Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
INDICE
1
PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS PARTICULARES
8
CAPITULO 1.- DEFINICION Y ALCANCE DEL PLIEGO.
8
Artículo 1.1. OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES
TÉCNICAS PARTICULARES.
8
Artículo 1.2. DOCUMENTOS DEL PROYECTO.
8
Artículo 1.3. DESCRIPCION DE LAS OBRAS.
10
Artículo 1.4. OBRAS ACCESORIAS.
11
Artículo 1.5. COMIENZO Y DURACION DE LAS OBRAS.
11
CAPITULO 2.- CONDICIONES QUE DEBEN REUNIR LA MANO
DE OBRA, MATERIALES E INSTALACIONES.
13
Artículo 2.1. CONDICIONES GENERALES DE LA MANO DE
OBRA.
13
Artículo 2.2. CONDICIONES GENERALES DE LOS
MATERIALES.
14
Artículo 2.3. COMPROBACION DE LOS MATERIALES.
1
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
14
Artículo 2.4. ACEROS.
16
Artículo 2.5. CEMENTO.
20
Artículo 2.6. HORMIGON.
21
Artículo 2.7. AGUA.
22
Artículo 2.8. ARIDOS.
23
Artículo 2.9. ADITIVOS.
25
Artículo 2.10. MORTEROS.
25
Artículo 2.11. YESO.
27
Artículo 2.12. CALES.
28
Artículo 2.13. ENCOFRADOS.
28
Artículo 2.14. MADERA PARA ENCOFRADOS.
29
2
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
30
Artículo 2.16. LADRILLOS.
30
Artículo 2.17. BLOQUES DE HORMIGON.
31
Artículo 2.18. BOVEDILLA.
31
Artículo 2.19. BALDOSAS DE TERRAZO.
31
Artículo 2.20. ALICATADOS.
32
Artículo 2.21. PLACAS DE FIBROCEMENTO.
32
Artículo 2.22. CARPINTERIA.
33
Artículo 2.23. VIDRIOS.
34
Artículo 2.24. FALSOS TECHOS.
35
Artículo 2.25. PINTURAS.
35
Artículo 2.26. TUBERÍAS.
36
Artículo 2.27. SANEAMIENTOS.
3
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
38
Artículo 2.28. ELECTRICIDAD.
39
Artículo 2.29. COMPONENTES DE LA INSTALACIÓN DE
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS.
42
Artículo 2.30. MATERIALES A EMPLEAR EN BASE DE
ZAHORRA ARTIFICIAL.
45
Artículo 2.31. BORDILLOS.
46
Artículo 2.32. EMULSIONES ASFALTICAS.
46
Artículo 2.33. SEÑALIZACION.
47
Artículo 2.34. MATERIALES NO CONSIGNADOS EN EL
PLIEGO.
48
Artículo 2.35. PLIEGOS ESPECIALES.
48
CAPITULO 3.- EJECUCION Y CONTROL DE LAS OBRAS.
49
Artículo 3.1. CONDICIONES GENERALES.
49
Artículo 3.2. REPLANTEO.
4
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
54
Artículo 3.3. ORDEN DE LOS TRABAJOS.
55
Artículo 3.4. MOVIMIENTO DE TIERRAS.
55
Artículo 3.5. CIMENTACIONES.
59
Artículo 3.6. SANEAMIENTO.
63
Artículo 3.7. ESTRUCTURAS.
67
Artículo 3.8. ALBAÑILERÍA.
77
Artículo 3.9. AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES.
82
Artículo 3.10. CARPINTERÍA.
84
Artículo 3.11. PAVIMENTOS Y ALICATADOS.
85
Artículo 3.12. INSTALACIONES.
86
Artículo 3.13. VIDRIERÍA.
101
Artículo 3.14. PINTURAS Y REVESTIMIENTOS DECORATIVOS101
Artículo 3.15. ASFALTADO.
102
5
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
107
Artículo 4.2. FÁBRICAS DE HORMIGÓN.
107
Artículo 4.3. RELLENOS DE ZANJAS.
107
Artículo 4.4. ESTRUCTURA METÁLICA.
108
Artículo 4.5. SANEAMIENTO.
108
Artículo 4.6. TUBERÍAS DE FONTANERÍA.
108
Artículo 4.7. GASTOS DE LAS PRUEBAS.
6
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
109
Artículo 4.8. PRUEBAS NO PRECEPTIVAS.
109
Artículo 4.9. RECEPCIONES.
110
CAPITULO 5.- MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS.
111
Artículo 5.1. CONDICIONES GENERALES.
111
Artículo 5.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS.
116
Artículo 5.3. CIMENTACIONES.
120
Artículo 5.4. SANEAMIENTO
121
Artículo 5.5. ESTRUCTURAS.
122
Artículo 5.6. ALBAÑILERIA.
123
Artículo 5.7. AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES.
126
Artículo 5.8. CARPINTERIA.
127
Artículo 5.9. PAVIMENTOS Y ALICATADOS.
7
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
127
Artículo 5.10. INSTALACIONES.
128
Artículo 5.11. VIDRIERIA.
131
Artículo 5.12. PINTURAS Y REVESTIMIENTOS DECORATIVOS.131
CAPITULO 6.- DISPOSICIONES APLICABLES
132
6.1. NORMAS CONSTRUCTIVAS:
132
6.2. ELECTRICIDAD:
134
6.3. SUMINISTRO DE AGUA Y VERTIDO:
135
6.4. MEDIO AMBIENTE:
136
6.5. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS:
136
6.6. SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO:
137
6.7. OTRAS NORMATIVAS DE APLICACION:
137
8
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
139
Documentación del contrato de obra
139
CAPITULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS
140
EPIGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES
TECNICAS
140
El ingeniero director
140
El constructor
141
EPIGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS
GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA
142
Verificación de los documentos del proyecto
142
Plan de seguridad e higiene
142
Oficina en la obra
9
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
142
Presentación del contratista
143
Presencia del constructor en la obra
143
Trabajos no estipulados expresamente
144
Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los
documentos del proyecto
144
Reclamaciones contra las ordenes de la dirección
facultativa
145
Recusación por el contratista del personal nombrado
por el ingeniero
145
Faltas del personal
145
EPIGRAFE 3º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A
LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS MEDIOS
AUXILIARES
146
Caminos y accesos
146
10
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Replanteo
146
Comienzo de la obra. ritmo de ejecución de los
trabajos
146
Orden de los trabajos
147
Facilidades para otros contratistas
147
Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de
fuerza mayor
147
Prorroga por causa de fuerza mayor
148
Responsabilidad de la dirección facultativa en el
retraso de la obra
148
Condiciones generales de ejecución de los trabajos
148
Obras ocultas
148
Trabajos defectuosos
149
Vicios ocultos
11
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
149
De los materiales y de los aparatos. su procedencia
150
Presentación de muestras
150
Materiales no utilizables
150
Materiales y aparatos defectuosos
151
Gastos ocasionados por pruebas y ensayos
151
Limpieza de las obras
151
Obras sin prescripciones
151
152
De las recepciones provisionales
152
Documentación final de la obra
152
Medición definitiva de los trabajos y liquidación
12
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
provisional de la obra
153
Plazo de garantía
153
Conservación de las obras recibidas provisionalmente
153
De la recepción definitiva
153
Prorroga del plazo de garantía
154
De las recepciones de trabajo cuya contrata haya sido
rescindida
154
CAPITULO II: CONDICIONES ECONOMICAS
155
EPIGRAFE 1º: PRINCIPIO GENERAL
155
EPIGRAFE 2º: FIANZAS
155
Fianza provisional
155
Ejecución de trabajos con cargo a la fianza
156
De su devolución en general
156
13
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
157
EPIGRAFE 3º: DE LOS PRECIOS
157
Composición de los precios unitarios
157
Precios de contrata. Importe de contrata
158
Precios contradictorios
158
Reclamaciones de aumento de precios por causas
diversas
159
Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios
159
De la revisión de los precios contratados
159
Acopio de materiales
160
EPIGRAFE 4º: OBRAS POR ADMINISTRACION
160
Administración
160
Obras por administración directa
14
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
160
Obras por administración delegada o indirecta
161
Liquidación de obras por administración
161
Abono al constructor de las cuentas de administración
delegada
162
Normas para la adquisición de los materiales y
aparatos
163
Responsabilidad del constructor en el bajo
rendimiento de los obreros
163
Responsabilidades del constructor
164
EPIGRAFE 5º: DE LA VALORACION Y ABONOS DE LOS
TRABAJOS
164
Formas varias de abono de las obras
164
Relaciones valoradas y certificaciones
165
Mejoras de obras libremente ejecutadas
15
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
166
Abonos de trabajos presupuestados con partida alzada
166
Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no
contratados
167
Pagos
168
Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía
168
EPIGRAFE 6º: DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS
169
Importe de la indemnización por retraso no justificado
en el plazo de terminación de las obras
169
Demora de los pagos
169
EPIGRAFE 7º: VARIOS
170
Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios
170
Unidades de obra defectuosas pero aceptables
170
Seguro de las obras
16
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
170
Conservación de la obra
171
Uso por el contratista de edificio y bienes del
propietario
172
17
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
18
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
19
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
20
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
21
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
22
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
23
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
24
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Calidad.
El alargamiento medio de rotura será superior a dieciocho (18) grados,
entendiéndose por tal deformación unitaria la remanente medida después del ensayo
normal de tracción UNE 7101, sobre una base de cinco (5) diámetros de cuello de
estricción y de más de tres (3) diámetros del punto de aplicación de la mordaza.
El módulo de elasticidad inicial será igual o superior a un millón ochocientos mil
kilogramos por centímetro cuadrado (1.800.000 kg/cm²). El límite elástico será el
indicado en los planos y, si no hay especificaciones, será de cinco mil cien kilogramos
por centímetro cuadrado (5.100 kg/cm²).
En los aceros con escalón de relajamiento, se pondrá como límite elástico la
25
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
mínima tensión capaz de producir una deformación remanente del dos por mil (0,2%).
La tensión máxima de rotura será igual o superior al ciento veinticinco por ciento
(125%) de su correspondiente límite elástico, entendiendo por tensión máxima de rotura
el valor de la ordenada máxima del diagrama tensión-deformación.
El valor del límite elástico característico se determinará tomando el promedio
aritmético de los "n/2" valores más bajos obtenidos del ensayo de "n" probetas,
prescindiéndose del valor medio de la serie, si "n" fuese impar.
Se ajustará al articulado del Pliego General de marzo de 1975.
Ensayos.
Si el director facultativo de la obra lo considera conveniente, se exigirá un
certificado de un Laboratorio Oficial que garantice la calidad del acero utilizado.
Así mismo, dará instrucciones sobre la ejecución en la obra del ensayo de doblado
descrito en la Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de obras de Hormigón EH-91.
Aceros en redondos
Las armaduras empleadas en el zuncho de cimentación y en las zapatas de la nave,
serán barras corrugadas de acero estirado en frío AEH-400N, no representaran defectos
superficiales, grietas ni sopladuras. La sección equivalente en cada barra no será inferior
al 95% de la sección nominal y habrá de cumplir las características mecánicas siguientes,
que estarán garantizadas por el fabricante.
- Carga unitaria de rotura fs = 5000 Kg/cm2
- Resistencia característica fyk = 4200 Kg/cm2
- Alargamiento de rotura media sobre base de 5 diámetro 12%.
- Ausencia de grietas después de los ensayos de doblado simple a 180º efectuados
a 20º C (UNE 36088).
- Ausencia de grietas después de los ensayos de desdoblado a 90º (UNE 36088).
Llevarán, además, grabadas las marcas de identificación establecidas en la Norma
UNE 36088, relativas a su tipo y marca del fabricante. Las barras, todas, tanto las lisas
como las corrugadas serán de origen industrial, que acredite el cumplimiento de todas las
condiciones anteriormente expuestas, su recepción se realizará comprobando, únicamente
sus características aparentes y el fabricante indicará si las mismas son aptas para el
26
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
sondeo, así como si éste es posible, las características y procedimientos en que este debe
realizarse.
Aceros de estructura.
La clase de acero laminado a emplear en las estructuras serán, tanto en perfiles
como en chapa, acero laminado A-42b, incluido en la norma UNE-36080-73, cumplirá
todas las características mecánicas (límites elásticos, resistencia a tracción, alargamiento
de rotura, doblado), y químicas (contenido límite en carbono, fósforo y azufre),
establecidas en la norma MV-102/1975: "Acero laminado para estructuras de
edificación", nueva EA-95. Estos cumplimientos deberán ser garantizados por el
fabricante.
Todos los perfiles laminados llevarán como señal de garantía, grabados en relieve
y cada ciertas distancia, el tipo de acero A-42b y las siglas del fabricante.
En cuanto a las condiciones de suministro y recepción, los productos laminados
no presentarán defectos internos, o externos que puedan perjudicar su correcta
utilización.
Se definen como perfiles laminados los productos de acero de sección transversal
constante según esta, obtenido por un proceso de fabricación en caliente.
27
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Condiciones generales.
Los aceros laminados serán comunes o de baja aleación, de estructura homogénea
y exentos de defectos. Su superficie será lisa y sin defectos que afecten a su utilización.
La composición química.
Como todo tipo de producto procedente de alto horno, el acero tendrá alguna
impureza, los porcentajes de éstas impurezas del producto ya terminado deberán estar
comprendidas dentro de los siguientes límites máximos:
Carbono: 0.280%
Fósforo: 0.075%
Azufre: 0.065%
Las características mecánicas.
Los aceros utilizados deben tener las resistencias características mínimas de
manera que para grosores de 63 mm., esta sea de al menos 42 Kg/mm2. Los límites de
fluencia de éstos aceros utilizados serán los indicados:
- Espesor 2 mm. 26 Kg/mm2
- Espesor entre 16 mm y 40 mm. 25 Kg/mm2
- Espesor entre 40 mm y 63 mm 24 Kg/mm2
Otras características serán los alargamientos de rotura cuyos valores estarán entre
el 23% para espesores menores de 40 mm y del 22% para espesores entre 40 mm y los 63
mm. Así como la resiliencia que será de 2.8 Kg/cm2 para aceros sometidos durante un
minuto a un calentamiento a 20ºC.
Almacenamiento.
Al igual que las barras de acero para armaduras estos elementos de acero para la
estructura metálica deberá almacenarse de tal manera que no estén a la oxidación directa,
ni sean susceptibles de mancharse con grasas o aceites.
28
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
y filetes limpios, teniendo cada pieza la longitud y el espesor o diámetro necesarios para
su función.
Recepción de cemento
Las definiciones, denominaciones y especificaciones de los cementos y sus
29
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Ensayos.
Las características del cemento a emplear se comprobarán antes de su utilización,
mediante la ejecución de las series completas de ensayos que estime el Ingeniero Director
de las obras.
Estos ensayos podrán limitarse a los de fraguado, expansión en autoclave y
resistencia normal a los siete (7) días, con los métodos de ensayo indicados en el Pliego
de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos (RC-93), con la
aprobación del Ingeniero Director.
En todos los hormigonados, el cemento será de tipo PA-350, salvo indicación en
contra del Ingeniero Director.
30
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
31
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
32
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- El tamaño máximo de granos debe ser tal, que la arena pase por el tamiz de apertura,
no superior a 3'3 mm.
- El contenido de finos, determinado por tamizado de levigación, que pase por el tamiz
0'080, UNE-7050, no será superior al 15 % del peso total de la muestra.
- El contenido de elementos perjudiciales, como mica, yeso, feldespatos ..., no será
superior al 2 %.
- No deberá contener materia orgánica.
- No llevarán más de un 10 % de su peso de humedad.
- Al someterlas a presión, las arenas tomarán cuerpo.
- Se someterán al siguiente ensayo:
Mezclar 100 cm3 de arena con una sosa al 3 %, hasta completar 150 cm3, tras
24 h, el líquido debe quedar sin coloración o, como mucho, tener un color
amarillo pálido, que se compara con una solución testigo, mezcla de sosa, 95'5 %,
al 3 %; 2'5 % de la solución ácido tánico y 2 % de alcohol al 2 %.
Los ensayos de la arena sobre morteros se realizarán de la siguiente manera:
Mezcla en peso de una parte de cemento y tres partes de arena. Esta probeta de
mortero, conservada en agua durante siete días, deberá resistir a la tracción en la
romana de Michaelis, un esfuerzo comprendido entre los 12 y 14 kg/m². El
resultado del ensayo permitirá conocer si se debe aumentar o disminuir la
dosificación de la mezcla, decisión que compete al Director de Obras.
No se admitirán gravas cuyas sustancias perjudiciales excedan los porcentajes
(referidos a peso seco), determinados según los métodos de ensayo UNE que a
continuación se especifican:
% en peso total de la muestra:
- Terrenos de arcilla (UNE-7133): 0'23.
- Partículas blandas (UNE-7134): 5'00.
- Finos que pasan por el tamiz 0'080 (UNE-7850, UNE-7135): 1'00.
- Material que flote en un líquido de p.s. 2 (UNE-7244):1'50.
- Compuestos de azufre, expresados en SO4= y referidos al árido seco
(UNE-7245: 1'20.
El árido grueso estará exento de cualquier sustancia que pueda reaccionar
33
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
34
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
El amasado del mortero habrá de realizarse por medios mecánicos del tipo
autorizado. Los componentes deberán ser medidos en cada amasado.
Los componentes del mortero de cemento, habrán de ser mezclados en seco, hasta
obtener una mezcla de color uniforme, a la que se le adicionará el agua precisa para que
sea de consistencia plástica. Desde el momento de verter el agua, el tiempo de amasado
no será mayor de medio minuto.
Las consistencias y resistencias de cada mortero estarán en función de sus
aplicaciones, por lo cual existirán variedades dentro de la misma clase de mortero; así, la
Dirección Técnica de la obra podrá elegir, entre el abanico que se detalla seguidamente,
aquellos morteros que considere adecuados para cada aplicación, dentro de los márgenes
establecidos en sus dosificaciones.
Los cementos, áridos, cales y aguas, empleados en los morteros serán los
articulados en el presente Pliego bajo estas denominaciones.
En el caso de que el mortero haya de ser coloreado se mezclará el pigmento
mineral inorgánico con el cemento, o con la cal, antes de la adición de los áridos.
Se establecerán en la obra, lugares cubiertos para la elaboración de los morteros a
fin de evitar en lo posible los efectos negativos que le puedan causar los agentes
atmosféricos. El lugar cubierto para estos fines, deberá contar con una superficie mínima
para el almacenamiento de los distintos componentes del mortero, al menos para la
fabricación diaria.
Los morteros empleados en la obra son:
- Mortero de cemento. Empleado en revocos, enfoscados y juntas en la fabrica
de ladrillo.
- Mortero de cal: Empleado en revocos y enfoscado.
- Mortero mixto: Empleado en enfoscados.
Mortero de cemento
a) Mortero de cemento para juntas en la fabrica de ladrillo.
También denominado mortero de agarre, tendrá una dosificación en volumen de
1:6 (cemento:arena), consistencia en el cono de abrams 17 cm. resistencia 40 kg/cm2.
Este mortero se empleará también en pavimento con baldosas.
35
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Mortero de cal.
a) Mortero de cal para revocos.
Dosificación por metro cúbico:
Cal Arena Cal(Kg) Arena(Kg) Agua(Litros)
1 4 200 1600 270
El yeso será puro, estará bien cocido, exento de toda parte terrosa, bien molido y
tamizado; provendrá directamente del horno, desechándose todo aquél que presente
señales de hidratación.
36
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
La cal que se utilice para los morteros será grasa y no tendrá huesos, caliches ni
otras sustancias extrañas.
En la fabricación de estas cales se utilizarán calizas poco arcillosas. Una vez
perfectamente hecha la calcinación y transporte a la obra, se apagará en artesones
adecuados a ese objeto, empleando la menor cantidad posible de agua, debiendo resultar
una pasta untuosa, fina y compacta, con un aumento de volumen o índice de
entumecimiento. Se retirarán los huesos que resulten.
No se admitirá el empleo de cal que por el tiempo transcurrido desde su
fabricación, o por estar mal acondicionada en la obra, se haya apagado espontáneamente.
Se almacenará en lugar seco, ventilado y protegido de la humedad e intemperie.
37
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
38
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
El ladrillo utilizado para la formación de las fábricas, tanto para tabiques como
muros, será de dimensiones varias dependiendo de su función. Deberá ser perfectamente
perfilado, no presentando ninguna mancha ni alteración en su color; será sonoro,
homogéneo con aristas vivas y frentes planos, sin grietas, caliches, alabeos ni
desperfectos algunos, formando piezas de 200 kg/cm2 de resistencia, mínima compresión
y el resto de las características según los Artículos 221 a 223 del Pliego de Prescripciones
Técnicas Generales (PG-4/1988), y el Pliego General de condiciones para la recepción de
ladrillos cerámicas en las obras de construcción RL-88. Orden del MOPU de 27/7/88.
El ladrillo será de la mejor calidad que se fabrique y si no lleva las condiciones
determinadas en este artículo será desechado.
39
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Se empleará como revestimiento del suelo. Las baldosas estarán formadas por una
capa base de mortero de cemento y una cara vista constituida por mortero de cemento
con arenilla de mármol, china o lajas de piedra y colorantes. La calidad empleada será de
primer clase según norma UNE-41008/1ªR.
Presentarán las siguientes características:
Características físicas:
- Forma cuadrada con 40*40 cm2 de superficie y 26 mm de espesor.
- Aristas vivas.
- Exenta de grietas, desconchones, manchas o defectos aparentes.
- Cara vista con superficie pulida.
40
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
41
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- Carpintería de madera.
Las características del material empleadas en puertas de paso, se ajustarán a la
NTE-POM-75 “Particiones: puertas de madera”.
Toda la madera será limpia, de fibra recta y pulida. Las dimensiones de los cercos
de ventanas y puertas serán de al menos 6 7 cm de escuadra para los tabiques y de 7
9 para los tabicones y traviesas. Las hojas serán de 5 cm de espesor, con largueros de
anchura mínima de 10 cm.
La madera ha de estar perfectamente limpia para proceder a su lacado y barnizado
con barnices, no tendrá nudos ni tonalidades de maderas diferentes. En la carpintería para
pintar se admitirá una proporción mínima de nudos, siempre que no sean soltadizos.
Las puertas enrasadas se harán con tablero contrachapado de 5 a 7 mm de espesor,
con caras de madera finas o con chapa de okumen si van a ser pintadas. Todos los
herrajes en elementos de madera serán de latón, aluminio anodizado o hierro pavonado,
según indique la Dirección Facultativa. Los herrajes de colgar y de seguridad serán de
primera calidad.
- Carpintería de acero.
Las características del material empleado en puertas de paso, se ajustarán a la
42
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Deberán resistir sin irritarse la acción del aire, de la humedad y del calor, solos o
conjuntamente, de agua fría o caliente y de los agentes químicos, excepto el ácido
fluorhídrico.
No deberán tampoco amarillear bajo la acción de la luz solar; serán asimismo
homogéneos, sin presentar manchas, burbujas, aguas, vetas, nubes y otros defectos.
Serán perfectamente planos y cortado con limpieza, sin presentar asperezas, cortes
ni ondulaciones en los bordes, y el grueso será uniforme en toda su extensión.
Las clases de vidrio que se utilizan son de un espesor variable en función de su
lugar de colocación, se dispondrán en la zona exterior con una cámara de aire
deshidratado de 6mm., finalmente, deberán ser perfectamente transparentes en claro.
Los vidrios se ajustarán en sus propiedades y características a las normas dictadas
por CITAV (Centro de Información Técnica de Aplicaciones del Vidrio ). Así como
también deberán cumplir las disposiciones relativas a su fabricación y control reflejados
en las Normas UNE-53130, 543567, 43014, 43030, 43131.
Cuando el material llegue a la obra con certificado de garantía de origen
industrial, acreditando el cumplimiento de sus condiciones, normas y disposiciones, su
recepción se realizará comprobando solamente sus características aparentes.
43
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Todas las pinturas, colores, barnices y demás aceites han de ponerse a pie de obra
en envases originales de fábrica sin abrir, y todas las mezclas y empleo de las pinturas
han de hacerse siguiendo exactamente todas las instrucciones que se indican para cada
caso.
La pintura de imprimación está constituida por barniz de aceite de linaza, muy
44
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
fluido y secante, mezclado con ocre de minio de plomo exento de ácido. La pintura de
aceite sobre la de imprimación, en una o más manos, estarán compuestas de aceite de
linaza puro con albayal de grafito o polvo de zinc.
La cantidad de pintura a emplear no será inferior a 150 g/m2 para el minio y 85
g/m2 para la pintura al óleo en primera mano y a 70 g/m2 para la segunda.
En caso de emplearse otros tipos de pinturas, habrán de ser aprobados
previamente por la D.F.
La pintura al temple estará constituida por materiales de primera calidad y tendrá
el color que señale el Ingeniero Director.
Todos los materiales a que este artículo se refiere podrán ser sometidos a los
análisis o pruebas que se crean convenientes para acreditar su calidad.
Podrá emplearse otros tipos de pinturas o revestimientos especiales siempre que,
efectuadas las pruebas, ensayos o análisis necesarios, se consideren adecuados por la
Dirección Facultativa.
Su fabricación y control estará regida por la normativa UNE.
Pintura o barniz Normas UNE
Pintura plástica 49307; 48086; 48103
Imprimación selladora para yeso y cemento 48086; 49307.
Imprimación para madera 48001-74; 48002-74; 48003-74; 49307.
Pintura al esmalte graso 49307; 48086; 48013; 48103.
Barniz graso 49307; 48086; 48103.
45
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
46
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
47
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
codo de diámetro interior según planos y tapa de hormigón armado con cerco de perfil
laminado L-50.5.
Se adoptan las condiciones generales de ejecución y seguridad en el trabajo,
condiciones relativas a los materiales y equipos de origen industrial, control de la
ejecución, criterios relativos a la prueba de servicio, criterios de valoración y normas para
el mantenimiento del terreno, establecidas en la NTE “Saneamientos, Drenajes, y
Arrendamientos”, así como lo establecido en la Orden 15 de septiembre de 1986, del
MOPU.
48
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
suficientes para que la temperatura en ninguna de ellas pueda exceder de 35º C., después
de funcionar durante una hora a la intensidad máxima de la corriente que haya de
interrumpir.
En los interruptores de más de 20 amperios, la intensidad deberá estar indicada en
el interruptor, así como la tensión máxima del circuito en que haya de montarse. Esta
prueba se hará sobre un aparato elegido por la D.F.
Los pulsadores de timbre serán del mismo tipo que los interruptores.
Las luminarias suministrarán completas: armaduras, suspensión, etc., y con
conductor de enlace que tendrá doble capa de goma, espiral de algodón y cubierta
protectora. El portalámparas no tendrá defecto alguno, ni en sus roscas, ni en las cabezas
de los tornillos; sus diferentes partes estarán bien sujetas, y todo el aparato estará
garantizado para el empleo de las lámparas correspondientes, sin que éste sufra
temperaturas perjudiciales para su duración.
Las luminarias han de ser de brillo uniforme, fácil de desmontar y limpiar, y
llevará un cierre que impida el depósito interior de las partículas de polvo.
Las lámparas serán de casa acreditada, reservándose la D.F. la facultad de realizar
ensayos de rendimiento y duración de las mismas.
Las características fundamentales de las luminarias a colocar serán las siguientes:
1ª.- Luminarias interiores específicamente diseñada para instalarse en falsos
techos modulares, con perfil visto u oculto.
La luminaria se compondrá de un chasis y un sistema óptico:
a) Chasis:
En chapa de acero galvanizado, esmaltada en color blanco.
Equipo eléctrico según norma UNE-20.152, con condensador antiparasitario, para
supresión de radiointerferencias.
Versión para dos lámparas fluorescentes.
Sistema de fijación de la luminaria a los perfiles del falso techo, que permite su
montaje tanto sobre los perfiles primarios como secundarios, por giro de 90º de los
anclajes de la luminaria.
Anclajes regulables en altura para facilitar el ajuste de la luminaria al techo.
b) Sistema óptico.
49
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Lama de aluminio anodizado mate, doble parabólica, tipo M5, que asegura una
eficaz distribución de luz.
2ª.- Luminarias interiores para alumbrado industrial con lámparas de descarga de
vapor de mercurio:
El equipo eléctrico va alojado en una pieza de fundición de aluminio.
El portalámparas y el prensatapas PG 13’5 para entrada de corriente, irá sobre
pieza en material sintético de color negro, resistente al calor hasta 140º C.
Reflector en aluminio anodizado con dos posibilidades de elección:
Zona de almacenaje: modelo con distribución semi-extensiva
Zona de fabricación: modelo con distribución extensiva.
Llevarán cristal de protección.
Utilizables en ambientes con elevada temperatura, hasta 45º C. en las versiones
abiertas y hasta 40º C. en versiones cerradas.
3ª.- Luminarias exteriores diseñadas para instalarse abierta o cerrada con una
cubeta de metacrilato de policarbonato apta para contener las lamparas de vapor de sodio;
grado de protección a los agentes IP-55.
Carcasa de fundición inyectada con acabado de pintura electrostática en polvo,
color gris, polimeralizada a alta temperatura.
Reflector de una sola pieza, de reparto asimétrico, construido con chapa de
aluminio de gran calidad, pulido, electroabrillantado y anodizado.
Cubeta de cierre opcional fabricado por inyección con metacrilato o policarbonato
transparente, liso y de alta transmitancia, tienen que llevar incorporada la junta y
los clips de cierre.
Junta de etileno propileno terpolímero, adaptada al perímetro sellado contra el
reflector.
Portalámparas roscas de porcelana reforzada.
Espacio suficiente, para incorporar la unidad eléctrica correspondiente y
posibilidad de su extracción con suma facilidad y rapidez.
Posibilidad de montaje en brazo, se suministra el accesorio para montajes a Post-
Top.
Independencia entre el sistema óptico y el espacio para alojar el equipo.
50
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Tuberías.
Serán de acero estirado sin soldadura DIN 2440 hasta D.N. 2" y DIN 2448 para
D.N. superiores, en clase negra excepto para tramos sumergidos en el agua que serán
galvanizados.
El acabado exterior se hará a base de cepillado, dos capas de imprimación y dos
de pintura sintética.
Uniones de tuberías.
Serán accesorios roscados maleables para D.N. 2" e inferiores y de acero estirado
para soldar en D.N. superiores.
Las uniones de válvulas de D.N. superiores a 2" se realizará mediante bridas con
cuello para soldar, con resalte para juntas "Klingerit" y tornillería cadmiada. Este tipo de
unión se hace extensivo para bombas.
Soportes.
Estarán construidos a base de perfiles de acero normalizados, sujetándose las
tuberías por medio de "abarcones" normalizados.
El acabado de los soportes será galvanizado o el mismo que el de las tuberías.
Valvulería.
51
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
En general todas las válvulas serán PN-10 con guarnición en bronce y cuerpo de
bronce para D.N. 2" e inferiores y de hierro fundido para D.N. superiores.
Las válvulas de retención serán del tipo "clapeta partida" con cuerpo plano para
montar en "Sandwich".
Las válvulas de interrupción serán del tipo "mariposa", con desmultiplicador para
D.N. 6" y superiores.
El resto será del tipo "compuerta" hasta D.N. 1½" con indicador de posición de
apertura y para D.N. inferiores a 1½" puede ser del tipo "bola" con palanca de 1¼ de
vuelta y bola de acero inoxidable.
Presostatos.
Serán del tipo "Bourdon" con interruptor por ampolla de mercurio y escala de
regulación a la vista con agujas independientes para mínimo y máximo con manipulación
exterior.
El rango de regulación estará comprendido entre 4 y 10 kg/cm² con divisiones de
0,1 kg/cm².
Manómetros.
Serán del tipo "Bourdon" con esfera de Ý 100 mm, en baño de glicerina y lectura
en el dial de 0 a 16 kg/cm² con divisiones de 0,1 kg/cm².
Rociadores.
Serán del tipo de Splinklers, se realizarán las preceptivas pruebas de estanqueidad,
prueba del correcto funcionamiento a la temperatura adecuada, prueba de rociado.
Estará construido en hierro fundido el cuerpo y todas las piezas interiores serán de
acero inoxidable y bronce. El cierre será por asiento hacia arriba, mandado por
"cuadrillo", portavolante o palanca acoplable desde la parte superior. El acabado será el
de fábrica, con roscado por prensaestopa, con ampolla o metal termocalibrado.
52
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Extintores móviles.
Todos los extintores móviles incluidos en el presente proyecto serán de tipo
homologados por la Delegación de Industria, con la placa de timbre, de acuerdo con el
Reglamento de Recipientes a Presión vigente del Ministerio de Industria y Energía en la
ITC correspondiente (MIE-AP-5).
En cuanto a la eficacia extintora, o clasificación por el "hogar tipo" apagado, en
los ensayos de eficacia según la Norma UNE 23-110, deberá ser probada mediante
certificado expedido por el laboratorio oficialmente reconocido en el que se realizaron
dichos ensayos.
Las características constructivas para los distintos tipos y tamaños serán, además
de las prescritas en las normas UNE 23-110 y 23-111, las siguientes:
Extintor portátil de polvo
- Clasificación 13 A y hasta 89 B.
- Cargado con polvo químico "polivalente".
- Recipiente de acero, con tres piezas soldadas como máximo.
- Presión incorporada o adosada (por botellín de CO2 con salida calibrada para
evitar congelación).
- La válvula de descarga será del tipo "asiento" con palanca para interrupción de
la descarga, aunque esta puede ir incorporada en el extremo de la manguera con la
boquilla de descarga.
- Mangera de una longitud mínima del 80 % de la altura del aparato.
53
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
54
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
55
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
56
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Los demás materiales que sin especificar en el presente pliego, hayan de ser
empleados en obra, serán de primera calidad y no podrán utilizarse sin antes haber sido
reconocidos por el Ingeniero Director de las obras, que podrá rechazarlos si no reunieran
las condiciones exigidas para conseguir debidamente el objeto que motivara su empleo.
Para todos los equipos de proceso, grupos de presión, bombas, motores, y otros
mecanismos, así como los equipos auxiliares, depósitos, salvaescaleras, extractores y
demás que se necesiten en la planta, se redactarán pliegos específicos en el momento de su
licitación o adquisición por parte de la contrata.
57
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
58
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
59
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
60
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
contratista.
61
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
62
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Por cuenta del contratista, y hasta el uno por ciento (1%) del importe del
presupuesto, según el Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación
de obras del Estado, se abonarán las facturas del laboratorio dictaminado por la
Administración para la realización del control de calidad, según el esquema aprobado por
la Administración y de acuerdo con la Dirección Facultativa.
El laboratorio encargado de este control de obra realizará todos los ensayos del
programa, previa solicitud de la Dirección Facultativa de la obra o de los Servicios
Técnicos de la Administración, de acuerdo con el siguiente esquema de funcionamiento:
- A criterio de la Dirección Facultativa o de los Servicios Técnicos de la
Administración se podrá ampliar o reducir el número de controles, que se pagarán
siempre a partir de los precios unitarios aceptados.
- Los resultados de cada ensayo se comunicarán simultáneamente a la Dirección
Facultativa de las obras, al ingeniero codirector, a los Servicios Técnicos de la
Administración y a la empresa constructora. En caso de resultados negativos se
anticipará la comunicación telefónicamente, a fin de poder tomar las medidas
necesarias con urgencia.
Antes de dar comienzo las obras, el Ingeniero Director de las mismas, hará las
comprobaciones que crea necesarias al replanteo realizado por el Contratista.
El replanteo comprenderá la identificación y determinación de los vértices de las
alineaciones, mediante hitos de hormigón.
Del resultado de este replanteo, una vez realizadas las comprobaciones antedichas,
se levantará acta que suscribirán el Ingeniero Director y el Contratista.
Este acta se elevará a la superioridad para su aprobación. El Contratista será
responsable de la conservación de los puntos de referencia, señales y mojones. Si en el
transcurso de las obras sufrieran deterioros o destrucciones, serán a su cargo los gastos de
reposición y comprobación.
Serán de cuenta del Contratista todos los gastos que se originen en los replanteos,
incluso los ocasionados al verificar los replanteos parciales que exija el curso de las
63
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
obras.
64
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
65
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
visitar y estudiar suficientemente los terrenos sobre los cuales se ha de construir, y que
deberá incluir en el precio de la oferta todos los trabajos de preparación, que se abonarán
al precio único definido en el Cuadro de Precios n° 1 y que en ningún caso podrán ser
objeto de incremento del precio del contrato. Se considera que los datos contenidos en la
Memoria tienen únicamente valor informativo y que su exactitud no puede ser objeto de
reclamación.
66
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
provisionales o definitivas.
Cuando las excavaciones lleguen a la rasante definida, los trabajos que se ejecuten
para dejar la explanada refinada, compacta y totalmente preparada para iniciar las obras
estarán incluidos en el precio unitario de excavación. Si la explanada no cumple las
condiciones de capacidad portante necesarias, el Director de la obra podrá ordenar una
excavación adicional, que será medida y abonada mediante el mismo precio definido para
todas las excavaciones.
Las excavaciones se consideran no clasificadas y se definen con un precio único
para cualquier tipo de terreno. La excavación especial de taludes en roca se abonará al
precio único definido para la excavación.
3. Rellenos y terraplenes.
Rellenos y terraplenes son las masas de tierra o de otros materiales con los que se
llenan y compactan los huecos, se hacen taludes, se nivelan terrenos o se llevan a término
obras similares.
Las diferentes capas o zonas que los componen son:
- Cimiento: zona que está por debajo de la superficie del terreno.
- Núcleo: zona que comprende desde el cimiento hasta la coronación.
- Coronación: capa superior con un grueso de cincuenta centímetros (50 cm).
El equipo necesario para efectuar su compactación se determinará por el
encargado facultativo, en función de las características del material a compactar y del tipo
de obra.
El contratista podrá utilizar un equipo diferente; para ello necesitará la
autorización del Director Facultativo, que solamente la concederá cuando con el equipo
puesto por el contratista obtenga la compactación requerida y al menos del mismo grado
que con el equipo propuesto por el encargado facultativo.
La base del relleno se preparará de forma adecuada para suprimir las superficies
de discontinuidad evitables. A continuación se extenderá el material a base de tongadas
de grosor uniforme y suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se
obtenga en todo su grosor el grado de compactación exigida. Los materiales de cada
tongada serán de características uniformes y, en otro caso, se conseguirá esta uniformidad
67
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Los cimientos son los elementos estructurales que transmiten las cargas de la
edificación al terreno de sustentación.
Reconocimiento general del suelo:
Con anterioridad a la ejecución de las obras y mediante los trabajos adecuados se
reunirá toda la información posible proveniente de la observación de las zonas vecinas,
del estado de las edificaciones adyacentes, corrientes de agua, etc., y tomando datos en
general de toda clase de circunstancias que puedan posteriormente facilitar y orientar los
68
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
69
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1. Solera.
Se utilizan en el presente Proyecto dos tipos de losas de hormigón.
a) Losa ligera.
La sección consta de:
- Capa de arena de río con tamaño máximo de árido de 0’5 cm, formando capa de
15 cm, extendida sobre el terreno limpio y compactada a mano, se terminará enrasándola
una vez compactada.
- Lámina aislante de polietileno sobre toda la superficie.
- M3 de hormigón de resistencia característica de 175 Kp/m2 formando una capa
de 15 cm de espesor, colocado vibrado y curado con filmógeno, espolvoreado de
cemento, incluso juntas y mortero, extendido sobre la lámina aislante. La superficie se
terminará mediante reglado. El curado se realizará mediante riego que no produzca
deslavado. Se colocará en recinto interior no ocupado por las losas semipesadas.
- Acabado superficial a base mortero de cemento fratasado M-50 (1:6), totalmente
pulimentado.
b) Losa pesada.
La sección consta de:
70
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- Capa de arena de río con tamaño máximo de árido de 0’5 cm, formando capa de
25 cm, extendida sobre el terreno limpio y compactada mecánicamente hasta conseguir
un valor de 85% del Próctor Normal, se terminará enrasándola previo compactado en dos
capas.
- Lámina aislante de polietileno sobre toda la superficie.
- M3 de hormigón de resistencia característica de 175 Kp/m2 formando una capa
de 25 cm de espesor, vibrado, fratasado con rotoalisador y curado con filmógeno, incluso
juntas, mortero y tratamiento superficial, totalmente terminado, extendido sobre la lámina
aislante. La superficie se terminará mediante reglado. El curado se realizará mediante
riego que no produzca deslavado. Estas se colocarán en la zona de carga y descarga, en la
superficie que ocupan las maquinas inyectoras para su anclaje y en el contorno exterior
de tránsito.
- Acabado superficial a base mortero de cemento fratasado M-50 (1:6), totalmente
pulimentado.
Las juntas de retracción se disponen formando una cuadrícula de lado menor o
igual a 6 m y espesor de 1 cm, a una profundidad de 1/3 del espesor de la capa de
hormigón.
Las juntas de contorno se disponen a todo alrededor de la solera en la unión con
todo elemento estructural. Se colocan antes del vertido del hormigón, y su altura es igual
al espesor de la capa de hormigón.
Se consideran incluidas en esta partida las siguientes operaciones:
- Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento.
- Colocación en su caso, de los elementos de las juntas.
- Colocación del hormigón.
- Realización de la textura superficial.
- Protección del hormigón fresco y curado con filmógeno.
- Corte de la losa para la formación de las juntas.
La superficie del pavimento presentará una textura uniforme y exenta de
segregaciones.
Las losas no presentarán grietas.
La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la
71
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2. Zapatas continuas.
Las zapatas continuas son los cimientos de los elementos estructurales lineales
que transmiten al terreno esfuerzos repartidos uniformemente.
El dimensionado será el fijado en el anexo de cálculo de la Memoria del Proyecto
de Ejecución y en los planos de cimentación, debidamente acotados.
3. Zapatas aisladas.
Las zapatas aisladas son los cimientos de los elementos estructurales que
transmiten al terreno esfuerzos puntuales.
El dimensionado será el fijado en el anexo de cálculo de la Memoria del Proyecto
de Ejecución y en los planos de cimentación, debidamente acotados.
Se incluyen en este capítulo todas las condiciones que deberán satisfacer los
materiales, instalaciones y mano de obra necesarios para la construcción de la red de
saneamiento de los edificios.
Las redes de saneamiento pueden ser verticales u horizontales.
1. Redes de saneamiento vertical.
La red de saneamiento vertical o de bajantes de desagües comprende los
siguientes elementos:
72
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Sifones:
Tienen como misión impedir la salida de gases a través de las válvulas de los
aparatos. Habrán de colocarse lo más próximo posible al desagüe del aparato.
Botes sifónicos:
Se emplearán para desaguar un aparato o conjunto de estos debidamente
agrupados.
73
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Tendrán un diámetro mínimo de cien milímetros (100 mm) y una altura mínima de
ciento cincuenta milímetros (150 mm), con un cierre hidráulico de cincuenta a setenta
milímetros (50 a 70 mm).
Desagües de aparatos:
Se realizarán con tubo de plomo o PVC que puedan soportar una presión
hidroestática de dos atmósferas (2 ats).
74
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
3. Arquetas.
Se define en el Proyecto varias dimensiones para las arquetas estas medidas se
reflejan en los planos correspondientes, así como los diferentes tipos que se utilizan en el
proyecto.
Las arquetas se ejecutarán de fábrica de ladrillo perforado de 25 · 12 · 6 cm de 1/2
pie de espesor en alzados y solera de hormigón en masa tipo H-150 de 10 cm. Las tapas
serán Prefabricadas de fundición. Interiormente y como remate final se procederá al
enfoscado y enlucido de las mismas.
Las arquetas se dispondrán a una distancia máxima de 15 m., siendo obligadas en
los pies de bajante, en los puntos de cambio de dirección e inflexión y cambio de
diámetro de los colectores.
4. Fosas sépticas.
Solamente se autorizará su uso en las zonas donde no haya red de alcantarillado.
Su misión es que el agua residual salga mas clarificada, sin materias gruesas que puedan
dañar el sistema de absorción posterior.
Las fosas sépticas podrán fabricarse "in situ" o ser prefabricadas, prohibiéndose
en su construcción el uso de mortero de cal o materiales fácilmente atacables.
Se prohibirá el derramamiento de aguas pluviales a las fosas. Si dispone de varios
compartimentos, las aguas pluviales pueden llevarse al último o bien al área de absorción.
Las fosas dispondrán de tapas movibles de registro y deberán disponer de
ventilación adecuada para impedir la concentración de gases.
Artículo 3.7. ESTRUCTURAS.
1. Estructuras de hormigón.
75
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1.1. Encofrados.
Las cimbras, encofrados y moldes, así como las uniones de los diferentes
elementos, tendrán una resistencia y rigidez suficiente para resistir, sin asentamientos ni
deformaciones perjudiciales, las acciones de cualquier clase que puedan producirse como
consecuencia del proceso de hormigonado y, especialmente, bajo las presiones del
hormigón en fresco o los efectos del método de compactación utilizado.
Los encofrados y moldes serán suficientemente estancos para impedir pérdidas
apreciables de lechada.
Los encofrados y moldes de madera se humedecerán para evitar que absorban el
agua contenida en el hormigón.
Las superficies interiores de los encofrados y moldes estarán limpias en el
momento del hormigonado. Para facilitar esta limpieza en los fondos de pilares y muros,
se dispondrán aberturas provisionales en la parte inferior de los enfoscados
correspondientes.
Si fuese necesario, y a fin de evitar la formación de fisuras en los paramentos de
las piezas, se adoptarán las medidas oportunas para que los encofrados y moldes no
impidan la libre retracción del hormigón.
Si se utilizasen productos de desencofrado, no deberán dejar señales en los
paramentos de hormigón y no deberán impedir la posterior aplicación del revestimiento
ni la posible construcción de juntas de hormigonado.
El uso de estos productos deberá ser expresamente autorizado por el director de
obra.
1.2 Hormigón.
Todos los hormigones cumplirán la EH-91, considerado como definición de
resistencia la de esta Instrucción.
Se fabricará siempre en hormigonera, siendo el periodo de amasado superior a un
minuto (1') e inferior al minuto y medio (1' 30") y de tal manera que la consistencia del
hormigón en cada mezcla sea uniforme.
Además de las prescripciones de la EH-91 se tendrán en cuenta las siguientes:
- La instalación de transporte y puesta en obra será de tal forma que el hormigón no
76
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
77
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
enfriamiento brusco.
También se podrán utilizar procedimientos de curado especial a base de películas
superficiales impermeables, previa autorización por escrito del director facultativo.
Los paramentos han de estar lisos, con formas perfectas y buen aspecto, sin
defectos y rugosidades y sin que se les deba aplicar enlucidos, que no podrán ser en
ningún caso ejecutados sin la autorización previa del director facultativo.
Las operaciones precisas para dejar las superficies en buenas condiciones de
aspecto serán a cuenta del contratista.
La irregularidad máxima que se admite a los paramentos será la siguiente:
- Paramento visto: seis milímetros (6 mm).
- Paramento oculto: veinticinco milímetros (25 mm).
En cualquier caso, en todas la obras de fábrica y muros se tomarán probetas, que
se romperán a los siete o veinticinco (7 o 25) días. Se tomarán como mínimo una serie de
seis (6) probetas cada cincuenta metros cúbicos de hormigón utilizado en las bóvedas y
soleras.
En las obras de hormigón armado se tomarán diariamente dos (2) series de seis (6)
probetas cada una, para romper cada serie a los siete o veinticinco (7 o 25) días, tomando
como carga de rotura, en cada serie, la media de los resultados, descartando los dos (2)
extremos.
Las probetas se amasarán de forma similar a la del hormigón en obra y se
conservarán en condiciones análogas. Si pasado los veintiocho (28) días la resistencia de
las muestras es menor a la especificada para esta fecha en más de un veinte por ciento
(20%) se extraerán probetas de la obra y si, a pesar de todo, la resistencia continúa siendo
menor que la especificada, la obra será derribada.
Si la resistencia de las probetas extraídas es mayor que la de las probetas de
ensayo, podrá aceptarse la obra en caso de poder efectuar sin peligro un ensayo de carga
con una sobrecarga superior a un cincuenta por ciento (50%) de la de cálculo, durante el
cual se medirá la flecha producida, que tendrá que ser admisible.
Si no fuese posible extraer probetas de la obra y los ensayos no diesen el ochenta
por ciento (80%) de la resistencia especificadas, la obra tendrá que derribarse. En caso
que la resistencia de las probetas de ensayo y las extraídas de la obra se hallasen
78
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
79
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1.3. Armaduras.
Las armaduras se colocarán limpias, sin óxido o cualquier sustancia perjudicial.
Se dispondrán de acuerdo con las indicaciones del proyecto, sujetas entre ellas y
al encofrado de manera que no puedan experimentar movimientos durante el vertido y la
compactación del hormigón, a fin de evitar grietas.
En las vigas y elementos similares, las barras, al doblarse, habrán de ir atadas con
cercos o estribos, en la zona del codo.
Cuando haya peligro de confusión de unas barras con otras, se prohibe la
utilización simultánea de aceros de características mecánicas diferentes. Se podrán
utilizar, dentro un mismo elemento, dos tipos diferentes de aceros, uno para la armadura
principal y otro para los estribos.
Los cercos o estribos se sujetarán a las barras principales mediante un atado o
algún otro procedimiento adecuado, prohibiéndose expresamente la fijación mediante
puntos de soldadura.
Se deberá cumplir la instrucción EH-91 en todo lo que hace referencia a las
armaduras (resistencia, limite elástico, etc.).
2. Estructuras metálicas.
Se define como estructura metálica de acero el conjunto de elementos de este
material que formen la parte sustentable de la edificación.
La forma y dimensiones de la estructura vendrá definida en los planos
80
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
correspondientes.
Los aceros a usar son los laminados en chapa o perfiles del tipo A-42 o A-52,
definidos en la Norma UNE-36080-73.
Todos los productos laminados deberán tener una superficie lisa y se
suministrarán en estado bruto de laminado.
El contratista deberá demostrar la cualificación del personal que ejecute este tipo
de obras.
Las uniones, cualquiera que sea su tipo, se realizarán de acuerdo con las
indicaciones del Proyecto, de la dirección facultativa o de las normas vigentes.
Antes del montaje de la estructura se limpiarán como mínimo las partes de ésta
que deban permanecer ocultas.
Se colocarán placas de soporte sobre los macizos de fábrica de hormigón, que se
inmovilizarán una vez conseguidos los aplomos y alineaciones definitivas.
Todos los elementos de la estructura se protegerán contra los fenómenos de
oxidación y corrosión.
No se efectuará la imprimación hasta que su ejecución sea autorizada por el
director de obra, tras haber realizado la inspección de las superficies y uniones de la
estructura acabada en taller.
Mientras no se haya ejecutado la unión, no se imprimarán ni protegerán las
superficies que sea necesario soldar.
Se adoptarán las medidas necesarias para evitar la corrosión de los elementos que
apoyan directamente sobre la fábrica o empotran en ella.
2.1. Soldaduras.
La unión de todas las partes metálica de la estructura se realizará con soldadura
eléctrica. Para dicha soldadura se emplearán electrodos de aportación del mismo metal de
la pieza a unir y que confieran una gran resistencia a la unión realizada. Se realizará los
cordones de soldadura ateniéndose a las dimensiones y profundidad de garganta
indicadas en los planos del presente Proyecto. En caso de no encontrarse las dimensiones
de los cordones se realizarán de acuerdo con la N.B.E.-EA-95.
El Contratista decidirá la forma más adecuada para la preparación de los bordes,
81
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
82
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
baje de los 0º C.
De ningún modo se acelerará el enfriamiento del cordón de soldadura con medios
superficiales, dado los daños que esto pueda traer. En todas las costuras soldadas que se
ejecuten en la estructura se asegurará una penetración completa incluida la zona de la
raíz.
Las superficies vistas de las soldaduras presentarán siempre una terminación
regular, acusando una perfecta unión del metal y una perfecta regulación de la corriente
eléctrica empleada, sin poros, mordeduras, oquedades, falta de penetración, grietas,
inclusiones, oclusiones gaseosas, picaduras o desbordamientos, ni siquiera restos de
escoria, que se limpiaran, cumpliendo con los requisitos de calidad que estipula la UNE
14011 (Calidad-2).
El Director de Obra podrá ordenar que se realicen inspecciones radiológicas,
acusación de poros o fisuras por medio de líquidos penetrantes, étc. de todas o algunas
piezas metálicas y que se edita el correspondiente dictamen, de acuerdo con la Norma
UNE 14011. Si un ensayo muestra que la soldadura no cumple con las especificaciones
de las normas, el Contratista realizará a sus expensas otros ensayos en las inmediaciones
de la anterior, y si el resultado fuese negativo, ensayará el 100% de las soldaduras en
cuestión, teniendo obligación de que a toda soldadura reparada sea de nuevo ensayada.
Todas las soldaduras serán examinadas visualmente por la Dirección, reparándose
los fallos que se descubran. En caso de duda la Dirección puede exigir piezas de una
junta y una soldada como muestra para ensayar. Si tras los ensayos y su inspección
correspondiente tal pieza resulta ser satisfactoria, los gastos acarreados por la pieza y
posterior restauración correrán a cargo de la Propiedad, en caso contrario serán por
cuenta del contratista.
La D.F. tendrá la competencia exclusiva de la aceptación o rechazo de las
soldaduras que visualmente se aprecien falta de penetración, espesor, sobreespesor,
mordedura de los bordes, poros superficiales o grietas.
- Montaje.
Antes de proceder al montaje, se comprobará que los materiales y elementos
preparados en taller, no han sufrido desperfectos, durante el transporte, almacenamiento o
manipulación en obra. Se rechazarán las piezas que hayan sufrido desperfectos que no
83
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
3. Forjados.
Se definen como forjados los elementos estructurales del edificio para separación
de pisos mediante un entramado de elementos resistentes o nervios que trabajan en
flexión, un relleno de espacios entre nervios con cuerpos alargados y un hormigonado de
la superficie superior, además de un relleno de juntas para conseguir un todo único que
trabaje conjuntamente.
Los forjados se construirán con el sistema especificado en la documentación
técnica. Estos sistemas dispondrán de la autorización de la Dirección General de
Arquitectura y Vivienda, que se acreditará con la ficha de características.
La capa de compresión se ejecutará con la dosificación correcta, como se
especifica en la documentación del proyecto o en las prescripciones del tipo de forjado
escogido.
Antes del vertido del hormigón de la capa de compresión, se regarán
abundantemente las vigas y las bovedillas. Durante el curado deberá mantenerse húmedo
el forjado, para lo que se regará abundantemente, sobre todo en verano, a partir de las
seis horas (6 h) del vertido del hormigón y tanto como la dirección de obra considere
oportuno.
El contratista recabará de la dirección facultativa todas las especificaciones
pertinentes y no hormigonará el forjado hasta que no haya sido inspeccionado por la
dirección.
84
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Serán de aplicación todas las limitaciones recogidas para las obras de hormigón
armado según el presente Pliego.
El encofrado y el apuntalamiento se regirán por las especificaciones del tipo de
forjado y las indicaciones de la dirección de la obra.
4. Escaleras y rampas.
Dentro de los elementos de comunicación vertical en toda edificación se
distiguirán las escaleras y las rampas.
Las escaleras son los elementos de comunicación vertical que salvan un desnivel
por medio de peldaños.
La altura máxima de las tabicas será de diecinueve centímetros (20 cm) y la
anchura mínima será de veintisiete centímetros (27 cm).
Las rampas son los elementos de comunicación vertical que salvan un desnivel
por medio de un plano inclinado.
Las rampas para los minusválidos, en sus aspectos dimensionales, cumplirán la
Orden de 3 de marzo de 1980.
En el Proyecto de Ejecución se especificarán las características estructurales y de
acabados de los elementos que configuren las rampas y escaleras.
5. Elementos prefabricados.
Este apartado comprende el conjunto de elementos estructurales y/o de
cerramiento, industrializados o realizados en taller, de manera que en obra solamente se
realice el montaje.
El montaje de los diferentes elementos se realizará de acuerdo con las
indicaciones del fabricante y la dirección de obra, por personal especializado o capaz de
efectuar trabajos de esta clase.
Se tendrá especial cuidado con el anclaje y aplomado de los elementos, así como
con el perfecto sellado de sus juntas.
6. Juntas de dilatación.
Se definen como juntas de dilatación los dispositivos que enlazan los bordes de
85
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1. Divisiones interiores.
Este apartado comprende las fábricas de bloques de cerámica tomadas con
morteros. Los elementos de división no tradicionales quedan excluidos.
Materiales:
Los morteros son la mezcla íntima de arena fina, conglomerante y agua,
convenientemente escogida y dosificada. En su caso, pueden llevar un producto de
adición para mejorar las características.
Las condiciones generales de los morteros son:
- Resistencia adecuada a la de los materiales en los que se interponen.
- Adherencia suficiente a los materiales a los que se quiere unir.
- Compactación y docilidad.
- Impermeabilidad al agua.
- Inalterabilidad a los agentes agresivos generales.
Clases:
- De yeso.
Dosificación: tres (3) volúmenes de yeso por un (1) volumen de arena.
Resistencia media: cinco kilogramos por centímetro cuadrado (5 kg/cm²).
Campo de aplicación: mediana.
- De cal hidráulica.
Dosificación: un (1) volumen de cal por tres (3) volúmenes de arena y por medio
86
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
87
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
88
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2. Cubiertas.
Cubierta de placas de fibrocemento.
Se utilizarán como materiales de cubierta los especificados en las mediciones y
estos serán de placas Uratherm, o similar. La cubrición de las naves se fijará a las correas
mediante tornillos autotaladrantes especiales para tal fin. Las placas deberán solaparse
entre ellas, de manera que impida cualquier penetración de agua de lluvia.
En la formación de toda la cubierta se fijará y ejecutará con anterioridad el
sistema de evacuación de aguas, de forma que al realizar el recubrimiento, este acometa
perfectamente sobre aquel.
El valor aislante del conjunto, reunirá las condiciones exigidas por las condiciones
de habitabilidad de la edificación que deben proteger.
Las placas de fibrocemento se manipularán con cuidado de no deteriorarlas,
almacenando éstas suficientemente repartidas para no producir cargas peligrosas.
En el caso de existir alguna anomalía en el soporte, que no asegure el perfecto
funcionamiento de la cubierta, el oficial que realice los trabajos de recubrimiento deberá
advertirlo para su subsanación y expresamente comentarlo a la D.F.
Se seguirán las indicaciones de la dirección de obra y las normas vigentes en lo
que haga referencia a anclajes y cargas de las piezas de revestimiento.
2.1. Canalones.
Son piezas de metal o plástico que tienen por función la conexión de las bajantes
de aguas pluviales con el plano superficial del tejado, de manera que resuelven la
estanqueidad de la unión entre ambos elementos, no permitiendo la obstrucción por
elementos extraños y estando provistos de sifón.
89
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2.3. Claraboyas
Son elementos prefabricados o realizados en la obra que tienen por objeto permitir
la ventilación o iluminación de las dependencias emplazadas bajo la cubierta.
2.4. Caballetes.
Son elementos estructurales de madera, hormigón o metal que tienen por objeto
dar forma y sujetar los tejados del edificio. Se realizarán de acuerdo con las indicaciones
del Proyecto.
3. Yesos y escayolas.
Los yesos son los revestimientos realizados con pasta de yeso.
Pueden ser de dos tipos: tendidos (guarniciones, enlucidos y blanqueados) y
estucados.
Las escayolas, como revestimientos de techo, se colocarán en placas suspendidas
del mismo.
Se presentarán a la dirección facultativa muestras de tamaño natural y
documentación de ensayos, realizados en laboratorios oficiales, de los materiales que
deban cumplir cualquier función además de la de techo.
4. Revocos y enlucidos.
Los revocos y enlucidos son revestimientos realizados con pastas o morteros de
cualquier conglomerado, cal o cemento, así como con morteros mixtos.
Todos los materiales, cualquiera que sea su clase, cumplirán, en cuanto a calidades
y características técnicas, las especificaciones de la normativa vigente o de la dirección
facultativa.
5. Falsos techos.
Los falsos techos se ajustaran a los planos, se montará el conjunto de guías, las
cuales se anclarán a las divisiones interiores, así como al forjado y a los elementos de
fijación de la cubierta.
90
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Una vez fijadas las guías se procederá a la colocación de las cuadriculas de chapa
acústica y aislante del falso techo. Todos los materiales, cualquiera que sea su clase,
cumplirán, en cuanto a calidades y características técnicas, las especificaciones de la
normativa vigente o de la dirección facultativa.
6. Bordillos.
Los bordillos se ejecutarán de acuerdo con las disposiciones establecidas en la
hoja de planos correspondiente, y estarán asentados sobre cimientos de hormigón H-150
y enlechados con mortero de cemento 1:1.
La longitud de los bordillos prefabricados será de un metro admitiéndose
solamente longitudes menores en los tramos curvos
1. Aislamientos térmicos.
Definidas las condiciones térmicas exigibles en el edificio y escogidos los
elementos constructivos definidos en el Proyecto, el valor aislante del elemento podrá
conseguirse con sus propios componentes, o por la adición de otros, que tendrán la
función de completar el valor de aislamiento exigido.
Los aislantes tendrán que ser continuos y completos en todas las superficies que se
compongan de techos, suelos y paredes.
Independientemente del sistema constructivo se evitará la creación de puentes
térmicos o zonas de menor capacidad aislante, para que no modifiquen de una manera
perjudicial los aislantes, dando lugar a zonas donde se puedan producir condensaciones.
Ningún producto podrá ser usado como aislante sin la aprobación previa de la
91
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Dirección Facultativa.
2. Aislamientos acústicos.
La insonorización de locales tendrá por objeto crear un ambiente adecuado para
cualquier manifestación humana, consiguiendo que los niveles sonoros, que imperen en
los locales insonorizados, tengan unos valores máximos establecidos en cada caso.
Los materiales a emplear como aislantes en cualquier elemento constructivo que
los requiera, habrán de estar avalados por Sellos o Marcas de Calidad. No se colocará
ningún material aislante sin la aprobación de la Dirección Facultativa.
92
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Tiene por objeto dar al edificio el cerramiento total de los huecos, luminosidad,
soleamiento, ventilación, y cubrir las necesidades de acceso, en los lugares adecuados.
Los tipos que se emplearán podrán ser de madera, metálicos y de plástico y
cumplirán las especificaciones de la Normativa vigente, en especial las NBE:CT-79 y
C.A-82.
Hechas en el taller las piezas definidas en los planos, el Contratista habrá de
prever en la obra todos los detalles para la recepción y el perfecto ajuste, teniendo mucho
cuidado en el aplanado, alineación y cotas de los diversos cercos y contracercos, así
como de la sujeción en la obra, atendiendo a la estanqueidad de las uniones con los
paramentos de fachada (tapajuntas) y la perfecta colocación, así como el ajuste y
funcionamiento de todos los elementos.
El cerramiento metálico de hierro, de aluminio o el de plástico serán de marca
acreditada y según muestras aceptadas por la Dirección Facultativa.
La colocación en la obra se ajustará a las Normas del fabricante y se sellarán las
juntas con masillas especiales, garantizadas por un mínimo de diez (10) años.
Las persianas enrollables de plástico, madera o metal dispondrán de los
mecanismos propios definidos en el Proyecto, instalados por personal especializado,
siendo necesario para su recepción que el deslizamiento y accionamiento sea ejecutado
con suavidad y sin ninguna dificultad.
- Carpintería de madera.
Comprende diversas piezas que se especifican en el Presupuesto incluidos los
correspondientes herrajes de colgar y seguridad, así como todos los gasto de colocación,
transporte y repaso en obra, debiendo todas ellas sujetarse con estricta sujeción a los
planos de detalle que oportunamente se facilitarán por el director de Obra.
Tanto los marcos como sus hojas correspondientes deberán estar perfectamente
desalabeados antes y después de su colocación y los respectivos herrajes deberán
colocarse con sus correspondientes tornillos puestos correctamente.
Todas las piezas de carpintería deberán ser apiladas medio mes antes, por lo
menos, de su colocación y deberán ser reconocidas previamente y merecer su aprobación
por el Director de Obra.
Las secciones y molduras se ejecutarán con estricta sujeción a los detalles en
93
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1. Pavimentos.
Se llaman soleras los pavimentos de hormigón en masa que se ejecutan sobre el
terreno o sobre bases granuladas, pudiendo ser de un grueso variable en función del uso a
que se destinen y de lo que se armen.
Cuando las soleras tengan una superficie superior a cincuenta metros cuadrados
(50 m²), se realizarán juntas de dilatación con materiales elásticos y de la manera que
indique la Dirección Facultativa.
Los pavimentos solados con materiales como terrazos, piezas cerámicas, losas de
piedra natural o artificial, etc; se realizarán sobre base perfectamente lisa y nivelada, con
las hiladas y la distribución de piezas que indique la dirección de obra. Al acabar, se
unirán con lechada de cemento.
Cuando se haya acabado, los pavimentos de terrazo se limpiarán y protejerán, a
fin de evitar desperfectos, a pesar de que en las zonas que se haya colocado, sea aún
preciso trabajar.
2. Alicatados.
94
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1. Fontanería.
La instalación de fontanería quedará definida por la red que conecte la general de
abastecimiento a los puntos de consumo. En los planos se especificará el esquema de la
red de la industria, la longitud de los tramos y su diámetro, materiales, llaves, etc.
Los tubos, de cualquier clase o tipo, serán perfectamente lisos, de sección circular
y bien calibrados, con generatrices rectas o con la curva que les corresponde en los codos
o piezas especiales. No se admitirán los que presenten ondulaciones o desigualdades
mayores de cinco milímetros (5 mm), ni rugosidades de más de dos milímetros (2 mm) de
grueso. En los diámetros interiores se admitirá una tolerancia del uno y medio por ciento
(1,5 %) de menos, y del cuatro por ciento (4%) de más y, en el grueso de las paredes la
tolerancia será de un diez por ciento (10%).
Se asegurará la independencia total de la red con elementos estructurales del
edificio que impidan el movimiento relativo de uno y otro. En caso de atravesar muros se
emplearán pasamuros de plástico dentro de los cuales las tuberías puedan deslizarse. Se
evitará la colocación de juntas dentro de los pasamuros.
Cuando las tubería vayan empotradas en algún muro se deberá dejar una pequeña
cámara alrededor de la tubería para evitar condensaciones.
95
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
-Acometida de agua:
El conducto de acometida a la red pública en nuestro caso al sistema de
autoabastecimiento estará provisto de válvula de toma, llave de registro y de paso,
colocada esta una vez la toma penetre en la nave.
El tubo de alimentación será alojado en una canalización de obra de fábrica
rellena de arena, disponiéndose un registro para su inspección.
-Red de distribución particular de agua:
La derivación particular de la nave se realizará de tal forma que sea registrable. Se
admitirá como presión máxima en el punto más desfavorable 35 m.c.a. y como mínima
15 m.c.a.
Todos los tubos y sus accesorios deberán ser reconocidos por la Dirección Técnica
de obra sin cuya aprobación no se podrá proceder a su colocación.
Antes de su puesta en obra se deberán de limpiar de todo objeto extraño que
pueda provocar su obturación.
Las tuberías quedarán perfectamente alineadas, de tal forma que las tuberías
queden en prolongación. En los cambios de dirección las alineaciones no acusarán
desviaciones ni garrotes, evitando la disminución de la sección por flexión o torsión.
Las tuberías se sujetarán mediante abrazaderas y juntas de goma.
Entre los conductores de agua fría y caliente habrá una separación mínima de 4
cm. En los tramos en los que ambos conductores discurran paralelamente, se colocará la
tubería caliente en la parte superior.
Todas las tuberías estarán separadas al menos 30 cm. de conductores y cuadros
eléctricos.
Los grifos, llaves y accesorios deberán de ser entregados en obra debidamente
empaquetados con las correspondientes instrucciones para su montaje.
Antes de la instalación, se comprobará que el diámetro nominal de los grifos
coincide con el de la tubería en la que se vaya a instalar.
El montaje de estos elementos debe de ser perfecto, de tal forma que no se mueva
al abrirse o al cerrarse.
Se someterá la red a pruebas de funcionamiento y estanqueidad, de acuerdo con
las Normas Tecnológicas correspondientes.
96
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Grifos.
Se emplearán preferentemente grifos del tipo de presión o aquellos donde la
obturación se ejecuta gradualmente, para evitar el efecto dinámico producido por el cierre
brusco.
La colocación de contadores se ajustará a las Normas que dicte la Compañía
Suministradora. Se usarán contadores construidos con materiales de larga duración, en
estos montajes.
- Uniones de las tuberías a los grifos de los aparatos:
La toma de agua fría y caliente de la tubería de cobre protegida a los grifos de
cada servicio, se hará mediante racores de latón para evitar los efectos de las dilataciones.
No se permitirá en ningún caso soldar directamente.
Las tuberías serán verticales u horizontales y se fijarán con bridas a los soportes.
Las bridas estarán perfectamente alineadas y colocadas, de manera que el tubo que se
sujete quede en las condiciones de alineación requeridas. No se tolerará el empleo de
suplemento en los agarres, y las tuercas deberán estar convenientemente apretadas.
Pruebas.
Cada ramal comprendido entre dos llaves, se probará recién acabado bajo una
presión de quince atmósferas (15 Ats), conseguida mediante bombas. La prueba durará
quince minutos (15`) y la presión será invariable durante este tiempo.
- Instalaciones con elevación de aguas:
Cuando el agua de la red de abastecimiento carezca de presión para llegar a los
puntos de suministro más desfavorables de la planta y para permitir el abastecimiento se
dispone un deposito elevado y un grupo de elevación de agua.
Se emplearán bombas de alta presión para un gran caudal y elevación.
Las calderas para el suministro de agua caliente serán de marcas reconocidas y de
buena calidad, y se instalarán con todos los accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento.
2. Electricidad.
97
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
98
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
99
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
protección.
El número de conductores de las derivaciones vendrá fijado por el número de
fases necesarias para la utilización de los receptores por el abonado, así como por la
importancia del suministro, utilizándose cables de cobre.
-Contadores:
Los contadores (en este caso individuales) se colocarán sobre bases construidas
con los materiales apropiados y no inflamables. La forma de dichas bases corresponderá
a los diseños aprobados por la Compañía Distribuidora en sus normas particulares. Sobre
ellas podrán colocarse cajas cubiertas precintadas que permitan la lectura de las
indicaciones de los contadores .
Los contadores se colocaran en el cerramiento del centro de transformación y a
una altura comprendida entre los 1.5 y 1.8 metros, de tal forma que sea accesible por
todos sus lados.
El abonado será responsable del quebrantamiento de los precintos que coloquen
los organismos oficiales o las empresas, así como de la rotura de alguno de los elementos
que quedan bajo su custodia.
-Dispositivos privados de mando y protección.
Lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual del local, se
establecerá el cuadro de distribución de donde se repartirán los circuitos interiores y en el
que se instalará un interruptor general automático de corte omnipolar, que permita su
accionamiento manual y que esté dotado de un dispositivo de protección contra
sobrecarga y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores del local. También se
dispondrá de un interruptor diferencial destinado a la protección contra contactos
indirectos.
Todos los dispositivos de protección se consideran independientes de cualquier
otro tipo de elemento para el control de la potencia instalada de acuerdo con la normativa
vigente.
El interruptor general automático de corte omnipolar, tendrá capacidad de corte
suficiente para la intensidad de cortocircuito que pueda producirse en el punto de su
instalación .
Los interruptores diferenciales deberán resistir las corrientes de cortocircuito que
100
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
101
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
derivación.
Las conexiones entre cables se realizarán en el interior de las cajas apropiadas de
material aislante. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan el alojamiento
holgado de los conductores y sus conexiones. Su profundidad equivaldrá, cuanto menos,
al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con una profundidad mínima entre
40 mm y 80 mm para su diámetro o lado interior.
En ningún caso se permitirá el empalme o derivación de cables mediante simple
retorcimiento de éstos, sino que deberá de realizarse siempre usando bornes de conexión
montados individualmente o constituyendo regletas o bornes de conexión.
Estos empalmes se realizarán siempre dentro de las cajas de derivación o de
registro.
-Ejecución de la instalación:
La instalación se efectuará bajo tubos o conductos según las normas adoptadas. El
cuadro general de distribución se colocará en lugar fácilmente accesible y de uso general.
Su emplazamiento no podrá en consecuencia corresponder a cuartos de baño u otras
dependencias. El cuadro estará fabricado con materiales no inflamables.
Para la instalación en los vestuarios se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes
de prohibición y prescripciones:
-En el volumen de prohibición, (a un metro de distancia de baño o ducha y a dos
metros y medio de altura), no se colocarán interruptores, tomas de corriente ni aparatos
de iluminación.
-Los calentadores de agua deberán de situarse, a ser posible, fuera del volumen de
prohibición, con objeto de evitar proyecciones de agua al aparato. Sobre los calentadores
de agua deberá de colocarse un cartel que señale la necesidad de cortar la corriente antes
de abrir la caja de conexiones del calentador, así como la de no restablecerla hasta que
esta caja esté nuevamente cerrada.
-Receptores de alumbrado:
La protección contra contactos indirectos se realizará, en su caso, según lo
previsto en la instrucción MI BT 021. La instalación irá provista de un interruptor de
corte de todos los polos activos que intervengan en su alimentación, situado en el cuadro
general y bajo tensión usual.
102
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
103
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Alumbrado de emergencia:
Para la instalación del alumbrado de emergencia se seguirán las normas
establecidas en la instrucción MI BT 025 INSTALACIONES EN LOCALES DE
PÚBLICA CONCURRENCIA , artículo 2.
El alumbrado de emergencia se colocará en las dependencias que se indique,
siempre en la salida de estas y señalando el sentido de la evacuación.
Esta iluminación será suficiente para permitir, en caso de fallo del alumbrado
general, la cómoda evacuación del personal hasta el exterior.
El alumbrado de emergencia deberá poder funcionar como mínimo durante una
hora, proporcionando en el eje de los pasos una iluminación adecuada.
Este alumbrado sólo se podrá alimentar por fuentes propias de energía, cuando la
fuente propia de emergencia esté constituida por baterías o acumuladores se podrá
utilizar suministro exterior.
El alumbrado de emergencia estará previsto para entrar en funcionamiento
automáticamente al producirse el fallo de los alumbrados generales, o cuando la tensión
baje a menos del 70 % de su valor nominal.
Para detectar el fallo o la bajada de tensión, el alumbrado de emergencia se
instalará en conexión a la red de alumbrado. La energía necesaria para la recarga de las
baterías de los aparatos se tomarán de la red general de alumbrado mediante
distribuidores de red de emergencia de 1.5 mm. de diámetro.
3. Climatización.
Las instalaciones de climatización son las destinadas a mantener en el edificio, las
condiciones de temperatura, pureza de aire y humedad adecuadas, independientemente de
las condiciones exteriores.
Por tanto, y según se especifique en el Proyecto, estas instalaciones podrán contar
con equipos para purificar, refrigerar, calentar, humificar, y desecar el aire, así como para
la regulación de todas esta operaciones.
La instalación estará compuesta por los siguientes elementos:
- Equipo acondicionador de aire
104
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- Conductos
- Bocas de difusión
- Calentadores
- Cuadro de control
También puede darse el caso de utilizar equipos autónomos o mixtos.
3.1. Equipos.
El tipo de equipos, que sea necesario instalar, vendrá definido en el Proyecto y
será de marca reconocida y aprobada por la Dirección Facultativa. Los elementos que
constituyen el aparato son: el equipo productor de frío, el productor de calor (si se
encuentra incluido en la instalación), y la zona de preparación o cerramiento del aire que,
según indica, realizará las operaciones de impulsión, extracción, filtrado, pulverización
de agua, desinfección y caldeado.
3.2. Conductos.
Los conductos pueden ser de diferentes formas y materiales, en función de la
velocidad del aire en su interior, siendo los más usuales de chapa de acero, de acero
galvanizado y de plancha lisa de fibras sintéticas; las bocas de difusión serán rejillas fijas
o móviles o bocas circulare, perforadas o concéntricas.
La Dirección Facultativa escogerá el tipo, en función de la zonas donde se
introduzca el aire.
4. Aparatos elevadores.
Se aplica este capítulo a los aparatos elevadores de personas o bultos, que
funcionen en los edificios mediante cabinas suspendidas por cables, guías o cualquier
otro sistema accionado por energía eléctrica o de otro tipo.
Las partes que componen un equipo de elevación son:
- Elementos de mando
- Plataforma
- Guías para la plataforma
- Grupo tractor
105
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- Toma eléctrica
Las unidades o equipos de ascensor, que se instalen, serán de marcas reconocidas ,
con experiencia en este tipo de instalaciones y deberán presentar a la Dirección
Facultativa, los pliegos de características y justificación del cumplimiento de las
disposiciones del Reglamento de Industria sobre este tema.
El tipo y el sistema de maniobra, la velocidad y el número de paradas vendrán
definidos en los planos y en la Memoria del Proyecto.
5. Comunicación.
5.1. Telefonía.
Este capítulo comprende la instalación interna en la planta de la red telefónica
desde la toma de la Compañía hasta cada punto de toma.
Las partes que se incluyen en la instalación son:
- Toma de la red general
- Canalización del enlace hasta el armario de distribución
- Canalización de distribución, con cajas de paso, armarios de registro
y puntos de toma
La instalación se ejecutará con el número de elementos y puntos de tomas que se
indiquen en los planos y siguiendo las prescripciones de la Dirección Facultativa de la
Compañía y la Normativa vigente.
Toda la instalación se realizará empotrada con tubo de plástico, realizándose las
derivaciones y cambio de dirección mediante cajas de registro empotradas.
106
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Protección de incendios.
Los procesos de inifugación o revestimientos protectores del fuego de estructuras
o de otros elementos de obra vendrán especificados en el Proyecto, y se ejecutarán de
acuerdo con las indicaciones de la Dirección Facultativa.
Los materiales, que se tengan que emplear, tendrán certificados de garantía y de
ensayos, habiendo de presentar el Contratista a la Dirección de Obra los correspondientes
certificados técnicos para que se aprueben, antes de la puesta en la obra.
107
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
7. Depósitos.
7.1. Depósitos de agua.
En la construcción de los depósitos no se utilizará ningún material que sea
absorbente o poroso. A pesar de que el nivel de agua se halle en contacto con la
atmósfera, el depósito será cerrado y se garantizará la estanqueidad de sus piezas.
El tubo de alimentación verterá libremente y con un mínimo de cuarenta
milímetros (40 mm) sobre el borde superior del rebosadero.
El rebosadero del depósito se conducirá hasta un desagüe apropiado, de manera
que el extremo inferior de esta conducción vierta libremente a cuarenta milímetros (40
mm) sobre el borde superior del elemento que recoja el agua.
La capacidad de reserva no será ni menor ni mayor que las dos terceras partes
(2/3) de la dotación diaria del aforo.
Los depósitos se situarán en la parte exterior de las edificaciones. Se instalará un
grupo de presión.
108
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
También se podrá hacer una toma desde la tubería de desagüe hasta un bote
sifónico, que servirá para diferentes aparatos.
Los grifos serán de primera calidad, de latón, cobre, niquelados o cromados o de
materiales nobles, según se indique en el Proyecto.
Irán provistos de mezcladores de agua fría y caliente en los casos que se indiquen.
Los aparatos sanitarios se entregarán por el fabricante debidamente embalados,
con las instrucciones para su montaje e instalación, las cuales serán seguidas fielmente
por los instaladores.
La unión de estos aparatos a la red de saneamiento se realizará conectando
directamente la válvula del desagüe al tubo de desagüe.
La fijación de los inodoros al suelo se realizará mediante tornillos de acero
galvanizado sobre tacos de plástico.
La fijación de los lavabos impedirá cualquier desplazamiento o movimiento de
estos, debiendo ser resistentes frente al apoyo o empuje de una persona de tamaño medio.
9. Equipamiento de cocinas.
Se agrupan bajo esta denominación, las condiciones necesarias que han de tener
los materiales y la mano de obra para la ejecución y colocación de los diferentes
elementos que componen las instalaciones de cocinas.
Este capítulo corresponde a los trabajos cuyo principal material es el vidrio y los
trabajos para su colocación y puesta en servicio.
La clases de vidrio que se utilizan son dos: vidrio con luna pulida flotada incolora
109
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
de 8 mm. de espesor y vidrio termoacústico formado por dos lunas pulidas incoloras de 4
mm. de espesor y por una cámara de aire deshidratado de 6mm., finalmente, deberán ser
perfectamente transparentes en claro.
Los vidrios se colocarán en elementos portantes, por medio de juntas de silicona o
masilla, de manera que no estén sometidos a los esfuerzos de contracción o dilatación del
propio vidrio, en las deformaciones del armazón que lo enmarca. Se deberán evitar los
contactos de vidrio-vidrio o vidrio-metal.
110
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
111
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- Instalación.
La instalación la cual se adjudique a las firmas instaladoras de los equipos,
comprenderá el suministro, embalaje, transporte, colocación, montaje y puesta en marcha
del material que queda reseñado en la Memoria y Presupuesto del presente proyecto
atendiendo a las indicaciones de los correspondientes planos.
La firma instaladora se responsabiliza así mismo de la instrucción del personal
encargado del manejo de la instalación.
- Maquinaria.
Los motores, automatismos, aparatos de medida de seguridad y en general todos
los elementos precisos para el buen funcionamiento de las instrucciones, se ajustarán a
las características expuestas para cada uno de ellos en la Memoria del presente Proyecto,
y serán tales que con su colocación se garantice la adecuada marcha de la instalación.
- Garantías.
Las firmas instaladoras deberán garantizar por lo menos durante un año , toda la
maquinaria e instalaciones contra todo defecto de fabricación, así como la buena marcha
de la instalación, a excepción de las eventualidades que puedan producirse por
circunstancias ajenas a las condiciones del material instalado.
- Disposiciones técnicas generales de ejecución.
112
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
113
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
114
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
115
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Se obtendrán los resultados de los ensayos realizados de acuerdo con las normas
UNE 7020, 7014, 7019, 1029 y 7056 y se reflejarán en un Acta o documento que
especifique los resultados de estos de la siguiente forma:
116
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Será obligatoria la prueba de toda la red, de acuerdo con las directrices del Pliego
de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de agua, levantándose un Acta por
cada tramo probado, dónde se hará constar el tipo de prueba, (estanqueidad o presión),
características de la tubería y longitud del tramo.
Para su realización se procederá por tramos parciales de longitud máxima 1-10
metros, primero separadamente y luego en conjunto.
La prueba de presión se realizará durante media hora y a una presión 1’4 veces la
presión de trabajo. Cuando el descenso de presión sea superior a la cantidad que se
estipula en la Normativa el Contratista realizará las reparaciones precisas para conseguir
el resultado satisfactorio de la prueba.
Posteriormente a la ejecución de esta prueba y siempre que el resultado sea
satisfactorio se realizará la prueba de estanqueidad.
117
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Los gastos que se originen con, motivo de las pruebas enumeradas, así como los
de adquisición y preparación del material, aparatos y equipos necesarios para la práctica
de las mismas, serán de cuenta del Contratista, debiendo éste justificar documentalmente
y a satisfacción de la Propiedad la bondad y perfectas condiciones de funcionamiento de
los aparatos que hayan de emplearse.
En todo caso, la Propiedad se reserva el derecho de encargar, a costa de la
contrata, la ejecución de las pruebas y análisis preceptivos al Organismo Oficial que
proceda.
118
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
condiciones por parte de la contrata, todos los gastos ocasionados por la práctica de las
comprobaciones serán de cuenta de la contrata, con independencia de la demolición y
reconstrucción de las partes defectuosas o de la aplicación de lo establecido para obras
defectuosas.
Si las comprobaciones realizadas diesen resultados satisfactorios, los gastos, tanto
de toma de muestras como los de pruebas, análisis y reconstrucción será de cuenta de la
Propiedad.
119
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
120
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Si por no cumplir las prescripciones del presente Pliego se rechazan los materiales
que figuren como utilizables en los documentos informativos, el contratista tendrá la
obligación de aportar otros materiales que cumplan las prescripciones, sin que por esto
tenga derecho a un nuevo precio unitario.
En las sustituciones debidamente justificadas y autorizadas, los nuevos materiales
serán valorados según los precios que rijan en el mercado en el momento de redactar el
documento que autorice la sustitución.
Si, a juicio de la Dirección de Obra, la sustitución no estuviese justificada y, por
tanto, no se hubiese llevado a cabo, el contratista no podrá reclamar pago alguno por los
trabajos realizados y no terminados en las unidades de obra afectadas por la carencia del
material cuya sustitución propuso. Estas unidades de obra, podrán ser contratadas
libremente de nuevo.
121
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Proyecto.
La fijación del precio deberá hacerse previamente a la ejecución de la nueva
unidad, mediante acuerdo de la Dirección de Obra y el Contratista.
Los conceptos medidos para todas las unidades de obra y la manera de abonarlos,
de acuerdo con el Cuadro de Precios n° 1, se entenderá que se refieren a unidades de
obra totalmente acabadas. En el cálculo de la proposición económica se habrá de tener
en cuenta que cualquier material o trabajo necesario para la correcta terminación de la
unidad de obra, o para asegurar el perfecto funcionamiento de la unidad construida en
relación con el resto de las construcciones, se considera incluido en el precio unitario del
contrato, no pudiendo ser objeto de sobreprecio. La ocasional omisión de los
mencionados elementos de los documentos del Proyecto no podrá ser objeto de
reclamación ni de precio contradictorio, por considerarse expresamente incluidos en los
precios del contrato. Los materiales y operaciones mencionadas son los considerados
como necesarios en la normativa de obligado cumplimiento.
Las partidas que figuren como de "pago íntegro" en las Prescripciones Técnicas
Particulares, en los Cuadros de Precios o en los Presupuestos Parciales o Generales, se
pagarán íntegramente al contratista una vez realizados los trabajos a los cuales
correspondan.
Las partidas alzadas "a justificar" se pagarán de acuerdo con lo que estipula las
cláusulas del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales. Por lo que respecta a las
partidas alzadas "a justificar" en concepto de desvío de líneas eléctricas, se abonarán
según factura de las compañías distribuidoras afectadas.
122
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
123
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
El contratista adoptará las medidas necesarias para evitar que durante la realización de las
obras se alteren los servicios existentes. En ningún caso tendrá derecho al cobro de las
obras realizadas en sustitución o reparación de los servicios existentes y será responsable
de los daños y perjuicios que se puedan causar.
En el caso de tener que excavar cerca de zonas de servicios (aceras) se podrá optar
entre excavación por "bataches" y métodos especiales de entibación o bien excavación
normal y reposición de los servicios. En ningún caso la problemática citada podrá
originar un sobreprecio del contrato ya que, por indicarse expresamente en el presente
Pliego, el contratista habrá de incluir los citados conceptos en el cálculo de la proposición
económica.
Además de los gastos y tasas que se citan en las cláusulas del Pliego de Cláusulas
Administrativas Generales, irán a cargo del contratista, si en este Pliego o en el contrato
no se prevé explícitamente lo contrario, los siguientes gastos:
- Todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para la realización de los
trabajos de replanteo.
- Gastos correspondientes a instalaciones y equipos de maquinaria.
- Gastos de construcción y retirada de toda clase de construcciones auxiliares,
instalaciones, herramientas, etc.
- Gastos de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y
materiales.
- Gastos de protección de los materiales acopiados y de la propia obra contra todo
deterioro.
- Gastos de montaje, conservación y retirada de instalaciones para el suministro de
agua y energía eléctrica necesarias para la ejecución de las obras, así como los
derechos, tasas o impuestos de toma, contadores, etc..
- Gastos e indemnizaciones que se produzcan en las ocupaciones temporales.
- Gastos de explotación y utilización de préstamos, canteras y vertederos.
- Gastos de retirada de materiales rechazados, evacuación de restos, limpieza
124
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
125
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Vaciados:
Una vez realizadas todas las operaciones de movimiento de tierras, se realizará el
vaciado, a fin de conseguir el acabado geométrico de toda la explanación, desmonte,
vaciado o relleno.
Se comprobarán y rectificarán las alineaciones y rasantes, así como la anchura de
las explanaciones, el refino de taludes de los desmontes y terraplenes, la limpieza y
126
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
3. Rellenos y terraplenes.
Se medirán y abonarán por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados y
compactados en su perfil definitivo, medidos por la diferencia entre los perfiles antes y
después de los trabajos.
Cuando el material a utilizar provenga de las excavaciones, el precio del relleno
incluirá la carga, compactación y transporte.
En caso de que el material provenga de préstamos, el precio correspondiente
incluye la excavación, carga, transporte, tendido, compactación, nivelación y canon de
préstamos correspondiente.
El Director de la obra podrá autorizar la excavación en determinadas parcelas, a
fin de obtener materiales de préstamo. La citada excavación de préstamos en parcelas en
ningún caso podrá rebajar el terreno de las mismas por debajo de las cotas de las aceras
mas próximas.
Cuando sea necesario obtener los materiales para formar los terraplenes de
préstamos exteriores al polígono, el precio del terraplén incluirá el canon de extracción,
carga, transporte a cualquier distancia y el resto de operaciones necesarias para dejar
totalmente acabada la unidad de terraplén. El contratista habrá de localizar las zonas de
préstamos, obtener los permisos y licencias que sean necesarios y, antes de comenzar las
excavaciones, habrá de someter a la aprobación del Director de obra las zonas de
préstamos, a fin de determinar si la calidad de los suelos es suficiente. La necesidad de
usar suelos seleccionados será a criterio del Director de obra, y no podrá ser objeto de
sobreprecio, abonándose al único precio de relleno definido en el Cuadro de Precios n° 1.
127
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1.1. Aceros.
Se abonará por los kilogramos (Kg) que resulten de la especificación de los
planos, que antes de comenzar la obra deberán ser presentados al director facultativo y
aprobados por él, al precio correspondiente que figure en el Cuadro de Precios n°1.
En dichos precios están comprendidos todas las operaciones y medios necesarios
128
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
para realizar el doblado y puesta en obra, así como los solapes, ganchos, elementos de
sustentación, pérdidas por sobrantes, atados, soldaduras, etc..
2. Solera.
Se pagarán por metros cuadrados (m²). Se considerarán incluidos en el metro
cuadrado (m²) los ajustes necesarios para el suministro del material, la colocación,
tendido y compactación y la maquinaria necesaria.
3. Zapatas continuas.
La medición y el abono de las zapatas continuas se realizará por metro cúbico
(m3), incluyendo en el precio tanto el trabajo de puesta en obra, preparación del terreno,
materiales y mano de obra utilizadas, como la maquinaria y elementos auxiliares
necesarios.
4. Zapatas aisladas.
La medición y el abono de las zapatas aisladas se realizará por metro cúbico (m3),
incluyendo en el precio tanto el trabajo de puesta en obra, preparación del terreno,
materiales y mano de obra utilizadas, como la maquinaria y elementos auxiliares
necesarios.
129
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2. Fosas sépticas.
Se medirá por unidades (ud) según el Proyecto, incluyendo el precio de abono
todas las operaciones necesarias para su puesta en obra, incluso la conexión a la red de
saneamiento del edificio, así como la excavación y relleno del pozo para su alojamiento.
1. Estructuras de hormigón.
Los hormigones se medirán de acuerdo con los planos del Proyecto y con los
planos detallados resultantes del replanteo de las obras, y se abonarán por metros cúbicos
(m3).
Advertencia sobre el pago de las obras de fábrica:
130
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2. Estructuras metálicas.
Las estructuras o elementos estructurales de acero se medirán por kilogramo (kg)
de acero, incluyendo en el precio todos los elementos y operaciones de unión, montaje,
ensayos y protección necesarios para su completa ejecución, de acuerdo con el Proyecto
y las indicaciones de la dirección facultativa.
Todas la operaciones de montaje se incluirán en el precio, así como la protección
y pintura que sean necesarias, de acuerdo con la normativa.
3. Forjados.
La medición de los forjados será por metros cuadrados (m²) realmente ejecutados,
descontando los huecos de superficie superior a un metro cuadrado (1 m²).
En el precio se incluirán los trabajos de encofrado, apuntalamiento y
desencofrado, así como la formación de elementos resistentes singulares, tales como
refuerzos, correas, trabas, formación de huecos para paso de instalaciones y las
previsiones de anclajes para otras fábricas.
De no encontrarse contemplados los aislamientos necesarios para cumplir la
normativa en otros capítulos, se considerarán incluidos en el precio del forjado.
131
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
4. Escaleras y rampas.
Las escaleras y las rampas se medirán por metros cuadrados (m²) de losas de
escaleras o rampas totalmente acabadas, incluyendo en el precio todos los materiales
(estructurales, de acabado de peldaños, barandilla y pasamanos), accesorios y trabajos
necesarios para su construcción.
5. Elementos prefabricados.
En los elementos estructurales prefabricados, como los pilares, jácenas,
armaduras, etc., la medición se realizará por metros cúbicos (m3) de hormigón y
kilogramos de acero (kg), incluyendo en los precios de ambas partidas todos los
materiales y operaciones necesarias para su puesta en obra, así como la parte
proporcional de operaciones necesarias para el montaje y acabado definitivo y todas las
armaduras, instalaciones, carpintería para armar y equipos que estén integrados en su
fabricación.
6. Juntas de dilatación.
Las juntas se medirán por metros lineales (ml) colocados, estando incluidos en el
precio todos los materiales y trabajos necesarios para su colocación.
1. Divisiones interiores.
Las obras de fábrica cerámica o de hormigón, sean vistas o revestidas, se medirán
por metros cúbicos (m3) ejecutados, incluyendo en el precio los transportes, morteros,
parte proporcional de formas especiales, detalles decorativos, coronación de paramentos
(aunque sea de otros materiales), elementos de sujeción y piezas especiales necesarias
para el acabado del elemento tal como se expresa en el Proyecto.
También dentro de este precio se incluirán la limpieza y los tratamientos
especiales que requiera el paramento recién acabado, pudiendo la dirección de obra
ordenar el rejuntado de juntas una vez acabada la obra, entendiéndose estas operaciones
incluidas en los precios unitarios si se observan defectos en las uniones.
132
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2. Cubiertas.
Todos los tipos de cubiertas se medirán por metros cuadrados (m²) ejecutados,
incluyendo la totalidad de los materiales que se indiquen en los planos, así como los
trabajos y elementos necesarios para la formación de juntas, caballetes, cumbreras y
133
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
pendientes necesarias para su completo acabado, así como otros elementos necesarios.
Todos los materiales y operaciones que sean necesarios cumplirán estrictamente la
normativa vigente.
2.1 Canalones.
Los canalones se medirán por unidades colocadas y totalmente acabadas,
incluyendo en el precio todos los materiales, piezas y trabajos necesarios para la
colocación y perfecta estanqueidad de manera que el elemento cumpla con la normativa
vigente.
2.3. Claraboyas.
Se medirán por unidades (ud) totalmente acabadas, según los planos y la
normativa vigente.
2.4. Caballetes.
La medición y abono se realizará por unidad (ud) de caballete colocado en obra,
incluyéndose en el precio todas las operaciones necesarias para el transporte, instalación
de elementos de anclaje y soportes correspondientes, para la completa instalación.
3. Yesos y escayolas.
Se medirá y abonará por metros cuadrados (m²) de superficie indicada en los
planos y mediciones del Proyecto. Si hubiera diferencia entre las indicaciones de los
planos y las mediciones, prevalecerá la que se indique en las mediciones.
En la valoración por metros cuadrados (m²) de superficie queda incluida la
formación de aristas (verticales y horizontales) y de ángulos diedros.
134
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
4. Revocos y enlucidos.
Todos los revestimientos se medirán por metros cuadrados (m²) de superficie
revestida, descontando de los huecos entre cuatro y ocho metros cuadrados (4 y 8 m²) la
mitad de su superficie.
En el precio de abono se incluirán todos los materiales, trabajos propios de
colocación y ajustes de otros oficios, piezas especiales, coronaciones, preparación de los
paramentos, cortes, juntas, limpieza y todo lo necesario para ejecutar el revestimiento de
acuerdo con las especificaciones del Proyecto y de la dirección de obra, así como todos
los trabajos y materiales necesarios para la correcta ejecución de las obras y para
conseguir el cumplimiento de la normativas correspondiente, aunque no se especifique
exactamente en los planos.
Cualquier operación o material especial que sea necesario incorporar al
revestimiento, así como los ajustes propios para realizarlo o para cumplir con la
normativa en el capítulo de puentes térmicos, se entenderán incluidos en los precios del
revestimiento.
Todos los elementos de cerramiento, cualquiera que sea su tipo, incluidas las
persianas enrollables, correderas o practicables, se medirán por unidades (de m2) con
indicación de las medidas de los elementos colocados; con la inclusión en el precio de la
parte proporcional de ajuste en su colocación, sellado de juntas, elementos de conexión
a las fábricas, tapajuntas y los herrajes de cierre o cuelgue, del tipo definido en el
135
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
1. Pavimentos.
La medición de los pavimentos de cualquier tipo se realizará por metros
cuadrados (m²) totales ejecutados.
En la valoración de las soleras, se incluirá el precio de todos los trabajos
necesarios para dejarlas totalmente acabadas, de acuerdo con las especificaciones del
Proyecto y de la Dirección, también se sumará al precio la parte proporcional de la
preparación de la base, nivelación y acabados superficiales, armaduras, juntas y
rodapiés.
En los pavimentos de losetas de piedra, terrazos, cerámica, etc, se incluirá el
precio de todos los trabajos necesarios de colocación, pulido, desbastado, abrillantado,
rejuntado y limpieza y la parte proporcional de rodapié, para acabarlo totalmente.
En los pavimentos de madera se incluirá la parte proporcional de rastreles o
entarimados, así como los trabajos de acuchillado, pulido, barnizado, rodapiés,
totalmente acabados.
En el precio del metro cuadrado (m²) de pavimento se incluirán todos los
materiales y operaciones que se necesiten para cumplir la Normativa más estricta del
apartado 1.16., a pesar de que eventualmente no se encuentre recogida exactamente en
los planos del Proyecto.
136
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
2. Alicatados.
Se medirá y pagará por metros cuadrados (m²), indicados en los planos y
mediciones del Proyecto. Si hay diferencias entre los planos y las mediciones debido a la
apreciación distinta de la formación de aristas (verticales y horizontales) y de ángulos
diedros, se resolverán cogiendo los metros cuadrados del estado de mediciones.
1. Fontanería.
La partida de conexión a la red de suministro del edificio se contará como una
partida alzada (P.A.), incluyendo en el precio tanto los trabajos de albañilería necesarios
como las piezas de conexionado, todo incluido, incluso el contador o la batería de
contadores.
La batería de contadores se valorará como una unidad instalada con todos los
accesorios.
Las conducciones de las instalaciones se valorarán por metros lineales (ml),
independientemente del diámetro, diferenciado en el precio, únicamente, si son o no
empotradas, incluyendose la parte proporcional de llaves de paso, válvulas, reductores,
expansionadores, ventosas, anclajes, piezas especiales y ajustes necesarios para su
definitiva instalación, de acuerdo con las Normas de la Compañía Suministradora y con
las indicaciones que se desprendan de los planos del Proyecto.
Los dispositivos,calentadores, grupos de presión, etc., se valorarán por unidades
(Ud) de elementos completamente instalados, incluidos los oficios auxiliares necesarios.
2. Electricidad.
La toma de alta y media tensión se medirá por unidad (Ud) de toma aérea o
subterránea, totalmente realizada, incluyéndose en el precio unitario todos los trabajos y
materiales necesarios para el acabado y puesta en servicio, así como torres o postes
137
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
3. Climatización.
3.1. Equipos.
Si la instalación es centralizada se medirá por unidad de instalación completa,
incluyendo en el precio todos los equipos de cerramiento de aire, cuadro eléctrico,
equipos de maniobra (manuales y automáticos) y ajuste necesarios para la instalación y
terminación de las conducciones.
Si el sistema de climatización es por acondicionadores autónomos o de ventana,
la medición será por unidad (Ud) de aparato completamente instalado y funcionando.
138
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
3.2. Conductos.
La medición de conductos se hará por metros lineales (ml) incluyendo en el o
precio la parte proporcional de bocas, compuertas y ajustes que sean necesarios para
realizar la instalación de acuerdo con el Proyecto totalmente terminado.
4. Aparatos elevadores.
El pago y la medición se realizará por unidades totalmente instaladas y puestas en
servicio, incluyendo ajustes de otros oficios, como albañilería, electricidad y pintura,
totalmente terminados.
5. Comunicación.
5.1. Telefonía.
La medición se hará por unidades (Ud) de instalación diferenciando dos partidas
independiente, que son:
- Toma de la red general, canalizaciones y armario de enganche totalmente
instalados con todos los trabajos, piezas, materiales y ajustes necesarios.
- Unidades (Ud) de red de distribución interior, incluyendo en el precio la
proporcional de cajas de empalme y toma, materiales, operaciones y ajustes
necesarios para acabar completamente la instalación.
6. Protección.
6.1 Contra el fuego.
Protección de incendios.
La medición y el abono se realizará por metros cuadrados (m²) de inifugación o
revestimiento, incluyéndose en el precio todos los trabajos auxiliares necesarios.
Instalaciones de protección de incendios.
Cada uno de los tipos de instalación definidos en este capítulo se medirá por
unidad (Ud) completa de instalación definida en el Proyecto,incluyendo en el precio
todos los ajustes de albañilería o de otros oficios necesarios para la completa puesta en
servicio de la instalación, según el Proyecto y la Normativa vigente.
139
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
La medición de las partidas de pintura será por metros cuadrados (m 2) o por parte
proporcional de Kg del peso del elemento pintado totalmente ejecutados, diferenciando
el tipo de soportes que figuren en las mediciones, y los tipos de pinturas.
En el precio se incluirá la repercusión del coste de preparación, limpieza,
imprimación de los paramentos, con productos adecuados a cada tipo de material, y
repasos así como los andamios y elementos necesarios para poder ejecutar el trabajo.
La medición de la pintura de las conducciones será por metros lineales (ml),
incluso la parte proporcional de anclajes y soporte, totalmente acabado.
140
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
141
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
6.2. ELECTRICIDAD:
142
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
143
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
144
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
- Propuesta del real decreto por el que se aprueba el reglamento para la protección
contra incendios en los edificios industriales. Ministerio de Industria y Energía,
Madrid, 1983
- Reglamento de Instalaciones de protección Contra Incendios. Ministerio de Industria y
Energía. Boletín oficial del Estado, BOE núm. 298 de 1993
- N.B.E.- C.P.I.-96.
- Real Decreto 1587/91 del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, de 25 de julio de
1991, referente a la Norma Básica NBE CPI-91 de "Condiciones de protección contra
incendios en los edificios", publicado en el Boletín Oficial del Estado el 21 de julio de
1991.
145
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
146
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
5 de junio de 1972.
- Orden del Ministerio de Industria y Energía del 2 de abril de 1972, referente a la
"Concesión de la marca de calidad para puertas planas de madera a la empresa que se
cita", publicada en el Boletín oficial del Estado el 8 de junio de 1982.
NOTA: Algunas de las normas antes citadas pueden estar ya derogadas y sustituidas por
unas nuevas. Al ser un proyecto didáctico y haber realizado el cálculo con anterioridad a
las nuevas normas no he modificado dicho cálculo, pero se debe de tener presente que
estas pueden no ser ya aplicables, en el momento de la defensa.
Si de la aplicación conjunta de los Pliegos y disposiciones anteriores surgiesen
discrepancias para el cumplimiento de determinadas condiciones o conceptos inherentes
a la ejecución de las obras, el Contratista se atendrá a las especificaciones del presente
Pliego, y sólo en el caso de que aún así, existiesen contradicciones, aceptará la
interpretación de la Propiedad siempre que no se modifiquen sustancialmente las bases
económicas establecidas en los precios contratados, ya que de ocurrir esto, ha de
formularse el oportuno acuerdo contradictorio.
147
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 1.- El presente Pliego de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de
Condiciones Particulares del Proyecto.
Ambos, como parte del proyecto, tienen por finalidad regular la ejecución de las
obras, fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando las intervenciones
que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor
o dueño de la obra, al Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al
Ingeniero redactor y al Director Técnico, así como las relaciones entre todos ellos y sus
correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra.
Artículo 2.- Integran el contrato los siguientes documentos, relacionados por orden de
prelación en cuanto al valor de sus especificaciones en caso de omisión o aparente
contradicción:
1º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o
arrendamiento de obra, si existiere.
2º El Pliego de Condiciones particulares.
3º El presente Pliego General de Condiciones.
4º El resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y
presupuestos).
Las órdenes e instrucciones de la Dirección facultativa de las obras se incorporan
al Proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones.
En cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y
en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala.
148
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
El INGENIERO DIRECTOR
149
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
EL CONSTRUCTOR
150
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 5.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que
la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la
obra contratada o, en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
OFICINA EN LA OBRA
Artículo 7.- El constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o
tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina
tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:
- El Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso
redacte el Ingeniero.
- La Licencia de Obras.
- El Libro de Ordenes y Asistencias.
- El Plan de Seguridad e Higiene.
- El Libro de Incidencias.
- El Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- La documentación de los seguros mencionados en el artículo 4º.j.
Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa,
convenientemente acondicionada para que se pueda trabajar con normalidad a cualquier
hora de la jornada.
151
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 9.- El Jefe de obra, por sí o por medio de sus técnicos o encargados estará
presente durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Ingeniero , en las visitas que
hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos
que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para la comprobación
de mediciones y liquidaciones.
Artículo 10.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena
152
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 11.- Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos
de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones
correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste
obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el
enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba del
Ingeniero.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éste crea
oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro del plazo de tres días, a quien la
hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.
153
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 13.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o
instrucciones demanadas de la Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, a través del
Ingeniero, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones
estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de
orden técnico del Ingeniero, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista
salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al
Ingeniero, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será
obligatorio para este tipo de reclamaciones.
Artículo 14.- El Constructor no podrá recusar a los Ingenieros, o personal encargado por
éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen
otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.
Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos, procederá de acuerdo con lo
estipulado en el artículo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni
perturbarse la marcha de los trabajos.
154
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
CAMINOS Y ACCESOS
REPLANTEO
Artículo 18.- El Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el
terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores
replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos
en su oferta.
El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Ingeniero y una vez éste
haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser
aprobada por el Ingeniero, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este
trámite.
Artículo 19.- El Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego
de Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de
los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes
y, en consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el
Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Ingeniero del
comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.
155
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 22.- Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente
ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las
instrucciones dadas por el Ingeniero en tanto se formula o se tramita el Proyecto
Reformado.
El Constructor está obligado a realizar con su persona y sus materiales cuanto la
Dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o
cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo
importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de
acuerdo con lo que se convenga.
PRORROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR
156
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 24.- El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras
estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección
Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le
hubiesen proporcionado.
Artículo 25.- Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las
modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e
instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entregue el Ingeniero al
Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo
especificado en el artículo 10.
OBRAS OCULTAS
Artículo 26.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la
terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente
definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al
Ingeniero; otro, al Aparejador; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los
tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán
documentos indispensables e imprescindibles para efectuar las mediciones.
157
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
TRABAJOS DEFECTUOSOS
Artículo 27.- El Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones
exigidas en las Condiciones generales y parciales de índole técnica del Pliego de
Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo
especificado también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva de las obras, es
responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos
que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por la deficiente calidad de los
materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exonere de responsabilidad el
control que compete al Ingeniero, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido
valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y
abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Ingeniero Director
advierta vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los
aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la
ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva
de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de
acuerdo con lo acordado, y todo ello a expensas de la contrata.
VICIOS OCULTOS
Artículo 28.- Si el Ingeniero Director tuviese fundadas razones para creer la existencia
de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier
tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea
necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos, dando cuenta de la
circunstancia al Ingeniero.
Los gastos que ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios
existan realmente, en caso contrario serán a cargo de la Propiedad.
158
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
PRESENTACION DE MUESTRAS
Artículo 30.- A petición del Ingeniero, el Constructor le presentará las muestras de los
materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra.
MATERIALES NO UTILIZABLES
159
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 33.- Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o
elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes
garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
Artículo 34.- Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores,
tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones
provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los
trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto.
160
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 36.- Treinta días antes de dar fin a las obras, comunicará el Ingeniero a la
Propiedad la proximidad de su terminación a fin de convenir la fecha para el acto de
recepción provisional.
Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor y del
Ingeniero Director. Se convocarán también a los restantes técnicos que, en su caso,
hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades
especializadas.
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con
tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha
empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas.
Seguidamente, los Técnicos de la Dirección Facultativa extenderán el correspondiente
Certificado de final de obra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta
y se darán al Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos
observados,fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo
reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de la obra.
Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con
pérdida de la fianza.
161
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
PLAZO DE GARANTIA
Artículo 40.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre
las recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista.
Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la
guardería, limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y
las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de la
contrata.
DE LA RECEPCION DEFINITIVA
162
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
163
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 44.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a
percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a
las condiciones contractualmente establecidas.
Artículo 46.- El contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes
procedimientos, según se estipule:
a) Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario, por importe entre el 3 por
100 y 10 por 100 del precio total de contrata.
b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual
proporción.
FIANZA PROVISIONAL
Artículo 47.- En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito
provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma y su
cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Condiciones
particulares vigente en la obra, de un tres por ciento (3 por 100) como mínimo, del total
del presupuesto de contrata.
El Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para
la misma, deberá depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta o el
que se determine en el Pliego de Condiciones particulares del Proyecto, la fianza
definitiva que se señale y, en su defecto, su importe será el diez por cien (10 por 100) de
la cantidad por la que se haga la justificación de la obra, fianza que puede constituirse en
cualquiera de las formas especificadas en el apartado anterior.
El plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en
164
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 48.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para
ultimar la obra en las condiciones contratadas, el Ingeniero Director, en nombre y
representación del Propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos
directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin
perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe
de la fianza no bastare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de
obra que no fuesen de recibo.
DE SU DEVOLUCION EN GENERAL
Artículo 49.- La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá
de treinta (30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La
propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus
deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros,
subcontratos...
165
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
proporcional de la fianza.
Artículo 51.- El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de
sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
Se considerarán costes directos:
a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que intervienen
directamente en la ejecución de la unidad de obra.
b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados
en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y
protección de accidentes y enfermedades profesionales.
d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el
accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas
en la ejecución de la unidad de la obra.
e) Los gastos de amortización de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos
anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos:
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones,
edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros,
laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito
exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un
porcentaje de los costes directos.
Se considerarán gastos generales:
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de
la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la
suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la
Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17
166
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
por 100).
Beneficio industrial:
El beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la
suma de las anteriores partidas.
Precio de Ejecución material:
Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma
de los anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial.
Precio de Contrata
El precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los
Gastos Generales y el Beneficio Industrial.
El IVA gira sobre esta suma pero no integra el precio.
Artículo 52.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja
cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de contrata el que
importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más
el tanto por ciento (%) sobre este último precio en concepto de Beneficio Industrial del
Contratista. El beneficio se estima normalmente, en 6 por 100, salvo que en las
condiciones particulares se establezca otro distinto.
PRECIOS CONTRADICTORIOS
Artículo 53.- Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio
del Ingeniero decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas,
o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.
El Contratista estará obligado a efectuar los cambios.
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Ingeniero y
el Contratista antes de comenzar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determine
el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer
lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo
167
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 55.- En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país
respecto de la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obra
ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones
Técnicas, y en segundo lugar, al Pliego General de Condiciones particulares.
Artículo 56.- Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los
precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma de las unidades que falten por
realizar de acuerdo con el Calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100)
del importe total del presupuesto de Contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la
correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de
Condiciones Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por
la variación del IPC superior al 3 por 100.
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los
plazos fijados en el Calendario de la oferta.
168
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
ACOPIO DE MATERIALES
ADMINISTRACION
Artículo 58.- Se denominan Obras por Administración aquéllas en las que las gestiones
que se precisan para su realización las lleva directamente el propietario, bien por sí o por
un representante suyo o bien por mediación de un constructor.
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:
a) Obras por administración directa.
b) Obras por administración delegada o indirecta.
Artículo 59.- Se denominan Obras por Administración directa aquellas en las que el
Propietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio
Ingeniero-Director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las
gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su
transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones
precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas
obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero
dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado
por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de Propietario y
Contratista.
169
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 60.- Se entiende por Obra por Administración delegada o indirecta la que
convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como
delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.
Son por tanto, características peculiares de las Obras por Administración delegada
o indirecta las siguientes:
a) Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por
mediación del Constructor todos los gastos inherentes a la realización de los
trabajos convenidos, reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien
por sí o por medio del Ingeniero-Director en su representación, el orden y la
marcha de los trabajos, la elección de los materiales y los aparatos que en los
trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso para
regular la realización de los trabajos convenidos.
b) Por parte del Constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los
trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares
precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la
ejecución de los trabajos, percibiendo por ello el Propietario un tanto por
ciento(%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por
el Constructor.
Artículo 61.- Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración
delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las
"Condiciones particulares de índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las
cuentas de administración las presentará el Constructor al Propietario, en relación
valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los
documentos siguientes todos ellos conformados por el Ingeniero Director:
a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el
documento adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales
170
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
de la obra.
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la
legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en la obra por los
operarios de cada oficio y su categoría, acompañado de dichas nóminas una
relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y
ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc.,
que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las
nóminas que se presentan.
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de
retirada de escombros.
d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que
haya pagado u en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono
es siempre de cuenta del Propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago
haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un quince por
ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios
auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al
Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial
del mismo.
Artículo 62.- Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de
Administración delegada los realizará el Propietario mensualmente según los partes de
trabajo realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.
Independientemente, el Ingeniero Director redactará, con igual periodicidad, la
medición de la obra realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas
valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese
pactado lo contrario contractualmente.
171
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 63.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración
delegada se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al
Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Propietario,
o en su representación al Ingeniero Director, los precios y las muestras de los materiales y
aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.
Artículo 64.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe
presentar el Constructor al Ingeniero-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la
mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen
notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para
unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin
de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía
señalada por el Ingeniero-Director.
Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos
no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia,
rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes
expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que
preceptivamente deben efectuársele. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en
cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.
Artículo 65.- En los trabajos de Obras por Administración delegada, el Constructor sólo
será responsable de los defectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades
por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los
172
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las
disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el
artículo 62 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los
materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo.
En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar
por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o
perjuicios expresados en el párrafo anterior.
Artículo 66.- Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en
el Pliego Particular de Condiciones económicas se preceptue otra cosa, el abono de los
trabajos se efectuará así:
1º Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de
la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el
adjudicatario.
2º Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, cuyo precio invariable se haya fijado
de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas.
Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra
ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, se
abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y
ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto,
los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades.
3º Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y
los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las órdenes del
Ingeniero-Director.
Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior.
4º Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el
173
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Articulo 67.- En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los
Pliegos de Condiciones Particulares que rijan en la obra, formará el Contratista una
relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición
que habrá practicado el Aparejador.
Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará
aplicando el resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderal o
numeral correspondiente para cada unidad de la obra, los precios señalados en el
presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el
presente Pliego General de Condiciones económicas respecto a mejoras o sustituciones
de material y a las obras accesorias y especiales, etc.
Al Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha
relación, se le facilitarán por el Ingeniero-Director los datos correspondientes de la
relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del
plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Contratista
examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las
observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días
siguientes a su recibo, el Ingeniero-Director aceptará o rechazará las reclamaciones del
Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el
segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Ingeniero-Director en la
forma prevenida en los Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales.
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá
el Ingeniero-Director la certificación de las obras ejecutadas.
De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza
se haya preestablecido.
El material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del
Propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a
174
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin efectuarlos del tanto por
ciento de contrata.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período
a que se refieren, y tendrá el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a
las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo
tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que
la valoración se refiere. En el caso de que el Ingeniero-Director lo exigiera, las
certificaciones se extenderán al origen.
175
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los
similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la
partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo en caso de que en el
Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe
justificarse, en cuyo caso, el Ingeniero-Director indicará al Contratista y con
anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para dicha cuenta,
que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los
precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con
anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe
total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en
concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
Artículo 70.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones u otra clase de
trabajos de cualquiera índole especial u ordinaria, que por no estar contratados no sean de
cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la
obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales
le serán abonados por el Propietario por separado de la contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará
juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique
en el Pliego de Condiciones Particulares.
PAGOS
Artículo 71.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente
establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra
conformadas por el Ingeniero-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.
176
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
177
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
por mil (0/00) del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural del
retraso, contratados a partir del día de terminación fijados en el Calendario de obra.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
Artículo 74.- Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del
mes siguiente al que corresponde el plazo convenido, el Contratista tendrá además el
derecho a percibir el abono de un cuatro y medio por ciento (4,5 por 100) anual, en
concepto de interés de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el
importe de la mencionada certificación.
Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin
realizarse dicho pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato,
procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los
materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su
cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la contratada o adjudicada.
No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución
del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que
en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales la parte de presupuesto
correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.
178
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos
en el contrato. Tampoco se admitirán aumento de obra en las unidades contratadas, salvo
caso de error en las mediciones del Proyecto, a menos que el Ingeniero-Director ordene,
también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes
de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades
contratadas.
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Ingeniero-Director
introduzca innovaciones que suponga una reducción apreciable en los importes de las
unidades de obra contratadas.
Artículo 76.- Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero
aceptable a juicio del Ingeniero-Director de las obras, éste determinará el precio o partida
de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución,
salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y
rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.
Artículo 77.- El Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el
tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro
coincidirá en cada momento con el valor que tenga por contrata los objetos asegurados.
El importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se
ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra
que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando. El reintegro de dicha cantidad
al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la
construcción.
En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento
público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de
179
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
CONSERVACION DE LA OBRA
180
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 79.- Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la
necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles
pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer
entrega de ellos a la terminación del contrato, en perfecto estado de conservación,
reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta
reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya
utilizado.
En caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o
edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo
realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza.
181
Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos PLIEGO DE CONDICIONES
Reglamento Electrónico de Baja Tensión y en todas las disposiciones vigentes que sean
de aplicación a los trabajos que, directa o indirectamente, sean necesarios para el
cumplimiento del contrato.
182