Вы находитесь на странице: 1из 4

CURSO TALLER LENGUA DE SEÑAS PERUANA

1.- ¿Que dice el numeral 1 del artículo 4 de la Convención sobre


los Derechos de las Personas con Discapacidad, ratificada
mediante Decreto Supremo N° 073-2007-RE?
El Estado está comprometido a asegurar y promover el pleno ejercicio
de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas con
discapacidad sin discriminación alguna, debiendo adoptar todas las medidas
legislativas, administrativas y de otra índole que sean pertinentes para hacer efectivos
los derechos reconocidos en la referida Convención.

2.- ¿Que manifiesta la ley 29535?


Otorgar el Reconocimiento Oficial a la Lengua de Señas Peruana a las
personas con discapacidad auditiva en todo el territorio nacional. Dicha disposición no
afecta la libre elección del sistema que desee utilizar la persona con discapacidad
auditiva para comunicarse en su vida cotidiana.

3.- ¿Que dice el artículo 7 de la constitución política del Perú?


Todos tienen derecho a la protección de su salud, la del medio
familiar y la de la comunidad así como el deber de contribuir a su promoción y
defensa. La persona incapacitada para velar por sí misma a causa de una
deficiencia física o mental tiene derecho al respeto de su dignidad y a un
régimen legal de protección, atención, readaptación y seguridad.

4.- ¿cuál es la definición de un docente con proficiencia en


lengua de señas peruana.
Un docente es aquel individuo aventajado o adelantado. que se dedica
a enseñar o que realiza acciones referentes a la enseñanza
.
5.- ¿Cuál es la definición de intérprete de lengua de señas
peruanas?
Es interpretar el lenguaje de señas peruanos a cualquiera de las
lenguas peruanas en nuestro territorio y viceversa, es decir que el intérprete
de lengua de señas peruanas puede interpretar de manera simultánea o
consecutiva del castellano a cualquier lengua oral.
6.- ¿cuál es la definición de un Intérprete empírico?
Consiste en mediar entre dos individuos que hablan lenguajes
diferentes pero que él sabe hablar y comprende a la perfección y entonces,
les traducirá cada una de las palabras o señales que se profieran en una
comunicación interpersonal o bien en un discurso. También es habitual que a
este profesional se lo llame traductor.

7.- ¿Que es la lengua de señas peruanas?


Son movimientos y expresiones a través de las manos, los ojos, el
rostro, la boca y el cuerpo. Muchos sordos se comunican con esta lengua y
requieren de un intérprete o persona que la maneje para relacionarse con
oyentes que no la conocen.

8.- ¿Que es un modelo lingüístico?


El modelo lingüístico debe promover el encuentro de los estudiantes
con diferentes usuarios del lenguaje de señas, bien sean estos niños, jóvenes
y adultos que les permitan entrar en diálogos enriquecedores, en diferentes
instituciones.

9.- Comparar los significados de subregistro de intérpretes de


lengua de señas peruanas y el subregistro de intérpretes
empíricos?
 Es interpretar el lenguaje de señas peruanas.
 Consiste en mediar entre dos individuos que hablan lenguajes
diferentes.

10.- ¿Cómo debe ser la enseñanza de la lengua de señas


peruanas en las modalidades y en la Educación Básica
Regular?
La enseñanza de la lengua de señas peruana a los estudiantes con discapacidad
auditiva con el objetivo de adquirir y desarrollar esta lengua como un medio esencial en
la comunicación e interacción social de la persona con discapacidad auditiva. Dichas
instituciones educativas promueven la participación de modelos lingüísticos que
contribuyan al desarrollo de la lengua de señas peruana.
11.- ¿cómo debe ser la evaluación (pruebas y exámenes) para
los estudiantes con Discapacidad Auditiva?
Los examenes de los estudiantes
con discapacidad auditiva debe realizarse preferentemente en la lengua de
señas peruana y tomando como referencia las adaptaciones curriculares
correspondientes al grado, nivel, ciclo y modalidad. Además un docente con
dominio de LSP.

12.- ¿Cuáles son los mecanismos de las entidades públicas y


privadas para ofrecer servicios de lengua de señas peruanas?
Los mecanismos siguientes:
 Por medio de los intérpretes de lengua de señas peruana e intérpretes empíricos
que se encuentren contratados por la entidad o institución obligada.

 Haciendo uso de la interacción con intérpretes de lengua de señas peruana o con


intérpretes empíricos, mediante las herramientas informáticas de comunicación que
permitan la interpretación de la lengua de señas peruana.

 Haciendo uso del intérprete que acompañe al usuario con discapacidad auditiva. La
entidad o institución obligada asume el pago de los honorarios del intérprete para
sordos, siempre que el intérprete se encuentre debidamente acreditado y que la entidad
no hubiese ofrecido al usuario con discapacidad auditiva utilizar los otros mecanismos
alternativos establecidos en el presente artículo.

13.- ¿Por cuantos años podrá interpretar el intérprete empírico


oficialmente?
Durante los primeros diez (10) años de vigencia del presente reglamento, los intérpretes
empíricos podrán ejercer la labor de interpretación de manera indistinta con los
intérpretes de lengua de señas peruana.

14.- plantea 20 señas de tu comunidad (Moquegua) como


propuesta para sistematizarlo (comida, lugares,). Utiliza fotos o
dibujos tan igual como el manual.

Esta pregunta se adjunta mediante video.


15.- ¿Porque crees que a la fecha el CONADIS no se reglamenta
la ley 29535 ley que reconoce oficialmente la lengua de señas
peruanas? Te invito a ver la página de CONADIS sobre este
asunto.
Por lo visto el Ministerio de Educación es el que debe aprobar el reglamento
de la Ley 29535, que otorga el reconocimiento de oficial a la Lengua de Señas
Peruana, lo cual es la causa de la demora para reglamentar oficialmente.

Вам также может понравиться