Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
@0 i Pantalla táctil
y o Orificio para el pasador de carrete adicional
@1
t !0 Tope de la bobinadora de bobinas
!1 Huso de la bobinadora de bobinas
r
!2 Portacarretes (grande)
e !3 Pasador de carrete
w
@2 q !4 Pantalla LCD
!5 Guía hilo superior
!6 Dial de presión del pie prénsatelas
@4
@5 !7 Palanca tirahilos
@3 !8 Dial de tensión del hilo
!9 Cubierta frontal
@6
@0 Corta hilos
@1 Enhebrador de agujas
@2 Tabla de extensión (caja de accesorios)
@3 Aguja
@8 @4 Tornillo del soporte de la aguja
@5 Soporte del pie
@7
@6 Placa de la aguja
@7 Placa de la cubierta del porta bobinas
@8 Botón de apertura de la cubierta del portabobinas
#4 @9 Palanca de los dientes de arrastre
#0 Brazo libre
#1 Palanca de ojales
#5 #3 #2 Alzador del pie prénsatelas
#3 Orificio de la tabla de puntadas
#2 #4 Asa de transporte
#5 Volante
#1 #6 Interruptor de encendido
#7 Conector del pedal
#6 #8 Toma de la máquina
#7 #0 #9 Pedal
$0 Cable de alimentación
@9
#8 NOTA:
Tanto el diseño como las especificaciones de la máquina
de coser pueden ser modificados sin previo aviso.
#9 $0
1
Accesorios estándar
q w e r q Pie para zigzag: A (puesto en la máquina)
w Pie para sobrehilados: C
e Pie para cremalleras: E
r Pie para bordado de realces: F
t Pie para dobladillo ciego: G
t y u i y Pie para costura de 1/4˝: O
u Pie para zigzag personalizado: F2
i Pie para ojales automáticos: R
o Juego surtido de agujas
!0 Portacarretes ( X 2) (grande)
o !0 !1 !2 !1 Portacarretes ( X 2) (pequeño)
!2 Pasador de carrete adicional
!3 Bobinas ( X 4)
!4 Destornillador
!5 Cepillo para pelusa
!6 Descosedor (abridor de ojales)
!3 !4 !5 !6
!7 Tabla de puntadas
!8 Libro de instrucciones
!9 DVD de instrucciones
@0 Cubierta frontal
@1 Tabla de ampliación grande
!7 !8 !9 @0
@1
2
Tabla de ampliación
La tabla de ampliación q que proporciona una superficie de
costura ampliada que se puede retirar fácilmente para coser
e con el brazo libre.
w q Tabla de ampliación
w Pasador
e Orificio
Tabla de puntadas
Inserte la tabla de puntadas q en el soporte de la tabla w.
q Inserte el pasador e en el orificio de la tabla de puntadas r.
q Tabla de puntadas
w Soporte de la tabla de puntadas
w e Pasador
r Orificio de la tabla de puntadas
r e
3
SECCIÓN II. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
Conexión a la fuente de alimentación
q • Uso del pedal
Apague la máquina q.
Introduzca el enchufe del pedal w en el conector del pedal e.
Introduzca el enchufe de la máquina r en la toma de
alimentación t.
Introduzca el enchufe de alimentación y en la toma de la
e pared u.
Encienda la máquina q.
t El signo del pedal i aparece, si el pedal está conectado a la
w máquina.
q Interruptor de encendido
w Enchufe del pedal
r e Conector del pedal
r Enchufe de la máquina
u t Toma de alimentación
y Enchufe de alimentación
u Toma de pared
i Signo del pedal
y
i
NOTA:
t El botón de inicio/parada no funciona cuando el pedal está
conectado.
ATENCIÓN:
Mientras la máquina esté funcionando, no pierda de vista
la zona de costura y no toque ninguna pieza móvil, como la
palanca tirahilos, el volante o la aguja.
r No olvide apagar el interruptor y desenchufar la máquina
de la red eléctrica:
- Cuando vaya a dejar la máquina desatendida.
- Cuando vaya a fijar o a retirar una pieza.
Instrucciones de uso: - Cuando vaya a limpiar la máquina.
El símbolo “O” en un interruptor indica que está en la posición No coloque ningún objeto sobre el pedal; si lo hace, la
“off” (apagado). máquina funcionará inesperadamente.
Para aparatos con enchufe polarizado (con una clavija más
ancha que la otra): Para reducir el riesgo de descargas Antes de usar la máquina de coser
eléctricas, este enchufe se debe utilizar en una toma Antes de utilizar por primera vez la máquina de coser, coloque
polarizada sólo en una posición. un trozo de tela bajo el pie prénsatelas y haga funcionar la
Si aún así no entra bien, llame a un electricista calificado para máquina sin hilo durante unos minutos. Limpie el aceite que
que instale una toma de corriente apropiada. No altere el pueda aparecer.
enchufe en forma alguna (sólo EE.UU. y Canadá).
• El pedal modelo YC-485EC-1 está diseñado para esta
máquina de coser.
4
Corredera de control de velocidad
La velocidad de costura puede cambiarse, según sus
necesidades, con la corredera de control de velocidad.
Para aumentar la velocidad de costura, deslice la corredera a
la derecha.
Para reducir la velocidad de costura, deslice la corredera a la
izquierda.
5
Botones de la máquina
e
w q Botón de inicio/parada
q Baje el alzador del pie prénsatelas.
Presione el botón de inicio/parada q para poner en marcha
la máquina.
La máquina dará lentamente las primeras puntadas y
luego acelerará hasta alcanzar la velocidad fijada con la
corredera de control de velocidad.
Vuelva a presionar el botón de inicio/parada q para
detener la máquina.
NOTAS:
• La máquina funciona lentamente mientras mantenga
presionado el botón de inicio/parada q.
• El botón de inicio/parada q no se puede usar mientras
r esté conectado el pedal a la máquina.
• La máquina no funcionará y el signo del pie prénsatelas
r parpadeará si pone en marcha la máquina estando
el pie prénsatelas en la posición elevada. Baje el pie
prénsatelas y presione el botón de inicio/parada.
en modo 1 y 2, en modo 3
en modo 1, 2
en modo 1 y 2, en modo 3
6
t Botón para subir/bajar la aguja
Presione el botón para subir/bajar la aguja t para subir o
bajar la aguja.
NOTA:
Cuando parpadea el signo de la aguja doble, no
responderán las otras teclas y botones. Vuelva a presionar
el botón de aguja doble.
7
Pantalla táctil
q Tecla de modo
Cuando se sitúa el interruptor de encendido en la posición
ON, se selecciona automáticamente el patrón directo (modo 1).
Presione la tecla de modo para cambiar de modo. Consulte la
página 18.
y w Tecla de borrar
Presione la tecla de borrar para eliminar el patrón de puntada
u memorizado.
t Mantenga presionada la tecla de borrar hasta que escuche
i la señal acústica para borrar todos los patrones de costura
memorizados. Consulte la página 56.
e Tecla de inversión
Presione la tecla de inversión para invertir en sentido
horizontal el patrón de puntada seleccionado. Consulte la
q w e r página 52.
r Tecla de memoria
Presione la tecla de memoria para memorizar el patrón
seleccionado. Consulte la página 50.
t Teclas numéricas (Consulte la página 18)
• Selección directa de patrón:
Puede seleccionar directamente los patrones de costura
01 a 10 en el modo 1 (modo de selección directa de
patrón).
• Selección de patrón numérico
Introduzca un número de patrón de 2 dígitos para
seleccionar el patrón de puntada deseado en los modos 2
a 6.
y Tecla de ajuste de la anchura de la puntada
Presione “+” o “–” para cambiar la anchura de la puntada.
Consulte las páginas 23 y 26.
u Tecla de ajuste de la longitud de la puntada
Presione “+” o “–” para cambiar la longitud de la puntada.
Consulte las páginas 23 y 26.
i Tecla de cursor
Presione “ ” o “ ” para desplazar el cursor y comprobar o
modificar la combinación de patrones. Consulte la página 56.
Pantalla LCD
La pantalla LCD muestra la siguiente información cuando se
w e r enciende la máquina:
q Patrón de puntada
w Modo
e Número del patrón de puntada
r Tipo de pie prénsatelas
t Anchura de la puntada
y Longitud de la puntada
q t y
8
Desmontaje y montaje del soporte del pie
PRECAUCIÓN:
q e Apague el interruptor de encendido antes de desmontar o
w montar el soporte del pie.
9
Bajada o elevación de los dientes de arrastre
La palanca de bajada de los dientes de arrastre está situada
debajo del brazo libre en la parte posterior de la máquina.
q Para bajar los dientes de arrastre, empuje la palanca en
la dirección de la flecha q. Ajuste el valor de la longitud la
puntada en “0.0” e.
w Para subir los dientes de arrastre, empuje la palanca en la
dirección de la flecha w, cómo se ilustra, y gire el volante
q w r hacia usted. Los dientes de arrastre tienen que estar en
la posición alta para coser normalmente.
q w
e
r
10
Cambio de la aguja
z x
PRECAUCIÓN:
Apague el interruptor de encendido antes de cambiar la
aguja.
z Apague la máquina.
Suba la aguja hasta su posición más alta girando el volante
hacia la izquierda y baje el pie prénsatelas. Afloje el tornillo
w del soporte de la aguja q girándolo hacia la izquierda.
Retire la aguja del soporte w.
q x Introduzca una nueva aguja en el soporte w con el lado
plano de la aguja hacia atrás. Al introducir la aguja en el
soporte w, empújela hacia arriba, hasta el tope. Apriete
firmemente el tornillo del soporte de la aguja q girándolo
hacia la derecha.
11
Bobinado de la bobina
• Extracción de la bobina
Deslice suavemente el botón de apertura de la cubierta del
portabobinas q hacia la derecha y extraiga la placa de la
q cubierta del portabobinas w.
Extraiga la bobina.
q Botón de apertura de la cubierta del portabobinas
w Placa de la cubierta del portabobinas
12
• Bobinado de la bobina
NOTAS:
• Ponga la corredera de control de velocidad en la
posición de máxima velocidad para bobinar.
• Use una bobina que tenga la marca “J” como la que
x z c aparece en la ilustración.
q
b b Empuje la bobina hacia la derecha. El signo de la
bobina q aparece en la pantalla LCD.
13
• Colocación de la bobina
v
v Siga tirando ligeramente del hilo hasta que entre en la
segunda muesca e. Extraiga aproximadamente 15 cm
de hilo.
e Muesca
b
b Coloque la placa de la cubierta del portabobinas. Utilice
como referencia el diagrama r que hay en la placa
de la cubierta del portabobinas para comprobar que el
enhebrado es correcto.
r Diagrama del enhebrado
r
14
Enhebrado de la máquina
Suba el pie prénsatelas. Presione el botón para subir/bajar la
aguja q para subir la palanca tirahilos hasta su posición más
w alta.
z q q Botón para subir/bajar la aguja
c
PRECAUCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF antes de enhebrar la máquina.
x
b
• Enhebrado de la máquina
z z Pase el extremo del hilo alrededor del guíahilos
superior.
15
• Enhebrador de agujas
PRECAUCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF cuando utilice el enhebrador
de agujas.
q w
e w r
NOTAS:
• El enhebrador de agujas se puede usar con una
aguja del #11 a #16 o con una aguja de punta azul. Se
recomienda usar hilos 50 a 90.
• El enhebrador de agujas no puede usarse con la aguja
doble.
16
• Extracción del hilo de la bobina
17
Selección de patrones
• Modo 1
Puede seleccionar directamente los siguientes patrones de
puntada presionando las teclas de patrón q.
q
• Modo 2 – 6
Para seleccionar los patrones de puntada en el modo 2–6,
presione primero la tecla de modo w para seleccionar el
modo deseado. Cada vez que presione la tecla de modo,
cambia la carpeta e indicada en el lado izquierdo y el
modo cambia de la siguiente manera:
Modo 1: Selección directa de patrón.
Modo 2: Selección de patrón de puntada práctica.
Modo 3: Selección de patrón de puntada decorativa.
Modo 4: Selección de número y letra.
Modo 5: Selección de letras acentuadas europeas.
Modo 6: Selección de letras de ruso (cirílico).
El número de la carpeta e indica el número del modo
seleccionado. Para consultar los modos y los patrones de
puntadas disponibles para esta máquina de coser, consulte
la tabla de puntadas o la referencia de puntadas en la
página 64.
e
Introduzca el número de 2 dígitos del patrón de puntada
deseado con las teclas de los números correspondientes.
18
Modo de configuración
z
Para ingresar al modo de configuración, mantenga presionada
la tecla de memoria y encienda la máquina hasta que aparezca
la pantalla de configuración de modo.
En este modo puede configurar las siguientes funciones de la
máquina.
• Configuración de la señal acústica
La señal acústica se puede activar o desactivar utilizando
la función de configuración de la señal acústica. La
x
configuración predeterminada de la señal acústica es “ON”
(ACTIVADA).
z Ingrese al modo de configuración.
x Para desactivar la señal acústica, presione la tecla del
cursor y la indicación “off” parpadeará. Presione la tecla
de memoria para desactivar la señal acústica.
* La señal acústica de precaución no puede desactivarse.
19
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja para
puntadas rectas
• Tensión correcta
q q Hilo de la aguja (hilo superior)
w Hilo de la bobina (hilo inferior)
e Para aflojar
r Para apretar
La puntada recta ideal tiene hilos entrelazados entre dos
capas de tela, como se ve en la figura (ampliada para mostrar
los detalles).
w Las puntadas aparecen distribuidas uniformemente cuando se
observa la parte superior o inferior de la costura.
Cuanto más alto sea el número al que se ajuste la tensión del
hilo de la aguja, mayor será la tensión del hilo de la aguja.
Los resultados dependerán de:
e - La rigidez y el grosor de la tela.
- El número de capas de tela.
r - El tipo de puntada.
• Tensión excesiva
r t q Hilo de la aguja (hilo superior)
q w Hilo de la bobina (hilo inferior)
e Para reducir la tensión
r Anverso (lado superior) de la tela
t Reverso (lado inferior) de la tela
El hilo de la bobina se ve también en el anverso de la tela y
las puntadas son irregulares. Disminuya la tensión del hilo
w
de la aguja poniendo el dial en un número más bajo.
• Tensión insuficiente
t q Hilo de la aguja (hilo superior)
r w Hilo de la bobina (hilo inferior)
e Para aumentar la tensión
q r Anverso (lado superior) de la tela
t Reverso (lado inferior) de la tela
El hilo de la aguja se ve también en el reverso de la tela y
las puntadas son irregulares. Aumente la tensión del hilo de
w la aguja poniendo el dial en un número más alto.
20
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja para
puntadas en zigzag
En una puntada en zigzag ideal, el hilo de la bobina no aparece
en el anverso de la tela, mientras que el hilo de la aguja se ve
un poco en el reverso de la tela.
Consulte las figuras para ver cómo debe ser el resultado
correcto.
Ajuste la tensión de la aguja según sea necesario hasta lograr
el resultado deseado.
• Tensión correcta
q w q Anverso (lado superior) de la tela
w Reverso (lado inferior) de la tela
Minimice la cantidad de hilo de la aguja que puede verse
en el reverso (lado inferior) de la tela evitando el fruncido
excesivo, o que se vea el hilo de la bobina en el anverso
(lado superior) de la tela.
Los resultados pueden variar dependiendo de la tela, el hilo
y las condiciones de costura.
• Tensión excesiva
q w q Anverso (lado superior) de la tela
w Reverso (lado inferior) de la tela
La esquina de cada zigzag se prolonga en anverso de la
tela.
• Tensión insuficiente
q w q Anverso (lado superior) de la tela
w Reverso (lado inferior) de la tela
La esquina de cada punto de zigzag se prolonga en el
reverso de la tela.
21
q w e SECCIÓN III. COSTURA BÁSICA
Puntada recta
q Patrón de puntada: MODO 1: 1
MODO 2: 01
w Tensión del hilo: 2a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
• Empezando a coser
Suba el pie prénsatelas y coloque la tela junto a una línea
de guía de costura en la placa de la aguja (1,6 cm es la más
común). Baje la aguja hasta el punto de la tela donde desee
empezar. Baje el pie prénsatelas y tire de los hilos hacia
atrás. Ponga en marcha la máquina. Guíe suavemente la
tela a lo largo de la línea de guía de la costura, dejando que
fluya con naturalidad.
• Acabado de costuras
Para cerrar los extremos de las costuras, presione el botón
de costura hacia atrás q y cosa varias puntadas hacia
atrás. Presione el botón del cortahilos w para cortar los
hilos.
q Botón de costura hacia atrás
q w Botón del cortahilos
22
• Placa de la aguja
Las guías de costura en la placa de la aguja y la cubierta
del portabobinas le ayudan a medir el margen entre el
borde de la tela y la costura. Los números de la placa de la
aguja indican la distancia que hay entre la posición central
q de la aguja q y el borde de la tela w.
w q Posición central de la aguja
w Borde de la tela
NOTA:
La longitud de la puntada en retroceso no se puede ajustar
en un valor mayor que 4.0.
q w e
23
Puntadas rectas
q w e q Patrón de puntada: MODO 1: 1o4
MODO 2: 01 o 04
w Tensión del hilo: 2a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
Puntada “Lock-a-Matic”
q w e q Patrón de puntada: MODO 1: 2
MODO 2: 02
w Tensión del hilo: 2a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
r Botón de costura hacia atrás
Puntada de seguridad
q w e q Patrón de puntada: MODO 1: 3
MODO 2: 03
w Tensión del hilo: 2a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
r Botón de costura hacia atrás.
24
Puntada elástica
q w e q Patrón de puntada: MODO 1: 6
MODO 2: 06 o 11
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
Puntada de refuerzo
q w e q Patrón de puntada: MODO 3: 02
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie de puntadas de realce F
25
Puntada en zigzag
q w e
q Patrón de puntada: MODO 1: 7
MODO 2: 07 o 12
w Tensión del hilo: 2a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
NOTA:
Utilice una entretela cuando cosa sobre telas elásticas
como punto, jersey o tricot.
w e
r t
w e
26
Zigzag múltiple
q w e
q Patrón de puntada: MODO 1: 8
MODO 2: 08
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
Puntada de sobrehilado
q w e q Patrón de puntada: MODO 1: 9
MODO 2: 09
w Dial de tensión: 3a7
e Pie prénsatelas: Pie para sobrehilados C
NOTA:
La anchura de la puntada debe estar entre 5.0 y 7.0.
Se recomienda usar la aguja de punta azul para los
materiales elásticos.
27
Puntada en tejidos de punto
q w e
q Patrón de puntada: MODO 2: 13
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
NOTA:
La anchura de la puntada debe estar entre 5.0 y 7.0.
Se recomienda usar la aguja de punta azul para los
materiales elásticos.
28
Costura de cremalleras
q w e
q Patrón de puntada: MODO 1: 1
w Tensión del hilo: 1a4
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
Pie para cremalleras E
• Preparación de la tela
q Añada 1 cm a la longitud de la cremallera. Este es el
w t tamaño total de la abertura.
q Anverso de la tela
w 1 cm
e Tamaño de la abertura
y
r Longitud de la cremallera
e r
t Corredera
y Dientes de la cremallera
u Cinta de la cremallera
i Reverso de la tela
u
i o Extremo de la abertura
o
!0 Junte los anversos de la tela y cosa hasta el final de la
q abertura de la cremallera, dejando 2 cm de margen entre
el borde de la tela y la costura. Oprima el botón de costura
hacia atrás para rematar la costura.
Coloque el pie para zigzag e hilvane a lo largo de la
abertura de la cremallera con la longitud de puntada 4.5.
!1 !0 2 cm
!1 Abertura de la cremallera (hilvanado)
!2 Puntadas hacia atrás
!2 !3 Extremo de la abertura
!3 !4 Costura
!4
NOTA:
Afloje la tensión del hilo a uno q para el hilvanado.
• Comience a coser
z z Doble hacia arriba el margen de la costura superior.
Doble hacia abajo el margen de la costura inferior para
formar una doblez de 0,3 cm. 1Coloque los dientes de la
q cremallera junto al doblez y sujételo con alfileres.
q Tela inferior
w Extremo de la abertura de la cremallera
e e Dientes de la cremallera
w r 0,3 cm
r t Reverso de la tela superior
t y Tamaño de la abertura
y
u Pliegue
29
x Sujete el pie para cremalleras con el pasador de la derecha.
x Cosa todas las capas desde el extremo de la abertura de la
cremallera, guiando los dientes de la cremallera a lo largo
del borde del pie.
30
Doblez ciego
q w e
q Patrón de puntada: MODO 1: 0
MODO 2: 10 o 15
w Tensión del hilo: 1a4
e Pie prénsatelas: Pie para dobladillo ciego G
NOTA:
Si la aguja atraviesa la tela demasiado a la izquierda, la
puntada se verá en el anverso de la tela.
NOTA:
La posición de caída de la aguja puede variar, pero la
anchura de la puntada seguirá siendo la misma.
31
• Puntadas en puente
z Los patrones #55 a #58 en el modo 3 corresponden a las
puntadas extensoras que se usan para insertar puntadas
rectas después de un patrón de puntada.
Las puntadas extensoras #57 y #58 utilizan la misma
longitud de puntada y la misma posición de caída de la
aguja que el patrón anterior en la combinación programada
de patrones. Para obtener más información sobre la
x
puntada extensora, consulte la página 51.
Costura de botones
q w e
q Patrón de puntada: MODO 1: 7
w Tensión del hilo: 3a7
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
r Dientes de arrastre: Bajados
32
w e Aplicación de un elástico
q
q Patrón de puntada: MODO 2: 17
w Tensión del hilo: 3a7
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
* Los patrones de puntada 08 en modo 2 también se pueden
usar.
33
Varios tipos de ojales y sus usos
q q Ojal cuadrado
Este ojal cuadrado se suele usar para telas entre
medianamente pesadas y pesadas. El tamaño del ojal se
determina automáticamente al poner un botón en el pie
prénsatelas.
w Ojal redondeado
w
Este ojal se usa en telas de peso bajo a medio, especialmente
con blusas y prendas infantiles.
r Ojal de cerradura
Este ojal de cerradura se usa para telas de peso medio a alto.
También es útil con botones más grandes y gruesos.
r
t Ojal elástico
Este ojal es adecuado para telas de punto. También se puede
usar como ojal decorativo.
t
y Ojal clásico
Se asemeja a un ojal “hecho a mano”; es Ideal en telas finas
con estilo de costura clásica o alta
NOTAS:
• Para coser los ojales 21 a 27, siga el mismo
procedimiento que para el ojal cuadrado (ver las
páginas 35 a 36).
• El tamaño del ojal se fija automáticamente al colocar
el botón en la parte posterior del pie para ojales
automáticos R.
• El sujetador de botones del pie admite botones con
diámetros de hasta 2,5 cm.
• En ocasiones hay que cambiar el tamaño del ojal para
adecuarlo a determinados materiales pesados o a unos
materiales e hilos concretos.
• Haga un ojal de prueba en una pieza sobrante de tela
para comprobar la configuración.
• Coloque el botón sobre la tela y marque la parte
superior e inferior para fijar la posición del ojal en la
tela.
• Utilice entretelas con las telas elásticas.
34
Ojal cuadrado
q w e r q Patrón de puntada: MODO 2: 21
w Tensión del hilo: 1a5
e Pie prénsatelas: Pie para ojales automáticos R
r Signo de la palanca de ojales
z • Para coser
q z Presione el botón para subir/bajar la aguja Monte el pie
R de ojales automáticos, encajando el pasador w en la
ranura q del soporte del pie.
q Ranura
w Pasador
w
NOTA:
Si el botón es muy grueso, haga un ojal de prueba en una
pieza sobrante de tela.
Si se dificulta pasar el botón por el ojal de prueba, puede
alargar el ojal tirando del sujetador de botones ligeramente
hacia atrás. De este modo aumenta la longitud del ojal.
e
e Sujetador de botones
r Espacio adicional
i Corredera
o Tope
y u !0 Sin espacio
!1
u !1 Espacio de costura
35
b b Ponga en marcha la máquina para coser el ojal. El ojal se
cose automáticamente. La máquina cose primero la hilera
de la izquierda.
!2
NOTA:
Si comienza a coser el ojal sin bajar la palanca de ojales,
aparecerá el mensaje “bL” en la pantalla LCD y el signo de
la palanca de ojales !2 parpadea. Baje la palanca de ojales
y vuelva a poner en marcha la máquina.
!5
36
Ajuste de la anchura de la puntada y la densidad de
los ojales
• Ajuste de la anchura de la puntada
Presione la tecla ajuste de la anchura de la puntada
para cambiar la puntada.
Presione el botón “–” para reducir la anchura del ojal q.
Presione el botón “+” para incrementar la anchura del ojal w.
La anchura de la puntada puede variar entre 2.5 y 7.0
según el ojal seleccionado.
El valor predeterminado es “5.0”.
q w
q w
Ojal redondeado
q w e q Patrón de puntada: MODO 2: 22
w Tensión del hilo: 1a5
e Pie prénsatelas: Pie para ojales automáticos R
37
Ojal de cerradura
q w e
q Patrón de puntada: MODO 2: 24
w Tensión del hilo: 1a5
e Pie prénsatelas: Pie para ojales automáticos R
Ojal clásico
q w e q Patrón de puntada: MODO 2: 26
w Tensión del hilo: 1a5
e Pie prénsatelas: Pie para ojales automáticos R
38
Ojal acordonado
q w e
q Patrón de puntada: MODO 2: 21
w Tensión del hilo: 1a5
e Pie prénsatelas: Pie para ojales automáticos R
NOTA:
Corte el cordón de relleno en los dos extremos, si el cordón
está cosido en la tela y no se puede tirar.
39
Puntada zurcida
q w e
q Patrón de puntada: MODO 2: 28
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para ojales automáticos R
• Empezando a coser
z x c v z Tire del sujetador de botones q hacia atrás.
x Coloque la prenda bajo el pie. Presione dos veces
el botón para subir/bajar la aguja. Mueva la tela a la
izquierda para mover los dos hilos bajo el pie.
c Baje el pie. Ponga en marcha la máquina. La máquina
cerrará la puntada, coserá 16 hileras de zurcido, volverá
q a cerrar la puntada y se detendrá automáticamente.
v Dé vuelta a la tela y repita la costura en la dirección
opuesta.
La máquina corta automáticamente los hilos al finalizar
la costura si el signo del cortahilos aparece indicado en
w
la pantalla LCD (ver la página 7).
q Sujetador de botones
w Punto de inicio
e 2 cm
e
r 0,7 cm
40
Embaste
q w e
q Patrón de puntada: MODO 2: 29
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
El embaste se usa para reforzar bolsillos, las costuras de las
entrepiernas y las cinturillas, donde se requiere un refuerzo
especial.
• Comience a coser
Ponga en marcha la máquina y cosa hasta que la máquina se
detenga automáticamente. La máquina coserá un embaste
de 1,5 cm de longitud.
q q 1,5 cm
La máquina corta automáticamente los hilos al finalizar la
costura si el signo del cortahilos aparece indicado en la
pantalla LCD (ver la página 7).
• Costura de embastes más cortos
* Coloque la corredera de control de velocidad en el valor de
velocidad baja.
r
Para coser un embaste de menos de 1,5 cm, primero
detenga la máquina cuando llegue a la longitud deseada w, y,
a continuación, presione el botón de costura hacia atrás e.
Así habrá fijado la longitud del embaste r.
w Vuelva a poner en marcha la máquina y siga cosiendo hasta
que la máquina se detenga automáticamente.
w Longitud deseada
e Botón de costura hacia atrás
r r Longitud del embaste
t Punto de inicio
e
• Costura de embastes del mismo tamaño
t Para coser otro embaste del mismo tamaño basta con poner
en marcha la máquina.
Ojal
q w e
q Patrón de puntada: MODO 2: 30
w Tensión del hilo: 1a4
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
El ojalillo se usa para los orificios de los cinturones, por ejemplo.
• Empezando a coser
Coloque el pie de puntadas de realce F.
Ponga en marcha la máquina. La máquina se detiene
automáticamente al acabar.
La máquina corta automáticamente los hilos al finalizar la
costura si el signo del cortahilos aparece indicado en la
pantalla LCD (ver la página 7).
q Abra el ojalillo con una lezna, punzón para ojalillos o tijeras
puntiagudas.
NOTA:
e La forma se puede ajustar entre L1 y L5 (el valor
predeterminado es L3).
41
q w e SECCIÓN IV. PUNTADAS DECORATIVAS
Puntada plisada
q Patrón de puntada: MODO 2: 16
w Tensión del hilo: 6a8
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Utilice una tela liviana (tricot, por ejemplo). Doble la tela como
se ve en la figura y dé unas puntadas en el pliegue. Haga
que la aguja caiga justo al lado del borde para crear un borde
plisado. Es posible que tenga que aumentar ligeramente la
tensión del hilo de la aguja.
Si cose varias hileras de puntadas plisadas, deje un espacio de
al menos 1,5 cm entre las hileras. También puede coser estas
puntadas plisadas en telas de punto y en telas tejidas ligeras,
en cualquier dirección.
q w e r Apliques
q Patrón de puntada: MODO 3: 04
w Tensión del hilo: 1a4
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
r Dial de presión del pie prénsatelas: 3
42
Festones
q w e
q Patrón de puntada: MODO 3: 30
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para zigzag A
* Los patrones de puntada 29 o 64 en modo 3 también pueden
usarse.
Fruncido
q w e
q Patrón de puntada: MODO 3: 52
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Pie para zigzag personalizado F2
NOTA:
q Tire del hilo de la bobina y extraiga entre 10 y 15 cm de hilo
por la parte posterior antes de comenzar a coser.
Ribetes
q w e q Patrón de puntada: MODO 1: 4
MODO 2: 04
w Tensión del hilo: 1a4
e Pie prénsatelas: Pie para dobladillo ciego: G
43
Unión de piezas parcheadas
q w e
q Patrón de puntada: MODO 3: 01 y 43
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para costura de 1/4˝ O
Pie para zigzag A
w
xc x Seleccione el patrón de puntada 43 en el modo 3. Cambie
el pie prénsatelas por el pie para Zigzag A.
w e Puntadas de punteado
q
q Patrón de puntada: Modo 3: 18
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Pie para zigzag personalizado F2
* Los patrones de puntada 16, 17 o 19 en modo 3 también
pueden usarse.
44
Puntada clasp
q w e q Patrón de puntada: Modo 3: 22
w Dial de tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Fagoting
q w e q Patrón de puntada: Modo 3: 45
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
* El patrón de puntada 46 en modo 3 también se puede usar.
Utilice esta puntada para unir dos piezas de tela y dar una
apariencia de costura abierta para hacer más atractivo el
diseño.
Realice un pliegue de 1,5 cm en el borde de cada pieza de tela
y presione. Sujete los dos bordes con un alfiler a un trozo de
papel, separándolos 0,3-0,4 cm. Cosa lentamente, guiando la
tela de forma que la aguja agarre al borde plegado por los dos
lados.
Cuando finalice la costura, arranque el papel.
q 0,3 a 0,4 cm
w Papel
q w
Puntadas de realce
q w e q Patrón de puntada: Modo 3: 65
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Pie para zigzag personalizado F2
* Los patrones de puntada 59 a 66 en modo 3 también pueden
usarse.
45
Flecos
q w e
q Patrón de puntada: MODO 3: 04
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Deshilado
q w e
q Patrón de puntada: MODO 3: 04
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
46
q w e Punto de cruz
q Patrón de puntada: Modo 3: 51
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Pie para zigzag personalizado F2
q w e Puntadas decorativas
q Patrón de puntada: Modo 3: 67
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Pie para zigzag personalizado F2
* Los patrones de puntada 68 a 90 en modo 3 también pueden
usarse.
47
q w e Cosido con agujas dobles
q Patrón de puntada: Modo 3: 61 (ejemplo)
w Tensión del hilo: 3a6
e Pie prénsatelas: Pie para bordado de realces F
Pie para zigzag personalizado F2
NOTAS:
c • Cuando vaya a coser patrones con la aguja doble, antes
de empezar a coser, pruebe las puntadas.
• Utilice el pie A para zigzag o el pie F para puntadas de
z realce para coser con agujas dobles.
• Apague la máquina para cambiar la aguja.
• Reemplace la aguja doble por una aguja simple cuando
finalice la costura con aguja doble.
• Empezando a coser
Utilice el pasador del carrete adicional para coser con aguja
doble.
Coloque dos carretes de hilo como se ilustra.
Saque los hilos de los carretes y páselos por los puntos z a n.
Asegúrese de que los dos hilos no se enredan.
Encienda la máquina y seleccione el patrón deseado.
x Presione el botón de aguja doble q, pase los dos hilos por la
v
parte trasera o la izquierda del pie.
b
NOTAS:
n • Cuando cambie la dirección de costura, suba la aguja y
gire la tela.
• Al seleccionar los patrones de puntada que no son para
q la aguja doble y presionar el botón de la aguja doble, el
signo de la aguja doble parpadea en la pantalla LCD y
suena la señal acústica de precaución.
• Los patrones de puntada no pueden memorizarse en el
modo de aguja doble.
• Utilice el cortahilos sobre la cubierta frontal cuando
recorte los hilos.
• Use hilos delgados #60 o mas gruesos para costura con
la aguja doble.
MODO 1, 2
MODO 3
48
SECCIÓN V. PROGRAMACIÓN DE
PATRONES Y LETRAS
Programación de la puntada de cierre automática
Ejemplo: Patrón #61 (modo 3)
49
Programación de una combinación de patrones
zx
Ejemplo: Patrones #63, #65 y #64 (modo 3)
z Seleccione el patrón 63 (modo 3).
x Presione la tecla de memoria, y el patrón de portada 63 se
memoriza.
q NOTA:
El número máximo de patrones de puntada que puede
memorizarse es de 50.
50
Puntadas en puente
Los patrones #55 a #58 ( ) en el modo 3 corresponden
a las puntadas en puente que se usan para insertar puntadas
rectas entre los patrones de puntada.
Las puntadas en puente #57 y #58 utilizan la misma longitud
de puntada y la misma posición de caída de la aguja que el
patrón anterior en la combinación programada de patrones.
La posición de caída de la aguja y la longitud de la puntada de
los patrones #55 (modo 3) y #56 (modo 3) pueden ajustarse.
Sin embargo, la posición de caída de la aguja y la longitud de
la puntada de los patrones #57 (modo 3) y #58 (modo 3) no
pueden ajustarse. La posición de caída de la aguja y la longitud
de la puntada siguen siendo las mismas del patrón anterior.
NOTA:
Utilice los patrones de puntada en puente #55 o #56
cuando la longitud de la puntada del patrón de la puntada
zx anterior sea demasiado fina (por ejemplo, las puntadas de
realce).
NOTA:
El espacio puede variar entre 0,5 y 5,0 ajustando su
longitud de puntada.
51
Programación de una imagen especular
Ejemplo: Patrones #64 (Modo 3) y su imagen especular.
q
c c Comience a coser. Se coserá la serie de combinación de
patrones.
Presione el botón de cierre automático w. La máquina
coserá el patrón actual y se detendrá con una puntada de
cierre.
NOTA:
La imagen de espejo no puede ser aplicada a las
siguientes patrones de puntada:
Modo 1: puntadas 1, 2, 3, 5, 9 y 0
Modo 2: Puntadas 01, 02, 03, 05, 09, 10, 14, 15 y 21 a 30.
Modo 3: Puntadas 01, 02, 03, 11, 55, 57, 58, 91 y 92.
Modo 4, 5 y 6 : todas las puntadas
52
z Costura de una combinación de patrones desde el
principio
Si tiene que detener la costura de una combinación de patrones
y desea volver a coserla, presione la tecla de memoria para
coser la combinación de patrones desde el principio.
c z Combinación de patrones programada.
v x Detenga la costura.
c Presione la tecla de memoria.
v La máquina cose la combinación de patrones desde el
x principio.
53
Programación de letras
En el modo 4, 5 o 6, puede programar texto introduciendo el
número de la letra del alfabeto.
Modo 4: Alfabeto/número/símbolo.
n n Comience a coser.
Se coserá la serie de patrones.
NOTA:
La posición de parada de la aguja será arriba cuando se
cosen series de patrones.
54
Reducción del tamaño de las letras
Ejemplo: Para reducir la altura del carácter “ ♡ ” a unos 2/3
de su tamaño original.
z Presione la tecla de modo para ingresar al modo 4.
z Introduzca 22 para seleccionar la letra mayúscula “L”.
Presione la tecla de memoria.
55
Visualización de textos largos
La pantalla LCD muestra un máximo de 3 caracteres a la vez.
Si no aparece el texto completo, presione las teclas del cursor
para desplazar el texto.
NOTA:
Los signos triangulares q w indican que quedan más
caracteres en esa dirección.
w
56
Duplicación de letras (patrón)
Ejemplo: Para duplicar el “2” de los números “123”
57
Ajuste de la puntada de patrones programados
La anchura y la longitud de la puntada de los patrones
programados se pueden modificar de forma uniforme o
individual.
c c Seleccione el patrón 73 ( ).
58
Ejemplo: Para modificar individualmente la anchura de la
puntada.
zx z Ingrese al modo 3.
x Seleccione el patrón 61 ( ).
Presione dos veces la tecla de memoria.
59
Corrección de patrones de puntadas distorsionados
Los resultados de la costura con patrones elásticos pueden
variar dependiendo de las condiciones de la costura, como la
velocidad, el tipo de tela, el número de capas, etc.
q Antes de coser, haga siempre una prueba en un trozo sobrante
de la tela que vaya a utilizar.
Si se distorsionan los patrones elásticos, corríjalos con el dial
de balanceo de desplazamiento de la tela.
q Dial de balanceo de desplazamiento de la tela
60
SECCIÓN VI. EL MANTENIMIENTO DE SU
MÁQUINA
q Limpieza de la pista del portabobinas y los dientes
z de arrastre
e
ATENCIÓN:
• Apague y desenchufe la máquina antes de proceder a
limpiarla.
w • La máquina sólo debe desmontarse como se indica en
esta sección.
x PRECAUCIÓN:
No deje la máquina en un lugar con mucha humedad, cerca
de un radiador de calor ni expuesta a la luz solar directa.
NOTA:
Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y un
y jabón neutro.
Después de limpiar la máquina, no olvide colocar la aguja y
c el pie prénsatelas.
r
Presione el botón para subir/bajar la aguja para subirla y
después, desenchufe la máquina.
y Retire la aguja y el pie prénsatelas.
61
Problemas y señales de advertencia
Los ojales se cosen sin bajar la palanca de ojales. Baje la palanca de ojales y
vuelva a poner en marcha la
máquina.
Error del corta hilos automático debido a un Quite los hilos enredados de la
problema de los componentes electrónicos o a zona del portabobinas.
un enredo en la zona del portabobinas. Si el error volviese a ocurrir
después de limpiar la zona
del portabobinas, póngase
en contacto con el centro
de asistencia técnica o con
la tienda donde adquirió la
máquina.
62
Detección y resolución de problemas
Se saltan puntadas. 1. La aguja no está insertada correctamente o está doblada o dañada Ver la página 11.
2. La aguja y/o los hilos no son adecuados para el trabajo. Ver la página 11.
3. No se utiliza la aguja de punta azul para coser telas muy finas, Ver la página 11.
elásticas o sintéticas.
4. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Ver las páginas 15, 16
5. La aguja utilizada es de mala calidad. Cambie la aguja.
Fruncido de costuras. 1. El hilo de la aguja está demasiado tenso. Ver las páginas 20, 21
2. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Ver las páginas 15, 16
3. La aguja es demasiado gruesa para el tejido con el que trabaja. Ver la página 11.
4. La puntada es demasiado larga para la tela. Acorte las puntadas.
La tela no se desliza 1. Hay pelusa en los dientes de arrastre. Ver la página 61.
correctamente. 2. Las puntadas son demasiado finas. Alargue las puntadas.
3. Los dientes de arrastre no suben después de coser con ellos bajados. Ver la página 10.
Las puntadas forman 1. El hilo de la aguja no está suficientemente tenso. Ver las páginas 20, 21
bucles bajo el trabajo. 2. La aguja es demasiado gruesa o delgada para el hilo. Ver la página 11.
Los ojales no se cosen 1. La densidad de las puntadas no es la adecuada para la tela Ver la página 37.
bien. utilizada.
2. El material empleado como entretela no es el adecuado para telas Use una entretela.
elásticas o sintéticas.
La máquina no funciona 1. Hay hilo enganchado en la pista del portabobinas. Ver la página 61.
con suavidad y hace 2. Se ha acumulado pelusa en la pista del portabobinas o en el
ruidos. portabobinas. Ver la página 61.
63
Tabla de puntadas
64
809-800-179 (SP)