Вы находитесь на странице: 1из 13

Flow Solutions Division

BW Seals
Durametallic Seals
 Pacific Wietz Seals
Pac-Seal

Sistema Plan 53B

Manual de Instalación y Operación

Flowserve Colombia Ltda.


Calle 3 no 10-82
Mosquera Cundinamarca
Colombia Revisión 1 Abril 2016

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

Tabla de contenido Pag.

1.0 INTRODUCCIÓN 3

2.0 DESCRIPCIÓN BREVE 3

3.0 FUNCIÓN 4

4.0 SEGURIDAD 4

5.0 TRANSPORTE, ALMACENAJE 5

6.0 INSTALACIÓN 5
6.1 Tubería de interconexión 7

7.0 AJUSTE 8

8.0 PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN 8


8.1 reposición de fluido barrera con unidad de llenado manual 9
8.2 reposición de fluido barrera con unidad de llenado automático 9

9.0 REVISIÓN DEL SISTEMA, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9

10.0 MANTENIMIENTO 10

11.0 APAGADO, DESENSAMBLE 10

12.0 REFACCIONES, REPARACIÓN 11

ANEXOS

1. Diagrama de Ensamble del Sistema Plan 53B 12

-2-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

1.0 INTRODUCCIÓN
Todos los dibujos en este manual de instalación y operación están sujetos a cambios sin previo
aviso, los cuales son necesarios para mejorar el desempeño del producto.

Los derechos de este manual son propiedad de Flowserve. Este manual está dirigido para el
personal de Mantenimiento, Operación y Supervisión y contienen regulaciones y dibujos de un
carácter técnico que no pueden completamente o en parte, ser copiados, distribuidos y usados sin
autorización para propósitos competitivos o proporcionados a otros.

Debe entenderse que Flowserve no acepta responsabilidad alguna por situaciones de daño y/o
malfuncionamiento incurrido por el no apego a estas instrucciones de instalación.

2.0 DESCRIPCIÓN BREVE

El dibujo del ensamble del sistema se incluye en este manual y puede hallarse en el anexo 1.
El sistema se entrega como una unidad completamente ensamblada. Dependiendo de los
requerimientos del cliente, el diseño del sistema plan 53B y componentes adicionales pueden
variar. Para una ejecución precisa del sistema, el plan 53B se hace conforme al diagrama del
ensamble y diseño (P&ID), así mismo pueden ser halladas las condiciones de operación del
sistema (presión, temperatura y volumen).

El ensamble del sistema consiste de los siguientes componentes:

Acumulador presión.
Contiene el fluido a presurizar, lubricar y enfriar el sello mecánico dual presurizado.
Pueden instalarse con las siguientes opciones:

Enfriador
Dependiendo de las condiciones de operación un enfriador adicional puede ser necesario y será
suministrado con el sistema. Este puede ser un serpentín de enfriamiento montado en el sistema,
un enfriador de agua separado, tubería aletada usada como parte de la tubería de interconexión o
un enfriador de aire forzado (Air Fin Cooler).

Bomba manual
La bomba manual se usa para cargar el sistema cuando la condición lo requiera, este aplica en
sistemas de baja presión donde esta no supere los 700PSI, a menos que se indique lo contrario en
el equipo de carga.

Instrumentación
Pueden colocarse diversos instrumentos en el sistema dependiendo de la ejecución. La
instrumentación se usa para mediciones y detección de:

Presión : indicador de presión (PI), interruptor de presión (PS), transmisor de presión (PT);
Flujo : indicador de flujo (FI), interruptor de flujo (FS);
Temperatura: indicador de temperatura (TI) , Indicador transmisor de temperatura(TIT)

Válvulas
Las válvulas se usan durante la operación de drenaje y llenado del sistema, aislamiento del
plan de ambientación del sello mecánico y aislamiento de la instrumentación. Puede ser
instalada una válvula alivio para proteger el sistema contra la sobre presurización. El diagrama de
ensamble indica la posición de las válvulas que son suministradas con el sistema. Las válvulas
pueden también ser parte de la tubería de la planta.

-3-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

Bomba de circulación
Normalmente el sello estará equipado con un dispositivo de circulación interno (Pumping Ring). Si
eso no es posible una bomba externa de circulación será parte del sistema.

Unidad de llenado.
Cuando el plan 53B opera a alta presión o se desea un sistema automático, se puede emplear una
unidad de llenado la cual se encarga de suministrar fluido barrera a la presión deseada,
compensando el consumo normal del sello.

3.0 FUNCIÓN
La función de un sistema plan 53B es:
• Proporcionar un fluido de barrera para lubricar el sello doble.
• Presurización del fluido de barrera a una presión mayor a la presentada en la
cámara de sellado.
• Enfriamiento del fluido barrera en un circuito cerrado que incluye un
intercambiador de calor.
• Monitoreo del desempeño del sello mecánico por medio de presión, temperatura y/o
indicación de flujo.

Sellos duales (o dobles) presurizados confían su operación al suministrar un fluido de barrera


limpio y adecuado, no peligroso, no tóxico a la cavidad del sello mecánico doble, a una presión
mínima de 2 BarG (30 PSIG) más alta que la registrada en la cámara de sellado. Esto asegura
que ambos juegos de caras, sello lado proceso (sello interno) y sello lado atmosférico (sello
externo) estén operando con una película de fluido limpio y a presión más alta que la presión de la
cámara, lo que evita fugas del fluido proceso a la atmosfera, el cual puede ser inflamable o tóxico.

El sello interno y externo requiere una fuente de enfriamiento para el fluido barrera, retirando el
calor generado por las caras sellantes de ambos sellos, evitando así que el fluido cambie de fase
antes de tiempo. El fluido de barrera esta contenido en un sistema presurizado con tubería
conectada los puertos LBI y LBO de los sellos. El sistema cuenta con un acumulador donde se
almacena fluido barrera el cual será suministrado al sello durante la operación, este cuenta con
una vejiga en su interior el cual se precarga con nitrógeno durante el proceso de
precomisionamiento.

El sello mecánico integra un dispositivo de bombeo (pumping Ring) o una bomba de circulación
externa, la cual ayuda a desplazar el fluido de barrera a través del arreglo de tuberías para permitir el
enfriamiento de las caras de los sellos.

El volumen almacenado en el acumulador repondrá la fuga normal del sello, Esta fuga de fluido
de barrera, migrará al proceso por medio del sello interno y migrara a la atmosfera por medio del
sello externo. La fuga total del sello resultará en un descenso de presión de fluido en el sistema,
por lo tanto se debe revisar y reponer regularmente para evitar el mal funcionamiento de los
sellos mecánico.

Flowserve recomienda el uso de un PIT para detectar caídas de presión en el sistema,


indicándole al operador que se debe realizar nuevamente la carga.

4.0 SEGURIDAD
Lea por favor estas instrucciones con cuidado. La instalación de acuerdo con las siguientes
instrucciones contribuirá a una operación larga y sin problemas del sistema plan 53B.

Para sellos mecánicos relacionados, se proporcionan instrucciones de instalación y


mantenimiento por separado.

El usuario final debe asegurar que el personal asignado para manipular, instalar y operar el
sistema y equipo relacionado esté capacitado con los requerimientos de operación de tal equipo.

-4-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

El daño a cualquiera de los componentes del sistema puede dar como resultado un desempeño no
satisfactorio, que puede conducir a una fuga (en exceso) en el sello mecanico. El grado de
riesgo depende del producto sellado y puede tener un efecto en las personas y/o el ambiente.

Regulaciones de la planta sobre seguridad en el trabajo, prevención de accidentes y


contaminación deben apegarse estrictamente a:
Usar el equipo de seguridad personal designado
Aislar el equipo y liberar cualquier presión en el sistema
Aislar mecánicamente del equipo
Bloquear y etiquetar las válvulas.
Consultar Hoja de Datos de Seguridad de del fluido de proceso y de demás sustancias a
intervenir (MDSD), de acuerdo a las regulaciones del material riesgoso
La instalación en áreas riesgosas depende de la protección a la explosión de la
instrumentación.
El usuario final debe juzgar en caso de tener normas que estén en conflicto.

5.0 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO


El sistema plan 53B y equipo relacionado debe transportarse y almacenarse en la caja original de
envío sin abrir. El almacén en el cual se guarde el sistema y equipo relacionado debe estar seco y
libre de polvo. Evite exponer el equipo a grandes fluctuaciones de temperatura, alta humedad y
radiación.

Sistemas que han sufrido caídas o han estado sujetos a alguna clase de impacto durante el
transporte no deben instalarse sin hacer una inspección previa por un funcionario de Flowserve o
uno de sus representantes.

Después de un periodo de almacenamiento igual o superior a 2 años el sistema debe


inspeccionarse para el cumplimiento de sus propiedades como “nuevo”. Esto incluye la
instrumentación. Es obligatoria una inspección por parte de Flowserve, ya que los componentes
sufres deterioro a través del tiempo.

Si el equipo de bombeo se preservó adecuadamente con el plan de ambientación 53B


instalado, el medio de preservación no debe afectar los componentes internos del sello mecánico
ejemplo, contaminación y/o ataque de sellos secundarios, deterioro de compontes internos entre
otros.

6.0 INSTALACIÓN

Instale el sistema en la posición vertical usando las orejas de montaje. Ubique el plan de
ambientación lo más cercano posible al sello, dejando espacio suficiente para operación y
mantenimiento.

Sistema con enfriador de agua:


Para promover el efecto termosifón en condición de reposo el sistema debe montarse por encima
del sello. Para bombas horizontales el sistema debe montarse 45 a 60 cm por encima de la línea
de centro del eje, para bombas verticales 45 a 60 cm por encima de la entrada de la brida del
sello o la conexión de salida (a menos que se especifique otra cosa).

-5-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

-6-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B
Sistema con enfriador de aire con tubos aletados:
A menos que se especifique lo contrario, la conexión de entrada y salida de la brida no debe
estar por encima de los tubos aletados para promover el efecto termosifón en condición de reposo.

Sistema con enfriador de aire forzado (Air Fin Cooler)


A menos que se especifique lo contrario, Para bombas horizontales el sistema debe montarse 45
a 60 cm por encima de la línea de centro del eje, para bombas verticales 45 a 60 cm por encima
de la entrada de la brida del sello o la conexión de salida.

-7-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B
6.1 Tubería de interconexión
En un plan 53B un dispositivo de bombeo se encargara de generar la recirculación de fluido
barrera. La resistencia en el sistema determinará el flujo, por tanto debe ponerse especial
atención a la instalación de la tubería de interconexión entre el sistema y el sello mecánico.
Las instrucciones de instalación de tubería se detallan en el diagrama de ensamble del sello
mecánico.

Minimice las restricciones y limite el número de acoplamientos. A menos que otra cosa se
especifique, el calibre mínimo de la tubería usada es de 3/4”, cedula 80 máximo. La tubería debe
estar limpia y libre de obstrucciones.

El largo total del tubo y número de vueltas debe mantenerse al mínimo. Use curvas suaves de
radio prolongado; procure no usar codos, T’s (tes), etc. El tubo debe correr en pendiente continua
ascendente o descendente para permitir una adecuada circulación, adecuada ventilación y
drenado.

Donde sea aplicable deben hacerse las siguientes conexiones. Note que el nombre de las
conexiones en el diagrama de ensamble del sistema/sello puede diferir de las usadas en este
instructivo.
En caso de duda contacte a su representante Flowserve.

Línea de suministro de fluido de barrera al sello mecánico


La conexión al sello debe conectarse a través del puerto de entrada de fluido de barrera LBI
(Liquid barrier Inlet) en la brida del sello mecánico partiendo de la línea de suministro del plan
(Seal Supply).

Línea de retorno de fluido de barrera del sello mecánico


La conexión desde el sello debe conectarse a través del puerto de salida del fluido de barrera
LBO (Liquid barrier Outlet) al puerto del plan nombrado retorno del sello (seal Return).

Drenado
Dependiendo de la ejecución del sistema plan 53B, la conexión de drenado (drain) debe
conectarse a un punto de desecho o drenaje.

Conexiones de agua de enfriamiento entrada y salida del serpentín(si aplica)


La línea de entrada de agua de enfriamiento debe conectarse a la conexión cooling water in y la
línea de salida de agua de enfriamiento debe conectarse a la conexión cooling water out.

6.2 Conexiones eléctricas (si aplican)


Las conexiones eléctricas para la instrumentación deben cablearse según los requerimientos de
la planta. El suministro de energía del motor eléctrico de un enfriador forzado (Air Fin Cooler) o
bomba externa de circulación deben cablearse según los requerimientos de la planta.

7.0 AJUSTE PLAN DE AMBIENTACION 53B

• Revise que los tornillos del collar del sello mecánico estén ajustados y las tabletas
espaciadoras estén retiradas.
• Revise si la válvula de bloqueo de purga a la instrumentación está abierta (si
aplica).
• Abra las válvulas de venteo del plan.
• Realice el proceso de precarga de nitrógeno a la vejiga, su valor depende de las
condiciones operativas del sistema.
• Cierre las válvulas de drenado y venteo (si aplica).
• Abra la línea de llenado y llene el sistema con fluido de barrera limpio incrementando
ligeramente la presión en el sistema. El fluido de barrera debe especificarse en el
diagrama de ensamble del sistema. Flowserve puede suministrar información sobre el
fluido de barrera, temperatura y requerimientos de flujo basados en el tipo de producto,
tamaño del sello y temperatura del producto. Asegúrese que el fluido de barrera esté limpio y
sea compatible con el producto.
-8-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B
• Abra ligeramente la válvula de venteo y retire el aire confinado en el interior de las tuberías
del plan, al concluir y garantizar que no se tenga bolsas de aire cierre de nuevo la válvula de
venteo, Tenga precaución al realizar el proceso de purga ya que la mala manipulación o no
tener la respectiva precauciones de seguridad pueden causar daños o afectaciones al
personal que lo ejecute o a los equipos que se estén interviniendo.
• Presurice el sistema a la presión de trabajo requerida.
• Cierre la válvula de bloqueo en la línea de llenado (si aplica).
• Revise en busca de fugas en los acoplamientos y la tubería, rectifique cuando sea
necesario. Revise la funcionalidad del interruptor de presión (si aplica).

7.1 AJUSTE UNIDAD DE LLENADO MANUAL


• Verifique que el equipo contenga fluido barrera limpio y libre de humedad.
• Conecte la manguera de la unidad de llenado manual con el puerto de
llenado (Fill) del plan 53B.
• Verifique que la válvula de alivio de la bomba manual este cerrada.
• Accione la bomba manual con la palanca hasta obtener la presión deseada.
• Abra la válvula de alivio de la bomba manual, el plan 53B no se
despresurizara ya que cuenta con una válvula Cheque que mantendrá el
fluido barrera.
• Cierre la válvula de llenado.
• Retire la manguera de la unidad de llenado manual.

7.1 AJUSTE UNIDAD DE LLENADO AUTOMATICA.


• Revise que las bombas de la unidad de llenado cuenten con aceite suficiente
para su operación, esta cuanta con un tapón de inspección en la parte
superior.
• Revise que el tanque de almacenamiento tenga suficiente fluido barrera.
• Realice el proceso de carga de nitrógeno al dámper de la unidad.
• Calibre las válvulas de alivio de la unidad
• Verifique que la instrumentación esté conectada y operativa.
• Calibre la válvula reguladora de presión, esta suministrara la presión
necesaria para el plan 53B, esta presión dependen de la condición operativa.
• Verifique que en la lógica estén fijados los puntos de encendido y apagado
de los motores de la bomba de la unidad.

8.0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN

Si está instalado un enfriador de agua, verifique que el agua de enfriamiento este circulando
(típicamente 300 - 600 litros/hora, o según el manual del enfriador, si aplica).
Si está instalado un enfriador forzado de aire (Air Fin Cooler), asegúrese que el ventilador
esté funcionando. Arranque la bomba externa de circulación (si aplica).
Los sellos duales (dobles) presurizados requieren que la presión del fluido de barrera se
mantenga al menos a 2 barg o 30 psig por encima de la presión de la cámara del sello, a
menos que se especifique otra cosa. Es imperativo no despresurizar el sistema de barrera
hasta que el equipo se haya aislado por completo, despresurizado y ventilado.

Presurice el equipo en el cual están instalados los sellos siguiendo las instrucciones
proporcionadas por el fabricante del equipo.

-9-

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B
Revise los sellos, tubería de interconexión y sistema en busca de fugas, rectifique cuando sea
necesario.
Ponga en marcha el equipo según los procedimientos de operación a menos que
específicamente se solicite de otro modo por Flowserve. Si el equipo no está operando
adecuadamente (ejemplo, sellos y/o rodamientos funcionan calientes, cavitación, alta
vibración, etc.) apague el equipo, investigue y elimine la causa.

8.1 REPOSICION DE FLUIDO BARRERA CON UNIDAD DE LLENADO MANUAL


• Conecte al línea de llenado de la unidad al plan 53B
• Abra la conexión de sellado del plan 53B (si aplica).
• llene el sistema con fluido de barrera limpio, usando la conexión de llenado.
• Abra la válvula de venteo y retire el aire confinado en las líneas del plan 53B,
cierre esta válvula al concluir
• Presurice el sistema hasta obtener la presión requerida
• Siga las instrucciones según 8.0.

8.2 REPOSICION DE FLUIDO BARRERA CON UNIDAD DE LLENADO AUTOMATICA

En este caso el plan de ambientación puede llenarse durante la operación del equipo.
La unidad de llenado es un sistema separado que necesita conectarse al plan 53B o puede ser
una bomba que se suministra fluido barrera al sistema.
Abra la válvula de alimentación en la línea de conexión entre la unidad de llenado (si aplica)
Opere la unidad de llenado mientras revisa la presión del fluido de barrera por medio del
indicador de presión (si aplica), si la unidad de llenado automática está diseñada para que se
genere una única presión en el sistema, no se requiere realizar ninguna intervención.

El procedimiento de llenado causa que el volumen de gas en la vejiga del acumulador se


comprima, lo cual genera un aumento de la presión.
Purgue el sistema si durante el llenado ingresaron bolsas de gas que pueden estar confinadas
en las tuberías.

9.0 REVISIÓN DEL SISTEMA, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


La revisión del sistema se limita a si mismo al monitoreo de la presión, temperatura, fugas y
consumo del fluido de barrera.

Revise la presión del fluido de barrera con regularidad (típicamente una vez por semana) si
este no cuenta con la instrumentación necesaria para tal fin.
Revise el nivel de líquido de forma regular si cuenta con unidad de llenado automática. (Una
vez por semana si este no cuenta con la instrumentación necesaria para tal fin). Si el nivel es
muy bajo llene con fluido de barrera limpio.
Revise los sellos, sistema y tubos de interconexión en busca de fugas, rectifique cuando sea
necesario.
Revise el liquido de barrera en busca de impurezas recolectando una muestra (una vez por
mes). Si está sucio, drene el sistema al mínimo de seguridad y reponga con fluido de barrera
limpio.

- 10 -

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

Solución de problemas.

PARÁMETRO INDICACIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN


Alta Fuga válvula reguladora Revisar válvula
reguladora
Baja carga o daño en la
vejiga del acumulador Revisar la vejiga
Baja Mal funcionamiento de Revisar válvula
válvula reguladora reguladora
Presión de Fuga en sello muy alta Revise condición del
liquido Barrera Se reduce rápido sello
Fuga en el sistema Revise conexiones en
busca de fugas
Mal funcionamiento Revisar válvula de
El motor de la unidad válvula de alivio alivio
de llenado no eleva
la presión Mal funcionamiento del Revisar conjunto
motor o bomba motor bomba

Mal funcionamiento Revisar válvula


válvula reguladora reguladora
Temperatura Alta Circulación insuficiente Revise bloqueos en
sistema, contaminación,
bomba de circulación
Revise condición del
sello
Revisar ductos de
Alto desarrollo de calor circulación de aire
del sello mecánico
Enfriador no está Revise agua fría, flujo
funcionando de aire

10.0 MANTENIMIENTO

Renovación del fluido de barrera

• Detenga el equipo en el cual están instalados los sellos y despresurice


la unidad de bombeo.
• Cierre la válvula de alimentación del sistema.
• Inhibir o desconectar el sistema de lógica, cambiando el equipo a manual.
• Abra una válvula de venteo para despresurizar el plan.
• Drene el sistema.
• Siga las instrucciones según los párrafos 7.0 y 8.0 antes de volver a poner en marcha el
equipo.

11.0 APAGADO, DESENSAMBLE


El equipo de bombeo puede apagarse en cualquier momento sin que se vea afectado el sistema
de sellado.
Antes de realizar el desensamble se debe realizar el respectivo proceso de bloqueo
despresurización y drenaje.

Al retirar los sellos mecánicos parte del producto bombeado será liberado a la atmosfera. Se
requiere que se tomen las medidas de seguridad y protección pertinentes según las regulaciones
de seguridad de la planta.

- 11 -

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

12.0 REFACCIONES,
REPARACIONES
El sistema está diseñado para proporcionar una operación confiable bajo un amplio rango de
condiciones de operación. Sin embargo, las reparaciones serán necesarias cuando los
componentes del sistema alcancen el fin de su vida normal o cuando el sistema haya sido
operado fuera de sus límites de diseño.

Todas las responsabilidades y garantías a Flowserve por daños incurridos por el uso de partes
de remplazo no originales y accesorios serán consideradas nulas y no válidas.

Note por favor que las especificaciones especiales de fabricación y entrega existen para todas
las partes de nuestros productos fabricados o producidos por nosotros mismos y las partes
de remplazo siempre se ofrecen de acuerdo con la última tecnología y con las regulaciones y
leyes más actuales.

La información y especificaciones presentadas en este Manual de Mantenimiento y Operación


se consideran precisas, pero se proporcionan sólo con fines de información y no deben
considerarse como certificado o garantía de resultados satisfactorios por dependencia al respecto.

Nada de lo aquí contenido se constituye como una garantía, expresa o implícita con respecto al
producto. Aunque Flowserve Corporation puede proporcionar lineamientos generales
de aplicación, no puede proporcionar información específica para todas las posibles aplicaciones.
El comprador/usuario debe por tanto asumir la absoluta responsabilidad por la selección
apropiada, instalación, operación y mantenimiento de los productos de Flowserve.
Ya que la corporación Flowserve está mejorando continuamente y actualizando el diseño de sus
productos, las especificaciones, dimensiones e información contenida aquí está sujeta a cambio
sin aviso previo.

- 12 -

Flow Solutions Division Manual de Operación de Mantenimiento Plan 53B

ANEXO 1

Diagrama de Ensamble del


Sistema

- 13 -