Вы находитесь на странице: 1из 19

MANUAL DE INSTRUCCIONES

COCINA A GAS

MODELOS:
CB 85
CB 85+
CB 90
CR 90
CR 90+

La instalación de este producto deberá ser realizada por


instaladores autorizados por la superintendencia de electricidad
y combustible (SEC)
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el artefacto. y combustible (SEC)
MANUAL DE INSTRUCCIONES TÉCNICAS E INSTALACIÓN
PARA LA COCINA
MODELOS: CB 85, CB 85+, CB 90, CR 90 y CR 90+

Estimado Señor (A):

Felicitaciones por adquirir un producto FENSA. Usted es dueño (a) de una


cocina que le proporciona garantía de seguridad, calidad y duración.
Al elegir este producto usted incorporó a su hogar un artefacto
que cuentacon un moderno diseño, alta tecnología y el respaldo del
mejor Servicio de Asistencia Integral.

Para que su cocina le proporcione eL máximo rendimiento, usted debe


familiarizarse con él y usarlo siempre en forma correcta, por lo que le
recomendamos seguir las instrucciones de este manual.

En caso de cualquier duda, llame gratuitamente al Servicio de Asistencia


Integral, 600 600 5353 .

2 www.fensa.cl
Índice

Especificaciones técnicas 6
Descripción de la cocina 7

I. MANUAL DE
INSTALACIÓN
Seguridad 10
Instalación 14

II. MANUAL DEL


USUARIO
Uso 20
Mantención 26
Consejos 33
Servicio de atención
al consumidor 35

4 www.fensa.cl
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción de la cocina.

Componentes principales y modelos


Los modelos de las cocinas son:
Modelo CB 85 CB 85+ CB 90 CR 90 CR 90+ CB 85; CB 85+; CB 90; CR 90 y CR 90+
Altura con tapa cerrada (mm.) mínima 900 900 941 941 941
Altura de la cubierta (mm.) – mínima 851 851 891 891 891
Ancho (mm.) 600 600 600 600 600
Profundidad con tirador (mm.) 577 577 577 577 577
1 Tapa de vidrio removible
Profundidad con puerta del horno abierta (mm.) 1010 1010 1010 1010 1010
2 Parrillas en fierro fundido
Tensión (V) 220 220 220 220 220 3 Perilla de mando
Frecuencia (Hz) 50 50 50 50 50 4 Panel de control
Corriente eléctrica del grill (W) - - 1200 1200 1200 5 Encendido perilla
Potencia del horno (kW) 2.92 2.92 2.92 2.92 2.92
Potencia de los quemadores (kW)
Auxiliar 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
Semi rápido 1.60 1.60 1.60 1.60 1.60
Rápido 2.60 - 2.60 - -
Triple llama - 2.1 0 - 2 .1 0 2 .1 0
Consumo de los quemadores (g/h)

Auxiliar GLP 72 72 72 72 72
Semi rápido GLP 115 115 115 115 115
Rápido GLP 182 - 182 - -
Triple llama GLP - 146 - 146 146
Horno lateral GLP 219 219 219 219 219
Diametro (Ø) de los inyectores (mm)

Auxiliar GLP / GN 0,50 – 0,68 0,50 – 0,68 0,50 – 0,68 0,50 – 0,68 0,50 – 0,68
11 Tirador puerta horno
Semi rápido GLP / GN 0,65 - 0.90 0,65 - 0.90 0,65 - 0.90 0,65 - 0.90 0,65 - 0.90
12 Puerta horno
Rápido GLP / GN 0,85– 1 ,15 - 0,85– 1,15 - -
13 Frente inferior
Triple llama GLP / GN - 0,75 – 1,05 - 0,75 – 1,05 0,75 – 1,05
14 Bisagra tapa vidrio
Horno lateral GLP / GN 0,52(2)-0,68(2) 0,52(2)-0,68(2) 0,52(2)-0,68(2) 0,52(2)-0,68(2) 0,52(2)-0,68(2) 15 Cubierta
Piloto GLP / GN 0,40 - 0.65 0,40 - 0.65 0,40 - 0.65 0,40 - 0.65 0,40 - 0.65

Tipo de gas:

Presión del gas GLP 28 mbar 28 mbar 28 mbar 28 mbar 28 mbar


Presión del gas GN 18 mbar 18 mbar 18 mbar 18 mbar 18 mbar

Lámpara del horno (W) 15W 15W 15W 15W 15W


6 Interruptor luz
7 Accionamiento quemador horno.
NOTA: El modelo y correspondiente familia se describe el la placa característica del artefacto 8 Timer
CLASE 1: ARTEFACTO PARA COCINAR INDEPENDIENTE
9 Perilla mando horno
• Antes de la instalación, asegurese de que las condiciones de distribución local (naturalez y 10 Luz piloto grill encendido
presión del gas) y el reglaje del artefacto son compatibles.
• Las condiciones de reglaje de este artefacto deben estar inscritas sobre la etiqueta
• Este artefacto no se debe conectar a un dispositivo de evacuación de los productos de
combustión. Se debe poner especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto
a ventilación.
Esta cocina fue fabricada para el uso a gas GLP, si es necesaria la utilización de gas natural, llame
al Servicio Técnico Autorizado Fensa más cercano para la conversión.

6 www.fensa.cl
Uso de parrillas cubierta. Descripción panel control.

Modelo: CB 85, CB 85+.


Modelos Tipo de parrilla
CB 85 4 tipo A Perillas mando horno
CB 90 4 tipo A Accionamiento
quemador horno
CB 85+ 3 tipo A , 1 tipo B
cocción

CR 90 3 tipo A , 1 tipo B
do
rad
o

CR 90+ 3 tipo A , 1 tipo B

Timer
Perillas mando quemadores cubierta
Tipo A

Modelo: CB 90
CR 90
CR 90+
-

Perillas mando horno grill

Funcionamiento grill
quemador horno eléctrico

cocción
do
rad
o

Tipo B
Timer
Perillas mando quemadores cubierta Interruptor luz horno

8 www.fensa.cl
IMPORTANTE: Cuidados con las partes eléctricas. Desconecte la cocina del toma
corriente siempre que la esté limpiando o esté en mantenimiento, para evitar

MANUAL DE descargas eléctricas.

INSTALACIÓN
• Nunca desconecte la cocina tirando el cable eléctrico, desconéctela tirando por el
enchufe.
• No modifique el enchufe de su cocina.
• No tuerza o amarre el cable eléctrico, tenga cuidado para que la cocina no se quede

Y REGULACIÓN PARA apoyada sobre el cable eléctrico.

COCINAS NOTA: En caso de que ocurran daños llame al Servicio Técnico


Autorizado FENSA, para evitar riesgos. Conecte su cocina a un
tomacorriente exclusivo, no utilice extensiones o conectores en “T”.

Antes de instalar, o sustituir la ampolleta de su cocina, verifique que los quemadores


1. Seguridad de la cocina esten apagados y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente. De
Antes de la instalación, lea los consejos de seguridad esta manera se evitarán accidentes.
Antes de instalar o cambiar la ampolleta de su cocina, averigüe la tensión de la red
1.1 Para los niños local.
Verifique la potencia correcta de la ampolleta para su modelo en “especificaciones
Evite accidentes. Después de retirar la cocina de su embalaje, mantenga el material técnicas”.
de empaquetado lejos del alcance de los niños. No permita que niños manipulen la
cocina, aún cuando esta se encuentre apagada. Tenga cuidado para que los niños no NOTA: Es peligroso modificar las características de la cocina. Esta cocina fue fabricada
toquen la superficie de la cocina, ni permanezcan cerca de la misma cuando se esté para el uso a gas GLP, si es necesaria la utilización de gas natural, llame al Servicio
usando o aún esté caliente o apagada. Técnico Autorizado Fensa más cercano para la conversión. En caso de que la cocina
aún se encuentre en el período de cobertura de garantía, la conversión de gas es
ADVERTENCIA: Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluido gratuita, excepto los gastos de accesorios y traslado del Servicio Autorizado (cuando
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan es realizado por el Servicio Autorizado Fensa). La conversión solamente será posible
de experiencia y/o conocimiento, salvo bajo la supervisión o instrucciones relativas al si el gas natural está disponible.
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. Cuidados con alimentos y utensilios
Para manipular o retirar los alimentos del horno, utilice guantes de cocina.
1.2 Para el usuario / instalador
• Nunca deje paños o materiales inflamables sobre la tapa de vidrio
El uso de este artefacto para cocinar a gas produce calor y humedad en el local donde durante el uso de la cocina. Al utilizar aceite o manteca al freír, los
está instalado. Se debe asegurar una buena ventilación de la cocina : mantener cuidados deben ser aún mayores
abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación
pues estos son inflamables.
mecánica (campana extractora).
La utilización intensa y prolongada del artefacto puede necesitar una ventilación • No guarde utensilios dentro de la cocina principalmente los que
complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, presenten residuos o gran cantidad de aceite o grasa.
por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe. • Nunca deje el mango de las ollas en el costado afuera de la cocina.
• No utilice ollas con fondo cóncavo o convexo para evitar accidentes.

10 www.fensa.cl
Tapa de vidrio • Verifique siempre que las perillas estén en la posición “0” (apagado) cuando
• Deje enfriar los quemadores, parrillas y cubierta antes de bajar la tapa de vidrio. no se esté utilizando la cocina. Caso existan piezas dañadas, diríjase al Servicio
• Nunca prenda los quemadores de la cubierta con la tapa abajo o cerrada. El calor de Autorizado
la llama o de las piezas de la cubierta puede quebrar la tapa de vidrio. FENSA y adquiera solamente piezas y accesorios originales para su substitución.
La función de la tapa de la cocina, una vez cerrada, es proteger la superficie contra • Nunca use llamas o chispas para ubicar escapes de gas pues estas podrían
la acumulación de polvo y evitar las salpicaduras de grasa en la pared cuando esté provocar explosiones.
levantada. • Si falta electricidad, cerciórese de que ninguna perilla de la cocina esté abierta
antes de usar un fósforo para encender la llama
• No utilice la tapa de la cocina como superficie de trabajo y no coloque objetos
pesados o calientes sobre la tapa de vidrio (límite de 3,0 kg y 50ºC). 1.5 Escape de Gas

1.3 Cuidados con la limpieza Al sentir olor a gas dentro de la casa, tome las siguientes precauciones:

Por motivo de higienización y seguridad, su cocina debe ser mantenida siempre limpia. • Apague todo y cualquier tipo de llama.
La acumulación de grasa o de otros alimentos puede causar el mal funcionamiento • No encienda cualquier tipo de llama.
y riesgo de accidentes (vea el procedimiento Limpieza y Mantención). Limpie siempre • No encienda ni apague ningún interruptor eléctrico.
la tapa de vidrio y la cubierta de la cocina después de cada utilización. • No utilice el teléfono ni teléfonos celulares que estén cerca del lugar, salga del
Después de limpiar el panel de control certifíquese de que las perillas estén todas en ambiente en cuestión y llame desde un lugar abierto y ventilado.
la posición de apagado (especialmente la perilla del horno que gira fácilmente para
los dos sentidos).
Siga las siguientes indicaciones:
1.4 Cuidados generales
1. Cierre la llave de paso de gas o 5. Si su cocina recibe gas de la calle o
• Evite que niños y animales se acerquen a la cocina, desconecte el regulador de gas. de una central (edificios) por tubería,
principalmente si está encendida. cierre inmediatamente las llaves de
• Las partes cerca de los quemadores, las partes externas, 2. Abra las ventanas y las puertas, paso y llame a la compañía de gas
los tiradores y la puerta se calientan y pueden causar permitiendo así que el ambiente se responsable.
quemaduras. ventile mejor.
• La instalación de su cocina debe seguir las instrucciones 6. Llame a la asistencia técnica para
descritas en este manual. 3. Aleje las personas del local. que verifique el problema. Pérdida de
• Antes de encender el horno, abra totalmente su puerta gas con fuego
para evitar que se acumule gas dentro del mismo. 4. Si el escape es en el cilindro de gas
• Cerciórese de que el horno se haya encendido antes de retírelo y llévelo a un lugar abierto y • Si posible, cierre la válvula de gas.
cerrar la puerta. bien ventilado; llame al distribuidor de • Aleje las personas del local.
• Al ausentarse por largo tiempo, desconecte la cocina del gas. • Salga del local o recinto
tomacorriente y cierre las llaves de paso de gas. • Llame a los Bomberos
• Evite la instalación de la cocina cerca de materiales
inflamables, por ejemplo: cortinas, paños de cocina, etc.
• Los orificios en la base del horno no deben obstruirse.
• Las paredes del horno no deben revestirse con hojas de
papel de aluminio, principalmente la base del horno.

12 www.fensa.cl
INSTALACIÓN
La cocina no debe estar posicionada debajo de la altura de los muebles, pues puede
Para su tranquilidad, hay una Red de Servicios Técnicos altamente calificada para dificultar el funcionamiento adecuado y proporcionar menos seguridad en su manejo.
instalar su cocina. Póngase en contacto con uno de los Servicios Técnicos que están Respete la altura mínima de 65cm entre la cocina y un mueble, un depurador de aire
en la lista junto a este manual de instrucciones. Por ese servicio se cobrará una tasa o un mueble instalado arriba del producto.
de instalación. Esta instalación no abarca servicios de preparación del lugar donde
será ubicada (ej.: red eléctrica, conexiones eléctricas, albañilería, alcantarilla, enchufes, Ponga los quemadores con sus componentes y las parrillas en los lugares propios de
etc.) que son de responsabilidad del consumidor. la cubierta de la cocina.

Si lo prefiere, usted puede instalar su cocina, para ello siga paso a paso las instrucciones Esta cocina no fue proyectada para ser empotrada.
de este manual. Verifique antes en la etiqueta de identificación de la cocina:
2.3 Instalación de Ampolleta de horno, limpieza o cambio
- La tensión de alimentación (220V);
- El tipo de gas; Vea las específicaciones técnicas en la siguiente tabla antes de iniciar la instalación.
Para evitar descargas eléctricas al instalar, cambiar o limpiar la ampolleta, asegúrese
Por seguridad, nuestros productos salen de la fábrica con la tensión de 220V; por lo de que la cocina esté desenchufada.
tanto, antes de conectarlo, verifique la tensión del enchufe.

300°C
CUIDADO: la instalación inadecuada podrá causar incendios, explosiones, escapes RESISTENTE A ALTAS TEMPERATURAS

de gas o descargas eléctricas.


TENSIÓN 220 V

POTENCIA 15 W
2.1 Lamina Protectora
CONEXIÓN E14 (ROSCA)
Antes de utilizar el producto retire toda la lámina plástica que protege el producto y
las partes metálicas de las puertas.
• Para retirar la ampolleta del horno, gire el protector de cristal en el sentido
2.2 Lugar de Instalación contrareloj (izquierda). Después retirar el protector, gire la ampolleta también en el
sentido contrareloj (izquierda). Proceda de manera inversa para colocar la ampolleta
El artefacto debe ser instalado y funcionar solamente en un espacio físico y el protector nuevamente.
permanentemente ventilado de acuerdo con las normas y prescripciones vigentes.
2.4 Procedimientos para instalación con conector roscado
1. No debe presentar condiciones de riesgos para las personas.
1. Regulador de presión exclusivo para su cocina.
2. No debe estar expuesto a corrientes de aire que puedan afectar el normal
funcionamiento de la cocina. 2. Utilice solamente conector de tubo flexible certificado para uso de gas. Asegúrese
que:
3. Los artefactos que utilicen gas deberán quedar nivelados. Se acepta una pendiente
máxima de 1%. • El conector no tenga enmiendas.
• No la pase por detrás de la cocina ni pase cerca de las salidas de aire caliente.
4. La separación entre la cocina y los muebles debe ser a lo menos de 5 cm. • El largo del conector debe ser inferior a 125cm.
Evite instalar la cocina al lado del refrigerador. En caso que tenga dudas, consulte el
manual del refrigerador. 3. Si es posible instale el cilindro fuera de la cocina, en un lugar protegido y bien
ventilado.

14 www.fensa.cl
4. La entrada de gas debe estar puesta de forma que el conector no pase por detrás IMPORTANTE:
de la cocina. Utilice un conector flexible metálico de 1/2 pulgada, para conectarlo a la
cocina. Utilice siempre un regulador de presión para cualquier tipo de cilindro. Su ausencia
puede causar exceso de presión y vaciado de gas. El regulador de presión
del gas debe ser de 1kg/h de vacío y 2,75 (2,8) kPa de presión exclusivo para la cocina.
Fig 1. regulador de gas Fig 2.
Verifique el plazo de caducidad del regulador de presión y del conector flexible.

Utilice un conector flexible, que:

• El flexible no tenga enmiendas;


conector hembra
• No cruce por detrás de la cocina y no pase cerca
de salidas de aire caliente o atraviese el flexible por
5. La cocina tiene dos entradas de gas, tipo macho roscado   la pared;
½” hilo derecho (G1/2”ISO 228-1 DER) ubicadas a cada lado
(izquierdo y derecho) de la parte posterior de la cocina. Una de • El largo del flexible sea menor que 125cm;
las entradas tiene un tapón y la otra está libre, para hacer la
conexión al cilindro portátil de acuerdo a las normas técnicas • El flexible esté dentro del plazo de caducidad.
vigentes sobre la materia. Dependiendo de dónde se ubique
el cilindro de gas, deberá conectar el cilindro en la entrada de Si la residencia es suministrada con gas de cilindro, verifique la distancia entre ella y la
gas más próxima (evitando que el conector de gas pase por cocina. Si el conector flexible de 125cm no es lo suficientemente largo para conectar
detrás del horno - Fig 3) y colocar en el otro extremo el tapón la cocina al cilindro, se deben utilizar tubos de acero o cobre para hacer la conexión.
de sellado. Si la entrada de gas está dispuesta de modo que el flexible cruce por la parte trasera
Verifique que no existan fugas de gas en todas las uniones realizadas, para ello de la cocina, utilice un flexible metálico de ½ pulgadas con adaptador.
utilizar una solución jabonosa y nunca una llama). En el caso del gas canalizado, se recomienda el uso de flexible metálico y adaptador;
para que no cruce la parte trasera de la cocina.
6. Para convertir la cocina de Gas GLP a Gas natural contacte un Centro de Servicio
Autorizado (verifique ítem 10 - regulación para uso con gas En caso de duda o adquisición de accesorios para la instalación del producto, consulte
natural). el Servicio Técnico.

2.5 Instalación utilizando red interior de gas

La central de gas y el área del edificio delimitada que contiene los recipientes
transportables o estacionarios y los accesorios dirigidos al almacenaje de gas para
consumo.
En una instalación con la red interior de gas hay algunos puntos importantes como:

1- Cilindro estacionario o batería de cilindros


transportables;
2- Regulador de 1er nivel;
3- Regulador de 2do nivel;
4- Medidor de consumo.

16 www.fensa.cl
2.6 Instalación Eléctrica

Para su seguridad, solicite que un electricista de su confianza verifique las condiciones


de la red eléctrica del lugar de instalación de la cocina, o entre en contacto con el
Servicio Autorizado Fensa.

2.6.1 Antes de conectar su cocina, verifique que:

• La instalación deberá ser realizada por un electricista autorizado por la SEC.


• Si el tomacorriente o disyuntor usados para la conexión son fáciles de alcanzar,
inclusive después de haber instalado la cocina.
• El cable de alimentación deberá ponerse de manera que nunca toque las partes
calientes de la cocina, pues el aislamiento eléctrico podría derretirse y ocasionar un
cortocircuito.
• No use extensiones o conectores en “T”.
• Verifique que su instalación eléctrica tenga incorporada la conexión a tierra.

ADVERTENCIA:
Si el cable de alimentación está dañado o debe ser cambiado.
Por algún motivo, debe utilizarse el repuesto original que
provee el fabricante o los servicios autorizados. El reemplazo
del cable debe realizarse a través del servicio técnico
autorizado.

2.6.2 Cable a tierra

Su producto está equipado con un enchufe de 3 pines, conéctelo a un enchufe


adecuado con tierra. El pin de tierra del enchufe no puede ser cortado.

18 www.fensa.cl
MANUAL DE
Observe atentamente el diámetro mínimo de las ollas y recipientes en general
que pueden ser utilizados sobre las parrillas (tabla abajo).
Las ollas deben poseer un fondo plano y garantizar una buena estabilidad

INSTRUCCIONES sobre las parrillas.

QUEMADOR DIAMETRO MIN. (cm) DIAMETRO MAX. (cm)

PARA EL TRIPLE LLAMA 1 6 cm 40 cm

USUARIO
RÁPIDO 1 6 cm 22 cm

1 2 cm 22 cm

AUXILIAR 1 2 cm 22 cm

USO Al montar las parrillas en el producto, asegúrese de que las mismas estén
Lea completamente este manual y siga cada una de sus indicaciones, de debidamente encajadas. No arrastre las ollas o utensilios en general sobre
esta formapodrá utilizar su cocina correctamente y mantenerla en buena las parrillas.
condiciones. Evite posibles accidentes.
1.1 Parrillas cubierta
1.1 Parrillas cubierta 1.2.1 Perillas de control de la cocina.
Las parrillas de su cocina son individuales para facilitar la remoción y limpieza de las
Las perillas de funcionamiento de la cocina están en el panel de control.
mismas. Para limpiar las parrillas, utilice una esponja de acero seca.
Símbolos de las perillas de control.

CUIDADO:
Panel de control
Si su cocina cuenta con un quemador de triple llama, este posee una parrilla única
(Tipo B). Verifique cuando monte las parrillas que esta (Tipo B) este correctamente Posición del quemador Timer 60 minutos

montada en el quemador triple llama.


Al manipular las parrillas, asegúrese de que estén frías, para evitar posibles quemaduras. Horno Perillas control horno

Piloto
Encendido automático
Máximo

Luz horno
Mínimo

Perillas control cubierta


Funcionamiento del grill eléctrico
Apagado

cocción
Máximo do
rad
o Posición quemadores
laterales móviles del
Mínimo horno

20 www.fensa.cl
Para interrumpir el suministro de gas, gire la perilla del horno hacia la derecha hasta
1 .3 Tapa de Vidrio que este en posición “ “.
Deje enfriar los quemadores, las parrillas y la cubierta antes de bajar la tapa de vidrio. En caso de falta de energía eléctrica, para encender un quemador, acerque una llama
Nunca encienda los quemadores con la tapa abajo. El calor de la llama o de (fósforo encendido), pulse la perilla correspondiente y gírela hacia la izquierda hasta
las piezas de la cubierta puede romper la tapa de vidrio. la posición de máximo

La función de la tapa de la cocina, cuando está cerrada, es proteger la superficie de la 1 .5 Encender el horno
acumulación de polvo, y cuando está levantada es evitar gotitas de grasa en la pared. Antes de prender el horno, abra totalmente la puerta. Después, siga con la puerta del
No utilice la tapa de la cocina como superficie de trabajo. No ponga objetos horno abierta por aproximadamente 1 minuto, para permitir la correcta oxigenación
pesados o calientes sobre la tapa de vidrio (límite de 3,0 kg y 50ºC). del horno. Cierre la puerta y haga el precalentamiento antes de llevar el alimento al
horno.

Encendido automático del horno.


ATENCIÓN
1. Accione la chispa al mantener la perilla pulsada;
2. Pulse y gire la perilla del horno hacia la izquierda; hasta la posición piloto ( )
Las tapas de cristal pueden estallar cuando 3. Después de encendido, siga con la perilla pulsada por más de 10 segundos. De lo
se calienta. Apagar todos los quemadores contrario, el dispositivo de seguridad bloquea el gas y apaga la llama.
antes de cerrar la tapa. Cuando falte energía eléctrica, acerque una llama (fósforo encendido) hasta el
agujero de la parte inferior del horno, pulse y gire la perilla de control del horno hacia
la posición ( ) y pulsela por más de 10 segundos, luego ubique la llama deseada.

Dispositivo de seguridad bloquea el gas.


Estos modelos están equipados con un dispositivo de seguridad
1.4 Encender los quemadores que bloquea el suministro de gas cuando la llama se apaga
accidentalmente.
Para facilitar la ignición, encienda el quemador antes de poner la cacerola sobre la Después de ver que el quemador encendió, mantenga la perilla
parrilla. pulsada por 10 segundos. Hasta que la llama siga encendida y
luego regule la llama.
1. Presione la perilla hasta que Si la llama no enciende o apaga accidentalmente, vuelva inmediatamente la perilla
encienda la llama en la posición de a la posición “ “, mantenga la puerta del horno abierta y espere, por lo menos, 1
encendido automático (Fig. 1) minuto para que el gas liberado no se propague, lo que evita el riesgo de explosión,
solo entonces encienda nuevamente.
2. Suelte y gire la perilla en sentido
contrario de las agujas del reloj OBSERVACIONES:
Al utilizar el horno, saque todo aparato que esté en su interior. Nunca almacene o
3. Después, regule la llama de utilice para limpieza alcohol, gasolina, o cualquier otro líquido y spray inflamables
acuerdo con lo deseado. Si después cerca de la cocina.
de algunos intentos de encender
no lo logra, verifique si las tapas “ Este dispositivo no se debe accionar durante más de 15 s. Si durante estos 15 s el
(Fig. 2) (“A”) y los distribuidores (”B”) quemador no se enciende, dejar de actuar sobre el dispositivo y abrir la puerta del
están correctamente puestos. recinto y/o esperar al menos 1 min antes de cualquier nuevo intento de encendido
fig 1 del quemador”.

22 www.fensa.cl
1.6 Timer Para utilizar el grill, hay que accionar la perilla del horno. Siga
las orientaciones abajo.
Utilice el Timer para contar los minutos siempre que desee
programar el tiempo de cocimiento de un alimento o 1. Pulse la perilla del horno
utilizar el grill. 2. Gire la perilla del horno hacia la izquierda
3. Luego deje la perilla a tope en la posición del encendido grill

Este timer no acciona el cocimiento, tampoco apaga el Observe que la luz del grill al lado de la perilla se mantenga
horno al final del tiempo seleccionado. encendida mientras el grill funcione.
Para activar el timer, gire la perilla en el panel de control, primeramente hacia la Al usar el grill, recuerde que el tiempo de calentamiento
derecha, hasta el final de su curso, hasta que coincida con la posición “ ”. Luego, es menor que el del horno. Cuidado para no quemar nos
gírela hacia la izquierda hasta la indicación de los minutos deseados. Al final del alimentos y tampoco quemarse.
tiempo seleccionado, se emitirá una señal sonora.

1.7 Instalación Limpieza o Cambio de ampolleta


1.8.1 Perilla del grill
Para evitar choque eléctrico al instalar, cambiar o limpiar la
lámpara asegúrese que la Cocina esté desconectada del
toma corriente.
Para retirar la lámpara del horno gire el protector de vidrio cocción
do Como la perilla del horno es la misma que prende
en el sentido anti-horario y gire la lámpara también en el rad
o
el grill, después de utilizar la cocina, verifique que
sentido contrareloj. está apagada. La luz al lado de la perilla indica si
el grill está funcionando o no.

1.8 Funcionamiento del Grill (Modelos: CB90, CR90 Y CR90+)

El grill es una resistencia eléctrica instalada en la parte superior del horno, que
calienta y emite radiación infrarroja que sirve para dorar, asar a la parrilla o gratinar
los alimentos.
Ponga el alimento sobre la bandeja o parrilla del horno y posiciónelo según el tipo
de alimento.
1.9 Burlete puerta horno

Si necesita montar y/o desmontar el burlete del horno, hay que observar la
• Carnes fileteadas y finas son puestas en la parrilla más perfecta posición de los ganchos.
cerca del grill
• Asados enrollados, aves y otros, son puestos sobre la
NOTA: Antes de encender el horno, siempre
parrilla central.
verifique que el burlete este bien instalado.

24 www.fensa.cl
2.Mantención líquidos o sólidos dentro del quemador para que no distorsione la llama o atasque el
quemador. Si eso ocurre, apague el quemador, espere enfriar y limpie con un paño
húmedo. Cuidado principalmente cuando la cubierta esté sin los quemadores. No
deje caer desechos en el sistema de gas, pues puede distorsionar la llama o atascar
2.1 Limpieza general en el pequeño agujero de salida de gas.
Conserve las bujias de encendido electrónico de los quemadores limpios.
Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento,
desenchufe la cocina y cierre el gas. 2.2 Limpieza de los quemadores
Se debe limpiar con la cocina fría.
Evite que se derrame alimentos sobre los quemadores durante el uso. Si eso ocurre,
límpielos inmediatamente. Después de usar un largo tiempo los quemadores
Nunca utilice agentes de limpieza en base de cloro (hipoclorito de sodio, agua conservan residuos de alimentos que son de limpieza muy difícil.
sanitaria, etc.), kerosene, gasolina, solventes, removedores, ácidos, vinagre, jugo de No deje las piezas de los quemadores inmersas en agua con detergente por más de
limón, productos químicos o abrasivos, pues pueden causar manchas y accidentes. 10 minutos. No ponga los quemadores aún calientes en el agua fría, pues pueden
causar deformaciones en la pieza por el choque térmico.
Para limpiar la cubierta, saque las parrillas, los quemadores y las perillas. Lave la
cubierta y las piezas individualmente con la parte más suave de la esponja, detergente 2.3 Desmontaje/montaje de la puerta del horno
neutro y agua. No utilice en la cubierta la parte verde y abrasiva de las esponjas, post
abrasivos y sustancias corrosivas que puedan dañar la pieza. Para quitar la suciedad Abra totalmente la puerta del horno, haga click en las presillas de las bisagras de
más resistente en las parrillas y tapas de los quemadores, utilice una esponja de lana la puerta, según indica la figura de abajo. (Fig. 1) Sujete la puerta por las laterales y
de acero seca en las piezas secas, con movimientos circulares. cierre lentamente hasta que se note cierta resistencia, en este punto, fuerce y a la
vez levante la puerta, de modo que libere el encaje de la bisagra del cuerpo de la
Antes de poner las piezas otra vez en su lugar, séquelas bien y verifique si todas cocina. Sáquela con cuidado y asegurese de ponerla en una superficie limpia y plana.
están limpias y secas. Verifique si están bien encajadas. Encienda los quemadores y Para montarla, ejecute la operación contraria, con cuidado para que el encaje se
pruebelos por aproximadamente 1 minuto para garantizar el secado completo. introduzca en el lugar correcto.

Pueden ocurrir puntos de oxidación en la parte inferior de la tapa del quemador, en


la región sin esmalte. Sin embargo, esos puntos de oxidación no interfieren en el
funcionamiento de la cocina.

No utilice papel aluminio para cubrir la cubierta de la cocina, pues puede manchar la
cubierta y perjudicar el funcionamiento de las bujias. No deje que sustancias acidas o
alcalinas, como: Vinagre, café, leche, agua salada, salsa de tomate, etc., permanezcan
mucho tiempo en contacto con las superficies dela cubierta, quemadores o superficies
esmaltadas (tapas de los quemadores, parrillas, parte superior e inferior del
horno).

En el caso de derrames, limpie inmediatamente. En las parrillas de la cubierta, es


normal ver marcas blancas o plateadas que parecen rascaduras. Esas marcas ocurren
debido al residuo del metal en el fondo de las ollas o cacerolas que se acumula en las
parrillas y se remueven fácilmente con esponja de acero seca. fig 1

La limpieza de los quemadores y de las tapas debe ser realizada periódicamente


con agua tibia y jabón neutro o detergente tipo para lavavajillas neutro. No deje caer

26 www.fensa.cl
Cuidados con el horno autolimpiante
2.3.1 Desmontaje del vidrio de la puerta Si ocurre, por accidente, gran concentración de grasa en las paredes internas del
horno con revestimiento autolimpiante, por el rebosamiento directo de aceite, se
Antes de desmontar el vidrio interior del horno, asegúrese de poner la puerta del recomienda hacer una limpieza manual
horno en una superficie firme. Haga de la siguiente manera:
La puerta del horno tiene un sistema 1. Saque las parrillas. Caliente el horno, en la graduación de llama alta, por,
para facilitar la limpieza: aproximadamente 2 a 3 minutos para ablandar los residuos de grasa, después de ese
periodo, apague el horno. Verifique que la temperatura en el interior del horno esté
1. Abra la puerta del horno. soportable, antes de realizar cualquier limpieza, para evitar riesgos de quemaduras.
2. Si es necesario, desencaje el Quite el exceso de grasa con un paño seco.
gancho inferior de los traccionadores. 2. Con una esponja suave humedecida en agua tibia y detergente no abrasivo,
(Fig. 2) enjuague el horno sin fregar.
3. Desmonte la puerta según 3. No debe emplear lanas de acero, limpiadores en aerosol o líquidos, o cualquier otro
procedimiento del elemento abrasivo. No debe raspar con elementos metálicos que puedan dañar su
punto 2.3 cocina.
4. Presione los 2 seguros laterales del 4. Les aconsejamos prender el horno, por 10 minutos, en la posición máxima para
travesaño superior de la puerta. secar internamente.
5. Mientras mantiene presionado
deslice el travesaño y retírelo
completamente. IMPORTANTE:
6. Finalmente levante el vidrio de la Antes de cualquier tipo de operación de limpieza, asegurese de que los niños se
puerta y límpielo. encuentren lejos. Desconecte eléctricamente la cocina.
7. Inicie el montaje, posicione el
vidrio de manera correcta, coloque 2.5 Parrilla autodesplazante.
el travesaño superior de la puerta
y presione hasta que haga click en
La cocina tiene un sistema autodesplazante en el horno con
ambos extremos.
dos parillas y tres niveles de altura.
Para regular la altura, saque la parrilla superior levandando el
gancho de la parte trasera y deslice hacia adelante(fig. 1).
2.4 Horno Auto-limpieza Ponga otra vez la parrilla al encajar en la guía lateral (fig. 2),
empuje hasta que el gancho trabe en la parte
El horno auto-limpieza tiene un revestimiento con esmalte especial de porcelana. trasera de la parrilla.
Este revestimiento no es tóxico, no libera olores que puedan alterar el sabor de los
alimentos y no interfiere en la calidad y tiempo de cocimiento. La combinación de la IMPORTANTE: asegúrese de montar siempre las parrillas en el
textura y los agentes oxidantes de esmalte auxilian la disipación de la grasa durante alambrón “A” (que indica la fig. 3) de la parrilla lateral del horno.
todo el tiempo en que el horno permanezca funcionando. Así, el proceso de limpieza La parrilla base siempre debe ir montada en el nivel 2.
es continuo y las manchas de grasa son químicamente rotas y eliminadas.
Parrilla lateral del horno

(fig. 3)

28 www.fensa.cl
2.6 Montaje y desmontaje del riel teléscopico 2.7 Bandeja y parrilla horno .
(Modelo CB90)
Para la limpieza del riel teléscopico, saque la bandeja
y parrilla. Posteriormente desmonte la corredera Para el montaje y desmontaje, asegúrese de encajar la bandeja o
telescópica haciendo click en la parte delantera (fig. 1), parrilla de horno, entre los rieles de las parrillas laterales. (fig. 1)
deslice la pieza hacia adelante y limpie.

Para el montaje haga el mismo procedimiento de


manera inversa.

AVISO: Para la limpieza de las parrillas laterales (fig. 1 )


del horno es necesario desanclar las piezas de los
laterales del horno.

(fig. 1 )

2.8 Tapa de vidrio removible

La tapa de vidrio balanceada puede ser fácilmente


removida.

Saque la tapa al sujetarla con las dos manos.


Desencaje de los soportes (1) y tire para arriba (2).
Lave la tapa de vidrio con esponja, detergente
neutro y agua.

IMPORTANTE: tenga cuidado al retirar la tapa, las


bisagras de la cubierta pueden estar sueltas.

30 www.fensa.cl
3. Regulación para uso con gas narural Consejos
4.1 Recomendaciones importantes
Para uso exclusivo del personal técnico autorizado:
Esta cocina es del tipo II2-3, es decir, sus quemadores pueden ser Para un menor consumo de gas y un mejor aprovechamiento,
adaptados, funcionará con gas licuado o gas natural, pero ha sido se aconseja el uso de ollas con un diámetro adaptado al
regulada desde fábrica para uso con gas licuado (ver placa característica) tamaño de los quemadores, evitando que la llama queme
Para adaptar al uso con gas natural, se debn realizar algunas en el vacío.
modificaciones en sus quemadores y grifos, las cuales consisten en Se recomienda que tan pronto el líquido comience a hervir,
cambio de inyectores, regulación de aire primario y consumo mínimo. la llama sea reducida hasta el mínimo posible manteniendo
La transformación y regulación sólo puede ser ejecutada con piezas el hervor. Asegúrese que haya circulación de aire en el
originales, suministradas por el fabricante, y por un instalador de gas ambiente donde esté la cocina instalada.
autorizado por la SEC o el Servicio Técnico Autorizado por el fabricante.
Para facilitar la ignición, accionar el quemador antes
Antes de realizar la transformación, la cocina debe estar conectada de colocar la olla sobre la parrilla. Bajar o apagar la
a la red de gas de acuerdo a la reglamentación exigida por la llama antes de retirar la olla. Durante la cocción,
SEC. Para realizar la adaptación , proceda de la siguiente manera: cuando se utilizan aceites u otras grasas, es necesario
estar atento, pues si son derramados pueden incendiarse.
Use solamente ollas con fondo plano y que garanticen una
1. Retire la parrilla y los quemadores. 5. En el caso del horno, se debe retirar buena estabilidad sobre las parrillas.
Para tener acceso a los mezcladores. el cubrequemador de este para
2. Con una llave retire los inyectores de sustituir el inyector del quemador
los quemadores y sustitúyalos por los central o los inyectores de los 4.2 Consejos para cocción al horno
inyectores que correspondan de acuerdo quemadores laterales y central.
Para preparar asados, es siempre necesario hacer un pre-calentamiento de
a la potencia del quemador y del tipo de gas 6. Ajustar el regulador de aire primario
aproximadamente 15 minutos en la posición máxima, antes de colocar el alimento en
a utilizar (véase la tabla de características y fijar la posición de este cuando se
el horno.
de los quemadores e inyectores). obtenga una llama estable y de color
3. Retire las perillas y suelte el tornillo azulado, estando el grifo en la posición de El pre-calentamiento no es recomendado cuando son utilizadas asaderas de vidrio.
by-pass del grifo que, generalmente, máximo consumo con uso de una llave. Después de la colocación del alimento dentro del horno, mantener la temperatura
se ubica en el centro del vástago, para 7. Para regular el mínimo en el horno alta por 6 minutos más.
ello use un desatornillador de paleta. se procede de igual forma que en los
4. Regule el consumo mínimo, para quemadores de cubierta, pero teniendo MUY IMPORTANTE:
lo cual debe llevar el quemador a la precausión de mantener durante unos
la posición de mínimo consumoy minutos el quemador en posisición Antes de encender los quemadores asegúrese que la tapa y el quemador
luego cerrar el tornillo by-pass hasta de máximo consumo , y luego pasar a esten bien montados y alineados con su bujía.
obtener una llama reducida estable. la posición de mínimo consumo para Un buen montaje del quemador debe quedar perfectamente horizontal en la base
obtener una llama reducida, pero estable. del quemador y alineado con su respectiva bujía.

IMPORTANTE: La adaptación de una cocina nueva, para su uso con un tipo de gas
Tapa
diferente de aquel para el que fue regulado de fábrica, es gratuita por única vez
durante el periodo de garantía del producto y sólo tiene que solicitarla al Servicio
bujía
Técnico Autorizado.
Quemador

32 www.fensa.cl
4.2.1 Para uso del grill

Utilice para gratinar o dorar masas, carnes, suflés, dulces, etc. Para un mejor control, Alimento Kilos Temperatura Tiempo Grill Precalentamiento
se recomienda utilizar el grill con la puerta entreabierta, o si lo prefiere con la puerta
cerrada, bajo constante observación, pues su calentamiento es muy rápido. Pollo 1,8 80 min 10 min 10 min

Se asan en el grill carnes y pescados generalmente de poco espesor, aves abiertas Carne 2,0 80 min 10 min 10 min
en el medio, algunas verduras (por ejemplo: zapallo italiano, berenjena, tomate, etc.), 0,75
Pizza 10 min 5 min -
pinchos de carne o de pescado y frutos del mar.
Queque 0,75 40 min - 10 min
La carne y el pescado asados en el grill deben ser ligeramente untados en aceite y
colocados sobre la bandeja más próxima del grill.
La intensidad del calor será controlada por la altura de la bandeja. En calor es más
intenso en los niveles superiores, así, usted deberá posicionar el alimento de la forma 5. Servicio de atención al consumidor
más conveniente, de acuerdo con la receta a ser preparada.
Si su cocina presenta algún problema de funcionamiento, antes de llamar al Servicio
Técnico, verifique si la causa no es de fácil solución o si no es falla en el uso, lo que
4.2.2 Para asar pescado puede ser corregido de modo fácil y rápido, sin tener que esperar al técnico.
Ase el pescado de tamaño pequeño a una temperatura alta, el pescado de tamaño
5.1 Escape del gas
medio, inicialmente a una temperatura alta y después disminuyendo gradualmente.
El pescado de tamaño grande, desde el principio, a una temperatura media. Verifique
Al sentir olor a gas dentro de la casa, tome las siguientes precauciones:
si el pescado está bien asado levantando delicadamente una punta; la carne debe
1. No encienda cualquier tipo de llama.
ser uniformemente blanca y opaca, a menos que se trate de salmón, trucha u otro
2. No encienda ni apague ningún interruptor eléctrico.
que posea coloración.
3. No utilice el teléfono ni teléfonos celulares que estén cerca del lugar,
salga del ambiente en cuestión y llame desde un lugar abierto y ventilado.
4.2.3 Para asar carne 4. Cierre la llave de paso de gas o desconecte el regulador de gas.
5. Verifique en el frente de la cocina que todas las perillas estén en posición de
La carne a ser asada en el horno deberá pesar por lo menos 1kg, para evitar que apagado.
quede muy seca. Si la pieza de carne fuera magra use aceite o margarina o un poco de 6. Abra las ventanas y las puertas, permitiendo así que el ambiente se ventile mejor.
ambos. La margarina o aceite no serán necesarios si la pieza de carne fuera grasosa. 7. Si el escape es en el cilindro de gas retírelo y llévelo a un lugar abierto y bien
Cuando la pieza posee grasa en al menos uno de los dos lados, colóquela en el horno ventilado; llame al distribuidor de gas.
con este lado hacia arriba, la grasa se derretirá, untará suficientemente la parte que 8. Si su cocina recibe gas de una central (edificios) por tubería, cierre inmediatamente
quedó hacia abajo. Inicie la cocción de las carnes rojas en una temperatura elevada, las llaves de paso y llame a la compañía de gas responsable.
reduciéndola después para terminar de cocer la parte interior. La temperatura de 9. Llame a la asistencia técnica para que verifique el problema.
cocción de las carnes blancas puede ser moderada de principio a fin. El grado de
cocción puede ser verificado presionando la carne con un tenedor; si está firme,
significa que está cocida en su punto.
Las piezas de carne rojas deberán ser retiradas del refrigerador con una hora de
anticipación, para que no se endurezcan con la variación brusca de temperatura.
Coloque el asado en el horno en recipientes adecuado con el borde bajo (un
recipiente con borde alto dificulta la entrada de calor). Terminando la cocción, es
aconsejable esperar al menos 15 minutos antes de cortar la carne, para que la salsa
no escurra. Antes de ser servidos, los platos pueden mantenerse en el calor del
horno a temperatura mínima.

34 www.fensa.cl
CTI S.A.
Alberto Llona 777, Maipú. Santiago, Chile

• Exclusiva red de servicio técnico


• Repuestos originales
• Amplia cobertura en todo el país

Para mayor información respecto a nuestra


gama de productos comuníquese con el
Servicio de Asistencia Integral al 600 600 5353.
o visitenos en www.fensa.cl

INF. ING 201000D


CÓDIGO: 240069735

36 www.fensa.cl

Вам также может понравиться