámetro del casquillo para piñón intermedio (3) 104.04± 0.01 mm
Juego radial del piñón intermedio 0.04 → 0.08 mm

Control rápido de un ajuste de distribución :


La válvula de admisión del cilindro número 1 se abre en 1.3± 0.3 mm cuando el volante motor está colocado a
6° después del punto muerto superior.
Véanse página(s) G-7

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-9

Árbol de levas
Control del ajuste del árbol de levas
Véanse página(s) G-7

Accionamiento Piñón

Cojinetes de árbol de levas

Juego axial 0.04 → 0.24 mm


Cantidad de cojinetes 7
Diámetro de los gorrones 69.97 → 70.00 mm
Ovalización (con cojinetes nuevos) < 0.05 mm
Desgaste diametral de los cojinetes < 0.05 mm
Coaxialidad del cojinete central < 0.12 mm

Cotas de reparación

- 0.25 mm 69.72 → 69.75 mm

- 0.50 mm 69.47 → 69.50 mm

- 0.75 mm 69.22 → 69.25 mm

Semicojinetes

Espesor de origen 1.92mm

Cotas de reparación

0.25 mm 2.045 mm

0.50 mm 2.17 mm

0.75 mm 2.295 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-10 20 664
Levas
Ascenso de válvula

Admisión 13.1 mm
Escape con Optibrake 13.1 mm
Escape con ralentizador en el escape 12.0 mm
Desgaste del perfil entero de leva 0.1 mm
Carrera del inyector de bomba 12.99 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-11

Cigüeñal

Longitud 1066.5 mm

Gorrones

Diámetro (∅) 107.978 → 108 mm


Ovalización máxima < 0.01 mm
Conicidad < 0.01 mm
Juego radial en el cojinete de cigüeñal (*) 0.046 → 0.113 mm
Coaxialidad del cojinete central < 0.15 mm

(*) Los valores de juegos se aplican a piezas aceitadas.

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-12 20 664
Cotas de reparación

- 0.25 mm 107.728 → 107.75 mm

- 0.50 mm 107.478 → 107.50 mm

- 0.75 mm 107.228 → 107.25 mm

- 1.00 mm 106.978 → 107.00 mm

- 1.25 mm 106.728 → 106.75 mm

Acabado de superficie (gorrón) Ra 0.25


Acabado de superficie (radio) Ra 0.4
Radio de los codos (R) 4.4 → 4.6 mm

Semicojinetes

Diámetro exterior (C) 113 mm


Espesor de origen (D) 2.487 → 2.497 mm

Cotas de reparación

+ 0.25 mm 2.612 → 2.622 mm

+ 0.50 mm 2.737 → 2.747 mm

+ 0.75 mm 2.862 → 2.872 mm

+ 1.00 mm 2.987 → 2.997 mm

+ 1.25 mm 3.112 → 3.122 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-13

Gorrón central

Juego axial del cigüeñal (*) 0.07 → 0.31 mm

(*) Los valores de juegos se aplican a piezas aceitadas.

Ancho de origen (A) 41.975 → 42.025 mm

Cotas de reparación

+ 0.2 mm 42.175 → 42.225 mm

+ 0.4 mm 42.375 → 42.425 mm

+ 0.6 mm 42.575 → 42.625 mm

+ 0.8 mm 42.775 → 42.825 mm

Discos de topes

Espesor de origen (B) 3.14 → 3.21 mm

Cotas de reparación

+ 0.1 mm 3.24 → 3.31 mm

+ 0.2 mm 3.34 → 3.41 mm

+ 0.3 mm 3.44 → 3.51 mm

+ 0.4 mm 3.54 → 3.61 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-14 20 664
Muñones

Ancho (A) 53.9 → 54 mm


Diámetro (∅) 85.978 → 86 mm
Ovalización máxima < 0.01 mm
Conicidad < 0.01 mm

Cotas de reparación

- 0.25 mm 85.728 → 85.75 mm

- 0.50 mm 85.478 → 85.50 mm

- 0.75 mm 85.228 → 85.25 mm

Acabado de superficie (muñón) Ra 0.25


Acabado de superficie (radio) Ra 0.4
Radio de los codos (R) 4.4 → 4.6 mm

Semicojinetes

Diámetro exterior(B) 90.845 mm


Espesor de origen (C) 2.383 → 2.393 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-15

Cotas de reparación

+ 0.25 mm 2.508 → 2.518 mm

+ 0.50 mm 2.633 → 2.643 mm

+ 0.75 mm 2.758 → 2.768 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-16 20 664
Biela

Longitud entre ejes (E) 224.97 → 225.02 mm


Diámetro interior del casquillo de pie de biela (G) 54.018 → 54.028 mm
Diámetro de la cabeza de biela(D) 90.83 → 90.845 mm
Juego axial de la biela / cigüeñal (*) 0.15 → 0.35 mm
Juego radial de la biela / cigüeñal (*) 0.044 → 0.101 mm
Juego radial de la biela / eje de pistón (*) 0.04 → 0.056 mm
Diferencia de rectitud para una longitud de medición de 100 mm < 0.05 mm
Diferencia de torsión para una longitud de medición de 100 mm < 0.05 mm

(*) Los valores de juegos se aplican a piezas aceitadas.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-17

Identificación
La biela y su tapa están emparejadas y se identifican mediante un número de tres cifras (*).

(*) Con las marcas una frente a la otra.

La marca FRONT debe estar orientada hacia la parte delantera del motor (cilindro n° 1).

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-18 20 664
Pistones

Material Acero
Diámetro nominal 122.954± 0.1 mm
Diámetro de eje de pistón 53.972 → 53.978 mm
Diámetro de la cámara de combustión 83.6 mm
Profundidad de la cámara de combustión 17 mm
Rebasamiento por encima de la superficie del bloque de cilindros < 0.514 mm

La marca FRONT debe estar orientada hacia la parte delantera del motor (cilindro n°1).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-19

Aros de pistón

Dimensiones
Denominación Dimensiones estándar de desgaste
máximo
Aro de
- mm - mm
compresión
Juego en la ranura Aro de
0.06 → 0.11 mm - mm
estanqueidad
Aro rascador 0.06 → 0.11 mm - mm
Aro de
0.4 → 0.55 mm 0.75 mm
compresión
Juego en el corte Aro de
1 → 1.2 mm 1.4 mm
estanqueidad
Aro rascador 0.3 → 0.55 mm 0.75 mm
Aro de
3.0 mm - mm
compresión
Espesor Aro de
2.47 → 2.49 mm - mm
estanqueidad
Aro rascador 2.97 → 2.99 mm - mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-20 20 664
Camisas

Tipo húmeda / amovible


Cantidad de junta(s) para estanqueidad de agua (negra) 2
Cantidad de junta (s) para estanqueidad de aceite (violeta) 1
Diámetro nominal 123 → 123.02 mm
Ovalización máxima 0.03 mm
Altura 249.55± 0.18 mm
Rebasamiento por encima de la superficie del bloque de cilindros 0.14 → 0.21 mm

Bloque de cilindros

Longitud 967 mm
Defecto máximo de planeidad (superficie superior) 0.06 mm

Volante motor
Volante motor en su lugar

Alabeo (radio de la medición: 150 mm) < 0.2 mm

Captadores

Entrehierro del captador de régimen motor en el volante motor 1.0 → 2.0 mm


Entrehierro del captador de régimen árbol de levas 0.65 → 1.35 mm

Inyección
Circuito de combustible a baja presión

Presión de alimentación a 600 rpm ≥ 1 bar(s)


Presión de alimentación a 1200 rpm ≥ 3 bar(s)
Presión de alimentación a 2200 rpm ≥ 3 bar(s)
Presión de regulación 4 → 5.5 bares

Circuito de combustible de alta presión

Rebasamiento inyector 2.46 → 3.34 mm


Precarrera de inyector 0.75± 0.15 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-21

Regulador de presión en escape (ATR)

Carrera de la trampilla (A) ≥ 29 mm

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-22 20 664
Presión de aceite

Engrase: A presión por bomba de engranajes

Presión de aceite, canal principal

Régimen motor en rpm Temperatura en °C Presión en bares


600 100 2
> 1100 100 2.5 → 6.0

Presión de aceite, eje de balancines

Presión en bares
Régimen motor en rpm Temperatura en °C Ralentizador Ralentizador
Optibrake Optibrake
activado desactivado
600 100 1.7 → 2 1.2
> 1100 100 3.4 → 3.5 1.2

Aceite: Especificaciones y temperaturas de utilización (véase el manual de conducción y de mantenimiento).


Capacidad en aceite: (véase el manual de conducción y mantenimiento).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 B6-23

Válvulas de presión y de descarga

Refer Longitud del resorte


Tipo de válvula Identificación
encia En vacío En carga
Válvula de seguridad
(1) Violeta - -
(limitación de presión)
Válvula de derivación
(2) - 69 mm 40 mm a 13 → 15 N
del filtro by-pass
Válvula by-pass
(3) 124 - -
del refrigerador de aceite
(4) Válvula de reducción de presión Azul - -
Válvula de derivación
(5) - 69 mm 40 mm a 13 → 15 N
del filtro de paso total
Válvula de apertura de la
(6) - 122 mm 63 mm a 95 N
refrigeración de los pistones
Válvula de regulación
(7) de presión de la refrigeración - 122 mm 84 mm a 60 N
de los pistones

RENAULT TRUCKS 07/2005


B6-24 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-1

HERRAMIENTAS

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-2 20 664
Generalidades
RENAULT TRUCKS divide las herramientas en tres categorías:

– Herramientas polivalentes: Herramientas vendidas en el comercio


• Referencia 50 00 26 .... (se pueden comprar como pieza de repuesto RENAULT TRUCKS).
• Referencia de 4 cifras (herramienta referenciada por RENAULT TRUCKS pero suministrada por el
proveedor).

– Herramientas específicas: Herramientas creadas especialmente, distribuidas por la dirección de piezas


de repuesto de RENAULT TRUCKS
• Deben pedirse según las referencias que figuran en la lista de las herramientas, en las páginas
siguientes.

– Herramientas de Fabricación Local:


• Referencia de 4 cifras (representada por un esquema): Herramientas de realización sencilla sin
cualificación particular.

Tres niveles determinan su asignación:


– Nivel 1: Herramienta para el mantenimiento y las reparaciones ligeras
– Nivel 2: Herramientas para las reparaciones importantes
– Nivel 3: Herramientas para la renovación

Las herramientas del comercio que se encuentran en este manual de reparación no aparecen en la lista de
herramientas.
Estas herramientas se identifican en el manual de herramientas estándar (M.O.) mediante un número de 4 cifras.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-3

LISTA DE HERRAMIENTAS
Herramientas polivalentes

Ref. RENAULT Ref. Código Cate- Canti


Ilustración Denominación Proveedor Proveedor
TRUCKS goría dad

Bastidor
5000261000 1 1
universal

5000260857 Extractor 1 1

5000260834 Extractor 1 1

5000269804 Correa 1 1

Cuadrante
5000269776 1 1
angular

Comparador +
9661 AQ 1 1
pie magnético

Cuadrante
5000269777 1 1
angular

5000262740 Extractor 2 1

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-4 20 664

APPA 51 +
50 00 26 9675 Termómetro AL 1 1
80110

Tenaza para
5000260825 2 1
aros de pistón

Abrazadera
5000260824 para aros de 2 1
pistón

AQ BROWN SHARP ROCH


13-15 avenue Georges de la Tour
BP 45
54303 FRANCE
LUNEVILLE CEDEX

03 83 76 83 76  03 83 74 13 16
AL CHAUVIN ARNOUX
190 rue Championnet

75890 FRANCE
PARIS CEDEX 18

01 44 85 44 85  01 46 27 73 89

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-5

Herramientas específicas

Ref. RENAULT Ref. Código Cate- Canti


Ilustración Denominación Proveedor Proveedor
TRUCKS goría dad

Travesaño para
7409998547 1 1
elevación motor

Cadena de
7409990115 1 1
elevación

Racor para
7409996049 vaciar el bloque 1 1
6 cilindros

Soporte motor
para bastidor
5000262733 1 1
1000 cota filtro
de aceite

Llave de correa
5010262595 1 1
para filtro

Soporte motor
5000262732 para bastidor 1 1
1000

7409996956 Volteador motor 1 1

Herramienta de
7409990185 1 1
elevación

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-6 20 664

7409998511 Palanca 1 1

Herramienta de
7409998601 posición de 1 1
culata

7409998389 Prensa 1 1

7409990013 Masa de inercia 2 1

7409990006 Extractor 1 1

Casquillos de
protección de
7409998249 1 6
inyector de
bomba

Obturador
7409998251 1 6
inyector

7409998250 Obturador 1 2

7409998599 Kit de limpieza 1 1

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-7

Bomba
7409809726 2 1
hidráulica

Herramienta
7409990176 1 1
prensa

7409809729 Cilindro 2 1

7409996159 Adaptador 2 1

7409998246 Mandril 2 1

7409998263 Empujador 1 1

Herramienta de
7409998252 1 1
aterrajar

7409998253 Extractor 1 1

Placa de
7409990105 estanqueidad 1 2
culata

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-8 20 664

Placa de
7409990106 estanqueidad 1 1
en culata

7409990107 Tapón en culata 1 1

Reductor de
7409996662 1 1
presión

Juego de
5000262363 1 1
empujadores

5000263016 Manecilla 1 1

7409990049 Empujador 2 1

7409990050 Empujador 2 1

Cono de
7488800011 enmanguita- 2 1
miento

Herramienta de
7409998688 2 1
ensanchado

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-9

7409990192 Extractor 1 1

7409996400 Extractor 1 1

Brazo placa
7409996401 2 2
delantera

7409992000 Mandril 1 1

7488800021 Empujador 1 1

5000261207 Gancho 1 1

7409990113 Empujador 1 1

7409990117 Cono 1 1

5000261230 Extractor 2 1

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-10 20 664

5000262334 Brida 2 1

7409990114 Extractor 2 1

Soporte
5000261141 2 1
comparador

7409996599 Empujador 2 1

7409996454 Empujador 2 1

5000262655 Llave de filtros 1 1

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-11

Herramientas de fabricación local

Ref. RENAULT Ref. Código Cate- Canti


Ilustración Denominación Proveedor Proveedor
TRUCKS goría dad

3241 Gancho 1 1

1462 Espaciador 1 3

2899 Obturadores 2 1

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-12 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 C-13

RENAULT TRUCKS 07/2005


C-14 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 D-1

INGREDIENTES

RENAULT TRUCKS 07/2005


D-2 20 664
Lubricantes
Ingredientes y capacidad en aceite: (véase el manual de conducción y mantenimiento).

Líquido refrigerante
Ingredientes y capacidad en líquido refrigerante: (véase el manual de conducción y mantenimiento).

LISTA DE LOS INGREDIENTES

Referencia automotores Referencia industrial

CAF 44 JUNTA DE ESTANQUEIDAD CAF 44

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E1-1

DESGUARNECIDO E INSTALACIÓN EN EL BASTIDOR

RENAULT TRUCKS 07/2005


E1-2 20 664
Manutención

Elevación del motor

Elevar el motor.
Utilizar la herramienta 8547 + 0115

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E2-1

Correa(s)

Desmontaje/Montaje
Desmontaje
Desmontar el conjunto viscoacoplador y ventilador.

El viscoacoplador debe guardarse obligatoriamente en posición vertical cuando está


almacenado.

Con una llave provista de un cuadrado de de 1/2 pulgada, comprimir el resorte del rodillo tensor automático (1).
Retirar la correa (3).

Soltar progresivamente el rodillo tensor automático (1).

Retirar la polea (8).


Con una llave provista de un cuadrado de de 1/2 pulgada, comprimir el resorte del rodillo tensor automático (2).

Soltar progresivamente el rodillo tensor automático (2).

RENAULT TRUCKS 07/2005


E2-2 20 664
Retirar la correa (4).
Retirar el alternador (5).
Quitar el tornillo (6).
Retirar el rodillo tensor (1) de su soporte.
Retirar los tornillos (7).
Retirar el rodillo tensor (2) y su soporte.
Quitar el cubo (9).
Quitar el tornillo (10).
Conservar la junta (11).
Desmontar el soporte (12).

Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Apretar al par.
Véanse las páginas: B-5-22, B-5-26, B-5-26.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E3-1

Bastidor 1000

Instalación
Colocar un recipiente para el vaciado.
Vaciar el aceite del motor.
Vaciar el bloque de cilindros.
Utilizar la herramienta 6049.
Instalación en el bastidor 1000
Lado derecho
Desmontar el colector de escape.
Véanse página(s) E-4-1

Desconectar el conector (1).


Desmontar el tubo (2).
Colocar un recipiente para el vaciado.
Retirar los tornillos de fijación (3).
Retirar el conjunto soporte/filtros(s) de aceite (4).
Desmontar el tubo (5).

Colocar la herramienta 2733.


Apretar la herramienta 2733 al par de 24± 4 Nm.

RENAULT TRUCKS 07/2005


E3-2 20 664
Lado izquierdo
Desconectar los conectores (1).
Retirar las abrazaderas (2).
Tirar de los cerrojos (3) y desenchufar los conectores (4).
Desmontar el conector (5).
Quitar las tuercas (6).
Desprender el soporte de las tomas de conexión (7).

Retirar las abrazaderas (8).

Instalar los tapones de limpieza en todos los orificios del circuito de combustible.

Véanse página(s) A-5


Retirar los empalmes banjo (9).
Retirar la válvula de barrido (10).
Desmontar el soporte (11).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E3-3

Colocar un recipiente para el vaciado.


Retirar el prefiltro de combustible (1).
Utilizar la herramienta 2595.
Retirar el conjunto soporte/filtros (2).

Retirar los tornillos de fijación (1).


Retirar el calculador EECU (2).

Extraer el pasador (1).


Desconectar el captador de temperatura de liquido refrigerante (2).

Desconectar el tubo de aire (1).


Retirar los tornillos de fijación (2).
Retirar la electroválvula de mando del ralentizador en el escape (3).
Desmontar el soporte (4).

RENAULT TRUCKS 07/2005


E3-4 20 664
de sobrealimentación (1).
Desconectar el captador de sobrepresión del cárter de aceite (2).
Desconectar el botón de parada del motor (3).
Retirar el respiradero (4).
Retirar las abrazaderas (5).

Colocar la herramienta 2732.


Apretar la herramienta 2732 al par de 24± 4 Nm.
Sujetar el motor al bastidor 1000.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E3-5

Montaje
Proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Cambiar las juntas.

Para este tipo de junta, a fin de facilitar el montaje en su


orificio, instalarla en el tubo y luego lubricar la parte
exterior con aceite motor si es una junta verde o violeta o
con líquido refrigerante si es una junta negra.

Apretar al par.
Véanse las páginas: B-5-25, B-5-20, B-5-21, B-4-1.
Montar el colector de escape.
Véanse página(s) E-4-1

RENAULT TRUCKS 07/2005


E3-6 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E4-1

Colector de escape

Desmontaje/Montaje

Desmontaje
Desconectar el tubo flexible de aceite (2).
Desmontar el conducto de retorno de aceite (1).
Desmontar el conjunto del colector de escape con el
turbocompresor.

RENAULT TRUCKS 07/2005


E4-2 20 664
Montaje
Instalar los tornillos (3) en los emplazamientos.
Montar las juntas (1) nuevas.
Respetar las marcas.
Montar el colector de escape (2).
Apretar los tornillos (3) al par.
Véanse página(s) B-5-5
Para el resto de las operaciones de montaje, proceder a la inversa del desmontaje.
Cambiar las juntas.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-21

Para este tipo de junta, a fin de facilitar el montaje en su


orificio, instalarla en el tubo y luego lubricar la parte
exterior con aceite motor si es una junta verde o violeta o
con líquido refrigerante si es una junta negra.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E5-1

Compresor de aire

Desmontaje/Montaje

Desmontaje
Desconectar los tubos de goma (1).
Aflojar la conexion (2).
Quitar las tuercas (3).
Retirar el compresor (4).
Desmontar el tubo de engrase.

Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Cambiar la junta tórica por una junta nueva.
Apretar las tuercas (3) al par.
Véanse página(s) B-5-23

RENAULT TRUCKS 07/2005


E5-2 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E6-1

Bomba de dirección

Desmontaje/Montaje

Desmontaje
Desmontar la bomba de dirección asistida (1).

Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Cambiar la junta tórica por una junta nueva.
Apretar los tornillos al par.
Véanse página(s) B-5-23

RENAULT TRUCKS 07/2005


E6-2 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 E7-1

Motor de arranque

Desmontaje/Montaje

Desmontaje
Retirar el motor de arranque (1).

Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Apretar los tornillos al par.
Véanse página(s) B-5-26

RENAULT TRUCKS 07/2005


E7-2 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F1-1

CULATA

RENAULT TRUCKS 07/2005


F1-2 20 664
Árbol de levas

Desmontaje
Desconectar el captador de régimen del motor (1).
Desconectar el captador de régimen del árbol de levas (2).
Desmontar el tubo (3).
Retirar los tornillos de fijación (4) de la tapa de culata (5) respetando
el orden inverso al de apriete.
Véanse página(s) B-5-5
Retirar la tapa de culata (5).

Retirar las tuercas (1) del borne de conexión.


Cortar las abrazaderas (2).
Retirar los tornillos (3).
Retirar el soporte del cableado eléctrico (4), la válvula de mando del
ralentizador Optibrake (5) y el tubo (6).

Desconectar los inyectores (1).


Retirar el tubo de alimentación de ATR (2).
Retirar el tornillo de fijación (3), y sacar el pasacables (4).
Retirar el cableado eléctrico (5).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F1-3

Retirar el captador de régimen del árbol de levas (1).

Colocar el cigüeñal, con el cilindro n° 1 en el PMS.


Alinear las marcas (TDC) y (A).

Utilizar la herramienta 6956.

Quitar el cárter (1).


Desmontar los tornillos (2) en el orden inverso al apriete.
Véanse página(s) B-5-16
Retirar el amortiguador de oscilaciones (3) y el piñón del árbol de
levas (4).

RENAULT TRUCKS 07/2005


F1-4 20 664
Retirar los tornillos de fijación del eje de balancines y de las tapas
de cojinetes del árbol de levas.
– aflojar los tornillos (8 - 10 - 12 - 14);
– aflojar progresivamente los tornillos (9 - 11 - 13) para no torcer
el eje de balancines;
– aflojar los tornillos (1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7).

Colocar la herramienta 0185.


En un motor provisto del ralentizador Optibrake, inmovilizar el pistón (1) de cada balancín de escape (2) con
una abrazadera plástica (3).

Cada pistón (1) está emparejado con un balancín (2).

Retirar el eje de balancines (4).


Hacer una marca (A) en las bridas de las válvula de admisión (1) y
de escape (2).
Retirar las bridas (1 - 2).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F1-5

Retirar los semicojinetes superiores (1).


Utilizar la herramienta 0857 + 0834
Conservar los semicojinetes de apoyo.

Colocar la herramienta 9804.


Retirar el árbol de levas (1).

Conservar los semicojinetes de apoyo (1).


Retirar los semicojinetes inferiores (2).

Control
Controlar el árbol de levas:
– la coaxialidad,
– el ascenso de las levas,
– el diámetro y ovalización de los cojinetes,
– los semicojinetes de los cojinetes.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-9

RENAULT TRUCKS 07/2005


F1-6 20 664
Montaje
Aceitar todas las piezas en movimiento.
Aceitar (aceite motor) las caras internas de los semicojinetes (2 - 3)
al instalarlos. No aceitar su superficie de apoyo.
Montar los semicojinetes inferiores (1) del árbol de levas en la
culata.
Con las marcas colocadas del lado del colector de escape.
Montar los semicojinetes de apoyo (2).

Los semicojinetes (3) del cojinete n° 7 determinan el juego lateral del


árbol de levas.

Montar el árbol de levas (1).


Utilizar la herramienta 9804.

Colocar provisionalmente un tornillo (3) con un espaciador (4) en el


cojinete n° 7.
Aflojar las tuercas (5).
Apretar al par de 25 Nm.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F1-7

Colocar el cigüeñal, con el cilindro n° 1 en el PMS.

Alinear las marcas (TDC) y (A).

Montar el piñón (1) respetando la posición de las marcas.

Montar el amortiguador de oscilaciones (2).


Apretar los tornillos (3) al par.
Utilizar la herramienta 9776.
Véanse página(s) B-5-16

RENAULT TRUCKS 07/2005


F1-8 20 664
Si es necesario
Inmovilizar el cigüeñal.
Utilizar la herramienta 6956.

Montar los semicojinetes superiores (4) en sus emplazamientos de


origen.
Respetar las marcas.
Montar los tornillos (5).
Apretar al par de 25 Nm.
Controlar el juego lateral del árbol de levas.
Utilizar la herramienta 8511 + 9661
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-9

Quitar el tornillo (3).


Desmontar el espaciador (4).
Regular el juego entredientes del piñón del árbol de levas.
Véanse página(s) G-5

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F1-9

Colocación del eje de balancines


Colocar los estribos (1 - 2).
Respetar las marcas (A) efectuadas al desarmar.

Al montar bridas nuevas, respetar las marcas.

Aceitar todas las piezas en movimiento.


Montar el eje de balancines (4).
Utilizar la herramienta 0185.
Cortar las abrazaderas (3) para soltar los pistones (1) de los balancines (2).
Verificar los balancines.
Véanse página(s) F-2-4

RENAULT TRUCKS 07/2005


F1-10 20 664
Apretar al par los tornillos de fijación (1) para la totalidad del eje de
balancines y de los cojinetes del árbol de levas.

Respetar el orden de apriete.


Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-5-3
Verificar que el resorte (2) permanezca en su alojamiento al apretar.

Ajuste de los balancines


Ajustar los balancines.
Véanse página(s) F-2-1

Instalar las juntas (2 - 3).


Aplicar pasta de junta en la superficie de junta del cárter de
distribución (1).
Véanse página(s) B-5-16
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Colocar el cárter (1).

Aproximar los tornillos (4) sin apretarlos.


Alinear la superficie de junta (A) del cárter de distribución con la
superficie de junta superior (B) de la culata a ± 0.1 mm.
Utilizar la herramienta 8601 + 8389
Apretar los tornillos al par.

Respetar el orden de apriete.


Véanse página(s) B-5-16
Retirar las herramientas.

Verificar el entrehierro.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-20
– (A): Juego (mm)
– (B): calce de ajuste
– (C): corona de impulsos
– (D): captador del árbol de levas

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F1-11

Montar el tubo (6).


El diámetro menor del tubo (6) orientado del lado de la
electroválvula (5).
Montar la electroválvula (5).
Montar el soporte (4).
Apretar los tornillos (3) al par.
Apretar las tuercas (1) al par.
Véanse página(s) B-5-23

Montar abrazaderas (2) resistentes al calor.

Para el resto de las operaciones de montaje, proceder a la inversa


del desmontaje.
Cambiar obligatoriamente todas las juntas.

Para este tipo de junta, a fin de facilitar el montaje en su


orificio, instalarla en el tubo y luego lubricar la parte
exterior con aceite motor si es una junta verde o violeta o
con líquido refrigerante si es una junta negra.

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el


dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de 20 minutos una vez
aplicada la silicona.
Colocar la tapa de culata.
Apretar los tornillos al par.

Respetar el orden de apriete.


Véanse página(s) B-5-5

RENAULT TRUCKS 07/2005


F1-12 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F2-1

Balancines

Ajuste de los balancines


Rotación del motor: sentido antihorario.
Véanse página(s) B-1-3
Utilizar la herramienta 6956.

Marcas en el árbol de levas


Con ralentizador motor Optibrake
Las marcas (B) 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4 corresponden al ajuste del juego
en las válvulas de admisión y al ajuste de la precarrera de los
inyectores de bomba en cada cilindro correspondiente.
Las marcas (C) V1 - V5 - V3 - V6 - V2 - V4 corresponden al ajuste
del juego en las válvulas de escape en cada cilindro
correspondiente.

Con ralentizador motor en el escape


Las marcas (B) 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4 corresponden al ajuste del juego
en las válvulas de admisión, al ajuste del juego en las válvulas de
escape y al ajuste de la precarrera de los inyectores de bomba en
cada cilindro correspondiente.
La marca (B) o (C) debe estar colocada en el medio de las marcas
(A) para efectuar el ajuste.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse las páginas: B-6-2, B-6-20.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F2-2 20 664
Ajuste de las válvulas de escape con ralentizador motor
Optibrake
Antes de efectuar el ajuste, oprimir el balancín (1). Comprimir el
resorte de la válvula (2) para liberar el aceite que se encuentra en
el balancín. Utilizar un alambre rígido para fabricar un gancho (A).
Instalar la herramienta 9661.
Medir un juego Y desplazando el balancín de abajo hacia arriba;
medir el valor.
Si el juego Y es < o > a 1.6 mm, retirar el tornillo (3) y el calce de
ajuste (4). Medir el espesor X grabado en el calce de ajuste (4).

Calcular un nuevo espesor del calce de ajuste (4).


Y mm - 1.6 mm = Z mm
X mm + Z mm = X' mm

Colocar un nuevo calce de ajuste (4) con un espesor del valor X' mm.
Apretar el tornillo (3) al par.
Véanse página(s) B-5-4

Se pueden superponer 2 calces de ajuste como máximo, siempre y cuando sean del mismo espesor. Los espesores
de los calces de ajuste (4) están disponibles de 0.05 en 0.05 mm.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F2-3

Ajuste de las válvulas de escape sin ralentizador Optibrake y


de las válvulas de admisión
Esta ajuste no presenta dificultades.
Apretar las contratuercas al par.
Véanse página(s) B-5-4

Ajuste de la precarrera de los inyectores de bombas


Colocar la herramienta 9661.
Aflojar la contratuerca (1).
Aflojar el tornillo de ajuste (2) para que el balancín (3) tenga un
ligero juego.
Volver a apretar el tornillo de ajuste (2) hasta suprimir el juego del
balancín (3).
Poner el comparador en cero y marcar el punto de medición.
Apretar el tornillo de ajuste (2) para obtener una carrera de 0.75 mm
en el inyector.

Ello corresponde a un ángulo de aproximadamente 180° a 240° en


el tornillo de ajuste (2).

Apretar la contratuerca (1) al par.


Verificar que el valor siga siendo el mismo mientras se aprieta la contratuerca (1).
Véanse página(s) B-5-4

RENAULT TRUCKS 07/2005


F2-4 20 664
Control de los balancines
Hacer girar el rodillo para eliminar la película de aceite.
Controlar la rotación del rodillo.

Control del juego del rodillo


– Con la rampa de balancines aflojada, utilizando un
aprietajuntas (A), inmovilizar el eje de la rampa de balancines
(1).
– Colocar el palpador del comparador en el eje horizontal del
rodillo del balancín.
– Empujar el rodillo (2) en sentido horizontal para suprimir los
juegos.
– Establecer el cero del comparador.
– Con un destornillador (B), medir el juego del rodillo
manteniendo el balancín (3) en posición horizontal.
Utilizar la herramienta 9661.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F2-5

Control del juego de cojinete del balancín


– Con la rampa de balancines aflojada, utilizando un
aprietajuntas (1), inmovilizar el eje de la rampa de balancines
(A).
– Colocar el palpador del comparador en el eje horizontal del
rodillo del balancín.
– Empujar el rodillo (3) en sentido horizontal para suprimir los
juegos.
– Establecer el cero del comparador.
– Empujar el balancín (3) en sentido opuesto para medir el juego.
Utilizar la herramienta 9661.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-6

Al cambiar un balancín, introducir aceite motor por el orificio del


engrase del balancín con una alcuza para lubricar el eje del rodillo.

Al desarmar, marcar la posición de los balancines en su


eje.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F2-6 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F3-1

Inyectores

Desmontaje
Retirar el eje de balancines.
Véanse página(s) F-1-2
Retirar los tornillos (1).
Quitar las bridas (2).

Desmontar los inyectores.


Utilizar la herramienta 0013 + 0006
Proteger el inyector.
Utilizar la herramienta 8249.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F3-2 20 664

Si se desmontan los inyectores sin cambiarlos, apuntar


el número “TRIM” (1) de cada inyector respetando la
correspondencia de los cilindros. Cilindro número 1 del
lado delantero del motor

Obstruir los orificios.


Colocar la herramienta 8251.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F3-3

Montaje

Instalar la herramienta 8250 en la ranura del circuito de


combustible para evitar que entren cuerpos extraños.

Limpiar el casquillo de cobre del inyector de bomba.


Utilizar la herramienta 8599.
Volver a montar los inyectores respetando su posición anterior al
desmontaje.

Si se desmontan los inyectores sin cambiarlos, apuntar


el número “TRIM” (1) de cada inyector respetando la
correspondencia de los cilindros. Cilindro número 1 del
lado delantero del motor

Con el aparato de control Renault Trucks, parametrar


nuevamente el calculador de gestión del motor.

Cambiar las juntas.


Lubricar las juntas con aceite motor.
Montar las bridas (2).
Apretar los tornillos (1) al par.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-5-24
Montar el eje de balancines.
Véanse página(s) F-1-9
Ajustar los balancines.
Véanse página(s) F-2-1

RENAULT TRUCKS 07/2005


F3-4 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-1

Culata

Desmontaje
Retirar el árbol de levas.
Véanse página(s) F-1-2
Desmontar los inyectores.
Véanse página(s) F-3-1
Quitar el colector de admisión.
Desmontar el tubo (2).
Quitar la caja del termostato (1).
Retirar el termostato.
Desmontar los piñones de distribución.
Véanse página(s) G-3

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-2 20 664
Motor en el chasis
Alinear un orificio (1) del piñón con un tornillo (2).
Utilizar la herramienta 6956.
Poner un trapo para que no caigan tornillos en la distribución.
Apretar las tuercas (2).
Apretar las tuercas (3 - 4).

Operaciones a efectuar con el motor en el chasis.

Retirar los tornillos de culata respetando el orden contrario al


apriete.
Véanse página(s) B-5-2
Desprender la culata de la placa de distribución.
Utilizar la herramienta 8511.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-3

Desmontar la culata.
Utilizar la herramienta 3241.

Inmovilizar las camisas.


Utilizar la herramienta 1462.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-4 20 664
Montaje
Retirar la herramienta 1462.
Limpiar las superficies de juntas.
Limpiar el casquillo de cobre del inyector de bomba.
Véanse página(s) F-3-3
Aterrajar y luego soplar las roscas del bloque de cilindros.
Véanse página(s) B-5-1
Montar la placa de distribución.
Véanse página(s) G-4

Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (E) como se indica en el


dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de 20 minutos una vez
aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".

Verificar la presencia de los casquillos de posicionamiento de la culata (A).


Instalar la junta de culata.
Montar la culata con cuidado en los resaltes de la junta de culata (1), dejar un intervalo (C) entre la superficie
de junta trasera de la culata y la placa de distribución.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-5

Utilizar la herramienta 3241.

Les resaltes sirven para que se deslice la culata sin deteriorar la


junta de culata. Se aplastan cuando se aprieta la culata.

Montar el piñón de compensación de juegos (1).


Aproximar los tornillos sin apretarlos.
Apretar el tornillo (B) al par de 85± 15 Nm.

Apretar el tornillo (19 - 22 - 21 - 20) al par de 25 Nm.


Aflojar el tornillo (B).
Apretar los tornillos de culata al par siguiendo el procedimiento indicado en el capítulo "Par de apriete".
Véanse página(s) B-5-1

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-6 20 664
Utilizar la herramienta 9777.

Montar los tornillos (4).


Apretar los tornillos (4) al par.
Véanse página(s) B-5-15
Montar los inyectores.
Véanse página(s) F-3-3
Montar el colector de admisión.
Véanse página(s) B-5-6
Montar el árbol de levas.
Véanse página(s) F-1-6
Montar los piñones de distribución.
Véanse página(s) G-4
Ajustar los balancines.
Véanse página(s) F-2-1
Para el resto de las operaciones de montaje, proceder a la inversa
del desmontaje.
Cambiar las juntas.
Apretar al par.
Para los valores, véase el capítulo "Características".

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-7

Despiece

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-8 20 664
Desarmado
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página F-4-7.

Válvulas

UTILIZAR GAFAS DE SEGURIDAD.

Marcar bien el orden de desarmado.

Colocar la culata.
Utilizar 2 calces de madera (A), H = 160 mm.

Comprimir los resortes (3 - 4).


Utilizar las herramientas 9726 + 0176 + 9729 + 6159 + 8246.
Apretar la herramienta 0176 al par de 70 Nm.
Conservar las semichavetas (1).
Distender los resortes (3 - 4).
Retirar las cazoletas (2).
Retirar los resortes (3 - 4).

Retirar la placa de fijación (A) de la herramienta 0176.


Retirar las válvulas (5 - 6).

La operación descrita más arriba permite desmontar 2 válvulas


cada vez.

Retirar las juntas (7) de los vástagos de válvulas.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-9

Guías de válvulas
Controlar el juego radial de las válvulas en sus guías.
Véanse página(s) F-4-14

Cambiar las guías de válvulas cuyo juego no corresponda a los valores admisibles.

Extraer las guías de válvulas (8).


Utilizar las herramientas 9726 + 0176 + 9729 + 6159 + 8263.

Apretar la herramienta 0176 al par de 70 Nm.

Cambiar la placa (A) por arandelas.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-10 20 664
Asientos de válvulas
Esmerilar una válvula usada.

Soldar la válvula protegiendo la superficie de la culata


para que no se dañe con proyecciones de metal caliente.

Dejar enfriar.

Retirar los asientos de válvulas (9 - 10).


Utilizar un casquillo.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-11

Casquillos de inyectores

Instalar la herramienta 8250 en la ranura del circuito de


combustible para evitar que entren cuerpos extraños.

Aterrajar el casquillo de inyector (11) al ∅ M9 en 20 mm.

Aplicar grasa en la rosca para recuperar la mayor cantidad posible


de viruta.

Utilizar la herramienta 8252.

Extraer el casquillo de inyector (11).


Utilizar la herramienta 8253.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-12 20 664

Instalar las herramientas 8607 + 8580 del kit de limpieza 8599 con la herramienta 8250 para evitar
que entren cuerpos extraños en el circuito de combustible.

Limpiar el alojamiento del casquillo de inyector (11).


Utilizar las herramientas 8607 + 8580 + 8616 + 8613 + 8615 + 8614
del kit de herramientas de limpieza 8599.

Utilizar las herramientas 8607 + 8580 + 8618 del kit de herramientas


de limpieza 8599.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-13

Utilizar las herramientas 8607 + 8580 + 8617 del kit de herramientas


de limpieza 8599.

Retirar las herramientas 8250 + 8580 + 8607.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-14 20 664
Control
Limpiar las superficies de juntas.
Examinar la superficie de junta.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-1

Estanqueidad de la(s) culata(s)

Colocar la herramienta 0105 + 0106 + 0107.


Sujetar las herramientas 0105 con los tornillos de apriete de la culata y tuercas M16.
Obturar el orificio del captador térmico del circuito refrigerante con un tapón ∅ 12 x 150 x 10.
Obturar el orificio del empalme de conexión de refrigeración del compresor de aire con un tapón ∅ 16 x 150 x 9.

Verificar que el tornillo del reductor de presión esté totalmente aflojado antes de utilizar la herramienta 6662.

Colocar la herramienta 6662.


Comprobar la estanqueidad de la culata antes de la renovación. En
un recipiente con agua caliente (70°C), presión del aire: 1.5 bares,
comprobar que no hay burbujas de aire.
Ajustar la presión con el reductor de presión a 1.5 bares y cerrar la
válvula de la herramienta 6662. Esperar 2 minuto(s), vigilar que la
presión no disminuya.
Aflojar completamente el tornillo del reductor de presión de la
herramienta 6662 para disminuir la presión.
Sacar la culata del recipiente de agua caliente.
Retirar las herramientas.

Limpiar la culata con aire comprimido, particularmente


los conductos del circuito de combustible, puesto que
éste se puede contaminar fácilmente.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-15

Válvulas
Controlar el calibrado de los resortes.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-6

Guías de válvulas
Controlar el juego radial de las válvulas en sus guías.
Utilizar la herramienta 9661.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-2

Asientos de válvulas
Verificar la superficie de los asientos de válvulas: no debe estar picada ni excesivamente desgastada.
Controlar la retracción de las válvulas.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-2

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-16 20 664
Armado
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página F-4-7.
Asientos de válvulas
Contraer las piezas (9 - 10) en nitrógeno líquido.

UTILIZAR GUANTES PROTECTORES.

Montar los asientos de válvulas (9 - 10).


Utilizar la herramienta 2363 + 3016

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-17

Guías de válvulas
Colocar la culata.
Utilizar 2 calces de madera (A), H = 160 mm.

Lubricar.
Enmanguitar las guías de las válvulas de admisión (8).
Utilizar las herramientas 9729 + 9726 + 0176 + 6159 + 0049.
Enmanguitar las guías de las válvulas de escape (8).
Utilizar las herramientas 9729 + 9726 + 0176 + 6159 + 0050.

Apretar la herramienta 0176 al par de 70 Nm.

Cambiar la placa (A) por arandelas.

Controlar el resalte.
Véanse página(s) B-6-5

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-18 20 664
Válvulas
Aceitar los vástagos de válvulas e instalarlas.
Colocar la herramienta 0011.
Aceitar y montar las juntas de vástagos de válvulas (7).
Utilizar un tubo adecuado.

Montar la placa de fijación (A) de la herramienta 0176.


Apretar la herramienta 0176 al par de 70 Nm.
Montar los resortes (3 - 4).
Colocar las cazoletas (2).

UTILIZAR GAFAS DE SEGURIDAD.

Comprimir los resortes (3 - 4).


Montar las semichavetas (1).
Descomprimir los resortes (3 - 4) progresivamente verificando
simultáneamente la posición correcta de las semichavetas (1).
Utilizar las herramientas 9729 + 9726 + 0176 + 6159 + 8246.

La operación descrita más arriba permite montar 2 válvulas a la vez.

Retirar las herramientas.


Controlar la retracción de las válvulas.
Véanse página(s) B-6-2

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 F4-19

Casquillos de inyectores
Limpiar el alojamiento del casquillo de inyector.
Véanse página(s) F-4-12

Instalar la herramienta 8250 en la ranura del circuito de


combustible para evitar que entren cuerpos extraños.

Montar una junta nueva (12).


Lubricar la junta (12).
Aceitar el extremo de la herramienta 8688.
Utilizar aceite para motor.
Colocar el casquillo (11) en la herramienta 8688.

Montar el casquillo (11).


Utilizar la brida del inyector de bomba pour sostener la herramienta
8688.

Una vez apretada la brida, verificar que el collarín (A) de la


herramienta 8688 llegue a ras de la culata para vrificar que el
casquillo de inyector esté bien colocado.

Apretar la tuerca sosteniendo el tornillo de la herramienta 8688 para


mandrinar el extremo del casquillo de inyector.
Retirar las herramientas.

RENAULT TRUCKS 07/2005


F4-20 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 G-1

DISTRIBUCIÓN

RENAULT TRUCKS 07/2005


G-2 20 664
Despiece

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 G-3

Desmontaje
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página G-2.
Retirar el motor de arranque.
Véanse página(s) E-7-1
Retirar el compresor.
Véanse página(s) E-5-1
Retirar la bomba de dirección asistida.
Véanse página(s) E-6-1
Retirar el volante motor.
Véanse página(s) H-5
Retirar la tapa de balancines.
Véanse página(s) F-1-2
Desmontar el cárter de aceite.
Véanse página(s) J-3
Desmontar la junta de estanqueidad trasera del cigüeñal.
Véanse página(s) H-10
Retirar los tornillos (1).
Retirar el cárter de distribución (2).
Retirar los tornillos (3) M8 - (4) M12 - (5) M14.
Quitar el cárter (6).
Retirar los tornillos (7).
Desmontar el piñón (8).
Utilizar la herramienta 0857.
Desmontar el piñón (10).
Conservar la junta (11).
Aflojar los tornillos (12 - 14 - 18) respetando el orden contrario al del
apriete.
Véanse página(s) B-5-16
Quitar los piñones (13 - 16)
Retirar el amortiguador de oscilaciones (19) y el piñón del árbol de
levas (20).
Desmontar el cubo (15).
Retirar la arandela (17).
Retirar los tornillos (21).
Retirar la placa de distribución (22).

Control
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página G-2.
Controlar el diámetro del cubo (15) y del casquillo del piñón intermedio (16).
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-7
Examinar los dientes de cada piñón.
Examinar los rodamientos de piñones (10 - 13).

RENAULT TRUCKS 07/2005


G-4 20 664
Montaje
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página G-2.
Limpiar las superficies de juntas.
Montar la placa de distribución (22).
Aplicar un cordón de silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Apretar los tornillos (21) al par respetando el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-15
Alinear las marcas TDC y (A).
Montar el piñón (20).
Montar el amortiguador de oscilaciones (19).
Aproximar los tornillos (18) sin apretarlos.
Colocar la arandela (17).
Montar el piñón intermedio (16).
Colocar el cubo (15).
Aproximar los tornillos (14) sin apretarlos.

Colocar la junta tórica (9) nueva levemente aceitada.


Colocar una junta nueva (11).
Montar el piñón (8).
Apretar los tornillos (7) al par.
Véanse página(s) B-5-16
Montar el piñón (10).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 G-5

Montar el piñón (13) respetando la posición de las marcas (A - B) / (C - D).


Montar los tornillos (12).
Apretar los tornillos (12 - 18) al par respetando el orden de apriete.
Utilizar la herramienta 9776.
Véanse página(s) B-5-16
Intercalar un calibre de espesor (A) de un espesor de 0.1 mm entre
los dientes de los piñones (16 - 20) frente al paso del par.
Preapretar los tornillos (14) al par de 10 Nm.

RENAULT TRUCKS 07/2005


G-6 20 664
Controlar el juego entredientes.
Utilizar la herramienta 9661.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-7
Si el juego entredientes es correcto, apretar los tornillos (14) al par
(véa(n)se página(s) B-5-16).
Utilizar la herramienta 9776.

Colocar el motor en posición vertical.


Colocar el cárter (6).
Aplicar un cordón de silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Apretar los tornillos (3) M8 - (4) M12 - (5) M14 al par.
Véanse página(s) B-5-10
Verificar que la alineación de la superficie de junta del cárter (6) con
la del cárter motor se encuentre dentro de la tolerancia
(A) = 0.0± 0.25 mm.
Montar el cárter de distribución (2).
Véanse página(s) F-1-10
Montar la junta de estanqueidad trasera del cigüeñal.
Véanse página(s) H-11

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 G-7

Control del ajuste de la distribución


Hacer girar el volante motor mediante la herramienta 6956.

Alinear las marcas (1) y (A).

Establecer un juego nulo en el balancín de admisión (1) del cilindro


n° 1.
Colocar un comparador.
Utilizar la herramienta 9661.
Poner el comparador en cero y marcar el punto de medición.

Hacer girar el motor en el sentido de rotación hasta la marca 6


después del PMS (aproximadamente 1 vuelta 1/4), compresión del
cilindro n° 6.
La válvula de admisión del cilindro número 1 se abre en 1.3± 0.3 mm
cuando el volante motor está colocado a 6° después del punto
muerto superior.

Una vez efectuado el control, no olvide regular el juego


en el balancín de admisión del cilindro n°1.

Véanse página(s) F-2-1

RENAULT TRUCKS 07/2005


G-8 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-1

TREN MÓVIL

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-2 20 664
Amortiguador
Desmontaje
Quitar las correas.
Véanse página(s) E-2-1
Bloquear el volante motor con la herramienta 6956.

Retirar los tornillos (1).


Retirar la polea (2).
Quitar el damper (3).

Montaje
Proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Limpiar cuidadosamente los asientos.
Apretar los tornillos al par.
Respetar el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-8
Retirar la herramienta n° 6956.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-3

Estanqueidad delantera del cigüeñal


Quitar el damper.
Véanse página(s) H-2
Desmontaje
Instalar las herramientas 0192 + 6400
Extraer la junta.
Desmontar el cárter de aceite.
Véanse página(s) J-3

Retirar los tornillos de fijación (1).


Quitar el cárter (2).

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-4 20 664
Montaje
Limpiar y examinar cuidadosamente las superficies de junta (1).

La junta se entrega colocada en un anillo protector que


se coloca en la herramienta de montaje. Se la debe
obligatoriamente mantener sobre dicho anillo hasta que
se coloque definitivamente en el cárter. No se deben
engrasar los labios.
No se deben engrasar los labios.
No se debe utilizar ninguna junta retirada de su anillo.

Colocar la herramienta 6401.


Aplicar un cordón de producto de junta en la superficie de contacto
del cárter (3).
Véanse página(s) B-5-12
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Colocar el cárter (3).
Aproximar los tornillos (2) sin apretarlos.
Utilizando la herramienta 2000, colocar a tope la herramienta 0021
contra el cigüeñal para colocar correctamente la junta (1) en su
alojamiento.
Una vez colocada la junta (1), no retire la herramienta 0021.
Apretar los tornillos (2) al par.
Véanse página(s) B-5-12
Retirar las herramientas 6401 + 0021.
Montar el cárter de aceite.
Véanse página(s) J-3
Montar el amortiguador.
Véanse página(s) H-2

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-5

Volante motor

Desmontaje
Desmontar el captador del régimen del motor (1).

Quitar el rodamiento piloto (1).


Utilizar la herramienta 2740.

Bloquear el volante motor con la herramienta 6956.

Aflojar los tornillos (1) respetando el orden contrario al del apriete.


Véanse página(s) B-5-7
Retirar la herramienta 6956.

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-6 20 664

DEJAR 2 TORNILLOS (3) EN SU LUGAR PARA SOSTENER EL


VOLANTE MOTOR (4).

Colocar la herramienta 1207.


Retirar los tornillos (3).
Retirar el volante motor (4).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-7

Corona
Desarmado
Retirar la corona.

Armado
Calentar a 200°C.

En caso de utilización de soplete, utilizar una chapa y calentarla


para repartir el calor. Verificar la temperatura en 3 puntos (A).
Utilizar la herramienta 9675.

Colocar la corona.

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-8 20 664
Montaje
Limpiar cuidadosamente los asientos.

Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.


Bloquear el volante motor con la herramienta 6956.

Apretar los tornillos (1) al par respetando el orden de apriete.


Utilizar la herramienta 9776.
Véanse página(s) B-5-7
Colocar el captador de régimen del motor.
Verificar el entrehierro.
Véanse página(s) B-6-20

Montar el rodamiento piloto (1).


Colocar el rodamiento piloto a ras (1) de su alojamiento.
Utilizar la herramienta 3016 + 2363

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-9

Control del alabeo del volante motor


Controlar el alabeo.
Utilizar la herramienta 9661.
Medir el valor.
Si el valor medido es superior al valor indicado por el fabricante,
véanse páginas B-6-20.
Desmontar el volante motor.
Limpiar cuidadosamente los asientos.

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-10 20 664
Estanqueidad trasera de cigüeñal
Desmontar el volante motor.
Véanse página(s) H-5
Desmontaje
Montar las abrazaderas (1).
Respetar la posición 12:00.

Colocar la herramienta 0113.

Taladrar dos orificios de ∅ 3.5 mm en la junta utilizando


los orificios de guía (A). Cuide que la broca permanezca
bien centrada durante la operación para no dañar la
superficie de junta. Untar de grasa la broca para
recuperar la viruta.

Enroscar dos tornillos autoaterrajantes (B) ∅ 5 x 25 mm en la junta.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-11

Desmontar la junta de estanqueidad trasera del cigüeñal.


Utilizar dos tornillos (C) ∅ 10 x 150 x 55 mm con la herramienta
0113.

Engrasar los apoyos de los tornillos

Montaje
Limpiar y examinar cuidadosamente las superficies de junta.

Antes de utilizar las herramientas 0117 y 0113, verificar


que no estén dañadas para no deteriorar la junta (1).

Colocar la herramienta 0117 en la herramienta 0113 y lubricarlas


con aceite motor.
Lubricar la parte exterior y el labio de la junta (1).
Deslizar la junta (1) en la herramienta 0113.
Retirar la herramienta 0117.

Utilizando la herramienta 2000, poner a tope la herramienta 0113


contra el piñón de cigüeñal para colocar correctamente la junta (1)
en su alojamiento.
Retirar la herramienta 0113.
Montar el volante motor.
Véanse página(s) H-8

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-12 20 664
Despiece

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-13

Desarmado
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página H-12.
Colocar la herramienta 1462.

Al desmontar los conjuntos móviles, marcar cuidadosamente la


posición de instalación de cada pieza, y más particularmente los
semicojinetes de bielas y de tapas de bielas.

Surtidores
Retirar los tornillos (1).
Retirar el refuerzo del bloque de cilindros (2).
Retirar los tornillos (3).
Retirar los surtidores (4).

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-14 20 664
Bielas
Precauciones

Biela fracturada
Para evitar que se afloje una biela en funcionamiento, las
superficies de contacto (A - B) que corresponden al
relieve de la línea de fractura de la tapa de biela y de la
biela no se deben aceitar, deben mantenerse muy limpias
y no deben sufrir choques.

Identificación
La biela y su tapa están emparejadas y se identifican mediante un
número de tres cifras (*).

(*) Con las marcas una frente a la otra.

Hacer girar el cigüeñal de forma tal que se tenga acceso a la tapa


de biela a desmontar.
Retirar los tornillos (5).
Retirar las tapas de bielas (6).

Si es necesario, desincrustar la parte superior de la camisa.


Sacar el conjunto biela-pistón por la parte alta del bloque de
cilindros empujándolo con un mango de martillo.
Conservar los semicojinetes de apoyo (7).

Aros de pistón
Retirar los aros de pistón (8 - 9 - 10).

Para evitar que los aros se rompan en funcionamiento,


durante el desarmado y armado de los aros de
compresión y de estanqueidad, no se debe nunca
exceder el valor de separación A.
Aro de compresión (8): A = 30± 1 mm
Aro de estanqueidad (9): A = 38± 1 mm

Utilizar la herramienta 0825.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-15

Pistones
Retirar los anillos elásticos (11).
Quitar el eje (12).
Retirar el pistón (13).

Camisas
Retirar la herramienta 1462.

Retirar las camisas (15).


Utilizar la herramienta 1230 + 2334
Sacar las juntas (16 - 17 - 18).

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-16 20 664
Cigüeñal
Retirar los tornillos (19).
Retirar las tapas de bielas (20).
Utilizar la herramienta 0114 + 0013

Quitar los escudos (23).

Retirar el cigüeñal (24).


Utilizar la herramienta 9804.
Conservar los semicojinetes de apoyo (22).

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-17

Control
Bloque de cilindros
Examinar la superficie de junta del bloque de cilindros.
Véanse página(s) B-6-20

Camisas
Controlar:
– la ovalización,
– la conicidad.
Véanse página(s) B-6-20

Pistones
Controlar:
– el diámetro,
– el eje y su alojamiento,
– las ranuras de los aros de pistón,
– la superficie del faldón.
Véanse página(s) B-6-18

Aros de pistón
Controlar:
– el espesor,
– el juego en las ranuras de pistón,
– el juego en el corte.
Véanse página(s) B-6-18

Bielas
Controlar:
– la escuadría y desalabeo,
– los casquillos.
Véanse página(s) B-6-16

Cigüeñal
Controlar:
– la coaxialidad,
– el diámetro de los muñones,
– el diámetro de los gorrones.
Véanse página(s) B-6-11

Surtidores
Limpiar los surtidores de aceite.

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-18 20 664
Armado
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página H-12.

Camisas
Instalar las camisas sin las juntas.

Inmovilizar las camisas.


Verificar el rebasamiento de las camisas.
Utilizar la herramienta 1462 + 9661 + 1141.

– Efectuar 2 mediciones diagonalmente opuestas en el punto superior de la superficie de


estanqueidad de la camisa. Calcular el promedio de las 2 mediciones.
– Con un rotulador, marcar la posición de las camisas en el bloque de cilindros para volver a
colocarlas en la misma posición al armar.

Para los valores, véase el capítulo "Características".


Véanse página(s) B-6-20
Instalar las juntas (18 - 17 - 16).
Respetar la posición.

Colocar la junta violeta (16) en la ranura inferior.

Las juntas (18 - 17 - 16) deben montarse en seco y luego se engrasa


la parte visible.

Lubricar las juntas (18 - 17 - 16) con líquido refrigerante.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-19

Montar las camisas (15).


Utilizar un tornillo de culata (A).
Utilizar la herramienta 6599 + 6454 + 8511.

Inmovilizar las camisas (15).


Utilizar la herramienta 1462.

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-20 20 664
Cigüeñal
Montar los semicojinetes de apoyo (22).
Hacer coincidir los orificios de engrase.
Montar los semicojinetes de apoyo (21).
Respetar la orientación.
Aceitar (aceite motor) las caras internas de los semicojinetes (21 - 22) al instalarlos. No aceitar su superficie de
apoyo.
Aceitar los muñones.
Montar el cigüeñal (24).

Instalar los escudos (23).


Respetar la orientación.

Montar las tapas de cojinetes (20).


Respetar la orientación.
Respetar las marcas.
Las tapas de bielas llevan marcas de referencia de 1 a 7, con el
cojinete 1 del lado delantero del motor.
Montar los tornillos (19).
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-8
Verificar la rotación

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-21

Juego lateral del cigüeñal


Medir el juego lateral del cigüeñal.
Utilizar la herramienta 9661 + 8511
Corregir si es necesario.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-11

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-22 20 664
Biela

Preparación de una biela nueva


– Inmovilizar la biela (14) en un tornillo de banco; utilizar protecciones.
– Retirar los tornillos (5).
– Con un martillo de plástico, soltar la tapa de biela (6).
– Soplar las superficies de contacto (A - B) de la biela y de la tapa de biela.

Biela fracturada
Para evitar que se afloje una biela en funcionamiento, las
superficies de contacto (A - B) que corresponden al
relieve de la línea de fractura de la tapa de biela y de la
biela no se deben aceitar, deben mantenerse muy limpias
y no deben sufrir choques.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-23

Pistón
Lubricar el eje de pistón, el pistón, el casquillo del pie de biela.
Ensamblar los pistones (13), y las bielas (14) con los ejes (12).

Al ensamblar la biela y el pistón, deben posicionarse correctamente


las marcas.

Instalar los anillos elásticos (11).

Montar los aros (10 - 9 - 8).


Utilizar la herramienta 0825.

Para evitar que los aros se rompan en funcionamiento,


durante el desarmado y armado de los aros de
compresión y de estanqueidad, no se debe nunca
exceder el valor de separación A.
Aro de compresión: A = 30± 1 mm
Aro de estanqueidad: A = 38± 1 mm

Montar los aros (10 - 9 - 8) de tal forma que las marcas TOP queden
orientadas hacia arriba.
En el aro rascador de aceite (10), el corte del resorte debe ser
diametralmente opuesto al corte del aro.
Los cortes de los aros deben estar desfasados los unos con
respecto a los otros.
Montar los semicojinetes de apoyo (7).
Aceitar.
Respetar la orientación.

Aceitar el pistón (aceite motor).


Comprimir los segmentos.
Colocar la herramienta 0824.

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-24 20 664
Montar los conjuntos bielas/pistones.
La marca FRONT debe estar orientada hacia la parte delantera del
motor (cilindro n° 1).
Utilizar la herramienta 0824.

Montar las tapas de bielas (6).


Respetar la orientación.
Montar los tornillos (5) de fijación.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-9
Verificar la rotación

Verificar el resalte de los pistones.


Véanse página(s) B-6-18

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 H-25

Surtidores
Montar los surtidores (4).
Montar los tornillos (3) de fijación.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-19
En posición punto muerto inferior, verificar que el surtidor (4) entre
en la muesca del pistón (A) sin tocarla.

Refuerzo del bloque de cilindros


Montar el refuerzo del bloque de cilindros (2).
Montar los tornillos (1) de fijación.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-9

RENAULT TRUCKS 07/2005


H-26 20 664

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 I-1

REFRIGERACIÓN

RENAULT TRUCKS 07/2005


I-2 20 664
Bomba de agua
Desmontaje

Retirar los tornillos (1).


Retirar la polea (2).
Retirar los tornillos (3).
Quitar la bomba de agua (4).
Retirar los tornillos (5 - 6).
Desmontar el soporte (7).
Retirar el cárter de la bomba de agua (8).

Control
Verificar que la rueda de la bomba de agua gire libremente, sin punto duro.
Verificar el estado de las aletas de la bomba de agua.
Verificar que el eje de la bomba de agua no tenga un juego axial excesivo.

La bomba de agua no se repara.

Montaje
Para montar, proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Cambiar las juntas (9 - 10).
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-22

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 I-3

Termostato

Desmontaje
Retirar los tornillos (1).
Quitar la tapa (2).
Quitar el termostato (3).

Control
Sumergir el termostato (3) en un recipiente con agua. Calentar
progresivamente agitando el agua. El valor del inicio de apertura se
encuentra entre 80 y 84°C. Para la apertura máxima del termostato
a A = 16 mm, la temperatura se encuentra entre 90 y 94°C.
Dejar enfriar el agua y verificar la temperatura a la que el termostato
se cierra. Temperatura de cierre: 80 → 84°C.

Cambiar el termostato si los valores medidos no corresponden a los


valores admisibles.

Montaje
Para montar, proceder en sentido contrario al de desmontaje.

RENAULT TRUCKS 07/2005


I-4 20 664
Refrigerador de aceite
Desmontaje
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Aflojar los tornillos (43) respetando el orden contrario al del apriete.
Véanse página(s) B-5-19
Quitar el cárter (44).
Retirar los tornillos (46).
Retirar el refrigerador de aceite (47).

Limpieza
Circuito de aceite: utilizar un producto desengrasante.

Control
Sujetar la herramienta 2899 al refrigerador de aceite.

Verificar la estanqueidad en un recipiente de agua a temperatura


ambiente, con una presión de aire de 2.5 bar(es) durante un minuto
como mínimo. Verificar que no haya burbujas de aire.
Sacar el refrigerador de aceite del baño.
Retirar la herramienta 2899.

Montaje
Cambiar las juntas (48).
Colocar el refrigerador de aceite (47).
Apretar los tornillos (46) al par.
Véanse página(s) B-5-18
Instalar la junta (45).
Montar el cárter (44) del refrigerador de aceite.
Apretar los tornillos (43) al par.
Respetar el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-19

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 J-1

LUBRICACIÓN

RENAULT TRUCKS 07/2005


J-2 20 664
Despiece

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 J-3

Cárter de aceite
Desmontaje
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Aflojar los tornillos (40) respetando el orden contrario al del apriete.
Véanse página(s) B-5-17
Retirar el cárter de aceite (41).

Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm como se indica en el
dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de 20 minutos una vez
aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Cambiar la junta (42).
Apretar los tornillos (40) al par.
Respetar el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-17

Filtro de aceite
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desmontaje
Colocar un recipiente para el vaciado.
Retirar los filtros de aceite (1 - 2).
Utilizar la herramienta 2655.
Montaje
Llenar el o los cartuchos de aceite (1 - 2).
Aceitar las juntas.
Enroscar el o los cartuchos hasta que entren en contacto con el soporte.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


J-4 20 664
Válvula reductora de presión
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Retirar los tornillos (3).
Retirar la tapa (4).
Conservar la junta (5).
Retirar la válvula reductora de presión (6).
Control
Oprimir la válvula para verificar el estado y la limpieza del asiento y
superficie de apoyo de la válvula. Verificar que la válvula no se
agarrote en su alojamiento y que esté bien apoyada en su asiento.

Armado
Verificar que la marca de color de la nueva válvula sea correcta.
Véanse página(s) B-6-23
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta tórica (5) por una junta nueva.
Apretar los tornillos (3) al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 J-5

Válvula de seguridad (limitador de presión)


Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Retirar los tornillos (7).
Retirar la tapa (8).
Retirar la válvula de seguridad (9).
Conservar la junta (10).
Control
Oprimir la válvula para verificar el estado y la limpieza del asiento y
superficie de apoyo de la válvula. Verificar que la válvula no se
agarrote en su alojamiento y que esté bien apoyada en su asiento.

Armado
Verificar que la marca de color de la nueva válvula sea correcta.
Véanse página(s) B-6-23
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta tórica (10) por una junta nueva.
Apretar los tornillos (7) al par.
Véanse página(s) B-5-18

RENAULT TRUCKS 07/2005


J-6 20 664
Válvula by-pass del refrigerador de aceite
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Retirar los tornillos (11).
Retirar la tapa (12).
Retirar la válvula by-pass (13).
Conservar la junta (14).

Control
Examinar visualmente el asiento de válvula.

Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los


filtros de aceite esté en buen estado.

Comprimir el resorte.
Verificar que la válvula no esté agarrotada.

Armado
Verificar la identificación correcta de la válvula.
Véanse página(s) B-6-23
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar las juntas (14 - 15).
Apretar los tornillos (11) al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 J-7

Válvula de apertura de la refrigeración de los pistones


Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Quitar el tapón (16).
Conservar la junta (17).
Quitar el resorte (18).
Retirar la válvula (19).

Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (19).

Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.

Verificar la longitud del resorte (18) vacío y cargado.


Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-23

Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (17).
Apretar el tapón (16) al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


J-8 20 664
Válvula reguladora de presión de la refrigeración de los pistones
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Quitar el tapón (20).
Conservar la junta (21).
Quitar el resorte (22).
Retirar la válvula (23).

Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (23).

Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.

Verificar la longitud del resorte (22) vacío y cargado.


Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-23

Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (21).
Apretar el tapón (20) al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 J-9

Válvula de derivación del filtro by-pass


Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Quitar el tapón (24).
Conservar la junta (25).
Quitar el resorte (26).
Retirar la válvula (27).

Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (27).

Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.

Verificar la longitud del resorte (26) vacío y cargado.


Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-23

Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (25).
Apretar el tapón (24) al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


J-10 20 664
Válvula de derivación del filtro de paso total
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desarmado
Quitar el tapón (28).
Conservar la junta (29).
Quitar el resorte (30).
Retirar la válvula (31).

Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (31).

Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.

Verificar la longitud del resorte (30) vacío y cargado.


Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-23

Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (29).
Apretar el tapón (28) al par.
Véanse página(s) B-5-20

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 K-1

TURBOCOMPRESOR

RENAULT TRUCKS 07/2005


K-2 20 664
Defectos de funcionamiento
Cada motor sobrealimentado tiene un nivel sonoro característico. Por ello, muchos defectos pueden ser
detectados por un cambio en el ruido habitual.
Si el nivel sonoro es más agudo, puede deberse a un escape del aire de sobrealimentación (entre el
turbocompresor y el colector de admisión) o de gases de escape, o a un defecto del árbol giratorio.
Un cambio intermitente del nivel sonoro puede deberse a la suciedad del turbocompresor o a un régimen
insuficiente del motor con respecto a la carga.
La aparición de vibraciones puede indicar un defecto del árbol giratorio.
Una brusca disminución del ruido, acompañada por humo negro o azul en el escape, indica la destrucción total
del turbocompresor.
En todos los casos, pare inmediatamente el motor para evitar mayores daños al turbocompresor y al motor.

Controles en el vehículo
Motor parado
Véase el documento técnico "DT 357".
Motor en ralentí:
Verificar la estanqueidad de los conductos de aire entre el filtro de aire y el turbocompresor pulverizando líquido
Start piloto. Los escapes serán detectados por un aumento del régimen del motor.
Motor a 1 200 rpm.:
Verificar la estanqueidad entre el turbocompresor y el motor mediante un detector de escapes. Controlar los
escapes de gases de escape (accionar el ralentizador en el escape); si es necesario cambiar las juntas. Se
detecta una fuga de gases de escape por un cambio de color en el lugar de la fuga.
Desmontaje - montaje del turbocompresor
Estas operaciones no presentan ninguna dificultad. Limpiar todos los conductos de aire y verificar que no haya
cuerpos extraños. Antes de apretar los tornillos de fijación al colector de escape, untar las roscas con grasa
resistente a las altas temperaturas (grasa Renault Trucks Oils Gripcott NF) o equivalente.
Apretar al par (véase página B-5-21).

Si se cambia un turbocompresor sin haber determinado las causas de las averías se pueden crear
nuevas anomalías y graves daños al motor.
No se debe utilizar pasta de junta en las bridas de sujeción de los conductos de engrase del
turbocompresor. Antes de instalar el turbocompresor, introducir aceite nuevo por el orificio de
entrada de aceite y hacer girar a mano el rotor para lubricar los cojinetes y el tope.
Una vez montado el turbocompresor, hacer girar a mano el motor y esperar 30 segundos antes de
acelerar.

RENAULT TRUCKS 07/2005


20 664 K-3

Anomalías y causas probables

Antes de atribuir las eventuales anomalías al turbocompresor, verificar que el motor y su entorno
estén en buen estado.

Falta de potencia del motor


– Filtro de aire obstruido
– Cambiador de aire "RAS" (tuberías sucias u obstruidas)
– Tuberías de aspiración de aire (entre el filtro de aire y el turbocompresor) aplastadas u obstruidas.
– Tuberías de aire de sobrealimentación (entre el turbocompresor y el motor) aplastadas u obstruidas.
– Cuerpos extraños entre filtro de aire y turbocompresor
– Escape aplastado u obstruido
– Escape de aire o de gases de escape entre el turbocompresor y el motor
– Cárter de turbina sucio o en mal estado
– Álabes de las ruedas del turbocompresor en mal estado

Humo negro en el escape


– Filtro de aire atascado
– Tuberías de aspiración de aire (entre el filtro de aire y el turbocompresor) aplastadas u obstruidas
– Tuberías de aire de sobrealimentación (entre el turbocompresor y el motor) aplastadas u obstruidas.
– Escape de aire o de gases de escape entre el turbocompresor y el motor
– Turbocompresor sucio o en mal estado

Humo azul en el escape


– Respiradero del motor obstruido
– Consumo de aceite
– Conducto de retorno de aceite aplastado o atascado
– Turbocompresor sucio o en mal estado
– Funcionamiento prolongado en ralentí
– Compresor neumático defectuoso

Ruido anormal
– Filtro de aire atascado
– Falta de estanqueidad en la conexión entre filtro de aire y turbocompresor
– Tuberías de aspiración de aire (entre el filtro de aire y el turbocompresor) aplastadas u obstruidas.
– Tuberías de aire de sobrealimentación (entre el turbocompresor y el motor) aplastadas u obstruidas.
– Cuerpos extraños entre el filtro de aire y el turbocompresor
– Escape obstruido o aplastado
– Escape de aire o de gases de escape entre el turbocompresor y el motor
– Defecto de lubricación del turbocompresor
– Turbocompresor sucio o en mal estado
– Utilización del motor a un régimen insuficiente con respecto a la carga

RENAULT TRUCKS 07/2005


K-4 20 664
Anomalías y causas probables (continuación)
Consumo excesivo de aceite
– Filtro de aire atascado
– Respiradero del motor atascado
– Tuberías de aspiración de aire (entre filtro de aire y turbocompresor) obstruidas o aplastadas
– Defecto de lubricación del turbocompresor
– Conducto de retorno de aceite atascado o aplastado
– Turbocompresor sucio o en mal estado
– Funcionamiento prolongado en ralentí
– Compresor neumático defectuoso

Aceite en los conductos de aire antes del turbocompresor


– Filtro de aire atascado
– Tuberías de aspiración de aire (entre filtro de aire y turbocompresor) obstruidas o aplastadas
– Compresor neumático defectuoso

Aceite en los conductos de aire después del turbocompresor


– Filtro de aire atascado
– Respiradero del motor atascado
– Tuberías de aspiración de aire (entre filtro de aire y turbocompresor) obstruidas o aplastadas
– Conducto de retorno de aceite obstruido o aplastado
– Turbocompresor sucio o en mal estado
– Funcionamiento prolongado en ralentí

Aceite en el colector de escape


– Funcionamiento prolongado en ralentí

Aceite en los conductos de escape después del turbocompresor


– Respiradero del motor atascado
– Conducto de retorno de aceite obstruido o aplastado
– Turbocompresor sucio o en mal estado
– Funcionamiento prolongado en ralentí

RENAULT TRUCKS 07/2005

Вам также может понравиться