Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
20 664 - SP - 07/2005
MOTOR - DXi 11
La información anteriormente presentada puede cambiar con el tiempo. La lista de manuales de reparación que figura
en "Consult", standard 10320, constituye la única referencia válida.
20 664
20.6
20.6 . . . .
20.6 . . . .
50 21 022 133
20 664 1
ÍNDICE
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 → 5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 → 6
— Características generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B1-2 → 3
— Circuito de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2-1 → 1
— Circuito de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B3-1 → 1
— Pares de apriete estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B4-1 → 1
— Pares de apriete específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B5-1 → 27
— Cotas y tolerancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B6-1 → 23
Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 → 13
Ingredientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 → 2
Culata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1 → 4
— Árbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1-2 → 11
— Balancines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2-1 → 5
— Inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3-1 → 4
— Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F4-1 → 19
Distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-1 → 8
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1 → 4
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J-1 → 10
Turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K-1 → 4
GENERALIDADES
¡ATENCIÓN! Todo método de trabajo distinto del indicado e inadecuado puede dañar el producto.
Signos convencionales
Apriete
Cotas
Reparación
Engrasar o aceitar
Cordón de soldadura
(véase cuadro de ingredientes)
Tiempo de reparación -
Marcar - Montar según las marcas
Tiempo de calentamiento
Rotación a la izquierda.
Rotación alternada
La cifra indica la cantidad de revoluciones.
Rotación a la derecha.
Rotación a la derecha
La cifra indica la cantidad de revoluciones.
Informaciones varias
Sentido de desmontaje
Incorrecto
(la flecha indica el sentido)
Sentido de montaje
Correcto
(la flecha indica el sentido)
Controlar -
Cotas de reparación
Examinar el estado de las piezas
Instrucciones generales
Consejos prácticos
Antes de cualquier intervención:
– Limpiar el órgano y su entorno (véase "Lavado del vehículo" en el manual de conducción y mantenimiento).
– Desconectar la o las baterías de acumuladores empezando por el borne negativo.
– Marcar si es necesario los conductos o cableados.
– Obturar los orificios para que no se introduzcan cuerpos extraños.
– Antes de desconectar un conducto neumático, hacer caer la presión en el circuito.
– Si se salpica líquido sobre la carrocería, limpiarlo rápidamente con un producto de limpieza recomendado
por RENAULT TRUCKS.
Elevación de un vehículo con elevadores
– Para los neumáticos de tamaño inferior o igual a 16 pulgadas, instalar los reductores de horquilla en cada
elevador.
– Posicionar y centrar los elevadores.
– Quitar el freno de estacionamiento.
– Elevar el vehículo y colocar caballetes de seguridad.
Preparación antes del montaje:
Limpiar y examinar cuidadosamente todas las piezas.
No se debe sacar de su embalaje un rodamiento nuevo si no se está listo para colocarlo. No se debe limpiar la
grasa protectora de los rodamientos nuevos.
No vuelva a utilizar nunca retenes, anillos elásticos ni juntas que se hayan quitado al desmontar.
No enmanguite ninguna pieza con martillos o punzones de cobre o latón. Utilice cada vez un empujador
especialmente adaptado, para no introducir partículas metálicas en los cárteres o rodamientos. Todas las piezas
a enmanguitar deben haber sido previamente aceitadas.
Debe untarse de grasa la parte interior de los labios de los anillos junta.
Las piezas montadas en caliente deben calentarse con un aparato de aire caliente o un horno, etc. No utilice
nunca una llama.
Si se utiliza un multiplicador de par, calibrar el conjunto llave dinamométrica – multiplicador de par al par buscado.
Circuito de combustible
Recomendaciones
Mantener la máxima limpieza al operar en el circuito de alimentación de combustible.
Lavar siempre el motor antes de efectuar una operación.
El departamento de piezas de repuesto suministra tapones obturadores y bolsas de almacenamiento
adecuados y de utilización única.
Para que no penetre suciedad en el circuito, tapar los orificios con estos tapones en cuanto se desmontan los
conductos y guardar las piezas desmontadas en dichas bolsas.
Todas estas recomendaciones garantizan la fiabilidad del sistema de inyección
CARACTERÍSTICAS
Placa de identificación
Características técnicas
Cantidad de cilindros 6
Diámetro interior 123 mm
Carrera 152 mm
Cilindrada 10500cm3
Relación volumétrica 18.3/1
Cilindro n°1: lado opuesto al volante motor
Rotación del motor: sentido contrario al horario lado
volante motor
Orden de inyección 1.5.3.6.2.4
Régimen de ralentí 600+ 50/- 10 rpm
Régimen máximo en vacío 2200 rpm
Régimen máximo en carga 2200 rpm
Combustible: gasóleo
Sobrealimentado: mediante turbocompresor con
aire de admisión refrigerado
Peso del motor con sus accesorios 1115 kg
Circuito de refrigeración
Termostato
Refrigeración:
Circulación de agua activada por bomba regulada por termostato.
Inicio de apertura: 80 → 84 °C
Fin de apertura: 90 → 94 °C
Cota mínima de plena apertura: 16 mm
Circuito de lubricación
Presión de aceite
Presión en bares
Régimen motor en rpm Temperatura en °C Ralentizador Ralentizador
Optibrake Optibrake
activado desactivado
600 100 1.7 → 2 1.2
> 1100 100 3.4 → 3.5 1.2
Filtro de aceite
Definiciones
Pares de apriete
Hay diversas clases de apriete:
– Apriete al par (en Nm.)
– Apriete angular (en °)
– Apriete par-angular (en Nm. + °)
Los pares indicados en Nm. son pares nominales (valor promedio calculado a partir del par mínimo y del par
máximo).
La clase de precisión del apriete determina, en función del par nominal aplicado, la tolerancia en porcentaje de
dicho par.
Para la tornillería estándar, utilice el cuadro siguiente.
Para los demás pares, véanse las páginas siguientes.
Las tuercas de seguridad de tipo "FIH" (nylstop) se deben cambiar cada vez que se efectúa un desmontaje.
Las tuercas de seguridad de tipo "DRH" (ovalizadas) se pueden reutilizar. En caso de utilización de tuercas
de seguridad (DRH, FIH u otra), controlar obligatoriamente que el roscado del tornillo rebase por lo menos
dos roscas con respecto al plano superior de la tuerca.
Los valores de pares de apriete indicados en el siguiente cuadro están basados en la norma 01.50.4002 y se aplican
a los pernos nuevos montados en seco y a los pernos reutilizados, con el roscado aceitado. En caso de reemplazo,
utilizar obligatoriamente los pernos recomendados por el servicio piezas de recambio RENAULT TRUCKS
(coeficiente de frotamiento conforme a la norma 01.50.4002).
Valores de los pares de apriete en Nm, para una tornillería clásica "sistema métrico" basadas en la
norma 01.50.4002 (H: normal y HE: de base)
∅ y paso en mm de los tornillos
Clase de calidad 8.8 Clase de calidad 10.9
y tuercas
6 x 1.00 10 ± 1.5 12 ± 2
8 x 1.25 24 ± 4 30 ± 5
10 x 1.50 48 ± 8 60 ± 10
12 x 1.75 85 ±15 105 ± 20
14 x 2.00 140 ± 25 175 ± 30
16 x 2.00 220 ± 35 275 ± 45
18 x 2.50 290 ± 45 360 ± 55
20 x 2.50 430 ± 70 540 ± 90
22 x 2.50 580 ± 90 730 ± 120
24 x 3.00 740 ± 120 900 ± 140
Culata
La culata debe estar colocada y apretada de conformidad con las instrucciones del método (véase página F-4-4).
Etapa 1 65± 5 Nm
Etapa 2 (apriete de control) 65± 5 Nm
Etapa 3 120± 5 °
Etapa 4 90± 5 °
Tornillos M8 de fjiación del soporte del cableado de los inyectores de bomba 24±4 Nm
Los tornillos M8 pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.
Tapones de la culata
En la 2 a etapa, apretar los tornillos progresivamente empezando por el tornillo (11), para que el
eje de balancines baje sin deformarse.
Balancines
Tapa de culata
Colector de escape
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Volante motor
Etapa 1 60± 5 Nm
Etapa 2 135± 10 °
Etapa 1 40± 4 Nm
Etapa 2 90± 10 Nm
Etapa 1 150± 20 Nm
Etapa 2 120± 5 °
Tapas de bielas
Etapa 1 30± 3 Nm
Etapa 2 180± 6 °
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (A) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Distribución
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (E) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de
20 minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Los tornillos pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm (F) como se indica en el dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de 20
minutos una vez aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Cárter de aceite
Surtidores
Los tornillos pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.
Refrigerador de aceite
Empezar apretando los tornillos (11 - 14 - 3) a 24± 4 Nm, luego apretar todos los tornillos en el orden indicado.
Turbocompresor
Etapa 1: tornillos (1 - 3) 12 Nm
Etapa 2: tornillos (2 - 4 - 1 - 3) 24± 2 Nm
Viscoacoplador
Compresor de aire
Bomba de dirección
Ralentizador "Optibrake"
Etapa 1 20± 5 Nm
Etapa 2 180± 5 °
Etapa 3 20± 5 Nm
Etapa 4 60± 5 °
Etapa 1 20± 5 Nm
Etapa 2 60± 5 °
Los tornillos M8 pueden ser reutilizados 5 veces. En ese caso, no aplicar producto a las roscas.
No aplicar producto a los tornillos nuevos que ya están preuntados.
Alternador
Compresor de climatización
Tornillos ∅ M8 24± 4 Nm
Captadores
Cotas y tolerancias
Culata
Tipo 6 cilindros
Longitud 996 mm
Ancho 410 mm
Altura 135 mm
Peso 129 kg
Defecto máximo de planeidad (superficie inferior) 0.15 mm
Ángulo de válvula
Ángulo (A)
Ángulo (B)
Admisión 30°
Escape 30°
Retracción de válvula
Admisión 0.2 mm
Escape 0.5 mm
Escape con Optibrake 1.6 mm
Asientos de válvulas
Diámetro (A)
Altura (B)
Diámetro (C)
Admisión 42 → 42.025 mm
Escape 40 → 40.025 mm
Profundidad (D)
Radio (R)
Admisión 0.4 mm
Escape 0.4 mm
Guías de válvulas
Longitud (L)
Admisión 8 → 8.015 mm
Escape 8 → 8.015 mm
Rebasamiento (H)
Balancines
Distribución
Piñones de distribución
Cantidad de dientes
Árbol de levas
Control del ajuste del árbol de levas
Véanse página(s) G-7
Accionamiento Piñón
Cotas de reparación
Semicojinetes
Cotas de reparación
0.25 mm 2.045 mm
0.50 mm 2.17 mm
0.75 mm 2.295 mm
Admisión 13.1 mm
Escape con Optibrake 13.1 mm
Escape con ralentizador en el escape 12.0 mm
Desgaste del perfil entero de leva 0.1 mm
Carrera del inyector de bomba 12.99 mm
Cigüeñal
Longitud 1066.5 mm
Gorrones
Semicojinetes
Cotas de reparación
Gorrón central
Cotas de reparación
Discos de topes
Cotas de reparación
Cotas de reparación
Semicojinetes
Cotas de reparación
Identificación
La biela y su tapa están emparejadas y se identifican mediante un número de tres cifras (*).
La marca FRONT debe estar orientada hacia la parte delantera del motor (cilindro n° 1).
Material Acero
Diámetro nominal 122.954± 0.1 mm
Diámetro de eje de pistón 53.972 → 53.978 mm
Diámetro de la cámara de combustión 83.6 mm
Profundidad de la cámara de combustión 17 mm
Rebasamiento por encima de la superficie del bloque de cilindros < 0.514 mm
La marca FRONT debe estar orientada hacia la parte delantera del motor (cilindro n°1).
Aros de pistón
Dimensiones
Denominación Dimensiones estándar de desgaste
máximo
Aro de
- mm - mm
compresión
Juego en la ranura Aro de
0.06 → 0.11 mm - mm
estanqueidad
Aro rascador 0.06 → 0.11 mm - mm
Aro de
0.4 → 0.55 mm 0.75 mm
compresión
Juego en el corte Aro de
1 → 1.2 mm 1.4 mm
estanqueidad
Aro rascador 0.3 → 0.55 mm 0.75 mm
Aro de
3.0 mm - mm
compresión
Espesor Aro de
2.47 → 2.49 mm - mm
estanqueidad
Aro rascador 2.97 → 2.99 mm - mm
Bloque de cilindros
Longitud 967 mm
Defecto máximo de planeidad (superficie superior) 0.06 mm
Volante motor
Volante motor en su lugar
Captadores
Inyección
Circuito de combustible a baja presión
Presión en bares
Régimen motor en rpm Temperatura en °C Ralentizador Ralentizador
Optibrake Optibrake
activado desactivado
600 100 1.7 → 2 1.2
> 1100 100 3.4 → 3.5 1.2
HERRAMIENTAS
Las herramientas del comercio que se encuentran en este manual de reparación no aparecen en la lista de
herramientas.
Estas herramientas se identifican en el manual de herramientas estándar (M.O.) mediante un número de 4 cifras.
LISTA DE HERRAMIENTAS
Herramientas polivalentes
Bastidor
5000261000 1 1
universal
5000260857 Extractor 1 1
5000260834 Extractor 1 1
5000269804 Correa 1 1
Cuadrante
5000269776 1 1
angular
Comparador +
9661 AQ 1 1
pie magnético
Cuadrante
5000269777 1 1
angular
5000262740 Extractor 2 1
APPA 51 +
50 00 26 9675 Termómetro AL 1 1
80110
Tenaza para
5000260825 2 1
aros de pistón
Abrazadera
5000260824 para aros de 2 1
pistón
03 83 76 83 76 03 83 74 13 16
AL CHAUVIN ARNOUX
190 rue Championnet
75890 FRANCE
PARIS CEDEX 18
01 44 85 44 85 01 46 27 73 89
Herramientas específicas
Travesaño para
7409998547 1 1
elevación motor
Cadena de
7409990115 1 1
elevación
Racor para
7409996049 vaciar el bloque 1 1
6 cilindros
Soporte motor
para bastidor
5000262733 1 1
1000 cota filtro
de aceite
Llave de correa
5010262595 1 1
para filtro
Soporte motor
5000262732 para bastidor 1 1
1000
Herramienta de
7409990185 1 1
elevación
7409998511 Palanca 1 1
Herramienta de
7409998601 posición de 1 1
culata
7409998389 Prensa 1 1
7409990006 Extractor 1 1
Casquillos de
protección de
7409998249 1 6
inyector de
bomba
Obturador
7409998251 1 6
inyector
7409998250 Obturador 1 2
Bomba
7409809726 2 1
hidráulica
Herramienta
7409990176 1 1
prensa
7409809729 Cilindro 2 1
7409996159 Adaptador 2 1
7409998246 Mandril 2 1
7409998263 Empujador 1 1
Herramienta de
7409998252 1 1
aterrajar
7409998253 Extractor 1 1
Placa de
7409990105 estanqueidad 1 2
culata
Placa de
7409990106 estanqueidad 1 1
en culata
Reductor de
7409996662 1 1
presión
Juego de
5000262363 1 1
empujadores
5000263016 Manecilla 1 1
7409990049 Empujador 2 1
7409990050 Empujador 2 1
Cono de
7488800011 enmanguita- 2 1
miento
Herramienta de
7409998688 2 1
ensanchado
7409990192 Extractor 1 1
7409996400 Extractor 1 1
Brazo placa
7409996401 2 2
delantera
7409992000 Mandril 1 1
7488800021 Empujador 1 1
5000261207 Gancho 1 1
7409990113 Empujador 1 1
7409990117 Cono 1 1
5000261230 Extractor 2 1
5000262334 Brida 2 1
7409990114 Extractor 2 1
Soporte
5000261141 2 1
comparador
7409996599 Empujador 2 1
7409996454 Empujador 2 1
3241 Gancho 1 1
1462 Espaciador 1 3
2899 Obturadores 2 1
INGREDIENTES
Líquido refrigerante
Ingredientes y capacidad en líquido refrigerante: (véase el manual de conducción y mantenimiento).
Elevar el motor.
Utilizar la herramienta 8547 + 0115
Correa(s)
Desmontaje/Montaje
Desmontaje
Desmontar el conjunto viscoacoplador y ventilador.
Con una llave provista de un cuadrado de de 1/2 pulgada, comprimir el resorte del rodillo tensor automático (1).
Retirar la correa (3).
Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Apretar al par.
Véanse las páginas: B-5-22, B-5-26, B-5-26.
Bastidor 1000
Instalación
Colocar un recipiente para el vaciado.
Vaciar el aceite del motor.
Vaciar el bloque de cilindros.
Utilizar la herramienta 6049.
Instalación en el bastidor 1000
Lado derecho
Desmontar el colector de escape.
Véanse página(s) E-4-1
Instalar los tapones de limpieza en todos los orificios del circuito de combustible.
Montaje
Proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Cambiar las juntas.
Apretar al par.
Véanse las páginas: B-5-25, B-5-20, B-5-21, B-4-1.
Montar el colector de escape.
Véanse página(s) E-4-1
Colector de escape
Desmontaje/Montaje
Desmontaje
Desconectar el tubo flexible de aceite (2).
Desmontar el conducto de retorno de aceite (1).
Desmontar el conjunto del colector de escape con el
turbocompresor.
Compresor de aire
Desmontaje/Montaje
Desmontaje
Desconectar los tubos de goma (1).
Aflojar la conexion (2).
Quitar las tuercas (3).
Retirar el compresor (4).
Desmontar el tubo de engrase.
Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Cambiar la junta tórica por una junta nueva.
Apretar las tuercas (3) al par.
Véanse página(s) B-5-23
Bomba de dirección
Desmontaje/Montaje
Desmontaje
Desmontar la bomba de dirección asistida (1).
Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Cambiar la junta tórica por una junta nueva.
Apretar los tornillos al par.
Véanse página(s) B-5-23
Motor de arranque
Desmontaje/Montaje
Desmontaje
Retirar el motor de arranque (1).
Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Apretar los tornillos al par.
Véanse página(s) B-5-26
CULATA
Desmontaje
Desconectar el captador de régimen del motor (1).
Desconectar el captador de régimen del árbol de levas (2).
Desmontar el tubo (3).
Retirar los tornillos de fijación (4) de la tapa de culata (5) respetando
el orden inverso al de apriete.
Véanse página(s) B-5-5
Retirar la tapa de culata (5).
Control
Controlar el árbol de levas:
– la coaxialidad,
– el ascenso de las levas,
– el diámetro y ovalización de los cojinetes,
– los semicojinetes de los cojinetes.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-9
Verificar el entrehierro.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-20
– (A): Juego (mm)
– (B): calce de ajuste
– (C): corona de impulsos
– (D): captador del árbol de levas
Balancines
Colocar un nuevo calce de ajuste (4) con un espesor del valor X' mm.
Apretar el tornillo (3) al par.
Véanse página(s) B-5-4
Se pueden superponer 2 calces de ajuste como máximo, siempre y cuando sean del mismo espesor. Los espesores
de los calces de ajuste (4) están disponibles de 0.05 en 0.05 mm.
Inyectores
Desmontaje
Retirar el eje de balancines.
Véanse página(s) F-1-2
Retirar los tornillos (1).
Quitar las bridas (2).
Montaje
Culata
Desmontaje
Retirar el árbol de levas.
Véanse página(s) F-1-2
Desmontar los inyectores.
Véanse página(s) F-3-1
Quitar el colector de admisión.
Desmontar el tubo (2).
Quitar la caja del termostato (1).
Retirar el termostato.
Desmontar los piñones de distribución.
Véanse página(s) G-3
Desmontar la culata.
Utilizar la herramienta 3241.
Despiece
Válvulas
Colocar la culata.
Utilizar 2 calces de madera (A), H = 160 mm.
Guías de válvulas
Controlar el juego radial de las válvulas en sus guías.
Véanse página(s) F-4-14
Cambiar las guías de válvulas cuyo juego no corresponda a los valores admisibles.
Dejar enfriar.
Casquillos de inyectores
Instalar las herramientas 8607 + 8580 del kit de limpieza 8599 con la herramienta 8250 para evitar
que entren cuerpos extraños en el circuito de combustible.
Verificar que el tornillo del reductor de presión esté totalmente aflojado antes de utilizar la herramienta 6662.
Válvulas
Controlar el calibrado de los resortes.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-6
Guías de válvulas
Controlar el juego radial de las válvulas en sus guías.
Utilizar la herramienta 9661.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-2
Asientos de válvulas
Verificar la superficie de los asientos de válvulas: no debe estar picada ni excesivamente desgastada.
Controlar la retracción de las válvulas.
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-2
Guías de válvulas
Colocar la culata.
Utilizar 2 calces de madera (A), H = 160 mm.
Lubricar.
Enmanguitar las guías de las válvulas de admisión (8).
Utilizar las herramientas 9729 + 9726 + 0176 + 6159 + 0049.
Enmanguitar las guías de las válvulas de escape (8).
Utilizar las herramientas 9729 + 9726 + 0176 + 6159 + 0050.
Controlar el resalte.
Véanse página(s) B-6-5
Casquillos de inyectores
Limpiar el alojamiento del casquillo de inyector.
Véanse página(s) F-4-12
DISTRIBUCIÓN
Desmontaje
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página G-2.
Retirar el motor de arranque.
Véanse página(s) E-7-1
Retirar el compresor.
Véanse página(s) E-5-1
Retirar la bomba de dirección asistida.
Véanse página(s) E-6-1
Retirar el volante motor.
Véanse página(s) H-5
Retirar la tapa de balancines.
Véanse página(s) F-1-2
Desmontar el cárter de aceite.
Véanse página(s) J-3
Desmontar la junta de estanqueidad trasera del cigüeñal.
Véanse página(s) H-10
Retirar los tornillos (1).
Retirar el cárter de distribución (2).
Retirar los tornillos (3) M8 - (4) M12 - (5) M14.
Quitar el cárter (6).
Retirar los tornillos (7).
Desmontar el piñón (8).
Utilizar la herramienta 0857.
Desmontar el piñón (10).
Conservar la junta (11).
Aflojar los tornillos (12 - 14 - 18) respetando el orden contrario al del
apriete.
Véanse página(s) B-5-16
Quitar los piñones (13 - 16)
Retirar el amortiguador de oscilaciones (19) y el piñón del árbol de
levas (20).
Desmontar el cubo (15).
Retirar la arandela (17).
Retirar los tornillos (21).
Retirar la placa de distribución (22).
Control
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página G-2.
Controlar el diámetro del cubo (15) y del casquillo del piñón intermedio (16).
Para los valores, véase el capítulo "Características".
Véanse página(s) B-6-7
Examinar los dientes de cada piñón.
Examinar los rodamientos de piñones (10 - 13).
TREN MÓVIL
Montaje
Proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Limpiar cuidadosamente los asientos.
Apretar los tornillos al par.
Respetar el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-8
Retirar la herramienta n° 6956.
Volante motor
Desmontaje
Desmontar el captador del régimen del motor (1).
Corona
Desarmado
Retirar la corona.
Armado
Calentar a 200°C.
Colocar la corona.
Montaje
Limpiar y examinar cuidadosamente las superficies de junta.
Desarmado
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página H-12.
Colocar la herramienta 1462.
Surtidores
Retirar los tornillos (1).
Retirar el refuerzo del bloque de cilindros (2).
Retirar los tornillos (3).
Retirar los surtidores (4).
Biela fracturada
Para evitar que se afloje una biela en funcionamiento, las
superficies de contacto (A - B) que corresponden al
relieve de la línea de fractura de la tapa de biela y de la
biela no se deben aceitar, deben mantenerse muy limpias
y no deben sufrir choques.
Identificación
La biela y su tapa están emparejadas y se identifican mediante un
número de tres cifras (*).
Aros de pistón
Retirar los aros de pistón (8 - 9 - 10).
Pistones
Retirar los anillos elásticos (11).
Quitar el eje (12).
Retirar el pistón (13).
Camisas
Retirar la herramienta 1462.
Control
Bloque de cilindros
Examinar la superficie de junta del bloque de cilindros.
Véanse página(s) B-6-20
Camisas
Controlar:
– la ovalización,
– la conicidad.
Véanse página(s) B-6-20
Pistones
Controlar:
– el diámetro,
– el eje y su alojamiento,
– las ranuras de los aros de pistón,
– la superficie del faldón.
Véanse página(s) B-6-18
Aros de pistón
Controlar:
– el espesor,
– el juego en las ranuras de pistón,
– el juego en el corte.
Véanse página(s) B-6-18
Bielas
Controlar:
– la escuadría y desalabeo,
– los casquillos.
Véanse página(s) B-6-16
Cigüeñal
Controlar:
– la coaxialidad,
– el diámetro de los muñones,
– el diámetro de los gorrones.
Véanse página(s) B-6-11
Surtidores
Limpiar los surtidores de aceite.
Camisas
Instalar las camisas sin las juntas.
Biela fracturada
Para evitar que se afloje una biela en funcionamiento, las
superficies de contacto (A - B) que corresponden al
relieve de la línea de fractura de la tapa de biela y de la
biela no se deben aceitar, deben mantenerse muy limpias
y no deben sufrir choques.
Pistón
Lubricar el eje de pistón, el pistón, el casquillo del pie de biela.
Ensamblar los pistones (13), y las bielas (14) con los ejes (12).
Montar los aros (10 - 9 - 8) de tal forma que las marcas TOP queden
orientadas hacia arriba.
En el aro rascador de aceite (10), el corte del resorte debe ser
diametralmente opuesto al corte del aro.
Los cortes de los aros deben estar desfasados los unos con
respecto a los otros.
Montar los semicojinetes de apoyo (7).
Aceitar.
Respetar la orientación.
Surtidores
Montar los surtidores (4).
Montar los tornillos (3) de fijación.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-19
En posición punto muerto inferior, verificar que el surtidor (4) entre
en la muesca del pistón (A) sin tocarla.
REFRIGERACIÓN
Control
Verificar que la rueda de la bomba de agua gire libremente, sin punto duro.
Verificar el estado de las aletas de la bomba de agua.
Verificar que el eje de la bomba de agua no tenga un juego axial excesivo.
Montaje
Para montar, proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Cambiar las juntas (9 - 10).
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-22
Termostato
Desmontaje
Retirar los tornillos (1).
Quitar la tapa (2).
Quitar el termostato (3).
Control
Sumergir el termostato (3) en un recipiente con agua. Calentar
progresivamente agitando el agua. El valor del inicio de apertura se
encuentra entre 80 y 84°C. Para la apertura máxima del termostato
a A = 16 mm, la temperatura se encuentra entre 90 y 94°C.
Dejar enfriar el agua y verificar la temperatura a la que el termostato
se cierra. Temperatura de cierre: 80 → 84°C.
Montaje
Para montar, proceder en sentido contrario al de desmontaje.
Limpieza
Circuito de aceite: utilizar un producto desengrasante.
Control
Sujetar la herramienta 2899 al refrigerador de aceite.
Montaje
Cambiar las juntas (48).
Colocar el refrigerador de aceite (47).
Apretar los tornillos (46) al par.
Véanse página(s) B-5-18
Instalar la junta (45).
Montar el cárter (44) del refrigerador de aceite.
Apretar los tornillos (43) al par.
Respetar el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-19
LUBRICACIÓN
Cárter de aceite
Desmontaje
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Aflojar los tornillos (40) respetando el orden contrario al del apriete.
Véanse página(s) B-5-17
Retirar el cárter de aceite (41).
Montaje
Para el montaje, proceder en sentido contrario al desmontaje.
Aplicar un cordón de silicona de ∅ 2 mm como se indica en el
dibujo. Efectuar el montaje en un plazo de 20 minutos una vez
aplicada la silicona.
Utilizar un producto de estanqueidad "CAF 44".
Cambiar la junta (42).
Apretar los tornillos (40) al par.
Respetar el orden de apriete.
Véanse página(s) B-5-17
Filtro de aceite
Las referencias numéricas indicadas en el texto corresponden al dibujo de la página J-2.
Desmontaje
Colocar un recipiente para el vaciado.
Retirar los filtros de aceite (1 - 2).
Utilizar la herramienta 2655.
Montaje
Llenar el o los cartuchos de aceite (1 - 2).
Aceitar las juntas.
Enroscar el o los cartuchos hasta que entren en contacto con el soporte.
Apretar al par.
Véanse página(s) B-5-20
Armado
Verificar que la marca de color de la nueva válvula sea correcta.
Véanse página(s) B-6-23
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta tórica (5) por una junta nueva.
Apretar los tornillos (3) al par.
Véanse página(s) B-5-20
Armado
Verificar que la marca de color de la nueva válvula sea correcta.
Véanse página(s) B-6-23
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta tórica (10) por una junta nueva.
Apretar los tornillos (7) al par.
Véanse página(s) B-5-18
Control
Examinar visualmente el asiento de válvula.
Comprimir el resorte.
Verificar que la válvula no esté agarrotada.
Armado
Verificar la identificación correcta de la válvula.
Véanse página(s) B-6-23
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar las juntas (14 - 15).
Apretar los tornillos (11) al par.
Véanse página(s) B-5-20
Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (19).
Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.
Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (17).
Apretar el tapón (16) al par.
Véanse página(s) B-5-20
Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (23).
Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.
Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (21).
Apretar el tapón (20) al par.
Véanse página(s) B-5-20
Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (27).
Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.
Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (25).
Apretar el tapón (24) al par.
Véanse página(s) B-5-20
Control
Examinar visualmente el asiento de válvula (31).
Verificar que el asiento de la válvula en el soporte de los filtros de aceite esté en buen estado.
Armado
Para el armado, proceda en orden contrario al de desarmado.
Cambiar la junta (29).
Apretar el tapón (28) al par.
Véanse página(s) B-5-20
TURBOCOMPRESOR
Controles en el vehículo
Motor parado
Véase el documento técnico "DT 357".
Motor en ralentí:
Verificar la estanqueidad de los conductos de aire entre el filtro de aire y el turbocompresor pulverizando líquido
Start piloto. Los escapes serán detectados por un aumento del régimen del motor.
Motor a 1 200 rpm.:
Verificar la estanqueidad entre el turbocompresor y el motor mediante un detector de escapes. Controlar los
escapes de gases de escape (accionar el ralentizador en el escape); si es necesario cambiar las juntas. Se
detecta una fuga de gases de escape por un cambio de color en el lugar de la fuga.
Desmontaje - montaje del turbocompresor
Estas operaciones no presentan ninguna dificultad. Limpiar todos los conductos de aire y verificar que no haya
cuerpos extraños. Antes de apretar los tornillos de fijación al colector de escape, untar las roscas con grasa
resistente a las altas temperaturas (grasa Renault Trucks Oils Gripcott NF) o equivalente.
Apretar al par (véase página B-5-21).
Si se cambia un turbocompresor sin haber determinado las causas de las averías se pueden crear
nuevas anomalías y graves daños al motor.
No se debe utilizar pasta de junta en las bridas de sujeción de los conductos de engrase del
turbocompresor. Antes de instalar el turbocompresor, introducir aceite nuevo por el orificio de
entrada de aceite y hacer girar a mano el rotor para lubricar los cojinetes y el tope.
Una vez montado el turbocompresor, hacer girar a mano el motor y esperar 30 segundos antes de
acelerar.
Antes de atribuir las eventuales anomalías al turbocompresor, verificar que el motor y su entorno
estén en buen estado.
Ruido anormal
– Filtro de aire atascado
– Falta de estanqueidad en la conexión entre filtro de aire y turbocompresor
– Tuberías de aspiración de aire (entre el filtro de aire y el turbocompresor) aplastadas u obstruidas.
– Tuberías de aire de sobrealimentación (entre el turbocompresor y el motor) aplastadas u obstruidas.
– Cuerpos extraños entre el filtro de aire y el turbocompresor
– Escape obstruido o aplastado
– Escape de aire o de gases de escape entre el turbocompresor y el motor
– Defecto de lubricación del turbocompresor
– Turbocompresor sucio o en mal estado
– Utilización del motor a un régimen insuficiente con respecto a la carga