Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
FACULTY OF MARITIME STUDIES
COURSE DESCRIPTION
Course code 46923
Course of study MARITIME ENGLISH 3
Course Objectives
Course objectives meet the requirements of the extended and elevated level of IMO STCW
Convention 1995 and the requirements for obtaining a BSc degree in Maritime Transport –
Nautical Science and Safety of Navigation) and include the following:
- acquiring basic and specialized linguistic knowledge and English language skills
required for education and training for certification under the provisions of IMO
STCW Convention 1995, i.e.: Watch-keeping Officer on ships of 500 GT or more,
Chief Mate and Master of ships of 3000 GT or more
- acquiring communicative competence for effective use of English as a language of
international maritime communication for the purpose of ensuring safety of navigation
(using IMO SMCP 2001), protection of the marine environment and efficient business
operation of sea-going ships
Learning Outcomes
- ability of using English as a cognitive learning tool for up-dating knowledge in the
constantly changing world of maritime transport technologies, communication,
information science, automation, shipbuilding, maritime law, and shipping
- training of students for making oral and written presentations and reports on maritime
topics and issues
COURSE DESCRIPTION
- discourse and pragmatic elements of maritime texts and comunication (VHF exchanges,
turns, moves) such as speech acts and language functions (orders, requests, instructions,
advice, information, intention, warnings, prohibitions, etc.) in the above areas of
seamanship and maritime transport
- most frequent and typical grammatical structures and features restricted to maritime
discourse (written and spoken), accuracy in pronunciation in the above areas of maritime
transport;
- writing skills: completing forms and checklists, making statements
COURSE DESCRIPTION
Course-specific Competences (Knowledge & Skills) to Be Acquired
Maritime English as a communicative vehicle for ensuring safety at sea; maritime
vocabulary; mastering register and genre skills in ship handling and navigation, spoken
and written maritime communications
Notes
Notes
COURSE DESCRIPTION
knowledge,
language, syntax,
vocabulary
Final exam 1 Oral 30
examination
Total 4 100
Main Reading
- Pritchard, B. (1995) Maritime English 1, Školska knjiga, Zagreb: Units: 18-23, 26-31,
33, 35-38
- Kluijven, P. van (2003) International Maritime English Programme. Alk & Heijnen,
Alkmaar – Section One (Communications) and Six (Documents)
- Pritchard, B. (1994) Ship’s Business in English. Pomorski fakultet, Rijeka: Units: 7,
10, 11, 15, 16, 24-25; vidi: www.pfri.hr/~bopri/shipbusiness.htm - (Ship's Business in
English)
- Standard Marine Communication Phrases (IMO SMCP 2001), IMO, London, 2001
(www.pfri.hr/links/SMCP)
- TOMEC - Test of Maritime English Competence: Versions A, B, C, D (Deck) -
http://www2.kaiyodai.ac.jp/~takagi/mei/temp/tomec.html
UNIVERSITY OF RIJEKA
5
FACULTY OF MARITIME STUDIES
COURSE DESCRIPTION
Supplementary Reading
- Kluijven, P. van (2003) International Maritime English Programme. Alk & Heijnen,
Alkmaar (Sections 2-8)
- Maritime Communications, Maritime Education, Sweden (on CD-ROM) MarineSoft,
- Marine Language Training System (on CD-ROM), MarineSoft, Rostock, 2003 (za
vježbe)
- Standardni pomorsko-komunikacijski izrazi (SMCP 2001), Školska knjiga, Zagreb
Quality Assurance4
Quality assurance is based on the Faculty ISO 9001 system. Yearly analysis is produced based
on quantitative student examination data, and qualitative data based on student survey derived
at the end of each semester. Furthermore, specifically to this course, all data from exams,
seminars and projects are freely accessed on e-learning site by the students attending same
course.
(Degree of) compatibility & comparability of the course with those in European Higher
Education Area (EHEA) / Compatibility & comparability with allied institutions abroad
Wismar-Warnemuende (Njemačka), Rotterdam Maritime College, World Maritime University
(Malmo), MBA Management and Business in Shipping and Logistics (Copenhagen), National
College Ireland, Univeristy of Technology (Hamburg-Harburg); Gdyinia (Poljska), Admiral
Makarov Maritime Academy (Petrograd), Kobe (Japan), Southampton (UK)
Related courses
Head of Course
Title & name Prof. dr. sc. Boris Pritchard
Email bopri@pfri.hr www www.pfri.hr/~bopri
Institution Faculty of Maritime Studies,
Rijeka
Current academic Professor
position5
Most recent promotion February 2002
to the position date
Selected publications (books & papers) relevant for the delivery of the course
1. Books, chapters and articles in books:
1. Pritchard, B. (1999) Maritime English, Del Bianco Editore, Udine
2. Spinčić, A. & Pritchard, B. (1999) English Textbook for Marine Engineers 2, Visoka
pomorska škola u Rijeci
3. Cole, C., Pritchard, B., Trenkner, P. (2002). Maritime English back-up Materials for
(1) Environment Protection; (2) Port Operations and Costs; te (3) Shipping and
Costs, EU Project METNET, WP 7, Malmo
4
External & internal: e.g. feedback from students, staff, alumni, labour market …
5
E.g. Professor; Dr …., Associate Professor; Dr ….., Assistant Professor
UNIVERSITY OF RIJEKA
6
FACULTY OF MARITIME STUDIES
COURSE DESCRIPTION
4. Pritchard, B. (2004) A Survey of Maritime English Materials – State of the Art in
Maritime English, IAMU, Tokyo
2. WWW page: www.pfri.hr/~bopri/
1. Boris Pritchard: Maritime English Resources Database; linked to the web-page of
IMLA-IMEC-a (International Maritime English Conference) at www.IMLA-
IMEC.com
2. Pritchard, B. (2002) Maritime Communications and IMO SMCP 2001, Pomorski
fakultet u Rijeci, www.pfri.hr/~bopri/
3. Articles in journals
1. Pritchard, B. (2001) “Leksičke baze podataka – izvori s interneta”, Strani jezici, 30,
br- 1-2, Zagreb: HFL i Školska knjiga: 89-96
2. Pritchard, B. (2001) 'Review: Susan Šarčević (ed). Multilingualism – the challenge of
enlargement'. Perspectives - Studies in Translatology, Vol 9: 4, Copenhagen:
Multilingual Matters Ltd.: 325-330
3. Pritchard, B. (2002) 'Višečlane leksičke jedince u općim i stručnim dvojezičnim
rječnicima', Filologija 38-39, HAZU, 169-190
4. Pritchard, B. (2003) 'Combining dictionary and corpus evidence - a lexical study of
the English adjective appropriate and its translation equivalents in Croatian', SRAZ
(2003)
5. Pritchard, B. (2003) Maritime English syllabus for the modern seafarer:
comprehensive or safety-related courses, WMU Journal of Maritime Affairs, 2003,
Vol. 2, No. 2, Malmö: 149-166
4. Articles in Conference Proceedings
1. Pritchard, B. (2002) On the Standards of Maritime English - Pedagogical implications.
In: Proceedings of the Seminar on Maritime English, Istanbul Technical University &
JICA: pp. 68-9
2. Cole, C., Pritchard, B., Trenkner, P. (2002) ‘Content-based Instruction – a challenge
for the learning and teaching of Maritime English’. In: Proceedings of WOME 3A,
Qingdao: METNET & Qingdao Maritime University, PR China, pp. 1-17
3. Pritchard, B. (2003) 'Multiword lexical units in maritime dictionaries', In:
Proceedings of 3rd International Conference on Maritime Terminology', Instituto de
linguistica teorica e computacional, Lisabon (rad prihvaćen, u tisku)
4. Pritchard, B. (2003) On some aspects of evaluating Maritime English materials –
checklists. In: Proceedings of IMEC 15, IMLA & Makarov State Maritime Academy,
St.Petersburg: 139-152
5. Pritchard, B. (2004) 'A databank of maritime english resources – an invitation for
contributions'. In: Proceedings of IMEC 16, IMLA & MAAP, Manila, 166-182
5. Participation in international projects:
1. METNET (Maritime Education & Training Network), Malmö, 2000-2003
www.wmu.se/Projects
2. Design of maritime English back-up materials for use at MET institutions in
countries where English is not the official language (WP 7), In: METNET - Final
Report for Publication (prepared by Guenther Zade, WMU), European Commission –
5th RTD Framework Programme, Nov. 2003: www.wmu.se/Projects
3. GLOMET (IAMU & WMU), 2002-2004 (member of WG 3 - WP 'Maritime English':
JICA - Nippon Foundation, Tokyo
4. Member of WG – 'Maritime English' pri IAMU (International Association of Maritime
UNIVERSITY OF RIJEKA
7
FACULTY OF MARITIME STUDIES
COURSE DESCRIPTION
Universities), Istanbul-Tokyo
5. PROFS ('The Professional Profile of a Maritime English Instructor') (2004-2006); prof.
Dr. P. Trenkner (Univ. of Wismar/Rostock), prof. Dr. C. Cole (World Maritime
University, Malmo), B. Pritchard (University of Rijeka); IAMU-JICA, Tokyo
6. Membership:
IMO IMLA: International Maritime Lecturers' Association (Malmo)