Вы находитесь на странице: 1из 342

Disclaimer

This EMN Glossary has been developed by the European Migration Network (EMN). The European Commission and the EMN National
Contact Points, which collectively constitute the EMN, accept no responsibility or liability whatsoever with regard to the use made of
the information contained in this Glossary or of the content of the websites from which some terms are extracted.

Reproduction is authorised, except for commercial purposes, provided the source is acknowledged and the following text accompanies any reproduction: 'This EMNGlossary
has been developed by the European Migration Network (EMN). The European Commission and the National Contact Points, which collectively constitute the EMN,
accept no responsibility or liability whatsoever with regard to the use made of the information contained in this Glossary or of the content of the websites from which some
terms are extracted.'

The European Migration Network serves to meet the information needs of European Union institutions and of Member States’ authorities and institutions by providing
up-to-date, objective, reliable and comparable information on asylum and migration, with a view to supporting policy-making in the European Union in these areas. The EMN
also serves to provide the general public with such information. Further information on the EMN, including its other outputs, as well as this Glossary, may be obtained from
www.emn.europa.eu
Table of contents

Foreword 4

A tool for better comparability 5

Glossary Terms 10

Indexes in:
Foreword

Migration and asylum are complex and multifaceted policy fields. The opening of the EU to talented and highly skilled migrants to
meet EU labour demand, international protection for those in need, and to ensure safe borders against organised crime, trafficking
and smuggling in human beings and irregular migration have all taken on increased significance in recent years.

To ensure effective legislative and policy responses to this significant demands, legislators and policy-makers at EU and national
levels must have at their disposal up to date, reliable, factual information. The European Migration Network (EMN), coordinated by
the European Commission, and active in all Member States and Norway, plays a significant role as a reliable source of such
information across a wide range of contemporary topics. The EMNGlossary helps to facilitate coherent discussions across all of these
actors by presenting information on specific topics that is underpinned by a common vocabulary, allowing a better understanding and
comparability of migration and asylum phenomena, on the basis of a shared understanding.

The EMN Glossary, both as a publication and on-line has been very well received by legislators, policymakers and practitioners alike
across the EU. This third, revised edition contains almost 400 terms, with translations, taken principally from the EUacquis, of which
almost 100 are new and more than 120 have been received, reviewed and revised to improve their clarity and comparability.

A key priority for the coming years is to ensure coherent and effective implementation of existing instruments and to enhance
practical cooperation between EUMember States. In order to support this objective, the EMNis a key instrument to for collecting and
exchanging best practices on the implementation of the Home Affairs acquis. The Glossary version 3.0 will, without doubt, facilitate
this role, and represents a tangible and practical tool to help the EUto address immigration challenges.

This has been a significant achievement for the European Migration Network and I would like to personally extend my appreciation
to the members of the Glossary and Thesaurus Working Group who have steered the development of this Glossary Version 3.0,
and to all the National Contact Points in the EMNfor their support in verifying and validating the information presented.

Matthias Ruete
Director General for Migration and Home Affairs
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A tool for better comparability

1Introduction
The purpose of the European Migration Network (EMN) Glossary Each glossary entry is comprised of a preferred term3, a defi-
of terms relating to Asylum and Migration is inter alia to improve nition of the concept that this term represents, the source of the
comparability between EU Member States through the use and definition, plus notes and relationships to other terms and con-
common understanding of the terms and definitions contained cepts included in the Glossary. In this third version, many defini-
herein. The Glossary is intended to serve as a useful European tions and some preferred terms have thus been amended. Many
reference document for EMN National Contact Points (NCPs) notes have been updated – and in many cases elaborated –
and their national network members, policy-makers and other to provide up-to-date information, to clarify the scope of the
practitioners in the Member States, as well as EU institutions, concept (and its understanding in different contexts) and
in order to facilitate the exchange of information. It provides to indicate web sources from which further information can
common terminology for the concepts included and thereby be sought. Each glossary entry now illustrates many more rela-
facilitates a precise discourse on asylum and migration matters, tionships between terms – equivalence relations between syn-
including in the media. onyms, hierarchical relations with terms representing broader
or narrower terms and associative relations between related
The EMNAsylum and Migration Glossary 3.0 is an updated version terms, thus allowing users to easily navigate between related
of the EMNGlossary that was first published in January 2010 and entries. All the preferred terms, as well as synonyms, acronyms
later updated in January 2012. This third version contains almost and alternative ordering for the preferred term, can be found
100 new entries and over 120 major amendments to existing in an index at the end of the Glossary. Abibliography of sources
ones to reflect new terminology and expressions, as well as evo- is provided as an annex. The bibliography lists terms referenced in
lutions in the usage of existing terms that have been introduced the source field as well as the notes and definitions.
through the new legislation and policy on asylum and migration
in the EU. It includes new terms introduced through the recast The Glossary was developed by the members of the EMNGlossary
asylum acquis1, the EUStrategy towards the Eradication of Traf- and Thesaurus Working Group. The EMN would therefore like
ficking in Human Beings 2012–2016 2 and the terminology used to acknowledge the extensive efforts of the working group
in EMN studies that have been published since the EMNGlossary members and its appreciation for the permission given by other
2.0, amongst other key documents. entities, specifically the International Labour Organisation (ILO),
the International Organisation for Migration (IOM), the Organi-
sation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the
United Nations (UN) to the use of terms and definitions that they
had developed previously and which are duly referenced in the
Glossary. Likewise, the EMN would like to thank representatives
of the EU’s multilingual interinstitutional terminology database
‘Inter-Active Terminology for Europe’ (IATE) 4 for their technical
support in updating the Glossary.

In the subsequent sections, a brief overview of the EMN is given,


followed by an outline of the methodology used to develop the
Glossary and some guidance as to its presentation and usage.

3 According to the ISO standard 25964 a ‘preferred term


(descriptor)’ is a term used to represent a concept. When two
or more terms representing the same concept in the same
language exist, one of them is designated a ‘preferred term’
under which the main entry in the Glossary (with definition,
1 See DG HOME website for further details: www.emn.europa.eu source and notes) is listed; the other(s) are listed under the
same entry as synonyms and in the index to the Glossary.
2 www.ec.europa.eu/home-affairs/doc_centre/crime/docs/
trafficking_in_human_beings_eradication-2012_2016_en.pdf 4 www.iate.europa.eu
2The European Migration Network to terms relating to international protection and refugees, and
legal migration, as well as irregular migration and return.
The need to exchange information on all aspects of migration In addition, terms that are relevant to asylum and migration, which
had already been identified in the initial development pertain to fundamental rights, integration, equality and cross-
of a common EU Asylum and Migration Policy 5. To improve the border movement, are also included.
exchange of information between and within Member States
across the wide range of asylum and migration policy develop- The Glossary includes entries for European institutions, organi-
ments, information must be comparable between the Member sations and processes which play a key role in the European
States to the greatest possible extent, and for this a consistent migration policy, including bodies contributing to the implemen-
use of terms is required. tation of the Global Approach to Migration and Mobility – i.e. the
external dimension of the EU’s policy on asylum and migration
Council Decision 2008/381/EC of 14 May 2008 6 established (e.g. Bali Process, Black Sea Synergy).
a legal base for the European Migration Network. The purpose
of the EMN is to meet the information needs of Union institu- Throughout the Glossary, wherever there is a reference to a phe-
tions and of Member States’ authorities and institutions by pro- nomenon (e.g. migration), there is always a reference to the cor-
viding up-to-date, objective, reliable and comparable information responding person (e.g. migrant). To limit redundancy for some
on asylum and migration, with a view to supporting policy- terms, preference has been given to the term for either a person
making in the European Union in these areas. The EMN also or the process, depending on which term is more commonly
serves to provide the general public with such information. It is used. For example, ‘highly qualified migrant’ is a term that
coordinated by the European Commission, which is assisted is more commonly used than ‘highly qualified migration’.
by two Service Providers, in cooperation with the National
Contact Points (EMN NCPs) from each EU Member State7 plus There are some terms in the Glossary that have been added for
Norway. More information on the EMN, including its structure, the sake of completeness but which are no longer considered
activities, reports and studies, may be obtained from its website to be in current use, e.g. guest worker. In such instances, the
(www.emn.europa.eu). rationale is highlighted in the notes.

One of the main objectives of the EMN as outlined in Article


2(1c) of Council Decision 2008/381/ECis to improve the con-
sistency and comparability of information between Member
States. The development of a comprehensive glossary that iden- The Glossary was developed by the EMN’s Glossary and The-
tifies and describes different concepts central to asylum and saurus Working Group, which includes representatives from EMN
migration policy in the EU is one of the main activities under- National Contact Points (NCPs) and, in some cases, experts from
taken by the EMNto achieve this objective. EMN NCP networks, as well as a representative from the
European Commission and the EMN Service Provider. Other
experts from different European institutions, such as the
3Method and approach followed European Asylum Support Office (EASO), IATEand the European
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

for developing the EMN Glossary Union Agency for Fundamental Rights (FRA), also participated
on specific issues.

The EMNGlossary reflects – to the greatest extent possible – the


The EMNGlossary is a multilingual and multidisciplinary glossary most up-to-date developments in the field of asylum and
for terms that are important in the field of asylum and migration. migration, and the understanding of terms and concepts. In this
It has a focus on legal concepts deriving from the EUacquis, while way, the Glossary and Thesaurus Working Group aims to support
at the same time acknowledging different understandings policy-makers at the cusp of defining new concepts relevant
of terms in a more global or national context, or in different disci- to the field. This published version of the Glossary is accom-
plines (e.g. demography, sociology, economics). Emphasis is given panied by an online and interactive version that will be regularly
updated, and which is available via the EMN website. Readers
5 Tampere Council Conclusions, available from: are invited to suggest new terms and/or definitions for the
www.europarl.europa.eu/summits/tam_en.htm Glossary, and to comment on existing ones, by contacting the
6 Available at: EMN at: HOME-EMN@ec.europa.eu
www.eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32014R0516

7 Except Denmark.
As existing definitions in the field of asylum and migration may Each EMN glossary definition has been formulated according
be vague, controversial or contradictory, and as there are, for to the IATEstandard, meaning that they can directly replace the
many terms, no universally accepted definitions, the Glossary term in any given text. For example, the term ‘applicant for inter-
and Thesaurus Working Group established a hierarchy of sources national protection’ can be directly replaced in any text with its
from which definitions should be selected, with definitions given definition: ‘third-country national or a stateless person who has
in the EU acquis on asylum and immigration being prioritised made an application for international protection in respect
above other definitions. of which a final decision has not yet been taken’. In due course,
the EMN glossary terms will also be incorporated into the
The hierarchy of sources of the definitions was, therefore as IATEdatabase.
follows:
Some terms are understood differently when they are used
1. EU directives/regulations/decisions and then any definitions in a global context, an EUcontext or specific legal contexts (e.g.
given in European Commission communications, particularly in the context of the Schengen Convention or Dublin Convention).
those with proposals for directives; In such cases, the context in which a term should be understood
is indicated in the definition.
2. other EUentities, including Eurostat, the European Agency for
the Management of Operational Cooperation at the External Bor- Terms which have a specific linkage to asylum and migration
ders of the Member States of the European Union (FRONTEX), issues but which can be understood in contexts other than
the European Asylum Support Office (EASO), the European Union asylum and migration (e.g. access to healthcare, school pupil,
Agency for Fundamental Rights (FRA), the National Contact student, researcher) are defined specifically for the asylum and
Points on Integration, EUROJUSTand the European Police Office migration context. Terms that do not have an obvious link
(EUROPOL); to asylum and migration (e.g. child care, civil war, (environ-
mental) disaster, economic sector, education, language) have
3. European/international conventions, treaties and protocols been omitted from the Glossary.
(e.g. on smuggling, trafficking and forced labour from the United
Nations, the Council of Europe and the International Criminal As many definitions are derived from the EU acquis, they are,
Court); in most cases, valid for all EU and often for all EEA Member
States and Switzerland. Where national definitions deviate from
4. glossaries developed by international bodies, such as the ILO, that of the Glossary, this is indicated in the notes.
IOM, OECDand the United Nations High Commissioner for Refu-
gees (UNHCR);

5. other relevant (EU) projects/entities (e.g. the European Union Where multiple interchangeable terms (synonyms) were
Observatory on Democracy 8, THESIM9). available for a single concept, a ‘preferred term’ was selected
and all the other possible terms (including quasi-synonyms and
Some of the existing definitions of glossary entries have been acronyms) were listed as synonyms. In some cases, the synonym
modified so as to better reflect the usage of the term in the is more common in an EU Member State than the ‘preferred
context of asylum and migration policy in the EU; where this term’ – e.g. ‘deportation’ is more commonly used than ‘removal’
is the case, it is indicated in the ‘source’ that the definition in many EU Member States, even though ‘removal’ is the term
is ‘derived by’ the EMN. Likewise, some definitions had to be used in EU legislation. In such cases, an explanatory note has
developed by the working group itself, as they could not been added to clarify national specificities.
be sourced from the references outlined above; in such cases the
entry source indicates that the definition was ‘developed by’
the EMN.

8 www.eudo-citizenship.eu/databases/citizenship-glossary/glossary

9 Towards Harmonised European Statistics on International


Migration (THESIM) – project website available on the
website of the Université Catholique de Louvain (UCL):
www.uclouvain.be/en-7823.html
4Format of the EMN Glossary
The development of the Glossary also included agreeing Unless indicated to the contrary, all text appearing in the note
on a common approach with regard to the formatting of the has the same source as the definition.
terms and definitions, as outlined in this Section.

Whilst the Glossary has been developed in English by the multi-


The preferred terms are listed in (English) alphabetical order. lingual members of the working group, another aspect, men-
Where the term is an expression or compound word (i.e. com- tioned previously, was the need for translations. One feature
prised of more than one word), the entry reflects the ordering of the EMN Glossary is to have translations of the terms into
of the term in common usage – e.g. economic migration other EU Member State languages plus Norwegian. Version 3.0
or applicant for international protection. In the previous version contains translations of terms into 22 of the EU’s 24 lan-
of the Glossary, some terms were ordered in such a way that guages 11. The translations are, to the greatest possible extent,
kept the same theme together in the Glossary – e.g. ‘migration direct translations of the English term, or otherwise a translation
(economic)’ and ‘migration (forced)’. The entry for ‘migration that better reflects the definition given.
(economic)’ in version 2.0 can now be found under ‘economic
migration’ in version 3.0. Entries are accessible using the pre- For some terms, no translation was available, either because the
vious alternative word ordering via the index at the back English term has been borrowed into the language and is more
of this Glossary. commonly used, or because the term is not used in a national
context. In the case of the former (English term preferred), this
is indicated under the field for the translation as ‘no usual trans-
lation’. In the latter case (where the term is not used at all
in a national context), this is indicated by ‘no translation’.
Terms are listed in the singular (not plural) and, to the greatest
extent possible, both the terms and their definitions are gender Conversely, some terms have more than one translation
neutral. For consistency with the IATE database, the gen- available in the national context, depending on whether ref-
der-neutral plural pronouns ‘they’, ‘them’, ‘their’ have been used erence was being made to national law or the EU acquis.
throughout, even when referring to the singular. While some In these cases, more translations have been provided, with
EU languages employ a gender system of agreement for nouns an indication as to the context (national or EU) in which they are
(e.g. in German, Migrant for a male migrant and Migrantin for used. In cases where there are no such indications, but more
a female migrant), for simplicity and for consistency with the than one translation is given (separated by a ‘/’), the translations
EMN Glossary version 2.0 only one gender form of such terms can be used synonymously.
(the most generic) is used for these entries.
The acronyms used in the Glossary for the translations refer
to the Member State languages. EU Member States having the
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

same nominal language (e.g. AT/DE/LU, BE/FR/LU or BE/NL) are


grouped together under the language ‘DE’, FR’ and ‘NL’ and any
All reference to EUand EEAMember States (and Switzerland) and national deviations from the translation provided are indicated
their languages, whether in the definition, notes or sub-heading, between parentheses – e.g. the term asylum seeker is translated
uses abbreviations according to the country codes of the ISO as Asylwerber in Austria (AT), Asylbewerber in Germany (DE) and
standard 3166-alpha 10. All other countries and languages are in the context of the EUacquis, and in Luxembourg (LU), Asylan‑
mentioned in full. It should be noted that the ISOcodes for lan- tragsteller. Acomma is used to separate synonyms of the trans-
guages often differ from the countries in which they are spoken lation in the same nominal language12.
– i.e. Sweden is ‘SE’ whereas Swedish is ‘SV’, but both France and
French are abbreviated to ‘FR’.

11 All except for Croatian and Danish.

12 Note that when the Norwegian terms differ in the two official
versions of written Norwegian, the two terms have
10 www.iso.org/iso/country_codes.htm been given in the following format ‘...(b) / …(n)’.
When there is variation between countries in the translation
of a term (e.g. between AT, DE and LU), either the form used
in official language versions of EUlaw is used or where the term
is not found in the EUacquis, the most used term is chosen (e.g. Where a preferred term existing and defined elsewhere in the
used in AT and DE, but not in LU) to avoid there being multiple Glossary is used in a particular definition or by an indicated (hier-
terms provided per language. archical or associative) relationship (see 4.6 above), then this
term is indicated in bold the first time it is used in the definition
and in the notes. For example, the definition for the term
long-term resident is given as ‘A third-country national who
Most of the entries listed in the Glossary list a number of terms has long-term resident status as provided for under Articles 4
related to the preferred term through an equivalence, hierar- to 7 of Council Directive 2003/109/EC’; ‘third-country national’
chical or associative relationship. is in bold as it is defined elsewhere in the Glossary.

An equivalence relationship is a relationship between two


terms that represent the same concept and which are there-
fore (virtually) interchangeable. In the Glossary, synonyms
have an equivalence relationship and are understood to also
include terms that may represent a slightly different concept
(i.e. quasi-synonyms), as well as acronyms and abbreviations.
All synonyms are listed in the index.

A hierarchical relationship is a relationship between a pair


of concepts in which one falls within the scope of the other
– see broader term and narrower term. Abroader term indi-
cates the relationship between a more generic and a more
specific term. For example, ‘economic migrant’ is a broader
term of the term ‘labour migrant’, which in turn is the nar-
rower term.

An associative relationship is a relationship between a pair


of concepts that are not related hierarchically but which
share a strong semantic or conceptual connection. Such
related terms are not related in a hierarchical manner but
have an association, which may help users to understand
wider contexts and meanings of the terms in which they have
an interest.
absconding
укриване
skrývání se Action by which a person seeks to avoid legal proceedings by not
Untertauchen remaining available to the relevant authorities or to the court.
απόδραση
fuga
kõrvalehoidumine
Derived by EMN from the definition of ‘risk of absconding’,
pakeneminen
Art. 3(7) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
fuite
éalú s.; éalaitheach a.
megszökik
fuga
pasislėpimas
aizbēgšana
Ħarba / Ħrib / Kontumaċja
onderduiken
ucieczka
fuga / evasão
sustragere
útek
pobeg
avvikande
unndragelse (b) / unndraging (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
accelerated international protection procedure A
B
ускорено производство за предоставяне
на международна закрила An expedited procedure to examine an application for interna- C
zrychlené řízení o mezinárodní ochraně tional protection which is either already deemed manifestly
beschleunigtes Verfahren für internationalen Schutz unfounded, which involves serious national security or public D
order concerns, or which is a subsequent application.
tramitación de urgencia E
kiirendatud rahvusvahelise kaitse menetlus
kansainvälistä suojelua koskeva nopeutettu F
Derived by EMN from the Council of Europe’s Guidelines
menettely
on human rights protection in the context of accelerated asylum
procédure accélérée de traitement d’une demande
de protection internationale
procedures 2009 G
Nós Imeachta Luathaithe um Chosaint Idirnáisiúnta
gyorsított menedékkérelmi eljárás
H
procedura accelerata di protezione internazionale accelerated procedure for international protection
paspartinta prieglobsčio procedūra speedy asylum procedure I
paātrināta starptautiskās aizsardzības piešķiršanas speedy international protection procedure
procedūra J
Proċedura aċċellerata għall-protezzjoni
internazzjonali 1. As per the Committee of Ministers of the Council K
versnelde asielprocedure of Europe’s guidelines on human rights protection in the context
procedura przyspieszona w sprawie o udzielenie of accelerated asylum procedures of 1 July 2009, the procedure L
ochrony międzynarodowej derogates from normally applicable procedural timescales and /
or procedural guarantees with a view to expediting deci- M
procedura accelerata sion-making. For more information see https://wcd.coe.int/
zrýchlený postup posudzovania žiadosti ViewDoc.jsp?id=1469829&Site=CM N
o medzinárodnú ochranu
pospešen postopek za pridobitev statusa 2. Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures Direc-
O
mednarodne zaščite tive) recognises, in Recital 18 of the Preamble and in Art. 31(2)
påskyndat prövningsförfarande av ansökan that it is in the interest of both Member States and applicants
om internationellt skydd for international protection for decisions to be taken as soon
P
hurtigprosedyre for behandling av asylsøknader (b) / as possible. This Directive does not provide for minimum or max-
hurtigprosedyre for handsaming av asylsøknader (n) imum time limits for taking a decision on applications for inter-
Q
national protection nor does it define the term ‘accelerated
procedure’. However, Art. 31(2) does make clear that the speed R
of the asylum procedure may not prejudice ‘an adequate and
complete examination’ of the asylum claim. S

3. Accelerated procedures must comply with the basic principles T


and guarantees laid down in Chapter II of Directive 2013/32/EU
and may be conducted only in limited cases laid down U
in Art. 31(8) of the Directive.
V
W
X
Y
Z
access to healthcare
достъп до здравни гриижи
přístup ke zdravotní péči healthcare benefits
Zugang zu medizinischer Versorgung medical benefits
πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη
acceso a la asistencia sanitaria
ligipääs tervishoiule
oikeus terveydenhuoltoon
accès aux soins de santé
Rochtain ar Chúram Sláinte
1. In EU Member States, the scope of healthcare to which
a migránsok társadalombiztosítási és egészségügyi
a third-country national has access depends on their residence
ellátásokhoz való hozzáférése
or employment status. For further information see EMN:
accesso all’assistenza sanitaria
Migrants access to social security and healthcare: policies
sveikatos priežiūros paslaugų prieinamumas
piekļuve veselības aprūpei and practice, 2014.
Aċċess għas-servizzi tas-saħħa/ għall-kura sanitarja
toegang tot gezondheidszorg 2. According to Council Directive 2003/109/EC (Long Term
dostęp do opieki zdrowotnej Residents Directive), long-term residents enjoy the same access
to healthcare as nationals as defined by national law.
acces la ingrijirea sanatatii / acces la sistemul
medical 3. Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive)
prístup k zdravotnej starostlivosti grants access to adequate healthcare, including treatment
dostop do zdravstvenega varstva of mental disorders when needed, to beneficiaries of interna-
tillgång till hälso- och sjukvård tional protection under the same eligibility conditions as nation-
tilgang til helsetjenester (b) / tilgang til helsetenester (n) als of the Member State that has granted such protection.

4. Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions Direc-


tive) establishes minimum standards for access to healthcare
for applicants of international protection during the asylum pro-
Healthcare entitlements enjoyed by third-country nationals cedure. Asylum seekers are entitled to a basic treatment for
(migrants, applicants for international protection and refu- emergency care and essential treatment of illnesses and of seri-
gees) in EUMember States and in their countries of origin. ous mental disorder at no cost in most countries. However, the
entitlement of asylum seekers to healthcare services depends
on national legislation and varies among Member States. See for
Derived by EMN from Art. 11 of Council Directive 2003/109/EC example, the EMN: Ad-Hoc Query on System of medical treat-
(Long Term Residents Directive) and Art. 30 of Directive ment of asylum seekers in Member States.
2011/95/EU(Recast Qualification Directive)
5. Access to healthcare can be a key factor in the process
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

of decision-making on applications for international protection.


Subsidiary protection may apply if the asylum-seeker contends
that a return to the country of origin is impossible for health
reasons, as the return of a sick person which is often connected
with the medical standards in the country of return could con-
stitute a breach of Art. 3 ECHR. Thus case workers have to take
into account whether medical treatment is available in the coun-
try of origin and whether the available medical treatment would
also be (e.g. financially) accessible to the concerned person upon
return. For further information see the description of the MedCOI
project in the List of projects funded by the European Refugee
Fund in 2011.
accommodation centre A
B
център за настаняване
pobytové středisko A place used for the collective housing of applicants for inter- C
Aufnahmeeinrichtung national protection.
κέντρο φιλοξενίας D
centro de acogida
majutuskeskus
Art. 2(i) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions E
vastaanottokeskus
Directive)
centre d’hébergement F
lárionad cóiríochta (gu & ai: lárionaid chóiríochta)
befogadó állomás
struttura alloggiativa (per richiedenti asilo)
G
apgyvendinimo centras
izmitināšanas centrs H
Ċentru ta’ akkomodazzjoni
opvangcentrum (syn: asielzoekerscentrum) I
ośrodek dla osób ubiegających się o status uchodźcy
centro de acolhimento For more information on categories of reception facilities availa- J
centru de cazare şi proceduri ble in EUMember States, see EMN: The Organisation of Recep-
pobytový tábor (national law) / ubytovacie zariadenie tion Facilities for Asylum Seekers in different Member States, K
nastanitveni center 2014.
förläggning L
asylmottak / mottakssenter
M
N
acculturation O

акултурация P
akulturace A series of changes in cultural mores (ideas, words, values,
Akkulturation norms, behaviour, institutions) resulting from direct and contin-
Q
εκπολιτισμό uous contact and interaction between groups of different cul-
aculturación tures, particularly through migratory movements or economic R
kultuuriline kohanemine exchange, the media and other channels.
akkulturaatio, sopeutuminen vieraaseen kulttuuriin S
acculturation
athchultúrú
Derived by EMN from IOM Glossary on Migration, 2nd ed., T
akkulturáció
2011 and IOMGlossary on Migration, 1st ed., 2004
acculturazione U
akultūracija
akulturācija
Akkulturazzjoni inculturation V
acculturatie
akulturacja W

aculturalizare X
akulturácia
akulturacija Y
ackulturation
assimilasjon Z
acquisition of citizenship
придобиване на гражданство
nabytí státního občanství Any mode of becoming a national, i.e. by birth or at any time
Erwerb der Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft after birth, automatic or non-automatic, based on attribution,
κτήση ιθαγένειας declaration, option or application.
adquisición y atribución de nacionalidad
kodakondsuse omandamine / kodakondsuse saamine
kansalaisuuden saaminen
EUDOOnline Glossary on Citizenship and Nationality
acquisition de la citoyenneté
saoránacht a fháil
állampolgárság megszerzése
acquisizione di cittadinanza
pilietybės įgijimas
pilsonības iegūšana
Ksib ta’ ċittadinanza
verkrijging van het staatsburgerschap
nabywanie obywatelstwa
aquisição de nacionalidade
obtinerea cetateniei / dobandirea cetateniei
nadobudnutie štátneho občianstva / získanie
štátneho občianstva
pridobitev državljanstva 1. Art. 3(d) of Regulation (EC) No. 862/2007 (Migration Statis-
förvärv av medborgarskap tics Regulation) refers or relates to the acquisition of citizenship
erverv av statsborgerskap (b) / to those persons having their usual residence in the territory
erverv av statsborgarskap (n) of the Member State and having acquired during the reference
year the citizenship of the Member State and having formerly
held the citizenship of another Member State or a third country
or having formerly been a stateless person.

2. One of the possible ways of acquiring citizenship is through


naturalisation, which refers more to the decision / administra-
tive process by the relevant authorities for the granting
of nationality.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
act of persecution A
B
действие на преследване
akt pronásledování In the global context, acts of human rights abuses or other seri- C
Verfolgungshandlung ous harm, often, but not always, with a systematic or repetitive
πράξεις δίωξης element. D
actos de persecución In the EU context and within the meaning of Art. 1A of the
tagakiusamisakt Geneva Convention of 1951, acts which are: E
vainoksi katsottavat teot
(a) sufficiently serious by their nature or repetition as to consti-
actes de persécution F
tute a severe violation of basic human rights, in particular the
gníomh géarleanúna
rights from which derogation cannot be made under Art. 15(2)
(iolra: gníomhartha géarleanúna)
üldöz(tet)ésnek minősülő cselekmények
of the European Convention on Human Rights; or G
(b) an accumulation of various measures, including violation
atti di persecuzione
persekiojimo veiksmas
of human rights which is sufficiently severe as to affect an indi- H
vajāšanas darbība vidual in a similar manner as mentioned in (a).
Att ta’ persekuzzjoni I
daden van vervolging
prześladowanie Global context: UNHCRMaster Glossary of Terms J
actos de perseguição EUcontext: Art. 9 of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification
act de persecutie Directive) K
čin prenasledovania / akt prenasledovania
dejanje preganjanja L
förföljelse
forfølgelseshandlinger (b) / forfølgingshandlingar (n) M
N
O

According to Directive 2011/95/EU (Recast Qualification


P
Directive), acts of persecution can, inter alia, take the form of:
Q
(a) acts of physical or mental violence, including acts of sexual
violence; R

(b) legal, administrative, police, and / or judicial measures which S


are in themselves discriminatory or which are implemented
in a discriminatory manner; T

(c) prosecution or punishment which is disproportionate U


or discriminatory;
V
(d) denial of judicial redress resulting in a disproportionate
or discriminatory punishment; W
(e) prosecution or punishment for refusal to perform military X
service in a conflict, where performing military service would
include crimes or acts falling within the scope of the grounds for Y
exclusion as set out in Art. 12(2);
Z
(f) acts of a gender-specific or child-specific nature.
actor of persecution
субект на преследване
původce pronásledování Any person causing persecution, such as:
Akteur, von dem eine Verfolgung oder ein ernsthafter (a) the State;
Schaden ausgehen kann (b) parties or organisations controlling the State or a substantial
φορείς δίωξης part of the territory of the State;
agentes de persecución (c) non-State actors, if it can be demonstrated that the actors
tagakiusaja
mentioned in (a) and (b), including international organisations,
vainon harjoittajat
are unable or unwilling to provide protection against persecution
acteur de la persécution
or serious harm as defined in Art. 7 of Directive 2011/95/EU
gníomhaí géarleanúna
(Qualification Directive).
(iolra: gníomhaithe géarleanúna)
üldöz(tet)és forrásai / alanyai
responsabili di persecuzione
persekiojimo vykdytojas Derived by EMN from Art. 6 of Directive 2011/95/EU (Recast
vajāšanas dalībnieks Qualification Directive)
Aġent / Awtur t’att ta’ persekuzzjoni
daders van vervolging
prześladowca
agentes de perseguição
agent de persecutie
pôvodca prenasledovania / aktér prenasledovania
storilec preganjanja
aktörer som utövar förföljelse
aktører som er ansvarlig for forfølgelse / aktører som
utøver forfølgelse (b) / aktørar som er ansvarlege for
forfølging / aktørar som utøver forfølging (n)

actor of protection
субект на закрила
no translation Any person (individual or legal) providing effective and non-tempo-
Akteur, der Schutz bieten kann rary protection against persecution or serious harm – i.e. the State
φορείς προστασίας or parties or organisations, including international organisations,
agentes de protección controlling the State or a substantial part of the territory of the
kaitset tagav isik State provided they are willing and able to offer protection.
suojelun tarjoajat
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

acteur de la protection
gníomhaí cosanta (iolra: gníomhaithe cosanta) Derived by EMN from Art. 7 of Directive 2011/95/EC (Recast
a védelem szereplői Qualification Directive)
soggetto che offre protezione
apsaugos teikėjas
aizsardzības dalībnieks
Aġent t’att ta’ protezzjoni
actoren van bescherming
podmiot udzielający ochrony
agentes de protecção
agent de protectie
aktéri ochrany
akter nudenja zaščite
aktörer som ger skydd
aktører som gir beskyttelse (b) /
aktørar som gjev vern (n)
adaptation A
B
приспособяване
adaptace Process of modifying some or all of one’s beliefs and / or attitudes C
Anpassung / Adaptation so as to suit new conditions of life.
προσαρμογή D
adaptación
kohanemine
UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology E
sopeutuminen
adaptation F
oiriúnú
adaptáció / alkalmazkodás
adattamento
G
adaptacija
pielāgošanās H
Addattament
aanpassing I
adaptacja
adaptação J
adaptare
prispôsobenie / adaptácia K
prilagajanje / adaptacija
anpassning L
tilpasning (b) / tilpassing (n)
M
N
O
admission onto the territory P

допускане на територията Q
povolení vstupu na území The lawful entry of an alien onto the territory of a State after
Zulassung zum Hoheitsgebiet inspection and authorisation by an immigration officer. R
εισδοχής στο έδαφος
entrada legal al territorio S
riiki lubamine Derived by EMN from the definition of ‘admission’ in IOM
maahantulon salliminen Glossary on Migration, 2nd ed., 2011 T
admission sur le territoire
cead isteach sa chríoch U
egy állam területére történő beutazás
ammissione sul territorio V
įleidimas į teritoriją
uzņemšana teritorijā In countries signatory to the Schengen Agreement, only citizens W
Dħul fit-territorju
from countries which are not signatory to the Schengen Agree-
toegang tot het grondgebied
przyjęcie / dopuszczenie na terytorium
ment have to go through the admission process, whereas X
in non-Schengen countries all non-nationals have to be admitted.
admisie pe teritoriu Y
povolenie vstupu na územie štátu
(zakoniti) vstop na ozemlje Z
tillstånd att resa in i landet
adgang til riket (b) / tilgjenge til riket (n)
adoption (of a child)
осиновяване
osvojení In the context of dependants, the statutory process of terminat-
Adoption ing legal rights and duties between the child and the natural
υιοθεσία parents, and substituting similar rights and duties between the
adopción child and the adoptive parents.
lapsendamine
adoptio
adoption
IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
uchtú; uchtáil
örökbefogadás
adozione
įvaikinimas
adopcija
Addozzjoni
adoptie
adopcja
adopção
adoptare
osvojenie / adopcia
posvojitev
adoption
adopsjon

adoption (of legal acts)


приемане
přijetí In the context of accords, in public international law, the formal
Adoption act by which negotiating parties establish the form and content
υιοθεσία of a treaty. The treaty is adopted through a specific act express-
adopción ing the will of the states and the international organisations
(õigusakti) vastuvõtmine participating in the negotiation of that treaty, e.g. by voting
adoptio on the text, initialling, signing, etc. Adoption may also be the
adoption
mechanism used to establish the form and content of amend-
glacadh
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

ments to a treaty, or regulations under a treaty.


elfogadás
adozione
(susitarimo) priėmimas
IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
pieņemšana
Aċċettazzjoni
goedkeuring
przyjęcie
adopção
adoptie
prijatie
sprejetje
antagande
godkjenning
adoption of convenience A
B
no translation
účelové osvojení An adoption (of a child) contracted for the sole purpose of ena- C
Scheinadoption bling the person adopted to enter or reside in a Member State.
εικονικού υιοθεσιών / υιοθεσιών της εύκολα D
adopción de conveniencia
mugavuslapsendamine
Art. 16(2b) of Council Directive 2003/86/EC(Family Reunification E
harhautustarkoituksessa toteutettu adoptio
Directive)
adoption de complaisance F
uchtú áise
névleges örökbefogadás
adozione fittizia
G
fiktyvus įvaikinimas
fiktīva adopcija H
Addozzjoni ta’ konvenjenza
schijnadoptie I
adopcja fikcyjna
adopção de conveniência J
adoptie de convenienta
účelové osvojenie K
posvojitev iz koristoljubja
skenadoption L
proformaadopsjon
M
N
adult O

възрастен P
dospelá osoba Every human being aged 18 years or more unless, under the law
Erwachsener applicable to the adult, majority is attained later.
Q
ενήλικας
adulto R
täisealine Derived by EMNfrom the definition of ‘child’ in EMN Glossary
aikuinen S
adulte
aosach T
felnőtt
adulto / maggiorenne U
pilnametis
pieaugušais
Adult(a)
Adulthood can be defined in terms of biology, psychological V
volwassene adult development, law, personal character or social status.
osoba pełnoletnia For the purposes of this glossary, a more legal definition is used. W
adulto / maior de idade
adult X
dospelá osoba
odrasel Y
vuxen
voksen (b) / vaksen (n) Z
Af rica Caribbean Pacif ic Observatory on Migration
Обсерватория по миграция за страните от Африка,
Карибите и Тихоокенския басейн Areference network of migration research institutions and gov-
Observatoř pro migraci států Afriky, Karibiku ernmental entities dealing with migration in the six regions
a Pacifiku of the Africa Caribbean Pacific (ACP) Group of States, namely
Beobachtungsstelle für Migration in Afrika, West Africa, Central Africa, East Africa, Southern Africa, the
in der Karibik und im pazifischen Raum Caribbean and the Pacific, designed to produce data on South-
Αφρική , Καραϊβικής, Ειρηνικός παρατηρητήριο
South ACP migration flows for civil society and policy-makers,
για τη μετανάστευση
and enhance research capacities in ACPcountries through net-
Observatorio sobre Migraciones Africa Caribe Pacífico
working and cooperation among organisations.
Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna
riikide rände vaatluskeskus
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren alueen
Website of the ACPObservatory on Migration
muuttoliikkeiden seurantakeskus
Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique
sur les migrations
Faireachlann Stáit na hAfraice, Mhuir Chairib agus ACP
an Aigéin Chiúin um Imirce, Faireachlann ACC ACPObservatory on Migration
um Imirce
Afrikai, Karibi és Csendes-óceáni Migrációs
Megfigyelő Központ
Osservatorio Africa, Caraibi e Pacifico sulle
migrazioni
Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno regiono
migracijos stebėsenos tinklas 1. The ACPwas established in 2010 on the initiative of the Sec-
Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu retariat of the ACPGroup of States, empowered by the Interna-
migrācijas novērošanas centrs tional Organization for Migration (IOM) and funded by the
Osservatorju (L-) tal-Afrika, Karibew u Paċifiku fuq European Union with the financial support of CH.
il-Migrazzjoni
Africa Caribbean Pacific Observatory on Migration 2. Activities are undertaken in 12 pilot countries (Angola, Cameroon,
Obserwatorium Migracji państw Afryki, Karaibów the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Kenya, Lesotho,
i Pacyfiku Nigeria, Papua New Guinea, Senegal, Tanzania, Timor-Leste and
Trinidad and Tobago).
Observator cu privire la migratie Africa Caraibe
Pacific 3. For more information see: http://www.acpmigration-obs.org/
Observatórium Skupiny afrických, karibských
a tichomorských štátov pre migráciu
Afriško - Karibsko - Pacifiški observatorij za migracije
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Africa Caribbean Pacific Observatory on Migration


(no usual translation)
Africa Caribbean Pacific Observatory on Migration
(no usual translation)
Af rica-EU Migration, Mobility and Employment Partnership A
B
Партньорство за миграция, мобилност и заетост
между страните на Африка и ЕС A partnership that provides comprehensive responses to the C
Partnerství EU-Afrika pro migraci, mobilitu issues of migration, mobility and employment, in the interest
a zaměstnanost of all partners, with the particular objectives to create more and D
Afrika-EU Partnerschaft in den Bereichen Migration, better jobs for Africa and to better manage migration flows.
Mobilität und Beschäftigung E
και της εταιρικής σχέσης Αφρικής-ΕΕγια την
μετανάστευση την κινητικότητα και την απασχόληση
Website of the Africa-EUPartnership F
Asociación África-UEsobre migración,
movilidad y empleo
Aafrika-EL migratsiooni, mobiilsuse ja tööhõive
G
Africa-EUMMEPartnership
partnerlus
Afrikan ja EU:n kumppanuus muuttoliikkeen,
MMEPartnership H
liikkuvuuden ja työllisyyden aloilla
Partenariat Afrique-UEsur les migrations, la mobilité I
et l’emploi
Comhpháirtíocht an AEagus na hAfraice maidir J
le hImirce, Soghluaisteacht agus Fostaíocht
Afrika-EU közötti Migrációs, Mobilitási K
és Foglalkoztatási Partnerség
Partenariato Africa-UEin materia di Migrazione, L
Mobilità e Occupazione
ES-Afrikos partnerystė migracijos, mobilumo 1. The MMEPartnership was launched during the 2nd Africa-EU M
ir užimtumo srityse Summit of Heads of State and Government in December
Āfrikas un ESMigrācijas, mobilitātes 2007 in Lisbon, where the Joint EU-Africa Strategy and the First N
un nodarbinātības partnerība Action Plan (2008-2010) were adopted.
Sħubija bejn l-Afrika u l-UEdwar Migrazzjoni, O
Mobilità u Impiegi 2. The partnership aims to ensure sustainabledevelopment and the
Afrika-EU-Partnerschap inzake migratie, mobiliteit implementation of relevant international agreements and declara-
tions, relying in particular on the Tripoli Declaration on Migration
P
en werkgelegenheid
Partnerstwo UE-Afryka na rzecz migracji, mobilności and Development, the Ouagadougou Action Plan to Combat Traf-
i zatrudnienia ficking in Human Beings, especially Women and Children and the
Q
Parceria Africa-UEpara as migrações, mobilidade Ouagadougou Declaration and Plan of Action for Promotion
e emprego of Employment and Poverty Alleviation. R
Parteneriatul Africa-EU cu privire la migraţie.
mobilitate şi angajare 3. It covers one of the eight areas of cooperation of the Afri- S
Partnesrtvo Afrika - EÚ v oblasti migrácie, mobility ca-EU (Strategic) Partnership, which is the formal channel
a zamestnanosti through which the European Union and the African Union work T
Afrika - EU Partnerstvo za migracije, mobilnost together, and which provides the overarching long-term frame-
in zaposlovanje work for Africa-EUrelations. U
MME-partnerskapet (migration, rörlighet och
sysselsättning) 4. For more information, see: V
Afrika–EU migrasjons-, mobilitets- og sysselsettings- http://www.africa-eu-partnership.org/
partnerskap (b) / Afrika–EU migrasjons-, mobilitets- W
og sysselsetjingspartnarskap
X
Y
Z
age assessment
оценка на възрастта
určení věku Process by which authorities seek to establish the chronological
Altersfeststellung age, or range of age, of a person in order to determine whether
ektímisis tis ilikías an individual is a child or not.
determinación de la edad
vanuse määramine
iän määrittäminen / iän selvittäminen
Derived by EMNfrom EASO: Age assessment practice in Europe,
détermination de l’âge
2013
measúnú aoise
kormeghatározás
accertamento dell’età
amžiaus nustatymas
vecuma noteikšana
Valutazzjoni / Stima tal-età
leeftijdsonderzoek
ustalenie / ocena wieku 1. Art. 4 (3) of Council Resolution of 26 June 1997 on unac-
companied minors states that in principle, unaccompanied asy-
evaluarea varstei lum-seekers claiming to be minors must produce evidence
posúdenie veku of their age. If such evidence is not available or serious doubt
ocenjevanje starosti persists, Member States may carry out an age assessment. Age
åldersbedömning assessment should be carried out objectively. For such purposes,
aldersvurdering Member States may have a medical age-test carried out
by qualified medical personnel, with the consent of the minor,
a specially appointed adult representative or institution.

2. According to UN Committee on the Rights of the Child, Gen-


eral Comment No. 6, the identification of a child as an unac-
companied and separated child (UASC) includes age assessment,
which should take into account physical appearance, but also
psychological maturity. The assessment must be conducted
in a scientific, safe, child and gender-sensitive and fair manner,
avoiding any risk of violation of the physical integrity of the
child, giving due respect to human dignity.

3. Age assessment can include a variety of processes or proce-


dures either undertaken singularly or in combination, such as:
analysis of documentary evidence, interview, X-ray, physical
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

or other form of medical examination.


airport transit visa A
B
виза за летищен транзит
letištní průjezdní vízum A visa valid for transit through the international transit areas C
Visum für den Flughafentransit of one or more airports of the Member States.
θεώρηση διέλευσης από αερολιμένα D
visado de tránsito aeroportuario
lennujaama transiidiviisa
Art. 2(m) of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation) E
lentokentän kauttakulkuviisumi
visa de transit aéroportuaire F
víosa idirthurais aerfoirt
repülőtéri tranzit vízum
visto di transito aeroportuale
G
oro uosto tranzitinė viza
lidostas tranzītvīza H
Viża għat-transitu fl-ajruport
luchthaventransitvisum I
lotniskowa wiza tranzytowa
visto de trânsito aeroportuário J
viza de tranzit aeroportuar
letiskové tranzitné vízum K
letališki tranzitni vizum
visering för flygplatstransitering L
transittvisum for lufthavn (b) /
transittvisum for lufthamn (n) M
N
alien O

чужденец P
cizinec; cizinec ze třetí země In the global context, a person who is not a national (native
Ausländer or citizen) of a given State.
Q
αλλοδαπός In the EU context, a person who is not a national of a Member
extranjero State of the European Union. R
välismaalane
ulkomaalainen S
étranger
Global context: Derived by EMNfrom IOMGlossary on Migration,
eachtrannach
2nd ed., 2011 T
külföldi
EUcontext: Schengen acquis
straniero U
užsienietis
ārzemnieks
Persuna barranija / għariba
foreigner V
vreemdeling non-citizen
cudzoziemiec non-national W
estrangeiro
străin X
cudzinec
tujec Y
utlänning
utlending / utenlandsk borger (b) / utlending / Z
utanlandsk borgar (n) The more frequently used term in the EU context is third-
country national.
alternative to detention
алтернатива на задържане
alternativa k zajištění Non-custodial measures used to monitor and / or limit the move-
Alternative zur Inhaftierung / Inhaftnahme, ment of third-country nationals in advance of compulsory
Haftalternative; Alternative zur Schubhaft / return or deciding on the individual’s right to remain in the
gelinderes Mittel (AT) Member State, such as regular reporting, the surrender of a finan-
τα μη στερητικά της ελευθερίας εναλλακτικά cial guarantee or travel documents, electronic monitoring.
alternativas al internamiento
kinnipidamise alternatiivid
säilöönotolle vaihtoehtoiset turvaamistoimet
Derived by EMN from Art. 8(4) of Directive 2013/33/EU(Recast
alternative à la détention / rétention
Reception Conditions Directive)
malairt ar choinneáil (iolra: malairtí ar choinneáil)
a fogvatartás alternatívái
disposizione alternativa al trattenimento
alternatyvi sulaikymui priemonė
alternatīva aizturēšanai
Alternattiva għad-detenzjoni
alternatief voor bewaring 1. Alternatives to detention usually provide more favourable
alternatywa wobec zatrzymania (‘less coercive’) conditions for the potential detainee, and may
also be more cost-efficient. They are still subject to human
alternativa la masura detentiei rights standards.
alternatíva k zaisteniu / alternatíva zaistenia
alternativa k pridržanju / alternativa k omejitvi gibanja 2. Reception facilities can be considered an alternative
alternativ till förvar to detention only in cases where the individual concerned has
alternativ til forvaring to report regularly to the competent authorities, or if there are
residency requirements.

3. For further information see EMN: Use of detention and alter-


natives to detention in the context of immigration policies,
2014.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
applicant for international protection A
B
кандидат за международна закрила
žadatel o mezinárodní ochranu Athird-country national or a stateless person who has made C
Antragsteller auf internationalen Schutz an application for international protection in respect of which
αιτών διεθνή προστασία a final decision has not yet been taken. D
solicitante de protección internacional
rahvusvahelise kaitse taotleja E
kansainvälistä suojelua hakeva
Art. 2(i) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive)
demandeur de protection internationale F
iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta
menedékkérő
richiedente protezione internazionale
G
prieglobsčio prašytojas
pieteikuma iesniedzējs, kas lūdz starptautisko H
aizsardzību
Applikant(a) għall-protezzjoni internazzjonali I
persoon die om internationale bescherming verzoekt
wnioskodawca o udzielenie ochrony międzynarodowej J
requerente de protecção internacional
solicitant al protectiei internationale K
žiadateľ o medzinárodnú ochranu (EU acquis)
prosilec za mednarodno zaščito L
sökande av internationellt skydd
person som søker om internasjonal beskyttelse (b) / M
person som søkjer om internasjonalt vern (n)
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
applicant in need of special procedural guarantees
кандидат, който се нуждае от специални
процедурни гаранции An applicant whose ability to benefit from the rights and obliga-
žadatel, který potřebuje zvláštní procesní záruky tions provided for in Directive 2013/32/EU (Recast Asylum
Antragsteller, der besondere Verfahrensgarantien Procedures Directive) is limited due to individual circumstances.
benötigt
αιτών που χρήζει ειδικών διαδικαστικών εγγυήσεων
solicitante que necesita garantías procedimentales
Art. 2(d) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
especiales
Directive)
spetsiaalseid menetlustagatisi vajav taotleja
hakija, joka tarvitsee erityisiä menettelyllisiä takeita
demandeur nécessitant des garanties procédurales
spéciales
iarratasóir a bhfuil sainráthaíochtaí nós imeachta
de dhíth air
különleges eljárási garanciákat igénylő kérelmező
richiedente che necessita di garanzie procedurali
particolari
prašytojas, kuriam reikia specialių procedūrinių
garantijų
pieteikuma iesniedzējs, kuram nepieciešamas īpašas
procesuālās garantijas
Applikant(a) bi ħtieġa / fil-bżonn ta’ garanziji
proċedurali speċjali
verzoeker die bijzondere procedurele waarborgen
behoeft
wnioskodawca wymagający specjalnych gwarancji
proceduralnych
requerente com necessidade de garantias
processuais especiais
solicitant care mecesita garantii procedurale speciale
žiadateľ, ktorý potrebuje osobitné procesné záruky
(EU acquis)
prosilec, ki potrebuje posebna postopkovna jamstva
sökande i behov av särskilda förfarandegarantier
søker som har behov for særskilt
saksbehandlingsprosedyre (b) / søkjar som treng
særskild sakshandsamingsprosedyre (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
applicant with special reception needs A
B
кандидат със специални потребности за приемане
žadatel se zvláštními potřebami při přijetí A vulnerable person, in accordance with Art. 21 of Directive C
Antragsteller mit besonderen Bedürfnissen 2013/33/EU, who is in need of special guarantees in order
bei der Aufnahme to benefit from the rights and obligations provided for in Council D
αιτών με ειδικές ανάγκες υποδοχής Directive 2013/33/EU.
solicitante con necesidades de acogida particulares E
taotleja, kes vajab vastuvõtu eritingimusi
hakija, jolla on erityisiä vastaanottotarpeita F
Art. 2(k) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions
demandeur ayant des besoins particuliers
Directive)
en matière d’accueil
iarratasóir a bhfuil sainriachtanais fáiltithe aige
G
különleges befogadási igényekkel rendelkező
kérelmező
H
richiedente con esigenze di accoglienza particolari
specialių priėmimo poreikių turintis prašytojas I
pieteikuma iesniedzējs ar īpašām uzņemšanas
vajadzībām J
Applikant(a) bi bżonnijiet speċjali ta’ akkoljenza
persoon met bijzondere opvangbehoeften K
wnioskodawca o szczególnych potrzebach
w zakresie przyjmowania L
requerente com necessidades de acolhimento
especiais M
solicitant cu nevoi speciale de primire
žiadateľ s osobitnými potrebami pri prijímaní N
(EU acquis)
prosilec s posebnimi sprejemnimi potrebami O
sökande med särskilda mottagandebehov
søker som har behov for særskilte
innkvarteringsforhold (b) /
P
søkjar som treng særskilde innkvarteringstilhøve (n)
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
application for asylum
молба за убежище
žádost o azyl An application made by a foreigner or a stateless person which
Asylantrag can be understood as a request for protection under the Geneva
αίτηση ασύλου Convention of 1951 or national refugee law.
solicitud de asilo
varjupaigataotlus
turvapaikkahakemus
Derived by EMNfrom the definition in Art. 2 (b) of Council Directive
demande d’asile
2003/9/EC(Reception Conditions Directive)
iarratas ar thearmann
menedékjog iránti kérelem
domanda d’asilo
asylum application
prašymas suteikti prieglobstį
patvēruma pieteikums
Talba / Applikazzjoni għall-ażil
asielverzoek (syn.: asielaanvraag)
wniosek o azyl
pedido de asilo
cerere de azil
žiadosť o udelenie azylu / žiadosť o azyl
prošnja za azil
asylansökan
asylsøknad 1. In most Member States this term is understood as a synonym
to application for international protection following the adop-
tion of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive)
and Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures Direc-
tive). However, UK and IE, which have not adopted the single
procedure, continue to use the term ‘application for asylum’ for
an application for protection under the Geneva Convention only.
In DEthe term is still used to include, in addition to the applica-
tion for international protection according the Qualification
Directive, also the application according to the national legisla-
tion, Art. 16a Basic Law.

2. Outside EUlegislation and in everyday use, the terms ‘asylum


application’ and ‘application for asylum’ are often used more
frequently than ‘application for international protection’.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

3. According to Protocol 29 of TFEU on asylum for nationals


of Member States of the European Union (1997), EU Member
States shall be regarded as constituting safe countries of origin
in respect of each other for all legal and practical purposes
in relation to asylum matters. Accordingly, any application for
asylum made by a national of a Member State is normally not
taken into consideration. In practice, non-EU countries can
receive applications for asylum from EUMember States.
application for international protection A
B
молба за международна закрила
žádost o mezinárodní ochranu Arequest made by a third-country national or a stateless per- C
Antrag auf internationalen Schutz son for protection from a Member State, who can be under-
αίτηση για διεθνή προστασία stood to seek refugee status or subsidiary protection status, D
solicitud de protección internacional and who does not explicitly request another kind of protection,
rahvusvahelise kaitse taotlus outside the scope of Directive 2011/95/EU, that can be applied E
kansainvälistä suojelua koskeva hakemus
for separately.
demande de protection internationale F
iarratas ar chosaint idirnáisiúnta
nemzetközi védelem iránti kérelem
domanda di protezione internazionale
Art. 2(h) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive) G
prašymas suteikti prieglobstį
starptautiskās aizsardzības pieteikums H
Talba għall-protezzjoni internazzjonali
verzoek om internationale bescherming I
wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej
pedido de protecção internacional J
cerere de protectie internationala
žiadosť o medzinárodnú ochranu (EU acquis) K
prošnja za mednarodno zaščito
ansökan om internationellt skydd L
søknad om internasjonal beskyttelse (b) /
søknad om internasjonalt vern (n) M
1. In most Member States this term is understood as a synonym N
to ‘application for asylum’ following the adoption of Directive
2011/95/EU (Recast Qualification Directive) and Directive
2013/32/EU(Recast Asylum Procedures Directive).
O

2. In everyday use, the terms ‘asylum application’ and ‘applica-


P
tion for asylum’ are often used more frequently than ‘application
for international protection’.
Q

3. According to Protocol 29 of TFEU on asylum for nationals R


of Member States of the European Union (1997), EU Member
States shall be regarded as constituting safe countries of origin S
in respect of each other for all legal and practical purposes
in relation to asylum matters. Accordingly, any application for T
asylum made by a national of a Member State is normally not
taken into consideration. U
V
W
X
Y
Z
apprehension
задържане
zadržení In the EU migration context, any legal action by the relevant
Aufgriff / Ergreifung / Festnahme national authority(ies) to limit the freedom of movement
ανίχνευση of a third-country national found to be illegally present.
aprehensión
kinnipidamine
kiinniottaminen / pidättäminen
Developed by EMN
appréhension / arrestation
gabháil
őrizetbe vétel
arresto
sulaikymas
aizturēšana
Qbid / Arrest
aanhouding
zatrzymanie
detecção
luare in custodie publica
zadržanie (EU acquis) / predvedenie (national law)
prijetje / aretacija
kvarhållande
pågripelse (b) / pågriping (n)

Asia-Europe Meeting
Среща Азия-Европа
Asijsko-evropské setkání An informal process of dialogue and cooperation bringing together
Asien-Europa-Treffen countries of the two regions (27 EU Member States, two other
Διάσκεψη Ασίας – Ευρώπης European countries and 20 Asian countries), the European
Conferencia Asia-Europa Commission and the Association of Southeast Asian Nations
Aasia-Euroopa kohtumine (ASEAN) Secretariat which addresses political, economicand cultural
Aasian ja Euroopan yhteistyöfoorumi issues, with the objective of strengthening the relationship between
Réunion Asie-Europe the two regions, in a spirit of mutual respect and equal partnership.
Cruinniú den Áis agus den Eoraip
Ázsia-Európa Találkozó
Meeting Asia-Europa
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Website of the ASEM


Azijos ir Europos susitikimas
Āzijas un Eiropas sanāksme
Inkontru (L-) Asja-Ewropa (IAsE) ASEM
Asia-Europe Meeting
Asia-Europe Meeting
Cimeira Ásia-Europa
Reuniunea Asia Europa
Fórum Ázia - Európa
Azijsko - Evropski sestanek
1. ASEMwas initiated in 1996 in Bangkok.
Asia-Europe Meeting
Asia-Europe Meeting
2. In the political field, areas of common interest include the
fight against terrorism or the management of migration flows;
discussions on human rights, on the protection of children, and
on the impact of globalisation.

3. For more information, see: http://www.aseminfoboard.org/


assimilation A
B
асимилация
asimilace The gradual process by which a minority group adopts the pat- C
Assimilation terns of behaviour of a majority group or host society and is
αφομοίωση eventually absorbed by the majority group / host society. D
asimilación
assimileeruma E
assimilaatio
Malgesini and Giménez: Guía de conceptos sobre migraciones
assimilation F
racismo e inteculturalidad, 2000
asamhlú
asszimiláció
assimilazione
G
cultural assimilation
asimiliacija
asimilācija H
Assimilazzjoni
assimilatie I
asymilacja
assimilação J
asimilare
asimilácia K
asimilacija
assimilering L
assimilering
M
assisted voluntary return N

подпомогнато / асистирано доброволно връщане


O
asistovaný dobrovolný návrat Voluntary return or voluntary departure supported by logisti-
unterstützte freiwillige Rückkehr cal, financial and / or other material assistance.
P
υποβοηθούμενη εθελούσια επιστροφή
retorno (voluntario asistido) Q
toetatud vabatahtlik lahkumine Developed by EMN
tuettu vapaaehtoinen paluu R
aide au retour volontaire
cur ar ais deonach cuidithe S
támogatott önkéntes hazatérés
ritorno volontario assistito T
savanoriškas grįžimas (remiamas)
atbalstīta brīvprātīga atgriešanās U
Ritorn volontarju assistit
gefaciliteerde vrijwillige terugkeer V
wspomagany dobrowolny powrót
regresso voluntário
returnare voluntară asistată
W
asistovaný dobrovoľný návrat
prostovoljno vračanje s pomočjo
X
självmant återvändande
assistert retur Y
Z
asylum
убежище
azyl A form of protection given by a State on its territory, based
Asyl on the principle of non-refoulement and internationally
άσυλο or nationally recognised refugee rights and which is granted
asilo to a person who is unable to seek protection in their country
varjupaik of citizenship and / or residence, in particular for fear of being
turvapaikka persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership
asile
of a particular social group or political opinion.
tearmann
menedékjog
asilo
Developed by EMN
prieglobstis
patvērums
Ażil
asiel
azyl
asilo
azil
azyl
azil
asyl The literal translation of this term in Bulgarian (the word
asyl ‘убежище’) refers to a specific kind of protection which is granted
by the President of the Republic of Bulgaria and differs from the
protection granted on the basis of the Geneva Convention Relating
to the Status of Refugees (1951).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
asylum seeker A
B
търсещубежище
žadatel o azyl In the global context, a person who seeks safety from persecu- C
Asylbewerber (EU acquis) / Asylwerber (AT) tion or serious harm in a country other than their own and
αιτών άσυλο awaits a decision on the application for refugee status under D
solicitante de asilo relevant international and national instruments.
varjupaigataotleja In the EUcontext, a person who has made an application for pro- E
turvapaikanhakija tection under the Geneva Convention in respect of which a final
demandeur d’asile F
decision has not yet been taken.
iarratasóir ar thearmann
menedékkérő
richiedente asilo
G
Global context: Derived by EMNfrom IOMglossary on migration,
prieglobsčio prašytojas
patvēruma meklētājs
2nd ed. 2011 H
EU context: Derived by EMN from Art. 2(c) of Council Directive
Applikant(a) għall-ażil
asielzoeker 2003/9/EC(Asylum Procedures Directive) I
osoba ubiegająca się o nadanie statusu
uchodźcy (azyl) J
requerente de asilo asylum applicant
solicitant de azil K
žiadateľ o udelenie azylu / žiadateľ o azyl
prosilec za azil L
asylsökande
asylsøker (b) / asylsøkjar (n) M
N
1. This definition generally refers to all who apply for protection
on an individual basis, irrespective of whether they lodge their
O
application on arrival at an airport or land border, or from inside
the country, and irrespective of whether they entered the terri-
P
tory legally or illegally.
Q
2. In most Member States this term is understood as a synonym
to applicant for international protection following the adoption R
of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) and
Directive 2013/32/EC(Recast Asylum Procedures Directive). S
However, other Member States, such as the UK and IE which
have not adopted the single procedure, continue to use the term T
‘asylum seeker’ for an applicant who requests protection under
the Geneva Convention only. In DE the term is still used U
to include, in addition to the provisions of Directive 2011/95/EU,
those of the national legislation, Art. 16a Basic Law. V
3. Outside EU legislation, the terms ‘asylum seeker’ or ‘asylum W
applicant’ are often used more frequently than ‘applicant for
international protection’ in the everyday use of the term. X
Y
Z
asylum shopping
пазаруване на убежище
asylum shopping In the context of the Dublin Regulation, the phenomenon where
Asyl-Shopping third-country nationals apply for international protection in more
υποβολή πολλών αιτήσεων ασύλου σε περισσότερα than one Member State with or without having already received
από ένα κ-μ international protection in one of those Member States.
compra de asilo
varjupaigaostlemine
turvapaikkashoppailu, edullisimman kohtelun
Derived by EMN from Commission Staff Working Document
tarjoavan maan etsintä
SEC/2008/2029
no usual translation
siopadóireacht tearmainn
no usual translation
asylum shopping
ieškojimas, kur geriau gauti prieglobstį
izdevīgāko patvēruma noteikumu meklēšana
Sajda għall-ażil
asielshoppen
asylum shopping / no usual translation
asylum shopping 1. The term ‘asylum-shopping’ has no legal definition, but
„asylum shopping” is used in an informal sense and also in Commission Communi-
zneužívanie azylového systému / azylový turizmus cations. It is often used with a negative connotation, as it implies
Azilni „šoping“ an abuse of the asylum procedure through the lodging of more
no usual translation than one application for international protection in different
asylshopping Member States (choosing the Member State which may grant
the most appealing social, humanitarian and economic
standards).

2. A second meaning understands asylum shopping as a com-


parison and selection of one asylum rule among several (see
European University Institute: the Development of the
EU Asylum Policy: Revisiting the Venue-shopping Argument).

3. Commission Staff Working Document SEC/2008/2029 pro-


vides not only some examples of what ‘asylum shopping’ means
but also an assessment of the impacts of the Dublin system
(which comprises the Dublin Regulation and Eurodac Regula-
tion and their implementing regulations).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
au pair A
B
детегледачка
au pair Athird-country national who is temporarily received by a fam- C
Au-pair ily in the territory of a Member State in exchange for light
εσωτερικός άμισθος βοηθός (au pair) housework and taking care of children in order to improve their D
au pair linguistic skills and knowledge of the host country.
au pair lapsehoidja E
au pair
au pair F
Art. 2(i) of Proposal for a Directive on the conditions of entry and
au pair
residence of third-country nationals for the purposes of research,
au pair
persona collocata alla pari
studies, pupil exchange, remunerated and unremunerated training, G
voluntary service and au pairing, COM(2013) 151 final
au pair auklė
viesaukle
H
au pair
au pair I
au pair
au pair J
lucrator „au pair”
au pair / au-pair K
varuška
au pair L
au pair
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Bali Process
Процесът „Бали“
Balijský proces; Proces Bali An international forum dealing with smuggling of migrants and
Bali-Prozess trafficking in human beings, participated in by over 50 coun-
Διαδικασία του Μπαλί tries in the Asia-Pacific region and beyond.
Proceso de Bali
Bali protsess
Balin prosessi Website of the Bali Process
Processus de Bali
Próiseas Bali
Bali Folyamat
Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and
Processo di Bali
Related Transnational Crime
Balio procesas
Bali process
Proċess (Il-) ta’ Bali
Bali proces
Proces Bali
Processo de Bali
Procesul Bali
Balijský proces
Baliski proces 1. The Bali Process was established through a framework agree-
Baliprocessen ment that was initiated at the Regional Ministerial Conference
Bali-prosessen on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Trans-
national Crime’ held in Bali, Indonesia in February 2002.

2. It aims to facilitate discussion and information sharing about


issues relating to people smuggling, human trafficking, and related
transnational crime and appropriate responses to these issues.

3. For more information, see: http://www.baliprocess.net/


A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
benef iciary of international protection
B
лице, на което е предоставена международна
закрила A person who has been granted refugee status or subsidiary C
osoba požívající mezinárodní ochrany protection status.
Person, der internationaler Schutz zuerkannt wurde D
δικαιούχου διεθνούς προστασίας
beneficiario de protección internacional Art. 2(b) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive) E
rahvusvahelise kaitse saaja
kansainvälistä suojelua saava F
bénéficiaire d’une protection internationale
tairbhí den chosaint idirnáisiúnta
nemzetközi védelemben részesülő személy
G
beneficiario di protezione internazionale
prieglobstį gavęs asmuo
H
starptautiskās aizsardzības saņēmējs
Benefiċjarju(-a) tal-protezzjoni internazzjonali I
persoon die internationale bescherming geniet
beneficjent ochrony międzynarodowej J
beneficiário de protecção internacional
beneficiar al protectiei internationale K
osoba s postavením medzinárodnej ochrany (EU
acquis) / osoba s udelenou medzinárodnou ochranou L
upravičenec do mednarodne zaščite
person som beviljats internationellt skydd M
mottaker av internasjonal beskyttelse (asyl) (b) /
mottakar av internasjonalt vern (asyl) (n) N
O
P
biometric data
Q
биометрични данни
biometrické údaje Data relating to the physical, physiological or behavioural char- R
biometrische Daten acteristics of an individual which allow their unique identifica-
βιομετρικά δεδομένα tion, such as facial images or dactyloscopic data. S
datos biométricos
biomeetrilised andmed T
biometriset tiedot Art. 2(11) of Proposal for a Directive on the protection of individ-
données biométriques uals with regard to the processing of personal data by compe- U
sonraí bithmhéadracha tent authorities for the purposes of prevention, investigation,
biometrikus adat detection or prosecution of criminal offences or the execution V
dati biometrici of criminal penalties, and the free movement of such data –
biometriniai duomenys COM(2012) 10 final W
biometriskie dati
Data / Dejta bijometrika X
biometrische gegevens biometrics
dane biometryczne
Y
date biometrice
biometrický údaj Z
biometrični podatki
biometriska data
biometriske data
Black Sea Synergy
Черноморско сътрудничество
Černomořská synergie An institutionalised forum for EUcooperation encouraging coop-
Schwarzmeersynergie eration between the EUand the countries surrounding the Black
Συνέργεια του Ευξείνου Πόντου Sea and for tackling common problems while encouraging polit-
Sinergia del mar Negro ical and economic reform.
Musta mere sünergia (koostöö)
Mustanmeren synergia
Synergie de la mer Noire
Website of the Black Sea Synergy
Sineirge na Mara Duibhe
Fekete-tengeri szinergia
Sinergia del Mar Nero
Juodosios jūros sinergija
Melnās jūras reģiona sinerģija
Sinerġija tal-Baħar l-Iswed
Black Sea Synergy (no usual translation)
Synergia Czarnomorska

Sinergia Marii Negre


Čiernomorská synergia 1. The Black Sea Synergy is part of the European Neighbourhood
Črnomorska Sinergija Policy (ENP) of the EU and is intended as a flexible framework
Svartahavssynergin complementing existing EUpolicy, seeking to tackle the significant
Svartehavssynergien opportunities and challenges in the Black Sea area that require
coordinated action at the regional level in the sectors such
as energy, transport, environment, movement and security.

2. A conference between EUand Black Sea Foreign Affairs Min-


isters in Kiev (Ukraine) in 2008 initiated the synergy.

3. For more information, see: Black Sea Synergy – Anew regional


cooperation initiative, COM(2007) 160 final, 11 April 2007.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
border area
B
гранична зона
pohraniční oblast An area that extends no more than 30 kilometres from the C
Grenzgebiet / Grenzregion border.
συνοριακή ζώνη D
zona fronteriza
piiriala Art. 3(2) of Regulation (EC) No 1931/2006 (Local Border Traffic E
raja-alue Regulation)
zone frontalière F
limistéar teorann
határmenti terület
zona di frontiera
G
pasienio teritorija
pierobeža
H
Żona ta’ mal-konfini
grensgebied Subsequent to Art. 3(2) of Regulation (EC) No 1931/2006 I
strefa przygraniczna (Local Border Traffic Regulation), a Member State may specify
zona fronteiriça the local administrative districts that are to be considered part J
zonă de frontieră of ‘the border area’ in a bilateral agreements with its neighbour-
pohraničná oblasť (EU acquis) / ing third country(s). If part of any such district lies between K
prihraničné územie (national law) 30 and 50 kilometres from the border line, it shall nevertheless
obmejno območje be considered as part of the border area. L
gränsområde
grenseområde M
N
border control O

граничен контрол P
pohraniční kontrola The activity carried out at a border, in accordance with and for
Grenzkontrolle the purposes of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen
Q
συνοριακός έλεγχος / έλεγχος των συνόρων Borders Code), in response exclusively to an intention to cross
control fronterizo or the act of crossing that border, regardless of any other con- R
piirikontroll sideration, consisting of border checks and border surveillance.
rajavalvonta S
contrôle aux frontières
rialú teorann
Art. 2(9) of Council Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen T
határellenőrzés
Borders Code)
controllo di frontiera U
pasienio kontrolė
robežkontrole
Kontroll mal-konfini / mal-fruntiera
V
grenstoezicht (syn.: grensbewaking, grenscontrole)
kontrola graniczna
W
controlo de fronteira
control de frontieră X
kontrola hraníc
nadzor meje Y
gränskontroll
grensekontroll Z
border crossing
пресичане на границата
překročení hranice The physical act of crossing a border either at a border crossing
Grenzübertritt point or another point along the border.
συνοριακή διέλευση
cruce de frontera
piiriületus Developed by EMN
rajanylitys
franchissement de la frontière
trasnú teorann
határátlépés
attraversamento della frontiera
sienos kirtimas
robežšķērsošana
Qsim tal-konfini / tal-fruntiera
grensoverschrijding
przekraczanie granicy
passagem de fronteira
trecerea frontierei
prekročenie hranice / prekročenie štátnej hranice
prečkanje meje
gränspassage
grensepassering

border crossing point


гранично-пропускателен пункт
hraniční přechod Any crossing point authorised by the competent authorities for
Grenzübergang / Grenzübergangsstelle the crossing of external EU borders.
σημείο συνοριακής διέλευσης
paso fronterizo
piiriületuspunkt Art. 2(8) of Regulation No 562/2006 (Schengen Borders Code)
rajanylityspaikka
point de passage frontalier
pointe trasnaithe teorann
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

határátkelőhely
valico di frontiera
sienos perėjimo punktas
robežšķērsošanas vieta
Il-Punt / Il-Post ta' qsim il-fruntiera/ il-konfini
grensovergang (syn.: grensdoorlaatpost, grenspost)
przejście graniczne
ponto de passagem fronteiriço
punct de trecere a frontierei
hraničný priechod
mejni prehod
gränsövergångsställe
grensepasseringssted (b) / grensepasseringsstad (n)
A
border resident
B
граничен жител
obyvatel pohraniční oblasti In the EU migration context, a third–country national who has C
Grenzbewohner been lawfully resident in the border area of a country neigh-
κάτοικος της μεθορίου bouring a Member State for a period specified in a bilateral D
residente fronterizo agreement between a Member State(s) and neighbouring third
piiriala elanik country, which shall be at least one year. E
raja-alueen asukas
frontalier F
cónaitheoir teorann
Art. 3(6) of Council Regulation (EC) No 1931/2006 (Local Border
határ menti lakos
frontaliero
Traffic Regulation) G
pasienio gyventojas
pierobežas iedzīvotājs
H
Resident(a) ta’ mal-konfini / mal-fruntiera
grensbewoner I
mieszkaniec strefy przygranicznej
residente fronteiriço J
locuitor din zona de frontieră
pohraničná oblasť (EU acquis) / K
prihraničné územie (national law)
obmejni prebivalec L
gränsboende
grenseboer (b) / grensebuar (n) M
N
brain circulation O

движение на мозъци P
brain circulation The possibility for developing countries to draw on the skills,
Brain Circulation know-how and other forms of experience gained by their
Q
κυκλοφορία εγκεφάλων (είναι μεταφορικό) migrants – whether they have returned to their country of ori-
circulación de cerebros gin or not – and members of their diaspora. R
oskustööjõu ringlus
aivokierto S
circulation des cerveaux
Annex 5 of Communication on Migration and Development,
cúrsaíocht daoine oilte
COM(2005) 390 T
there is no widely accepted term: „agykörforgás”
is used in some documents U
circolazione di cervelli
protų apykaita
kvalificēta darbaspēka aprite
V
Ċirkolazzjoni ta’ mħuħ / ta’ nies bi kwalifiki għoljin
mobiliteit van hoogopgeleide personen
W
(syn.: brain circulation)
cyrkulacja mózgów X
circulação de cérebros
circulaţia creierelor Y
cirkulácia mozgov
„kroženje možganov“ Z
kunskapsspridning
kunnskapsmobilitet / kunnskapssirkulasjon
brain drain
изтичане на мозъци
odliv mozků The loss suffered by a country as a result of the emigration
Brain Drain of a (highly) qualified person.
απορρόφηση εγκεφάλων (είναι μεταφορικό)
fuga de cerebros
oskustööjõu äravool ILOThesaurus, 6th ed., 2008
aivovuoto / aivovienti
fuite des cerveaux
imirce daoine oilte
agyelszívás / brain drain
fuga di cervelli
protų nutekėjimas
kvalificēta darbaspēka aizplūšana
Telf / Tnixxija ta’ mħuħ // ta’ nies bi kwalifiki għoljin
brain drain
drenaż mózgów
fuga de cérebros / brain drain
exodul creierelor / „brain drain”
únik mozgov (EU acquis) / odliv mozgov
„beg možganov“
no usual translation
kunnskapsflukt / ekspertflukt

brain gain
привличане на мозъци
příliv mozků The benefit to a country as a result of the immigration
Brain Gain of a highly qualified person.
κέρδος εγκεφάλων (είναι μεταφορικό)
captación de cerebros
oskustööjõu sissevool Derived by EMN from the definition of ‘brain drain’ in the EMN
aivotuonti Glossary
afflux de cerveaux
inimirce daoine oilte
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

there is no widely accepted term, several can


reverse brain drain
be used: agyvisszaszívás / tudásnyerés / brain gain
acquisizione di cervelli
protų pritraukimas
kvalificēta darbaspēka pieplūdums
Akkwist / Ksib ta’ mħuħ // ta’ nies bi kwalifiki għoljin
brain gain
no usual translation
brain gain
atragerea creierelor / „brain gain”
získavanie mozgov This can apply to, for example, a EU Member State receiving
„pridobitev možganov“ a highly qualified migrant, as well as a third-country national
no usual translation returning to their country of origin.
kunnskapsgevinst
A
brain waste
B
разхищение на мозъци
plýtvání mozky The non-recognition of the skills (and qualifications) acquired C
Brain Waste by a migrant outside of the EU, which prevents them from fully
διαρροή εγκεφάλων using their potential. D
subempleo
oskustööjõu alarakendatus E
aivotuhlaus Derived by EMNfrom Footnote 28 of Communication on Migration
gaspillage des cerveaux F
and Development, COM(2005) 390 final
cur amú éirime
képességek elpazarlása
spreco di cervelli
G
protų švaistymas
intelektuālā potenciāla izšķērdēšana
H
Ħela ta’ mħuħ / ta’ nies bi kwalifiki għoljin
brain waste I
marnotrawstwo mózgów
brain waste J
„brain waste”
plytvanie mozgami (EU acquis) / mrhanie mozgami K
„izguba možganov“
no usual translation L
kunnskapssløsing
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Budapest Process
Будапещенски процес
Budapešťský proces A consultative forum of more than 50 governments from the
Budapest-Prozess wider European region and ten international organisations, which
Διαδικασία της Βουδαπέστης aims to promote good governance in the field of migration,
Proceso de Budapest to develop comprehensive and sustainable systems for orderly
Budapesti protsess migration and to exchange information and best practices
Budapestin prosessi on a wide range of migration issues (legal migration, irregular
Processus de Budapest
migration, asylum, visa, border management, trafficking
Próiseas Bhúdaipeist
in human beings and smuggling of migrants, readmission
Budapest Folyamat
and return).
Processo di Budapest
Budapešto procesas
Budapeštas process
Derived by the EMN from the page describing Budapest Process
Proċess (Il-) ta’ Budapest
Boedapest proces of the Website of ICMPDand the website of the Budapest Process
Proces Budapeszteński
Processo de Budapeste
Procesul Budapesta
Budapeštiansky proces
Budimpeštanski proces
Budapestprocessen 1. The Budapest Process was initiated by DEin 1991.
Budapest-prosessen
2. Through this dialogue, the Process promotes a harmonised
approach in dealing with irregular migration challenges and sup-
port for the transfer and common understanding of migration
concepts and policies.

3. For more information see the website of the Budapest Pro-


cess: http://www.budapestprocess.org/
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
burden of proof
B
тежест на доказване
důkazní břemeno In the global context, a party’s duty to prove a disputed assertion C
Beweislast or charge.
υποχρέωση της απόδειξης της βασιμότητας του In the migration context, the duty of a non-national seeking D
ισχυρισμού entry into a foreign State to prove that they are entitled to enter
carga de la prueba and not inadmissible under the laws of that State. E
tõendamiskoormis In the context of refugee status determination procedures, the
todistustaakka F
duty of the applicant to establish their case, to produce evidence
charge de la preuve
that they have a well-founded fear of persecution.
dualgas cruthúnais
bizonyítási teher
G
onere della prova
įrodinėjimo pareiga
Derived by EMNfrom the IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011 H
pierādīšanas pienākums
Piż (Il-) tal-prova / Obbligu (L-) li jinġiebu l-provi I
bewijslast 1. In refugee status determination procedures, it is the applicant
ciężar dowodu who has the burden of establishing the veracity of their allega- J
ónus da prova tions and the accuracy of the facts on which the refugee claim
sarcina dovezii is based. The burden of proof is discharged by the applicant ren- K
dôkazné bremeno dering a truthful account of facts relevant to the claim so that,
dokazno breme based on the facts, a proper decision may be reached. L
bevisbörda
bevisbyrde 2. For further information see UNHCR: Note on Burden and M
Standard of Proof in Refugee Claims, 16 December 1998.
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
carrier
превозвач
dopravce In relation to conveyance (or transport), the owner or charterer
Transportunternehmer of the conveyance.
μεταφορέας
operador de transporte
vedaja IOMGlossary on Migration, 2nd. ed., 2011
liikenteenharjoittaja
transporteur
iompróir
1. A carrier usually refers to an airline, bus or rail company,
fuvarozó
or cruise line. Under the laws of some States, the term includes
vettore
any owner of a means of conveyance, which carries a person
vežėjas
onto its territory.
pārvadātājs
Operatur tat-trasport
vervoerder 2. The definition given in Art. 2(a) of Council Directive 2004/82/
przewoźnik EC(API Directive) is more restrictive in that it refers explicitly
transportador to passenger transport by air and there is uncertainty as to what
transportator ‘any natural or legal person’ actually refers to, e.g. if this is the
dopravca owner of the company only.
prevoznik
transportör
transportør
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
case worker in procedures for international protection
B
C
интервюист
rozhodčí Personnel of the determining authority responsible for examin-
Sachbearbeiter in Verfahren für ing and assessing an application for international protection
internationalen Schutz / Referent in Verfahren and competent to take a decision at first instance in such a case. D
für internationalen Schutz (AT)
Υπεύθυνος αξιωματικός της διεθνούς αίτησης E
trabajador social en procedimientos de protección Derived by EMN from the definition of ‘decision maker’
internacional in UNHCR: Beyond Proof – Credibility Assessment in EU Asylum F
Rahvusvahelise kaitse taotluse menetleja
Systems, 2013
päätöksen tekijä / hakemuksen käsittelijä
G
kansainvälisen suojelun menettelyssä
agent responsable du traitement d’une demande
de protection internationale
asylum case worker H
asylum determination officer
cásoibrí nósanna imeachta um chosaint idirnáisiúnta
menekültügyi eljárás során eljáró ügyintézők
case officer I
operatore impegnato nella procedura di protezione case worker
internazionale decision-maker J
prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl prieglobsčio
suteikimo priimti įgaliotas valstybės tarnautojas K
ierēdnis, kas izskata starptautiskās aizsardzības
pieteikumus L
Operatur(-triċi) soċjali fi proċeduri għall-protezzjoni
internazzjonali This term specifically refers to persons examining and assessing M
hoor- en beslisambtenaar in asielzaken (BE: applications for international protection. There are other types
protection officer) of case workers i.e. for processing visa applications, which are N
pracownik / urzędnik prowadzący postępowanie not explicitely mentioned in the glossary with an extra term.
w sprawach z zakresu ochrony międzynardowej O
ofiter de decizie P
rozhodovač
pristojna uradna oseba v postopku za mednarodno
zaščito
Q
handläggare av ansökningar om internationellt skydd
saksbehandler for søknad om internasjonal R
beskyttelse (asyl) (b) / sakshandsamar for søknad
om internasjonalt vern (asyl) (n) S
T
U
V
W
X
Y
Z
Centre for Information, Discussion and Exchange
on the Crossing of Frontiers and Immigration
Център за информация, дискусии и обмен оносно
преминаването на границите и имиграцията A body assisting the EU Member States in effectively studying
Centrum pro informace, diskusi a výměnu názorů legal immigration so as to prevent illegal immigration and
k překačování hranic a imigraci unlawful residence, in effectively combating immigration crime,
Informations-, Diskussions- und Austauschzentrum in better detecting forged documents and in improving expulsion
für Fragen in Zusammenhang mit dem Überschreiten practice.
der Außengrenzen und der Einwanderung
Κέντρο Ενημέρωσης, Συζήτησης και Ανταλλαγής για
τη Μετανάστευση και την Συνοριακή Διέλευση
Council Conclusions of 30 November 1994
Centro de información, reflexión e intercambio
en materia de cruce de fronteras e inmigración
piiriületuse- ja sisserändealase teabe,
CIREFI
analüüsi ja infovahetuse keskus
Rajanylitys- ja maahanmuuttoasioiden tiedotus-,
tarkastelu- ja tietojenvaihtokeskus
Centre d’information, de réflexion et d’échanges
en matière de franchissement des frontières
et d’immigration
an Lárionad um Fhaisnéis, Plé agus Malartú i dtaca
le Trasnú Imeallchríche agus Inimirce
Külső Határok Átlépésével és Bevándorlással
foglalkozó Információ-,Vita-, és Véleménycsere 1. CIREFI started its work on 1 January 1995 based on the
Központ Council conclusions of 30 November 1994.
Centro di Informazione, di Riflessione e di Scambi
in materia di Attraversamento delle Frontiere 2. In December 2009, as a consequence of the entry into force
e di Immigrazione of the Lisbon Treaty, COREPERdecided to abolish CIREFI and
Informacijos, diskusijų ir keitimosi duomenimis sienų to transfer its functions to FRONTEX.
kirtimo ir imigracijos klausimais centras
Centrs informācijai, apspriedēm un apmaiņām par
robežšķērsošanu un imigrāciju
Ċentru (Iċ-) ta’ Informazzjoni, Diskussjoni u Skambji
dwar il-Qsim ta’ Fruntieri u l-Immigrazzjoni
Centrum voor informatie, beraad
en gegevensuitwisseling inzake grensoverschrijding
en immigratie
Centrum Wymiany Informacji nt. Przekraczania
Granic i Imigracji
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio


em matéria de Passagem das Fronteiras e Imigração
Centrul de informare, reflecţie şi schimb de informaţii
cu privire la trecerea frontierei şi imigraţie
Centrum pre informácie, diskusiu a výmenu v oblasti
prekračovania hraníc a prisťahovalectva
Center za podatke, razprave in izmenjave glede
prečkanja meje in priseljevanja
Centrum för information, diskussion och utbyte
i frågor som rör passage av gränser och invandring
Senter for informasjon, diskusjon og utveksling
om grensepassering og innvandring
A
chain migration
B
C
верижна миграция
řetězová migrace The practice where those who have settled on a family reuni-
Kettenmigration fication basis can themselves sponsor further family mem-
αλυσίδα μετανάστευση bers, consistent with European Convention on Human Rights D
cadena migratoria (ECHR) obligations.
ahelränne E
ketjumaahanmuutto
migration en chaîne F
EMN: Family Reunification Study, 2008
imirce shlabhrúil
lánc-migráció
catena migratoria
G
grandininė migracija
ķēdes migrācija
H
Katina ta’ migrazzjoni
kettingmigratie I
migracja łańcuchowa
J
migratie in lant
reťazová migrácia 1. Originally chain migration refers to a process in which initial K
verižna migracija movements of migrants lead to further movements from the
kedjemigration same area to the same area. In a chain migration system, indi- L
kjedemigrasjon vidual members of a community migrate and then encourage
or assist further movements of migration (see Migration, Citi- M
zenship, Education Glossary).
N
2. Chain migration may also be based on ethnic or family ties
with members of the same family migrating at different times,
usually with primary wage earners migrating first, followed
O
by secondary or non-wage earners. In countries with more
or less liberal regulations on the rights of migrants to family
P
reunification usually in accordance with international conven-
tions, family reunification as an incidence of chain migration
Q
explains much of the growth in the total migrant population.
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Charter of Fundamental Rights of the European Union
Харта на основните права на Европейския съюз
Listina základních práv Evropské unie The formal EUdocument which combines and declares all the val-
Charta der Grundrechte der Europäischen Union ues and fundamental rights of individuals (economic and social
Ευρωπαϊκός Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων as well as civil and political) to which Member States are obliged.
Carta de los Derechos Fundamentales
de la Unión Europea
Euroopa Liidu põhiõiguste harta Derived by EMNfrom the European Charter of Fundamental Rights
Euroopan unionin perusoikeuskirja
Charte des droits fondamentaux
de l’Union européenne
Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh
Az Európai Unió Alapjogi Chartája
Carta dei Diritti Fondamentali dell’Unione Europea
ES pagrindinių teisių chartija
Eiropas Savienības Pamattiesību harta
Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie 1. The Charter was proclaimed in December 2000 and became
Karta Praw Podstawowych Unii Europejskiej binding in December 2009 when the Lisbon Treaty came into force.
Carta Europeia dos Direitos Fundamentais
Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene 2. The Charter does not establish new rights, but assembles
Charta základných práv Európskej únie existing rights that were previously scattered over a range
Listina Evropske Unije o temeljnih pravicah of international sources and thus makes them more visible. The
Europeiska unionens stadga om de grundläggande Charter reaffirms, with due regard for the powers and tasks
rättigheterna of the Union and for the principle of subsidiarity, the rights
Den europeiske unions pakt om grunnleggende as they result, in particular, from the constitutional traditions
rettigheter (b) / pakta til Den europeiske unionen and international obligations common to the Member States, the
om grunnleggjande rettar (n) European Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms, the Social Charters adopted by the
Union and by the Council of Europe and the case-law of the
Court of Justice of the European Union and of the European
Court of Human Rights.

3. For more information, see: http://www.europarl.europa.eu/


charter/pdf/text_en.pdf
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
child
B
C
дете
dítě Every human being below the age of 18 years, unless under the
Kind law applicable to the child, majority is attained earlier.
παιδί D
población infantil
laps Art. 1 of UN Convention on the Rights of the Child E
lapsi
enfant F
leanbh
gyermek
bambino
G
vaikas
bērns
H
Tifel (Tifla) / Wild
kind I
dziecko
criança J
copil 1. There is still no concrete, consistent definition of ‘child’ under
dieťa EUlaw. The Lisbon Treaty introduced an objective for the EUto K
otrok promote children’s rights. Moreover the Charter of Fundamental
barn Rights of the European Union guarantees the protection of chil- L
barn dren’s rights by EUinstitutions, as well as by EUcountries when
they implement EU law. For further information, see the web- M
page of the DGJustice on the Rights of the Child and Funda-
mental Rights Agency: Developing indicators for the N
protection, respect and promotion of the rights of the child
in the European Union, March 2009.
O
2. The term should be used to describe relationship with other
family members. When referring to an individual and in a more
P
legal context, the term minor should be used.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
child labour
детски труд
dětská práce Any work performed by a child which deprives them of their
Kinderarbeit childhood, their potential and their dignity, and that is harmful
παιδική εργασία to their physical and mental development.
trabajo infantil
lapstööjõu kasutamine
lapsityö Webpage of the ILOInternational Programme on the Elimination
travail des enfants
of Child Labour (IPEC)
fostú leanaí
gyerekmunka
lavoro infantile
vaikų darbas
bērnu darbs
Tħaddim ta’ tfal / ta’ minorenni //
Sfruttament ta’ xogħol it-tfal
kinderarbeid
praca dzieci
trabalho infantil 1. The definition does allow for a child to work (e.g. in a shop
munca pentru copii outside school hours) as long as it does not conflict with the
detská práca above. It refers to work that is mentally, physically, socially
delo otrok or morally dangerous and harmful to children and interferes with
barnarbete their schooling by:
barnearbeid
- depriving them of the opportunity to attend school;

- obliging them to leave school prematurely; or

- requiring them to attempt to combine school attendance


with excessively long and heavy work.

2. The ILO Convention No 138 specifies 15 years as the age


above which, in normal circumstances, a person may participate
in economic activity. According to Art. 32 of the Charter of Fun-
damentals Rights of the European Union, the employment
of children is prohibited. The minimum age of admission
to employment may not be lower than the minimum school-
leaving age, without prejudice to such rules as may be more
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

favourable to young people and except for limited derogations.

3. Not all work done by children should be classified as child


labour that is to be targeted for elimination. The ILO distin-
guishes between ‘child work’ and ‘child labour’, the latter being
used to describe the more pejorative part of ‘child work’,
whereas ‘child work’ in itself could include doing light household
chores and, as long as it does not affect their health and per-
sonal development or interfere with their schooling, can actually
have some learning value.
A
circular migration
B
C
циркулярна миграция - business persons working in the EU and wishing to start
cirkulační / cirkulární migrace an activity in their country of origin (or in another third
zirkuläre Migration country); and
κυκλική μετανάστευση D
migración circular - doctors, professors or other professionals willing to support
korduvränne their country of origin by conducting part of their profes- E
kiertomuutto sional activity there.
migration circulaire F
imirce chiorclach
(b) Circular migration of persons residing in a third country
körkörös migráció
migrazione circolare
G
Circular migration could create an opportunity for persons resid-
apykaitinė migracija
cirkulārā migrācija
ing in a third country to come to the EU temporarily for work, H
study, training or a combination of these, on the condition that,
Migrazzjoni ċirkolari
circulaire migratie at the end of the period for which they were granted entry, they I
migracja cyrkulacyjna must re-establish their main residence and their main activity
migração circular in their country of origin. Circularity can be enhanced by giving J
migraţie circulară migrants the possibility, once they have returned, to retain some
okružná migrácia / cirkulárna migrácia form of privileged mobility to and from the Member States K
krožna migracija where they were formerly residing, for example in the form
cirkulär migration of simplified admission / re-entry procedures. L
sirkulær migrasjon
This category covers a wide array of situations, spanning the M
whole spectrum of migrants, including:
Arepetition of legal migration by the same person between two N
or more countries. - third-country nationals wishing to work temporarily in the
EU, e.g. in seasonal employment;
O
Communication on Circular Migration and Mobility Partnerships, - third-country nationals wishing to study or train in Europe
COM(2007) 248 final before returning to their country;
P

- third-country nationals who, after having completed their


Q
studies, wish to be employed in the EU (e.g. as trainees)
to acquire professional experience which is difficult R
to obtain at home, before returning;
S
- third-country researchers wishing to carry out a research
project in the EU; T

- third-country nationals, who wish to take part in intercul- U


tural people-to-people exchanges and other activities in the
The two main forms of circular migration which could be most field of culture, active citizenship, education and youth (such V
relevant in the EUcontext are: as, for example, training courses, seminars, events, study
visits); W
(a) Circular migration of third-country nationals settled in the EU
- third-country nationals who wish to carry out an unremu- X
This category of circular migration gives people the opportunity nerated voluntary service pursuing objectives of general
to engage in an activity (business, professional, voluntary or other) interest in the EU. Y
in their country of origin while retaining their main residence
in one of the Member States. This covers various groups, e.g.: Z
citizenship
гражданство
státní občanství The particular legal bond between an individual and their State,
Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft acquired by birth or naturalisation, whether by declaration, choice,
ιθαγένεια; υπηκοότητα marriage or other means according to national legislation.
nacionalidad
kodakondsus
kansalaisuus Art. 2(d) of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration Statistics
citoyenneté
Regulation)
saoránacht
állampolgárság
cittadinanza
nationality
pilietybė
pilsonība
Ċittadinanza
staatsburgerschap
obywatelstwo
nacionalidade
cetăţenie
štátne občianstvo / štátna príslušnosť
državljanstvo
medborgarskap
statsborgerskap (b) / statsborgarskap (n)

1. Whilst in some Member States a distinction is made between


citizenship and nationality, in the EUcontext and for the purpose
of this glossary, no distinction is made and the two terms are
considered to be interchangeable. In countries which distinguish
between citizenship and nationality, the term citizenship refers
specifically to the legal rights and duties of nationals. The Euro-
pean Convention on Nationality, the International Organisa-
tion for Migration (IOM) Glossary and the EUDO Glossary
on Citizenship and Nationality prefer the term ‘nationality’.

2. According to Art. 1 of the Hague Convention on Certain


Questions Relating to the Conflict of Nationality Law, 1930,
it is for each State to determine under its own laws who are
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

its nationals.

3. The tie of nationality confers individual rights and imposes


obligations that a State reserves for its population. Nationality
carries with it certain consequences as regards migration, such
as the right of a State to protect its nationals against violations
of their individual rights committed by foreign authorities (par-
ticularly by means of diplomatic protection), the duty to accept
its nationals onto its territory, and the prohibition to expel them.
A
civil partnership of convenience
B
no translation
účelové partnerství A civil partnership contracted for the sole purpose of enabling C
Scheinpartnerschaft the person concerned to enter or reside in a Member State.
εικονικού σχέση συμβίωσης / D
σχέση συμβίωσης της εύκολα
unión civil de conveniencia Derived by EMNfrom the definition for ‘partnership’ in Art. 16(2b) E
tsiviilpartnerlus (riigis seadusliku viibimise of Council Directive 2003/86/EC(Family Reunification Directive)
aluse saamiseks) F
harhautustarkoituksessa solmittu
rekisteröity parisuhde
G
partenariat civil de complaisance
páirtnéireacht shibhialta áise
névleges élettársi kapcsolat
H
unione civile fittizia
fiktyvi registruota partnerystė I
fiktīvas partnerattiecības
Sħubija / Unjoni ċivili ta’ konvenjenza J
schijnpartnerschap
fikcyjny związek partnerski K
parteneriat (civil) de convenienta L
účelové registrované partnerstvo
partnerska skupnost iz koristoljubja M
skenpartnerskap
proformapartnerskap (b) / proformapartnarskap (n) N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
(civil) war ref ugee
бежанец вследствие на (гражданска) война
uprchlík z důvodu (občanské) války A person who leaves their country to escape from the effects
(Bürger-)Kriegsflüchtling of armed conflicts (direct effects of fighting, assaults of combat
πρόσφυγας εμφυλίου πολέμου troops, displacements etc.).
refugiado por conflictos bélicos
sõjapõgenik
([sisällis]sota)pakolainen Derived by EMN from the definitions for ‘refugee’, ‘person eligi-
réfugié de guerre (civile)
ble for subsidiary protection’ and ‘temporary protection’ in the
dídeanaí cogaidh chathartha
EMN Glossary
(polgár) háborús menekült
rifugiato a causa di una guerra civile
pabėgėlis dėl pilietinio karo
[pilsoņu] kara bēglis
Rifuġjat(a) minħabba gwerra (ċivili)
[burger]oorlogsvluchteling
uchodźca wojenny
refugiados de guerra
refugiat de razboi (civil)
utečenec z dôvodu (občianskej) vojny
(civilni) vojni begunec 1. In accordance with the EU acquis (notably Directive
krigsflykting 2011/95/EU), such a person could be granted refugee status
(borger)krigsflyktning (b) / (borgar)krigsflyktning (n) or subsidiary protection status, depending on the grounds
on which their application is based (i.e. depending on whether
they were compelled to leave as a result of fear of persecution
linked to a Convention ground for persecution or serious harm
in the context of indiscriminate violence).

2. If there is a mass influx to the EUof such persons who have


been displaced, they may also be eligible for temporary protec-
tion in accordance with Council Directive 2001/55/EC(Tempo-
rary Protection Directive).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Committee on Immigration and Asylum
B
C
Комитет по имиграция и убежище
Výbor pro přistěhovalectví a azyl A European Commission-led expert group aimed at facilitating
Ausschuss für Einwanderung und Asyl an informal exchange of views between Member State adminis-
Επιτροπή για τη Μετανάστευση και το Άσυλο trations and the Commission services on political and legal D
Comité de Inmigración y Asilo issues related to migration, border and asylum.
sisserände- ja varjupaigakomitee E
Maahanmuutto- ja turvapaikka-asioiden komitea
Comité sur l’immigration et l’asile F
Developed by EMN
An Coiste um Inimrice agus Thearmann
Bevándorlási és Menekültügyi Bizottság
Comitato Immigrazione e Asilo
G
CIA
Imigracijos ir prieglobsčio komitetas
Imigrācijas un patvēruma komiteja
Immigration and Asylum Committee H
Kumitat dwar l-Immigrazzjoni u l-Ażil
Comité voor immigratie en asiel I
Komitet ds. Imigracji i Azylu 1. Frequently the CIAdiscusses upcoming legislative or other pro-
Comité Imigração e Asilo posals in order to ‘measure the temperature’ of Member State J
Comitetul Imigraţie şi Azil feelings before submitting a formal Commission proposal.
Výbor pre prisťahovalectvo a azyl K
Odbor za priseljevanje in azil 2. The CIA is also used as a forum for collecting information
kommittén för frågor om invandring och asyl on the situation in Member States (via questionnaires) L
Komiteen for innvandrings- og asylspørsmål on selected policy-relevant issues and where the Commission
can report to Member States on its activities. M
3. Participants from Member States are nominated on an ad-hoc N
basis; normally both ‘generalists’ from the Permanent Rep-
resentations and ‘specialists’ from the capitals are present.
Non-governmental organisations (NGOs) and international
O
organisations such as UNHCR or IOM are sometimes invited
to join discussions of the CIAas active observers.
P

4. For more information, see: http://ec.europa.eu/transparency/


Q
regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail&group
ID=598&NewSearch=1&NewSearch=1 R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Common Basic Principles
Общи основни принципи
společné základní principy In the context of EU integration policy, a set of 11 simple,
Gemeinsame Grundprinzipien non-binding but thoughtful guidelines intended to assist Member
κοινές βασικές αρχές States in formulating their integration policies.
principios básicos comunes
ühtsed aluspõhimõtted
yhteiset perusperiaatteet Derived by the EMNfrom the European Website on Integration
principes de base communs
and JHACouncil Conclusions of 19 November 2004
comhphrionsabail bhunúsacha
közös alapelvek
Principi Comuni di Base
Common Basic Principles for immigrant integration policy
bendrieji pagrindiniai principai
kopīgie pamatprincipi
Prinċipji Bażiċi Komuni
gemeenschappelijke basisprincipes
Wspólne Podstawowe Zasady
princípios básicos comuns
principii comune de bază
spoločné základné princípy /
spoločné základné zásady
Skupna temeljna načela
gemensamma grundprinciper 1. The Common Basic Principles for Immigrant Integration Policy
felles grunnleggende prinsipper (b) / in the EUwere adopted by the Justice and Home Affairs Council
Felles grunnleggjande prinsipp (n) in November 2004 and form the foundations of EU initiatives
in the field of integration.

2. The Common Basic Principles offer a guide for Member States


against which they can judge and assess their own efforts. They
can also use these basic principles to set priorities and further
develop their own measurable goals. The principles are relevant
both for Member States with considerable experience of sub-
stantial immigration as well as for those that have more recently
become destinations for significant numbers of immigrants.

3. For more information, see the European website on integra-


tion: http://ec.europa.eu/ewsi/en/EU_actions_integration.cfm
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Common European Asylum System
B
C
Обща европейска система за убежище
Společný evropský azylový systém A framework of agreed rules which establish common proce-
Gemeinsames Europäisches Asylsystem dures for international protection and a uniform status for
Κοινό Ευρωπαϊκό Σύστημα Ασύλου those who are granted refugee status or subsidiary protection D
Sistema Europeo Común de Asilo based on the full and inclusive application of the Geneva
ühtne Euroopa varjupaigasüsteem Convention and which aims to ensure fair and humane treat- E
Euroopan yhteinen turvapaikkajärjestelmä ment of applicants for international protection, to harmonise
régime d’asile européen commun F
asylum systems in the EU and reduce the differences between
Comhchóras Tearmainn Eorpach
Member States on the basis of binding legislation, as well as to
Közös Európai Menekültügyi Rendszer
Sistema europeo comune di asilo
strengthen practical cooperation between national asylum G
administrations and the external dimension of asylum.
bendra Europos prieglobsčio sistema
Kopējā Eiropas patvēruma sistēma
H
Sistema Ewropea Komuni għall-Ażil
Gemeenschappelijk Europees Asielstelsel Derived by EMNfrom Art. 78 of TFEU I
Wspólny Europejski System Azylowy
Sistema Europeu Comum de Asilo J
Sistemul European Comun de Azil CEAS
Spoločný európsky azylový systém K
Skupni evropski azilni sistem
gemensamt europeiskt asylsystem L
Det felles europeiske asylsystemet
M
N
According to Art. 78 of Treaty of the Functioning of the European
Union, the Common European Asylum System shall comprise:
O

(a) a uniform status of asylum for nationals of third countries,


P
valid throughout the Union;
Q
(b) a uniform status of subsidiary protection for nationals
of third countries who, without obtaining European asylum, are R
in need of international protection;
S
(c) a common system of temporary protection for displaced
persons in the event of a massive inflow; T

(d) common procedures for the granting and withdrawing of U


uniform asylum or subsidiary protection status;
V
(e) criteria and mechanisms for determining which Member
State is responsible for considering an application for asylum W
or subsidiary protection;
X
(f) standards concerning the conditions for the reception
of applicants for asylum or subsidiary protection; Y
(g) partnership and cooperation with third countries for the Z
purpose of managing inflows of people applying for asylum
or subsidiary or temporary protection.
compulsory return
принудително връщане
nucený návrat In the global context, obligatory return of an individual to the
zwangsweise Rückführung / Zwangsrückführung / country of origin, transit or third country (i.e. country of return),
erzwungene Rückkehr on the basis of an administrative or judicial act.
αναγκαστική επιστροφή In the EUcontext, the process of going back – whether in volun-
retorno forzoso tary or enforced compliance with an obligation to return – to:
sunnitud tagasipöördumine - one’s country of origin; or
pakkopalautus / pakkoon perustuva paluu - a country of transit in accordance with EU or bilateral read-
obligation de retour
mission agreements or other arrangements; or
filleadh éigeantach
- another third country, to which the third-country national
kötelező visszatérés
concerned voluntarily decides to return and in which they will
ritorno obbligato
be accepted.
priverstinis grąžinimas
piespiedu atgriešana (EU acquis) / piespiedu
izraidīšana (national)
Ritorn obbligatorju // Ripatrijazzjoni obbligatorja Global context: Derived by EMN from the definition of ‘forced
gedwongen terugkeer return’ in the IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
przymusowy powrót EUcontext: Art. 3(3) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)

returnare (fortata)/returnare sub escortă


nútený návrat forced return
obvezno vračanje
tvångsmässigt återvändande
tvangsretur

1. Compulsory return is understood as return which occurs once


a return decision has been issued. Art. 3(3) of Directive
2008/115/EC(Return Directive) calls this ‘return’ (not ‘compul-
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

sory return’) but so as to avoid confusion with the return of


migrants based on their free will and without any direction from
the State, we have named ‘return’ when occurring in compliance
with a return decision, ‘compulsory return’.

2. Outside of EUlegislation the term ‘forced return’ is more com-


monly used and understood as a synonym with ‘compulsory return’
– i.e. return which occurs in compliance with a return decision.
A
contract migrant worker
B
C
работник мигрант на трудов договор
smluvní pracovní pohyb Person working in a country other than their own under contrac-
Vertragsarbeitnehmer tual arrangements that set limits on the period of employment
μισθωτός μετανάστης εργαζόμενος / and on the specific job held by the migrant. D
Εργατικός Μετανάστης
No translation E
lepinguline võõrtöötaja contract worker
maahanmuuttaja, jolla on rajoitettu työnteko-oikeus F
travailleur migrant sous contrat
oibrí imirceach ar conradh
OECDGlossary of Statistical Terms G
szerződéssel rendelkező /
szerződéses migráns munkavállaló
lavoratore migrante a contratto
H
migrantas darbuotojas pagal sutartį
līgumdarbinieks migrants I
Migrant ħaddiem b’kuntratt tax-xogħol
buitenlandse contractarbeider J
migrant / pracownik kontraktowy
trabalhador migrante por conta de outrem K
lucrator migrant cu contract
pracujúci migrant so zmluvou na dobu určitú 1. Contract migrant workers cannot change jobs without permis- L
pogodbeni delavec migrant sion granted by the authorities of the receiving state.
no translation M
migrant med begrenset arbeidsavtale (b) / 2. This full term is not commonly used; ‘contract worker’, which
migrant med avgrensa arbeidsavtale (n) does not necessarily apply to migrants only, is more common. N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Convention grounds for persecution
основания за преследване, посочени
в Конвенцията за статута на бежанците
důvody pro udělení azylu dle Ženevské úmluvy
Verfolgungsgründe (nach) der Genfer Konvention,
Konventionsgründe
λόγους δίωξης
motivos de persecución Convenio de Ginebra 1. Not every person who is outside their own country and has
de 1951 y Protocolo de 1967 a well-founded fear of persecution is a Convention refugee. One
Genfi konventsioonis sätestatud
of the conditions for qualification for refugee status within the
tagakiusamise alused
meaning of Art. 1(A) of the Geneva Convention is the existence
Geneven yleissopimuksen mukaiset vainon perusteet
of a causal link between the reasons for persecution, namely race,
motifs de persécution au sens
religion, nationality, political opinion or membership of a particular
de la Convention de Genève
social group, and the acts of persecution or the absence of protec-
forais ghéarleanúna de réir Choinbhinsiún na Ginéive
tion against such acts. Persecution based on any other ground will
cause di persecuzione ex Convenzione di Ginevra not be considered. The risk of being persecuted may sometimes
persekiojimo pagrindai pagal Konvenciją arise in circumstances where two or more Convention grounds
Ženēvas konvencijas noteiktie vajāšanas pamati combine in the same person, in which case the combination
Motivi għall-persekuzzjoni skont il-Konvenzjoni of such grounds defines the causal connection to the well-founded
gronden voor vervolging in de zin van het fear of being persecuted.
Vluchtelingenverdrag
2. The following definitions come into play when States attempt
to determine who is and who is not a refugee:
motive de persecutie stabilite de Conventia
de la Geneva din 1951 - race is used in the broadest sense and includes ethnic and
dôvody prenasledovania podľa Ženevského dohovoru social groups of common descent;
konvencijski razlogi za preganjanje / razlogi
za preganjanje po Ženevski konvenciji iz 1951 - religion also has a broad meaning, including identification
konventionsgrunder för förföljelse with a group that tends to share common traditions
konvensjonsgrunnene for forfølgelse (b) / or beliefs, as well as the active practice of religion;
konvensjonsgrunnane for forfølging (n)
- nationality includes an individual’s citizenship. Persecution
of ethnic, linguistic and cultural groups within a population
also may be termed persecution based on nationality;
The five enumerated grounds listed in Art. 1A(2) of the Geneva
Refugee Convention of 1951: race, religion, nationality, mem- - a particular social group refers to people who share a simi-
bership of a particular social group or political opinion which lar background, habits or social status. This category often
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

must be the reason for persecution. overlaps with persecution based on one of the other four
grounds. It has applied to families of capitalists, landown-
ers, homosexuals, entrepreneurs and former members
Derived by EMNfrom Art. 1A(2) of the Geneva Refugee Convention of the military;
of 1951
- political opinion refers to ideas not tolerated by the author-
ities, including opinions critical of government policies and
grounds for persecution methods. It includes opinions attributed to individuals even
reasons for persecution if the individual does not in fact hold that opinion. Individu-
als who conceal their political opinions until after they have
fled their countries may qualify for refugee status if they
can show that their views are likely to subject them to per-
secution if they return home.
A
Convention ref ugee
B
C
бежанец съгласно Конвенцията за статута
на бежанците от 1951 г. Person recognised as a refugee by States under the criteria
azylant in Art. 1A of the Geneva Convention of 1951, and entitled
Konventionsflüchtling to the enjoyment of a variety of rights under that Convention. D
πρόσφυγας (σύμφωνα με την συνθήκη της Γενέυης)
refugiado (en términos de la Convención de Ginebra) E
konventsioonipagulane UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
Geneven yleissopimuksen mukainen pakolainen F
réfugié au sens de la Convention de Genève
dídeanaí de réir Choinbhinsiún na Ginéive
konvenciós menekült
recognised refugee G
rifugiato ex Convenzione di Ginevra
pabėgėlis pagal Konvenciją
H
bēglis Ženēvas konvencijas izpratnē
Rifuġjat(a) skont il-Konvenzjoni ta’ Ġinevra I
verdragsvluchteling
uchodźca konwencyjny J
refugiado (na acepção da Convenção de Genebra
de 1951 relativa aos refugiados) K
refugiat în baza convenţiei de la Geneva
utečenec podľa Ženevského dohovoru L
konvencijski begunec /begunec po Ženevski konvenciji
konventionsflykting M
konvensjonsflyktning
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Cooperation Platform on Migration and Development
Платформа за сътрудничество по въпросите
на миграцията и развитието Aconcept in the framework of the Global Approach to Migration
Platforma pro spolupráci - migrace a rozvoj and Mobility whichs bring together migration and development
Kooperationsplattform für Migration und Entwicklung actors in a country or region to manage migration more effec-
πλατφόρμες συνεργασίας tively, in the interests of all, along specific migratory routes.
Plataforma de Cooperación sobre Migración
y Desarrollo
rände ja arenguabi koostööplatvorm
Derived by EMN from Annex I of Communication on the Global
muuttoliikettä ja kehitystä käsittelevä
Approach to Migration, COM(2006) 735 final and the
yhteistyöfoorumi
Communication on the Global Approach to Migration and
Plate-forme de coopération sur la migration
Mobility, COM(2011) 743 final
et le développement
Clár Comhoibrithe um Imirce agus Fhorbairt
Együttműködési Platform a migráció és jejlesztés
cooperation platform
területén
Piattaforma di cooperazione sulla migrazione
e lo sviluppo
Migracijos ir vystymosi bendradarbiavimo platforma
sadarbības platforma par migrāciju un attīstību
Pjattaforma ta’ Kooperazzjoni fuq il-Migrazzjoni
u l-Iżvilupp
samenwerkingsplatform
Platforma Współpracy na rzecz Migracji i Rozwoju
plataformas de cooperação
Platforma de cooperare cu privire la Migratie
si dezvoltare
Platforma spolupráce v oblasti migrácie a rozvoja 1. This concept was proposed in the 2006 Communication
Platforma za sodelovanje na področju migracij on the Global Approach (COM(2006) 735) and endorsed by the
in razvoja December 2006 European Council.
samarbetsplattform för migration och utveckling
Samarbeidsplattform om migrasjon og utvikling 2. Such platforms bring together representatives of the country
or countries concerned with Member States, the Commission and
international organisations.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Cotonou Agreement
B
C
Споразумението от Котону
Dohoda z Cotonou The Partnership Agreement between the members of the
Cotonou-Abkommen African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States of the one
Συμφωνία Κοτονού part and the European Union and its Member States of the other D
Acuerdo de Cotonou part, in order to promote and expedite the economic, cultural and
Cotonou leping social development of the ACPStates, with a view to contribut- E
Cotonoun sopimus ing to peace and security and to promoting a stable and demo-
Accord de Cotonou F
cratic political environment.
Comhaontú Cotonou
Cotonou-i Egyezmény
Accordo di Cotonou
G
Cotonou Agreement
Kotonu susitarimas
Kotonū nolīgums
H
Ftehim (Il-) ta’ Cotonou
overeenkomst van Cotonou ACP-ECPartnership Agreement I
Porozumienie z Cotonou Cotonou Partnership Agreement
Acordo de Cotonou J
Acordul Cotonou
Dohoda z Cotonou K
Kotonoujski sporazum
Cotonou-avtalet L
Cotonou-avtalen
1. The Cotonou Agreement is the most comprehensive Partner- M
ship Agreement between developing countries and the EU. It was
signed on 23 June 2000 in Cotonou, Benin as a global agree- N
ment, introducing important changes and ambitious objectives
while preserving the ‘acquis’ of 25 years of ACP-ECcooperation.
It was revised in Luxembourg on 25 June 2005.
O

2. Art. 13 of this agreement refers to the issue of migration


P
which shall be the subject of in-depth dialogue in the framework
of the ACP-EUPartnership.
Q

3. For more information, see the description of the Agreement R


on the EuropeAid website: https://ec.europa.eu/europeaid/
regions/african-caribbean-and-pacific-acp-region/cotonou- S
agreement_en
T
U
V
W
X
Y
Z
country of birth
страна на раждане
země narození The country of residence (in its current borders, if the informa-
Geburtsland tion is available) of the mother at the time of the birth or,
χώρα γέννηση in default, the country (in its current borders, if the information
país de nacimiento is available) in which the birth took place.
sünniriik
syntymämaa
pays de naissance
Art.2 (e) of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration Statistics
tír bhreithe
Regulation)
születés helye szerinti ország
paese di nascita
valstybė, kurioje gimė
dzimšanas valsts
Art twelidek / Pajjiżek
geboorteland
kraj urodzenia
país de nascimento
ţara de naştere
krajina narodenia
država rojstva
födelseland
fødeland

country of destination
страна на дестинация
cílová země The country that is a destination for migration flows (regular
Zielland or irregular).
χώρα προορισμού
país de destino
sihtriik IOMGlossary on Migration, 2nd. ed. 2011
kohdemaa
pays de destination
tír cinn scríbe (iolra: tíortha ceann scríbe)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

célország
paese di destinazione
tikslo valstybė
mērķa valsts
Pajjiż fid-destinazzjoni
land van bestemming
kraj docelowy
país de destino
ţara de destinaţie
cieľová krajina
ciljna država
destinationsland
destinasjonsland
A
country of nationality
B
C
страна на гражданство
země státní příslušnosti The country (or countries) of which a person holds citizenship.
Land der Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft
Χώρα της ιθαγένειας D
país de nacionalidad Developed by EMN
kodakondsusjärgne riik E
kansalaisuusvaltio
pays de nationalité F
state of nationality
tír náisiúntachta
állampolgárság szerinti ország
paese di cittadinanza
G
pilietybės valstybė
pilsonības valsts
H
Pajjiż tan-nazzjonalità
land waarvan iemand onderdaan is (syn.: land I
waarvan iemand het staatsburgerschap heeft)
państwo, którego obywatelem jest cudzoziemiec 1. A person may have a different country of nationality from J
país de nacionalidade their country of origin and / or country of birth owing, for exam-
ţara de cetăţenie ple, to the acquisition of citizenship in a country different from K
krajina štátneho občianstva / their country of birth.
krajina štátnej príslušnosti L
država katere oseba je državljan 2. In some Member States, this term is used in the context
medborgarskapsland of return. M
statsborgerskapsland (b) / statsborgarskapsland (n)
N
country of origin O

страна на произход P
země původu The country of nationality or, for stateless persons, of former
Herkunftsland, Herkunftsstaat habitual residence.
Q
χώρα προέλευσης
país de origen R
päritoluriik Art. 2(n) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive)
alkuperämaa / lähtömaa S
pays d’origine
tír thionscnaimh T
származási ország
paese di origine U
kilmės valstybė
izcelsmes valsts
Pajjiż tal-oriġini
V
land van herkomst
kraj pochodzenia
W
país de origem
ţara de origine X
krajina pôvodu Aperson may have more than one country of origin.
izvorna država Y
ursprungsland
opprinnelseslandd (b) / opphavsland (n) Z
country of origin information
информация за страни на произход
informace o zemích původu Information used by the Member States authorities to analyse
Herkunftsländerinformation the socio-political situation in countries of origin of applicants
πληροφορίες για τις χώρες καταγωγής for international protection (and, where necessary, in countries
información del país de origen through which they have transited) in the assessment, carried
päritoluriigi info out on an individual basis, of an application for international
alkuperämaita koskeva tieto / lähtömaatieto protection.
information sur le pays d’origine
faisnéis faoin tír thionscnaimh
származási országinformáció
Derived by EMNfrom Annex Cof COM(2006) 67 final, Art. 4 (3a)
informazioni sul paese di origine
of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) and
informacija apie kilmės valstybę
Art. 10 (3b) of Directive 2013/32/EU(Recast Asylum Procedures
izcelsmes valsts informācija
Directive)
Informazzjoni dwar il-pajjiż tal-oriġini
landeninformatie
informacje o kraju pochodzenia
informação sobre países de origem COI
informaţii din ţara de origine country information
informácie o krajine pôvodu
podatki o izvorni državi
landinformation
landinformasjon

1. All relevant facts as they relate to the country of origin at the


time of taking a decision on the application are used. The rele-
vant facts are obtained from various sources, such as the Euro-
pean Asylum Support Office (EASO), UNHCR and relevant
international human rights organisations, general public sources
such as reports from (inter)national organisations, governmental
and non-governmental organisations, media, bi-lateral contacts
in countries of origin, embassy reports including the laws and
regulations of the country of origin and the manner in which
they are applied.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

2. The information used by the Member States authorities


is made available to the personnel responsible for examining
applications and taking decisions.

3. This information is also used inter alia for taking decisions


on other migration issues, e.g. on return, as well as by researchers.

4. According to Art. 4 of Council Regulation (EU) No 439/2010,


EASOhas taken over responsibility for collecting, preparing, ana-
lysing and disseminating this information. For more information,
see the website of EASO: http://easo.europa.eu
A
country of return
B
C
страна на връщане
země návratu In the EU context, a third country to which a third-country
Rückkehrland national returns.
χώρα επιστροφής D
país de retorno
vastuvõttev riik EMN: Return migration, 2007 E
paluumaa
pays de retour F
tír fillte
visszatérési ország
paese di ritorno
G
valstybė, į kurią grįžta
atgriešanas valsts (EU acquis) /
H
1. This is not defined in legal terms.
izraidīšanas valsts (national)
Pajjiż fejn wieħed jirritorna / fejn w. imur lura I
terugkeerland 2. In most cases, it is the country of origin to which a return
kraj powrotu is made, but this definition is used here in order to indicate J
país de retorno other (possible) destinations, e.g. country of transit or another
ţara de returnare third country. K
krajina návratu
država povratka / vrnitve L
återvändandeland
returland M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
country of transit
страна на транзит
tranzitní země The country through which migration flows (regular or irregular)
Transitland move; this means the country (or countries), different from the
χώρα διέλευσης country of origin, which a migrant passes through in order
país de tránsito to enter a country of destination.
transiitriik
kauttakulkumaa
pays de transit
IOMGlossary on Migration, 2nd. ed. 2011
tír idirthurais
tranzitország
paese di transito
tranzito valstybė
tranzītvalsts
Pajjiż ta’ tranżitu // Pajjiż li wieħed jgħaddi minnu
transitland (syn.: doorreisland)
kraj tranzytowy
país de trânsito
ţara de tranzit
tranzitná krajina
tranzitna država
transitland
transittland

credibility assessment
оценка на достоверността
posouzení věrohodnosti; ověření věrohodnosti The process of gathering relevant information from the applicant,
Glaubwürdigkeitsprüfung / examining it in the light of all the information available to the case
Prüfung der Glaubwürdigkeit worker, for the purpose of the determination of qualification for
αξιολόγηση της αξιοπιστίας refugee status and / or subsidiary protection status.
evaluación de la credibilidad
usaldusväärsuse (usutavuse) hindamine
uskottavuusarviointi
UNHCR: Beyond proof – credibility assessment in EU asylum
évaluation de la crédibilité
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

systems, 2013
measúnú creidiúnachta
szavahihetőség értékelése
valutazione di credibilità
patikimumo vertinimas
ticamības novērtējums
Evalwazzjoni tal-kredibilità
beoordeling van de geloofwaardigheid
ocena wiarygodności 1. The credibility assessment is also a step taken in adjudicating
an application for a visa or other immigration status, in order
evaluarea credibilitatii to determine whether the information presented by the applicant
preukazovanie dôveryhodnosti is consistent and believable (see the definition ‘credibility
ocena zanesljivosti assessment’ in the IOM Glossary on Migration, 2nd ed., 2011).
trovärdighetsbedömning
vurdering av troverdighet (b) / 2. Credibility is established where the applicant has presented
vurdering av truverd (n) a claim which is coherent and plausible, not contradicting gener-
ally known facts, and therefore is, on balance, capable of being
believed.
A
crime against humanity
B
C
престъпление срещу човечеството
zločin proti lidskoti Act committed as part of a widespread or systematic attack
Verbrechen gegen die Menschlichkeit directed against any civilian population, with knowledge
έγκλημα κατά της ανθρωπότητας of the attack. D
crimen contra la humanidad
inimsusevastane kuritegu E
rikos ihmiskuntaa / ihmisyyttä vastaan Art. 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court
crime contre l’humanité F
coir i gcoinne an chine dhaonna
emberiség elleni bűncselekmény
crimine contro l’umanità
G
nusikaltimas žmoniškumui
noziegums pret cilvēci
H
Reat kontra l-umanità
misdrijf tegen de menselijkheid I
zbrodnia przeciwko ludzkości Crimes against humanity include:
crimes contra a humanidade J
crimă împotriva umanităţii (a) murder;
zločin proti ľudskosti K
zločin proti človeštvu (b) extermination;
brott mot mänskligheten L
forbrytelse mot menneskeheten (b) / (c) enslavement;
brotsverk mot menneskeslekta (n) M
(d) deportation or forcible transfer of population;
N
(e) imprisonment or other severe deprivation of physical liberty
in violation of fundamental rules of international law;
O
(f) torture;
P
(g) rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy,
enforced sterilisation, or any other form of sexual violence
Q
of comparable gravity;
R
(h) persecution against any identifiable group or collectivity
on political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender S
as defined in paragraph 3, or other grounds that are universally
recognised as impermissible under international law, in connec- T
tion with any act referred to in this paragraph or any crime
within the jurisdiction of the Court; U
(i) enforced disappearance of persons; V
(j) the crime of apartheid; W
(k) other inhumane acts of a similar character intentionally X
causing great suffering, or serious injury to body or to mental
or physical health. Y
Z
cross-border worker
трансграничен работник
přeshraniční pracovník; příhraniční pracovník Aperson who works as an employee or self-employed person
Grenzgänger in one Member State but is recognised as residing in another
διασυνοριακής εργαζομένων (neighbouring) Member State.
trabajador transfronterizo
piiriülene töötaja
rajatyöntekijä Derived by EMN from the definition of ‘cross-border workers’
travailleur transfrontalier
by DGTaxation and Customs Union (DGTAXUD)
oibrí trasteorann
határ menti ingázó munkavállaló
lavoratore frontaliero
cross-border commuter
darbuotojas, kertantis vidaus sienas
pārrobežu darba ņēmējs
Ħaddiem transkonfinali / jaqsam fruntiera
grensarbeider
pracownik transgraniczny

lucrator transfrontalier 1. In dealing with cross-border issues a multitude of definitions


cezhraničný pracovník for the term ‘cross-border worker / commuter’ exists.
čezmejni delavec
gränsarbetare 2. The concept of cross-border workers covers different circum-
grensependler (b) / grensependlar (n) stances, depending on whether one takes the Community mean-
ing (set out, in particular, in connection with social security)
or the various definitions included in bilateral double-taxation
agreements.

3. Where tax is concerned, bilateral double-taxation agreements


determining the tax arrangements applicable to frontier workers
use more restrictive definitions which additionally impose a spa-
tial criterion: the fact of living and working in a frontier zone.

4. Often ‘cross-border workers’ and ‘frontier workers’ are con-


sidered as synonyms. However, cross-border workers are distinct
from frontier workers to the extent that they do not necessarily
work in the frontier zone of the host country.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
crude rate of net migration
B
C
общкоефициент на нетна миграция
hrubá míra migračního salda The ratio of net migration plus adjustment during the year to the
rohe Netto-Migrationsrate average population in that year.
το ποσοστό της καθαρής μετανάστευσης D
tasa neta de migración
rändesaldo määr Eurostat’s Concepts and Definitions Database E
nettomaahanmuutto tuhatta henkeä kohden
taux brut de solde migratoire F
garbhráta glanimirce
nemzetközi migráció nettó különbözete
tasso grezzo di migrazione netta (o saldo migratorio)
G
neto migracija tūkstančiui gyventojų
migrācijas saldo vispārīgais koeficients
H
Rata bejn wieħed u ieħor ta’ migrazzjoni netta //
Rata netta ta’ migrazzjoni I
bruto cijfer migratiesaldo The value is expressed per 1,000 inhabitants. The crude rate
współczynnik salda migracji of net migration is equal to the difference between the crude J
taxa bruta do saldo migratório rate of increase and the crude rate of natural increase (that is,
ata brută de migraţie net migration is considered as the part of population change not K
hrubá miera čistej migrácie / hrubá miera attributable to births and deaths). It is calculated in this way
migračného salda because immigration or emigration flows are either unknown L
splošna stopnja neto migracije or the figures are not sufficiently precise.
flyttningsnetto M
summarisk nettomigrasjonsrate
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
cultural diversity
културно многообразие
kulturní diverzita The diversity of forms of culture in a society composed of
kulturelle Vielfalt groups of people from many different cultural backgrounds.
πολιτιστική ποικιλομορφία
diversidad cultural
kultuuriline mitmekesisus Developed by EMN
kulttuurinen moninaisuus / diversitetti
diversité culturelle
ilchineálacht chultúrtha
kulturális sokféleség
diversità culturale
kultūrinė įvairovė
1. The UNESCO Declaration on Cultural Diversity reflects the
kultūras daudzveidība
diverse and pluralist understanding of culture and defines cul-
Diversità kulturali
culturele diversiteit tural diversity in Art. 1 as follows: ‘Diverse forms of culture
różnorodność kulturowa across time and space which is embodied in the uniqueness and
diversidade cultural plurality of the identities of the groups and societies making
diversitate culturală up humankind and is a source of exchange, innovation and cre-
kultúrna rozmanitosť / kultúrna diverzita ativity.’ The scope and definition agreed on in the UNESCOdec-
kulturna raznolikost laration were partly retained in the 2005 UNESCO Convention
kulturell mångfald on Cultural Diversity (UNESCOConvention on the Protection and
kulturelt mangfold (b) / kulturelt mangfald (n) Promotion of the Diversity of Cultural Expression), the successive
legally binding Convention, which is a landmark agreement
in modern international law of culture and which sets out com-
mon rules, principles and points of reference for cultural diversity
at the global level.

2. On 18 December 2006, the European Community ratified the


UNESCOConvention. Preserving and promoting cultural diversity
are among the Community’s founding principles: they are
enshrined in the Treaty, under Art. 151, and in the Charter
of Fundamental Rights of the European Union, under Art. 22.3.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
cultural pluralism
B
C
културен плурализъм
kulturní pluralismus Apolicy aimed at the ensuring of harmonious interaction among
kultureller Pluralismus people and groups with plural, varied and dynamic cultural iden-
πολιτιστικός πλουραλισμός tities as well as their willingness to live together. D
pluralismo cultural
kultuuride paljusus E
kulttuurinen monimuotoisuus / pluralismi Art. 2 of UNESCOUniversal Declaration on Cultural Diversity
pluralisme culturel F
iolrachas cultúrtha
kulturális sokszínűség
pluralismo culturale
G
kultūrinis pliuralizmas
kultūras plurālisms
H
Pluraliżmu kulturali
multiculturalisme 1. According to the UNESCO definition, policies for the inclusion I
pluralizm kulturowy and participation of all citizens are guarantees of social cohesion,
pluralismo cultural the vitality of civil society and peace. Thus defined, cultural plural- J
pluralism cultural / multiculturalitate ism gives policy expression to the reality of cultural diversity.
kultúrny pluralizmus K
kulturni pluralizem 2. See also the UNESCOConvention on the Protection and Pro-
kulturell mångfald motion of Cultural Expressions (2005). L
kulturell pluralisme
M
N
culture O

култура P
kultura The set of distinctive spiritual, material, intellectual and emo-
Kultur tional features of a society or a social group encompassing,
Q
πολιτισμός; κουλτούρα
in addition to art and literature, lifestyles, ways of living
cultura
together, value systems, traditions and beliefs. R
kultuur
kulttuuri S
culture
Derived by EMN from the definition in the UNESCO Universal
cultúr T
Declaration on Cultural Diversity
kultúra
cultura
U
kultūra
kultūra
Kultura
V
cultuur
kultura W
cultura
cultura X
kultúra
kultura Y
kultur
kultur Z
de f acto population
фактическо население
de facto obyvatelstvo Aconcept under which individuals (or vital events) are recorded
De-facto-Bevölkerung / (or are attributed) to the geographical area where they were
tatsächlich anwesende Bevölkerung present (or occurred) at a specified time.
de facto (εν τοις πράγμασι) πληθυσμός
población (de hecho)
de facto rahvastik (tegelik rahvastik) OECDGlossary of Statistical Terms
de facto -väestö
population de fait
daonra de facto
népesség (de facto)
popolazione de facto
de facto gyventojų skaičius
This term is little used.
de facto iedzīvotāji
Popolazzjoni de facto
de facto bevolking
populacja de facto
população (de facto)
populaţie (de facto)
obyvateľstvo de facto / faktické obyvateľstvo /
prítomné obyvateľstvo
de facto prebivalstvo
de facto-befolkning
tilstedeværende befolkning /de facto befolkning (b) /
folkesetnad tilstades /de facto-folkesetnad (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
de f acto ref ugee
B
no translation
poživatel doplňkové ochrany Person not recognised as a refugee (within the meaning C
De-facto-Flüchtling
de facto πρόσφυγας
of Art. 1A of the Geneva Convention of 1951 and Protocol
of 1967) and who is unable or, for reasons recognised as valid, D
refugiado de facto unwilling to return to their country of origin or country of
de facto pagulane nationality or, if they have no nationality, to the country of their E
tosiasiallinen pakolainen / de facto -pakolainen habitual residence.
réfugié de facto F
dídeanaí de facto
de facto menekült
rifugiato de facto
Derived by EMNfrom IOMGlossary on Migration, 2nd. ed., 2011 G
de facto pabėgėlis
de facto bēglis
H
Rifuġjat(a) de facto
de facto vluchteling I
uchodźca de facto
refugiado de facto J
refugiat de facto
utečenec de facto K
de facto begunec
de facto-flykting L
de facto-flyktning 1. This term is not defined in legal terms in the Member States.
M
2. In DE, this refers to a person who has not applied for asylum
or whose asylum application has been rejected, but whose N
removal has been suspended due to concrete danger of life,
body or freedom. For example, a person’s stay will be tolerated
O
in DEon grounds of humanitarian law.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
de jure population
юридическо население
de jure obyvatelstvo Aconcept under which individuals (or vital events) are recorded
De-jure-Bevölkerung / Familien angehöriger, (or are attributed) to a geographical area on the basis of the
dem Unterhalt gewëhrt wird place of residence.
De jure (σύμφωνα με το νόμο) πληθυσμός
población (de derecho)
de jure rahvastik OECDGlossary of Statistical Terms
de jure -väestö
population de droit
daonra de jure
népesség (de jure)
popolazione de jure
de jure gyventojų skaičius
This term is little used.
de jure iedzīvotāji
Popolazzjoni de jure
de jure bevolking
populacja de jure
população (de direito)
populaţie (de drept)
obyvateľstvo de jure / bývajúce obyvateľstvo
de jure prebivalstvo
de jure-befolkning
hjemmehørende befolkning /de jure befolkning (b) /
folkesetnad etter bustad / de jure-folkesetnad (n)

dependant
лице на издръжка
rodinný příslušník (osoba blízká, osoba závislá) A person who has filed an application for family reunification
zuzugsberechtigter Familienangehöriger and who is granted entry and residence by the Member State
συντηρούμενο / εξαρτώμενο μέλος to stay with a legally resident family member or other.
dependiente
ülalpeetav
huollettava Developed by EMN
personne à charge
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

cleithiúnaí
eltartott
persona a carico
išlaikomas asmuo
apgādājamais
Persuna dipendenti
afhankelijk gezinslid For more information, see EMN: Family reunification, 2010.
(very narrow: „persoon ten laste”)
osoba pozostająca na utrzymaniu
dependente / pessoa a cargo
dependent
závislá osoba
vzdrževanec
anhörig
forsørget person (b) / forsørgd person (n)
A
deportation
B
депортиране
nucený návrat The act of a state in the exercise of its sovereignty in removing C
Abschiebung
απέλαση
an alien from its territory to a certain place after refusal
of admission or termination of permission to remain. D
expulsión
väljasaatmine E
karkottaminen UNHCRInternational Thesaurus
éloignement F
of Refugee Terminology
díbirt
kitoloncolás
espulsione/ deportazione
G
removal
deportacija
piespiedu izraidīšana
H
Deportazzjoni
uitzetting I
deportacja
deportação J
returnare
vyhostenie K
odstranitev / deportacija
utvisning In IE, DE, UK, ‘deportation’ is defined in legislation, whilst in ES, L
uttransportering NL, PT it is not used as a legal term and is applicable only
as a general concept by the public, sometimes with a negative M
connotation. Because of this variation, ‘removal’ is the preferred
term to use. N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
detainee
задържан
zajištěný cizinec Aperson in detention.
Häftling
κρατουμένου
detenido Developed by EMN
kinnipeetav
säilöön otettu
personne retenue
duine atá á choinneáil
őrizetbevett (személy)
detenuto
sulaikytasis
aizturētais
Detenut(a)
gedetineerde (vreemdelingenbewaring gestelde
persoon (NL) or persoon in vasthouding / opgesloten
persoon (BE) in case of return)
osoba zatrzymana

zaistená osoba
pripornik
förvarstagen person
innsatt (b) / innsett (n)

detection of a victim of traf f icking in human beings


откриване на жертва на трафик на хора
identifikace oběti obchodování s lidmi The process of identifying a possible situation of trafficking
Erkennung eines Opfers von Menschenhandel in human beings.

detección de víctimas de trata de seres humanos


inimkaubanduse ohvri staatuse tuvastamine Derived by EMN from Varandas, I. & J. Martins: Signalling
ihmiskaupan uhrin havaitseminen Identification Integration of Victims of Trafficking for Sexual
détection d’une victime de la traite des êtres humains
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Exploitation: Construction of a Guide, 2007


íospartach gáinneála a aimsiú
emberkereskedelem áldozatának felderítése
individuazione della vittima di tratta degli
esseri umani
prekybos žmonėmis aukos atpažinimas
cilvēku tirdzniecības upura atpazīšana
Sejbien ta’ vittma fit-traffikar tal-persuni
detectie van een slachtoffer van mensenhandel
identyfikacja ofiar handlu ludźmi

identificarea unei victime a traficului de fiinte umane


zisťovanie [odhaľovanie] či je osoba obeťou
obchodovania s ľuďmi
zaznava žrtve trgovine z ljudmi
upptäckt av offer för människohandel
identifisering av et offer for menneskehandel (b) /
identifisering av eit offer for menneskehandel (n)
A
detention
B
задържане
zajištění Global context: Derived by EMNfrom the definition of ‘detention’ C
Abschiebungshaft
κράτηση (διοικητική)
in UNESCO’s ‘People on the Move’ Handbook
EU context: Art. 2(h) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception D
internamiento Conditions Directive) and Art. 26 of Directive 2013/32/EU
kinnipidamine (Recast Asylum Procedures Directive) E
säilöönotto
rétention F
coinneáil
őrizet
trattenimento
G
sulaikymas
aizturēšana
H
Detenzjoni
detentie; vreemdelingenbewaring I
(in context of return)
detencja / zatrzymanie 1. EUprovisions differentiate between different migration situa- J
detenção tions in which third-country nationals can be detained: detention
custodie publică of applicants for international protection, detention in order to pre- K
zaistenie vent irregular entry into the territory of Member States and
omejitev gibanja / pripor detention of irregular migrants involved in return proceedings. L
förvar
forvaring 2. Applicants for international protection may be detained at any M
stage of or throughout the asylum process, from the time an ini-
tial application is made up to the point of removal of an unsuc- N
In the global migration context, non-punitive administrative cessful applicant for international protection. According
measure ordered by an administrative or judicial authority(ies) to Art. 18 of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedure
in order to restrict the liberty of a person through confinement Directive) it is not acceptable to detain a person solely for the
O
so that another procedure may be implemented. reason that they have lodged an application for international
In the EUasylum context, confinement (i.e. deprivation of liberty) protection. To ensure the non-arbitrariness of detention and the
P
of an applicant for international protection by a Member State respect of fundamental rights of applicants for international
within a particular place, where the applicant is deprived of their protection, Directive 2013/33/EU introduced an exhaustive list
Q
personal liberty. of detention grounds (Art. 8) and put in place a number of pro-
cedural guarantees.The Directive also regulates the conditions R
in detention facilities (Art. 10).
S
3. In an EUreturn context, Member States may only detain or keep
in a detention facility a third-country national who is the subject T
of return procedures in order to prepare the return and / or carry
out the removal process, in particular when: (a) there is a risk U
of absconding; or (b) the third-country national concerned avoids
or hampers the preparation of return or the removal process. Any V
detention shall be for as short a period as possible and only main-
tained as long as removal arrangements are in progress and exe- W
cuted with due diligence. See Art. 15 (1) of Directive 2008/115/
EC(Return Directive). X
4. For further information, see EMN: The use of detention and Y
alternatives to detention in the context of immigration poli-
cies, 2014. Z
detention f acility
място за задържане
zařízení pro zajištění cizinců / zajišťovací zařízení In the global context, a specialised facility used for the deten-
Haftzentrum tion of third-country nationals in accordance with national law.
χώρος κράτησης (κρατητήρια) In the EUreturn context, a specialised facility to keep in detention
centro de internamiento a third-country national who is the subject of return procedures
kinnipidamisasutus in order to prepare the return and / or carry out the removal
säilöönottolaitos process, in particular when: (a) there is a risk of absconding;
centre de rétention
or (b) the third-country national concerned avoids or hampers the
ionad coinneála
preparation of return or the removal process.
őrzött szállás / fogda
struttura di trattenimento
sulaikymo centras
Global context: derived by EMN from Art. 16 of Directive
aizturēšanas telpa
2008/115/EC(Return Directive)
Ċentru / Faċilità ta’ detenzjoni
inrichting voor vreemdelingenbewaring Return context: Art. 15 (1) of Directive 2008/115/EC (Return
ośrodek detencyjny Directive)
centro de instalação temporária
centru de cazare a străinilor luaţi în custodie publică
útvar policajného zaistenia pre cudzincov (national detention centre
law) / zariadenie určené pre zaistenie cudzincov
objekt v katerem se izvaja omejitev gibanja /
obejkt za pripor
förvarsanläggning
forvaringsleir
Where a Member State cannot provide accommodation in a spe-
cialised detention facility and is obliged to resort to prison
accommodation, the third-country nationals in detention shall
be kept separated from ordinary prisoners.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
determining authority
B
решаващ орган
rozhodující orgán In the context of international protection, any quasi-judicial C
Asylbehörde
αποφαινόμενη αρχή για το καθεστώς του πρόσφυγα
or administrative body in a Member State responsible for exam-
ining applications for international protection that is compe- D
autoridad decisoria de asilo tent to take decisions at first instance in such cases.
tuvastav asutus E
määrittävä turvapaikkaviranomainen
autorité responsable de la détermination F
Art. 2(f) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
údarás cinntitheach
Directives)
menedékjog iránti kérelem elbírálásáért
felelős hatóság
G
autorità responsabile per il riconoscimento dello
status di rifugiato
determining asylum authority H
prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl prieglobsčio
suteikimo priimti įgaliota institucija I
atbildīgā iestāde par patvēruma pieteikuma
izskatīšanu J
Awtorità għat-teħid ta’ deċiżjonijiet dwar l-ażil
asielbeslissingsautoriteit K
organ rozpatrujący wniosek
autoridade responsável pela decisão (asilo) L
autoritatea responsabilă cu examinarea cererii de azil
rozhodujúci orgán zodpovedný za preskúmanie M
žiadosti o udelenie azylu
organ odločanja N
beslutande myndighet
asylmyndighet (b) / asylstyresmakt (n) O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Dialogue on Mediterranean Transit Migration
Диалог по Средиземно транзитната миграция
Dialog o středomořské tranzitní migraci An inter-regional intergovernmental consultative forum of
Dialog über Transitmigration im Mittelmeerraum migration officials in countries of origin, transit and destina-
Διάλογος για τη Μετανάστευση με Διέλευση tion along the migration routes in Africa, Europe and the Middle
της Μεσογείου East with a focus on irregular and mixed migration, as well as on
Diálogo sobre la Migración de Tránsito migration and development in the Mediterranean region and
en el Mediterráneo beyond, aiming to build common understandings and to jointly
Vahemere transiitrände dialoog
develop evidence-based comprehensive and sustainable migra-
Välimeren kauttakulkumuuttoa koskeva vuoropuhelu
tion management systems.
Dialogue sur la migration de transit en Méditerranée
Idirphlé maidir le hImirce Idirthurais trasna
na Meánmhara
Desciption of Mediterranean Transit Migration (MTM) on the
Párbeszéd a Mediterrán Tranzit Migrációról
website of ICMPD
Dialogo sulla Migrazione di Transito nel Mediterraneo
Migracijos dialogas Viduržemio jūros regiono tranzitui
Vidusjūras tranzīta migrācijas dialogs
Djalogu fuq il-Migrazzjoni ta’ Tranżitu fil-Mediterran MTM
Dialoog rond Mediterrane transitmigratie
Dialog nt. migracji tranzytowych w regionie basenu
Morza Śródziemnego
Diálogo sobre migração de trânsito no Mediterrâneo
Dialogul cu privire la migraţia de tranzit
în zona Mediteranei
Dialóg o tranzitnej migrácii v Stredomorí
Dialog o sredozemskih tranzitnih migracijah
no usual translation
Dialogen om transittmigrasjon i Middelhavet
1. The MTMDialogue started in 2002 and involves numerous part-
cipants from Arab (APS) and European partner states (EPS) as well
as seven international organisations.The International Centre for
Migration Policy Development (ICMPD) serves as its secretariat.
Initially focusing on transit migration, the MTMextended its scope
over the years to cover various aspects of migration management
in the Mediterranean region and beyond.

2. The Dialogue on Mediterranean Transit Migration is built on two


pillars. The first one focuses on enhancing operational cooperation
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

to combat irregular migration or, in other terms, on shorter-term


measures to address irregular flows. The second pillar deals with
a longer-term perspective by focusing on addressing the root
causes of irregular flows through development cooperation and
a better joint management of migration. These pillars are used
as frameworks for the implementation of specific projects but
cross-pillar projects are also put in place.
A
diaspora
B
диаспора
diaspora Individuals and members of networks, associations and commu- C
Diaspora
διασπορά
nities, who have left their country of origin, but maintain links
with their homelands. D
diáspora
diasporaa E
diaspora IOMGlossary on Migration, 2nd. ed. 2011
diaspora F
diaspóra
diaszpóra
diaspora
G
diaspora
diaspora
H
1. This concept covers more settled expatriate communities,
Dijaspora
diaspora migrant workers based abroad temporarily, expatriates with the I
Diaspora nationality of the host country, dual nationals and second- /
diáspora third-generation migrants. J
diaspora
diaspóra 2. It is a general term, with no legal definition, which can also K
diaspora cover Member State nationals (and immigrants) who feel strong
diaspora connections to their origins. L
diaspora
M
N
direct discrimination O

пряка дискриминация P
přímá diskriminace A situation in which one person is treated less favourably than
unmittelbare Diskriminierung another is, has been or would be treated in a comparable situa-
Q
άμεση διάκριση tion on grounds of racial or ethnic origin.
discriminación directa R
otsene diskrimineerimine
välitön syrjintä Art. 2(a) of Council Directive 2000/43/EC(Racial Equality Directive) S
discrimination directe
idirdhealú díreach T
közvetlen diszkrimináció
discriminazione diretta U
tiesioginė diskriminacija
tieša diskriminācija
Diskriminazzjoni diretta
V
directe discriminatie
dyskryminacja bezpośrednia
W
discriminação directa
discriminare directă X
priama diskriminácia
neposredna diskriminacija Y
direkt diskriminering
direkte diskriminering Z
displaced person
разселено лице
vysídlená osoba In the EUcontext, a third-country national or stateless person
Vertriebener who has had to leave their country or region of origin, or has been
εκτοπισμένο πρόσωπο evacuated, particularly in response to an appeal by international
población desplazada organisations, and is unable to return in safe and durable condi-
ümberasustatud isik tions because of the situation prevailing in that country, who may
siirtymään joutunut henkilö fall within the scope of Art. 1A of the Geneva Convention of
personne déplacée
1951 or other international or national instruments giving inter-
duine easáitithe
national protection, in particular:
lakóhelyét elhagyni kényszerült személy
(i) a person who has fled areas of armed conflict or endemic
sfollato
violence;
perkeltasis asmuo
(ii) a person at serious risk of, or who has been the victim of,
pārvietota persona
systematic or generalised violations of their human rights.
Persuna sfollata // maqlugħa minn darha //
li kellha tħalli darha
ontheemde
osoba przesiedlona Art. 2(c) of Council Directive 2001/55/EC(Temporary Protection
deslocado Directive)
persoană strămutată
vysídlená osoba / vysídlenec (EU acquis) /
odídenec (national law)
razseljena oseba
fördriven person
fordrevet person (b) / fordriven person (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
dual citizenship
B
двойно гражданство
dvojí občanství The simultaneous possession of two or more citizenships by the C
Doppelte Staatsangehörigkeit/ Staatsbürgerschaft,
Doppelstaatigkeit
same person.
D
διπλή ιθαγένεια
doble nacionalidad Derived by EMN from Art. 2b of the European Convention E
topeltkodakondsus on Nationality
monikansalaisuus F
double nationalité
déshaoránacht
állampolgárság (többes)
multiple citizenship G
multiple nationality
doppia cittadinanza
kelių valstybių pilietybė
H
dubultā pilsonība
Ċittadinanza doppja I
meervoudige nationaliteit
(NL syn.: meervoudig staatsburgerschap) J
podwójne obywatelstwo
dupla nacionalidade K
cetatenie dubla / multipla
dvojité štátne občianstvo / dvojitá štátna príslušnosť L
(dual citizenship) / viacnásobné štátne občianstvo /
viacnásobná štátna príslušnosť (multiple citizenship) M
dvojno državljanstvo
dubbelt medborgarskap N
dobbelt statsborgerskap (b) / dobbel statsborgarskap (n)
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Dublin Convention
Дъблинска конвенция
Dablinský úmluva Convention determining the Member State responsible for exam-
Dubliner Übereinkommen ining an application for asylum lodged in one of the Member
σύμβαση του Δουβλίνου States of the European Union.
Convenio de Dublín
Dublini konventsioon
Dublinin yleissopipus Dublin Convention
Convention de Dublin
Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath
Dublini Egyezmény
Convenzione di Dublino
Dublino konvencija
Dublinas konvencija
Konvenzjoni (Il-) ta’ Dublin
Overeenkomst van Dublin
Konwencja Dublińska
Convenção de Dublin
Convenția Dublin 1. The Dublin Convention was signed in Dublin, Ireland
Dublinský dohovor on 15 June 1990, and first came into force on 1 September
Dublinska konvencija 1997 for the first 12 signatories. The Treaty has been extended
Dublinkonventionen to other Member States and some countries outside the Union.
Dublin-konvensjonen
2. The Dublin Convention was replaced by Council Regulation
No 343/2003 (Dublin II regulation). Its validity ended on
16 March 2003.

Dublin procedure
Дъблинска процедура / процедура
за определяне на държавата членка, The process of determining the Member State responsible for
компетентна за разглеждането на молба examining an asylum application lodged in one of the Member
за международна закрила States by a third-country national under Regulation (EU)
dublinské řízení No 604/2013 (Dublin III Regulation).
Dublin-Verfahren
διαδικασία του Δουβλίνου
Procedimiento de Dublin Derived by EMN from Art. 20 of Regulation (EU) No 604/2013
Dublini menetlus
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

(Dublin III Regulation)


Dublin-menettely
procédure de Dublin
nós imeachta Bhaile Átha Cliath
Dublini eljárás
procedura Dublino
procedūra pagal Dublino reglamentą
Dublinas procedūra
Proċedura (Il-) ta’ Dublin
Dublinprocedure
procedura dublińska

procedura Dublin
dublinské konanie
Dublinski postopek
Dublinprocess
Dublin-prosedyren
A
Dublin Regulation
B
Регламент Дъблин
Nařízení Dublin III Regulation which lays down the criteria and mechanisms for deter- C
Dublin-Verordnung
Κανονισμός του Δουβλίνου
mining the Member Stateresponsible for examining an application
for international protection lodged in one of the Member States D
Reglamento de Dublín by a third-country national or a stateless person.
Dublini määrus E
Dublin-asetus
Règlement de Dublin F
Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation)
Rialachán Bhaile Átha Cliath
dublini rendelet
Regolamento di Dublino
G
Dublino reglamentas
Dublinas regula
H
Regolament (Ir-) ta’ Dublin
Dublinverordening I
Rozporządzenie Dublińskie
Regulamento de Dublin J
Regulamentul Dublin
Dublinské nariadenie K
Dublinska Uredba
Dublinförordningen L
Dublin-forordningen (b) / Dublin-forordninga (n)
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Dublin transfer
Трансфер по Дъблин/ прехвърляне съгласно
Регламента Дъблин (a) The transfer of responsibility for the examination of the mer-
dublinský transfer its of an application for international protection from one
Übertragung der Zuständigkeit / Dublin-Überstellung Member State to another Member State.
Δουβλίνου μεταφοράς (b) The (physical) transfer of an applicant to the Member State
who is considered to be responsible for examining the merits of
Dublini üleandmine an application following a Dublin procedure.
Dublinin asetuksen mukainen siirto
Transfert Dublin
aistriú Bhaile Átha Cliath
(a) Derived by EMNfrom Art. 17(2) and 19(1) of Regulation (EU)
no usual translation
No 604/2013 (Dublin III Regulation)
trasferimento degli obblighi dello Stato competente
(b) Derived by EMNfrom Art. 29 of Regulation (EU) No 604/2013
nella procedura Dublino
(Dublin III Regulation)
perdavimas pagal Dublino reglamentą
personas pārsūtīšana Dublinas regulas ietvaros
Trasferiment skont il-proċedura ta’ Dublin
Dublinoverdracht
przekazanie dublińskie

dublinský transfer
Dublinski transfer / Dublinski prenos
Dublinöverföring
Dublin-overføring (av ansvar)

1. The determination of the Member State responsible for exam-


ining an application for international protection is done on the
basis of objective and hierarchical criteria, as laid out in Chapter
III of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation).

2. For more information on the Dublin Regulation, see the


description of policy on the examination of applications for asy-
lum on the DGHOMEwebsite.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
durable solutions
B
трайни решения
trvalé řešení Any means by which the situation of refugees can be satisfactorily C
dauerhafte Lösung
ανθεκτική λύση
and permanently resolved to enable them to live normal lives.
D
soluciones duraderas
püsivad lahendused UNHCRMaster Glossary of Terms E
kestävät ratkaisut
solutions durables F
buanréitigh; réitigh mharthanacha (uatha:
buanréiteach; réiteach marthanach)
a fenntarthatóságot szolgáló intézkedések
G
soluzione durevole
ilgalaikiai sprendimai
The UNHCRtraditionally pursues the durable solutions of volun- H
tary repatriation, local integration and resettlement.
ilgtspējīgi risinājumi
Soluzzjonijiet dewwiema / li jibqgħu fis-seħħ I
duurzame oplossing
trwałe rozwiązania J
solutii durabile K
trvalé riešenia / trvácne riešenia
(depending on the context) L
trajne rešitve
hållbara lösningar M
varige løsninger (b) / varige løysingar (n)
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Eastern Partnership
Източно партньорство
Východní partnerství An institutionalised forum for EU cooperation with its Eastern
Östliche Partnerschaft neighbours whose main goal is to create the necessary condi-
Aνατολική Εταιρική Σχέση tions to accelerate political association and further economic
Asociación Oriental integration.
idapartnerlus
itäinen kumppanuus
Partenariat oriental
Website of the European Neighbourhood Policy
Comhpháirtíocht an Oirthir
Keleti Partnerség
Partenariato Orientale
EAP
Rytų partnerystė
Söderköping Process
Austrumu partnerība
Sħubija mal-Lvant
Oostelijk Partnerschap
Partnerstwo Wschodnie
parceria oriental
Parteneriatul Estic
Východné partnerstvo
Vzhodno partnerstvo
Östra partnerskapet
Det østlige partnerskapet (b) /
Det austlege partnarskapet (n) 1. Within the context of the Eastern Partnership Platform 1
(democracy, good governance and stability), the Eastern Partner-
ship Panel on Migration and Asylum (EaP) was created in 2011.
The overall objective of the Panel is to strengthen the asylum
and migration systems of Eastern partners and advance the
dialogue on migration and asylum issues between the Eastern
partners and the EU, as well as amongst the Eastern partners.

2. The precursor of the EaPwas the Söderköping Process, which


was launched in May 2001 as a cross-border cooperation
on asylum and migration in order to respond to new challenges
due to the EU’s enlargement eastwards. With the establishment
of the Panel on Migration and Asylum within the Eastern
Partnership’s Platform 1, the work of the Söderköping Process
is being carried on within the multilateral dimension of the
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Eastern Partnership.

3. For more information, see the website of the EAP:


http://eapmigrationpanel.org/page39964.html
A
economic migrant
B
иконимически мигрант
ekonomický migrant Aperson who leaves their country of origin purely for economic C
Migrant aus wirtschaftlichen Gründen / reasons that are not in any way related to the refugee definition,
Wirtschaftsmigrant in order to seek material improvements in their livelihood. D
οικονομικός μετανάστης
persona migrante por motivos económicos
majandusmigrant
E
UNHCRMaster Glossary of Terms
taloudellisten syiden vuoksi muuttava henkilö F
migrant économique
imirceach eacnamaíoch
gazdasági migráns
economic refugee G
migrante economico
ekonominis migrantas
H
ekonomiskais migrants
Migrant(a) għal raġunijiet ekonomiċi I
economische migrant
migrant ekonomiczny J
migrante económico
migrant economic K
ekonomický migrant
ekonomski migrant L
ekonomisk migrant
økonomisk migrant M
1. Economic migrants do not fall within the criteria for refugee N
status and are therefore not entitled to benefit from interna-
tional protection as refugees.
O
2. Economic migrants are sometimes referred to as economic
refugees, but this is a misuse of the term ‘refugee’.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
economic migration
икономическа миграция
ekonomická migrace Migration mainly for economic reasons or in order to seek mate-
Wirtschaftsmigration / rial improvements to livelihood.
Migration aus wirtschaftlichen Gründen
οικονομική μετανάστευση
migración económica Derived by EMNfrom UNHCRMaster Glossary of Terms
majandusränne
taloudellisista syistä tapahtuva maahanmuutto
migration économique
imirce eacnamaíoch
gazdasági (célú) migráció
migrazione economica
ekonominė migracija
ekonomiskā migrācija
Migrazzjoni għal raġunijiet ekonomiċi
economische migratie
migracja ekonomiczna
migração económica
migraţie economică
ekonomická migrácia
ekonomska migracija
ekonomisk migration
økonomisk migrasjon

emigrant
емигрант
vystěhovalec; emigrant In the global context, a resident (national or alien) departing
Abwanderer / Auswanderer / Emigrant or exiting from one State intending to remain abroad for
απόδημος / μετανάστης a period exceeding one year.
emigrante In the EUcontext, a person who, having previously been usually
väljarändaja resident in the territory of a Member State, ceases to have their
maastamuuttaja / siirtolainen usual residence in that Member State for a period that is, or is
émigrant expected to be, of at least 12 months.
eisimirceach
emigráns
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

emigrante
Global context: UNRecommendations on Statistics of International
emigrantas
Migration
emigrants
EU context: Art. 2(c) and (g) of Regulation (EC) No 862/2007
Emigrant(a)
(Migration Statistics Regulation)
emigrant
emigrant
emigrante
emigrant
vysťahovalec (national law) / emigrant
izseljenec /emigrant
utvandrare
utvandrer

National legislation might understand different time limits


in their definitions.
A
emigration
B
емиграция
vystěhovalectví; emigrace In the global context, the act of departing or exiting from one C
Abwanderung / Auswanderung / Emigration State with the intention to remain abroad for a period exceeding
αποδημία/ μετανάστευση one year. D
emigración
väljaränne
maastamuutto
In the EU context, the action by which a person, having previ-
ously been usually resident in the territory of a Member State, E
ceases to have their usual residence in that Member State or
émigration F
another Member State for a period that is, or is expected to be,
eisimirce
of at least 12 months.
emigráció/ kivándorlás
emigrazione
G
emigracija
emigrācija
Global context: UNRecommendations on Statistics of International H
Migration
Emigrazzjoni
emigratie EU context: Art. 2(c) of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration I
emigracja Statistics Regulation)
emigração J
emigraţie
vysťahovalectvo (national law) / emigrácia K
izselitev /emigracija
utvandring L
utvandring
M
N
employee
O
работник
zaměstnanec Worker holding an explicit or implicit employment contract, which
P
Arbeitnehmer gives them a basic remuneration that is not directly dependent
εργαζόμενος; υπάλληλος upon the revenue of the unit for which they work.
Q
empleado
töötaja R
työntekijä ILOThesaurus, 6th ed., 2008
salarié S
fostaí
alkalmazott / munkavállaló T
occupato
darbuotojas U
darba ņēmējs / darbinieks
Impjegat(a) V
werknemer
pracownik
empregado
W
angajat
zamestnanec X
zaposleni / delavec
anställd Y
ansatt (b) / tilsett (n)
Z
employer
работодател
zaměstnavatel Any natural person or any legal entity, including temporary work
Arbeitgeber agencies, for or under the direction and / or supervision of whom
εργοδότης the employment is undertaken.
empleador
tööandja
työnantaja Art. 2(d) of Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions Directive)
employeur
fostóir
munkáltató
datore di lavoro
darbdavys
darba devējs
Min iħaddem // Min jimpjega
werkgever
pracodawca
empregador
angajator
zamestnávateľ
delodajalec
arbetsgivare
arbeidsgiver (b) / arbeidsgjevar (n)

employer sanction
санкция на работодателя
sankce a opatření vůči zaměstnavatelům In the context of migration, penalties, including fines, repay-
Arbeitgebersanktion / ments to victims / the State and incarceration, imposed
Sanktion gegen einen Arbeitgeber on employers by the Member State for breaking employment
κυρώσεις κατά των εργοδοτών and / or migration rules.
sanción al empleador
sanktsioonid tööandjale
työnantajalle määrättävä seuraamus
Derived by EMNfrom Art. 5 and 7 of Council Directive 2009/52/EC
sanction à l’encontre d’un employeur
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

(Employers Sanctions Directive)


smachtbhanna in aghaidh fostóra
munkáltatók elleni szankciók
sanzione nei confronti del datore di lavoro
sankcijos darbdaviui
darba devējam piemērojamās sankcijas
Sanzjoni fuq min iħaddem / jimpjega
sancties tegen werkgevers
sankcja wobec pracodawcy

sancţiune aplicată angajatorului


sankcie voči zamestnávateľovi
sankcije zoper delodajalca
sanktion mot arbetsgivare
sanksjon mot arbeidsgiver (b) /
sanksjon mot arbeidsgjevar (n)
A
employment
B
заетост
zaměstnání The exercise of activities covering whatever form of labour C
Beschäftigung or work regulated under national law or in accordance with
πρόσληψη/ εργασία established practice for or under the direction and / or supervi- D
empleo
töötamine
työnteko
sion of an employer.
E
emploi F
Art. 2 (c) of Council Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions
fostaíocht
Directive)
foglalkoztatás
lavoro
G
darbas / užimtumas
nodarbinātība
H
Impjieg
tewerkstelling I
zatrudnienie
emprego J
angajare
zamestnanie K
zaposlitev
anställning L
sysselsetting (b) / sysselsetjing (n)
M
N
enforcement measure O

принудителна мярка P
výkonné opatření Any measure taken by the enforcing Member State with a view
Vollstreckungsmaßnahme to implementing an expulsion decision.
Q
μέτρο εκτέλεσης; μέτρο επιβολής
medida de ejecución R
sunnimeede Art. 2(c) of Council Directive 2001/40/EC(Expulsion Directive)
täytäntöönpanotoimenpide S
mesure d’exécution
beart forfheidhmiúcháin T
végrehajtási intézkedés
misura di esecuzione U
vykdymo priemonė
izpildes pasākums
Miżura ta’ infurzar
V
uitvoeringsmaatregel In IEand UKthis term is used in a more global sense, refering to
środek wykonawczy any action that is taken to enable the implementation of the immi- W
medida de execução gration law including all forms of removal.
măsură de aplicare X
vykonávacie opatrenie
ukrep za uveljavitev / ukrep za izvršitev Y
verkställighetsåtgärd
iverksettelsestiltak (b) / iverksetjingstiltak (n) Z
entry ban
забрана за влизане
zákaz vstupu An administrative or judicial decision or act prohibiting entry into
Einreiseverbot and stay in the territory of the Member States for a specified
απαγόρευση εισόδου period, accompanying a return decision.
prohibición de entrada
sissesõidukeeld
maahantulokielto Art. 3(6) of Council Directive 2008/115/EC(Return Directive)
interdiction du territoire
toirmeasc ar iontráil
beutazási tilalom
re-entry ban
divieto di ingresso
draudimas atvykti
ieceļošanas aizliegums
Dħul miżmum // Inibizzjoni fuq id-dħul
inreisverbod
zakaz wjazdu
interdição de entrada
interdicţie de intrare
zákaz vstupu
prepoved vstopa
inreseförbud
innreiseforbud (b) / innreiseforbod (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
environmentally displaced person
B
разселено лице по екологични причини
enviromentální uprchlík A person subject to forced migration as a result of sudden, C
Umweltvertriebener drastic environmental changes.
εσωτερικώς εκτοπισμένο άτομο D
(για περιβαλλοντικούς λόγους)
población desplazada por motivos medioambientales
keskkonnapõhjustel ümberasustatud isik
Derived by EMN from the definition for ‘environmental refugee’ E
in the UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
ympäristötekijöiden vuoksi siirtymään joutunut F
personne déplacée pour des raisons
environnementales
duine easáitithe de dheasca dálaí comhshaoil
environmental refugee G
environmentally-driven migrant
lakóhelyét környezeti okból elhagyni
kényszerült személy
H
sfollato per motivi ambientali
perkeltasis asmuo dėl ekologinių priežasčių I
vides faktoru ietekmē pārvietota persona
Persuna sfollata għal raġunijiet ambjentali J
door milieufactoren verdreven ontheemde
(not commonly used in NL) K
osoba przesiedlona z powodu środowiska
naturalnego Environmentally displaced persons are sometimes referred to as L
deslocado ambiental environmental refugees, but this is a misuse of the term ‘refu-
persoană strămutată din cauze legate gee’ as they are not refugees in the strict sense of Art. 1Aof the M
de mediul înconjurător Geneva Convention of 1951, although their migration is forced.
osoba vysídlená z environmentálnych dôvodov N
okoljsko razseljena oseba
fördriven person (på grund av miljökatastrof) O
person fordrevet på grunn av miljøskader (b) /
person fordriven på grunn av miljøskadar (n)
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ethnic cleansing
етничеко прочистване
etnická čistka Rendering an area ethnically homogeneous by using force
ethnische Säuberung or intimidation to remove from a given area persons of another
εθνική εκκαθάριση ethnic or religious group, which is contrary to international law.
limpieza étnica
etniline puhastus
etninen puhdistus UN Security Council: Final Report of the Commission of Experts
nettoyage ethnique
established Pursuant to Security Council Resolution 780, 1992
glanadh eitneach
etnikai tisztogatás
pulizia etnica
etninis valymas
etniskā tīrīšana
Tindif etniku
etnische zuivering 1. General Assembly resolution 47/121 referred in its Pream-
czystki etniczne ble to ‘the abhorrent policy of “ethnic cleansing”’.
limpeza étnica
purificare etnică 2. Trial Chamber Judgment of 2 August 2001 of the Interna-
etnické čistky tional Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has
etnično čiščenje observed, while ‘there are obvious similarities between a genocidal
etnisk rensning policy and the policy commonly known as “ethnic cleansing”’, yet
etnisk rensing (b) / etnisk reinsing (n) ‘[a] clear distinction must be drawn between physical destruction
and mere dissolution of a group. The expulsion of a group or part
of a group does not in itself suffice for genocide’.

3. These legal documents thus state that crimes committed dur-


ing an ethnic cleansing are similar to those of genocide, but
while genocide includes an intent at complete or partial destruc-
tion of the target group, ethnic cleansing may involve murder
only to the point of mobilising the target group out of the terri-
tory. Hence, there may be varied degrees of mass murder in an
ethnic cleansing, often subsiding when the target group appears
to be leaving the desired territory, while during genocide the
mass murder is ubiquitous and constant throughout the process,
continuing even while the target group tries to flee.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
ethnic nationality
B
етническа националност
národnost A synonym of ethnicity or nationality, used in some Member C
ethnische Zugehörigkeit States in addition to citizenship.
εθνικότητα D
origen étnico
rahvus
etninen tausta
Towards Harmonised European Statistics on International E
Migration (THESIM) project
origine ethnique F
náisiúntacht eitneach
nemzetiség
nazionalità etnica
ethnicity G
nationality
tautybė / etninė kilmė
tautība
H
Nazzjonalità etnika
etniciteit I
(syn.: etnische achtergrond, etnische afkomst)
narodowość etniczna J
origem étnica
naţionalitate/ origine etnică 1. Ethnic nationality is often a self-declared adhesion to a spe- K
národnosť cific ethnic group and this information is collected at a census
nacionalna pripadnost / etnična pripadnost but also sometimes in administrative registration. L
tillhörighet till etnisk grupp
etnisk tilhørighet (b) / etnisk tilhøyrsle (n) 2. This concept should not be confused with citizenship. M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
EU acquis
право на Общността EC
acquis EU The body of common rights and obligations that is binding on all
EU-Besitzstand EU Member States and that is constantly evolving, which
comprises:
acervo comunitario - the content, principles and political objectives of the Treaties;
Euroopa Liidu õigustik - legislation adopted pursuant to the Treaties and the case law
EU:n säännöstö of the Court of Justice;
acquis communautaire
- declarations and resolutions adopted by the Union;
acquis (fágtha sa Laidin Fhraincis i leaganacha
- instruments under the Common Foreign and Security Policy;
Gaeilge de reachtaíocht na hEorpa)
- instruments under Justice and Home Affairs;
EU Közösségi vívmányok
- international agreements concluded by the European Union
acquis UE
and those entered into by its Member States among them-
ES acquis
selves within the sphere of the Union’s activities.
ES acquis
Acquis (L-) Komunitarju
gemeenschapsrecht
acquis UE DGHome e-Library Glossary
acquis UE
acquis a UE
právo Európskej únie / právo EÚ (national law) / acquis
acquis EÚ / súbor právnych predpisov EÚ
acquis EU
unionens regelverk
EU-rettsregler (b) / EU-rettsreglar (n)

The term is used in the context of asylum and migration and


refers to all rights and obligations that are binding on EUMem-
ber States with regard to asylum and migration.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
EU Blue Card
B
синя карта на ЕС
Modrá karta EU The authorisation bearing the term ‘EU Blue Card’ entitles its C
Blaue Karte EU holder to reside and work in the territory of a Member State
μπλε κάρτα Ε.Ε. under the terms of Council Directive 2009/50/EC(Blue Card D
tarjeta azul UE
Euroopa Liidu sinine kaart
EU:n sininen kortti
Directive).
E
carte bleue européenne F
Art. 2(c) of Council Directive 2009/50/EC(Blue Card Directive)
cárta gorm an AE
EU kék kártya
Carta blu UE
G
ES mėlynoji kortelė
ES zilā karte
H
Karta (Il-) Blu tal-UE
Europese blauwe kaart (syn. Blue Card) I
Niebieska Karta UE
cartão azul UE J
Cartea Albastră a UE
modrá karta Európskej únie (national law) / K
modrá karta EÚ
modra karta EU L
EU-blåkort
EU-blåkort M
N
EU Blue Card holder O

притежател на синя карта на ЕС P


držitel Modré karty EU A third-country national who has acquired the authorisation
Inhaber einer Blauen Karte EU bearing the term ‘EU Blue Card’ entitling them to reside and
Q
work in the territory of a Member State under the terms
titular de la tarjeta azul UE of Council Directive 2009/50/EC(Blue Card Directive). R
Euroopa Liidu sinise kaardi omanik
EU:n sinisen kortin haltija S
titulaire d’une carte bleue européenne
Derived by EMN from Art. 2(c) of Council Directive 2009/50/EC
sealbhóir chárta gorm an AE
(Blue Card Directive) T
EU kék kártya tulajdonos
titolare di Carta blu UE U
ES mėlynosios kortelės turėtojas
ES zilās kartes turētājs
Portatur(-triċ) (Il-) tal-Karta Blu tal-UE
V
houder van een Europese blauwe kaart
posiadacz Niebieskiej Karty UE
W
titular do cartão azul UE
posesorul Cărţii Albastre a UE X
držiteľ modrej karty Európskej únie /
držiteľ modrej karty EÚ Y
imetnik EU modre karte
innehavare av EU-blåkort Z
innehaver av EU-blåkort (b) /
innehavar av EU blåkort (n)
EU Immigration Portal
Имиграционен портал на ЕС
Imigrační portál EU Awebsite with hands-on information for foreign nationals inter-
EU-Zuwanderungsportal ested in moving to the EUacting as a first point of entry. It pro-
Διαδικτυακή Πύλη της ΕΕγια τη Μετανάστευση vides up-to-date, practical information on EU and national
Portal de la Inmigración de la UE immigration procedures and policies.
EL sisserändeportaal
EU:n maahanmuuttoportaali
Portail de l’UEsur l’immigration
Developed by the EMN
Tairseach Inimirce AE
uniós bevándorlási portált
Portale europeo dell’immigrazione
EUIP
ES imigracijos portalas
ES Imigrācijas portāls
Portal (Il-) tal-UEdwar l-Immigrazzjoni
EU-portaalsite over immigratie
Portal Imigracyjny UE
Portal da Imigração da UE
Portalul UEprivind imigrația
Imigračný portál EÚ
EU Portal o priseljevanju
EU:s invandringsportal
Informasjonsportal om innvandring til EUs 1. The EU Immigration Portal was launched in November 2011
medlemsland (seeEuropean Commission Press ReleaseIP/11/1370 of 18 Novem-
ber 2011).

2. The website can be accessed at:


http://ec.europa.eu/immigration/
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
EU-LAC Structured Dialogue on Migration
B
Структурен диалог по въпросите на миграцията
между ЕСи страните от Латинска Америка A forum for the identification of common challenges and areas C
Strukturální dialog o migraci mezi EU a Latinskou for mutual cooperation, as well as building a stronger evidence
Amerikou base for EU-LAC(Latin America and the Caribbean) migration D
Strukturierter Dialog über Migrationsfragen zwischen
der EU und den Ländern Lateinamerikas und
der Karibik
in order to better understand its realities, based on the principle
of shared responsibility, strengthening the commitment and will- E
ingness of both sides to discuss migration issues.
F
Diálogo estructurado UE-ALCsobre migración
(EL ja Lõuna-Ameerika ning Kariibi) või EL ja LAC
European Council Press Release on launching of EU-LACdialogue G
rände struktureeritud dialoog
EU:n ja Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden
välinen rakenteellinen vuoropuhelu muuttoliikkeestä
H
Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE
et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC) I
Idirphlé Struchtúrtha idir an AEagus tíortha
Mheiriceá Laidinigh agus Mhuir Chairib (MLC) maidir 1. In June 2009, the European Union and the countries of Latin J
leis an Imirce America and the Caribbean (LAC) formally launched the Struc-
EU-LACstrukturális migrációs párbeszéd tured and Comprehensive bi-regional Dialogue on Migration. K
Dialogo strutturato UE-ALCsulla migrazione
ES-Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono valstybių 2. In the framework of the Dialogue, parties will exchange views L
struktūrinis dialogas migracijos klausimais in the following main areas: link between migration and devel-
Eiropas Savienības, Latīņamerikas un Karību jūras opment; regular migration and irregular migration; migration M
reģiona valstu strukturēts dialogs par migrāciju and the issue of human rights, including protection of migrants
Djalogu Strutturat fuq il-Migrazzjoni - UEu ALK in accordance with international obligations; the fight against all N
EU-LACgestructureerde dialoog over migratie forms of discrimination, racism and xenophobia; legislative
EU-LACStrukturalny dialog na rzecz migracji and administrative measures applicable to migrants in an irreg-
ular situation; issues related to return on a dignified basis and
O
diálogo estruturado sobre migrações EU-ALC
dialogul structurat cu privire la migraţie EU-LAC voluntary return; measures to combat trafficking in human
beings and smuggling of migrants, and the prevention of doc-
P
Štruktúrovaný dialóg EÚ - Latinská Amerika a Karibik
o migrácii ument fraud.
EU - LACStrukturni dialog o migracijah
Q
EU-LACstrukturerad dialog om migration 3. For more information, see the website of the EU-LAC Dia-
EU–LACs strukturerte dialog om migrasjon logue: http://www.migracion-ue-alc.eu/index.php/en-GB/ R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Eurasil
Евроазил
Eurasil A European Union Network for asylum practitioners providing
Netzwerk für Asylpraktiker der Europäischen Union a forum for the exchange of country of origin information,
(Eurasil) best practices and a variety of policy-related matters among
Ομάδα στο πλαίσιο της Ε.Επιτροπής για την EU Member States, asylum adjudicators and the European
ανταλλαγή πληροφοριών για τις χώρες Commission, which aims to improve and maximise convergence
καταγωγής αιτούντων άσυλο on approaches to, and assessment of, the protection needs
Eurasil of asylum seekers.
Eurasil
Eurasil
Eurasil
European Commission Staff Working Document, SEC(2006) 189
Eurasil
Eurasil
Eurasil
Eurasil
Eurasil
Eurasil
Eurasil
Eurasil 1. Eurasil was established by the European Commission in July
Eurasil 2002 following the decision of the Committee of the Permanent
Eurasil Representatives (Coreper II) on 6 March to cease the activities
Eurasil of the CIREA group (Centre for Information, Discussion and
Eurasil Exchange on Asylum).
Eurasil
Eurasil 2. EURASIL meetings were attended by representatives of the
national ministries and asylum authorities of the 28 Member
States, as well as of CH, NO and IS. Depending on the topics
of the meeting, international organisations such as UNHCR
or IOMattended Eurasil as external experts.

3. With the establishment of the European Asylum Support


Office, EASOhas taken over responsibility for Eurasil and further
developed EURASIL activities (EASOPractical Cooperation).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Euro-Af rican Dialogue on Migration and Development
B
Евро-африкански диалог по миграция и развитие
Dialog EU a Afriky k migraci a rozvoj Aframework for dialogue and consultation between EUMember C
Europäisch -afrikanischer Dialog States and African countries from North, West and Central
über Migration und Entwicklung / Africa, as well as the European Commission and the Economic D
Euro-afrikanischer Dialog über
Migration und Entwicklung
Community of West African States (ECOWAS), focusing
on regional cooperation in the field of migration between coun- E
tries of origin, transit and destination along current migration
dialogo euroafricano sobre migración y desarrollo routes and within which concrete, practical initiatives are F
Euro-Aafrika rände ja arenguabi dialoog
implemented.
muuttoliikettä ja kehitystä koskeva
G
Euro–Afrikka-dialogi
Dialogue euro-africain sur la migration
et le développement
Websiteof theEuro-African Dialogueon Migration and Development H
Idirphlé Eora-Afracach maidir le hImirce agus Forbairt
Euro-afrikai Dialógus a migrációról és fejlesztésről I
Dialogo Euro-Africano sulla Migrazione e lo Sviluppo Euro-African Ministerial Conference on Migration
Europos-Afrikos dialogas migracijos ir vystymosi and Development J
klausimais Rabat Process
Eiropas Savienības un Āfrikas dialogs par migrāciju K
un attīstību
Djalogu Ewro-Afrikan fuq il-Migrazzjoni u l-Iżvilupp L
Europees-Afrikaanse Ministeriële Conferentie over
Migratie en Ontwikkeling M
Euro-Afrykański Dialog na rzecz Migracji i Rozwoju
conferência ministerial euro-africana sobre migração N
e desenvolvimento 1. The Euro-African Migration and Development process started
Dialogul EU-Africa în domeniul migraţiei şi dezvoltării with a ministerial conference in Rabat in 2006.
O
Euro-africký dialóg o migrácii a rozvoji
Evro - Afriški dialog o migracijah in razvoju 2. For more information, see the website of the Euro-African
Dialogue: http://www.processusderabat.net/web/
P
no usual translation
Den europeisk-afrikanske dialogen om migrasjon
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Eurodac
Евродак
Eurodac The name given to an informatic system, the purpose of which,
Eurodac via the collection, transmission and comparison of fingerprints,
Ευrodac is to assist in determining which Member State is to be respon-
Eurodac sible pursuant to Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III
Eurodac Regulation) for examining an application for international pro-
Eurodac tection lodged in a Member State by a third-country national
Eurodac
or a stateless person, and otherwise to facilitate the application
Eurodac
of Regulation (EU) No 604/2013 under the conditions set out
Eurodac
in the Regulation establishing Eurodac.
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Art. 1 of Council Regulation (EU) No 603/2013 (Eurodac Regulation)
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Eurodac
Eurodac
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Euro-Mediterranean Partnership
B
Евро-средиземноморско партньорство
Evropsko-středomořské partnerství AUnion of the EUMember States and 16 Southern Mediterranean C
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft / countries built on cooperation agreements that aims to promote
Euro-mediterrane Partnerschaft economic integration and democratic reform across the EU’s D
Asociación Euromediterránea
Euroopa-Vahemere partnerlus
neighbours to the south in North Africa and the Middle East.
E
Euro–Välimeri-kumppanuus F
Website of the Euro-Mediterranean Partnership (EUROMED)
Union pour la Méditerranée
an Chomhpháirtíocht Eora-Mheánmhara
Euro-mediterrán Partnerség
G
Barcelona Process
Partenariato euromediterraneo
Europos-Viduržemio jūros regiono partnerystė
EUROMED H
Union for the Mediterranean
Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerība
Sħubija Ewro-Mediterranja UfM I
Euro-mediterraan partnerschap (EUROMED)
Partnerstwo Eurośródziemnomorskie J
Parteneriatul Euro-Mediteraneean K
Euro-stredomorské partnerstvo
Evro - Sredozemsko partnerstvo L
Partnerskapet Europa-Medelhavet
Euro-Mediterranean Partnership M
1. The Partnership was established on 13 July 2008. N
2. For more information, see the webpage of the Euro-Med
Partnership on the website of the European Union’s External
O
Action Services: http://eeas.europa.eu/euromed/index_en.htm
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
European Agency for the Management of Operational
Cooperation at the External Borders of the Member States
of the European Union
Европейска агенция за управление Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa
на оперативното сътрудничество по външните samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters
граници на държавите членки на ЕС yttre gränser
Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce Det europeiske grensekontrollbyrået
na vnějších hranicích členských států Evropské unie
Europäische Agentur für die operative
Zusammenarbeit an den Außengrenzen AEuropean Union agency tasked to coordinatetheoperational coop-
der Mitgliedstaaten der Europaïschen Union eration between Member States in the field of border security.
Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της
Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα
Agencia europea par la gestiÓn
Art. 2 of Regulation (EU) 2007/2004 (FRONTEXRegulation)
de las fronteras exteriores
Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava
operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur
FRONTEX
Euroopan unionin rajaturvallisuusvirasto
(Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta
ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto)
Agence européenne pour la gestion de la coopération
opérationnelle aux frontières extérieures des États
membres de l'Union européenne
an Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar
Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha
Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh
az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való
Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős
Európai Ügynökség
Agenzia Europea per la Gestione della Cooperazione
Operativa delle Froniere Esterne dei Paesi membri
dell’Unione Europea
Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie
ES valstybių narių išorės sienų valdymo agentūra
Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie
Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 1. Frontex promotes, coordinates and develops European border
Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal- Koperazzjoni management in line with the EU fundamental rights charter
Operazzjonali mal-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri applying the concept of Integrated Border Management.
tal-Unjoni Ewropea
Europees Agentschap voor het beheer van de 2. Its tasks, in accordance with Article 2 of Council Regulation
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

operationele samenwerking aan de buitengrenzen 2007/2004, include assisting Member States on training
van de lidstaten van de Europese Unie of national border guards and the establishment of common
Europejska Agencja Zarządzania Współpracą training standards (Art. 2(b)); carrying out risk analysis (Art. 2(c));
Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw following up the development of research relevant for the con-
Członkowskich trol and surveillance of external borders (Art. 2(d)); assistance
Agência Europeia de Gestão da Cooperação to Member States in circumstances requiring increased technical
Operacional nas Fronteiras Externas and operational assistance at external borders (Art. 2(e)); and
da União Europeia providing Member States with the necessary support in organis-
Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării ing joint return operations.
Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor
Membre ale Uniunii Europene 3. Frontex also works closely with the border-control authorities
Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce of non-EU/ Schengen countries – mainly those countries identi-
na vonkajších hraniciach členských štátov fied as a source or transit route of irregular migration – in line
Európske únie with general EUexternal relations policy.
Evropska agencija za upravljanje operativnega
sodelovanja na zunanjih mejah DČEU 4. For further information, see website of FRONTEX:
http://frontex.europa.eu.
A
European Asylum Support Of f ice
B
Европейска служба за подкрепа в областта
на убежището A European Union agency mandated to focus on three major C
Evropský podpůrný azylový úřad responsibilities: to contribute to the coherent implementation
Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen and development of the Common European Asylum System D
Ευρωπαϊκό Γραφείο Στήριξης για το Άσυλο
Oficina Europea de Apoyo al Asilo
Euroopa varjupaigaküsimuste tugiamet
(CEAS), to support and strengthen practical cooperation among
Member States on asylum and to provide and / or coordinate the E
provision of operational support to Member States, subject
Euroopan turvapaikka-asioiden tukivirasto F
to particular pressure on their asylum and reception systems.
Bureau européen d’appui en matière d’asile
an Oifig Tacaíochta Eorpach do Chúrsaí Tearmainn
Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal
G
Art. 1 and 2 of Regulation (EU) No 516/2014 (EASORegulation)
Ufficio Europeo di Sostegno per l’Asilo
Europos prieglobsčio paramos biuras
H
Eiropas Patvēruma atbalsta birojs
Uffiċċju (L-)ta’ Appoġġ Ewropew fil-Qasam tal-Ażil EASO I
Europees Ondersteuningsbureau voor Asielzaken
[BEsyn.: Europees asielondersteuningsbureau] J
Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu
Gabinete Europeu de Apoio ao Asilo K
Biroul European de Sprijin în domeniul Azilului
Európsky podporný úrad pre azyl L
Evropski azilni podporni urad
Europeiska byrån för samarbete i asylfrågor M
Det europeiske støttekontoret på asylfeltet
N
O

1. The Support Office acts as a European centre of expertise


P
on asylum, responsible for facilitating, coordinating and
strengthening practical cooperation among Member States
Q
on the many aspects of asylum, so that Member States are bet-
ter able to provide international protection to those entitled R
to it, while dealing fairly and efficiently with those who do not
qualify for international protection, where appropriate. S

2. Its mandate should be focused on three major duties: namely T


contributing to the implementation of the CEAS, supporting prac-
tical cooperation among Member States on asylum and support- U
ing Member States that are subject to particular pressure.
V
3. The Support Office should work closely with the Member
States’ asylum authorities, with national immigration and asy- W
lum services and other national services and with the Commis-
sion. Furthermore, it should also carry out its duties without X
prejudice to those assigned to other relevant bodies of the Union
and shall work closely with these bodies as well as with the Y
UNHCR. However, it does not have any powers in relation to the
taking of decisions by Member States’ asylum authorities Z
on individual applications for international protection.

4. For further information, see the website of EASO:


http://easo.europa.eu
European Border Surveillance System
Европейска система за наблюдение
на външните граници A common framework for the exchange of information and for
evropský systém ostrahy vnější hranice the cooperation between EU Member States and Frontex
Europäisches Grenzüberwachungssystem to improve situational awareness and to increase reaction
capability at the external borders for the purpose of detecting,
Sistema europeo de vigilancia de fronteras preventing and combating irregular immigration and cross-
Euroopa välispiiride seiresüsteem border crime, and contributing to ensuring the protection and
Euroopan rajavalvontajärjestelmä
saving the lives of migrants.
Système européen de surveillance
des frontières extérieures
an Córas Eorpach um Fhaireachas
Art. 1 of Council Regulation (EU) No 1052/2013
ar Theorainneacha Seachtracha
(EUROSURRegulation)
Európai Határőrizeti Rendszer
Sistema europeo di sorveglianza
delle frontiere esterne
Europos išorinių sienų stebėjimo sistema EUROSUR
Eiropas ārējo robežu uzraudzības sistēma
Sistema Ewropea għas-Sorveljanza tal-Konfini /
tal-Fruntieri
Europees grensbewakingssysteem
Europejski system nadzorowania granic
Sistema Europeu de Vigilância das Fronteiras
sistemul de supraveghere a frontierelor UE
Európsky systém hraničného dozoru
Evropskega sistema varovanja meja
Europeiska gränsövervakningssystemet 1. EUROSUR was set up under Council Regulation (EU)
Det europeiske overvåkingssystemet No 1052/2013 (EUROSURRegulation).
for yttergrensene
2. For more information, see: http://ec.europa.eu/dgs/home-af-
fairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/border-crossing/
index_en.htm
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
European Convention on Human Rights
B
Европейска конвенция за правата на човека
Evropská úmluva o ochraně lidských práv Aregional human rights instrument giving effect to certain rights C
Europäische Menschenrechtskonvention stated in the Universal Declaration of Human Rights, offering
Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου individuals the possibility of applying to the courts for the D
Convenio Europeo de Derechos Humanos
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konvetsioon
enforcement of their rights.
E
Euroopan ihmisoikeussopimus F
Derived by EMN from the description of the Convention on the
Convention européenne des droits de l’homme
website of the European Court of Human Rights
an Coinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine
Emberi Jogok Európai Egyezménye
G
Convenzione Europea dei Diritti dell’Uomo
Europos žmogaus teisių konvencija
European Convention for the Protection of Human Rights and H
Fundamental Freedoms
Eiropas Cilvēktiesību konvencija
Konvenzjoni (Il-) Ewropea dwar id-Drittijiet ECHR I
tal-Bniedem
Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens J
Europejska Konwencja Praw Człowieka / Konwencja
o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności K
Convenção Europeia dos Direitos Humanos
Convenţia Europeană a Drepturilor Omului L
Európsky dohovor o ochrane ľudských práv
a základných slobôd M
Evropska konvencija o človekovih pravicah
Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna N
Den europeiske menneskerettskonvensjonen More formally referred to as the European Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
European Migration Network
Европейска мрежа за миграция
Evropská migrační síť Abody established by Council Decision 2008/381/ECthat serves
Europäisches Migrationsnetzwerk to meet the information needs of Union institutions and
Ευρωπαϊκό Δίκτυο Μετανάστευσης of Member States’ authorities and institutions, by providing up-to-
Red Europea de Migraciones date, objective, reliable and comparable information on migration
Euroopa rändevõrgustik and asylum, with a view to supporting policy-making in the
Euroopan muuttoliikeverkosto European Union in these areas. It also serves to provide the gen-
Réseau européen des migrations
eral public with information on these subjects.
Gréasán Imirce na hEorpa
Európai Migrációs Hálózat
Rete Europea sulle Migrazioni
Art. 1 of Council Decision 2008/381/EC (European Migration
Europos migracijos tinklas
Network Decision)
Eiropas migrācijas tīkls
Netwerk (In-) Ewropew tal-Migrazzjoni
Europees Migratienetwerk
Europejska Sieć Migracyjna EMN
Rede Europeia das Migrações
Reţeaua europeană de migrație
Európska migračná sieť
Evropska migracijska mreža
Europeiska migrationsnätverket
Det europeiske migrasjonsnettverket

1. The EMN was set up in 2003 by the European Commission


on behalf of the European Council in order to satisfy the need
of a regular exchange of reliable information on migration and
asylum related issues on a European level.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

2. The EMN is co-ordinated by the European Commission,


assisted by service providers, in co-operation with EMNNational
Contact Points (EMNNCPs) in each EUMember State. ASteering
Board, consisting of representatives from each Member State,
the European Commission and the European Parliament serves
to provide the political guidance on the activities of the EMN.

3. For more information, see the website of the EMN:


http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/
european_migration_network/index_en.htm
A
European Neighbourhood Policy
B
Европейска политика за съседство
Evropská politika sousedství A bilateral policy between the EU and 16 partner countries (the C
Europäische Nachbarschaftspolitik EU’s closest neighbouring countries), further enriched and com-
plemented by three regional and multilateral cooperation D
Política Europea de Vecindad
Euroopa naabruspoliitika
Euroopan naapuruuspolitiikka
initiatives.
E
Politique européenne de voisinage F
Website of the European Neighbourhood Policy
Beartas Comharsanachta na hEorpa
Európai Szomszédságpolitika
politica europea di vicinato
G
ENP
Europos kaimynystės politika
Eiropas kaimiņattiecību politika
H
Politika (Il-) Ewropea tal-Viċinat / tal-Madwar
Europees nabuurschapsbeleid I
Europejska Polityka Sąsiedztwa
J
Politica europeană de vecinătate
Európska susedská politika / K
Európska politika susedstva
Evropska sosedska politika L
EU:s grannskapspolitik
Den europeiske naboskapspolitikken 1. The ENPwas developed in 2004, with the objective of avoid- M
ing the emergence of new dividing lines between the enlarged
EUand its neighbours and instead strengthening the prosperity, N
stability and security of all. It is based on the values of democ-
racy, rule of law and respect of human rights.
O
2. The three regional and multilateral cooperation initiatives of the
ENP are: the Eastern Partnership (launched in Prague in May
P
2009), the Euro-Mediterranean Partnership (EUROMED),
formerly known as the Barcelona Process, re-launched in Paris
Q
in July 2008), and the Black Sea Synergy (launched in Kiev
in February 2008). R

3. The Lisbon Treaty has allowed the EUto strengthen the deliv- S
ery of its foreign policy: cooperation with neighbouring countries
can now be broadened to cover the full range of issues in an T
integrated and more effective manner. This was a key driver for
initiating a review of the ENPin summer 2010. U
4. For up-to-date information on the ENP, see: http://eeas.europa. V
eu/enp/about-us/index_en.htm
W
X
Y
Z
European Union Agency for Fundamental Rights
Агенция на Европейския съюз за основните права
Agentura Evropské unie pro základní práva An EU agency which provides independent, evidence-based
Agentur der Europäischen Union für Grundrechte advice on fundamental rights to the relevant institutions and
Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων authorities of the Union and its Member States in order to sup-
της Ευρωπαϊκής Ένωσης port them when implementing Union law, taking measures
Agencia de Derechos Fundamentales or formulating courses of action within their respective spheres
de la Unión Europea of competence to fully respect fundamental rights.
Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet
Euroopan unionin perusoikeusvirasto
Agence des droits fondamentaux
Art. 2 of Council Regulation (EC) No 168/2007 (FRARegulation)
de l’Union européenne
Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh
um Chearta Bunúsacha
Fundamental Rights Agency
Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége
FRA
Agenzia dell’Unione Europea per
i Diritti Fondamentali
Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra
Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra
Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet
Fundamentali
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej
Agência para os Direitos Fundamentais
Agenţia pentru Drepturi Fundamentale
a Uniunii Europene
Agentúra Európskej únie pre základné práva
Agencija Evropske unije za temeljne pravice
Europeiska unionens byrå för grundläggande
rättigheter
Den europeiske unions byrå for grunnleggende 1. The European Union Agency for Fundamental Rights was inau-
rettigheter (b) / Byrået for grunnleggjande rettar gurated on 1 March 2007. It was established by Council Regu-
i Den europeiske unionen (n) lation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 as the
successor to the European Monitoring Centre on Racism and
Xenophobia (EUMCI).

2. Its tasks, which are laid down in Art. 4 of the Regulation,


include information and data collection, research and analysis;
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

advice to EU institutions and Member States; cooperation with


civil society and awareness raising.

3. For more information, see the website of FRA:


http://fra.europa.eu/en
A
Eurostat
B
Евростат
Eurostat The Statistical Office of the European Union within the European C
Eurostat Commission.
Ευρωπαϊκή Στατιστική Υπηρεσία D
Eurostat
Eurostat
Eurostat
Website of Eurostat E
Eurostat F
Eurostat
Eurostat
Eurostat
G
Eurostatas
Eurostat
1. Eurostat was established in 1953. H
Eurostat
Eurostat 2. Its task is to provide the European Union with statistics I
Eurostat at European level that enable comparisons between countries
Eurostat and regions. J
Eurostat
Eurostat 3. The EMN cooperates with Eurostat by harmonising statistics K
Eurostat from the European Statistical System (ESS) to a single method-
Eurostat ology, making the statistics comparable. L
Eurostat
4. Regulation (EC) No. 862/2007 (Migration Statistics Regu- M
lation) establishes common rules for the collection and compi-
lation of Community statistics (for submission to Eurostat) on: N
(a) immigration and emigration flows;
O
(b) citizenship and country of birth of persons usually resi-
dent in the territory of the Member States;
P

(c) administrative and judicial procedures and processes in the


Q
Member States relating to immigration, granting of permission
to reside, citizenship, asylum and other forms of international R
protection and prevention of irregular migration.
S
5. For more information, see the website of Eurostat:
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/ T
about_eurostat/introduction
U
V
W
X
Y
Z
examination of an application for international protection
разглеждане на молба за международна закрила
rozhodování o žádosti o mezinárodní ochranu Any examination of, or decision or ruling concerning, an applica-
Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz tion for international protection by the competent authorities
εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας in accordance with Directive 2013/32/EU and Directive
examen de una solicitud de protección internacional 2011/95/EU, except for procedures for determining the Member
rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamine State responsible in accordance with Regulation (EU)
kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen No 604/2013.
käsittely
examen d’une demande de protection internationale
iniúchadh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta
Art. 2(d) of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation)
menedékkérelem elbírásála
esame della domanda di protezione internazionale
prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimas
starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšana
Tgħarbil / Eżami ta’ applikazzjoni għall-protezzjoni
internazzjonali
behandeling van een verzoek om internationale
bescherming
rozpatrywanie wniosku o udzielenie ochrony
międzynarodowej
análise de um pedido de proteção internacional
soluţionarea unei cereri de protecţie internaţionlă
posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu /
posúdenie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany
(EU acquis) / posúdenie žiadosti o udelenie azylu
(national law)
obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito
prövning av ansökan om internationellt skydd
vurdering av søknad om internasjonal beskyttelse (b) /
vurdering av søknad om internasjonalt vern (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
exclusion clause
B
изключваща клауза
exkluzivní klauzule, vylučovací klauzule Specifically, any of the provisions of the Geneva Convention C
Ausschlussklausel of 1951 and Protocol of 1967, such as articles 1D, 1Eand 1F,
ρήτρες αποκλεισμού which mandatorily deny the benefits of refugee status to per- D
cláusula de exclusión
välistav klausel
poissulkemislauseke
sons who already receive UN or national protection, or to per-
sons about whom there are good reasons to believe that they E
have committed a war crime, a crime against humanity, a seri-
clause d’exclusion F
ous non-political crime, or acts contrary to the purposes and
clásal eisiaimh
principles of the UN(e.g. the persecution of others).
kizáró klauzulák
clausola di esclusione
G
prašymo atmetimo pagrindai
izslēgšanas noteikums
Art. 1D, 1Eand 1Fof the Geneva Convention of 1951 H
Klawsola ta’ tbarrija / t’esklużjoni
uitsluitingsgronden I
klauzula wykluczająca
cláusulas de exclusão J
cauză de excludere
doložka o vylúčení / vylučovacia klauzula / K
vylučovacie ustanovenie The EUasylum acquis (see for example Art. 12 and 17 of Direc-
izključitvena klavzula tive 2011/95/EU) has incorporated these Geneva Convention L
undantagsklausul of 1951 clauses whilst additionally stipulating exclusion clauses
unntaksbestemmelse (b) / unntaksføresegn (n) in relation to subsidiary protection. M
N
exodus O

no usual translation P
exodus Movements in groups (isolated and sporadic) out of a country
Exodus of origin in large numbers or of a section of the community
Q
έξοδος at a given time.
éxodo R
massiline väljaränne
joukkopako IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011 S
fuite massive
imeacht T
kivándorlás
A similar definition is also used in the UNHCR International
esodo U
Thesaurus of Refugee Terminology definition.
egzodas
masveida izceļošana
Eżodu
V
uittocht (syn.: exodus)
exodus
W
exôdo
exod X
exodus / hromadný odchod
eksodus / množična emigracija Y
massflykt
masseutvandring / masseflukt Z
exploitation
експлоатация
vykořisťování The act of taking advantage of something or someone, in par-
Ausbeutung ticular the act of taking unjust advantage of another for one’s
εκμετάλλευση own benefit (e.g. sexual exploitation, forced labour or services,
explotación slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal
ärakasutamine of organs).
hyväksikäyttö
exploitation
dúshaothrú
IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
kizsákmányolás
sfruttamento
išnaudojimas
izmantošana
Sfruttament
uitbuiting
wykorzystywanie
exploração Art. 2(3) of Directive 2011/36/EU(Trafficking Directive) states
exploatare that exploitation includes, as a minimum, the exploitation of the
vykorisťovanie prostitution of others or other forms of sexual exploitation,
izkoriščanje forced labour or services, including begging, slavery or practices
utnyttjande similar to slavery, servitude, or the exploitation of criminal activ-
utnyttelse (b) / utnytting (n) ities, or the removal of organs.

expulsion
експулсиране
vyhoštění The removal of:
Rückführung (EU acquis); Ausweisung (DE) (a) a third-country national subject to an expulsion decision
απέλαση based on a serious and present threat to public order or to
expulsión national security and safety taken in the following cases:
väljasaatmine - conviction of a third-country national by the issuing Member
maasta poistaminen State for an offence punishable by a penalty involving depriva-
expulsion
tion of liberty of at least one year;
díbirt / ionnarbadh
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

- theexistenceof serious grounds for believing that a third-coun-


kiutasítás (when implemented with official escort:
try national has committed serious criminal offences or the
kitoloncolás)
existence of solid evidence of their intention to commit such
espulsione
offences within the territory of a Member State.
išsiuntimas
(b) a third-country national subject to an expulsion decision
piespiedu izraidīšana
Espulsjoni / Tkeċċija based on failure to comply with national rules on the entry
verwijdering (syn.: uitzetting, uitwijzing) or residence of aliens.
wydalenie
expulsão
(a) expulzare (b) returnare (forţată) sub escortă Art. 3(1) of Council Directive 2001/40/EC(Expulsion Directive)
vyhostenie
izgon / odstranitev
avvisning / utvisning
utvisning (b) / utvising (n)
A
expulsion decision
B
решение за експулсиране
rozhodnutí o vyhoštění Any decision which orders an expulsion taken by a competent C
Rückführungsentscheidung (EU acquis) / administrative (or judicial) authority of an issuing Member State.
Ausweisungsentscheidung (DE, LU) D
απόφαση απέλασης
decisión de expulsión
väljasaatmisotsus
Art. 2(b) of Council Directive 2001/40/EC(Expulsion Directive) E
maastapoistamispäätös F
décision d’éloignement
expulsion order
cinneadh ionnarbtha
kiutasítást elrendelő határozat
G
decisione di espulsione
sprendimas dėl išsiuntimo
H
izbraukšanas rīkojums /
lēmums par piespiedu izraidīšanu I
Deċiżjoni ta’ espulsjoni / ta’ tkeċċija
aanwijzing om het grondgebied te verlaten J
decyzja o wydaleniu
decisão de expulsão K
See „expulsion” (a) hotărâre judecătorescă 1. In DE, only expulsion order is used, while expulsion decision
de expulzare (b) decizie de returnare sub escortă and expulsion order are understood in the same way. L
rozhodnutie o vyhostení
odločitev o izgonu 2. In RO, expulsion is decided by the courts only, not by M
beslut om avvisning eller utvisning administration.
utvisningsbeslutning (b) / utvisingsavgjerd (n) N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
external EU border
външна граница на ЕС
vnější hranice EU The parts of a Schengen Member State’s border, including land
EU-Außengrenze borders, river and lake borders, sea borders and their airports,
εξωτερικά σύνορα river ports, sea ports and lake ports, that are not common bor-
frontera exterior (UE) ders with another Schengen Member State.
EL välispiir
EU:n ulkoraja
frontière extérieure de l’UE
Derived by EMN from Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen
teorainn sheachtrach AE
Borders Code)
külső határ
frontiera esterna UE
išorės siena
ES ārējā robeža
Konfini (Il-) esterni / Fruntiera (Il-) esterna tal-UE
EU buitengrens
granica zewnętrzna UE
fronteira externa
frontiere externe UE
vonkajšia hranica EÚ
zunanja meja EU
yttre gräns 1. IEand UKdo not participate in the Schengen Area.
ytre grense for Schengen-medlemsland
2. BG, HRand ROare Schengen candidate countries.

3. IS, LI, NOand CHare also Schengen Member States, although


they are not EUMember States.

4. For updated information on membership to the Schengen


Area, see the description of EUpolicies on borders and visas and
Schengen on the website of DGHOME: http://ec.europa.eu/dgs/
home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen/
index_en.htm
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
f alse declaration of parenthood
B
невярна декларация за родителство
falešné prohlášení rodičovství An untruthful declaration of a relationship of parenthood which C
falsche Erklärung der Elternschaft / does not actually exist either (a) between a minor who is an
falsche Elternschaftsangabe EUcitizen or settled third-country national and a third-country D
national adult, where the adult claims to be the parent in order
declaracin falsa de paternidad / maternidad to obtain or legalise their residence in a Member State, or (b) E
põlvnemise kohta valeandmete esitamine between a third-country national minor and a union citizen
valheellinen vanhemmuuden ilmoittaminen
fausse déclaration de parentalité
adult or a settled third-country national adult where the adult F
declares themselves parent of the minor in order to obtain
bréagdhearbhú tuismíochta
hamis szülői nyilatkozat
or legalise the residence of the child and / or possibly the resi- G
dence of the other parent.
falsa dichiarazione di filiazione
fiktyvus įvaikinimas
H
vecāku statusa viltus reģistrēšana
Dikjarazzjoni falza ta’ maternità u / jew paternità Developed by EMN I
valse ouderschapsverklaring
fałszywe oświadczenie o uznaniu rodzicielstwa J
falsas declarações parentesco
declaraţie de paternitate falsă K
falošné prehlásenie rodičovstva
lažna izjava o starševstvu L
osant intygande om föräldraskap
falsk vedgåelse av foreldreskap (b) / M
falsk vedgåing av foreldreskap (n)
N
For more information on false declarations of parenthood, see
EMN: Misuse of family reunification, 2012.
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
f amily formation
член на семейство
rodinný příslušník The entry into and residence in a Member State of a third-coun-
Familienbildung try national on the basis of the establishment of a family rela-
No translation tionship either (a) after their third-country national sponsor has
formación de la familia gained legal residence in a Member State; or (b) with an EU
perekonnaliige national.
perheenjäsen
constitution de la famille
duine muinteartha
Developed by EMN
családtag
familiare
šeimos kūrimas
ģimenes loceklis
Kompożizzjoni / Tiswira tal-familja
gezinsvorming
członek rodziny
reagrupamento familiar
reîntregirea familiei
rodinný príslušník / člen rodiny
družinski član
familjemedlem
familiemedlem
1. This term is specific to some Member States, particularly BE,
NL, SE. In UK, this relates to the formation of family between
a UKnational and a third-country national only.

2. In other Member States, family formation is covered under


‘family reunification’.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
f amily member
B
създаване на семейство In the context of the Free Movement Directive:
sloučení rodiny (a) the spouse; C
Familienangehöriger (b) the partner with whom the union citizen has contracted a reg-
μέλος οικογένειας istered partnership, on the basis of the legislation of a Member D
Miembro de la familia State, if the legislation of the host Member State treats registered
pere loomise eesmärgil riiki sisenemine partnerships as equivalent to marriage and in accordance with E
(no usual translation) the conditions laid down in the relevant legislation of the host
perheenmuodostaminen
membre de la famille
Member State; F
(c) the direct descendants who are under the age of 21 or are
foirmiú teaghlaigh
családalapítás
dependants and those of the spouse or partner as defined G
in point (b);
componente familiare
šeimos narys
(d) the dependent direct relatives in the ascending line and those H
of the spouse or partner as defined in point (b).
ģimenes apvienošana / ģimenes atkalapvienošana
Membru tal-familja I
gezinslid In the context of asylum, and in particular Regulation (EU)
założenie rodziny No 604/2013 (Dublin III Regulation), this means insofar as the J
membros da familia family already existed in the country of origin, the following
membru de familie members of the applicant’s family who are present on the terri- K
založenie rodiny tory of the Member States:
ustanovitev družine - the spouse of the applicant or their unmarried partner in a sta- L
familjebildning ble relationship, where the law or practice of the Member State
familiedannelse (b) / familiedanning (n) concerned treats unmarried couples in a way comparable M
to married couples under its law relating to third-country
nationals; N
- the minor children of couples referred to in the first indent
In the general migration context, a person either married to, or of the applicant, on condition that they are unmarried and
O
or having a relationship legally recognised as equivalent to mar- regardless of whether they were born in or out of wedlock
riage, to a migrant, as well as their dependent children or other or adopted as defined under national law;
dependants who are recognised as members of the family - when the applicant is a minor and unmarried, the father,
P
by applicable legislation. mother or another adult responsible for the applicant,
In the context of the Family Reunification Directive, a third- whether by law or by the practice of the Member State where
Q
country national, as specified in Art. 4 of Directive 2003/86/EC the adult is present;
(normally members of the nuclear family – i.e. the spouse and the - when the beneficiary of international protection is a minor R
minor children), who has entered the territory of the European and unmarried, the father, mother or another adult responsi-
Union for the purpose of family reunification. ble for them whether by law or by the practice of the Member S
State where the beneficiary is present.
T

General: Derived by EMN from Art. 4 of UN Convention on the U


Protection of All Migrant Workers and Members of their Families
Family reunification: Recital 9 and Art. 4 of Council Directive V
2003/86/EC(Family Reunification Directive)
Free movement: Art. 2(2) of Council Directive 2004/38/EC(Free W
Movement Directive)
Asylum: Art. 2 (g) of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III X
Regulation)
Y
Z
f amily migration
миграция с цел създаване или събиране
на семейство In the global context, a general concept encompassing family
rodinná migrace reunification, family formation, and migration of an entire
Familienmigration family at the same time.
οικογενειακή μετανάστευση In the EU context, a concept which refers explicitly to family
migración por motivos familiares reunification and family formation.
pereränne
perheperusteinen maahanmuutto
migration pour des raisons familiales
Global context: Derived by EMN from the discussion of types
imirce teaghlaigh
of family migration in Chapter 6 of IOM World Migration Report
családegyesítési célú migráció / családegyesítés
2008
migrazione familiare
EUcontext: Developed by EMN
šeimos migracija
ģimenes migrācija
Migrazzjoni għal raġunijiet ta’ familja
gezinsmigratie
migracja rodzinna
migração familiar
migraţia în scopul reîntregirii familiei
migrácia z rodinných dôvodov
družinska migracija
familjemigration
familiemigrasjon
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
f amily reunif ication
B
събиране на семейство
sloučení rodiny The establishment of a family relationship which is either: C
Familienzusammenführung (a) the entry into and residence in a Member State, in accord-
οικογενειακή επανένωση ance with Council Directive 2003/86/EC, by family members D
reagrupación familiar of a third-country national residing lawfully in that Member
perekonna taasühinemine State (‘sponsor’) in order to preserve the family unit, whether E
perheenyhdistäminen the family relationship arose before or after the entry of the
regroupement familial
athaontú teaghlaigh
sponsor; or (b) between an EU national and third-country F
national established outside the EU who then subsequently
családegyesítés
ricongiungimento familiare
enters the EU. G
šeimos susijungimas
ģimenes apvienošana / ģimenes atkalapvienošana
H
Part (a): Art. 2 (d) of Council Directive 2003/86/EC (Family
Riunifikazzjoni tal-familja
gezinshereniging Reunification Directive) I
łączenie rodzin Part (b): Developed by EMN
reagrupamento familiar J
reîntregirea familiei, reunificarea familiei
zlúčenie rodiny family reunion K
združevanje družine
familjeåterförening L
familiegjenforening (b) / familiegjenforeining (n)
M
N
O
P
Q
R
Art. 5(3) of Council Directive 2003/86/EC(Family Reunifica-
tion Directive) also covers ‘reunification’ when a third-country S
national is already resident in the EUunder different permissions
(e.g. a residence permit for the purpose of remuneration T
or study).
U
V
W
X
Y
Z
f inal decision
окончателно решение
pravomocné rozhodnutí A decision on whether the third-country national or stateless
rechtskräftige Entscheidung person be granted refugee status or subsidiary protection sta-
οριστική απόφαση tus by virtue of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification
resolución definitiva Directive) and which is no longer subject to a remedy within the
jõustunud otsus framework of Chapter Vof this Directive, irrespective of whether
lainvoimainen päätös such remedy has the effect of allowing applicants to remain
décision finale
in the Member States concerned pending its outcome.
cinneadh críochnaitheach
jogerős határozat
decisione definitiva
Art. 2(e) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
galutinis sprendimas
Directive)
galīgais lēmums
Deċiżjoni finali
onherroepelijke beslissing
ostateczna decyzja
decisão final
decizie finală
konečné rozhodnutie
dokončna odločba / pravnomočna odločba
slutligt beslut
endelig vedtak (b) /endeleg avgjerd (n)

f irst country of asylum


първа страна на убежище
první země azylu A country in which an applicant for international protection
erster Asylstaat / erstes Asylland has either (a) been recognised as a refugee and they can still
πρώτης χώρας ασύλου avail themselves of that protection; or (b) otherwise enjoys suf-
primer país de asilo ficient protection, including benefiting from the principle
esmane varjupaigariik of non-refoulement, provided that they will be readmitted
ensimmäinen turvapaikkamaa
to that country.
pays de premier asile
an chéad tír thearmainn
elsődleges befogadó állam
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Art. 35 of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures


paese di primo asilo
Directive)
pirmoji prieglobsčio šalis
pirmā patvēruma valsts
L-Ewwel art / pajjiż tal-ażil
eerste land van asiel country of first asylum
kraj pierwszego azylu first asylum principle
primeiro país de asilo
prima ţară de azil
prvá krajina azylu 1. In applying the concept of ‘first country of asylum’ to the par-
prva država azila ticular circumstances of an applicant, Member States may take
första asylland into account Art. 38(1) of the Directive 2013/32/EU (Recast
første asylland Asylum Procedures Directive) (‘concept of safe third country’).

2. In accordance with relevant legislation, an applicant shall


be allowed to challenge the application of the first country
of asylum concept in relation to their particular circumstances.
A
5+5 Dialogue on Migration in the Western Mediterranean
B
5+5 диалог по въпросите на миграцията
в Западното Средиземноморие A trans-Mediterranean forum set up as a security initiative C
Dialog 5+5 o migraci v západním Středomoří to secure closer cooperation between five EU Member States
5+5 Dialog über Migration im Westlichen and five Arab Maghreb countries through political dialogue and D
Mittelmeerraum economic cooperation, and by encouraging more efficient man-
agement of resources as a means of enhancing regional inter- E
Diálogo 5+5 sobre migración dependence and development.
en el Mediterráneo Occidental
5+5 Vahemere lääneosa rände dialoog
F
5+5-vuoropuhelu Välimeren länsiosan maiden välillä
Website of the 5+5 Dialogue G
Dialogue 5+5 sur la migration
en Méditerranée occidentale
Idirphlé 5+5 maidir leis an Imirce
H
5+5 Dialogue
i réigiún na Meánmhara Thiar
5+5 Nyugat- Mediterrán Migrációs Párbeszéd
Western Mediterranean Forum I
Dialogo 5+5 sulle Migrazioni nel
Mediterraneo Occidentale J
Vakarų Viduržemio jūros regiono valstybių dialogas
„5+5“ migracijos klausimais K
5+5 Vidusjūras rietumu valstu dialogs par migrāciju
Djalogu 5+5 fuq il-Migrazzjoni fil-Punent L
tal-Mediterran
5+5 dialoog over migratie in het Westelijke M
Middellandsezeegebied 1. The Western Mediterranean Forum, commonly referred to as
5+5 Dialog na rzecz migracji w zachodniej części the 5+5 Dialogue, was officially launched in Rome in 1990. N
Morza Śródziemnego
diálogo 5+5 para o Mediterrâneo ocidental 2. The forum involves ten partners (Algeria, Libya, Mauritania,
O
5+5 Dialog cu privire la migraţie în zona vest Morocco, Tunisia, France, Italy, Malta, Portugal and Spain) and
Mediteraneeană is facilitated by the IOM. Its areas of activity are information
exchange, joint management of international borders, agreed
P
Dialóg 5+5 o migrácii v západnom Stredomorí
5+5 Dialog o migracijah v zahodnem Sredozemlju forms of labour migration, migration for development, and pro-
no usual translation tection of the rights of migrants in the Western Mediterranean
Q
5+5-dialog om migrasjon i det vestre Middelhavet region.
R
3. For more information see the website of the 5+5 Dialogue:
http://www.5plus5.gov.mt/en/5plus5dialogue S
T
U
V
W
X
Y
Z
forced labour
принудителен труд
nucená práce All work or service which is exacted from any person under the
Zwangsarbeit menace of any penalty and for which the said person has not
offered themselves voluntarily.
trabajo forzoso
sunnitöö
pakkotyö Art. 2(1) of ILO Convention No. 29, 1930 (Forced Labour
travail forcé
Convention)
obair éigeantais
kényszermunka
lavoro forzato
compulsory labour
priverstinis darbas
compulsory work
piespiedu darbs
Xogħol furzat / ta’ bilfors
gedwongen arbeid
praca przymusowa

muncă forţată
nútená práca
prisilno delo
tvångsarbete
tvangsarbeid

forced marriage
брак по принуда
nucený sňatek The union of two persons, at least one of whom has not given
Zwangsheirat their full and free consent to the marriage.
εξαναγκασμένος γάμος
matrimonio forzado
sundabielu Art. 4 of Council of Europe Resolution 1468 (2005)
pakkoavioliitto
mariage forcé
pósadh éigeantais
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

kényszerházasság
matrimonio forzato
priverstinė santuoka
piespiedu laulības
Żwieġ sfurzat / ta’ bilfors
gedwongen huwelijk
wymuszone małżeństwo
casamento forçado
căsătorie forţată
nútené manželstvo
prisilna poroka
tvångsäktenskap
tvangsekteskap
A
forced migrant
B
мигрант по принуда
nucený migrant Aperson subject to a migratory movement in which an element C
Zwangsmigrant of coercion exists, including threats to life and livelihood,
εξαναγκαστική μετανάστευση whether arising from natural or man-made causes (e.g. move- D
migrante forzoso ments of refugees and internally displaced persons as well as
sundsisserändaja (no usual translation) people displaced by natural or environmental disasters, chemical E
pakkomuuttaja or nuclear disasters, famine or development projects).
migrant forcé
imirceach éigeantais
F
kényszerű migráns
migrante forzato
Derived by EMNfrom IOM Glossary on Migration, 2nd ed. 2011 G
priverstinis migrantas
piespiedu migrants
H
Migrant(a) kostrett(a) / sfurzat(a)
gedwongen migrant I
migrant przymusowy
migrante forçado J
migrant forţat
nútený migrant K
prisilni migrant
tvångsmigrant L
tvungen migrant
M
N
forced migration O

принудителна миграция P
nucená migrace A migratory movement in which an element of coercion exists,
erzwungene Migration / Zwangsmigration including threats to life and livelihood, whether arising from nat-
Q
αναγκαστική μετανάστευση ural or man-made causes (e.g. movements of refugees and
migración forzosa internally displaced persons as well as people displaced R
sundränne by natural or environmental disasters, chemical or nuclear dis-
pakkomuutto asters, famine or development projects). S
migration forcée
imirce éigeantais T
kényszerű migráció
IOMGlossary on Migration, 2nd ed. 2011
migrazione forzata U
priverstinė migracija
piespiedu migrācija
Migrazzjoni kostretta / sfurzata
V
gedwongen migratie
migracja przymusowa
W
migração forçada
migraţie forţată X
nútená migrácia
prisilna migracija Y
tvångsmigration
tvangsmigrasjon Z
forced return

See removal 1. The term ‘forced return’ is not used at all in EUlegislation.

2. Council Directive 2008/115/EC (Return Directive) which


regulates the return of migrants whose stay has been found to
removal be illegal – refers to return following a return decision as ‘return’
(not ‘forced return’).

3. In the EU environment (e.g. in the metadata of Eurostat),


‘forced return’ is synonymous with ‘removal’ – i.e. the physical
transportation out of the country following a return decision.

4. Outside of EUlegislation the term ‘forced return’ is more com-


monly used and understood as a synonym with ‘compulsory
return’ – i.e. return which occurs in compliance with a return
decision.

foreign population of a country


чуждестранно население на една държава
populace cizinců v zemi All persons who have a certain country as their country of usual
ausländische Bevölkerung eines Landes residence and who are citizens of another country.
αλλοδαπός πληθυσμός
población extranjera
välisriigi kodanikest rahvastik OECDGlossary of Statistical Terms
maan ulkomainen väestö
population étrangère d’un pays
daonra eachtrannach tíre
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

egy ország külföldi népessége


popolazione straniera di un paese
šalyje gyvenantys užsieniečiai
ārvalstnieki
Popolazzjoni barranija ta’ pajjiż
bevolking van buitenlandse nationaliteit
populacja cudzoziemców z kraju
população estrangeira
populaţie străină
populácia cudzincov v krajine
tuje prebivalstvo države
utländska medborgare
et lands utenlandske befolkning (b) /
den utanlandske folkesetnaden i eit land (n)
A
f raudulent travel or identity document
B
подправен документ за пътуване или самоличност
padělaný nebo pozměněný průkaz totožnosti Any travel or identity document: C
gefälschtes / betrügerisches Reise-oder (i) that has been falsely made or altered in some material way
Identitätsdokument by anyone other than a person or agency lawfully authorised D
to make or issue the travel or identity document on behalf
documento de identidad o de viaje fraudulento of a State; or E
võltsitud reisi- või isikut tõendav dokument (ii) that has been improperly issued or obtained through misrep-
väärä / väärennetty matkustusasiakirja /
henkilötodistus
resentation, corruption or duress or in any other unlawful man- F
ner; or
document de voyage ou d’identité frauduleux
bréagdhoiciméad taistil nó aitheantais
(iii) that is being used by a person other than the rightful holder. G
hamis úti vagy személyazonosságot igazoló okmány
documento di viaggio o di identità fraudolento
H
Art. 3(c) of Protocol against the Smuggling of Migrants by Land,
suklastotas kelionės ar asmens dokumentas
viltots ceļošanas vai personu apliecinošs dokuments Sea and Air, supplementing the UN Convention against I
Dokument tal-ivjaġġar jew tal-identità frodulenti / Transnational Organised Crime
qarrieqi J
frauduleus reis- of identiteitsdocument
fałszywy dokument podróży lub tożsamości fraudulent travel document K
fraudulent identity document
document de călătorie sau identitate fals, falsificat forged travel document L
sau obţinut în mod fraudulos forged identity document
falošný alebo pozmenený cestovný alebo false travel document M
identifikačný doklad / falošný alebo pozmenený false identity document
cestovný doklad alebo doklad totožnosti N
zlorabljena (lažna) potna listina ali dokument
za izkazovanje identitete O
falsk rese- eller identitetshandling
falskt reise- eller identitetsbevis
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
f rontier worker
пограничен работник
přeshraniční pracovník In the EUcontext, a worker who is employed in the frontier zone
Grenzarbeitnehmer of a Member State but who returns each day or at least once
συνοριακός εργαζόμενος a week to the frontier zone of a neighbouring country in which
trabajador transfronterizo they reside and of which they are nationals.
piiriala töötaja
rajatyöntekijä
travailleur frontalier
Council Resolution of 20 June 1994 on limitation on admission
oibrí trasteorann
of third-country nationals to the territory of the Member States
határmenti ingázó (munkavállaló)
for employment
lavoratore straniero frontaliero
pasienio darbuotojas
pārrobežu darba ņēmējs
Ħaddiem ta’ mal-fruntiera
grensarbeider
pracownik przygraniczny
trabalhador fronteiriço
lucrător transfrontalier
pracovník z prihraničnej oblasti 1. The definition covers in particular third-country nationals
obmejni delavec entering the EU from the neighbouring third-country in which
gränsarbetare they reside.
arbeidstaker som grensependler (b) / arbeidstakar
som grensependlar (n) 2. Contrary to ‘cross-border workers’, frontier workers work
in the frontier zone of the neighbouring country.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Geneva Convention of 1951 and Protocol of 1967
B
Женевска конвенция за статута на бежанците
от 1951 г. и Протокол от 1967 г. The UN multilateral treaty which is the key legal document C
Ženevská úmluva o uprchlících a Protokol z r. 1967 defining who is a refugee and who is not, the rights of refugees
Genfer Konvention von 1951 und Protokoll von 1967 and the legal obligations of States towards them. D
Σύμβαση της Γενεύης και Πρωτόκολλο
Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967 E
1951. a Genfi konventsioon ja 1967. a protokoll Geneva Convention of 1951 and Protocol of 1967
Geneven yleissopimus vuodelta 1951 ja sen F
pöytäkirja vuodelta 1967
Convention de Genève de 1951 et Protocole de 1967
Coinbhinsiún na Ginéive (1951) agus Prótacal
Convention of 28 July 1951 relating to the status of refugees G
and its New York Protocol of 31 January 1967
na Ginéive (1967)
Az 1951-es Genfi Egyezmény és az 1967-es
CRSR H
Geneva Convention and Protocol
Kiegészítő Jegyzőkönyv
Convenzione di Ginevra del 1951 e Protocollo di New
The Convention relating to the Status of Refugees I
York del 1967 Geneva Refugee Convention and Protocol
1951 m. Ženevos konvencija ir 1967 m. Protokolas Refugee Convention J
1951.gada Ženēvas konvencija un 1967.gada 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and
protokols the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees K
Konvenzjoni (Il-) ta’ Ġinevra tal-1951 u l-Protokol 1951 Geneva Convention
tal-1967 1967 Geneva Protocol L
Geneefse Conventie & Protocol Conventie
van Genève (NL syn.: Verdrag van Genève, M
(In daily practice: Vluchtelingenverdrag)
Konwencja Genewska z 1951 r. i Protokół z 1967 r. N
Convenção de Genebra e Protocolo
Convenţia de la Geneva din 1951 şi Protocolul O
de Implementare din 1967
Ženevský dohovor z roku 1951 a Protokol P
z roku 1967 / Dohovor o právnom postavení
utečencov z 28. júla 1951 a Newyorský protokol
z 31. januára 1967
Q
Ženevska konvencija iz leta 1951 in Protokol
iz leta 1967 R
1951 års konvention och 1967 års tilläggsprotokoll
om flyktingars rättsliga ställning S
Genève-konvesjonen (1951) og Genève-protokollen 1. The 1967 Protocol removed geographical and temporal
(1967) restrictions from the Convention. The 1951 Convention consoli- T
dates previous international instruments relating to refugees
and provides the most comprehensive codification of the rights U
of refugees at international level. In contrast to earlier interna-
tional refugee instruments, which applied to specific groups V
of refugees, the 1951 endorses a single definition of the term
‘refugee’ in Art. 1. W
2. TheConvention is both a status and rights-based instrument and X
is underpinned by a number of fundamental principles, most nota-
bly non-discrimination, non-penalisation and non-refoulement. Y
Z
gender
социален пол
gender The socially constructed attributes, roles, activities, responsibili-
soziales Geschlecht ties and needs predominantly connected to being male
γένος or female in given societies or communities at a given time.
género
sugu
sukupuoli Derived by EMNfrom the list of Concepts and Definitions on the
genre
UN Woman website
inscne
(társadalmi) nem(i szerep)
genere
lytis
dzimums
Ġeneru / Ġens / Sess
gender
gender, płeć społeczno-kulturowa
género
gen
rod
spol
genus
kjønn
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
General Directors of Immigration Services Conference
B
Конференция на генералните директори
на имиграционните служби Anetwork established in order to facilitate practical cooperation C
Sdružení generálních ředitelů imigračních služeb in the field of asylum and migration between the Immigration
Konferenz der Generaldirektoren Services of the different member countries. D
der Einwanderungsbehörden
Διάσκεψη των Γενικών Διευθυντών των Υπηρεσιών E
Μετανάστευσης Derived by the EMNfrom the website of GDISC
Conferencia de Directores Generales F
de los Servicios de Inmigración
sisserändeteenistuste peadirektorite konverentsi
Maahanmuuttovirastojen johtajien konferenssi
GDISC G
Conférence des directeurs généraux
des services d’immigration
H
Comhdháil Stiúrthóirí Ginearálta na Seirbhísí Inimirce
Bevándorlási Hatóságok Főigazgatóinak I
Konferenciája
Conferenza dei Direttori generali 1. The GDISCwas initiated in 2004. J
per i servizi all’immigrazione
Imigracijos tarnybų generalinių direktorių konferencija 2. Member countries comprise the 28 EU Member States, the K
Imigrācijas dienestu ģenerāldirektoru konference three EUcandidate countries (Iceland, Former Yugoslav Republic
Konferenza (Il-) tad-Diretturi Ġenerali tas-Servizzi of Macedonia and Turkey), the potential EU candidate Bosnia L
tal-Immigrazzjoni and Herzegovina and two Schengen associated countries (NO
Conferentie van algemeen directeuren and CH). M
van de immigratiediensten
Konferencja Dyrektorów Generalnych 3. For more information, see: http://www.gdisc.org/ N
Służb Imigracyjnych
conferência dos directores-gerais O
dos serviços de imigração
Conferinţa Directorilor Generali ai Serviciilor P
de Imigrare
Konferencia generálnych riaditeľov
imigračných služieb
Q
Konferenca generalnih direktorjev
služb za priseljevanje R
General Directors of Immigration Services Conference
(no usual translation) S
GDISC-konferansen / The General Directors’
Immigration Services Conference T
U
V
W
X
Y
Z
genocide
геноцид
genocida An act committed with intent to destroy, in whole or in part,
Völkermord a national, ethnical, racial or religious group.
γενοκτονία
genocidio
genotsiid Art. 2 of the UN Convention on the Prevention and Punishment
kansanmurha / joukkotuhonta of the Crime of Genocide of 1948
génocide
cinedhíothú
népirtás
genocidio
genocidas
genocīds
Ġenoċidju
genocide (syn. volkerenmoord) 1. As outlined in the Convention, these acts include:
ludobójstwo
genocídio (a) killing members of the group;
genocid
genocída (b) causing serious bodily or mental harm to members
genocid of the group;
folkmord
folkemord (c) deliberately inflicting on the group conditions of life calcu-
lated to bring about its physical destruction in whole
or in part;

(d) imposing measures intended to prevent births within


the group;

(e) forcibly transferring children of the group to another


group.

2. The definition is also outlined in Art. 6 of the Rome Statute


of the International Criminal Court).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Global Approach to Migration and Mobility
B
Глобален подход към миграцията и мобилността
Globální přístup k migraci a mobilitě C
Gesamtansatz für Migration und Mobilität
σφαιρική προσέγγιση της μετανάστευσης D
Enfoque Global de la Migración
globaalne lähenemine rändele ja rahvastiku E
liikuvusele
maahanmuuttoa koskeva kokonaisvaltainen F
lähestymistapa
approche globale sur la question des migrations
Cur Chuige Domhanda i leith Imirce
G
agus Soghluaisteachta
a migráció átfogó / globális megközelítése
H
Approccio globale in materia di migrazione e mobilità
Visuotinis požiūris į migraciją ir mobilumą I
vispārēja pieeja migrācijai un mobilitātei
Approċċ Globali għall-Migrazzjoni u l-Mobilità J
wereldwijde aanpak van migratie
Globalne Podejście do Migracji i Mobilności K
abordagem global da imigração
Abordarea Globală a migraţiei şi Mobilitate L
Globálny prístup k migrácii a mobilite / GPMM
Globalni pristop k migraciji in mobilnosti M
no usual translation
global tilnærming til migrasjon og mobilitet 1. The Global Approach to Migration (GAM) was first defined N
by the European Council in December 2005 (COM(2007) 247)
and further developed in 2007 and 2008. It has constituted the
framework for the cooperation of the EU with third countries
O
The overarching framework of the European Union’s external in the area of migration and asylum. The Stockholm Pro-
migration policy based on genuine partnership with non-EU gramme adopted in 2009 also acknowledged the importance
P
countries and addressing all aspects of migration and mobility of consolidating, strengthening and implementing the GAM.
issues in an integrated, comprehensive and balanced manner.
Q
2. The approach comprises the whole migration agenda, includ-
ing legal and irregular migration, combating trafficking R
Communication on the Global Approach to Migration and in human beings and smuggling of migrants, strengthening
Mobility, COM(2011) 743 final protection for refugees, enhancing migrant rights and harness- S
ing the positive links that exist between migration and
development. T
GAMM
Global Approach to Migration 3. In 2011, the global approach was evaluated. As a result U
GAM of this, the Commission highlighted the need for further
strengthening the external migration policy and published V
in November 2011 the Communication on the Global Approach
to Migration and Mobility, COM(2011) 743 final on a new W
impetus to the EU’s external migration policy. The renewed
GAMM focuses on four main priorities: improving the organisa- X
tion of legal migration and facilitated mobility, preventing and
reducing irregular migration in an efficient, yet humane way, Y
strengthening the synergies between migration and develop-
ment, and strengthening international protection systems and Z
the external dimension of asylum.
Global Forum on Migration and Development
Глобален форум за миграция и мобилност
Globální fórum k migraci a rozvoji An initiative of the UN Member States to address the migration
Weltforum über Migration und Entwicklung and development interconnections in practical and action-orien-
tated ways.
Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo
ülemaailmne rände-ja arengupoliitika foorum
Muuttoliikettä ja kehitystä käsittelevä Website of the Global Forum on Migration and Development
maailmanlaajuinen foorumi
Forum mondial sur la migration et le développement
Fóram Domhanda maidir le hImirce agus Forbairt
GFMD
Migrációs és Fejlesztési Globális Fórum
Forum Globale su Migrazione e Sviluppo
Pasaulinis migracijos ir vystymosi forumas
Pasaules forums par migrāciju un attīstību
Forum Globali fuq Migrazzjoni u Żvilupp
Globaal Forum omtrent Migratie en Ontwikkeling
Światowe Forum na Rzecz. Migracji i Rozwoju
Forum global sobre migrações e desenvolvimento
Forumul Glrobal cu privire la Migraţie şi Dezvoltare
Globálne fórum o migrácii a rozvoji
Globalni forum o migraciji in razvoju
Globalt forum för migration och utveckling 1. The first session of the GFMDwas held in 2007.
Globalt forum for migrasjon og utvikling
2. The GFMD is a voluntary, informal, non-binding and govern-
ment-led process open to all States and Observers of the UN,
to advance understanding and cooperation on the mutually rein-
forcing relationship between migration and development.

3. For more information, see the website of GFMD:


www.gfmd.org
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
group determination of ref ugee status
B
групово определяне на статут на бежанец
no translation A practice by which all persons forming part of a large-scale C
Gruppenfeststellung der Flüchtlingseigenschaft influx are regarded as refugees on a prima facie basis, ensuring
Ομάδα για τον καθορισμό του καθεστώτος του that protection and assistance needs are met without prior indi- D
πρόσφυγα vidual determination of refugee status.
determinación colectiva de la condición de refugiado E
grupi pagulasseisundi kindlaksmääramine
pakolaisaseman ryhmämäärittäminen F
UNHCRMaster Glossary of Terms
détermination collective du statut de réfugié
stádas dídeanaí a chinneadh ar bhun grúpa
we do not use this term, it could be translated
G
prima facie determination of refugee status
as „csoportos elismerés menekültként”
riconoscimento collettivo dello status di rifugiato
H
pabėgėlio statusas (suteikiamas grupei)
bēgļa statusa noteikšana grupai I
Għarfien kollettiv tal-istatus ta’ rifuġjat
vaststelling van prima facie vluchtelingschap J
(syn.: vaststelling van vluchtelingschap zonder meer)
grupowe uznanie statusu uchodźcy Refugee status must normally be determined on an individual K
determinação colectiva do estatuto de refugiado basis, but when large populations are displaced under circum-
(refugiados prima facie) stances that indicate that most members of the population could L
determinarea statutului de refugiat în cazul unui grup individually be considered refugees, and where the need to provide
skupinové určenie štatútu utečenca protection and assistance is urgent and / or where it may not M
skupinsko določanje statusa begunca be possible for practical reasons to carry out an individual deter-
no translation mination of refugee status, each member of that population N
gruppeavgjørelse av flyktningstatus (b) / in question can be regarded prima facie (in the absence of evi-
gruppeavgjerd av flyktningestatus (n) dence to the contrary) as a refugee. In other words, the presump-
tion is that individual members of the population concerned would
O
be considered as refugees in need of protection. For more infor-
mation, see UNHCR: Refugee status determination 2005:
P
http://www.refworld.org/pdfid/43141f5d4.pdf
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Group of Eight Roma-Lyon Group,
Migration Experts Sub-Group
no translation
G8 - skupina Řím - Lyon, podskupina migračních A working group within the framework of G8 countries which
expertů tackles irregular migration and trafficking in the broader con-
Gruppe der Acht (Rom-Lyon-Gruppe), Untergruppe text of combating terrorism and transnational crime.
von Migrationsexperten

subgrupo de expertos en migración Roma / Website of the Group of Eight Roma-Lyon Group
Lyon del G8
G8, rände-ekspertide alagrupp
G8-maiden Roma / Lyon-ryhmän maahanmuuttaja-
G8 Lyon / Roma Migration Experts Sub-Group
asiantuntijoiden alatyöryhmä
Roma-Lyon Group
sous-groupe des experts en migrations du Groupe
de Lyon / Rome (G8)
Fo-Ghrúpa G8 Lyon / na Róimhe
1. The G8 Roma-Lyon Group mainly focuses on strategies relat-
de Shaineolaithe Imirce
ing to public security in an effort to combat terrorism and trans-
G8 Lyon / Róma Migrációs Szakértői Alcsoport
Sottogruppo G8 Roma / national crime. It gathers experts who are all civil servants from
Lione di esperti in migrazione (R/ L) the G8 members, mainly from justice, foreign affairs and law
Didžiojo aštuoneto Liono / Romos ekspertų migracijos enforcement services and intelligence agencies. The Group con-
klausimais pogrupis sists of several sub-groups dealing with different aspects
G8 Romas - Lionas grupas migrācijas ekspertu of transnational crime.
apakšgrupa
Grupp (Il-) ta’ appoġġ G8 Lyon-Roma b’esperti fuq 2. G8 countries are Canada, FR, DE, IT, Japan, Russia, UKand the
il-migrazzjoni United States of America, with the European Commission also
G8 Lyon / Roma Migration Experts Sub-Group attending meetings.
Podgrupa ekspertów w zakresie migracji Lyon /
Rzym - G8
subgrupo de peritos de migração Leão / Roma – G8
no usual translation
Podskupina migračných expertov skupiny
G8 Lyon-Rím
Skupna osmih Rim - Lion, Podskupina strokovnjakov
za migracije
G8:s Roma / Lyon-grupp
G8 Lyon / Roma-undergruppen
av migrasjonseksperter (b) / G8 Lyon /
Roma-undergruppa av migrasjonsekspertar (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
group persecution
B
групово преследване
no translation Definition according to the consistent practice of the German C
Gruppenverfolgung Federal Administrative Court based on ruling of 15 May 1990
Δίωξη (ομάδα) – 9 C17.89 D
no translation
grupi tagakiusamine E
ryhmään kohdistuva vaino
persécution à l’encontre d’un groupe F
géarleanúint grúpa
no translation
persecuzione di gruppo
G
persekiojamoji grupė
grupas vajāšana
H
Persekuzzjoni ta’ grupp(-i) ta’ nies
groepsvervolging I
grupowe prześladowanie
grupo alvo de perseguição 1. This concept has no legal definition in the Member States. J
persecuţie de grup
prenasledovanie skupiny 2. ‘Group’ is interpreted broadly as referring to persons of a par- K
skupinsko preganjanje ticular religious belief, social (e.g. homosexuals), and / or coming
förföljelse av en grupp from a particular region within a country. L
forfølgelse av en gruppes medlemmer (b) /
forfølging av medlemmene av ei gruppe (n) 3. An assumption of group persecution requires a certain inten- M
sity of persecution to warrant the general assumption of the
individual persecution of each group member, irrespective N
of whether an individual has indeed been the victim of such per-
A concept which recognises that persecution can be enacted secution. This requires a threat emanating from so large a num-
against members of a section of the population (a ‘group’) that ber of violations of rights protected by asylum law that it goes
O
is suffering oppression or is threatened as a whole in its home beyond separate individual infringements or a large number
country according to one of the criteria defined in the Geneva of individual infringements, but rather constitutes acts of perse-
P
Convention of 1951 to an extent that the members of such cution in the specific territory aimed at the group as a whole
a group are not only covertly or potentially at risk, but quite tan- which increase, are repeated and spread to such an extent that
Q
gibly and imminently requiring thus a certain intensity of perse- there is not only a possibility, but a direct imminent danger
cution to warrant the general assumption of the individual of becoming a victim oneself for any member of such a group. R
persecution of each group member, irrespective of whether
an individual has indeed been the victim of such persecution. 4. With consideration to the general principle of subsidiarity S
In any case, whilst a group may be persecuted, an application in refugee law, group persecution will only entitle a refugee
for international protection must be examined on an individual to protection abroad, if the danger is present in the entire terri- T
basis in the Member States, and not all together as one group. tory of the country of origin, i.e. if there is no internal alternative
for protection. For the purposes of the danger of persecution U
after return, such an internal alternative must be reasonable and
accessible from the country of refuge. V
5. For more information on group persecution, see the European W
Database of Asylum Law(EDAL): http://www.asylumlawdatabase.
eu/en/case-law-search?search_api_views_fulltext=group+perse- X
cution&=Search+EDAL+summaries, i.e. German Federal Admin-
istrative Court, ruling of 12 April 2009 – 10 C11.08. Y
Z
guest worker
гост работник
no translation An economic migrant recruited for a restricted time of settle-
Gastarbeiter ment and employment.
μετακαλούμενος εργαζόμενος
trabajador invitado
võõrtöötaja Developed by EMN
vierastyöläinen
travailleur étranger
aoi-oibrí
vendégmunkás
lavoratore ospite
besisvečiuojantis darbuotojas
viesstrādnieks
Ħaddiem mistieden
gastarbeider
gastarbaiter This term is no longer used in the EUcontext. It was more or less
trabalhador convidado restricted to migration flows in the 1950s and 1960s.
lucrător vizitator
zahraničný hosťujúci pracovník
gostujoči delavec
gästarbetare
gjestearbeider (b) / gjestearbeidar (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
harassment
B
тормоз
obtěžování Unwanted conduct related to racial or ethnic origin with the pur- C
Belästigung pose or effect of violating the dignity of a person and of creating
παρενόχληση an intimidating, hostile, degrading, humiliating or offensive D
acoso environment.
ahistamine E
häirintä
harcèlement F
Art. 2 (3) of Council Directive 2000/43/EC (Racial Equality
ciapadh
Directive)
zaklatás
molestia
G
priekabiavimas
uzmākšanās
H
Molestja / Fastidju
intimidatie I
molestowanie
perseguição J
persecuţie, hărţuire
obťažovanie K
nadlegovanje
trakasserier L
trakassering / mobbing
M
N
harmf ul onward movement O

no translation P
no translation The movement of refugees and migrants by dangerous means
gefährliche Weiterwanderung from one location to another.
Q
movimientos irregulares peligrosos R
ohtlik (edasi) liikumine Derived by EMN from UNHCR: Draft Proposal for a Central
vaarallisin keinoin siirtyminen (uudistermi) Mediterranean Sea Initiative: EUsolidarity for rescue-at-sea, pro- S
mouvement secondaire dangereux
tection and comprehensive responses, 2013
athghluaiseacht dhainséarach T
két hely közötti veszélyes átjutás
spostamento pericoloso U
1. Harmful movement may include movement that risks people’s
pavojingas judėjimas pirmyn
lives (e.g. by sea) or which puts them at risk of trafficking.
bīstama pārvietošanās
Mogħdija ’l quddiem dannuża / ta’ ħsara
V
no translation 2. This term has only been recently put into use by practitioners.
niebezpieczne dalsze przemieszczanie się
W

mişcare de avansare periculoasă X


riskantné presúvanie sa utečencov a migrantov
škodljivo gibanje, ki gre dalje / Y
Škodljivo gibanje, ki se nadaljuje
No translation Z
risikabel viderereise (b) / risikabel vidarereise (n)
High-Level Working Group on Asylum and Migration
Работна група на високо равнище
„Убежище и миграция“ A strategic group which works under the auspices of the
pracovní skupina na vysoké úrovni pro azyl a migraci European Council and which was set up to establish a compre-
Hochrangige Arbeitsgruppe Asyl und Einwanderung hensive and integrated strategy for the EU’s cooperation with
Ομάδα Εργασίας Υψηλού Επιπέδου για το ‘Ασυλο και third countries in the area of asylum and migration.
την Μετανάστευση
grupo de trabajo de alto nivel sobre migración y asilo
kõrgetasemine varjupaiga ja rände töörühm
Conclusions of the General Affairs Council, December 1998
turvapaikka- ja maahanmuuttoasioiden korkean
tason työryhmä
Groupe de haut niveau «Asile et Migration»
HLWG
Grúpa Oibre Ardleibhéil maidir le Tearmann
agus Imirce
Magas Szintű Menekültügyi és Migrációs
Munkacsoport
Gruppo di lavoro ad alto livello in materia di asilo
e migrazione
Prieglobsčio ir migracijos aukšto lygio darbo grupė
Augsta līmeņa darba grupa migrācijas un patvēruma
jautājumos 1. The HLWGwas set up in December 1998 to prepare cross-pillar
Grupp ta’ Ħidma ta’ Livell Għoli dwar l-Ażil Action Plans for the countries of origin and transit of asylum
u l-Migrazzjoni seekers and migrants.
Werkgroep op hoog niveau voor asiel en migratie
Grupa Robocza Wysokiego Szczebla ds. Azylu 2. The HLWG’s focus is on external relations with third countries,
i Migracji particularly within the context of the Global Approach to Migra-
grupo alto nível asilo e migração tion and Mobility. Its objective is to strengthen the external
Grupul de lucru la nivel înalt în domeniul migraţiei dimension of the EU’s asylum and migration policies based
şi azilului on dialogue, cooperation and partnership with countries of origin
Pracovná skupina na vysokej úrovni pre azyl and transit in the areas of legal migration, irregular migration,
a migráciu migration and development. The Group also prepares conclu-
Delovna skupina visokih predstavnikov za azil sions and recommendations on asylum and migration to be
in migracije adopted by the Council. They carry out an assessment of the
Högnivågruppen för asyl och migration political, economic and human rights situation in countries of ori-
høynivågruppen for asyl og migrasjon (b) / gin and provide a joint analysis of the causes and consequences
høgnivågruppa for asyl og migrasjon (n) of migration.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
highly qualif ied employment
B
висококвалифицирана заетост
zaměstnání vyžadující vysokou kvalifikaci The employment of a person who: C
hochqualifizierte Beschäftigung (a) in the Member State concerned, is protected as an employee
under national employment law and / or in accordance with D
empleo altamente cualificado national practice, irrespective of the legal relationship, for the
kõrgelt kvalifitseeritud töö purpose of exercising genuine and effective work for, or under E
korkeaa pätevyyttä vaativa työ the direction of, someone else;
emploi hautement qualifié F
(b) is paid; and,
fostaíocht ardcháilíochta
(c) has the required adequate and specific competence,
Magasan képzett személy /
Munkavállaló foglalkoztatása
as proven by higher professional qualifications. G
lavoro altamente qualificato
aukštos profesinės kvalifikacijos darbas
H
Art. 2(b) of Council Directive 2009/50/EC(Blue Card Directive)
augsti kvalificēta nodarbinātība
Impjieg bi kwalifiki għoljin I
hooggekwalificeerde baan
zatrudnienie pracowników wysoko wykwalifikowanych J
emprego altamente qualificado
loc de muncă înalt calificat K
vysokokvalifikované zamestnanie
visoko kvalificirana zaposlitev In some Member States, there is a distinction between ‘highly L
högkvalificerad anställning skilled’, referring to someone who has the required adequate
sysselsetting av høyt kvalifisert arbeidskraft (b) / and specific competence as proven by higher educational quali- M
sysselsetjing av høgt kvalifisert arbeidskraft (n) fications and / or extensive (vocational) experience; and ‘highly
qualified’, referring to someone who has required adequate and N
specific competence as proven by higher educational qualifica-
tions only. In the EU context, however, these terms are consid-
ered to be interchangeable, e.g. the definition for ‘highly skilled’
O
used in Regulation (EC) No. 862/2007 (Migration Statistics
Regulation) uses the definition for ‘highly qualified’.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
highly qualif ied migrant
висококвалифициран миграант
vysoce kvalifikovaný zaměstnanec; In the global context, a person falling within ILOISCO-88 Classes
vysoce kvalifikovaný pracovník 1, 2 and 3, e.g. a person qualified as a manager, executive, pro-
hochqualifizierter Migrant fessional, technician or similar, who moves within the internal
μετανάστης υψηλης εξειδίκευσης labour markets of transnational corporations and international
persona migrante altamente cualificada organisations, or who seeks employment through international
kõrgelt kvalifitseeritud sisserändaja labour markets for scarce skills.
korkeasti koulutettu maahanmuuttaja
In the EU context, a third-country national who seeks employ-
migrant hautement qualifié
ment in a Member State and has the required adequate and spe-
imirceach ardcháilithe
cific competence, as proven by higher professional qualifications.
magasan képzett migráns
migrante altamente qualificato
aukštos profesinės kvalifikacijos migrantas
Global context: UNESCOGlossary of Migration-related Terms
augsti kvalificēts migrants
Migrant(a) bi kwalifiki għoljin EU context: Derived by EMN from Art. 2(b) of Council Directive
hooggekwalificeerde migrant 2009/50/EC(Blue Card Directive)
migrant wysoko wykwalifikowany
Migrante altamente qualificado
migrant înalt calificat business migrant
vysokokvalifikovaný migrant highly qualified migrant worker
visoko kvalificiran migrant highly skilled migrant
högkvalificerad migrant
høyt kvalifisert migrant (b) /
høgt kvalifisert migrant (n)

1. In some Member States, there is a distinction between ‘highly


skilled’, referring to someone who has the required adequate
and specific competence, as proven by higher educational qual-
ifications, and / or extensive (vocational) experience; and ‘highly
qualified’, referring to someone who has required adequate and
specific competence, as proven by higher educational qualifica-
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

tions only. In the EU context, however, these terms are consid-


ered to be interchangeable, e.g. the definition for ‘highly skilled’
used in the Migratory Statistics Regulation (862/2007) uses the
definition for ‘highly qualified’.

2. The understanding of who is a ‘highly qualified’ and a ‘quali-


fied third-country national’ varies in the Member States, with
different definitions and concepts existing. Often these depend
on national labour market demands and other national criteria.
For more information, see EMN: Attracting highly qualified and
qualified third-country nationals, 2013.
A
host country
B
приемаща страна
hostitelský stát The Member State / country in which a third-country national / C
Aufnahmeland non-national takes up residence.
χώρα υποδοχής D
país de acogida
vastuvõttev riik Developed by EMN E
vastaanottava maa
pays d’accueil F
tír aíochta
receiving country
fogadó ország
paese ospitante
G
priimančioji valstybė
uzņēmējvalsts
H
Pajjiż li jilqa’
gastland I
kraj przyjmujący
país de acolhimento J
ţară gazdă
hostiteľská krajina / prijímajúca krajina K
država gostiteljica
värdland L
vertsland
M
N
host Member State O

приемаща държава членка P


hostitelský členský stát The Member State to which a union citizen moves in order
Aufnahmemit- gliedstaat to exercise their right to free movement and residence.
Q
κ-μ υποδοχής
Estado Miembro de acogida R
vastuvõttev liikmesriik Art. 2(3) of Council
vastaanottava jäsenvaltio Directive 2004/38/EC(Free Movement Directive) S
État membre d’accueil
ballstát aíochta T
befogadó tagállam
Stato membro ospitante U
priimančioji valstybė narė
uzņēmējdalībvalsts V
Stat Membru Ospitanti
gastlidstaat
przyjmujące państwo członkowskie
W
estado membro de acolhimento
Stat Membu gazdă X
hostiteľský členský štát / prijímajúci členský štát
gostujoča država članica Y
mottagande medlemsstat
vertsmedlemsland Z
host society
приемащо общество
hostitelská společnost In the EU context, residents (both nationals and non-nationals)
Aufnahmegesellschaft of a national / regional / local community within a Member State.
κοινωνία υποδοχής
sociedad de acogida
vastuvõttev ühiskond Developed by EMN
vastaanottava yhteiskunta
société d’accueil
sochaí óstach
befogadó társadalom
società di accoglienza
priimančioji visuomenė
vietējā sabiedrība
Soċjetà li tilqa’
gastsamenleving (syn.: gastmaatschappij)
społeczeństwo przyjmujące In accordance with integration being a dynamic, two-way pro-
sociedade de acolhimento cess, the activities undertaken by the host society serve to facil-
societate gazdă itate the integration of a third-country national according
hostiteľská spoločnosť / prijímajúca spoločnosť to the Common Basic Principles.
gostujoča družba
värdsamhälle
vertssamfunn

human rights
човешки права
lidská práva Agreed international standards that recognise and protect the
Menschenrechte dignity and integrity of every individual, without any distinction.

derechos humanos
inimõigused UNHCRMaster Glossary of terms
ihmisoikeudet
droits de l’homme
cearta an duine
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

emberi jogok
diritti umani
žmogaus teisės
cilvēktiesības
Drittijiet (Id-) tal-bniedem
mensenrechten
prawa człowieka
Human rights form part of customary international law and are
drepturile omului stipulated in a variety of national, regional and international legal
ľudské práva documents generally referred to as human rights instruments.
človekove pravice
mänskliga rättigheter
menneskerettigheter (b) / menneskerettar (n)
A
human rights law
B
закон за човешките права
zákony o lidských právech The body of customary international law, human rights instru- C
internationale Menschenrechts-normen ments and national law that recognises and protects human
rights. D
legislación de derechos humanos
inimõiguste õigus E
ihmisoikeuslainsäädäntö UNHCRMaster Glossary of terms
droit relatif aux droits de l’homme F
na dlíthe i leith Chearta an Duine, reachtaíocht
i leith Chearta an Duine
emberi jogok
G
diritto dei diritti umani
žmogaus teisių teisė
H
cilvēktiesības
Liġi (Il-) dwar id-drittijiet tal-bniedem Refugee law and human rights law complement each other. I
humanitair recht
prawo praw człowieka J
legislaţia privind drepturile omului K
právo v oblasti ľudských práv
pravo o človekovih pravicah L
lagstiftning till skydd för mänskliga rättigheter
menneskerettslovgivning (b) / M
menneskerettslovgjeving (n)
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
humanitarian protection
хуманитарен статут
humanitární ochrana 1. The UK has opted into the Directive 2011/95/EU (Recast
humanitärer Schutz Qualification Directive) but does not (legally) use the term
προστασία για ανθρωπιστικούς λόγους ‘subsidiary protection’. The inclusion of humanitarian protection
protección humanitaria within the UK immigration rules fully transposes the subsidiary
humanitaarkaitse protection provisions of the Qualification Directive into UK law,
humanitaarinen suojelu as it is defined as protection given to someone under the terms
protection humanitaire
of the European Convention on Human Rights.
cosaint dhaonnúil
humanitárius védelem
2. IEhas also opted-into the Qualification Directive, and uses the
protezione umanitaria
term ‘leave to remain’.
humanitarinė apsauga
humānā aizsardzība
3. In DE, FI and IT, humanitarian protection and subsidiary protec-
Protezzjoni umanitarja
bescherming op humanitaire gronden tion are different concepts. In DEand IT, humanitarian protection
ochrona o charakterze humanitarnym is the reception and residence of refugees under international law
protecção humanitária or on humanitarian or political (DE only) grounds, and in FI,
protecţie umanitară humanitarian protection is granted to foreign nationals who can-
humanitárna ochrana not return to their country of origin or country of former habitual
humanitarna zaščita residence as a result of an environmental catastrophe or a bad
humanitärt skydd security situation, which may be due to an international or internal
beskyttelse på humanitært grunnlag (b) / armed conflict or a poor human rights situation.
vern på humanitært grunnlag (n)
4. In EE, LV, this term is not used.

5. ATand ESuse a similar expression, namely ‘residence permit


A form of non-EU harmonised protection nowadays normally on humanitarian grounds’.
replaced by subsidiary protection, except in some Member
States (see Notes). 6. In BG, humanitarian protection encompasses subsidiary pro-
tection as well as protection granted for other humanitarian rea-
sons (see Art. 9, SGNo 52 of 2007).
Developed by EMN
7. In NO, a residence permit may be granted, even if the other
conditions laid down in the Act are not satisfied, provided there
are strong humanitarian considerations or the foreign national
has a particular connection with the realm. To determine whether
there are strong humanitarian considerations, an overall assess-
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

ment shall be made of the case. Importance may be attached,


inter alia, to whether the foreign national is an unaccompanied
minor who would be without proper care if they were returned;
the foreign national needs to stay in the realm due to compelling
health circumstances; there are social or humanitarian circum-
stances relating to the return situation that give grounds for
granting a residence permit; the foreign national has been a vic-
tim of human trafficking. (For further information, see Immigra-
tion Act of May 2008, Chaper 5, Section 38).
A
identif ication of a victim of traf f icking in human beings
B
идентификация на жертва на трафик на хора
identifikace oběti obchodování s lidmi The process of confirming and characterising a situation of traf- C
Feststellung/ Identifizierung eines Opfers ficking in human beings for further implementation of support.
von Menschenhandel D
ανίχνευση σας θυμάτων εμπορίας ανθρώπων
identificación de víctima de trata de seres humanos Derived by EMN from Varandas, I. & J. Martins: Signalling E
inimkaubanduse ohvri tuvastamine Identification Integration of Victims of Trafficking for Sexual
ihmiskaupan uhrin tunnistaminen F
Exploitation: Construction of a Guide, 2007
identification d’une victime de la traite
des êtres humains
íospartach gáinneála a shainaithint
G
emberkereskedelem áldozatának azonosítása
identificazione della vittima di tratta di esseri umani
H
prekybos žmonėmis aukos nustatymas
cilvēku tirdzniecības upura identificēšana I
Identifikazzjoni (L-) ta’ vittma fit-traffikar tal-persuni
herkennen van een slachtoffer van mensenhandel J
identyfikacja ofiar handlu ludźmi
K
identificarea unei victime a traficului de fiinţe umane
identifikácia obete obchodovania s ľuďmi L
prepoznavanje žrtve trgovine z ljudmi
identifiering av offer för människohandel M
identifisering av offer for menneskehandel
N
identif ied victim of traf f icking in human beings O

идентифицирана жертва на трафик на хора P


identifikovaná oběť obchodování s lidmi A person who has been formally identified as a victim of traf-
identifiziertes Opfer von Menschenhandel ficking in human beings according to the relevant formal author-
Q
ity in Member States.
victima reconocida de trata de seres humanos R
(tuvastatud) inimkaubanduse ohver
tunnistettu ihmiskaupan uhri Derived by EMN from Eurostat: Trafficking in human beings, S
victime identifiée de la traite des êtres humains
2013
íospartach gáinneála sainaitheanta T
emberkereskedelem azonosított áldozata
vittima identificata di tratta di esseri umani U
nustatyta prekybos žmonėmis auka
identificēts cilvēku tirdzniecības upuris
Vittma identifikata fit-traffikar tal-persuni
V
geïdentificeerd slachtoffer van mensenhandel
zidentyfikowana ofiara handlu ludźmi
W

victimă a traficului de fiinţe umane identificată X


identifikovaná obeť obchodovania s ľuďmi
identificirana žrtev trgovine z ljudmi Y
identifierat offer för människohandel
identifisert offer for menneskehandel Z
illegal employment
незаконна заетост
neoprávněné zaměstnávání Economic activity carried out in violation of provisions set
illegale Beschäftigung by legislation.
παράνομη απασχόληση
empleo ilegal
ebaseaduslik töötamine Derived by EMN from definition for ‘clandestine employment’
laiton työnteko in the ILOThesaurus, 6th ed., 2008
emploi illégal
fostaíocht neamhdhleathach
illegális foglalkoztatás
clandestine employment
lavoro illegale
nelegalus darbas
nelikumīga nodarbinātība
Impjieg illegali
illegale tewerkstelling
(syn.: illegale arbeid, zwart werken)
nielegalne zatrudnienie
emprego ilegal
angajare ilegală, muncă la negru
nelegálne zamestnávanie
ilegalna zaposlitev / nezakonita zaposlitev
olaglig anställning / sysselsättning
illegalt arbeid 1. In the EU context, this covers both the illegal employment
of a third-country national who is irregularly staying on the ter-
ritory of a Member State and of a legally resident third-country
national working outside the conditions of the residence permit
and / or without a work permit.

2. In the context of Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions


Directive) this means the employment of an illegally staying
third-country national (see Art. 2(d)).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
illegal employment of an illegally staying
A
third-country national
B
незаконно наемане на незаконно пребиваващ
гражданин на трета страна The employment of an illegally staying third-country national. C
neoprávněné zaměstnávání neoprávněně
pobývajícího státního příslušníka třetí země D
illegale Beschäftigung eines Drittstaatsangehörigen Art. 2 (d) of Council Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions
ohne rechtmäßigen Aufenthalt Directive) E
παράνομη απασχόληση παράνομα διαμένοντος
υπηκόου τρίτης χώρας F
empleo ilegal de nacional de tercer país
en situación irregular G
ebaseaduslikult riigis viibiva kolmanda riigi kodaniku
ebaseadusliku töötamise võimaldamine
laittomasti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen
H
laiton työnteko
emploi illegal d’un ressortissant de pays tiers I
en séjour irrégulier
fostú neamhdhleathach náisiúnaigh tríú tír atá J
i láthair go neamhdhleathach
illegálisan tartózkodó harmadik országbeli K
állampolgárok illegális foglalkoztatása The term itself has been slightly modified from the Employer
lavoro illegale di un cittadino di un paese terzo Sanctions Directive definition in order to be more explicit. L
irregolarmente soggiornante
neteisėtai šalyje esančio trečiosios šalies piliečio M
nelegalus darbas
trešās valsts pilsoņa, kas nelikumīgi uzturas valstī, N
nelikumīga nodarbinātība
Impjieg illegali ta’ ċittadin(a) minn pajjiż terz O
residenti b’mod regolari
illegale tewerkstelling van illegaal verblijvende P
derdelanders
nielegalne zatrudnienie obywatela państwa trzeciego
przebywającego nielegalnie
Q
emprego de imigrantes ilegais
angajarea ilegală a străinilor cu şedere ilegală R
nelegálne zamestnávanie neoprávnene
sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín S
nezakonita zaposlitev državljana tretje države,
ki nezakonito prebiva T
olaglig anställning av tredjelandsmedborgare som
vistas olagligt U
ulovlig sysselsetting av tredjestatsborgere
uten lovlig opphold (b) / ulovleg sysselsetjing V
av tredjestatsborgarar utan lovleg opphald (n)
W
X
Y
Z
illegal employment of a legally staying
third-country national
незаконно наемане на законно пребиваващ
гражданин на трета страна Employment of a legally staying third-country national working
neoprávněné zaměstnávání oprávněně pobývajícího outside the conditions of their residence permit and / or without
státního příslušníka třetí země a work permit. This is subject to each Member State’s national law.
illegale Beschäftigung eines Drittstaatsangehörigen
mit rechtmäßigem Aufenthalt
παράνομη απασχόληση νομίμως διαμένοντος υπηκόου Derived by EMN from definition of ‘illegal employment’
τρίτης χώρας in Art. 2 (d) of Council Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions
empleo ilegal de nacional de tercer país en situación
Directive)
de residencia legal
seaduslikult riigis viibiva kolmanda riigi kodaniku
ebaseadusliku töötamise võimaldamine
laillisesti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen
laiton työnteko
emploi illégal d’un ressortissant de pays tiers
en séjour régulier
fostaíocht neamhdhleathach náisiúnaigh tríú tír atá
i láthair go neamhdhleathach
jogszerűen / legálisan tartózkodó harmadik
országbeli állampolgárok illegális foglalkoztatása
lavoro illegale di un cittadino di un paese terzo
regolarmente soggiornante
teisėtai šalyje esančio trečiosios šalies piliečio
nelegalus darbas
trešās valsts pilsoņa, kas likumīgi uzturas valstī,
nelikumīga nodarbinātība
Impieg illegali ta’ ċittadin(a) minn pajjiż terz residenti
b’mod irregolari
illegale tewerkstelling van legaal verblijvende
derdelanders
nielegalne zatrudnienie obywatela państwa trzeciego
przebywającego legalnie
emprego ilegal
angajarea ilegală a străinilor cu şedere legală
nelegálne zamestnávanie oprávnene
sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín
nezakonita zaposlitev državljana tretje države,
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

ki prebiva zakonito
olaglig anställning av tredjelandsmedborgare som
vistas lagligt
ulovlig sysselsetting av tredjestatsborgere
med lovlig opphold (b) / ulovleg sysselsetjing
av tredjestatsborgarar med lovleg opphald (n)
A
immigrant
B
имигрант
přistěhovalec / imigrant In the global context, a non-resident (both national or alien) C
Zuwanderer (EU acquis) / Einwanderer / Immigrant arriving in a State with the intention to remain for a period
μετανάστης exceeding a year. D
inmigrante In the EU context, a person who establishes their usual resi-
sisserändaja dence in the territory of a Member State for a period that is, or is E
maahanmuuttaja / siirtolainen expected to be, of at least 12 months, having previously been
immigrant F
usually resident in another Member State or a third country.
inimirceach
bevándorló
immigrante
G
Global context: UNRecommendations on Statistics of International
imigrantas
imigrants
Migration H
EU context: Art. 2(b) and (f) of Regulation (EC) No 862/2007
Immigrant(a)
immigrant (Migration Statistics) I
imigrant
imigrante J
imigrant
prisťahovalec (national law) / imigrant K
priseljenec
invandrare L
innvandrer (b) / innvandrar (n)
M
N
immigration O

имиграция P
přistěhovalectví / imigrace In the global context, the act of arriving in a State with the inten-
Zuwanderung (EU acquis) / Einwanderung / tion to remain for a period exceeding one year.
Q
Immigration In the EUcontext, the action by which a person establishes their
Имиграция usual residence in the territory of a Member State for a period R
inmigración that is, or is expected to be, of at least 12 months, having previ-
sisseränne ously been usually resident in another Member State or a third S
maahanmuutto
country.
immigration T
inimirce
bevándorlás U
Global context: UNRecommendations on Statistics of International
immigrazione
Migration
imigracija
EUcontext: Art. 2(b) of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration V
imigrācija
Immigrazzjoni Statistics)
immigratie
W
imigracja
imigração X
imigraţie
prisťahovalectvo (national law) / imigrácia Y
priseljevanje
invandring Z
innvandring
Immigration Liaison Of f icer
офицер за връзка по имиграция
imigrační styčný důstojník A representative of one of the Member States, posted abroad
Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen by the immigration service or other competent authorities
Σύνδεσμος Μετανάστευσης (αξιωματούχος) in order to establish and maintain contacts with the authorities
oficiales de enlace de inmigración of the host country with a view to contributing to the prevention
Euroopa sisserände sideametnik and combating of irregular migration, the return of irregular
maahanmuuttoalan yhdyshenkilö migrants and the management of legal migration.
officier de liaison «Immigration»
Oifigeach Idirchaidrimh Inimirce (ILO)
bevándorlási összekötő tiszt(viselő)
Art. 1(1) of Council Regulation (EC) 377/2004 (Immigration
funzionario di collegamento incaricato
Liaison Officer Regulation)
dell’immigrazione
imigracijos ryšių palaikymo pareigūnas
imigrācijas sadarbības koordinators
Uffiċjal tal-Kollegament Responsabbli ILO
għall-Immigrazzjoni (UKRI) national liaison officer
immigratieverbindingsfunctionaris, state liaison officer
(syn.: immigratieverbindingsambtenaar;
in daily practice: ILO)
oficer łącznikowy ds. imigracji
Oficial de ligação de imigração
ofiţer de legătură pe probleme de imigraţie
(in daily practice ILO)
imigračný styčný dôstojník
Uradnik za zvezo za priseljevanje
sambandsman för invandring
kontaktperson med ansvar for immigrasjon

1. Immigration liaison officers are to collect information con-


cerning illegal immigration for use either at operational level
or at strategic level, or both. Such information could substan-
tially contribute to the activities of Frontex relating to risk anal-
ysis; closer cooperation between different immigration liaison
officers networks and Frontex should be established to that
effect, as immigration liaison officers shall also be considered
the liaison officers who are dealing with immigration issues
as part of their duties.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

2. The immigration liaison officers could be posted to the


national consular authorities of Member States in third coun-
tries or to the relevant authorities of other Member States, but
also to the competent authorities of the third countries, as well
as to international organisations for a reasonable time period
to be determined by the posting Member State.

3. An amendment to Regulation (EC) 377/2004 modifying


its Articles 3, 4 and 6 was adopted as Regulation (EU)
No 493/2011 on 5 April 2011.
A
immigration programme
B
имиграционна програма
program migrace Programme to facilitate migration which is organised or sup- C
Zuwanderungsprogramm / Einwanderungsprogramm ported with the assistance of a government, governments or an
μεταναστευτικά προγράμμα international organisation, as opposed to spontaneous migra- D
programa de inmigración tion, which is unaided.
rändetoetusprogramm E
maahanmuutto-ohjelma
programme d’immigration F
Developed by EMN
clár inimirce
bevándorlási programot
programma per l’immigrazione
G
imigracijos programa
imigrācijas programma
H
Programm ta’ immigrazzjoni
immigratieprogramma I
program imigracyjny
migração assistida J
program de imigraţie
program prisťahovalectva / imigračný program K
program priseljevanja
invandringsprogram L
program for innvandring
M
N
immigration quota O

имиграционна квота P
imigrační kvóta Aquota established for and by the country, normally for the pur-
Zuwanderungsquote / Einwanderungsquote poses of labour migration, for the entry of immigrants.
Q
μεταναστευτική αναλογία / μερίδα
cuota de inmigración R
sisserände piirarv Developed by EMN
maahanmuuttokiintiö S
quota d’immigration
cuóta inimirce T
bevándorlási kvóta
quota (per immigrati) U
imigracijos kvota
imigrācijas kvota
Kwota ta’ immigrazzjoni
In the EU context, such quotas are primarily used for third- V
immigratiequota country nationals only.
kwota imigracyjna
W
quota de imigração
cotă de imigraţie X
prisťahovalecká kvóta / imigračná kvóta
kvota za priseljevanje Y
invandringskvot
innvandringskvote Z
indirect discrimination
непряка/ косвена дискриминация
nepřímá diskriminace A situation in which an apparently neutral provision, criterion
mittelbare Diskriminierung or practice would put persons of a racial or ethnic origin at a par-
έμμεση διάκριση ticular disadvantage compared with other persons, unless that
discriminación indirecta provision, criterion or practice is objectively justified by a legiti-
kaudne diskrimineerimine mate aim and the means of achieving that aim are appropriate
välillinen syrjintä and necessary.
discrimination indirecte
idirdhealú indíreach
közvetett diszkrimináció
Art. 2(b) of Council Directive
discriminazione indiretta
2000/43/EC(Racial Equality Directive)
netiesioginė diskriminacija
netieša diskrminācija
Diskriminazzjoni indiretta
indirecte discriminatie
dyskryminacja pośrednia
discriminação indirecta
discriminare indirectă
nepriama diskriminácia
posredna diskriminacija
indirekt diskriminering
indirekte diskriminering
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
informal economy
B
неформална икономика
šedá ekonomika All economic activities by workers and economic units that are C
informelle Wirtschaft / Schattenwirtschaft – in law or in practice – not covered or insufficiently covered
παραοικονομία by formal arrangements. D
economía informal
varimajandus E
epävirallinen talous / pimeä talous Para. 3 of ILO Resolution concerning Decent Work and the
économie informelle F
Informal Economy, 2002
geilleagar neamhfhoirmiúil
szürke gazdaság
economia informale
G
black market
šešėlinė ekonomika
neformālā ekonomika
clandestine employment H
Ekonomija informali
informele economie I
gospodarka nierejestrowana
economia informal J
economie informală
tieňová ekonomika / šedá ekonomika K
neformalna (siva) ekonomija 1. Activities within the informal economy are not covered by law,
informell ekonomi which means that they are operating outside of the formal reach L
uformell økonomi / parallell økonomi of relevant legislation; or they are not covered in practice, which
means that, although they are operating within the formal reach M
of the law, the law is not applied or not enforced, or the law dis-
courages compliance because it is inappropriate, burdensome N
or imposes excessive costs.
O
2. This applies to third-country nationals, too.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Information and Coordination Network for Member States’
Migration Management Services
Мрежа за информация и координация на службите
за управление на миграцията на държавите A secure web-based information and coordination network for
членки the rapid information exchange between Member States on
Informační a koordinační síť pro služby řízení irregular migratory flows and phenomena, and the return
migrace členských států (ICONet) of illegal residents.
Informations- und Koordinierungsnetz für
die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten
Δίκτυο Άτυπων Επαγγελματικών Προσόντων Derived by EMNfrom Art. 1 of Council Decision 2005/267/EC
ICONet
liikmesriikide migratsiooniteenistuste info-ja
koordineerimisvõrgustik
ICONet
tieto- ja koordinointiverkosto maahanmuuton
hallinnasta vastaavia jäsenvaltioiden viranomaisia
varten (ICONet)
Réseau d’information et de coordination sécurisé
connecté à l’internet pour les services des États
membres chargés de la gestion des flux
migratoires (ICONet)
ICONet
a tagállamok migrációkezelési szolgálatainak
információs és koordinációs hálózata
Rete di Informazione e Coordinamento per i Servizi
di Gestione dell’Immigrazione degli Stati Membri 1. The ICONet was established in 2005 within the framework
(ICONet) of the Council’s comprehensive plan to combat illegal immigra-
Informacijos ir koordinavimo tinklas, skirtas valstybių tion and trafficking of human beings.
narių migracijos valdymo tarnyboms
Informācijas un koordinācijas tīkls dalībvalstu 2. The elements for information exchange shall include at least the
migrācijas pārvaldes dienestiem following: (a) early warning system on irregular immigration and
Netwerk ta’ Informazzjoni u Koordinazzjoni għas- facilitator networks; (b) network of immigration liaison officers;
Servizzi dwar Ġestjoni ta’ Migrazzjoni fl-Istati Membri (c) information on the use of visas, borders and travel documents
(ICONet) in relation to illegal immigration; and (d) return-related issues.
ICONet
ICONet / no usual translation
ICONet
Reţeaua de informare şi coordonare a serviciilor
de management al migraţiei din statele membre
(ICONet)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Informačná a koordinačná sieť pre služby riadenia


migrácie členských štátov / ICONet
Informacijska in koordinacijska mreža služb držav
članic za upravljanje migracije
ICONet
ICONet
A
integration
B
интеграция
integrace In the EU context, a dynamic, two-way process of mutual C
Integration accommodation by all immigrants and residents of Member
ένταξη States. D
integración
lõimumine E
kotouttaminen / kotoutuminen Action 1, section 2 of Communication on a Common Agenda for
intégration F
Integration, COM(2005) 389 final
imeascadh
integráció
integrazione
G
integracija
integrācija
H
Integrazzjoni
integratie I
integracja
integração J
integrare
integrácia K
integracija / vključevanje
integration L
integrering
1. Art. 79(4) of the TFEUgives the legal base for Union activities M
on integration. The promotion of fundamental rights, non-
discrimination and equal opportunities for all are key integration N
issues.
O
2. At EU level, integration policy is developed within the frame-
work of Common Basic Principles – CBP (of which the broad
definition above is the first one).
P

3. For more information, see European Website on Integration:


Q
http://ec.europa.eu/ewsi/en/mandate.cfm
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
intercultural dialogue
междукултурен диалог
mezikulturní dialog An open and respectful exchange of views between individuals
interkultureller Dialog and groups with different ethnic, cultural, religious and linguistic
backgrounds and heritage on the basis of mutual understanding
diálogo intercultural and respect.
kultuuridevaheline dialoog
kulttuurienvälinen vuoropuhelu
dialogue interculturel
Section 1.4 of Council of Europe: White Paper on Intercultural
idirphlé idirchultúrtha
Dialogue, May 2008
interkulturális párbeszéd
dialogo interculturale
tarpkultūrinis dialogas
1. Intercultural dialogue has long been a principle supported
starpkultūru dialogs
by the European Union and its institutions. The year 2008 was
Djalogu interkulturali
interculturele dialoog designated ‘European Year of Intercultural Dialogue’ (EYID)
dialog międzykulturowy by the European Parliament and the Member States. It aimed
to draw the attention of people in Europe to the importance
dialog intercultural of dialogue within diversity and between diverse cultures.
medzikultúrny dialóg / interkultúrny dialóg
medkulturni dialog 2. For more information, see Evaluation of the European Year
interkulturell dialog of Intercultural Dialogue, 2008 (COM/2010/03561 final).
interkulturell dialog
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
Intergovernmental Consultations on Migration,
A
Asylum and Ref ugees
B
Междуправителствени консултации по миграция,
убежище и бежанци An informal, non-decision making forum for intergovernmental C
Mezivládní konzultace k migraci, azylu a uprchlictví information exchange and policy debate on issues of relevance
Zwischenstaatliche Beratungen über Migration, to the management of international migratory flows, which D
Asyl und Flüchtlinge brings together the participating states, the United Nations High
Commissioner for Refugees, the International Organization E
Consultas Intergubernamentales sobre Asilo, for Migration and the European Commission.
Refugio y Migración F
valitsustevahelised konsultatsioonid rände-,
varjupaiga- ja pagulasteemal
Website of the IGC G
IGC(Euroopan, Pohjois-Amerikan ja Australian
turvapaikka-, pakolais- ja siirtolaispolitiikkoja
käsittelevät hallitustenväliset neuvottelut)
H
IGC
Consultations intergouvernementales sur les
politiques d’asile, de réfugiés et de migrations I
Comhairliúcháin Idir-Rialtasacha maidir le hImirce,
Tearmann agus Dídeanaithe 1. The starting point for the IGCwas a conference held in May J
Kormányközi Tanácskozás / Együttműködés 1985 under the auspices of the UNHCR. While historically
a Migrációról és a Menekültügyről focused on asylum issues, IGChas moved towards greater dis- K
Consultazioni Inter-Governative in materia cussion and exchange of data on general migration policies
di Immigrazione, Asilo e Rifugiati since 2006. L
Tarpvyriausybinės konsultacijos migracijos,
prieglobsčio ir pabėgėlių klausimais 2. For more information on participating states etc., see the IGC M
Starpvaldību konsultācijas par migrācijas, website: http://www.igc.ch/
patvēruma un bēgļu jautājumiem N
Konsultazzjonijiet Intergovernattivi
fuq Migrazzjoni, Ażil u Rifuġjati O
IGC(BEsyn.: Intergouvernementeel Overleg
over migratie, asiel en vluchtelingen) P
międzyrządowe konsultacje nt. migracji,
azylu i uchodźców
consultas intergovernamentais sobre migrações,
Q
asilo e refugiados
Consultări interministeriale cu privire la migraţie, R
azil şi refugiaţi
Medzivládne konzultácie o migrácii, S
azyle a utečencoch
Medvladna posvetovanja o migraciji, azilu in beguncih T
Intergovernmental Consultations on Migration,
Asylum and Refugees U
Flernasjonal informasjonsutveksling om migrasjons,
asyl- og flyktningspørsmål V
W
X
Y
Z
internal EU border
вътрешна граница на ЕС
vnitřní hranice EU Schengen Member States’ common borders, including land bor-
EU-Binnengrenze ders, river and lake borders, sea borders and their airports, river
εσωτερικά σύνορα ports, sea ports and lake ports.
frontera interior (UE)
Euroopa Liidu sisepiir
EU:n sisäraja Derived by EMN from Art. 1 of Regulation (EC) No 562/2006
frontière intérieure de l’UE
(Schengen Borders Code)
teorainn inmheánach AE
belső határ
frontiera interna UE
internal Schengen border
vidaus siena
ES iekšējā robeža
Konfini (Il-) interni / Fruntiera (Il-) interna tal-UE
EU binnengrens
granica wewnętrzna UE
fronteira interna
Frontieră internă UE
vnútorná hranica EÚ
notranja meja EU
inre gräns
grense mellom Schengen-medlemsland
1. IEand UKdo not participate in the Schengen Area.

2. BG, HRand ROare Schengen candidate countries.

3. IS, LI, NOand CHare also Schengen Member States, although


they are not EUMember States.

4. For updated information on membership to the Schengen


Area, see the DG HOME website: http://ec.europa.eu/dgs/
home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen/
index_en.htm
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
internally displaced person
B
вътрешно разселено лице
vnitřně přesídlená osoby A person or groups of persons who has been forced or obliged C
Binnenvertriebener to flee or to leave their homes or places of habitual residence,
εσωτερικώς εκτοπισμένο άτομο in particular as a result of or in order to avoid the effects D
población desplazada internamente of armed conflict, situations of generalised violence, violations
riigisiseselt ümberasustatud isikud of human rights or natural or human-made disasters, and who E
maan sisällä siirtymään joutunut henkilö / have not crossed an internationally recognised State border.
maan sisäinen pakolainen F
personne déplacée à l’intérieure de son propre pays
duine easáitithe de thír
belső menekült
Art. 2 of UN Guiding Principles on Internal Displacement G
sfollato interno
viduje perkeltasis asmuo
H
IDP
iekšzemē pārvietota persona
Persuna sfollata internament / f’pajjiżha stess I
in eigen land ontheemd persoon
osoba przesiedlona wewnętrznie J
deslocado interno
persoană strămutată intern K
vnútorne vysídlená osoba
notranje razseljena oseba (NRO) L
internflykting
internt fordrevet person (b) / internt fordriven M
person (n) For more information, see the website of the Internal Displace-
ment Monitoring Centre (IDMC): http://www.internal-displace- N
ment.org/about-us
O
P
International Organization for Migration
Q
Международна организация по миграция
Mezinárodní ogranizace pro migraci An intergovernmental organisation in the field of migration dedi- R
Internationale Organisation für Migration cated to ensuring the orderly and humane management of migra-
Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης tion, to promote international cooperation on migration issues, S
Organización Internacional para las Migraciones to assist in the search for practical solutions to migration problems
Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon
and to provide humanitarian assistance to migrants in need, T
Kansainvälinen siirtolaisuusjärjestö
be they refugees, displaced persons or other uprooted people.
Organisation internationale pour les migrations U
an Eagraíocht Idirnáisiúnta um Imirce
Nemzetközi Migrációs Szervezet V
Website of the International Organisation of Migration
Organizzazione Internazionale per le Migrazioni
Tarptautinė migracijos organizacija
Starptautiskā Migrācijas organizācija
W
Organizzazzjoni (L-) Internazzjonali għall-Migrazzjoni
Internationale Organisatie voor Migratie X
Międzynarodowa Organizacja do Spraw Migracji
Organização Internacional para as Migrações 1. The agency was created in 1951. Y
Organizaţia Internaţională pentru Migraţie 2. It is one of the main inter-governmental organisations in the
Medzinárodná organizácia pre migráciu field of migration and works closely with governmental, inter- Z
Mednarodna organizacija za migracije governmental and non-governmental partners.
International Organization for Migration 3. For further information, see the website of IOM:
Den internasjonale migrasjonsorganisasjonen https://www.iom.int/cms/about-iom
international protection
международна закрила
mezinárodní ochrana In the global context, the actions by the international community
internationaler Schutz on the basis of international law, aimed at protecting the funda-
διεθνής προστασία mental rights of a specific category of persons outside their
protección (internacional) countries of origin, who lack the national protection of their own
rahvusvaheline kaitse countries.
kansainvälinen suojelu In the EUcontext, protection that encompasses refugee status
protection internationale
and subsidiary protection status.
cosaint idirnáisiúnta
nemzetközi védelem
protezione internazionale
Global context: UNHCRMaster Glossary of Terms
prieglobstis
EUcontext: Derived by EMN from Art. 2(a) of Directive 2011/95/
starptautiskā aizsardzība
EC(Recast Qualification Directive)
Protezzjoni internazzjonali
internationale bescherming
ochrona międzynarodowa
protecção internacional
protecţie internaţională
medzinárodná ochrana
mednarodna zaščita
internationellt skydd
internasjonal beskyttelse (b) / internasjonalt vern (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
intra-corporate transferee
B
вътрешно-корпоративен трансфер
vnitropodnikově převáděný pracovník A third-country national subject to a temporary secondment C
innerbetrieblich versetzte Person from an undertaking established outside the territory
ενδο-επιχειρησιακή of a Member State and to which the third-country national D
trabajador transnacional is bound by a work contract to an entity belonging to the under-
ettevõttesisene üleviimine taking or to the same group of undertakings which is established E
sisäisen siirron saanut työntekijä / yrityksen inside this territory.
tilapäisesti toiseen maahan lähettämä työntekijä F
personne faisant l’objet d’un transfert temporaire
intragroupe
aistrí ionchorparáideach
Derived from Arts. 3(b) and 3(c) of Proposal for a Directive G
on conditions of entry and residence of third-country nationals
vállalaton belül áthelyezett személy
lavoratore straniero distaccato (persona trasferita
in the framework of an intra-corporate transfer (COM(2010) H
378 final)
all’interno della stessa società in un altro paese)
bendrovės viduje perkeliamas asmuo I
uzņēmuma ietvaros pārcelts darbinieks
Ħaddiem trasferit minn post għal ieħor tal-istess The World Trade Organisation’s (WTO) General Agreement J
kumpanija // Trasferiment intra-korporattiv on Trade in Services (GATS), liberalises trade in services, including
ta’ ħaddiem the temporary movement of natural persons as service suppliers. K
binnen een onderneming overgeplaatste persoon Mode 4 refers to the presence of persons of one WTOmember
pracownik przenoszony wewnątrz przedsiębiorstwa in the territory of another for the purpose of providing a service. L
pessoas transferidas temporariamente pela empresa It does not concern persons seeking access to the employment
transferat intra-corporaţie market in the host member, nor does it affect measures regard- M
pracovník presunutý v rámci spoločnosti ing citizenship, residence or employment on a permanent basis.
oseba premeščena znotraj podjetja For more information, see http://www.wto.org/english/tratop_e/ N
företagsinternt förflyttad person serv_e/mouvement_persons_e/mouvement_persons_e.htm
utstasjonert arbeidstaker (b) / utstasjonert O
arbeidstakar (n)
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
intra-EU mobility
движение в рамките на ЕС
mobilita v rámci EU Action of persons (EUnationals or legally resident third-country
EU-Binnenmobilität nationals) undertaking their right to free movement by moving
from one EUMember State to another.
movilidad intracomunitaria
Euroopa Liidu sisene liikuvus
EU:n sisäinen liikkuvuus Derived by EMN from the definition of ‘right to free movement’
mobilité intra-UE
in the EMN Glossary
gluaisteacht san AE
EU-n belüli mobilitás
mobilità intra-UE
EUmobility
judumas ESviduje
free movement
ES iekšējā mobilitāte
Inter-EUmigration
Intramobbiltà fl-UE
mobiliteit binnen de EU Intra-EUmigration
mobilność wewnątrzunijna intra EU/ EFTA-mobility
third-country national mobility
mobilitate intra UE
mobilita v rámci Európskej únie / mobilita v rámci EÚ
notranja mobilnost v EU
EU-intern rörlighet
mobilitet mellom EUs medlemsland
1. Free movement / intra-EUmobility is available under two dif-
ferent schemes. The first scheme is a very open one and appli-
cable to EUcitizens who benefit from full freedom of movement.
The second scheme concerns migrant workers. Rules applicable
here are less generous and limited to specific categories
of third-country nationals, i.e. long-term residents, highly skilled
workers, researchers and students.

2. Through separate agreements between the EUand IS, LI, NO


and CH, the same rights to free movement apply to their citizens
and their territories.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
irregular entry
B
незаконно влизане
neoprávněný vstup na území illegal entry C
irreguläre Einreise
παράνομη είσοδος D
entrada irregular
ebaseaduslik (riiki) sisenemine E
laiton maahantulo
entrée irrégulière F
iontráil aimhrialta
szabálytalan határátlépés
ingresso irregolare
G
neteisėtas atvykimas
nelikumīga ieceļošana
H
Dħul irregolari
illegale binnenkomst I
nieregularny wjazd 1. The European Commission favours nowadays the term ‘irreg-
entrada irregular ular entry’ (e.g. see: DG Home e-Library Glossary) instead J
of ‘illegal entry’.
nelegálny vstup / neoprávnený vstup K
ilegalen vstop / nedovoljen vstop 2. Art. 5 of the Schengen Borders Code states that for stays not
olaglig inresa exceeding three months per six-month period, the entry condi- L
irregulær innreise tions for third-country nationals shall be the following:
M
(a) they are in possession of a valid travel document or doc-
uments authorising them to cross the border; N
In the global context, crossing borders without complying with the
necessary requirements for legal entry into the receiving State. (b) they are in possession of a valid visa, if required pursuant
O
In the Schengen context, the entry of a third-country national to Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third
into a Schengen Member State who does not satisfy Art. 5 of the countries whose nationals must be in possession of visas
Schengen Borders Code. when crossing the external borders and those whose nation-
P
als are exempt from that requirement (17), except where they
hold a valid residence permit;
Q
Global context: Definition for ‘illegal entry’ in Art. 3(b) of the
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, (c) they justify the purpose and conditions of the intended stay, R
Supplementing the UN Convention against Transnational and they have sufficient means of subsistence, both for the
Organized Crime duration of the intended stay and for the return to their coun- S
Schengen context: Developed by EMN try of origin or transit to a third country into which they are
certain to be admitted, or are in a position to acquire such T
means lawfully;
U
(d) they are not persons for whom an alert has been issued
in the Schengen Information System for the purposes V
of refusing entry;
W
(e) they are not considered to be a threat to public policy,
internal security, public health or the international relations X
of any of the Member States, in particular where no alert has
been issued in Member States’ national data bases for the Y
purposes of refusing entry on the same grounds.
Z
3. For more information, see Regulation (EC) No 562/2006
(Schengen Borders Code): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=CELEX:32006R0562:EN:NOT
irregular migrant
незаконен мигрант
nelegální migrant Global context: Derived by EMNfrom IOMGlossary on Migration,
irregulärer Migrant 2nd. Ed. 2011
παράνομος μετανάστης EU context: Derived by EMN from the definition of ‘illegal stay’
inmigrante en situación irregular in Art. 3 of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
ebaseaduslik sisserändaja
laittomasti maassa oleskeleva henkilö
migrant en séjour irrégulier
clandestine migrant
imirceach neamhrialta
illegal migrant
irreguláris migráns
insufficiently documented migrant
migrante irregolare
migrant in an irregular siuation
neteisėtas migrantas
migrant with irregular status
nelikumīgs migrants
unauthorised migrant
Migrant(a) irregolari
illegaal verblijvende migrant undocumented migrant
migrant nieregularny
imigrante irregular
migrant ilegal
nelegálny migrant /
migrant bez platného povolenia na pobyt
ilegaln migrant / nezakonit priseljenec
irreguljär migrant
irregulær migrant

In the global context, a person who, owing to irregular entry,


breach of a condition of entry or the expiry of their legal basis
for entering and residing, lacks legal status in a transit or host
country. 1. The IOM definition covers inter alia those persons who have
In the EUcontext, a third-country national present on the terri- entered a transit or host country lawfully but have stayed for
tory of a Schengen State who does not fulfil, or no longer fulfils, a longer period than authorised or subsequently taken up unau-
the conditions of entry as set out in the Schengen Borders thorised employment.
Code, or other conditions for entry, stay or residence in that
Member State. 2. The term ‘irregular’ is preferable to ‘illegal’ migrant because
the latter carries a criminal connotation, entering a country in an
irregular manner, or staying with an irregular status, is not
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

a criminal offence but an infraction of administrative regula-


tions. Apart from this, juridically and ethically, an act can
be legal or illegal but a person cannot. Thus more and more the
term ‘migrant in an irregular situation’ or ‘migrant with irregular
status’ is preferred.

3. The European Commission has used the term ‘third-country


national found to be illegally present’ or ‘illegally resident /
staying third-country national’ in legislation.

4. The Council of Europe differentiates between illegal migration


and irregular migrant. Referring to Resolution 1509 (2006)
of the Council of Europe Parliamentary Assembly, ‘illegal’
is preferred when referring to a status or process, whereas
‘irregular’ is preferred when referring to a person.
A
irregular migration
B
незаконна миграция
nelegální migrace C
irreguläre Migration
D
inmigración irregular
ebaseaduslik ränne E
sääntöjen vastainen maahanmuutto
migration irrégulière F
imirce aimhrialta
irreguláris migráció
migrazione irregolare
G
neteisėta migracija
nelikumīga migrācija
H
1. There is no universally accepted definition of irregular migra-
Migrazzjoni irregolari
irreguliere migratie (not currently used; tion. From the perspective of destination countries it is entry, I
more common is „illegale migratie”) stay or work in a country without the necessary authorisation
migracja nieregularna or documents required under immigration regulations. From the J
migração irregula perspective of the sending country, the irregularity is, for exam-
migraţie ilegală ple, seen in cases in which a person crosses an international K
nelegálna migrácia boundary without a valid passport or travel document or does
ilegana migracija / neregulirana migracija / not fulfil the administrative requirements for leaving the country. L
nedovoljena migracija There is, however, a tendency to restrict the use of the term
irreguljär migration to cases of smuggling of migrants and trafficking in persons. M
irregulær migrasjon
2. Defining irregular migration has been the subject of consider- N
able debate. Terms such as illegal, undocumented, non-docu-
mented, and unauthorised migration can have different
O
Movement of persons to a new place of residence or transit that connotations in national policy debates. Due to this and the
takes place outside the regulatory norms of the sending, transit assocation with criminality the term ‘illegal migration’ should
and receiving countries. be avoided, as most irregular migrants are not criminals. Being
P
in a country without the required papers is, in most countries, not
a criminal offence but an administrative infringement.
Q
Derived by EMN from IOM Glossary on Migration, 2nd. ed.
2011 and DGHome e-Library Glossary 3. While the UN use the term ‘irregular’ or ‘undocumented’ R
migration, the European Commission favoured for a long time
the term ‘illegal immigration’, but more recently refers to ‘irreg- S
clandestine migration ular migration’ as well.
illegal immigration T
illegal migration 4. The Council of Europe differentiates between illegal migration
unauthorised migration and irregular migrant. Referring to Resolution 1509 (2006) U
undocumented migration of the Council of Europe Parliamentary Assembly, ‘illegal’
is preferred when referring to a status or process, whereas V
‘irregular’ is preferred when referring to a person.
W
X
Y
Z
irregular stay
незаконно пребиваване
neoprávněný pobyt The presence on the territory of a Member State, of a third-coun-
irregulärer Aufenthalt try national who does not fulfil, or no longer fulfils the conditions
παράνομη διαμονή of entry as set out in Art. 5 of the Schengen Borders Code or
estancia irregular other conditions for entry, stay or residence in that Member State.
ebaseaduslik (riigis) viibimine
laiton oleskelu
séjour irrégulier
Art. 3 (2) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
cuairt aimhrialta
szabálytalan tartózkodás
soggiorno irregolare
illegal stay
neteisėtas buvimas
nelikumīga uzturēšanās
Qagħda / Waqfa / Żjara irregolari
illegaal verblijf
nieregularny pobyt
permanência irregula
şedere ilegală
neoprávnený pobyt (national law) / nelegálny pobyt
ilegalno prebivanje / nedovoljeno prebivanje
olaglig vistelse
irregulært opphold (b) / irregulært opphald (n)

The European Commission favours nowadays the term ‘irregular


stay’ (e.g. see: DGHOMEe-Library Glossary) instead of ‘illegal
stay’ which was the term used in the Directive 2008/115/EU
(Return Directive).

ius sanguinis
no translation
ius sanguinis The determination of a person’s nationality on the basis of the
Abstammungsprinzip / Ius sanguinis nationality of their parents (or one parent or one particular par-
αρχή του αίματος; ius sanguinis ent) at the time of the target person’s birth and at the time
ius sanguinis of acquisition of nationality by the target person (the two points
vereõigus
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

in time are different in cases of acquisition after birth).


periytymisperiaate
droit du sang
ius sanguinis EUDOOnline Glossary on Citizenship and Nationality
ius sanguinis (vér szerinti leszármazás elve)
ius sanguinis
kraujo teisė jus sanguinis
Ius sanguinis
Ius sanguinis
ius sanguinis / jus sanguinis
prawo krwi
ius sanguinis
ius sanguinis / legea sângelui
právo krvi / ius sanguinis
jus sanguinis
no usual translation
jus sanguinis / nedstammingsprinsippet
A
ius soli
B
no translation
ius soli The principle that the nationality of a person is determined C
Territorialprinzip / Ius soli / Geburtslandprinzip on the basis of their country of birth.
αρχή του εδάφους; ius soli D
ius soli
sünnikohaõigus EUDOOnline Glossary on Citizenship and Nationality E
syntymäperiaate
droit du sol F
ius soli
jus soli
ius soli (területi elv)
ius soli
G
žemės teisė
Ius soli
H
Ius soli
jus soli / territorialprinsippet I
prawo ziemi
ius soli J
ius soli/ legea locului
právo zeme / ius soli K
jus soli
no usual translation L
jus soli / territorialprinsippet
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
labour market test
тест на пазара на труда
test trhu práce Mechanism that aims to ensure that migrant workers are only
Arbeitsmarkttest admitted after employers have unsuccessfully searched for
national workers, EUcitizens (in EUMember States this also means
Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura EEA workers) or legally residing third-country nationals with
tööturu test access to the labour market according to national legislation.
työvoiman saatavuusharkinta
examen du marché de l’emploi / du travail
tástáil sa mhargadh fostaíochta
Derived by EMN from Oxford Migration Observatory response
munkaerőpiaci felmérés
to Call for Evidence
analisi del mercato del lavoro
darbo rinkos testas
darba tirgus tests
LMT
Test dwar is-suq tax-xogħol
arbeidsmarkttoets
test rynku pracy

testarea pieţei forţei de muncă


skúmanie situácie na trhu práce
pregled trga dela 1. The labour market test (LMT) is implemented and applied
arbetsmarknadsprövning widely in most Member States. Where the LMTis applied, some
arbeidsmarkedsvurdering (b) / categories of workers can be exempt, reflecting the specific
arbeidsmarknadsvurdering (n) national situations and priorities.

2. Member States apply different methodologies in undertaking


LMTs. In general, a considerable role is left to employers and
public employment services. Duration of the verification process
varies among Member States.

3. For further information, see EMN: Satisfying labour demand


through migration, June 2011.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
labour migration
B
трудова миграция
pracovní migrace Movement of persons from one state to another, or within their C
Arbeitsmigration own country of residence, for the purpose of employment.
οικονομική μετανάστευση; μετανάστευση για εργασία D
migración laboral
tööränne IOMGlossary on Migration, 2nd. ed. 2011 E
työvoiman muuttoliike, työperusteinen maahanmuutto
migration de travail / migration de main-d’oeuvre F
imirce lucht oibre
munkavállalási célú migráció
migrazione per motivi di lavoro
G
darbo migracija
darbaspēka migrācija
H
Migrazzjoni għal raġunijiet ta’ xogħol
arbeidsmigratie I
migracja pracownicza
migração laboral J
migraţie în scop de muncă
pracovná migrácia K
delovna migracija Labour migration is addressed by most States in their migration
arbetskraftsmigration laws. In addition, some States take an active role in regulating
outward labour migration and seeking opportunities for their
L
arbeidsmigrasjon
nationals abroad. M
N
legal entry
O
законно влизане In the Schengen context, and for a stay not exceeding three
oprávněný vstup months per six-month period, the entry of a third-country
P
legale Einreise national into a Schengen Member State in compliance with
νόμιμη είσοδος Art. 5 of the Schengen Borders Code.
Q
entrada legal
seaduslik (riiki) sisenemine R
laillinen maahantulo Global context: Derived by EMN from the definition of ‘entry’
entrée légale in IOM Glossary on Migration, 2nd ed. 2011 and the definition S
iontráil dhleathach of ‘illegal entry’ in the UN Convention against Transnational
legális beutazás / belépés
Organized Crime and its Protocols T
ingresso autorizzato
Schengen context: Derived by EMN from Art. 5 of Council
teisėtas atvykimas U
Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code)
likumīga ieceļošana
Dħul legali V
legale binnenkomst
legalny wjazd
legalne przekroczenie granicy,
W
intrare legală
oprávnený vstup (national law) / legálny vstup X
zakonit vstop
laglig inresa Y
lovlig innreise (b) / lovleg innreise (n)
Z
In the global context, the entry of an alien into a foreign country
in compliance with the necessary requirements for legal entry
into the receiving State.
legal migration
законна миграция
legální migrace Migration in accordance with the applicable legal framework.
legale Migration

inmigración legal Developed by EMN


seaduslik ränne
laillinen maahanmuutto
migration légale
regular migration
imirce dhleathach
legális migráció
migrazione autorizzata
teisėta migracija
legāla migrācija
Migrazzjoni legali
legale migratie
legalna migracja
migração legal
migraţie legală DG HOME e-Library Glossary defines the term as follows:
legálna migrácia Migration that occurs through recognised, authorised channels
zakonita migracija (based on IOM).
laglig migration
lovlig migrasjon) (b) / lovleg migrasjon (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Lisbon Treaty
B
Договорът от Лисабон
Lisabonská smlouva An international agreement – initially known as the Reform C
Vertrag von Lissabon Treaty – which amends the two treaties that form the constitu-
Η Συνθήκη της Λισαβόνας tional basis of the European Union and which aims to enhance D
Tratado de Lisboa the efficiency and democratic legitimacy of the European Union
and to improve the coherence of its actions. E
Lisbonin sopimus
Traité de Lisbonne F
Conradh Liospóin
Derived by EMNfrom Website on the Lisbon Treaty
Lisszaboni Szerződés
Trattato di Lisbona
G
Lisabonos sutartis
Lisabonas līgums
Reform Treaty H
Treaty of Lisbon
Trattat (It-) ta’ Lisbona
Verdrag van Lissabon I
Traktat Lizboński
J
Lisabonská zmluva K
Lizbonska pogodba 1. The Treaty of Lisbon was signed by the 27 Member States
Lissabonfördraget on 13 December 2007, and entered into force on 1 December
2009. It amends the Maastricht Treaty (1993), which is also
L
Lisboa-traktaten
known as the Treaty on European Union, and the Treaty of Rome M
(1952), which is also known as the Treaty establishing the Euro-
pean Community (TEEC). At Lisbon, the Treaty of Rome was N
renamed the Treaty on the Functioning of the European Union
(TFEU).
O
2. Prominent changes included the move from unanimity
to qualified majority voting in at least 45 policy areas in the
P
Council of Ministers, a change in calculating such a majority
to a new double majority, a more powerful European Parliament
Q
forming a bicameral legislature alongside the Council of minis-
ters under the ordinary legislative procedure, a consolidated R
legal personality for the EU, and the creation of a long-term
President of the European Council and a High Representative S
of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. The Treaty
also made the Union’s bill of rights, the Charter of Fundamental T
Rights of the European Union, legally binding.
U
3. The Treaty of Lisbon broadened the competences of the EUin
asylum issues. According to Art. 78 TFEU, a common policy V
on asylum is developed through the ordinary legislative proce-
dure. There is no mentioning of minimum standards as before W
which sets the aim to convergence. The Article provides for the
legal basis for the CEAS. For further information, see the entry X
for ‘Common European Asylum System’ in this EMNGlossary.
Y
4. For more information see the Website of the Lisbon Treaty:
http://www.lisbon-treaty.org/wcm/the-lisbon-treaty.html Z
local border traf f ic
местен граничен трафик
malý pohraniční styk The regular crossing of an external land border by border resi-
kleiner Grenzverkehr dents in order to stay in a border area, for example for social,
τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία cultural or substantiated economic reasons, or for family rea-
tráfico fronterizo local sons, for a period not exceeding three months.
kohalik piiriliiklus
paikallinen rajaliikenne
trafic frontalier local
Art. 3(3) of Council Regulation (EC) No 1931/2006 (Local Border
trácht teorann áitiúil
Traffic Regulation)
kishatárforgalom
traffico frontaliero locale
vietinis eismas per sieną
vietējā pierobežas satiksme
Traffiku lokali mal-fruntiera / mal-konfini
klein grensverkeer
mały ruch graniczny
pequeno tráfego fronteiriço
mic trafic de frontieră
malý pohraničný styk (EU acquis) /
prihraničná doprava (national law)
lokalni obmejni promet
lokal gränstrafik
lokal grensetrafikk

long-term migrant
дългосрочен мигрант
dlouhodobý migrant Aperson who moves to a country other than that of their usual
langfristig aufhältiger Migrant, Langzeit-Migrant residence for a period of at least a year (12 months), so that the
μετανάστης επί μακρόν διαμένων country of destination effectively becomes their new country
persona migrante de carácter permanente of usual residence.
pikaajaline sisserändaja
pitkään oleskellut maahanmuuttaja
migrant de longue durée
OECDGlossary of Statistical Terms
imirceach fadtéarmach
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

huzamos tartózkodói jogállással rendelkező


személy (not commonly used, ‘Letelepedett’
is used for persons who have the right to stay
for an indefinite period)
migrante di lungo termine
ilgalaikis migrantas
ilgtermiņa migrants
Viża għal żjara / miġja / waqfa fit-tul
langverblijvende migrant (syn.: langdurige migrant)
migrant długookresowy
migrante de longa duração
migrant pe termen lung
dlhodobý migrant
migrant za daljše obdobje
långtidsmigrant
migrant med langvarig opphold (b) /
migrant med langvarig opphald (n)
A
long-term migration
B
дългосрочна миграция
dlouhodobá migrace Movement of individuals who change their country of usual res- C
langfristige Migration / Langzeit-Migration idence for a period of at least one year, so that the country
μακροχρόνια μετανάστευση of destination effectively becomes their new country of usual D
migración de larga duración residence.
pikaajaline sisseränne E
pitkäaikainen maahanmuutto
migration de longue durée F
Derived by EMN from the UN Recommendations on Statistics
imirce fhadtéarmach
of International Migration
huzamos idejű tartózkodási céllal történő migráció
migrazione di lungo termine
and OECDGlossary of Statistical Terms G
ilgalaikė migracija
ilgtermiņa migrācija
H
permanent-type migration
Migrant(a) fit-tul / għal żmien twil
lange-termijnmigratie permanent migration I
migracja długookresowa
migração de longa duração J
migraţie pe termen lung
dlhodobá migrácia K
migracija za daljše obdobje
långtidsmigration L
langtidsmigrasjon
M
N
Long-term migration’ and ‘permanent migration’ are often
understood as quasi-synonyms. The OECD defines permanent
migration as ‘a concept relating to undertaking migration with
O
a view to, or which results in, settling on a permanent basis
in the country of destination.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
long-term resident
дългосрочно пребиваващ
dlouhodobě pobývající rezident A third-country national who has long-term resident status
langfristig Aufenthaltsberechtigter as provided for under Arts. 4 to 7 of Council Directive
επί μακρών διαμένων 2003/109/ECor as provided for under national legislation.
residente de larga duración
pikaajaline elanik
pitkään oleskellut Art. 2(b) of Council Directive 2003/109/EC(Long Term Residents
résident de longue durée
Directive)
cónaitheoir fadtéarmach
huzamos tartózkodás jogával rendelkező személy
residente di lungo termine
ilgalaikis gyventojas
pastāvīgais iedzīvotājs
Migrazzjoni fit-tul
langdurig ingezetene 1. EUMember States must recognise long-term resident status
rezydent długoterminowy after five years of uninterrupted legal residence. This is however
residente de longa duração dependent upon the person having a stable and regular source
rezident pe termen lung of income, health insurance and, when required by the EUMem-
osoba s dlhodobým pobytom ber State, having complied with integration measures. The appli-
rezident za daljše obdobje cant must also not constitute a threat to public security or
varaktigt bosatt public policy.
person med permanent oppholdtillatelse (b) /
person med permanent opphaldsløyve (n) 2. Directive 2011/51/EU of 11 May 2011 amended Directive
2003/109/ECto extend its scope of application to beneficiaries
of international protection.

3. The UN Recommendations on Statistics on International


Migration set one year of intended residence as the lower
threshold.
long-stay visa
виза за дългосрочно пребиваване
dlouhodobé vízum The authorisation or decision issued by one of the Member
Visum für den längerfristigen Aufenthalt, States in accordance with its national law or Union law required
(EU acquis) / Langzeit-Visum for entry for an intended stay in that Member State of more than
θεώρηση για διαμονή μακράς διαρκείας three months.
visado para estancia de larga duración
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

pikaajaline viisa
pitkäaikainen viisumi
Art. 2(m) of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation)
visa de long séjour
víosa fadchuairte
hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum
visto per soggiorno di lunga durata
ilgalaikė viza
ilgtermiņa vīza
Resident(a) fit-tul
visum voor verblijf van langere duur
wiza długoterminowa
visto de longa duração
viză de lungă şedere
dlhodobé vízum
vizum za dolgoročno bivanje
visering för längre vistelse
oppholdstillatelse (b) / opphaldsløyve (n)
A
loss of citizenship
B
загуба на гражданство
pozbytí státního občanství Any mode of loss of the status as citizen of a country, voluntarily C
Verlust der Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft or involuntarily, automatically or by an act by the public
απώλεια ιθαγένειας authorities. D
pérdida de nacionalidad
kodakondsuse kaotamine E
kansalaisuuden menettäminen EUDOOnline Glossary on Citizenship and Nationality
perte de la citoyenneté F
cailleadh saoránachta
állampolgárság elvesztése
perdita di cittadinanza
loss of nationality G
pilietybės netekimas
pilsonības zaudēšana
H
Telf ta’ ċittadinanza
verlies van het staatsburgerschap I
utrata obywatelstwa
perda de nacionalidade The main types of loss are renunciation, withdrawal and lapse J
pierderea cetăţeniei of citizenship.
strata štátneho občianstva K
izguba državljanstva
förlust av medborgarskap L
tap av statsborgerskap (b) /
tap av statsborgarskap (n) M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
managed migration
управление на миграционните процеси
řízená migrace An approach used by the EUand Member States to structure the
gesteuerte Migration management of all aspects of migration into and within the
ελεγχόμενη μετανάστευση EU of both third-country nationals and EU nationals, particu-
gestión integral de la migración larly the entry, admission, residence, integration and return,
juhitud ränne as well as of refugees and others in need of protection.
hallittu maahanmuutto
gestion des migrations
imirce bhainistithe
Developed by EMN
migráció kezelés / migráció menedzsment (+ well-
managed migration = megfelelően kezelt migráció)
migrazione gestita
migration management
valdoma migracija
pārvaldīta migrācija
Ġestjoni ta’ flussi migratorji
gereguleerde migratie
migracja zarządzana
migração assistida / Gestão de Migrações
migraţie controlată
riadená migrácia
upravljanje migracij / vodene migracije
reglerad migration
styrt migrasjon

mandate ref ugee


бежанец по мандата на Върховния комисар
на ООН за бежанците (ВКБООН) Aperson who meets the criteria of the UNHCRStatute and qual-
mandatorní uprchlík ifies for the protection of the UN provided by the High
Mandatsflüchtling Commissioner for Refugees, regardless of whether or not they
πρόσφυγας εντολής are in a country that is a party to the Geneva Convention
refugiado (bajo mandato) of 1951, or whether or not they have been recognised by the
mandaadipagulane host country as a refugee under either of these instruments.
mandaattipakolainen
réfugié relevant du mandat du HCR
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

dídeanaí de réir sainordú


IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
mandátumos menekült
rifugiato ex Mandato
pabėgėlis pagal mandatą
UNHCRmandāta bēglis
Rifuġjat(a) b’digriet / b’mandat
mandaatvluchteling
uchodźca mandatowy
refugiados (Mandato)
refugiat sub mandat UNHCR
mandátny utečenec
mandatni begunec
no translation
overføringsflyktning
A
marriage of convenience
B
фиктивен брак
účelové manželství Amarriage contracted for the sole purpose of enabling the per- C
Scheinehe son concerned to enter or reside in a Member State.
γάμος συμφέροντος D
matrimonio de complacencia
fiktiivabielu / näiline abielu Art. 16 (2b) of Council Directive 2003/86/EC(Family Reunification E
lumeavioliitto Directive)
mariage de complaisance F
pósadh áisiúlachta
érdekházasság
matrimonio fittizio
G
fiktyvi santuoka
fiktīva laulība
H
Żwieġ ta’ konvenjenza / għall-konvenjenza
schijnhuwelijk I
małżeństwo zawarte w celu obejścia
przepisów umożliwiających legalizację pobytu / For further information, see EMN: Marriages of convenience J
małżeństwo fikcyjne and false declarations of parenthood, 2012.
casamento de conveniência K
căsătorie de convenienţă
účelové manželstvo L
poroka iz koristoljubja
skenäktenskap
proformaekteskap
M
N
mass inf lux O

масово навлизане P
hromadný příliv Arrival in the Community of a large number of displaced per-
Massenzustrom sons, who come from a specific country or geographical area,
Q
μαζική εισορρή whether their arrival in the Community was spontaneous
afluencia masiva or aided, for example through an evacuation programme. R
massiline sisseränne
joukoittainen maahantulo S
afflux massif
Art. 2(d) of Council Directive 2001/55/EC(Temporary Protection
mórphlódú isteach
Directive) T
tömeges beáramlás
afflusso massiccio U
antplūdis
masveida pieplūdums
Influss tal-massa / ta’ massa
V
massale toestroom (syn.: massale instroom)
masowy napływ
W
afluxo maciço
aflux masiv X
hromadný prílev
množični priliv / množični prihod Y
massiv tillströmning
massetilstrømning (b) / massetilstrøyming (n) Z
material reception conditions
материални условия за приемане
materiální podmínky přijetí The reception conditions that include housing, food and clothing
materielle Aufnahmebedingungen provided in kind, or as financial allowances or in vouchers,
υλικές συνθήκες υποδοχής or a combination of the three, and a daily expenses allowance.
condiciones materiales de acogida
materiaalsed varjupaigataotlejate
vastuvõtutingimused Art. 2(g) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions
aineelliset vastaanotto-olosuhteet
Directive)
conditions matérielles d’accueil
dálaí ábhartha glactha
a befogadás anyagi feltételei
condizioni materiali di accoglienza
materialinės priėmimo sąlygos
materiālie uzņemšanas nosacījumi
Kondizzjonijiet materjali tal-akkoljenza For further information, see EMN: The Organisation of Recep-
materiële opvangvoorzieningen tion Facilities for Asylum Seekers in different Member States,
materialne warunki przyjmowania 2013.
condições materiais de acolhimento
condiţii materiale de recepţie
materiálne prijímacie podmienky (EU acquis) /
materiálne podmienky prijímania (national law)
materialni pogoji sprejema
materiella mottagningsvillkor
materielle mottaksforhold (b) /
materielle mottakstilhøve (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
migrant
B
мигрант
migrant In the global context, a person who is outside the territory of the C
Migrant State of which they are nationals or citizens and who has
μετανάστης resided in a foreign country for more than one year irrespective D
persona migrante of the causes, voluntary or involuntary, and the means, regular
sisserändaja or irregular, used to migrate. E
maahanmuuttaja / siirtolainen In the EUcontext, a person who either:
migrant F
(i) establishes their usual residence in the territory of a Member
imirceach
State for a period that is, or is expected to be, of at least
migráns
migrante
12 months, having previously been usually resident in another G
Member State or a third country; or
migrantas
migrants
(ii) having previously been usually resident in the territory H
of a Member State, ceases to have their usual residence in that
Migrant(a)
migrant Member State for a period that is, or is expected to be, of at I
migrant least 12 months.
migrante J
migrant
migrant Global context: derived by EMN from the UN Recommendations K
migrant on Statistics of International Migration and UNESCO
migrant EU context: Derived by EMN from Eurostat’s Concepts and L
migrant Definitions Database and the UNRecommendations on Statistics
of International Migration M
N
O
P
Q
R
S
1. At the international level, no universally accepted definition
for ‘migrant’ exists. T

2. Under the UN definition, those travelling for shorter periods U


as tourists and business persons would not be considered
migrants. However, common usage includes certain kinds V
of short-term migrants, such as seasonal workers.
W
3. The term ‘migrant’ was usually understood to cover all cases
where the decision to migrate was taken freely by the individual X
concerned for reasons of ‘personal convenience’ and without
intervention of an external compelling factor; it therefore applied Y
to persons, and family members, moving to another country
or region to better their material or social conditions and Z
improve the prospect for themselves or their family.
migrant stock
брой на мигрантите
počet imigrantů - stav k The number of migrants in a given area on a certain date
Anzahl der Einwanderer (e.g. 1 January or 31 December) of the year in question.

población inmigrante
sisserännanute arv kindlal territooriumil, Derived by EMN from Eurostat: Working Papers and Studies
teatud aja seisuga (3/2003/E/no25)
maahanmuuttajaväestön määrä
stock de migrants
lion na n-imirceach
immigrant population
bevándorlók aránya
stock of migrants
stock di migranti
migrantų skaičius
migrantu skaits (1.janvārī)
Rendikont tal-migranti
migrant stock (no usual translation)
populacja migrantów w danym momencie

stoc de migranţi
počet migrantov / stav migrantov
število priseljenecev / „zaloga“ migrantov
migrantstock
antall registrert bosatte innvandrere (b) /
tal på registrert busette innvandrarar (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
migrant worker
B
работник мигрант
migrant - zaměstnanec Aperson who is to be engaged, is engaged or has been engaged C
Arbeitsmigrant / Wanderarbeiter / in a remunerated activity in a state of which they are not
Wanderarbeitnehmer nationals. D
εργαζόμενος μετανάστης
trabajador migrante E
võõrtöötaja UN Convention on the Protection of All Migrant Workers and
siirtotyöläinen / vierastyöläinen F
Members of their Families
travailleur migrant
oibrí imirceach
migráns munkavállaló
G
foreign worker
lavoratore migrante
migrantas darbuotojas
labour migrant H
darba ņēmējs migrants
Migrant(a) ħaddiem(a) I
arbeidsmigrant (syn.: buitenlandse werknemer)
pracownik migrujący J
trabalhador migrante
lucrător / muncitor migrant K
migrujúci pracovník / pracovný migrant
delavec migrant L
migrantarbetare
arbeidsmigrant M
N
1. OECD defines a migrant worker as ‘a foreigner admitted
O
by the receiving state for the specific purpose of exercising
an economic activity remunerated from within the receiving
country. Their length of stay is usually restricted as is the type
P
of employment they can hold’.
Q
2. For the purpose of the EMNthe UNdefinition is prefered as it
is more common in literature and more comprehensive since R
it specifically includes those migrant workers who may currently
be out of work, but had been working earlier. The Convention S
also includes self-employed workers.
T
U
V
W
X
Y
Z
migration
миграция
migrace Global context: derived by EMN from UN Recommendations
Migration on Statistics of International Migration and IOM GLossary
μετανάστευση on Migration, 2nd ed., 2011
migración EU context: Derived by EMN from the UN Recommendations
ränne on Statistics of International Migration and OECD Glossary
muuttoliike / siirtolaisuus of Statistical Terms
migration
imirce
migráció
migrazione
migracija
migrācija
Migrazzjoni
migratie
migracja
migração
migraţie
migrácia
migracija
migration
migrasjon

1. At the international level, no universally accepted definition


In the global context, movement of a person either across for migration exists.
an international border (international migration), or within
a state (internal migration) for more than one year irrespective 2. IOM defines migration as follows: ‘movement of a person
of the causes, voluntary or involuntary, and the means, regular or a group of persons, either across an international border
or irregular, used to migrate. (international migration), or within a state (internal migration),
In the EUcontext, the action by which a person either: encompassing any kind of movement of people, whatever its
(i) establishes their usual residence in the territory of a Member length, composition and causes’. This broad definition covers all
State for a period that is, or is expected to be, of at least forms of migration (voluntrary / forced migration, internal / inter-
12 months, having previously been usually resident in another national migration, long-term / short-term migration), different
Member State or a third country; or motives for migration (migration because of political persecu-
(ii) having previously been usually resident in the territory tion, conflicts, economic problems, environmental degradation
of a Member State, ceases to have their usual residence in that or a combination of these reasons or migration in search of bet-
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Member State for a period that is, or is expected to be, of at ter economic conditions or conditions of survival or well-being,
least 12 months. or other motives such as familiy reunfication) and irrespective
of the means used to migrate (legal / irregular migration). Thus
it includes migration of refugees, displaced persons, economic
migrants and persons moving for other purposes, including
family reunification.

3. Under the UN, the definition ‘movements for shorter periods’


would not be considered migration.
A
Migration, Asylum, Ref ugees Regional Initiative
B
Регионална инициатива по миграция, убежище
и бежанци An initiative forming part of the South-East European C
Regionální iniciativa pro migraci, azyl a uprchlíky Cooperation Process, which aims to enhance regional coopera-
Regionale Migrations-, Asyl- und Flüchtlingsinitiative tion in the field of migration by promoting a comprehensive, D
Περιφερειακή Πρωτοβουλία για τη Μετανάστευση, integrated, and coherent approach to the issues of migration,
το Άσυλο και τους Πρόσφυγες asylum, border management, visa policies and consular cooper- E
iniciativa regional para la migración, ation, refugee return and settlement in order to meet interna-
el asilo y los refugiados tional and European standards. F
rände, varjupaiga ja pagulaste regionaalne meede
(no usual translation)
G
maahanmuuttoa, turvapaikkaa ja pakolaisia koskeva
Website of MARRI
alueellinen aloite
Initiative régionale en matière de migration,
H
d’asile et de retour des réfugiés
Tionscnamh Réigiúnach um Imirce,
MARRI I
Tearmann & Dídeanaithe
Migráció és Menekültügyi Regionális Kezdeményezés J
Iniziativa Regionale Migrazione, Asilo, Rifugiati
Migracijos, prieglobsčio ir pabėgėlių K
regioninė iniciatyva
Migrācijas, patvēruma un bēgļu reģionālā iniciatīva 1. MARRI was formed in 2003 within the context of the Stability L
Inizzjattiva Reġjonali dwar il-Migrazzjoni, Pact for South Eastern Europe by merging the Regional Return
l-Ażil, u r-Rifuġjati Initiative (RRI) and the Migration and Asylum Initiative (MAI).
Since 2004, MARRI has functioned through two mechanisms: the
M
Regionaal Migratie-, Asiel- en Vluchtelingeninitiatief
Regionalna Inicjatywa w sprawach Migracji, MARRI Regional Forum, which provides political and framework N
Azylu i Uchodźstwa support to the Initiative, and the MARRI Regional Centre
iniciativa regional sobre migração, asilo e refugiados in Skopje, which carries out practical cooperation and activities
O
Iniţiativa regională cu privire la migraţaie, of MARRI and supports the implementation of the decisions
azil şi refugiaţi reached by the Regional Forum.
P
Regionálna iniciatíva pre migráciu, azyl a utečencov
Regionalna pobuda za migracije, azil in begunce 2. MARRI’s top priority is the enhancement of regional coopera-
Regionala initiativet för migration, asyl och flyktingar tion in its fields of activities among countries in the regio,
Q
regionalt initiativ for asyl og flyktninger for Vest- as a vital part of the EUintegration process and in line with the
Balkan (b) / regionalt initiativ for asyl og flyktningar Thessaloniki Agenda for the Western Balkans. R
for Vest-Balkan (n)
3. For more information, see the website of MARRI: S
http://www.marri-rc.org/Default.aspx?mid=1&Lan=EN
T
U
V
W
X
Y
Z
migration f low
миграционен поток
migrační tok The number of migrants crossing a boundary, within a specific
Wanderungsbewegung / Migrationsbewegung time period, for the purpose of establishing residence.
μεταναστευτική ροή
flujo migratorio
rändevoog Developed by EMN
muuttovirta
flux migratoire
sreabhadh imirce
migratory flow
migrációs áramlat
flusso migratorio
migracijos srautas
migrācijas plūsma
Nixxiegħa migratorja
migratiestroom
strumień migracyjny
fluxo migratório
flux de migraţie
migračný tok
migracijski tok 1. The boundary can range from within national borders, within
migrationsströmmar the EU and international boundaries, and can range from inter-
migrasjonsstrøm (b) / migrasjonsstraum (n) national migration flows (crossing national borders) and internal
migration flows (within the same national border).

2. UN statistics in particular also refer to ‘inflows’ (flow of


migrants entering into a particular boundary) and ‘outflows’
(flow of migrants leaving a particular boundary).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
migration prof ile
B
миграционен профил
migrační profil Atool to bring together and analyse all the relevant information C
Migrationsprofil needed to develop policy in the field of migration and develop-
μεταναστευτικό προφίλ ment and to monitor the impact of policies implemented. D
perfil migratorio
rändeprofiil E
muuttoprofiili Annex I, 2 (glossary) to COM(2007) 247 final
profil migratoire F
próifíl imirce
migrációs profil
profilo migratorio
G
migracijos profilis
migrācijas profils
H
Profil migratorju
migratieprofiel I
profil migracyjny
perfil migratório / profiling J
profil de migraţie
migračný profil K
migracijski profil 1. Migration profiles are reports on the migration situation
migrationsprofil of a country for the purpose of increasing the evidence-base for L
migrasjonsprofil their own policy development. Such reports contain data and
analysis on current migration patterns, labour market trends,
remittance flows, information on diasporas and other develop-
M
ment-related data. N
2. Migration profiles have been produced by IOM and by CARIM
O
(Consortium for Applied Research on International Migration)
amongst other organisations. For more information see the
description of migration profiles on the IOMwebsite.
P

3. The Global Forum on Migration and Development also hosts


Q
a repository of migration profiles: http://www.gfmd.org/pfp/poli-
cy-tools/migration-profiles/repository R

4. Migration profiles entail an analysis of the policy and practice S


of a state and not that of a person. In this vein, the concept
should not be confused with the profiling of a ‘person’. T
U
V
W
X
Y
Z
migration routes initiative
Инициатива за миграционни маршрути
Iniciativa migračních tras An initiative by which work along the main migratory routes
Migrationsrouten-Initiative through a particular region and towards the EUis identified and
πρωτοβουλία μεταναστευτικών οδών which takes into account the need to work in close collaboration
iniciativa de rutas migratorias with the third countries along these routes.
rändeteede meede
muuttoreittejä koskeva aloite
initiative relative aux routes migratoires
Annex I, 2 (glossary) to Communication applying the Global
Tionscnamh um Bhealaí Imirce
Approach to Migration, COM(2007) 247 final
migrációs útvonalak kezdeményezés
Iniziativa «Rotte migratorie»
Migracijos maršrutų iniciatyva
Migrācijas ceļu iniciatīva
Inizzjattiva fir-rigward tar-rotot migratorji
migratie-routes initiatief
Inicjatywa ds. Szlaków Migracyjnych
Iniciativa sobre rotas migratórias
iniţiativa cu privire la rutele de migraţie
iniciatíva migračných trás
Pobuda glede migracijskih poti
Migration Routes Initiative
initiativ i tilknytning til migrasjonsruter (b) /
initiativ i tilknyting til migrasjonsruter (n)

minimum standards
минимални стандарти
minimální normy In an asylum context, a number of principles in relation to proce-
Minimumstandards dures for international protection, to reception conditions, and
to the refugee definition established by the Treaty of Amsterdam
normas mínimas from which EUMember States cannot derogate.
miinimumnõuded
vähimmäisvaatimukset
normes minimales
Derived by EMNfrom Art. 63 of the Treaty of Amsterdam
íoschaighdeáin
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

minimumszabályok
norme minime
būtiniausi reikalavimai
minimālie standarti
Livelli standard minimi
minimumnormen In the Tampere Agreement, and then reaffirmed by the Hague
minimalne standardy Programme, Member States agreed to go beyond minimum
standards and develop a Common European Asylum System
standarde minime (CEAS) based on a common asylum procedure and a uniform
minimálne pravidlá / minimálne štandardy status for those who are granted international protection.
minimalni standardi
miniminormer
minimumsstandard
A
minor
B
непълнолетно лице
nezletilý In a legal context and in contrast to a child, a person who, C
Minderjähriger according to the law of their respective country, is under the age
ανήλικος of majority, i.e. is not yet entitled to exercise specific civil and D
menor political rights.
alaealine E
alaikäinen
mineur F
UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
mionaoiseach
kiskorú
minorenne
G
nepilnametis
nepilngadīgais
H
Minorenni
minderjarige I
małoletni
menor 1. This is the preferred term to use when referring to an individ- J
minor ual. The term ‘child’ should then be used to describe the rela-
maloletý tionship with other family members. K
mladoletnik
underårig 2. The age specified by law, called the ‘legal age of majority’, L
mindreårig indicates that a person acquires full legal capacity to be bound
by various documents, such as contracts and deeds, that they
make with others and to commit other legal acts such as voting
M
in elections and entering marriage. The age at which a person N
becomes an adult varies from State to State and often varies
within a State, depending upon the nature of the action taken
by the person.
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
minority
малцинство
menšina A non-dominant group which is usually numerically less than the
Minderheit majority population of a State or region regarding their ethnic, reli-
gious or linguisticcharacteristics and who (if only implicitly) maintain
minoría solidarity with their own culture, traditions, religion or language.
vähemus
vähemmistö
minorité
Derived by EMNfrom IOM Glossary on Migration, 2nd ed. 2011
mionlach
kissebbség
minoranza
mažuma
minoritāte
Minoranza / F’minoranza
minderheid
mniejszość
Minoria
minoritate
menšina
manjšina 1. There is still no universally accepted definition of minority
minoritet in international law, although a variety of international docu-
minoritet ments have attempted to define the concept of a minority. See,
for example, Art. 27 of the 1966 International Covenant
on Civil and Political Rights (ICCPR).

2. This definition has been added because of its relevance


to international protection and integration-related aspects.

mixed migration f low


смесен миграционен поток
smíšený migrační tok Complex migratory population movement including refugees, asy-
gemischte Wanderungs-/ Migrationsbewegung lum-seekers, economic migrants and other types of migrants
as opposed to migratory population movements that consist
flujo migratorio mixto entirely of one category of migrants.
segarändevoog (no usual translation)
erilaisista ryhmistä koostuva muuttovirta
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

flux migratoire mixte IOMGlossary on Migration, 2nd ed. 2011


sreabhadh imirce measctha
vegyes migrációs áramlás
flusso migratorio misto
mišrūs migracijos srautai
jauktas migrācijas plūsma
Fluss migratorju mħallat //
Nixxiegħa migratorja mħallta
gemengde migratiestroom
mieszane przepływy migracyjne

flux de migraţie mixtă


zmiešané migračné toky
mešani migracijski tok
blandade migrationsströmmar
blandet migrasjonsstrøm (b) / blanda
migrasjonsstraum (n)
A
mobility partnership
B
Партньорство за мобилност
partnerství pro mobilitu Acooperation arrangement, on the basis of political declarations, C
Mobilitätspartnerschaft that provides the bilateral framework for dialogue and practical
σύμπραξη κινητικότητας cooperation to address relevant migration and mobility issues D
asociación de movilidad of mutual concern primarily with EU neighbourhood countries,
rändepartnerlus including short and long-term mobility, on a voluntary basis. E
liikkuvuuskumppanuus
partenariat pour la mobilité F
comhpháirtíocht soghluaisteachta
Council Conclusions (No 42) on the Global Approach of Migration
mobilitási partnerség
partenariato per la mobilità
and Mobility of 29 May 2012 G
judumo partnerystė
mobilitātes partnerība
H
MP
Multikulturaliżmu
mobiliteitspartnerschappen I
Partnerstwo na rzecz Mobilności
parcerias para a mobilidade J
parteneriat de mobilitate
partnerstvo v oblasti mobility / mobilitné partnerstvo K
partnerstvo za mobilnost
partnerskap för rörlighet L
mobilitetspartnerskap (b) / mobilitetspartnarskap (n)
M
1. Mobility partnerships (MPs) are an important tool of the EU’s N
Global Approach to Migration and Mobility, providing the over-
all framework for managing various forms of legal movement
O
between the EU and third countries. Such partnerships are
agreed with those third countries that have in place effective
mechanisms for readmission of irregular migrants.
P

2. For further information on the Global Approach to Migration


Q
and Mobility and on mobility partnerships, see the website
of DGHOME: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/ R
policies/international-affairs/global-approach-to-migration/
index_en.htm S
T
U
V
W
X
Y
Z
multiculturalism
мултикултурализъм
multikulturalismus A policy that endorses the principle of cultural diversity and
Multikulturalismus supports the right of different cultural and ethnic groups
to retain distinctive cultural identities ensuring their equitable
multiculturalismo access to society, encompassing constitutional principles and
multikultuursus commonly shared values prevailing in the society.
monikulttuurisuus
multiculturalisme
ilchultúrthacht
Derived by EMN from the FRA(EUMC) Open Glossary (no longer
multikulturalizmus
available online)
multiculturalismo
multikultūriškumas
multikulturālisms
interculturalism
Sħubija għall-Mobbilità
multiculturalisme
wielokulturowość

multiculturalism
multikulturalizmus
multikulturalizem 1. The term was first used in 1957 to describe CH, but came into
multikulturalism common currency in Canada in the late 1960s. It quickly spread
multikulturalisme to other English-speaking countries.

2. There is no universally accepted definition of which multicul-


turalism can refer to different concepts: demographic facts, phil-
osophical or polictical ideas and values.

3. Multiculturalism emphasises cultural differences and different


cultures existing next to each other without necessarily much
contact or participative interaction.

4. The model of multiculturalism has often been criticised on dif-


ferent grounds. Criticis of multiculturalism question the ideal of the
maintenance of distinct ethnic cultures within a state; others argue
that policies of multiculturalism have failed to create inclusion
of different cultures within society, but instead have divided soci-
ety by legitimising segregated separate communities that have
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

isolated themselves and accentuated their specificity.


A
mutual information mechanism
B
Механизъм за взаимно информиране
Mechanismus vzájemné výměny informací A mechanism for the mutual exchange of information concern- C
Mechanismus zur gegenseitigen Information über ing national measures in the areas of asylum and immigration
asyl- und einwanderungspolitische Maßnahmen that are likely to have a significant impact on several Member D
der Mitgliedstaaten States or on the European Union as a whole.
μηχανισμός αμοιβαίας πληροφόρησης E
Mecanismo de Información Mutua
vastastikuse teabesüsteemi F
Art. 1 of Council Decision 2006/688/EC (Mutual Information
keskinäinen tiedottamisjärjestelmä
Mechanism Decision)
mécanisme d’information mutuelle
Sásra um Fhaisnéis Fhrithpháirteach
G
kölcsönös tájékoztatási mechanizmus
Meccanismo di Informazione Reciproca
MIM H
mutual information mechanism concerning Member States’
Tarpusavio keitimosi informacija mechanizmas
savstarpējās informācijas apmaiņas mehānisms measures in the area of asylum and immigration I
Mekkaniżmu għal Informazzjoni Reċiproka
Wederzijds Informatiemechanisme J
Mechanizm Wymiany Informacji
Mecanismo de Informação Mútua K
mecanismul de informare mutuală
mechanizmus vzájomnej výmeny informácií L
Medsebojni informacijski sistem
system för ömsesidigt informationsutbyte
Ordning for gjensidig informasjonsutveksling
The mechanism also allows for the preparation of exchanges
of views and debates on such measures.
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
mutual recognition agreement
споразумение за взаимно признаване
smlouva o uznávání rovnocennosti dokladů Agreements on the recognition of foreign qualifications negoti-
(o vzdělání) ated by governments and professional organisations in several
gegenseitige Anerkennungsvereinbarung countries by setting out clear rules for licensing or certifying
migrant professionals who move between signatory countries
acuerdo de reconocimiento mutuo in order to reduce, or even eliminate, the need for case-by-case
vastastikuse tunnustamise leping assessments when applicants have been trained in systems con-
sopimus vastavuoroisesta tunnustamisesta
ferring essentially comparable skills and knowledge.
accord de reconnaissance mutuelle
comhaontú maidir le haitheantas frithpháirteach
kölcsönös elismerési megállapodás
Migration Policy Institute: Skilled Immigrants in The Global
accordo di reciproco riconoscimento
Economy: Prospects for International Cooperation on Recognition
susitarimas dėl abipusio pripažinimo
of Foreign Qualifications, 2013
savstarpējas atzīšanas līgums
Ftehim għar-rikonoxximent reċiproku
overeenkomst inzake wederzijdse erkenning
umowa o wzajemnym uznaniu kwalifikacji MRA

acord de recunoaştere mutuală


dohoda o vzájomnom uznávaní rovnocennosti
dokladov o vzdelaní
sporazum o vzajemnem priznavanju
avtal för ömsesidigt erkännande av kvalifikationer 1. MRAs can lessen barriers migrant professionals face when
avtale om gjensidig godkjenning transferring their skills and experience across borders and help
governments to recognise professional qualifications from other
jurisdictions. They come in several different forms with major
variations in the scope of the agreement and the benefits they
provide to the applicant (automatic, partial or limited-scope rec-
ognition, temporary access).

2. The furthest-reaching and most comprehensive system is the


EU’s system outlined in Council Directive 2005/36/EC(Profes-
sional Qualification Directive) which covers all regulated occupa-
tions in all EUMember States and reduces regulatory authorities’
discretion to reject applicants that fall under its purview.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
National Contact Points on Integration
B
Национални точки за контакт по интеграция
národní kontaktní body na integraci Anetwork of authorities responsible for integration issues which C
Nationale Kontaktstellen für Integration serves to facilitate exchange of information and good practice
Εθνικά Σημεία Επαφής για την Ένταξη at EU level with the purpose of finding successful solutions for D
puntos de contacto nacional de integración integration of immigrants in all Member States and to ensure
integratsiooni riiklikud kontaktpunktid policy coordination and coherence at national level and with E
kotouttamisasioiden kansalliset yhteyspisteet EUinitiatives.
Points de contact nationaux en matière d’intégration F
Pointí Teagmhála Náisiúnta le haghaidh Imeascadh
nemzeti integrációs kapcsolattartó pontok
Punti di contatto nazionali sull’integrazione
European Website on Integration G
Nacionalinis integracijos informacijos centras
nacionālie integrācijas kontaktpunkti
H
NCPI
Punti ta’ Kuntatt Nazzjonali fuq l-Integrazzjoni
nationale contactpunten voor integratie I
Krajowe punkty kontaktowe ds. Integracji
Pontos de Contacto Nacionais de Integração J
punctele naţionale de contact pentru integrare
národné kontaktné body pre integráciu K
Nacionalne kontaktne točke za integracijo
nationella kontaktpunkter på integrationsområdet L
nasjonale kontaktpunkter på integreringsfeltet (b) /
nasjonale kontaktpunkt på integreringsfeltet (n) M
N
1. The network was created by the European Commission follow-
O
ing the conclusions of the Council of Justice and Home Affairs
(JAI) of October 2002.
P
2. The National Contact Points on Integration consider inter alia
employment, education, language, health, housing, culture and
Q
participation. The network’s long-term objective is to develop
and reinforce the European framework for integration, in order R
to define basic common principles and objectives, to determine
assessment measures, and to reinforce the coordination S
of national and European integration policies.
T
3. One output which the National Contact Points on Integration
are very much involved in are the Handbooks on Integration. For U
more information, see: http://ec.europa.eu/ewsi/UDRW/images/
items/docl_1214_371021031.pdf V
W
X
Y
Z
national referral mechanism
национален механизъм за насочване
národní referenční mechanismus Mechanism aimed at identifying, protecting and assisting victims
nationaler Überweisungsmechanismus of trafficking in human beings, through referral, and involving
relevant public authorities and civil society.
Mecanismo nacional de derivación
nõustamisele suunamise riiklik mehhanism
kansallinen ohjautumisjärjestelmä Derived by EMN from the Conclusions on the new EU Strategy
mécanisme national d’orientation
towards the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012-
meicníocht náisiúnta atreorúcháin
2016 of the 3195th Justice and Home Affairs Council meeting,
nemzeti áldozatirányítási rendszer
October 2012
meccanismo nazionale di riferimento
nacionalinis nukreipimo mechanizmas
nacionālais nosūtīšanas mehānisms
national cooperation mechanism
Mekkaniżmu nazzjonali għal riferiment / ta’ referenza
nationaal verwijsmechanisme NRM
krajowy mechanizm referencyjny

mecanism naţional de sesizare


národný referenčný mechanizmus
nacionalni mehanizem za opozarjanje
no usual translation
nasjonal henvisningsordning (b) / nasjonal 1. This definition was derived for the purpose of EMN: Identifi-
tilvisingsordning (n) cation of victims of trafficking in human beings in interna-
tional protection and forced return procedures with the
support of the Office of the Anti-Trafficking Coordinator.

2. The Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE)


defines an NRM as ‘a cooperative framework at national level
by which state actors coordinate their efforts in a strategic part-
nership with civil society to identify, protect and assist victims
of trafficking in human beings to ensure that the human rights
of trafficked persons are respected and to provide an effective
way to refer victims of trafficking to services’. For more informa-
tion, see OSCE: National referral mechanism: joining efforts
to protect the rights of trafficked persons, 2004.

3. The National Rapporteurs or Equivalent Mechanisms (NREMs)


A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

are responsible for monitoring the implementation of anti-traf-


ficking policy at the national level and play a key role in data
collection on trafficking in human beings at national and
EUlevel.
A
naturalisation
B
натурализация
nabytí občanství Any mode of acquisition after birth of a nationality not previ- C
Einbürgerung ously held by the target person that requires an application
πολιτογράφηση by this person or their legal agent as well as an act of granting D
adquisición de nacionalidad nationality by a public authority.
naturalisatsioon E
kansalaistaminen
naturalisation F
EUDOOnline Glossary on Citizenship and Nationality
eadóirsiú; eadóirseacht
honosítás
naturalizzazione
G
natūralizacija
naturalizācija
H
Naturalizzazzjoni
naturalisatie This definition does not include automatic acquisition that is not I
naturalizacja initiated by the individual concerned or their legal agent (even
naturalização in cases where the individual has an option to decline this attribu- J
obţinerea cetăţeniei / naturalizare tion of nationality) or acquisition of nationality based on a unilat-
naturalizácia eral act by the target person (e.g. acquisition by declaration K
naturalizacija or option).
naturalisation L
naturalisering
M
N
net migration
O
нетна миграция
saldo migrace The difference between immigration into and emigration from
P
Nettomigration a given area during the year.
δίκτυο μετανάστευσης Q
saldo migratorio
rändesaldo Eurostat’s Concepts and Definitions Database R
nettomaahanmuutto
solde migratoire S
imirce ghlan
nettó migráció T
migrazione netta (o saldo migratorio)
neto migracija U
migrācijas saldo
Migrazzjoni netta
migratiesaldo (syn.: netto migratie)
V
migracja netto 1. Net migration is negative when the number of emigrants
saldo migratório exceeds the number of immigrants. W
migraţia netă
migračné saldo / čistá migrácia 2. Since many countries either do not have accurate figures X
neto migracija on immigration and emigration or have no figures at all, net
nettomigration migration is frequently estimated as the difference between total Y
netto migrasjon population change and natural increase between two dates (in
Eurostat’s database it is then called corrected net migration). The Z
statistics on net migration are therefore affected by any statistical
inaccuracies in any of the components used for their derivation.
non-EU national
гражданин на трета страна
občan třetí země Any person not having the nationality of an EUMember State.
Nicht-EU-Bürger
υπήκοος εκτός Ε.Ε.
nacional de tercer país Derived by EMNfrom Art. 20(1) of TFEU
Mitte-EL kodanik
EU:hun kuulumattoman valtion kansalainen
non-ressortissant d’un État membre
náisiúnach neamh-AE
nem EU-s állampolgár
cittadino non comunitario
ne ESpilietis
persona bez ESpilsonības
Ċittadin(a) ta’ pajjiż barra l-UE/ mhux fl-UE
derdelander (syn.: niet-EU onderdaan)
obywatel państwa trzeciego This means that nationals of NO, IS, LI and CH are non-EU
nacionais de países terceiros nationals, but they are not third-country nationals, as defined,
cetăţean al unui stat terţ primarily because they have the right to free movement.
štátny príslušník tretej krajiny /
osoba, ktorá nie je občanom EÚ
ne-državljan EU
icke-EU-medborgare / tredjelandsmedborgare
borger av et land som ikke er medlem i EU (b) /
borgar av eit land som ikkje er medlem i EU (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
non-refoulement
B
non-refoulement/ забрана за експулсиране
или връщане A core principle of international refugee law that prohibits C
zákaz vyhoštění a navracení States from returning refugees in any manner whatsoever
Nichtzurückweisung / Non-refoulement / to countries or territories in which their lives or freedom may D
Schutz vor Zurückweisung / be threatened on account of their race, religion, nationality,
Verbot der Ausweisung und Zurückweisung membership of a particular social group or political opinion. E
μη- επαναπροώθηση
non-refoulement F
tagasisaatmise lubamatus / non-refoulement
Art. 33 of the Geneva Convention of 1951
palauttamiskielto
G
non-refoulement / interdiction de retour forcé (LU)
neamh-refoulement
visszaküldés tilalma
H
non-refoulement
negrąžinimas I
neizraidīšana The principle of non-refoulement is a part of customary interna-
Prinċipju (il-) ta’ non-refoulement - li ma jsirx ritorn tional law and is therefore binding on all States, whether or not J
imġiegħel jew sfurzat they are parties to the Geneva Convention of 1951 and its
non-refoulement (syn.: het beginsel van niet- Protocol of 1967. K
uitwijzing)
zasada non-refoulement/ zasada niewydalania L
non-refoulement
non-refoulment/ nereturnare M
zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia / zásada
non-refoulement / princíp nenavrátenia
načelo nevračanja
N
non-refoulement (förbud mot avvisning / utvisning) O
vern mot utsendelse (b) / vern mot utsending (n)
P
nuclear f amily Q
семейно ядро R
jádro rodiny The spouse and the minor children of a family.
Kernfamilie S
πυρήνας Οικογένειας
familia nuclear
Recital 9 of Council Directive 2003/86/EC(Family Reunification T
tuumikperekond
Directive)
ydinperhe U
famille nucléaire
teaghlach núicléach
nukleáris család
V
famiglia nucleare
branduolinė šeima
W
nukleārā ģimene
Familja nukleari X
kerngezin This definition refers specifically to the context of family reuni-
rodzina nuklearna fication only. Y
núcleo familiar
familie nucleară Z
užšia rodina
osnovna družina
kärnfamilj
kjernefamilie
occupation
професия/ занятие
povolání A set of jobs whose main tasks and duties are characterised
Beschäftigung by a high degree of similarity.

actividad profesional
amet ILO: ISCO-88, International Standard Classification of Occupations.
ammatti International Labour Office, Geneva 1990
profession
gairm bheatha
foglalkozás
impiego
profesija
profesija
Impieg / Xogħol / Okkupazzjoni
beroep 1. Job, in the context of ISCO-08, is defined as follows: A set
zawód of tasks and duties performed or meant to be performed, by one
person, including for an employer or in self employment.
ocupaţie
povolanie 2. The ISCOdefinition is also the one used by employment ser-
poklic vices (placement agencies).
sysselsättning; yrke
yrke

organised crime
организирана престъпност
organizovaný zločin Large-scale and complex illicit activities carried out by an organ-
organisierte Kriminalität ised criminal group.

delincuencia organizada
organiseeritud kuritegevus Derived by EMNfrom the IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
järjestäytynyt rikollisuus
crime organisé
coireacht eagraithe
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

szervezett bűnözés
criminalità organizzata
organizuotas nusikalstamumas
Such operations are generally carried out with a ruthless disre-
organizētā noziedzība
gard of the law, and often involve offences against the person,
Kriminalità (Il-) organizzata
georganiseerde misdaad including threats, intimidation and physical violence.
zorganizowana przestępczość

crimă organizată
organizovaný zločin
organizirani kriminal
organiserad brottslighet
organisert kriminalitet
A
organised criminal group
B
организирана престъпна група
skupina organizovaného zločinu Astructured group of three or more persons, existing for a period C
organisierte kriminelle Gruppe / Vereinigung of time and acting cooperatively with the aim of committing one
or more serious crimes or offences. D
grupo delictivo organizado
organiseeritud kuritegelik ühendus E
järjestäytynyt rikollisryhmä Art. 2(a) of UN Convention against Transnational Organised
groupe criminel organisé F
Crime and the protocols thereto
buíon choiriúil eagraithe
szervezett bűnözői csoport
gruppo di criminalità organizzata
G
organizuota nusikalstama grupė
organizēta noziedzīga grupa
H
Grupp kriminali organizzat //
Għaqda kriminali organizzata I
criminele organisatie
zorganizowana grupa przestępcza J
grup / grupare criminal organizat K
organizovaná zločinecká skupina
organizirana kriminalna združba L
gruppering för organiserad brottslighet
organisert kriminell gruppe M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
overstay(er)
престой над разрешения срок
překročení doby povoleného pobytu In the global context, a person who remains in a country beyond
Overstayer, rechtswidrige Überschreitung eines the period for which entry was granted.
befristeten Aufenthalts In the EUcontext, a person who has legally entered but then stayed
ο αλλοδαπός διαμένων πέραν του χρόνου που in an EUMember State beyond the allowed duration of their per-
δικαιούται mitted stay without the appropriate visa (typically 90 days
extranjero en situación irregular sobrevenida or six months), or of their visa and / or residence permit.
lubatud viibimisaja ületa(ja)mine
henkilö, joka on jäänyt maahan oleskeluluvan tai
viisumin umpeuduttua
Global context: IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
personne dépassant la durée de séjour autorisée
EUcontext: developed by EMN
rófhantóir (and overstaying = rófhantóireacht)
túltartózkodó
overstayer
asmuo, viršijęs teisėto buvimo laiką
persona, kas pārsniedz atļauto uzturēšanās termiņu
Sebq (Sebbieq) il-qgħad // Min jiskorrilu / jiskadilu
l-permess (biex) jibqa’ // Min itawwal żjara
illegalment
overstayer
osoba która utraciła prawo do pobytu
estrangeiro com excesso de permanência
străin cu şedere ilegală (prin depăşirea termenului
de şedere conferit de viză sau alt document
de şedere)
osoba, ktorá prekročila povolenú dobu pobytu
prekoračitev dovoljenega časa prebivanja / oseba,
ki prekorači dovoljeni čas prebivanja v državi
person vars uppehållstillstånd har gått ut
person hvis oppholdstillatelse er utløpt (b) / person
med opphaldsløyve som har gått ut (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Palermo Protocol
B
Протоколът от Палермо
Palermská úmluva AUNprotocol to prevent, suppress and punish trafficking in per- C
Palermo-Protokoll sons, especially women and children, supplementing the
Πρωτόκολλο του Παλέρμο UNConvention against Transnational Organized Crime and its D
Protocolo de Palermo Protocols.
Palermo protokoll E
Palermon pöytäkirja
Protocole de Palerme F
Palermo Protocol
Prótacal Palermo
Palermói Jegyzőkönyv
Protocollo di Palermo
G
Palermo protokolas
Palermo protokols
H
Protokoll (Il-) ta’ Palermo
Protocol van Palermo The Protocol was adopted in Palermo, Italy in November 2000. I
Protokół z Palermo
Protocolo de Palermo J
Protocolul de la Palermo
Palermský protokol K
Palermski protokol
Palermoprotokollet L
Palermo-protokollen
M
partnership of convenience N

партньорство, сключено с единствената цел да се O


P
даде възможност на заинтересованите лица A partnership contracted for the sole purpose of enabling one
да влязат или да пребивават в държава-членка of the persons concerned to enter or reside in a Member State.
účelové partnerství
Scheinpartnerschaft Q
Art. 16(2b) of Council Directive 2003/86/EC(Family Reunification
pareja de hecho de conveniencia
Directive) R
partnerlus riiki sisenemise eesmärgil /
mugavuspartnerlus S
harhautustarkoituksessa solmittu parisuhde
partenariat de complaisance T
comhpháirtíocht áise
No translation
relazione stabile fittizia
U
fiktyvi partnerystė
fiktīvas partnerattiecības V
Sħubija / Unjoni ta’ konvenjenza
schijnpartnerschap W
(fikcyjny) związek partnerski stworzony
w celu obejścia przepisów umożliwiających X
legalizację pobytu
parceria de conveniência Y
parteneriat civil de convenineţă
účelové partnerstvo Z
navidezna zakonska zveza
skenpartnerskap
proformapartnerskap (b) / proformapartnarskap (n)
persecution
преследване
pronásledování Human rights abuses or other serious harm, often, but not
Verfolgung always, with a systematic or repetitive element.
δίωξη
persecución
tagakiusamine UNHCRMaster Glossary of Terms
vaino
persécution
géarleanúint
üldöz(tet)és
persecuzione
persekiojimas
vajāšana
Persekuzzjoni
vervolging
prześladowanie
perseguição
persecuţie
prenasledovanie
preganjanje The core concept of persecution was deliberately not defined
förföljelse in the Geneva Convention of 1951, suggesting that the drafters
forfølgelse (b) / forfølging (n) intended it to be interpreted in a sufficiently flexible manner
so as to encompass ever-changing forms of persecution.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
person eligible for subsidiary protection
B
лице, което отговаря на условията
за субсидиарна закрила Athird-country national or a stateless person who does not qual- C
osoba, která má nárok na doplňkovou ochranu ify as a refugee but in respect of whom substantial grounds have
Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz been shown for believing that the person concerned, if returned D
άτομο επιλέξιμο για επικουρική προστασία to their country of origin, or in the case of a stateless person,
persona con derecho a protección subsidiaria to their country of former habitual residence, would face a real risk E
täiendava kaitse saamise nõuetele vastav isik of suffering serious harm as defined in Art. 15 of Directive
henkilö, joka voi saada toissijaista suojelua F
2011/95/EC, and to whom Art. 17(1) and (2) of said Directive
personne pouvant bénéficier
do not apply, and is unable, or, owing to such risk, unwilling to avail
de la protection subsidiaire
duine atá i dteideal cosaint choimhdeach
themselves of the protection of that country. G
kiegészítő védelemben részesített személy /
oltalmazott
H
Derived by EMN from Art. 2(f) of Directive 2011/95/EC(Recast
persona avente titolo a beneficiare
della protezione sussidiaria
Qualification Directive) I
papildomą apsaugą galintis gauti asmuo
persona, kura tiesīga uz alternatīvo statusu J
Persuna eliġibbli għal protezzjoni sussidjarja
persoon die voor subsidiaire bescherming K
in aanmerking komt
osoba kwalifikująca się do ochrony uzupełniającej L
pessoa elegível para protecção subsidiária
persoană eligibilă pentru protecţie subsidiară M
osoba oprávnená na doplnkovú ochranu
oseba upravičena do subsidiarne zaščite N
person som uppfyller kraven för att betecknas som
subsidiärt skyddsbehövande O
person som har krav på subsidiær beskyttelse (b) /
person som har krav på subsidiært vern (n)
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
person with a migratory background
лице с миграционен произход
osoba s migračním pozadím Aperson who has:
Person mit Migrationshintergrund (a) migrated into their present country of residence; and / or
(b) previously had a different nationality from their present
persona de origen migratorio country of residence; and / or
rändetaustaga isik (c) at least one of their parents previously entered their present
maahanmuuttajataustainen henkilö country of residence as a migrant.
personne issue de l’immigration
duine ag a bhfuil cúlra imirceach
bevándorlói háttérrel rendelkező személy
Derived by EMN from paragraphs 360-368 in the UN Economic
persona con un background migratorio
Commission for Europe: Recommendations for the 2010
asmuo, kilęs iš migrantų šeimos arba asmuo,
Censuses of Population and Housing, 2010
gyvenantis ne savo kilmės valstybėje
persona ar migrācijas pieredzi
Persuna bi storja ta’ migrazzjoni warajha
Persoon met een migratieachtergrond person in a migratory context
osoba z przeszłością migracyjną person of migrant origin
Pessoa com antecedentes migratórios
persoană cu trecut migraţionist
osoba s migrantským pôvodom
oseba z migracijskim ozadjem
person med invandrarbakgrund
person med innvandrerbakgrunn (b) / 1. This is a broad definition which aims to encompass all possi-
person med innvandrarbakgrunn (n) bilities for a person who has undertaken a migration at some
point and / or has parents who did so.

2. Point (a) can also include a national of the country of resi-


dence who previously lived elsewhere and then returned to their
country of nationality.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
population stock
B
брой на населението
obyvatelstvo - stav k; počet obyvatel - stav k The inhabitants of a given area on a certain date (e.g. 1 January C
Bevölkerungs(be)stand or 31 December) of the year in question.
πληθυσμιακό απόθεμα D
stock de población
rahvaarv kindlal territooriumil, teatud aja seisuga Derived by EMN from the definition of ‘total population’ in the E
väestökanta Eurostat Glossary on Demographic Statistics
stock de population F
stoc daonra
adott év január 1-jén tartózkodó népesség
stock di popolazione
G
gyventojų skaičius
iedzīvotāju skaits 1.janvārī
H
Rendikont tal-popolazzjoni
stand van de bevolking (NL syn.: omvang I
van de bevolking)
populacja w danym momencie J
stoc de populaţie K
počet obyvateľov
število prebivalstva /„zaloga“ prebivalstva L
folkmängd The population is based either on data from the most recent
folketall (b) / folketal (n) census, adjusted by the components of population change pro- M
duced since the last census, or on population registers.
N
positive discrimination O

позитивна дискриминация P
pozitivní diskriminace A policy or a programme providing advantages for certain
positive Diskriminierung groups of people who are seen to have traditionally been dis-
Q
θετική διάκριση criminated against, with the aim of creating a more egalitarian
discriminación positiva society. This consists of preferential access to education, R
eeliskohtlemine employment, healthcare or social welfare.
positiivinen syrjintä S
discrimination positive
idirdhealú dearfach
Derived by EMN from the FRA(EUMC) Open Glossary (no longer T
pozitív diszkrimináció
available online)
discriminazione positiva U
pozityvioji diskriminacija
pozitīva diskriminācija
Diskriminazzjoni pożittiva
affirmative action V
positieve discriminatie positive action
dyskryminacja pozytywna
W
discriminação positiva
discriminare pozitivă X
pozitívna diskriminácia
pozitivna diskriminacija Y
positiv särbehandling
positiv diskriminering Z
posted worker
командирован работник
vyslaný pracovník A worker who, for a limited period, carries out his work in the
entsandter Arbeitnehmer territory of a Member State other than the State in which they
normally work.
trabajador desplazado
lähetatud töötaja
lähetetty työntekijä Art. 2(1) of Directive 96/71/EC(Posting of Workers Directive)
travailleur détaché
oibrí ar phostú
kihelyezett dolgozó
A posted worker is also one of the forms of ‘trade in services
lavoratore distaccato
mode 4’ according to the General Agreement on Trade in
komandiruotas darbuotojas
Services (GATS).
darba ņēmējs, kas norīkots darbā citā dalībvalstī
Ħaddiem stazzjonat / ippostjat
ter beschikking gestelde werknemer
pracownik oddelegowany
trabalhador destacado
lucrător detaşat
vyslaný pracovník
napoteni delavec
utstationerad arbetstagare
utsatt effektuering / iverksettelse (b) /
utsett effektuering / iverksetjing (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
postponement of removal
B
временно отлагане на извеждането
odklad vyhoštění (Tempoary) suspension of removal of a third-country national C
einstweilige Aussetzung der Abschiebung (EUacquis) / who has received a return decision but whose removal is not
vorübergehende Aussetzung der Abschiebung / possible either for humanitarian reasons (as their removal would D
Duldung (AT, DE) Aufschub der Abschiebung (LU) violate the principle of non-refoulement or due to the
αναβολή της απομάκρυνσης third-country national’s physical state or mental capacity) or for E
aplazamiento de la expulsión technical reasons (such as lack of transport capacity or failure
väljasaatmise edasilükkamine F
of the removal due to lack of identification or the country of ori-
maastapoistamisen lykkääminen
gin’s refusal to accept the person) and for as long as a suspen-
report de l’éloignement
an t-aistriú a chur siar
sory effect is granted in accordance with Art. 13(2) of Directive G
2008/115/EC.
befogadottkénti tartózkodás
rinvio dell'allontanamento
H
išsiuntimo vykdymo sustabdymas
izraidīšanas atlikšana Derived by EMN from Art. 9 of Directive 2008/115/EC(Return I
Posponiment ta' tneħħija Directive)
uitstel van verwijdering J
wstrzymanie wydalenia
adiamento do afastamento suspension of removal K
amânarea îndepărtării tolerated stay
odklad odsunu (EU acquis) / L
tolerovaný pobyt (national law)
dovolitev zadrževanja / odložitev vračanja 1. Tolerated stay status is granted in a number of Member M
uppskov med avlägsnande States with differing definitions and regulated by different legal
utsatt uttransportering (b) / instruments. The toleration is only a suspension of removal. N
utsett uttransportering (n)
2. In several Member States, the term ‘tolerated stay’ is not for-
mally used anymore and has been replaced by ‘postponment
O
of removal’ after the transposition of Directive 2008/115/EC.
P
3. For more information, see EMN: Alternatives to Detention,
2014.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Prague Process
Пражки процес
Pražský proces Aprocess to strengthen cooperation in migration management
Prager Prozess between the EU and 19 partner countries to the East (the
Western Balkans, Eastern Europe, Turkey, Russia, Central Asia
Proceso de Praga and Southern Caucasus).
Praha protsess
Prahan prosessi
Processus de Prague
Joint Declaration from Prague Ministerial Conference
Próiseas Phrág
Prágai Folyamat
Processo di Praga
Prague Process – Building Migration Partnerships
Prahos procesas
Prāgas process
Proċess (Il-) ta’ Praga
Praag-proces
Proces Praski
Processo de Praga
Procesul Praga 1. This process follows a ministerial conference in Prague in April
Pražský proces 2009, at the initiative of the CZ in conjunction with HU, SK, PL
Praški proces and RO.
Pragprocessen
Praha-prosessen 2. Its activities extend across five areas: (1) combating irregular
migration, (2) readmission, voluntary return and reintegration,
(3) legal immigration, (4) integration, and (5) migration and
development. The process takes a comprehensive, balanced,
pragmatic and operational approach, respecting the rights and
human dignity of migrants and their family members, as well
as of refugees.

3. For more information, see: http://www.pragueprocess.eu/


A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
presumed victim of traf f icking in human beings
B
предполагаема жертва на трафика на хора
pravděpodobné oběti obchodování s lidmi Aperson who has met the criteria of EUregulations and interna- C
vermutetes Opfer von Menschenhandel tional Conventions but has not been formally identified by the
relevant authorities (e.g. police) as a trafficking victim or has D
presunta victima de trata de seres humanos declined to be formally or legally identified as trafficked.
eeldatav inimkaubanduse ohver E
oletettu ihmiskaupan uhri
victime présumée de la traite des êtres humains F
Derived by EMNfrom Eurostat: Trafficking in human being, 2013
duine ar dócha gur íospartach gáinneála é / í
emberkereskedelem feltételezett áldozata
vittima presunta di tratta di esseri umani
G
asmuo, galėjęs nukentėti nuo prekybos žmonėmis
persona, kuru uzskata par cilvēku tirdzniecības upuri
H
Preżumibbilment vittma fit-traffikar tal-persuni
verondersteld slachtoffer van mensenhandel I
domniemana ofiara handlu ludźmi
If a person is presumed to be a victim of trafficking in human J
presupuse victime ale traficului de fiinţe umane beings, this does not rule out the possibility that the person’s
pravdepodobná obeť obchodovania s ľuďmi / status will later be assessed otherwise (i.e. not identified / con- K
formálne neidentifikovaná obeť obchodovania firmed as a victim).
s ľuďmi L
domnevna žrtev trgovine z ljudmi
förmodat offer för människohandel M
antatt offer for menneskehandel
N
prima f acie ref ugee O

no translation P
no translation Person recognised as a refugee, by a State or UNHCR, on the
Prima-Facie Flüchtling basis of objective criteria related to the circumstances in their
Q
εκ πρώτης όψεως πρόσφυγας country of origin, which justify a presumption that they meet
refugiado (prima facie) the criteria of the applicable refugee definition. R
prima facie pagulane
prima facie -pakolainen S
réfugié prima facie
UNHCRMaster Glossary of Terms
dídeanaí prima facie T
prima facie elismert menekült
rifugiato prima facie U
prima facie pabėgėlis
prima facie bēglis
Rifuġjat(a) prima facie
V
prima facie vluchteling
uchodźca prima facie
W
refugiados prima facie
refugiat prima facie X
utečenec prima facie This term refers to a more theoretical concept and is often not
prima facie begunec applied. Y
prima facie-flykting
prima facie-flyktning Z
principle of equal treatment
принцип на равно третиране
princip rovného zacházení The principle that there shall be no direct or indirect discrimi-
Gleichbehandlungsgrundsatz nation based on racial or ethnic origin, sex, religion or belief,
ίση μεταχείριση disability, age or sexual orientation.
principio de igualdad de trato
võrdse kohtlemise põhimõte
yhtäläisen kohtelun periaate Derived by EMN from Art. 2 of Council Directive 2000/43/EC
principe d’égalité de traitement
(Racial Equality Directive) and Art. 13 of the Treaty of Amsterdam
an prionsabal um chóir chomhionann
egyenlő bánásmód (elve)
principio di parità di trattamento
equal opportunities
vienodo požiūrio principas
vienlīdzīgas attieksmes princips
Prinċipju (Il-) ta’ trattament ugwali
beginsel van gelijke behandeling
zasada równego traktowania
igualdade de tratamento
principiul tratamentului egal
zásada rovnakého zaobchádzania /
princíp rovnakého zaobchádzania
načelo enakega obravnavanja
principen om likabehandling
prinsippet om likebehandling 1. This is an important right conferred by EU citizenship. The
Treaty of Amsterdam added a new Art. 13 to the Treaty, reinforc-
ing the principle of non-discrimination. Under this article, the
Council has the power to take appropriate action to combat dis-
crimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief,
disability, age or sexual orientation.

2. The term ‘equal treatment’ has a distinct use / meaning when


used in the context of bilateral social security agreements
between EUMember States as per Regulation 465/2013 on the
coordination of social security systems.

3. For more information see EMN: Migrant Access to Social


Security and Healthcare – policy and practice, 2014.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
procedural guarantees
B
процедурни гаранции
procesní záruky In the EUasylum context, special guarantees addressing the legal C
Verfahrensgarantien rights of applicants for international protection as outlined
in Chapter II of Directive 2013/32/EC(Recast Asylum Procedures D
garantías procedimentales Directive) and Art. 6 of the European Convention of Human
menetlustagatised Rights. E
menettelylliset takeet
garanties procédurales F
ráthaíochtaí nós imeachta
Chapter II of Directive 2013/32/EC(Recast Asylum Procedures
eljárási garanciák
garanzie procedurali
Directive) and Art. 6 of the European Convention of Human Rights G
procedūrinės garantijos
procesuālās garantijas
H
These guarantees comprise the following rights of applicants for
Garanziji proċedurali
procedurele waarborgen international protection: access to the procedure; right to remain I
gwarancje proceduralne in the Member State pending the examination of the applica-
tion for international protection; information on their rights J
and obligations in a language they understand; acess to inter-
procesné záruky / procedurálne záruky preters; the opportunity to communicate with UNHCRor with any K
postopkovna jamstva other organisation providing legal advice or other counselling;
förfarandegarantier notice in reasonable time of the decision by the determining L
saksbehandlingsgaranti (b) / authority on their application; a personal interview, and free
sakshandsamingsgaranti (n) legal assistance and representation granted on request in the M
appeals procedures (including the preparation of the required
procedural documents and participation in the hearing before N
a court or tribunal of first instance on behalf of the applicant.
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
protection
закрила
ochrana Aconcept that encompasses all activities aimed at obtaining full
Schutz respect for the rights of the individual in accordance with the
προστασία letter and spirit of human rights, refugee and international
protección humanitarian law.
kaitse
suojelu
protection
UNHCRMaster Glossary of Terms
cosaint
védelem
protezione
apsauga
aizsardzība
Protezzjoni / Ħarsien
bescherming
ochrona
protecção
protecţie
ochrana
zaščita
skydd
beskyttelse (b) / vern (n) Protection involves creating an environment conducive to respect
for human beings, preventing and / or alleviating the immediate
effects of a specific pattern of abuse, and restoring dignified con-
ditions of life through reparation, restitution and rehabilitation.

pull f actor
притегателен фактор
pull faktor The condition(s) or circumstance(s) that attract a migrant
Pull-Faktor to another country.
πόλος έλξης
factor de atracción
tõmbefaktor Derived by EMNfrom IOM Glossary on Migration, 2nd ed., 2011
vetotekijä
facteur d’attraction
toisc tharraingthe
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

húzó tényező / vonzó tényező / pull-faktor


fattore di attrazione
traukos veiksnys
pievilkšanas faktors
Fattur t’attrazzjoni / ta’ ġibda
pull factor
As recognised by the project European Reintegration Networking,
czynnik przyciągający
factor de atracção / pull factor this can be for a specific or a variety of reasons, e.g. expanding
factor de atragere / „pull“ factor economic opportunities and potential for advancement in the
stimulačný faktor / „pull“ faktor country of destination.
dejavnik privabljanja
pull-faktor
trekkfaktor
A
push f actor
B
отблъскващфактор
push faktor The condition(s) or circumstance(s) in a country of origin that C
Push-Faktor impel or stimulate emigration.
αιτία / παράγοντας απώθησης D
factor de expulsión
tõukefaktor Derived by EMNfrom IOM Glossary on Migration, 2nd ed., 2011 E
työntötekijä
facteur de répulsion F
toisc bhrú
taszító tényező / push faktor
fattore di spinta
G
stūmimo veiksnys
atgrūšanas faktors
H
Fattur ta’ ripulsjoni / ta’ tbarrija
push factor I
czynik wypychający As recognised by the project European Reintegration Networking,
factor de afastamento / push factor this can be for a specific or a variety of reasons, e.g. declining J
„push factor” economic opportunities or political instability may stimulate
nútiaci faktor / „push“ faktor emigration. K
dejavnik spodbujanja
push-faktor L
skyvfaktor (b) / skuvfaktor (n)
M
N
push-pull f actor O

фактори на привличане и отблъскване P


push-pull faktor Factors which initiate and influence the decision to migrate,
Push-Pull-Faktor either by attracting them to another country (pull factors) or by
Q
αιτία / παράγοντας ταυτόχρονης απώθησης - impelling or stimulating emigration (push factors).
προσέλευσης R
factores de expulsión / atracción
tõuke-tõmbefaktor Developed by EMN S
työntö- ja vetotekijä
facteur d’attraction-répulsion T
toisc bhrú is tarraingthe
taszító-vonzó tényező / push-pull factor U
fattore di spinta-attrazione
stūmimo-traukos veiksnys V
atgrūšanas-pievilkšanas faktors / motivētājfaktors
Fattur ta’ ripulsjoni-attrazzjoni / ta’ ġibda-tbarrija
push-pull factor
W
czynnik wypychający i przyciągający
factor de afastamento / factor de atracção X
„push-pull factor”
motivačný faktor / „push-pull“ faktor Y
dejavnik spodbujanja in privabljanja
push-pull faktor Z
skyv-trekk-faktor (b) / skuv-trekk-faktor (n)
quota
квота
kvóta Aquantitative restriction in the migration or asylum context.
Quote
μερίδα / αναλογία / ποσοστό
cuota IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
piirarv
kiintiö
quota
cuóta
kvóta
quota
kvota
kvota
Kwota
quotum Many countries establish quotas, or caps, on the number
kwota of migrants to be admitted each year.
quota
cotă
kvóta
kvota
kvot
kvote
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
racial discrimination
B
расова дискриминация
rasová diskriminace Any distinction, exclusion, restriction or preference based on race, C
rassistische Diskriminierung / Rassendiskriminierung colour, descent, or national or ethnic origin which has the pur-
φυλετική διάκριση pose or effect of nullifying or impairing the recognition, enjoy- D
discriminación racial ment or exercise, on an equal footing, of human rights and
rassiline diskrimineerimine fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural E
rotusyrjintä or any other field of public life.
discrimination raciale F
idirdhealú ciníoch
faji diszkrimináció
discriminazione razziale
Art. 1(1) of UN Convention on the Elimination of All Forms G
of Racial Discrimination
rasinė diskriminacija
rasu diskriminācija
H
Diskriminazzjoni razzjali
rassendiscriminatie I
dyskryminacja rasowa
discriminação racial J
discriminare rasială
rasová diskriminácia K
rasna diskriminacija
rasdiskriminering L
rasediskriminering 1. The Convention does not define ‘race’ but it does define ‘racial
discrimination’. M
2. Distinctions made on the basis of citizenship (that is, between N
citizens and non-citizens) are specifically excluded from the defi-
nition, as are affirmative action policies and other measures
taken to redress imbalances and promote equality.
O

3. Some institutions such as UNHCRand EASOuse the term ‘dis-


P
crimination’ with the same definition.
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
racism
расизъм
rasismus 1. Racism can be defined in many ways. Abroad, general defini-
Rassismus tion is used here in order to have a common understanding
of the concept. However, there is a problem in that the term ‘rac-
racismo ism’ presupposes the existence of different races. Recital (6)
rassism of Directive 2000/43/ECstates that ‘The European Union rejects
rasismi theories which attempt to determine the existence of separate
racisme
human races.’
ciníochas
rasszizmus/ fajgyűlölet
2. According to the EU acquis, and specifically Art. 1 of Frame-
razzismo
work Decision 2008/913/JHA, offences concerning racism and
rasizmas
xenophobia are considered to be:
rasisms
Razziżmu
racisme (a) publicly inciting to violence or hatred directed against
rasizm a group of persons or a member of such a group defined
Racismo by reference to race, colour, religion, descent or national
rasism or ethnic origin;
rasizmus
rasizem (b) the commission of an act referred to in point (a) by public
rasism dissemination or distribution of tracts, pictures or other
rasisme material;

(c) publicly condoning, denying or grossly trivialising crimes


of genocide, crimes against humanity and war crimes
Ideas or theories of superiority of one race or group of persons as defined in Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the Interna-
of one colour or ethnic origin. tional Criminal Court, directed against a group of persons
or a member of such a group defined by reference to race,
colour, religion, descent or national or ethnic origin when the
Art. 4 of UNConvention on the Elimination of All Forms of Racial conduct is carried out in a manner likely to incite violence
Discrimination or hatred against such a group or a member of such a group;

(d) publicly condoning, denying or grossly trivialising the


crimes defined in Art. 6 of the Charter of the International
Military Tribunal appended to the London Agreement
of 8 August 1945, directed against a group of persons
or a member of such a group defined by reference to race,
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

colour, religion, descent or national or ethnic origin when the


conduct is carried out in a manner likely to incite violence
or hatred against such a group or a member of such a group.

3. The Council of Europe provides further insight into the under-


standing of this term at: http://www.eycb.coe.int/compass/en/
chapter_5/5_4.html
A
Rapid Border Intervention Team
B
Група за бързо реагиране по границата
pohraniční jednotka rychlé reakce Amechanism providing rapid operational assistance for a limited C
Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke period to a requesting Member State facing a situation of urgent
and exceptional pressure at points of the external EU borders D
equipos de intervención rápida en frontera from large numbers of third-country nationals trying to enter
piirivalve kiirreageerimisrühm the territory of the Member State illegally. E
rajavalvonnan nopean toiminnan joukot (RABIT)
équipes d’intervention rapide aux frontières F
Foireann Mhear-idirghabhála Teorainneacha
Art. 1(1) of Council Regulation (EC) No 863/2007 (Rapid Border
Gyorsreagálású Határvédelmi Csapatok
Squadre di rapido intervento alle frontiere (RABIT)
Intervention Teams Regulation) G
Pasienio greitojo reagavimo komanda
ātrās reaģēšanas robežapsardzes vienība
H
RABIT
Timijiet t’Intervent Rapidu mal-Fruntieri (RABIT)
snelle-grensinterventieteams I
Zespół Szybkiego Reagowania na Granicy (RABIT)
Equipas de Intervenção Rápida nas Fronteiras J
Echipe de intervenţie rapidă la frontieră (RABIT)
rýchle pohraničné zásahové tímy / RABIT K
Skupina za hitro posredovanje na mejah
snabba gränsinsatsenheter L
beredskapsgruppe for grensekontroll (RABIT)
M
N
readmission agreement
O
споразумение за реадмисия
readmisní dohoda An agreement between the EU and / or a Member State with
P
Rückübernahmeabkommen a third country, on the basis of reciprocity, establishing rapid and
συμφωνία επανεισδοχής effective procedures for the identification and safe and orderly
Q
acuerdo de readmisión
tagasivõtuleping
return of persons who do not, or no longer, fulfil the conditions for
entry to, presence in, or residence in the territories of the third R
takaisinottosopimus country or one of the Member States of the European Union, and
accord de réadmission
to facilitate the transit of such persons in a spirit of cooperation. S
comhaontú um athghlactha isteach
visszafogadási egyezmény T
accordo di riammissione
Preamble to EU Readmission Agreements (e.g. EU Readmission
readmisijos susitarimas U
Agreement with Serbia)
atpakaļuzņemšanas nolīgums
Ftehim ta’ dħul mill-ġdid / ta’ riammissjoni
terugnameovereenkomst
V
umowa readmisyjna
acordo de readmissão W
acord de readmisie
readmisná dohoda X
sporazum o vračanju oseb 1. Re-admission agreements concluded between the EU and
återtagandeavtal a third country supersede those of any Member State with the Y
returavtale same country, although this might not be the case for DK and
possibly IE and UK as these Member States can choose not Z
to participate in (opt-in to) the relevant EUagreement.
2. For more information, see: http://ec.europa.eu/dgs/home-
affairs/what-we-do/policies/immigration/return-readmission/
index_en.htm
real risk of suf fering serious harm
реален риск от тежки посегателства
reálné riziko vážné újmy Risk of serious harm experienced by an applicant for interna-
tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden tional protection which is considered to be both real and likely
zu erleiden to occur.
πραγματικός κίνδυνος σοβαρής βλάβης
riesgo real de sufrir daños graves
reaalne risk tõsise ohu tekkimiseks Developed by EMN
todellinen vaara joutua kärsimään vakavaa haittaa
risque réel de subir des atteintes graves
baol iarbhír díobháil thromchúiseach a fhulaingt
súlyos sérelem elszenvedésének tényleges veszélye
rischio effettivo di subire un grave danno
realus pavojus patirti didelę žalą
reāls risks ciest smagu kaitējumu
Riskju reali / veru li ġġarrab dannu(-i) serju(-i)
reëel risico op het lijden van ernstige schade
rzeczywiste ryzyko doznania poważnej krzywdy
1. The likelihood of an applicant for international protection suf-
risc real de vătămare fizică gravă fering serious harm is assessed in order to provide a standard
reálne riziko utrpenia vážneho bezprávia / of proof for assessing eligibility for subsidiary protection.
reálne riziko vážneho bezprávia According to Art. 4(4) of the Directive 2011/95/EU (Recast
utemeljeno tveganje resne škode Qualification Directive) on the ‘assessment of facts and cir-
verklig risk för att lida allvarlig skada cumstances’, earlier serious harm or direct threats are appraised
reell fare for alvorlig skade (b) / as a ‘serious indication of the applicant’s real risk of suffering
reell fare for alvorleg skade (n) serious harm, unless there are good reasons to consider that
such persecution or serious harm will not be repeated’.

2. The European Court of Human Rights has ruled in a high num-


ber of different cases that there is a violation of Art. 3 of the
European Convention on Human Rights (ECHR) ‘if substantial
grounds have been shown for believing that the person con-
cerned, if deported, faces a real risk of being subjected to treat-
ment contrary to Art. 3 ECHR’. In light of the Court’s consequent
jurisprudence, this standard means that: (a) there is no need for
the risk to be very high (no certainty or significant probability
requirement); (b) at the same time the risk cannot be a mere
possibility (a distant, vague or theoretical alternative).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
reception centre
B
приемателен център
přijímací středisko Alocation with facilities for receiving, processing and attending C
Aufnahmeeinrichtung to the immediate needs of refugees or asylum seekers as they
arrive in a country of asylum. D
centro de acogida
vastuvõtukeskus E
vastaanottokeskus UNHCRMaster Glossary of Terms
centre d’accueil (pour demandeurs d’asile) F
ionad fáiltithe
befogadó állomás
centro di accoglienza per richiedenti asilo
G
priėmimo centras
uzņemšanas centrs
H
Ċentru ta’ akkoljenza (għal min jitlob l-ażil)
asielzoekerscentrum I
ośrodek recepcyjny
centro de acolhimento For more information on categories of reception centres available J
centru de cazare şi proceduri in EU Member States, see EMN: the Organisation of Reception
prijímacie zariadenie (EU acquis) / Facilities for Asylum Seekers in different Member States, 2013. K
záchytný tábor (national law)
nastanitveni center / sprejemni center L
mottagning
transittmottak M
N
reception conditions O

условия на приемане P
podmínky přijetí The full set of measures that Member States grant to applicants
Aufnahmebedingungen, im Rahmen der for international protection.
Q
Aufnahmebedingungen gewährte Vorteile
συνθήκες υποδοχής R
condiciones de acogida Art. 2(f) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions
vastuvõtutingimused Directive) S
vastaanotto-olosuhteet
conditions d’accueil T
dálaí mpl glactha
befogadási feltételek U
condizioni di accoglienza
priėmimo sąlygos
For more information on reception conditions in the EU, see V
uzņemšanas nosacījumi
Kondizzjonijiet tal-akkoljenza EMN: the Organisation of Reception Facilities for Asylum
opvangvoorzieningen Seekers in different Member States, 2013. W
warunki przyjmowania
condições de acolhimento X
condiţii de recepţie
prijímacie podmienky (EU acquis) / Y
podmienky prijímania (national law)
sprejemni pogoji Z
mottagningsvillkor
mottaksforhold (b) / mottakstilhøve (n)
reception f acilities
приемни съоръжения
přijímací zařízení All forms of premises used for the housing of applicants for
Aufnahmeeinrichtungen international protection and other categories of migrants and
refugees.
centros de acogida
vastuvõtu majutusasutused
vastaanoton majoitusmuodot Developed by EMN
structures d’accueil
áiseanna fáiltithe
befogadó létesítmények
struttura di accoglienza
priėmimo centrai
uzņemšanas telpas
Faċilitajiet ta’ akkoljenza
opvangfaciliteiten For more information on categories of reception facilties availa-
ośrodki przyjmowania ble in EUMember States, see EMN: the Organisation of Recep-
tion Facilities for Asylum Seekers in different Member States,
spaţii de cazare a solicitanţilor de azil 2013.
azylové zariadenia
sprejemni prostori
anläggningsboende
asylmottak

recognition of foreign qualif ications


признаване на чуждестранни квалификации
uznávání zahraničních kvalifikací
A formal acknowledgement by a competent authority of the
Anerkennung ausländischer Qualifikationen
validity of a foreign qualification with a view to access to educa-
tional and / or employment activities.
reconocimiento de cualificaciones obtenidas
en el extranjero
välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamine
Derived by EMNfrom the definition of ‘recognition’ in Art. 1 of the
ulkomaisten tutkintojen vastaavuuden tunnustaminen
reconnaissance des qualifications acquises Council of Europe Convention on the Recognition of Qualifications
à l’étranger concerning Higher Education in the European Region
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

aithint cáilíochtaí iasachta


külföldi képesítések elfogadása
riconoscimento della qualifica estera
užsienyje įgytų kvalifikacijų pripažinimas
ārvalstīs iegūtu kvalifikāciju atzīšana
Rikonoxximent ta’ kwalifiki barranin
erkenning van buitenlandse getuigschriften
uznanie kwalifikacji (zawodowych) cudzoziemca

recunoaşterea calificărilor din străinătate


uznávanie odborných kvalifikácií zo zahraničia /
uznávanie dokladov o vzdelaní zo zahraničia
priznavanje tujih kvalifikacij
erkännande av utländska kvalifikationer
godkjenning av utenlandske kvalifikasjoner (b) /
godkjenning av utanlandske kvalifikasjonar (n)
A
refoulement
B
refoulement / експулсиране или връщане
vyhoštění a navracení The return by a State, in any manner whatsoever, of an individ- C
Ausweisung und Zurückweisung eines Flüchtlings ual to the territory of another state in which they may be perse-
επαναπροώθηση cuted for reasons of race, religion, nationality, membership D
refoulement of a particular social group or political opinion or would run the
tagasisaatmine risk of torture. E
palauttaminen
refoulement F
refoulement
UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
refoulement (visszaküldés)
refoulement
G
grąžinimas
izraidīšana
H
Refoulement / Ritorn imġiegħel jew sfurzat
uitwijzing I
wydalenie
refoulement Refoulement includes any action having the effect of returning J
refoulement / returnare the individual to a State, including expulsion, deportation, extra-
vyhostenie / vrátenie dition, rejection at the frontier, extra-territorial interception and K
vračanje physical return.
refoulement (avvisning / utvisning) L
utsendelse (b) / utsending (n)
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ref ugee
бежанец
uprchlík In the global context, either a person who, owing to a well-
Flüchtling founded fear of persecution for reasons of race, religion,
πρόσφυγας nationality, political opinion or membership of a particular social
refugiado group, is outside the country of nationality and is unable or,
pagulane owing to such fear, is unwilling to avail themselves of the pro-
pakolainen tection of that country, or a stateless person, who, being out-
réfugié
side of the country of former habitual residence for the same
dídeanaí
reasons as mentioned before, is unable or, owing to such fear,
menekült
unwilling to return to it.
rifugiato
In the EU context, either a third-country national who, owing
pabėgėlis
to a well-founded fear of persecution for reasons of race, reli-
bēglis
gion, nationality, political opinion or membership of a particular
Rifuġjat(a)
vluchteling social group, is outside the country of nationality and is unable
uchodźca or, owing to such fear, is unwilling to avail themselves of the
refugiado protection of that country, or a stateless person, who, being
refugiat outside of the country of former habitual residence for the same
utečenec (international law, EU acquis) / reasons as mentioned above, is unable or, owing to such fear,
azylant (national law) unwilling to return to it, and to whom Art. 12 (Exclusion)
begunec of Directive 2011/95/EUdoes not apply.
flykting
flyktning
Global context: Art. 1Aof the Geneva Convention of 1951
EUcontext: Art. 2(d) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification
Directive)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Whereas the exclusion clauses are an integral part of the refu-


gee definition of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification
Directive), the Geneva Convention of 1951 refers to the exclu-
sion clauses in its Articles 1D, 1Eand 1F(see also the definition
of ‘exclusion clause’).
A
ref ugee in orbit
B
no translation
refugee in orbit A refugee who, although not returned directly to a country C
no usual translation where they may be persecuted, is denied asylum or unable
πρόσφυγας σε τροχιά to find a State willing to examine their request, and are shuttled D
refugiados en órbita from one country to another in a constant search for asylum.
ringlev pagulane / no usual translation E
kiertävä pakolainen
réfugié en orbite F
UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
dídeanaí ag fithisiú
we do not make use of this expression
rifugiato vagante
G
pabėgėlis orbitoje
„riņķojošs“ bēglis
H
Rifuġjat(a) f’orbita / f’limbu
vluchteling in orbit I
uchodźca na orbicie / refugee in orbit
requerentes de asilo em orbita J
refugiat pe orbită
utečenec v pohybe / refugee in orbit K
refugee in orbit / tavajoči begunec
no usual translation L
videresendt flyktning (b) / vidaresend flyktning (n)
M
N
ref ugee in transit O

no translation P
no translation Arefugee who is temporarily admitted in the territory of a State
no usual translation under the condition that they are resettled elsewhere.
Q
R
πρόσφυγας σε ζώνη διέλευσης
refugiado en tránsito
transiidipagulane (no usual translation) UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
kauttakulkupakolainen S
réfugié en transit
dídeanaí idirthurais T
no usual translation
rifugiato in transito U
tranzitinis pabėgėlis
tranzītbēglis
Rifuġjat(a) fi tranżitu
1. This term is currently little used in the EU. V
vluchteling in transit
uchodźca w tranzycie 2. The term should not be confused with refugees who stay W
refugiados em trânsito in the transit area of an airport.
refugiaţi admişi în vederea relocării (used when X
refering to refugees in Emergency Transit Centre
in Timişoara) Y
utečenec v tranzite / tranzitujúci utečenec
begunec v tranzitu Z
no translation
flyktning i transitt
ref ugee law
бежанско право
uprchlické právo The body of customary international and EU law and instru-
Flüchtlingsrecht ments that establish standards for refugee protection. The cor-
προσφυγικό Δίκαιο nerstone of refugee law is the Geneva Convention of 1951 and
legislación de asilo its Protocol of 1967.
varjupaigaõigus
pakolaisoikeus
droit des réfugiés
Derived by EMNfrom UNHCRMaster Glossary of Terms
dlíthe um dhídeanaithe
menekültjog
legislazione sull’asilo
international refugee law
pabėgėlių teisė
[starptautiskās] bēgļu tiesības
Liġi / Att dwar ir-rifuġjati
vluchtelingenrecht
prawo uchodźcze
legislação de asilo
legislaţia cu privire la refugiaţi
utečenecké právo
begunsko pravo
flyktingrätt
flyktningrett

ref ugee status


статут на бежанец
postavení uprchlíka The recognition by a Member State of a third-country national
Flüchtlingsstatus or stateless person as a refugee.
καθεστώς πρόσφυγα
estatuto de refugiado
pagulasseisund Art. 2(e) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive)
pakolaisasema
statut de réfugié
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

stádas dídeanaí
menekült státusz
status di rifugiato
pabėgėlio statusas
bēgļa statuss
Status ta’ rifuġjat(a)
vluchtelingenstatus
status uchodźcy
estatuto de refugiado
statutul de refugiat
postavenie utečenca (EU acquis) /
status utečenca / štatút utečenca
status begunca
flyktingstatus
flyktningstatus
A
ref ugee sur place
B
бежанец на място / бежанец sur place
uprchlík na místě; uprchlík „sur place“ In the global context, a person who is not a refugee when they C
Flüchtling sur place leave their country of origin, but who becomes a refugee, that
επί τόπου is, acquires a well-founded fear of persecution, at a later date. D
refugiado sobrevenido In the EU context, a person granted refugee status based
sur place pagulane on international protection needs which arose sur place, i.e. E
sur place -pakolainen on account of events which took place after they left their coun-
réfugié sur place F
try of origin.
dídeanaí sur place
sur place menekült
rifugiato sur place
G
Global context: UNHCR International Thesaurus of Refugee
pabėgėlis sur place
bēglis sur place
Terminology H
EUcontext: Derived by EMN from Art. 5 of Directive 2011/95/EU
Rifuġjat(a) sur place
vluchteling „sur place” (NL syn. réfugié sur place) (Recast Qualification Directive) I
uchodźca sur place / uchodźca na miejscu
refugiados sur place J
refugiat sur place objective grounds for seeking asylum occurring after the
utečenec sur place / utečenec „na mieste“ applicant’s departure from their country of origin K
begunec sur place
flykting ”sur place” L
sur place-flyktning Refugees sur place may owe their fear of persecution to a coup
d’état in their home country, or to the introduction or intensifica- M
tion of repressive or persecutory policies after their departure.
Aclaim in this category may also be based on bona fide political N
activities, undertaken in the country of residence or refuge.
O
ref usal of entry
P
отказ за влизане
odmítnutí vstupu In the global context, refusal of entry of a person who does not
Q
Verweigerung der Einreise (EU acquis) /
Einreiseverbot (DE)
fulfil all the entry conditions laid down in the national legislation
of the country for which entry is requested. R
υπήκοοι τρίτων χωρών με άρνηση εισόδου In the EU context, refusal of entry of a third-country national
denegación de entrada at the external EUborder because they do not fulfil all the entry S
sisenemiskeeld / isiku riiki mittelubamine conditions laid down in Art. 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006
pääsyn epääminen (Schengen Border Code) and do not belong to the categories T
refus d'entrée
of persons referred to in Art. 5(4) of that Regulation.
náisiúnaigh tríú tír ar diúltaíodh iontráil dóibh U
beléptetés megtagadása
respingimento (rifiuto di ingresso) V
Global context: Developed by EMN
neįleidimas
EUcontext: Derived by EMN from the definition for ‘third-country
ieceļošanas atteikums
Dħul miċħud / Tbarrija
nationals refused entry’ in Art. 2(q) of Regulation (EC) W
No 862/2007 (Migration Statistics Regulation)
toegangsweigering
odmowa wjazdu X
recusa de entrada a nacionais de países terceiros
refuzarea intrării Y
odopretie vstupu
zavrnitev vstopa Z
avvisning (tredjelandsmedborgare som nekas inresa)
innreisenekt
regional protection programme
регионална програма за закрила
program regionální ochrany Aprogramme designed to enhance the capacity of non-EUcoun-
Regionales Schutzprogramm tries in the regions from which many refugees originate,
or through which they pass in transit. Such a progamme aims
programa regional de protección to improve refugee protection through durable solutions
piirkondlik kaitsekava (return, local integration and resettlement in a third country).
alueellinen suojeluohjelma
programme régional de protection
Clár Cosanta Réigiúnaí
Derived by EMNfrom the Communication from the Commission
Regionális Védelmi Program
to the Council and the European Parliament on regional protec-
programma di protezione regionale
tion programmes – COM(2005) 388
regioninė apsaugos programa
reģionālās aizsardzības programma
Programm ta’ protezzjoni reġjonali
regionaal beschermingsprogramma
program ochrony regionalnej
Programa regional de protecção
program de protecţie regională
regionálny program ochrany
regionalni program zaščite
regionalt skyddsprogram
regionalt program om beskyttelse (b) 1. The first two regional protection programmes targeted East-
regionalt program om vern (n) ern Europe (in particular Belarus, the Republic of Moldova and
Ukraine) as a region of transit and the African Great Lakes
Region (particularly Tanzania) as a region of origin.

2. For further information, see the DG HOME website: http://


ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/asylum/
external-aspects/index_en.htm

regularisation
узаконяване
regularizace / legalizace pobytu
In the EU context, state procedure by which illegally staying
Legalisierung / Regularisierung
third-country nationals are awarded a legal status.
νομιμοποίηση
regularización
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

seadustamine
ICMPD: Study on Regularisations in Europe, 2009
laillistaminen
régularisation
tabhairt chun rialtachta
legalizálás amnesty (in the context of migration)
regolarizzazione legalisation
reguliarizacija
[personas statusa] legalizācija
Regolarizzazzjoni
regularisatie
regularyzacja
regularização
regularizare / legalizare
legalizácia / regularizácia
regularizacija
regularisering
regularisering
A
reintegration
B
реинтеграция
reintegrace Re-inclusion or re-incorporation of a person into a group C
Reintegration or a process, e.g. of a migrant into the society of their country
επανένταξη of return. D
reintegración
taaslõimumine E
uudelleen kotouttaminen Derived by the EMN from IOM Glossary on Migration, 2nd ed.,
réintégration F
2011
athimeascadh
reintegráció (visszailleszkedés)
reintegrazione
G
reintegracija
reintegrācija
H
Riintegrazzjoni
reïntegratie I
reintegracja
reintegração J
reintegrare
reintegrácia K
reintegracija / ponovna integracija
återintegrering L
reintegrering
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
rejected applicant for international protection
отхвърлен кандидат за международна закрила
žadatel o mezinárodní ochranu, jehož žádost byla Aperson covered by a first instance decision rejecting an appli-
zamítnuta cation for international protection, including decisions consid-
abgelehnter Antragsteller auf internationalen Schutz ering applications as inadmissible or as unfounded and decisions
under priority and accelerated procedures, taken by administra-
solicitante al que se le ha denegado la protección tive or judicial bodies during the reference period.
internacional
tagasilükatud rahvusvahelise kaitse taotleja
hylkäävän päätöksen saanut kansainvälisen
Art. 4(2a) of Regulation 862/2007 (Migration Statistics Regulation)
suojelun hakija
demandeur de protection internationale débouté
iarratasóir ar diúltaíodh cosaint idirnáisiúnta dó
failed applicant
elutasított menedékkérő
failed asylum seeker
richiedente protezione internazionale respinto
asmuo, kuriam prieglobstis nesuteiktas rejected applicant
persona, kurai atteikts piešķirt starptautisko
aizsardzību
Applikant(a) għall-protezzjoni internazzjonali
respint(a) / miċħud(a)
afgewezen asielzoeker
osoba, której wniosek o objęcie ochroną
międzynardową został odrzucony

solicitant al protecţiei internaţionale respins /


a cărui cerere a fost respinsă
neúspešný žiadateľ o medzinárodnú ochranu /
neúspešný žiadateľ o udelenie medzinárodnej
ochrany / žiadateľ o medzinárodnú ochranu, ktorému
bola žiadosť zamietnutá / žiadateľ o udelenie
medzinárodnej ochrany, ktorému bola žiadosť
zamietnutá
zavrnjeni prosilec za mednarodno zaščito
person som omfattas av beslut om avslag
på ansökan om internationellt skydd
person med avslag på søknad om internasjonal
beskyttelse (b) / person med avslag på søknad
om internasjonalt vern (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
relocation
B
преместване/ релокация
relokace The transfer of persons having a status defined by the Geneva C
Umverteilung Convention of 1951 or subsidiary protection within the mean-
ing of Directive 2011/95/EU from the EUMember State which D
reubicación granted them international protection to another EU Member
ümberasustamine State where they will be granted similar protection, and of per- E
sisäinen siirto sons having applied for international protection from the
relocalisation F
EUMember State which is responsible for examining their appli-
athlonnú
cation to another EUMember State where their applications for
áthelyezés (relokáció)
ricollocazione
international protection will be examined. G
perkėlimas
pārvietošana
H
DGHome e-Library Glossary
Rilokazzjoni
aanleg tot afwijzing van een verzoek I
om internationale
relokacja J
recolocação
relocare K
premiestnenie (EU acquis) / relokácia
preselitev L
omplacering
relokalisering M
N
remain in the Member State O

оставане в държава-членка P
setrvat v členském státě To remain in the territory, including at the border or in transit
Verbleib im Mitgliedstaat zones, of the Member State in which the application for inter-
Q
R
κ-μ παραμονής national protection has been made or is being examined.
permanecer en el territorio del Estado Miembro
liikmesriiki jääma
jääminen jäsenvaltioon Art. 2(p) of Directive S
rester dans l’État membre
2013/32/EU(Recast Asylum Procedures Directive)
fanacht sa bhallstát T
a tagállam területés marad
permanenza nello Stato membro U
likti valstybėje narėje
palikt uz dzīvi dalībvalstī
Jibqa’/Tibqa’ fl-Istat Membru
V
in de lidstaat blijven
pozostawać w państwie członkowskim
W
permanecer num estado membro
a rămâne pe teritoriu X
zostať v členskom štáte
ostati v državi članici Y
stanna kvar i medlemsstaten
fortsatt opphold (b) / vidare opphald (n) Z
remittance
парични трансфери на емигранти
remitence In the global context, a cross-border person-to-person payment
Rücküberweisung of relatively low value.
εμβάσματα In an EUcontext, a financial transfer from a migrant to a bene-
remesas ficiary(ies) in the migrant’s country of origin.
rahaülekanded
rahalähetys
envois de fonds
Global context: World Bank: Committee on Payment and
seoltán
Settlement System – General principles for remittances, January
hazautalás
2007, p. 6
rimessa
EUcontext: Footnote 7 of COM(2005) 390
pinigų perlaidos
naudas pārvedumi
Trasferimenti / Bgħit ta’ flus (minn migranti lejn
benefiċjarji f’pajjiżhom)
geldovermakingen (syn. geldoverdrachten)
przekazy pienieżne / transfery pieniężne
remessas
remitenţă
remitencie
nakazilo
överföring
pengeoverføringer (b) / pengeoverføringar (n)

removal
извеждане
vyhoštění Art. 3(5) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
Abschiebung
απομάκρυνση
expulsión deportation
väljasaatmine
maasta poistaminen
éloignement
aistriú
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

kitoloncolás
allontanamento
išsiuntimas
piespiedu izraidīšana
Tneħħija
uitzetting (syn: verwijdering)
odesłanie (wyjazd)
afastamento
Îndepărtare de pe teritoriu / returnare
odsun
odstranitev Under EU legislation, removal is a specific form of compulsory
avlägsnande (forced) return. While deportation and removal often are under-
uttransportering stood as synonyms, deportation it not used as a legal term in all
Member States and is only applicable as a general concept by
the public, sometimes with a negative connotation. Because of
The enforcement of the obligation to return, namely the physical this variation, ‘removal ‘ is the preferred term to use.
transportation out of the country.
A
removal order
B
заповед за извеждане
rozhodnutí o vyhoštění An administrative or judicial decision or act ordering a removal. C
Abschiebungsanordnung
εντολή απομάκρυνσης D
orden de expulsión Art. 8(3) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
väljasaatmisotsus E
maastapoistamismääräys
mesure d’éloignement F
deportation order
ordú aistrithe
kitoloncolásról szóló határozat
provvedimento di allontanamento
G
nurodymas išsiųsti
lēmums par piespiedu izraidīšanu
H
Ordni ta’ tneħħija
last tot uitzetting I
decyzja nakazująca wyjazd
decisão de afastamento J
decizie de returnare sub escortă
príkaz na odsun / príkaz na vyhostenie For some Member States, a return decision and removal order K
nalog za odstranitev may occur within one administrative or judicial act as provided
beslut om avlägsnande for in their national legislation. L
vedtak om uttransportering
M
N
remunerated trainee O

платен стажант P
placený stážista Athird-country national who has been admitted to the territory
bezahlter Auszubildender of a Member State for a training period with remuneration
Q
R
αμοιβόμενος εκπαιδευόμενος in accordance with its national legislation.
persona en prácticas remuneradas
tasustatud praktikant
palkallinen harjoittelija Derived by EMN from the definition for ‘unremunerated trainee’ S
stagiaire rémunéré in Art. 2(d) of Council Directive 2004/114/EC(Student Migration
oiliúnaí a fhaigheann luach saothair Directive) T
javadalmazásban részesülő (fizetett) gyakornok
apprendista retribuito U
atlygintinas stažuotojas
algots praktikants / stažieris V
Persuna titħarreġ bi ħlas
bezoldigd stagiair
stażysta pobierający wynagrodzenie
W
estagiários / formandos remunerados
stagiar remunerat X
platený stážista
plačani pripravnik Y
avlönad praktikant
lønnet praktikant (b) / lønt praktikant (n) Z
repatriation
репатриране
repatriace The personal right of a refugee or a prisoner of war to return
Repatriierung to their country of nationality under specific conditions laid
επαναπατρισμός down in various international instruments and human rights
repatriación instruments as well as in customary international law.
tagasipöördumine (repatrieerumine)
paluu, palauttaminen
rapatriement
IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
aisdúichiú
hazatelepítés
rimpatrio
1. This is not a synonym relating to compulsory (forced) return.
repatriacija
repatriācija
2. The option of repatriation is bestowed upon the individual per-
Ripatrijazzjoni
repatriëring (NL syn.: naar het vaderland terugkeren / sonally and not upon the detaining power. In the law of interna-
naar het vaderland terugbrengen) tional armed conflict, repatriation also entails the obligation of the
repatriacja detaining power to release eligible persons (soldiers and civilians)
repatriamento and the duty of the country of origin to receive its own nationals
repatriere at the end of hostilities. Even if treaty law does not contain a gen-
repatriácia eral rule on this point, it is today readily accepted that the repatri-
repatriacija ation of prisoners of war and civil detainees has been consented
återvandring to implicitly by the interested parties. Repatriation as a term also
repatriering applies to diplomatic envoys and international officials in times
of international crisis as well as expatriates and migrants.

3. Depending on the Member State, this term has different


meanings / connotations: in PL, RO, NL, NOthis refers specifically
to repatriating their nationals back to PL, RO, NL, NO respec-
tively. In ES, IE, IT, UK, it is often used in the context of returning
third-country nationals to their country of origin. In EE, the term
refers specifically to persons of Estonia or ethnic Estonians’
resettlement to Estonia. In LV, the term refers specifically to the
persons of Latvian or Livonian origin to resettle with permanent
residence in Latvia. In PT, the term has no legal concept, being
used more as a sociological term. It is commonly used to refer
to Portuguese citizens that return to Portugal, including being
forced to return.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

4. The term should not be confused with ‘voluntary repatriation’


which is according to the UNHCR International Thesaurus
of Refugee Terminology defined as follows: ‘Return to the coun-
try of origin on the basis of the freely expressed willingness
of the refugees’. The returns have to take place in conditions
of safety, dignity and security. The principle of ‘voluntariness’
must be viewed in relation to both: conditions in the country
of origin (calling for an informed decision) and the situation
in the country of asylum (permitting a free choice). For more
information, see UNHCR: Voluntary Repatriation: International
Protection – handbook, 1996: http://www.refworld.org/docid/
3ae6b3510.html
A
representative
B
представител
zástupce Aperson or an organisation appointed by the competent bodies C
Vertreter (EU acquis) / Stellvertreter (DE) in order to assist and represent an unaccompanied minor
εκπρόσωπος in procedures provided for in Directive 2013/32/EUwith a view D
representante legal to ensuring the best interests of the child and exercising legal
esindaja capacity for the minor where necessary. Where an organisation E
edustaja is appointed as a representative, it shall designate a person
représentant F
responsible for carrying out the duties of representative
ionadaí
in respect of the unaccompanied minor.
ügygondnok
rappresentante
G
atstovas
pārstāvis
Art. 2(n) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures H
Directive)
Rappreżentant legali // Kuratur legali
vertegenwoordiger I
przedstawiciel
representante legal J
reprezentant legal
zástupca K
predstavnik / zastopnik
företrädare L
verge
M
N
researcher O

научен работник P
výzkumný pracovník In the EU migration context, a third-country national holding
Forscher an appropriate higher education qualification, which gives
Q
R
ερευνητής access to doctoral programmes, who is selected by a research
investigador organisation for carrying out a research project for which the
teadlane above qualification is normally required.
tutkija S
chercheur
taighdeoir
Art. 2(d) of Council Directive 2005/71/EC(Researchers Directive) T
kutató
ricercatore U
tyrėjas
pētnieks
Riċerkatur (-triċi)
V
onderzoeker
naukowiec
W
investigador
cercetător X
výskumník / výskumný pracovník
raziskovalec Y
forskare
forsker (b) / forskar (n) Z
resettled ref ugee
презаселен бежанец
přesídlený uprchlík In the global context, a refugee who is identified by the UNHCR
neuangesiedelter Flüchtling and who is transferred from the country in which they have
sought protection to a third state which has agreed to admit
refugiado reasentado them as refugees with permanent residence status.
ümberasustatud pagulane In the EUcontext, a third-country national or stateless person
uudelleensijoitettu pakolainen who, on a resettlement request from UNHCR based on their
réfugié réinstallé
need for international protection, are transferred from a third
dídeanaí athlonnaithe
country to a Member State where they are permitted to reside
áttelepített menekült
with one of the following statuses:
rifugiato reinsediato
(i) refugee status within the meaning of Art. 2(d) of Directive
perkeltas pabėgėlis
2011/95/EU; or
pārvietots bēglis
(ii) a status which offers the same rights and benefits under
rifuġjat(a) risistemat(a)
programma voor uitgenodigde vluchtelingen national and Union law as refugee status.
(BE: programma voor hervestigde vluchteling)
przesiedlony uchodźca
Global context: Derived by EMNfrom the glossary of the UNHCR
refugiat relocat Resettlement Handbook
presídlená osoba / presídlený utečenec / presídlenec EU context: Derived by EMN from Articles 3(1)(d) and 6(e)
ponovno naseljeni begunec of Council Decision 573/2007/ECestablishing the Refugee Fund
kvotflykting
overføringsflyktning
Programme refugee
quota refugee
resettled person

1. It is the UNHCRthat, together with the relevant authorities


in the State concerned, decides which refugees should
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

be accepted; their refugee status is established by the UNHCR


and accepted by the State in advance of entering the State.

2. In some cases, national authorities assess in addition as to


whether the person concerned is a refugee.

3. There are different terms used in Member States depending


on different legal concepts. In some Member States such refu-
gees are accepted as part of a yearly resettlement programme.

4. IEuses the term ‘programme refugee’ in a wider context than


‘resettlement’ and defines in Section 24 of the Irish Refugee Act,
1996 as follows: ‘a person to whom leave to enter and remain
in the State for temporary protection or resettlement as part
of a group of persons has been given by the Government’.
A
resettlement
B
презаселване
přesídlení In the global context, the selection and transfer of refugees C
Neuansiedlung from a state in which they have sought protection to a third
επανεγκατάστασης state which has agreed to admit them as refugees with perma- D
reasentamiento nent residence status.
ümberasustamine In the EUcontext, the transfer, on a request from the UNHCRand E
uudelleensijoittaminen based on their need for international protection,
réinstallation F
of a third-country national or stateless person, from a third
athlonnú
country to a Member State, where they are permitted to reside
áttelepítés (letelepítés)
reinsediamento
with one of the following statuses: G
(i) refugee status within the meaning of Art. 2(d) of Directive
perkėlimas
pārvietošana
2011/95/EU; or H
(ii) a status which offers the same rights and benefits under
Risistemazzjoni
hervestiging national and EUlaw as refugee status. I
przesiedlenie
reinstalação J
relocare Global context: glossary of the UNHCRResettlement Handbook
presídlenie / presídľovanie EU context: Derived by EMN from Art. 3(1)(d) of Decision K
ponovna naselitev 573/2007/ECestablishing the Refugee Fund
vidarebosättning L
gjenbosetting (b) / gjenbusetjing (n)
M
N
O
P

1. The status provided ensures protection against refoulement


Q
and provides a resettled refugee and their family or depend-
ants with access to rights similar to those enjoyed by nationals. R
Resettlement also carries with it the opportunity to eventually
become a naturalised citizen of the resettlement country. For S
this reason, resettlement is a durable solution as well as a tool
for the protection of refugees. T

2. This term should not be confused with ‘relocation’. U


V
W
X
Y
Z
resettlement programme
програма за презаселване
přesídlovací program In the global context, a coordinated activity undertaken in partner-
Neuansiedlungsprogramm ship with UNHCRand other NGOs that includes specific processes
πρόγραμμα μετεγκατάστασης like the identification in the field of refugees in need of resettle-
programa de reasentamiento ment, to screening, processing, reception and integration.
ümberasustamisprogramm In the EU context, voluntary programmes by which Member
uudelleensijoittamisohjelma States aim to provide international protection and durable
programme de réinstallation
solutions in their territories to refugees and displaced persons
clár athlonnaithe
identified as eligible for resettlement by UNHCR, and which
áttelepítési (letelepítési) program
include actions that the Member States implement to assess the
programma di reinsediamento
resettlement needs and transfer the persons concerned to their
perkėlimo programa
territories, with a view to granting them a secure legal status
pārvietošanas programma
and to promoting their effective integration.
Programm ta’ risistemazzjoni
hervestigingsprogramma
Program Przesiedleń
programa de reinstalação Global context: Derived by EMN
program de relocare EU context: Derived by EMN from Recital 18 of Decision
presídľovací program / program presídľovania 573/2007/ECestablishing the European Refugee Fund
program ponovne naselitve
program för vidarebosättning
gjenbosettingsprogram (b) /
gjenbusetjingsprogram (n)

residence document
документ за пребиваване
povolení k pobytu Adocument issued by theauthorities of a Member Stateauthorising
Aufenthaltstitel (EU acquis) a third-country national to stay in its territory, including the docu-
έγγραφο διαμονής ments substantiating the authorisation to remain in the territory
documento de residencia under temporary protection arrangements or until the circum-
elamisluba (dokument) stances preventing a removal order from being carried out
oleskeluun oikeuttava asiakirja, oleskeluasiakirja no longer apply, with the exception of visas and residence authori-
(oleskelulupa)
sations issued during the period required to determinetheresponsi-
titre de séjour
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

ble Member State as established in Regulation (EU) No 604/2013


doiciméad cónaithe
(Dublin III Regulation) or during examination of an application for
tartózkodásra jogosító okmány
asylum or an application for a residence permit.
titolo di soggiorno
teisę gyventi šalyje patvirtinantis dokumentas
uzturēšanās dokuments
Dokument ta’ residenza Derived by EMN from Art. 2(l) of Regulation (EU) No 604/2013
verblijfsdocument (Dublin III Regulation)
dokument pobytowy
título de residência
document de şedere
doklad o pobyte
dokument za prebivanje
uppehållstillstånd
oppholdsdokument (b) / opphaldsdokument (n)
A
residence permit
B
разрешение за пребиваване
povolení k pobytu Any authorisation issued by the authorities of an EU Member C
Aufenthaltstitel (EU acquis); Aufenthaltserlaubnis / State allowing a non-EU national to stay legally in its territory,
Niederlassungserlaubnis (DE) in accordance with the provisions of Regulation 265/2010 D
άδεια διαμονής (Long Stay Visa Regulation).
permiso de residencia E
elamisluba
oleskelulupa F
DGHOMEe-Library Glossary
permis de séjour
cead cónaithe
tartózkodási engedély
G
permesso di soggiorno
leidimas gyventi
H
uzturēšanās atļauja
Permess ta’ residenza I
verblijfsvergunning
zezwolenie na pobyt J
autorização de residência
permis de şedere K
povolenie na pobyt
dovoljenje za prebivanje L
uppehållstillstånd
oppholdstillatelse (b) / opphaldsløyve (n) M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
return
връщане
návrat The movement of a person going from a host country back
Rückkehr to a country of origin, country of nationality or habitual residence
επιστροφή usually after spending a significant period of time in the host coun-
retorno try whether voluntary or forced, assisted or spontaneous.
tagasipöördumine
paluu(muutto), (pakko)palauttaminen
retour
Derived by EMN from the definitions of ‘return’ and ‘return
filleadh
migration’ in the IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
hazatérés / visszatérés
ritorno / rimpatrio
grąžinimas
return migration
atgriešana (EU acquis) / izraidīšana (national)
Ritorn / Tluq lura
terugkeer
powrót
retorno
returnare
návrat
vrnitev
återvändande
retur

1. The IOMdefinition covers all categories of return of migrants


(return within the territorial boundaries of a country, as in the
case of returning IDPs and demobilised combatants; or from
a host country (either transit or destination) to the country of ori-
gin, as in the case of persons who have resided legally in a coun-
try, migrant workers, refugees, asylum seekers and qualified
nationals; or the way the return is implemented, e.g. voluntary,
forced, assisted and spontaneous return. It does not cover stays
shorter than three months (such as holiday visits or business
meetings and other visits typically considered to be for a period
of time of less than three months).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

2. In the context of Council Directive 2008/115/EU (Return


Directive), ‘return’ as defined in Art. 3(3), is understood as return
which occurs once a return decision has been issued. This glos-
sary uses the term ‘compulsory return’ to describe ‘return’ as
defined in the Return Directive.
A
return decision
B
решение за връщане
rozhodnutí o navrácení An administrative or judicial decision or act, stating or declaring C
Rückkehrentscheidung (EU acquis) / the stay of a third-country national to be illegal and imposing
Rückführungsentscheidung (DE) or stating an obligation to return. D
απόφαση επιστροφής
resolución de expulsión E
lahkumisettekirjutus Art. 3(4) of Council Directive 2008/115/EC(Return Directive)
palauttamispäätös F
décision de retour
cinneadh fillte
országelhagyásra kötelező határozat = decision
obligation to leave G
obligation to return
on obligation to leave; kiutasítást elrendelő
határozat = expulsion decision
H
decisione di ritorno
sprendimas dėl grąžinimo I
atgriešanas lēmums (EU acquis) /
izbraukšanas rīkojums / lēmums par J
piespiedu izraidīšanu (national)
Deċiżjoni ta’ ritorn K
terugkeerbesluit
decyzja o powrocie L
decisão de afastamento / notificação para abandono
decizie de returnare M
rozhodnutie o návrate
odločba o vrnitvi N
beslut om återvändande For some Member States, a return decision and removal order
returvedtak may occur within one administrative or judicial act as provided
for in their national legislation.
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
return programme
програма за връщане
návratový program Programme to support (e.g. financial, organisational, counselling)
Rückkehrprogramm the return, possibly including reintegration measures, of a returnee
προγράμματα επιστροφής by the State or by a third party, for example an international
programa de retorno voluntario organisation.
tagasipöördumisprogramm
palauttamisohjelma
programme d’aide au retour
Developed by EMN
clár fillte
hazatérési program
programma di ritorno
grąžinimo programa
atgriešanās programma
Programm (t’assistenza / ta’għajnuna) għar-ritorn
terugkeerprogramma
programy powrotów
programas de retorno
program de returnare
návratový program
program vračanja / program vrnitve
återvändandeprogram
returprogram

returnee
върнат
navracený cizinec Aperson going from a host country back to a country of origin,
Rückkehrer country of nationality or habitual residence usually after
επαναπατριζόμενος spending a significant period of time in the host country whether
extranjero retornado voluntary or forced, assisted or spontaneous.
tagasipöörduja
paluumuuttaja / palaaja, (pakko)palautettava
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

rapatrié EMN: Assisted Return and Migration Study, 2011


imirceach fillteach
hazatérő / visszatérő
persona che compie ritorno
grįžtantysis / grąžinamasis
izraidāmais
Migrant(a) ritornat(a)
The definition covers all categories of migrants (persons who
terugkeerder
have resided legally in a country as well as failed asylum seek-
osoba powracająca
ers) and different ways the return is implemented (e.g. volun-
retornado
tary, forced, assisted and spontaneous). It does not cover stays
returnat
shorter than three months (such as holiday visits or business
navrátilec
oseba, ki je predmet vračanja meetings and other visits typically considered to be for a period
återvändare of time of less than three months).
den personen som vender hjem (b) /
den personen som vender heim (n)
A
right of asylum
B
право на убежище (от гледна точка на държавата,
предоставяща закрила) The right of the State, in virtue of its territorial sovereignty and C
právo azylu in the exercise of its discretion, to allow a non-national to enter
Recht, Asyl zu gewähren / Asylrecht (DE) and reside, and to resist the exercise of jurisdiction by any State D
δικαίωμα ασύλου over that individual.
derecho de asilo E
õigus varjupaigale
turvapaikkaoikeus F
UNHCRInternational Thesaurus of Refugee Terminology
droit d’asile
ceart tearmainn
menedékjog
G
right to grant asylum
diritto di asilo
prieglobsčio suteikimo teisė
H
patvēruma tiesības
Dritt mogħti għall-ażil I
asielrecht (syn.: recht van asiel)
prawo do udzielenia azylu J
direito ao asilo
dreptul la azil K
právo udeliť azyl
azilna pravica 1. InsomeStatestherearenarrower or broader criteria thanthat laid L
asylrätt down in theGeneva Convention of 1951 and Protocol of 1967.
rett til å gi beskyttelse / asyl (b) / 2. The IOMuses a generic term, in two senses: the right to grant M
rett til å gje vern / asyl (n) asylum (a State may grant asylum in its territory to any person
at its own discretion) and the right to be granted asylum either N
vis-à-vis the State in whose territory asylum is requested,
or vis‑à‑vis the pursuing State.
O
right of residence P

право на пребиваване Q
právo na pobyt
Aufenthaltsrecht
The right to regularly reside in a given country, according to the
migration law of that country. R
derecho de residencia S
elamisõigus Developed by EMN
oleskeluoikeus T
droit de séjour
ceart cónaithe right to reside U
tartózkodási jog
diritto di soggiorno V
teisė gyventi šalyje
uzturēšanās tiesības W
Dritt għar-residenza
verblijfsrecht
prawo pobytu
In the EUcontext, the right of residence for EUcitizens is covered X
by Council Directive 2004/38/EC (Free Movement Directive)
drept de şedere / rezidenţă
which differentiates between the right of residence for up to three Y
months (Art. 6) and the right of residence for more than three
právo zdržiavať sa v krajine / právo na pobyt v krajine
pravica do prebivanja months (Art. 7). EEA and CH citizens enjoy the same rights Z
uppehållsrätt as union citizens within the European area of free movement.
rett til opphold (b) / rett til opphald (n)
right to asylum
право на убежище (от гледна точка
на търсещия закрила) The right of a person to seek asylum, guaranteed with due
právo na azyl respect by the rules of the Geneva Convention of 1951 and
Recht auf Asyl Protocol of 1967 relating to the status of refugees and
in accordance with the TFEU.
derecho de asilo
õigus varjupaika taotleda
oikeus turvapaikkaan, turvapaikkaoikeus
Art. 18 of the European Charter of Fundamental Rights and
droit d’asile
Art. 14 of the Universal Declaration of Human Rights
ceart ar thearmann
menedékhez való jog
diritto all’asilo
right to seek asylum
teisė į prieglobstį
tiesības uz patvērumu
Dritt għall-ażil
recht op asiel
prawo do azylu

dreptul la azil Refugees have no enforceable right in conventional international


právo na azyl law to be granted asylum by a State. It is contested whether cus-
pravica do azila tomary international law has embraced the individual right
asylrätt to asylum.
rett til beskyttelse (b) / rett til vern (n)

right to f amily life


право на семеен живот
právo na rodinný život A principle enshrined in Arts. 7, 9 and 33 of the Charter
Recht auf Familienleben of Fundamental Rights of the European Union and Art. 8
δικαιωμα στην οικογενειακή ζωή of the European Convention on Human Rights (ECHR).
derecho a la vida en familia
õigus pere(konna)elule
oikeus perhe-elämään European Charter of Fundamental Rights
droit à la vie familiale
ceart chun saol teaghlaigh
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

családi élethez való jog


diritto alla vita familiare
teisė į šeimos gyvenimą
tiesības uz ģimenes dzīvi
Dritt għal ħajja f’familja
recht op eerbiediging van familie- en gezinsleven
(syn.: recht op familie- en gezinsleven)
prawo do życia rodzinnego
direito à unidade familiar
dreptul la viaţă de familie
právo na rodinný život There is a distinction between the right to family life and the
pravica do družinskega življenja right to family unity. The right to family life is a fundamental
rätt till familjeliv right enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the
rett til familieliv European Union. The right to family unity relates more to the
purpose and procedural aspects of entry and stay for the pur-
pose of reuniting a family.
A
right to f amily unity
B
право на запазването на целостта на семейството
právo na zachování celistvosti rodiny In the context of a refugee, a right provisioned in Art. 23 C
Recht auf Familieneinheit / of Directive 2011/95/EU and in Art. 12 of Directive 2013/33/
Recht auf Wahrung des Familienverbandes EU obliging Member States to ensure that family unity can D
δικαίωμα στην οικογενειακή ενότητα be maintained.
derecho a la unidad de la familia E
õigus perekonna ühtsusele
oikeus perheen yhtenäisyyteen F
Derived by EMN from Art. 23 of Directive 2011/95/EU (Recast
droit à l'unité familiale
Qualification Directive) and Art. 12 of Directive 2013/33/EU
ceart chun aontacht teaghlaigh
család egységéhez való jog
(Recast Reception Conditions Directive) G
diritto all’unità familiare
teisė į šeimos vientisumą
H
principle of family unity
tiesības uz ģimenes vienotību
Dritt għall-għaqda / għall-unità tal-familja I
recht op instandhouding van het (kern-)gezin
(syn.: recht op eenheid van het gezin) J
prawo do jedności rodziny
direito à unidade familiar K
dreptul la unitatea familiei
právo na jednotu rodiny L
pravica do enotnosti družine
rätt till familjesammanhållning M
rett til familiens enhet (b) / rett til familieeining (n)
N

There is a distinction between the right to family unity and the


O
right to family life. The right to family unity relates more to the
purpose and procedural aspects of entry and stay for the pur-
P
pose of reuniting a family, in order to meet the fundamental
rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the
Q
European Union.
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
right to f ree movement
право на свободно движение
právo volného pohybu The right of EU citizens and legally resident third-country
Recht auf Freizügigkeit nationals (in accordance with the Treaty establishing the
European Community) to move and reside freely within the ter-
derecho a la libre circulación ritory of the Member States.
vaba liikumise õigus
oikeus liikkua vapaasti
droit à la libre circulation
Derived by EMN from Art. 45 of the European Charter of
ceart saorghluaiseachta
Fundamental Rights
szabad mozgáshoz való jog
diritto di libera circolazione
laisvo judėjimo teisė
freedom of movement
tiesības brīvi pārvietoties
Dritt għal-libertà tal-moviment /
għall-moviment bla xkiel / għall-merħ ħieles
recht op vrij verkeer
prawo do swobodnego przepływu

dreptul la liberă circulaţie 1. The right to free movement is one of the basic rights of EU
právo na slobodný pohyb / právo na voľný pohyb citizens which was initially one of the founding rights in the
pravica do prostega gibanja establishment of the European Union and enshrined in Art. 21(1)
rätt till fri rörlighet of TFEU; it has been developed by EUsecondary legislation and
rett til fri bevegelse (b) / rett til fri rørsle (n) the case law of the Court of Justice.

2. Free movement of workers also applies to the countries in the


European Economic Area (IS, LI, NO) and to CH.

3. The provisions of the treaties in relation to freedom of move-


ment apply in the same way to the ten Member States that joined
the EU in 2004, BGand ROthat joined in January 2007 and HR,
which joined in July 2013. Some of the original EUMember States
(before May 2004) apply transitional agreements that currently
restrict freedom of movement to workers for a certain time period
(see the description of freedom of movement on the European
Citizens’ Information website).

4. Freedom of movement and residence are granted, in accord-


A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

ance with the Treaty establishing the European Community, only


for certain categories of third-country nationals, i.e. long-term
residents, highly-skilled workers, researchers and students.
Whilst third-country nationals who hold a valid residence permit
or visa have the right to move freely within the Schengen area
for up to three months within a six-month period, the rights
in relation to taking up residence for a period exceeding three
months in another Member State is covered by specific legal
instruments, depending on their status, and subject to conditions
in national legislation.
A
risk of absconding
B
опасност от укриване
nebezpečí skrývání se In the EU context, existence of reasons in an individual case C
Fluchtgefahr, Gefahr unterzutauchen which are based on objective criteria defined by law to believe
κίνδυνος απόδρασης that a third-country national who is subject to return proce- D
riesgo de fuga dures may abscond.
põgenemise (kõrvalehoidumise) oht E
pakenemisen vaara
risque de fuite F
Art. 3(7) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
baol éalaithe
szökés veszélye
rischio di fuga
G
pasislėpimo pavojus
bēgšanas iespējamība
H
Riskju / Biża’ ta’ ħarba / ħrib / kontumaċja
risico op onderduiken This covers one type of absconding. I
ryzyko ucieczki
perigo de fuga J
riscul de a se sustrage
riziko úteku K
tveganje pobega
risk för avvikande L
risiko for unndragelse (b) / risiko for unndraging (n)
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
safe country of origin
сигурна страна на произход
bezpečná země původu Annex 1 of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
sicherer Herkunftsstaat Directive)
ασφαλής χώρα προέλευσης
país de origen seguro
turvaline päritoluriik (kolmas riik)
turvallinen alkuperämaa
pays d’origine sûr
tír thionscnaimh atá sábháilte
biztonságos származási ország
paese di origine sicuro
saugi kilmės valstybė
droša izcelsmes valsts
Pajjiż tal-oriġini sigur / bla perikli
veilig land van herkomst
bezpieczny kraj pochodzenia 1. According to Art. 37 of Directive 2013/32/EU (Recast Asy-
país de origem seguro lum Procedures Directive), Member States may retain or intro-
ţara de origine sigură duce legislation that allows for the national designation of safe
bezpečná krajina pôvodu countries of origin for the purposes of examining applications
varna izvorna država for international protection.
säkert ursprungsland
trygt hjemland (b) / trygt heimland (n) 2. According to the Protocol 29 of TFEU, EU Member States
shall be regarded as constituting safe countries of origin
in respect of each other for all legal and practical purposes
in relation to asylum matters. Accordingly, any application for
Acountry where, on the basis of the legal situation, the applica- asylum made by a national of a Member State are normally not
tion of the law within a democratic system and the general polit- taken into consideration.
ical circumstances, it can be shown that there is generally and
consistently no persecution as defined in Art. 9 of Directive 3. Member States shall regularly review the situation in third
2011/95/EU (Recast Qualification Directive), no torture countries that are designated as safe countries of origin.
or inhuman or degrading treatment or punishment and no threat
by reason of indiscriminate violence in situations of international 4. The assessment of whether a country is a safe country of ori-
or internal armed conflict. gin shall be based on a range of sources of information, includ-
ing in particular information from other Member States, EASO,
UNHCR, the Council of Europe and other relevant international
organisations.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

5. According to Art. 36 of Directive 2013/32/EU, the ‘concept


of safe country of origin’ means that a third country is – after
an individual examination of the application – considered
as a safe country of origin for a particular applicant only if:

(a) they have the nationality of that country; or

(b) they are a stateless person and were formerly habitually


resident in that country, and they have not submitted any seri-
ous grounds for considering the country not to be a safe coun-
try of origin in their particular circumstances and in terms
of their qualification as a beneficiary of international protec-
tion in accordance with Directive 2011/95/EU(Recast Quali-
fication Directive).
A
safe third country
B
сигурна трета страна
bezpečná třetí země Athird country that treats a person seeking international pro- C
sicherer Drittstaat tection in accordance with the following principles:
ασφαλής τρίτη χώρα (a) life and liberty are not threatened on account of race, reli- D
tercer país seguro gion, nationality, membership of a particular social group
turvaline kolmas riik or political opinion; E
turvallinen kolmas maa (b) there is no risk of serious harm as defined in Directive
pays tiers sûr F
2011/95/EU;
tríú tír atá sábháilte
(c) the principle of non-refoulement in accordance with the
biztonságos harmadik ország
paese terzo sicuro
Geneva Convention of 1951 is respected; G
(d) the prohibition of removal, in violation of the right to free-
saugi trečioji valstybė
droša trešā valsts
dom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment H
as laid down in international law, is respected; and
Pajjiż terz sigur / bla perikli
veilig derde land (e) the possibility exists to request refugee status and, if found I
bezpieczny kraj trzeci to be a refugee, to receive protection in accordance with the
país terceiro seguro Geneva Convention. J
ţară / stat terţ(ă) sigură
bezpečná tretia krajina K
varna tretja država Art. 38 of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
säkert tredjeland Directive) L
trygt tredjeland
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Schengen Agreement
Шенгенско споразумение
Schengenská dohoda An agreement between some EU Member States and some
Schengener Übereinkommen neighbouring non-Member States to gradually remove controls
at their common borders and introduce freedom of movement
Acuerdo de Schengen for all nationals of the signatory Member States, other Member
Schengeni leping States or third countries.
Schengenin sopimus
accord de Schengen
Comhaontú Schengen
Derived by EMNfrom the Schengen acquis
Schengeni Megállapodás
Accordo di Schengen
Šengeno susitarimas
Šengenas nolīgums
Ftehim (Il-) ta’ Schengen
Schengenakkoord
Układ z Schengen

Acordul Schengen 1. The Schengen Agreement was signed on 14 June 1985


Schengenská dohoda between BE, FR, DE, LU, NL.
Schengenski sporazum
Schengenavtalet 2. The Agreement and the Convention, the rules adopted on that
Schengen-avtalen basis and the related agreements together form the ‘Schengen
acquis’. Since 1999, this has formed part of the institutional and
legal framework of the European Union by virtue of a protocol
to the Treaty of Amsterdam.

3. The rules governing the movement of persons across borders


are set out in Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders
Code).

4. For more information, see: http://ec.europa.eu/dgs/home-


affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen/
index_en.htm
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
Schengen Convention
B
Шенгенска конвенция
Schengenská prováděcí úmluva Legislation supplementing the Schengen Agreement and laying C
Schengener Durchführungsübereinkommen down the arrangements and safeguards for implementing free-
dom of movement. D
Convenio de Schengen
Schengeni konventsioon E
Schengenin yleissopimus Derived by EMNfrom the Schengen acquis
convention de Schengen F
Coinbhinsiún Schengen
Schengeni Egyezmény
Convenzione di Schengen
Convention implementing the Schengen Agreement G
Šengeno konvencija
Šengenas konvencija
H
Kodiċi tal-Fruntieri / tal-Konfini ta’ Schengen
Schengen Uitvoeringsovereenkomst I
Konwencja Wykonawcza do Układu z Schengen
J
Convenţia Schengen
Schengenský dohovor K
Schengenska konvencija
Schengenkonventionen L
Schengen-konvensjonen
M
N
Schengen Borders Code O

Шенгенски граничен кодекс P


Schengenský hraniční kodex The rules governing border control of persons crossing the
Schengener Grenzkodex external EU borders of the Member States of the European
Q
κώδικαςσυνόρων του Σένγκεν Union.
Código de fronteras Schengen R
Schengeni piirieeskirjad
Schengenin rajasäännöstö Derived by the EMNfrom Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen S
code frontières Schengen
Borders Code)
Cód Teorainneacha Schengen T
Schengeni határ-ellenőrzési kódex
codice frontiere Schengen U
Šengeno sienų kodeksas
Šengenas Robežu kodekss
Konvenzjoni (Il-) ta’ Schengen
V
Schengengrenscode
kodeks graniczny Schengen
W
Código das Fronteiras Schengen
X
Kódex schengenských hraníc
Zakonik o schengenskih mejah Y
kodex om Schengengränserna
Schengen-regelverket Z
Schengen Information System
Шенгенска информационна система
Schengenský informační systém Ajoint information system that enables the relevant authorities
Schengener Informationssystem in each Member State, by means of an automated search proce-
dure, to have access to alerts on persons and property for the
Sistema de Información de Schengen purposes of border checks and other police and customs checks
Schengeni infosüsteem carried out within the country in accordance with national law
Schengenin tietojärjestelmä and, for some specific categories of alerts (Art. 96), for the pur-
Système d’information Schengen
poses of issuing visas, residence permits and the administra-
Córas Faisnéise Schengen
tion of legislation on aliens in the context of the application
Schengeni Információs Rendszer
of the provisions of the Schengen Convention relating to the
Sistema di Informazione Schengen
movement of persons.
Šengeno informacinė sistema
Šengenas informācijas sistēma
Sistema ta’ Informazzjoni Schengen
Schengeninformatiesysteem Derived by EMNfrom the Schengen acquis
System Informacji Schengen
Sistema de Informação de Schengen
Sistemul de Informaţii Schengen second-generation Schengen Information System
Schengenský informačný systém SIS
Schengenski informacijski sistem SISII
Schengens informationssystem
Schengen informasjonssystem

The second-generation Schengen Information System (SIS II)


was launched in April 2013 with enhanced functionalities, such
as the possibility to use biometrics, new types of alerts, the pos-
sibility to link different alerts (such as an alert on a person and
a vehicle) and a facility for direct queries on the system. SIS II
also contains copies of European arrest warrants (EAW), which
are recognised as having the same legal value as the originals,
making it easier and quicker for the competent authorities
to ensure the necessary follow-up. For more information, see the
DGHome e-Library Glossary.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
school pupil
B
ученик
žák In the EUmigration context, a third-country national admitted C
Schüler to the territory of a Member State to follow a recognised pro-
μαθητής gramme of secondary education in the context of an exchange D
escolar scheme operated by an organisation recognised for that purpose
kooliõpilane by the Member State in accordance with its national legislation E
oppilas or administrative practice.
élève F
dalta scoile
tanuló
alunno
Derived by EMNfrom Art. 2(c) of Council Directive 2004/114/EC G
(Student Directive) and Art. 3(d) of Proposal for a Directive
mokinys
skolēns
on the conditions of entry and residence of third-country nation- H
als for the purposes of research, studies, pupil exchange, remu-
Tifel (Tifla) tal-iskola
scholier nerated and unremunerated training, voluntary service and I
uczeń au pairing, COM(2013) 151 final
aluno J
elev
žiak K
učenec / šolar
elev L
skoleelev (b) / skuleelev (n)
On 25 March 2013, the European Commission published a pro- M
posal of the Council Directive on the conditions of entry and
residence of third-country nationals for the purposes N
of research, studies, pupil exchange, remunerated and unre-
munerated training, voluntary service and au pairing (Recast
Students Directive, COM(2013) 151 final) which maintains the
O
definition of the original version.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
seasonal worker
сезонен работник
sezónní pracovník Athird-country national who retains their principal place of res-
Saisonarbeiter idence in a third country and stays legally and temporarily
εποχικός μετανάστης in the territory of a Member State to carry out an activity
trabajador de temporada extranjero dependent on the passing of the seasons, under one or more
hooajaline (võõr)töötaja fixed-term work contracts concluded directly between that
kausityöntekijä third-country national and the employer established in that
travailleur saisonnier
Member State.
oibrí séasúrach
szezonális munkavállaló migráns
lavoratore stagionale
Art. 3 of Directive 2014/36/EU(Seasonal Workers’ Directive)
sezoninis darbuotojas
sezonas strādnieks
Ħaddiem staġjonali / tal-istaġun
buitenlandse seizoensarbeider seasonal migrant
migrant (pracownik sezonowy) seasonal worker migrant
migrante trabalhador sasonal
lucrător / muncitor sezonier
sezónny zamestnanec / sezónny pracovník
sezonski delavec
säsongsarbetare
sesongarbeider (b) / sesongarbeidar (n)
This term is specifically referring to a third-country national,
although it is known that other types of seasonal workers exist,
e.g. for nationals within the same country, as well as intra-EU
seasonal workers.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
second-generation migrant
B
второ поколение мигрант
migrant druhé generace A person who was born in and is residing in a country that C
Migrant der zweiten Generation at least one of their parents previously entered as a migrant.
D
inmigrante de segunda generación
teise põlvkonna sisserändaja Developed by EMN E
toisen polven maahanmuuttaja
migrant de la deuxième génération F
imirceach den dara glúin
second-generation immigrant
Migráns (második generációs)
migrante di seconda generazione
G
antros kartos migrantas
otrās paaudzes migrants
H
Migrant(a) tat-ieni ġenerazzjoni
tweedegeneratie allochtoon I
(syn: tweedegeneratiemigrant)
migrant drugiego pokolenia J
Migrante de segunda geração
migrant (a doua generaţie) K
migrant [z] druhej generácie 1. This term is not defined in legislation but has a more sociolog-
migrant druge generacije ical context; a broad definition encompassing the concept L
andra generationens invandrare of a ‘second-generation migrant’ has been used.
person med to innvandrerforeldre (b) / M
person med to innvandrarforeldre (n) 2. Strictly this term does not relate to a migrant, since the per-
son concerned has not undertaken a migration, but the term N
is included as it is commonly used in publications and the media.

3. According to the Recommendations for the 2010 Censuses


O
of Population and Housing, the group referred to as ‘second-
generation’ is generally restricted to those persons whose par-
P
ents were born abroad, whereas those persons having one par-
ent born in the country and the other one born abroad represent
Q
a special case (they form the group of persons with a mixed
background). As explained in 1. above, a broader definition was R
considered more appropriate for the work of the EMN.
S
T
U
V
W
X
Y
Z
secondary movement of migrants
вторично движение на мигранти
druhotný pohyb migrantů The phenomenon of migrants, including refugees and asylum
Sekundärmigration seekers, who for different reasons move from the country
in which they first arrived to seek protection or permanent
movimientos migratoris secundarios resettlement elsewhere.
sisserändajate teisene (riikidevaheline) liikumine
maahanmuuttajien toissijainen siirtyminen
mouvement secondaire de migrants
Derived by EMN from UNHCR Executive Committee (ExCom)
athghluaiseacht imirceach
Conclusion No 58 (1989)
másodlagos migrációs mozgás
movimento secondario di migranti
migrantų pakartotinis judėjimas
irregular secondary movement of migrants
migrantu tālāka pārvietošanās
secondary migrant
Moviment sekondarju ta’ migranti
secundaire migratiestroom secondary movement of asylum seekers and refugees
wtórny przepływ migrantów

mişcare secundară a migranţilor


sekundárny pohyb migrantov
sekundarno gibanje migrantov
sekundär migration
sekundærflytting

This movement is without the prior consent of the national


authorities, without an entry visa, or with no or insufficient doc-
umentation normally required for travel purposes, or with false
or fraudulent documentation.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
segregation
B
сегрегация
segregace The act by which a (natural or legal) person separates other per- C
Segregation sons on the basis of race, colour, language, religion, nationality
or national or ethnic origin without an objective and reasonable D
segregación justification.
eraldamine E
segregaatio
ségrégation F
European Commission against Racism and Intolerance (ECRI):
deighilt (agus deighilt ar bhonn cine, reiligiúin,
General Policy Recommendation No 7: National legislation
srl dá dteastódh sé)
szegregáció
to combat racism and racial discrimination G
segregazione
segregacija
H
segregācija
Segregazzjoni / Twarrib I
segregatie
segregacja J
segregare K
segregácia
segregacija / izločevanje L
segregation
segregering M
N
self -employed person O

самонаето лице P
osoba samostatně výdělečně činná (OSVČ) A person who is the sole or joint owner of the unincorporated
Selbstständiger, selbstständig erwerbstätige enterprise (one that has not been incorporated, i.e. formed into
Q
Person (LU) a legal corporation) in which they work, unless they are also
in paid employment which is their main activity. (In that case, R
trabajador por cuanta propia
füüsilisest isikust ettevõtja
they are considered to be employees.)
S
itsenäinen ammatinharjoittaja
travailleur indépendant
Eurostat’s Concepts and Definitions Database T
duine féinfhostaithe
önfoglalkoztatott személy U
lavoratore autonomo
savarankiškai dirbantis asmuo
V
pašnodarbināta persona
Persuna taħdem għal rasha
zelfstandige
W
osoba samozatrudniona According to ILO’s ICSE-93, self-employment jobs are those jobs
where the remuneration is directly dependent upon the profits X
asociat (or the potential for profits) derived from the goods and services
samostatne zárobkovo činná osoba / SZČO produced (where own consumption is considered to be part Y
samozaposlena oseba of the profits). The incumbents make the operational decisions
egenföretagare affecting the enterprise, or delegate such decisions while retain- Z
selvstendig sysselsatt (b) / sjølvstendig sysselsett (n) ing responsibility for the welfare of the enterprise. (In this con-
text, ‘enterprise’ includes one-person operations.)
separated child
no translation
nezletilý bez doprovodu A child under 18 years of age who is outside their country
alleinstehendes Kind of origin and separated from both parents or their previous
παιδί (αποχωρισμένο από την οικογένεια) legal / customary primary caregiver.
menor separado
vanematest eraldatud laps
huoltajasta erilleen joutunut lapsi Art. 8 of UN Committee on the Rights of the Child, General
enfant séparé
Comment No 6 and FRA: Study on separated, asylum seeking
páiste dealaithe
children in EUMember States, 2010
kísérő nélküli kiskorú
minore separato
atskirtas nuo tėvų vaikas
bez vecāku vai aizbildņu gādības palicis bērns
Tifel /Tifla mifrud(a) // separat(a)
alleenstaand kind
małoletni bez opieki 1. This definition covers both third-country-national and EU-
criança separada national children.
minor neînsoţit / separat
odlúčené dieťa 2. Achild may be totally alone while another may be living with
otrok brez spremstva extended family members. All such children are separated chil-
separerade barn dren and entitled to international protection under a broad
enslig barn (b) / einsleg barn (n) range of international and regional instruments.

serious harm
тежки посегателства
vážná újma Harm consisting of (a) the death penalty or execution; or (b) tor-
ernsthafter Schaden ture or inhuman or degrading treatment or punishment of an
applicant in the country of origin; or (c) serious and individual
daños graves threat to a civilian’s life or person by reason of indiscriminate
tõsine oht / kahju violence in situations of international or internal armed conflict.
vakava haitta
atteinte grave
díobháil thromchúiseach
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Art. 15 of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive)


súlyos veszély
danno grave
didelė žala
smags kaitējums
Dannu(-i) serju(-i)
ernstige schade
poważna krzywda
ofensas graves
vătămare gravă
vážne bezprávie
resna škoda
allvarlig skada
alvorlig skade (b) / alvorleg skade (n)
A
sex
B
пол
pohlaví The biological characteristics of a person, predominantly female C
biologisches Geschlecht or male.
D
sexo
sugu Derived by EMNfrom E
sukupuoli UN Woman website
sexe F
and EuropeAid Glossary of gender and development terms
gnéas
(biológiai) nem
sesso
G
lytis
dzimums
H
Sess
sekse, geslacht (syn.) I
płeć
sexo J
sex
pohlavie K
spol
kön L
kjønn
M
N
short-term migrant O

краткосрочен мигрант P
krátkodobý migrant A person who moves to a country other than that of their usual
kurzfristig aufhältiger Migrant / Kurzzeit-Migrant / residence for a period of at least three months but less than
Q
temporärer Migrant a year (12 months) except in cases where the movement to that
προσωρινός / μικρής διάρκειας μετανάστης country is for purposes of recreation, holiday, visits to friends R
persona migrante de carácter temporal
lühiajaline sisserändaja
or relatives, business, medical treatment or religious pilgrimage.
S
tilapäiseksi ajaksi muuttava henkilö
migrant de courte durée
Derived by EMNfrom the UNRecommendations on Statistics of T
imirceach gearrthréimhseach
International Migration and OECDGlossary of Statistical Terms
this term is not used, U
migrante di breve termine
trumpalaikis migrantas
V
īstermiņa migrants
Migrant(a) għal żmien qasir / għal ftit żmien
kortverblijvende migrant (syn.: kortdurige migrant)
W
migrant krótkookresowy
migrante de curta duração X
migrant pe termen scurt
krátkodobý migrant Y
migrant za krajše obdobje
korttidsmigrant Z
migrant med kortvarig opphold (b) / For purposes of international migration statistics, the country
migrant med kortvarig opphald (n) of usual residence of short-term migrants is considered to be
the country of destination during the period they spend in it.
short-term migration
краткосрочна миграция
krátkodobá migrace Movement of individuals who change their country of usual res-
kurzfristige Migration / Kurzzeit-Migration idence for a period of at least three months but less than a year
(12 months) except in cases where the movement to that coun-
migración de corta duración try is for purposes of recreation, holiday, visits to friends or rel-
lühiajaline sisseränne atives, business, medical treatment or religious pilgrimage.
lyhytaikainen maahanmuutto
migration de courte durée
imirce ghearrthréimhseach
Derived by EMN from the UN Recommendations on Statistics
rövid-távú migráció
of International Migration and OECDGlossary of Statistical Terms
migrazione di breve termine
trumpalaikė migracija
īstermiņa migrācija
Viża għal żjara / waqfa qasira //
Viża għal ftit taż-żmien
korte-termijnmigratie
migracja krótkookresowa

migraţie pe termen scurt


krátkodobá migrácia
migracija za krajše obdobje
korttidsmigration
korttidsmigrasjon

short-stay visa
виза за краткосрочно пребиваване
krátkodobé vízum The authorisation or decision of a Member State with a view
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt to transit through or an intended stay on the territory of one
θεώρηση για διαμονή σύντομης διαρκείας or more or all the Member States of a duration of no more than
visado para estancia de corta duración 90 days in any 180-day period.
lühiajaline viisa
lyhytaikainen viisumi
visa de court séjour
Art. 2(2) of Regulation (EU) No 610/2013 (Visa Code Regulation)
víosa gearrchuairte
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

and Art. 2(m) of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III


rövid távú tartózkodásra jogosító vízum
Regulation)
visto per soggiorno di breve durata
trumpalaikė viza
īstermiņa vīza
short-term visa
Migrazzjoni għal perjodu qasir
visum voor kort verblijf transit visa
wiza krótkoterminowa
visto de curta duração
viză de scurtă şedere
krátkodobé vízum
vizum za kratkoročno prebivanje
visering för kortare vistelse
besøksvisum
A
single application procedure
B
единна процедура за кандидатстване
jednotný postup vyřizování žádostí A procedure leading, on the basis of a single application made C
einheitliches Antragsverfahren by a third-country national, or by their employer, for the
ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης authorisation of residence and work in the territory of a Member D
procedimiento único de solicitud State, to a decision ruling on that application for the single
ühtne taotlemismenetlus permit. E
yhden hakemuksen menettely
procédure de demande unique F
nós imeachta aoniarratais
Art. 2(d) of Directive 2011/98/EU(Single Permit Directive)
összevont kérelmezési eljárás
procedura unica di domanda
G
viena prašymų pateikimo procedūra
vienota pieteikšanās procedūra
H
Proċedura ta’ applikazzjoni /
talba waħda għal kull persuna I
één enkele aanvraagprocedure
procedura jednolitego wniosku J
procedimento de pedido único
Procedură unică K
jednotný postup vybavovania žiadostí
enotni postopek za obravnavanje vloge L
ett enda ansökningsförfarande
samlet prosedyre om opphold og arbeid (b) / M
samla prosedyre om opphald og arbeid (n)
N
single permit O

единно разрешение P
jednotné povolení Aresidence permit issued by the authorities of a Member State
kombinierte Erlaubnis after a single application procedure allowing a third-country
Q
ενιαία άδεια national to reside legally in its territory for the purpose of work.
permiso único R
ühtne luba
yhdistelmälupa Derived by EMN from Art. 2(d) of Directive 2011/98/EU (Single S
permis unique
Permit Directive)
ceadúnas aoniarratais T
összevont engedély
permesso unico U
vienas leidimas
vienota atļauja
Permess għal persuna waħda
V
gecombineerde vergunning
jednolite zezwolenie
W
autorização única
permis unic Asingle permit is a combined title encompassing both residence X
jednotné povolenie na pobyt a zamestnanie and work permits within a single administrative act based
enotno dovoljenje on a common set of rights for third-country workers legally Y
kombinerat tillstånd residing in a Member State.
samlet tillatelse (b) / samla løyve (n) Z
smuggling of migrants
контрабанда на мигранти
pašování migrantů The procurement, in order to obtain, directly or indirectly,
Schleusung von Migranten a financial or other material benefit, of the irregular entry
λαθρεμπόριο μεταναστών of a person into a Member State of which the person is not
tráfico de inmigrantes a national or a permanent resident.
sisserändajate ebaseaduslik üle piiri toimetamine
maahanmuuttajien salakuljettaminen
trafic d’êtres humains
Art. 3 of UNProtocol against the Smuggling of Migrants by Land,
smuigleáil imirceach
Sea and Air, supplementing the UN Convention against
embercsempészés
Transnational Organised Crime
traffico di migranti
neteisėtas migrantų gabenimas
migrantu kontrabanda
The UNProtocol was approved by Council Decision 2006/616/EC.
Ku(n)trabandu ta’ migranti
mensensmokkel
przemyt migrantów
auxílio à imigração ilegal
contabandă cu migranţi
prevádzačstvo migrantov
tihotapljanje migrantov
smuggling av migranter
menneskesmugling

social exclusion
социално изключване
sociální vyloučení In the EUcontext, a situation whereby a person is prevented (or
soziale Ausgrenzung excluded) from contributing to and benefiting from economic
κοινωνικός αποκλεισμός and social progress.
exclusión social
sotsiaalne tõrjutus
sosiaalinen syrjäytyminen Developed by EMN from the website of the European
exclusion sociale
Commission, DGEmployment and Social Affairs
eisiamh sóisialta
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

társadalmi kirekesztés
esclusione sociale
socialinė atskirtis
sociālā atstumtība
Tisbita / Tbarrija soċjali / dumping soċjali
sociale uitsluiting
wykluczenie społeczne
exclusão social
excludere socială
sociálne vylúčenie / sociálna exklúzia
socialna izključenost
social utestängning
sosial eksklusjon / sosial ekskludering
A
social dumping
B
социален дъмпинг
sociální dumping The practice whereby workers are given pay and / or working and C
Sozialdumping living conditions which are sub-standard compared to those
specified by law or collective agreements in the relevant labour D
dumping social market, or otherwise prevalent there.
sotsiaalne dumping E
sosiaalinen polkumyynti
dumping social F
Derived by EMN from the Norwegian Regulations regarding
dumpáil shóisialta (níor aistríodh an coincheap
workers from the new EUMember States
i dteangacha eile), coinníolacha oibre faoi bhun
G
an chaighdeáin
szociális dömping
dumping sociale
H
socialinis dempingas
sociālais dempings I
Esklużjoni soċjali 1. There is no clear, universally accepted definition of social
sociale dumping dumping. J
dumping socjalny
2. In the EUcontext, this practice usually refers to EU/ EFTAand K
dumping social third-country nationals.
sociálny damping / sociálny dumping L
socialni damping
social dumpning M
sosial dumping
N
social inclusion O

социално включване P
sociální začlenení In the EU context, a framework for national strategy develop-
soziale Eingliederung ment, as well as for policy coordination between the Member
Q
not used States, on issues relating to tackling poverty and social
inclusión social exclusion. R
sotsiaalne kaasatus
sosiaalinen osallisuus S
inclusion sociale
Derived by EMNfrom DGEmployment and Social Affairs
cuimsiú sóisialta T
társadalmi befogadás
inclusione sociale U
socialinė įtrauktis
sociālā iekļaušana
Inklużjoni soċjali
V
sociale insluiting
włączenie społeczne
W
inclusão social
includere socială X
sociálne začlenenie / sociálna inklúzia
socialna vključenost Y
social integration
sosial inkludering Z
social protection benef its
обезщетения за социална закрила
dávky sociální ochrany Transfers, in cash or in kind, by social protection schemes to
Sozialschutzleistungen households and individuals to relieve them of the burden of one
or more of the risks defined in the European Commission’s
prestaciones de asistencia social Mutual Information System on Social Protection.
sotsiaalse kaitse hüvitised
sosiaalietuudet, sosiaaliturvaetuudet
prestations de protection sociale
Derived by EMN from Art. 2 of Council Regulation (EC)
sochair choimirce sóisialta
No 458/2007 (ESSPROSRegulation) and European Commission’s
szociális védelmi juttatások
Mutual Information System on Social Protection (MISSOC)
prestazione di protezione sociale
socialinės išmokos
sociālās drošības sistēmas pabalsti
Benefiċċji ta’ protezzjoni soċjali
sociale uitkeringen
zasiłki z opieki społecznej
The European Commission’s Mutual Information System
beneficii ale protecţiei sociale on Social Protection uses the following categorisation
dávky sociálnej ochrany (EU acquis) / of 11 groups or branches dedicated to specific risks:
sociálna pomoc (national law)
ugodnosti socialnega varstva - healthcare,
sociala förmåner - sickness cash benefits,
ytelser knyttet til sosial sikkerhet (b) / - maternity and paternity benefits,
ytingar knytte til sosial tryggleik (n) - invalidity benefits,
- old-age pensions and benefits,
- survivors’ benefits,
- benefits in respect of accidents at work
and occupational diseases,
- family benefits,
- unemployment benefits,
- guaranteed minimum resources,
- long-term care benefits.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
social security
B
социлно осигуряване
sociální zabezpeční A right to which every member of society is entitled to realise C
soziale Sicherheit through national effort and international cooperation and
in accordance with the organisation and resources of each state, D
seguridad social of the economic, social and cultural rights indispensable for their
sotsiaalkindlustus dignity and the free development of their personality. E
sosiaaliturva
sécurité sociale F
slándáil shóisialta
Art. 22 of Universal Declaration of Human Rights
társadalombiztosítás
sicurezza sociale
G
socialinė apsauga
sociālais nodrošinājums
According to this concept, everyone has the right to a standard H
of living adequate for the health and well-being of themselves
Sigurtà soċjali
maatschappelijke zekerheid and of their families, including food, clothing, housing and med- I
zabezpieczenie socjalne ical care, and necessary social services, and the right to security
in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, J
securitate socială old age or other lack of livelihood in circumstances beyond their
sociálne zabezpečenie control (Art. 25 of the Universal Declaration of Human Rights). K
socialna varnost
social trygghet L
trygd
M
N
sponsor O

спонсор P
osoba usilující o sloučení rodiny / In the global context, a person or entity which undertakes
nositel právna na sloučení rodiny a (legal, financial or personal) engagement, promise or pledge,
Q
Zusammenführender / Sponsor on behalf of another.
συντηρών In the EU context of family reunification, a third-country R
reagrupante
sponsor
national residing lawfully in a Member State and applying,
or whose family members apply, for family reunification to be S
perheenkokoaja
joined with them.
regroupant T
urraitheoir
családegyesítő (note: a sponsor only in context U
General context: developed by EMN
of family reunification)
EU context: Art. 2(c) of Council Directive 2003/86/EC (Family
sponsor
Reunification Directive) V
globėjas
galvotājs / garantētājs
Garanti / Sponsor
W
gezinshereniger (NL syn.: referent, hoofdpersoon)
sponsor X
requerente do reagrupamento familiar
sponsor Y
garant
sponzor / pokrovitelj Z
referensperson
referanseperson / sponsor
spontaneous migration
no translation
spontánní migrace The movement of a person or a group of persons who initiate
spontane Migration and proceed with their migration plans without any outside
προσωρινή μετανάστευση assistance.
migración espontánea
spontaanne ränne
spontaani / oma-aloitteinen maahanmuutto IOMGlossary on Migration, 2nd ed., 2011
migration spontanée
imirce spontáineach
spontán migráció
migrazione spontanea
spontaniška migracija
spontāna migrācija
Migrazzjoni spontanja
spontane migratie
spontaniczna migracja
migração espontânea 1. Spontaneous migration is usually caused by push-pull factors
migraţie spontană and is characterised by the lack of state assistance or any other
spontánna migrácia type of international or national assistance.
spontana migracija
spontan migration 2. The term is not in common use.
spontan migrasjon

stateless person
лице без гражданство
osoba bez státní příslušnosti / bezdomovec Person who is not considered as a national by any state under
Staatenloser the operation of its law.
ανιθαγενής
apátrida
kodakondsuseta isik Art. 1 of UNConvention relating to the Status of Stateless Persons
kansalaisuudeton
apatride
duine gan stát
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

The definition also includes a person whose nationality is not


hontalan
established.
apolide
asmuo be pilietybės
bezvalstnieks
Persuna apolida / bla stat
staatloze
bezpaństwowiec
apátrida
apatrid
osoba bez štátneho občianstva /
osoba bez štátnej príslušnosti
apatrid / oseba brez državljanstva
statslös
statsløs person (b) / statslaus person (n)
A
statutory ref ugee
B
no translation
uprchlík Person considered to be a refugee (according to the criteria C
statutärer Flüchtling of Art. 1A(I) of the Geneva Convention of 1951) under the pro-
πρόσφυγας σύμφωνα με το νόμο vision of the international instruments preceding the Geneva D
refugiado bajo instrumentos anteriores Convention of 1951 or a person who has been recognised
a la Convención de 1951 as a refugee by the former International Refugee Organisation E
statuudipagulane during the period of its activities.
pakolaisaseman saanut henkilö / F
sääntömääräinen pakolainen
réfugié statutaire
dídeanaí de réir reachta
Derived by EMN from the UNHCR International Thesaurus G
of Refugee Terminology
történelmi menekült
rifugiato titolare dello status prima della
H
Convenzione di Ginevra del 1951
pabėgėlis pagal susitarimus 1. These instruments are: the Arrangements with regard I
[Ženēvas konvencijas] statūtbēglis to Russian and Armenian Refugees of 12 May 1926, the
Rifuġjat(a) statutarju(-a) Arrangement with regard to Turkish and Assyrian Refugees J
erkende vluchteling (syn.: verdragsvluchteling) of 30 June 1928, the Conventions of 28 October 1933 and
uchodźca statutowy 10 February 1938, the Protocol of 14 September 1939 and K
refugiados estatutários the Constitution of the International Refugee Organisation.
refugiat statutar L
štatutárny utečenec 2. This type of status is normally no longer granted, although the
statusni begunec term is still used by the UNHCRin its activities. M
konventionsflykting
statuttflyktning N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Stockholm Programme
Стокхолмска програма
počet cizinců - stav k A five-year political, strategic document describing the focus
Stockholmer Programm of cooperation in the policy areas of justice and home affairs
of the Member States of the European Union for the years
2010 to 2014.
Stockholmi programm
Tukholman ohjelma
Programme de Stockholm
Communication on an area of freedom, security and justice
Clár Stócólm
serving the citizen (Stockholm Programme), COM(2009) 262
Stockholmi Program
Programma di Stoccolma
užsieniečių skaičius
1. The Stockholm Programme is the third programme in this
Stokholmas programma
area. The first programme was adopted in 1999 in Tampere. The
Rendikont tal-barranin
Programma van Stockholm second programme, the Hague Programme, was adopted
Program Sztokholmski in 2004 and expired in December 2009.

2. The Programme contains guidelines for common politics


Štokholmský program on the topics of protection of fundamental rights, privacy, minor-
Stockholmski program ity rights and the rights of groups of people in need of special
Stockholmsprogrammet protection, as well as citizenship of the European Union. The pro-
Stockholm-programmet gramme also outlined plans for measures in the area of bor-
der-crossing data exchange between State authorities and
surveillance of the Internet. The Programme’s work programme
also attaches great importance to how the EU should work
to guarantee respect for fundamental freedoms and privacy,
while guaranteeing security in Europe. Chapter 5 specifically out-
lines the priorities in migration and asylum matters ( based on
the principles and objectives of the Pact on Immigration and
Asylum). It underlines that solidarity is an important objective of
a common immigration and asylum policy and that the EU
should provide support to Member States most exposed to
migratory pressures.

3. For moreinformation, see theCommunication on the Stockholm


Programme.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
stock of foreigners
B
брой на чуждите граждани
Stockholmský program The number of foreign nationals in a given area on a certain C
Bestand der ausländischen Wohnbevölkerung date (e.g. 1 January or 31 December) of the year in question.
D
Programa de Estocolmo
välisriigi kodanike arv kindlal territooriumil, Developed by EMN E
teatud aja seisuga
ulkomaalaisvästön määrä F
stock d’étrangers
líon eachtrannach
G
stock di popolazione straniera
Stokholmo programa
H
ārzemnieku skaits (1.janvārī)
Programm (Il-) ta’ Stokkolma I
bevolking van buitenlandse nationaliteit
populacja cudzoziemców w danym momencie J
1. The term is added because of the two methods used to calcu- K
počet cudzincov / stav cudzincov late population stock.
število tujcev / „zaloga“ tujecv L
antal utländska medborgare 2. Foreign stock can include migrants plus those born in a given
antall utenlandske borgere (b) / area to foreign parents living in given area. M
tal på utanlandske borgarar (n)
N
stranded migrant O

no translation P
cizinec, kterému brání ve vycestování překážka Amigrant who for reasons beyond their control has been unin-
na jeho vůli nezávislá tentionally forced to stay in a country.
Q
gestrandeter Migrant (term is not used in AT,DE, LU)
R
migrante desamparado
juhusisserändaja (no usual translation)
Developed by EMN
S
maahan jäämään joutunut siirtolainen /
No usual translation
1. There is no legal definition of the term ‘stranded migrant’; T
migrant en détresse
however, the term has been used by academics and organisa-
imirceach sáinnithe U
tions such as IOMsince 2006.
megfeneklett migránsok
migrante bloccato
2. According to UNESCO, migrants may become stranded due V
migrantas, atsidūręs sunkioje padėtyje
grūtā stāvoklī nonācis migrants to circumstances in the country of origin, a position of prolonged
Migrant(a) imwaħħal (imwaħħla) fil-post detention or practical difficulties. Stranded migrants may be indi- W
gestrande migrant viduals whose claim for refugee status has been rejected.
migrant przymusowy X
3. For further information, see UNESCO’s People on the Move
migrant forţat să rămână pe teritoriu Handbook: http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001636/ Y
uviaznutý migrant 163621e.pdf
ujeti migrant / nasedli migrant Z
strandad migrant
migrant med påtvunget opphold (b) /
migrant med påtvinga opphald (n)
Strategic Committee on Immigration, Frontiers and Asylum
Стратегически комитет по имиграция,
граници и убежище A forum for the exchange of information amongst the Member
Strategický výbor pro přistěhovalectví, hranice a azyl States, consisting of senior officials in the fields of asylum,
Strategisches Komitee für Einwanderungs-, immigration and frontiers, which aims to implement a European
Grenz- und Asylfragen Union strategic approach to matters related to asylum, immigra-
Στρατηγική Επιτροπή για τη Μετανάστευση, tion and frontiers.
τα Σύνορα και το Άσυλο
Comité Estratégico de Inmigración, Fronteras y Asilo
Rände-, piiri- ja varjupaigateema strateegiakomitee
Note from the President of the EU Council to SCIFA, Document
Maahanmuutto-, raja- ja turvapaikka-asioiden
17476/10
strateginen komitea
Comité stratégique sur l’immigration,
les frontières et l’asile
SCIFA
an Coiste Straitéiseach um Inimirce,
Teorainneacha agus Tearmann
Bevándorlással, Határokkal és Menekültüggyel
Foglalkozó Stratégiai Bizottság
Comitato Strategico in materia di Immigrazione,
Frontiere e Asilo
Imigracijos, sienų ir prieglobsčio strateginis komitetas
Imigrācijas, robežu un patvēruma jautājumu 1. SCIFA was set up as part of a new working structure to pre-
stratēģiskā komiteja pare the Council’s discussions with regard to immigration, fron-
Kumitat Strateġiku dwar l-Immigrazzjoni, tiers and asylum. SCIFA focuses on in-depth discussions
il-Fruntieri u l-Ażil on issues of a more strategic nature, such as politically impor-
Strategisch Comité immigratie, grenzen en asiel tant issues and issues of a horizontal or cross-cutting character
Strategiczny Komitet ds. Imigracji, Granic i Azylu to deal with questions arising from Articles 62, 63 and 64 of the
Comité Estratégico Imigração, Fronteiras e Asilo Treaty of the European Community (TEC) with a view to synthe-
Comitetul Strategic pentru Imigraţie, Frontiere şi Azil sising and, where necessary, solving them and to give substan-
Strategický výbor pre prisťahovalectvo, hranice a azyl tive input to Coreper’s discussions. SCIFAprovides its conclusions
Strateški odbor za priseljevanje, meje in azil to Coreper, after which they are considered by the Justice and
Strategiska kommittén för invandring, Home Affairs (JHA) Council.
gränser och asyl
Strategikomité for innvandrings-, 2. SCIFAcan create Working Parties (e.g. Working Party on Migra-
grense- og asylspørsmål tion and Expulsion) to consider in detail the specific proposals
tabled by the European Commission. These Working Parties
report on their outcomes to SCIFA.
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
student
B
студент
student In the EUmigration context, a third-country national accepted C
Student by an establishment of higher education and admitted to the
φοιτητής / σπουδαστης territory of a Member State to pursue as their main activity D
estudiante a full-time course of study leading to a higher education qualifi-
üliõpilane cation recognised by the Member State, including diplomas, cer- E
opiskelija tificates or doctoral degrees, which may cover a preparatory
étudiant F
course prior to such education according to its national
mac léinn
legislation.
diák
studente
G
studentas
students
Art. 2(b) of Council Directive 2004/114/EC(Student Directive) H
Student(a)
student I
student
estudante J
student
študent K
študent
student L
Student
M
N
subsequent application for international protection
O

последваща молба за международна закрила P


následná žádost (o mezinárodní ochranu) A further application for international protection made after
Folgeantrag auf internationalen Schutz a final decision has been taken on a previous application,
Q
including cases where the applicant has explicitly withdrawn
solicitud posterior de protección internacional
their application and cases where the determining authority R
järgnev / teine rahvusvahelise kaitse taotlus
myöhempi kansainvälistä suojelua koskeva hakemus
demande ultérieure de protection internationale
has rejected an application following its implicit withdrawal
in accordance with Art. 28 (1) of Directive 2013/32/EU. S
iarratas iardain ar chosaint idirnáisiúnta T
következő menedékkérelem
domanda reiterata di protezione internazionale Art. 2(q) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
Directive) U
pakartotinis prašymas suteikti prieglobstį
atkārtots pieteikums par starptautiskās aizsardzības
statusa piešķiršanu
V
Applikazzjoni / Talba sussegwenti għall-protezzjoni
internazzjonali W
volgend verzoek om internationale bescherming
kolejny wniosek o ochronę międzynarodową X
pedido subsequente de proteção internacional
cerere ulterioară Y
následná žiadosť o medzinárodnú ochranu /
následná žiadosť o udelenie medzinárodnej ochrany Z
ponovna prošnja za mednarodno zaščito
efterföljande ansökan om internationellt skydd
ny søknad om internasjonal beskyttelse (b) /
ny søknad om internasjonalt vern (n)
subsidiary protection
субсидиарна закрила
doplňková ochrana The protection given to a third-country national or a stateless
subsidiärer Schutz person who does not qualify as a refugee but in respect
επικουρική προστασία of whom substantial grounds have been shown for believing that
protección subsidiaria the person concerned, if returned to their country of origin, or in
täiendav kaitse the case of a stateless person to their country of former habitual
toissijainen suojelu residence, would face a real risk of suffering serious harm
protection subsidiaire
as defined in Art. 15 of 2011/95/EU, and to whom Art. 17(1) and
cosaint choimhdeach
(2) of Directive 2011/95/EU do not apply, and is unable or,
kiegészítő védelem
owing to such risk, unwilling to avail themselves of the protec-
protezione sussidiaria
tion of that country.
papildoma apsauga
alternatīvā aizsardzība
Protezzjoni sussidjarja
subsidiaire bescherming Derived by EMN from Art. 2(f) of Directive 2011/95/EC(Recast
ochrona (uzupełniająca) Qualification Directive)
ochrona (uzupełniająca)
protecţie subsidiară
doplnková ochrana
subsidiarna zaščita
subsidiärt skydd
subsidiær beskyttelse (b) / subsidiært vern (n)

This term is not used in UK(see ‘humanitarian protection’).


A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
subsidiary protection status
B
статут на субсидиарна закрила
status doplňkové ochrany The recognition by a Member State of a third-country national C
subsidiärer Schutzstatus or a stateless person as a person eligible for subsidiary
καθεστώς επικουρικής προστασίας protection. D
estatuto de protección subsidiaria
täiendava kaitse seisund E
toissijainen suojeluasema Art. 2(g) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive)
statut conféré par la protection subsidiaire F
stádas cosanta coimhdí
kiegészítő védelmi jogállás
status di protezione sussidiaria
G
papildomos apsaugos statusas
alternatīvās aizsardzības statuss
H
Status ta’ protezzjoni sussidjarja
subsidiairebeschermingsstatus I
status ochrony uzupełniającej
estatuto de protecção subsidiária J
statut de protecţie subsidiară
status doplnkovej ochrany / štatút doplnkovej ochrany K
status subsidiarne zaščite
status som subsidiärt skyddsbehövande L
status for subsidiær beskyttelse (b) /
status for subsidiært vern (n) M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
suspensive ef fect
суспензивен ефект
odkladný účinek A consequence of an appeal, which suspends the enforceability
aufschiebende Wirkung of a challenged decision allowing the appellant to remain
in a host country pending the outcome.
efecto suspensivo
edasilükkav toime
lykkäävä vaikutus Developed by EMN
effet suspensif
éifeacht fionraíochta
halasztó hatály
right to remain pending the examination of an application
effetto sospensivo
right to remain pending the decision
stabdomasis poveikis
atliekošs efekts
Posponiment / Sospensjoni bħala konsegwenza
(b’effett) ta’...
schorsende werking
skutek zawieszający
1. The Directive 2013/32/EU/ (Recast Asylum Procedures
efect suspensiv Directive) recognises in Art. 9 an automatic right of applicants
odkladný účinok [rozhodnutia] to remain in the Member State, for the sole purpose of the pro-
suspenzivni učinek /odložilni učinek cedure, until the determining authority has made a decision
suspensiv effekt in accordance with the procedures at first instance, and
utsettende virkning (b) / utsetjande verknad (n) in Art. 46(3) – in line with international refugee law and with the
jurisprudence of the European Courts – an automatic right
of applicants appealing against negative decisions to remain
in the territory of the concerned Member State.

2. In some circumstances (listed in Art. 46(6)), such as decisions


considering an application to be manifestly unfounded in accord-
ance with Art. 32(2) or unfounded after examination in accord-
ance with Art. 31(8), the suspensive effect of appeal is not
automatic. However, the possibility remains to request a court
or tribunal for a right to stay, pending the second instance deci-
sion (Art. 46 (3) of Directive 2013/32/EU).
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
temporary external border
B
временна външна граница
dočasná vnější hranice (a) The common border between a Member State fully imple- C
vorläufige Außengrenze menting the Schengen acquis and a Member State bound
σύνορα (προσωρινώς εξωτερικά) to apply the Schengen acquis in full, in conformity with its Act D
frontera temporal exterior of Accession, but for which the relevant Council Decision author-
ajutine välispiir ising it to fully apply that acquis has not entered into force. E
väliaikainen ulkoraja (b) The common border between two Member States bound
frontière extérieure temporaire F
to apply the Schengen acquis in full, in conformity with their
teorainn sheachtrach shealadach
respective Acts of Accession, but for which the relevant Council
ideiglenes külső határ
frontiera esterna temporanea
Decision authorising them to fully apply that acquis has not yet G
entered into force.
laikinoji išorės siena
pagaidu ārējā robeža
H
Fruntiera esterna temporanja //
Konfini esterni temporanji Art. 2 (2) of Council Decision 574/2007/EC(External Border Fund I
tijdelijke buitengrens Decision)
tymczasowa granica zewnętrzna J
fronteira externa temporária
frontieră externă temporară K
dočasná vonkajšia hranica
začasna zunanja meja L
tillfälliga yttre gränser
midlertidig ytre grense (b) / M
mellombels ytre grense (n)
N
temporary migration O

временна миграция P
dočasná migrace Migration for a specific motivation and / or purpose with the
temporäre Migration intention that afterwards there will be a return to the country
Q
προσωρινή μετανάστευση of origin or onward movement.
migración temporal R
ajutine sisseränne
tilapäinen maahanmuutto Developed by EMN S
migration temporaire
imirce shealadach
ideiglenes migráció
T
migrazione temporanea U
trumpalaikė migracija
īslaicīga migrācija
Migrazzjoni temporanja
V
tijdelijke migratie
migracja tymczasowa
W
migração Temporária
migraţie temporară With regard to the development of EU policy, this may be seen X
dočasná migrácia in the context of inter alia circular migration and / or seasonal
začasna migracija workers. Y
tillfällig migration
midlertidig migrasjon (b) / mellombels migrasjon (n) Z
temporary protection
временна закрила from third countries who are unable to return to their country
dočasná ochrana of origin, immediate and temporary protection to such persons,
vorübergehender Schutz in particular if there is also a risk that the asylum system will
προσωρινή προστασία be unable to process this influx without adverse effects for its
protección temporal efficient operation, in the interests of the persons.
ajutine kaitse
tilapäinen suojelu
protection temporaire
Art. 2(a) of Council Directive 2001/55/EC(Temporary Protection
cosaint shealadach
Directive)
ideiglenes védelem
protezione temporanea
laikinoji apsauga
pagaidu aizsardzība
Protezzjoni temporanja
tijdelijke bescherming
tymczasowa ochrona
protecção temporária
protecţie temporară
dočasná ochrana (EU acquis) /
dočasné útočisko (national law)
začasna zaščita
tillfälligt skydd
midlertidig beskyttelse (b) / mellombels vern (n) In LV, temporary protection is granted for a specified period of
time if the applicant needs protection because they have been
forced to leave their country of citizenship or, if the persons is
A procedure of exceptional character to provide, in the event stateless persons, their country of former residence due to ethnic
of a mass influx or imminent mass influx of displaced persons conflict or civil war.

third country
трета страна
třetí země A country that is not a member of the European Union as well
Drittstaat as a country or territory whose citizens do not enjoy the
τρίτη χώρα European Union right to free movement, as defined in Art. 2(5)
tercer país of the Schengen Borders Code.
kolmas riik
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

kolmas maa
pays tiers
Derived by EMN from the description of ‘free movement
tríú tír
of citizens’ on the website of Eurofound
harmadik ország
paese terzo
trečioji šalis
trešā valsts
Pajjiż terz
derde land
kraj trzeci
país terceiro
ţară / stat terţ
tretia krajina
tretja država
tredjeland
tredjeland
A
third-country national
B
гражданин на трета страна
státní přáslušník třetí země Any person who is not a citizen of the European Union within the C
Drittstaatsangehöriger meaning of Art. 20(1) of TFEUand who is not a person enjoying
υπήκοος τρίτης χώρας the European Union right to free movement, as defined D
nacional de tercer país in Art. 2(5) of the Schengen Borders Code.
kolmanda riigi kodanik E
kolmannen maan kansalainen
ressortissant d’un pays tiers F
Art. 3(1) of Directive 2008/115/EC(Return Directive) and Art. 2(6)
náisiúnach tríú tír
of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code)
harmadik országbeli állampolgár
cittadino di un paese terzo
G
trečiosios šalies pilietis
trešās valsts pilsonis
CHnational H
EEAnational
Ċittadin(a) ta’ pajjiż terz
onderdaan van een derde land (syn. derde lander) non-EUnational I
obywatel kraju trzeciego
nacional de país terceiro J
cetăţean terţ / al unui stat terţ
štátny príslušník tretej krajiny K
državljan tretje države
tredjelandsmedborgare L
tredjelandsborger (b) / tredjelandsborgar (n)
M
N
1. According to this definition, nationals of NO, IS, LI and CHare
not considered to be third-country nationals. This is also consist-
ent with Art. 2(6) of the Schengen Borders Code.
O

2. The Migration Statistics Regulation 862/2007 has a slightly


P
different definition for a third-country national, which considers
nationals of NO, IS, LI and CH as third-country nationals. This
Q
definition is also applied in Council Directive 2009/50/EC(Blue
Card Directive), Directive 2003/86/EC(Family Reunification R
Directive), Directive 2003/109/EC (Long Term Residents
Directive), Directive 2005/71/EC(Researchers Directive) and S
Directive 2004/114/EC (Students Directive). This definition
was considered to be too narrow for use by the EMN. T
3. Nationals of Micro-States (MC, SM, VA) are treated as third- U
country nationals since, although there are no border controls,
there is no formal agreement for them to be ‘beneficiaries of the V
free movement of persons’ as defined in the EUacquis. This also
means that they cannot be part of the Schengen Agreement. W
X
Y
Z
third-country national found to be illegally present
незаконно пребиваващгражданин на трета страна
státní příslušník třetí země, u kterého bylo zjištěno, A third-country national who is officially found to be on the
že nedovoleně pobývá na území territory of a Member State and who does not fullfil, or no longer
Drittstaatsangehöriger, dessen illegaler Aufenthalt fulfils, the conditions for stay or residence in that Member State.
festgestellt wird
υπήκοοι τρίτων χωρών παράνομα διαμένοντες
nacional de tercer país detectado Art. 2(r) of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration Statistics
en situación irregular Regulation)
ebaseaduslikult riigis viibiv kolmanda riigi kodanik
laittomasti maassa oleskeleva kolmannen
maan kansalainen
illegally resident migrant
ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier
illegally staying migrant
náisiúnach tríú tír a shuitear a bheith i láthair
illegally staying third-country national
go neamhdhleathach
harmadik országbeli állampolgárok, akikről
megállapították, hogy illegálisan tartózkodnak
cittadino di un paese terzo presente irregolarmente
neteisėtai esantis trečiosios šalies pilietis
trešās valsts pilsonis, kas nelikumīgi
uzturas dalībvalstī
Ċittadin(a) ta’ pajjiż terz preżenti illegalment
derdelander van wie vaststaat /
is vastgesteld dat deze illegaal verblijft
obywatele krajów trzecich, co do których stwierdzono
fakt nielegalnego przebywania
nacionais de países terceiros detectados
em situação ilegal
cetăţean terţ depistat cu şedere ilegală
štátny príslušník tretej krajiny neoprávnene Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions Directive) uses the term
sa zdržiavajúci na území členského štátu EÚ ‘illegally staying third-country national’ with the same definition.
državljan tretje države za katerega se ugotovi
da je nezakonito navzoč
olagligt närvarande tredjelandsmedborgare
tredjelandsborger med ulovlig opphold (b) /
tredjelandsborgar med ulovleg opphald (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
torture
B
изтезания
mučení Art. 1 of UN Convention against Torture and Other Cruel, C
Folter Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
D
tortura
piinamine E
kidutus
torture F
céasadh
kínzás
tortura
1. The right to freedom from torture is enshrined in many inter- G
national treaties, most notably the International Covenant
kankinimas
spīdzināšana
on Civil and Political Rights (ICCPR) and the UN Convention H
against Torture (UNCAT). The acceptance that torture is forbid-
Tortura
foltering den under any circumstances, including war, public emergency I
tortury or terrorist threat, indicates that universally it is considered
as a fundamental principle of customary international law. This J
tortură means that even States that have not ratified any of the inter-
mučenie national treaties explicitly prohibiting torture are banned from K
mučenje using it against anyone, anywhere, under any circumstances.
tortyr L
tortur 2. Regional conventions, such as the European Convention
on Human Rights (Art. 3) and the Charter of Fundamental M
Rights of the European Union (Art. 4), also recognise torture
as a prohibited act. N
Any act by which severe pain or suffering, whether physical
or mental, is intentionally inflicted on a person for such purposes 3. Both the UNCAT and the Geneva Refugee Convention
as obtaining from them or a third person information or a con- of 1951 expressly prohibit the return of an asylum-seeker
O
fession, punishing them for an act they or a third person has to a country where they may be at risk of torture.
committed or is suspected of having committed, or intimidating
P
or coercing them or a third person, or for any reason based 4. In the EU, Art. 21 of Directive 2013/33/EU (Recast Recep-
on discrimination of any kind, when such pain or suffering tions Conditions Directive) explicitly considers the situation
Q
is inflicted by or at the instigation of or with the consent of vulnerable asylum seekers with special needs, including vic-
or acquiescence of a public official or other person acting in an tims of torture. EUMember States are obliged to identify victims R
official capacity. It does not include pain or suffering arising only of torture within the asylum procedure and to assess whether
from, inherent in or incidental to lawful sanctions. they have special reception needs, including the need to access S
appropriate medical and psychological treatment or care.
T
U
V
W
X
Y
Z
total migration
общразмер на миграцията
celková migrace The sum of the immigrations and emigrations which yields the
Wanderungsvolumen total volume of migration.
καθολική μετανάστευση
migración total
rände koguarv Towards Harmonised European Statistics on International
kokonaismuutto Migration (THESIM) project
volume migratoire
imirce iomlán
teljes migráció
migrazione totale
bendra migracija
migrācijas apjoms / bruto migrācija
Migrazzjoni totali
totale migratie
migracja (brutto)
migração bruta
migraţie totală
celková migrácia
sum migracija / skupna migracija
bruttomigration
samlet migrasjon (b) / samla migrasjon (n)

trainee
стажант
stážista In the EUmigration context, a worker whose presence in the ter-
Auszubildender ritory of a Member State is strictly limited in duration and closely
εκπαιδευόμενος connected with increasing their skills and qualifications in their
persona en prácticas chosen profession before returning to their own countries to pur-
praktikant sue their careers.
harjoittelija
stagiaire
duine faoi oiliúint
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Council Resolution of 20 June 1994 on limitation on admission


gyakornok
of third-country nationals to the territory of the Member States
tirocinante / apprendista
for employment
stažuotojas
praktikants / stažieris
Persuna titħarreġ / fuq taħriġ
stagiair
stażysta
estagiários / formandos
stagiar
stážista
pripravnik
praktikant
praktikant
A
traf f icking in human beings
B
трафик на хора
obchodování s lidmi The recruitment, transportation, transfer, harbouring or reception C
Menschenhandel of persons, including the exchange or transfer of control over
εμπορία ανθρώπων those persons, by means of the threat or use of force or other D
trata de seres humanos forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the
inimkaubandus abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving E
ihmiskauppa or receiving of payments or benefits to achieve the consent
traite des êtres humains F
of a person having control over another person, for the purpose
gáinneáil i ndaoine
of exploitation.
emberkereskedelem
tratta di esseri umani
G
prekyba žmonėmis
cilvēku tirdzniecība
Art. 2 of Directive 2011/36/EU(Trafficking Directive) H
Traffikar ta’ Persuni
mensenhandel I
handel ludźmi human trafficking
tráfico de seres humanos J
trafic de fiinţe umane
obchodovanie s ľuďmi K
trgovina z ljudmi
människohandel L
menneskehandel
M
N
O

1. Aposition of vulnerability means a situation in which the per-


P
son concerned has no real or acceptable alternative but to sub-
mit to the abuse involved.
Q

2. Exploitation includes, as a minimum, the exploitation of the R


prostitution of others or other forms of sexual exploitation,
forced labour or services, including begging, slavery or practices S
similar to slavery, servitude, or the exploitation of criminal activ-
ities, or the removal of organs. T
3. The EU anti-trafficking website provides a one-stop-shop U
for practitioners and the public interested in the problem
of trafficking. V
W
X
Y
Z
transfer order
заповед за прехвърляне
rozhodnutí o transferu, rozhodnutí o přemístění The formal obligation of an applicant for international protec-
Überstellungsanordnung tion to leave a Member State and, within a specified period,
εντολή μεταφοράς go to the designated Member State responsible for examining
orden de traslado their application for international protection.
üleandmise otsus (no usual translation)
siirtomääräys
obligation de transfert
Derived by EMN from Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III
ordú um aistriú
Regulation)
átadásról rendelkező végzés
ordine di trasferimento
nurodymas perduoti
lēmums par patvēruma meklētāja pārsūtīšanu
Ordni ta’ trasferiment
overdrachtsbevel
No translation
decisão de transferência
ordin de transfer
príkaz na presun / príkaz na transfer
nalog za transfer
beslut om överföring
overføringsvedtak

transit
транзит
tranzit In the context of migration: Passage through a country of transit
Durchreise / Transit of a third-country national travelling from their country of ori-
διέλευση gin to an EUMember State.
tránsito In the context of a visa: Passage through a Member State(s)
läbisõit / transiit of a third-country national travelling from one third country
kauttakulku
to another third country.
transit
idirthuras
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

tranzit
Context of migration: Developed by EMN
transito
Context of a visa: Derived by EMN from definition for ‘transit
tranzitas
visa’ in Common Consular Instructions (2005/C326/01)
tranzīts
Transitu
transit (NL syn.: doorreis)
tranzyt
trânsito
tranzit
tranzit
tranzit
transit
transitt
A
travel document
B
документ за пътуване
cestovní doklad A document issued by a government or international treaty C
Reisedokument organisation which is acceptable proof of identity for the pur-
pose of entering another country. D
documento de viaje
reisidokument E
matkustusasiakirja Derived by EMNfrom IOM Glossary on Migration, 2nd ed., 2011
document de voyage F
doiciméad taistil
úti okmány
documento di viaggio
G
kelionės dokumentas
ceļošanas dokuments
H
Dokument tal-ivvjaġġar
reisdocument I
dokument podróży
J
document de călătorie 1. Passports and visas are the most widely used forms of travel
cestovný doklad documents. K
potna listina
resehandling 2. Some States also accept certain identity cards or other docu- L
reisedokument ments, such as residence permits.
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
unaccompanied minor
непридружен непълнолетен
nezletilý bez doprovodu Aminor who arrives on the territory of the Member States unac-
unbegleiteter Minderjähriger companied by the adult responsible for them by law or by the
ασυνόδευτος ανήλικος practice of the Member State concerned, and for as long as they
menor no acompañado (MENA) are not effectively taken into the care of such a person.
saatjata alaealine It includes a minor who is left unaccompanied after they have
ilman huoltajaa oleva alaikäinen, yksin entered the territory of the Member States.
tullut alaikäinen
mineur isolé étranger
mionaoiseach neamhthionlactha
Art. 2(l) of Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive)
kísérő nélküli kiskorú
minore non accompagnato
nelydimas nepilnametis
UASC
nepilngadīgais bez pavadības
Minorenni mhux akkumpanjat unaccompanied and separated child
alleenstaande minderjarige vreemdeling
małoletni bez opieki
menor desacompanhado
minor neînsoţit
maloletý bez sprievodu
mladoletnik brez spremstva
ensamkommande barn
enslig mindreårig (b) / einsleg mindreårig (n)

1. There are significant differences between Member States with


respect to national definitions and recording practices, for
instance with regard to the age limit to be considered and
whether or not they are unaccompanied.

2. In some (Member) States, statistics include all those who


claim they are unaccompanied minors (i.e. before an age assess-
ment has confirmed this), whereas other (Member) States only
count those recognised as such by a competent authority (i.e.
following an age assessment).

3. For further information, see EMN: Policies on Reception,


Return and Integration Arrangements for, and numbers of,
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Unaccompanied Minors – an EU comparative study, 2009.


An update for this 2009 study is forthcoming, entitled ‘Policies,
practices and data on unaccompanied minors in 2014’, and will
be available on the website of EMN.
A
unfounded application for international protection
B
неоснователна молба за международна закрила
nedůvodná žádost o mezinárodní ochranu An application which the determining authority has established C
unbegründeter Antrag auf internationalen Schutz as unfounded because the applicant does not qualify for inter-
national protection pursuant to Directive 2011/95/EU. D
solicitud infundada de protección internacional
põhjendamatu rahvusvahelise kaitse taotlus E
perusteeton kansainvälistä suojelua koskeva Art. 32 of Directive 2013/32/EU
hakemus F
(Recast Asylum Procedures Directive)
demande de protection internationale infondée
iarratas gan bhunús ar chosaint idirnáisiúnta
nem megalapozott menedékkérelem
G
domanda infondata per il riconoscimento della
protezione internazionale
H
nepagrįstas prašymas suteikti prieglobstį
nepamatots starptautiskās aizsardzības pieteikums Member States may also consider an application to be mani- I
Applikazzjoni / Talba bla bażi għall-protezzjoni festly unfounded because of the existence of circumstances
internazzjonali listed in Art. 31(8) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum J
ongegrond verzoek om internationale bescherming Procedures Directive) apply.
bezzasadny wniosek o udzielenie ochrony K
międzynarodowej
L
cerere nefondată de protecţie intrnaţională
neopodstatnená žiadosť o medzinárodnú ochranu / M
neopodstatnená žiadosť o udelenie medzinárodnej
ochrany N
neutemeljena prošnja za mednarodno zaščito
ogrundad ansökan O
grunnløs søknad om internasjonal beskyttelse (b) /
grunnlaus søknad om internasjonalt vern (n)
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
union citizen
гражданин на ЕС
občan Evropské unie Any person having the nationality of an EUMember State.
Unionsbürger
πολίτης της Ένωσης
ciudadano de la Unión Art. 20 (1) of TFEU
liidu kodanik
unionin kansalainen
citoyen de l’Union européenne
EUcitizen
saoránach den Aontas
uniós polgár
cittadino dell’Unione
Sąjungos pilietis
Savienības pilsonis
Ċittadin(a) tal-Unjoni
burger van de Unie
obywatel Unii
cidadão da União Europeia
Cetăţean al Uniunii (Europene)
občan EÚ
državljan Unije
unionsmedborgare
unionsborger (b) / unionsborgar (n)

union preference
преференции на ЕС
upřednostňování pracovníků ze zemí EU The preference given by a Member State to workers who are
Unionspräferenz nationals of other Member States over workers who are nationals
of third countries in regard to access to their labour market.
Preferencia de la Unión Europea
liidu eelistamine
unionin etuuskohtelu Derived by EMN from Act of Accession 2005 (Annexes VI,
préférence communautaire
Art. 14 and VII, Art. 14 to Art. 20) of the Protocol concerning the
tús áite do shaoránaigh de chuid an Aontais
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

conditions and arrangements for admission of the Republics


uniós preferencia
of Bulgaria and Romania to the European Union
preferenza comunitaria
bendrijos pirmumo principas
Savienības priekšrocības princips
Community preference
Bi preferenza għall-Unjoni
Unie preferentie
preferencja unijna

zásada uprednostňovania občanov Únie /


únijná preferencia Before the entry into force of the Lisbon Treaty, the term ‘com-
prednost Unije munity preference’ was the preferred term to use.
unionsföreträde
fortrinn for borgere av EU/EFTA-land (b) /
fortrinn for borgarar av EU/EFTA-land (n)
A
United Nations High Commissioner for Ref ugees
B
Върховен комисар на ООН за бежанците
Vysoký komisař OSN pro uprchlíky The refugee agency of the United Nations (UN) mandated C
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen to lead and coordinate international action to protect refugees
and resolve refugee problems worldwide, and to safeguard the D
Alto Comisionado de las Naciones Unidas rights and well-being of refugees.
para los Refugiados E
ÜROpagulaste ülemvolinik
Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain F
Website of UNHCR
päävaltuutettu
Haut-Commissariat des Nations Unies
G
pour les réfugiés
UNHCR
Ard-Choimisinéir na Náisiún Aontaithe
do Dhídeanaithe
H
Az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosa
Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati I
Jungtinių Tautų Vyriausiasis pabėgėlių komisaras
Apvienoto Nāciju Organizācijas Augstais komisārs J
bēgļu lietās
Kummissjoni (Il-) Għolja għar-Rifuġjati K
tan-Nazzjonijiet Uniti
Hoog Commissariaat der Verenigde Naties L
voor Vluchtelingen 1. The Office of the United Nations High Commissioner for Ref-
Wysoki Komisarz Narodów Zjednoczonych ugees was established on 14 December 1950 by the UNGeneral M
do Spraw Uchodżców Assembly.
N
Înaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru 2. The Geneva Convention of 1951 is the basic statute guiding
Refugiaţi / Înatul Comisariat ONU pentru Refugiaţi the UNHCR’s work. The functions of the UNHCR are defined
in the Statute of the Office of the UN High Commissioner for
O
Úrad Vysokého komisára OSN pre utečencov
Visoki komisariat Združenih narodov za begunce Refugees, which was adopted by the General Assembly
on 14 December 1950.
P
FN:s flyktingorgan
FNs høykommissær for flyktninger (b) /
FNs høgkommissær for flyktningar (n) 3. For further information, see the website of the UNHCR:
Q
http://www.unhcr.org/cgi-bin/texis/vtx/home
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
unremunerated trainee
стажант без възнаграждение
neplacený stážista Athird-country national who has been admitted to the territory
unbezahlter Auszubildender of a Member State for a training period without remuneration
μη αμοιβόμενος εκπαιδευόμενος in accordance with its national legislation.
persona en prácticas no remuneradas
tasustamata praktikant
palkaton harjoittelija Art. 2(d) of Council Directive 2004/114/EC(Students’ Directive)
stagiaire non rémunéré
oiliúnaí nach bhfaigheann luach saothair
javadalmazásban nem részesülő gyakornok
tirocinante non retribuito
neatlygintinas stažuotojas
nealgots praktikants / stažieris
Persuna titħarreġ Bba ħlas
onbezoldigd stagiair
stazysta niepobierający wynagrodzenia
estagiários / formandos não remunerado
stagiar neremunerat
neplatený stážista
neplačani pripravnik
oavlönad praktikant
ulønnet praktikant (b) / ulønt praktikant (n)

usual residence
обичайно местоживеене
obvyklé místo pobytu The place at which a person normally spends the daily period
üblicher Aufenthaltsort of rest, regardless of temporary absences for purposes of recre-
συνήθης διαμονή ation, holiday, visits to friends and relatives, business, medical
residencia habitual treatment or religious pilgrimage or, in default, the place of legal
alaline elukoht or registered residence.
vakinainen asuinpaikka
résidence habituelle
gnáthchónaí
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Art. 2(1)a of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration Statistics


szokásos tartózkodási hely
Regulation)
residenza abituale
nuolatinė gyvenamoji vieta
parastā dzīvesvieta
habitual residence
Residenza abitwali / tas-soltu
gewone verblijfplaats
zwyczajowe miejsce pobytu
residência habitual
rezidenţă uzuală
obvyklý pobyt
običajno prebivališče
stadigvarande bosättning
vanlig bosted (b) / vanleg bustad (n)
A
usually resident population
B
обичайно живеещо население
obyvatelstvo s obvyklým pobytem The number of persons who, on a given reference date, are usu- C
Wohnbevölkerung ally resident in a defined geographical area (e.g. national,
μόνιμος πληθυσμός regional or local). D
población residente
püsielanikkond E
henkikirjoitettu väestö / vakinainen väestö Derived by EMN from Art. 2(d) of Regulation (EC) No 763/2008
population résidente F
(Population and Housing Censuses Regulation) and Art. 2(1)a
daonra gnáthchónaitheach
of Regulation (EC) No 862/2007 (Migration Statistics Regulation)
bejelentett lakcímmel rendelkező népesség
popolazione abitualmente residente
G
nuolatiniai gyventojai
pastāvīgie iedzīvotāji
H
Popolazzjoni ta’ residenti
geregistreerde bevolking (syn.: werkelijke bevolking) I
populacja rezydentów 1. The ‘number of persons’ includes both nationals and foreign-
população residente ers (and can include both legally and irregularly residing). J
populaţie rezidentă
obyvateľstvo s obvyklým pobytom 2. In this context, ‘usually resident’ means the place where K
običajno rezidentno prebivalstvo a person normally spends the daily period of rest, regardless
stadigvarande bosatta of temporary absences for purposes of recreation, holidays, L
fastboende befolkning (b) / fastbuande folkesetnad (n) visits to friends and relatives, business, medical treatment
or religious pilgrimage. M
3. The following persons alone shall be considered to be usual N
residents of the geographical area in question:

(i) those who have lived in their place of usual residence for
O
a continuous period of at least 12 months before the refer-
ence date; or
P

(ii) those who arrived in their place of usual residence during


Q
the 12 months before the reference date with the intention
of staying there for at least one year. R

Where the circumstances described in point (i) or (ii) cannot S


be established, ‘usual residence’ shall mean the place of legal
or registered residence. T
U
V
W
X
Y
Z
victimisation
виктимизация
pronásledování Adverse treatment or adverse consequence as a reaction
Viktimisierung to a complaint or to proceedings aimed at enforcing compliance
θυματοποίηση with the principle of equal treatment.
victimización
ohvristamine
uhriutuminen Art. 9 of Council Directive 2000/43/EC(Racial Equality Directive)
rétorsion
íospairt
viktimizáció
vittimizzazione
persekiojimas
viktimzācija
Vittimizzazzjoni
represailles (in judicial practice: victimisatie)
wiktymizacja
vitimização
victimizare
viktimizácia
viktimizacija
repressalier
represalier (b) / represaliar (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
visa
B
виза
vízum The authorisation or decision of a Member State required for C
Visum transit or entry for an intended stay in that Member State or in
θεώρηση εισόδου; βίζα several Member States. D
visado
viisa E
viisumi Art. 2(m) of Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation)
visa F
víosa
vízum
visto
G
viza
vīza
H
Viża
visum I
wiza
visto J
viză
vízum K
vizum
visering L
visum For some third countries (specifically, and as of December 2011,
Albania, Bosnia and Herzegovina, Former Yugoslav Republic of M
Macedonia, Georgia, Moldova, Montenegro, Serbia, Russian Fed-
eration and Ukraine) there are visa facilitation agreements which N
facilitate, on the basis of reciprocity, the issuance of visas for an
intended stay of no more than 90 days per period of 180 days
to the citizens of the European Union and the third country party
O
to the agreement.
P
These are often concluded at the same time as readmission
agreements. For more information see the DGHOME website,
Q
webpage on visa policy: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/
what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Visa Code
Визов кодекс
vízový kodex Regulation outlining the procedures and conditions for issuing
Visakodex visas for transit through or intended stays in the territory of the
κώδικας θεωρήσεων Schengen Member States not exceeding three months in any six-
Código de visados month period.
viisaeeskiri
viisumisäännöstö
code des visas
Art. 1(1) of Regulation (EU) No 610/2013 (Visa Code Regulation)
an cód le haghaidh Víosaí
vízumkódex
codice dei visti
Schengen Visa Code
vizų kodeksas
Vīzu kodekss
Kodiċi dwar il-viżi
Visumcode
kodeks wizowy
Código de Vistos
Codul de vize
vízový kódex
vizumski zakonik
viseringskodex
visumregelverk The Visa Code Regulation entered into force on 5 April 2010.

visa f acilitation agreement


Споразумение за облекчаване на визовия режим
dohoda o usnadnění vydávání krátkodobých víz / Agreement between the EUand a non-EUcountry that facilitates
facilitační dohoda the issuance by an EU Member State of authorisations to the
Visaerleichterungs-Abkommen citizens of that non-EU country for transiting through or an
intended stay in the territory of the EUMember States of a dura-
acuerdo de facilitación de visados tion of no more than three months in any six-month period from
viisalihtsustusleping the date of first entry into the territory of the EUMember States.
viisumihelpotussopimus
accord visant à faciliter la délivrance de visas
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

comhaontú um éisiúint víosaí a éascú


DGHOMEe-Library Glossary
vízumkönnyítési megállapodás
accordo di facilitazione del visto
susitarimas dėl vizų režimo supaprastinimo
nolīgums par vīzu atvieglotu izsniegšanu
Ftehim għall-iffaċilitar fil-ħruġ tal-viżi /
għat-tħaffif fl-għoti tal-viżi
visumfacilitatieovereenkomst
umowa o ułatwieniach wizowych

acord pentru facilitarea acordării vizelor


dohoda o zjednodušení postupu pri vydávaní víz For a list of visa facilitation agreements concluded so far, see the
Sporazum o lažjem pridobivanju vizumov website of DGHOME: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-
viseringsförenklingsavtal we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm
visumfasiliteringsavtale
A
Visa Information System
B
Визова информационна система
Vízový informační systém Asystem for the exchange of visa data between Member States, C
Visa-Informationssystem which enables authorised national authorities to enter and
update visa data and to consult this data electronically. D
Sistema de Información de Visados
viisainfosüsteem E
viisumitietojärjestelmä Art. 1 of Council Decision 2004/512/EC
Système d’information sur les visas F
an Córas Faisnéise Víosaí; VIS
Vízum Információs Rendszer
Sistema di Informazione Visti
VIS G
Vizų informacinė sistema
Vīzu informācijas sistēma
H
Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża
Visuminformatiesysteem I
System Informacji Wizowej
Sistema de Informação de Vistos J
Sistemul Informatic de Vize
Vízový informačný systém K
Vizumski informacijski sistem
informationssystemet för viseringar L
visuminformasjonssystemet The Visa Information System (VIS) started operating in North
Africa on 11 October 2011 (see: European Commission Press M
release IP/11/1169).
N
voluntary departure O

доброволно напускане на страната P


dobrovolné opuštění území Compliance with the obligation to return within the time-limit
freiwillige Ausreise fixed for that purpose in the return decision.
Q
εθελούσια αναχώρηση
salida voluntaria R
vabatahtlik (riigist) lahkumine määratud Art. 3(8) of Directive 2008/115/EC(Return Directive)
tähtaja jooksul S
vapaaehtoinen maasta poistuminen
départ volontaire
independent return T
imeacht deonach
önkéntes távozás U
partenza volontaria
savanoriškas išvykimas
brīvprātīga izceļošana
V
Tluq volontarju
vrijwillig vertrek
W
dobrowolny wyjazd
abandono voluntário X
plecare voluntară
dobrovoľný odchod Y
prostovoljni odhod
frivillig avresa Z
frivillig utreise (b) / friviljug utreise (n) 1. The term ‘independent return’ is only used in UK.
2. The term is different from vountary return, as with voluntary
departure, ultimately there will be an obligation to return.
voluntary return
доброволно връщане
dobrovolný návrat The assisted or independent return to the country of origin,
freiwillige Rückkehr transit or third country, based on the free will of the returnee.
εθελούσια επιστροφή
retorno voluntario
vabatahtlik (riigist) lahkumine IOMGlossary 2nd ed., 2011
vapaaehtoinen paluu
retour volontaire
filleadh deonach
voluntary repatriation
önkéntes hazatérés
ritorno volontario
savanoriškas grįžimas
brīvprātīga atgriešanās
Ritorn volontarju
vrijwillige terugkeer
dobrowolny powrót
retorno voluntário
returnare voluntară
dobrovoľný návrat
prostovoljna vrnitev
frivilligt återvändande
frivillig retur (b) / friviljug retur (n)
1. The term is different from ‘voluntary departure’ and, as with
voluntary departure, ultimately there will be an obligation
to return.

2. The types of persons returning without the assistance of the


State include those who:

(a) would be under no (legal) obligation to do so. As stated


in the definition, it is entirely their decision as to whether they
return or not;

(b) are irregularly resident and have not (yet) been appre-
hended / detected (e.g. overstayer), but who decide to return
anyway;
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

(c) have applied to stay (e.g. asylum seeker, person applying


for protection) and whose application has not yet been final-
ised, but decide to return anyway.

3. UNHCRprefers the term ‘voluntary repatriation’.


A
vulnerable person
B
уязвимо лице
zranitelná osoba Minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, C
schutzbedürftige Person pregnant women, single parents with minor children, victims
ευάλωτο άτομο of trafficking in human beings, persons with serious illnesses, per- D
persona vulnerable sons with mental disorders and persons who have been subjected
haavatav isik to torture, rape or other serious forms of psychological, physical E
haavoittuvassa asemassa oleva henkilö or sexual violence, such as victims of female genital mutilation.
personne vulnérable F
duine soghonta
sérülékeny (csoporthoz tartozó) személy
persona vulnerabile
Art. 21 of Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions G
Directive)
pažeidžiamas asmuo
mazāk aizsargāta persona
H
Persuna vulnerabbli
kwetsbaar persoon I
osoba szczególnej troski
pessoa vulnerável J
persoană vulnerabilă
zraniteľná osoba K
ranljiva oseba
utsatt person L
sårbar person
M
N
Directive 2011/36/EU (Trafficking Directive) defines a ‘posi-
tion of vulnerability’ as a ‘situation in which the person con-
cerned has no real or acceptable alternative but to submit to the
O
abuse involved’.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
war crime
военно престъпление
válečný zločin Grave breaches of the Geneva Conventions or other serious viola-
Kriegsverbrechen tions of the laws and customs applicable in international armed
εγκλήματα πολέμου conflict within the established framework of international law,
crímenes de guerra as defined in the Rome Statute of the International Criminal Court.
sõjakuritegu
sotarikokset
crimes de guerre
Art. 8(2) of the Rome Statute of the International Criminal Court
coir chogaidh
háborús bűncselekmények
crimine di guerra
karo nusikaltimas
kara noziegums
Reati tal-gwerra
oorlogsmisdaden (syn.: oorlogsmisdrijven)
zbrodnie wojenne
crimes de guerra
crime de război
vojnový zločin
vojni zločin
krigsförbrytelser
krigsforbrytelse (b) / krigsbrotsverk (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
well-founded fear of persecution
B
добре обоснован страх от преследване
podložená obava z pronásledování The fear of persecution experienced by an applicant for inter- C
begründete Furcht vor Verfolgung national protection that is considered both genuine and objec-
tively justifiable (e.g. because the person concerned has already D
temor justificado de persecución been subject to persecution or serious harm, or to direct threats
põhjendatud tagakiusamise kartus of such persecution or such harm, and there is no good reason E
perusteltu vainon pelko to consider that such persecution or serious harm will not
crainte fondée de persécution F
be repeated).
faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús /
údar maith leis
üldöztetéstől való megalapozott félelem
G
Derived by EMNfrom IOM Glossary 2nd ed., 2011
giustificato timore di persecuzione
visiškai pagrįsta baimė būti persekiojamam
H
pamatotas bailes no vajāšanas
Biża’ ġustifikata ta’ persekuzzjoni I
gegronde vrees voor vervolging
uzasadniona obawa przed prześladowaniem J
teamă de persecuţie bine fondată K
opodstatnená obava z prenasledovania
utemeljen strah pred preganjanjem L
välgrundad fruktan för förföljelse 1. This is a key element of the definition of a refugee in the
velbegrunnet frykt for forfølgelse (b) / Geneva Convention of 1951 and Protocol of 1967. Well- M
velgrunna frykt for forfølging (n) foundedness of fear contains both a subjective element (fear
of persecution) and an objective element (the fear must have N
an objectively justifiable basis). Both elements must be estab-
lished for the fear to be considered well-founded within the mean-
ing of the refugee definition. According to the 1951 Convention,
O
persecution must be linked to any one of the five specified
grounds: race, religion, nationality, membership of a particular
P
social group and political opinion.
Q
2. The subjective element is satisfied if the applicant‘s fear of per-
secution is genuine. In the context of refugee status determination, R
fear has been defined as an apprehension or awareness of danger.
General dissent or disagreement with a government or the desire S
for more personal freedom or an improved economic situation
without anything more does not satify this element (see UNHCR T
guidelines on international protection on the UNHCRwebsite).
U
3. The objective element is satisfied when the applicant has
established that there is a reasonable possibility that they will V
actually suffer the feared persecution.
W
X
Y
Z
withdrawal of an application for international protection
оттегляне на молба за международна закрила
vzít zpět žádost o udělení mezinárodní ochrany The actions by which the applicant terminates the procedures
Rücknahme des Antrags auf internationalen Schutz initiated by the submission of their application for international
ανάκλησης της αίτησης για διεθνή προστασία protection, in accordance with Directive 2013/32/EU, either
retirada de una solicitud de protección internacional explicitly or tacitly.
rahvusvahelise kaitse taotluse tagasivõtmine
kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen
peruuttaminen
Derived by EMN from Art. 27 and 28 of Directive 2013/32/EU
retrait d’une demande de protection internationale
(Recast Asylum Procedures Directive)
iarratas ar chosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar
nemzetközi védelem iránti kérelem visszavonása
ritiro della domanda di protezione internazionale
prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimo nutraukimas
starptautiskās aizsardzības pieteikuma atsaukšana
Irtirar ta’ applikazzjoni għall-protezzjoni
internazzjonali
intrekking van een verzoek om internationale
bescherming
wycofanie wniosku o ochronę międzynarodową
retirada do pedido de protecção internacional
retragerea cerere de protectie internationala
späťvzatie žiadosti o medzinárodnú ochranu /
späťvzatie žiadosti o udelenie medzinárodnej ochrany
umik prošnje za mednarodno zaščito
återkallande av ansökan om internationellt skydd
tilbaketrekking av søknad om internasjonal
beskyttelse (b)/ tilbaketrekking av søknad
om internasjonalt vern (n)
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
A
withdrawal of international protection
B
отнемане на международна закрила
odnětí mezinárodní ochrany The decision by a competent authority to revoke, end or refuse C
Aberkennung des internationalen Schutzes to renew the refugee or subsidiary protection status of a per-
ανάκληση διεθνούς προστασίας son in accordance with Directive 2011/95/EU. D
retirada de la protección internacional
rahvusvahelise kaitse tagasivõtmine E
kansainvälisen suojelun poistaminen / Art. 2(o) of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures
lakkauttaminen / peruttaminen F
Directive)
retrait de la protection internationale
cosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar
nemzetközi védelem visszavonása
G
revoca della protezione internazionale
prieglobsčio panaikinimas
H
starptautiskās aizsardzības statusa atņemšana
Irtirar tal-protezzjoni internazzjonali I
intrekking van de internationale bescherming
cofnięcie ochrony międzynarodowej J
retirada do estatuto de proteção internacional
retragerea protecţiei internaţionale K
odňatie medzinárodnej ochrany
preklic mednarodne zaščite L
återkallande av internationellt skydd
tilbaketrekking av internasjonal beskyttelse (b) / M
tilbaketrekking av internasjonalt vern (n)
N
O
withdrawal of ref ugee status
P
отнемане на бежански статут
odnětí postavení uprchlíka The decision by a competent authority to revoke, end or refuse
Q
Entziehung / Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft to renew the refugee status of a person in accordance with
ανάκληση καθεστώτος πρόσφυγα Directive 2011/95/EU. R
retirada del estatuto de refugiado
pagulasseisundi kehtetuks tunnistamine S
pakolaisaseman poistaminen /lakkauttaminen /
Derived by EMN from Art. 2(o) of Directive 2013/32/EU (Recast
peruuttaminen
Asylum Procedures Directive) T
retrait du statut de réfugié
stádas dídeanaí a tharraingt siar U
menekültügyi státusz visszavonása
revoca dello status di rifugiato
pabėgėlio statuso panaikinimas
V
bēgļa statusa zaudēšana
Revoka / Kanċellazzjoni / Tneħħija tal-istatus ta’ refuġjat W
intrekking van de internationale beschermingsstatus
cofnięcie statusu uchodźcy X
retirada do estatuto de refugiado
retragerea statutului de refugiat Y
odňatie postavenia [statusu, štatútu] utečenca
(EU acquis) Z
preklic statusa begunca
återkallande av flyktingstatus
tilbakekall av flyktningstatus (b) /
attendekalling av flyktningstatus (n)
xenophobia
ксенофобия
xenofobie Attitudes, prejudices and behaviour that reject, exclude and often
Ausländerfeindlichkeit / Fremdenfeindlichkeit / vilify persons, based on the perception that they are outsiders
Xenophobie or foreigners to the community, society or national identity.
xenofobia
ksenofoobia / võõraviha UNESCOGlossary of migration-related terms
muukalaispelko, muukalaisviha;
vieraanpelko, vierasviha
xénophobie
seineafóibe
xenofóbia/ idegengyűlölet
xenofobia
ksenofobija
ksenofobija 1. According to the EU acquis, and specifically Art. 1 of Frame-
Ksenofobija work Decision 2008/913/JHA, offences concerning racism and
xenofobie xenophobia are considered to be:
ksenofobia
xenofobia (a) publicly inciting to violence or hatred directed against
xenofobie a group of persons or a member of such a group defined
xenofóbia by reference to race, colour, religion, descent or national
ksenofobija or ethnic origin;
främlingsfientlighet
fremmedfrykt (b) / framandfrykt (n) (b) the commission of an act referred to in point (a) by public
dissemination or distribution of tracts, pictures or other
material;

(c) publicly condoning, denying or grossly trivialising crimes


of genocide, crimes against humanity and war crimes
as defined in Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the Interna-
tional Criminal Court, directed against a group of persons
or a member of such a group defined by reference to race,
colour, religion, descent or national or ethnic origin when the
conduct is carried out in a manner likely to incite violence
or hatred against such a group or a member of such a group;

(d) publicly condoning, denying or grossly trivialising the


A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

crimes defined in Art. 6 of the Charter of the International


Military Tribunal appended to the London Agreement
of 8 August 1945, directed against a group of persons
or a member of such a group defined by reference to race,
colour, religion, descent or national or ethnic origin when the
conduct is carried out in a manner likely to incite violence
or hatred against such a group or a member of such a group.
A
Bibliography of sources
B
1European legislation and policy Council Directive 2005/71/EC(Researchers Directive),
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ C
TXT/?uri=CELEX:32005L0071
Council Directive 2009/50/EC(Blue Card Directive), D
Dublin Convention (97/C254/01), http://eur-lex.europa.eu/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
legal-content/EN/ALL/;jsessionid=TTrpTsvTr1VHTFy9MgfSBL ALL/?uri=CELEX:32009L0050 E
jMcpPCKDrm1cPFy6J4JhpSnhcxvrD2!-228044560?uri=CEL Directive 2004/38/EC(Free Movement Directive),
EX:41997A0819(01) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ F
European Charter of Fundamental Rights (200/C364/01), ALL/?uri=CELEX:32004L0038
http://www.europarl.europa.eu/charter/pdf/text_en.pdf Directive 1996/71/EC(Posting of Workers Directive), G
Protocol concerning the conditions and arrangements for http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
admission of the Republic of Bulgaria and Romania to the TXT/?uri=CELEX:31996L0071 H
European Union, 2005, http://eur-lex.europa.eu/ Directive 2005/36/EC(Professional Qualification Directive),
legal-content/EN/TXT/?uri=OJ:L:2005:157:TOC http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ I
Protocol 29 of Treaty on the Functioning of the European TXT/?uri=celex:32005L0036
Union (TFEU) on asylum for nationals of Member States Directive 2008/115/EC(Return Directive), http://eur-lex. J
of the European Union, 1997, http://eur-lex.europa.eu/ europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32008L0115
legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:12006E/PRO/29 Directive 2009/52/EC(Employer Sanctions Directive), K
Treaty establishing the European Union (TEC) (Treaty of http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
Amsterdam), 1997, http://old.eur-lex.europa.eu/en/treaties/ TXT/?uri=CELEX:32009L0052 L
dat/11997E/htm/11997E.html#0173010078 Directive 2011/36/EU(Trafficking Directive), http://eur-lex.
Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32011L0036 M
(Lisbon Treaty), 2007, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ Directive 2011/51/EUamending Council Directive
EN/TXT/?uri=CELEX:12012E/TXT 2003/109/EC(Long Term Residents Directive) to extend N
its scope to beneficiaries of international protection,
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
TXT/?uri=CELEX:32011L0051
O
Council Directive 2000/43/EC(Racial Equality Directive), Directive 2011/95/EU(Recast Qualification Directive),
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
P
ALL/?uri=CELEX:32000L0043 TXT/?uri=CELEX:32011L0095
Council Directive 2001/40/EC(Expulsion Decision Directive), Directive 2011/98/EU(Single Permit Directive),
Q
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
TXT/?uri=CELEX:32001L0040 ALL/?uri=CELEX:32011L0098 R
Council Directive 2001/55/EC(Temporary Protection Directive 2013/32/EC(Recast Asylum Procedures Directive),
Directive), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ S
TXT/?uri=celex:32001L0055 TXT/?uri=CELEX:32013L0032
Council Directive 2003/9/EC(Reception Conditions Directive 2013/33/EU(Recast Reception Conditions T
Directive), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ Directive), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
ALL/?uri=CELEX:32003L0009 TXT/?uri=CELEX:32013L0033 U
Council Directive 2003/86/EC(Family Reunification Directive 2014/36/EU(Seasonal Workers’ Directive),
Directive), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ V
ALL/?uri=CELEX:32003L0086 TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.094.01.0375.01.ENG
Council Directive 2003/109/EC(Long Term Residents Proposal for a Directive on conditions of entry and W
Directive), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ residence of third-country nationals in the framework
ALL/?uri=CELEX:32003L0109 of an intra-corporate transfer, COM(2010) 378 final, X
Council Directive 2004/82/EC(API Directive), http://eur-lex. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/
europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32004L0082 TXT/?uri=celex:52010PC0378 Y
Council Directive 2004/114/EC(Student Migration Proposal for a Directive on the conditions of entry and
Directive), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ residence of third-country nationals for the purposes of Z
ALL/?uri=CELEX:32004L0114 research, studies, pupil exchange, remunerated and
unremunerated training, voluntary service and au pairing,
COM(2013) 151 final, http://www.ipex.eu/IPEXL-WEB/
dossier/document/COM20130151.do
Proposal for a Directive on the protection of individuals with European Commission: Communication on regional
regard to the processing of personal data by competent protection programmes, COM(2005) 388 final,
authorities for the purposes of prevention, investigation, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
detection or prosecution of criminal offences or the TXT/?uri=CELEX:52005DC0388
execution of criminal penalties, and the free movement European Commission: Communication on a Common
of such data – COM(2012) 10 final, http://eur-lex.europa.eu/ Agenda for Integration, COM(2005) 389 final, http://eur-lex.
LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2012:0010:FIN:EN:PDF europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52005DC0389
European Commission: Communication on Migration
and Development, COM(2005) 390 final,
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
Council Decision 2005/267/ECestablishing a secure uri=COM:2005:0390:FIN:EN:PDF
web-based Information and Coordination Network for European Commission: Communication on the Global
Migration Management Services, http://eur-lex.europa.eu/ Approach to Migration, COM(2006) 735 final,
legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32005D0267 http://ec.europa.eu/prelex/detail_dossier_real.cfm?
Council Decision 2006/616/ECon the Protocol Against the CL=en&DosId=195039
Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, http://eur-lex. European Commission: Communication applying the Global
europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32006D0616 Approach to Migration to the Eastern and South-Eastern
Council Decision 2006/688/EC(Mutual Information Regions Neighbouring the European Union, COM(2007) 47
Mechanism Decision), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
EN/ALL/?uri=CELEX:32006D0688 TXT/?qid=1412775470534&uri=URISERV:l14565
Decision 2007/573/EC(Refugee Fund Decision), European Commission: Communication on Black Sea
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ Synergy, COM(2007) 160 final, http://eur-lex.europa.eu/
TXT/?uri=CELEX:32007D0573 legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52007DC0160
Council Decision 2007/574/EC(External Border Fund European Commission: Communication on circular
Decision), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ migration and Mobility Partnerships, COM(2007) 248 final,
ALL/?uri=CELEX:32007D0574 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
Council Decision 2008/381/EC(European Migration Network TXT/?uri=celex:52007DC0248
Decision), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ European Commission: Communication on an area of
ALL/?uri=CELEX:32008D0381 freedom, security and justice serving the citizen COM(2009)
Council Framework Decision 2008/913/JHAon combating 262, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
certain forms and expressions of racism and xenophobia by uri=COM:2009:0262:FIN:en:PDF
means of criminal law, http://eur-lex.europa.eu/ European Commission: Communication on the Global
legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008F0913 Approach to Migration and Mobility, COM(2011) 743 final,
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
uri=COM:2011:0743:FIN:EN:PDF
Council of the EUConclusions of the General Affairs European Commission Staff Working Document on
Council, 10 December 1998, http://www.consilium.europa. Strengthened Practical Cooperation SEC(2006) 189,
eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/gena/ACF2D3.htm http://www.ulb.ac.be/assoc/odysseus/CEAS/CEAS%20
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

Council of the EUConclusions of the 2618th Justice and SEC%20(2006)%20189.pdf


Home Affairs Council Meeting, 19 November 2004, European Commission: Staff Working Document
http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/ on the policy plan on asylum: an integrated approach
pressData/en/jha/82745.pdf to protection across the EU, SEC(2008) 2029 final,
Council of the EUConclusions on the EUStrategy towards http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012–2016, do?uri=CELEX:52008SC2029:EN:HTML
25 October 2012, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/
cms_data/docs/pressdata/en/jha/133202.pdf
Council of the EUConclusions on the Global Approach Council Regulation (EC) No 539/2001 on third countries
to Migration and Mobility, 29 May 2012, http://register. whose nationals must be in possession of visas when
consilium.europa.eu/pdf/en/12/st09/st09417.en12.pdf crossing the external borders and those whose nationals
Council of the EUConclusions on the organization and are exempt from that requirement, http://eur-lex.europa.eu/
development of the Centre for Information, Discussion and legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32001R0539
Exchange on the Crossing of Frontiers and Immigration Council Regulation (EC) No 377/2004 (Immigration Liaison
(CIREFI), 30 November 1994, http://eur-lex.europa.eu/ Officer Regulation), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/
legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:31996Y0919(15) EN/TXT/?uri=CELEX:32004R0377
Council Regulation (EC) No 168/2007 (FRARegulation),
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ Africa-Pacific-Caribbean (ACP)-EUPartnership Agreement,
ALL/?uri=CELEX:32007R0168 revised 25 June 2005 (Cotonou Agreement),
Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ LSU/?uri=CELEX:22000A1215(01)
ALL/?uri=CELEX:32006R0562 EUReadmission Agreement with Serbia (2007/819/EC),
Regulation (EC) No 1931/2006 (Local Border Traffic http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
Regulation), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ TXT/?uri=CELEX:32007D0819
ALL/?uri=CELEX:32006R1931 Joint Africa-EUDeclaration on Migration and Development,
Regulation (EC) No 458/2007 (ESSPROSRegulation), 2006 (Tripoli Declaration), http://sa.au.int/en/sites/default/
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ files/Joint%20Africa-EU%20Declaration%20on%20
TXT/?uri=CELEX:32007R1322 Migration%20and%20Development.pdf
Regulation (EC) No. 862/2007 (Migration Statistics
Regulation), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
TXT/?uri=CELEX:32007R0862 Common Consular Instructions on visas for the diplomatic
Regulation (EC) No 863/2007 (Rapid Border Intervention missions and consular posts (2005/C326/01),
Teams Regulation), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
EN/TXT/?uri=CELEX:32007R0863 TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2005.326.01.0001.01.ENG
Regulation (EC) No 763/2008 (Population and Housing Council of the EUnote from the Presidency to SCIFAon
Censuses Regulation), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ SCIFA’s role and working methods, Document 17476/10,
EN/TXT/?uri=CELEX:32008R0763 http://www.statewatch.org/news/2011/jan/
Regulation (EU) No 265/2010 (Long-Stay Visa Regulation), eu-council-scifa-role-17476-10.pdf
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ Council of the EUPress Release on launching of EU-LAC
TXT/?uri=celex:32010R0265 dialogue, 11577/09 (Presse 201), 30 June 2009,
Regulation (EU) No 439/2010 (EASORegulation), http://www.migracion-ue-alc.eu/documents/keydocs/EN/
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ. EU-LAC_Structured_and_Comprehensive_Dialogue_on%20
do?uri=OJ:L:2010:132:0011:0028:EN:PDF Migration-June-30-2009-EN.pdf
Regulation (EU) No 493/2011 amending Council Regulation Council Resolution of 20 June 1994 on limitation of
(EC) No 377/2004 on the creation of an immigration liaison admission to the territory for employment,
officers network, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
TXT/?uri=CELEX:32011R0493 TXT/?uri=CELEX:31996Y0919(02)
Regulation (EU) No 1168/2011 amending Council Council Resolution of 26 June 1997 on unaccompanied
Regulation (EC) No 2007/2004 (FRONTEXRegulation), minors, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/;
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ ELX_SESSIONID=3rvlJgpcv2154w4LYt8J3gqwn2nBVcJbCB
TXT/?uri=CELEX:32011R1168 h7FGmJf4SNScDgT6Rn!-1887740127?uri=CELEX:319
Regulation (EU) No 465/2012 on the coordination of social 97Y0719(02)
security systems, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ European Commission against Racism and Intolerance
TXT/?uri=CELEX:32012R0465 (ECRI): General Policy Recommendation N°7: National
Regulation (EU) No 603/2013 (Eurodac Regulation), legislation to combat racism and racial discrimination,
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/ecri/activities/gpr/en/
TXT/?uri=CELEX:32013R0603 recommendation_n7/ecri03-8%20recommendation%20
Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation), nr%207.pdf
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ Evaluation of the European Year of Intercultural Dialogue,
ALL/?uri=CELEX:32013R0604 2008 (COM/2010/0361 final), http://eur-lex.europa.eu/
Regulation (EU) No 610/2013 legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52010DC0361
(Schengen Borders Code - amended), Schengen Acquis, http://consilium.europa.eu/uedocs/
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ cmsUpload/SCH.ACQUIS-EN.pdf
TXT/?uri=celex:32013R0610
Regulation (EU) No 1052/2013 (EUROSURRegulation),
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2013.295.01.0011.01.ENG
Regulation (EU) No 516/2014
(Asylum, Migration and Integration Fund),
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/
TXT/?uri=CELEX:32014R0516
2International legislation and policy United Nations Convention against Transnational Organized
Crime, 2000, http://www.unodc.org/unodc/treaties/CTOC/
United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organisation (UNESCO) Universal Declaration on Cultural
Charter of the International Military Tribunal appended Diversity, 2001, http://unesdoc.unesco.org/
to the London Agreement of 8 August 1945, images/0012/001271/127160m.pdf
not available online
Convention on Certain Questions Relating to the Conflict
of Nationality Law, 1930, http://www.refworld.org/
docid/3ae6b3b00.html
International Labour Organisation (ILO) Resolution
concerning Decent Work and the Informal Economy, 2002,
http://www.ilo.org/public/english/standards/relm/ilc/ilc90/
Council of Europe Resolution 1468 (2005) pdf/pr-25res.pdf
on Forced marriages and child marriages, United Nations Committee on the Rights of the Child,
http://www.assembly.coe.int/Main.asp?link=/Documents/ General Comment No. 6, http://tb.ohchr.org/default.
AdoptedText/ta05/ERES1468.htm aspx?Symbol=CRC/GC/2005/6
Council of Europe Resolution 1509 (2006) on the human United Nations Constitution of the International Refugee
rights of irregular migrants, http://assembly.coe.int/main. Organization, 15 December 1946, http://www.refworld.org/
asp?Link=/documents/adoptedtext/ta06/eres1509.htm docid/3ae6b37810.html
European Convention on Nationality,1997, United Nations General Assembly Resolution 47/121, 1992.
http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/166.htm http://www.un.org/documents/ga/res/47/a47r121.htm
European Convention on the Recognition of Qualifications United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
concerning Higher Education in the European Region, 1997, Executive Committee (ExCom) Conclusion No. 58 (1989),
http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/165.htm http://www.unhcr.org/3ae68c4380.html
European Convention on Human Rights (ECHR), 2005, United Nations Protocol against the Smuggling of Migrants
http://tb.ohchr.org/default.aspx?Symbol=CRC/GC/2005/6 by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations
Convention against Transnational Organized Crime, 2000,
http://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/
Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
International Convention on the Protection of All Migrant United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish
Workers and Members of their Families, 18 December Trafficking in Persons, Especially Women and Children,
1990, http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmw.htm Supplementing the United Nations Convention against
International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), Transnational Organized Crime, 2000 (Palermo Protocol),
16 December 1966, http://www.ohchr.org/en/ http://www.uncjin.org/Documents/Conventions/dcatoc/
professionalinterest/pages/ccpr.aspx final_documents_2/convention_%20traff_eng.pdf
International Labour Organisation (ILO) Convention No. 29, United Nations Security Council: Final Report of the
1930 (Forced Labour Convention), Commission of Experts established Pursuant to Security
http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB: Council Resolution 780 (1992), http://www.icty.org/x/file/
12100:0::NO::P12100_INSTRUMENT_ID:312174 About/OTP/un_commission_of_experts_report1994_en.pdf
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

United Nations Convention on the Prevention and Punishment


of the Crime of Genocide of 1948,
http://www.oas.org/dil/1948_Convention_on_the_Prevention_ Arrangements with regard to Russian and Armenian
and_Punishment_of_the_Crime_of_Genocide.pdf Refugees of 12 May 1926, http://www.refworld.org/
United Nations Convention of 1951 and Protocol of 1968 pdfid/3dd8b5802.pdf
relating to the Status of Refugees (Geneva Convention), Arrangement with regard to Turkish and Assyrian Refugees
http://www.unhcr.org/protect/PROTECTION/3b66c2aa10.pdf of 30 June 1928, not available online
United Nations Convention relating to the Status of Stateless General Agreement on Trades and Services (GATS), 1994,
Persons, 1954, http://www.unhcr.org/3bbb25729.html http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/gatsintr_e.htm
United Nations Convention on the Elimination of All Forms Ouagadougou Action Plan to Combat Trafficking in Human
of Racial Discrimination, 1965, http://www.ohchr.org/EN/ Beings, especially Women and Children, http://www.au.int/
ProfessionalInterest/Pages/CERD.aspx en/sites/default/files/Ouagadougou%20Action%20Plan%
United Nations Convention against Torture and Other Cruel, 20-%20E.pdf
Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, 1975, Ouagadougou Declaration and Plan of Action for Promotion
http://www.hrweb.org/legal/cat.html of Employment and Poverty Alleviation, http://www.ilo.org/
United Nations Convention on the Rights of the Child of wcmsp5/groups/public/---africa/---ro-addis_ababa/
20 November 1989, http://www.unicef.org/crc/ documents/meetingdocument/wcms_234814.pdf
United Nations Educational, Scientific and Cultural
German Federal Administrative Court: Ruling of 15 May Organisation (UNESCO) Online Glossary of migration-
1990 - 9 C17., http://www.refworld.org/country,,DEU_ related terms, http://www.unesco.org/most/migration/
BUNDESVERWALT,,deu,,3ae6b73324,0.html glossary_xenophobia.htm
Irish Refugee Act, 1996, http://www.irishstatutebook. United Nations Educational, Scientific and Cultural
ie/1996/en/act/pub/0017/ Organisation (UNESCO): People on the Move. Handbook of
selected terms and concepts, version 1.0, July 2008, http://
unesdoc.unesco.org/images/0016/001636/163621e.pdf
ICTYTrial Chamber Judgment, Krstić, IT-98-33-T, 2 August United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR):
2001, para. 562, http://www.icty.org/x/cases/krstic/tjug/en/ International Thesaurus of Refugee Terminology, http://
krs-tj010802e.pdf www.refugeethesaurus.org/hms/home.php?publiclogin=1
International Criminal Court (ICC): Rome Statute of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR):
International Criminal Court, http://www.icc-cpi.int/nr/ Status Determination and Protection Information Section,
rdonlyres/add16852-aee9-4757-abe7- Master Glossary of Terms, June 2006, http://www.unhcr.org/
9cdc7cf02886/283503/romestatuteng1.pdf cgi-bin/texis/vtx/refworld/rwmain/opendocpdf.pdf?
docid=42ce7d444

3Glossaries and Thesauri


4Websites
EUDOObservatory on Citizenship: EUDOOnline Glossary
on Citizenship and Nationality, http://eudo-citizenship.eu/ 5+5 Dialogue: official website, http://www.5plus5.gov.mt/
databases/citizenship-glossary/glossary en/5plus5dialogue
EuropeAid: Glossary of gender and development terms: Africa Caribbean Pacific (ACP) Observatory on Migration:
Toolkit on mainstreaming gender equality in official website, http://www.acpmigration-obs.org/
ECdevelopment cooperation, http://ec.europa.eu/europeaid/ Africa-EUPartnership: official website,
toolkit-mainstreaming-gender-equality-ec-development- http://www.africa-eu-partnership.org/
cooperation_en?language=fr Asia-Europe Meeting (ASEM), Information Platform: official
European Commission, DGHome e-Library Glossary, website, http://www.aseminfoboard.org/
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/glossary/ Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons
index_a_en.htm and Related Transnational Crime (Bali Process): official
European Migration Network (EMN): Asylum and Migration website, http://www.baliprocess.net/
Glossary (online version), http://ec.europa.eu/dgs/home- Budapest Process, a Silk Routes Partnership for Migration:
affairs/what-we-do/networks/european_migration_ official website, https://www.budapestprocess.org/
network/glossary/index_a_en.htm DGEmployment and Social Affairs: Mutual Information
Eurostat: Concepts and Definitions Database, System on Social Protection (MISSOC): official website,
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/ http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=815&langId=en
index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTLGLOSSARY DGEmployment and Social Affairs: official website,
&StrNom=CODED2&StrLanguageCode=EN http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=751&langId=en
Eurostat: Glossary on Demographic Statistics, DGJustice: official website, webpage on the Rights of the
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_SDDS/Annexes/ Child, http://ec.europa.eu/justice/fundamental-rights/
demo_pop_esms_an1.htm rights-child/index_en.htm
FRA(EUMC): Open Glossary, Glossary no longer DGTaxation and Customs Union (DGTAXUD): official
available online website, http://ec.europa.eu/taxation_customs/index_en.htm
International Labour Organisation (ILO): ILOThesaurus, EUAnti-Trafficking Coordinator: official website,
6th edition, 2008, http://www.ilo.org/thesaurus/ http://ec.europa.eu/anti-trafficking/
International Organisation for Migration (IOM): Glossary Euro-African Dialogue on Migration and Development
on Migration, 1st ed. (International Migration Law), 2004, (Rabat Process): official website,
http://publications.iom.int/bookstore/free/IML_1_EN.pdf http://www.processusderabat.net/web/index.php/activities
International Organisation for Migration (IOM): Glossary EuropeAid: official website, webpage on the Cotonou
on Migration, 2nd ed. (International Migration Law N°25), Agreement, https://ec.europa.eu/europeaid/regions/
2011, http://www.iom.int.vn/joomla/files/ african-caribbean-and-pacific-acp-region/
Glossary_2nd_ed_web.pdf cotonou-agreement_en
Migration, Citizenship, Education Glossary, European Agency for the Management of Operational
http://migrationeducation.de/glossary.0.html Cooperation at the External Borders of the Member States
OECD: Online Glossary of Statistical Terms, of the European Union (Frontex): official website,
http://stats.oecd.org/glossary/ http://frontex.europa.eu
European Asylum Support Office (EASO): official website, La Maddalena to L’aquila summit 2009 G8: official website,
http://easo.europa.eu/ http://www.g8italia2009.it/G8/Home/News/
European Citizens’ Information: official website, description G8-G8_Layout_locale-1199882116809_AppGiustizia.htm
of ‘freedom of movement’, http://www.citizensinformation. Migration, Asylum, Refugees Regional Initiative (MARRI):
ie/en/moving_country/moving_abroad/ official website, http://www.marri-rc.org/
freedom_of_movement_within_the_eu/ Norwegian Labour Inspection Authority (arbeidstilsynet):
freedom_of_movement_in_the_eu.html official website, webpage on regulations regarding workers
European Commission: European Website on Integration, from the new EU-countries, http://www.arbeidstilsynet.no/
http://ec.europa.eu/ewsi/en/EU_actions_integration.cfm fakta.html?tid=78186
European Court of Human Rights: official website, Prague Process: official website,
http://www.echr.coe.int/Pages/home.aspx?p=basictexts http://www.pragueprocess.eu/english/prague-process/
&c=#n13781175569107338240957_pointer Statistical Office of the European Union (EUROSTAT):
European Database of Asylum Law (EDAL): official website, official website, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/
http://www.asylumlawdatabase.eu/en/ page/portal/about_eurostat/introduction
case-law-search?search_api_views_ United National High Commission for Refugees (UNHCR):
fulltext=group+persecution&=Search+EDAL+summaries official website, http://www.unhcr.org/
European External Policy Advisors and Eurostep: official United Nations Entity for Gender Equality and the
website, webpage on the Lisbon Treaty, Empowerment of Women (UN Woman): official website,
http://www.lisbon-treaty.org/wcm/the-lisbon-treaty.html http://www.unwomen.org/en
European Foundation for the Improvement of Living and Université Catholique de Louvain (UCL): Towards
Working Conditions (Eurofound): official website, Harmonised European Statistics on International Migration
www.eurofound.europa.eu (THESIM) project: official website, https://www.uclouvain.be/
European Union Agency for Fundamental Rights (FRA): en-7823.html
official website, http://fra.europa.eu/en
European Union External Action (EEAS), Black Sea Synergy:
official website, http://eeas.europa.eu/blacksea/ 5Literature
index_en.htm
European Union External Action (EEAS): official website, Council of Europe: COMPASS– AManual on Human Rights
webpage on the Eastern Partnership Education with Young People, chapter on Discrimination and
http://eeas.europa.eu/eastern/index_en.htm Xenophobia, http://www.eycb.coe.int/compass/en/
European Union External Action (EEAS): official website, chapter_5/5_4.html
webpage on the Euro-Mediterranean Partnership Council of Europe: Guidelines on human rights protection in
(EUROMED) http://eeas.europa.eu/euromed/index_en.htm the context of accelerated asylum procedures, 1 July 2009,
General Directors’ Immigration Services Conference https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=1469829&Site=CM
(GDISC): official website, http://www.gdisc.org/ Council of Europe: White Paper on Intercultural Dialogue,
Global Forum on Migration and Development (GFMD): May 2008, http://www.coe.int/t/dg4/intercultural/source/
official website, http://www.gfmd.org/process/background white%20paper_final_revised_en.pdf
Intergovernmental Consultations on migration, asylum and DGHome Affairs (DGHOME): List of projects funded by the
refugees (IGC): official website, http://www.igc.ch/ European Refugee Fund in 2011, http://ec.europa.eu/dgs/
Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC): home-affairs/financing/fundings/migration-asylum-
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

http://www.internal-displacement.org/about-us borders/refugee-fund/transnational-actions/docs/
International Centre for Migration Policy Development erf_ca_2011_call_for_proposals_-_list_of_proposals_
(ICMPD): official website, https://www.icmpd.org selected_for_funding_en.pdf
International Labour Organisation (ILO): official website, DGJustice, Freedom and Security (DGJLS): Handbook on
webpage on the International Programme on the Integration for policy-makers and practitioners, May 2007,
Elimination of Child Labour (IPEC), http://www.ilo.org/ipec/ http://ec.europa.eu/ewsi/UDRW/images/items/
facts/lang--en/index.htm docl_1214_371021031.pdf
International Organisation for Migration (IOM): official European Asylum Support Office (EASO): Age assessment
website, description of migration profiles, practice in Europe, December 2013, http://easo.europa.eu/
http://www.iom.int/cms/en/sites/iom/home/what-we-do/ wp-content/uploads/EASO-Age-assessment-practice-in-
migration-policy-and-research/migration-research-1/ Europe.pdf
migration-profiles.html
International Organisation for Migration (IOM): official
website, https://www.iom.int/cms/about-iom
European Migration Network (EMN): Ad-Hoc Query on emn_synthesis_report_migrant_access_to_social_
System of medical treatment of asylum seekers in Member security_2014_en.pdf
States, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/ European Migration Network (EMN): Use of detention and
networks/european_migration_network/reports/docs/ alternatives to detention in the context of immigration
ad-hoc-queries/protection/223._emn_ad-hoc_query_ policies, 2014, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/
system_of_medical_treatment_of_asylum_seekers_in_ what-we-do/networks/european_migration_network/
ms_3may2010__wider_dissemina_en.pdf reports/studies/results/irregular-migration/index_en.htm
European Migration Network (EMN): Return Migration, 2007, European Union Agency for Fundamental Rights (FRA):
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/ Developing indicators for the protection, respect and
european_migration_network/reports/docs/emn-studies/ promotion of the rights of the child in the European Union,
return-migration/0a._emn__return_migration_study_ March 2009, http://fra.europa.eu/en/publication/2012/
synthesis_report_may07_en.pdf developing-indicators-protection-respect-and-promotion-
European Migration Network (EMN): Family Reunification, rights-child-european-union
2008, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/ European Union Agency for Fundamental Rights (FRA):
networks/european_migration_network/reports/ Study on separated, asylum seeking children in EUMember
docs/emn-studies/family-reunification/ States, 2010, http://fra.europa.eu/sites/default/files/
emn__family_reunification_synthesis_report_jan08_en.pdf fra_uploads/1692-SEPAC-comparative-report_EN.pdf
European Migration Network (EMN): EMN: Policies on European University Institute: the Development of the EU
Reception, Return and Integration Arrangements for, and Asylum Policy: Revisiting the Venue-shopping Argument,
numbers of, Unaccompanied Minors – an EUcomparative http://www.eui.eu/Documents/RSCAS/Research/
study, 2010, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what- MWG/201011/10-27-Kaunert.pdf
we-do/networks/european_migration_network/ Eurostat: Demographic statistics: Definitions and methods
reports/docs/emn-studies/unaccompanied-minors/ of collection in 31 European Countries (Working Papers and
0._emn_synthesis_report_unaccompanied_minors_ Studies, 3/2003/E/no25), http://ec.europa.eu/eurostat/
publication_sept10_en.pdf ramon/statmanuals/files/KS-CC-03-005-EN.pdf
European Migration Network (EMN): Programmes and Eurostat: Trafficking in human beings (Methodologies and
strategies in the EUMember States fostering assisted Working Papers), 2013, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/
return to and reintegration in Third Countries, 2011, cache/ITY_OFFPUB/KS-RA-13-005/EN/
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/ KS-RA-13-005-EN.PDF
european_migration_network/reports/docs/emn-studies/ Global Forum on Migration and Development: Repository
assisted-return/0_emn_synthesis_report_assisted_return_ of Migration Profiles, http://www.gfmd.org/pfp/policy-tools/
and_reintegration_final_version_22march2011_en.pdf migration-profiles/repository
European Migration Network (EMN): Misuse of family International Centre for Migration Policy Development
reunification, 2012, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/ (ICMPD): Regularisations in Europe (REGINE) Study on
what-we-do/networks/european_migration_network/ practices in the area of regularisation of illegally staying
reports/docs/emn-studies/family-reunification/ third-country nationals in the Member States of the
0a_emn_misuse_family_reunification_study_ European Union, February 2009, http://research.icmpd.org/
publication_bf_en.pdf fileadmin/Research-Website/Logos/Publications/REGINE_
European Migration Network (EMN): The Organisation of Policy_Brief.pdf
Reception Facilities for Asylum Seekers in different Member International Labour Organisation (ILO): ISCO-88,
States, 2013, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/ International Standard Classification of Occupations.
what-we-do/networks/european_migration_network/ International Labour Office, Geneva 1990, http://www.ilo.org/
reports/docs/emn-studies/emn_second_ wcmsp5/groups/public/---dgreports/---stat/documents/
focussedstudy2013_oganisation_of_reception_ meetingdocument/wcms_087943.pdf
facilities_final_version_28feb2014.pdf International Organisation for Migration (IOM): World
European Migration Network (EMN): Identification of victims Migration Report, 2008, http://publications.iom.int/
of trafficking in human beings in international protection bookstore/free/WMR_1.pdf
and forced return procedures, 2014, http://ec.europa.eu/dgs/ Malgesini and Giménez: Guía de conceptos sobre
home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_ migraciones racismo e inteculturalidad, 2000,
network/reports/docs/emn-studies/emn_synthesis_ not available online
identification_victims_trafficking_final_13march2014.pdf Migration Policy Institute: Skilled Immigrants in the Global
European Migration Network (EMN): Migrants access to Economy: Prospects for International Cooperation on
social security and healthcare: policies and practice, 2014, Recognition of Foreign Qualifications, 2013,
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/ http://www.migrationpolicy.org/research/
european_migration_network/reports/docs/emn-studies/ international-cooperation-recognition-foreign-qualifications
Organisation for Security and Co-operation in Europe United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR):
(OSCE): National referral mechanism: joining efforts to Note on Burden and Standard of Proof in Refugee Claims,
protect the rights of trafficked persons, 2004, 16 December 1998, http://www.refworld.org/
http://www.osce.org/odihr/13967?download=true docid/3ae6b3338.html
Oxford Migration Observatory: Migration Observatory United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR):
Response to House of Lords EUHome Affairs Sub- Beyond Proof - Credibility Assessment in EUAsylum
committee’s inquiry into the European Commission’s Systems, 2013, http://www.unhcr.org/51a8a08a9.html
Communication on a ‘Global Approach to Migration and United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR):
Mobility’, 25 July 2012, http://migrationobservatory.ox.ac. Draft Proposal for a Central Mediterranean Sea Initiative:
uk/migration-observatory-response-call-evidence EUsolidarity for rescue-at-sea, protection and
United Nations: Guiding Principles on Internal Displacement, comprehensive responses, 2013, http://www.refworld.org/
http://www.unhcr.org/43ce1cff2.html pdfid/52c172f84.pdf
United Nations Economic Commission for Europe: United Nations Statistics: Recommendations on Statistics of
Recommendations for the 2010 Censuses of Population International Migration, http://unstats.un.org/unsd/
and Housing, 2010, http://www.unece.org/fileadmin/DAM/ publication/SeriesM/SeriesM_58rev1e.pdf
stats/publications/CES_2010_Census_Recommendations_ Varandas, I. and J. Martins: Signalling Identification
English.pdf Integration of Victims of Trafficking for Sexual Exploitation –
United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR): Construction of a Guide, 2007, not available online
Voluntary Repatriation: International Protection - handbook, World Bank: Committee on Payment and Settlement
1996, http://www.refworld.org/docid/3ae6b3510.html System – General principles for remittances, January 2007,
http://siteresources.worldbank.org/NEWS/Resources/
GeneralPrinciplesforIntRemittances.pdf
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0
English index

English
• (civil) war refugee • application for international protection
• 1951 Convention Relating to the Status of (withdrawal of)
Refugees and the 1967 Protocol Relating • application for international protection
to the Status of Refugees • apprehension
• 1951 Geneva Convention • ASEM
• 1967 Geneva Protocol • Asia-Europe Meeting
• 5+5 Dialogue • assimilation
• 5+5 Dialogue on Migration in the • assisted voluntary return
Western Mediterranean • asylum (application for)
• absconding (risk of) • asylum (first country of)
• absconding • asylum (right of)

French
• accelerated international protection procedure • asylum (right to)
• accelerated procedure for international • asylum
protection • asylum applicant
• access to healthcare • asylum application
• accommodation centre • asylum case worker
• acculturation • asylum determination officer
• ACP-EC Partnership Agreement • asylum seeker
• ACP • asylum shopping
• ACP Observatory on Migration • au pair

German
• acquis • Bali Process
• acquisition of citizenship • Bali Process on People Smuggling, Trafficking
• act of persecution in Persons and Related Transnational Crime
• actor of persecution • Barcelona Process
• actor of protection • beneficiary of international protection
• adaptation • biometric data
• admission onto the territory • biometrics
• adoption (of a child) • black market
• adoption (of legal acts) • Black Sea Synergy

Italian
• adoption of convenience • border (external EU)
• adult • border (internal EU)
• affirmative action • border area
• Africa-EU Migration, Mobility and Employment • border control
Partnership • border crossing
• Africa-EU MME Partnership • border crossing point
• Africa Caribbean Pacific Observatory on • border resident Portuguese
Migration • brain circulation
• age assessment • brain drain
• airport transit visa • brain gain
• alien • brain waste
• alternative to detention • Budapest Process
• amnesty (in the context of migration) • burden of proof
• applicant for international protection (rejected) • business migrant
• applicant for international protection • carrier
• applicant in need of special procedural • case officer
guarantees • case worker
• applicant with special reception needs • case worker in procedures for international
Spanish

• application for asylum protection


• application for international protection • CEAS
(examination of) • Centre for Information, Discussion and
• application for international protection Exchange on the Crossing of Frontiers
(unfounded) and Immigration
• chain migration • cross-border worker
• Charter of Fundamental Rights of the • CRSR
European Union • crude rate of net migration
• child (separated) • cultural assimiliation
• child • cultural diversity
• child labour • cultural pluralism
• CH national • culture
• CIA • decision-maker
• circular migration • de facto population
• CIREFI • de facto refugee
• citizen (union) • de jure population
• citizenship (acquisition of) • dependant
• citizenship (dual) • deportation
• citizenship (loss of) • deportation order
• citizenship • detainee
• civil partnership of convenience • detection of a victim of trafficking
• clandestine employment in human beings
• clandestine migrant • detention
• clandestine migration • detention centre
• COI • detention facility
• Committee on Immigration and Asylum • determining asylum authority
• Common Basic Principles • determining authority
• Common Basic Principles for immigrant • Dialogue on Mediterranean Transit Migration
integration policy • diaspora
• Common European Asylum System • direct discrimination
• Community preference • discrimination (direct)
• compulsory labour • discrimination (indirect)
• compulsory return • discrimination (positive)
• compulsory work • discrimination (racial)
• contract migrant worker • displaced person (environmentally)
• contract worker • displaced person
• Convention grounds for persecution • dual citizenship
• Convention implementing the Schengen • Dublin Convention
Agreement • Dublin procedure
• Convention of 28 July 1951 relating to the • Dublin Regulation
status of refugees and its New York Protocol • Dublin transfer
of 31 January 1967 • durable solutions
• Convention refugee • EAP
• cooperation platform • EASO
• Cooperation Platform on Migration and • Eastern Partnership
Development • ECHR
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• Cotonou Agreement • economic migrant


• Cotonou Partnership Agreement • economic migration
• country information • economic refugee
• country of asylum (first) • EEA national
• country of birth • emigrant
• country of destination • emigration
• country of first asylum • EMN
• country of nationality • employee
• country of origin (safe) • employer
• country of origin • employer sanction
• country of origin information • employment (highly qualified)
• country of return • employment (illegal)
• country of transit • employment
• credibility assessment • enforcement measure
• crime against humanity • ENP
• cross-border commuter • entry (irregular)
• entry (legal) • family member
• entry ban • family migration
• environmentally-driven migrant • family reunification
• environmentally displaced person • family reunion
• environmental refugee • family unity (right to)

English
• equal opportunities • final decision
• equal treatment (principle of) • first asylum principle
• ethnic cleansing • first country of asylum
• ethnicity • flow (migration)
• ethnic nationality • forced labour
• EU-LAC Structured Dialogue on Migration • forced marriage
• EU acquis • forced migrant
• EU Blue Card • forced migration
• EU Blue Card holder • forced return
• EU citizen • foreigner
• EU Immigration Portal • foreign population of a country

French
• EUIP • foreign worker
• EU mobility • forged identity document
• Eurasil • forged travel document
• Euro-African Dialogue on Migration and • FRA
Development • fraudulent identity document
• Euro-African Ministerial Conference on • fraudulent travel document
Migration and Development • fraudulent travel or identity document
• Euro-Mediterranean Partnership • freedom of movement
• Eurodac • free movement (right to)

German
• EUROMED • free movement
• European Agency for the Management • FRONTEX
of Operational Cooperation at the External • frontier worker
Borders of the Member States of the • Fundamental Rights Agency
European Union • G8 Lyon / Roma Migration Experts Sub-Group
• European Asylum Support Office • GAM
• European Border Surveillance System • GAMM
• European Convention for the Protection of • GDISC
Human Rights and Fundamental Freedoms • gender

Italian
• European Convention on Human Rights • General Directors of Immigration Services
• European Migration Network Conference
• European Neighbourhood Policy • Geneva Convention and Protocol
• European Union Agency for Fundamental • Geneva Convention of 1951 and Protocol of
Rights 1967
• Eurostat • Geneva Refugee Convention and Protocol
• EUROSUR • genocide Portuguese
• examination of an application • GFMD
for international protection • Global Approach to Migration
• exclusion clause • Global Approach to Migration and Mobility
• exodus • Global Forum on Migration and Development
• exploitation • grounds for persecution
• expulsion • group determination of refugee status
• expulsion decision • Group of Eight Roma-Lyon Group, Migration
• expulsion order Experts Sub-Group
• external EU border • group persecution
• failed applicant • guest worker
• failed asylum seeker • habitual residence
Spanish

• false declaration of parenthood • harassment


• false identity document • harmful onward movement
• false travel document • healthcare (access to)
• family formation • healthcare benefits
• family life (right to)
• High-Level Working Group on Asylum
and Migration • internal Schengen border
• highly qualified employment • International Organization for Migration
• highly qualified migrant • international protection (applicant for)
• highly qualified migrant worker • international protection (application for)
• highly skilled migrant • international protection (beneficiary of)
• HLWG • international protection (examination of
• host country application for)
• host Member State • international protection (withdrawal of)
• host society • international protection
• humanitarian protection • international refugee law
• human rights • intra-corporate transferee
• human rights law • Intra-EU migration
• human trafficking • intra-EU mobility
• ICONet • intra EU / EFTA-mobility
• identification of a victim of trafficking • IOM
in human beings • irregular entry
• identified victim of trafficking in human beings • irregular entry
• IDP • irregular migrant
• IGC • irregular migration
• illegal employment • irregular secondary movement of migrants
• illegal employment of a legally staying • irregular stay
third-country national • ius sanguinis
• illegal employment of an illegally staying • ius soli
third-country national • jus sanguinis
• illegal entry • jus soli
• illegal immigration • labour (forced)
• illegally resident migrant • labour market test
• illegally staying migrant • labour migrant
• illegally staying third-country national • labour migration
• illegal migrant • legal entry
• illegal migration • legalisation
• illegal stay • legal migration
• ILO • Lisbon Treaty
• immigrant • LMT
• immigrant population • local border traffic
• immigration • long-stay visa
• Immigration and Asylum Committee • long-term migrant
• Immigration Liaison Officer • long-term migration
• immigration programme • long-term resident
• immigration quota • loss of citizenship
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• inculturation • loss of nationality


• independent return • managed migration
• indirect discrimination • mandate refugee
• informal economy • MARRI
• Information and Coordination • marriage of convenience
Network for Member States’ • mass influx
Migration Management Services • material reception conditions
• insufficiently documented migrant • medical benefits
• integration (National Contact Points on) • migrant (economic)
• integration • migrant (forced)
• Inter-EU migration • migrant (highly qualfied)
• intercultural dialogue • migrant (irregular)
• interculturalism • migrant (secondary movement of)
• Intergovernmental Consultations on Migration, • migrant
Asylum and Refugees • migrant in an irregular siuation
• internal EU border • migrant stock
• migrant worker (contract) • organised criminal group
• migrant worker • overstay(er)
• migration (chain) • Palermo Protocol
• migration (circular) • partnership of convenience

English
• migration (crude rate of net) • permanent-type migration
• migration (economic) • permanent migration
• migration (family) • permit (residence)
• migration (forced) • persecution (act of)
• migration (irregular) • persecution (actor of)
• migration (managed) • persecution
• Migration, Asylum, Refugees Regional Initiative • person eligible for subsidiary protection
• migration • person in a migratory context
• migration flow (mixed) • person of migrant origin
• migration flow • person with a migratory background
• migration management • population (de facto)

French
• migration profile • population (de jure)
• migration routes initiative • population (usually resident)
• migratory flow • population stock
• MIM • positive action
• minimum standards • positive discrimination
• minor (unaccompanied) • posted worker
• minor • postponement of removal
• minority • Prague Process
• mixed migration flow • Prague Process – Building

German
• MME Partnership Migration Partnerships
• mobility partnership • presumed victim of trafficking in human beings
• MP • prima facie determination of refugee status
• MRA • prima facie refugee
• MTM • principle of equal treatment
• multiculturalism • principle of family unity
• multiple citizenship • procedural guarantees
• multiple nationality • Programme (Stockholm)
• mutual information mechanism concerning • Programme refugee

Italian
Member States’ measures in the area of • protection (actor of)
asylum and immigration • protection (humanitarian)
• mutual recognition agreement • protection (international)
• National Contact Points on Integration • protection
• national cooperation mechanism • pull factor
• nationality • push-pull factor
• national liaison officer • push factor Portuguese
• national referral mechanism • qualifications (recognition of foreign)
• naturalisation • quota
• NCPI • quota refugee
• net migration • Rabat Process
• non-citizen • RABIT
• non-EU national • racial discrimination
• non-national • racism
• non-refoulement • Rapid Border Intervention Team
• NRM • re-entry ban
• nuclear family • readmission agreement
• objective grounds for seeking asylum • real risk of suffering serious harm
Spanish

occurring after the applicant’s departure • reasons for persecution


from their country of origin • receiving country
• obligation to leave • reception centre
• obligation to return • reception conditions (material)
• occupation • reception conditions
• recognised refugee • right to remain pending the decision
• recognition of foreign qualifications • right to remain pending
• Reform Treaty the examination of an application
• refoulement • right to reside
• refugee ([civil] war) • right to seek asylum
• refugee (Convention) • risk of absconding
• refugee (de facto) • Roma-Lyon Group
• refugee (mandate) • safe country of origin
• refugee (prima facie) • safe third country (concept of)
• refugee (resettled) • safe third country
• refugee (statutory) • Schengen Agreement
• refugee • Schengen Borders Code
• Refugee Convention • Schengen Convention
• refugee in orbit • Schengen Information System
• refugee in transit • Schengen Visa Code
• refugee law • school pupil
• refugee status • SCIFA
• refugee sur place • seasonal migrant
• refusal of entry • seasonal worker
• regional protection programme • seasonal worker migrant
• regularisation • second-generation immigrant
• regular migration • second-generation migrant
• reintegration • secondary migrant
• rejected applicant • secondary movement of asylum seekers
• rejected applicant for international protection and refugees
• relocation • secondary movement of migrants
• remain in the Member State • second generation Schengen
• remittance Information System
• removal • segregation
• removal order • self-employed person
• remunerated trainee • separated child
• repatriation • serious harm
• representative • sex
• researcher • short-stay visa
• resettled person • short-term migrant
• resettled refugee • short-term migration
• resettlement • short-term visa
• resettlement programme • single application procedure
• residence (right of) • single permit
• residence (usual) • SIS
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• residence document • SIS II


• residence permit • smuggling of migrants
• resident (long-term) • social dumping
• return (compulsory) • social exclusion
• return • social inclusion
• return decision • social protection benefits
• returnee • social security
• return migration • Söderköping Process
• return programme • special procedural guarantees
• reverse brain drain (applicant in need of)
• right of asylum • special reception needs (applicant with)
• right of residence • speedy asylum procedure
• right to asylum • speedy international protection procedure
• right to family life • sponsor
• right to family unity • spontaneous migration
• right to free movement • stateless person
• state of nationality • usually resident population
• statutory refugee • usual residence
• Stockholm Programme • victimisation
• stock of foreigners • victim of trafficking in human

English
• stock of migrants beings (identification of )
• stranded migrant • victim of trafficking in human beings
• Strategic Committee on Immigration, (identified)
Frontiers and Asylum • VIS
• student • visa (airport transit)
• subsequent application for international • visa (long-stay)
protection • visa (short-stay)
• subsidiary protection (person eligible for) • visa
• subsidiary protection • Visa Code
• subsidiary protection status • visa facilitation agreement
• suspension of removal • Visa Information System

French
• suspensive effect • voluntary departure
• temporary external border • voluntary repatriation
• temporary migration • voluntary return
• temporary protection • vulnerable person
• The Convention relating to the Status • war crime
of Refugees • well-founded fear of persecution
• third-country national • Western Mediterranean Forum
• third-country national found to be illegally • withdrawal of an application
present for international protection

German
• third-country national mobility • withdrawal of international protection
• third country • withdrawal of refugee status
• tolerated stay • worker (cross-border)
• torture • worker (posted)
• total migration • xenophobia
• trafficking in human beings
(detection of a victim of)
• trafficking in human beings
• trainee (unremunerated)

Italian
• trainee
• transfer order
• transit
• transit visa
• travel document
• Treaty of Lisbon
• UASC Portuguese
• UfM
• unaccompanied and separated child
• unaccompanied minor
• unauthorised migrant
• unauthorised migration
• undocumented migrant
• undocumented migration
• unfounded application
for international protection
• UNHCR
• UNHCR
Spanish

• union citizen
• Union for the Mediterranean
• union preference
• United Nations High Commissioner
for Refugees
French index

• accès aux soins de santé • citoyen de l’Union européenne


• Accord de Cotonou • citoyenneté
• accord de réadmission • clause d’exclusion
• accord de reconnaissance mutuelle • code des visas
• accord de Schengen • code frontières Schengen
• accord visant à faciliter la délivrance de visas • Comité stratégique sur l’immigration,
• acculturation les frontières et l’asile
• acquis communautaire • Comité sur l’immigration et l’asile
• acquisition de la citoyenneté • conditions d’accueil
• actes de persécution • conditions matérielles d’accueil
• acteur de la persécution • Conférence des directeurs généraux
• acteur de la protection des services d’immigration
• adaptation • constitution de la famille
• admission sur le territoire • Consultations intergouvernementales sur les
• adoption politiques d’asile, de réfugiés et de migrations
• adoption de complaisance • contrôle aux frontières
• adulte • Convention de Dublin
• afflux de cerveaux • Convention de Genève de 1951 et Protocole
• afflux massif de 1967
• Agence des droits fondamentaux • convention de Schengen
de l’Union européenne • Convention européenne des droits de l’homme
• Agence européenne pour la gestion • crainte fondée de persécution
de la coopération opérationnelle aux • crime contre l’humanité
frontières extérieures des États membres • crime organisé
de l’Union européenne • crimes de guerre
• agent responsable du traitement d’une • culture
demande de protection internationale • décision d’éloignement
• aide au retour volontaire • décision de retour
• alternative à la détention / rétention • décision finale
• apatride • demande d’asile
• appréhension, arrestation • demande de protection internationale
• approche globale sur la question • demande de protection internationale
des migrations infondée
• asile • demande ultérieure de protection
• assimilation internationale
• atteinte grave • demandeur ayant des besoins particuliers
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• au pair en matière d’accueil


• autorité responsable de la détermination • demandeur d’asile
• bénéficiaire d’une protection internationale • demandeur de protection internationale
• Bureau européen d’appui en matière d’asile • demandeur de protection internationale
• carte bleue européenne débouté
• centre d’accueil (pour demandeurs d’asile) • demandeur nécessitant des garanties
• centre de rétention procédurales spéciales
• centre d’hébergement • départ volontaire
• Centre d’information, de réflexion • détection d’une victime de la traite
et d’échanges en matière de franchissement des êtres humains
des frontières et d’immigration • détermination collective du statut de réfugié
• charge de la preuve • détermination de l’âge
• Charte des droits fondamentaux • Dialogue 5+5 sur la migration
de l’Union européenne en Méditerranée occidentale
• chercheur • Dialogue euro-africain sur la migration
• circulation des cerveaux et le développement
• dialogue interculturel • exclusion sociale
• Dialogue structuré sur les migrations • exploitation
entre l’UE et les pays d’Amérique latine • expulsion
et des Caraïbes (ALC) • facteur d’attraction
• Dialogue sur la migration de transit • facteur d’attraction-répulsion
en Méditerranée • facteur de répulsion

English
• diaspora • famille nucléaire
• discrimination directe • fausse déclaration de parentalité
• discrimination indirecte • flux migratoire
• discrimination positive • flux migratoire mixte
• discrimination raciale • Forum mondial sur la migration
• diversité culturelle et le développement
• document de voyage • franchissement de la frontière
• document de voyage ou d’identité frauduleux • frontalier

French
• données biométriques • frontière extérieure de l’UE
• double nationalité • frontière extérieure temporaire
• droit à la libre circulation • frontière intérieure de l’UE
• droit à la vie familiale • fuite
• droit à l’unité familiale • fuite des cerveaux
• droit d’asile • fuite massive
• droit de séjour • garanties procédurales
• droit des réfugiés • gaspillage des cerveaux
• droit du sang • génocide
• droit du sol • genre

German
• droit relatif aux droits de l’homme • gestion des migrations
• droits de l’homme • groupe criminel organisé
• dumping social • Groupe de haut niveau «Asile et Migration»
• économie informelle • harcèlement
• effet suspensif • Haut-Commissariat des Nations Unies
• élève pour les réfugiés
• éloignement • identification d’une victime de la traite
• émigrant des êtres humains
• émigration • immigrant
• emploi • immigration

Italian
• emploi hautement qualifié • inclusion sociale
• emploi illégal • information sur le pays d’origine
• emploi illegal d’un ressortissant de pays tiers • Initiative régionale en matière de migration,
en séjour irrégulier d’asile et de retour des réfugiés
• emploi illégal d’un ressortissant de pays tiers • initiative relative aux routes migratoires
en séjour régulier • intégration
• employeur • interdiction du territoire Portuguese
• enfant • mariage de complaisance
• enfant séparé • mariage forcé
• entrée irrégulière • mécanisme d’information mutuelle
• entrée légale • mécanisme national d’orientation
• envois de fonds • membre de la famille
• équipes d’intervention rapide aux frontières • mesure d’éloignement
• État membre d’accueil • mesure d’exécution
• étranger • migrant
• étudiant • migrant de courte durée
• Eurasil • migrant de la deuxième génération
• Eurodac • migrant de longue durée
Spanish

• Eurostat • migrant économique


• évaluation de la crédibilité • migrant en détresse
• examen du marché de l’emploi / du travail • migrant en séjour irrégulier
• examen d’une demande de protection • migrant forcé
internationale • migrant hautement qualifié
• migration • persécution à l’encontre d’un groupe
• migration circulaire • personne à charge
• migration de courte durée • personne dépassant la durée de séjour
• migration de longue durée autorisée
• migration de travail; migration • personne déplacée
de main-d’oeuvre • personne déplacée à l’intérieure
• migration économique de son propre pays
• migration en chaîne • personne déplacée pour des raisons
• migration forcée environnementales
• migration irrégulière • personne faisant l’objet d’un transfert
• migration légale temporaire intragroupe
• migration pour des raisons familiales • personne issue de l’immigration
• migration spontanée • personne pouvant bénéficier de la protection
• migration temporaire subsidiaire
• mineur • personne retenue
• mineur isolé étranger • personne vulnérable
• minorité • perte de la citoyenneté
• mobilité intra-UE • Plate-forme de coopération sur la migration
• motifs de persécution au sens et le développement
de la Convention de Genève • pluralisme culturel
• mouvement secondaire dangereux • point de passage frontalier
• mouvement secondaire de migrants • Points de contact nationaux en matière
• multiculturalisme d’intégration
• naturalisation • Politique européenne de voisinage
• nettoyage ethnique • population de droit
• non-refoulement; interdiction • population de fait
de retour forcé (LU) • population étrangère d’un pays
• non-ressortissant d’un État membre • population résidente
• normes minimales • Portail de l’UE sur l’immigration
• obligation de retour • préférence communautaire
• obligation de transfert • prestations de protection sociale
• Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique • principe d’égalité de traitement
sur les migrations • principes de base communs
• officier de liaison «Immigration» • procédure accélérée de traitement d’une
• Organisation internationale pour demande de protection internationale
les migrations • procédure de demande unique
• origine ethnique • procédure de Dublin
• Partenariat Afrique-UE sur les migrations, • Processus de Bali
la mobilité et l’emploi • Processus de Budapest
• partenariat civil de complaisance • Processus de Prague
• partenariat de complaisance • profession
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• Partenariat oriental • profil migratoire


• partenariat pour la mobilité • programme d’aide au retour
• pays d’accueil • programme de réinstallation
• pays de destination • Programme de Stockholm
• pays de naissance • programme d’immigration
• pays de nationalité • programme régional de protection
• pays de premier asile • protection
• pays de retour • protection humanitaire
• pays de transit • protection internationale
• pays d’origine • protection subsidiaire
• pays d’origine sûr • protection temporaire
• pays tiers • Protocole de Palerme
• pays tiers sûr • quota
• permis de séjour • quota d’immigration
• permis unique • racisme
• persécution • rapatrié
• rapatriement • sous-groupe des experts en migrations
• reconnaissance des qualifications du Groupe de Lyon / Rome (G8)
acquises à l’étranger • stagiaire
• refoulement • stagiaire non rémunéré
• réfugié • stagiaire rémunéré
• réfugié au sens de la Convention de Genève • statut conféré par la protection subsidiaire

English
• réfugié de facto • statut de réfugié
• réfugié de guerre (civile) • stock de migrants
• réfugié en orbite • stock de population
• réfugié en transit • stock d’étrangers
• réfugié prima facie • structures d’accueil
• réfugié réinstallé • Synergie de la mer Noire
• réfugié relevant du mandat du HCR • Système d’information Schengen
• réfugié statutaire • Système d’information sur les visas

French
• réfugié sur place • Système européen de surveillance
• refus d’entrée des frontières extérieures
• régime d’asile européen commun • taux brut de solde migratoire
• Règlement de Dublin • titre de séjour
• regroupant • titulaire d’une carte bleue européenne
• regroupement familial • torture
• régularisation • trafic d’êtres humains
• réinstallation • trafic frontalier local
• réintégration • Traité de Lisbonne
• relocalisation • traite des êtres humains

German
• report de l’éloignement • Transfert Dublin
• représentant • transit
• Réseau d’information et de coordination • transporteur
sécurisé connecté à l’internet pour les services • travail des enfants
des États membres chargés de la gestion • travail forcé
des flux migratoires (ICONet) • travailleur détaché
• Réseau européen des migrations • travailleur étranger
• résidence habituelle • travailleur frontalier
• résident de longue durée • travailleur indépendant
• ressortissant d’un pays tiers • travailleur migrant

Italian
• ressortissant d’un pays tiers • travailleur migrant sous contrat
en séjour irrégulier • travailleur saisonnier
• rester dans l’État membre • travailleur transfrontalier
• rétention • Union pour la Méditerranée
• rétorsion • victime identifiée de la traite des
• retour êtres humains
• retour volontaire • victime présumée de la traite des Portuguese
• retrait de la protection internationale êtres humains
• retrait d’une demande de protection • visa
internationale • visa de court séjour
• retrait du statut de réfugié • visa de long séjour
• Réunion Asie-Europe • visa de transit aéroportuaire
• risque de fuite • volume migratoire
• risque réel de subir des atteintes graves • xénophobie
• salarié • zone frontalière
• sanction à l’encontre d’un employeur
• sécurité sociale
• ségrégation
Spanish

• séjour irrégulier
• sexe
• société d’accueil
• solde migratoire
• solutions durables
German index

• 5+5 Dialog über Migration im Westlichen • Aufenthaltstitel (EU acquis);


Mittelmeerraum Aufenthaltserlaubnis,
• Aberkennung des internationalen Schutzes Niederlassungserlaubnis (DE)
• abgelehnter Antragsteller auf internationalen • Aufgriff, Ergreifung, Festnahme
Schutz • Aufnahmebedingungen, im Rahmen der
• Abschiebung Aufnahmebedingungen gewährte Vorteile
• Abschiebungsanordnung • Aufnahmeeinrichtung
• Abschiebungshaft • Aufnahmeeinrichtungen
• Abstammungsprinzip / Ius sanguinis • Aufnahmegesellschaft
• Abwanderer, Auswanderer, Emigrant • Aufnahmeland
• Abwanderung, Auswanderung, Emigration • Aufnahmemitgliedstaat
• Adoption • aufschiebende Wirkung
• Afrika-EU Partnerschaft in den Bereichen • Au-pair
Migration, Mobilität und Beschäftigung • Ausbeutung
• Agentur der Europäischen Union für • Ausländer
Grundrechte • Ausländerfeindlichkeit /
• Akkulturation Fremdenfeindlichkeit / Xenophobie
• Akteur, der Schutz bieten kann • ausländische Bevölkerung eines Landes
• Akteur, von dem eine Verfolgung oder • Ausschlussklausel
ein ernsthafter Schaden ausgehen kann • Ausschuss für Einwanderung und Asyl
• alleinstehendes Kind • Ausweisung und Zurückweisung eines
• Alternative zur Inhaftierung / Inhaftnahme, Flüchtlings
Haftalternative; Alternative zur Schubhaft / • Auszubildender
gelinderes Mittel (AT) • Bali-Prozess
• Altersfeststellung • begründete Furcht vor Verfolgung
• Anerkennung ausländischer Qualifikationen • Belästigung
• Anpassung, Adaptation • Beobachtungsstelle für Migration in Afrika,
• Antrag auf internationalen Schutz in der Karibik und im pazifischen Raum
• Antragsteller auf internationalen Schutz • Beschäftigung
• Antragsteller, der besondere • beschleunigtes Verfahren für internationalen
Verfahrensgarantien benötigt Schutz
• Antragsteller mit besonderen Bedürfnissen • Bestand der ausländischen Wohnbevölkerung
bei der Aufnahme • Bevölkerungs(be)stand
• Anzahl der Einwanderer • Beweislast
• Arbeitgeber • bezahlter Auszubildender
• Arbeitgebersanktion, Sanktion gegen • Binnenvertriebener
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

einen Arbeitgeber • biologisches Geschlecht


• Arbeitnehmer • biometrische Daten
• Arbeitsmarkttest • Blaue Karte EU
• Arbeitsmigrant, Wanderarbeiter, • Brain Circulation
Wanderarbeitnehmer • Brain Drain
• Arbeitsmigration • Brain Gain
• Asien-Europa-Treffen • Brain Waste
• Assimilation • Budapest-Prozess
• Asyl • (Bürger-)Kriegsflüchtling
• Asylantrag • Charta der Grundrechte
• Asylbehörde der Europäischen Union
• Asylbewerber (EU acquis) / Asylwerber (AT) • Cotonou-Abkommen
• Asyl-Shopping • dauerhafte Lösung
• Aufenthaltsrecht • De-facto-Bevölkerung / tatsächlich anwesende
• Aufenthaltstitel (EU acquis) Bevölkerung
• De-facto-Flüchtling
• De-jure-Bevölkerung / Familien angehöriger, • Familienbildung
dem Unterhalt gewëhrt wird • Familienzusammenführung
• Dialog über Transitmigration • Familienzusammenführung, Familienmigration
im Mittelmeerraum • Feststellung/ Identifizierung eines Opfers
• Diaspora von Menschenhandel
• Doppelte Staatsangehörigkeit/ • Fluchtgefahr, Gefahr unterzutauchen

English
Staatsbürgerschaft, Doppelstaatigkeit • Flüchtling
• Drittstaat • Flüchtlingsrecht
• Drittstaatsangehöriger • Flüchtlingsstatus
• Drittstaatsangehöriger, dessen illegaler • Flüchtling sur place
Aufenthalt festgestellt wird • Folgeantrag auf internationalen Schutz
• Dubliner Übereinkommen • Folter
• Dublin-Verfahren • Forscher
• Dublin-Verordnung • freiwillige Ausreise
• Durchreise, Transit • freiwillige Rückkehr
• Einbürgerung • Gastarbeiter

French
• einheitliches Antragsverfahren • Geburtsland
• Einreiseverbot • gefährliche Weiterwanderung
• einstweilige Aussetzung der Abschiebung • gefälschtes / betrügerisches
(EU acquis), vorübergehende Aussetzung Reise-oder Identitätsdokument
der Abschiebung, Duldung (AT, DE) Aufschub • gegenseitige Anerkennungsvereinbarung
der Abschiebung (LU) • Gemeinsame Grundprinzipien
• entsandter Arbeitnehmer • Gemeinsames Europäisches Asylsystem

German
• Entziehung / Aberkennung • gemischte Wanderungs-/ Migrationsbewegung
der Flüchtlingseigenschaft • Genfer Konvention von 1951 und Protokoll
• Erkennung eines Opfers von Menschenhandel von 1967
• ernsthafter Schaden • Gesamtansatz für Migration und Mobilität
• erster Asylstaat, erstes Asylland • gesteuerte Migration
• Erwachsener • gestrandeter Migrant (term is not used
• Erwerb der Staatsangehörigkeit / in AT,DE, LU)
Staatsbürgerschaft • Glaubwürdigkeitsprüfung, Prüfung
• erzwungene Migration, Zwangsmigration der Glaubwürdigkeit
• ethnische Säuberung • Gleichbehandlungsgrundsatz
• ethnische Zugehörigkeit • Grenzarbeitnehmer

Italian
• EU-Außengrenze • Grenzbewohner
• EU-Besitzstand • Grenzgänger
• EU-Binnengrenze • Grenzgebiet, Grenzregion
• EU-Binnenmobilität • Grenzkontrolle
• Eurodac • Grenzübergang, Grenzübergangsstelle
• Europäisch -afrikanischer Dialog über • Grenzübertritt
Migration und Entwicklung / Euro-afrikanischer • Gruppe der Acht (Rom-Lyon-Gruppe), Portuguese
Dialog über Migration und Entwicklung Untergruppe von Migrationsexperten
• Europäische Agentur für die operative • Gruppenfeststellung der
Zusammenarbeit an den Außengrenzen Flüchtlingseigenschaft
• Europäische Menschenrechtskonvention • Gruppenverfolgung
• Europäische Nachbarschaftspolitik • Häftling
• Europäisches Grenzüberwachungssystem • Haftzentrum
• Europäisches Migrationsnetzwerk • Herkunftsländerinformation
• Europäisches Unterstützungsbüro • Herkunftsland, Herkunftsstaat
für Asylfragen • hochqualifizierte Beschäftigung
• Europa-Mittelmeer-Partnerschaft / • hochqualifizierter Migrant
Euro-mediterrane Partnerschaft • Hochrangige Arbeitsgruppe Asyl
Spanish

• EU-Zuwanderungsportal und Einwanderung


• Exodus • Hoher Flüchtlingskommissar der
• falsche Erklärung der Elternschaft / Vereinten Nationen
falsche Elternschaftsangabe • humanitärer Schutz
• Familienangehöriger • identifiziertes Opfer von Menschenhandel
• illegale Beschäftigung • Menschenhandel
• illegale Beschäftigung • Menschenrechte
eines Drittstaatsangehörigen • Menschenrechte, internationale
mit rechtmäßigem Aufenthalt Menschenrechts-normen
• illegale Beschäftigung eines • Migrant
Drittstaatsangehörigen ohne • Migrant aus wirtschaftlichen Gründen,
rechtmäßigen Aufenthalt Wirtschaftsmigrant
• Informations-, Diskussions- und • Migrant der zweiten Generation
Austauschzentrum für Fragen in • Migration
Zusammenhang mit dem Überschreiten • Migrationsprofil
der Außengrenzen und der Einwanderung • Migrationsrouten-Initiative
• Informations- und Koordinierungsnetz für • Minderheit
die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten • Minderjähriger
• informelle Wirtschaft / Schattenwirtschaft • Minimumstandards
• Inhaber einer Blauen Karte EU • mittelbare Diskriminierung
• innerbetrieblich versetzte Person • Mobilitätspartnerschaft
• Integration • Multikulturalismus
• interkultureller Dialog • Nationale Kontaktstellen für Integration
• Internationale Organisation für Migration • nationaler Überweisungsmechanismus
• internationaler Schutz • Nettomigration
• irreguläre Einreise • Netzwerk für Asylpraktiker der Europäischen
• irreguläre Migration Union (Eurasil)
• irregulärer Aufenthalt • neuangesiedelter Flüchtling
• irregulärer Migrant • Neuansiedlung
• Kernfamilie • Neuansiedlungsprogramm
• Kettenmigration • Nicht-EU-Bürger
• Kind • Nichtzurückweisung, Non-refoulement, Schutz
• Kinderarbeit vor Zurückweisung, Verbot der Ausweisung
• kleiner Grenzverkehr und Zurückweisung
• kombinierte Erlaubnis • organisierte Kriminalität
• Konferenz der Generaldirektoren • organisierte kriminelle Gruppe / Vereinigung
der Einwanderungsbehörden • Östliche Partnerschaft
• Konventionsflüchtling • Overstayer, rechtswidrige Überschreitung
• Kooperationsplattform für Migration eines befristeten Aufenthalts
und Entwicklung • Palermo-Protokoll
• Kriegsverbrechen • Person, der internationaler Schutz zuerkannt
• Kultur wurde
• kultureller Pluralismus • Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz
• kulturelle Vielfalt • Person mit Migrationshintergrund
• kurzfristig aufhältiger Migrant, • positive Diskriminierung
Kurzzeit-Migrant, temporärer Migrant • Prager Prozess
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• kurzfristige Migration, Kurzzeit-Migration • Prima-Facie Flüchtling


• Land der Staatsangehörigkeit / • Prüfung eines Antrags
Staatsbürgerschaft auf internationalen Schutz
• langfristig Aufenthaltsberechtigter • Pull-Faktor
• langfristig aufhältiger Migrant, • Push-Faktor
Langzeit-Migrant • Push-Pull-Faktor
• langfristige Migration, Langzeit-Migration • Quote
• legale Einreise • Rassismus
• legale Migration • rassistische Diskriminierung /
• Legalisierung, Regularisierung Rassendiskriminierung
• Mandatsflüchtling • Recht, Asyl zu gewähren; Asylrecht (DE)
• Massenzustrom • Recht auf Asyl
• materielle Aufnahmebedingungen • Recht auf Familieneinheit / Recht auf Wahrung
• Mechanismus zur gegenseitigen Information des Familienverbandes
über asyl- und einwanderungspolitische • Recht auf Familienleben
Maßnahmen der Mitgliedstaaten • Recht auf Freizügigkeit
• rechtskräftige Entscheidung • Strategisches Komitee f ür Einwanderungs-,
• Regionale Migrations-, Asyl- Grenz- und Asylfragen
und Flüchtlingsinitiative • Strukturierter Dialog über Migrationsfragen
• Regionales Schutzprogramm zwischen der EU und den Ländern
• Reintegration Lateinamerikas und der Karibik
• Reisedokument • Student

English
• Repatriierung • subsidiärer Schutz
• rohe Netto-Migrationsrate • subsidiärer Schutzstatus
• Rückf ührung (EU acquis); Ausweisung (DE) • tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften
• Rückf ührungsentscheidung (EU acquis); Schaden zu erleiden
Ausweisungsentscheidung (DE, LU) • temporäre Migration
• Rückkehr • Territorialprinzip / Ius soli / Geburtslandprinzip
• Rückkehrentscheidung (EU acquis); • Transitland
Rückf ührungsentscheidung (DE) • Transportunternehmer
• Rückkehrer • Überstellungsanordnung
• Rückkehrland • Übertragung der Zuständigkeit /

French
• Rückkehrprogramm Dublin-Überstellung
• Rücknahme des Antrags • üblicher Aufenthaltsort
auf internationalen Schutz • Umverteilung
• Rückübernahmeabkommen • Umweltvertriebener
• Rücküberweisung • unbegleiteter Minderjähriger
• Sachbearbeiter in Verfahren • unbegründeter Antrag auf
für internationalen Schutz / Referent in internationalen Schutz

German
Verfahren für internationalen Schutz (AT) • unbezahlter Auszubildender
• Saisonarbeiter • Unionsbürger
• Scheinadoption • Unionspräferenz
• Scheinehe • unmittelbare Diskriminierung
• Scheinpartnerschaft • unterstützte freiwillige Rückkehr
• Schengener Durchführungsübereinkommen • Untertauchen
• Schengener Grenzkodex • Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen
• Schengener Informationssystem • Verbleib im Mitgliedstaat
• Schengener Übereinkommen • Verbrechen gegen die Menschlichkeit
• Schleusung von Migranten • Verfahrensgarantien
• Schüler • Verfolgung

Italian
• Schutz • Verfolgungsgründe (nach) der Genfer
• schutzbedürftige Person Konvention, Konventionsgründe
• Schwarzmeersynergie • Verfolgungshandlung
• Segregation • Verlust der Staatsangehörigkeit /
• Sekundärmigration Staatsbürgerschaft
• Selbstständiger, selbstständig erwerbstätige • vermutetes Opfer von Menschenhandel
Person (LU) • Vertragsarbeitnehmer Portuguese
• sicherer Drittstaat • Vertrag von Lissabon
• sicherer Herkunftsstaat • Vertreter (EU acquis); Stellvertreter (DE)
• Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke • Vertriebener
• Sozialdumping • Verweigerung der Einreise (EU acquis);
• soziale Ausgrenzung Einreiseverbot (DE)
• soziale Eingliederung • Viktimisierung
• soziales Geschlecht • Visaerleichterungs-Abkommen
• soziale Sicherheit • Visa-Informationssystem
• Sozialschutzleistungen • Visakodex
• spontane Migration • Visum
• Staatenloser • Visum für den Flughafentransit
Spanish

• Staatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft • Visum für den kurzfristigen Aufenthalt


• Statistisches Amt der Europäischen • Visum für den längerfristigen Aufenthalt, (EU
Gemeinschaften acquis), Langzeit-Visum
• statutärer Flüchtling • Völkermord
• Stockholmer Programm • Vollstreckungsmaßnahme
• vorläufige Außengrenze
• vorübergehender Schutz • Zuwanderung (EU acquis) / Einwanderung,
• Wanderungsbewegung, Migrationsbewegung Immigration
• Wanderungsvolumen • Zuwanderungsprogramm,
• Weltforum über Migration und Entwicklung Einwanderungsprogramm
• Wirtschaftsmigration, Migration • Zuwanderungsquote, Einwanderungsquote
aus wirtschaftlichen Gründen • zuzugsberechtigter Familienangehöriger
• Wohnbevölkerung • Zwangsarbeit
• Zielland • Zwangsheirat
• zirkuläre Migration • Zwangsmigrant
• Zugang zu medizinischer Versorgung • zwangsweise Rückführung,
• Zulassung zum Hoheitsgebiet Zwangsrückführung, erzwungene Rückkehr
• Zusammenführender, Sponsor • Zwischenstaatliche Beratungen über Migration,
• Zuwanderer (EU acquis) / Einwanderer, Asyl und Flüchtlinge
Immigrant

Italian index

• accertamento dell’età • autorità responsabile per il riconoscimento


• accesso all’assistenza sanitaria dello status di rifugiato
• Accordo di Cotonou • bambino
• accordo di facilitazione del visto • beneficiario di protezione internazionale
• accordo di reciproco riconoscimento • Carta blu UE
• accordo di riammissione • Carta dei Diritti Fondamentali
• Accordo di Schengen dell’Unione Europea
• acculturazione • catena migratoria
• acquis UE • cause di persecuzione
• acquisizione di cervelli ex Convenzione di Ginevra
• acquisizione di cittadinanza • centro di accoglienza per richiedenti asilo
• adattamento • Centro di Informazione, di Riflessione
• adozione e di Scambi in materia di Attraversamento
• adozione fittizia delle Frontiere e di Immigrazione
• adulto/ maggiorenne • circolazione di cervelli
• afflusso massiccio • cittadinanza
• Agenzia dell’Unione Europea • cittadino dell’Unione
per i Diritti Fondamentali • cittadino di un paese terzo
• Agenzia Europea per la Gestione della • cittadino di un paese terzo presente
Cooperazione Operativa delle Froniere Esterne irregolarmente
dei Paesi membri dell’Unione Europea • cittadino non comunitario
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• allontanamento • clausola di esclusione


• Alto Commissariato delle Nazioni Unite • codice dei visti
per i Rifugiati • codice frontiere Schengen
• alunno • Comitato Immigrazione e Asilo
• ammissione sul territorio • Comitato Strategico in materia
• analisi del mercato del lavoro di Immigrazione, Frontiere e Asilo
• apolide • componente familiare
• apprendista retribuito • condizioni di accoglienza
• Approccio globale in materia di migrazione • condizioni materiali di accoglienza
e mobilità • Conferenza dei Direttori generali
• arresto per i servizi all’immigrazione
• asilo • Consultazioni Inter-Governative in materia
• assimilazione di Immigrazione, Asilo e Rifugiati
• asylum shopping • controllo di frontiera
• atti di persecuzione • Convenzione di Dublino
• attraversamento della frontiera
• Convenzione di Ginevra del 1951 e Protocollo
di New York del 1967 • espulsione/ deportazione
• Convenzione di Schengen • Eurasil
• Convenzione Europea dei Diritti dell’Uomo • Eurodac
• criminalità organizzata • Eurostat
• crimine contro l’umanità • falsa dichiarazione di filiazione

English
• crimine di guerra • famiglia nucleare
• cultura • familiare
• danno grave • fattore di attrazione
• dati biometrici • fattore di spinta
• datore di lavoro • fattore di spinta-attrazione
• decisione definitiva • flusso migratorio
• decisione di espulsione • flusso migratorio misto
• decisione di ritorno • Forum Globale su Migrazione e Sviluppo
• detenuto • frontaliero
• Dialogo 5+5 sulle Migrazioni • frontiera esterna temporanea

French
nel Mediterraneo Occidentale • frontiera esterna UE
• Dialogo Euro-Africano sulla Migrazione • frontiera interna UE
e lo Sviluppo • fuga
• dialogo interculturale • fuga di cervelli
• Dialogo strutturato UE-ALC sulla migrazione • funzionario di collegamento incaricato
• Dialogo sulla Migrazione di Transito dell’immigrazione
nel Mediterraneo • garanzie procedurali
• diaspora • genere
• diritti umani • genocidio

German
• diritto all’asilo • giustificato timore di persecuzione
• diritto alla vita familiare • gruppo di criminalità organizzata
• diritto all’unità familiare • Gruppo di lavoro ad alto livello
• diritto dei diritti umani in materia di asilo e migrazione
• diritto di asilo • identificazione della vittima
• diritto di libera circolazione di tratta di esseri umani
• diritto di soggiorno • immigrante
• discriminazione diretta • immigrazione

Italian
• discriminazione indiretta • impiego
• discriminazione positiva • inclusione sociale
• discriminazione razziale • individuazione della vittima di tratta
• disposizione alternativa al trattenimento degli esseri umani
• diversità culturale • informazioni sul paese di origine
• divieto di ingresso • ingresso autorizzato
• documento di viaggio • ingresso irregolare
• documento di viaggio o di identità fraudolento • Iniziativa Regionale Migrazione, Asilo, Rifugiati Portuguese
• domanda d’asilo • Iniziativa «Rotte migratorie»
• domanda di protezione internazionale • integrazione
• domanda infondata per il riconoscimento • ius sanguinis
della protezione internazionale • ius soli
• domanda reiterata di protezione • lavoratore autonomo
internazionale • lavoratore distaccato
• doppia cittadinanza • lavoratore frontaliero
• dumping sociale • lavoratore migrante
• economia informale • lavoratore migrante a contratto
• effetto sospensivo • lavoratore ospite
• emigrante • lavoratore stagionale
Spanish

• emigrazione • lavoratore straniero distaccato (persona


• esame della domanda di protezione trasferita all’interno della stessa società
internazionale in un altro paese)
• esclusione sociale • lavoratore straniero frontaliero
• esodo • lavoro
• lavoro altamente qualificato • Organizzazione Internazionale per
• lavoro forzato le Migrazioni
• lavoro illegale • Osservatorio Africa, Caraibi e Pacifico
• lavoro illegale di un cittadino di un paese terzo sulle migrazioni
irregolarmente soggiornante • overstayer
• lavoro illegale di un cittadino di un paese terzo • paese di cittadinanza
regolarmente soggiornante • paese di destinazione
• lavoro infantile • paese di nascita
• legislazione sull’asilo • paese di origine
• matrimonio fittizio • paese di origine sicuro
• matrimonio forzato • paese di primo asilo
• Meccanismo di Informazione Reciproca (MIM) • paese di ritorno
• meccanismo nazionale di riferimento • paese di transito
• Meeting Asia-Europa • paese ospitante
• migrante • paese terzo
• migrante altamente qualificato • paese terzo sicuro
• migrante bloccato • Partenariato Africa-UE in materia
• migrante di breve termine di Migrazione, Mobilità e Occupazione
• migrante di lungo termine • Partenariato euromediterraneo
• migrante di seconda generazione • Partenariato Orientale
• migrante economico • partenariato per la mobilità
• migrante forzato • partenza volontaria
• migrante irregolare • perdita di cittadinanza
• migrazione • permanenza nello Stato membro
• migrazione autorizzata • permesso di soggiorno
• migrazione circolare • permesso unico
• migrazione di breve termine • persecuzione
• migrazione di lungo termine • persecuzione di gruppo
• migrazione economica • persona a carico
• migrazione familiare • persona avente titolo a beneficiare
• migrazione forzata della protezione sussidiaria
• migrazione gestita • persona che compie ritorno
• migrazione irregolare • persona collocata alla pari
• migrazione netta (o saldo migratorio) • persona con un background migratorio
• migrazione per motivi di lavoro • persona vulnerabile
• migrazione spontanea • Piattaforma di cooperazione sulla migrazione
• migrazione temporanea e lo sviluppo
• migrazione totale • pluralismo culturale
• minoranza • politica europea di vicinato
• minorenne • popolazione abitualmente residente
• minore non accompagnato • popolazione de facto
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• minore separato • popolazione de jure


• misura di esecuzione • popolazione straniera di un paese
• mobilità intra-UE • Portale europeo dell’immigrazione
• molestia • preferenza comunitaria
• movimento secondario di migranti • prestazione di protezione sociale
• multiculturalismo • Principi Comuni di Base
• naturalizzazione • principio di parità di trattamento
• nazionalità etnica • procedura accelerata di protezione
• non-refoulement internazionale
• norme minime • procedura Dublino
• occupato • procedura unica di domanda
• onere della prova • Processo di Bali
• operatore impegnato nella procedura • Processo di Budapest
di protezione internazionale • Processo di Praga
• ordine di trasferimento • profilo migratorio
• programma di protezione regionale
• programma di reinsediamento • rifugiato vagante
• programma di ritorno • rimessa
• Programma di Stoccolma • rimpatrio
• programma per l’immigrazione • rinvio dell’allontanamento
• protezione • rischio di fuga
• protezione internazionale • rischio effettivo di subire un grave danno

English
• protezione sussidiaria • ritiro della domanda di protezione
• protezione temporanea internazionale
• protezione umanitaria • ritorno obbligato
• Protocollo di Palermo • ritorno / rimpatrio
• provvedimento di allontanamento • ritorno volontario
• pulizia etnica • ritorno volontario assistito
• Punti di contatto nazionali sull’integrazione • sanzione nei confronti del datore di lavoro
• quota • segregazione
• quota (per immigrati) • sesso
• rappresentante • sfollato

French
• razzismo • sfollato interno
• refoulement • sfollato per motivi ambientali
• Regolamento di Dublino • sfruttamento
• regolarizzazione • sicurezza sociale
• reinsediamento • Sinergia del Mar Nero
• reintegrazione • Sistema di Informazione Schengen
• relazione stabile fittizia • Sistema di Informazione Visti
• residente di lungo termine • Sistema europeo comune di asilo
• residenza abituale • Sistema europeo di sorveglianza

German
• respingimento (rifiuto di ingresso) delle frontiere esterne
• responsabili di persecuzione • società di accoglienza
• Rete di Informazione e Coordinamento per • soggetto che offre protezione
i Servizi di Gestione dell’Immigrazione degli • soggiorno irregolare
Stati Membri (ICONet) • soluzione durevole
• Rete Europea sulle Migrazioni • Sottogruppo G8 Roma / Lione
• revoca della protezione internazionale di esperti in migrazione (R / L)
• revoca dello status di rifugiato • sponsor

Italian
• ricercatore • spostamento pericoloso
• richiedente asilo • spreco di cervelli
• richiedente che necessita di garanzie • Squadre di rapido intervento
procedurali particolari alle frontiere (RABIT)
• richiedente con esigenze di accoglienza • Stato membro ospitante
particolari • status di protezione sussidiaria
• richiedente protezione internazionale • status di rifugiato
• richiedente protezione internazionale respinto • stock di migranti Portuguese
• ricollocazione • stock di popolazione
• ricongiungimento familiare • stock di popolazione straniera
• riconoscimento collettivo dello status • straniero
di rifugiato • struttura alloggiativa (per richiedenti asilo)
• riconoscimento della qualifica estera • struttura di accoglienza
• rifugiato • struttura di trattenimento
• rifugiato a causa di una guerra civile • studente
• rifugiato de facto • tasso grezzo di migrazione netta
• rifugiato ex Convenzione di Ginevra (o saldo migratorio)
• rifugiato ex Mandato • tirocinante / apprendista
• rifugiato in transito • tirocinante non retribuito
Spanish

• rifugiato prima facie • titolare di Carta blu UE


• rifugiato reinsediato • titolo di soggiorno
• rifugiato sur place • tortura
• rifugiato titolare dello status prima • traffico di migranti
della Convenzione di Ginevra del 1951 • traffico frontaliero locale
• vettore
• trasferimento degli obblighi dello Stato • visto
competente nella procedura Dublino • visto di transito aeroportuale
• tratta di esseri umani • visto per soggiorno di breve durata
• Trattato di Lisbona • visto per soggiorno di lunga durata
• trattenimento • vittima identificata di tratta di esseri umani
• Ufficio Europeo di Sostegno per l’Asilo • vittima presunta di tratta di esseri umani
• unione civile fittizia • vittimizzazione
• valico di frontiera • xenofobia
• valutazione di credibilità • zona di frontiera

Portuguese index

• abandono voluntário • centro de instalação temporária


• abordagem global da imigração • cidadão da União Europeia
• Acordo de Cotonou • Cimeira Ásia-Europa
• acordo de readmissão • circulação de cérebros
• acquis UE • cláusulas de exclusão
• actos de perseguição • Código das Fronteiras Schengen
• adaptação • Código de Vistos
• adiamento do afastamento • Comité Estratégico Imigração, Fronteiras
• adopção e Asilo
• adulto/ maior de idade • Comité Imigração e Asilo
• afastamento • condições de acolhimento
• afluxo maciço • condições materiais de acolhimento
• Agência Europeia de Gestão da Cooperação • conferência dos directores-gerais
Operacional nas Fronteiras Externas dos serviços de imigração
da União Europeia • conferência ministerial euro-africana sobre
• Agência para os Direitos Fundamentais migração e desenvolvimento
• agentes de perseguição • consultas intergovernamentais sobre
• agentes de protecção migrações, asilo e refugiados
• aluno • controlo de fronteira
• análise de um pedido de proteção • Convenção de Dublin
internacional • Convenção de Genebra e Protocolo
• apátrida • Convenção Europeia dos Direitos Humanos
• aquisição de nacionalidade • criança
• asilo • criança separada
• assimilação • crimes contra a humanidade
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• asylum shopping • crimes de guerra


• au pair • cultura
• autoridade responsável pela decisão (asilo) • decisão de afastamento
• autorização de residência • decisão de afastamento / notificação para
• autorização única abandono
• auxílio à imigração ilegal • decisão de expulsão
• brain gain • decisão de transferência
• brain waste • decisão final
• Carta Europeia dos Direitos Fundamentais • dependente / pessoa a cargo
• cartão azul UE • deportação
• casamento de conveniência • deslocado
• casamento forçado • deslocado ambiental
• centro de acolhimento • deslocado interno
• Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio • detecção
em matéria de Passagem das Fronteiras • detenção
e Imigração
• determinação colectiva do estatuto
• grupo alvo de perseguição
• diálogo 5+5 para o Mediterrâneo ocidental • ICONet
• diálogo estruturado sobre migrações EU-ALC • igualdade de tratamento
• Diálogo sobre migração de trânsito • imigração
no Mediterrâneo • imigrante

English
• diáspora • imigrante irregular
• direito ao asilo • inclusão social
• direito à unidade familiar • informação sobre países de origem
• discriminação directa • iniciativa regional sobre migração,
• discriminação indirecta asilo e refugiados
• discriminação positiva • Iniciativa sobre rotas migratórias
• discriminação racial • integração
• diversidade cultural • interdição de entrada
• dupla nacionalidade • investigador
• economia informal • ius sanguinis

French
• emigração • ius soli
• emigrante • legalne przekroczenie granicy,
• empregado • legislação de asilo
• empregador • limpeza étnica
• emprego • Mecanismo de Informação Mútua
• emprego altamente qualificado • medida de execução
• emprego de imigrantes ilegais • membros da familia
• emprego ilegal • menor
• entrada irregular • menor desacompanhado

German
• Equipas de Intervenção Rápida nas Fronteiras • migração
• estado membro de acolhimento • migração assistida
• estagiários / formandos • migração assistida / Gestão de Migrações
• estagiários / formandos não remunerado • migração bruta
• estagiários / formandos remunerados • migração circular
• estatuto de protecção subsidiária • migração de longa duração
• estatuto de refugiado • migração económica
• estrangeiro • migração espontânea
• estrangeiro com excesso de permanência • migração familiar

Italian
• estudante • migração forçada
• Eurasil • migração irregula
• Eurodac • migração laboral
• Eurostat • migração legal
• exclusão social • migração Temporária

Portuguese
• exôdo • migrante
• exploração • Migrante altamente qualificado
• expulsão • migrante de curta duração
• factor de afastamento / factor de atracção • migrante de longa duração
• factor de afastamento/ push factor • Migrante de segunda geração
• factor de atracção / pull factor • migrante económico
• falsas declarações parentesco • migrante forçado
• fluxo migratório • migrante trabalhador sasonal
• Forum global sobre migrações • Minoria
e desenvolvimento • nacionais de países terceiros
• fronteira externa • nacionais de países terceiros detectados
• fronteira externa temporária em situação ilegal
• fronteira interna • nacional de país terceiro
Spanish

• fuga de cérebros / brain drain • nacionalidade


• fuga / evasão • naturalização
• Gabinete Europeu de Apoio ao Asilo • non-refoulement
• género • núcleo familiar
• genocídio • ochrona (uzupełniająca)
• Oficial de ligação de imigração
• ónus da prova • Racismo
• Organização Internacional para as Migrações • reagrupamento familiar
• origem étnica • recolocação
• país de acolhimento • recusa de entrada a nacionais
• país de destino de países terceiros
• país de nacionalidade • Rede Europeia das Migrações
• país de nascimento • refoulement
• país de origem • refugiado
• país de origem seguro • refugiado de facto
• país de retorno • refugiado (na acepção da Convenção
• país de trânsito de Genebra de 1951 relativa aos refugiados)
• país terceiro • refugiados de guerra
• país terceiro seguro • refugiados em trânsito
• Parceria Africa-UE para as migrações, • refugiados estatutários
mobilidade e emprego • refugiados (Mandato)
• parceria oriental • refugiados prima facie
• parcerias para a mobilidade • refugiados sur place
• passagem de fronteira • regresso voluntário
• pedido de asilo • Regulamento de Dublin
• pedido de protecção internacional • regularização
• pequeno tráfego fronteiriço • reinstalação
• perda de nacionalidade • reintegração
• perfil migratório / profiling • remessas
• perigo de fuga • repatriamento
• permanecer num estado membro • representante legal
• permanência irregula • requerente com necessidade de garantias
• perseguição processuais especiais
• Pessoa com antecedentes migratórios • requerente com necessidades
• pessoa elegível para protecção subsidiária de acolhimento especiais
• pessoas transferidas temporariamente • requerente de asilo
pela empresa • requerente de protecção internacional
• pessoa vulnerável • requerente do reagrupamento familiar
• plataformas de cooperação • requerentes de asilo em orbita
• pluralismo cultural • residência habitual
• ponto de passagem fronteiriço • residente de longa duração
• Pontos de Contacto Nacionais de Integração • residente fronteiriço
• população (de direito) • retirada do estatuto de proteção internacional
• população (de facto) • retirada do estatuto de refugiado
• população estrangeira • retirada do pedido de protecção internacional
• população residente • retornado
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• Portal da Imigração da UE • retorno


• primeiro país de asilo • retorno voluntário
• princípios básicos comuns • saldo migratório
• procedimento de pedido único • sexo
• Processo de Bali • Sistema de Informação de Schengen
• Processo de Budapeste • Sistema de Informação de Vistos
• Processo de Praga • Sistema Europeu Comum de Asilo
• programa de reinstalação • sociedade de acolhimento
• Programa regional de protecção • subgrupo de peritos de migração Leão /
• programas de retorno Roma – G8
• protecção • taxa bruta do saldo migratório
• protecção humanitária • titular do cartão azul UE
• protecção internacional • título de residência
• protecção temporária • trabalhador convidado
• Protocolo de Palermo • trabalhador destacado
• quota • trabalhador fronteiriço
• trabalhador migrante por conta de outrem • visto de curta duração
• trabalho infantil • visto de longa duração
• tráfico de seres humanos • vitimização
• trânsito • xenofobia
• transportador • zona fronteiriça

English
Spanish index
• acceso a la asistencia sanitaria • Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura
• acervo comunitario • centro de acogida
• acoso • Centro de información, reflexión
• actividad profesional e intercambio en materia de cruce

French
• actos de persecución de fronteras e inmigración
• Acuerdo de Cotonou • centro de internamiento
• acuerdo de facilitación de visados • centros de acogida
• acuerdo de readmisión • circulación de cerebros
• acuerdo de reconocimiento mutuo • ciudadano de la Unión
• Acuerdo de Schengen • cláusula de exclusión
• aculturación • Código de fronteras Schengen
• adaptación • Código de visados
• adopción • Comité de Inmigración y Asilo

German
• adopción de conveniencia • Comité Estratégico de Inmigración,
• adquisición de nacionalidad Fronteras y Asilo
• adquisición y atribución de nacionalidad • compra de asilo
• adulto • condiciones de acogida
• afluencia masiva • condiciones materiales de acogida
• Agencia de Derechos Fundamentales • Conferencia Asia-Europa
de la Unión Europea • Conferencia de Directores Generales
• Agencia europea par la gestiÓn de los Servicios de Inmigración
de las fronteras exteriores • Consultas Intergubernamentales sobre Asilo,

Italian
• agentes de persecución Refugio y Migración
• agentes de protección • control fronterizo
• alternativas al internamiento • Convenio de Dublín
• Alto Comisionado de las Naciones Unidas • Convenio de Ginebra de 1951
para los Refugiados y Protocolo de 1967
• apátrida • Convenio de Schengen
• aplazamiento de la expulsión • Convenio Europeo de Derechos Humanos Portuguese
• aprehensión • crimen contra la humanidad
• asilo • crímenes de guerra
• asimilación • cruce de frontera
• Asociación África-UE sobre migración, • cultura
movilidad y empleo • cuota
• asociación de movilidad • cuota de inmigración
• Asociación Euromediterránea • daños graves
• Asociación Oriental • datos biométricos
• au pair • decisión de expulsión
• autoridad decisoria de asilo • declaracion falsa de paternidad / maternidad
Spanish

• beneficiario de protección internacional • delincuencia organizada


• cadena migratoria • denegación de entrada
• captación de cerebros • dependiente
• carga de la prueba • derecho a la libre circulación
• Carta de los Derechos Fundamentales • derecho a la unidad de la familia
de la Unión Europea • derecho a la vida en familia
• derecho de asilo • examen de una solicitud
• derecho de residencia de protección internacional
• derechos humanos • exclusión social
• detección de víctimas de trata • éxodo
de seres humanos • explotación
• detenido • expulsión 79, 120, 238
• determinación colectiva de la condición • extranjero
de refugiado • extranjero en situación irregular sobrevenida
• determinación de la edad • extranjero retornado
• Diálogo 5+5 sobre migración • factor de atracción
en el Mediterráneo Occidental • factor de expulsión
• Diálogo estructurado UE-ALC sobre migración • factores de expulsión / atracción
• dialogo euroafricano sobre • familia nuclear
migración y desarrollo • flujo migratorio
• diálogo intercultural • flujo migratorio mixto
• Diálogo sobre la Migración • formación de la familia
de Tránsito en el Mediterráneo • Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo
• diáspora • frontera exterior (UE)
• discriminación directa • frontera interior (UE)
• discriminación indirecta • frontera temporal exterior
• discriminación positiva • fuga
• discriminación racial • fuga de cerebros
• diversidad cultural • garantías procedimentales
• doble nacionalidad • género
• documento de identidad o de viaje fraudulento • genocidio
• documento de residencia • gestión integral de la migración
• documento de viaje • grupo delictivo organizado
• dumping social • grupo de trabajo de alto nivel sobre
• economía informal migración y asilo
• efecto suspensivo • ICONet
• emigración • identificación de víctima de trata de seres
• emigrante humanos
• empleado • inclusión social
• empleador • información del país de origen
• empleo • iniciativa de rutas migratorias
• empleo altamente cualificado • iniciativa regional para la migración,
• empleo ilegal el asilo y los refugiados
• empleo ilegal de nacional de tercer • inmigración
país en situación de residencia legal • inmigración irregular
• empleo ilegal de nacional de tercer • inmigración legal
país en situación irregular • inmigrante
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• Enfoque Global de la Migración • inmigrante de segunda generación


• entrada irregular • inmigrante en situación irregular
• entrada legal • integración
• entrada legal al territorio • internamiento
• equipos de intervención rápida en frontera • investigador
• escolar • ius sanguinis
• Estado Miembro de acogida • ius soli
• estancia irregular • legislación de asilo
• estatuto de protección subsidiaria • legislación de derechos humanos
• estatuto de refugiado • limpieza étnica
• estudiante • matrimonio de complacencia
• Eurasil • matrimonio forzado
• Eurodac • Mecanismo de Información Mutua
• Eurostat • Mecanismo nacional de derivación
• evaluación de la credibilidad • medida de ejecución
• menor
• menor no acompañado (MENA) • persona de origen migratorio
• menor separado • persona en prácticas
• Miembro de la familia • persona en prácticas no remuneradas
• migración • persona en prácticas remuneradas
• migración circular • persona migrante
• migración de corta duración • persona migrante altamente cualificada

English
• migración de larga duración • persona migrante de carácter permanente
• migración económica • persona migrante de carácter temporal
• migración espontánea • persona migrante por motivos económicos
• migración forzosa • persona vulnerable
• migración laboral • Plataforma de Cooperación sobre
• migración por motivos familiares Migración y Desarrollo
• migración temporal • pluralismo cultural
• migración total • población (de derecho)
• migrante desamparado • población (de hecho)
• migrante forzoso • población desplazada

French
• minoría • población desplazada internamente
• motivos de persecución Convenio de Ginebra • población desplazada
de 1951 y Protocolo de 1967 por motivos medioambientales
• movilidad intracomunitaria • población extranjera
• movimientos irregulares peligrosos • población infantil
• movimientos migratoris secundarios • población inmigrante
• multiculturalismo • población residente
• nacional de tercer país • Política Europea de Vecindad
• nacional de tercer país detectado • Portal de la Inmigración de la UE

German
en situación irregular • Preferencia de la Unión Europea
• nacionalidad • prestaciones de asistencia social
• non-refoulement • presunta victima de trata de seres humanos
• normas mínimas • primer país de asilo
• Observatorio sobre Migraciones • principio de igualdad de trato
Africa Caribe Pacífico • principios básicos comunes
• oficiales de enlace de inmigración • Procedimiento de Dublin
• Oficina Europea de Apoyo al Asilo • procedimiento único de solicitud
• operador de transporte • Proceso de Bali

Italian
• orden de expulsión • Proceso de Budapest
• orden de traslado • Proceso de Praga
• Organización Internacional para las • Programa de Estocolmo
Migraciones • programa de inmigración
• origen étnico • programa de reasentamiento
• país de acogida • programa de retorno voluntario
• país de destino • programa regional de protección Portuguese
• país de nacimiento • prohibición de entrada
• país de nacionalidad • protección
• país de origen • protección humanitaria
• país de origen seguro • protección (internacional)
• país de retorno • protección subsidiaria
• país de tránsito • protección temporal
• pareja de hecho de conveniencia • Protocolo de Palermo
• paso fronterizo • puntos de contacto nacional de integración
• pérdida de nacionalidad • racismo
• perfil migratorio • reagrupación familiar
Spanish

• permanecer en el territorio del Estado • reagrupante


Miembro • reasentamiento
• permiso de residencia • reconocimiento de cualificaciones obtenidas
• permiso único en el extranjero
• persecución • Red Europea de Migraciones
• persona con derecho a protección subsidiaria • refoulement
• refugiado • solicitud de protección internacional
• refugiado bajo instrumentos anteriores • solicitud infundada de protección internacional
a la Convención de 1951 • solicitud posterior de protección internacional
• refugiado (bajo mandato) • soluciones duraderas
• refugiado de facto • stock de población
• refugiado (en términos de la Convención • subempleo
de Ginebra) • subgrupo de expertos en migración Roma /
• refugiado en tránsito Lyon del G8
• refugiado por conflictos bélicos • tarjeta azul UE
• refugiado (prima facie) • tasa neta de migración
• refugiado reasentado • temor justificado de persecución
• refugiados en órbita • tercer país
• refugiado sobrevenido • tercer país seguro
• Reglamento de Dublín • titular de la tarjeta azul UE
• regularización • tortura
• reintegración • trabajador desplazado
• remesas • trabajador de temporada extranjero
• repatriación • trabajador invitado
• representante legal • trabajador migrante
• residencia habitual • trabajador por cuanta propia
• residente de larga duración • trabajador social en procedimientos
• residente fronterizo de protección internacional
• resolución de expulsión • trabajador transfronterizo
• resolución definitiva • trabajador transnacional
• retirada de la protección internacional • trabajo forzoso
• retirada del estatuto de refugiado • trabajo infantil
• retirada de una solicitud • tráfico de inmigrantes
de protección internacional • tráfico fronterizo local
• retorno • tramitación de urgencia
• retorno forzoso • tránsito
• retorno voluntario • trata de seres humanos
• retorno (voluntario asistido) • Tratado de Lisboa
• reubicación • unión civil de conveniencia
• riesgo de fuga • victima reconocida de trata de seres humanos
• riesgo real de sufrir daños graves • victimización
• saldo migratorio • visado
• salida voluntaria • visado de tránsito aeroportuario
• sanción al empleador • visado para estancia de corta duración
• segregación • visado para estancia de larga duración
• seguridad social • xenofobia
• sexo • zona fronteriza
A S Y L U M A N D M I GRAT I O N GL O S S A RY 3 . 0

• Sinergia del mar Negro


• Sistema de Información de Schengen
• Sistema de Información de Visados
• Sistema Europeo Común de Asilo
• Sistema europeo de vigilancia de fronteras
• sociedad de acogida
• solicitante al que se le ha denegado
la protección internacional
• solicitante con necesidades
de acogida particulares
• solicitante de asilo
• solicitante de protección internacional
• solicitante que necesita garantías
procedimentales especiales
• solicitud de asilo

Вам также может понравиться