Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
¿Te gusta
bmw‑motorrad.com conducir?
Manual de instrucciones
F 800 R
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción.
1 En el capítulo 2 de este manual
con grado de riesgo medio.
Resultado de una acción.
La falta de prevención puede
6 de instrucciones se ofrece una
provocar lesiones graves o la
primera visión general de su mo- Referencia a una página
muerte.
tocicleta. En el capítulo 13 se con más información.
documentan todos los trabajos PELIGRO Peligro con
de mantenimiento y de repara- grado de riesgo alto. La Identifica el final de una
falta de prevención provoca lesio-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
y una selección de diferentes cripciones sobre tolerancias es-
EWS Bloqueo electrónico del accesorios opcionales (AO). Le tablecidas por dicha institución.
arranque. rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
DWA Alarma antirrobo. bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
ha elegido con su motocicleta. nados países.
ABS Sistema antibloqueo. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
ASC Control automático de la respecto a la motocicleta repre- El alto nivel de seguridad y de
estabilidad. sentada. calidad de las motocicletas BMW
Si su motocicleta dispone de se garantiza gracias al desarro-
RDC Control de presión de prestaciones no descritas, po-
neumáticos. llo y perfeccionamiento continuo z
drá encontrar su descripción en del diseño, equipamiento y ac-
un manual aparte. cesorios. Como consecuencia,
ESA Electronic Suspension
Adjustment (Sistema pueden existir divergencias en-
electrónico del tren de tre la información de este manual
rodaje). de instrucciones y su motoci-
cleta. Aun así, BMW Motorrad
no puede descartar que se pro-
duzcan errores. Le rogamos que
1 comprenda que no se puede de-
rivar ningún derecho referente a
8 la información, las figuras y las
descripciones de este manual.
Instrucciones generales
z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Debajo de la pieza central del reves-
Vistas generales
timiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Tabla de carga útil (en el 11
cabezal del manillar a la
izquierda)
2 Cerradura del asiento
( 57)
Vistas generales
3 Abertura de llenado de
aceite y varilla del nivel de
aceite ( 103)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado 8 sin Electronic
derecho Suspension Adjustment 2
(ESA) EO
1 Abertura de llenado de Ajustar la amortiguación en 13
combustible ( 86) la rueda trasera ( 74).
2 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 108)
3 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
nos delantero ( 107)
4 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cabezal
del manillar)
5 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral) z
( 110)
6 con toma de corriente EO
Toma de corriente
( 142)
7 sin Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
Ajustar el pretensado del
muelle de la rueda trasera
( 72).
Bajo el asiento
2 1 Herramienta para el ajuste
14 del pretensado de muelle
( 72)
2 Herramientas de a bordo
( 100)
3 Manual de instrucciones
Vistas generales
4 Enchufe de diagnóstico
( 138)
5 Compartimento portaobje-
tos
con botiquín AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
z 6 Compartimento portaobje-
tos
con juego de herramien-
tas de mantenimiento AO
Ubicación del juego de
herramientas de servicio
( 100)
Debajo de la
pieza central del 2
revestimiento 15
1 Batería ( 133)
2 Compartimento portaobje-
tos
con kit de reparación de
Vistas generales
neumáticos AO
Espacio para guardar el kit
de reparación de neumáti-
cos
3 Elemento de retención
( 137).
4 Conector para accesorio
opcional z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 46)
2 Tecla INFO
Seleccionar el indicador
( 48).
Vistas generales
con ordenador de a
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 49).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 47)
4 Intermitentes ( 48)
z 5 Bocina
6 con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
Acceder al ajuste ( 53).
7 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Desconectar la función del
ASC ( 52).
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Accionar los puños cale-
factables ( 56).
2 Tecla MODE
Vistas generales
Ajustar modo de marcha
( 55).
3 Arrancador ( 79)
4 Interruptor de parada de
emergencia ( 46)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 22)
2 Indicador de velocidad
3 Tecla
Ajustar el reloj ( 50).
Vistas generales
con ordenador de a
bordo EO
Usar el cronómetro
( 51).
4 Pantalla multifunción
- sin equipamientos opcio-
nales EO (serie) ( 23)
z - con equipamientos op-
cionales EO ( 25)
5 Tecla
Seleccionar el indicador
( 48).
Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 49).
6 Fotosensor (control de lu-
minosidad) 2
con ordenador de a
bordo EO 19
Activar la advertencia de
revoluciones ( 83).
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Vistas generales
Diodo luminoso DWA
Información general sobre
DWA ( 60)
7 Indicación del régimen de
revoluciones
z
z
20
2
Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicadores
Visualización del ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 40
z
Indicación de depósito de combusti-
ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 42
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Desconectar la función del
ASC ( 52).
2 ABS
Indicadores
El autodiagnóstico de ABS
no ha finalizado ( 35)
3 Reserva de combustible
( 42)
Indicación de depósito de
z combustible ( 31)
4 Intermitente derecho
5 Punto muerto (ralentí)
6 Testigo de aviso de emi-
siones ( 33)
7 Intermitente izquierdo
8 Luz de carretera
9 Testigo de advertencia ge-
neral ( 26)
Pantalla multifunción
sin puños calefactables EO 3
sin ordenador de a bordo EO 23
sin modos de conducción
Pro EO
sin Electronic Suspension Ad-
justment (ESA) EO
Indicadores
1 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 32)
2 Reloj ( 50)
3 Indicador de advertencia z
de la temperatura del lí-
quido refrigerante ( 31)
4 Indicación de manteni-
miento ( 40)
5 Zona de indicación para
valores
Cuentakilómetros ( 48)
Cuentakilómetros parcial
( 49)
6 Indicación de depósito de
combustible ( 41)
7 Modos de conducción
3 ( 55)
8 Símbolo de advertencia
24 ( 26)
9 Cuentakilómetros parcial
( 49)
Indicadores
z
Pantalla multifunción
con puños calefactables EO 3
con ordenador de a bordo EO 25
con modos de conducción
Pro EO
con Electronic Suspension Ad-
justment (ESA) EO
Indicadores
1 Nivel de calefacción ajus-
tado de los puños calefac-
tables ( 56)
2 Cronómetro ( 51)
3 Indicaciones para equipa- z
miento opcional
ESA ( 54)
Advertencia de revolucio-
nes ( 83)
4 Visualización del ordenador
de a bordo ( 48)
Símbolos ( 26)
5 Modos de conducción
( 55)
6 Indicación de marcha;
en posición de ralentí se
muestra «N»
Visualización del Indicadores de el testigo de aviso general se ilu-
3 ordenador de a bordo advertencia mina en rojo o en amarillo.
Consumo medio
Indicadores
z
3 Vista general de los indicadores de advertencia
28
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- + "EWS" se mues- EWS activo ( 31)
rillo tra
Indicadores
Indicadores
se ilumina Avería en el ABS ( 35)
Indicadores
La llave utilizada no está autori- Funcionamiento irregular del
zada para el arranque, o la co- motor o desconexión de este ATENCIÓN
municación entre la llave y el sis- por falta de combustible
tema electrónico del motor está Riesgo de accidente, daños en el Circulación con el motor so-
interrumpida. catalizador brecalentado
Daño en el motor z
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del de-
vehículo que se encuentren pósito de combustible. Observar siempre las medidas
junto a la llave de encendido. descritas más abajo.
Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- Posible causa:
Encargar la sustitución de la ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
llave defectuosa preferible- siado bajo.
mente en un concesionario Reserva de combustible Comprobar el nivel de líquido
BMW Motorrad. refrigerante ( 110).
Aprox. 3 l Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Proceso de repostaje ( 86). Rellenar con líquido refrigerante
( 111).
Posible causa: Se muestra el símbolo de ponga de la potencia del motor
3 La temperatura del líquido refri- motor. acostumbrada.
gerante es demasiado alta. Acudir lo antes posible a un
32 taller especializado, preferi-
Si es posible, para que el mo- ADVERTENCIA
tor se refrigere, conducir en blemente a un concesionario
carga parcial. Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar
Apagar el motor en retencio- marcha durante el funciona- el fallo.
nes, pero dejar el encendido miento de emergencia del
Indicadores
Indicadores
ción: Conducir despacio, evi-
tando aceleraciones intensas y Advertencia de emisiones
maniobras de adelantamiento.
Se enciende el testigo de
Si es posible, solicitar a un ADVERTENCIA
aviso sobre emisión de ga-
taller especializado, preferi-
ses de escape. El vehículo pasa inadvertido
blemente un concesionario
en el tráfico por la avería de
z
BMW Motorrad, que recoja el Posible causa:
vehículo para repararlo. La unidad de control del motor los medios de iluminación en
ha diagnosticado un error que el vehículo
Posible causa: Riesgo para la seguridad
afecta a la emisión de sustancias
La unidad del mando del motor Sustituir las bombillas defec-
nocivas.
ha diagnosticado una avería que tuosas lo antes posible; es
Se recomienda acudir a un
puede provocar daños graves. El aconsejable disponer siempre
taller especializado, preferi-
motor está en funcionamiento de de bombillas de reserva.
blemente a un concesionario
emergencia.
BMW Motorrad, para solucionar Posible causa:
Evitar en la medida de lo posi-
la avería. Bombilla defectuosa.
ble circular con una gama alta
Es posible continuar la marcha,
de carga y de revoluciones.
las emisiones contaminantes
Localizar las bombillas defec- primera vez que la temperatura
3 tuosas mediante un control ADVERTENCIA cae por debajo de este valor, la
visual. Peligro de hielo también por pantalla muestra el indicador de
34 Sustituir la bombilla para la luz temperatura, independientemente
encima de 3 °C
de cruce y la luz de carretera del ajuste de la pantalla.
Riesgo de accidente
( 124).
Si la temperatura exterior es
Sustituir la bombilla para la luz baja, cabe esperar la presencia Indicación de temperatura
de posición ( 125). exterior
Indicadores
Indicadores
de hielo en puentes y en zonas
tabilidad en la rueda trasera y re-
umbrías de la calzada. La unidad de mando ABS ha de-
duce el par del motor. El testigo
tectado una avería.
El autodiagnóstico de de aviso parpadea durante más
Es posible continuar con la
ABS no ha finalizado tiempo de lo que dura la inter-
marcha. Hay que tener en
vención del ASC. De este modo,
El testigo de control y ad- cuenta que la función ABS no
tras una situación crítica en la z
vertencia del ABS parpa- está disponible. Considerar in-
conducción, el conductor tiene
dea. formación secundaria sobre
una confirmación óptica de que
Posible causa: situaciones especiales que pu-
se ha logrado la regulación.
dieran ocasionar avisos de ave-
La función ABS no está disponi-
ría del ABS ( 93). Autodiagnóstico del ASC
ble porque el autodiagnóstico no
Acudir lo antes posible a un no finalizado
ha finalizado. Para comprobar los
taller especializado, preferi-
sensores de rueda, la motocicleta con control automático de la
blemente a un Concesionario
deberá desplazarse algunos me- estabilidad (ASC) EO
BMW Motorrad, para subsanar
tros.
el fallo. El testigo de control y ad-
Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que la función vertencia del ASC parpadea
ABS no está disponible hasta lentamente.
Posible causa: Error del ASC Batería del DWA
3 La autodiagnosis no ha finalizado; con control automático de la descargada
la función ASC no está disponi- estabilidad (ASC) EO con sistema de alarma an-
36
ble. Para que pueda finalizar la tirrobo (DWA) EO
autodiagnosis del ASC, el motor El testigo de control y ad-
debe estar en marcha y la moto- vertencia del ASC está en- El testigo de advertencia
cicleta debe circular al menos a cendido. general se ilumina en ama-
5 km/h. Posible causa: rillo.
Indicadores
Avanzar lentamente. Hay que La unidad de mando ASC ha de- + "DWA" se muestra.
tener en cuenta que la función tectado una avería.
ASC no está disponible hasta Es posible continuar con la
que no concluya el autodiag- marcha. Hay que tener en AVISO
nóstico.
z cuenta que la función ASC
no está disponible. Conside- Este aviso de avería se muestra
ASC desconectado brevemente solo a continuación
rar información secundaria so-
con control automático de la bre situaciones especiales que del Pre-Ride-Check.
estabilidad (ASC) EO pudieran ocasionar avisos de Posible causa:
El testigo de control y ad- avería del ASC ( 95). La batería de la alarma antirrobo
vertencia del ASC está en- Acudir lo antes posible a un ha agotado toda su capacidad. El
cendido. taller especializado, preferi- funcionamiento de la alarma an-
blemente a un concesionario tirrobo con la batería del vehículo
Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar desembornada no está garanti-
El sistema ASC ha sido desco- el fallo. zado.
nectado por el conductor.
Conectar el ASC.
Acudir a un taller especializado, sera del sobre del Manual de
preferiblemente a un concesio- instrucciones. ADVERTENCIA
3
nario BMW Motorrad. Presión de inflado de los
AVISO 37
Presión de inflado de neumáticos fuera de la to-
Antes de adaptar la presión de lerancia admisible.
los neumáticos en la
inflado de los neumáticos ob- Empeoramiento de las propieda-
zona límite de tolerancia serve la información sobre la des de marcha del vehículo.
permitida
Indicadores
compensación de la tempera- Adaptar la forma de conduc-
con control de presión de neu- tura y sobre la adaptación de la ción de acuerdo con ello.
máticos (RDC) EO presión de llenado en el capítulo
Posible causa:
"Técnica en detalle".
El testigo de advertencia La presión de inflado medida en
general se ilumina en ama- Presión de inflado de los el neumático se encuentra fuera
rillo. de la tolerancia permitida. z
neumáticos fuera de la
+ "x.x" (la presión de lle- tolerancia permitida Comprobar si los neumáticos
nado crítica) parpadea. están dañados y si son aptos
con control de presión de neu-
para la conducción.
Posible causa: máticos (RDC) EO
Si los neumáticos aún son aptos
La presión de inflado medida en El testigo de advertencia para la conducción:
los neumáticos se encuentra en general parpadea en rojo.
la zona límite de tolerancia permi-
tida. + "x.x" (la presión de lle-
Corregir la presión de inflado nado crítica) parpadea.
de los neumáticos de acuerdo
con los datos de la parte tra-
mente por un concesionario BMW Motorrad, para solucionar
3 ADVERTENCIA BMW Motorrad. la avería.
Indicadores
de inflado de los neumáticos casi cuando la velocidad es más En ese caso:
no tiene capacidad. El funciona- alta. Solo si también se en- Se recomienda acudir a un
miento del control de presión de ciende el testigo de aviso ge- taller especializado, preferi-
inflado de los neumáticos sólo neral se trata de una avería blemente a un concesionario
está garantizado durante un es- persistente. BMW Motorrad, para solucionar
pacio de tiempo limitado. la avería.
z
En ese caso:
Acudir a un taller especializado, Se recomienda acudir a un
preferiblemente a un Concesio- taller especializado, preferi- Presión de inflado de
nario BMW Motorrad. blemente a un concesionario neumáticos
BMW Motorrad, para solucionar con control de presión de neu-
Problema de transmisión
la avería. máticos (RDC) EO
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO Posible causa:
La comunicación por radio con
+ se visualiza "--" o
los sensores de RDC no fun-
"-- --".
ciona. Una posible causa es la
presencia en las cercanías de
otros sistemas con comunica-
Si además se muestra el Indicación de
3 triángulo de emergencia 3, mantenimiento
se trata de un testigo de control.
40 La presión de llenado en cues-
tión parpadea.
Si el valor en cuestión se sitúa
dentro de la zona límite de la
tolerancia admisible, el testigo
Indicadores
Indicadores
aparece más de un mes antes de dicación del nivel de llenado de
la fecha de mantenimiento, debe combustible representa única-
En caso de que el kilometraje ajustarse la fecha introducida mente la mitad inferior del área
anual sea elevado, bajo ciertas en el cuadro de instrumentos. de llenado.
circunstancias puede ocurrir que Esta situación puede presentarse
venza un servicio de manteni- cuando la batería se ha desem- z
miento adelantado. Si el kilome- bornado durante un largo período
traje para el servicio de manteni- de tiempo.
miento es inferior a 1000 km, los Para realizar el ajuste de la fecha,
kilómetros restantes 1 se cuen- acuda a un taller especializado,
tan hacia atrás en intervalos de preferiblemente a un Concesio-
100 km. Se muestran breve- nario BMW Motorrad.
mente a continuación en el Pre-
Ride-Check.
Manejo
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 47
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 z
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistema electrónico del tren de ro-
daje (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cerradura antirrobo y ferentemente un concesionario Conectar el encendido
4 de contacto BMW Motorrad.
44 Llave de contacto Asegurar la cerradura del
Con el vehículo se entregan 2 manillar
llaves de contacto. En caso de Girar el manillar hacia la iz-
perder la llave, consulte las indi- quierda.
caciones referentes al bloqueo
Manejo
Manejo
tirá el arranque cuando esta llave obstante, la llave bloqueada se
se reconozca como "autorizada". puede volver a liberar.
Girar la llave a la posición 1.
Para adquirir llaves adicionales z
AVISO es necesario acudir a un Con-
Luces desconectadas.
cesionario BMW Motorrad. El
Cerradura del manillar sin se- Si en la llave de contacto utili-
Concesionario está obligado a
guro. zada para el arranque hay sujeta
comprobar la legitimación, ya que
La llave puede retirarse. otra llave del vehículo, el sistema
las llaves forman parte de un sis-
Posibilidad de utilización de electrónico puede "confundirse"
tema de seguridad.
equipos adicionales con limita- y no habilitará el arranque del
ción temporal. motor. En la pantalla multifunción
Posibilidad de carga de la ba- aparece la advertencia EWS (blo-
tería a través de una toma de queo electrónico del arranque).
corriente. La otra llave del vehículo debe
guardarse siempre separada de
la llave de contacto.
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada
4 de emergencia de emergencia se puede des- AVISO
conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la
46 rápido y seguro. batería. Conectar el encendido
durante un tiempo limitado.
Luz de cruce
Manejo
AVISO
Manejo
Los intermitentes de adverten-
cia descargan la batería. Conec-
tar los intermitentes de adver- z
tencia sólo durante un tiempo
limitado. Pulsar la tecla 1 para conectar
los intermitentes de adverten-
AVISO cia.
El encendido puede desconec-
Inmediatamente después de Si se acciona una tecla de inter- tarse.
desconectar el encendido, mitente con la función de inter- Volver a accionar la tecla 1
presionar la tecla 1 hacia la iz- mitentes de advertencia conec- para desconectar el sistema
quierda hasta que se encienda tada, la función del intermitente de intermitentes de adverten-
la luz de estacionamiento. sustituye la función de los inter- cia.
Encender y volver a apagar el mitentes de advertencia mien-
encendido para desconectar la tras se accione la tecla. Cuando
luz de estacionamiento. ya no se acciona la tecla del in-
termitente, vuelve a activarse la
Intermitentes se alcanza el tiempo de mar- Kilometraje total (ver figura)
4 Manejar el intermitente
cha definido y la distancia re- Kilometraje parcial 1 (Trip I)
corrida. El tiempo de conducción Kilometraje parcial 2
48 Conectar el encendido. y el recorrido definidos se pue- (Trip II)
den ajustar en un concesionario
BMW Motorrad. Indicaciones de advertencia, si
procede
Indicador
Manejo
Manejo
Consumo actual Se muestra TRIP I o
TRIP II.
Distancia recorrida desde Mantener pulsada la tecla 1 z
que se llegó a la reserva de hasta que el cuentakilómetros
combustible parcial 2 se haya reiniciado.
Pulsar la tecla 3 para seleccio-
nar la indicación en la zona de Poner a cero los valores
valores 4. medios
Se pueden mostrar los siguientes con ordenador de a bordo EO
valores:
Kilometraje total (ver figura) Conectar el encendido ( 44).
Kilometraje parcial 1 (Trip I) Seleccionar el indicador
Mantener pulsada la
Kilometraje parcial 2 ( 48).
tecla INFO 1 hasta que el
(Trip II) cuentakilómetros parcial 2 se Consumo medio
haya reiniciado.
Indicaciones de advertencia, si
procede
Velocidad media Reloj Pulsar la tecla 1 hasta que se
4 Ajustar el reloj
muestren las horas deseadas.
Mantener pulsada la tecla 1
50 Se muestra el símbolo del valor hasta que los minutos 3 parpa-
ADVERTENCIA
medio deseado. deen.
Ajuste del reloj durante la Pulsar la tecla 1 hasta que se
conducción muestren los minutos desea-
Riesgo de accidente dos.
Manejo
Cronómetro
con ordenador de a bordo EO
Pulsar prolongadamente
INFO 1 hasta que se haya
reiniciado el valor medio
mostrado.
Manejo
Como alternativa al cuentakiló- Conmutar con la tecla 1 de Para poder manejar mejor el z
metros, se puede mostrar el cro- cuentakilómetros a cronómetro. cronómetro durante la marcha
nómetro 1. La representación Accionar la tecla 2 con el cro- (como Laptimer), se pueden in-
tiene lugar mediante puntos se- nómetro parado para iniciarlo. tercambiar las funciones de la
parados en horas, minutos, se- Accionar la tecla 2 con el cro- tecla INFO 1 y las funciones de
gundos y décimas de segundo. nómetro en marcha para dete- la tecla 2. De esta manera, el
El cronómetro sigue avanzando nerlo. cronómetro y el cuentakilóme-
de manera oculta si se cambia Mantener pulsada la tecla 2 tros parcial se manejan con la
momentáneamente al cuentaki- para reiniciar el cronómetro. tecla INFO 1, mientras que el or-
lómetros. El cronómetro también denador de a bordo se deberá
sigue avanzando si se apaga mo- manejar con la tecla 2.
mentáneamente el encendido.
Cambio de las funciones
de las teclas
Conectar el encendido ( 44).
OFF: manejo del cronómetro
4 mediante la tecla 2 del cuadro
de instrumentos.
52 Para guardar el ajuste selec-
cionado, mantener pulsadas
simultáneamente la tecla 1 y
la tecla 2 hasta que cambie la
indicación.
Manejo
Manejo
Si el testigo de control y adver- Opciones de ajuste
tencia del ASC permanece ilumi- De manera alternativa, mante- El sistema electrónico del tren de
nado tras desconectar y conectar ner presionada la tecla 1 hasta rodaje ESA permite adaptar con z
el encendido y emprender a con- que el modo de indicación del comodidad la amortiguación de la
tinuación la marcha a una velo- testigo de control y advertencia rueda trasera a la calzada.
cidad superior a 5 km/h, significa del ASC cambie.
que el ASC presenta un fallo. El testigo de control y ad- Acceder al ajuste
vertencia del ASC se apaga Conectar el encendido ( 44).
y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 en 2 segun-
dos.
El testigo de control y ad-
vertencia del ASC perma-
nece desconectado o sigue par-
padeando.
COMF: amortiguación conforta- Para ajustar otra amortiguación,
4 ble proceda de este modo:
NORM: amortiguación normal Pulsar la tecla 1 hasta que se
54
SPORt: amortiguación depor- muestre el ajuste deseado en
tiva la pantalla multifunción.
Modo de marcha
Utilización de los modos
de conducción
BMW Motorrad ha desarrollado
La amortiguación ajustada se vi- para su motocicleta 3 escenarios
Pulsar la tecla 1 para visualizar
sualiza en la pantalla multifunción, de aplicación que podrá escoger
el ajuste actual.
en la zona 1. Los indicadores tie- para cada situación:
nen el significado siguiente:
Recorridos por calzadas moja- gar el encendido, éste seguirá La activación se realiza tras
das por la lluvia. activo al volver a encender el aprox. 2 segundos. 4
Recorridos por calzadas secas. encendido. Durante la marcha, la activa-
ción del modo de conducción 55
con modos de conducción se realiza si se cumplen los si-
Pro EO guientes requisitos:
Conducción dinámica por cal- El puño del acelerador está
zadas secas. brevemente en posición de
Manejo
ralentí.
Para cada uno de estos tres es-
La maneta del freno no se ac-
cenarios de intervención se pro-
ciona. z
porciona la conjugación óptima
La activación ha finalizado.
respectiva de admisión de gas y
El modo de conducción 3 ajus-
regulación del ABS y del ASC.
Accionar MODE 1. tado se visualiza sin flecha de
AVISO Se visualiza la flecha de selec- selección 2.
ción 2. Para recorridos en calzadas mo-
En el capítulo "Técnica en deta- Pulsar repetidamente la te- jadas por la lluvia:
lle" encontrará más información cla MODE 1 hasta que la fle- Activar el modo de conduc-
sobre el modo todoterreno. cha de selección 2 señale el ción RAIN.
modo de conducción deseado.
Ajustar modo de marcha El modo de conducción ajus- Para recorridos en calzadas se-
Conectar el encendido ( 44). tado en último lugar 3 perma- cas:
nece visualizado. Activar el modo de conduc-
AVISO ción ROAD.
En parado:
Si se ha seleccionado un modo
de conducción antes de apa-
con modos de conducción
4 Pro EO AVISO
AVISO
Manejo
Manejo
Asiento Girar la llave del vehículo en la
Desmontar el asiento cerradura del asiento 1 hacia la Colocar el asiento en el so- z
Parar la motocicleta y asegu- derecha, presionando al mismo porte 1 y presionarlo con fir-
rarse de que la base de apoyo tiempo el asiento trasero hacia meza hacia abajo por su parte
sea plana y resistente. abajo por la parte posterior. posterior.
Levantar el asiento por la parte El asiento encastra de manera
posterior y soltar la llave. audible.
Retirar el asiento y colocarlo
por la parte tapizada sobre una Cubierta del asiento del
base limpia.
acompañante
con cubierta del asiento del
acompañante EO
Manejo
z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
60
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Sistema de alarma antirrobo
Conservación de la
batería en la unidad de
mando (DWA desactivada)
Sensor de movimiento.
nuto el motivo de un eventual
Conexión del encendido con
disparo de alarma:
una llave del vehículo no autori-
1 parpadeo: sensor de movi-
zada. La duración de la señal de alarma
miento; la motocicleta se ha
Desconexión de la DWA de la es de 26 segundos. Transcurri-
inclinado adelante/atrás.
batería (la batería de la DWA dos otros 12 segundos, el sis-
2 parpadeos: sensor de mo-
asume la alimentación eléc- tema vuelve a estar activado.
vimiento; la motocicleta se ha
trica). Una vez que el tono de alarma se
inclinado lateralmente.
haya activado, puede interrum-
3 parpadeos: el encendido se
pirse en cualquier momento pul-
ha activado con una llave no
sando la tecla 1 del mando a dis-
autorizada.
tancia. Esta función no cambia el
estado de la alarma antirrobo. 4 parpadeos: la DWA se ha
desconectado de la batería del
Durante el tiempo en que
z vehículo.
la alarma está disparada,
suena un tono de alarma y los
intermitentes parpadean. Es
Indicación de disparo de Los intermitentes se encienden
alarma AVISO una vez. 5
Si se ha disparado una alarma Si se desactiva la función de El tono de alarma suena una
vez (con la programación 63
después de la última activación alarma por medio del mando a
de la función de alarma, después distancia y, a continuación, no se correspondiente).
de conectar el encendido esto conecta el encendido, la función La función de alarma está de-
se indica con una única señal de alarma se reactivará automá- sactivada.
acústica. ticamente después de 30 se-
Ajuste
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 72
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 z
Retrovisores Ajustar el brazo del Faros
6 Ajustar los retrovisores retrovisor Alcance de los faros y
70 pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
Ajuste
Embrague
Ajuste
Maneta de embrague
Girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de las agujas del re-
z
ADVERTENCIA
Si, con una carga elevada, la loj para aumentar la distancia
Ajuste de la maneta de em- entre la palanca de embrague y
adaptación del pretensado de brague durante la conduc-
los muelles no es suficiente, con el puño del manillar.
ción Girar el tornillo de ajuste 1 en
el fin de no deslumbrar la cir- Riesgo de accidente
culación en sentido contrario se el sentido contrario de las agu-
Ajustar la maneta de embrague jas del reloj para reducir la dis-
deberá:
únicamente con la motocicleta tancia entre la palanca de em-
Girar el tornillo de ajuste 1 con parada.
la llave de horquilla 2 (herra- brague y el puño del manillar.
mienta de a bordo) en el sen- AVISO
tido contrario a las agujas del
reloj para bajar los haces de los El tornillo de ajuste gira con más
faros. facilidad si se presiona simul-
táneamente el embrague hacia
delante.
Freno Pretensado de los
6 Maneta del freno muelles
72 Adaptar a la carga
ADVERTENCIA
El pretensado del muelle de la
Posición modificada del de- rueda trasera debe adaptarse
pósito de líquido de frenos a la carga de la motocicleta. Si
Aire en el sistema de frenos la carga aumenta, es necesario
Ajuste
Ajuste
Para aumentar el pretensado
de muelle, girar la rueda de Girar la rueda de ajuste hasta
Retirar la herramienta de a ajuste 1 con ayuda de la herra- el tope en sentido horario .
bordo 1. mienta de a bordo en el sen-
z
(Modo con acompañante con
tido de las agujas del reloj. carga)
Para disminuir el pretensado Volver a colocar la herramienta
de muelle, girar la rueda de de a bordo.
ajuste 1 con ayuda de la herra- Montar el asiento ( 57).
mienta de a bordo en el sen-
tido contrario a las agujas del Amortiguación
reloj.
Adaptar al estado de la
Ajuste básico del preten- calzada
sado del muelle trasero
La amortiguación debe ajustarse
Girar la rueda de ajuste hasta al pretensado de los muelles y al
ADVERTENCIA estado de la calzada.
el tope en sentido antiho-
Ajustes inapropiados del pre- rario. (Modo en solitario sin
tensado de los muelles y de carga)
Una calzada irregular precisa
6 una amortiguación más blanda
Ajuste básico de la
amortiguación de la
que una calzada uniforme.
74 rueda trasera
El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguación más Girar la rueda de ajuste en
dura, mientras que una reduc- sentido horario hasta el tope
ción del pretensado requiere y, a continuación 0,5 vueltas
una más suave. en sentido contrario. (Modo
Ajuste
Conducción
Antes de emprender la marcha . . . . . 79
En cada 3.ª parada de repostaje . . . . 79
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
z
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instrucciones de distribución irregular de la (véase también el capítulo
7 seguridad carga «Accesorios»).
Peligro de caída
76 Equipamiento de con Topcase AO
No se ha de rebasar el peso
Motorista total admisible y se han de te- Observar la carga y la velocidad
El siguiente vestuario le prote- ner en cuenta las instrucciones máximas según la placa de
gerá durante todos sus trayectos: de carga. advertencia de la Topcase
Casco (véase también el capítulo
Conducción
Conducción
ferentes condiciones del entorno
pueden influir negativamente so- sulta tóxico.
bre el comportamiento de la mo- Catalizador
ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión
tocicleta, por ejemplo:
Ajuste incorrecto del sistema Gases de escape nocivos entra combustible no quemado
de muelles y amortiguadores para la salud en el catalizador, existe riesgo de
sobrecalentamiento y daños. z
Reparto desigual de la carga Peligro de intoxicación
Ropa holgada No aspirar gases de escape. Se deben respetar las siguientes
Presión de los neumáticos in- No dejar el motor en marcha especificaciones:
suficiente en locales cerrados. No conducir la motocicleta
Perfil de los neumáticos des- hasta vaciar el depósito de
gastado Riesgo de sufrir combustible.
Sistema portaequipajes aco- quemaduras No dejar el motor en marcha
plado como maleta, Topcase, con los capuchones de las bu-
caja para equipos de radioco- ATENCIÓN jías desmontados.
municación y mochila para el Si se observan fallos de com-
Fuerte calentamiento del mo- bustión, apagar inmediata-
depósito. Observar la velocidad
tor y del sistema de escape mente el motor.
máxima según la placa indica-
Utilizar solo combustible sin No dejar el motor en marcha Observar la lista de
7 plomo. con la motocicleta parada si no comprobación
Observar sin falta los períodos es necesario.
78 de mantenimiento prescritos. Iniciar la marcha inmediata- Utilice la siguiente lista de
mente después de arrancar. comprobación para comprobar
la motocicleta en intervalos
ATENCIÓN Manipulaciones regulares.
Combustible no quemado en
Conducción
Conducción
Comprobar el funcionamiento tico del ABS. ( 81)
( 108).
del embrague ( 109). con control automático de la
Comprobar el nivel de líquido estabilidad (ASC) EO
Comprobar la profundidad refrigerante ( 110).
de perfil de los neumáticos Se lleva a cabo el autodiagnós-
Lubricar la cadena ( 122).
( 112). tico del ASC. ( 81)
Comprobar comba de cadena
Comprobar la sujeción segura ( 122).
Acoplar el punto muerto o, con z
de la maleta y el equipaje. la marcha engranada, tirar del
embrague.
Arrancar
En cada 3.ª parada de AVISO
Arrancar el motor
repostaje
Si está desplegado el caballete
Comprobar el nivel de aceite ATENCIÓN
lateral y está engranada una mar-
del motor ( 103).
La caja de cambios solo se cha, no es posible arrancar el
Comprobar el grosor de las
lubrica lo suficiente si el mo- motor de la motocicleta. Si la
pastillas de freno delanteras
tor está en marcha. motocicleta se arranca en ra-
( 105).
Daños en la caja de cambios lentí y a continuación se intro-
No dejar que la motocicleta duce una marcha con el caballete
avance con el motor detenido
lateral desplegado, el motor se la batería o solicitar ayuda para el Fase 1
7 apaga. arranque. Las agujas de la indicación del
Para arranque en frío y bajas Encontrará información deta- régimen de revoluciones y de
80 llada en el capítulo "Manteni-
temperaturas: tirar del embra- la velocidad se mueven hasta el
gue y accionar brevemente el miento", sección "Ayuda para tope final. Simultáneamente se
puño del acelerador. el arranque". conectan de manera sucesiva
El motor arranca. todos los testigos de control y
aviso.
Conducción
Fase 2
Si el motor no se pone en mar-
El testigo de advertencia general
cha, consultar la tabla de fallos
pasa del color amarillo al rojo.
del capítulo "Datos técnicos".
z ( 160) Fase 3
Pre-Ride-Check Los indicadores del cuentarre-
voluciones y de la velocidad se
Tras la conexión del encendido, mueven en su posición de salida.
Accionar el botón de arran- el cuadro de instrumentos eje- Simultáneamente se desconec-
que 1. cuta un test en los instrumen- tan en orden inverso todos los
tos indicadores y en los testigos testigos de control y aviso co-
AVISO de control y aviso: el "Pre-Ride- nectados.
Check". El test se interrumpe
Si la tensión de la batería es si antes de su finalización se
demasiado baja, se interrumpe El testigo de aviso sobre emisión
arranca el motor. de gases de escape se apaga al
automáticamente el proceso de
arranque. Antes de realizar nue- cabo de 15 segundos.
vos intentos de arranque, cargar
Si no se ha movido un indicador El testigo de control y ad- cuenta que la función ABS no
o no se ha encendido uno de los vertencia del ABS parpa- está disponible. 7
testigos de control y de aviso: dea. Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- 81
Acudir lo antes posible a un
Fase 2 blemente a un concesionario
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario Comprobación de los sensores BMW Motorrad, para subsanar
BMW Motorrad, para subsanar del régimen de revoluciones de el fallo.
el fallo. la rueda al arrancar.
Conducción
Autodiagnóstico del ASC
Autodiagnóstico del ABS El testigo de control y ad-
con control automático de la
vertencia del ABS parpa-
Mediante el autodiagnóstico se estabilidad (ASC) EO
dea.
comprueba la operatividad del
Mediante el autodiagnóstico se
ABS BMW Motorrad. Este se Autodiagnóstico del ABS
lleva a cabo automáticamente concluido
comprueba la operatividad del z
BMW Motorrad ASC. Este se
al conectar el encendido. Para El testigo de control y de aviso lleva a cabo automáticamente al
comprobar los sensores del régi- del ABS se apaga. conectar el encendido.
men de revoluciones de la rueda,
la motocicleta deberá despla- Prestar atención a la indicación Fase 1
zarse algunos metros. de todos los testigos de con-
Comprobación de los componen-
trol y advertencia.
Fase 1 tes de sistema diagnosticables
Tras concluir el autodiagnóstico en parado.
Comprobación de los componen- del ABS se muestra un error del
tes de sistema diagnosticables ABS. El testigo de control y ad-
en parado. Es posible continuar con la vertencia del ASC parpadea
marcha. Hay que tener en lentamente.
Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar Observar la distancia recorrida
7 Comprobación durante la marcha el fallo. después de la cual se debe
de los componentes de sistema realizar el control de rodaje.
82 Rodaje
diagnosticables. Distancia recorrida hasta
Motor el primer control de ro-
El testigo de control y ad-
vertencia del ASC parpadea Se debe circular hasta el daje
lentamente. control de rodaje cambiando
500...1200 km
Conducción
frecuentemente de gama de
Autodiagnóstico del ASC carga y de revoluciones, y
concluido
Pastillas de freno
evitar recorridos largos con
un número de revoluciones Las pastillas nuevas deben recibir
El testigo de control y de aviso
constante. el correspondiente rodaje antes
del ASC se apaga.
En lo posible, circular por de alcanzar su fuerza de fricción
z óptima. Para compensar el rendi-
Prestar atención a la indicación carreteras sinuosas, con
de todos los testigos de con- subidas y bajadas ligeras, en miento reducido de frenado hay
trol y advertencia. lugar de autopistas. que ejercer una presión mayor
Tras concluir el autodiagnóstico Observar los distintos números sobre la maneta o el pedal del
del ASC se muestra un error del de revoluciones de rodaje. freno.
ASC.
Número de revoluciones ADVERTENCIA
Es posible continuar con la
marcha. Hay que tener en durante el rodaje
Pastillas de freno nuevas
cuenta que la función ASC no Prolongación del recorrido de
<5000 min-1 (Kilometraje
está disponible. frenado, riesgo de accidente
0...1200 km)
Acudir lo antes posible a un Frenar a tiempo.
taller especializado, preferi- sin plena carga (Kilometraje
blemente a un concesionario 0...1200 km)
Neumáticos Cambiar de marcha tor puede activar o desactivar la
Los neumáticos nuevos presen- con ordenador de a bordo EO
advertencia de revoluciones. 7
tan una superficie lisa. Por lo
Activar la advertencia de 83
tanto, precisan un período de ro- Advertencia de
daje con conducción moderada y revoluciones
revoluciones
variando la inclinación lateral para Conectar el encendido ( 44).
alcanzar la rugosidad necesaria.
Una vez acabado el rodaje, los
Conducción
neumáticos gozan de la adheren-
cia correcta en toda su superfi-
cie.
ADVERTENCIA
z
Pérdida de adherencia de los
neumáticos nuevos en cal- La advertencia de revoluciones
zadas mojadas y en caso de indica al conductor que se ha al-
inclinaciones laterales extre- Mantener pulsadas al mismo
canzado el área roja de la gama tiempo la tecla 1 y la tecla 2
mas de revoluciones. Esta señal se
Riesgo de accidente hasta que cambie la indicación.
representa mediante el parpadeo Aparece FLASH 3 y ON u
Conducir con precaución y evi- de la advertencia de revolucio-
tar inclinaciones extremas. OFF.
nes 1 en rojo. Accionar la tecla 1 hasta que
La señal se conserva hasta que se muestre el estado deseado.
se sube una marcha o se redu- ON: advertencia de revolucio-
cen las revoluciones. El conduc- nes activada.
OFF: advertencia de revolucio- aplicando una fuerza creciente. Descensos prolongados
7 nes desactivada. De este modo se aprovecha de
Para guardar el ajuste selec- forma óptima el incremento di- ADVERTENCIA
84 cionado, mantener pulsadas námico de carga en la rueda
delantera. Asimismo, el embra- Frenar exclusivamente con el
simultáneamente la tecla 1 y
gue debe accionarse al mismo freno de la rueda trasera du-
la tecla 2 hasta que cambie la
tiempo. En los ejercicios de "fre- rante descensos prolongados
indicación.
nado violento" practicados con Pérdida de efecto de frenado,
Conducción
Conducción
caída Caballete central
Empeoramiento del efecto de Asegurarse de que el suelo de
frenado debido a la humedad con caballete central EO
la zona del caballete es llano y
y la suciedad resistente. Apagar el motor.
Riesgo de accidente
Si se detiene la motocicleta en
Elimine la humedad y la sucie-
dad de los frenos mediante el
ATENCIÓN una pendiente, situarla en la z
dirección "cuesta arriba".
efecto de frenado. Límpielos si Carga del caballete lateral
es preciso. con peso adicional ATENCIÓN
Frene con antelación hasta que Daños de componentes por
vuelva a alcanzarse un efecto caída Condiciones deficientes del
de frenado óptimo. No sentarse sobre el vehículo suelo en la zona del caballete
si está aparcado sobre el caba- Daños de componentes por
Parar la motocicleta llete lateral. caída
Caballete lateral Asegurarse de que el suelo de
Desplegar el caballete lateral y
la zona del caballete es llano y
Apagar el motor. parar la motocicleta.
resistente.
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla en
Proceso de repostaje
7 ATENCIÓN ATENCIÓN
Plegado del caballete central Repostaje de combustible ADVERTENCIA
86
en caso de movimientos in- con plomo El combustible es fácilmente
tensos Daños en el catalizador inflamable
Daños de componentes por No repostar combustible con Peligro de incendio y de explo-
caída plomo o combustible con adi- sión
Conducción
Evitar sentarse sobre el vehí- tivos metálicos (p. ej., manga- No fumar ni manipular fuego
culo si está puesto el caballete neso o hierro). mientras se trabaja en el depó-
central. Pueden repostarse combusti- sito de combustible.
Desplegar el caballete central y bles con un contenido en eta-
levantar sobre tacos la motoci- nol máximo del 10 %, es decir ATENCIÓN
z cleta. E10.
Daños del componente
Calidad del combustible Daños del componente debido a
Repostar
recomendada depósito de combustible llenado
Calidad del combustible en exceso
Condición previa Súper sin plomo Si el depósito de combustible
95 ROZ/RON se llena en exceso, el combus-
Para un consumo de combustible
óptimo, el combustible utilizado 89 AKI tible excesivo fluye al filtro de
no debe contener azufre o conte- carbón activo y allí provoca da-
ner la menor cantidad de azufre ños en el componente.
posible. Llenar el depósito de combus-
tible solo hasta el borde inferior
de la boca de llenado.
hasta el borde inferior del tubo
ATENCIÓN de llenado como máximo. 7
Contacto del combustible AVISO 87
con superficies de plástico
Daños en las superficies (se vuel- Si se reposta tras bajar del ni-
ven deslucidas o mates) vel de reserva de combustible,
Limpiar inmediatamente las la cantidad de llenado total re-
Conducción
superficies de plástico que sultante debe ser superior a la
entren en contacto con el cantidad de reserva para que el
combustible. Abrir la tapa de protección 1. nuevo nivel de llenado sea de-
Desbloquear con la llave de tectado y las luces de aviso de
Apoyar la motocicleta sobre el
contacto el cierre 2 del depó- combustible se apaguen.
caballete lateral y asegurarse
de que la base de apoyo sea sito de combustible en el sen- z
plana y resistente. tido horario y abrirlo. AVISO
La «cantidad útil de combusti-
AVISO
ble» indicada en los datos técni-
Solo sobre el caballete lateral cos es aquella cantidad de com-
puede aprovecharse de forma bustible que se puede repostar
óptima el volumen disponible en si previamente se ha vaciado
el depósito. el depósito de combustible, es
decir, después de que el mo-
tor se haya detenido por falta de
combustible.
Repostar combustible de la
calidad indicada a continuación,
7 Cantidad de combustible
utilizable
88
Aprox. 15 l
Conducción Reserva de combustible
Aprox. 3 l
Cerrar el cierre del depósito de
combustible presionando con ATENCIÓN ATENCIÓN
fuerza.
Retirar la llave de contacto y Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes
z cerrar la tapa de protección. lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente
Daños de componentes por No aprisionar los componentes,
Fijar la motocicleta para caída como por ejemplo las tuberías
Asegurar la motocicleta para de freno o mazos de cables.
el transporte
que no vuelque, preferente- Fijar y tensar las correas de
Proteger todos los compo- mente con la ayuda de otra
nentes por los que se tiendan sujeción a ambos lados de la
persona. parte delantera en el puente de
correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña- Desplazar la motocicleta hasta horquilla inferior.
zos. la superficie de transporte; no
colocarla sobre el caballete la-
teral ni el central.
7
89
Conducción
Fijar las correas de sujeción
a los reposapiés del acompa-
ñante por detrás a ambos lados
y tensarlas. z
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme, la
suspensión del vehículo debe
quedar bien comprimida.
z
90
7
Conducción
Técnica en detalle
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 92
8
91
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 92
Control automático de la estabilidad
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Técnica en detalle
Control de presión de neumáticos
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
z
Instrucciones generales empiezan a bloquearse y se contacto con la calzada. En este
8 Más información sobre los as-
pierde estabilidad de marcha, momento, el ABS debe con-
aumentando las probabilidades templar coeficientes de fricción
92 pectos técnicos en:
de una caída. Antes de que se extremadamente bajos (gravilla,
bmw-motorrad.com/technik produzca esta situación, el ABS hielo, nieve) para permitir que las
se activa y adapta la presión de ruedas giren en cualquier caso
Sistema antibloqueo frenado a la fuerza de frenado y garantizar así la estabilidad de
(ABS) máxima transferible. Las ruedas marcha. Una vez se han detec-
Técnica en detalle
¿Cómo funciona el ABS? continúan girando y la estabilidad tado las circunstancias reales, el
de la marcha se mantiene, sistema efectúa una regulación
La fuerza de frenado máxima que
independientemente del estado para aplicar la presión de frenado
se puede transferir a la calzada
de la calzada. óptima.
depende, entre otros factores,
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada Levantamiento de la rueda
superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? trasera
villa, el hielo o la nieve, así como
Los desniveles en la calzada pue- Cuando las deceleraciones son
los firmes mojados ofrecen un
z coeficiente de fricción considera- den provocar una pérdida de muy fuertes y rápidas, en deter-
contacto entre el neumático y minadas circunstancias puede
blemente peor que un pavimento
la superficie de la calzada tem- ocurrir que el BMW Motorrad
asfaltado que esté seco y limpio.
poralmente. La fuerza de frenado ABS no pueda evitar la elevación
Cuanto peor es el coeficiente de
transferible vuelve a ponerse a de la rueda trasera. En estos ca-
fricción de la calzada, más largo
cero. Si se frena en esta situa- sos la motocicleta puede volcar.
es el recorrido de frenado.
ción, el ABS reduce la presión
Si el conductor aumenta la
de frenado para garantizar la es-
presión de frenado y supera la
tabilidad de marcha cuando los
fuerza de frenado máxima que
neumáticos vuelven a entrar en
se puede transferir, las ruedas
Situaciones especiales auxiliar en ralentí o con una
ADVERTENCIA
Para detectar la tendencia al blo- marcha embragada. 8
Levantamiento de la rueda queo de las ruedas se comparan, Rueda trasera bloqueada du-
rante un período de tiempo 93
trasera por frenado intenso entre otros aspectos, las revo-
Peligro de caída luciones de la rueda delantera prolongado, por ejemplo al
y la trasera. Si durante un pe- arrancar en campo abierto.
Si se frena con fuerza, se debe
tener en cuenta que la regula- ríodo de tiempo prolongado se
En caso de que, debido a una
registran valores no plausibles, la
Técnica en detalle
ción del ABS no siempre pro- situación de conducción anó-
tege contra el levantamiento de función del ABS se desconecta y
mala, se produjera un mensaje
la rueda trasera. se muestra un error del ABS. La
de error, la función del ABS se
condición para que se produzca
puede volver a activar desconec-
¿Cómo está diseñada la un mensaje de error es que el
tando y conectando el encen-
BMW Motorrad ABS? autodiagnóstico haya concluido.
dido.
El ABS BMW Motorrad garantiza, Además de los problemas en el
en el marco de la física de con- BMW Motorrad ABS, también los
ducción, la estabilidad de marcha estados de conducción anómalos
pueden provocar avisos de ave- z
sobre cualquier tipo de firme. El
sistema no ha sido concebido ría:
para exigencias especiales que Conducción sobre la rueda tra-
puedan surgir bajo condiciones sera (wheely) durante un pe-
de competencia extremas en ca- ríodo de tiempo prolongado.
minos de tierra o circuitos. Rueda trasera que gira en el
sitio con el freno de la rueda
delantera accionado (burn out).
Calentamiento del motor sobre
el caballete central o el bastidor
¿Qué importancia tiene un La adaptación de la conducción ¿Cómo está diseñada la
8 mantenimiento regular? continúa siendo siempre res- ASC?
ponsabilidad del conductor. El ASC BMW Motorrad es un
94 No limitar la función de segu-
ADVERTENCIA sistema de asistencia para el
ridad ofrecida de forma adi- conductor para la utilización en
Falta de mantenimiento pe- cional con una conducción
riódico del sistema de frenos. vías públicas. En particular, en
arriesgada. los márgenes límite de la física
Riesgo de accidente
de conducción, el conductor in-
Técnica en detalle
Para garantizar que el estado Control automático de fluye claramente en las posibi-
de mantenimiento del ABS es
la estabilidad (ASC) lidades de regulación del ASC
óptimo, es necesario cumplir
con control automático de la (desplazamiento del peso en las
los intervalos de inspección
estabilidad (ASC) EO curvas, carga suelta).
prescritos.
El sistema no ha sido concebido
Reservas de seguridad ¿Cómo funciona el ASC? para exigencias especiales que
El ASC BMW Motorrad compara puedan surgir bajo condiciones
El ABS BMW Motorrad no debe
la velocidad de la rueda delantera de competencia extremas en ca-
z incitar a un modo de conducir
minos de tierra o circuitos. Para
descuidado, confiando en los y trasera. A partir de la diferen-
cia de velocidad se determina el estos casos es posible desco-
cortos recorridos de frenado. Se
deslizamiento y las consiguien- nectar el ASC BMW Motorrad.
trata de una reserva de seguridad
para situaciones de emergencia. tes reservas de estabilidad de la
rueda trasera. Si se sobrepasa
ADVERTENCIA un límite de deslizamiento, el sis-
tema de control del motor adapta
Frenar en curvas el par motor.
Riesgo de accidente pese al ABS
período de tiempo prolongado se desconectado y conectado el
ADVERTENCIA registran valores no plausibles, la encendido. 8
Conducción arriesgada función del ASC se desconecta y
se muestra un error del ASC. La Si, por una aceleración excesiva, 95
Riesgo de accidente pese al ASC la rueda delantera pierde el con-
condición para que se produzca
La adaptación de la conducción tacto con el suelo, el ASC re-
un mensaje de error es que el
continúa siendo siempre res- duce el par del motor hasta que
autodiagnóstico haya concluido.
ponsabilidad del conductor. la rueda vuelve a tocar la calzada.
Los siguientes estados de con-
Técnica en detalle
No limitar la seguridad ofre- BMW Motorrad recomienda en
ducción anómalos pueden provo-
cida de forma adicional con este caso concreto girar un poco
car una desconexión automática
una conducción arriesgada. hacia atrás la maneta del ace-
del BMW Motorrad ASC:
Conducción sobre la rueda tra- lerador para recuperar lo antes
Situaciones especiales posible la estabilidad de marcha.
sera (wheely) durante un pe-
A medida que se incrementa la ríodo de tiempo prolongado.
inclinación lateral, la capacidad de En una superficie lisa nunca
Rueda trasera que gira en el
aceleración se va limitando cada debe girarse hacia atrás de
sitio con el freno de la rueda
vez más de acuerdo con las le- golpe el puño del acelerador z
delantera accionado (burn out).
yes físicas. Al salir de una curva hasta su tope sin accionar al
Calentamiento del motor sobre
cerrada, puede producirse como mismo tiempo el embrague.
el caballete central o el bastidor
consecuencia una aceleración El par de frenado del motor
auxiliar en ralentí o con una
con retardo. podría provocar el bloqueo
marcha embragada.
de la rueda trasera, con la
Para detectar una rueda que consecuente situación de marcha
El ASC se vuelve a activar
derrapa o que patina se com- inestable. Tal situación no
cuando se supera una
paran, entre otros aspectos, las puede ser controlada por el ASC
velocidad de 5 km/h tras haber
revoluciones de la rueda delan- BMW Motorrad.
tera y la trasera. Si durante un
Control de presión de Si se monta una unidad de no realizan compensación de
8 neumáticos (RDC) mando del RDC pero las ruedas temperatura. La presión de in-
no están dotadas con sensores, flado registrada en los neumáti-
96 con control de presión de neu- se muestra un mensaje de error. cos depende de la temperatura
máticos (RDC) EO del aire del neumático. Por este
Compensación de motivo, los valores indicados en
Función temperatura el manómetro no coinciden en
En cada neumático se encuentra La presión de inflado de los neu- la mayoría de los casos con los
Técnica en detalle
un sensor que mide la tempe- máticos depende de la tempe- datos mostrados en la pantalla
ratura y la presión de inflado del ratura: aumenta a medida que multifunción.
interior de los neumáticos y en- se incrementa la temperatura del
vía estos datos a la unidad de aire del neumático y se reduce a Gamas de presión de
mando. medida que baja esta. La tem- inflado de los neumáticos
peratura del aire del neumático La unidad de mando RDC dis-
Los sensores están equipados
depende de la temperatura am- tingue 3 gamas de presión de
con un regulador de fuerza cen-
biente, así como de la forma de inflado ajustadas en el vehículo:
trífuga que autoriza la transmisión
z conducir y la duración del despla- Presión de inflado dentro de la
de los valores de medición a par-
zamiento. zona de tolerancia permitida.
tir de una velocidad aproximada
de 30 km/h. Antes de recibir por Presión de inflado en la zona
Las presiones de inflado de los límite de tolerancia permitida.
primera vez la presión de inflado neumáticos se muestran en la
de los neumáticos, en la pantalla Presión de inflado fuera de la
pantalla multifunción con la tem- zona de tolerancia permitida.
se muestra "--" para cada neu- peratura compensada. Hacen
mático. Cuando el vehículo se referencia a una temperatura del
detiene, los sensores continúan aire del neumático de 20 °C. Los
transmitiendo los valores medi- manómetros de las gasolineras
dos durante aprox. 15 minutos.
Adaptación de la presión
de inflado 8
Compare el valor del RDC indi- 97
cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte
trasera de la portada del manual
de instrucciones. La diferencia
que exista entre ambos valores
Técnica en detalle
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de
la gasolinera.
Técnica en detalle
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 100 Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 129
9
99
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 100 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Juego de herramientas de servi- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mantenimiento
Bastidor para la rueda delan-
Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 138
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Protección de bombilla . . . . . . . . . . . . 102
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 105
z
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 112
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Instrucciones generales ferentemente a su Concesionario 2 Desmontar la batería
9 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. ( 135).
Desmontar las piezas del
100 se describen los trabajos de
Herramientas de a carenado.
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo 3 Llave de horquilla
que por otro lado son fácilmente Ancho entrecaras 13/17
realizables. Ajustar el brazo del retro-
visor ( 70).
Mantenimiento
Mantenimiento
Utilización del bastidor
para la rueda delantera de
Para los trabajos ampliados (por BMW Motorrad sin caballete
ejemplo, desmontaje y montaje central o bastidor auxiliar
de ruedas), BMW Motorrad adicional
ha confeccionado un juego Daños de componentes por
de herramientas de servicio caída
para su motocicleta. Obtendrá Apoyar la motocicleta en el ca- z
este juego de herramientas de ballete central o en el bastidor
servicio en su Concesionario auxiliar antes de levantarla con
BMW Motorrad. el bastidor para la rueda delan- Utilizar el soporte básico con
tera BMW Motorrad. el alojamiento de la rueda de-
sin caballete central EO lantera. El soporte básico y
Apoyar la motocicleta sobre sus accesorios están dispo-
un bastidor auxiliar adecuado nibles en su Concesionario
y asegurarse de que la BMW Motorrad.
base de apoyo sea plana y Soltar los tornillos de fijación 1.
resistente. BMW Motorrad
Desplazar ambos alojamien- Apretar los tornillos de fija- Al levantarla, asegurarse de
9 tos 2 hacia fuera hasta que la ción 1. que el caballete central perma-
horquilla de la rueda delantera nezca sobre el suelo.
102 quepa entre ellos. Adaptar la altura del bastidor
Ajustar la altura deseada del de la rueda delantera en caso
bastidor de la rueda delantera necesario.
con pernos de sujeción 3. Comprobar que la motocicleta
Alinear el bastidor de la rueda
Mantenimiento
ATENCIÓN
Levantamiento del caballete
Disponer ambos alojamientos 2 central por elevación exce-
de forma que la horquilla delan- siva del vehículo Quitar los tornillos 1.
tera quede colocada de forma Daños de componentes por Girar la careta del faro 2 hacia
segura. caída delante con cuidado asegurán-
dose de que no se caigan los Aceite del motor
casquillos 3.
Comprobar el nivel de
ATENCIÓN 9
Fijar la protección de aceite del motor Caída del vehículo hacia un 103
lado al levantarlo sobre tacos
bombilla
ATENCIÓN Daños de componentes por
caída
Interpretación errónea de Asegurar la motocicleta para
la cantidad de llenado de
Mantenimiento
que no vuelque, preferente-
aceite, puesto que el nivel mente con la ayuda de otra
de aceite depende de la tem- persona.
peratura (cuanto mayor sea
la temperatura, mayor será el Mantener la motocicleta ende-
nivel de aceite) rezada a temperatura de ser-
vicio y asegurarse de que la
Daño en el motor
base de apoyo sea plana y re-
Girar la protección de bombi- Comprobar el nivel de aceite
sistente.
z
lla 2 hacia arriba con cuidado solo después de un viaje largo
con caballete central EO
asegurándose de que los cas- o con el motor caliente.
Apoyar la motocicleta a tem-
quillos 3 estén montados. Limpiar la zona de la abertura peratura de servicio sobre el
Enroscar los tornillos 1. de llenado de aceite. caballete central y asegurarse
Dejar el motor en ralentí hasta de que la base de apoyo sea
que se ponga en marcha el plana y resistente.
ventilador. A continuación, de-
jar en funcionamiento un mi-
nuto más.
Apagar el motor.
Colocar la varilla del nivel de
9 aceite en la abertura de lle-
Cantidad de relleno de
aceite para el motor
nado, pero sin enroscarla.
104 Extraer la varilla del nivel de SAE 15W-50, API SJ /
aceite y comprobar el nivel de JASO MA2, Los aditivos (p.
aceite. ej. a base de molibdeno) no
están permitidos, ya que da-
ñan las piezas del motor que
Mantenimiento
disponen de recubrimiento,
Retirar la varilla del nivel de BMW Motorrad recomienda
aceite 1. aceite BMW Motorrad
ADVANTEC Pro.
máx. 0,4 l (Diferencia entre las
marcas MIN y MAX)
z Si el nivel de aceite está por de-
bajo de la marca MIN:
Nivel teórico de aceite Añadir aceite del motor
del motor ( 105).
se sitúa entre las marcas MIN Si el nivel de aceite está por en-
y MAX cima de la marca MAX:
Limpiar la zona de medición 2 Se recomienda acudir a un ta-
con un paño seco. ller, a ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
corregir el nivel de aceite.
Montar la varilla de control del Sistema de frenado
nivel de aceite.
Comprobar el
9
Añadir aceite del motor funcionamiento de los 105
frenos
ATENCIÓN Accionar la maneta del freno.
Caída del vehículo hacia un Debe notarse un punto claro
lado al levantarlo sobre tacos de presión.
Mantenimiento
Daños de componentes por Accionar el pedal del freno.
caída Retirar la varilla del nivel de Debe notarse un punto claro
Asegurar la motocicleta para aceite 1. de presión.
que no vuelque, preferente- Si no se perciben puntos de pre-
mente con la ayuda de otra ATENCIÓN sión claros:
persona. Encargar la revisión de los
Utilización de una cantidad
Parar la motocicleta y asegu- insuficiente o excesiva de
frenos a un taller, preferen- z
temente a un concesionario
rarse de que la base de apoyo aceite de motor
BMW Motorrad.
sea plana y resistente. Daño en el motor
Limpiar la zona de la abertura Asegurarse de que el nivel de Comprobar el grosor
de llenado. aceite es correcto. de las pastillas de freno
Llenar con aceite del motor delanteras
hasta el nivel teórico. Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar el nivel de aceite rarse de que la base de apoyo
del motor ( 103). sea plana y resistente.
Montar la varilla de control del
nivel de aceite.
Para garantizar la seguridad
9 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
106 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar el grosor de las las pastillas de freno.
Límite de desgaste del
pastillas de freno izquierda
forro del freno delante Comprobar el grosor
y derecha mediante una ins-
pección visual. Trayectoria del mín. 1,0 mm (Sólo forro de
de las pastillas de freno
control visual: entre la rueda fricción sin placa portante. Las traseras
z y la guía de la rueda delantera marcas de desgaste (ranuras) Parar la motocicleta y asegu-
hacia las pastillas de freno 1. deben ser claramente visibles.) rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Si no se aprecian con claridad las
marcas de desgaste:
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pastillas
Reducción del efecto de frenado,
daños en los frenos
Para garantizar la seguridad
de funcionamiento del sistema 9
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las 107
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar visualmente el gro- las pastillas de freno.
Límite de desgaste del
sor de las pastillas de freno.
forro del freno trasero Comprobar el nivel de
Trayectoria del control visual:
desde atrás hacia las pastillas mín. 1,0 mm (Sólo forro de
líquido de frenos en la
de freno 1. fricción sin placa portante. Las parte delantera
marcas de desgaste deben ser z
claramente visibles.) ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
Si ya no se ve la marca de des- quido de frenos en el depó-
gaste: sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente
ADVERTENCIA
reducida por la presencia de aire
Superación del nivel de des- en el sistema de frenos
gaste máximo de las pastillas Comprobar regularmente el
Reducción del efecto de frenado, nivel de líquido de frenos.
daños en los frenos
Mantener la motocicleta en Si el líquido de frenos está por
9 posición derecha y asegurarse AVISO
debajo del nivel admisible:
de que la base de apoyo sea Debido al desgaste normal de Acudir lo antes posible a un
108 plana y resistente. las pastillas desciende el nivel de taller especializado, preferi-
con caballete central EO líquido de frenos en el depósito. blemente a un concesionario
Apoyar la motocicleta sobre el BMW Motorrad, para eliminar la
caballete central y asegurarse avería.
de que la base de apoyo sea
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
z quido de frenos en el depó-
Nivel de líquido de fre- sito de líquido de frenos
nos delante (comproba- Eficacia de frenado notablemente
ción visual) reducida por la presencia de aire
en el sistema de frenos
Líquido de frenos, DOT4
Comprobar regularmente el
El nivel de líquido de frenos nivel de líquido de frenos.
Comprobar el nivel de líquido
no debe estar por debajo de la
de frenos en el depósito delan- Mantener la motocicleta en
marca MIN.
tero 1. posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
con caballete central EO Embrague
Apoyar la motocicleta sobre el
Comprobar el 9
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea funcionamiento del 109
plana y resistente. embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel de líquido de fre- presión:
nos detrás Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un Con-
Líquido de frenos, DOT4
cesionario BMW Motorrad, para
El nivel de líquido de frenos comprobar el embrague. z
Comprobar el nivel del líquido no debe estar por debajo de la
de frenos en el depósito tra- marca MIN.
sero 1.
Si el líquido de frenos está por
AVISO debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
Debido al desgaste normal de
taller especializado, preferi-
las pastillas desciende el nivel de
blemente a un concesionario
líquido de frenos en el depósito.
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar la holgura del Ajustar el juego del embrague Comprobar la holgura del em-
9 embrague ( 110). brague ( 110).
Apretar las tuercas 2 mante-
110 Ajustar el juego del niendo oprimido el tornillo de
embrague ajuste 3.
Arrastrar el ojal de caucho 1
sobre las tuercas.
Mantenimiento
Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Accionar la maneta de embra- Parar la motocicleta y asegu-
gue hasta que se note resis- rarse de que la base de apoyo
tencia. Para ello, observe el sea plana y resistente.
z recorte entre los bordes 1 y 2 Empujar a un lado el ojal de
Girar el manillar hacia la iz-
en el conjunto del puño. caucho 1.
quierda.
El borde interior 1 del aloja- Aflojar las tuercas 2.
miento del cable de acciona- Para aumentar la holgura del
miento debe moverse hasta el embrague: enroscar el tornillo
borde exterior 2 del conjunto de regulación 3 en el conjunto
del puño. del puño.
Si la holgura del embrague se Para reducir la holgura del em-
encuentra fuera del límite de to- brague: desenroscar el tornillo
lerancia: de regulación 3 del conjunto
del puño.
Desmontar la pieza lateral de-
recha del carenado ( 130). 9
111
Mantenimiento
Leer el nivel de líquido refrige-
Nivel teórico del líquido
rante en el depósito de com-
refrigerante
pensación 1. Trayectoria del
control visual: desde delante a Abrir el cierre 1 del depósito
entre las marcas MIN y MAX
través de la abertura del care- de compensación.
en el depósito de compensa-
nado lateral sobre el depósito ción (Motor frío) Rellenar líquido refrigerante z
de compensación. hasta alcanzar el nivel nominal.
Si el refrigerante desciende por
Cerrar el cierre del depósito de
debajo del nivel admisible: compensación.
Rellenar con líquido refrige-
Montar el carenado del lado
rante.
derecho ( 131).
Rellenar con líquido
refrigerante
Desmontar el asiento ( 57).
Desmontar la pieza central del
carenado ( 129).
Neumáticos Comprobar la profundidad
9 Comprobar la presión de
Presión de inflado del
neumático trasero de perfil de los
112 inflado de los neumáticos neumáticos
2,9 bar (con la rueda fría)
ADVERTENCIA En caso de una presión de in- ADVERTENCIA
flado incorrecta: Circulación con los neumáti-
Presión de inflado de los Corregir la presión de inflado
neumáticos incorrecta cos muy gastados
Mantenimiento
Mantenimiento
base para todos los cálculos ne-
siderados aptos para el tráfico.
gastado. Las posiciones de las cesarios en la unidad de mando.
BMW Motorrad no puede evaluar
marcas están identificadas en Si se produce un cambio de es-
la idoneidad de otros neumáticos
el borde del neumático, p. ej. tos tamaños al equipar la moto-
y, por lo tanto, no puede garanti-
con las letras TI, TWI o con una cicleta con ruedas que no son
zar su seguridad.
flecha. montadas de serie, se pueden
BMW Motorrad recomienda utili-
Si se ha alcanzado la profundidad producir importante efectos en
zar solo los neumáticos probados
de perfil mínima: el confort de regulación de estos z
por BMW Motorrad.
sistemas.
Sustituir el neumático corres- Para información más detallada,
pondiente. También los segmentos del sen-
pregunte en su concesionario
sor necesarios para la detección
BMW Motorrad o consulte en
de la velocidad de la rueda de-
Internet
ben adaptarse a los sistemas de
bmw-motorrad.com regulación montados y no deben
sustituirse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca- especializado de que la rueda rueda de los clips de fijación 1
9 sos pueden adaptarse los datos está equipada con un sensor y 2.
introducidos en las unidades de de RDC. Desenroscar el tornillo 3 y ex-
114 mando a los nuevos tamaños de traer el sensor del régimen de
En motocicletas equipadas con
rueda. RDC, se encuentra en la llanta, revoluciones de la rueda del ta-
al lado del sensor del RDC el ladro.
Adhesivo del RDC Proteger el área de las llantas
adhesivo correspondiente.
con control de presión de neu- que podría rayarse al desmon-
Mantenimiento
Mantenimiento
Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1.
entre los forros del freno 1 con Soltar los tornillos de apriete
movimientos giratorios de la del eje 2.
pinza de freno 2 contra los dis- Presionar el eje insertable un
cos de freno 3. poco hacia dentro para poder
Proteger el área de las llantas Soltar los tornillos de apriete acceder mejor al lado derecho. z
que podría rayarse al desmon- del eje 1.
tar las pinzas de freno.
Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
Extraer el eje insertable 1 a Extraer el casquillo distancia- probar los pares de apriete,
la vez que se sujeta la rueda dor 1 del cubo de la rueda. preferiblemente a un concesio-
delantera. nario BMW Motorrad.
Asentar la rueda delantera y Montar la rueda delantera
hacerla rodar hacia delante
z fuera de la guía de la rueda ADVERTENCIA
delantera. Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS
Observar la indicación acerca
Introducir el casquillo distancia-
del efecto del tamaño de los
dor 1 en el lado izquierdo del
neumáticos sobre el sistema
cubo.
ABS al inicio de este capítulo.
veces con fuerza la horquilla de
ATENCIÓN la rueda delantera. No accionar 9
Montaje de la rueda delan- la maneta del freno.
Montar el bastidor de la rueda 117
tera en sentido contrario al
de la marcha delantera ( 101).
Riesgo de accidente
Tener en cuenta las flechas de
Mantenimiento
dirección de marcha presentes
en el neumático o en la llanta.
Hacer rodar la rueda delantera Fijación del eje insertable
para introducirla en el guiado.
Mantenimiento
Mantenimiento
se debe comprobar que el
efecto de frenado se aplica sin
retardos. Desenroscar el tornillo 1 y ex-
traer el sensor de velocidad del
Accionar el freno varias veces
taladro.
hasta que las pastillas hagan
contacto. Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones
asegurarse de que la base de z
apoyo sea plana y resistente.
de la rueda en los clips de fija-
ción 1 y 2. con caballete central EO
Colocar el sensor del régimen Presionar la pinza del freno 1
contra el disco de freno 2. Apoyar la motocicleta sobre el
de revoluciones de la rueda en
Los émbolos de freno son pre- caballete central y asegurarse
el taladro, y enroscar el torni-
sionados hacia atrás. de que la base de apoyo sea
llo 3.
plana y resistente.
Hacer rodar la rueda trasera
9 hacia atrás para extraerla del
basculante.
120
AVISO
Introducir la corona de la cadena
y los manguitos distanciadores
Mantenimiento
Mantenimiento
las intervenciones de regulación
del ABS
Observar la indicación acerca Colocar el soporte de la pinza
del efecto del tamaño de los portapastillas 1 sobre la guía 2.
neumáticos sobre el sistema Colocar la rueda trasera en el
basculante guiando el disco de Colocar la placa de ajuste iz-
ABS al inicio de este capítulo.
freno entre las pastillas. quierda 7 en el balancín; mon-
ATENCIÓN
tar el eje insertable 6 en la z
pinza de freno y en la rueda
Apretar las uniones atorni- trasera.
lladas con un par de apriete Asegurarse de que el eje en-
erróneo caja en la escotadura de la
Daños en las uniones atornilladas placa de ajuste.
o aflojamiento de estas
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio- Hacer rodar la rueda trasera
nario BMW Motorrad. hacia delante tanto como sea
Limpiar y lubricar la cadena de
9 propulsión con regularidad.
de lo que corresponde.
Colocar la placa de ajuste de- Colocar el sensor del régimen Desconectar el encendido y
recha 5. de revoluciones de la rueda en seleccionar el punto muerto.
Montar la tuerca del eje 2 con el taladro, y enroscar el torni- Limpiar la cadena de propul-
la arandela, pero sin apretarla llo 1. sión con el agente de limpieza
todavía. apropiado, secarla y aplicar lu-
z Ajustar la tensión de la cadena bricante para cadenas.
sin caballete central EO ( 123). Limpiar el exceso de lubricante.
Desmontar el bastidor auxiliar.
Cadena Comprobar comba de
Lubricar la cadena cadena
Parar la motocicleta y asegu-
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Limpieza y lubricación insu- Girar la rueda trasera hasta al-
ficientes de la cadena de ac- canzar el punto con la menor
cionamiento comba de cadena.
Mayor desgaste
Ajustar la tensión de la Observar que se ajuste el
cadena mismo valor de escala 4 a 9
Parar la motocicleta y asegu- izquierda y derecha.
Apretar las contratuercas 2 de- 123
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. recha e izquierda con el par de
apriete correcto.
Contratuerca del tornillo
Mantenimiento
tensor de la cadena de
propulsión
Presionar la cadena con ayuda
de un destornillador hacia 19 Nm
arriba y hacia abajo y medir la Apretar la tuerca del eje 1 al
diferencia a. par de apriete.
Catenaria Eje insertable de la rueda
z
trasera en el balancín
Soltar la tuerca del eje 1.
30...40 mm (Vehículo sin carga Aflojar las contratuercas 2 de 100 Nm
sobre caballete lateral) los lados izquierdo y derecho.
Cuando el valor medido se en- Ajustar la tensión de la cadena Comprobar el desgaste de
cuentra fuera del límite de tole- con tornillos de ajuste 3 a iz- la cadena
rancia autorizado: quierda y derecha. Parar la motocicleta y asegu-
Ajustar la tensión de la cadena Comprobar comba de cadena rarse de que la base de apoyo
( 123). ( 122). sea plana y resistente.
Engranar la primera marcha.
Girar la rueda trasera en la di- La cadena ha alcanzado la longi-
9 rección de marcha hasta que tud máxima admisible:
se tense la cadena. Acudir a un taller especializado,
124 Determinar el alargamiento de preferiblemente a un concesio-
la cadena bajo el basculante nario BMW Motorrad.
mediante 10 remaches.
Lámparas
Mantenimiento
Mantenimiento
Soltar el estribo de alambre Instalar el medio de ilumina- Montar la cubierta 3.
elástico 1 del enclave y abatirlo ción 1, prestando atención a la Conectar la caperuza de goma
hacia un lado. orientación correcta de la len- con conector 1 con el medio
Extraer la bombilla 2. güeta (flecha). de iluminación 2.
Cerrar el estribo elástico 2 y Fijar la protección de bombilla
Sustituir la bombilla averiada. fijarlo. ( 103). z
Bombilla para luz de
cruce y de carretera Sustituir la bombilla para
la luz de posición
H4 / 12 V / 60/55 W Parar la motocicleta y asegu-
Con el fin de proteger el cris- rarse de que la base de apoyo
tal del ensuciamiento, coger la sea plana y resistente.
bombilla solamente por el cas- Desconectar el encendido.
quillo.
Sustituir la bombilla averiada.
9 Bombilla para la luz de
126 posición
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Mantenimiento
Mantenimiento
bombilla con un paño limpio y
seco.
Quitar los tornillos 1. Colocar el cristal dispersor y
Quitar el cristal dispersor ti- enroscar los tornillos 1.
rando de él hacia atrás.
Sustituir el piloto LED
trasero
con luz trasera LED EO z
El piloto LED trasero solo puede
sustituirse como pieza completa.
Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente
Montar la bombilla 2 para la luz
a un Concesionario
de freno y la luz trasera.
BMW Motorrad.
Desmontar la bombilla 2 para
la luz de freno y la luz trasera.
Sustituir las bombillas en sentido contrario a las agu-
9 de los intermitentes jas del reloj.
RY10W / 12 V / 10 W
Extraer el cristal dispersor de la Bombilla para intermiten-
carcasa del espejo por el lado tes traseros
de atornillado.
RY10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal frente
z a la suciedad, sujetarlo con un
paño limpio y seco.
Desenroscar el tornillo 1.
Desmontar la bombilla 2 de la
carcasa de la lámpara girándola
Piezas del carenado
Desmontar la pieza 9
central del carenado 129
Desmontar el asiento ( 57).
Mantenimiento
Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
de la lámpara girándola en el
sentido de las agujas del reloj. Sustituir los intermitentes
LED
con intermitente LED EO
z
Los intermitentes LED solo Desenroscar los cuatro torni-
se pueden sustituir por com- llos 1 izquierdos y derechos y
pleto. Para ello, acuda a un retirar la pieza central del care-
taller especializado, preferen- nado.
temente a un concesionario
BMW Motorrad.
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 2.
Montar el carenado del
lado derecho 9
131
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 3. Enroscar el tornillo 3.
Subir atrás un poco la pieza
lateral del carenado y a conti- En primer lugar, acercar la
nuación retirarla hacia un lado. pieza lateral del revestimiento
al pasador de sujeción 1 y,
después, colocarla en los aloja- z
mientos 2 y 3.
Enroscar el tornillo 2.
mente a través de los polos de Para arrancar el motor con
9 la batería. corriente externa, no desem-
bornar la batería de la red de a
132 bordo.
ATENCIÓN
Contacto entre las pinzas del
cable de arranque auxiliar y
el vehículo
Mantenimiento
Peligro de cortocircuito
Utilizar un cable de arranque
Montar el anillo de retención 1. auxiliar que tenga las pinzas
Montar la parte central del ca- completamente aisladas.
renado ( 130).
ATENCIÓN
Ayuda de arranque
z Arranque externo con una Unir en primer lugar el polo
ATENCIÓN tensión superior a 12 V positivo de la batería descar-
Daños en el sistema electrónico gada con el polo positivo de la
Corriente demasiado intensa batería de ayuda al arranque
del vehículo
al efectuar un arranque ex- utilizando el cable de color rojo
La batería del vehículo que
terno de la motocicleta (polo positivo en este vehículo:
presta la ayuda para el arran-
Quemadura de cables o daños posición 2).
que tiene que ser de 12 V.
en el sistema electrónico del ve- Embornar el cable negro de
hículo Desmontar el asiento ( 57). ayuda al arranque en el polo
No arrancar la motocicleta con Desmontar la pieza central del negativo de la batería de ayuda
corriente externa a través de la carenado ( 129). al arranque y, a continuación,
caja de enchufe, sino exclusiva- en el polo negativo de la bate-
ría descargada (polo negativo Montar la parte central del ca- No depositar la batería con la
en este vehículo: posición 1). renado ( 130). cara superior hacia abajo. 9
Durante el arranque con ten- Montar el asiento ( 57).
sión externa tiene que estar en 133
ATENCIÓN
marcha el motor del vehículo Batería
que proporciona la corriente. Descarga de la batería
Instrucciones para el
Arrancar el motor del vehículo conectada a través del
mantenimiento
que tiene la batería descargada sistema electrónico del
Mantenimiento
de la forma habitual. Si el in- La conservación, la recarga y el vehículo (p. ej., el reloj)
tento no tiene éxito, esperar almacenamiento correctos de la Descarga completa de la batería;
unos minutos antes de repe- batería aumentan la vida útil y en consecuencia, se excluyen
tir el intento a fin de proteger son requisitos para poder bene- reclamaciones de garantía
el arrancador y la batería de ficiarse de las prestaciones de Tras períodos de más de 4
ayuda al arranque. garantía. semanas sin mover el vehí-
Antes de desenchufar los ca- Para garantizar una larga vida útil culo: conectar un dispositivo
de la batería, deben tenerse en
z
bles, dejar los dos motores en de mantenimiento de carga a la
marcha durante unos minutos. cuenta las siguientes indicacio- batería.
Desenchufar el cable de ayuda nes:
para el arranque en primer lu- Mantener limpia y seca la su- AVISO
gar del polo negativo y, a conti- perficie de la batería.
nuación, del polo positivo. No abrir la batería. BMW Motorrad ha desarrollado
No añadir agua. un equipo para la conservación
AVISO Para cargar la batería, observar de la batería teniendo en cuenta
las instrucciones de las páginas las particularidades del equipo
Para arrancar el motor, no utilizar electrónico de su motocicleta.
siguientes.
sprays de ayuda al arranque ni Utilizando este aparato, puede
otros medios similares.
asegurar la carga de la batería lla multifunción permanecen
9 conectada a la red de a bordo ATENCIÓN apagados) siempre directa-
durante periodos prolongados Cargadores inapropiados mente en los polos de la ba-
134 de inmovilización del vehículo. tería desembornada.
conectados a una toma de
Pregunte en su concesionario corriente Cargar la batería embornada a
BMW Motorrad si desea obtener
Daños en el cargador y en la través de la toma de corriente.
más información al respecto.
electrónica del vehículo
AVISO
Mantenimiento
Mantenimiento
de poner de nuevo en servicio el
vehículo, cargar completamente
la batería.
Mantenimiento
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio
No puentear fusibles defectuo-
sos.
ATENCIÓN Sustituir fusibles defectuosos
Conexión incorrecta de la ba- por fusibles nuevos.
tería Prestar atención a que el cable Desconectar el encendido.
z
Riesgo de cortocircuito negativo de la batería 1 tenga Parar la motocicleta y asegu-
Respetar el orden de suficiente distancia (flecha) rarse de que la base de apoyo
montaje. respecto al portarrelés 2. sea plana y resistente.
Montar el cable positivo de la Desmontar la pieza central del
Montar la parte central del ca-
batería 2. carenado ( 129).
renado ( 130).
Montar el cable negativo de la Montar el asiento ( 57).
batería 1. Ajustar el reloj ( 50).
Montar la parte central del ca- Desmontar el asiento ( 57).
9 renado ( 130).
ATENCIÓN
Mantenimiento
Enchufar el conector de diag-
nóstico 2 en el soporte 3. Su-
jetar el soporte al hacerlo.
Los bloqueos 1 encastran por
ambos lados.
Montar el asiento ( 57). z
z
9
Mantenimiento
140
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 142
10
141
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Maleta Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Accesorios
Maleta de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Conexión de aparatos
10 tud para el uso. Por tanto, BMW eléctricos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Los equipos conectados a la
142 ducto. Por las piezas y acceso- toma de corriente solo pueden
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier ponerse en funcionamiento con
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna el contacto encendido.
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de Tendido de cables
Accesorios
ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- Al tender cables desde cajas de
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código enchufe hasta equipos adicio-
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. nales debe tenerse en cuenta lo
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad siguiente:
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua-
z Los cables no deben dificultar
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas, la conducción.
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos Los cables no deben dificultar
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. el giro del manillar ni limitar las
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: propiedades de marcha.
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- Los cables no deben quedar
suficientes. ries enganchados.
Utilice para su vehículo exclu-
sivamente piezas y accesorios Toma de corriente Desconexión automática
que hayan sido autorizados por La toma de corriente se desco-
con toma de corriente EO
BMW. necta automáticamente durante
Las piezas y los accesorios han el proceso de arranque.
sido comprobados por BMW de Para reducir la carga de la
forma exhaustiva en cuanto a red de a bordo, la toma de
corriente se desconecta pasa- barras 1 sobre el lado inferior
dos 15 minutos como máximo del asiento. 10
tras la desconexión del encen- Montar el asiento ( 57).
dido. Es posible que la elec- 143
Guiar el cinturón del equipaje
trónica del vehículo no detecte en la zona prevista hacia atrás
equipos adicionales con bajo a lo largo del equipaje.
consumo de corriente. En es-
tos casos, la toma de corriente
Accesorios
se desconecta un poco des-
pués de haber apagado el en-
Hacer pasar el cinturón del
cendido.
equipaje 1 en la zona 2 de la
Si la tensión de la batería es abertura de llenado del depó-
muy baja, la toma de corriente sito de combustible debajo del z
se desconecta para preservar asiento.
la capacidad de arranque del
vehículo.
Si se supera la máxima carga Pasar el cinturón del equipaje 1
admisible especificada en los por los asideros 3 y atrancar.
datos técnicos, la toma de Comprobar que la sujeción del
corriente se desconecta. bulto de equipaje sea segura.
Equipaje
Amarrar el equipaje
Desmontar el asiento ( 57).
Observar que el cinturón se
encuentre delante de las
Maleta Sport
10 Abrir la maleta
144 con maleta Sport AO
Accesorios
Retirar la maleta
con maleta Sport AO
Accesorios
Presionar las bandas de en-
caje 1 hacia fuera y extraerlas
hacia arriba.
Presionar también los cierres 3 Está ajustado el volumen má- z
de las bandas de encaje sobre ximo.
los puntos de bloqueo 2 hasta
que enclaven.
Accesorios
Girar la llave 1 a la posición
OPEN.
Tirar de la palanca de des-
Si una de las maletas se moviera bloqueo gris 2 (OPEN) hacia z
o resultara difícil colocarla, debe Para ello, utilice los tornillos 1 del arriba y, al mismo tiempo, abrir
adaptarse a la distancia entre los interior de la maleta. la tapa de la maleta.
alojamientos inferior y superior.
Maleta de carretera Cerrar la maleta
ADVERTENCIA con maleta de carretera AO
Abrir la maleta
Maleta montada de manera con maleta de carretera AO
incorrecta.
Merma en la seguridad de mar-
cha.
Las maletas no deben tamba-
learse y deben quedar fijadas
sin holguras. Si tras un pe-
Retirar la maleta arriba y, al mismo tiempo, ex-
10 con maleta de carretera AO traer la maleta hacia afuera.
A continuación, levantar la ma-
148 leta del alojamiento inferior.
Accesorios
placa de advertencia, póngase
en contacto con el concesionario
Colocar la maleta en lo soporte BMW Motorrad.
de la maleta 1 y, a continua- Para la combinación aquí des-
ción, bascularla hasta el tope crita, se aplican los valores si-
sobre el alojamiento 2. guientes: Si una de las maletas se moviera z
Tirar de la palanca de desblo- o resultara difícil colocarla, debe
Velocidad máxima con adaptarse a la distancia entre los
queo negra 3 (RELEASE) ha-
maleta montada alojamientos inferior y superior.
cia arriba y, al mismo tiempo,
presionar la maleta en el aloja- máx. 180 km/h
miento superior 2.
Presionar la palanca de desblo- Carga útil por maleta
queo negra 3 (RELEASE) hacia
abajo hasta que se enclave.
Girar la llave en la cerradura de máx. 10 kg
la maleta hasta que se encuen-
tre en el sentido de marcha y
retirarla.
Topcase
10 ADVERTENCIA
Abrir la Topcase
150 Maleta montada de manera con Topcase AO
incorrecta.
Merma en la seguridad de mar-
cha.
Las maletas no deben tamba-
Accesorios
Cerrar la Topcase
con Topcase AO
Accesorios
Tirar completamente hacia Presionar la palanca de desblo- Girar la llave 1 en la cerradura
arriba la palanca de desblo- queo 1 hacia abajo hasta que del Topcase a la posición RE-
queo 1. se enclave. LEASE.
Cerrar y sujetar la tapa de la Girar la llave en la cerradura de El asa de transporte salta. z
Topcase. Prestar atención para la Topcase a la posición LOCK
no aprisionar el contenido. y extraerla.
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 156
Conservación de la pintura . . . . . . . . . 156
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Productos de limpieza y Lavado del vehículo
11 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
ADVERTENCIA
154 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la Humedad en los discos de
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre los frenos y en las pastillas
tenimiento adquiridos en un con- piezas esmaltadas y eliminarlos de los frenos tras lavar el ve-
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW hículo, después de atravesar
BMW Motorrad Care Products antes de lavar el vehículo. un curso de agua o en caso
de lluvia
Conservación
Conservación
sectos con una esponja suave Utilizar p. ej. una manguera de
Plásticos jardín con poca presión de agua.
y abundante agua.
ATENCIÓN AVISO ATENCIÓN
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y Doblamiento de las láminas
decuado del radiador
los insectos pasando un paño z
Daños en superficies de plástico mojado. Daños en las láminas del radiador
No utilizar productos que con- Al efectuar la limpieza, prestar
tengan alcohol ni disolventes o Piezas cromadas atención a que las láminas del
que sean abrasivos. Limpiar meticulosamente las pie- radiador no resulten dobladas.
No utilizar esponjas para la lim- zas cromadas con abundante
pieza de restos de insectos agua y limpiador de motocicle- Piezas de goma
ni esponjas con la superficie tas de la serie de productos de Las piezas de goma deben tra-
dura. conservación BMW Motorrad tarse con agua o con productos
Care Products. Esta limpieza es para goma BMW.
especialmente importante para
evitar daños causados por la sal
de descongelación. Utilizar pu-
teriales se incluyen, p. ej., ga- Conservación de la
11 ATENCIÓN solina, aceite, grasa, líquido de
pintura
Utilización de sprays de sili- frenos y excrementos de pájaros.
156 En estos casos recomendamos BMW Motorrad recomienda uti-
cona para el cuidado de las lizar cera para coches BMW o
juntas de goma utilizar pulimento abrillantador
BMW Motorrad o limpiador para productos que contengan cera
Daños en las juntas de goma de carnauba o sintética para con-
pintura BMW.
No utilizar sprays de silicona ni servar la pintura.
La suciedad en la superficie pin-
Conservación
Depositar la motocicleta en un
lugar seco de tal forma que
Conservación
ambas ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con los
bastidores de las ruedas de-
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).
Poner en servicio la z
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior.
Lavar la motocicleta.
Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 166
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 168
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tabla de fallos
12 El motor no arranca.
160 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral.
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Datos técnicos
Datos técnicos
M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Tornillo en eje insertable de
rueda delantera
M20 x 1,5 50 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 × 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válido
12 Contratuerca (retrovisor) en la
162 pieza de apriete
M14 × 1 20 Nm
Spray Multi Wax
Faros Valor Válido
Datos técnicos
z
Combustible
Combustible
12
163
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l
Datos técnicos
Reserva de combustible Aprox. 3 l
BMW recommends
Motor
12 Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal en la parte inferior derecha
164
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige-
rado por líquido con cuatro válvulas por cilindro
accionadas mediante balancines flotantes, dos
árboles de levas situados encima y engrase por
cárter seco de aceite
Datos técnicos
Datos técnicos
Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Transmisión primaria
2,462 (13/32 dientes), 1.ª marcha
1,750 (16/28 dientes), 2.ª marcha
1,381 (21/29 dientes), 3.ª marcha
1,174 (23/27 dientes), 4.ª marcha
1,042 (24/25 dientes), 5.ª marcha
0,960 (25/24 dientes), 6.ª marcha z
Propulsión de la rueda trasera
12 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena
166 sera
Número de dientes de la propulsión de la rueda 19/47
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Chasis
Datos técnicos
z Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Tren de rodaje
Rueda delantera
12
167
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 125 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de fundición de aluminio de dos
Datos técnicos
brazos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directamente articu-
trasera lado con pretensado de los muelles y amortigua-
ción de la etapa de tracción ajustables
Carrera del muelle en la rueda trasera 125 mm
z
Frenos
12 Rueda delantera
168
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia-
les de 4 émbolos y discos de freno flotantes
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material del forro del freno trasero Orgánico
Ruedas y neumáticos
z Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, Mínimo requerido: 270 km/h
sero
con reducción de potencia a 35 kW EO S, Mínimo requerido: 180 km/h
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
12
169
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" x 17"
Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 45
Datos técnicos
delantero
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17"
Designación del neumático trasero 180/55 ZR 17
z
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 64
trasero
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
Sistema eléctrico
12 Fusible principal 30 A, Regulador de tensión
170
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por cor-
tocircuito electrónicamente. Si un fusible desco-
necta un circuito eléctrico y se subsana la avería
correspondiente, el circuito se activa de nuevo al
conectar el encendido.
Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2145 mm, sobre la rueda trasera
Altura del vehículo 1235 mm, sobre parabrisas, sin conductor con
peso en vacío DIN
Ancho del vehículo 860 mm, con espejo
z
Altura del asiento del conductor 790 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 770 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 820 mm, sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1780 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 1740 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 1835 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos
12 Peso en vacío del vehículo 203 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
172 marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipamiento
opcional
Peso total admisible 405 kg
Carga máxima admisible 202 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
con reducción de potencia a 35 kW EO 171 km/h
z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 174
13
173
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 175
Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 177
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 z
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 192
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
13 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Pos-
174 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
rios BMW Motorrad disponen de Para garantizar que su BMW se
BMW Motorrad
Servicio
la información técnica y los cono- encuentra siempre en estado óp- Las motocicletas nuevas de
cimientos necesarios para llevar a timo, BMW Motorrad recomienda BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los respetar los intervalos de mante- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- nimiento previstos para su moto- que, en caso de avería, le
paración de su BMW. cicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
forma incorrecta prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente debido a sía.
daños derivados
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 13
tros al año puede que necesiten,
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 175
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se rea- vencimiento del siguiente mante-
liza una vez recorridos 500 km y nimiento, es preferible adelantar z
1200 km. dicho servicio.
Servicio
4 Comprobar el juego de las
válvulas
5 Cambiar todas las bujías
6 Sustituir el cartucho de z
filtro de aire
7 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
8 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
b la primera vez al cabo de
un año; después, cada dos
años
Confirmación del mantenimiento
13 Suministro estándar de BMW Service
178 A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al-
cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar.
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobar/ajustar el juego del embrague
Servicio
el el
Al Km
Servicio
nimiento
a más tardar
el z
o, si se alcanza antes,
Al Km
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
181
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
182
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
183
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
184
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
185
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
186
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
187
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
188
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
189
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
190
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
BMW Service Trabajo realizado
191
realizado Sí No
Suministro estándar de BMW Service
el
Cambio de aceite en el motor con fil-
Al Km
tro
Servicio
Siguiente servicio de Comprobar el juego de válvula
mantenimiento Todas las bujías de encendido: cam-
a más tardar biarlas
Reemplazar el cartucho del filtro de z
el
aire
o, si se alcanza antes,
Cambiar el aceite en la horquilla teles-
Al Km cópica
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
Confirmación del servicio
13 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
192 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al Km Fecha
Servicio
z
Trabajo realizado Al Km Fecha
13
193
Servicio
z
z
Servicio
194
13
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
14
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 195
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Arrancar, 79 Datos técnicos, 170
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Desmontar, 135 15
ABS ASC Instrucciones para el
Autodiagnóstico, 81 Autodiagnóstico, 81 199
mantenimiento, 133
Indicadores de advertencia, 35 Elemento de mando, 16 Montar, 136
Técnica en detalle, 92 Manejar, 52 Posición en el vehículo, 15
Accesorios Técnica en detalle, 94 sustituir, 67
Instrucciones generales, 142
Testigos de control y de
Índice alfabético
Bocina, 16
Aceite del motor advertencia , 35
Abertura de llenado, 11 Bujías
Asiento Datos técnicos, 170
Comprobar el nivel de Desmontar, 57
llenado, 103
Enclavamiento, 11 C
Datos técnicos, 163 Cadena
Montar, 57
Rellenar, 105 Ajustar pandeo, 123
Aviso de número de revoluciones
Varilla de control del nivel de Conectar, 83 Comprobar el desgaste, 123
aceite, 11 Testigo de aviso, 18 Comprobar pandeo, 122 z
Actualidad, 7 Ayuda de arranque, 132 Lubricar, 122
Ajustes de fábrica, 64 Cambio
Alarma B Datos técnicos, 165
disparar, 62 Bastidor de la rueda delantera Carenado
Alarma antirrobo, 59 Montar, 101 Desmontar la pieza central del
Indicadores de advertencia, 36 Batería carenado, 129
Testigo de control, 18 Cargar la batería Montar la pieza central del
Amortiguación desembornada, 134 carenado, 130
Elemento de ajuste, 13 Cargar la batería Cerradura del manillar
embornada, 134 Bloquear, 44
Combustible D E
15 Abertura de llenado, 13 Datos técnicos
Aceite del motor, 163
Embrague
Ajustar la holgura, 110
Datos técnicos, 163
200 Batería, 170 Ajustar la maneta del
Indicador de nivel de
llenado, 41 Bujías, 170 embrague, 71
Repostar, 86 Cambio, 165 Ajustar maneta, 71
Reserva de combustible, 42 Combustible, 163 Comprobar el funciona-
Confirmación del manteni- Chasis, 166 miento, 109
Índice alfabético
Índice alfabético
Comprobar el funciona- Aviso de temperatura Manejar, 48
miento, 105 externa, 34 Intermitentes de advertencia
Datos técnicos, 168 Aviso del motor, 32 Elemento de mando, 16
Instrucciones de seguridad, 84 Bloqueo de arranque, 31 Manejar, 47
Función de alarma Defecto de lámpara, 33 Interruptor de parada de
Activar el sensor de RDC, 37 emergencia
movimiento, 61 Representación, 26 Elemento de mando, 17
desactivar, 63 Reserva de combustible, 31 Manejar, 46 z
Fusibles Sistema de alarma Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 170
antirrobo, 36 instrumentos
Sustituir, 137 Vista general del lado
Sistema electrónico del
motor, 32 derecho, 17
H
Herramientas de a bordo Temperatura del líquido Vista general del lado
Posición en el vehículo, 14 refrigerante, 31 izquierdo, 16
Testigo de aviso de Intervalos de mantenimiento, 175
emisiones, 33
J Líquido de frenos M
15 Juego de herramientas de
servicio
Comprobar el nivel de llenado Maleta
Manejar, 144, 147
delantero, 107
202 Ubicación, 14 Mando a distancia
Comprobar el nivel de llenado
Registrar, 66
L trasero, 108
Sincronizar, 67
Lámparas Depósito delantero, 13
Mantenimiento
Datos técnicos, 171 Depósito trasero, 13 Instrucciones generales, 100
Índice alfabético
Índice alfabético
Adhesivo para llantas, 114
emisiones, 33 Pares de apriete, 161
Indicador, 39
Pastillas de freno
N Comprobar delante, 105 Indicadores de advertencia, 37
Neumáticos Comprobar detrás, 106 Técnica en detalle, 96
Comprobar la presión de Registrar
Rodaje, 82
inflado, 112 Mando a distancia, 66
Pesos
Comprobar la profundidad del Reloj
Datos técnicos, 172
perfil, 112 Ajustar, 50 z
Tabla de carga, 11
Datos técnicos, 168 Elemento de mando, 18
Placa de características
Presiones de inflado, 169 Posición en el vehículo, 13 Repostar, 86
Recomendación, 113 Pre-Ride-Check, 80 Reserva de combustible
Rodaje, 83 Pretensado de los muelles Indicador de advertencia, 31
Tabla de presión de inflado, 14 Ajustar, 72 Retrovisores
Número de identificación del Elemento de ajuste, 13 Ajustar, 70
vehículo Herramienta, 14 Rodaje, 82
Posición en el vehículo, 13 Programar, 64 Ruedas
Comprobar las llantas, 112
Datos técnicos, 168
Desmontar la rueda Temperatura ambiente Vehículo
15 delantera, 114 Aviso de temperatura Puesta en servicio, 157
Desmontar la rueda externa, 34 Vista general de los indicadores
204 de advertencia, 28
trasera, 119 Indicador, 34
Modificación de tamaño, 113 Temperatura exterior Vistas generales
Montar la rueda delantera, 116 Indicador, 34 Bajo el asiento, 14
Montar la rueda trasera, 121 Testigo de aviso de Bajo el carenado, 15
emisiones, 33 Cuadro de instrumentos, 18
Índice alfabético
Índice alfabético
205
15
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l
Reserva de combustible Aprox. 3 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
BMW recommends
*01408388333*