Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2) Nombra los autores de los dos comentarios Indios a este sutra, y da sus fechas.
a) Maestro Vasubandhu ~ 350 DC [nota: en algunas clases previas, esto fue atribuido
incorrectamente a su hermano, el Maestro Asanga]
Tibetano: loppun yik-nyen
3) Da el nombre del único comentario conocido, nativo del Tíbet, a este trabajo; da su
autor, sus fechas y su monasterio natal.
El único comentario conocido sobre el Sutra del Tallador de Diamantes, nativo del Tíbet,
llamado Luz del Sol para el Sendero a la Libertad, fue escrito por Choney Drakpa Shedrup
(1675-1748) del Monasterio Tibetano de Sera Mey.
El diamante en este Sutra es una metáfora para la vacuidad, en tres sentidos distintos:
b) El diamante es una cosa física totalmente clara/ transparente: si hubiese una pared de
diamante entre nosotros y algún objeto al cual estuviésemos mirando, no seríamos
capaces de ver el diamante; de la misma manera, cada objeto a nuestro alrededor
posee su propia vacuidad, pero no somos capaces de verla.
1
5) ¿Por qué es importante incluir la palabra original “tallador” en el título?
2
ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO 6: EL TALLADOR DE DIAMANTES
1) Da la definición corta para el deseo de iluminación dicha por Maitreya, el próximo Buda.
2) Explica las diferencias entre la forma “deceptiva” del deseo, y la forma “ultima”.
3) ¿Cuál es el significado literal del término Tibetano para “nirvana”? ¿A que se refiere cada
palabra de este término?
El termino tibetano para “nirvana” es “pasar mas allá del dolor”. El “dolor” aquí es descrito por
Choney Lama Drakpa Shedrup como el par de karma y aflicciones mentales, asi como también el
sufrimiento mismo. “pasar mas alla” significa eliminarlas permanentemente dentro de uno.
La palabra “vacuidad” se refiere a la ausencia de algo que, como un elefante violeta de dos
cabezas que fuera 30 mts de alto aquí rumeando por este cuarto, no podría existir de alguna
manera. Llamamos a esta cosa “el objeto que negamos”. Se refiere a cualquier cosa que no existe
por virtud de nuestras percepciones forzadas en nosotros por nuestras acciones pasadas (karma).
Y esta cosa nunca podría existir.
Tibetano: gakja
3
5) ¿Por qué es cierto que cuando buscamos la cosa que etiquetamos con nuestros nombres
y conceptos no la podemos encontrar?
Hay solo tres posibilidades de encontrar la cosa que etiquetamos con nombres y
conceptos. O es una o muchas partes del objeto terminado y etiquetado; o es una
colección de partes, el todo; o es algo aparte de estas dos opciones. La primer y la tercer
opción son imposibles incluso en un sentido ordinario. La segunda es incorrecta porque la
idea de este análisis se basa en localizar un objeto que en si mismo, como la base de
nuestras etiquetas, existe sin su propia etiqueta, esto es, de manera ultima.
4
ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes
1) En la lectura para esta clase, el Buda primero describe el mérito sin límite de un bodhisattva
que realiza los actos de dar y demás “sin quedarse” en la creencia de la auto-existencia. Luego Él
comienza a discutir las marcas y los signos en el cuerpo físico de un Buda. ¿Cuál es la conexión
entre el dar y etc. y el cuerpo físico de un Buda?
Las primeras tres perfecciones (el dar, una forma de vida ética y el arte de no enojarse) – junto con
parte de la cuarta perfección (la del esfuerzo alegre) son las perfecciones primarias comprendidas
en lo que es conocido como “la colección de mérito”. Es esta colección que crea los dos cuerpos
físicos de un Buda.
a) El Cuerpo de Esencia: la vacuidad de los otros tres “cuerpos” (o más correctamente “partes”)
de un ser iluminado; este “cuerpo” es muy importante, dado que provee el potencial para los
seres iluminados de percibirse a si mismos como seres iluminados: la “pantalla de la película”
en la cual esta gente proyecta su percepción de ser un ser iluminado.
b) El cuerpo de Gozo: el cuerpo físico perfecto que tiene un ser iluminado en su propio paraiso:
exquisita luz pura sin órganos físicos burdos.
Longku en tibetano.
c) El cuerpo de Emanación: Las formas físicas que envía un ser iluminado – automáticamente, sin
ningún pensamiento conciente para hacerlo – hacia los mundos sufrientes, apareciéndosenos a
nosotros de cualquier manera (como un ser viviente o un objeto inanimado) que pueda ser de
beneficio para nosotros. El Cuerpo de Emanación “clásico” es una forma física como la del Buda
Shakyamuni manifestado en nuestro planeta.
Trulku en tibetano.
d) El Cuerpo de Sabiduría: la mente omnisciente de un ser iluminado, que puede percibir todas
las cosas de todos los tiempos- pasado, presente y futuro- en el universo, y ambas la realidad
normal y la realidad última, en cada momento.
3) Explica por qué Buda dice que las marcas de un Buda son engañosas y sin embargo también
verdaderas.
Las marcas del Buda son engañosas porque la forma en que son y la forma que parecen ser no son
lo mismo, es decir, no parecen ser proyecciones que nos impone nuestro karma pasado, pero lo
5
son. Aunque son ciertas en el sentido de que realmente existen y que marcan a una persona como
un Ser Iluminado.
4) Explica por qué Buda dice dos veces que el cuerpo de un Buda no tiene marcas
La primera vez que lo dice se refiere al hecho de que el cuerpo físico del Buda es una proyección y
es vacuo de cualquier existencia de su propio lado. La segunda vez que lo dice se refiere al hecho
de que el cuerpo de Dharma (que aquí significa principalmente el cuerpo de esencia) también es
vacuo, de la misma manera. El cuerpo de esencia, recuerda, es en si mismo la vacuidad de las dos
formas físicas del Buda y de la mente omnisciente.
6
ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes
1) Nombra y describe (de acuerdo con las escuelas más elevadas) los dos tipos de las
enseñanzas de Buda mencionadas por el Maestro Vasubandhu al final de su Casa del Tesoro del
Conocimiento* (Abhidharmakosha), escrita alrededor de 350 DC.
a) El dharma físico: esto es, las tres colecciones o cestas de enseñanzas, junto con los otros libros
y enseñanzas orales de Budismo.
2) ¿Qué se requiere, según el Maestro Vasubandhu, para que estos dos tipos de enseñanzas
sigan permaneciendo en el mundo?
b) El Dharma de la realización permanence en este mundo mientras haya alguien siguiendo los
tres entrenamientos extraordinarios, practicando las enseñanzas que conducen a alcanzar la
iluminación.
3) Hay muchas posiciones diferentes sobre cuánto tiempo van a sobrevivir las enseñanzas de
Buda en este mundo. Nombra tres de ellas y los textos de donde provienen, y luego describe
brevemente la posición aceptada por Choney Lama Drakpa Shedrup.
a) El sutra de la Era Dorada: El dharma existirá en su forma pura por 500 años después de la
muerte de Shakyamuni, y por otros 1.500 años después de esto, el dharma existirá como una
sombra de su ser real.
7
d) El Sutra del Loto Blanco de la Compasión: 1.500 años
e) El Sutra Solicitado por la Diosa de la Luz Perfecta: Este sutra dice que. 2.500 años luego de la
muerte del Sr. Buda, el dharma va a expandirse hacia “la tierra de aquellos de caras rubicundas”
refiriéndose al Oeste.
La posición del Lama Choney: el dharma va a durar en el mundo 10 períodos de 500 años cada
uno; esto es, por 5.000 años. Los otros, los períodos más cortos, fueron declarados para
entristecer a los estudiantes para que aprecien el dharma; o se referian a los períodos de
realizaciones elevadas, o de cuanto tiempo va a florecer el dharma en India.
4) Explica cómo el Maestro Kamaslashila explica las siguientes palabras tal cual aparecen en el
Sutra del Tallador de Diamantes.
a) Uno mismo: percibiéndose a uno mismo como un “yo” que existe en y por si mismo- esto es,
que no es una proyección.
b) Ser viviente: Percibiendo todo sobre uno mismo como algo “mio” y que existe en y por si
mismo- que significa que no es una proyección.
c) Vida: percibiendose a uno mismo como a “mi” que existe en y por si mismo a lo largo de toda la
vida de uno.
d) Persona: percibiéndose a uno mismo como un “yo” que existe en y por si mismo mientras va de
renacimiento a renacimiento.
8
ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes
a) Un sistema de mundo “elemental”: Una galaxia que consiste de 1000 planetas habitados.
c) Un sistema de mundo de “tercer-nivel”: Una galaxia que consiste de mil grupos de mil
grupos de mil planetas habitados (es decir, mil millones de planetas habitados)
2) ¿En qué sentido el karma pasado y sus consecuencias futuras no existen? ¿En qué sentido si
deben existir?
Jinpa en tibetano.
b) La perfección de la moralidad.
Tsultrim en tibetano.
Supa en tibetano.
Tsundru en tibetano.
9
e) La perfección de la concentración meditativa.
Samten en tibetano.
f) La perfección de la sabiduría.
Sherab en tibetano.
4) Nombra y explica los tres elementos del acto de dar, y que es lo que significa “no verlos”
a) La vacuidad del que da: el hecho de que la persona que está practicando la perfección del
dar, yo mismo, estoy vacío de cualquier existencia-propia. Es decir, yo existo como existo
en la situación presente por las percepciones forzadas en mi por mis acciones pasadas o
karma, y este mismo principio significa que un dar continuo me puede ayudar a percibirme
a mi mismo mas tarde como un ser iluminado. Si entiendo esto, entonces yo ya “no veo”
mas este elemento en el acto del dar como siendo auto-existente.
Jinje en tibetano.
b) La vacuidad de la persona que recibe el regalo: El hecho de que la persona que recibe el
regalo esta vacía de cualquier existencia-propia. Es decir, la persona a la cual le estoy
realizando el acto de dar también existe como lo hace a través de las percepciones
forzadas en mi por mis actos pasados, y estos principios me van a ayudar a percibirlos mas
adelante como siendo seres elevados en mi paraíso Budico. Si yo entiendo esto, entonces
yo “no veo” este segundo elemento en un acto de dar como siendo auto-existente.
Jin-yul en tibetano.
c) La vacuidad del dar mismo: El hecho de que toda esta situación, de yo dando algo,
también esta vacía de cualquier existencia-propia. Es decir, toda esta situación
generalmente existe como lo hace a través de percepciones forzadas en mi por mis
acciones pasadas, y este principio me va a ayudar a percibirla más tarde como la actividad
perfecta y espontánea de un ser iluminado. Si yo entiendo esto, entonces yo “no veo” este
tercer elemento en el acto de dar como siendo auto-existente.
Jinpa en tibetano.
Por favor tener en cuenta que algunos comentarios remplazan alguno de los de arriba por la
vacuidad de la cosa que esta siendo dada, o el regalo (jinja). Es decir, la cosa que yo estoy dando
existe como lo hace a través de las percepciones forzadas en mi por mis acciones pasadas, y este
principio me va a ayudar a percibir mas tarde los objetos perfectos en mi paraíso Budico. Si yo
entiendo esto, entonces yo “no veo” este elemento en un acto de dar como siendo auto-existente.
10
5) Explica porque el Buda dijo que las perfecciones hechas sin sabiduría no merecen el nombre
de “perfección”.
Hablando técnicamente, una de las seis acciones del dar y el resto es llamada “perfección” cuando
la realizas con la motivación de un Bodhisattva; es decir, con bodhichitta, o el deseo de iluminarte
para poder llevar a otros allí también. En muchas escrituras, sin embargo, se afirma que realizar las
primeras cinco perfecciones sin sabiduría es moverse como un hombre ciego, y no merecen el
nombre de “perfección”. Esto se debe a que el entendimiento de la vacuidad involucrado con la
sabiduría te permite realizar buenos actos de tal manera que te conducen directamente a la
Budeidad.
6) Explica como las primeras cinco perfecciones y la ultima actúan como causas unas de otras.
Se necesita una cantidad extraordinaria de buen karma para poder entender los conceptos de
vacuidad y del karma que actúan en la vacuidad. Las primeras cinco perfecciones te ayudan a
ganar esta cantidad de buen karma. Mientras la sabiduría se incrementa, te ayuda a realizar las
primeras cinco perfecciones aun mejor: tú actúas como un hombre con ojos en vez de un hombre
ciego. Este soporte mutuo es como un espiral ascendente.
11
THE ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes.
1) Con respecto a ver la vacuidad directamente, todos los seres vivos se dividen en solo dos
tipos básicos. ¿Cuáles son?
a) Seres ordinarios, que aún no han percibido la vacuidad directamente, y cuyo tiempo
restante en esta vida de sufrimiento todavía no está definido.
Tibetano: pakpa
2) Dar dos significados para la palabra Tibetana “renuncia” y explica su rol en la percepción
directa de la vacuidad.
Rol: Es necesario alcanzar un estado de renuncia verdadero para llegar al primero de los cinco
senderos: el sendero de la acumulación. Sin alcanzar el primer sendero, el tercero es imposible. En
un sentido práctico, uno no tiene tiempo físico ni mental para estudiar lo suficiente o alcanzar
niveles profundos de concentración meditativa, ambos necesarios para llegar a la percepción
directa de la vacuidad, a menos que él o ella haya renunciado a una vida focalizada en objetivos
mundanos.
Este es el principio de “cualidad y característica” (chi jedrak), que se traduce a groso modo como
"general y especifico." Hay cuatro tipos de generales, tres de los cuales son especialmente
relevantes aquí. Estos son los “generales tipo” (rikchi), los “objetos reales generales” (dunchi), y los
“generales de término” (drachi).
12
Un ejemplo de “generales tipo” sería “automóvil”, que es una cualidad (chi) de una característica
Chevrolet (jedrak). Un ejemplo de “objetos reales generales” sería tu imagen mental de una
persona que has conocido antes. Un ejemplo de “generales de término” sería tu imaginación
mental de una persona de la que escuchaste hablar, pero no conociste realmente.
El cuarto tipo de general es la “colección general,” que se refiere al entero compuesto de sus
partes. Un ejemplo aquí sería el cuerpo de una persona, compuesto de una cabeza, piernas, brazos
y torso.
4) Describe la realización que ocurre en el nivel del sendero de preparación conocido como el
“dharma más elevado.”
El nivel del “dharma más elevado” ocurre al final del segundo sendero, el sendero de la
preparación, poco antes (digamos el mismo día unas horas antes) una persona va a sentarse a
meditar profundamente y percibe directamente la vacuidad. En este nivel la persona comprende
perfectamente por primera vez, directamente, el proceso por el cual está constantemente
percibiendo indicadores de un objeto, y luego idealizándolos como un “general” en su mente, y
confundiendo esta idealización por el objeto en sí mismo. Este proceso es la manera exacta en que
opera la realidad aparente. Entonces, aunque la persona ha estado viviendo siempre en la realidad
aparente, hasta este momento nunca había visto directamente lo que estaba haciendo.
kundzob denpa
5) Explica los dos significados de los que a veces se llama la “no-dualidad” de un sujeto y un
objeto en el sendero del ver. Y cual NO es el significado de este término
a) “No dualidad del sujeto y del objeto” en un sentido se refiere al hecho de que durante la
percepción directa de la vacuidad, uno no puede estar consciente de uno mismo o de su
mente, dado que esto es parte de la realidad o verdad aparente y no parte de la realidad o
verdad última. Esto significa que durante la percepción directa de la vacuidad, uno no
puede pensarse a sí mismo “¡finalmente, estoy viendo la vacuidad directamente!”
b) Sujeto y objeto también son no-duales en general, en el sentido que ambos están vacíos
de auto-existencia. A veces se refiere a esto como su “igualdad”.
Tibetano: nyam-nyi
13
mundo que me rodea, o cualquier otro tipo de idea errónea. La mayoría de estas ideas son
formas clásicas del extremo del nihilismo, que es refutado específica y fuertemente por la
filosofía del Camino del Medio, dado que va entre los dos extremos.
El término Tibetano para la no dualidad del sujeto y del objeto durante la percepción directa de la
vacuidad es “derramar agua sobre agua.”
6) Dar el nombre para el estado mental que sigue a la percepción directa de la vacuidad en el
sendero del ver, y dar una lista de los cuatro objetos que se comprenden en este momento.
Nombre: El estado mental que sigue a la percepción directa de la vacuidad en el sendero del
ver se conoce como “sabiduría subsecuente”.
a) Por primera vez, entendemos perfectamente que todo en la vida es sufrimiento: esta es la
verdad arya del sufrimiento.
c) Uno ve directamente que es posible terminar con este sufrimiento: esta es la verdad arya
de la cesación.
Tibetano: gokden
Tibetano: lamden
7) Dar al menos dos ejemplos reales de los cuatro objetos en la lista en la pregunta seis.
14
b) Uno comprende que él o ella nunca ha tenido una percepción correcta en su vida en
ningún momento de su vida hasta ahora. Uno comprende que todas las acciones de el o
ella son realmente solo egoístas y para servir a ellos mismos: aún los estudios religiosos,
los rituales, las ofrendas, están constantemente infectadas por interés personal, deseo, y
orgullo.
c) Uno comprende que la vacuidad que el percibió directamente era la esencia del cuerpo de
Buda. Uno sabe cuántas vidas serán (por ejemplo siete más) hasta su iluminación. Uno se
da cuenta que el no va a ser llamado por su “nombre” en ese momento. Uno comprende
que las representaciones del Buda y deidades tántricas como pinturas o estatuas se
originaron con alguien que los vio realmente.
d) Uno comprende perfectamente que su percepción fue precisa y correcta, no una ilusión o
alucinación. Uno tiene una sensación casi física de bodhichitta, un amor que se extiende
hacia el mundo desde el corazón de uno, y una intención de ayudar al mundo. Uno pierde,
por un tiempo, todo el deseo de objetos mundanos, como la comida, y comprende que los
milagros como convertir hierro en oro son posibles, y se da cuenta que los contenidos de
las escrituras son todos perfectamente correctos: que el Dharma es absolutamente el
camino correcto. Uno comprende el significado del diamante. Uno comprende
verdaderamente la necesidad de postrarse.
8) Explica el significado del término “ilusión” durante la segunda mitad del sendero del ver y
después. Explica lo que “ilusión” NO significa.
Durante la percepción directa de la realidad, uno dejo de ver a los objetos como auto-existentes.
Luego de salir, uno los vuelve a ver, a pesar de el mismo, como auto-existentes. Sabe que esta
equivocados, pero no lo puede evitar, como Ulises, atado al mástil. Por lo tanto, los objetos son
una ilusión para él. Lo que NO significa “ilusión” aquí es que las cosas no existen, o que nada
importa realmente, especialmente respecto del cumplimento de la moralidad.
9) Dar una lista de las dos funciones mentales que son detenidas para siempre debido a la
primera percepción directa de la vacuidad en el sendero del ver.
a) La creencia intelectual en la auto existencia es detenida para siempre; nadie podría jamás
convencer a esta persona otra vez que lo que parece que ve es correcto.
b) Segundo, uno nunca más puede tener dudas acerca de las enseñanzas y el camino Budista:
él o ella han visto directamente su verdad, y que puede llevarnos a escapar del sufrimiento
y alcanzar la iluminación perfecta.
Tibetano: te-tsom
15
El término tibetano para una función mental que se ha abandonado durante el sendero del ver es
tong-pang.
Durante el sendero de la habituación, uno acostumbra a uno mismo a lo que él vio directamente
durante el sendero del ver. El o ella utilizan su nuevo entendimiento de la vacuidad para remover
el resto de las aflicciones mentales como también la semilla de ver las cosas como auto-
existentes.
16
THE ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes.
1) Explica la vacuidad del acto de predicción de un Buda en términos de los tres elementos.
El que predice, el objeto, y el acto son todos vacíos de existencia-propia. El Buda, aquel que hace
la predicción, esta vació debido a que por ejemplo el se percibe a si mismo como un Buda no
porque el es así de su propio lado, sino porque sus acciones pasadas lo están forzando a ver sus
partes haciendo la mente y el cuerpo de un Buda. Esto también se aplica a quien recibe la
predicción. El hecho de que la situación misma esta ocurriendo también es debido a las
proyecciones o percepciones de las personas presentes. Nótese que el ser iluminado que está
siendo predecido también puede decirse que es el tercer elemento aquí: también es solo una
proyección.
2) ¿El Buda, en su vida anterior, sentía dolor mientras sus miembros eran cortados poco a poco
por el rey de Kalingka, y el entendía la vacuidad de los tres elementos? Explica con algún detalle.
El sentía dolor, pero al mismo tiempo se daba cuenta que los tres elementos de la situación
(significando aquí el rey que lo estaba lastimando, el mismo siendo lastimado por el rey, y el hecho
de que la situación entera estaba sucediendo) cada uno tenía su propia vacuidad, significando que
cada uno era una percepción forzada en el por sus actos pasados, o karma.
El no sintió odio alguno porque se daba cuenta que, la razón por la cual estaba sucediendo la
situación, era que el mismo había hecho daño a alguien más en el pasado; y el entendió que –si él
respondía con odio o cualquier otra acción negativa o karma- el solo estaría perpetuando la
situación: volvería una vez más a ser dañado en el futuro. El eligió entonces romper el círculo de
violencia, aplicando su sabiduría, su entendimiento de la vacuidad.
Tal como nosotros, un arhat escucha pensamientos que suceden a través de su mente. Sin
embargo, debido a su karma pasado extremadamente bueno, ninguno de estos pensamientos es
organizado en una emoción negativa por su karma pasado. Del mismo modo que un humano no
está forzado a ver una lapicera como algo para morder (como si lo está un perro), el arhat nunca
más esta forzado a percibir sus pensamientos neutrales (o blancos o vacíos) como siendo
negativos.
17
THE ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes.
a) En lo que es conocido como “el estadio final de meditación”, el percibe “el total de las
cosas”, haciendo referencia a todos los objetos de la realidad deceptiva, de todos los tres
tiempos.
b) Alcanza “el final absoluto”. Esta palabra puede referirse a la vacuidad misma, pero aquí se
refiere al final del envejecimiento y la muerte.
Tibetano: yangdak ta
Tibetano: chuku
d) Alcanza “la iluminación hacia los objetos”, que hace referencia aquí principalmente a la
percepción directa de la realidad ultima de todos los objetos existentes.
Tibetano: sanggyepa
e) Alcanza el Cuerpo del Paraíso, a medida que el cuerpo que tenía en la meditación final se
transforma.
Tibetano: longku
No hay karmas o aflicciones mentales negativas que produzcan o conduzcan al sufrimiento de una
manera constante, como lo hacen aquí, produciendo los objetos alrededor nuestro en el reino del
deseo.
18
3) Haz una lista de las cuatro fuerzas de purificación del karma, y nombra una fuente
primera para ellas.
a) La fuerza de la fundación.
b) La fuerza de la destrucción.
La fuente temprana: La enseñanza de las cuatro fuerzas de purificación viene originalmente del
Sutra sobre las Cuatro Practicas por el Señor Buda.
4) El Sutra del Tallador de Diamantes dice que una persona que lee o estudia este Sutra va
a sufrir inmensamente. ¿Por qué es así?
Porque el estudio de la vacuidad es el antídoto más poderoso que uno puede aplicar para detener
el poder de las malas semillas pasadas, y mal karma pasado. Como El Sutra del Rey de la
Concentración también establece, el poder de una acción muy muy buena, como estudiar la
vacuidad, causa que semillas preexistentes, que te hubieran llevado a un nacimiento en los reinos
inferiores, maduren rápido, y con mucha menos fuerza, como, por ejemplo, en un dolor de cabeza.
5) ¿Cuál de las cuatro fuerzas está relacionada especialmente al tema principal del Sutra
del Tallador de Diamantes? ¿Por qué es así?
La número cuatro (la actividad que compone) porque la forma más elevada de aplicar un
antídoto es el estudio de la vacuidad.
19
THE ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes.
1) Choney Lama Drakpa Shedrup menciona que hay cuatro cosas diferentes a las que se les da el
nombre “perfección de la sabiduría”, aunque solo una de ellas lo es realmente. Dar la lista de
estas cuatro, explicar brevemente cada una, e indicar cuál es la verdadera perfección.
b) Perfección de la sabiduría “textual”: se define como “el cuerpo de literatura del gran
camino que toma como materia principal, una presentación sin errores del sendero
del gran camino junto con el resultado de este sendero.
(1) una característica de la base-esta solo la poseen las mentes de los Buda aryas.
(3) una característica de estar vacía del objeto que negamos- es decir, está vacía de cualquier
existencia real, y es como una ilusión.
20
2) La filosofía del camino del medio corre por el medio entre dos extremos diferentes. Explicar el
significado literal de la palabra “extremo” aquí.
3) Hay dos conjuntos de extremos. Describir que significa aferrarse a los extremos de
“existencia” y “no existencia”.
4) En dos de sus líneas más importantes, Je Tsongkapa (y la Escuela del Camino del Medio
superior) dicen que el entendimiento de la originación dependiente nos previene de aferrarnos
a uno de estos extremos, y el entendimiento de la vacuidad nos previene de aferrarnos al otro.
Citar el verso y explicar que significa.
21
Comprender que ningún objeto tiene alguna existencia verdadera, aparte de aparecer de esta
forma, nos aleja del extremo de aferrarnos al extremo de que las cosas existen de una manera
última. Sin embargo la mera apariencia no puede existir sola, por lo tanto entender la vacuidad
nos previene de aferrarnos al extremo de que las cosas no existen, de una manera convencional.
5) Establece la distinción en cuatro partes que hacen los sabios del Camino del Medio.
Los verdaderos sabios del Camino del medio hacen una distinción en cuatro partes: ellos dicen que
nada existe naturalmente, pero no que nada existe en absoluto; todo existe meramente por
convención, pero todo existe sin existir naturalmente. El punto de error para los Funcionalistas y
esas otras escuelas, es que fallan en la distinción de estas cuatro: dos tipos de “nada existe” y dos
tipos de “todo existe”.
22
THE ASIAN CLASSICS INSTITUTE
CURSO VI: El Sutra del Tallador de Diamantes.
1) ¿Por qué las cosas cambian, y porque algunas cosas en nuestro mundo causan otras
cosas? (Por ejemplo, ¿por qué siempre funciona la medicina; o porque algunas
estrategias de inversión siempre son exitosas?)
A pesar de que las cosas son vacuas; no, porque las cosas son vacuas, las cosas funcionan.
Porque, por ejemplo, la medicina es vacua, y no tiene una naturaleza inherente de poder
curar algo, la aspirina funciona para algunas personas y no funciona para otras,
dependiendo de sus propias acciones pasadas o karma. Y es obvio que no podemos decir
que las estrategias de inversión arriesgadas son más exitosas que las conservadoras o
viceversa: cualquiera de las dos es exitosa para la persona que ha hecho buenas improntas
kármicas en su mente en el pasado, y cualquiera de las dos fracasa para una persona que
no lo ha hecho.
lokpay kundzob
El grupo Independiente cree en resultados que tiene alguna naturaleza propia y que vienen de
causas que son algo distinto que los resultados y que a su vez tienen alguna naturaleza propia.
Están forzados a decir esto porque no pueden aceptar la idea de que causa y efecto no son nada
excepto lo etiquetado a través de una proyección: es decir, ellos no ven como la causalidad, y el
mismo cambio, puede ser simplemente una idealización mental. Esta es la raíz de casi todas sus
diferencias con la parte superior de la escuela Madhyamika.
23
Tibetano: rang gi tsennyi kyi druppay gyu shen le rang gi tsennyi kyi druppay drebu
shen kyewa
4) Explica porque la escuela de Mente Sola cree que debe haber una conciencia base donde
ciertas semillas creadas por karma son almacenadas y luego más tarde dan sus
resultados.
Otra vez, el problema está basado en la imposibilidad de aceptar la idea de que la causalidad en si
misma puede ser simplemente un producto de nuestras proyecciones. En este caso se aplica a la
causalidad en la forma del karma y sus resultados. Incapaces de aceptar que la maduración de un
karma es una idealización mental del proceso desde la comisión del acto hasta que se experimenta
el resultado, esta escuela está obligada a crear el concepto de “conciencia base”.
Todos los objetos en el mundo son como pantallas en blanco; lo que vemos en ellas es totalmente
una proyección causada por las improntas de nuestras mentes, colocadas allí cuando hicimos algo
bueno o malo en el pasado. Por lo tanto, debido a que las cosas son vacuas- debemos ser buenos
y éticos/morales en nuestras vidas personales, si queremos ser forzados por nuestro karma a ver
el mundo como un paraíso tántrico en el futuro.
24