16/01/2008 11:57:35 en blanco) INGL�S FRANC�S A AAC (Arancel Aduanero Com�n) CCT (Common Customs Tariff ) TDC (Tarif Douanier Commun) abogacia (f) pleading plaidoirie abogado (m), letrado (m), defensor (m) defense lawyer, solicitor, defense attorney avocat abrogar repeal/to, abrogate/to abroger absolver discharge/to acquitter abusivo improper abusif abuso (m) de confianza breach of trust abus (m) de confiance abuso de derecho misuse of law abus de droit accidente (m) accident, car crash accident (m) acci�n (f) action, act, lawsuit, trial, prosecution, claim action acci�n punible penal offence, criminal offence acte punissable acecho (m), ronda (f) to act as lookout guet (faile le) acera (f) pavement (UK), sidewalk (US) trottoir ac�lito (m) assistant, associate acolyte aconchabarse con debauch/to acoquiner acosar, acorralar track/to down, to hunt down traquer acreditaci�n clearance habilitation acreditar, dar cartas credenciales gain/to credit accr�diter acribillar stab/to, to knife someone larder acta (m) instrument, deed, title, proof in writing, bill summon, record, register acte acta de excarcelacion (m) discharge �crou (lev�e d') actividades de terrorismo que atenten contra la vida crimes committed in the course of terrorist activities against life activit�s de terrorisme portant atteinte � la vie acto fraudulento fraudulent act acte frauduleux acto il�cito wrongful act faute, tort, acte illicite acto procesal procedural documents actes de proc�dure actos delictivos offences infractions actuar order/to proceedings to be taken against someone, to draw up a deed instrumenter acuerdo amistoso / avenencia (sin intervenci�n de los tribunales) out of court settlement / amicable arrangement arrangement / accord � l'amiable acusacion (f) indicment, charge r�quisitoire acusaci�n (f) indictment, arraignment accusation (f) acusado defendant accus� adjunto (m), auxiliar, suplente deputy adjoint administracion publica (f) administration administration administraciones aduaneras customs administrations douani�res administrar dispense/to justice, to administer justice justice (rendre la) admisible admissible recevable adormidera (f) opium poppy pavot aduana (f) customs douane aduanas de inclusi�n bureaux de douane de placement aduanas de ultimaci�n bureaux de douanes d'apurement agente (m) police force autorit� (agents de l') agente (m), guardia de orden publico (m) constable (UK), patrolman (US) agent de police agente de aduana customs broker (agent) commissaire (agent) en douane agente maritimo shipping agent agent maritime agente receptor distribuidor break bulk agent d�groupeur agentes de Europol debidamente habilitados empowered Europol officials agents habilit�s aglomeracion, agrupacion crowd gathering, mob attroupement agobiador overwhelming accablant agredir assault/to agresser agregar second/to to d�tacher agrupamiento bulking (operations in a single accounting entry) regroupement agrupamiento de mercanc�as groupage freight groupage ahogamiento (m) drowning noyade ajusticiar enforce/to ex�cuter alcalde (m) Mayor maire alcalde adjunto (m) mayor or his deputy acting as registar officier d'�tat-civil alegacion de falsedad (f) plea (of forgery), writing down inscription en faux alegatos de las partes parties' pleading conclusions des parties Alferez 2nd Lieutenant Sous-Lieutenant Alferez Pilot Officer Sous-Lieutenant Alferez de Fragata Einsegne de Vaisseau 2 classe Alferez de Nav�o Sublieutenant Einsegne de Vaisseau 1 classe alias alias alias; nom d'emprunt; nom usit�; surnom alijo (m), droga (f) shit, drugs, narcotics, junk, dope came almacen warehouse magasin almacenista warehouse keeper entrepositaire Almirante Admiral Amiral alojamiento, introducci�n manual de un cartucho en la rec�mara o en un ~ especial loading recess, manual insertion of a round into the chamber or a ~ ~ logement, introduction manuelle de la cartouche dans la chambre/un ~ pr�vu � cet effet alto (m) stop �freeze!� halte alza (m) backsight hausse alzar los sellos remove/to the seals lever les scell�s amenazar threaten/to menacer ametrallar machine-gun/to mitrailler amnistia amnesty amnistie amordazar gag/to bailonner amueblado residential hotel, rooming house (US), lodgings garni (h�tel) �nima lisa barrels, smooth-bore ~ canon, � ~ lisse �nima tirada barrels, rifled canon, � ~ ray� antecedentes penales (m) criminal record casier judiciaire aparcamiento (m) parking stationnement ap�trida stateless person apatride aplicar implement aprehender, coger apprehend/to, arrest/to appr�hender aproximaci�n de las legislaciones harmonisation of legislation rapprochement des l�gislations apu�alar, acuchillar stab/to poignarder archivar drop a case/to classer argot (m), jerga (f) slang argot arma (m) weapon, arm arme arma de fuego autom�tica automatic firearms arme � feu automatique arma de fuego corta short firearm arme � feu courte arma de fuego de repetici�n repeating firearm arme � feu r�p�tition arma de fuego de un solo tiro singleshot firearm arme � feu � un coup arma de fuego larga long firearm arme � feu longue arma de fuego port�tile small arms arme � feu portative arma de fuego semiautom�tica semi-automatic firearm arme � feu semi-automatique armas de guerra weapons of war armes de guerre armero dealer armurier armi�o ceremonial robe of magistrate hermine arramblar con round/to up rafler arrebatar embezzle/to extorquer arrepentimiento repentance repentir arrepentirse repentance, remorse repentir (se) arresto arrest arrestation arresto domiciliario house arrest assignation � domicile, arr�t domiciliaire artificiero (m), tedax bomb expert artificier ascender promoted/to be grade (monter en) asesinar kill/to, slaughter/to abattre asesor (m) assessor assesseur asignatura potestativa (f) optional subject option (mati�re �) asistencia judicial legal assistance entraide judiciaire asistencia judicial, cooperaci�n judicial judicial collaboration entraide judiciaire asociaci�n de delincuentes conspiracy or association entente ou association de malfaiteurs asunto (m), causa (f) case affaire de police atentado (m) bomb attack attentat atentado contra las buenas costumbres, contra la honestidad (m) sexual assault moeurs (attentat aux) atestado constat atestado (m), acta (m), diligencia (f) police report proc�s-verbal atraco (m) armed robbery hold-up atropello (m), choque (m) bumping, grazing accrochage (m) audiencia (f) Court hearing audience audiencia de lo criminal (f) jury court, assizes , assize Court, the Crown Court assisses auto de prision preventiva (m) committal order mandat de d�p�t auto/orden de comparecencia writ of summons citation � compara�tre autopsia (f) autopsy, post mortem examination autopsie autoridad (f) authority autorit� autoridad parental / patria potestad authority of the parents autorit� parentale autoridades encargadas de la persecuci�n penal criminal investigation authorities autorit�s charg�es de poursuites p�nales autorizaci�n authorization autorisation averia (dcho mercantil de navagaci�n) damage avarie averia gruesa general average avarie grosse averia simple particular average avarie particuli�re avocacion evocation evocation ayuntamiento (m), alcald�a (f) town hall mairie B bala (f) bullet balle bala explosiva (f) explosive bullet dum dum bala perforante, municiones con ammunition with penetrating projectiles munition � balles perforantes balas blindadas de n�cleo duro perforante jacketed projectile with penetrating hard core munition � balles perforantes balas incendiarias, municiones con ~ ~ ammunition with incendiary projectiles balles incendiaires, munition � ~ balistico balistics balistique bancarrota (f), quiebra (f) bankrupcy banqueroute, faillite banco de testigos witness box barre banda, organizaciones delictivas criminal gang / organisation oraganisation criminelle bandidaje (m), delincuencia organizada (f) organized crime banditisme beneficio de justicia gratuita legal aid assistance judiciaire gratuite bienes gananciales (m) acquest acquet bigamo (m) bigamis bigame birlar, escamotear swindle/to filouter blanco (m) target cible blanquear launder/to, money laundering laver de l'argent blanqueo de dinero money laundering blanchiment de capitaux; blanchiment de l'argent blanqueo de dinero money laundring blanchement de capitaux bombero (m) fireman pompier botin (m), presa (f) receip of a crime, profit of a crime butin brib�n (m) crook faisan Brigada Warrant Officer class II Adjutant Brigada Adjutant Brigada Premier Ma�tre brigada (f) squad, unit, team brigade< brigada m�vil de la polic�a flying squad brigade mobile bufete (m), estudio (m), notaria (f) lawyer's firm etude bulto package colis burdel (m) brothel, whorehouse bordel C Cabo Lance Corporal Caporal cabo (m) sergeant brigadier cabo de varas (m) galley-sergeant garde chiourne Cabo Primero Corporal Caporal-Chef Cabo Primero Leading Rating Quartier Ma�tre de 1�re classe Cabo Segundo Quartier Ma�tre de 2�me classe cacheo (m) pat-down (UK), frisk (US) palpation cadaver (m) corpse cadavre calibre calibre calibre calidad (f) qualification, capacity qualit� calificaciones de irregularidades definition of irregularity qualifications d'irr�gularit�s calificar term/to, to charge qualifier camionaje (acarreo) cartage (pick up & delivery) camionnage cancilleria (f) Ministry of Justice chancellerie ca�amo (m), hachis (m) hachish hachisch Capit�n Captain Capitaine Capit�n Flying Lieutenant Capitaine Capit�n de Corbeta Lieutenant Com-mander Capitaine de Corvette Capit�n de Fragata Commander Capitaine de Fregate Capit�n de Nav�o Group Captain Capitain de Vaisseau Capit�n General Admiral of the Fleet Capit�n General Field Marshal Mar�chal de France Capit�n General Marshal of the RAF carcel (f), prision (f) jail, prison prison carcelero (m) warder gardien de prison carcelero (m), alcaide (m) prison warden ge�lier carencia (f) lack of assets carence carga (cargamento) loading (load) chargement carga (f), cargo (m), puesto (m), empleo (m) contribution, dependents, costs, charge charge carga de regreso (para volver) return cargo chargement de retour carga en puente (cubierta) deck cargo pont�e carga incompleta part load chargement partiel cargador loading device chargeur cargador shipper chargeur cargo de la prueba (m) burden of proof charge de la preuve carnet (m), documento nacional de identidad (m) identity card identit�, (carte d') carnet de conductor (m) drivng licence (UK), driver's licence (US) permis de conduire carta de credito lettre of credit lettre de credit (accr�ditif) carta de porte consignment note lettre de voiture carterista, ratero (m), descuidero (m) pickpocket, dipper voleur � la tire cartucho round [sic] cartouche cartucho (m) cartridge cartouche casa de citas (f) hotel used as a call-house, brothel hotel de passe casacion (f) cassation, reversal, Case stated on point of law cassation casquillo (m) cartridge case douille castigo (m), pena (f) punishment ch�timent causa proceedings proc�dure ouverte causa (f), proceso (m) suit, actin, trial, case cause causahabiente (m), sucesor (m) trustee, executor ayant cause CEE = convenio europeo de extradici�n ECE (European Convention on Extradition) Convention europ�enne d'extradition centinela (m) stationary duty/to be on factionnaire cerrajero (m) locksmith serrurier certificado de A.P. (m) criminal record sheet casier (extrait de) certificado de aceptacion de expedicion forwarders certificate of receipt attestation de prise en charge certificado de origen certificate of origin certificat d'origine certificado de penados o de antecedentes penales extracts from court or police records extraits de casier judiciaire certificado de transporte forwarders certificate of transport certificat de transport chaleco antibalas (m) bulletproff vest pare-balles (gilet) chantaje (m) blakmail chantage chantajista blackmailer chanteur (ma�tre) cheque (m) cheque (UK), check (US) ch�que cheque cruzado (m) crossed cheque ch�que barr� cheque sin fondos (m) without conver, dud cheque, NSF (not sufficient funds) ch�que sans provision chirona, sombra (f), talego (m) jug, clink, nick (London) trou, taule chivato (m) sneak, police informer, informant mouchard chulo (m), rufian (m), macarra (m) pimp, procurer maquereau, barbeau, souteneur ciclomotor circunscripcion (f) police area circonscription circunstancias agravantes aggravating circumstances circonstances aggravantes CIREA: Centro de Informaci�n, Reflexi�n e Intercambio en materia de Asilo CIREA: Centre for Information, Discussion and Exchange on Asylum CIREA Centre d'information, de r�flexion et d'�changes en mati�re d'asile CIREFI Centre for Information, Discussion and Exchange on the crossing of borders and immigration CIREFI Centre d'info, de r�flex. et d'�change sur les questions de franchissement des fronti�res ext�rieures et d'immigration citaci�n summons to appear, subpoena mandat de comparution citar sue/to, to prosecute traduire en justice citar to summon citer clamor (m) outcry clameur clandestino, polizon (m) clandestine, stowaway clandestin clavija (f), clavillo (m) stop pin, keeper pin goupille cleptomania (f) kleptomaniac kleptomanie cleptomano (m) cleptomaniac cleptomane coacusado (m) co-defendant co-accus� coartada (f) alibi alibi coautor (m) co-author, joint author, associate co-auteur co-cargar co-load co-charger codigo (m) code code c�digo aduanero customs code Code des douanes c�digo procesal code or rules of precedure code de proc�dure coger en falta catch somabody out/to d�faut (prendre en) Comandante Major Commandant Comandante Squadron Leader Comman-dant comisaria (f) police station (UK), precinct (US) commisariat comisario (m) superintendent commisaire comisi�n rogatoria rogatory letter commission rogatoire comision rogatoria (f) rogatory commission commission rogatoire comision sobre flete freight commission commission sur fr�t comisionar comission to mandater Comit� de Pol�tica Aduanera Customs Policy Committee Comit� de Politique Douani�re comparecencia (f) appearance, summon comparution comparecer ante los jueces appear/to before the Court barre (para�tre � la) competencia (f) comperence, jurisdiction, powers comp�tence competencia jurisdiccional plena unlimited jurisdiction comp�tence de pleine juridiction compilaci�n compilation compilation compilacion (f), compendio (m) compendium of laws, case book recueil des lois complicar mix/to someone up, to involve somebody in something m�ler c�mplice accomplice complice complicidad complicity cor�it�, complicit� complot (m), conspiracion (f) conspiracy, plot, scheme complot comprobacion (f) control v�rification compromiso de averia average bond compromis d'avarie con conocimiento de causa knowingly en connaissance de cause con vicio de forma not complying with the requirements of the law informe (acte) concertaci�n concertation concertation condecorar award/to a medal (poli. adm.) to issue a badge to m�dailler condecorar con decorate/to, confer/to d�corer condena conviction condamnation condena condicional (f) delay, stay of proceedings, suspended sentence sursis condena en rebeldia (f) judgment by default jugement prononc� / arr�t par d�faut condenas convictions condamnations condiciones de conferencia conference terms conditions de la conf�rence conexi�n related cases connexit� confesion (f), declaracion (f) admission aveu confesion (f), declaracion (f) full confession aveux complets confidencial diffusion restreinte confidente (m), chivato (m) informer, informant, copper's nark, stool pigeon, grass indicateur confiscaci�n, incautaci�n seizure saisie confiscar confiscate confisquer confiscar judicialmente, embargar, decomisar guarantee/to gager conminacion (f), intimacion (f), orden terminante (f) order of the court injonction conmutar commute/to commuer conocimiento bill of lading (b-l) connaissement conocimiento a�reo air waybill lettre de transport a�rien conocimiento directo through bill of lading connaissement direct consentimiento consent consentement consigna slogan mot d'ordre consolidador (agrupador) consolidator (groupage agent) groupeur constancia documental audit log proc�s-verbaux constancia documental reports rapports consulta o junta de jueces (f) consultation, private sitting d�lib�r� contabilidad de existencias y otras escrituras stock records or other accounts comptabilit� mati�res et autres �critures container completo full container load (fcl) conteneur complet contenedor de grupaje lcl (less than container load) conteneur de groupage contenido contents contenu contrabando smuggling Contralmirante Rear Admiral Contre-Amiral contraste (m), sello (m) stiletto poin�on contribuir be a party to concourir contro reembolso cash on delivery (cod) contre-remboursement control (m), puesto de inspeccion (m) road block barrage routier Convenci�n para la protecci�n de los derechos humanos y las libertades fundamentales Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms Convention de Rome sur la sauvegarde des droits de l'homme et des libert�s fondamentales copia (f), traslado (m) first authentic copy grosse d'un contrat copia autenticada certified copy copie certifi�e conforme cornudo (m) cuckold, deceived husband cocu Coronel Colonel Colonel Coronel Group Captain Colonel corredor broker courtier corredor de seguros insurance broker courtier d'assurance corromper, depravar, pervertir un menor de edad abduct/to a juvenile d�tourner un mineur corrupci�n # soborno corruption # bribing corruption costas (f) costs, expenses d�pens, frais de proc�s costumbre (f), h�bito (m) inurement, tolerance accoutumance (f) cotejo connections recoupement Crimen de guerra de atacar bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions Attaque contre des biens ou des personnes utilisant les signes distinctifs pr�vus par les Conventions de Gen�ve Crimen de guerra de atacar bienes protegidos War crime of attacking protected objects Attaque contre des biens prot�g�s Crimen de guerra de atacar lugares no defendidos War crime of attacking undefended places Attaque contre des localit�s non d�fendues Crimen de guerra de atentados contra la dignidad personal War crime of outrages upon personal dignity Atteintes � la dignit� de la personne Crimen de guerra de causar deliberadamente grandes sufrimientos War crime of wilfully causing great suffering Fait de causer intentionnellement de grandes souffrances Crimen de guerra de causar incidentalmente muertes, lesiones o da�os excesivos War crime of excessive incidental death, injury, or damage Attaque causant incidemment des pertes en vies humaines, des blessures et des dommages excessifs Crimen de guerra de causar la muerte o lesiones a una persona que est� fuera de combate War crime of killing or wounding a person hors de combat Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat Crimen de guerra de cometer atentados contra la dignidad personal War crime of outrages upon personal dignity Atteintes � la dignit� de la personne Crimen de guerra de condenar o ejecutar sin garant�as judiciales War crime of sentencing or execution without due process Condamnations ou ex�cutions en dehors de toute proc�dure r�guli�re Crimen de guerra de denegaci�n de un juicio justo War crime of denying a fair trial Violation du droit � un proc�s �quitable Crimen de guerra de denegar derechos o acciones a los nacionales de la parte enemiga War crime of depriving the nationals of the hostile power of rights or actions D�ni de droits ou d�action � des ressortissants de la partie adverse Crimen de guerra de deportaci�n o traslado ilegales War crime of unlawful deportation and transfer D�portation ou transfert ill�gal Crimen de guerra de desplazar a personas civiles War crime of displacing civilians D�placement de personnes civiles Crimen de guerra de destrucci�n y apropiaci�n de bienes War crime of destruction and appropriation of property Destruction et appropriation de biens Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo War crime of destroying or seizing the enemy�s property Destruction ou saisie des biens de l�ennemi Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo War crime of destroying or seizing the enemy�s property Destruction ou saisie des biens de l�ennemi Crimen de guerra de detenci�n ilegal War crime of unlawful confinement D�tention ill�gale Crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions Attaque contre des biens ou des personnes utilisant les signes distinctifs pr�vus par les Conventions de Gen�ve Crimen de guerra de dirigir ataques contra la poblaci�n civil War crime of attacking civilians Attaque contre des personnes civiles Crimen de guerra de dirigir ataques contra la poblaci�n civil War crime of attacking civilians Attaque contre des civils Crimen de guerra de dirigir ataques contra objetos de car�cter civil War crime of attacking civilian objects Attaque contre des biens de caract�re civil Crimen de guerra de dirigir ataques contra objetos protegidos War crime of attacking protected objects Attaque contre des biens prot�g�s Crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misi�n de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission Attaque contre le personnel ou des biens employ�s dans le cadre d�une mission d�aide humanitaire ou de maintien de la paix Crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misi�n de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission Attaque contre le personnel ou des biens employ�s dans le cadre d�une mission d�aide humanitaire ou de maintien de la paix Crimen de guerra de embarazo forzado War crime of forced pregnancy Grossesse forc�e Crimen de guerra de emplear armas, proyectiles, materiales o m�todos de guerra enumerados en el anexo del Estatuto War crime of employing weapons, projectiles or materials or methods of warfare listed in the Annex to the Statute Emploi d�armes, de projectiles ou mat�riels ou de m�thodes de combat �num�r�s � l�annexe au Statut Crimen de guerra de emplear balas prohibidas War crime of employing prohibited bullets Emploi de balles prohib�es Crimen de guerra de emplear gases, l�quidos, materiales o dispositivos prohibidos War crime of employing prohibited gases, liquids, materials or devices Emploi de gaz, liquides, mati�res ou proc�d�s prohib�s Crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas War crime of employing poison or poisoned weapons Emploi de poison ou d�armes empoisonn�es Crimen de guerra de esclavitud sexual War crime of sexual slavery Esclavage sexuel Crimen de guerra de esterilizaci�n forzada War crime of enforced sterilization St�rilisation forc�e Crimen de guerra de hacer padecer hambre como m�todo de guerra War crime of starvation as a method of warfare Fait d�affamer des civils comme m�thode de guerre Crimen de guerra de homicidio War crime of murder Meurtre Crimen de guerra de homicidio intencional War crime of wilful killing Homicide intentionnel Crimen de guerra de matar o herir a traici�n War crime of treacherously killing or wounding Fait de tuer ou de blesser par tra�trise Crimen de guerra de mutilaciones War crime of mutilation Mutilation Crimen de guerra de no dar cuartel War crime of denying quarter D�ni de quartier Crimen de guerra de obligar a participar en operaciones b�licas War crime of compelling participation in military operations Fait de contraindre � participer � des op�rations militaires Crimen de guerra de obligar a servir en fuerzas enemigas War crime of compelling service in hostile forces Contrainte de servir dans les forces d�une puissance ennemie Crimen de guerra de prostituci�n forzada War crime of enforced prostitution Prostitution forc�e Crimen de guerra de saquear War crime of pillaging Pillage Crimen de guerra de someter a experimentos biol�gicos War crime of biological experiments Exp�riences biologiques Crimen de guerra de someter a experimentos m�dicos o cient�ficos War crime of medical or scientific experiments Exp�riences m�dicales ou scientifiques Crimen de guerra de toma de rehenes War crime of taking hostages Prise d�otages Crimen de guerra de tortura War crime of torture Torture Crimen de guerra de tratos crueles War crime of cruel treatment Traitements cruels Crimen de guerra de tratos inhumanos War crime of inhuman treatment Traitement inhumain Crimen de guerra de utilizar a personas protegidas como escudos War crime of using protected persons as shields Utilisation de boucliers humains Crimen de guerra de utilizar de modo indebido los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra War crime of improper use of the distinctive emblems of the Geneva Conventions Utilisation indue des signes distinctifs pr�vus par les Conventions de Gen�ve Crimen de guerra de utilizar de modo indebido una bandera blanca War crime of improper use of a flag of truce Utilisation indue d�un pavillon parlementaire Crimen de guerra de utilizar de modo indebido una bandera, insignia o uniforme del enemigo War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the hostile party Utilisation indue du drapeau, des insignes ou de l�uniforme de l�ennemi Crimen de guerra de utilizar de modo indebido una bandera, una insignia o un uniforme de las Naciones Unidas War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the United Nations Utilisation indue du drapeau, des insignes ou de l�uniforme des Nations Unies Crimen de guerra de utilizar, reclutar o alistar ni�os en las fuerzas armadas War crime of using, conscripting or enlisting children Utilisation, conscription ou enr�lement d�enfants Crimen de guerra de violaci�n War crime of rape Viol Crimen de guerra de violencia sexual War crime of sexual violence Autres formes de violences sexuelles Crimen de lesa humanidad de apartheid Crime against humanity of apartheid Apartheid Crimen de lesa humanidad de asesinato Crime against humanity of murder Meurtre Crimen de lesa humanidad de deportaci�n o traslado forzoso de poblaci�n Crime against humanity of deportation or forcible transfer of population D�portation ou transfert forc� de populations Crimen de lesa humanidad de desaparici�n forzada de personas Crime against humanity of enforced disappearance of persons Disparition forc�e Crimen de lesa humanidad de embarazo forzado Crime against humanity of forced pregnancy Grossesse forc�e Crimen de lesa humanidad de encarcelaci�n u otra privaci�n grave de la libertad f�sica Crime against humanity of imprisonment or other severe deprivation of physical liberty Emprisonnement ou autres formes de privation grave de libert� physique Crimen de lesa humanidad de esclavitud Crime against humanity of enslavement R�duction en esclavage Crimen de lesa humanidad de esclavitud sexual Crime against humanity of sexual slavery Esclavage sexuel Crimen de lesa humanidad de esterilizaci�n forzada Crime against humanity of enforced sterilization St�rilisation forc�e Crimen de lesa humanidad de exterminio Crime against humanity of extermination Extermination Crimen de lesa humanidad de otros actos inhumanos Crime against humanity of other inhumane acts Autres actes inhumains Crimen de lesa humanidad de persecuci�n Crime against humanity of persecution Pers�cution Crimen de lesa humanidad de prostituci�n forzada Crime against humanity of enforced prostitution Prostitution forc�e Crimen de lesa humanidad de tortura Crime against humanity of torture Torture Crimen de lesa humanidad de violaci�n Crime against humanity of rape Viol Crimen de lesa humanidad de violencia sexual Crime against humanity of sexual violence Autres formes de violences sexuelles crimen tremendo (m), delito grave (m) offence forfait Cr�menes de guerra War crimes Crimes de guerre Cr�menes de lesa humanidad Crimes against humanity Crimes contre l' humanit� criterios de imputabilidad mens rea �l�ment moral cruz de la legion de honor (f) Cross of the Legion of Honour honneur (croix d') cuartel (m) barracks caserne cuartel general (m) headquarters quartier g�n�ral cuchilla (f) blade lame de couteau cuenta corriente (f) current account compte courant cuerpo nacional de supervisi�n national supervisory body autorit� de contr�le nationale cuesti�n prejudicial preliminary ruling renvoi pr�judiciel culpa (f) misbehaviour, delinquency, offence faute cumplimiento de una pena execution of penalty ex�cution de la peine c�mulo entre sanciones administrativas comunitarias y sanciones penales nacionales cumulation of administrative penalties and national criminal penalties cumul entre sanctions administratives communautaires et sanctions p�nales nationales D daci�n dation, conferring dation dactiloscopia (f) dactyloscopy, typing dactyloscopie da�ar, perjudicar damage/to endommager da�o (m), perjuicio (m) damages d�g�ts da�os y perjuicios (m) claim, damages int�r�ts (dommages et) dar el alto warning shot sommation (tir) dar el golpe de gracia finishing stroke gr�ce (coup de) dar el visto bueno examined and passed on vu et transmis dar parte, hacer un atestado, levantar acta, multar draw/to up a report, draw/to up a crime report dresser un Proc�s-Verbal de buena fe bona fide de consultas consulting barrister avocat conseil de mala fama ill-famed mal fam� deber oficial duty fonction decapitar behead/to d�capiter decisi�n # auto decision # order d�cision # ordonnance decisorio decisive oath d�cisoire (serment) declaraci�n declaration d�claration declaracion de aduana customs entry d�claration en douane declaraci�n jurada (f) sworn statement serment (d�position sous la foi du) declaracion jurada (f) statement d�claration declarante bailor, surety, witness, deponent d�posant declarar ante la justicia give/to evidence, testify/to report/to d�poser en justice
declarar contra to charge charger un accus�
declinatoria (f) declinatory d�clinatoire decomiso, comiso, embargo, confiscaci�n confiscation confiscation decreto (m), edicto (m) decree, edict, executive order, writ, warrant d�cret defecto de presentaci�n en aduana de ls mercanc�as failure to present goods to customs d�faut de pr�sentation en douanes des marchandises defender plea/to, put the case for the defence/to d�fendre defensa (f) defence d�fense defraudar defraud/to frauder degradacion (f) defacement d�gradation dejado al embarque short shipped quantit� non embarqu�e dejarse enga�ar por... taken in/to be dup� (�tre) delacion (f), denuncia (f) denunciation d�lation delator (m) informar, (balance): nark d�lateur delegacion de hacienda (f) Treasury (the) tr�sorerie deliberadamente, con dolo intention - intentionally intention, pr�m�ditation - intentionnellement delictivo criminal d�lictueux delictivo illegal, unlawful, wrongful ill�gal, contraire � loi delincuente offender d�linquant delito (m) either way offence d�lit delito de fuga (m) failure to report an accident fuite(d�lit de) delitos contra la propiedad crimes against property d�lits contre propri�t� demanda (f), recurso (m) request, suit requ�te demandante, querellante plaintiff, complainant plaignant demandar request/to, ask/to, claim/to demander demandar apply to for postuler demandar en justicia bring an action/to, sue+to, set in motion/to actionner denegacion (f) denial, refusal d�ni denegacion (f) nonsuit d�bout� denegacion de paternidad (f) fatherhood denial d�saveu de paternit� denuncia d�nonciation des faits denuncia (f), querella (f) crime report plainte denunciar report/to, inform/to d�noncer deposici�n (f), declaraci�n (f) crime report, statement, testimony d�position dep�sito (m), morgue mortuary morgue dep�sito (m) car pound fourri�re dep�sito de aduana bonded warehouse entrep�t de douane dep�sito de munici�n magazine magasin derecho (m) law droit derecho a la posesi�n inmediata de la herencia saisine (jur) derecho canonico (m) cannon law droit canon derecho civil (m) civil law droit civil derecho consuetudinario (m) common law droit coutumier derecho de sucesi�n law of canons, law of inheritance droit de succession derecho mercantil (m) commercial law droit commercial derecho penal (m) criminal law droit p�nal derecho politico (m) constitutional law droit constitutionnel derechohabiente rightful claimant, beneficiary ayant droit derechos de aduana customs duties droits de douane derechos de arancel (m) customs duties douane (droits de) derechos de puerto harbour dues droits de port derechos del individuo rights of individuals droits de l'individu derogar depart/to from custom, derogate/to d�roger desarmar disarm/to d�sarmer desautorizacion (f) disavowal d�saveu d'un mandataire descarga unloading d�chargement descarga (f) discharge, volley d�charge d'arme � feu descripci�n signalement descuento freight rebate ristourne (sur fr�t) descuidero a thief who commits thefts in cars roulottier desembolso disbursement d�bours desembriaguez (f) sobering process, sobering up d�grisement desenvainar pull out/to d�gainer desertor deserter d�serteur desestimar dismiss/to, reject/to d�bouter desfalco misappropriation of monnies # wrongful retention of monnies # misapplication of monnies perception indue de fonds # r�tention indue de fonds # d�tournement de fonds deshabilitar, descapacitar commit/to proceedings, to another court dessaisir un Tribunal desistimiento (m), renuncia (f) withdrawal, waiver d�sistement desistir deprive/to dessaisir desistirse decide/to not to proceed with the case dessaisir (se) despacho a libre pr�ctica release for free circulation mise en libre pratique despacho de aduana customs clearance d�douanement despacho de busca domiciliaria search warrant mandat de perquisition desposeer, despojar dispossession dessaisir du droit de desposeimiento (m) commital proceedings dessaisissement desterrar, exiliar banish/to, exile/to exiler destituir dismiss/to, discharge/to, remove/to from office destituer desvalijar, saqueo (m) rifle/to, burgle/to d�valiser desvalijo (m), atraco (m) robbery d�troussement detective (m) private detective d�tective detenci�n detention d�tention detencion (f) o arresto preventivo (m) detention under remand, remand d�tention pr�ventive detencion policial (f) police detention, custody garde � vue detener detain/to, keep/to in detention d�tenir detener en prision preventiva commit/to to prison, emprison/to d�p�t (�crou� au) detener, arrestar to arrest arr�ter deudor (m) debtor d�biteur devoluci�n en tr�nsito transit of a person (people residing without autorisation) renvoi en transit dietas (f) allowance indemnit� (frais) dietas (f) expenses frais (indemnit�s) dietas (f) fees vacation (hororaires) difamar, disfamar slander/to, libel/to diffamer diligencia care - duty of care diligence - obligation de diligence diligencia de la prueba investigation acte d'instruction diputado (m) representative, delegate d�put� Dir. 91 /477 Dir. 91 / 477 Dir. 91 / 477 direccion (f) direction direction director general de polic�a National Police Commissioner directeur g�n�ral de police disculpar, excusar clear/to someone of a crime disculper disparador (m) trigger d�tente Disposici�n de creaci�n de ficheros order opening a data file instruction de cr�ation de fichiers disposiciones arancelarias tariff regulations dispositions tarifaires Dispositivo de Carga Unitaria unit load device (uld) syst�me pour unit� de charge distrito (m), partido judicial (m) district arrondissement doble incriminaci�n double criminality double incrimination documento falso (m) false document, forged document faux document dolo (m), fraude (m) fraud, dolus malus dol donaci�n (f) gift, bestowal, donation don dosis (f) dose, a shot, a fix dose droga de s�ntesis synthetic drug drogue de synth�se drogadicto (m) drug addict drogu� E ejecutorio enforceable, operative ex�cutoire el fraude (cometer), fraudulento fraud, swindling fraude elucidar, dilucidar clear up/to, elucidate/to, solve/to elucider eludir el pago de derechos evasion of duties �luder le payment des droits emancipar emancipate/to, manumit/to emanciper embargar, intervenir seize/to saisir embargo (m) stop/to payment of opposition � un ch�que embargo (m), comiso (m) seizure saisie embargo de bienes litigiosos attachment pendente lite saisie-revendication (jur) embargo de frutos pendientes distraint by seizure of crops saisie-brandon (jur) embargo, confiscaci�n, decomiso, comiso seizure of, distress of mainmise embargo/intervenci�n preventivo (m) seizure for security saisie conservatoire embarque shipment (on board) embarquement emboscada (f) ambusch, trap guet-apens embriagarse, emborracharse get drunk/to enivrer (s') embriaguez (f) drunkenness ebri�t� embrollar, liar haggle/to, quibble/to chicaner emigrado (m) immigrant emigr� emitir sentencia, fallar deliver/to a sentence jugement (prononcer un) empadronar, hacer el censo take/to the census, to record recenser emplazar, citar commit for trial/to, committal proceedings d�f�rer � un tribunal empleado excedente (m) unattached/to be disponibilit� (en) empleado p�blico emprender una acci�n judicial institute/to proceedings engager des poursuites en flagrante, in fraganti in flagrante delicto (lat.)," red handed", in the act d�lit (flagrant) en rebeldia absentia/to d�faut (par) en rebeldia by default jugement par d�faut en transito transit en transit enajenado (m) deranged, lunatic, insane, unhinged ali�n� encarcelamiento (m) commital to goal ecrou encarcelar imprison/to, to send to gaol incarc�rer encargar de instruir el sumario a un juez entrust/to a judge with instruction (charger un juge de l�) encargar, someter un asunto a un tribunal refer/to a matter to a court saisir un tribunal d'une affaire encasquillar jam/to enrayer enchiquerar, meter en la carcel find/to him out griller un voleur encubridor (m), receptador (m), perista receiver, handler of stolen goods receleur encubrimiento (m) receiving, handling stolen goods recel endoso (m) endorsement endos enfundar put/to one's revolver back rengainer enga�ar deceive/to abuser enga�ar fool/to, swindle/to duper entrada entr�e entrega surrender remise entrega a domicilo domicile delivery livraison a domicile entrega vigilada controlled deliveries livraisons surveill�es entregar hand/to over someone to livrer envenenar poison/to empoisonner enviar al juez, a los tribunales remand/to a case to the court juge (renvoyer devant le) envio consignment (shipment) envoi env�o de carga por lotes part load consignment envoi de d�tail envio mixto mixed consignment envoi mixte escalar, trepar por climb/to escalader escalon (m), grado (m) grade, steps echelon escandalo nocturno (m) disturbance tapage nocturne escolta escort escorte escribania (f), secretaria (f) record office of court greffe escribano (m) secretary of the court greffier escribano (m) swornin solicotor, bailiff huissier, officier minist�riel escrito de demanda document instituting proceedings acte introductif d'instance escrito que deber� ser aprobado por la autoridad jer�rquica written reasoned statement approved by the authority �crit vis� par l'autorit� hi�rarchique escucha telef�nica (f) telephone tapping, wire tap ecoutes espacio disponible loading space espace disponible espada (f) sword glaive espadista burglar casseur espiar spy/to espionner esposas (f), grilletes (m) handcuffs menottes establecimiento penitenciario penal institution �tablissement p�nitentiaire estadista stateman homme d�Etat Estado miembro requirente # requerido applicant member state # member state applied to �tat membre requ�rant # requis estafa (f), timo (m) swindle, fraud escroquerie estafa (f), fraude (m) fraudulent conversion carambuille estafador (m), timador (m) swindler, crook escroc estafar cheat/to, swindle/to, cozen/to, defraud/to flouer estallar burst/to, explode/to eclater estampilla (f) stamped signature griffe estar de guardia stationary duty/to be on faction (�tre en) estar implicado en involved in/to be tremper estar pendiente still pending, still under discussion instance (�tre en) estatificar, hacer estatal establish/to stade control over etatiser estibador longshoreman (stevedore) manutentionnaire (arrimeur) estrangular strangle/to, throttle/to etrangler estupefaciente (m), droga drugs, narcotics stup�fiant / substance psychotrope eteromano (m) ether addict eth�romane evadirse, fugarse, escaparse to abscond, to escape �vader (s') excedente supernumerary surnombre exceptuado por inutil unfit r�form� excusa (f), disculpa (f) excuse, apology, pardon excuse expedicion forwarding (despatch) exp�dition expedidor sender exp�diteur expediente (m) file, dossier dossier expiar expiate/to, pay/to the penalty for expier explosivo (m) explosive explosif expulsar evict/to a tenant, to deport an illegal entrant expulser expulsi�n expulsion �loignement, refoulement expulsi�n expulsion expulsion expulsor (m) ejector ejecteur extender un acta draw/to up an act libeller un acte extender, librar issue a warrant/to d�cerner un mandat extradicion (f) extradition extradition extraditar extradite/to to extrader F factura invoice facture factura consular consular invoice facture consulaire fajo (m) banknotes (a wad of) liasse de billets fallar, sentenciar sentencing prononcer un jugement fallecer, finar die/to d�c�der fallido, quebrado bankrupt failli fallo (m), sentencia (f), condena (f), juicio (m) judgment arr�t fallo en primera instancia (m) with possibility of appeal jugement en premier ressort falsario (m) counterfeiter, forger faussaire falsificacion (f) forgery faux en �critures falsificador de moneda (m) coiner, counterfeiter faux monnayedur falsificar falsify/to, forge/to falsifier falta shortage manquant fecha de presentaci�n date of service (of a summons) date du d�p�t de l'acte-date de r�ception du document de saisine fechador (m) time clock horodateur fiador (m) spring catch gachette fianza (f), garantia (f) bail caution fichero (m) record fichier ficheros de an�lisis analysis files fichiers d'analyse ficheros de trabajo a efectos de an�lisis work file for the purposes of analysis; analysis file fichier de travail � des fins d'analyse firme attention garde � vous firme no possibility of remission ferme fiscal crown prosecutor procureur fiscal (m) director of public prosecutions avocat g�n�ral fiscales Crown Prosecutors'staff magistrature debout fiscalia (f) public prosecutor's staff, public prosecutor's deparment parquet fisco (m), erario (m) income tax department fisc fletador de camiones road freighter (charterer) affr�teur routier flete contratado, fletamento chartered freight affr�tement flete directo trough rate fr�t direct flete maritimo sea freight (ocean freight) fr�t maritime fletes uniformes para toda clase de mercanc�as fak (freight for all kinds) fr�t pour toute sorte de marchandise fomentar foster/to fomenter fomentar desorden promote/to disorder, to stir up fomenter le d�sordre fondo (m) monies, funds fond forfait lump sum rate prix forfaitaire formalidad (f), tramite (m) formal procedure, formality formalit� foro (m) legal profession barreau forzado, presidiario, penado convict bagnard, for�at forzar break/to down forcer fractura (f), fuerza en las cosas (f) break-in effraction fracturar break/to open fracturer franquicia aduanera exemption from customs duty franchise douani�re fraude agravado aggravated fraud fraude aggrav�e fraudulento fraudulent frauduleux frontera (f) border fronti�re fuerza (f) strength, force force fuerza mayor act of god (force majeure) force majeure fuerzas y cuerpos de seguridad law enforcement forces de maintien de l'ordre, service r�pressif fuga (f), escapatoria (f) absconding, flight, running away fugue, fuite fugitivo (m) fugitive, runaway, escapee fugitif fulminante detonador (m) blasting cap, ignition fuse, fuze d�tonateur funcion (f) duties fonction funcionario de enlace liaison officers officiers de liaison; OLE furgon (m) police van fourgon fusil (m), escopeta (f) rifle fusil G gabinete (m), bufete (m) cabinet, office cabinet galon (m) rank, stripe galon galones/con sergeant grad� ganancia ilicita (f), estafa (f) making off without payment griv�lerie ganar ilicitamente, consumir sin pagar sneak/to a meal, to make off without payment griveler gancho (m) street hawker's assistant, protector baron ganzua (f) picklock rossignol garrafal serious mistake, gross blunder lourde (faute) garrote (m) garrot garrot gastos de almacenaje warehousing charges frais d'emmagasinage gastos de cargar loading expenses frais de chargement gastos de conexi�n costs of connection frais de connexion gastos de estiba stowage charges frais d'arrimage gastos de flete, tarifas de transporte freight charges fret gatillo, el trigger d�tente, la gato (m) hoard of money, pile of money magot gendarme (m), guardia civil (m) Member of the military National Gendarmerie gendarme General Air Chief Marshal G�n�ral d'Arm�e A�rienne General General G�n�ral d'Arm�e General de Brigada Air Commodore G�n�ral de Brigade A�rienne General de Brigada Brigadier Gn�ral de Brigade General de Divisi�n Air Marshal G�n�ral de Corps A�rien General de Divisi�n Lieutenant General G�n�ral de Corps d'Arm�e Genocidio Genocide G�nocide Genocidio mediante el traslado por la fuerza de ni�os Genocide by forcibly transferring children G�nocide par transfert forc� d�enfants Genocidio mediante la imposici�n de medidas destinadas a impedir nacimientos Genocide by imposing measures intended to prevent births G�nocide par imposition de mesures visant � entraver les naissances Genocidio mediante lesi�n grave a la integridad f�sica o mental Genocide by causing serious bodily or mental harm G�nocide par atteinte grave � l�int�grit� physique ou mentale Genocidio mediante matanza Genocide by killing G�nocide par meurtre Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucci�n f�sica Genocide by deliberately inflicting conditions of life calculated to bring about physical destruction G�nocide par soumission intentionnelle � des conditions d�existence devant entra�ner la destruction physique totale ou partielle d�un groupe gobernador (m) governor gouverneur gobernador civil (m) Commissionner pr�fet de police gorra (f) cap casquette grado (m), categoria (f) rank grade grafologo (m) graphologist graphologue gran velocidad fast freight service grande vitesse granada (f) grenade grenade granalla, mostacilla shot, lead shot grenaille granuja, canalla (m), bribon (m) rogue, scroundel gredin granuja, golfo (m) yob, hooligan voyou Grupo "Polic�a cient�fica y t�cnica" Technical and Forensic Police Working Party groupe "police technique et scientifique" Grupo Consultivo Jur�dico LAB Legal Advisory Board groupe consultatif juridique grupo de delincuentes / asociaci�n con prop�sitos delictivos criminal organization association de malfaiteurs grupo director groupe directeur guarda (m), guardia, custodia (f) guard, watchman guarde guarda jurado watchman, vigilante vigile guarda rural (m) country policeman champ�tre (garde) guardaespaldas (m) body-guard garde du corps guardia (m), agente de orden publico o de policia urbana (m), policia de base police constable (UK), patrolman (USA) gardien de la Paix guardia de trafico (m) traffic patrol officer gardien de la circulation guerra (f) war guerre guillotina (f) guillotine guillotine guindilla (f), bofia (f) cop, copper flic, poulet H habilitacion (f) authority to act habilitation hacer la calle solicit/to in the streets trottoir (faile le) hampa (m) gangland p�gre hampa (m) underworld milieu hechos imputados acts of which one is accused faits reproch�s hechos imputados facts complained of; alleged crimes faits reproch�s heredar inherit/to h�riter herencia (f) inheritance succession hipoteca (f) mortgage, bond hyoth�que homicida, asesino (m) murderer meurtrier homicidio (m), muerte (f) murder meurtre homicidio involuntario manslaughter homicide involontaire honorario (m) fees, retainer honoraire horca (f) hanging pendaison horca (f), patibulo (m), cadalso (m) gibet, gallows gibet huelga (f) strike gr�ve huella dactilar (f) print, fingerprint empreinte digitale hurto (m), rateria (f) petty theft larcin I IAV (Informaci�n Arancelaria Vinculante). BTI (Binding Tariff Information) RTC (Renseignement Tarifaire Contraigant) identidad (f) identity identit� identificar identify/to identifier ilegalidad (f) unlawfulness, illegality ill�galit� ilegitimo (m) unlawful, illegitimate, spurious ill�gitime ilicito illicit, illegal illicite impacto (m) impact, touch-down point impact impago de aranceles non paid duty non-payments des droits imponer una multa inflict/to a penalty on someone infliger une amende impreso (m) form imprim� impuesto de congestion congestion surcharge surtaxe de congestion impunidad (f) impunity impunit� impunidad de los actos impunity of acts impunit� des actes imputado (m) suspect, defendant mis en cause imputar ascribe/to, to put down to someone, to impute imputer inadmisible inadmissible in Court irrecevable incomunicado (m) in solitary confinement secret (au) incriminaci�n inculpation, incrimination incrimination incriminaci�n to criminalize inculpar charge/to, to indict inculper incumplimiento (m) default, non-appearence d�faillance indemnizacion (f) compensation claim indemnit� indemnizar, resarcir compensate/to d�dommager indicio (m) evidence, clue indice inductor instigator provocateur indulgencia (f) leniency, indulgence, forebearance indulgence indultar grant/to free pardon, to reprieve gracier indulto (m) free pardon, reprieve gr�ce inembargable not distrainable, not attachable insaisissable infamante penalty involving loss of civil rights infamant infanticidio (m) infanticide infanticide infiltraci�n enqu�te discr�te infligir impose/to infliger informar call/to upon someone to give assistance, to damand requ�rir informe (m) report rapport infraccion (f) infrigement, offence infraction infracci�n administrativa administrative offence infraction administrative infractor perpetrator, criminal criminel, d�linquant infringir, transgredir, violar infringe/to, break/to the law, violate/to enfreindre
inmunidad (f) immunity, privilege immunit� inobservancia failure to comply non-respect inocente innocent, not guilty, blameless innocent inscibir, asentar en register/to, record/to enregistrer insolvente insolvent insolvable inspector (m) detective inspector inspecteur instigaci�n inducement incitation instigaci�n instigation institucion (f) institution institution instruccion (f) judicial enquiry, preliminary investigation led by an examining magistrate instruction instruccion de autos (f), atestado (m) legal procedure proc�dure (forme) intangible, inmaterial immaterial integridad f�sica limb int�grit� corporelle; int�grit� physique integridad f�sica physical integrity int�grit� physique integridad personal life and limb vie et int�grit� corporelle intercambio (comercio) standard standard exchange �change standard intereses financieros financial interests interpelar stop/to and check someone, to stop someone and question him interpeller interrogatorio (m) questioning, examination of defendant interrogatoire intervenci�n (retenci�n aduanera de mercanc�as) seizure saisie intimacion read/to the riot act sommation (manifestation) intimidaci�n (f) intimidation intimidation inutil para el servicio unfit, unsuited, inapt inapte au service investigacion (f) investigation, inquiry enqu�te de police investigaci�n criminal criminal investigation enqu�te criminelle investigador (m) investigator, detective enqu�teur (r�le) investigar hold/to an inquiry upon enqu�te (proc�der � une) inviolable, que resiste a la ganzua unpickable, burglar-proff incrochetable inyeccion (f) shot piq�re inyectar inject/to injecter ir por o a la justicia go/to to law justice (aller en) iracundo (m), furioso (m), enajenado (m) madman forcen� J jalonar staff/to a V.I.P.'s route jalonner jefatura de policia (f) police force headquarters Pr�fecture de Police (DDPN) jefe de secci�n policial chief superintendent commissaire divisionnaire jerarquia (f) hierarchy, chain of command hi�rarchie jeringuilla (f) hypodermic syringe seringue judicial judicial judiciare jueces (m), magistrados (m) Bench, judges magistrature assisse juez de instruccion examining magistrate instruction (juge d�) juez de menor antig�edad most junior judge juge le moins ancien juez de paz Magistrate, Justice of the peace juge de paix juez en causa propia, juez y parte judge (to be) in one's own case juge et partie jurado (m), juramentado (m) sworn in/to be, on oath, a sworn official asserment� jurado (m) juryman, juror jur�, jury juramento (m) oath, to take an oath serment jurar take/to the oath serment (pr�ter) jurisdiccion (f) jurisdiction juridiction jurisdiccion (f) scope, competence ressort d�un tribunal juzgado (m), audiencia (f) Law Court justice (Palais de) juzgar, enjuiciar try/to, judge/to, pass/to sentence juger K kif kif cannabis, kif, keef kif L laboratorio (m) laboratory, forensic laboratory laboratoire lacrar seal/to cacheter lacre (m) wax cire lacre (m) wax seal scell� (cire) lacrim�geno (m) tear gaz lacrymog�ne (gaz) lanza destellos red light, blue light, rotating lamp gyrophare lanzadores militares de efecto explosivo explosive military missiles and launchers lanceur militair � effet explosif legalizar legalize/to, to authenticate l�galiser legar, testar bequeath/to l�guer legislar legislate/to l�gif�rer legitima defensa (f) self-defence l�gitime d�fense legitima defensa (f) (ajena) defence of others l�gitime d�fense (d'autrui) levantamiento (m) removal, withdrawal mainlev�e levantar un falso testimonio to accuse falsely accuser � faux levante de una mercanc�a release of goods lev�e/mainlev�e de marchandises ley (f) Law, Act of Parliament loi ley de enjuiciamiento criminal (f) penal code, criminal code, criminal law code p�nal liberar release/to relaxer liberar una deuda free/to of debt lib�rer une dette libertad condicional conditional release probation - mise en libert� conditionnelle libertad condicional release on parole lib�ration conditionnelle libertar set/to someone free, to discharge lib�rer un prisonnier libro de guardia (m) log book main courante licencia (f) licence licence licitacion tender soumission licitud de la consulta permissibility of retrieval caract�re licite de la recherche
lista de armas de fuego lists of firearms liste d'armes � feu litigar, pleitar plead/to plaider litigio (m), pleito (m) case under dispute, dispute at law litige litispendencia lis pendens, pendency of proceedings litispendance lividez (f) post-mortem lividity lividit� cadav�rique locura (f) mental deficiency, madness folie locutorio (m) parlour parloir LL llamar haciendo la carrera solicit/to racoler llave maestra (f) skeleton key, master key passe-partout llevar ante la justicia place someone at the disposal of/to d�f�rer quelqu'un llevar ante un juez, deferir brought in front of a magistrate/to be d�f�rer devant un juge llevar una contabilidad de existencias to keep records for customs purposes tenue de comptabilit� mati�res M magistrado (m) Magistrate magistrat magistrado de enlance liaison magistrate magistrats de liaison malevolencia (f), malquerencia (f) ill-will malveillance malhechor (m) offender malfaiteur malversaci�n embezzlement malversaci�n, abuso de confiancia dishonesty malversations, abus de confiance malversar, desfalcar misappropriate/to, embezzle/to d�tourner des fonds mandamiento provisional (m) provisional order, injunction r�f�r� (ordonnance de) mandato (m), poder (m) mandate mandat politique mandato judicial (m), mandamiento (m) judge's order, judge's ruling, enactment ordonnance du juge maniatar, atar bind/to someone hand and foot, to tie someone up ligoter maniatar, echar el guante, cargar con arrest/to, run/to someone in, nick/to someone emballer maniatar, poner las esposas restrain/to, to handcuff menotter mantener maintain/to, keep/to, support/to entretenir manutencion handling manutention Marinero Junior Rating Matelot Marinero Distinguido Able Rating Matelot brevet� marrar miss/to the target louper une cible martingala martingale (gaming) martingale matar kill/to tuer matricula (f) registration immatriculation (auto) matriculacion (f) registering immatriculation mazmorra (f), calabozo (m) cell cachot, ge�le mecanismo de cierre breach-closing mechanism m�canisme de fermeture medico forense forensic pathologist m�decin l�giste medida cautelar precautionary measure mesure conservatoire menor de edad juvenile mineur mens rea, intencionalidad intent pr�m�ditation mercachifle (m) petty speculator margoulin mercancia pesada heavy lift colis lourds mercancias bajo restricciones restricted articles marchandises sous restriction mercanc�as varias (carga general) general cargo marchandises diverses merecedor liable to passible de merodear to steal, to filch chaparder merodeo petty thieving of standing crops maraudage milicia (f) militia milice mina (f) mine mine mineralogico, matricula (f) registration plate min�ralogique (plaque) ministerio (m) ministry minist�re ministerio publico (m), fiscalia (f) Department (The) of the Public Prosecutor minist�re public ministro (m) Secretary of state miniqrez ministro de justicia (m) Lord Chancellor sceaux (garde des) minoridad (f), minoria (de edad) (f) underage minorit� minuta (f) minute, draft minute d'un acte mira (f) peep-hole (the) of a rifle oeilleton mir�n (m) peeping tom voyeur mision (f) mission mission modelo (?) model (?) mod�le (?) morada (f) dwelling demeure motin (m), amotinamiento (m) mutiny mutinerie motin (m), tumulto (m), revuelta (f) riot emeute motocicleta motorcycle m�vil mobile multa (f) fine, fixed penalty amende municiones (f) ammunition munitions mutacion (f), traslado (m) transfer mutation mutua asistencia mutual assistance N narcotico (m) drug (UK), narcotics (US) narcotique navegacion interior inland navigation navigation int�rieure negar deny/to nier negar, deponer o declarar en falso indict/to something as false faux (s'inscrire en) negativa a declarar refus de d�poser negligencia, incumplimiento, omisi�n neglect, default, omission n�gligence, manquement negociado (m), oficina (f) department, office service (bureau) negociado (m), oficina (f) office, bureau bureau no comparecer failure to appear, absconding d�faut (faire) no compareciente defaulting witness d�faillant (t�moin) no condenar a ninguno dismiss/to both parties non-suited dos � dos (renvoyer les deux parties) no honrado, deshonesto deceitful, dishonest malhonn�te nota de gastos account of charges note de frais notificaci�n # traslado de documentos service # notification signification # notification des actes notificar notify notifier notificar notify/to, to serve a notice upon signifier nulidad (f) invalidity nullit� O obedecer obey/to obtemp�rer objetivo (m), objeto (m) aim, objective objectif objetor de conciencia conscientious objector objecteur de conscience objetor de consciencia conscientious objector, draft evader objecteur de conscience
Observatorio Europeo del Racismo y
la Xenofobia Inventory for a European Monitoring Center on Racism and Xenophobia Observatoire europ�en des ph�nom�nes racistes et x�nophobes ocupa, okupa squatter squatters oficial officer officier Oficina Europea de Polic�a (Europol); European Police Office Office europ�en de police (Europol) oficio (m), cargo (m) office, duty office OIPC; INTERPOL - Organizaci�n Internacional de Polic�a Criminal ICPO; INTERPOL - International Criminal Police Organization OIPC; INTERPOL - Organisation internationale de police criminelle ojiva bullet ogive omision (f) omission omission opcion (f) option, choice option operaciones fictivas op�rations fictives operadores econ�micos economic operators op�rateurs �conomiques opiaceas (f) opiates opiac�s orden (f) order ordre orden circular (f) note, circular letter, memorandum, service instruction circulaire orden de busca y captura (f) warrant of arrest mandat d'arr�t orden de detencion (f) ordr to offender or witness to appear in court mandat d'amener orden de detencion (f) arrest warrant arr�t (mandat d') orden de entrega order (delivery note) bon de livraison orden de expedicion forwarding instructions instructions d'exp�dition orden o notificacion judicial (f), auto (m) writ (a), to serve a write on someone, to draw up exploit orden p�blico public policy ordre public ordenamiento gathering;assembly assemblage organismos de Derecho p�blico body governed by public law organisme de droit public�rganos de Europol Obligation of discretion and confidentiality obligation de r�serve et de confidentialit� �rganos de Europol Organs of Europol Organes Europol P paisano/de plain clothes policeman civil (policier en) palanqueta (f) jimmy pince monseigneur papilar papillary mark papillaire (trace) para mejor proveer for further inquiry inform� (jusqu'� plus ample) parasitar infiltrate/to noyauter parip� (m) sham, pretence frime parlamento (m), cortes (f) Parliament (UK), Congress (US) parlement parte civil plaintiff partie civile pasante (m), escribiente (m) secretary clerc pase de importacion temporal drawback importation temporaire pasta (f), tela (f), guita (f) dough, cash, bread, lolly, money fric patibulo (m), cadalso (m) gallows echafaud patrulla (f) patrol patrouille peaton (m), transeunte passer-by pi�ton pedir la vista a puerta cerrada ask/to that a case be tried in camera huis clos (demander le) pelea (f), camorra (f) fight, brawl, assault and battery (CBV) bagarre pena de privaci�n de libertad custodial sentence peine privative de libert� pena m�nima prevista peine minimum pr�vue pena o sanci�n pecunaria financial penalty peine, sanction p�cuniaire (amende # sanction financi�re) pena privativa de libertad deprivation of liberty penal (m) penal, criminal p�nal penar, castigar punish/to punir, r�primer penitenciario (m) penitenciary p�nitencier percusi�n anular rimfire percussion percussion annulaire percusi�n central centre-fire percussion percussion centrale percutor (m) hammer, firing pin percuteur p�rdida loss perte perdida (f), buscona (f), ramera (f) prostitute, whore, tom catin perito (m), experto (m) expert expert perjudicadas victim victime perjudicar encroach/to upon someone's rights l�ser perjuicio (m) losses pr�judice perjurio, falso testimonio perjury parjure permanencia (f), servicio permanente (m), turno de incidencia (m) on duty permanence permiso # autorizaci�n permission # autorisation permiso de residencia residence permit autorisation de s�jour persecuci�n en caliente hot pursuit poursuite imm�diate, poursuite (poursuite au-del� des fronti�res) perseguir judicialmente, entablar diligencias, procesar, encausar charge/to, to prosecute someone poursuivre personas sometidas a ex�menes persons undergoing examination personnes mises en examen perturbar disturb/to troubler pesca con arp�n harpoon fishing p�che au harpon pez gordo (m), mandamas (m) big shot, bigwig bonnet (gros) pillar, saquear loot/to piller pista (f), seguimiento (m) surveillance filature pistola pistol pistolet pistola (f) pistol pistolet plantear un litigio, intentar una accion go/to to law, sue/to ester plantilla (f) man power effectif plazo (m) delay, respite d�lai plazo de entrega delivery period d�lai de livraison plena carga full load charge complete policia judicial (f) CID (Criminal Investigation Department) Police Judiciaire poliza de seguro insurance policy police d'assurance polvora (f) powder poudre ponente chairman rapporteur ponerse al margen de la ley outlaw hors-la-loi porra (f), defensa (f) baton, truncheon matraque, b�ton de police porte debido charges collect (carriage forward) port d� porte pagado charges prepaid port pay� portero de estrados (m) court usher huissier, audiencier precintar put/to customs seal on douaner precinto (m) exhibit scell� (objet) preliminar preliminary pr�liminaire premeditacion aforethought, palice and aforethought pr�m�ditation prescribir, caducar bar/to, preclude/to, foreclose/to forclore prescripcion (f) prescription prescription presentacion (f) first judicial process, writ of summons introduction d'instance presentar una denuncia report/to a crime d�poser une plainte presentar una denuncia, querellarse complain/to plaindre (se) presidente o decano del colegio de abogados (m) president of the barristers b�tonnier presunci�n serious grounds pr�somption presunto (m) supposed pr�sum� presunto autor suspected offender auteur pr�sum� presupuesto estimate of transport costs devis de transport prevencion (f), puesto police station poste de police primac�a del Derecho comunitario primacy of Community law primaut� du droit communautaire primer transportista first carrier premier transporteur primo (m), lila (m) sucker pigeon princ. de asimilaci�n principio "ne bis in idem" double jeopardy ne / non bis in idem principio de proporcionalidad principle of proportionality principe de proportionnalit�e privaci�n del derecho de conducir driving disqualification d�ch�ance du droit de conduire Privilegios e inmunidades privileges and immunities Privil�ges et immunit�s probar, demostrar proove/to prouver procedimento criminal; procedimento penal; causa penal prosecution; criminal proceedings poursuite p�nale procedimiento de conciliaci�n conciliation procedure proc�dure de conciliation procedimiento de despacho local local clearance procedure proc�dure de domiciliation procedimiento penal criminal prosecution poursuite p�nale procesado (m), acusado (m), reo (m), encartado (m) accused of, charged with pr�venu proceso (m), causa (f) criminal court trial proc�s criminel procurador (m) solicitor, atorney avou� productos compensadores compensating products produits compensateurs profugo (m), rebelde absentee (conscript), unregistered insoumis prohibir prohibit/to, to forbid prohiber pr�rroga de pago suspended payment sursis au paiement prostituta (f), ramera (f) prostitute, whore, tom prostitu�e protecci�n de los intereses financieros comunitarios protection of the Communities financial interest protection des int�r�ts financiers communautaires proveedor supplier fournisseur proxenetismo (m), alcahueteria (f) pimping, procuring prox�n�tisme proyectil projectile projectile proyectil (m) projectile, missile projectile proyectiles de punta hueca proyectiles dum-dum ammunition with expanding projectiles munition avec des projectiles expansifs pruebas, datos fehacientes evidence pi�ces � conviction puesta (f) stake enjeu punible punishable punissable punto de mira (m) sighting mire (point de) pu�al poignard Q que act�a il�citamente unlicensed, unqualified marron que entabla recurso liable to appeal r�cursoire quebrantar break/to the rule d�sob�ir aux lois quedar limpio clear/to someone from an accusation laver d'une accusation quepis kepi k�pi R rafaga (f) burst rafale ramal railway siding embranchement ferroviaire rapi�a (f), rateria (f) petty theft, petty profits grapillage rapto (m), secuestro (m) kidnapping enl�vement, rapt rasgos f�sicos espec�ficos, objetivos y permanentes specific objective physical characteristics not subject to change signes physiques particuliers, objectifs et inalt�rables rastrillo (m), grada (f) road block, chain harrow herse rateria (f), trampa (f), granujada (f) swindling filoutage ratificar, confirmar confirm/to, ratify/to ent�riner readmisi�n readmission (rapatriement) r�admission realizar los tr�mites aduaneros clear/to d�douaner rebelde absconder d�faillant (accus�) rec�mara chamber chambre receptor (destinatario) consignee consignataire (destinataire) rechazar un testimonio object/to to r�cuser un t�moignage recibo de bordo mate's receipt recu de bord recibo de dep�sito warehouse receipt r�c�piss� d'entreposage recibo-warrant warehouse warrant r�c�piss�-warrant reclutar recruit/to recruter recomponer ringing maquiller reconocimiento medico violador (m) medical examination visite m�dicale recortada (f) sawn off shot gun fusil � canon sci� recurrir contra, oponerse judicialmente stay of execution, caveat opposition � un jugement recurrir, apelar, entablar recurso, interponer recurso de casacion lodge/to an appeal pourvoir (se) recurso de apelacion (m) appeal appel recurso de casaci�n appeal d�p�t du pourvoi recurso de casacion (m) appeal for review, apeal on point of law pourvoi en cassation recurso de gracia (m) petition for mercy pourvoi en gr�ce recurso de urgencia (m) summary procedure r�f�r� recusar una prueba impugn/to r�cuser une preuve recusarse refrain/to from abstenir, s' red de emigraci�n clandestina fili�re clandestine d'immigration Red Europea de informaci�n sobre el Racismo y la Xenofobia (RAXEN) European Racism and Xenophobia Information Network (RAXEN) R�seau europ�en d'information sur le racisme et la x�nophobie (RAXEN) redactar una denuncia fine/to, to give a fine verbaliser une infraction redes de inmigraci�n clandestina illegal immigrant smuggling trafic d'immigrants clandestins reextradici�n re-extradition r�extradition reforma (f) rejection r�forme r�gimen aduanero customs procedures r�gime douanier r�gimen matrimonial rights in property arising out of a matrimonial relationship r�gimes matrimoniaux registro register registre registro (m), perquisici�n (f) house search perquisition registro (m) body search fouille � corps registro archivo (m) criminal records sommier reglamento marco framework regulation r�gl�ment cadre rehen hostage otage reincidencia repetition of an offence r�cidive reincidente (m) habitual criminal, old offender repris de justice reincidir repeat/to an offence r�cidiver remision (f) transfer renvoi renuncia y desistimiento discontinuance d�sistement requerido requis requisicion (m), requerimiento (m) requisition, demand r�quisition requisitoria summons to appear sommation � compara�tre resarcimiento (m) compensation d�dommagement rescate (m) ransom ran�on rescindir cancer/to, to avoid r�silier reservado confidentiel residir en sit/to, to be on the bench si�ger resoluci�n absolutoria acquitted acquitt� Resoluci�n de controversias y de litigios Settlement of Disputes R�glement des diff�rends et des contentieux responsabilidad liability responsabilit� restricciones a la importaci�n import restrictions restrictions � l'importation retenci�n (f) holding, possession d�tention retenci�n (f) garnishment arr�t (saisie) retenci�n de bienes, secuestro judicial attachment by garnishment saisie-arr�t (jur) retorno return retour retractar deny/to, detract/to d�savouer retraso delay retard revelaciones r�v�lations revocable withdrawn r�vocable rivoltella revolver revolver robo (m) robbery, (with threat or violence) vol aggrav� robo con fractura (m), robo con fuerza en las cosas burglary, house breaking cambriolage robo con violencia e intimidaci�n robbery vol avec violence S sabueso (m) police sleuthhound limier saldar balance/to (account), so sel off solder salvo conducto (m) pass, permit laissez-passer sancionar take action sanctionner sanciones penalties sanctions sanciones administrativas administrative penalties sanctions administratives sanciones contra las infracciones del derecho aduanero comunitario penalties for offences against the Community Customs Code sanctions des infractions au droit douanier communautaire sanciones penales criminal penalties sanctions p�nales Sargento Sergent Sargento Second Ma�tre Sargento Primero Petty Officer Ma�tre Sargento Primero Sergeant Sergent-Chef se archive definitivamente dropped proceedings proc�dure class�e secretario registrar greffier secreto secret secuestro (m), embargo (m) illegal detention, sequestrarion, embargo (on ship,) illegal restraint sequestration - sequestre sede (f) seat, bench si�ge seguir el rastro o la pista track/to, to shadow, to tail pister seguridad (f) safety, security s�ret� sellar, precintar, lacrar to affix an official seal to sceller sello (m) seal sceau sello (m) seal, stamp cachet sello de contraste proofmarks poin�on senado (m) Senate (US), House of Lords (UK) s�nat sentar jurisprudencia case law, jurisprudence jurisprudence sentencia (f) sentence sentence sentencia pasada en cosa juzgada (f) decree made absolute, sentence passed jug�e (pass� en force de chose) se�as personales (f), rese�as (f) description signalement ser juzgado brought up for trial (to be), to stand one's trial jugement (passer en) servicio (m) Department (UK), Agency (US) service servicio urgente de policia (m) first aid unit police secourt servidor host serveur sesion (f) session, term session sin apelacion without appeal ressort (en dernier) Sistema de �ndice index system syst�me d'index Sistema de informaci�n europeo EIS (european informaton system) SIE (syst�me d'information europ�en) sistema de informaci�n previa early warning system syst�me de communication pr�alable sistema de reintegro same state drawback syst�me de rembours sistemas informatizados de recogida de datos computerized system of collected information syst�me informatis� de recueils d'informations sobornar bribe/to suborner, soudoyer sobornar buy/to, turn/to over acheter soborno de funcionario p�blico, cohecho bribery of a public servant corruption de fonctionnaire sobrecarga surcharge surcharge sobreestadias (demoras) demurrage surestarie sobrese�mento suspend the driving licence Soldado Aircraftman Soldat de 2�me classe Soldado Private class 4 Soldat de 2�me classe Soldado primero Leading Aircraftman Soldat de 1�re classe Soldado primero Private class 3 to 1 Soldat de 1�re classe soltar, liberar release/to, set free/to elargir solvente solvent solvable someter a examen pericial to analyse, to give an expert opinion expertiser sondeo (m) survey, public opinion poll sondage sospecha (f) suspicion soup�on (justifi�) sospechoso (m) suspect suspect subdito (m) national of a country ressortissant subfusil ametrallador (m) machine gun pistolet mitrailleur subinspector (m) detective constable enqu�teur (grade) substituto (m), sustituto (m) crown prosecutor substitut Subteniente Fleet Chief Petty Officer Ma�tre Principal; Major Subteniente Warrant Officer Adjutant-Chef; Major Subteniente Warrant Officer class I Adjutant-Chef; Major sufragio (m) vote suffrage suicidio (m) suicide suicice sumario (m), causa (f) legal proceedings proc�dure (acte de) sumario (m) a piece of intelligence, preliminary investigation by an examining magistrate information suplente (m) deputy, surrogate suppl�ant suspender postpone, adjourn, delay renvoyer, remettre, diff�rer suspensi�n de la pena suspension of sentence sursis sustancias psicotr�picas psychotropic substances; psycho-active drugs; psycho-active substances substances psychotropes T tambor (m) cylender barillet tanguista (f) dance hostess entra�neuse taquilla (f) counter, box-office window guichet tarifas generales de flete gcr (general cargo rates) taux de fr�t de marchandises g�n�rales tarjeta eur. de armas de fuego Europ. Firearms Pass carte europ. d'arme � feu tasa de flete freight rate taux de fr�t tenencia ilicita de armas (f) illegal carrying of a weapon port d'arme prohib� Teniente Flying Officer Lieutenant Colonel Teniente Lieutenant Lieutenant Teniente Coronel Lieutenant Colonel Lieutenant-Colonel Teniente Coronel Wing Commander Lieutenant Colonel Teniente de Nav�o Lieutenant Lieutenant de Vaisseau tentativa (f) attempt tentative territorio aduanero customs territory territoire douanier testaferro (m), hombre de paja (m) strawman, dummy paille (homme de) testigo (m) witness t�moin testigo de cargo (m) witness for the prosecution charge (t�moin �) testigo de descargo (m) witness for the defence d�charge (t�moin �) testimoniar testify/to, to bear witness t�moigner testimonio (m) testimony t�moignage timador (m), estafador (m) swindler, crook aigrefin timba, garito (m), chirlata bawdy house tripot tipificar como delito criminalization, indictment - criminalize, consider as an offence incrimination - incriminer tipo / marca (?) type / make (?) type / marque (?) tiro (m) shooting tir tiro al blanco target shooting tir � cible tiro deportivo target shooting tir sportif tiron (m) mugging, hand-bag snatching vol � l'arrach� tiroteo (m) shoot-out, shooting, rifle-fire, fusillage fusillade titular holder, bearer titulaire tocar el klaxon hoot/to, to sound one's horn klaxonner toma (f), escandallo sampling pr�l�vement torturar, atormentar torture/to torturer toxicomano (m), drogadicto (m) drug addict toxicomane trabar impede/to, interfere/to with the course of justice entraver traductor jurado (m) sworn translator traducteur (jur�) traficar deal/to, to smuggle trafiquer trafico (m) traffic circulation trafico combinado carretera-ffcc, transporte multimodal piggy-back" transport trafic combin� rail-route, ferroutage tr�fico de influencias tramitacion (f), tramite (m) administrative proceedings proc�dure administrative transacci�n out-of-court settlement transaction transacci�n judicial court / judicial settlement transaction judiciaire transbordo transshipment transbordement transbordo rodado de carga roll on - roll off transroulage (ro-ro) transferencia (f), traslado (m) transferring transfert transgredir infringe/to, to break transgresser transitario/despachante de aduanas forwarder (freight forwarder) transitaire transito (expedicion) forwarding transit (exp�dition) transporte a granel bulk cargo transport en vrac transporte a�reo air transport transport a�rien transporte combinado combined transport transport combin� transporte de mobilario (mudanza) furniture removal d�m�nagement transporte de superficie surface transport transport en surface transporte maritimo seatransport transport maritime transporte por carretera road haulage transport routier transporte por container container transport transport par conteneur transporte terrestre land carriage transport terrestre transportista carrier transporteur traslado de documentos judiciales y extrajudiciales service of judicial and extrajudicial documents notification des actes judiciaires et extrajudiciaires trata de seres humanos traffic in human beings; traffic in persons; trade in human beings; trafficking in human beings traite des �tres humains trata de seres humanos trafficking in human beings traite des �tres humains trayectoria (f) trajectory trajectoire tribunal de apelaci�n Court of Appeal cour d'appel tribunal de casacion o supremo (m) Supreme Court of Appeal, Final Court of Appeal, Judiciary Committee of the House of Lords (UK) cassation (cour de) tribunal de primera instancia (m) County Court, Court of First Instance, Magistrate's Court instance (tribunal d') tribunal militar (m) court martial martiale (cour) tribunal paritario (m) conciliation board prud'hommes (conseil des) tributos (m) taxation law, income tax rules droit fiscal tropelia, concusi�n, prevaricaci�n (f) breach of faith, misuse of authority, abuse of authority forfaiture truhan (m), chorizo (m) felon truand U UDE (Unidad de Drogas de Europol) EDU = Europol Drug Unit UDE = unit� drogue Europol ujier (m) usher huissier du Parlement, de Pr�fecture ultimaci�n del r�gimen de tr�nsito apurement du r�gime de transit ultraje (m), ofensa (f), injuria (f) contempt, (of court, ...) outrage unidad de carga unit load unit� de charge unidad m�vil tactical support unit �quipe volant (police secours) uniformado (m) uniformed uniforme (qui porte l') uniforme (m) uniform tenue (uniforme) urgencia (f) urgency urgence usurear loan -sharking usurer V vacaciones (f) recess vacation (tribunaux) vacante (f) vacancy vacance vagancia (f) vagrancy vagabondage valija diplom�tica (f) embassy dispatch bag valise diplomatique valor a�adida added value valeur ajout�e vandalismo (m) vandalism vandalisme veneno (m), tosigo poison poison venta forzosa de bienes muebles forced sale of collaterals saisie-ex�cution (ou mobili�re) (jur) verdugo (m) hangman, executioner bourreau veredicto (m) verdict, sentence verdict verosimilitud preuve par la vraisemblance Vicealmirante Vice Admiral Vice-Amiral; Vice-Amiral d'Escadre vicio (m) vice vice vicio de forma (m) flaw, faulty drafting forme (vice de) victima (f) victim victime v�ctima, parte perjudicada injured party partie l�s�e vigilante (m), celador (m) guardian, watchman surveillant vigilante, guarda (m), sereno (m) watchman, nightwatchman veilleur violacion (f) rape viol violador (m) rapist violeur violar violate/to a pledge of secrecy forcer un secret violentar break/to in, to break open forcer une porte visado de tr�nsito aerpportuario ATV (airport transit visa) VTA visa de transit a�roportuaire visita policiaca (f), redada (f) round up, a police raid descente, rifle vista hearing audience vista (f) assizes session de Cour d'Assises vivir a costas de swindle/to gruger Z zanjar settle/to trancher une question zona franca y dep�sito franco free zone and free warehouses zone franche et entrep�t franc zurriburri small fry fretin (menu)