Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
In English, there are many verbs that consist of two parts: the verb plus either a preposition or an
adverb.
The difference between prepositions and adverbs is that prepositions are linked with nouns or pronouns,
while adverbs are part of and dependent on the verb. Below we can see the difference between these two
types with the example, “live down” which can act as a prepositional verb or an adverbial verb.
Prepositional:
He lives down the street.
Adverbial:
I couldn’t live down that incident.
Compound verbs can be transitive or intransitive depending on whether or not they have an object.
This will depend on the order of the sentence.
We are not going to concentrate on the different types of compound verbs. For now, it’s most important
to keep in mind that phrasal verbs and prepositional verbs are verbs and generally have a different
meaning than the principal verb that forms them.
For example, the verb “give” means “to put in the possession of another”, but when we add the
preposition “up”, the meaning changes. “Give up” means “*to abandon” or “to surrender*”. Therefore
the verbs “give” and “give up” are two distinct verbs.
Verbos frasales y preposicionales
Phrasal Verbs y verbos preposicionales
Compartir este
En inglés, hay muchos verbos que constan de dos partes: el verbo más una preposición o un
adverbio .
La diferencia entre las preposiciones y los adverbios es que las preposiciones están vinculadas con
sustantivos o pronombres, mientras que los adverbios son parte del verbo y dependen de él. A
continuación podemos ver la diferencia entre estos dos tipos con el ejemplo, " live down ", que puede
actuar como un verbo preposicional o un verbo adverbial.
Prepositivo:
Él vive en la calle.
Adverbial:
No podría vivir ese incidente.
Los verbos compuestos pueden ser transitivos o intransitivos según tengan o no un objeto. Esto
dependerá del orden de la oración.
No vamos a concentrarnos en los diferentes tipos de verbos compuestos. Por ahora, es muy importante
tener en cuenta que los verbos compuestos y los verbos preposicionales son verbos y generalmente
tienen un significado diferente al verbo principal que los forma .
Por ejemplo, el verbo " dar " significa " poner en posesión de otro ", pero cuando agregamos la
preposición " arriba ", el significado cambia. " Renunciar " significa "* abandonar" o "rendirse *". Por
lo tanto, los verbos " dar " y " dar por vencido " son dos verbos distintos.
Phrasal Verbs
Compartir
Si no estás familiarizado con los "phrasal verbs", te sugerimos que primero mires la lección Phrasal and
Prepositional Verbs .
Además de la definición en inglés, traducción en castellano y un ejemplo, aquí encontrarás información
sobre la sintaxis (mira abajo para una explicación), si hay derivados, sinónimos, antónimos, notas del
uso y si el verbo se usa más a menudo en inglés americano o británico (US/UK).
intransitive: estos verbos no tienen un objeto (p.ej. The car broke down yesterday.)
inseparable: el objeto debe ir después del "phrasal verb" (p.ej. I’m too busy to deal with the client right
now.)
separable: el objeto puede interponerse entre el verbo y una preposición o adverbio (p.ej. The waiter
added the bill up. o The waiter added up the bill.)
Destacados
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Todos
to ask for
1.1
to request
pedir
1.2
Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se utiliza mucho en tiempos continuos.
to break down
1.1
1.2
to end negotiations unsuccessfully
romperse; fracasar
Sintaxis: intransitive
Derivados: breakdown [n.] (interrupción, ruptura)
1.3
to remove or dismount
derribar; desmontar; dividir
The firemen had to break down the door to get into the house.
Los bomberos tuvieron que derribar la puerta para entrar en la casa.
Sintaxis: separable
Derivados: breakdown [n.] (descomposición)
1.4
to start crying
venirse abajo; romper a llorar
It was the most stressful week. By Friday I broke down and cried.
Fue la semana más estresante. El viernes me vine abajo y rompí a llorar.
Sintaxis: intransitive
Derivados: breakdown [n.] (ruptura, crisis nerviosa)
to bring up
1.1
to raise a child
criar y educar
1.2
to mention
sacar; mencionar
Sintaxis: separable
Sinónimos: to raise
to catch up
1.1
1.2
Sintaxis: separable
to come back
1.1
to return
regresar; volver
to find out
1.1
to discover; to learn
averiguar; enterrarse; descubrir
to get along \ on
1.1
1.2
to make progress; to deal or to handle
irse
Sintaxis: intransitive
to get in
1.1
to arrive
llegar; volver
to get in (into)
1.1
to enter
subirse
1.2
to enter
entrar
1.3
to enter
ingresar; ser admitido
Beatrice applied to many schools, but she only got into one.
Beatrice hizo la solicitud en muchas escuelas, pero sólo fue admitida en una.
Sintaxis: intransitive
to get off
1.1
to exit or leave
bajarse
1.2
to finish or leave
terminar; salir; plegar
Sintaxis: intransitive
to get on (onto)
1.1
to enter or to board
subirse
1.1
to leave or exit
irse; salir; marcharse
1.2
to leave or exit
bajarse
Sintaxis: inseparable
Antónimos: to get in (into)
Notas de uso: Se utiliza "get out (of)" con coches y lugares y "get off" con buses, aviones, trenes, etc.
1.3
1.4
to remove
quitar(se)
Sintaxis: separable
to go back
1.1
to return
volver
1.2
Sintaxis: intransitive
to go out
1.1
to leave
salir
1.2
to be sent
mandar; enviar
Sintaxis: intransitive
1.3
to be transmitted
comunicarse; transmitirse; emitirse
Sintaxis: intransitive
1.4
Sintaxis: intransitive
1.5
to become unfashionable
pasarse de moda
Sintaxis: intransitive
to grow up
1.1
to hurry up
1.1
to rush
darse prisa; correr
to look after
1.1
to care for; to attend
cuidar de/a; vigilar a; ocuparse de
to look for
1.1
to look forward to
1.1
to make up
1.1
to invent
inventar
1.2
to reconcile
reconciliarse; hacer las paces
Our parents had an argument last night, but they made up this morning.
Nuestros padres tuvieron una discusión ayer por la noche, pero se reconciliaron esta mañana.
Sintaxis: intransitive
1.3
Sintaxis: inseparable
Derivados: make-up [n.] (estructura, composición)
to pick up
1.1
to improve
mejorar
to flirt
ligar
Sintaxis: separable
Derivados: pickup [n., adj.] (ligue)
1.3
to collect
recoger; coger
Sintaxis: separable
Derivados: pickup [n.] (recogida)
1.4
to learn
aprender
Sintaxis: separable
to put on
1.1
to put up
1.1
to run into
1.1
to meet by accident
encontrarse con alguien
Did I tell you? I ran into your brother the other day at the cinema.
¿Te dije? Me encontré con tu hermano el otro día en el cine.
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to bump into
1.2
to collide
chocar con/contra
Did you hear? Last night a car ran into the shop down the street.
¿Oíste? Anoche un coche chocó con la tienda en la calle.
Sintaxis: inseparable
to sell out
1.1
1.2
I never expected that they would sell themselves out like that.
Nunca esperaba que se venderían así, tan barato.
Sintaxis: intransitive
Derivados: sell-out [n.] (traición)
to show off
1.1
Stop showing off already! It's been over a month since you won the championship.
¡Deja de fardar ya! Ha pasado más de un mes desde que ganaste el campeonato.
Sintaxis: intransitive
Derivados: show-off [n.] (chulo)
to show up
1.1
to arrive or appear
presentarse; aparecer
1.2
to embarrass someone
avergonzar a; dejar a alguien en ridículo
Stop trying to show up your sister. You both did very well this year in school.
Deja de tratar de avergonzar a tu hermana. Los dos lo habéis hecho muy bien este año en la escuela.
Sintaxis: separable
to shut up
1.1
to sign in
1.1
to open and start a computer program; to register
iniciar una sesión; registrarse
to sign out
1.1
to sit down
1.1
to split up
1.1
1.2
to end a relationship
romper con alguien
Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to break up
to stand out
1.1
to switch off
1.1
to switch on
1.1
to give power to
encender
to take off
1.1
1.2
to remove
quitar(se)
1.3
Sintaxis: intransitive
to take out
1.1
to remove or extract
sacar
Can you please take out the trash when you leave?
¿Puedes por favor sacar la basura cuando te vayas?
Sintaxis: separable
Derivados: take-out [n.] (comida preparada para llevar)
to try on
1.1
to turn off
1.1
to leave
salirse; desviarse
1.2
Sintaxis: separable
Derivados: turn-off [n.] (algo o alguien que repugna/repele)
Sinónimos: to turn on
to turn on
1.1
to start; to connect
encender; abrir
1.2
Sintaxis: separable
Derivados: turn-on [n.] (algo o alguien que excita a alguien sexualmente)
Antónimos: to turn off