Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
by Nilesh Oak
The issue at stake is the claim of Prof. Achar for the time interval (3200 BCE – 1800 BCE) for the
mahabharata-war-453). Prof. Achar claims that the internal Mahabharata evidence leads to this
(1) The claim of Prof. Achar, based on the Mahabharata reference of Udyog 81:7 and his
translation of it, leads to the time interval (3200 BCE – 1800 BCE) for the year of
(2) The claim of Prof. Achar for the timing (season) of Krishna’s visit on peace mission does
not agree with his own proposal (day and time of the season) for the day of Krishna
This Mahabharata reference describes the timing when Krishna left from Upaplavya, for
The first line of this reference is the critical line. And 3 sets of words are the most critical: (1)
कौमु दे मा स, (2) शरद ते and (3) हमागमे. A straightforward translation would be as follows:
(Krishna left from Upaplavya, on a peace mission) during the ‘month of lotuses’ (कौमु दे मा स),
after the passing away of Sharad season (शरद ते) and at the beginning of Hemant season
( हमागमे).
This translation would provide the timing in the language of seasons (after the passing away of
Sharad and at the beginning of Hemant). This inference then can be compared with inferences
due to additional Mahabharata evidence (more than 200 specific observations) to see if it
Of course, in any language, and especially in Sanskrit, a word can have many meanings and thus
multiple alternate translations are possible. It is important to keep in mind that ‘multiple
meanings’ do not mean ‘any’ meaning. The ultimate test of any translation is in the inference it
Let’s look at some of the alternate and plausible translations. We will focus on the alternate
translations of these 3 sets of words – कौमु द,े शरद ते, and हमागमे. We will employ spoken
Sanskrit dictionary (http://spokensanskrit.org/) one of the comprehensive, if not the
comprehensive dictionary that incorporates content of many other dictionaries (e.g. Monnier
1.1.1 कौमु दे मा स
The word कौमु दे can be translated in many ways and thus कौमु दे मा स can be translated to
mean ‘ month of festival’, ‘month of moonlight’, ‘lunar month of Ashwin’, ‘lunar month of Kartika’,
1.1.2 शरद ते
The word शरद ते can be split into शरद and अ त to understand its multiple
plausible meanings.
Thus, शरद ते can be translated at ‘at the end of Sharad’, ‘in Sharad’, or ‘inside
Sharad’.
1.1.3 हमागमे
The word हमागमे can be split into हम and आगम to understand its multiple
meanings.
(B) After the passing away of Sharad and during the Hemant
Against this background of multiple plausible translations of Udyog 81:7, let’s look at Prof. Achar’s
In the month of Kartika, on the day of Revati after the passing away of sharad ṛtu and in
the dewy season, and at a time when the earth had an abundance of crops on it that
Prof. Achar translated कौमु दे मा स’ as ‘the month of Kartika’, translated शरद ते as ‘after the
passing away of Sharad season’ and translated हमागमे as ‘in the dewy season’.
Since Prof. Achar has introduced a new word – ‘the dewy season’, not explored by us (via Sanskrit-
English dictionary) until now, let’s quickly look up that word in the same dictionary.
The translation of ‘dewy season’ refers to ‘Shishir ritu’. If we search the word in the dictionary,
Based on various meanings suggested for हम, or श शर, we can all agree that it refers to the
cold season. If we combine this knowledge, we can paraphrase Prof. Achar’s translation as
follows:
(Krishna left from Upaplavya, on a peace mission) in the month of Kartika and the timing
of this event was ‘after the passing away of Sharad season and in the dewy season, i.e.
Prof. Achar considers Udyog 81.7 as decisive reference to claim an upper limit of 3200 BCE and
lower limit of 1800 BCE for the time interval of the Mahabharata war. According to Prof. Achar,
Udyog 81:7 clearly defines the season when Krishna left from Upaplavya on his peace mission.
In his words – “This is an absolutely clear reference to seasons when kṛṣṇa sets out for his peace
mission.”
3 Primer on Seasons
Before we jump into calculating the consequence of Prof. Achar’s translation for the time interval
of the Mahabharata war, we must understand the Julian calendar, the 6 seasons (Vasanta,
Grishma, Varsha, Sharad, Hemant & Shishir) described in the Mahabharata and their demarcation
The Julian calendar is a solar calendar and emphasis is on aligning and adjusting days in such a
way so as to match the points of solstices and equinoxes and thus maintain the congruence of
The Julian calendar is used, by convention, as reference calendar for events prior to 1582 CE and
thus all events of BCE (before common era). The Julian calendar assumes 45 BCE as reference
years when the days of solstices and equinoxes were assumed to have aligned with 21 June &
December, 23 March & 23 Septemeber, etc. However, the Julian calendar does experience a shift
of one day for every ~128 years and thus as we go back in antiquity (from 45 BCE) the days of
cardinal points (solstices & equinoxes) would shift by one day for every ~128 years.
3.2 Six Seasons of Mahabharata & their demarcation on the Julian calendar
Varsha (rain) season begins from the day of summer solstice (SS) and continues for two months.
This is followed by Sharad (pre-autumn) season and the day of autumnal equinox (AE) is the
midpoint of Sharad season. Two months leading to the day of winter solstice (WS) constitute
Hemant (autumn) season. Shishir (winter) season begins from the day of winter solstice and
continues for two months. This is followed by Vasant (spring) season and the day of vernal
equinox (VE) is the midpoint of Vasant season. Two months leading to the day of summer solstice
illustrated as follows.
The day of summer solstice occurs during the lunar months of Jyeshtha/Ashadha and the day of
winter solstice occurs during the lunar months of Margashirsha/Pausha. The day of autumnal
equinox occurs during the lunar months of Bhadrapad/Ashwin and the day of vernal(spring)
The precession of the Earth’s axis (precession of equinoxes) is the phenomenon of the movement
of the earth’s axis in a circular path that takes about 26000 years to complete one cycle. As the
earth’s axis moves through a circular path, it traces a circle in the sky. At any given time, where
the earth’s axis points to, along this circular path, is called the point of ‘North celestial pole’ (NCP).
If a distinct and visible star is close to this point of NCP, it attains the status of a ‘North pole star’
for a time, i.e. until the NCP moves far away from the position of the star.
This phenomenon has many consequences. One of the key consequences and one that is
relevant for our discussion is that the season shifts by one lunar month about every ~ 2000 (2167)
years.
3.4.1 The seasons & lunar months (2500 BCE – 500 BCE)
Thus, if we go back by more than 2000 years ago, we will notice shift of season by about one
lunar month, due to the phenomenon known as precession of Earth’s axis (aka precession of
equinoxes).
Notice that seasons have shifted by about one lunar month. The day of summer solstice occurs
during the lunar months of Ashadha/Shravan and the day of winter solstice occurs during the
lunar months of Pausha/Magha. The day of autumnal equinox occurs during the lunar months
of Ashwin/Kartika and the day of vernal(spring) equinox occurs during the lunar months of
Chaitra/Vaishakha.
3.4.2 The seasons & lunar months (4500 BCE – 2500 BCE)
If we go back by additional 2000 years, i.e. back by approximately ~4000 years from our times,
of summer solstice occurs during the lunar months of Shravan/Bhadrapad and the day of winter
solstice occurs during the lunar months of Magha/Phalgun. The day of autumnal equinox occurs
during the lunar months of Kartika/Margashirsha and the day of vernal(spring) equinox occurs
month of Kartika.
This would mean Prof. Achar’s translation/interpretation must refer to the time interval that
began around ~500 BCE and continues in our times, as shown in 3.3 (Six seasons & Julian calendar
in our times).
This would mean Prof. Achar’s translation/interpretation must refer to the time interval that has
begun in our times (2018 CE) and will continue until about ~3500 CE, in future.
4.3 Lunar month of Kartika & the dewy (Shishir?) season
Since Prof. Achar has translated हमागमे as ‘in the dewy season’ and since the Sanskrit-English
dictionary translates ‘dewy season’ as referring to ‘Shishir’ season, we will also explore this
scenario.
This would mean Prof. Achar’s translation/interpretation must refer to the time interval that will
begin around ~3500 CE (in future) and will last until about ~7500 CE (in future). During this period
of about ~4000 years, the lunar month of Kartika would indeed occur during the dewy season
(Shishir).
AND
This shows that Prof. Achar’s identification of कौमु दे मा स’ with the lunar month of Kartika and
translation of हमागमे with ‘in the dew season’ would lead to a long-time interval that began
with ~500 BCE and would last, in future, until about ~7500 CE.
This conclusion is in direct conflict with Prof. Achar claim that Udyog 81:7 and his translation of
that reference leads to the time interval of 3200 BCE – 1800 BCE for the Mahabharata war.
5 Contradictions Galore
At this point, we would have considered our rejoinder to faulty claim of Prof. Achar as complete.
Unfortunately, this is not the case. This is because, after insisting on:
(1) the identification of कौमु दे मा स’ with the lunar month of Kartika,
Prof. Achar generates series of contradictory explanations and justifications. Let’s look at some
of them.
5.1 हमागमे ≠ Hemant (really?!)
“There is no claim anywhere that Krishna went on the mission of peace in Hemanta ritu”
Yes, it is true that Prof. Achar has never explicitly stated the season of Krishna peace mission to
be that of Hemant season. He does not have to. Isn’t this implied from his translation of ‘शरद ते
हमागमे’ as “after the passing away of sharad ṛtu and in the dewy season”. Prof. Achar need not
explicitly state it as Hemant ritu.”
Of course, this raises very serious concerns about his interpretation and inferential skills. If not
‘Hemant’, what season he had in mind? What is the season that follows after the passing away
of Sharad ritu?
Prof. Achar tries to justify his action and confusion of trying to align the timing of Autumnal
equinox with the lunar month of Kartika by stating that he did what he did because “The seasons
on the Julian Calendar are only four, Spring, Summer, Autumn and Winter. The mapping requires
This is a feeble excuse. Any researcher of Mahabharata ought to make himself/herself familiar
with seasons of the Mahabharata and how to map them on the Julian calendar as shown in
Let’s find out if this twisted logic was sufficient as face saving exercise. It was not as we will see
5.3 Contradiction between two claims (translation & the actual date)
According to this force fitting of 6 seasons of Mahabharata into 4 seasons of the western world,
Prof. Achar claimed that the timing of Krishna leaving from Upaplavya on peace mission occurred
sometime after the day of Autumnal equinox (AE) and before the day of winter solstice (WS).
On the other hand, the day claimed by Prof. Achar for Krishna leaving from Upaplavya on peace
mission is 26 September 3067 BCE and guess what? The day of 26 September 3067 BCE does not
fall after the day of Autumnal equinox (AE) but rather 18 days before the day of Autumnal
equinox (AE), i.e. during the very early part of Sharad season.
If picture is worth the 1000 words, this contradiction is worth representing in the picture form.
6 Conclusion
The claim of Prof. Achar that Udyog 81:7 leads to time interval of 3200 BCE – 1800 BCE for the
Current and future researchers (& consumers) of ancient Indian history research should spend
time to comprehend what it is that led Prof. Achar to such disastrous inference. Such an analysis
The entire episode can be summarized in the immortal words of sage Patanjal, Yoga sutra –
Samadhi pad 9