Вы находитесь на странице: 1из 209

BMW Motorrad

¿Te gusta
bmw‑motorrad.com conducir?

Manual de instrucciones
F 800 R
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni-
decidido por un vehículo de miento periódico es una condi-
BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta-
bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
conductores y conductoras de Si quisiera vender su BMW algún
BMW. Procure familiarizarse con día, acuérdese de entregar tam-
su nuevo vehículo. De ese modo, bién el manual de instrucciones.
podrá conducir con seguridad. Es una parte integrante impor-
tante de su vehículo.
Acerca de este manual de
instrucciones Sugerencias y críticas
Lea atentamente este manual de Su concesionario BMW Motorrad
instrucciones antes de arrancar le ayudará y asesorará siempre
su nueva BMW. En este manual que lo desee en todo lo relacio-
encontrará información impor- nado con su vehículo.
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove- Le deseamos que disfrute de su
char al máximo las posibilidades BMW y que tenga siempre un
técnicas de su BMW. viaje placentero y seguro con
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el BMW Motorrad.
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 40 8 388 333
funcional y de circulación, y para
*01408388333*
*01408388333*
*01408388333*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 21 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 23 Control automático de la es-
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 25 tabilidad (ASC) . . . . . . . . . . . . . . 52
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Visualización del ordenador Sistema electrónico del tren
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 de rodaje (ESA) . . . . . . . . . . . . . 53
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 54
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Puños calefactables . . . . . . . . . 56
Vista general del lado iz- Indicación de manteni- Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cubierta del asiento del
Vista general del lado dere- Indicación de depósito de acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 57
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5 Sistema de alarma an-
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 Reserva de combustible . . . . . 42 tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Debajo de la pieza central 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . 60
del revestimiento . . . . . . . . . . . . 15 Cerradura antirrobo y de Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interruptor combinado, iz- contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Función de alarma . . . . . . . . . . 62
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Interruptor de parada de Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . 63
Interruptor combinado, dere- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Programación . . . . . . . . . . . . . . . 63
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Registro de otros mandos a
Cuadro de instrumentos . . . . 18 Intermitentes de adverten- distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fijar la motocicleta para el Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 8 Técnica en detalle . . . . . . 91 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Instrucciones generales . . . . . 92 Piezas del carenado . . . . . . . 129
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistema antibloqueo Ayuda de arranque . . . . . . . . 132
Pretensado de los mue- (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Control automático de la es- Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 73 tabilidad (ASC) . . . . . . . . . . . . . . 94 Enchufe de diagnóstico . . . 138
7 Conducción . . . . . . . . . . . . . 75 Control de presión de neu- 10 Accesorios . . . . . . . . . . . 141
Instrucciones de seguri- máticos (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . 96 Instrucciones generales . . . 142
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . 99 Toma de corriente . . . . . . . . 142
Observar la lista de compro- Instrucciones generales . . . 100 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Herramientas de a Maleta Sport . . . . . . . . . . . . . . 144
En caso de un cambio del bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Maleta de carretera . . . . . . . 147
estado de carga . . . . . . . . . . . . . 78 Juego de herramientas de Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Antes de emprender la mar- servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 11 Conservación . . . . . . . . 153
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bastidor para la rueda de- Productos de limpieza y
En cada 3.ª parada de re- lantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 154
postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Protección de bombilla . . . . 102 Lavado del vehículo . . . . . . . 154
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Aceite del motor . . . . . . . . . . 103 Limpieza de piezas delica-
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sistema de frenado . . . . . . . 105 das del vehículo . . . . . . . . . . . 155
Cambiar de marcha . . . . . . . . . 83 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cuidado de la pintura . . . . . 156
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Líquido refrigerante . . . . . . . 110 Conservación de la pin-
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 85 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 112 tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Llantas y neumáticos . . . . . . 112
Retirar del servicio la moto- 13 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 173
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Servicio
Poner en servicio la moto- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 174
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Servicios de movilidad
12 Datos técnicos . . . . . . 159 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 174
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 160 Tareas de manteni-
Uniones atornilladas . . . . . . . 161 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 163 Programa de manteni-
Aceite del motor . . . . . . . . . . 163 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Confirmación del manteni-
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Confirmación del servi-
Propulsión de la rueda tra- cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 14 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Certificado para bloqueo
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 167 electrónico de arranque . . . 196
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Certificado para el control
Ruedas y neumáticos . . . . . 168 de presión de los neumáti-
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 170 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 171 15 Índice alfabético . . . . 199
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Valores de marcha . . . . . . . . 172
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción.
1 En el capítulo 2 de este manual
con grado de riesgo medio.
Resultado de una acción.
La falta de prevención puede
6 de instrucciones se ofrece una
provocar lesiones graves o la
primera visión general de su mo- Referencia a una página
muerte.
tocicleta. En el capítulo 13 se con más información.
documentan todos los trabajos PELIGRO Peligro con
de mantenimiento y de repara- grado de riesgo alto. La Identifica el final de una
falta de prevención provoca lesio-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- información relacionada


ción del mantenimiento periódico nes graves o la muerte. con los accesorios o el
es una condición indispensable ATENCIÓN Avisos espe- equipamiento.
para la prestación de servicios de ciales y medidas de pre-
cortesía. caución. En caso de no cumpli- Par de apriete.
Si tiene previsto vender algún día miento se pueden provocar da-
su motocicleta BMW, por favor, ños en el vehículo o en los acce-
asegúrese de entregar también Datos técnicos.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
este manual, pues es un compo- de los derechos de garantía.
nente fundamental del vehículo.
AVISO Indicaciones espe- EP Equipamiento para país.
ciales para mejorar la ges-
z Abreviaturas y tión de los trabajos de manejo, EO Equipo opcional.
símbolos control y ajustes del vehículo, así Los equipos opciona-
ATENCIÓN Peligro con como los cuidados. les BMW Motorrad ya
grado de riesgo bajo. La son instalados durante la
Identifica el final de una
falta de prevención puede provo- producción de los vehí-
advertencia.
car lesiones leves o moderadas. culos.
AO Accesorios opcionales. Equipamiento Datos técnicos
Los accesorios opciona-
En el momento de comprar su Todos los datos relativos a di- 1
les de BMW Motorrad
motocicleta BMW ha optado por mensiones, peso y potencia con- 7
pueden solicitarse por
un modelo con equipamiento tenidos en el manual de instruc-
medio del concesiona-
específico. Este manual de ins- ciones se basan en las normas
rio BMW Motorrad para
trucciones describe los equipos del Instituto Alemán de Normali-
incorporarlos posterior-
opcionales (EO) que ofrece BMW zación (DIN) y cumplen las pres-
mente.

Instrucciones generales
y una selección de diferentes cripciones sobre tolerancias es-
EWS Bloqueo electrónico del accesorios opcionales (AO). Le tablecidas por dicha institución.
arranque. rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
DWA Alarma antirrobo. bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
ha elegido con su motocicleta. nados países.
ABS Sistema antibloqueo. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
ASC Control automático de la respecto a la motocicleta repre- El alto nivel de seguridad y de
estabilidad. sentada. calidad de las motocicletas BMW
Si su motocicleta dispone de se garantiza gracias al desarro-
RDC Control de presión de prestaciones no descritas, po-
neumáticos. llo y perfeccionamiento continuo z
drá encontrar su descripción en del diseño, equipamiento y ac-
un manual aparte. cesorios. Como consecuencia,
ESA Electronic Suspension
Adjustment (Sistema pueden existir divergencias en-
electrónico del tren de tre la información de este manual
rodaje). de instrucciones y su motoci-
cleta. Aun así, BMW Motorrad
no puede descartar que se pro-
duzcan errores. Le rogamos que
1 comprenda que no se puede de-
rivar ningún derecho referente a
8 la información, las figuras y las
descripciones de este manual.
Instrucciones generales

z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Debajo de la pieza central del reves-

Vistas generales
timiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Tabla de carga útil (en el 11
cabezal del manillar a la
izquierda)
2 Cerradura del asiento
( 57)

Vistas generales
3 Abertura de llenado de
aceite y varilla del nivel de
aceite ( 103)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 8 sin Electronic
derecho Suspension Adjustment 2
(ESA) EO
1 Abertura de llenado de Ajustar la amortiguación en 13
combustible ( 86) la rueda trasera ( 74).
2 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 108)
3 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
nos delantero ( 107)
4 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cabezal
del manillar)
5 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral) z
( 110)
6 con toma de corriente EO
Toma de corriente
( 142)
7 sin Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
Ajustar el pretensado del
muelle de la rueda trasera
( 72).
Bajo el asiento
2 1 Herramienta para el ajuste
14 del pretensado de muelle
( 72)
2 Herramientas de a bordo
( 100)
3 Manual de instrucciones
Vistas generales

4 Enchufe de diagnóstico
( 138)
5 Compartimento portaobje-
tos
con botiquín AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
z 6 Compartimento portaobje-
tos
con juego de herramien-
tas de mantenimiento AO
Ubicación del juego de
herramientas de servicio
( 100)
Debajo de la
pieza central del 2
revestimiento 15
1 Batería ( 133)
2 Compartimento portaobje-
tos
con kit de reparación de

Vistas generales
neumáticos AO
Espacio para guardar el kit
de reparación de neumáti-
cos
3 Elemento de retención
( 137).
4 Conector para accesorio
opcional z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 46)
2 Tecla INFO
Seleccionar el indicador
( 48).
Vistas generales

con ordenador de a
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 49).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 47)
4 Intermitentes ( 48)
z 5 Bocina
6 con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
Acceder al ajuste ( 53).
7 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Desconectar la función del
ASC ( 52).
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 56).
2 Tecla MODE

Vistas generales
Ajustar modo de marcha
( 55).
3 Arrancador ( 79)
4 Interruptor de parada de
emergencia ( 46)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 22)
2 Indicador de velocidad
3 Tecla
Ajustar el reloj ( 50).
Vistas generales

con ordenador de a
bordo EO
Usar el cronómetro
( 51).
4 Pantalla multifunción
- sin equipamientos opcio-
nales EO (serie) ( 23)
z - con equipamientos op-
cionales EO ( 25)
5 Tecla
Seleccionar el indicador
( 48).
Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 49).
6 Fotosensor (control de lu-
minosidad) 2
con ordenador de a
bordo EO 19
Activar la advertencia de
revoluciones ( 83).
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO

Vistas generales
Diodo luminoso DWA
Información general sobre
DWA ( 60)
7 Indicación del régimen de
revoluciones

z
z
20
2

Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Indicadores
Visualización del ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 40
z
Indicación de depósito de combusti-
ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 42
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Desconectar la función del
ASC ( 52).
2 ABS
Indicadores

El autodiagnóstico de ABS
no ha finalizado ( 35)
3 Reserva de combustible
( 42)
Indicación de depósito de
z combustible ( 31)
4 Intermitente derecho
5 Punto muerto (ralentí)
6 Testigo de aviso de emi-
siones ( 33)
7 Intermitente izquierdo
8 Luz de carretera
9 Testigo de advertencia ge-
neral ( 26)
Pantalla multifunción
sin puños calefactables EO 3
sin ordenador de a bordo EO 23
sin modos de conducción
Pro EO
sin Electronic Suspension Ad-
justment (ESA) EO

Indicadores
1 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 32)
2 Reloj ( 50)
3 Indicador de advertencia z
de la temperatura del lí-
quido refrigerante ( 31)
4 Indicación de manteni-
miento ( 40)
5 Zona de indicación para
valores
Cuentakilómetros ( 48)
Cuentakilómetros parcial
( 49)
6 Indicación de depósito de
combustible ( 41)
7 Modos de conducción
3 ( 55)
8 Símbolo de advertencia
24 ( 26)
9 Cuentakilómetros parcial
( 49)
Indicadores

z
Pantalla multifunción
con puños calefactables EO 3
con ordenador de a bordo EO 25
con modos de conducción
Pro EO
con Electronic Suspension Ad-
justment (ESA) EO

Indicadores
1 Nivel de calefacción ajus-
tado de los puños calefac-
tables ( 56)
2 Cronómetro ( 51)
3 Indicaciones para equipa- z
miento opcional
ESA ( 54)
Advertencia de revolucio-
nes ( 83)
4 Visualización del ordenador
de a bordo ( 48)
Símbolos ( 26)
5 Modos de conducción
( 55)
6 Indicación de marcha;
en posición de ralentí se
muestra «N»
Visualización del Indicadores de el testigo de aviso general se ilu-
3 ordenador de a bordo advertencia mina en rojo o en amarillo.

26 con ordenador de a bordo EO Representación


Las advertencias se muestran
Distancia recorrida tras al-
mediante el testigo de aviso
canzar la reserva de com-
correspondiente.
bustible ( 42)
Indicadores

Consumo medio

Velocidad media Además, al lado de la zona de


z
valores 2 se puede visualizar el
triángulo de advertencia 3. Es-
Consumo actual tas advertencias se muestran en
alternancia con los cuentakilóme-
Las advertencias que no dispo- tros ( 48).
nen de un testigo de aviso propio
Temperatura exterior se representan mediante el tes- El testigo de aviso general se
( 34) tigo de aviso general 1 junto con muestra en función de la adver-
una indicación de advertencia o tencia más urgente.
Temperatura del líquido un símbolo de advertencia en la
refrigerante pantalla multifunción. En función
de la urgencia de la advertencia,
En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las 3
posibles advertencias.
27

Indicadores
z
3 Vista general de los indicadores de advertencia
28
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- + "EWS" se mues- EWS activo ( 31)
rillo tra
Indicadores

se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva


( 31)

se ilumina en rojo parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 31)
z se ilumina en ama- se muestra Motor en modo de emergencia ( 32)
rillo

se ilumina en rojo Se muestra el sím- Aviso del motor ( 32)


bolo de motor

Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( 33)


tigo de aviso sobre
emisión de gases
de escape
se ilumina en ama- + "LAMP" se Avería en una lámpara ( 33)
rillo muestra
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
"x.x °C" parpa- Aviso de temperatura externa ( 34) 29
dea
parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-
zado ( 35)

Indicadores
se ilumina Avería en el ABS ( 35)

parpadea rápida- Intervención del ASC ( 35)


mente
z
parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC no finalizado
mente ( 35)

se ilumina ASC desconectado ( 36)

se ilumina Error del ASC ( 36)

se ilumina en ama- + "DWA" se mues- Batería del DWA descargada ( 36)


rillo tra
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
30 se ilumina en ama- + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos
rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 37)
parpadea en rojo + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 37)
Indicadores

se ilumina en ama- + se visualiza "--" Sensor averiado o fallo del sistema


rillo o "-- --" ( 38)

se ilumina en ama- + se visualiza Batería del sensor de inflado de los neu-


z rillo "RdC" máticos baja ( 38)

+ se visualiza "--" Problema de transmisión ( 39)


o "-- --"
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado 3
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta 31
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
+ "EWS" se muestra. se ilumina. general se ilumina en rojo.

ADVERTENCIA El símbolo de la tempera-


Posible causa: tura parpadea.

Indicadores
La llave utilizada no está autori- Funcionamiento irregular del
zada para el arranque, o la co- motor o desconexión de este ATENCIÓN
municación entre la llave y el sis- por falta de combustible
tema electrónico del motor está Riesgo de accidente, daños en el Circulación con el motor so-
interrumpida. catalizador brecalentado
Daño en el motor z
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del de-
vehículo que se encuentren pósito de combustible. Observar siempre las medidas
junto a la llave de encendido. descritas más abajo.
Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- Posible causa:
Encargar la sustitución de la ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
llave defectuosa preferible- siado bajo.
mente en un concesionario Reserva de combustible Comprobar el nivel de líquido
BMW Motorrad. refrigerante ( 110).
Aprox. 3 l Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Proceso de repostaje ( 86). Rellenar con líquido refrigerante
( 111).
Posible causa: Se muestra el símbolo de ponga de la potencia del motor
3 La temperatura del líquido refri- motor. acostumbrada.
gerante es demasiado alta. Acudir lo antes posible a un
32 taller especializado, preferi-
Si es posible, para que el mo- ADVERTENCIA
tor se refrigere, conducir en blemente a un concesionario
carga parcial. Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar
Apagar el motor en retencio- marcha durante el funciona- el fallo.
nes, pero dejar el encendido miento de emergencia del
Indicadores

motor Aviso del motor


conectado para que el ventila-
dor siga funcionando. Riesgo de accidente El testigo de advertencia
Si la temperatura del líquido Adaptar la forma de conduc- general se ilumina en rojo.
refrigerante se eleva con de- ción: evitar aceleraciones
Se muestra el símbolo de
masiada frecuencia, acudir lo fuertes y maniobras de
z adelantamiento.
motor
antes posible a un taller es-
pecializado para solucionar el Posible causa:
fallo, preferiblemente a un con- La unidad de mando del motor
cesionario BMW Motorrad. ha diagnosticado una avería. En
casos excepcionales, el motor
Motor en modo de
se apaga y no puede volver a
emergencia arrancarse. En el resto de casos,
El testigo de advertencia el motor continúa funcionando en
general se ilumina en ama- modo de emergencia.
rillo. Se puede proseguir la marcha,
pero es posible que no se dis-
Acudir lo antes posible a un son superiores a los valores
ADVERTENCIA taller especializado, preferi- nominales. 3
Daños en el motor durante el blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para subsanar Avería en una lámpara 33
funcionamiento de emergen-
el fallo. El testigo de advertencia
cia
A pesar de que es posible con- general se ilumina en ama-
Riesgo de accidente
tinuar con la marcha, no se re- rillo.
Adaptar la forma de conduc-
comienda. + "LAMP" se muestra.

Indicadores
ción: Conducir despacio, evi-
tando aceleraciones intensas y Advertencia de emisiones
maniobras de adelantamiento.
Se enciende el testigo de
Si es posible, solicitar a un ADVERTENCIA
aviso sobre emisión de ga-
taller especializado, preferi-
ses de escape. El vehículo pasa inadvertido
blemente un concesionario
en el tráfico por la avería de
z
BMW Motorrad, que recoja el Posible causa:
vehículo para repararlo. La unidad de control del motor los medios de iluminación en
ha diagnosticado un error que el vehículo
Posible causa: Riesgo para la seguridad
afecta a la emisión de sustancias
La unidad del mando del motor Sustituir las bombillas defec-
nocivas.
ha diagnosticado una avería que tuosas lo antes posible; es
Se recomienda acudir a un
puede provocar daños graves. El aconsejable disponer siempre
taller especializado, preferi-
motor está en funcionamiento de de bombillas de reserva.
blemente a un concesionario
emergencia.
BMW Motorrad, para solucionar Posible causa:
Evitar en la medida de lo posi-
la avería. Bombilla defectuosa.
ble circular con una gama alta
Es posible continuar la marcha,
de carga y de revoluciones.
las emisiones contaminantes
Localizar las bombillas defec- primera vez que la temperatura
3 tuosas mediante un control ADVERTENCIA cae por debajo de este valor, la
visual. Peligro de hielo también por pantalla muestra el indicador de
34 Sustituir la bombilla para la luz temperatura, independientemente
encima de 3 °C
de cruce y la luz de carretera del ajuste de la pantalla.
Riesgo de accidente
( 124).
Si la temperatura exterior es
Sustituir la bombilla para la luz baja, cabe esperar la presencia Indicación de temperatura
de posición ( 125). exterior
Indicadores

de hielo en puentes y en zonas


Sustituir la bombilla para la umbrías de la calzada. con ordenador de a bordo EO
luz de freno y la luz trasera
( 126). Conducir con precaución.
Si la temperatura exterior
Sustituir las bombillas de los baja de los 3 °C, el indi-
Temperatura ambiente
intermitentes delantero y tra- cador de temperatura parpadea
z sero ( 128). con ordenador de a bordo EO
como advertencia de la posible
Con el vehículo parado, el formación de placas de hielo. La
Aviso de temperatura primera vez que la temperatura
calor del motor puede pro-
externa vocar una medición incorrecta cae por debajo de este valor, la
con ordenador de a bordo EO de la temperatura ambiente. Si pantalla muestra el indicador de
la influencia del calor del motor temperatura, independientemente
"x.x °C" (la temperatura exte- del ajuste de la pantalla.
es excesiva, temporalmente se
rior) parpadea. Con el vehículo parado, el calor
muestra "--".
Posible causa: del motor puede provocar una
Si la temperatura ambiente des-
La temperatura ambiente medida ciende por debajo de los 3 °C, medición incorrecta de la tem-
en el vehículo es inferior a 3 °C. parpadea la indicación de tempe- peratura exterior. Si la influencia
ratura como aviso de la posible del calor del motor es excesiva,
formación de placas de hielo. La temporalmente se muestra "--".
que no concluya el autodiag- Intervención del ASC
ADVERTENCIA nóstico. con control automático de la 3
Peligro de hielo también por estabilidad (ASC) EO
Avería en el ABS 35
encima de 3 °C
El testigo de control y ad- El testigo de control y ad-
Riesgo de accidente
vertencia del ABS está en- vertencia del ASC parpadea
Si la temperatura exterior es
cendido. rápidamente.
baja, cabe esperar la presencia
Posible causa: El ASC ha detectado una ines-

Indicadores
de hielo en puentes y en zonas
tabilidad en la rueda trasera y re-
umbrías de la calzada. La unidad de mando ABS ha de-
duce el par del motor. El testigo
tectado una avería.
El autodiagnóstico de de aviso parpadea durante más
Es posible continuar con la
ABS no ha finalizado tiempo de lo que dura la inter-
marcha. Hay que tener en
vención del ASC. De este modo,
El testigo de control y ad- cuenta que la función ABS no
tras una situación crítica en la z
vertencia del ABS parpa- está disponible. Considerar in-
conducción, el conductor tiene
dea. formación secundaria sobre
una confirmación óptica de que
Posible causa: situaciones especiales que pu-
se ha logrado la regulación.
dieran ocasionar avisos de ave-
La función ABS no está disponi-
ría del ABS ( 93). Autodiagnóstico del ASC
ble porque el autodiagnóstico no
Acudir lo antes posible a un no finalizado
ha finalizado. Para comprobar los
taller especializado, preferi-
sensores de rueda, la motocicleta con control automático de la
blemente a un Concesionario
deberá desplazarse algunos me- estabilidad (ASC) EO
BMW Motorrad, para subsanar
tros.
el fallo. El testigo de control y ad-
Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que la función vertencia del ASC parpadea
ABS no está disponible hasta lentamente.
Posible causa: Error del ASC Batería del DWA
3 La autodiagnosis no ha finalizado; con control automático de la descargada
la función ASC no está disponi- estabilidad (ASC) EO con sistema de alarma an-
36
ble. Para que pueda finalizar la tirrobo (DWA) EO
autodiagnosis del ASC, el motor El testigo de control y ad-
debe estar en marcha y la moto- vertencia del ASC está en- El testigo de advertencia
cicleta debe circular al menos a cendido. general se ilumina en ama-
5 km/h. Posible causa: rillo.
Indicadores

Avanzar lentamente. Hay que La unidad de mando ASC ha de- + "DWA" se muestra.
tener en cuenta que la función tectado una avería.
ASC no está disponible hasta Es posible continuar con la
que no concluya el autodiag- marcha. Hay que tener en AVISO
nóstico.
z cuenta que la función ASC
no está disponible. Conside- Este aviso de avería se muestra
ASC desconectado brevemente solo a continuación
rar información secundaria so-
con control automático de la bre situaciones especiales que del Pre-Ride-Check.
estabilidad (ASC) EO pudieran ocasionar avisos de Posible causa:
El testigo de control y ad- avería del ASC ( 95). La batería de la alarma antirrobo
vertencia del ASC está en- Acudir lo antes posible a un ha agotado toda su capacidad. El
cendido. taller especializado, preferi- funcionamiento de la alarma an-
blemente a un concesionario tirrobo con la batería del vehículo
Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar desembornada no está garanti-
El sistema ASC ha sido desco- el fallo. zado.
nectado por el conductor.
Conectar el ASC.
Acudir a un taller especializado, sera del sobre del Manual de
preferiblemente a un concesio- instrucciones. ADVERTENCIA
3
nario BMW Motorrad. Presión de inflado de los
AVISO 37
Presión de inflado de neumáticos fuera de la to-
Antes de adaptar la presión de lerancia admisible.
los neumáticos en la
inflado de los neumáticos ob- Empeoramiento de las propieda-
zona límite de tolerancia serve la información sobre la des de marcha del vehículo.
permitida

Indicadores
compensación de la tempera- Adaptar la forma de conduc-
con control de presión de neu- tura y sobre la adaptación de la ción de acuerdo con ello.
máticos (RDC) EO presión de llenado en el capítulo
Posible causa:
"Técnica en detalle".
El testigo de advertencia La presión de inflado medida en
general se ilumina en ama- Presión de inflado de los el neumático se encuentra fuera
rillo. de la tolerancia permitida. z
neumáticos fuera de la
+ "x.x" (la presión de lle- tolerancia permitida Comprobar si los neumáticos
nado crítica) parpadea. están dañados y si son aptos
con control de presión de neu-
para la conducción.
Posible causa: máticos (RDC) EO
Si los neumáticos aún son aptos
La presión de inflado medida en El testigo de advertencia para la conducción:
los neumáticos se encuentra en general parpadea en rojo.
la zona límite de tolerancia permi-
tida. + "x.x" (la presión de lle-
Corregir la presión de inflado nado crítica) parpadea.
de los neumáticos de acuerdo
con los datos de la parte tra-
mente por un concesionario BMW Motorrad, para solucionar
3 ADVERTENCIA BMW Motorrad. la avería.

38 Presión de inflado de los Sensor averiado o fallo del Posible causa:


neumáticos fuera de la to-
sistema Se ha producido un fallo del sis-
lerancia admisible.
con control de presión de neu- tema.
Empeoramiento de las propieda-
máticos (RDC) EO Se recomienda acudir a un
des de marcha del vehículo.
taller especializado, preferi-
Indicadores

Adaptar la forma de conduc- El testigo de advertencia blemente a un Concesionario


ción de acuerdo con ello. general se ilumina en ama- BMW Motorrad, para solucionar
En la siguiente oportunidad rillo. la avería.
corregir la presión de inflado de + se visualiza "--" o
los neumáticos. Batería del sensor de
"-- --".
z Hacer comprobar el estado inflado de los neumáticos
de los neumáticos por un ta- Posible causa: baja
ller especializado, preferible- Se han montado ruedas sin sen- con control de presión de neu-
mente por un concesionario sores RDC. máticos (RDC) EO
BMW Motorrad. Montar un juego de ruedas con
Si no es seguro que los neumá- sensores RDC. El testigo de advertencia
ticos sean aptos para la conduc- general se ilumina en ama-
ción: Posible causa: rillo.
No continuar la marcha. 1 o 2 sensores de RDC se han + se visualiza "RdC".
Informar al servicio de averías. averiado.
Hacer comprobar el estado Se recomienda acudir a un
de los neumáticos por un ta- taller especializado, preferi-
ller especializado, preferible- blemente a un Concesionario
Posible causa: ción por radio que afectan a la
AVISO
La velocidad del vehículo no ha comunicación entre la unidad de 3
Este aviso de avería se muestra superado el umbral aprox. de mando del RDC y los sensores.
Observar la indicación del RDC 39
brevemente solo a continuación 30 km/h. Los sensores de RDC
del Pre-Ride-Check. envían su señal a partir de una en otro entorno. Solo si tam-
velocidad superior a este umbral bién se enciende el testigo de
Posible causa: ( 96). aviso general se trata de una
La batería del sensor de presión Observar la indicación del RDC avería persistente.

Indicadores
de inflado de los neumáticos casi cuando la velocidad es más En ese caso:
no tiene capacidad. El funciona- alta. Solo si también se en- Se recomienda acudir a un
miento del control de presión de ciende el testigo de aviso ge- taller especializado, preferi-
inflado de los neumáticos sólo neral se trata de una avería blemente a un concesionario
está garantizado durante un es- persistente. BMW Motorrad, para solucionar
pacio de tiempo limitado. la avería.
z
En ese caso:
Acudir a un taller especializado, Se recomienda acudir a un
preferiblemente a un Concesio- taller especializado, preferi- Presión de inflado de
nario BMW Motorrad. blemente a un concesionario neumáticos
BMW Motorrad, para solucionar con control de presión de neu-
Problema de transmisión
la avería. máticos (RDC) EO
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO Posible causa:
La comunicación por radio con
+ se visualiza "--" o
los sensores de RDC no fun-
"-- --".
ciona. Una posible causa es la
presencia en las cercanías de
otros sistemas con comunica-
Si además se muestra el Indicación de
3 triángulo de emergencia 3, mantenimiento
se trata de un testigo de control.
40 La presión de llenado en cues-
tión parpadea.
Si el valor en cuestión se sitúa
dentro de la zona límite de la
tolerancia admisible, el testigo
Indicadores

de aviso general se enciende en


El valor de la izquierda 1 repre- amarillo. Si la presión de inflado
senta la presión de inflado de la medida en los neumáticos se
rueda delantera, y el de la de- sitúa fuera de la tolerancia admi-
recha 2, el de la rueda trasera. sible, el testigo de aviso general Si el tiempo restante hasta el
z parpadea en rojo. siguiente servicio de manteni-
Inmediatamente después de la
conexión del contacto se muestra miento es inferior a un mes, la
"-- --". La transferencia de los Encontrará más información so- fecha del servicio de manteni-
valores de presión de neumáti- bre el RDC BMW Motorrad a miento 1 se muestra brevemente
cos comienza después de haber partir de la página ( 96). a continuación en el Pre-Ride-
superado por primera vez una ve- Check. El mes y el año se repre-
locidad de 30 km/h. sentan separados por dos puntos
La presión de inflado de los neu- con 2 o 4 caracteres. En este
máticos indicada hace referencia ejemplo, la indicación significa
a una temperatura de los neumá- "junio de 2014".
ticos de 20 °C.
testigo de aviso general en ama- Indicación de depósito
rillo. La inscripción del servicio de combustible 3
de mantenimiento se muestra de
forma permanente. Debido a la compleja geome- 41
tría del depósito de combustible,
AVISO no es posible determinar el nivel
de llenado del área de llenado
Si la indicación de mantenimiento superior. Por este motivo, la in-

Indicadores
aparece más de un mes antes de dicación del nivel de llenado de
la fecha de mantenimiento, debe combustible representa única-
En caso de que el kilometraje ajustarse la fecha introducida mente la mitad inferior del área
anual sea elevado, bajo ciertas en el cuadro de instrumentos. de llenado.
circunstancias puede ocurrir que Esta situación puede presentarse
venza un servicio de manteni- cuando la batería se ha desem- z
miento adelantado. Si el kilome- bornado durante un largo período
traje para el servicio de manteni- de tiempo.
miento es inferior a 1000 km, los Para realizar el ajuste de la fecha,
kilómetros restantes 1 se cuen- acuda a un taller especializado,
tan hacia atrás en intervalos de preferiblemente a un Concesio-
100 km. Se muestran breve- nario BMW Motorrad.
mente a continuación en el Pre-
Ride-Check.

Si el plazo para el manteni- La punta 2 indica que el depósito


miento ha vencido, también de combustible está más lleno
se enciende junto con el indi- de la mitad.
cador de fecha y kilometraje el
Si la indicación de depósito de de combustible que se indica al
3 combustible desciende por de- dorso de la cubierta.
bajo de la marca 1/2 1, el de-
42 pósito de combustible está lleno Después de conectar el
hasta la mitad. El nivel de llenado testigo de reserva de com-
se representa ahora con preci- bustible, se visualiza el trayecto
sión. recorrido a partir de ese mo-
Cuando se alcanza la reserva de mento.
Indicadores

combustible, se ilumina el testigo La distancia que se puede re-


de reserva de combustible. correr todavía con la reserva de
combustible depende del estilo
Reserva de combustible de conducción (del consumo) y
del volumen de combustible que
z El volumen de combustible pre-
quede disponible en el momento
sente en el depósito cuando se
del arranque (véase la explicación
ilumina el testigo de reserva de
anterior).
combustible depende del dina-
El cuentakilómetros para la re-
mismo de la marcha: cuanto más
serva de combustible se reinicia
intensos son los movimientos
después de repostar, cuando el
del combustible en el depósito
volumen de combustible pasa
(provocados por cambios fre-
a ser mayor que la reserva de
cuentes de la inclinación lateral y
combustible.
por frenar y acelerar muy a me-
nudo), tanto más difícil es deter-
minar la cantidad de combustible.
Sin embargo, el depósito todavía
contiene como mínimo la reserva
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 43
Cubierta del asiento del acompa-
Interruptor de parada de emergen- ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Manejo
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 47
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 z
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistema electrónico del tren de ro-
daje (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cerradura antirrobo y ferentemente un concesionario Conectar el encendido
4 de contacto BMW Motorrad.
44 Llave de contacto Asegurar la cerradura del
Con el vehículo se entregan 2 manillar
llaves de contacto. En caso de Girar el manillar hacia la iz-
perder la llave, consulte las indi- quierda.
caciones referentes al bloqueo
Manejo

electrónico de arranque (EWS)


( 45).
z La cerradura de contacto, el ta-
pón del depósito de combustible Introducir la llave en la cerra-
y la cerradura del asiento se ac- dura de encendido y girar a la
cionan con la misma llave. posición 1.
La luz de posición y todos los
con maleta Sport AO circuitos de función están co-
o bien nectados.
con maleta de carretera AO Pre-Ride-Check ( 80)
Girar la llave a la posición 1 y al
o bien Autodiagnóstico del ABS
mismo tiempo mover un poco
con Topcase AO ( 81)
el manillar.
Si lo desea, también pueden con control automático de la
La dirección está bloqueada.
abrirse y cerrarse las maletas y estabilidad (ASC) EO
La llave puede retirarse.
la Topcase con la misma llave. Autodiagnóstico del ASC
Para ello, ponerse en contacto ( 81)
con un taller especializado, pre-
Desconectar el encendido Bloqueo electrónico de Si se le pierde una llave del ve-
arranque hículo, acuda a su concesionario 4
La electrónica de la motocicleta BMW Motorrad para bloquear el
45
comprueba, por medio de una vehículo. Para ello, deberá apor-
antena anular en la cerradura de tar el resto de llaves pertenecien-
contacto, los datos contenidos tes a la motocicleta.
en la llave de contacto. La uni- Con una llave bloqueada no será
dad de mando del motor permi- posible arrancar el motor; no

Manejo
tirá el arranque cuando esta llave obstante, la llave bloqueada se
se reconozca como "autorizada". puede volver a liberar.
Girar la llave a la posición 1.
Para adquirir llaves adicionales z
AVISO es necesario acudir a un Con-
Luces desconectadas.
cesionario BMW Motorrad. El
Cerradura del manillar sin se- Si en la llave de contacto utili-
Concesionario está obligado a
guro. zada para el arranque hay sujeta
comprobar la legitimación, ya que
La llave puede retirarse. otra llave del vehículo, el sistema
las llaves forman parte de un sis-
Posibilidad de utilización de electrónico puede "confundirse"
tema de seguridad.
equipos adicionales con limita- y no habilitará el arranque del
ción temporal. motor. En la pantalla multifunción
Posibilidad de carga de la ba- aparece la advertencia EWS (blo-
tería a través de una toma de queo electrónico del arranque).
corriente. La otra llave del vehículo debe
guardarse siempre separada de
la llave de contacto.
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada
4 de emergencia de emergencia se puede des- AVISO
conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la
46 rápido y seguro. batería. Conectar el encendido
durante un tiempo limitado.

Luz de cruce
Manejo

La luz de cruce se conecta auto-


máticamente después de arran-
car el motor.
z
Luz de carretera y ráfagas
1 Interruptor de parada de
emergencia
A Motor desconectado
B Posición de funciona-
ADVERTENCIA miento
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia Luz
durante la conducción Luz de posición
Peligro de caída por bloqueo de
La luz de posición se enciende
la rueda trasera Presionar el interruptor 1 hacia
automáticamente al encender el
No accionar el interruptor de delante para conectar la luz de
contacto.
parada de emergencia durante carretera.
la marcha.
Tirar del interruptor 1 hacia Intermitentes de función de los intermitentes de
atrás para accionar la luz de advertencia advertencia. 4
ráfagas.
Manejar los intermitentes 47
Luz de estacionamiento de advertencia
Desconectar el encendido. Conectar el encendido.

AVISO

Manejo
Los intermitentes de adverten-
cia descargan la batería. Conec-
tar los intermitentes de adver- z
tencia sólo durante un tiempo
limitado. Pulsar la tecla 1 para conectar
los intermitentes de adverten-
AVISO cia.
El encendido puede desconec-
Inmediatamente después de Si se acciona una tecla de inter- tarse.
desconectar el encendido, mitente con la función de inter- Volver a accionar la tecla 1
presionar la tecla 1 hacia la iz- mitentes de advertencia conec- para desconectar el sistema
quierda hasta que se encienda tada, la función del intermitente de intermitentes de adverten-
la luz de estacionamiento. sustituye la función de los inter- cia.
Encender y volver a apagar el mitentes de advertencia mien-
encendido para desconectar la tras se accione la tecla. Cuando
luz de estacionamiento. ya no se acciona la tecla del in-
termitente, vuelve a activarse la
Intermitentes se alcanza el tiempo de mar- Kilometraje total (ver figura)
4 Manejar el intermitente
cha definido y la distancia re- Kilometraje parcial 1 (Trip I)
corrida. El tiempo de conducción Kilometraje parcial 2
48 Conectar el encendido. y el recorrido definidos se pue- (Trip II)
den ajustar en un concesionario
BMW Motorrad. Indicaciones de advertencia, si
procede
Indicador
Manejo

con ordenador de a bordo EO


Seleccionar el indicador
Conectar el encendido ( 44).
z

Pulsar la tecla 1 hacia la iz-


quierda para conectar los inter-
mitentes izquierdos.
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
cha para conectar los intermi- Pulsar la tecla INFO 1 para se-
tentes derechos. leccionar la indicación en el
Pulsar la tecla 1 para desco- margen de valores 2.
nectar los intermitentes. Pulsar la tecla 1 para seleccio-
Se pueden mostrar los siguientes
nar la indicación en la zona de
valores:
AVISO valores 2.
Temperatura exterior
Se pueden mostrar los siguientes
Los intermitentes se desconec- valores:
tan automáticamente cuando
Temperatura del líquido Poner a cero el con ordenador de a bordo EO
refrigerante cuentakilómetros parcial 4
Velocidad media Conectar el encendido ( 44). 49
Seleccionar el indicador
( 48).
Consumo medio Está seleccionado el cuentaki-
lómetros parcial deseado.

Manejo
Consumo actual Se muestra TRIP I o
TRIP II.
Distancia recorrida desde Mantener pulsada la tecla 1 z
que se llegó a la reserva de hasta que el cuentakilómetros
combustible parcial 2 se haya reiniciado.
Pulsar la tecla 3 para seleccio-
nar la indicación en la zona de Poner a cero los valores
valores 4. medios
Se pueden mostrar los siguientes con ordenador de a bordo EO
valores:
Kilometraje total (ver figura) Conectar el encendido ( 44).
Kilometraje parcial 1 (Trip I) Seleccionar el indicador
Mantener pulsada la
Kilometraje parcial 2 ( 48).
tecla INFO 1 hasta que el
(Trip II) cuentakilómetros parcial 2 se Consumo medio
haya reiniciado.
Indicaciones de advertencia, si
procede
Velocidad media Reloj Pulsar la tecla 1 hasta que se
4 Ajustar el reloj
muestren las horas deseadas.
Mantener pulsada la tecla 1
50 Se muestra el símbolo del valor hasta que los minutos 3 parpa-
ADVERTENCIA
medio deseado. deen.
Ajuste del reloj durante la Pulsar la tecla 1 hasta que se
conducción muestren los minutos desea-
Riesgo de accidente dos.
Manejo

Ajustar la hora únicamente con Mantener pulsada la tecla 1


la motocicleta parada. hasta que los minutos dejen de
z parpadear.
Conectar el encendido ( 44).
Ajuste finalizado.

Cronómetro
con ordenador de a bordo EO
Pulsar prolongadamente
INFO 1 hasta que se haya
reiniciado el valor medio
mostrado.

Mantener pulsada la tecla 1


hasta que las horas parpa-
deen 2.
Función de cronómetro Usar el cronómetro Laptimer
4
51

Manejo
Como alternativa al cuentakiló- Conmutar con la tecla 1 de Para poder manejar mejor el z
metros, se puede mostrar el cro- cuentakilómetros a cronómetro. cronómetro durante la marcha
nómetro 1. La representación Accionar la tecla 2 con el cro- (como Laptimer), se pueden in-
tiene lugar mediante puntos se- nómetro parado para iniciarlo. tercambiar las funciones de la
parados en horas, minutos, se- Accionar la tecla 2 con el cro- tecla INFO 1 y las funciones de
gundos y décimas de segundo. nómetro en marcha para dete- la tecla 2. De esta manera, el
El cronómetro sigue avanzando nerlo. cronómetro y el cuentakilóme-
de manera oculta si se cambia Mantener pulsada la tecla 2 tros parcial se manejan con la
momentáneamente al cuentaki- para reiniciar el cronómetro. tecla INFO 1, mientras que el or-
lómetros. El cronómetro también denador de a bordo se deberá
sigue avanzando si se apaga mo- manejar con la tecla 2.
mentáneamente el encendido.
Cambio de las funciones
de las teclas
Conectar el encendido ( 44).
OFF: manejo del cronómetro
4 mediante la tecla 2 del cuadro
de instrumentos.
52 Para guardar el ajuste selec-
cionado, mantener pulsadas
simultáneamente la tecla 1 y
la tecla 2 hasta que cambie la
indicación.
Manejo

Accionar al mismo tiempo la Control automático de Mantener pulsada la tecla 1


z tecla 1 y la tecla 2 hasta que la estabilidad (ASC) hasta que cambie el modo de
cambie la indicación. con control automático de la indicación del testigo de con-
Aparece FLASH (indicación estabilidad (ASC) EO trol y aviso del ASC.
de advertencia de revoluciones) El testigo de control y ad-
y ON u OFF. Desconectar la función vertencia del ASC está en-
Accionar la tecla 2. del ASC cendido.
Aparece LAP (Laptimer) y ON Conectar el encendido. Soltar la tecla 1 en 2 segun-
u OFF. dos.
Accionar la tecla 1 hasta que AVISO El testigo de control y ad-
se muestre el estado deseado. vertencia del ASC perma-
La función ASC también puede nece encendido.
ON: operación de cronómetro
desconectarse.
mediante la tecla INFO en el
interruptor del cuadro de ins- La función del ASC está des-
trumentos izquierdo. conectada.
Conectar la función del La función del ASC está co-
ASC nectada. 4
Desconectar y conectar el en- 53
cendido para volver a activar Sistema electrónico del
el funcionamiento del sistema tren de rodaje (ESA)
ASC. con Electronic Suspension Ad-
justment (ESA) EO
AVISO

Manejo
Si el testigo de control y adver- Opciones de ajuste
tencia del ASC permanece ilumi- De manera alternativa, mante- El sistema electrónico del tren de
nado tras desconectar y conectar ner presionada la tecla 1 hasta rodaje ESA permite adaptar con z
el encendido y emprender a con- que el modo de indicación del comodidad la amortiguación de la
tinuación la marcha a una velo- testigo de control y advertencia rueda trasera a la calzada.
cidad superior a 5 km/h, significa del ASC cambie.
que el ASC presenta un fallo. El testigo de control y ad- Acceder al ajuste
vertencia del ASC se apaga Conectar el encendido ( 44).
y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 en 2 segun-
dos.
El testigo de control y ad-
vertencia del ASC perma-
nece desconectado o sigue par-
padeando.
COMF: amortiguación conforta- Para ajustar otra amortiguación,
4 ble proceda de este modo:
NORM: amortiguación normal Pulsar la tecla 1 hasta que se
54
SPORt: amortiguación depor- muestre el ajuste deseado en
tiva la pantalla multifunción.

El indicador se apaga automáti- AVISO


camente tras un breve espacio
Manejo

de tiempo. La amortiguación se puede ajus-


tar durante la marcha.
Pulsar la tecla 1 para visualizar Ajuste del tren de rodaje
z Si la tecla 1 no se pulsa
el ajuste actual.
Conectar el encendido. durante un largo espacio de
tiempo, la amortiguación se
ajusta según lo indicado.
Una vez concluido el ajuste, el
indicador ESA se apaga.

Modo de marcha
Utilización de los modos
de conducción
BMW Motorrad ha desarrollado
La amortiguación ajustada se vi- para su motocicleta 3 escenarios
Pulsar la tecla 1 para visualizar
sualiza en la pantalla multifunción, de aplicación que podrá escoger
el ajuste actual.
en la zona 1. Los indicadores tie- para cada situación:
nen el significado siguiente:
Recorridos por calzadas moja- gar el encendido, éste seguirá La activación se realiza tras
das por la lluvia. activo al volver a encender el aprox. 2 segundos. 4
Recorridos por calzadas secas. encendido. Durante la marcha, la activa-
ción del modo de conducción 55
con modos de conducción se realiza si se cumplen los si-
Pro EO guientes requisitos:
Conducción dinámica por cal- El puño del acelerador está
zadas secas. brevemente en posición de

Manejo
ralentí.
Para cada uno de estos tres es-
La maneta del freno no se ac-
cenarios de intervención se pro-
ciona. z
porciona la conjugación óptima
La activación ha finalizado.
respectiva de admisión de gas y
El modo de conducción 3 ajus-
regulación del ABS y del ASC.
Accionar MODE 1. tado se visualiza sin flecha de
AVISO Se visualiza la flecha de selec- selección 2.
ción 2. Para recorridos en calzadas mo-
En el capítulo "Técnica en deta- Pulsar repetidamente la te- jadas por la lluvia:
lle" encontrará más información cla MODE 1 hasta que la fle- Activar el modo de conduc-
sobre el modo todoterreno. cha de selección 2 señale el ción RAIN.
modo de conducción deseado.
Ajustar modo de marcha El modo de conducción ajus- Para recorridos en calzadas se-
Conectar el encendido ( 44). tado en último lugar 3 perma- cas:
nece visualizado. Activar el modo de conduc-
AVISO ción ROAD.
En parado:
Si se ha seleccionado un modo
de conducción antes de apa-
con modos de conducción
4 Pro EO AVISO

56 Los puños calefactables funcio-


nan solamente mientras está en
marcha el motor.

AVISO
Manejo

El consumo de corriente aumen-


tado a causa de los puños cale- Pulsar la tecla 1 repetidamente
z factables puede provocar la des- hasta que se muestre el nivel
Para conducción dinámica en carga de la batería al circular a de calefacción 2 deseado.
calzadas secas: baja velocidad. Si la carga de la Los puños del manillar disponen
batería es insuficiente, se desco- de 2 posiciones de calefacción.
Activar el modo de conduc-
nectan los puños calefactables El segundo nivel sirve para ca-
ción 4 DYNAMIC.
para mantener la capacidad de lentar rápidamente los puños; a
arranque.
Puños calefactables continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
con puños calefactables EO
aprox. 50 % de la potencia
Accionar los puños de calefacción
calefactables 100 % de la potencia de
Arrancar el motor ( 79). calefacción
Si no se realiza ningún otro Montar el asiento
cambio, el nivel de calefacción 4
se ajusta según lo indicado.
Para desactivar el puño cale- 57
factable, pulsar la tecla 1 re-
petidamente hasta que el sím-
bolo 2 ya no se muestre en la
pantalla.

Manejo
Asiento Girar la llave del vehículo en la
Desmontar el asiento cerradura del asiento 1 hacia la Colocar el asiento en el so- z
Parar la motocicleta y asegu- derecha, presionando al mismo porte 1 y presionarlo con fir-
rarse de que la base de apoyo tiempo el asiento trasero hacia meza hacia abajo por su parte
sea plana y resistente. abajo por la parte posterior. posterior.
Levantar el asiento por la parte El asiento encastra de manera
posterior y soltar la llave. audible.
Retirar el asiento y colocarlo
por la parte tapizada sobre una Cubierta del asiento del
base limpia.
acompañante
con cubierta del asiento del
acompañante EO

Desmontar la cubierta del


asiento del acompañante
Desmontar el asiento ( 57).
Girar el asiento.
4
58

Manejo

Colocar la cubierta del asiento


z del acompañante sobre el
Quitar los lazos de sujeción 1 asiento 2 y enganchar los lazos
y retirar la cubierta del asiento de sujeción 1.
del acompañante 2.

Montar la cubierta del


asiento del acompañante
Desmontar el asiento ( 57).
Girar el asiento.
Sistema de alarma antirrobo
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5
59
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Sistema de alarma antirrobo


Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Registro de otros mandos a distan-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
60
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Sistema de alarma antirrobo

vehículo, de modificar su posi-


menos 10 días.
ción, de arrancarlo de forma no
autorizada o de desconectar la Interferencias de radio
batería provoca el disparo de la 1 LED
alarma. La sensibilidad de la ins- Las instalaciones o dispositivos
2 Tecla derecha ( 62)
talación está programada para de radiofrecuencia que trans-
miten a través de la misma fre- 3 Tecla izquierda (con re-
evitar que la alarma se dispare lieve) ( 61)
si se registran ligeras sacudidas cuencia que el mando a distancia
del vehículo. Una vez activado de la DWA pueden interferir en
su funcionamiento. Si se pro- Activación
el sistema, cualquier intento de
robo es señalizado por la alarma duce algún problema, orientar el con sistema de alarma an-
acústicamente a través de la si- mando a distancia hacia el vehí- tirrobo (DWA) EO
rena y ópticamente mediante un culo desde otra dirección.
parpadeo sincronizado de los 4
z intermitentes.
El comportamiento de la DWA
puede adaptarse a los deseos de
cada usuario en algunas funcio-
nes.
Activación con sensor de La activación se confirma ilumi- Desactivar el sensor de
movimiento nándose dos veces los inter- movimiento 5
mitentes así como un tono de
alarma doble. 61

Conservación de la
batería en la unidad de
mando (DWA desactivada)

Sistema de alarma antirrobo


Después de una hora aprox. en
estado desactivado, la DWA se
desconecta para conservar la ba-
tería. Para activar la función de
La función de alarma se puede alarma después de ese periodo Volver a pulsar la tecla 1 del
activar de dos maneras distintas: debe activarse y desactivarse de mando a distancia durante la
Pulsar una vez la tecla 1 del nuevo el encendido. fase de activación.
mando a distancia. La fun- Los intermitentes se encienden
ción de alarma está activa tras Sensor de movimiento tres veces.
15 segundos. Si la descone- durante el transporte de El tono de alarma suena tres
xión se realizó hace más de la motocicleta veces.
un minuto, se deberá pulsar la El sensor de movimiento está
tecla 1 durante más de un se- Si la motocicleta se va a trans-
desactivado.
gundo. portar, por ejemplo en un tren, se
recomienda desactivar el sensor z
Desconexión del encendido (en
de movimiento. Los movimientos
caso de estar programado). La
bruscos podrían provocar una ac-
función de alarma está activa
tivación indeseada de la alarma.
tras 45 segundos.
Función de alarma Alarma posible programar el tipo de tono
5 con sistema de alarma an-
de alarma.

62 tirrobo (DWA) EO Causa de una activación


Disparo de la alarma de la alarma
El disparo de la alarma DWA Después de desactivarse la fun-
puede estar provocado por: ción de alarma, el diodo luminoso
de la DWA indica durante un mi-
Sistema de alarma antirrobo

Sensor de movimiento.
nuto el motivo de un eventual
Conexión del encendido con
disparo de alarma:
una llave del vehículo no autori-
1 parpadeo: sensor de movi-
zada. La duración de la señal de alarma
miento; la motocicleta se ha
Desconexión de la DWA de la es de 26 segundos. Transcurri-
inclinado adelante/atrás.
batería (la batería de la DWA dos otros 12 segundos, el sis-
2 parpadeos: sensor de mo-
asume la alimentación eléc- tema vuelve a estar activado.
vimiento; la motocicleta se ha
trica). Una vez que el tono de alarma se
inclinado lateralmente.
haya activado, puede interrum-
3 parpadeos: el encendido se
pirse en cualquier momento pul-
ha activado con una llave no
sando la tecla 1 del mando a dis-
autorizada.
tancia. Esta función no cambia el
estado de la alarma antirrobo. 4 parpadeos: la DWA se ha
desconectado de la batería del
Durante el tiempo en que
z vehículo.
la alarma está disparada,
suena un tono de alarma y los
intermitentes parpadean. Es
Indicación de disparo de Los intermitentes se encienden
alarma AVISO una vez. 5
Si se ha disparado una alarma Si se desactiva la función de El tono de alarma suena una
vez (con la programación 63
después de la última activación alarma por medio del mando a
de la función de alarma, después distancia y, a continuación, no se correspondiente).
de conectar el encendido esto conecta el encendido, la función La función de alarma está de-
se indica con una única señal de alarma se reactivará automá- sactivada.
acústica. ticamente después de 30 se-

Sistema de alarma antirrobo


Conservación de la
gundos si está activada la op-
Desactivación ción "Activación tras encendido batería (DWA activada)
desc.". Después de una hora aprox. en
con sistema de alarma an-
estado inactivo, el receptor para
tirrobo (DWA) EO
el mando a distancia en la DWA
Desactivar la función de se desconecta para ahorrar bate-
ría. Para desactivar la función de
alarma
alarma después de ese periodo
AVISO debe activarse el encendido.

La función de alarma puede de- Programación


sactivarse con la llave de con- con sistema de alarma an-
tacto si el interruptor de parada tirrobo (DWA) EO
de emergencia está en posición Accionar una vez la tecla 1 del z
de funcionamiento. mando a distancia o conec-
tar el encendido con una llave
autorizada.
Opciones de Activación automática de la El tono de confirmación suena
5 programación función de alarma al desconec- una vez.
La alarma antirrobo puede adap- tar el encendido: no. Conectar el encendido en los
64 diez segundos posteriores.
tarse a las necesidades individua- Programar la alarma
les en los siguientes aspectos: El tono de confirmación suena
antirrobo tres veces.
Tono de alarma de confirma-
ción después de la activación/ La función de programación
está activa.
Sistema de alarma antirrobo

desactivación de la DWA adi-


cional al encendido de los in- La programación real se realiza
termitentes. en cuatro pasos, donde el paso 2
Tono de alarma intermitente, no tiene asignada una función. El
ascendente o descendente. número de señales de parpadeo
Activación automática de la del diodo luminoso de la alarma
función de alarma al desconec- antirrobo indica el paso del pro-
tar el encendido. grama que se encuentra activo.
Desactivar la función de alarma El accionamiento de la tecla 1 se
Ajustes de fábrica ( 63). confirma por medio de un tono
La alarma antirrobo se suministra Conectar el encendido. de alarma, el de la tecla 2 con un
con los siguientes ajustes de fá- tono de confirmación.
Pulsar tres veces la tecla 1.
brica: Paso 1: ¿Debe emitir el DWA
El tono de confirmación suena
Tono de alarma de confirma- un tono de confirmación des-
una vez.
z ción después de activar/desac- pués de activarse/desactivarse?
Desconectar el encendido en
tivar la DWA: no. sí:
los diez segundos posteriores.
Tono de alarma: intermitente. Accionar la tecla 1.
Pulsar tres veces la tecla 2.
no: ¿Cuándo se interrumpe la Registro de otros
Accionar la tecla 2. programación? mandos a distancia 5
La programación se interrumpe con sistema de alarma an- 65
Paso 2:
al desconectar el encendido tirrobo (DWA) EO
Este paso no tiene asignada nin-
antes del último paso del pro-
guna función.
grama o automáticamente, si ¿Cuándo es necesario
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2. transcurren más de 30 segundos registrar un mando a
entre dos pasos de la programa-

Sistema de alarma antirrobo


Paso 3: ¿Qué tono de alarma distancia?
debe seleccionarse? ción.
Para registrar un mando a distan-
ascendente y descendente: Si la programación se interrumpe,
cia adicional o sustituir un mando
Accionar la tecla 1. los datos no se guardan.
que se ha extraviado, deberán re-
Guardar programación gistrarse siempre todos los man-
intermitente:
dos a distancia en la alarma an-
Accionar la tecla 2. La programación se guarda al
tirrobo. Pueden registrarse como
desconectar el encendido tras el
Paso 4: ¿Debe activarse auto- máximo cuatro mandos a distan-
último paso de la programación
máticamente la función de cia.
o automáticamente 30 segundos
alarma después de desconec- después del último paso de la
tar el encendido? programación.
sí: El diodo luminoso de la alarma
Accionar la tecla 1. antirrobo se apaga y suenan cua-
tro señales acústicas de confir- z
no:
mación.
Accionar la tecla 2.
Registrar el mando a El tono de confirmación suena Finalizar el registro
5 distancia dos veces. La activación finaliza en las si-
Ahora pueden activarse, como guientes situaciones:
66 máximo, cuatro mandos a distan- Se han registrado 4 mandos a
cia en el DWA. La activación para distancia.
cada mando a distancia se realiza El encendido está desconec-
en tres pasos. tado.
Mantener pulsadas la tecla 1 y
Sistema de alarma antirrobo

Si después de apagar el en-


la tecla 2. cendido no se pulsa ninguna
El diodo luminoso parpadea tecla en los 30 segundos si-
durante diez segundos. guientes.
En cuanto el diodo luminoso Si después de registrar un
Desactivar la función de alarma. se apague, soltar la tecla 1 y la
Conectar el encendido. mando a distancia no se pulsa
tecla 2. ninguna tecla en los 30 segun-
Pulsar tres veces la tecla 2. El LED se enciende. dos siguientes.
El tono de confirmación suena Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
una vez. El tono de alarma suena una Una vez finalizado el registro par-
Desconectar el encendido en vez. padea el diodo luminoso y el
los diez segundos posteriores. El diodo luminoso se apaga. tono de confirmación suena tres
Pulsar tres veces la tecla 2. El mando a distancia está re- veces.
El tono de confirmación suena gistrado.
z una vez. Para cualquier mando a dis-
Conectar el encendido en los tancia adicional, repetir los tres
diez segundos posteriores. pasos anteriores.
Sincronizar Sincronizar el mando a Batería
con sistema de alarma an- distancia con sistema de alarma an- 5
tirrobo (DWA) EO tirrobo (DWA) EO 67
¿Cuándo es necesario ¿Cuándo es necesario un
sincronizar el mando a cambio de batería?
distancia? Las pilas del mando a distan-

Sistema de alarma antirrobo


El mando a distancia debe sin- cia deben cambiarse cada 2 o
cronizarse si las teclas del mismo 3 años. La carga reducida de la
se han pulsado más de 256 ve- batería se reconoce porque al
ces fuera del área de alcance del pulsar una tecla, el diodo lumi-
receptor. En ese caso, el recep- Mantener pulsadas la tecla 1 y noso solo se enciende breve-
tor del vehículo ya no reacciona la tecla 2. mente o no se enciende.
a las señales del mando a distan- El diodo luminoso parpadea
cia. Cambiar la batería
durante diez segundos.
En cuanto el diodo luminoso
ATENCIÓN
se apague, soltar la tecla 1 y la
tecla 2. Baterías inadecuadas o in-
El LED se enciende. correctamente colocadas
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2. Daños del componente
El diodo luminoso se apaga. Utilizar la batería prescrita z
El mando a distancia queda (véase el capítulo "Datos
sincronizado. técnicos").
Al insertar la batería, prestar Observar los dos pasadores El mando a distancia vuelve a
5 atención a que los polos sean guía 6. estar disponible para el funcio-
los correctos. Enroscar el tornillo. namiento.
68
El diodo luminoso del mando
a distancia se enciende, lo que
indica que es necesario acti-
varlo.
Sistema de alarma antirrobo

Extraer el tornillo 1 y retirar la


parte inferior de la carcasa 2.
Deslizar la batería antigua 3
por debajo del estribo 4 hacia
delante.
Para activar el mando a distan-
Poner una pila nueva. Para ello,
cia dentro del área de alcance
asegurarse de que el polo po-
del receptor, pulsar dos veces
sitivo de la pila se encuentra
la tecla 1.
z arriba.
El diodo luminoso 2 comienza
Colocar la parte inferior de la
a parpadear y se apaga trans-
carcasa contra el saliente 5
curridos unos segundos.
del borde delantero y cerrarla.
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6
69
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Ajuste
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 72
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 z
Retrovisores Ajustar el brazo del Faros
6 Ajustar los retrovisores retrovisor Alcance de los faros y
70 pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
Ajuste

carga. Sólo si la carga es muy


elevada, la adaptación del pre-
z tensado de los muelles puede no
ser suficiente. En tal caso debe
Girar el espejo para situarlo en Levantar la caperuza de protec- adaptarse el alcance de los faros
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni- al peso
lladura del brazo del espejo.
Sujetar por la tuerca 2 y girar AVISO
el brazo del retrovisor a la posi-
En caso de que existan dudas
ción deseada.
sobre el correcto alcance del
Colocar la caperuza de protec- faro, acudir a un taller especia-
ción sobre la unión atornillada. lizado para comprobar el ajuste.
Preferiblemente un concesionario
BMW Motorrad.
Ajustar el alcance de las Si se vuelve a circular la motoci-
luces cleta con poca carga útil: 6
Acudir a un taller especializado,
71
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad, para el
ajuste básico del faro.

Embrague

Ajuste
Maneta de embrague
Girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de las agujas del re-
z
ADVERTENCIA
Si, con una carga elevada, la loj para aumentar la distancia
Ajuste de la maneta de em- entre la palanca de embrague y
adaptación del pretensado de brague durante la conduc-
los muelles no es suficiente, con el puño del manillar.
ción Girar el tornillo de ajuste 1 en
el fin de no deslumbrar la cir- Riesgo de accidente
culación en sentido contrario se el sentido contrario de las agu-
Ajustar la maneta de embrague jas del reloj para reducir la dis-
deberá:
únicamente con la motocicleta tancia entre la palanca de em-
Girar el tornillo de ajuste 1 con parada.
la llave de horquilla 2 (herra- brague y el puño del manillar.
mienta de a bordo) en el sen- AVISO
tido contrario a las agujas del
reloj para bajar los haces de los El tornillo de ajuste gira con más
faros. facilidad si se presiona simul-
táneamente el embrague hacia
delante.
Freno Pretensado de los
6 Maneta del freno muelles
72 Adaptar a la carga
ADVERTENCIA
El pretensado del muelle de la
Posición modificada del de- rueda trasera debe adaptarse
pósito de líquido de frenos a la carga de la motocicleta. Si
Aire en el sistema de frenos la carga aumenta, es necesario
Ajuste

No girar el conjunto del puño y aumentar el pretensado del mue-


el manillar. lle, mientras que una reducción
Girar el tornillo de ajuste 1 en
z sentido horario para ampliar de la carga requiere un preten-
ADVERTENCIA sado menor.
la distancia existente entre la
maneta del freno y el puño del Ajustar el pretensado del
Ajuste de la maneta del freno manillar.
durante la conducción muelle de la rueda trasera
Girar el tornillo de ajuste 1 en
Riesgo de accidente sentido contrario a las agujas sin Electronic Suspension Ad-
Ajustar la maneta del freno úni- del reloj para reducir la distan- justment (ESA) EO
camente con la motocicleta cia existente entre la maneta
parada. Parar la motocicleta y asegu-
del freno y el puño del manillar. rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
AVISO
Desmontar el asiento ( 57).
El tornillo de ajuste gira con más
facilidad si se presiona simultá-
neamente la maneta del freno
hacia delante.
la amortiguación del con-
junto telescópico.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero 6
Empeoramiento del comporta-
miento de marcha. 73
Girar la rueda de ajuste hasta
Adaptar la amortiguación del el tope en sentido antiho-
conjunto telescópico al preten- rario y, a continuación, girar
sado de los muelles. 10 vueltas en sentido horario.
(Modo en solitario con carga)

Ajuste
Para aumentar el pretensado
de muelle, girar la rueda de Girar la rueda de ajuste hasta
Retirar la herramienta de a ajuste 1 con ayuda de la herra- el tope en sentido horario .
bordo 1. mienta de a bordo en el sen-
z
(Modo con acompañante con
tido de las agujas del reloj. carga)
Para disminuir el pretensado Volver a colocar la herramienta
de muelle, girar la rueda de de a bordo.
ajuste 1 con ayuda de la herra- Montar el asiento ( 57).
mienta de a bordo en el sen-
tido contrario a las agujas del Amortiguación
reloj.
Adaptar al estado de la
Ajuste básico del preten- calzada
sado del muelle trasero
La amortiguación debe ajustarse
Girar la rueda de ajuste hasta al pretensado de los muelles y al
ADVERTENCIA estado de la calzada.
el tope en sentido antiho-
Ajustes inapropiados del pre- rario. (Modo en solitario sin
tensado de los muelles y de carga)
Una calzada irregular precisa
6 una amortiguación más blanda
Ajuste básico de la
amortiguación de la
que una calzada uniforme.
74 rueda trasera
El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguación más Girar la rueda de ajuste en
dura, mientras que una reduc- sentido horario hasta el tope
ción del pretensado requiere y, a continuación 0,5 vueltas
una más suave. en sentido contrario. (Modo
Ajuste

en solitario con carga)


Ajustar la amortiguación
Para incrementar la amortigua- Girar la rueda de ajuste en
z en la rueda trasera
ción, girar el tornillo de ajuste 1 sentido horario hasta el tope
sin Electronic Suspension Ad- en sentido horario. y, a continuación 0,5 vueltas
justment (ESA) EO Para reducir la amortiguación, en sentido contrario. (Modo
girar el tornillo de ajuste 1 en con acompañante con carga)
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo sentido antihorario.
sea plana y resistente. Ajuste básico de la
amortiguación de la
rueda trasera
Girar la rueda de ajuste en
sentido horario hasta el tope
y, a continuación 1,5 vueltas
en sentido contrario. (Modo
en solitario sin carga)
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 76
7
75
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
En caso de un cambio del estado de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Conducción
Antes de emprender la marcha . . . . . 79
En cada 3.ª parada de repostaje . . . . 79
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
z
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instrucciones de distribución irregular de la (véase también el capítulo
7 seguridad carga «Accesorios»).
Peligro de caída
76 Equipamiento de con Topcase AO
No se ha de rebasar el peso
Motorista total admisible y se han de te- Observar la carga y la velocidad
El siguiente vestuario le prote- ner en cuenta las instrucciones máximas según la placa de
gerá durante todos sus trayectos: de carga. advertencia de la Topcase
Casco (véase también el capítulo
Conducción

Adaptar al peso total los ajus- «Accesorios»).


Mono tes del pretensado de los mue-
Guantes lles y la amortiguación. con mochila para el depósito AO
Botas con maleta Sport AO Tener en cuenta la carga má-
o bien xima de la mochila para el de-
Esto también es aplicable para
z tramos cortos, en cualquier con maleta de carretera AO pósito (véase también el capí-
Procurar un reparto uniforme tulo "Accesorios").
época del año. Su Concesionario
BMW Motorrad estará encantado del volumen del equipaje en los Carga de la mochila para
de poder informarle y le lados izquierdo y derecho. el depósito
proporcionará el vestuario Procurar que el peso esté dis-
adecuado para cada uso. tribuido de forma homogénea ≤5 kg
entre los lados izquierdo y de-
Cargar correctamente recho. con puente portaequipajes EO
Colocar el equipaje pesado en Tener en cuenta la carga má-
ADVERTENCIA la parte inferior e interior. xima del puente portaequipajes
Observar la carga y la velocidad (véase también el capítulo "Ac-
Merma de la estabilidad de
máximas según la placa de cesorios").
la marcha por sobrecarga y
advertencia de la maleta
dora del correspondiente sis- en el funcionamiento de mar-
Carga del puente portae-
quipajes
tema de portaequipajes. cha 7
Riesgo de sufrir quemaduras
Peligro de Después de estacionar el ve-
77
máx. 10 kg
envenenamiento hículo, no permitir que nin-
Velocidad Los gases de escape contienen guna persona o ningún objeto
Al circular a alta velocidad, las di- monóxido de carbono; este gas, roce el motor o el sistema de
aunque incoloro e inodoro, re- escape.

Conducción
ferentes condiciones del entorno
pueden influir negativamente so- sulta tóxico.
bre el comportamiento de la mo- Catalizador
ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión
tocicleta, por ejemplo:
Ajuste incorrecto del sistema Gases de escape nocivos entra combustible no quemado
de muelles y amortiguadores para la salud en el catalizador, existe riesgo de
sobrecalentamiento y daños. z
Reparto desigual de la carga Peligro de intoxicación
Ropa holgada No aspirar gases de escape. Se deben respetar las siguientes
Presión de los neumáticos in- No dejar el motor en marcha especificaciones:
suficiente en locales cerrados. No conducir la motocicleta
Perfil de los neumáticos des- hasta vaciar el depósito de
gastado Riesgo de sufrir combustible.
Sistema portaequipajes aco- quemaduras No dejar el motor en marcha
plado como maleta, Topcase, con los capuchones de las bu-
caja para equipos de radioco- ATENCIÓN jías desmontados.
municación y mochila para el Si se observan fallos de com-
Fuerte calentamiento del mo- bustión, apagar inmediata-
depósito. Observar la velocidad
tor y del sistema de escape mente el motor.
máxima según la placa indica-
Utilizar solo combustible sin No dejar el motor en marcha Observar la lista de
7 plomo. con la motocicleta parada si no comprobación
Observar sin falta los períodos es necesario.
78 de mantenimiento prescritos. Iniciar la marcha inmediata- Utilice la siguiente lista de
mente después de arrancar. comprobación para comprobar
la motocicleta en intervalos
ATENCIÓN Manipulaciones regulares.
Combustible no quemado en
Conducción

el catalizador ATENCIÓN En caso de un cambio


Daños en el catalizador Manipulaciones en la mo-
del estado de carga
Observar los puntos especifi- tocicleta (p. ej., unidad de sin Electronic Suspension Ad-
cados para la protección del mando del motor, válvulas de justment (ESA) EO
catalizador. mariposa, embrague) Ajustar el pretensado del mue-
z
Daños en los componentes afec- lle de la rueda trasera ( 72).
Peligro de tados, fallo de funcionamiento de
sobrecalentamiento funciones relevantes para la se- Ajustar la amortiguación en la
guridad, extinción de la garantía rueda trasera ( 74).
ATENCIÓN No realizar ninguna con Electronic Suspension Ad-
Funcionamiento prolongado manipulación. justment (ESA) EO
del motor con la motocicleta Ajuste del tren de rodaje
detenida ( 54).
Sobrecalentamiento por refrige-
ración insuficiente, incendio del
vehículo en casos extremos
Antes de emprender la Comprobar el grosor de las durante un período prolongado
marcha pastillas de freno traseras ni desplazarla durante un tramo 7
( 106). largo.
Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido 79
del sistema de frenos. Conectar el encendido ( 44).
de frenos en la parte delantera Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Comprobar el funcionamiento ( 107).
del alumbrado y del sistema de ( 80)
Comprobar el nivel de líquido Se lleva a cabo el autodiagnós-
señalización. de frenos en la parte trasera

Conducción
Comprobar el funcionamiento tico del ABS. ( 81)
( 108).
del embrague ( 109). con control automático de la
Comprobar el nivel de líquido estabilidad (ASC) EO
Comprobar la profundidad refrigerante ( 110).
de perfil de los neumáticos Se lleva a cabo el autodiagnós-
Lubricar la cadena ( 122).
( 112). tico del ASC. ( 81)
Comprobar comba de cadena
Comprobar la sujeción segura ( 122).
Acoplar el punto muerto o, con z
de la maleta y el equipaje. la marcha engranada, tirar del
embrague.
Arrancar
En cada 3.ª parada de AVISO
Arrancar el motor
repostaje
Si está desplegado el caballete
Comprobar el nivel de aceite ATENCIÓN
lateral y está engranada una mar-
del motor ( 103).
La caja de cambios solo se cha, no es posible arrancar el
Comprobar el grosor de las
lubrica lo suficiente si el mo- motor de la motocicleta. Si la
pastillas de freno delanteras
tor está en marcha. motocicleta se arranca en ra-
( 105).
Daños en la caja de cambios lentí y a continuación se intro-
No dejar que la motocicleta duce una marcha con el caballete
avance con el motor detenido
lateral desplegado, el motor se la batería o solicitar ayuda para el Fase 1
7 apaga. arranque. Las agujas de la indicación del
Para arranque en frío y bajas Encontrará información deta- régimen de revoluciones y de
80 llada en el capítulo "Manteni-
temperaturas: tirar del embra- la velocidad se mueven hasta el
gue y accionar brevemente el miento", sección "Ayuda para tope final. Simultáneamente se
puño del acelerador. el arranque". conectan de manera sucesiva
El motor arranca. todos los testigos de control y
aviso.
Conducción

Fase 2
Si el motor no se pone en mar-
El testigo de advertencia general
cha, consultar la tabla de fallos
pasa del color amarillo al rojo.
del capítulo "Datos técnicos".
z ( 160) Fase 3
Pre-Ride-Check Los indicadores del cuentarre-
voluciones y de la velocidad se
Tras la conexión del encendido, mueven en su posición de salida.
Accionar el botón de arran- el cuadro de instrumentos eje- Simultáneamente se desconec-
que 1. cuta un test en los instrumen- tan en orden inverso todos los
tos indicadores y en los testigos testigos de control y aviso co-
AVISO de control y aviso: el "Pre-Ride- nectados.
Check". El test se interrumpe
Si la tensión de la batería es si antes de su finalización se
demasiado baja, se interrumpe El testigo de aviso sobre emisión
arranca el motor. de gases de escape se apaga al
automáticamente el proceso de
arranque. Antes de realizar nue- cabo de 15 segundos.
vos intentos de arranque, cargar
Si no se ha movido un indicador El testigo de control y ad- cuenta que la función ABS no
o no se ha encendido uno de los vertencia del ABS parpa- está disponible. 7
testigos de control y de aviso: dea. Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- 81
Acudir lo antes posible a un
Fase 2 blemente a un concesionario
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario Comprobación de los sensores BMW Motorrad, para subsanar
BMW Motorrad, para subsanar del régimen de revoluciones de el fallo.
el fallo. la rueda al arrancar.

Conducción
Autodiagnóstico del ASC
Autodiagnóstico del ABS El testigo de control y ad-
con control automático de la
vertencia del ABS parpa-
Mediante el autodiagnóstico se estabilidad (ASC) EO
dea.
comprueba la operatividad del
Mediante el autodiagnóstico se
ABS BMW Motorrad. Este se Autodiagnóstico del ABS
lleva a cabo automáticamente concluido
comprueba la operatividad del z
BMW Motorrad ASC. Este se
al conectar el encendido. Para El testigo de control y de aviso lleva a cabo automáticamente al
comprobar los sensores del régi- del ABS se apaga. conectar el encendido.
men de revoluciones de la rueda,
la motocicleta deberá despla- Prestar atención a la indicación Fase 1
zarse algunos metros. de todos los testigos de con-
Comprobación de los componen-
trol y advertencia.
Fase 1 tes de sistema diagnosticables
Tras concluir el autodiagnóstico en parado.
Comprobación de los componen- del ABS se muestra un error del
tes de sistema diagnosticables ABS. El testigo de control y ad-
en parado. Es posible continuar con la vertencia del ASC parpadea
marcha. Hay que tener en lentamente.
Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar Observar la distancia recorrida
7 Comprobación durante la marcha el fallo. después de la cual se debe
de los componentes de sistema realizar el control de rodaje.
82 Rodaje
diagnosticables. Distancia recorrida hasta
Motor el primer control de ro-
El testigo de control y ad-
vertencia del ASC parpadea Se debe circular hasta el daje
lentamente. control de rodaje cambiando
500...1200 km
Conducción

frecuentemente de gama de
Autodiagnóstico del ASC carga y de revoluciones, y
concluido
Pastillas de freno
evitar recorridos largos con
un número de revoluciones Las pastillas nuevas deben recibir
El testigo de control y de aviso
constante. el correspondiente rodaje antes
del ASC se apaga.
En lo posible, circular por de alcanzar su fuerza de fricción
z óptima. Para compensar el rendi-
Prestar atención a la indicación carreteras sinuosas, con
de todos los testigos de con- subidas y bajadas ligeras, en miento reducido de frenado hay
trol y advertencia. lugar de autopistas. que ejercer una presión mayor
Tras concluir el autodiagnóstico Observar los distintos números sobre la maneta o el pedal del
del ASC se muestra un error del de revoluciones de rodaje. freno.
ASC.
Número de revoluciones ADVERTENCIA
Es posible continuar con la
marcha. Hay que tener en durante el rodaje
Pastillas de freno nuevas
cuenta que la función ASC no Prolongación del recorrido de
<5000 min-1 (Kilometraje
está disponible. frenado, riesgo de accidente
0...1200 km)
Acudir lo antes posible a un Frenar a tiempo.
taller especializado, preferi- sin plena carga (Kilometraje
blemente a un concesionario 0...1200 km)
Neumáticos Cambiar de marcha tor puede activar o desactivar la
Los neumáticos nuevos presen- con ordenador de a bordo EO
advertencia de revoluciones. 7
tan una superficie lisa. Por lo
Activar la advertencia de 83
tanto, precisan un período de ro- Advertencia de
daje con conducción moderada y revoluciones
revoluciones
variando la inclinación lateral para Conectar el encendido ( 44).
alcanzar la rugosidad necesaria.
Una vez acabado el rodaje, los

Conducción
neumáticos gozan de la adheren-
cia correcta en toda su superfi-
cie.

ADVERTENCIA
z
Pérdida de adherencia de los
neumáticos nuevos en cal- La advertencia de revoluciones
zadas mojadas y en caso de indica al conductor que se ha al-
inclinaciones laterales extre- Mantener pulsadas al mismo
canzado el área roja de la gama tiempo la tecla 1 y la tecla 2
mas de revoluciones. Esta señal se
Riesgo de accidente hasta que cambie la indicación.
representa mediante el parpadeo Aparece FLASH 3 y ON u
Conducir con precaución y evi- de la advertencia de revolucio-
tar inclinaciones extremas. OFF.
nes 1 en rojo. Accionar la tecla 1 hasta que
La señal se conserva hasta que se muestre el estado deseado.
se sube una marcha o se redu- ON: advertencia de revolucio-
cen las revoluciones. El conduc- nes activada.
OFF: advertencia de revolucio- aplicando una fuerza creciente. Descensos prolongados
7 nes desactivada. De este modo se aprovecha de
Para guardar el ajuste selec- forma óptima el incremento di- ADVERTENCIA
84 cionado, mantener pulsadas námico de carga en la rueda
delantera. Asimismo, el embra- Frenar exclusivamente con el
simultáneamente la tecla 1 y
gue debe accionarse al mismo freno de la rueda trasera du-
la tecla 2 hasta que cambie la
tiempo. En los ejercicios de "fre- rante descensos prolongados
indicación.
nado violento" practicados con Pérdida de efecto de frenado,
Conducción

Frenos frecuencia, en los que la presión destrucción de los frenos por


de frenado se genera rápida- sobrecalentamiento
¿Cómo puede alcanzarse Accionar los frenos de las rue-
mente y con plena intensidad, la
el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga das delantera y trasera y utilizar
más corto? no puede seguir el aumento del el freno del motor.
z En un proceso de frenado la dis- retardo y la fuerza de frenado no
tribución dinámica de la carga se puede transferir completa- Frenos húmedos y sucios
varía entre la rueda delantera y mente a la calzada. La humedad y la suciedad en
la trasera. Cuanto mayor es la los discos de freno y las pastillas
fuerza de frenado ejercida, más Esto puede hacer que la rueda reducen el efecto de frenado.
carga se aplica sobre la rueda delantera se bloquee. El efecto de frenado puede verse
delantera. Cuanto mayor es la reducido o retardado en las si-
carga en la rueda, más fuerza de El bloqueo de la rueda delantera guientes situaciones:
frenado puede transferirse. se impide por medio del ABS Al conducir sobre charcos o
Para alcanzar el recorrido de BMW Motorrad. bajo la lluvia.
frenado más corto, el freno de Después de lavar el vehículo.
la rueda delantera debe accio- Al circular sobre carreteras con
narse de forma ininterrumpida y sal antihielo.
Después de efectuar trabajos dirección "cuesta arriba" y en- Si la inclinación de la carretera
en los frenos para eliminar res- granar la primera marcha. lo permite, girar el manillar ha- 7
tos de aceite o de grasa. cia la izquierda.
Al circular sobre calzadas su- ATENCIÓN Si se detiene la motocicleta 85
cias o por caminos de tierra. Condiciones deficientes del en una pendiente, situarla en
suelo en la zona del caballete dirección "cuesta arriba" y en-
Daños de componentes por granar la primera marcha.
ADVERTENCIA

Conducción
caída Caballete central
Empeoramiento del efecto de Asegurarse de que el suelo de
frenado debido a la humedad con caballete central EO
la zona del caballete es llano y
y la suciedad resistente. Apagar el motor.
Riesgo de accidente
Si se detiene la motocicleta en
Elimine la humedad y la sucie-
dad de los frenos mediante el
ATENCIÓN una pendiente, situarla en la z
dirección "cuesta arriba".
efecto de frenado. Límpielos si Carga del caballete lateral
es preciso. con peso adicional ATENCIÓN
Frene con antelación hasta que Daños de componentes por
vuelva a alcanzarse un efecto caída Condiciones deficientes del
de frenado óptimo. No sentarse sobre el vehículo suelo en la zona del caballete
si está aparcado sobre el caba- Daños de componentes por
Parar la motocicleta llete lateral. caída
Caballete lateral Asegurarse de que el suelo de
Desplegar el caballete lateral y
la zona del caballete es llano y
Apagar el motor. parar la motocicleta.
resistente.
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla en
Proceso de repostaje
7 ATENCIÓN ATENCIÓN
Plegado del caballete central Repostaje de combustible ADVERTENCIA
86
en caso de movimientos in- con plomo El combustible es fácilmente
tensos Daños en el catalizador inflamable
Daños de componentes por No repostar combustible con Peligro de incendio y de explo-
caída plomo o combustible con adi- sión
Conducción

Evitar sentarse sobre el vehí- tivos metálicos (p. ej., manga- No fumar ni manipular fuego
culo si está puesto el caballete neso o hierro). mientras se trabaja en el depó-
central. Pueden repostarse combusti- sito de combustible.
Desplegar el caballete central y bles con un contenido en eta-
levantar sobre tacos la motoci- nol máximo del 10 %, es decir ATENCIÓN
z cleta. E10.
Daños del componente
Calidad del combustible Daños del componente debido a
Repostar
recomendada depósito de combustible llenado
Calidad del combustible en exceso
Condición previa Súper sin plomo Si el depósito de combustible
95 ROZ/RON se llena en exceso, el combus-
Para un consumo de combustible
óptimo, el combustible utilizado 89 AKI tible excesivo fluye al filtro de
no debe contener azufre o conte- carbón activo y allí provoca da-
ner la menor cantidad de azufre ños en el componente.
posible. Llenar el depósito de combus-
tible solo hasta el borde inferior
de la boca de llenado.
hasta el borde inferior del tubo
ATENCIÓN de llenado como máximo. 7
Contacto del combustible AVISO 87
con superficies de plástico
Daños en las superficies (se vuel- Si se reposta tras bajar del ni-
ven deslucidas o mates) vel de reserva de combustible,
Limpiar inmediatamente las la cantidad de llenado total re-

Conducción
superficies de plástico que sultante debe ser superior a la
entren en contacto con el cantidad de reserva para que el
combustible. Abrir la tapa de protección 1. nuevo nivel de llenado sea de-
Desbloquear con la llave de tectado y las luces de aviso de
Apoyar la motocicleta sobre el
contacto el cierre 2 del depó- combustible se apaguen.
caballete lateral y asegurarse
de que la base de apoyo sea sito de combustible en el sen- z
plana y resistente. tido horario y abrirlo. AVISO
La «cantidad útil de combusti-
AVISO
ble» indicada en los datos técni-
Solo sobre el caballete lateral cos es aquella cantidad de com-
puede aprovecharse de forma bustible que se puede repostar
óptima el volumen disponible en si previamente se ha vaciado
el depósito. el depósito de combustible, es
decir, después de que el mo-
tor se haya detenido por falta de
combustible.
Repostar combustible de la
calidad indicada a continuación,
7 Cantidad de combustible
utilizable
88
Aprox. 15 l
Conducción Reserva de combustible

Aprox. 3 l
Cerrar el cierre del depósito de
combustible presionando con ATENCIÓN ATENCIÓN
fuerza.
Retirar la llave de contacto y Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes
z cerrar la tapa de protección. lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente
Daños de componentes por No aprisionar los componentes,
Fijar la motocicleta para caída como por ejemplo las tuberías
Asegurar la motocicleta para de freno o mazos de cables.
el transporte
que no vuelque, preferente- Fijar y tensar las correas de
Proteger todos los compo- mente con la ayuda de otra
nentes por los que se tiendan sujeción a ambos lados de la
persona. parte delantera en el puente de
correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña- Desplazar la motocicleta hasta horquilla inferior.
zos. la superficie de transporte; no
colocarla sobre el caballete la-
teral ni el central.
7
89

Conducción
Fijar las correas de sujeción
a los reposapiés del acompa-
ñante por detrás a ambos lados
y tensarlas. z
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme, la
suspensión del vehículo debe
quedar bien comprimida.
z
90
7

Conducción
Técnica en detalle
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 92
8
91
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 92
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Técnica en detalle
Control de presión de neumáticos
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

z
Instrucciones generales empiezan a bloquearse y se contacto con la calzada. En este
8 Más información sobre los as-
pierde estabilidad de marcha, momento, el ABS debe con-
aumentando las probabilidades templar coeficientes de fricción
92 pectos técnicos en:
de una caída. Antes de que se extremadamente bajos (gravilla,
bmw-motorrad.com/technik produzca esta situación, el ABS hielo, nieve) para permitir que las
se activa y adapta la presión de ruedas giren en cualquier caso
Sistema antibloqueo frenado a la fuerza de frenado y garantizar así la estabilidad de
(ABS) máxima transferible. Las ruedas marcha. Una vez se han detec-
Técnica en detalle

¿Cómo funciona el ABS? continúan girando y la estabilidad tado las circunstancias reales, el
de la marcha se mantiene, sistema efectúa una regulación
La fuerza de frenado máxima que
independientemente del estado para aplicar la presión de frenado
se puede transferir a la calzada
de la calzada. óptima.
depende, entre otros factores,
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada Levantamiento de la rueda
superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? trasera
villa, el hielo o la nieve, así como
Los desniveles en la calzada pue- Cuando las deceleraciones son
los firmes mojados ofrecen un
z coeficiente de fricción considera- den provocar una pérdida de muy fuertes y rápidas, en deter-
contacto entre el neumático y minadas circunstancias puede
blemente peor que un pavimento
la superficie de la calzada tem- ocurrir que el BMW Motorrad
asfaltado que esté seco y limpio.
poralmente. La fuerza de frenado ABS no pueda evitar la elevación
Cuanto peor es el coeficiente de
transferible vuelve a ponerse a de la rueda trasera. En estos ca-
fricción de la calzada, más largo
cero. Si se frena en esta situa- sos la motocicleta puede volcar.
es el recorrido de frenado.
ción, el ABS reduce la presión
Si el conductor aumenta la
de frenado para garantizar la es-
presión de frenado y supera la
tabilidad de marcha cuando los
fuerza de frenado máxima que
neumáticos vuelven a entrar en
se puede transferir, las ruedas
Situaciones especiales auxiliar en ralentí o con una
ADVERTENCIA
Para detectar la tendencia al blo- marcha embragada. 8
Levantamiento de la rueda queo de las ruedas se comparan, Rueda trasera bloqueada du-
rante un período de tiempo 93
trasera por frenado intenso entre otros aspectos, las revo-
Peligro de caída luciones de la rueda delantera prolongado, por ejemplo al
y la trasera. Si durante un pe- arrancar en campo abierto.
Si se frena con fuerza, se debe
tener en cuenta que la regula- ríodo de tiempo prolongado se
En caso de que, debido a una
registran valores no plausibles, la

Técnica en detalle
ción del ABS no siempre pro- situación de conducción anó-
tege contra el levantamiento de función del ABS se desconecta y
mala, se produjera un mensaje
la rueda trasera. se muestra un error del ABS. La
de error, la función del ABS se
condición para que se produzca
puede volver a activar desconec-
¿Cómo está diseñada la un mensaje de error es que el
tando y conectando el encen-
BMW Motorrad ABS? autodiagnóstico haya concluido.
dido.
El ABS BMW Motorrad garantiza, Además de los problemas en el
en el marco de la física de con- BMW Motorrad ABS, también los
ducción, la estabilidad de marcha estados de conducción anómalos
pueden provocar avisos de ave- z
sobre cualquier tipo de firme. El
sistema no ha sido concebido ría:
para exigencias especiales que Conducción sobre la rueda tra-
puedan surgir bajo condiciones sera (wheely) durante un pe-
de competencia extremas en ca- ríodo de tiempo prolongado.
minos de tierra o circuitos. Rueda trasera que gira en el
sitio con el freno de la rueda
delantera accionado (burn out).
Calentamiento del motor sobre
el caballete central o el bastidor
¿Qué importancia tiene un La adaptación de la conducción ¿Cómo está diseñada la
8 mantenimiento regular? continúa siendo siempre res- ASC?
ponsabilidad del conductor. El ASC BMW Motorrad es un
94 No limitar la función de segu-
ADVERTENCIA sistema de asistencia para el
ridad ofrecida de forma adi- conductor para la utilización en
Falta de mantenimiento pe- cional con una conducción
riódico del sistema de frenos. vías públicas. En particular, en
arriesgada. los márgenes límite de la física
Riesgo de accidente
de conducción, el conductor in-
Técnica en detalle

Para garantizar que el estado Control automático de fluye claramente en las posibi-
de mantenimiento del ABS es
la estabilidad (ASC) lidades de regulación del ASC
óptimo, es necesario cumplir
con control automático de la (desplazamiento del peso en las
los intervalos de inspección
estabilidad (ASC) EO curvas, carga suelta).
prescritos.
El sistema no ha sido concebido
Reservas de seguridad ¿Cómo funciona el ASC? para exigencias especiales que
El ASC BMW Motorrad compara puedan surgir bajo condiciones
El ABS BMW Motorrad no debe
la velocidad de la rueda delantera de competencia extremas en ca-
z incitar a un modo de conducir
minos de tierra o circuitos. Para
descuidado, confiando en los y trasera. A partir de la diferen-
cia de velocidad se determina el estos casos es posible desco-
cortos recorridos de frenado. Se
deslizamiento y las consiguien- nectar el ASC BMW Motorrad.
trata de una reserva de seguridad
para situaciones de emergencia. tes reservas de estabilidad de la
rueda trasera. Si se sobrepasa
ADVERTENCIA un límite de deslizamiento, el sis-
tema de control del motor adapta
Frenar en curvas el par motor.
Riesgo de accidente pese al ABS
período de tiempo prolongado se desconectado y conectado el
ADVERTENCIA registran valores no plausibles, la encendido. 8
Conducción arriesgada función del ASC se desconecta y
se muestra un error del ASC. La Si, por una aceleración excesiva, 95
Riesgo de accidente pese al ASC la rueda delantera pierde el con-
condición para que se produzca
La adaptación de la conducción tacto con el suelo, el ASC re-
un mensaje de error es que el
continúa siendo siempre res- duce el par del motor hasta que
autodiagnóstico haya concluido.
ponsabilidad del conductor. la rueda vuelve a tocar la calzada.
Los siguientes estados de con-

Técnica en detalle
No limitar la seguridad ofre- BMW Motorrad recomienda en
ducción anómalos pueden provo-
cida de forma adicional con este caso concreto girar un poco
car una desconexión automática
una conducción arriesgada. hacia atrás la maneta del ace-
del BMW Motorrad ASC:
Conducción sobre la rueda tra- lerador para recuperar lo antes
Situaciones especiales posible la estabilidad de marcha.
sera (wheely) durante un pe-
A medida que se incrementa la ríodo de tiempo prolongado.
inclinación lateral, la capacidad de En una superficie lisa nunca
Rueda trasera que gira en el
aceleración se va limitando cada debe girarse hacia atrás de
sitio con el freno de la rueda
vez más de acuerdo con las le- golpe el puño del acelerador z
delantera accionado (burn out).
yes físicas. Al salir de una curva hasta su tope sin accionar al
Calentamiento del motor sobre
cerrada, puede producirse como mismo tiempo el embrague.
el caballete central o el bastidor
consecuencia una aceleración El par de frenado del motor
auxiliar en ralentí o con una
con retardo. podría provocar el bloqueo
marcha embragada.
de la rueda trasera, con la
Para detectar una rueda que consecuente situación de marcha
El ASC se vuelve a activar
derrapa o que patina se com- inestable. Tal situación no
cuando se supera una
paran, entre otros aspectos, las puede ser controlada por el ASC
velocidad de 5 km/h tras haber
revoluciones de la rueda delan- BMW Motorrad.
tera y la trasera. Si durante un
Control de presión de Si se monta una unidad de no realizan compensación de
8 neumáticos (RDC) mando del RDC pero las ruedas temperatura. La presión de in-
no están dotadas con sensores, flado registrada en los neumáti-
96 con control de presión de neu- se muestra un mensaje de error. cos depende de la temperatura
máticos (RDC) EO del aire del neumático. Por este
Compensación de motivo, los valores indicados en
Función temperatura el manómetro no coinciden en
En cada neumático se encuentra La presión de inflado de los neu- la mayoría de los casos con los
Técnica en detalle

un sensor que mide la tempe- máticos depende de la tempe- datos mostrados en la pantalla
ratura y la presión de inflado del ratura: aumenta a medida que multifunción.
interior de los neumáticos y en- se incrementa la temperatura del
vía estos datos a la unidad de aire del neumático y se reduce a Gamas de presión de
mando. medida que baja esta. La tem- inflado de los neumáticos
peratura del aire del neumático La unidad de mando RDC dis-
Los sensores están equipados
depende de la temperatura am- tingue 3 gamas de presión de
con un regulador de fuerza cen-
biente, así como de la forma de inflado ajustadas en el vehículo:
trífuga que autoriza la transmisión
z conducir y la duración del despla- Presión de inflado dentro de la
de los valores de medición a par-
zamiento. zona de tolerancia permitida.
tir de una velocidad aproximada
de 30 km/h. Antes de recibir por Presión de inflado en la zona
Las presiones de inflado de los límite de tolerancia permitida.
primera vez la presión de inflado neumáticos se muestran en la
de los neumáticos, en la pantalla Presión de inflado fuera de la
pantalla multifunción con la tem- zona de tolerancia permitida.
se muestra "--" para cada neu- peratura compensada. Hacen
mático. Cuando el vehículo se referencia a una temperatura del
detiene, los sensores continúan aire del neumático de 20 °C. Los
transmitiendo los valores medi- manómetros de las gasolineras
dos durante aprox. 15 minutos.
Adaptación de la presión
de inflado 8
Compare el valor del RDC indi- 97
cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte
trasera de la portada del manual
de instrucciones. La diferencia
que exista entre ambos valores

Técnica en detalle
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de
la gasolinera.

Ejemplo: según el manual de


instrucciones, la presión de in-
flado del neumático debe ser de
2,5 bar; en la pantalla multifun-
ción se indican 2,3 bar. El dispo- z
sitivo de comprobación en la es-
tación de servicio indica 2,4 bar.
Este valor tiene que aumentarse
0,2 bar hasta llegar a 2,6 bar
para lograr la presión de llenado
correcta de los neumáticos.
z
98
8

Técnica en detalle
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 100 Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 129
9
99
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 100 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Juego de herramientas de servi- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Mantenimiento
Bastidor para la rueda delan-
Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 138
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Protección de bombilla . . . . . . . . . . . . 102
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 105
z
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 112
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Instrucciones generales ferentemente a su Concesionario 2 Desmontar la batería
9 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. ( 135).
Desmontar las piezas del
100 se describen los trabajos de
Herramientas de a carenado.
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo 3 Llave de horquilla
que por otro lado son fácilmente Ancho entrecaras 13/17
realizables. Ajustar el brazo del retro-
visor ( 70).
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de Ajustar el alcance de las
apriete especiales, éstos se es- luces ( 71).
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación Juego de herramientas
de todos los pares de apriete ne- de servicio
cesarios.
z con juego de herramientas de
Puede encontrar más información
1 Mango de destornillador mantenimiento AO
sobre los trabajos de manteni-
2 Inserto para destornillador
miento y de reparación en su
reversible
Concesionario BMW Motorrad en
Ranura en cruz PH1 y Torx
DVD.
T25
Para llevar a cabo algunos traba- Sustituir las bombillas de
jos se requiere el uso de herra- los intermitentes delan-
mientas especiales y buenos co- tero y trasero ( 128).
nocimientos técnicos. En caso Sustituir la bombilla para
de duda, acuda a un taller, pre- la luz de freno y la luz
trasera ( 126).
Bastidor para la rueda recomienda el bastidor auxiliar
delantera BMW Motorrad. 9
Montar el bastidor de la con caballete central EO 101
rueda delantera Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
ATENCIÓN de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Mantenimiento
Utilización del bastidor
para la rueda delantera de
Para los trabajos ampliados (por BMW Motorrad sin caballete
ejemplo, desmontaje y montaje central o bastidor auxiliar
de ruedas), BMW Motorrad adicional
ha confeccionado un juego Daños de componentes por
de herramientas de servicio caída
para su motocicleta. Obtendrá Apoyar la motocicleta en el ca- z
este juego de herramientas de ballete central o en el bastidor
servicio en su Concesionario auxiliar antes de levantarla con
BMW Motorrad. el bastidor para la rueda delan- Utilizar el soporte básico con
tera BMW Motorrad. el alojamiento de la rueda de-
sin caballete central EO lantera. El soporte básico y
Apoyar la motocicleta sobre sus accesorios están dispo-
un bastidor auxiliar adecuado nibles en su Concesionario
y asegurarse de que la BMW Motorrad.
base de apoyo sea plana y Soltar los tornillos de fijación 1.
resistente. BMW Motorrad
Desplazar ambos alojamien- Apretar los tornillos de fija- Al levantarla, asegurarse de
9 tos 2 hacia fuera hasta que la ción 1. que el caballete central perma-
horquilla de la rueda delantera nezca sobre el suelo.
102 quepa entre ellos. Adaptar la altura del bastidor
Ajustar la altura deseada del de la rueda delantera en caso
bastidor de la rueda delantera necesario.
con pernos de sujeción 3. Comprobar que la motocicleta
Alinear el bastidor de la rueda
Mantenimiento

se sostenga con seguridad.


delantera centrado con dicha
rueda y moverlo hacia el eje Protección de bombilla
delantero.
Abatir la careta del faro
Empujar el bastidor de la rueda hacia abajo
delantera uniformemente hacia
z abajo para levantar la motoci-
cleta.

con caballete central EO

ATENCIÓN
Levantamiento del caballete
Disponer ambos alojamientos 2 central por elevación exce-
de forma que la horquilla delan- siva del vehículo Quitar los tornillos 1.
tera quede colocada de forma Daños de componentes por Girar la careta del faro 2 hacia
segura. caída delante con cuidado asegurán-
dose de que no se caigan los Aceite del motor
casquillos 3.
Comprobar el nivel de
ATENCIÓN 9
Fijar la protección de aceite del motor Caída del vehículo hacia un 103
lado al levantarlo sobre tacos
bombilla
ATENCIÓN Daños de componentes por
caída
Interpretación errónea de Asegurar la motocicleta para
la cantidad de llenado de

Mantenimiento
que no vuelque, preferente-
aceite, puesto que el nivel mente con la ayuda de otra
de aceite depende de la tem- persona.
peratura (cuanto mayor sea
la temperatura, mayor será el Mantener la motocicleta ende-
nivel de aceite) rezada a temperatura de ser-
vicio y asegurarse de que la
Daño en el motor
base de apoyo sea plana y re-
Girar la protección de bombi- Comprobar el nivel de aceite
sistente.
z
lla 2 hacia arriba con cuidado solo después de un viaje largo
con caballete central EO
asegurándose de que los cas- o con el motor caliente.
Apoyar la motocicleta a tem-
quillos 3 estén montados. Limpiar la zona de la abertura peratura de servicio sobre el
Enroscar los tornillos 1. de llenado de aceite. caballete central y asegurarse
Dejar el motor en ralentí hasta de que la base de apoyo sea
que se ponga en marcha el plana y resistente.
ventilador. A continuación, de-
jar en funcionamiento un mi-
nuto más.
Apagar el motor.
Colocar la varilla del nivel de
9 aceite en la abertura de lle-
Cantidad de relleno de
aceite para el motor
nado, pero sin enroscarla.
104 Extraer la varilla del nivel de SAE 15W-50, API SJ /
aceite y comprobar el nivel de JASO MA2, Los aditivos (p.
aceite. ej. a base de molibdeno) no
están permitidos, ya que da-
ñan las piezas del motor que
Mantenimiento

disponen de recubrimiento,
Retirar la varilla del nivel de BMW Motorrad recomienda
aceite 1. aceite BMW Motorrad
ADVANTEC Pro.
máx. 0,4 l (Diferencia entre las
marcas MIN y MAX)
z Si el nivel de aceite está por de-
bajo de la marca MIN:
Nivel teórico de aceite Añadir aceite del motor
del motor ( 105).

se sitúa entre las marcas MIN Si el nivel de aceite está por en-
y MAX cima de la marca MAX:
Limpiar la zona de medición 2 Se recomienda acudir a un ta-
con un paño seco. ller, a ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
corregir el nivel de aceite.
Montar la varilla de control del Sistema de frenado
nivel de aceite.
Comprobar el
9
Añadir aceite del motor funcionamiento de los 105
frenos
ATENCIÓN Accionar la maneta del freno.
Caída del vehículo hacia un Debe notarse un punto claro
lado al levantarlo sobre tacos de presión.

Mantenimiento
Daños de componentes por Accionar el pedal del freno.
caída Retirar la varilla del nivel de Debe notarse un punto claro
Asegurar la motocicleta para aceite 1. de presión.
que no vuelque, preferente- Si no se perciben puntos de pre-
mente con la ayuda de otra ATENCIÓN sión claros:
persona. Encargar la revisión de los
Utilización de una cantidad
Parar la motocicleta y asegu- insuficiente o excesiva de
frenos a un taller, preferen- z
temente a un concesionario
rarse de que la base de apoyo aceite de motor
BMW Motorrad.
sea plana y resistente. Daño en el motor
Limpiar la zona de la abertura Asegurarse de que el nivel de Comprobar el grosor
de llenado. aceite es correcto. de las pastillas de freno
Llenar con aceite del motor delanteras
hasta el nivel teórico. Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar el nivel de aceite rarse de que la base de apoyo
del motor ( 103). sea plana y resistente.
Montar la varilla de control del
nivel de aceite.
Para garantizar la seguridad
9 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
106 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar el grosor de las las pastillas de freno.
Límite de desgaste del
pastillas de freno izquierda
forro del freno delante Comprobar el grosor
y derecha mediante una ins-
pección visual. Trayectoria del mín. 1,0 mm (Sólo forro de
de las pastillas de freno
control visual: entre la rueda fricción sin placa portante. Las traseras
z y la guía de la rueda delantera marcas de desgaste (ranuras) Parar la motocicleta y asegu-
hacia las pastillas de freno 1. deben ser claramente visibles.) rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Si no se aprecian con claridad las
marcas de desgaste:

ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pastillas
Reducción del efecto de frenado,
daños en los frenos
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema 9
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las 107
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-

Mantenimiento
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar visualmente el gro- las pastillas de freno.
Límite de desgaste del
sor de las pastillas de freno.
forro del freno trasero Comprobar el nivel de
Trayectoria del control visual:
desde atrás hacia las pastillas mín. 1,0 mm (Sólo forro de
líquido de frenos en la
de freno 1. fricción sin placa portante. Las parte delantera
marcas de desgaste deben ser z
claramente visibles.) ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
Si ya no se ve la marca de des- quido de frenos en el depó-
gaste: sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente
ADVERTENCIA
reducida por la presencia de aire
Superación del nivel de des- en el sistema de frenos
gaste máximo de las pastillas Comprobar regularmente el
Reducción del efecto de frenado, nivel de líquido de frenos.
daños en los frenos
Mantener la motocicleta en Si el líquido de frenos está por
9 posición derecha y asegurarse AVISO
debajo del nivel admisible:
de que la base de apoyo sea Debido al desgaste normal de Acudir lo antes posible a un
108 plana y resistente. las pastillas desciende el nivel de taller especializado, preferi-
con caballete central EO líquido de frenos en el depósito. blemente a un concesionario
Apoyar la motocicleta sobre el BMW Motorrad, para eliminar la
caballete central y asegurarse avería.
de que la base de apoyo sea
Mantenimiento

plana y resistente. Comprobar el nivel de


líquido de frenos en la
Centrar el manillar. parte trasera

ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
z quido de frenos en el depó-
Nivel de líquido de fre- sito de líquido de frenos
nos delante (comproba- Eficacia de frenado notablemente
ción visual) reducida por la presencia de aire
en el sistema de frenos
Líquido de frenos, DOT4
Comprobar regularmente el
El nivel de líquido de frenos nivel de líquido de frenos.
Comprobar el nivel de líquido
no debe estar por debajo de la
de frenos en el depósito delan- Mantener la motocicleta en
marca MIN.
tero 1. posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
con caballete central EO Embrague
Apoyar la motocicleta sobre el
Comprobar el 9
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea funcionamiento del 109
plana y resistente. embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro

Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel de líquido de fre- presión:
nos detrás Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un Con-
Líquido de frenos, DOT4
cesionario BMW Motorrad, para
El nivel de líquido de frenos comprobar el embrague. z
Comprobar el nivel del líquido no debe estar por debajo de la
de frenos en el depósito tra- marca MIN.
sero 1.
Si el líquido de frenos está por
AVISO debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
Debido al desgaste normal de
taller especializado, preferi-
las pastillas desciende el nivel de
blemente a un concesionario
líquido de frenos en el depósito.
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar la holgura del Ajustar el juego del embrague Comprobar la holgura del em-
9 embrague ( 110). brague ( 110).
Apretar las tuercas 2 mante-
110 Ajustar el juego del niendo oprimido el tornillo de
embrague ajuste 3.
Arrastrar el ojal de caucho 1
sobre las tuercas.
Mantenimiento

Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Accionar la maneta de embra- Parar la motocicleta y asegu-
gue hasta que se note resis- rarse de que la base de apoyo
tencia. Para ello, observe el sea plana y resistente.
z recorte entre los bordes 1 y 2 Empujar a un lado el ojal de
Girar el manillar hacia la iz-
en el conjunto del puño. caucho 1.
quierda.
El borde interior 1 del aloja- Aflojar las tuercas 2.
miento del cable de acciona- Para aumentar la holgura del
miento debe moverse hasta el embrague: enroscar el tornillo
borde exterior 2 del conjunto de regulación 3 en el conjunto
del puño. del puño.
Si la holgura del embrague se Para reducir la holgura del em-
encuentra fuera del límite de to- brague: desenroscar el tornillo
lerancia: de regulación 3 del conjunto
del puño.
Desmontar la pieza lateral de-
recha del carenado ( 130). 9
111

Mantenimiento
Leer el nivel de líquido refrige-
Nivel teórico del líquido
rante en el depósito de com-
refrigerante
pensación 1. Trayectoria del
control visual: desde delante a Abrir el cierre 1 del depósito
entre las marcas MIN y MAX
través de la abertura del care- de compensación.
en el depósito de compensa-
nado lateral sobre el depósito ción (Motor frío) Rellenar líquido refrigerante z
de compensación. hasta alcanzar el nivel nominal.
Si el refrigerante desciende por
Cerrar el cierre del depósito de
debajo del nivel admisible: compensación.
Rellenar con líquido refrige-
Montar el carenado del lado
rante.
derecho ( 131).
Rellenar con líquido
refrigerante
Desmontar el asiento ( 57).
Desmontar la pieza central del
carenado ( 129).
Neumáticos Comprobar la profundidad
9 Comprobar la presión de
Presión de inflado del
neumático trasero de perfil de los
112 inflado de los neumáticos neumáticos
2,9 bar (con la rueda fría)
ADVERTENCIA En caso de una presión de in- ADVERTENCIA
flado incorrecta: Circulación con los neumáti-
Presión de inflado de los Corregir la presión de inflado
neumáticos incorrecta cos muy gastados
Mantenimiento

de los neumáticos. Riesgo de accidente por empeo-


Empeoramiento de las propieda-
des de marcha de la motocicleta. ramiento del comportamiento de
Llantas y neumáticos marcha
Reducción de la vida útil de los
neumáticos Comprobar las llantas En caso necesario, sustituir los
Asegurar la correcta presión de Parar la motocicleta y asegu- neumáticos antes de alcanzar
inflado de los neumáticos. rarse de que la base de apoyo la profundidad de perfil mínima
z sea plana y resistente. establecida legalmente.
Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar visualmente si las Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
llantas presentan algún defecto. rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Se recomienda acudir a un sea plana y resistente.
Comprobar la presión de in-
taller especializado, preferi- Comprobar la profundidad del
flado de los neumáticos con-
blemente a un Concesionario perfil en las ranuras del perfil
forme a los siguientes datos.
BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar-
Presión de inflado del bar si las llantas están dañadas cas de desgaste.
neumático delantero y sustituirlas en caso necesario.

2,5 bar (con la rueda fría)


Ruedas Influencia del tamaño de
AVISO
Neumáticos las ruedas en el ABS 9
Las ranuras principales del perfil recomendados El tamaño de las ruedas tienen 113
de cada neumático están provis- una gran influencia en el funcio-
Para cada tamaño de neumá-
tas de marcas de desgaste. Si namiento del sistema ABS. En
tico existen productos de de-
el perfil del neumático ha sobre- especial el diámetro y la anchura
terminadas marcas, comproba-
pasado el nivel de la marca, el de las ruedas se utilizan como
dos por BMW Motorrad, con-
neumático está completamente

Mantenimiento
base para todos los cálculos ne-
siderados aptos para el tráfico.
gastado. Las posiciones de las cesarios en la unidad de mando.
BMW Motorrad no puede evaluar
marcas están identificadas en Si se produce un cambio de es-
la idoneidad de otros neumáticos
el borde del neumático, p. ej. tos tamaños al equipar la moto-
y, por lo tanto, no puede garanti-
con las letras TI, TWI o con una cicleta con ruedas que no son
zar su seguridad.
flecha. montadas de serie, se pueden
BMW Motorrad recomienda utili-
Si se ha alcanzado la profundidad producir importante efectos en
zar solo los neumáticos probados
de perfil mínima: el confort de regulación de estos z
por BMW Motorrad.
sistemas.
Sustituir el neumático corres- Para información más detallada,
pondiente. También los segmentos del sen-
pregunte en su concesionario
sor necesarios para la detección
BMW Motorrad o consulte en
de la velocidad de la rueda de-
Internet
ben adaptarse a los sistemas de
bmw-motorrad.com regulación montados y no deben
sustituirse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca- especializado de que la rueda rueda de los clips de fijación 1
9 sos pueden adaptarse los datos está equipada con un sensor y 2.
introducidos en las unidades de de RDC. Desenroscar el tornillo 3 y ex-
114 mando a los nuevos tamaños de traer el sensor del régimen de
En motocicletas equipadas con
rueda. RDC, se encuentra en la llanta, revoluciones de la rueda del ta-
al lado del sensor del RDC el ladro.
Adhesivo del RDC Proteger el área de las llantas
adhesivo correspondiente.
con control de presión de neu- que podría rayarse al desmon-
Mantenimiento

máticos (RDC) EO Desmontar la rueda tar las pinzas de freno.


delantera
ATENCIÓN
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Compresión no intencionada
sea plana y resistente. de las pastillas de freno
Daños del componente al colocar
z la pinza del freno o al separar las
pastillas de freno
No accionar el freno con la
pinza del freno desprendida.
Retirar los tornillos de suje-
ATENCIÓN ción 4 de las pinzas de freno
izquierda y derecha.
Desmontaje incorrecto de los
neumáticos
Daños en los sensores del RDC Soltar el cable del sensor del
Informar al concesionario régimen de revoluciones de la
BMW Motorrad o su taller
tidor para la rueda delantera
BMW Motorrad. 9
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 101). 115

Mantenimiento
Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1.
entre los forros del freno 1 con Soltar los tornillos de apriete
movimientos giratorios de la del eje 2.
pinza de freno 2 contra los dis- Presionar el eje insertable un
cos de freno 3. poco hacia dentro para poder
Proteger el área de las llantas Soltar los tornillos de apriete acceder mejor al lado derecho. z
que podría rayarse al desmon- del eje 1.
tar las pinzas de freno.
Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.

Levantar la motocicleta por de-


lante hasta que la rueda de-
lantera gire libremente; utili-
zar preferentemente un bas-
9 ATENCIÓN

116 Apretar las uniones atorni-


lladas con un par de apriete
erróneo
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas
Mantenimiento

Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
Extraer el eje insertable 1 a Extraer el casquillo distancia- probar los pares de apriete,
la vez que se sujeta la rueda dor 1 del cubo de la rueda. preferiblemente a un concesio-
delantera. nario BMW Motorrad.
Asentar la rueda delantera y Montar la rueda delantera
hacerla rodar hacia delante
z fuera de la guía de la rueda ADVERTENCIA
delantera. Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS
Observar la indicación acerca
Introducir el casquillo distancia-
del efecto del tamaño de los
dor 1 en el lado izquierdo del
neumáticos sobre el sistema
cubo.
ABS al inicio de este capítulo.
veces con fuerza la horquilla de
ATENCIÓN la rueda delantera. No accionar 9
Montaje de la rueda delan- la maneta del freno.
Montar el bastidor de la rueda 117
tera en sentido contrario al
de la marcha delantera ( 101).
Riesgo de accidente
Tener en cuenta las flechas de

Mantenimiento
dirección de marcha presentes
en el neumático o en la llanta.
Hacer rodar la rueda delantera Fijación del eje insertable
para introducirla en el guiado.

Secuencia de apriete: apre-


tar los tornillos 6 veces en el
cambio z
Enroscar el tornillo 1 con su
par de apriete. Al mismo 19 Nm
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho.
Tornillo en eje insertable
de rueda delantera
Levantar la rueda delantera y
50 Nm
montar el eje insertable 1.
Retirar el bastidor para la rueda Apretar los tornillos de apriete
delantera y comprimir varias del eje 2 al par de apriete.
9
118

Mantenimiento

Apretar los tornillos de apriete Colocar los tornillos de fija-


Fijación del eje insertable
del eje 1 al par de apriete. ción 4 a derecha e izquierda al
par de apriete correspondiente.
Secuencia de apriete: apre- Pinza del freno en la hor-
tar los tornillos 6 veces en el quilla telescópica
z cambio
19 Nm 38 Nm
Retirar el bastidor de la rueda Retirar las incrustaciones que
delantera. pueda haber en la llanta.

Poner las pinzas del freno iz-


quierda y derecha sobre los
discos de freno.
ADVERTENCIA Sensor del régimen de
revoluciones de la rueda 9
Pastillas de freno no coloca- delante en la horquilla 119
das en el disco de freno
Peligro de accidentes por retardo 9 Nm
del efecto de frenado.
Antes de iniciar la marcha
Desmontar la rueda
trasera

Mantenimiento
se debe comprobar que el
efecto de frenado se aplica sin
retardos. Desenroscar el tornillo 1 y ex-
traer el sensor de velocidad del
Accionar el freno varias veces
taladro.
hasta que las pastillas hagan
contacto. Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones
asegurarse de que la base de z
apoyo sea plana y resistente.
de la rueda en los clips de fija-
ción 1 y 2. con caballete central EO
Colocar el sensor del régimen Presionar la pinza del freno 1
contra el disco de freno 2. Apoyar la motocicleta sobre el
de revoluciones de la rueda en
Los émbolos de freno son pre- caballete central y asegurarse
el taladro, y enroscar el torni-
sionados hacia atrás. de que la base de apoyo sea
llo 3.
plana y resistente.
Hacer rodar la rueda trasera
9 hacia atrás para extraerla del
basculante.
120
AVISO
Introducir la corona de la cadena
y los manguitos distanciadores
Mantenimiento

izquierdo y derecho sin apretar


en la rueda. Durante el desmon-
Desmontar la tuerca del eje 2 Desmontar el eje insertable 6 y taje, prestar atención a que las
con la arandela. retirar la placa de ajuste 7. piezas no se extravíen ni puedan
Aflojar las contratuercas 3 de resultar dañadas.
los lados izquierdo y derecho.
Aflojar los tornillos de ajuste 4
z de los lados izquierdo y dere-
cho.
Retirar la placa de ajuste 5 y
deslizar el eje hacia la izquierda
cuanto sea posible.

Hacer rodar la rueda trasera


hacia delante cuanto sea posi-
ble y retirar la cadena 8 de la
corona.
Montar la rueda trasera posible y colocar la cadena 8
sobre la corona. 9
ADVERTENCIA
121
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie
Fallos de funcionamiento durante

Mantenimiento
las intervenciones de regulación
del ABS
Observar la indicación acerca Colocar el soporte de la pinza
del efecto del tamaño de los portapastillas 1 sobre la guía 2.
neumáticos sobre el sistema Colocar la rueda trasera en el
basculante guiando el disco de Colocar la placa de ajuste iz-
ABS al inicio de este capítulo.
freno entre las pastillas. quierda 7 en el balancín; mon-
ATENCIÓN
tar el eje insertable 6 en la z
pinza de freno y en la rueda
Apretar las uniones atorni- trasera.
lladas con un par de apriete Asegurarse de que el eje en-
erróneo caja en la escotadura de la
Daños en las uniones atornilladas placa de ajuste.
o aflojamiento de estas
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio- Hacer rodar la rueda trasera
nario BMW Motorrad. hacia delante tanto como sea
Limpiar y lubricar la cadena de
9 propulsión con regularidad.

122 Lubricar la cadena de propul-


sión al menos una vez cada
1000 km. Tras la conducción
en terrenos húmedos o con
polvo y suciedad lubricar antes
Mantenimiento

de lo que corresponde.

Colocar la placa de ajuste de- Colocar el sensor del régimen Desconectar el encendido y
recha 5. de revoluciones de la rueda en seleccionar el punto muerto.
Montar la tuerca del eje 2 con el taladro, y enroscar el torni- Limpiar la cadena de propul-
la arandela, pero sin apretarla llo 1. sión con el agente de limpieza
todavía. apropiado, secarla y aplicar lu-
z Ajustar la tensión de la cadena bricante para cadenas.
sin caballete central EO ( 123). Limpiar el exceso de lubricante.
Desmontar el bastidor auxiliar.
Cadena Comprobar comba de
Lubricar la cadena cadena
Parar la motocicleta y asegu-
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Limpieza y lubricación insu- Girar la rueda trasera hasta al-
ficientes de la cadena de ac- canzar el punto con la menor
cionamiento comba de cadena.
Mayor desgaste
Ajustar la tensión de la Observar que se ajuste el
cadena mismo valor de escala 4 a 9
Parar la motocicleta y asegu- izquierda y derecha.
Apretar las contratuercas 2 de- 123
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. recha e izquierda con el par de
apriete correcto.
Contratuerca del tornillo

Mantenimiento
tensor de la cadena de
propulsión
Presionar la cadena con ayuda
de un destornillador hacia 19 Nm
arriba y hacia abajo y medir la Apretar la tuerca del eje 1 al
diferencia a. par de apriete.
Catenaria Eje insertable de la rueda
z
trasera en el balancín
Soltar la tuerca del eje 1.
30...40 mm (Vehículo sin carga Aflojar las contratuercas 2 de 100 Nm
sobre caballete lateral) los lados izquierdo y derecho.
Cuando el valor medido se en- Ajustar la tensión de la cadena Comprobar el desgaste de
cuentra fuera del límite de tole- con tornillos de ajuste 3 a iz- la cadena
rancia autorizado: quierda y derecha. Parar la motocicleta y asegu-
Ajustar la tensión de la cadena Comprobar comba de cadena rarse de que la base de apoyo
( 123). ( 122). sea plana y resistente.
Engranar la primera marcha.
Girar la rueda trasera en la di- La cadena ha alcanzado la longi-
9 rección de marcha hasta que tud máxima admisible:
se tense la cadena. Acudir a un taller especializado,
124 Determinar el alargamiento de preferiblemente a un concesio-
la cadena bajo el basculante nario BMW Motorrad.
mediante 10 remaches.
Lámparas
Mantenimiento

Sustituir la bombilla para


la luz de cruce y la luz de
Retirar la caperuza de goma
carretera
con el conector 1 sujetando la
Parar la motocicleta y asegu- bombilla 2 que se encuentra
rarse de que la base de apoyo bajo la caperuza de goma.
sea plana y resistente. Desmontar la cubierta 3.
z Abatir la careta del faro hacia
abajo ( 102).
Desconectar el encendido.
Longitud admisible de la
cadena

máx. 144,30 mm (medido so-


bre el centro de 10 rema-
ches, cadena en tracción)
9
125

Mantenimiento
Soltar el estribo de alambre Instalar el medio de ilumina- Montar la cubierta 3.
elástico 1 del enclave y abatirlo ción 1, prestando atención a la Conectar la caperuza de goma
hacia un lado. orientación correcta de la len- con conector 1 con el medio
Extraer la bombilla 2. güeta (flecha). de iluminación 2.
Cerrar el estribo elástico 2 y Fijar la protección de bombilla
Sustituir la bombilla averiada. fijarlo. ( 103). z
Bombilla para luz de
cruce y de carretera Sustituir la bombilla para
la luz de posición
H4 / 12 V / 60/55 W Parar la motocicleta y asegu-
Con el fin de proteger el cris- rarse de que la base de apoyo
tal del ensuciamiento, coger la sea plana y resistente.
bombilla solamente por el cas- Desconectar el encendido.
quillo.
Sustituir la bombilla averiada.
9 Bombilla para la luz de
126 posición

W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Mantenimiento

bombilla con un paño limpio y


seco.
Girar el conector 1 con la bom- Introducir el conector 1 en el
billa 2 en el sentido contrario a faro y enclavarlo girándolo en
las agujas del reloj y sacarlo del sentido horario.
faro.
Sustituir la bombilla para
z la luz de freno y la luz
trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Introducir la bombilla 1 en el Desconectar el encendido.
casquillo 2.

Extraer la bombilla 1 del cas-


quillo 2.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz tra- 9
sera/de freno 127
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la

Mantenimiento
bombilla con un paño limpio y
seco.
Quitar los tornillos 1. Colocar el cristal dispersor y
Quitar el cristal dispersor ti- enroscar los tornillos 1.
rando de él hacia atrás.
Sustituir el piloto LED
trasero
con luz trasera LED EO z
El piloto LED trasero solo puede
sustituirse como pieza completa.
Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente
Montar la bombilla 2 para la luz
a un Concesionario
de freno y la luz trasera.
BMW Motorrad.
Desmontar la bombilla 2 para
la luz de freno y la luz trasera.
Sustituir las bombillas en sentido contrario a las agu-
9 de los intermitentes jas del reloj.

128 delantero y trasero Sustituir las bombillas averia-


Parar la motocicleta y asegu- das.
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Bombilla para intermiten-
Desconectar el encendido. tes delanteros
Mantenimiento

RY10W / 12 V / 10 W
Extraer el cristal dispersor de la Bombilla para intermiten-
carcasa del espejo por el lado tes traseros
de atornillado.
RY10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal frente
z a la suciedad, sujetarlo con un
paño limpio y seco.

Desenroscar el tornillo 1.

Desmontar la bombilla 2 de la
carcasa de la lámpara girándola
Piezas del carenado
Desmontar la pieza 9
central del carenado 129
Desmontar el asiento ( 57).

Mantenimiento
Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
de la lámpara girándola en el
sentido de las agujas del reloj. Sustituir los intermitentes
LED
con intermitente LED EO
z
Los intermitentes LED solo Desenroscar los cuatro torni-
se pueden sustituir por com- llos 1 izquierdos y derechos y
pleto. Para ello, acuda a un retirar la pieza central del care-
taller especializado, preferen- nado.
temente a un concesionario
BMW Motorrad.

Montar el cristal dispersor del


lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar.
Montar la parte central del
9 carenado
130

Mantenimiento

Enroscar los cuatro tornillos 1 a Desmontar el anillo de reten-


izquierda y derecha. ción 1.
Deslizar la pieza central del ca- Montar el asiento ( 57).
renado a izquierda y derecha
Desmontar la pieza lateral
a la posición 2 debajo de las
z piezas laterales del carenado
derecha del carenado
e insertarlas a continuación Desmontar la pieza central del
a izquierda y derecha en las carenado ( 129).
guías 3.

Desenroscar el tornillo 2.
Montar el carenado del
lado derecho 9
131

Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 3. Enroscar el tornillo 3.
Subir atrás un poco la pieza
lateral del carenado y a conti- En primer lugar, acercar la
nuación retirarla hacia un lado. pieza lateral del revestimiento
al pasador de sujeción 1 y,
después, colocarla en los aloja- z
mientos 2 y 3.

Enroscar el tornillo 2.
mente a través de los polos de Para arrancar el motor con
9 la batería. corriente externa, no desem-
bornar la batería de la red de a
132 bordo.
ATENCIÓN
Contacto entre las pinzas del
cable de arranque auxiliar y
el vehículo
Mantenimiento

Peligro de cortocircuito
Utilizar un cable de arranque
Montar el anillo de retención 1. auxiliar que tenga las pinzas
Montar la parte central del ca- completamente aisladas.
renado ( 130).
ATENCIÓN
Ayuda de arranque
z Arranque externo con una Unir en primer lugar el polo
ATENCIÓN tensión superior a 12 V positivo de la batería descar-
Daños en el sistema electrónico gada con el polo positivo de la
Corriente demasiado intensa batería de ayuda al arranque
del vehículo
al efectuar un arranque ex- utilizando el cable de color rojo
La batería del vehículo que
terno de la motocicleta (polo positivo en este vehículo:
presta la ayuda para el arran-
Quemadura de cables o daños posición 2).
que tiene que ser de 12 V.
en el sistema electrónico del ve- Embornar el cable negro de
hículo Desmontar el asiento ( 57). ayuda al arranque en el polo
No arrancar la motocicleta con Desmontar la pieza central del negativo de la batería de ayuda
corriente externa a través de la carenado ( 129). al arranque y, a continuación,
caja de enchufe, sino exclusiva- en el polo negativo de la bate-
ría descargada (polo negativo Montar la parte central del ca- No depositar la batería con la
en este vehículo: posición 1). renado ( 130). cara superior hacia abajo. 9
Durante el arranque con ten- Montar el asiento ( 57).
sión externa tiene que estar en 133
ATENCIÓN
marcha el motor del vehículo Batería
que proporciona la corriente. Descarga de la batería
Instrucciones para el
Arrancar el motor del vehículo conectada a través del
mantenimiento
que tiene la batería descargada sistema electrónico del

Mantenimiento
de la forma habitual. Si el in- La conservación, la recarga y el vehículo (p. ej., el reloj)
tento no tiene éxito, esperar almacenamiento correctos de la Descarga completa de la batería;
unos minutos antes de repe- batería aumentan la vida útil y en consecuencia, se excluyen
tir el intento a fin de proteger son requisitos para poder bene- reclamaciones de garantía
el arrancador y la batería de ficiarse de las prestaciones de Tras períodos de más de 4
ayuda al arranque. garantía. semanas sin mover el vehí-
Antes de desenchufar los ca- Para garantizar una larga vida útil culo: conectar un dispositivo
de la batería, deben tenerse en
z
bles, dejar los dos motores en de mantenimiento de carga a la
marcha durante unos minutos. cuenta las siguientes indicacio- batería.
Desenchufar el cable de ayuda nes:
para el arranque en primer lu- Mantener limpia y seca la su- AVISO
gar del polo negativo y, a conti- perficie de la batería.
nuación, del polo positivo. No abrir la batería. BMW Motorrad ha desarrollado
No añadir agua. un equipo para la conservación
AVISO Para cargar la batería, observar de la batería teniendo en cuenta
las instrucciones de las páginas las particularidades del equipo
Para arrancar el motor, no utilizar electrónico de su motocicleta.
siguientes.
sprays de ayuda al arranque ni Utilizando este aparato, puede
otros medios similares.
asegurar la carga de la batería lla multifunción permanecen
9 conectada a la red de a bordo ATENCIÓN apagados) siempre directa-
durante periodos prolongados Cargadores inapropiados mente en los polos de la ba-
134 de inmovilización del vehículo. tería desembornada.
conectados a una toma de
Pregunte en su concesionario corriente Cargar la batería embornada a
BMW Motorrad si desea obtener
Daños en el cargador y en la través de la toma de corriente.
más información al respecto.
electrónica del vehículo
AVISO
Mantenimiento

Utilizar cargadores adecuados


Cargar la batería
BMW. El cargador adecuado El equipo electrónico del vehí-
embornada está disponible en su concesio-
Retirar los aparatos conectados culo detecta el estado de carga
nario BMW Motorrad. completa de la batería. En ese
en las tomas de corriente.
caso, la toma de corriente se
ATENCIÓN ATENCIÓN desconecta.
z Carga de la batería conec- Carga de una batería total- Cargar la batería
mente descargada a través
tada con el vehículo por los desembornada
polos de la batería de la toma de corriente o de
una toma de corriente adicio- Utilizar un equipo de recarga
Daños en el sistema electrónico adecuado para cargar la bate-
nal
del vehículo ría.
Daños en el sistema electrónico
Desembornar la batería antes Observar el manual de instruc-
del vehículo
de cargarla por los polos. ciones del dispositivo de carga.
Cargar las baterías totalmente
descargadas (tensión de la ba- Después de la carga, soltar los
tería inferior a 9 V, si el en- bornes del cargador de los po-
cendido está conectado, los los de la batería.
testigos de control y la panta-
con sistema de alarma an- A continuación, desenchufar el
AVISO tirrobo (DWA) EO cable positivo de la batería 2. 9
Si la motocicleta se va a mante- En caso necesario, desconec-
135
ner parada durante un periodo tar la alarma antirrobo.
prolongado, la batería debe re-
cargarse regularmente. Para ello
tenga en cuenta las normas de
manipulación de la batería. Antes

Mantenimiento
de poner de nuevo en servicio el
vehículo, cargar completamente
la batería.

Desmontar la batería Presionar el bloqueo 3 y soltar


Parar la motocicleta y asegu- el conector 4.
rarse de que la base de apoyo Presionar el bloqueo 1 y des- z
sea plana y resistente. ATENCIÓN montar el relé 2.

Desmontar el asiento ( 57). Desconexión incorrecta de la


batería
Desmontar la pieza central del
carenado ( 129). Peligro de cortocircuito
Parar la motocicleta y asegu- Respetar el orden de
rarse de que la base de apoyo desconexión.
sea plana y resistente. Desenchufar en primer lugar el
cable negativo de la batería 1.
Montar la batería
9
AVISO
136
Si el vehículo ha estado desco-
nectado de la batería durante un
largo período de tiempo, es pre-
ciso introducir la fecha actual en
Mantenimiento

el cuadro de instrumentos para


garantizar el correcto funciona-
Desenroscar el tornillo 5. miento del indicador de servicio Empujar el soporte de la bate-
de mantenimiento. ría 6 sobre la batería e instalar
Para realizar el ajuste de la fecha, el tornillo 5.
acuda a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
z nario BMW Motorrad.
Desconectar el encendido.
Colocar la batería en el com-
partimento, con el polo positivo
a la derecha en el sentido de
marcha.
Sacar hacia delante el soporte
de la batería 6.
Extraer la batería 7 hacia arriba Desmontar el relé 2.
con movimientos de vaivén El bloqueo 1 encastra.
para facilitar el proceso. Instalar el conector 4.
El bloqueo 3 encastra. Fusibles
Cable positivo/cable de
masa de la batería Sustituir el fusible 9
principal 137
5 Nm
ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos

Mantenimiento
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio
No puentear fusibles defectuo-
sos.
ATENCIÓN Sustituir fusibles defectuosos
Conexión incorrecta de la ba- por fusibles nuevos.
tería Prestar atención a que el cable Desconectar el encendido.
z
Riesgo de cortocircuito negativo de la batería 1 tenga Parar la motocicleta y asegu-
Respetar el orden de suficiente distancia (flecha) rarse de que la base de apoyo
montaje. respecto al portarrelés 2. sea plana y resistente.
Montar el cable positivo de la Desmontar la pieza central del
Montar la parte central del ca-
batería 2. carenado ( 129).
renado ( 130).
Montar el cable negativo de la Montar el asiento ( 57).
batería 1. Ajustar el reloj ( 50).
Montar la parte central del ca- Desmontar el asiento ( 57).
9 renado ( 130).

138 Enchufe de diagnóstico


Soltar el enchufe de
diagnóstico
Mantenimiento

ATENCIÓN

Sustituir el fusible defec- Procedimiento incorrecto al


tuoso 1. soltar el conector de diag-
nóstico para el diagnóstico a Presionar los bloqueos 1 por
AVISO bordo ambos lados.
Fallos de funcionamiento del ve- Soltar el enchufe de diagnós-
Si los fusibles se averían con
z frecuencia, encargar la com-
hículo tico 2 del soporte 3. Sujetar el
El conector de diagnós- soporte al hacerlo.
probación del equipo eléctrico tico debe ser soltado La interfaz del sistema de diag-
a un taller especializado, prefe- exclusivamente durante el nóstico e información puede
riblemente a un Concesionario BMW Service, por un taller conectarse al enchufe de diag-
BMW Motorrad. especializado u otras personas nóstico 2.
autorizadas.
Fusible principal Fijar el conector de
Encargar el trabajo a personal
debidamente cualificado. diagnóstico
30 A (Regulador de tensión) Observar las directrices del fa- Desenchufar la interfaz del sis-
bricante del vehículo. tema de diagnóstico e informa-
ción.
9
139

Mantenimiento
Enchufar el conector de diag-
nóstico 2 en el soporte 3. Su-
jetar el soporte al hacerlo.
Los bloqueos 1 encastran por
ambos lados.
Montar el asiento ( 57). z
z
9

Mantenimiento
140
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 142
10
141
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Maleta Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Accesorios
Maleta de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Conexión de aparatos
10 tud para el uso. Por tanto, BMW eléctricos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Los equipos conectados a la
142 ducto. Por las piezas y acceso- toma de corriente solo pueden
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier ponerse en funcionamiento con
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna el contacto encendido.
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de Tendido de cables
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- Al tender cables desde cajas de
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código enchufe hasta equipos adicio-
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. nales debe tenerse en cuenta lo
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad siguiente:
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua-
z Los cables no deben dificultar
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas, la conducción.
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos Los cables no deben dificultar
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. el giro del manillar ni limitar las
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: propiedades de marcha.
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- Los cables no deben quedar
suficientes. ries enganchados.
Utilice para su vehículo exclu-
sivamente piezas y accesorios Toma de corriente Desconexión automática
que hayan sido autorizados por La toma de corriente se desco-
con toma de corriente EO
BMW. necta automáticamente durante
Las piezas y los accesorios han el proceso de arranque.
sido comprobados por BMW de Para reducir la carga de la
forma exhaustiva en cuanto a red de a bordo, la toma de
corriente se desconecta pasa- barras 1 sobre el lado inferior
dos 15 minutos como máximo del asiento. 10
tras la desconexión del encen- Montar el asiento ( 57).
dido. Es posible que la elec- 143
Guiar el cinturón del equipaje
trónica del vehículo no detecte en la zona prevista hacia atrás
equipos adicionales con bajo a lo largo del equipaje.
consumo de corriente. En es-
tos casos, la toma de corriente

Accesorios
se desconecta un poco des-
pués de haber apagado el en-
Hacer pasar el cinturón del
cendido.
equipaje 1 en la zona 2 de la
Si la tensión de la batería es abertura de llenado del depó-
muy baja, la toma de corriente sito de combustible debajo del z
se desconecta para preservar asiento.
la capacidad de arranque del
vehículo.
Si se supera la máxima carga Pasar el cinturón del equipaje 1
admisible especificada en los por los asideros 3 y atrancar.
datos técnicos, la toma de Comprobar que la sujeción del
corriente se desconecta. bulto de equipaje sea segura.
Equipaje
Amarrar el equipaje
Desmontar el asiento ( 57).
Observar que el cinturón se
encuentre delante de las
Maleta Sport
10 Abrir la maleta
144 con maleta Sport AO

Accesorios

Tirar de la palanca de des- Girar la llave hasta la posición


bloqueo gris 1 (OPEN) hacia OPEN.
arriba. Presionar los cierres 1 de la
z Las cintas de encaje 2 se tapa de la maleta sobre los
abren. puntos de bloqueo 2. Pres-
Girar la llave 1 a la posición
Volver a tirar de la palanca de tar atención para no aprisionar
OPEN.
desbloqueo gris (OPEN) hacia el contenido.
Tirar de la palanca de des-
arriba y al mismo tiempo ex- Tirar de la palanca de desblo-
bloqueo gris 2 (OPEN) hacia
traer la tapa de la maleta 3 del queo gris (OPEN) hacia arriba
arriba y, al mismo tiempo, abrir
bloqueo. y, al mismo tiempo, cerrar la
la tapa de la maleta.
tapa de la maleta.
Cerrar la maleta La tapa se enclava de forma
con maleta Sport AO audible.
Girar la llave en la cerradura de
la maleta hasta que se encuen-
tre en la dirección de la marcha Presionar la tapa contra el
y retirarla. cuerpo de la maleta. 10
El volumen de la maleta se
adapta al interior. 145

Retirar la maleta
con maleta Sport AO

Accesorios
Presionar las bandas de en-
caje 1 hacia fuera y extraerlas
hacia arriba.
Presionar también los cierres 3 Está ajustado el volumen má- z
de las bandas de encaje sobre ximo.
los puntos de bloqueo 2 hasta
que enclaven.

Modificar el volumen de la Girar la llave 1 a la posición


maleta RELEASE.
con maleta Sport AO

Cerrar solo la tapa de la maleta.

Cerrar las cintas de encaje.


Carga útil y velocidad
10 máximas
146 Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combina-
ción de vehículo y maleta en la
Accesorios

placa de advertencia, póngase


en contacto con el concesionario
Tirar de la palanca de desblo- Tirar de la palanca de desblo- BMW Motorrad.
queo negra 1 (RELEASE) hacia queo negra 1 (RELEASE) ha- Para la combinación aquí des-
arriba y, al mismo tiempo, ex- cia arriba y, al mismo tiempo, crita, se aplican los valores si-
z traer la maleta hacia afuera. presionar la maleta en el aloja- guientes:
A continuación, levantar la ma- miento superior 2.
Velocidad máxima con
leta del alojamiento inferior. Presionar la palanca de desblo-
maleta montada
queo negra hacia abajo hasta
Montar las maletas que enclave. máx. 180 km/h
con maleta Sport AO Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de Carga útil por maleta
Enganchar la maleta en el alo- marcha y extraerla.
jamiento inferior.
máx. 10 kg
Seguridad en la parada riodo de uso prolongado se
con maleta Sport AO detecta algo de holgura, ajustar 10
de nuevo la garra de sujeción.
147

Accesorios
Girar la llave 1 a la posición
OPEN.
Tirar de la palanca de des-
Si una de las maletas se moviera bloqueo gris 2 (OPEN) hacia z
o resultara difícil colocarla, debe Para ello, utilice los tornillos 1 del arriba y, al mismo tiempo, abrir
adaptarse a la distancia entre los interior de la maleta. la tapa de la maleta.
alojamientos inferior y superior.
Maleta de carretera Cerrar la maleta
ADVERTENCIA con maleta de carretera AO
Abrir la maleta
Maleta montada de manera con maleta de carretera AO
incorrecta.
Merma en la seguridad de mar-
cha.
Las maletas no deben tamba-
learse y deben quedar fijadas
sin holguras. Si tras un pe-
Retirar la maleta arriba y, al mismo tiempo, ex-
10 con maleta de carretera AO traer la maleta hacia afuera.
A continuación, levantar la ma-
148 leta del alojamiento inferior.

Montar las maletas


con maleta de carretera AO
Accesorios

Girar la llave 1 a la posición


OPEN.
Presionar los cierres 2 de la
z tapa de la maleta contra los Girar la llave 1 a la posición
puntos de bloqueo 3. Prestar RELEASE.
atención para no aprisionar el
contenido.
Tirar de la palanca de des-
bloqueo gris 4 (OPEN) ha- Girar la llave 1 a la posición
cia arriba y, al mismo tiempo, RELEASE.
cerrar la tapa de la maleta.
La tapa se enclava de forma
audible.
Girar la llave 1 en la cerradura
de la maleta hasta que se en-
cuentre en el sentido de mar- Tirar de la palanca de desblo-
cha y retirarla. queo negra 1 (RELEASE) hacia
Carga útil y velocidad Seguridad en la parada
máximas con maleta de carretera AO 10
Observar la carga y la velocidad 149
máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combina-
ción de vehículo y maleta en la

Accesorios
placa de advertencia, póngase
en contacto con el concesionario
Colocar la maleta en lo soporte BMW Motorrad.
de la maleta 1 y, a continua- Para la combinación aquí des-
ción, bascularla hasta el tope crita, se aplican los valores si-
sobre el alojamiento 2. guientes: Si una de las maletas se moviera z
Tirar de la palanca de desblo- o resultara difícil colocarla, debe
Velocidad máxima con adaptarse a la distancia entre los
queo negra 3 (RELEASE) ha-
maleta montada alojamientos inferior y superior.
cia arriba y, al mismo tiempo,
presionar la maleta en el aloja- máx. 180 km/h
miento superior 2.
Presionar la palanca de desblo- Carga útil por maleta
queo negra 3 (RELEASE) hacia
abajo hasta que se enclave.
Girar la llave en la cerradura de máx. 10 kg
la maleta hasta que se encuen-
tre en el sentido de marcha y
retirarla.
Topcase
10 ADVERTENCIA
Abrir la Topcase
150 Maleta montada de manera con Topcase AO
incorrecta.
Merma en la seguridad de mar-
cha.
Las maletas no deben tamba-
Accesorios

learse y deben quedar fijadas


sin holguras. Si tras un pe-
riodo de uso prolongado se Presionar el cilindro de la cerra-
detecta algo de holgura, ajustar dura 1 hacia adelante.
de nuevo la garra de sujeción. La palanca de desbloqueo 2
z salta.
Girar la llave 1 en la cerra- Tirar completamente hacia
dura del Topcase a la posición arriba de la palanca de des-
OPEN. bloqueo.
La tapa de la Topcase salta.

Cerrar la Topcase
con Topcase AO

Para ello, utilice los tornillos 1 del


interior de la maleta.
10
151

Accesorios
Tirar completamente hacia Presionar la palanca de desblo- Girar la llave 1 en la cerradura
arriba la palanca de desblo- queo 1 hacia abajo hasta que del Topcase a la posición RE-
queo 1. se enclave. LEASE.
Cerrar y sujetar la tapa de la Girar la llave en la cerradura de El asa de transporte salta. z
Topcase. Prestar atención para la Topcase a la posición LOCK
no aprisionar el contenido. y extraerla.

AVISO Retirar la Topcase


con Topcase AO
La Topcase también se puede
cerrar cuando la cerradura se en-
cuentra en posición LOCK. En
este caso, debe asegurarse que
la llave del vehículo no se en-
cuentra en la Topcase.
Abatir el asa 1 totalmente hacia
arriba.
Levantar la parte posterior de la Para la combinación aquí des-
10 Topcase y extraerla del puente crita, se aplican los valores si-
portaequipajes. guientes:
152
Montar la Topcase Velocidad máxima con
con Topcase AO Topcase montada

Abatir el asa hacia arriba hasta máx. 180 km/h


Accesorios

el tope. Carga de la Topcase


Presionar el asa de
transporte 3 hacia abajo hasta
máx. 5 kg
que se enclave.
z Girar la llave en la cerradura de
la Topcase a la posición LOCK
y extraerla.

Carga útil y velocidad


máximas
Enganchar el Topcase en el Observar la carga y la velocidad
puente portaequipajes. Prestar máximas según la placa de ad-
atención a que los ganchos 4 vertencia de la Topcase.
encajen de forma segura en los Si no encuentra su combina-
alojamientos correspondien- ción de vehículo y Topcase en
tes 5. la placa de advertencia, póngase
en contacto con el concesionario
BMW Motorrad.
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
11
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 153

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 156
Conservación de la pintura . . . . . . . . . 156
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Productos de limpieza y Lavado del vehículo
11 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
ADVERTENCIA

154 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la Humedad en los discos de
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre los frenos y en las pastillas
tenimiento adquiridos en un con- piezas esmaltadas y eliminarlos de los frenos tras lavar el ve-
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW hículo, después de atravesar
BMW Motorrad Care Products antes de lavar el vehículo. un curso de agua o en caso
de lluvia
Conservación

están fabricados con materiales Para evitar la aparición de man-


comprobados, han sido analiza- chas, no lavar el vehículo directa- Empeoramiento del efecto de
dos en laboratorio y puestos a mente bajo la radiación del sol. frenado, riesgo de accidente
prueba en la práctica, y ofrecen En particular, limpiar con más Frenar con anticipación hasta
un cuidado y una protección óp- frecuencia el vehículo durante los que los discos y las pastillas de
timos para los materiales utiliza- meses de invierno. los frenos se hayan secado o
z dos en su vehículo. Para eliminar restos adheridos de se hayan secado por evapora-
sales esparcidas en la carretera ción o por frenada.
ATENCIÓN (antinieve), limpiar la motocicleta
con agua fría inmediatamente ATENCIÓN
Utilización de detergentes y
después de finalizar la marcha.
productos de limpieza ina- Daños por la elevada presión
propiados ATENCIÓN del agua de los limpiadores
Daños en piezas del vehículo de alta presión o por chorro
No utilizar disolventes, como Refuerzo de la acción de la de vapor
diluyente para lacas celulósicas, sal por agua caliente Corrosión o cortocircuito, daños
agentes de limpieza en frío, Corrosión en las etiquetas adhesivas, en las
combustible, etc., ni limpiado- Utilizar solo agua fría para reti- juntas, en el sistema de frenos
res que contengan alcohol. rar sales esparcidas.
hidráulico, en el sistema eléctrico Piezas del carenado limento para cromo como trata-
y en el asiento Limpiar las piezas del carenado miento adicional. 11
¡Utilizar con cautela los apara- con agua y emulsión BMW para
tos de alta presión o de chorro la limpieza de plásticos.
Radiador 155
de vapor! Limpiar el radiador regularmente
Parabrisas y cristales para impedir el sobrecalenta-
Limpieza de piezas dispersores de plástico miento del motor debido a una
delicadas del vehículo Eliminar la suciedad y los in- refrigeración insuficiente.

Conservación
sectos con una esponja suave Utilizar p. ej. una manguera de
Plásticos jardín con poca presión de agua.
y abundante agua.
ATENCIÓN AVISO ATENCIÓN
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y Doblamiento de las láminas
decuado del radiador
los insectos pasando un paño z
Daños en superficies de plástico mojado. Daños en las láminas del radiador
No utilizar productos que con- Al efectuar la limpieza, prestar
tengan alcohol ni disolventes o Piezas cromadas atención a que las láminas del
que sean abrasivos. Limpiar meticulosamente las pie- radiador no resulten dobladas.
No utilizar esponjas para la lim- zas cromadas con abundante
pieza de restos de insectos agua y limpiador de motocicle- Piezas de goma
ni esponjas con la superficie tas de la serie de productos de Las piezas de goma deben tra-
dura. conservación BMW Motorrad tarse con agua o con productos
Care Products. Esta limpieza es para goma BMW.
especialmente importante para
evitar daños causados por la sal
de descongelación. Utilizar pu-
teriales se incluyen, p. ej., ga- Conservación de la
11 ATENCIÓN solina, aceite, grasa, líquido de
pintura
Utilización de sprays de sili- frenos y excrementos de pájaros.
156 En estos casos recomendamos BMW Motorrad recomienda uti-
cona para el cuidado de las lizar cera para coches BMW o
juntas de goma utilizar pulimento abrillantador
BMW Motorrad o limpiador para productos que contengan cera
Daños en las juntas de goma de carnauba o sintética para con-
pintura BMW.
No utilizar sprays de silicona ni servar la pintura.
La suciedad en la superficie pin-
Conservación

otros productos de limpieza y Puede reconocerse si la pintura


tada puede reconocerse con ma-
mantenimiento que contengan necesita trabajos de conserva-
yor facilidad después de lavar el
silicona. ción cuando el agua ya no forme
vehículo. Para eliminar las man-
chas, utilice un paño limpio o un gotas en forma de perlas.
Cuidado de la pintura
poco de algodón humedecido
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco- Retirar del servicio la
z previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda motocicleta
de los materiales dañinos para la eliminar las manchas de alqui-
pintura, especialmente si el ve- Lavar la motocicleta.
trán con limpiador para alquitrán
hículo se utiliza en zonas de alta BMW. Realizar a continuación los Llenar completamente el depó-
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la sito de la motocicleta.
en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas.
como p. ej. resina o polen. Desmontar la batería ( 135).
Los materiales especialmente Aplicar un lubricante apropiado
agresivos deben eliminarse in- en las manetas del freno y del
mediatamente, ya que en caso embrague, así como en el alo-
contrario podría variar el color jamiento de los caballetes cen-
de la pintura. Entre dichos ma- tral y lateral.
Proteger las piezas que no pre-
senten ningún recubrimiento, 11
así como las piezas cromadas,
con una grasa que no con- 157
tenga ácidos (vaselina).

Depositar la motocicleta en un
lugar seco de tal forma que

Conservación
ambas ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con los
bastidores de las ruedas de-
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).

Poner en servicio la z
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior.
Lavar la motocicleta.

Montar la batería ( 136).


Observar la lista de comproba-
ción ( 78).
z
Conservación
158
11
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
12
159
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 161
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 166
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 168
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tabla de fallos
12 El motor no arranca.
160 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral.
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Datos técnicos

Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 86).


Batería descargada Cargar la batería embornada ( 134).
Se ha activado la protección contra sobrecalen- Dejar que el motor de arranque se enfríe durante
tamiento para el motor de arranque. El motor aprox. 1 minuto hasta que vuelva a estar disponi-
de arranque solo se puede accionar durante un ble.
z tiempo limitado.
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 12
161
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Fijación del eje insertable

Datos técnicos
M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Tornillo en eje insertable de
rueda delantera
M20 x 1,5 50 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 × 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válido
12 Contratuerca (retrovisor) en la
162 pieza de apriete
M14 × 1 20 Nm
Spray Multi Wax
Faros Valor Válido
Datos técnicos

Faros a soporte frontal


M6 x 20 5 Nm

z
Combustible
Combustible
12
163
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l

Datos técnicos
Reserva de combustible Aprox. 3 l

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 2,9 l, con cambio de filtro
Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Los aditivos
(p. ej. a base de molibdeno) no están permitidos, z
ya que dañan las piezas del motor que disponen
de recubrimiento, BMW Motorrad recomienda
aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro.
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el
funcionamiento del embrague.

BMW recommends
Motor
12 Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal en la parte inferior derecha
164
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige-
rado por líquido con cuatro válvulas por cilindro
accionadas mediante balancines flotantes, dos
árboles de levas situados encima y engrase por
cárter seco de aceite
Datos técnicos

Cilindrada 798 cm3


Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
z Potencia nominal 66 kW, a un régimen de: 8000 min-1
con gasolina normal sin plomo EO 64 kW, a un régimen de: 8000 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 6750 min-1
Par motor 86 Nm, a un régimen de: 5800 min-1
con gasolina normal sin plomo EO 82 Nm, a un régimen de: 5800 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 69 Nm, a un régimen de: 3500 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1250+50 min-1, con el motor a temperatura de
servicio
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite de discos múltiples
12
165
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor

Datos técnicos
Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Transmisión primaria
2,462 (13/32 dientes), 1.ª marcha
1,750 (16/28 dientes), 2.ª marcha
1,381 (21/29 dientes), 3.ª marcha
1,174 (23/27 dientes), 4.ª marcha
1,042 (24/25 dientes), 5.ª marcha
0,960 (25/24 dientes), 6.ª marcha z
Propulsión de la rueda trasera
12 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena
166 sera
Número de dientes de la propulsión de la rueda 19/47
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

Chasis
Datos técnicos

Tipo constructivo del chasis Bastidor de puente de compuesto de aluminio,


coportante del motor
Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
nillar

z Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Tren de rodaje
Rueda delantera
12
167
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 125 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de fundición de aluminio de dos

Datos técnicos
brazos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directamente articu-
trasera lado con pretensado de los muelles y amortigua-
ción de la etapa de tracción ajustables
Carrera del muelle en la rueda trasera 125 mm
z
Frenos
12 Rueda delantera
168
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia-
les de 4 émbolos y discos de freno flotantes
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material del forro del freno trasero Orgánico

Ruedas y neumáticos
z Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, Mínimo requerido: 270 km/h
sero
con reducción de potencia a 35 kW EO S, Mínimo requerido: 180 km/h
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
12
169
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" x 17"
Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 45

Datos técnicos
delantero
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17"
Designación del neumático trasero 180/55 ZR 17
z
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 64
trasero
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
Sistema eléctrico
12 Fusible principal 30 A, Regulador de tensión
170
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por cor-
tocircuito electrónicamente. Si un fusible desco-
necta un circuito eléctrico y se subsana la avería
correspondiente, el circuito se activa de nuevo al
conectar el encendido.
Datos técnicos

Capacidad de carga eléctrica de la caja de en-


chufe
con toma de corriente EO 5A
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
z
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,9...1,0 mm
Lámparas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W
12
171
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W

Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2145 mm, sobre la rueda trasera
Altura del vehículo 1235 mm, sobre parabrisas, sin conductor con
peso en vacío DIN
Ancho del vehículo 860 mm, con espejo
z
Altura del asiento del conductor 790 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 770 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 820 mm, sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1780 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 1740 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 1835 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos
12 Peso en vacío del vehículo 203 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
172 marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipamiento
opcional
Peso total admisible 405 kg
Carga máxima admisible 202 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
con reducción de potencia a 35 kW EO 171 km/h

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 174
13
173
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 175

Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 177
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 z
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 192
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
13 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Pos-
174 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para garantizar que su BMW se
BMW Motorrad
Servicio

la información técnica y los cono- encuentra siempre en estado óp- Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a timo, BMW Motorrad recomienda BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los respetar los intervalos de mante- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- nimiento previstos para su moto- que, en caso de avería, le
paración de su BMW. cicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
forma incorrecta prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente debido a sía.
daños derivados
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 13
tros al año puede que necesiten,
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 175
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se rea- vencimiento del siguiente mante-
liza una vez recorridos 500 km y nimiento, es preferible adelantar z
1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW Más información sobre el Servi-


El servicio BMW se realiza una cio Posventa en:
vez al año; el alcance de los ser- bmw-motorrad.com/service
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüedad La indicación de mantenimiento
del vehículo y de los kilómetros en la pantalla multifunción le re-
recorridos. Su Concesionario cuerda cuándo vence el manteni-
BMW Motorrad le confirmará el miento; la indicación se produce,
servicio realizado y fijará la fecha según el caso, aproximadamente
para el siguiente servicio de man- un mes o 1000 km antes.
tenimiento.
z
Servicio
176
13
Programa de
mantenimiento 13
1 BMW Control de rodaje 177
2 BMW Volumen de servicio
estándar
3 Sustitución del aceite del
motor y el filtro de aceite

Servicio
4 Comprobar el juego de las
válvulas
5 Cambiar todas las bujías
6 Sustituir el cartucho de z
filtro de aire
7 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
8 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
b la primera vez al cabo de
un año; después, cada dos
años
Confirmación del mantenimiento
13 Suministro estándar de BMW Service
178 A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al-
cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar.
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobar/ajustar el juego del embrague
Servicio

Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanteros


Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera
Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno traseros
z Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera
Comprobación visual de las tuberías de los frenos, las mangueras de los frenos y las conexiones
Comprobar la presión de inflado y el perfil de los neumáticos
Comprobación de la propulsión de la cadena y lubricación
Comprobación del funcionamiento correcto del caballete lateral
Comprobación del cojinete del cabezal del manillar
Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio
Comprobar el estado de carga de la batería
Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo
Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
13
realizado realizado 179

el el
Al Km

Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento
a más tardar
el z
o, si se alcanza antes,
Al Km

Sello, firma Sello, firma


13
BMW Service Trabajo realizado
180
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio

Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula


mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
z Reemplazar el cartucho del filtro de
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
181
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro

Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
182
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio

Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula


mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
z Reemplazar el cartucho del filtro de
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
183
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro

Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
184
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio

Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula


mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
z Reemplazar el cartucho del filtro de
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
185
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro

Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
186
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio

Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula


mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
z Reemplazar el cartucho del filtro de
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
187
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro

Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
188
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio

Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula


mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
z Reemplazar el cartucho del filtro de
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
189
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro

Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
190
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio

Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula


mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
z Reemplazar el cartucho del filtro de
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
191
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro

Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir

Indicaciones

Sello, firma
Confirmación del servicio
13 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
192 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al Km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al Km Fecha
13
193

Servicio
z
z
Servicio
194
13
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
14
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 195

Certificado para el control de pre-


sión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 198

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Arrancar, 79 Datos técnicos, 170
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Desmontar, 135 15
ABS ASC Instrucciones para el
Autodiagnóstico, 81 Autodiagnóstico, 81 199
mantenimiento, 133
Indicadores de advertencia, 35 Elemento de mando, 16 Montar, 136
Técnica en detalle, 92 Manejar, 52 Posición en el vehículo, 15
Accesorios Técnica en detalle, 94 sustituir, 67
Instrucciones generales, 142
Testigos de control y de

Índice alfabético
Bocina, 16
Aceite del motor advertencia , 35
Abertura de llenado, 11 Bujías
Asiento Datos técnicos, 170
Comprobar el nivel de Desmontar, 57
llenado, 103
Enclavamiento, 11 C
Datos técnicos, 163 Cadena
Montar, 57
Rellenar, 105 Ajustar pandeo, 123
Aviso de número de revoluciones
Varilla de control del nivel de Conectar, 83 Comprobar el desgaste, 123
aceite, 11 Testigo de aviso, 18 Comprobar pandeo, 122 z
Actualidad, 7 Ayuda de arranque, 132 Lubricar, 122
Ajustes de fábrica, 64 Cambio
Alarma B Datos técnicos, 165
disparar, 62 Bastidor de la rueda delantera Carenado
Alarma antirrobo, 59 Montar, 101 Desmontar la pieza central del
Indicadores de advertencia, 36 Batería carenado, 129
Testigo de control, 18 Cargar la batería Montar la pieza central del
Amortiguación desembornada, 134 carenado, 130
Elemento de ajuste, 13 Cargar la batería Cerradura del manillar
embornada, 134 Bloquear, 44
Combustible D E
15 Abertura de llenado, 13 Datos técnicos
Aceite del motor, 163
Embrague
Ajustar la holgura, 110
Datos técnicos, 163
200 Batería, 170 Ajustar la maneta del
Indicador de nivel de
llenado, 41 Bujías, 170 embrague, 71
Repostar, 86 Cambio, 165 Ajustar maneta, 71
Reserva de combustible, 42 Combustible, 163 Comprobar el funciona-
Confirmación del manteni- Chasis, 166 miento, 109
Índice alfabético

miento, 178 Dimensiones, 171 Comprobar la holgura, 110


Conservación Embrague, 165 Datos técnicos, 165
Pintura, 156 Frenos, 168 Encendido
Cronómetro Lámparas, 171 Conectar, 44
Manejar, 50 Motor, 164 Desconectar, 45
Cuadro de instrumentos Normas, 7 Enchufe de diagnóstico
Fotodiodo, 18 fijar, 138
Pesos, 172
z Vista general, 18
Propulsión de la rueda Soltar, 138
Cubierta del asiento del trasera, 166 Equipaje
acompañante Ruedas y neumáticos, 168 Amarrar, 143
Desmontar, 57 Indicaciones de carga, 76
Sistema eléctrico, 170
Montar, 57 Equipamiento, 7
Tren de rodaje, 167
Cuentakilómetros ESA
Elemento de mando, 18 Desactivar
Función de alarma, 63 Elemento de mando, 16
Poner a cero, 49 Manejar, 53
Sensor de movimiento, 61
Cuidado de la pintura, 156
Dimensiones
Chasis Datos técnicos, 171
Datos técnicos, 166
F I Inmovilizador electrónico
Faros
Ajustar el alcance de las
Indicación de mantenimiento, 40
Indicación del régimen de
Indicador de advertencia, 31 15
Llave de repuesto, 45
luces, 71 revoluciones, 18 201
Instrucciones de seguridad
Alcance de los faros, 70 Indicador de velocidad, 18 Para frenar, 84
Frenos Indicadores de advertencia Para la conducción, 76
Ajustar la maneta del freno, 72 ABS, 35 Intermitentes
Ajustar maneta, 72 ASC, 35 Elemento de mando, 16

Índice alfabético
Comprobar el funciona- Aviso de temperatura Manejar, 48
miento, 105 externa, 34 Intermitentes de advertencia
Datos técnicos, 168 Aviso del motor, 32 Elemento de mando, 16
Instrucciones de seguridad, 84 Bloqueo de arranque, 31 Manejar, 47
Función de alarma Defecto de lámpara, 33 Interruptor de parada de
Activar el sensor de RDC, 37 emergencia
movimiento, 61 Representación, 26 Elemento de mando, 17
desactivar, 63 Reserva de combustible, 31 Manejar, 46 z
Fusibles Sistema de alarma Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 170
antirrobo, 36 instrumentos
Sustituir, 137 Vista general del lado
Sistema electrónico del
motor, 32 derecho, 17
H
Herramientas de a bordo Temperatura del líquido Vista general del lado
Posición en el vehículo, 14 refrigerante, 31 izquierdo, 16
Testigo de aviso de Intervalos de mantenimiento, 175
emisiones, 33
J Líquido de frenos M
15 Juego de herramientas de
servicio
Comprobar el nivel de llenado Maleta
Manejar, 144, 147
delantero, 107
202 Ubicación, 14 Mando a distancia
Comprobar el nivel de llenado
Registrar, 66
L trasero, 108
Sincronizar, 67
Lámparas Depósito delantero, 13
Mantenimiento
Datos técnicos, 171 Depósito trasero, 13 Instrucciones generales, 100
Índice alfabético

Indicador de advertencia de Líquido refrigerante Programa de manteni-


avería en lámpara, 33 Comprobar el nivel de miento, 177
Sustituir el piloto LED llenado, 110
Manual de instrucciones
trasero, 127 Indicador de advertencia de Posición en el vehículo, 14
Sustituir la bombilla para el exceso de temperatura, 31 Modo de marcha, 54
intermitente, 128 Indicador de nivel de Modo todoterreno
Sustituir la bombilla para la luz llenado, 13 Ajustar, 54
de cruce, 124 Rellenar, 111 Motocicleta
z Lista de comprobación, 78 Amarrar, 88
Sustituir la bombilla para la luz
de freno y la luz trasera, 126 Luz Cuidados, 153
Sustituir la bombilla para la luz Elemento de mando, 16 Limpieza, 153
de posición, 125 Luz de cruce, 46 Parar, 85
Sustituir la bombilla para luz de Luz de posición, 46 Retirar del servicio la
carretera, 124 Manejar la luz de carretera, 46 motocicleta, 156
Laptimer, 51 Manejar la luz de
Cambio de la función de estacionamiento, 47
tecla, 51 Manejar la luz de ráfagas, 46
Llave, 44
Motor P Propulsión de la rueda trasera
Arrancar, 79 Pantalla multifunción, 18
Elemento de mando, 16
Datos técnicos, 166 15
Datos técnicos, 164 Puños calefactables
Seleccionar el indicador, 48 Elemento de mando, 17 203
Error grave, 32
Indicador de advertencia Significado de los símbolos, 26 Manejar, 56
del sistema electrónico del Sinopsis de la serie, 23
motor, 32 Vista general, 25 R
Testigo de aviso de Parar, 85 RDC

Índice alfabético
Adhesivo para llantas, 114
emisiones, 33 Pares de apriete, 161
Indicador, 39
Pastillas de freno
N Comprobar delante, 105 Indicadores de advertencia, 37
Neumáticos Comprobar detrás, 106 Técnica en detalle, 96
Comprobar la presión de Registrar
Rodaje, 82
inflado, 112 Mando a distancia, 66
Pesos
Comprobar la profundidad del Reloj
Datos técnicos, 172
perfil, 112 Ajustar, 50 z
Tabla de carga, 11
Datos técnicos, 168 Elemento de mando, 18
Placa de características
Presiones de inflado, 169 Posición en el vehículo, 13 Repostar, 86
Recomendación, 113 Pre-Ride-Check, 80 Reserva de combustible
Rodaje, 83 Pretensado de los muelles Indicador de advertencia, 31
Tabla de presión de inflado, 14 Ajustar, 72 Retrovisores
Número de identificación del Elemento de ajuste, 13 Ajustar, 70
vehículo Herramienta, 14 Rodaje, 82
Posición en el vehículo, 13 Programar, 64 Ruedas
Comprobar las llantas, 112
Datos técnicos, 168
Desmontar la rueda Temperatura ambiente Vehículo
15 delantera, 114 Aviso de temperatura Puesta en servicio, 157
Desmontar la rueda externa, 34 Vista general de los indicadores
204 de advertencia, 28
trasera, 119 Indicador, 34
Modificación de tamaño, 113 Temperatura exterior Vistas generales
Montar la rueda delantera, 116 Indicador, 34 Bajo el asiento, 14
Montar la rueda trasera, 121 Testigo de aviso de Bajo el carenado, 15
emisiones, 33 Cuadro de instrumentos, 18
Índice alfabético

S Testigos de control Interruptor combinado,


Sensor de movimiento Vista general, 22 derecha, 17
desactivar, 61
Testigos luminosos de Interruptor combinado,
Servicio, 174 izquierda, 16
advertencia
Servicios de movilidad, 174 Vista general, 22 Lado derecho del vehículo, 13
Set de primeros auxilios Toma de corriente Lado izquierdo del vehículo, 11
Ubicación, 14 Indicaciones de utilización, 142 Pantalla multifunción, 23, 25
z Set de reparación de neumáticos Posición en el vehículo, 13 Testigos de control y de
Ubicación, 15 Topcase advertencia, 22
Símbolos en la pantalla Manejar, 150
Significado, 26 Tren de rodaje
Sistema eléctrico Datos técnicos, 167
Datos técnicos, 170
V
T Valores medios
Tabla de fallos, 160 Poner a cero, 49
z

Índice alfabético
205
15
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2016 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l
Reserva de combustible Aprox. 3 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Encontrará más información acerca de su vehículo en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 40 8 388 333 *01408388333*


*01408388333*
06.2016, 1.ª edición, 03

*01408388333*

Вам также может понравиться