Вы находитесь на странице: 1из 156

PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

ESPEIFICACIONES TECNICAS PARA EL SISTEMA


DE AGUA POTABLE

OBRA:

MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACIÓN DEL SISTEMA


DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE
ZARUMILLA

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 1


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

TABLA DE CONTENIDO

Capitulo 1.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS

Capitulo 2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA RELLENOS

Capitulo 3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA DEMOLICIONES

Capitulo 4.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL CONCRETO

Capitulo 5.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA ENCOFRADOS

Capitulo 6.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL ACERO DE REFUERZO

Capitulo 7.- ESPECICICACIONES TECNICAS PARA LA INSTALACION DE TUBERIAS

Capitulo 8.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA VALVULAS

Capitulo 9.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO

Capitulo 10.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA AGUA POTABLE

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 2


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPITULO 1.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS

GENERALIDADES:

Esta actividad comprende la ejecución de toda clase de excavaciones necesarias para la


construcción de las obras de acuerdo con las líneas, pendientes y profundidades
indicadas en los planos o requeridas durante el proceso constructivo.

Las excavaciones podrán ejecutarse por métodos manuales o mecánicos de acuerdo con
las normas establecidas o las indicaciones de la Supervisión. Si los materiales
encontrados a las cotas especificadas no son apropiados para el apoyo de las estructuras
o tuberías, la excavación se llevará hasta la profundidad requerida previa aprobación de la
Supervisión.

Antes de iniciar la excavación el Contratista investigará el sitio por donde cruzan las redes
existentes de servicios. Si es necesario remover alguna de estas redes se debe solicitar a
la dependencia correspondiente de la Entidad operadora la ejecución de estos trabajos o
la autorización para ejecutarlos. También se hará un estudio de las estructuras
adyacentes para determinar y evitar los posibles riesgos que ofrezca el trabajo.

No se permitirán voladuras que puedan perjudicar los trabajos o las estructuras vecinas.
Cualquier daño resultante de voladuras indiscriminadas o mal ejecutadas, será reparado
por el Contratista a su costo.

El Contratista debe utilizar los métodos adecuados para proteger estructuras, muros, vías,
redes de servicios públicos u otras obras existentes en las zonas adyacentes a la
construcción. Además construirá a su costa las zanjas de drenaje provisionales.

Los cortes se realizaran en forma organizada y con las precauciones necesarias, de


manera que puedan evitarse al máximo los deslizamientos del terreno. Por lo tanto, todas
las áreas de excavaciones o cortes deberán estar provistas de los sistemas adecuados de
drenaje que permitan en todo momento la evacuación de las aguas que lleguen a estas
zonas. Deberán protegerse los taludes resultantes de estas actividades, con el fin de
evitar la erosión de los cortes y terraplenes.

Los materiales resultantes se utilizarán para la construcción de terraplenes o llenos si se


requieren y cumplen las respectivas especificaciones. El Contratista deberá proteger el
material para conservar sus propiedades hasta su posterior utilización y si desecha o
retira materiales adecuados y necesarios para la ejecución de terraplenes o llenos, sin
autorización de la Supervisión, tendrá la obligación de suministrar por su cuenta una
cantidad equivalente de material con igual calidad para reponer el material retirado.

El material proveniente de los cortes será de propiedad de LA MUNICIPALIDAD, y el


Contratista no podrá disponer de él sin autorización escrita de la Supervisión.

Si de acuerdo con las disposiciones de la entidad ambiental vigente y a juicio de la


Supervisión, el material resultante de las excavaciones puede depositarse dentro de las
áreas de trabajo adyacentes a las obras, el Contratista procederá a regarlo de acuerdo
con las instrucciones y se dejarán conformados de tal manera que no sean arrastrados

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 3


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

por las aguas, ni obstruyan los drenajes; los daños y perjuicios causados por incorrecta o
inadecuada colocación y protección del material, correrán por cuenta del Contratista. La
superficie después de regado el material, será pareja sin deformaciones causadas por
pilas o montículos de material. El costo de la regada del material deberá ser incluido en el
precio de las explanaciones.

Al hacer excavaciones en zonas pavimentadas, no deberá mezclarse el afirmado y el


pavimento con los demás materiales que se puedan extraer con el fin de permitir su futura
reutilización.

A cada lado de la zanja se deberá dejar una faja mínima de 0,60 m libre de tierra
excavada, escombros, tubos u otros materiales.

En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse debe colocarse un entibado


que garantice la seguridad del personal y la estabilidad de las estructuras y terrenos
adyacentes, atendiendo lo indicado en estas especificaciones. AGUAS DE TUMBES S.A
no se hace responsable de daños que se causen a terceros, por causas imputables al
Contratista.

Las excavaciones y sobre-excavaciones hechas para conveniencia del Contratista y las


ejecutadas sin autorización escrita de la Supervisión, así como las actividades que sea
necesario realizar para reponer las condiciones antes existentes, serán por cuenta y
riesgo del Contratista. AGUAS DE TUMBES S.A no reconocerá ningún exceso sobre las
líneas especificadas. Estas excavaciones y sobre-excavaciones deberán llenarse y
compactarse con material adecuado debidamente aprobado por la Supervisión. Tales
llenos serán también por cuenta del Contratista.

No se reconocerá ningún sobrecosto por las dificultades de acceso de equipos, materiales


y herramientas al sitio de las obras.

Simultáneamente con la actividad de la excavación el Contratista deberá entregar a la


Supervisión completamente diligenciado un formato indicativo de las características del
suelo encontradas en el proyecto donde se recopile como mínimo la siguiente
información: Nombre del proyecto, del contratista y del Interventor; Dirección, Tramo, tipo
de carpeta de rodadura, Base, Súbase, material de excavación; nivel de profundidad de
cada material y la profundidad del nivel freático si lo hubiere.

CONTROL DE AGUAS LLUVIAS, DE INFILTRACIÓN Y SERVIDAS

Durante las excavaciones para la instalación de las tuberías, colocación de concretos o


morteros, colocación de entresuelos, cimentaciones y en general para todas las
actividades propias del contrato donde se requieren condiciones controladas de humedad,
el Contratista deberá disponer de los sistemas de drenaje de las aguas, de manera que la
ejecución de cada una de las actividades del contrato puedan desarrollarse bajo
condiciones apropiadas de humedad para el trabajo. Cuando por algún motivo se
construyan filtros temporales en piedra, cascajo o tubería perforada y se conecten al
alcantarillado, tales conexiones deberán taponarse una vez terminada la obra con el fin de
restablecer las condiciones iniciales del terreno.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 4


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El Contratista será responsable de disponer del agua bombeada o drenada procedente de


la obra, de forma segura y apropiada. No se autorizará la descarga de estas aguas a las
vías. No se permite la conexión de aguas lluvias ni de infiltración en los alcantarillados
sanitarios, ni el descargue de aguas residuales dentro de los alcantarillados de aguas
lluvias. El Contratista tendrá bajo su responsabilidad y a su costo la reparación inmediata
de todos los daños causados por el retiro de las aguas de la obra.

El costo del sistema de drenaje y en general del manejo de las aguas durante la ejecución
del contrato, será por cuenta del contratista y se considera incluido en el precio de las
excavaciones.

Debe evitarse que las aguas que corren por las zanjas penetren a las tuberías en
colocación. Siempre que no se esté trabajando se deberán mantener taponadas
totalmente la tubería de alcantarillado, si es posible, para evitar la entrada a las mismas
de basuras, barro o materiales extraños o contaminantes.

CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES

Para efectos del pago, las excavaciones se clasificarán atendiendo a las siguientes
definiciones y denominaciones:

 Excavación a máquina en material común, roca descompuesta, a cualquier


profundidad y bajo cualquier condición de humedad

 Excavación manual en material común, roca descompuesta, a cualquier


profundidad y bajo cualquier condición de humedad.

EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A


CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de
trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y
dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar
sujetos a modificaciones por órdenes del Inspector, si tal variación fuera necesaria para
adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la
estabilidad de la obra.
Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las
dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Inspector.
En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá
la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de
soporte a la tubería.
En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido
por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie
firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la
debida autorización del Inspector de la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 5


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A


CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a
mano

El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material
suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no
será contabilizada para pago.

CLASIFICACIÓN SEGÚN EL TIPO DE EXCAVACIÓN

 EXCAVACIONES DE ZANJAS Y CALICATAS

Este trabajo comprende la remoción del material necesario para la construcción de las
redes de servicios. También incluye la excavación requerida para las conexiones
domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, calicatas, nichos y cualquier excavación que
en opinión de la Supervisión sea necesaria para la correcta ejecución de las obras.

No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en las vías públicas mientras no se hayan


obtenido los permisos de rotura de pavimento y cierre de vía correspondientes, los cuales
deberán ser tramitados por el Contratista teniendo en cuenta el programa de trabajo
aprobado por la Supervisión.

Ancho de las Zanjas. Las paredes de las zanjas se excavarán y mantendrán verticales y
equidistantes del eje de instalación de la tubería. Cuando por efecto de la profundidad de
excavación o por el tipo de material encontrado se requiera conformar taludes, la
verticalidad de las paredes no se podrá variar hasta no superar los 0,30 m. por encima de
la clave de la tubería que se va instalar o la altura necesaria para mantener la condición
de zanja. A partir de este punto se excavará en talud previa autorización de la
Supervisión.

Los anchos de zanjas serán los que se indican a continuación:

En redes de agua potable y alcantarillado:

Diámetro de la tubería Ancho de zanja (m)


Menor o igual a 200 mm ( 8") 0,60
250 y 300 mm (10" y 12") 0,70
375 y 400 mm (15" y 16") 0,80
450 mm (18") 0,90
500 y 525 mm (20" y 21") 1,00
600 mm (24") 1,10
Diámetro de la tubería Ancho de zanja (m)
675 mm (27") 1,20
750 mm (30") 1,30
825 mm (33") 1,40

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 6


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

900 mm (36") 1,50


1000 mm (40") 1,80

Para diámetros mayores a los contemplados en esta tabla, el ancho de la zanja será igual
al diámetro exterior de la tubería más 0,40 m a cada lado.

El ancho de las excavaciones se incrementará cuando se requiera entibado de acuerdo


con el espesor determinado para éste.

Cuando se presenten derrumbes la Supervisión definirá el tipo de cimentación a utilizar de


acuerdo con las nuevas condiciones de la zanja.

Profundidad de las Zanjas. Las zanjas para la colocación de las tuberías de redes de
servicios tendrán las profundidades indicadas en los planos, incluyendo las requeridas
para la cimentación. Cuando en la ejecución de las zanjas se emplee equipo mecánico,
las excavaciones se llevarán hasta una cota de 0,20 m por encima de la indicada en los
planos. Se excavará el resto por medios manuales y en forma cuidadosa, para no alterar
el suelo de fundación y nivelar el fondo de la excavación, de tal manera que la distribución
de esfuerzos sea uniforme en la superficie de apoyo del tubo y evitar que éste quede
sometido a esfuerzos de flexión.

Si los materiales encontrados a las cotas especificadas de colocación de las tuberías no


son aptos para la instalación de las mismas, la excavación se llevará hasta la profundidad
indicada por la Supervisión, quien también definirá el material de apoyo a utilizar. Esta
sobre-excavación y entresuelo se medirán y pagarán de acuerdo con los ítems
correspondientes.

Las excavaciones en roca se llevarán hasta una cota de por lo menos 0,10 m por debajo
de la indicada en los planos, el volumen adicional excavado se llenará con material
seleccionado que sirva de apoyo uniforme y adecuado. Los precios de estas actividades
se pagarán en los ítems respectivos.

 EXCAVACIONES PARA FUNDACIONES DE ESTRUCTURAS

Antes de iniciar estas excavaciones, se deberá ejecutar una nivelación del terreno, para
determinar los cortes indicados en los planos de construcción; de estas operaciones se
deberá notificar a la Supervisión por anticipado para establecer un acuerdo sobre las
medidas necesarias para el cálculo posterior de los volúmenes de material excavado. El
incumplimiento de este requisito le suspenderá el derecho al Contratista de hacer algún
reclamo posterior relacionado con las condiciones y superficie originales del terreno que la
Supervisión considere para el cálculo de las cantidades por pagar.

Con el fin de evitar el remoldeo del suelo de fundación no se permitirá el uso de equipos
pesados, tales como tractores o palas mecánicas, sino hasta una cota de 0,30 m por
encima de las líneas de fondo de las excavaciones. Estos últimos 0,30 m se excavarán
por métodos manuales. Inmediatamente después de que se termine la excavación
manual, se vaciará un solado (capa de mortero o concreto pobre) con espesor mínimo de
0,05 m. El Contratista deberá proteger el suelo de fundación con un sistema previamente
aprobado por la Supervisión, hasta que pueda vaciarse el solado. Si es del caso, podrán

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 7


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

dejarse los últimos 0,10 m de la excavación manual para el momento en el cual se tenga
la certeza de poder vaciar el solado.

Realizada las excavaciones para la construcción del reservorio, como las excavaciones
para el tendido de la tubería para las líneas de impulsión y aducción se procederá a
nivelar el fondo y bordes, luego el fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo
debiéndose retirar todo derrumbe o material suelto, no se permitirá colocar el solado ni se
podrá vaciar concreto de la cimentación antes que la superficie este perfilada y compacta.
Luego se procederá a realizar el tendido de una capa uniforme de 10 centímetros de
espesor de arena gruesa para formar una cama de apoyo para el tendido de la tubería,
para ello se deberá retirar todo material grueso que pueda causar el deterioro de la
tubería.

Se ejecutarán por métodos manuales las excavaciones que así se indiquen en los planos
y las que ordenen la Supervisión.

Si durante las excavaciones el Contratista encuentra materiales o condiciones diferentes a


las determinadas en el estudio de suelos, deberá notificar inmediatamente a la
Supervisión esta situación.

ENTIBADOS DE MADERA EN EXCAVACIONES

GENERALIDADES:

Las excavaciones serán entibadas cuando sea necesario para prevenir el deslizamiento
del material de los taludes de la excavación, evitando daños a la obra, a las redes o a
estructuras adyacentes. El entibado debe proporcionar condiciones seguras de trabajo y
facilitar el avance del mismo. Deben entibarse todas las excavaciones con profundidades
mayores a 2,0 metros y aquellas indicadas en los planos u ordenadas por la Supervisión.
Los entibados no se podrán apuntalar contra estructuras que no hayan alcanzado la
suficiente resistencia. Si la Supervisión considera que en cualquier zona el entibado es
insuficiente, podrá ordenar que se aumente. Durante todo el tiempo, el Contratista deberá
disponer de materiales suficientes y adecuados para entibar.

El Contratista debe colocar el entibado a medida que avance el proceso de excavación y


es responsable de la seguridad del frente de trabajo. Si el Contratista no ha recibido la
orden de entibar cuando ello sea necesario, procederá a realizar esta operación
justificándola posteriormente ante la misma Supervisión.

En los casos en que se requiera colocar entibado se tendrá especial cuidado con la
ubicación del material resultante de la excavación para evitar sobrecargas sobre éste.
Dicho material se colocará en forma distribuida a una distancia mínima del borde de la
excavación equivalente al 50% de su profundidad.

En general, el entibado será extraído a medida que se compacte el lleno, para evitar así el
derrumbe de los taludes. Los vacíos dejados por la extracción del entibado, serán
llenados cuidadosamente por apisonado o en la forma que indique la Supervisión. El
Contratista tendrá la responsabilidad por todos los daños que puedan ocurrir por el retiro

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 8


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

del entibado antes de la autorización de la Supervisión. Cuando lo estime necesario, ésta


podrá ordenar por escrito que todo o parte del entibado colocado sea dejado en el sitio y
en este caso, será cortado a la altura que se ordene, pero por lo general tales cortes
serán realizados 0,40 m por debajo de la superficie original del terreno.

El entibado se colocará en forma continua (toda la pared cubierta) o discontinua (las


paredes cubiertas parcialmente) según lo requieran las condiciones del terreno o de las
vecindades. En este último caso se computarán, para efectos de pago, solamente las
áreas netas cubiertas por el entibado. En ningún caso se considerará como entibado la
colocación de marcos espaciados, comúnmente llamado puertas. Los elementos de un
entibado en madera deben tener las dimensiones mínimas siguientes: 25 mm (1") de
espesor para los tablones, los puntales o tacos estarán distanciados máximo 1,0 m. y
tendrán una sección cuadrada de 100 mm x 100 mm (4" x 4") o sección de 100 mm (4")
de diámetro. Se utilizarán tablones, maderas o puntales de madera de pino o similar, con
una densidad mayor o igual a 0,4 gr/cm³, con una resistencia de trabajo a la flexión mayor
o igual a 6 Mpa (0,6 Kg/cm²) y un contenido de humedad menor o igual al 20%. Ningún
elemento podrá presentar hendiduras, nudos o curvaturas que afecten la calidad del
entibado.

Cuando se indique en los planos se colocará el entibado particular especificado. De todas


maneras el Contratista velará y será el responsable de que las dimensiones y la calidad
de la madera a utilizar sean las adecuadas para garantizar la resistencia requerida.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 9


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPITULO 2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA RELLENOS

GENERALIDADES:

Se refiere este numeral a llenos con materiales compactados por métodos manuales o
mecánicos, en zanjas y calicatas para construcción o mantenimiento de redes de
servicios, drenajes o excavaciones realizadas alrededor de estructuras.

Podrá utilizarse para el lleno los materiales que a juicio de la Interventoría y previos
análisis de laboratorio, presente propiedades físicas y mecánicas apropiadas para lograr
una compactación que garantice la resistencia adecuada y el mínimo asentamiento.

Como mínimo para todo tipo de lleno incluyendo las explanaciones en terraplén, la
Supervisión ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de:
compactación (Proctor Modificado), límites de consistencia, gradación por mallas, lavado
sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico. Adicionalmente se deberán
efectuar ensayos de densidad en el campo para verificar las condiciones del lleno una vez
sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la Supervisión podrá solicitar ensayos de
CBR y otros que se consideren necesarios para la aceptación final del lleno. Si es del
caso, deberán realizarse llenos de prueba en el campo para determinar el número de
pasadas del equipo de compactación necesarias para obtener la densidad especificada.

El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de
humedad de compactación en la obra. Pueden utilizarse cunetas interceptoras en las
zonas de préstamo, telas impermeables, muretes o por cualquier otro método aprobado
por la Supervisión para su protección.

Una vez aceptado el material por parte de la Supervisión, y que hayan sido revisadas y
aprobadas las tuberías instaladas y las demás estructuras a cubrir, el Contratista
procederá a la colocación del lleno evitando la contaminación con materiales extraños e
inadecuados.

La colocación se hará por métodos mecánicos o manuales, en capas de 0,20 m de


espesor máximo, de acuerdo con el tipo de trabajo, pero preservando siempre la
estabilidad y la integridad de las instalaciones existentes y de las que se están
ejecutando.

Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan


presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los
elementos que se instalan o de otras estructuras existentes.

El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán


definidos por la clase de material, el equipo utilizado y la densidad especificada.

La Supervisión podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo


con:

- Dimensiones de la excavación.
- Espesor total del relleno.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 10


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

- Volumen total del relleno.


- Características del suelo de relleno.
- Resultados de los ensayos de compactación y de CBR.

En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90%
de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. La humedad del
material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener
la densidad especificada.

Si llegan a ocurrir asentamientos del material de lleno o desplazamientos de las tuberías o


estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso de
materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su
reparación sin costo alguno para la entidad contratante.

Antes de pasar el equipo sobre las tuberías o estructuras, la profundidad del lleno sobre
ellas tendrá que ser suficiente, para que permita el paso de tales equipos sin que se
presenten esfuerzos o vibraciones perjudiciales.

Se rechazan como materiales de lleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material


granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor
del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación
especificada.

CLASIFICACIÓN DE LOS RELLENOS

 SEGÚN EL TIPO DE RELLENO COMPACTADO

Llenos compactados en zanjas y calicatas

Comprende la ejecución de rellenos con materiales compactados por métodos manuales


o mecánicos, en zanjas y calicatas para construcción o mantenimiento de redes de
servicios y sus domiciliarias, drenajes o excavaciones cuyas condiciones se asimilen a las
anteriores.

Para la primera parte del relleno y hasta los 0,30 m por encima de la parte superior de las
tuberías (o la altura indicada en los planos) deberá utilizarse material que no contenga
piedras para evitar que durante el proceso de compactación se ejerzan esfuerzos
puntuales sobre las tuberías. Hasta esta misma altura se compactará utilizando pisones
metálicos manuales, en capas de 0,10 m, subiendo el lleno simultáneamente a ambos
lados de la tubería con el fin de evitar esfuerzos laterales.

La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será:

FRECUENCIA
ENSAYOS LOTE (muestra por
lote)
Densidad 40 m de zanja 1
Granulometría Semanal 1

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 11


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Límites de
Semanal 1
consistencia
Proctor modificado Semanal 1
Impurezas Jornada Inspección visual

RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERÍA CON ARENA, COMPACTADA


AL 70% DE LA DENSIDAD RELATIVA

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy importante para
una buena instalación. Antes de instalar la tubería, se deberá colocar una capa de arena
gruesa, como cama de apoyo, de 10 cm. de espesor.
Esta partida se ejecutara primero colocando desde la parte superior la arena gruesa
desde una carretilla acumulando cantidades de arena dentro de la zanja a distancias que
permitan luego dispersar el material uniformemente y en el espesor ya indicado, debiendo
quedar el fondo de la zanja en condiciones óptimas y en los niveles establecidos en los
planos respectivos, de tal manera que la instalación de la tubería se haga de la mejor
manera.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metro cúbico (m3) de terreno rellenado como se indica en
los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Inspector.

RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL


SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe
con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación
de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los
materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo
lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la
Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la
obra.

Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas
hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno
desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo.
El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que
reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas,
debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 12


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el


material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado
con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de
su Máxima Densidad Seca.
El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y
cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno.
De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm.
En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y
emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación.
El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del
Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial
cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos
solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan
una pérdida notable en su resistencia.
No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas
orgánicas).
Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben controlarse
continuamente durante la ejecución de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado
como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) ejecutado realmente
valorizados y aprobados por el Ingeniero Supervisor.

RELLENO PARA MEJORAMIENTO DE SUELOS CON MATERIAL DE PRÉSTAMO,


COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR MODIFICADO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Se refiere al relleno con material de préstamo compactado por métodos manuales y


mecánicos en zanjas para el mejoramiento de la cimentación de los reservorios elevados
proyectados.

Se entiende por "Rellenos con material de préstamo" aquellos que se hacen con
materiales diferentes a los obtenidos de las excavaciones de la obra. El material de
préstamo puede ser limos, arenillas u otros que permitan al compactarlos obtener una
densidad igual o mayor que el 95% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo
Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557), dichos materiales
provienen de una cantera de obra en donde se han seleccionado previamente.

Si se van a utilizar materiales obtenidos por fuera del área de la obra, (o de préstamo) el
Contratista presentará los resultados de los ensayos necesarios (compactación, CBR, y

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 13


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

otros que se consideren necesarios) con base en los cuales la Supervisión podrá autorizar
su utilización.

Como mínimo para todo tipo de relleno para mejoramiento de suelo, la Supervisión
ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de: compactación (Proctor
Modificado – NTP 339.141), límites de consistencia (NTP 339.129), granulometría
(NTP339.128), lavado sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico.
Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad de campo para verificar las
condiciones del relleno una vez sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la
Supervisión podrá solicitar ensayos de CBR y otros que se consideren necesarios para la
aceptación final del relleno. Si es del caso, deberán realizarse rellenos de prueba en el
campo para determinar el número de pasadas del equipo de compactación necesarias
para obtener la densidad especificada.

El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de
humedad de compactación en la obra.

Una vez aceptado el material por parte de la Supervisión, el Contratista procederá a la


colocación del relleno evitando la contaminación con materiales extraños e inadecuados.

La colocación se hará por métodos mecánicos y manuales, en capas de 0,20 m de


espesor como máximo la cual debe ser compactada con plancha vibratoria de 7 HP u otro
equipo de compactación, preservando siempre la estabilidad y la integridad de las
instalaciones existentes y de las que se están ejecutando.

Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan


presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los
elementos que se instalan o de otras estructuras existentes.

El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán


definidos por la clase del material, el equipo utilizado y la densidad especificada.

La Supervisión podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo


con:

- Dimensiones de la excavación.
- Espesor total del relleno.
- Volumen total del relleno.
- Características del suelo de relleno.
- Resultados de los ensayos de compactación y de CBR.

En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90%
de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. La humedad del
material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener
la densidad especificada.

Si llegan a ocurrir asentamientos del material de relleno o desplazamientos de las


estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 14


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su


reparación sin costo alguno para Aguas de Tumbes S.A.

La profundidad y el ancho del relleno tendrán que ser suficientes, para que permita el
paso de equipos mecánicos para la compactación del relleno, sin que se presenten
esfuerzos o vibraciones perjudiciales.

Se rechazan como materiales de relleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material


granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor
del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación
especificada.

La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será:

FRECUENCIA
ENSAYOS LOTE (muestra por
lote)
Densidad Por capa 2
Granulometría Semanal 1
Límites de
Semanal 1
consistencia
Proctor modificado Semanal 1
Impurezas Jornada Inspección visual

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 15


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPÍTULO 3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA DEMOLICIONES

GENERALIDADES:

Se ejecutarán las demoliciones indicadas en los planos, en el formulario de propuesta y


las que se requieran con previa autorización de la Supervisión, retirando en forma
inmediata los escombros y demás materiales resultantes. Aguas de Tumbes S.A se
reserva el derecho de propiedad sobre los materiales de valor que resulten de la
demolición y podrá exigir al Contratista su reutilización o el transporte de ellos hasta algún
sitio, determinado por la Supervisión. Estos materiales deberán retirarse o desmontarse y
almacenarse con especial cuidado para evitarles daños que impidan su empleo posterior.

Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad propias de la


empresa contratista y/o Aguas de Tumbes, además debe cumplirse con la Norma G.050
Seguridad durante la construcción del Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE)
y la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Ley N°29783, tomando las precauciones
necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las
obras que se construyen o a propiedades vecinas. Además se debe cumplir con lo
referente a la normatividad establecida por la entidad competente sobre la disposición
final de los escombros.

MEDIDA:
Las unidades de medida para el pago de estas demoliciones serán las indicadas en la
especificación correspondiente o en el formulario de la propuesta.

PAGO:
Los precios cotizados deben incluir el costo de la mano de obra, herramienta, equipo, el
retiro, cargue y botada de los materiales sobrantes a cualquier distancia, y el cargue,
transporte y descargue de los materiales reutilizables desde el sitio de la obra hasta el
sitio que defina la Municipalidad Provincial de Zarumilla o el indicado en los pliegos del
contrato y los demás costos directos e indirectos que se requieran para realizar esta
actividad.

Se medirán y pagarán las demoliciones sólo cuando se desarrollen como actividad


independiente. No se consideran demoliciones aquellas que se originen por efecto directo
de la excavación utilizando el mismo equipo o como consecuencia de los derrumbes
generados por descuido en la ejecución de una actividad.

DEMOLICIÓN DE VEREDAS

GENERALIDADES:

Se refiere a la demolición y retiro de las diferentes partes de la vereda con su respectivo


entresuelo y recebo, en los sitios requeridos para la ejecución de la obra y que no forman
parte del área de desmonte y limpieza. Esta actividad comprende la demolición de la
placa de concreto, el forro o enchape, el cordón perimetral (llave), el retiro de el
entresuelo, el recebo y las tapas de cualquier tipo de caja que estuvieren localizadas en
éste.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 16


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Para el trabajo en instalación de redes la demolición de la vereda se limitará a las


dimensiones mínimas necesarias teniendo en cuenta el ancho de las excavaciones fijado
por la Municipalidad Las veredas que resulten deteriorados por deficiencia en la ejecución
de los trabajos correspondientes a esta u otra actividad del contrato serán reparados por
cuenta y riesgo del Contratista.

Si se solicita reutilizar el material de entresuelo y el recebo, se trabajará con especial


cuidado para no mezclarlos con los demás materiales y se almacenarán adecuadamente.
Estos materiales son propiedad de la Municipalidad.

DEMOLICIONES EN EDIFICACIONES

GENERALIDADES:

Esta especificación describe los siguientes tipos de demoliciones que son normalmente
utilizados en edificaciones:

Demolición de muros.
Consiste en la demolición de muros en ladrillo o bloque de concreto y se incluye el retiro
de todos los materiales que están adosados a éste, como cableado, aparatos eléctricos,
lagrimales, revoques, sobrecimiento, enchapes etc.

Demolición de techos.
Comprende el retiro de las losa aligerada, losa armada, tejas, impermeabilización,
estructura portante (vigas,), los bajantes de las tuberías, si no estuvieran empotrados, etc.

Demolición de pisos de cualquier material


Comprende la demolición del enchape (baldosa, madera, granito, concreto, etc.), de la
placa de concreto si existe, etc.

Demolición de instalación eléctrica


Consiste en el retiro de los equipos eléctricos, cableado, aparatos, etc., que de acuerdo
con la Supervisión sean aprovechables. Únicamente en este caso se pagarán por
separado.

Demolición de concreto
Se refiere a la demolición de concreto ciclópeo, simple o reforzado en fundaciones,
columnas, vigas, muros, escaleras, losas, etc.

Comprende la demolición del concreto en las dimensiones señaladas en los planos o


indicadas por la Supervisión. Están incluidos en esta demolición los materiales que se
encuentran dentro de éste, tales como acero de refuerzo, marcos, tapas, tuberías, etc.

La Supervisión podrá exigir al contratista el equipo que a su criterio considere necesario,


de acuerdo con las necesidades y urgencia del trabajo.

En esta demolición está incluido el retiro de acero de refuerzo, si lo tiene y será de


propiedad de Aguas de Tumbes S.A

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 17


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Estas demoliciones deben ser realizadas con el equipo y el personal adecuado teniendo
cuidado en no provocar accidentes por esquirlas o partículas que salten al momento de la
demolición, el personal debe estar correctamente protegido con cascos, anteojos, guantes
y botas. Esta actividad debe ser controlada por la supervisión sin embargo cualquier
accidente ocasionado por la caída de cualquier componente de la estructura será
responsabilidad del Contratista y deberá realizar las indemnizaciones a Aguas de Tumbes
S.A por las afectaciones de la misma.

RETIRO DE ELEMENTOS EN EDIFICACIONES

GENERALIDADES:

Esta especificación describe los siguientes tipos de retiros de elementos que son
normalmente utilizados en edificaciones:

Retiro de cercos en malla eslabonada o en alambre de púas


Incluye el retiro de la malla y/o del alambre de púas, los postes, la fundación, el muro en
bloque o ladrillo, pedestales, lagrimales, refuerzo, etc.

Retiro de puertas de portería


Se refiere al retiro de las puertas corredizas incluyendo la de torno, y todo el sistema de
movimiento: motor, cable, poleas, botoneras, etc.; se debe tener en cuenta que son
metálicas de cualquier dimensión y estado.

Retiro de puerta en aluminio, lámina doblada, madera con vidrio.


En este retiro están incluidos: marco, ala, cerradura, topes, vidrios, empaques, pisavidrios,
etc.

Retiro, cargue, descargue y transporte de tubería existente en HD o HF.


Incluye el retiro, cargue, descargue y transporte de toda aquella tubería existente ya sea
bien en Hierro Dúctil o en Hierro Fundido.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 18


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPÍTULO 4.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL CONCRETO

GENERALIDADES
Esta sección incluye el suministro de concreto y vaciado en sitio, como se especifica en
esta sección, para vaciar concreto dentro de los encofrados mostrados en los planos.
Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA
deberá:

 Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los


trabajos de concreto; y preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto.
 Encofrar y desencofrar
 Suministrar y colocar el acero de refuerzo, donde sea necesario.
 Insertar los accesorios necesarios, para lograr concreto requerido.
 Colocación de pernos de anclaje, placas de base, rejillas y placa de piso, marcos,
y otros componentes de acero empotrados en concreto como sea indicado en los
planos.
 Suministro y colocación de insertos y otros accesorios empotrados, para el equipo
mecánico.
 Suministrar y colocar tapajuntas de contracción y dilatación.

REQUISITOS DEL CONCRETO

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,


establecidas por los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de
prioridad:

- Reglamento Nacional de Edificaciones norma E.060 Concreto Armado


- ACI 318.83 Building code Requirements
- Concrete Manual - Bureau of Reclamation (Octava Edición)
- ASTM
- DIN

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c)
especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación
agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por


medio de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de
acuerdo a la norma NTP 339.034 y ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de
muestras deberá ser fijado por la SUPERVISION.

El concreto impermeable al agua para espesores hasta 40 cm debe cumplir con la


máxima penetración del agua para la prueba según DIN 1048 no exceda de 5 cm.

 ENSAYOS DEL CONCRETO

Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos y los informes
escritos de los resultados harán parte del diario de la obra:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 19


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Asentamiento. Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos
de concreto a vaciar y serán efectuados con el consistímetro de Kelly (norma NTP
339.35 y ASTM-C360) o con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos para las
mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo con la
geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.

Resistencia del concreto. Las muestras serán elaboradas y curadas de acuerdo con la
NTP 339.0.33 y los ensayos se realizarán teniendo en cuenta esta norma.

La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos


usados en la obra será obligatoria y se hará por cuenta del Contratista con la respectiva
vigilancia de la Supervisión. Cada ensayo comprenderá la rotura de por lo menos seis (6)
cilindros de prueba, ensayando dos (2) por cada edad (a los 7, 14 y 28 días). Se
considerará como final la resistencia obtenida a los 28 días. Los otros cuatro resultados (7
y 14 días), se tomarán como información anticipada, proyectando las resistencias hasta
los veintiocho (28) días, mediante la relación entre las resistencias a los siete (7) y
veintiocho (28) días, presentadas inicialmente por el Contratista y aprobadas por la
Supervisión, con el fin de poder continuar la ejecución de la obra.

Para efectos de confrontación se llevará un registro indicador de los sitios de la obra


donde se usaron los concretos probados, la fecha de vaciado y el asentamiento. Se hará
una prueba de resistencia a la compresión por cada diez metros cúbicos (10m³) de
mezcla a colocar por cada tipo de concreto. Si el volumen a vaciar en un (1) día, de algún
tipo de mezcla, es menor de diez metros cúbicos (10m³), se tomará una muestra para
ensayo de resistencia a la compresión, o una muestra por elemento estructural, o según
lo indique la Supervisión. Deberá considerarse que una muestra constará de seis (6)
cilindros para fallar a los 7, 14 y 28 días.

Las pruebas serán tomadas separadamente de cada mezcladora o tipo de concreto y sus
resultados se considerarán también separadamente, o sea que en ningún caso se
deberán promediar juntos los resultados de cilindros provenientes de diferentes máquinas
mezcladoras o tipo de concreto.

La resistencia promedio de todos los cilindros será igual o mayor a las resistencias
especificadas, y por lo menos el 90% de todos los ensayos indicarán una resistencia igual
o mayor a esa resistencia. En los casos en que los resultados obtenidos de ensayar los
cilindros tomados para cualquier actividad del contrato estén por debajo de los
requerimientos indicados en los planos y especificaciones, y teniendo en cuenta el
concepto del ingeniero calculista, la Supervisión podrá ordenar que el concreto sea
demolido y reemplazado con otro que sí cumpla con lo especificado. Los costos de estas
correcciones correrán por cuenta del Contratista.

Cuando los ensayos efectuados a los siete (7) días estén por debajo de las tolerancias
exigidas, se prolongará el curado de las estructuras hasta que se cumplan tres (3)
semanas después de vaciados los concretos. La decisión definitiva se tomará con los
cilindros ensayados a los veintiocho (28) días, los cuales se someterán a las mismas
condiciones de curado que el concreto colocado en obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 20


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Cuando los cilindros ensayados a los veintiocho (28) días presenten valores menores que
los exigidos, se tomarán núcleos del concreto en obra, para ensayos de resistencia a la
compresión, se realizarán pruebas con esclerómetro (NTP 339.034 y ASTM C 805) en los
elementos en los cuales se haya utilizado la misma mezcla de los cilindros ensayados, o
se practicará una prueba de carga en la estructura en cuestión. En el caso en que sean
satisfactorias se considerará satisfactoria la estructura. Pero si las pruebas aportan
resultados consistentes con los iniciales, o si no es posible practicarlas, se ordenará la
demolición de la estructura afectada, considerando el concepto del ingeniero calculista.
Las pruebas de concreto endurecido, se tomarán de acuerdo con la norma NTP E0.60.

El costo de las pruebas, ensayos y presentación de resultados que se hagan de acuerdo


con este numeral, así como el valor de las demoliciones y la reconstrucción, si ellas son
necesarias, serán por cuenta del Contratista y por ningún motivo EL CONTRATANTE
reconocerá valor alguno por estos conceptos.

Durante el avance de la obra, la Supervisión podrá tomar las muestras que considere
necesarias para verificar los resultados obtenidos por el laboratorio escogido por el
Contratista para controlar la calidad del concreto. El Contratista proporcionará a su costo
la mano de obra y los materiales necesarios para tomar estos cilindros de ensayo y los
transportará hasta el laboratorio indicado por EL CONTRATANTE.

Prueba de estanqueidad en los tanques de agua.

Las pruebas de estanqueidad se harán una vez el Contratista haya instalado las tuberías
de desagües y reboses, además, las tuberías de aducción y abasto, hasta donde hayan
sido ordenadas por la Supervisión, incluyendo los accesorios, tapones y válvulas
necesarias para esas pruebas; así mismo, estarán terminadas y limpias las obras en el
interior del tanque, tales como colocación y pintura de escaleras y deflectores de energía
o algún otro elemento instalado. Cuando haya posibilidad del suministro del agua
necesaria para realizar las pruebas de estanqueidad, éstas se harán antes de efectuar los
llenos estructurales de los muros del tanque para facilitar así su inspección. Cuando sea
imposible la captación de agua para las pruebas de estanqueidad durante el plazo de
construcción, el Contratista realizará los llenos estructurales alrededor del tanque sin que
las pruebas de estanqueidad se hayan realizado. Sin embargo, esto no exonera al
Contratista de su responsabilidad en cuanto a la estanqueidad y la corrección de las fugas
que se presenten al realizar el ensayo posteriormente.

Proceso de Prueba. Inicialmente se almacenará agua hasta una altura de 2,5 m (o la


mitad de la altura si ésta no excede los 5,0 m) y durante los tres (3) primeros días se
mantendrá en este nivel, reemplazando el agua que se haya perdido, verificando si las
pérdidas son o no producidas por fugas y si es así, éstas serán controladas
inmediatamente. Durante los seis (6) días siguientes, el nivel del agua no será inferior al
que se produzca por razón de evaporación. Adicionalmente se observará la salida de
agua por la tubería de drenaje.

Si en esta primera prueba se encuentran fugas de agua, el Contratista vaciará el tanque,


sellará las fugas y procederá a la reparación de aquellas partes de la obra que hayan
mostrado deterioro.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 21


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Una vez ejecutadas las reparaciones se reiniciará la prueba, procediendo como ya se


explicó, hasta satisfacer el requisito de estanqueidad.

Pasada la prueba anterior, se continuará con ensayos sucesivos a cinco (5) m y hasta el
rebose, repitiendo el proceso en caso de resultar fugas en las siguientes etapas. Cuando
el tanque cumpla las condiciones de estanqueidad exigidas por EL CONTRATANTE, el
Contratista procederá, con orden escrita de la Supervisión, a ejecutar los llenos
estructurales alrededor del tanque como lo indican los planos.

Las pruebas serán ejecutadas bajo la dirección y responsabilidad del Contratista, el cual
asumirá todos los gastos generados, incluyendo el costo del agua consumida.

El tiempo requerido para las pruebas será tenido en cuenta por el Contratista dentro del
plazo de construcción de la obra.

Durante la realización de las pruebas se efectuará un control de los asentamientos de la


estructura, conforme a lo especificado en los estudios de suelos del proyecto.

Reparaciones. Si las pruebas de estanqueidad revelan fugas o humedades, el


Contratista procederá a su reparación hasta lograr la aceptación de EL CONTRATANTE
en cuento a procedimiento, forma y calidad. El plazo y los gastos requeridos por tales
reparaciones serán por cuenta del contratista y éste no tendrá derecho a reclamar a EL
CONTRATANTE indemnización por concepto de tales reparaciones ni ampliación del
plazo estipulado en el contrato.

 TRANSPORTE

El concreto deberá transportarse de la mezcladora al sitio de destino tan pronto como sea
posible y por métodos que eviten segregación o pérdida de los materiales. El concreto
endurecido o que no cumpla con lo especificado en cuanto a asentamiento, no podrá
colocarse. El Contratista garantizará las condiciones de acceso a todos los frentes de la
obra, permitiendo la adecuada colocación del concreto, y que éste pueda ser depositado
lo más cerca posible del sitio de colocación final.

El equipo de transporte debe ser el adecuado para suministrar concreto al sitio de


colocación, sin segregación ni demoras excesivas que ocasionen pérdida de plasticidad
entre mezclas sucesivas.

PRESENTACION DE DOCUMENTOS

Suministrar todos los documentos requeridos por la Supervisión, incluyendo los que se
indican a continuación:

 Certificado que evidencien que el cemento está conforme con los requisitos
especificados. Incluir en estos certificados los informes de prueba de fábrica en el
cemento.

 Muestras de agregados, análisis del tamizado e información del CONTRATISTA,


mostrando su conformidad con los requerimientos especificados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 22


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

 El CONTRATISTA presentará detalles de las mezclas diseñadas para todas las


resistencias de concreto referidas para las obras. En general se seguirá la práctica
para la dosificación, mezclado y vaciado del concreto recomendado por el ACI.

 Pruebas del contenido de aire en conformidad con la Normas NTP 339.081, NTP
339.083, ASTM C 138 o ASTM C 173, con datos de diseño de mezcla.
 Pruebas de permeabilidad según Norma DIN 1045 y 1048.

 Registros de informe de campo detallado de concreto pre-mezclado.

 Descripción del material e instrucciones de aplicación o instalación para


compuestos de curado, barrera de vapor, endurecedor de piso, sellador de piso,
adhesivos epóxicos, fibras sintéticas, mezclas aditivas.

El CONTRATISTA llevará un diario de obra sobre los trabajos de concreto. Este diario
debe contener anotaciones y registros de:

 Las temperaturas del medio ambiente, agua, cemento, agregados, concreto,


humedad del aire y tipo de clima.

 Entregas en el lugar de trabajo de los materiales de concreto (cantidad, marca de


cemento, etc.).

 Inspecciones, ensayos, etc., y sus resultados.

 La fecha y hora de la iniciación y terminación de las diferentes partes de los


trabajos de concreto, así como del encofrado y desencofrado.

 La cantidad de cemento, arena piedra y aditivos usados para cada sección del
trabajo, y el número y tipo de las muestras tomadas.

Certificados

Los requerimientos para las entregas por el CONTRATISTA en relación con las Obras de
concreto se describen en las Cláusulas correspondientes de estas Especificaciones. Para
conveniencia, se resumen a continuación:

Se proporcionará certificados de los Fabricantes y Proveedores de conformidad con las


normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumeran:

a. Cemento
b. Aditivos
c. Materiales para juntas
d. Otros

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 23


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Asimismo, el CONTRATISTA proporcionará:

 Certificados de calibración para los aparatos de pesado y distribución de las


plantas dosificadoras y mezcladoras, periódicamente o a solicitud de la
SUPERVISION.

 Certificados de resultados de los ensayos de cualquier ensayo subsecuente


llevado a cabo en los materiales mencionados, agua, agregados, concreto, etc.

 El costo de certificados se incluirán en los Gastos Generales del Contrato.

Entregas de detalles en obra

El CONTRATISTA presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las


Obras:

 Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado.


 Detalles de construcción para la instalación de retenes de agua.
 Medidas especiales para enfrentar circunstancias especiales (ejemplo: vaciado en
clima frío).
 Métodos y materiales para anclajes y empotrados en concreto.

Registro de autorización de vaciado de concreto en obra.

El CONTRATISTA presentará a la SUPERVISION el formato de autorización de vaciado


de concreto antes de iniciar los trabajos de vaciado.

 En el formato se detallarán:
 Nombre de la estructura
 Lugar de vaciado
 Volumen de concreto
 Resistencia del concreto
 Tipo de cemento
 Temperaturas
 Detalles de obra, líneas y elevaciones topográficas, limpieza, partes empotradas,
materiales y equipo disponible
 Encofrado, limpieza y alineamientos
 Colocación de acero de refuerzo según planilla de doblado
 Pruebas de slump
 Muestras para rotura

Adicionalmente, el CONTRATISTA mantendrá un registro exacto y actualizado de las


fechas, hora, condiciones climáticas en el momento que se colocó el concreto.

CEMENTO

Se debe usar cemento Portland Tipo I que deberá cumplir con los requisitos de las
especificaciones ASTM C-150 y para la presencia de sulfatos se utilizará cemento tipo V.
(Filtros percoladores y Tanques IMHOFF)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 24


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Otro tipo de cemento podrá ser utilizado bajo previa autorización de la SUPERVISION o
según lo indicado en planos.

Cada muestra será analizada en cuanto a: fineza, tiempo de fragua, pérdida de ignición,
resistencia a la compresión, contenido de aire, falsa fragua, análisis químico incluyendo
álcalis y composición.

El total de los álcalis en el cemento no excederá 0,6%. El CONTRATISTA comunicará a la


SUPERVISION por escrito el nombre de la fábrica que suministrará el cemento, si el
material fuese entregado a granel o en bolsas y los números de las órdenes de compra y
otros documentos que permitan identificar al cemento. Después de recibir estas
notificaciones, la fuente de abastecimiento del cemento no podrá ser cambiada sin la
comunicación a la SUPERVISION.

Cada lote de cemento en bolsas será almacenado de tal manera que permita el acceso
necesario para su inspección o identificación. El cemento estará libre de grumos o
endurecimientos debidos a un almacenaje prolongado. En caso que se encuentre que el
cemento contiene grumos por haberse excedido el tiempo de almacenaje o contenga
materiales extraños, el cemento será tamizado por una malla No. 100 standard.

La SUPERVISION puede solicitar los certificados de pruebas en la fábrica en cualquier


momento durante el proceso de la obra e indicar su conformidad sobre el cemento que se
está recibiendo. Sin embargo, la aceptación del cemento en planta, no elimina el derecho
a la SUPERVISION de probar el cemento en cualquier momento durante la ejecución de
la obra. El transporte entre la fábrica y el lugar de la obra o entre el depósito y los frentes
de trabajo se efectuará por medios tales que protejan al cemento de una exposición a la
humedad.

Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el CONTRATISTA por


períodos superiores a los 90 días, será probado por cuenta de éste, antes de su empleo, y
si se encuentra que no es satisfactorio no se permitirá su uso en obra y su costo será
cubierto por el CONTRATISTA.

Las tolvas de almacenamiento del cemento a granel serán herméticas, estas tolvas serán
vaciadas y limpiadas por el CONTRATISTA conforme sea requerido por la condición de
cemento almacenado en circunstancias normales.

AGUA

El agua que se emplea para la mezcla y curado del concreto estará limpia y libre de
cantidades dañinas tales como: sales, aceites, ácidos, alcalíes, materia orgánica o
material y otras impurezas que en la opinión la SUPERVISION pueden reducir la
resistencia, durabilidad o calidad del concreto. La cantidad de sulfatos expresados en
anhídrido sulfúrico será como máxima 3 gr/l.

Los límites permisibles de concentración de sustancias en agua serán los siguientes:

Cloruros 300 p.p.m.


Sulfatos 150 p.p.m.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 25


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Sales de magnesio 150 p.p.m.


Sales solubles 1.500 p.p.m.
pH 5<Ph<8.5
Sólidos en suspensión 1.000 p.p.m.
Materia orgánica expresada en oxígeno 10 p.p.m.

Si fuera necesario emplear agua con sedimentos en exceso, ésta deberá pasar primero
por cámaras de sedimentación antes de aprobarse su empleo en la obra. El límite máximo
de turbidez en el agua será de 2.000 p.p.m. El empleo de esta calidad de agua requerirá
la aprobación previa de la SUPERVISION.

Si existiera alguna duda respecto a la conveniencia del agua para el concreto, se harán
análisis químicos para investigar la influencia que tiene ésta sobre la resistencia del
mortero de cemento. El mortero para esta prueba se hará de una parte de cemento y seis
partes de arena por peso. La resistencia de las muestras después de 7 días de curado no
debe ser menor que el 90% de la resistencia de muestras similares preparadas y curadas
en la misma forma, pero con agua limpia.

AGREGADOS FINOS (ARENA)

La arena para la mezcla del concreto será arena limpia, de origen natural y estará de
acuerdo con la norma ITINTEC 400.037 y la norma ASTM-C-33. La arena será obtenida
de depósitos naturales o procesados en el sitio de la obra, o una combinación de ambos,
según lo determine la SUPERVISION. El CONTRATISTA presentará planes detallados de
sus fuentes de agregados o canteras y del sistema para cargar, descargar, transportar y
almacenar estos agregados dentro de los 30 días calendarios posteriores a la notificación
para iniciar la obra.

En el Cuadro “Agregado Fino” se señalan las características que deberá cumplir y los
ensayos a efectuarse para la selección y empleo del agregado fino.

La SUPERVISION podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las


pruebas determinadas por la ASTM-C-33.

Cuadro “Agregado Fino”


*Frecuencia
Ensayo Método Especificaciones Observaciones
de Ensayos
La suma de los pesos
retenidos en dos
Malla en % en
mallas consecutivas
peso que pasa 3/8"
no excede al 45%.
100
Cuando se emplee
No. 4 95 a 100
1.-Distribución más de 250 kg de
ASTM-C-33 No. 8 80 a 95
Granulométrica cemento por m3 de
No. 16 50 a 85
concreto con aire
No. 30 25 a 60
incorporado el mínimo
No. 50 10 a 30
% que pasa la malla
No. 100 2 a 10
No. 50 y el de la malla
No. 100 a 0%

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 26


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

La variación de
Por cantera
módulo no excederá
2.-Módulo de + cada 1000
ASTM-C-136 De 2,3 a 3,1 en 0,2 de la sumida
Fineza m3 de
en el diseño de las
concreto
mezclas.
3.-Cantidad de Por cantera
material que + cada 1000
ASTM-C-117 Máximo 3%
pasa a la malla m3 de
200 concreto
4.-
Determinación Por cantera
de grumos de + cada 1000
ASTM-C-142 Máximo 2%
arcilla y m3 de
partículas concreto
friables
5.-
Determinación
ASTM-C-123 Máximo 1% Por cantera
de partículas
livianas
6.-Integridad (5
Máximo 10%
ciclos en S04 ASTM-C-88 Por cantera
pérdida en peso
Na)
7.-Prueba Los Pérdida máxima
ASTM-C-131 Por cantera
Angeles 40% para 500 Rc
8.-
Determinación ASTM-C-40 Color más claro
Por cantera
de impurezas ASTM-C-40 que el standard
orgánicas
9.-Equivalente
CDHC-217 Máximo 80 Por cantera
arena
10.-Reacción
alcalina de ASTM-C-227 Expansión Nula Por cantera
agregados
11.-Contenido
Máximo 0.1% Por cantera
sulfatos
12.-Conten. Sol. Nitrato de
Por cantera
cloruros Plata (0.1V)
13.-Gravedad
ASTM-C-126 Mínimo 2,4 Por cantera
específ.
14.-Absorción ASTM-C-128 Por cantera
15.-Humedad
ASTM-C-70 Diario
superficial

(*) La SUPERVISION solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier


momento durante la ejecución de la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 27


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

AGREGADO GRUESO

Deberá cumplir con los requisitos de la norma ITINTEC 400.037. El agregado grueso para
la mezcla del concreto consiste de agregados con dimensión mínima de 3/16" y dimensión
máxima de 2" para concreto. Será grava natural limpia o grava partida o piedra triturada o
combinación de ellas. Variará su dimensión para los diferentes tipos de concreto,
procedente de rocas duras fuertes, densas y durables sin estar cubiertas de otros
materiales. El porcentaje de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no
excederá los valores indicados en el Cuadro “Agregado Grueso”.

El agregado será procesado, zarandeado, triturado y lavado antes de ser utilizado en la


preparación del concreto.

Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas descritas en el
Cuadro “Agregado Grueso” que pueden ser efectuadas por el CONTRATISTA cuando la
SUPERVISION lo considere necesario.

El agregado grueso será seleccionado por tamaños en la planta de agregados, debiendo


el material seleccionado pasar directamente a las tolvas respectivas de almacenaje.

Las mallas seleccionadas serán mallas vibratorias de operación horizontal, no se


efectuará almacenaje intermedio del material seleccionado. Las mallas finales serán
instaladas de tal manera que la vibración de estas no afectará la precisión del equipo de
mezclado. La alimentación a las mallas finales será una combinación o mezcla alternada
de diversos tamaños de agregados, de tal modo que no se presenten acumulaciones
notables de materiales en tolva de planta de mezcla que no contenga toda la gama de
variación de tamaños especificados.

La SUPERVISION junto con el CONTRATISTA muestrearán para las pruebas necesarias


para el agregado grueso, según sea empleado en la obra. El agregado grueso será
considerado que cumple con las especificaciones si los resultados de las pruebas están
dentro de los reglamentos respectivos.

La SUPERVISION podrá solicitar, cuantas veces lo considere necesario, nuevas pruebas


de los agregados en uso, los costos de los ensayos deben incluirse en los Gastos
Generales.

Cuadro: “Agregado Grueso”

*Frecuencia de
Ensayo Método Especificaciones Obs.
Ensayos
1.Distribución
ASTM-C-33 Malla
Granulométrica
2. Cantidad de material Cantera / cada
ASTM-C-117 Máximo 1%
que pasa a la malla 200 1000 m3
3. Integridad (5 ciclos Máximo 12% Cantera / cada
en S04Na) Pérdida 1000 m3
4. Carbón y Lignito ASTM-C-123 Máximo 0,5% Cantera

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 28


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

5. Abrasión (Grado a
ASTM-C-131 Máximo 40% Cantera
500 Rc)
6. Grumos de arcilla y Cantera / cada
ASTM-C142 Máximo 5%
partículas friables 1000 m3
1. Lutitas ligeras ASTM-C-123 Máximo 3%
2.Sumación de grumos,
partículas friables y Máximo 5% Cantera
lutitas ligeras
3. Gravedad Específica ASTM-C-127 Mínimo 2,4 Cantera
4. Agregado Reactivos Cantera
5. Contenido de
Máximo 0,1% Cantera
Sulfatos
6. Contenido de
Máximo 0.1%
Cloruros

* La SUPERVISION solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier


momento durante la ejecución de la obra.

ADITIVOS

El uso de aditivos en el concreto, tales como incorporadores de aire deben cumplir con la
norma 334.089, los aditivos plastificantes, retardadores, aceleradores, endurecedores,
deben cumplir con la norma 334.088 pueden ser adicionados racionalmente a la mezcla
siempre que sea necesario, en proporciones definidas por el CONTRATISTA y aprobadas
por la SUPERVISION, en base a los ensayos en el laboratorio.

El CONTRATISTA, también deberá someter las muestras de los aditivos propuestos para
la aprobación del Ingeniero. La SUPERVISION puede solicitar pruebas de éstas muestras
en cualquier momento dado durante la ejecución de la obra.

Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas
apropiadas señaladas.
- Aditivos incorporados de aires ASTM 260
- Aditivos aceleradores, retardadores o reducidores de agua ASTM 494
- Aditivos puzolánicos ASTM 618

Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones


señaladas en el diseño de las mezclas. No se permitirá el empleo de aditivos que
contengan cloruro de calcio.

DISEÑO Y PROPORCIÓN DE MEZCLAS

El CONTRATISTA diseñará las mezclas de concreto por peso, ciñéndose a los requisitos
de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones, para las clases de
concreto especificados en los párrafos siguientes. El diseño será de tal naturaleza que
permita producir concreto que sea de óptima densidad, plástico y trabajable; y que puede
ser colocado sin producir una segregación de los agregados o vacíos en el concreto en

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 29


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

exceso. Cuando se consolida el concreto, éste debe fraguar con la mínima cantidad de
contracción y rajaduras. Los métodos que se empleen deberán ajustarse a las
especificaciones ASTM-C-94.

El concreto se clasifica en base a la resistencia nominal a la compresión, en kg/cm2 a los


28 días y se hará muestras de resistencia a la compresión ajustándose a las
especificaciones ASTM-C-31 y C-39. En el siguiente cuadro se especifica la resistencia
requerida a los 28 días, las dimensiones máximas de los agregados:

Resistencia a la Dimens. Máx.


Tipo de Relación
compres. a los 28 Slump(mm) de los
concreto agua/cemento
días (kg/cm2) agregados(mm)
C – 100 100 0,70 76,2 76,2
C – 175 175 0,50 76,2 50,8
C – 210 210 0,50 76,2 25,4
C – 210 210 0,50 76,2 19,05
C – 245 245 0,50 76,2 25,4
C – 245 245 0,50 76,2 19,05
C - 350 350 0,50 76,2 19,05

Las resistencias de los concretos arriba indicados corresponden a un asentamiento


(slump) de 3" (sin aditivos en el concreto).

En caso de concreto ciclópeo, se utilizará concreto f´c = 140 kg/cm2 en una proporción de
70% de concreto y un 30% de piedras.

El CONTRATISTA suministrará a la SUPERVISION las proporciones de las mezclas


necesarias para cumplir con los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y
buenas condiciones de todas las obras de concreto autorizadas. El CONTRATISTA podrá
variar de acuerdo a los requerimientos de calidad de obra las proporciones de la mezcla
con el consentimiento escrito de la SUPERVISION. Los materiales propuestos para la
fabricación del concreto serán seleccionados por el CONTRATISTA, con suficiente
anticipación del tiempo en que serán necesitados en la obra y se entregarán a la
SUPERVISION por ensayos de los materiales propuestos por lo menos 30 días
anticipadamente al tiempo en que serán empleados en la mezcla para la preparación del
concreto.

La determinación de la resistencia a la compresión en kg/cm2 se efectuará en cilindros de


prueba de 6" x 12", de acuerdo con la ASTM-C-39 y/o ACI-214. Las pruebas y análisis del
concreto serán hechas por el CONTRATISTA a intervalos frecuentes en número de 6 a
los 7 y 28 días y las mezclas empleadas serán cambiadas siempre y cuando se verifique
por razones de economía, facilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado de la
superficie, resistencia y compatibilidad del tamaño de agregado grueso con el tipo de
estructura.

REQUISITOS ESPECIALES DE EXPOSICIÓN

Los concretos de peso normal y ligeros expuestos a congelación y deshielo o a productos


químicos deshielantes, deberán ser concretos con aire incluido. La tolerancia del

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 30


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

contenido de aire a la entrega debe ser de ± 1.5%. El contenido de aire incluido será de
acuerdo a la tabla siguiente:

Contenido de aire para concreto resistente a la congelación

Tamaño Nominal Máximo Contenido de Aire (%)

Exposición
mm Pulgada Exposición severa
moderada

19 3/4" 6 5
25 1" 6 4½
38 1 1/2" 5½ 4½
51 2" 5 4
76 3" 4 1/2 3 1/2

MEZCLADO

El CONTRATISTA proporcionará una fábrica de dosificación y de mezclado, del tipo de


dosificación por lotes y controlada automáticamente. El equipo de dosificación
proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y control de cada uno de los
materiales que componen a la mezcla.

El equipo para el mezclado asegurará una distribución uniforme del material por toda la
masa de concreto.

Se emplearán mezcladoras que pesen los agregados que intervienen en la mezcla, así
como el cemento y aditivos cuando sea necesario. El cemento será pesado con una
precisión de 1% por peso o por bolsa. En este último caso, las bolsas serán de 42.5 kilos
netos y las tandas serán proporcionadas para contener un número entero de bolsas.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% por peso,
haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que contienen los
agregados. Cuando sea necesario cargar aditivos en mezcladora, éstos serán cargados
como solución y dispensados automáticamente o por algún aditamento de medida.

Los aditivos en polvo serán pesados o medidos por volumen según la recomendación del
fabricante. La precisión de medida de cualquier aditivo estará dentro del 3%.

El agua será mezclada por peso, con una precisión de 3% de peso.

Todos los componentes de mezcla de pesado automático serán interconectados en forma


tal, que no pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesada hasta que todas las tolvas estén
totalmente vacías y las compuertas de descarga de la tolva no podrán abrirse hasta que
los pesos correctos de materiales estén en las tolvas de mezcla y las compuertas de
descarga no podrán cerrarse hasta que todos los materiales sean completamente
descargados de la tolva. Si el agua se incorpora a la mezcla por peso, las válvulas de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 31


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

agua estarán interconectadas en tal forma que las válvulas de descarga del agua no
puedan abrirse hasta que la válvula de llenada esté cerrada.

Los períodos de mezclado se medirán desde el momento en que todos los materiales
sólidos se encuentran en el tambor de mezclado, incluyendo toda el agua.

- Para mezcladora con una capacidad de 1,5 m3 o menos como mínimo 1,5 minutos
- Para mezcladoras con capacidad mayor de 1,5 m3 se aumentará 15 segundos por
cada metro cúbico adicional de capacidad o fracción.

El tiempo de mezcla será aumentado si la operación de carguío y mezcla deja de producir


una tanda uniforme.

La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce revoluciones


completas, después de que todos los materiales, incluyendo el agua se encuentren en el
tambor. Cada tanda de concreto será completamente vaciada de la mezcladora antes de
volver a cargar esta, y el interior del tambor será mantenido limpio y libre de la
acumulación de concreto endurecido o mortero.

La variación de las mezclas por el aumento adicional de agua, cemento, arena o una
combinación de estos materiales estará prohibida. Cualquier mezcla que por haberse
mantenido durante mucho tiempo en la mezcladora se haya convertido en muy densa
para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.

Cuando se autorice el empleo de mezcladoras móviles o vehículos mezcladores de


concreto, el equipo y los métodos a emplearse estarán sujetos a la aprobación de la
SUPERVISION. El concreto manufacturado de esta forma deberá cumplir en todo aspecto
con las especificaciones, el equipo pesado y mezclado deberá conformar los requisitos,
deberá cumplir con las partes aplicables en las especificaciones ASTM-C-94
"Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado".

La SUPERVISION tendrá derecho a rechazar el concreto, cuando se realice una de las


siguientes condiciones:

 Cuando las operaciones de mezcla se inician después de 60 minutos a partir del


momento en que el cemento ha sido mezclado con los agregados.

 Cuando haya transcurrido más de 20 minutos desde la descarga de la mezcladora,


hasta el vaciado en obra sin agitación del concreto o el uso de aditivo retardador
de fragua.

 Cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento, en que se haya
añadido el agua a los inertes y al cemento, hasta el vaciado en obra y no se esté
empleando aditivo retardador de fragua.

El concreto rechazado por la SUPERVISION no podrá ser empleado en ninguna obra


permanente y tendrá que ser desechado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 32


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Antes de utilizar materiales de la mezcla para el concreto, el CONTRATISTA hará por su


propia cuenta las pruebas necesarias de los implementos de medición y pesado sobre
todo la amplitud de medidas que involucran las operaciones de mezcla y efectuará
pruebas periódicas de allí en adelante hasta la terminación de la obra.

TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y VIBRADO DEL CONCRETO

Transporte

El concreto será transportado de la planta mezcladora al lugar de la obra, en forma


práctica posible por métodos que impidan la separación o pérdida de ingredientes y en
una manera que asegura que se obtenga la calidad requerida para el concreto.

El concreto será depositado en los encofrados lo más cerca que sea posible a su posición
final, con el propósito de evitar manipuleo y no tenga una caída libre más de 1,5 m. El
CONTRATISTA debe además tomar las precauciones necesarias para evitar una pérdida
excesiva de humedad del concreto por evaporación, durante el transporte y colocación. El
equipo de transporte será de un tamaño y diseño, tal, que asegure el flujo del concreto en
el punto de entrega. El equipo de conducción y las operaciones cumplirán con las
siguientes especificaciones:

Mezcladoras portátiles, agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de operación,


cumplirán con los requisitos aplicables de las "Especificaciones para Concreto Pre-
Mezclado" (ASTM-C-94).

Cuando se usen camiones mezcladores (Mixers) se deberá cumplir con lo siguiente:

 Capacidad del equipo para el transporte del concreto; deberá ser igual a un
múltiplo de la capacidad de la mezcladora para evitar fraccionamiento de mezclas
en la distribución.
 El CONTRATISTA deberá además, tomar las precauciones necesarias, para evitar
una pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación durante el
transporte y colocación, o problemas de alteración de la mezcla debido a las
temperaturas.
 Las canaletas o "chutes" tendrán una pendiente que no produzca la segregación
del concreto. Las canaletas o conductos de más de 6 m de longitud, y los ductos
que no cumplan con los requisitos pendientes, podrán emplearse, siempre que
descarguen a una tolva antes de su distribución.

Colocación

El CONTRATISTA deberá comunicar periódicamente sus programas de vaciado a la


SUPERVISION. Antes del vaciado, se removerán todos los materiales extraños que
puedan existir en el espacio que va a ocupar el concreto.

Ningún concreto se colocará dentro o a través de agua, con la excepción de concreto


colocado usando tubos trampas. Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 33


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

refuerzo deberán ser inspeccionados y aprobados por la SUPERVISION en cuanto a la


posición, estabilidad y limpieza, antes de vaciar el concreto.

El vaciado será llevado a cabo en un ritmo tal, que el concreto que esté siendo integrado
con el concreto fresco sea todavía plástico. El concreto que se haya endurecido
parcialmente o se haya contaminado por sustancias extrañas no será utilizado.

EL vaciado sólo podrá ser iniciado después que la SUPERVISION haya controlado su
preparación y haya dado su autorización de acuerdo a lo indicado en las presentes
especificaciones.

El concreto será manipulado y colocado de forma adecuada tal que tenga hasta la
terminación del vaciado una superficie pastosa, sea más o menos horizontal y en capas
de un espesor, tal, que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya
endurecido suficientemente para causar la formación de vetas o planos de debilidad
dentro de la sección.

El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible en su posición final, ya que no se
permitirá el escurrimiento del concreto por medio de vibradores. Si la sección no puede
vaciarse en forma continua, se ubicarán juntas de construcción en la ubicación que sea
aprobada por la SUPERVISION.

Vibrado

Todos los vaciados de concreto serán plenamente compactados en su lugar por medio de
vibradores, complementando la distribución por los albañiles con herramientas a mano,
tales como esparcimiento enrasado y apisonado conforme sea necesario. La vibración
estará limitada a la duración mínima necesaria para producir la consolidación satisfactoria
sin causar segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el
desplazamiento horizontal del concreto de los encofrados. El propósito de la vibración es
asegurar la consolidación de concreto.

Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos a distancias variables de


acuerdo con su diámetro. En cada inmersión la duración será suficiente para consolidar
el concreto, pero no tan larga que cause la segregación; generalmente, la duración estará
entre los 5 y 15 segundos. Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra durante
todas las operaciones de concreto. La inmersión del vibrador deberá ser tal que permita
penetrar y vibrar el espesor total del estrato y penetrar en la capa inferior del concreto
fresco.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada. Los vibradores mecánicos deberán estar compatibles con las
dimensiones de las estructuras en ejecución y los encofrados utilizados y operados por
trabajadores competentes. El CONTRATISTA a solicitud de la SUPERVISION someterá
periódicamente los vibradores a prueba de control.

El vibrado de revestimiento deberá realizarse por medio de vibradores de inmersión,


donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores
exteriores fijados a los encofrados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 34


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

TEMPERATURA

Se define como clima frío la situación existente en las Obras, donde se presente una o
ambas de las siguientes condiciones:

- La temperatura del aire en el momento considerado es menor de 3°C.


- La temperatura diaria media de aire en tres o más días sucesivos ha caído por debajo
de los 5°C.

La temperatura de la mezcla de concreto al momento de su colocación no deberá ser


menor de 14ºC ni mayor a 32ºC.

Por ninguna razón el concreto se colocará en contacto con terreno o encofrado


congelado, nieve o escarcha sobre el terreno, el encofrado o el refuerzo.

En caso en que la temperatura del concreto sea mayor de 32°C, se ceñirá a las
recomendaciones de la NTP 339.184, ASTM-C-94, ACI-207 y ACI 305.

PREPARACIÓN DE SUPERFICIE

La superficie de roca o concreto antiguo en las cuales será colocado el concreto será
limpiada con chorro de agua y aire y estarán libres de aceites, desmontes, viruta, arena,
grava y fragmentos sueltos de roca o concreto y otros materiales o capas dañinas al
concreto.

Las superficies en material común de cimentación en material suelto, deberán ser


aplanadas, compactas con medios naturales y/o mecánicos hasta obtener una superficie
de apoyo firme y homogénea. Todas las áreas de superficie que contengan agua, barro,
limo, sustancias orgánicas, deberán ser agotadas y limpiadas, sacando dichas sustancias
y rellenando los huecos con material aprobado hasta llegar a los perfiles establecidos. El
terreno de la cimentación debe cumplir con las Especificaciones Técnicas de
compactación correspondientes.

MATERIAL EMPOTRADO

Todos los anclajes, tuberías y otros materiales empotrados que se requiera para fijar
estructuras o materiales al concreto, serán colocados antes de iniciar el vaciado de éste.

Todos los materiales empotrados serán ubicados con precisión y fijados para prevenir
desplazamientos. Los aditamentos en los encofrados serán retirados cuando el vaciado
de concreto haya llegado a una elevación que indique que su servicio ya no sea
necesario. Podrán permanecer empotrados en el concreto sólo si son fabricados de metal
o concreto y se haya obtenido la aprobación de la SUPERVISION.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 35


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CURADO

El concreto recién vaciado deberá ser protegido de un secado prematuro y de


temperaturas excesivamente calientes o frías, además deberá mantenerse con una
pérdida mínima de humedad a una temperatura relativa constante, durante el período de
tiempo necesario para la hidratación del cemento y para endurecimiento debido del
concreto.

El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El


concreto deberá mantenerse húmedo con el uso de agua por lo menos 7 días después de
haber efectuado el vaciado, teniendo cuidado especial para las primeras 48 horas.

Los métodos a emplearse serán los siguientes:

 Rociado continuo de agua o empozamiento de agua por "arroceras"


 Arena u otro tipo de cobertura que se mantenga continuamente húmeda
 Compuesto para curado de acuerdo a las especificaciones con membranas
líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309).

Estos materiales serán aplicados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y no
deberán emplearse en superficies sobre las cuales se deberá vaciar concreto adicional o
adherir material acabado con base de cemento, tampoco en superficies en las cuales no
deberá usarse este tipo de curado, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas.

Inmediatamente después del curado inicial y antes que el concreto se haya secado, se
deberá continuar con un curado adicional por uno de los siguientes materiales o métodos:

 Continuación del método utilizado en el curado inicial


 Papel impermeable que cumpla con las "Especificaciones para papel impermeable
para curado de concreto (ASTM-C-171)".
 Arena u otro tipo de cobertura que comprobadamente retengan la humedad
 Compuestos para curado de acuerdo a las Especificaciones para membranas
líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309).

Si se ha empleado concreto que adquiera rápidamente alta resistencia, el curado final


deberá continuarse por un total adicional de tres días. Se debe impedir el secado rápido,
al terminar el período de curado.

Los encofrados metálicos que pueden calentarse por el sol, y todos los encofrados de
madera en contacto con el concreto, deberán ser protegidos durante el período final de
curado. Si se remueven los encofrados durante el período de curado, deberá emplearse
en forma inmediata uno de los métodos de curado, indicados anteriormente.

Durante el período de curado, el concreto deberá protegerse de disturbios mecánicos, en


especial esfuerzos por sobrecargas, impactos fuertes y vibraciones excesivas que pueden
dañar el concreto. Todas las superficies terminadas de concreto deberán ser protegidas
de cualquier daño causado por el equipo de construcción, materiales, métodos ejecutivos
o por el agua de lluvia o corrientes de agua. Las estructuras que son autoportantes no

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 36


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

deberán ser cargadas de forma tal que puedan producir esfuerzos excepcionales en el
concreto.

El agua empleada para el curado deberá cumplir con los requisitos para el agua que se
indica en la especificación correspondiente y deberá generalmente ser limpia y
completamente libre de cualquier elemento que pueda causar el manchado o
decoloración del concreto. Los encofrados se mantendrán en su lugar sólo el tiempo que
sea necesario y el curado se iniciará inmediatamente después de su remoción.

ACABADOS

Las clases de acabados para superficies de concreto forrado con encofrados están
designados mediante el uso de los símbolos F1, F2, F3 y para los no encofrados U1, U2
y U3. Normalmente no se requerirá el pasado de brocha ni el limpiado con chorro de
arena de las superficies formadas con encofrados, tampoco se requerirá de esmerilado a
menos que se especifique lo contrario. El tipo de acabados se especifica en el título
correspondiente a encofrados.

Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y


defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y
enrasados según procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios
serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero
compactado y luego enrasado para conformar una superficie llana.

Las superficies que no estén expuestas al término de la obra, serán niveladas y terminada
en forma que produzcan superficies uniformes

Toda reparación en el concreto, reemplazo o eliminación de imperfecciones en la


superficie, deberá ser ejecutada por el CONTRATISTA por su propia cuenta.

TIEMPO PARA PERMITIR EL FLUJO DE AGUA Y CARGAS

No se permitirá que el agua fluya sobre el concreto fresco antes de 7 días después del
vaciado.

El tiempo oportuno para aplicar carga al concreto se determinará caso por caso

En general, como principio, el tiempo para aplicar las cargas de concreto es cuando éste
ha adquirido resistencia específica f´c (resistencia del concreto a la compresión a los 28
días).

TOLERANCIA PARA LA CONSTRUCCIÓN DEL CONCRETO

Las tolerancias para la construcción del concreto, deberán ajustarse a las indicadas en
este párrafo y de manera general deberán cumplir con las tolerancias establecidas en las
Normas ACI-341 "Práctica recomendada para encofrados de concreto".

La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros, columnas y


estructuras similares serán:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 37


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

- En defecto 6 mm
- En exceso 13 mm

Variaciones de la vertical en la superficie, pilares, muros y estructuras similares:


- Hasta una altura de 3 m: 6 mm
- Hasta una altura de 6 m: 10 mm
- Hasta una altura de 12 m 19 mm

Variaciones en niveles o gradientes indicadas en los planos para pisos, techos, vigas y
estructuras similares:
- En 3 m: 6 mm
- En cualquier nave ó en 6 m, más: 10 mm
- En 12 m más: 19 mm

El trabajo de concreto que exceda los límites especificados en estas tolerancias, estará
sujeto a ser rechazado por la SUPERVISION en la obra.

REPARACIÓN DEL CONCRETO

En caso de que el concreto presente defectos imputables a negligencias en la fabricación


y utilización del encofrado, tales como, desviaciones superiores a las tolerancias
indicadas en estas especificaciones, defectos de textura y color exigidos en las
superficies, etc. El CONTRATISTA deberá realizar todas las reparaciones necesarias y
exigidas por la SUPERVISION para obtener la calidad de utilización, resistencia y
acabado del concreto. En los casos más graves en que las reparaciones no den los
resultados adecuados, la SUPERVISION podrá ordenar la demolición de la parte
defectuosa.

La reparación de las imperfecciones en el concreto deberá efectuarse dentro de las 24


horas siguientes de la remoción al encofrado.

Los salientes deberán removerse completamente. Los lugares que demostrarán


irregularidades, sean abruptas o graduales, mayores que los límites especificados, serán
reducidos mediante cincelado y esmerilado.

El concreto dañado o que presente cangrejeras deberá removerse a cincel hasta que se
llegue al concreto sano. Las cavidades se rellenarán con mortero seco, mortero, concreto
y resina epóxica.

Para rellenar las cavidades cuya profundidad sea mayor que la dimensión de la superficie,
se usará el mortero de relleno seco con una mezcla con peso y 1 parte de cemento y 3 de
arena fina que pase por un tamiz de 11 mm, agua suficiente para lograr que los materiales
se adhieran al ser moldeados con la mano.

Los huecos que queden después de la remoción de los ajustadores conectados a los
extremos de las varillas que sirven para fijar los encofrados, serán rellenados con mortero
seco compacto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 38


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Para rellenar las ranuras angostas que se hagan por la reparación de las grietas, la
mezcla con su aditivo será aprobada por la SUPERVISION.

Podrá usarse a criterio de la SUPERVISION resinas epóxicas para asegurar la adherencia


del mortero o concreto en las reparaciones, inmediatamente antes de colocarse el relleno
de mortero seco o de concreto, toda la superficie reparada deberá revestirse con una
capa de un compuesto aprobado de resina epóxica.

LABORATORIO EN LA OBRA

Debido a la naturaleza del trabajo, los materiales a usarse para preparar el concreto y el
concreto mismo, deben ser de la misma calidad específica y debe asegurarse desde un
principio la bondad de los materiales.

En el lugar de trabajo se establecerá un laboratorio tipo ´"B" (ver USBR concret manual),
siempre que no se den instrucciones contrarias con respecto a lo que sigue; los ensayos
de concreto se efectuarán como se indica en las normas o especificaciones de la
American Society For Testing Materials (ASTM).

PRUEBAS

La SUPERVISION solicitará al CONTRATISTA las pruebas necesarias de los materiales


agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante para verificar
el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra.

Las pruebas de cilindro, curados en la obra o las pruebas necesarias por cambios
efectuados en los materiales o proporciones de las mezclas, así como las pruebas
adicionales de concreto o materiales ocasionadas por el incumplimiento de las
especificaciones, serán por cuenta del CONTRATISTA.

Las pruebas comprenderán lo siguiente:

 Prueba de los materiales propuestos por el CONTRATISTA para verificar su


cumplimiento y con las especificaciones.
 Verificación y pruebas de los diseños de mezclas propuestas por el
CONTRATISTA.
 Prueba de consistencia del concreto que se efectuará mediante el ensayo del cono
de asentamiento y se harán de acuerdo a la especificación ASTM-C-143.
 Obtención de muestras de materiales en las plantas o lugares de almacenamiento
durante el período de construcción y pruebas para ver su cumplimiento con las
especificaciones.
 Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos siguientes:

Obtener muestras de concreto de acuerdo a las especificaciones ASTM-C-172 "Método


para muestrear concreto fresco".

Cada muestra para probar la resistencia del concreto será obtenida de una tanda
diferente de concreto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 39


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Preparar 4 testigos en base a las muestras obtenidas de acuerdo con las especificaciones
de la NTP 339.033 y la ASTM-C-31 "Método para preparar y curar testigos de concreto
para pruebas a la compresión y flexión en el campo" y curarlas bajo las condiciones
normales de humedad y temperatura de acuerdo con el método indicado en el ASTM.

Probar tres testigos a los 28 días, de acuerdo con las especificaciones ASTM-C-39
"Método para probar cilindros moldeados de concreto para resistencia a la compresión"
y/o ACI-214. El resultado de la prueba de los 28 días será el promedio de la resistencia
de los 2 testigos a excepción que si uno de los testigos en la prueba manifiesta que ha
habido fallas en el muestreo, moldeo o prueba, éste podrá ser rechazado.

Si hubiera más de un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la


prueba total será descartada. El concreto también será probado con un testigo a los 7
días con la finalidad de medir la rapidez de la resistencia adquirida y el comportamiento
preliminar de la mezcla ejecutada.

Se efectuará una prueba a la resistencia por cada 100 m3 o fracción para cada diseño de
mezcla de concreto vaciado en un sólo día. En ningún caso deberá presentarse un diseño
de mezcla representado por menos de 5 pruebas.

Determinar el contenido de aire del concreto con aire incorporado. El aire incorporado en
la mezcla fresca de concreto no será inferior al 3.5% ni mayor al 5%, en volumen cuando
no se haya utilizado con agregado de más de 3 cm. El contenido de aire será
determinado mediante uno de las Normas de ASTM. Según se acuerde la
SUPERVISION.

El CONTRATISTA ejecutará las pruebas adicionales que requiere este capítulo, si no se


cumple con los requisitos de resistencia de la estructura.

PERMEABILIDAD DEL CONCRETO

La pruebas de impermeabilidad al agua serán efectuadas por cada diseño y por cada 200
m3 de concreto colocado, pruebas que deben cumplirse estrictamente por la naturaleza
de la obra, según DIN 1048, para el concreto la los 28 días

JUNTAS

Se define como junta de construcción o trabajo son aquellas juntas en el concreto que se
introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas
especiales para lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un movimiento
relativo.

Las juntas de construcción se ubicarán en forma que no disminuyan la resistencia del


concreto, se colocarán tapajuntas si los planos lo especifican así.

Se define como junta de dilatación y contracción aquellas juntas destinadas a facilitar el


movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea
necesario, las precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta. El

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 40


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

contratista tomará en consideración las instrucciones de los fabricantes de los materiales


de juntas, las mismas deben de darse a conocer a la SUPERVISIÖN para su aprobación.

La ubicación de juntas de Construcción se indica en los planos. Todo cambio en el tipo o


ubicación de las juntas de construcción estará sujeto a la aprobación por la
SUPERVISION.

Juntas de construcción o de trabajo

Las juntas de construcción, tanto horizontales como verticales, serán limpiadas por medio
de un arenado húmedo de todas las materias sueltas o extrañas para exponer partículas
limpias de agregado grueso, las cuales serán lavadas con chorro de agua y aire
inmediatamente antes de vaciar nuevas masas de concreto sobre éstas juntas.

Las superficies de concreto sobre las cuales se deberá vaciar concreto y sobre las cuales
deberá adherirse el nuevo concreto y que se conviertan tan rígidas que se pueda
incorporar integralmente al concreto anteriormente vaciado serán consideradas como
juntas de construcción.

El acero de refuerzo y malla soldada de alambre que refuerce la estructura será


continuado a través de las juntas de construcción.

El arreglo de los bloques de concreto, su volumen y las respectivas juntas de construcción


de todas las estructuras serán determinados antes de iniciar el vaciado. En todas las
estructuras, el vaciado de cada bloque de concreto se efectuará en una operación
continua e ininterrumpida.

Si por cualquier circunstancia ocurriera una interrupción en el vaciado de un bloque, y


ésta durará tanto tiempo que la nueva masa de concreto superpuesto no pudiera tener
efectiva adherencia con la masa de concreto anterior, entonces la inevitable junta
resultante será considerada como una junta de construcción y será tratada como tal.

Todas las juntas verticales y fuertemente inclinadas terminarán contra encofrados firmes y
bien apuntalados. Al remover los encofrados, la superficie de concreto se limpiará
cuidadosamente de toda suciedad y materia extraña. Para asegurar el amarre, será
lavada mediante un chorro de aire y agua a una presión de por lo menos tres (3)
atmósfera en la boquilla.

Las juntas de construcción horizontales serán hechas en tal forma que la superficie del
concreto vaciado se encuentre frescas, dichas superficies se someterán a un chorro de
agua-aire con una presión de por lo menos tres (3) atmósferas en la boquilla de tal
manera que el material suelto sea removido lo mismo que los materiales extraños, y
quede el agregado limpio, pero no tanto que los bordes de las partículas más grandes del
agregado sean socavadas.

Sin embargo, si el concreto ya hubiera fraguado totalmente y no se pudiera efectuar el


tratamiento anteriormente indicado, todos los asientos y juntas serán limpiados con una
herramienta aguda y frotados con una escobilla de alambre.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 41


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Las hendiduras no serán llevadas, en ningún caso, a menos que 5 cm. del borde
descubierto del concreto. Además, toda el área, después de ser escobillada, será
perfectamente limpiada, con un chorro de aire y agua de alta velocidad hasta que todas
las materias sueltas y extrañas hayan sido eliminadas de la superficie.

Después de ser preparada en una de las formas anteriormente especificadas, se dejará


que seque la superficie de concreto.

Luego se aplicará un epóxico para mejorar la unión de concreto viejo con nuevo o previo
acuerdo con la supervisión se aplicará una capa de mortero de 3 cm. de espesor de
mejor calidad sobre el concreto existente, teniendo cuidado que dicho mortero de
cemento quede a unos 5 cm de la cara de concreto que quedará expuesta a su estado
final.

El recubierto con el mortero de cemento se efectuará inmediatamente antes de vaciar el


concreto fresco que se está depositando. El concreto será perfectamente apisonado
contra y dentro de las superficies existentes.

Juntas de contracción y dilatación

No se permitirá la continuación de acero de refuerzo y otros materiales de metal


empotrados, adheridos al concreto, anclados en pisos, a través de las juntas de
contracción y dilatación, serán empleados en las estructuras donde lo indique el diseño
correspondientes y se usarán tapajuntas del tipo Water Stop de 9”

Las tapajuntas serán completamente sostenido en el encofrado, libre de clavos y alejados


de la armadura y otros dispositivos. Cualquier tapajunta que después de la instalación se
encuentre deteriorado, será retirado y reemplazado. El vaciado cerca de los tapajuntas se
efectuará con cuidado para asegurar que éstos no se doblen o distorsionen durante la
colocación y compactación del concreto en su posición.

En el caso de juntas de contracción, la superficie que separa los concretos de diferentes


vaciados será pintado con producto bituminoso antes del vaciado de la otra cara.

En el caso de junta de dilatación, se colocará una plancha de tecnopor de 12,5 o 19 mm,


ASTM D 1752 y rellenado con material elastomérico de acuerdo con la Norma ASTM
1850 Especificaciones para material de relleno de juntas de dilatación preformado y para
el tipo de masilla elástica.

Antes de colocar la masilla elástica, la ranura será cepillada con un cepillo de alambres y
se removerá el material suelto por medio de aire comprimido, luego se imprimirá con
pintura que tenga la misma base del compuesto de la masilla plástica

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 42


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPITULO 5.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA ENCOFRADOS

GENERALIDADES

Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto


estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.

El CONTRATISTA será responsable de la calidad y seguridad adecuada del encofrado.

En encofrados para superficies externas, que estarán expuestas permanentemente, todas


las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma que las
líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto. Cuando el
CONTRATISTA proponga hacer el encofrado con paneles de encofrados fabricados a
dimensiones tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado por la SUPERVISION antes
de ser usados en la construcción de las Obras.

Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las juntas de
construcción se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la estructura y
estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas horizontales y
verticales.

Los encofrados deberán ser lo suficientemente resistentes para soportar las presiones
resultantes de la colocación y vibración del concreto.

Todo encofrado para volver a ser usado, no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.

PRESENTACION DE DOCUMENTOS

Presentar todos los documentos necesarios relacionados con el encofrado, incluyendo los
siguientes:

Presentación de Planos de Detalle del CONTRATISTA, con la disposición de los


encofrados propuestos y patrones para concreto. La revisión de estos Planos no exime al
CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene para diseñar y construir adecuadamente
los encofrados.

Suministro de muestras de cada tipo de paneles, sujetadores, chaflanes, encofrados de


unión, encofrados de revestimientos y tiras de relieve.

Calcular, diseño y disposición del encofrado.

El CONTRATISTA podrá proponer sistemas de encofrados deslizantes para el reservorio


de agua y los filtros percoladores, tanques IMHOFF, buzones y para otras estructuras.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 43


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

MATERIALES

Madera

Toda la madera utilizada para el encofrado será de tal clase y calidad o habrá sido tratada
o revestida en forma tal, que no se produzca ataque químico o decoloración de las
superficies de concreto en contacto con el encofrado

Toda la madera a utilizar será encuadrado, descortezado y sin pintar.

No se permitirá el uso de madera con signos de pudrición o picadura (ataque de hongos,


polillas, termitas, etc.) o con hendiduras acentuada.

También se podrá utilizar Triplay, clase II de alta densidad, de 19 mm.

Tirantes de varilla metálica

Las varillas metálicas utilizadas para fijar el encofrado que se dejen empotradas en el
concreto, deberán permanecer empotradas. Sus extremos deberán quedar dentro del
concreto a una distancia mínima de 50 mm de las caras encofradas. Los huecos que
dejen los tirantes para fijar los encofrados, deberán rellenarse con mortero seco. Los
ajustadores empotrados, conectados a los extremos de las varillas deberán ser de un tipo
que permita removerlos dejando huecos de forma regular.

Los huecos que queden en las caras del concreto expuestas permanentemente a la
acción del aire o del agua, deberán rellenarse con mortero seco.

Tirantes de Alambre

En los muros de concreto que estén sujetos a la acción de la humedad no será permitido
emplear tirantes de alambre para fijar los encofrados. No se permitirá el uso de tirantes
de alambre en los casos en los cuales éstos se extiendan hasta las superficies y queden
expuestos permanentemente.

DISEÑO, CONSTRUCCION Y TRATAMIENTO

Responsabilidad

El diseño de los encofrados será de responsabilidad del CONTRATISTA y deberá ser


aprobado por la SUPERVISIÓN. El encofrado será diseñado para las cargas y presiones
laterales correspondientes al vaciado y sucesivas vibraciones del concreto.

Igualmente, la fabricación de los encofrados será total responsabilidad del contratista y


serán construidos de manera tal que proporcionen superficies del concreto con textura y
color uniformes, libre de aletas, salientes u otras irregularidades y defectos que se
consideren impropias a la calidad de acabado requerida.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 44


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Los puntales, así como vigas, tablas, etc., que sirven para soportar encofrados o para
otros usos, deberán tener la suficiente resistencia contra impactos.

El asentamiento y la flexión transversal del encofrado deberán tomarse en cuenta


calculando la contraflecha requerida, con el fin de que la superficie exterior del concreto
corresponda a los niveles indicados en los planos.

Construcción

El CONTRATISTA deberá recabar de la SUPERVISIÓN, la aprobación de los encofrados


antes de proceder al vaciado de concreto. No se podrá efectuar llenado alguno sin la
autorización escrita de la SUPERVISIÓN, quien previamente habrá inspeccionado y
comprobado las características del encofrado.

Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y


apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Los alambres usados para amarrar los encofrados no deberán atravesar las caras del
concreto que queden expuestas.

En general, se deberán unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados
posteriormente.

Los encofrados deberán estar construidos de modo que se pueda desencofrar fácilmente
sin causar daño a las superficies vaciadas.

Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados y para aristas serán
biseladas con chaflán de 2 cm x 2 cm.

Todos los tablones para pies derechos serán inspeccionados antes de su uso y
presentarán sección uniforme, con las fibras en la dirección longitudinal, estar libres de
nudos, partes podridas o agujerada, en lo posible debe ser de una sola pieza.

El conjunto debe ser convenientemente arriostrado en dos direcciones perpendiculares


mediante elementos diagonales, de tal manera que ofrezcan una rigidez lateral apropiada
para tomar cargas laterales propias de la construcción.

Deberá también evitarse el pandeo lateral mediante arriostre horizontal unido


solidariamente a los pies derechos.

Los tablones que forman el piso de encofrado de vigas o losas se dispondrán de modo
que no podrán moverse ni dar lugar al deslizamiento, basculamiento o cualquier otro
movimiento.

Las superficies de los encofrados deben ser pulidas, herméticas, libres de huecos y
grietas para evitar la pérdida de material.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 45


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Asimismo, deberán mantenerse permanentemente húmedas antes de colocar el concreto,


a fin de evitar los movimientos debido al hinchamiento durante el vaciado y la utilización
de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar.

La superficie interior de todos los encofrados será limpiada cuidadosamente de toda


suciedad, grasa, mortero y otras materias extrañas y será pintada con un aditivo aprobado
que no manche el concreto antes de colocar el acero de refuerzo a fin de evitar que el
aditivo se adhiera al acero con la correspondiente pérdida de adherencia.

Los encofrados de superficie no visibles pueden ser construidos con madera en bruto,
pero sus juntas deberán ser convenientemente calafateadas para evitar fugas de la pasta.

Los encofrados de superficie visible serán hechos de madera laminada, planchas duras
de fibra prensada, madera machimbrada, aparejada y cepillada o metal en el cual todos
los agujeros para pernos o remaches están hechos de tal forma que estos pernos y
remaches queden embutidos sin sobresalir de la superficie de concreto.

Las juntas en el encofrado deberán ser calafateadas a fin de no permitir la fuga de pasta.

El CONTRATISTA podrá presentar otras alternativas, las mismas deben ser previamente
aprobadas por la SUPERVISIÓN, cuyo costo no debe ser mayor al propuesto en estas
Especificaciones Técnicas.

ACABADOS

Las desviaciones permitidas en la verticalidad, nivel, alineamiento, perfil, cotas y


dimensiones que se indican en los planos, tal como se determinan en estas
especificaciones, se definen como "Tolerancia" y deben diferenciarse de las
irregularidades en el terminado, las que trata en el presente acápite.

Las clases y requisitos para el acabado de las superficies de concreto, serán tal como se
indican en los planos y como se especifica a continuación.

En caso que los acabados no estén definitivamente especificados en este acápite, o en


los planos de construcción, los acabados que se usen serán los especificados para
superficies adyacentes similares.

Las irregularidades de las superficies se clasifican aquí como abruptas o graduales.

Los desalineamientos causados por encofrados o revestimientos desplazados o mal


colocados, secciones o nudos sueltos o madera defectuosa, serán considerados como
irregularidades graduales y serán comprobados usando plantillas de muestra que
consisten en una regla de metal derecha o su equivalente para las superficies curvas.

La longitud de la plantilla será de 1,50 m para la prueba de superficies formadas con


encofrados, y de 3 m para la prueba de superficies no formadas para encofrados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 46


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Las clases de acabados para superficies de concreto formado con encofrados están
designadas mediante el uso de los símbolos F1, F2, F3, y para superficies sin encofrados
con U1, U2 y U3.

Normalmente no se requerirá el pasado de yute ni el limpiado con chorro de arena de las


superficies formadas con encofrados. Tampoco se requerirá el esmerilado de sus
superficies. A menos que se especifique lo contrario o se indique en los planos, las
clases de acabado serán como sigue:

F1: El acabado F1 se aplica a las superficies formadas con encofrados sobre o contra las
cuales se colocará material de rellenos o concreto y que no queden expuestas a la vista
después de terminado el trabajo.

La superficie no requerirá ningún tratamiento después de la remoción de encofrados,


excepto en el caso de concreto defectuoso o que requiera reparación y el relleno de los
huecos que queden después de quitar los sujetadores de los extremos de las varillas y
para el curado especificado.

La corrección de las irregularidades de la superficie, sólo se requerirá en el caso de


depresiones y sólo para aquellas que excedan de 2 cm al ser medidas en la forma
prescrita anteriormente.

F2: El acabado F2 se aplica a todas las superficies formadas con encofrados que no
queden permanentemente tapadas con material de relleno o concreto. Las irregularidades
de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no excederán 0,5 cm para
irregularidades abruptas y 1 cm para irregularidades graduales.

F3: Acabado que se aplicará a las superficies formadas cuya apariencia sea considerada
de importancia o especial, tales como las superficies de estructuras que queden
permanentemente expuestas a la vista después de terminado el trabajo y superficies de
conducto de agua.

Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no


excederá de 0,3 cm para irregularidades abruptas y de 0,5 cm para irregularidades
graduales.

U1: Acabado U1 (acabado enrasado) se aplica a las superficies no formadas con


encofrados que se van a cubrir con material de relleno o concreto.

El acabo U1 también se aplica como la primera etapa del terminado U2 y U3.

Las operaciones de terminado consistirán en una nivelación y enrasado para producir


superficies parejas y uniformes. Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se
describe anteriormente, no excederán de 1 cm.

U2: El acabado U2 (acabado frotachado) se aplica a las superficies no conformadas con


encofrados y que no van a quedar permanentemente cubiertas con material de relleno o
concreto. El acabado U2 también utiliza como la segunda etapa del terminado U3. El
frotachado puede hacerse usando equipo manual o mecánico. El frotachado se

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 47


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

comenzará tan pronto como la superficie a enrasar, se haya endurecido suficientemente,


y será el mínimo necesario para producir una superficie que esté libre de marcas de
enredado y que sea de una textura uniforme, cuyas irregularidades no excederán de 0,5
cm.

Las juntas y bordes serán trabajadas con bruñas, tal como se indicará en los planos de
construcción.

U3: El acabado U3 (acabado planchado). Cuando la superficie frotachada se ha


endurecido lo suficiente para evitar que el exceso de material fino suba a la superficie, se
terminará el acabado con una sola planchada con plancha de metal, la cual se hará con
una presión firme que permita aplanar la textura arenosa de la superficie frotachada, y
produzca una superficie uniforme y densa, libre de defectos y marcas de planchado.

Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no


excederán de 0,5 cm.

DESENCOFRADO

Los encofrados deberán ser retirados lo más pronto posible, de manera de proceder a las
operaciones de curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un tiempo tal que
evite la producción de daños en el concreto.

El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del


comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del CONTRATISTA, quién
asumirá la plena responsabilidad sobre estos trabajos.

Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado, será reparado a satisfacción de


la SUPERVISION.

El apuntalamiento y encofrado que soporte las vigas y losas de concreto, u otro miembro
de las estructuras sujeto a esfuerzos de flexión directo, no serán retirados, o aflojados
antes de los 14 días posteriores al vaciado de concreto, a menos que las pruebas
efectuadas en cilindro de concreto, indiquen que su resistencia a la compresión, sea
suficiente para resistir a los esfuerzos previstos para esta etapa de la obra.

Los encofrados laterales para vigas, columnas, muros u otros elementos, donde los
encofrados no resistan esfuerzos de flexión, pueden retirarse en plazos menores, siempre
que se proceda en forma satisfactoria para el curado y protección del concreto expuesto.

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS

Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y


niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado
que sean necesarios, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las
tolerancias.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 48


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Revisar los encofrados durante la colocación de concreto para verificar que los
encofrados, abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos,
tuberías y similares, no se hayan salido fuera de la línea, nivel o sección transversal,
establecida, por la colocación o equipo de concreto.

DEFECTOS EN LAS SUPERFICIES ENCOFRADAS

La mano de obra para el encofrado y el vaciado de concreto será tal que el concreto no
requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente
compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará a
satisfacción de la SUPERVISION inmediatamente después del retiro del encofrado. Las
medidas de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente:

 Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados minuciosamente
para retirar todo el material suelto y si es necesario, los lados se dejarán rugosos para
asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenará con mortero seco.

 Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándolas con carburo
de silicio y agua después que el concreto ha sido cuidadosamente curado.

 Los defectos pequeños y cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la


superficie del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm, y se rellenarán con
mortero seco.

Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el CONTRATISTA obtendrá la


aprobación de la SUPERVISION para los métodos de reparación propuestos.

Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro
material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material de
reparación se colocará, compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

Cuando en opinión de la SUPERVISION el defecto es muy grande para permitir una


reparación satisfactoria, ya sea desde el punto de vista de integridad estructural o
apariencia, el concreto defectuoso será destruido y reemplazado

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 49


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPÍTULO 6.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL ACERO DE REFUERZO

GENERALIDADES:

Esta sección incluye los requisitos para proporcionar acero de refuerzo para la obra. El
refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre.

El CONTRATISTA deberá suministrar, habilitar, cortar e instalar todas las varillas de acero
de refuerzo, mallas de alambre, soldadura, barras de anclaje y ganchos de anclaje
necesarios para completar las estructuras de concreto. Los planos del Proyecto indican
las cantidades y tipos de refuerzo que se requieren en las diversas estructuras.

Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en taller o en el campo. El


CONTRATISTA será el único y totalmente responsable del detalle, suministro doblado y
colocación de todo el acero de refuerzo.

Todos los detalles y habilitación serán efectuados de acuerdo a las especificaciones ACI-
315 "Manual de Prácticas Normales para detallar estructuras de concreto".

Todos los anclajes y traslapes de las varillas satisfarán los requisitos de la especificación
ACI-318 "Requisitos del Código de Especificación para Concreto Armado".

La SUPERVISION tiene el derecho de solicitar al CONTRATISTA que proporcione corte,


doble y coloque una cantidad razonable de acero adicional y misceláneo, según
encuentre necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las modificaciones
sean introducidas en los planos, diseños y/o Cuaderno de Obra.

El corte, doblado y colocación del acero de refuerzo, estará de acuerdo a lo requerido por
las normas ACI-318, salvo cuando se indique lo contrario en los planos del Proyecto.

PRESENTACION DE DOCUMENTOS

Entregar los Planos de Detalle revisados, incluyendo las listas y tablas de varillas, detalles
de doblado y de colocación, planos y elevaciones de colocación para la fabricación y
colocación del acero de refuerzo, conforme a lo siguiente y al “Manual de Detalles ACI-
88”.

Suministrar certificación del CONTRATISTA de que todos los planos de colocación de


acero de refuerzo y lista de varillas, ha sido completamente revisado y corregido antes de
ser presentado para aprobación de la SUPERVISION.

Si, luego de haber presentado los planos de colocación y listas de varillas de acero de
refuerzo, se encuentra que estos no han sido revisados ni corregidos, serán devueltos
para su revisión y corrección por el CONTRATISTA.

Suministrar certificados de pruebas de las propiedades físicas y químicas de varillas de


acero de refuerzo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 50


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

No será permitido la colocación del acero de refuerzo sin no se cuenta con la planilla de
doblado de acero aprobado por la SUPERVISION.

MATERIALES

Todas las varillas de refuerzo deberán ser corrugadas y deberán estar de acuerdo con los
requisitos de la norma ASTM A-615, grado 60. El acero deberá tener el límite de fluencia
de 4,200 kg/cm2.

LIMPIEZA

Antes de efectuar la colocación de las varillas de cualquier soporte metálico, será limpiado
de todos los óxidos, escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia ajena, que en la
opinión de la SUPERVISION sea rechazado. El óxido grueso en forma de escamas que
pueda removerse por escobillado o cualquier tratamiento equivalente, deberá removerse.

Después de la colocación, las varillas de refuerzo se mantendrán en condiciones de


limpieza hasta que estén totalmente empotrados en el concreto.

SUMINISTRO Y DOBLADO

La posición y forma de todas las armaduras serán indicadas en los planos de Proyecto y
en la planilla de doblado.

El CONTRATISTA efectuará todas las listas de materiales y los esquemas de los detalles
del acero de refuerzo para la aprobación de la SUPERVISION y no se deberá cortar ni
doblar un material hasta que las listas de materiales y la planilla de doblado hayan sido
aprobadas.

El CONTRATISTA será totalmente responsable del detalle, suministro y doblado de todo


el acero de refuerzo. La aprobación por parte de la SUPERVISION no deberá, en ninguna
forma, desligar al CONTRATISTA de su responsabilidad de la exactitud de las listas de
materiales y planilla de doblado.

El doblado se efectuará con exactitud y sin usar calor.


Las varillas que presenten hendiduras o grietas en las partes dobladas serán rechazadas.

No se permitirá el enderezamiento y redoblado de barras mal dobladas, ni el


calentamiento y soldado de varillas a menos que cuente con la aprobación específica de
la SUPERVISION.

COLOCACIÓN DE LAS ARMADURAS

Las armaduras se colocarán exactamente en las posiciones indicadas en los planos. Se


las asegurará en los lugares correspondientes en forma tal, que las varillas se mantengan
en aquellas posiciones durante las operaciones de colocación del concreto y en los
períodos de fraguado y endurecimiento.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 51


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Cuando sea necesario y autorizado, los soportes de metal, colgadores o espaciadores de


metal o cualquier otro soporte aprobado serán suministrados y utilizados por el
CONTRATISTA para apoyar las varillas de refuerzo donde sea necesario en la opinión de
la SUPERVISION, para impedir daños futuros al concreto, o manchas desagradables de
óxido sobre la superficie expuesta del concreto; todos los soportes para el acero de
refuerzo será hecho de metales no corrosivos en general.

Los sujetadores deberán usarse de manera que no queden expuestos o contribuyan en


modo alguno a decolorar o deteriorar el concreto. No se aceptarán sujetadores de
madera. Al colocar las varillas, éstas estarán libres de polvo, herrumbre, escamas,
pintura, aceite u otras sustancias extrañas.

No se permitirá vaciar concreto en lugar alguno de la obra, sin previa aprobación escrita
de las armaduras correspondiente, solicitada por el CONTRATISTA y otorgada por la
SUPERVISION. El concreto que se coloque violando ésta disposición será rechazado y el
CONTRATISTA deberá retirarlo y reemplazarlo sin compensación alguna.

No se admitirá el tránsito sobre las armaduras. Para el trabajo de los operarios se


colocarán pasadizos de servicio.

El uso de varillas de tamaños diferentes a los prescritos en los planos, se admitirá


solamente con la autorización específica de la SUPERVISION. Estas varillas de
reemplazo deberán tener un área equivalente a la de las varillas del diseño.

RECUBRIMIENTOS

En los planos se indicarán las distancias de recubrimiento de las armaduras principales


hasta la superficie de concreto. El recubrimiento de las armaduras de repartición y de
otras armaduras secundarias que no se muestren en los planos, no podrá ser nunca
menor al diámetro de las varillas que integran dicha armadura.

Los Recubrimientos mínimos para el acero de refuerzo son:

Concreto vaciado contra el terreno 5 cm

Concreto no expuesto al terreno ni al intemperismo:


. Losas aligeradas y muros: 2 cm.
. Vigas y columnas medidas al estribo: 4 cm.

Concreto expuesto al intemperismo:


. Barras de 16 mm o menores: 4 cm.
. Barras de 19 mm o mayores: 5 cm.

EMPALMES

Los empalmes de las varillas deberán hacerse según las normas E.060 Concreto Armado
o como se muestra en los planos del Proyecto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 52


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El empalme de varillas no especificado en los planos deberá contar con la aprobación de


la SUPERVISION.

Los empalmes por traslape deberán ejecutarse atortolando las dos varillas con alambre
de modo que queden en estrecho contacto y firmemente sujetas.

Se admitirá la soldadura de los extremos en vez de traslaparse, bajo la condición Norma


AWS D 1.4

Si el CONTRATISTA usará barras más cortas que lo indicado, deberá proveer los
empalmes requeridos por su propia cuenta.

TOLERANCIAS

Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes requisitos para
tolerancias de fabricación:
- Longitud de Corte ± 25,4 mm
- Estribo, espirales y soportes ± 38 mm
- Dobleces ± 38 mm
La distancia libre entre barras paralelas de refuerzo colocadas en una capa será mayor o
igual que:
El diámetro nominal de la barra: 2,5 cm
1-1/3 veces el tamaño nominal del agregado.

Donde el refuerzo paralelo se coloque en dos o más capas, las barras de la capa inferior
con una distancia no menor de 2,5 cm.

En columnas con estribos o con espirales, la distancia libre entre barras longitudinales no
será menor de una vez y media el diámetro de la barra ni 4 cm.

En muros y losas, exceptuando las losas nervadas, la separación de refuerzo principal por
flexión será igual o menor a tres veces el espesor del elemento sin exceder de 45 cm.

El refuerzo por contracción o temperatura en losas tendrá una separación igual o menor a
cinco veces el espesor de la losa sin exceder de 45 cm.

Desviaciones en el recubrimiento
Recubrimiento Desvío Máximo
10 mm 2 mm
50 mm 5 mm
75 mm o más 10mm

Desviación en el espaciamiento
Máximo 10 mm (no sistemático)

Desviación en la ubicación del refuerzo principal


Máximo 5 mm

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 53


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPITULO 7.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA LA INSTALACIÓN DE


TUBERÍAS

GENERALIDADES:

Todos los contratistas, proveedores deberán acoger la normatividad estipulada por las
Empresas Prestadoras de Servicio. Se deberán regir por las normas específicas sobre
materiales e instalación de tuberías para el servicio de agua potable bien sea para redes,
acometidas, conducciones, como también para la construcción de sus obras
complementarias, tales como:

7.1 Tuberías y accesorios en acero


7.2 Tuberías y accesorios en hierro dúctil (HD)
- Válvulas
- Válvulas de compuerta
- Válvulas reguladoras de presión
- Válvulas de flujo o paso anular
- Válvulas mariposa
7.3 Tuberías y accesorios en Poli-cloruro de vinilo (PVC)

- Accesorios en hierro fundido gris


- Instalación de tuberías
- Uniones mecánicas
- Accesorios
- Cajas para válvulas
- Acometidas de acueducto
- Medidores de acueducto
- Cajas y tapas para medidores
- Retiro de tuberías, válvulas e hidrantes de acueducto
- Construcción de cámaras y cajas para estaciones pitométricas

TUBERÍAS Y ACCESORIOS

GENERALIDADES:

Las tuberías para conducciones y redes de distribución de agua potable cumplirán,


además de lo especificado en esta norma, con todo lo indicado en el manual de Normas
de Diseño de Redes de Agua Potable. Pueden ser en acero, hierro dúctil (HD), poli-
cloruro de vinilo (PVC), concrete cylinder pipe (CCP), plástico reforzado con fibra de vidrio
(GRP) y polietileno de alta densidad (PEAD). Las tuberías en los dos últimos materiales
mencionados se utilizarán únicamente con la respectiva aprobación de EL
CONTRATANTE.

Los accesorios se aceptarán también en los materiales antes enunciados y los fabricados
en hierro fundido gris.

Para todos los materiales de tuberías y accesorios, EL CONTRATANTE hará cumplir la


última revisión de las normas y especificaciones nacionales e internacionales. Otros

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 54


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

aspectos no incluidos en estas normas cumplirán las especificaciones e información


técnica del fabricante.

Las tuberías y accesorios se rotularán cumpliendo con lo establecido en la norma bajo la


cual se fabriquen. Si en algún caso la norma no lo establece, deben venir rotulados como
mínimo con marca, diámetro y presión de trabajo.

La longitud estándar para la tubería será la estipulada en las normas aprobadas para
cada material. En caso de permitirse varias longitudes en la norma solicitada, EL
CONTRATANTE indicará la requerida en las especificaciones o en los planos del
proyecto.

7.1.- TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN ACERO

GENERALIDADES:

Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente


normatividad: AWWA C-111, C-200, C-203, C-205, C-207, C-208, C-210, C-213, C-214,C-
215 ; ASTM A 53, A 106, A 120, A 193, A 194, A 283; AISI 410; ANSI B 16.5

Para las tuberías y accesorios fabricados en acero se debe tener en cuenta lo siguiente:

7.1.1.- Tuberías. Cumplirán la norma AWWA C-200 de lámina de acero con soldadura
eléctrica en espiral o longitudinal o para tubería sin costura.

El acero cumplirá las especificaciones de la ASTM. El espesor de la lámina se calculará


con base en acero grado C de las especificaciones ASTM A 283 ó en los aceros según la
ASTM A 53, A 106, A 120. El espesor mínimo de lámina admisible en conducciones y
redes de distribución será de 6,4 mm.

Se pueden utilizar otras clases de acero, previa aprobación de EL CONTRATANTE


indicando las especificaciones, el coeficiente de seguridad y la presión de trabajo.

7.1.2. Accesorios. Cumplirán las especificaciones AWWA C-208.

7.1.3. Uniones. Las uniones entre tuberías de acero se harán soldadas o mediante
uniones mecánicas. Las uniones entre tuberías de acero y otros materiales se realizarán
con uniones de transición tipo mecánico de acuerdo con los materiales a empalmar.

Para uniones mecánicas se aplicarán las normas especificadas por el fabricante para
máximas deflexiones, radios de curvas y desviaciones del tubo equivalentes a varios
grados de deflexión. El empaque de caucho cumplirá la especificación AWWA C-111.

Las bridas para tuberías o accesorios de acero seguirán las especificaciones AWWA C-
207, ANSI B16.5; utilizando tornillos en acero inoxidable AISI 410, ASTM A193, ASTM
A194 o en otro material si así se especifica.

Las uniones soldadas se ejecutarán de acuerdo con lo establecido en esta especificación


respecto a de Soldaduras.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 55


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

La prueba hidrostática de las uniones se hará a la misma presión utilizada en la prueba de


todo el sistema.

7.1.4. Recubrimiento. Las tuberías y accesorios se recubrirán interior y exteriormente de


acuerdo con cualquiera de las siguientes especificaciones: AWWA C-203 (Alquitrán de
Hulla), AWWA C-205 (mortero de cemento), AWWA C-210 (Alquitrán Epóxico), AWWA C
213 (FBE), AWWA C 214 (Forrada con cinta). Adicionalmente deben respetarse las
especificaciones y ensayos establecidos por los fabricantes para los materiales y métodos
de aplicación de los recubrimientos.

7.1.5. Utilización. La tubería de acero es utilizada usualmente en los siguientes casos:

- En viaductos.
- En la fabricación de “accesorios hechizos” (no comerciales) tales como tees, cruces,
reducciones, codos, yees, etc., necesarios para la construcción de empalmes con
alineamientos especiales.

En los anteriores casos se cumplirá con los procesos de limpieza y protección de la


tubería ya mencionados.

7.2.- TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN HIERRO DÚCTIL (HD)

GENERALIDADES:

Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente


normatividad: AWWA C-104, C-105, C-110, C-111, C-150, C-151; ISO 2531, 4179, 8179;
ANSI B 16.1.

Para las tuberías y accesorios fabricados en Hierro dúctil se tendrá en cuenta lo siguiente:

7.2.1. Tuberías. Cumplirán las especificaciones según la ISO 2531 y el diseño de espesor
según la AWWA C-150.

La presión de trabajo requerida se indicará en los planos de la obra o en el pliego de


condiciones.

7.2.2. Accesorios. Cumplirán la especificación AWWA C-110 o ISO 2531, además de las
especificadas para las tuberías.

7.2.3. Uniones. Se usarán uniones de campana y espigo con empaque de caucho.


También se aceptarán uniones de bridas de especificación ANSI B16.1, o uniones
mecánicas con empaque de caucho de especificación AWWA C-111.

4.2.4. Recubrimiento. Las tuberías tendrán un revestimiento interior en mortero de


cemento cumpliendo con la especificación AWWA C-104 o ISO 4179. Además llevará un
recubrimiento exterior con zinc según norma ISO 8179 y otros adicionales de acuerdo con
instrucciones del fabricante.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 56


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

En caso de que se vaya a instalar la tubería en suelos de características especiales


(altamente corrosivos), se protegerá con polietileno que cumpla la norma AWWA C -105 y
en la forma indicada por el fabricante de la tubería.

7.2.5. Cortes en tubería. Los cortes en la tubería de HD se efectuarán con los equipos
especificados por el fabricante o por las normas de fabricación, serán perpendiculares al
eje y deben establecer el chaflán estándar. No se permitirá cortar la tubería con acetileno
o por cualquier procedimiento que no sea aprobado por la Interventoría.

FIJACIÓN DE TUBERÍA EN HIERRO DÚCTIL CON ABRAZADERA TIPO HORQUILLA


GALVANIZADA

Este numeral se refiere al suministro, transporte, instalación y prueba de las fijaciones


colgantes de tubería en hierro dúctil’, lo anterior incluye todos los elementos necesarios
para su correcto funcionamiento y operación.

GENERALIDADES

Las fijaciones serán abrazaderas tipo horquilla galvanizadas en el sitio donde se indican
en los planos válidos para construcción.

Las abrazaderas deberán estar fijadas a los muros por medio de un espaciador
galvanizado 1/2" X 100 cm y una tuerca de expansión hembra galvanizada 1/2" X 5/8" X
2", espaciados cada 3 m.

Instalar las tuercas empotradas a los muros seleccionando el diámetro de la broca de


acuerdo al diámetro de la tuerca, perforando el agujero a una profundidad mayor a la
longitud de la tuerca de expansión.

Dado a que la fijación y la tubería son metálicas, deben aislarse con bandas de 50 cm x
10 cm en neopreno.

Los orificios de fijación deben ser simétricos y con acabado que no deje residuos (cada
orificio adecuadamente pulido).

Materiales

 Abrazadera tipo horquilla para tubo " referencia AHAG600.


 espaciador galvanizado 1/2" X 100 cm referencia E38100AG
 Tuerca expansión hembra galvanizada 1/2" X 5/8" X 2" referencia TEHAG12X200
 Aislante en Neopreno de espesor 3/16''
 Medida
 La unidad de medida será por unidad instalada (un).

Pago

El presente ítem medido como se especificó anteriormente se pagará a los precios


unitarios pactados en el formulario de cantidades de obra y presupuesto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 57


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El costo unitario incluye el valor de todos los materiales, mano de obra por fabricación e
instalación, trasporte, herramienta, y además todos los costos directos e indirectos
necesarios para la correcta ejecución de la actividad.

FIJACIÓN DE TUBERÍA EN HIERRO DÚCTIL CON BANDA SUJETADORA PARA


TUBO FLOJO Y CINTAS CON HEBILLAS BANDIT

Alcance

Este numeral se refiere al suministro, transporte, instalación y prueba de las fijaciones no


ancladas para sujetar la tubería en hierro dúctil de Ø4’’ a estructuras, lo anterior incluye
todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento y operación.
Generalidades

Las fijaciones serán con bandas sujetadoras para tubo flojo en el sitio donde se indican en
los planos válidos para construcción.

Las bandas sujetadoras para tubo flojo deberán estar fijadas a los muros por medio de
dos cintas bandit unidas con hebillas bandit, espaciados cada 3 m.

Dado a que la fijación y la tubería son metálicas, deben aislarse con bandas de 50 cm x
10 cm en neopreno.
Materiales

 Banda sujetadora para tubo flojo de Ф8" (o según el diámetro de la tubería)


referencia BSFAG600
 Cinta Bandit
 Hebilla Bandit
 Aislante en Neopreno de espesor 3/16''

Medida

La unidad de medida será por unidad instalada (un).

Pago

El presente ítem medido como se especificó anteriormente se pagará a los precios


unitarios pactados en el formulario de cantidades de obra y presupuesto.

El costo unitario incluye el valor de todos los materiales, mano de obra por fabricación e
instalación, trasporte, herramienta, y además todos los costos directos e indirectos
necesarios para la correcta ejecución de la actividad.

7.2.1 VÁLVULAS

GENERALIDADES:

Se utilizarán válvulas en tuberías que conducen agua potable con PH entre 6,5 y 7,7; a
temperatura promedio de 18 grados centígrados. Operarán a la intemperie o enterradas

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 58


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

en zonas con temperatura ambiente de 15 a 35 grados centígrados y con humedades


relativas entre 60 y 80%.

Las válvulas serán protegidas exterior e interiormente de acuerdo con la norma AWWA C
550.

No se permitirá la instalación de válvulas que no tengan grabados en relieve o en placa


los siguientes datos: marca, diámetro, presión de trabajo, número de serie (reguladoras,
flujo anular y de diámetro de 300 mm y mayores) y flecha indicadora de la dirección del
flujo si el tipo de válvula lo requiere (flujo anular, reguladoras y cheque).

El costo de los ajustes, reemplazos y similares, así como los de transporte que se
presenten durante la prueba de las válvulas, causados por fallas o defectos de fabricación
y de montaje de las mismas, serán por cuenta del Contratista.

A menos de que se especifique lo contrario, las válvulas con bridas se suministrarán con
las respectivas contrabridas y el costo de éstas estará incluido dentro del valor de la
válvula.

En los planos del proyecto se debe indicar el uso de niples con uniones de desmontaje
aguas abajo de la válvula, para optimizar las condiciones de instalación y mantenimiento.

Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente


normatividad: AWWA C 550.

VÁLVULAS DE COMPUERTA

GENERALIDADES:

EL CONTRATANTE tomará como guía para la fabricación de las válvulas de compuerta la


norma AWWA-C509. Adicionalmente se deberá cumplir con lo siguiente:

Las válvulas de compuerta se utilizarán en redes de distribución y deberán ser diseñadas


para soportar presión por ambos lados, en forma simultánea o alternada. Además,
llevarán grabados en el exterior e integrados con el cuerpo de la válvula: marca, diámetro
y presión de trabajo garantizada. Deberán tener completa hermeticidad cuando estén
cerradas y estar diseñadas para permitir unas pérdidas mínimas de presión cuando estén
abiertas.

El cierre de la válvula será dextrógiro, es decir, que la válvula cerrará cuando la rueda de
manejo sea movida en el sentido de las manecillas del reloj. Estarán provistas de topes
que impidan que el obturador continúe avanzando cuando la válvula esté completamente
abierta o cerrada. Las válvulas incluirán rueda de manejo o tuerca de operación, de
acuerdo con el sitio en el cual se vayan a instalar.

El cuerpo de la válvula, la tapa, el bonete y la compuerta serán de hierro gris de acuerdo


con la norma ASTM A-126 clase B, o hierro nodular de acuerdo con la norma ASTM A-
395 o ASTM A-536. La compuerta será en forma de cuña rígida y llevará recubrimiento

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 59


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

elástico de caucho natural o sintético (Viton A, Perbunam, Neopreno, etc.). No se


aceptarán compuertas con asientos paralelos.

El vástago será del tipo no ascendente y fabricado en acero inoxidable según ASTM A-
276. Las tuercas y tornillos serán de igual material que el vástago según ASTM A-307
cuando estén en contacto directo con el suelo, o de bronce de acuerdo con los materiales
de la norma AWWA C-509.

Las válvulas serán fabricadas para una presión de trabajo de 1,38 MPa (200 psi) y
probadas mínimo a 2,07 MPa (300 psi). En casos especiales las presiones de trabajo se
determinarán en los planos o en el pliego de condiciones. El fabricante deberá suministrar
copia de los resultados de los ensayos y EL CONTRATANTE se reserva el derecho de
ensayar las válvulas que considere necesario.

Las válvulas serán de extremo liso, campana o brida con sus respectivos empaques de
caucho. Cuando sean de extremo brida, cumplirán las normas AWWA C-207 y ANSI
B16.5.

Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente


normatividad: AWWA-C207, C509; ASTM A126, A276, A307, A395, A536; ANSI B 16.5.

VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESIÓN

GENERALIDADES:

La válvula reguladora de presión es una válvula automática que reduce una presión de
entrada alta a una presión de salida menor y constante, cualquiera que sea la variación en
el caudal y en la presión de entrada. La válvula deberá ser capaz de soportar una presión
nominal de trabajo de 1,38 MPa (200 psi) y estar controlada por válvulas auxiliares (piloto
y agujas).

Las válvulas reguladoras de presión deberán cumplir con las siguientes características:

Deberán soportar presión por ambos lados (aguas abajo y aguas arriba)
simultáneamente, o sólo por uno u otro lado.

En el exterior e integrado con el cuerpo de la válvula deberán estar grabados claramente


la marca, el diámetro, la dirección del flujo y la presión de trabajo máxima garantizada.

El sistema exterior de control (válvula piloto y válvula de aguja), deberá estar dotado de
válvulas auxiliares que permitan aislarlo para efectos de mantenimiento, así como también
de un filtro que impida las posibles obstrucciones de dicho sistema.

La válvula principal será de tipo globo, con cuerpo, bridas y tapas de hierro fundido.

El vástago de la válvula reguladora deberá estar unido al carrete por medio de tuercas
superior e inferior, con los empaques necesarios para evitar la comunicación entre los
sectores de alta y baja presión. Adicionalmente, la válvula deberá estar provista de un
indicador de posición externo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 60


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El mecanismo interior: guías, agujas, resortes, disco móvil, asiento, etc., será de acero
inoxidable.

La tubería exterior, acoples, válvulas externas, etc., serán de cobre o bronce. Los
diafragmas serán de nylon con revestimiento de caucho sintético o neopreno reforzado;
para otro tipo de material se consultará con EL CONTRATANTE

Para su instalación se requiere la aprobación de la Interventoría presentando los


siguientes datos: tabla de índice de cavitación y tabla de capacidades.

EL CONTRATANTE se reserva el derecho de aceptación de la válvula si el índice de


cavitación para el rango de operación solicitado indica una corta vida útil de la misma.

VÁLVULAS DE FLUJO O PASO ANULAR

GENERALIDADES:

Como guía para la fabricación de estas válvulas EL CONTRATANTE utilizará las normas
AWWA, ASTM y ANSI B.16.34. También se aceptan las fabricadas bajo otras normas
internacionales siempre y cuando estén en concordancia con las antes mencionadas.

Estas válvulas serán utilizadas como órganos de regulación de caudal mediante la


disipación de la energía para la entrada a tanques de almacenamiento o en puntos
intermedios de las conducciones.

Las válvulas de paso anular son también denominadas como de compuerta de émbolo
cilíndrico. Estarán provistas de un obturador interior en forma de émbolo que se mueve
axialmente (en la misma dirección del agua) y perpendicularmente al asiento, para dejar
un paso anular al agua en cualquier posición. El diseño del sistema obturador debe ser tal
que pueda desplazarse el émbolo sin problemas ante una posible incrustación de sólidos
en el órgano disipador.

El Contratista deberá suministrar a EL CONTRATANTE, para su aprobación. Las


características garantizadas que cumplen las válvulas, tales como:

- Diámetro Nominal en mm.


- Presión Nominal en MPa (BAR).
- Presión de prueba en MPa (BAR).
- Gráfico de la curva del torque contra porcentaje de apertura.
- Gráfico de la curva de pérdida de cabeza contra el caudal.
- Gráfico de la curva de caudal contra porcentaje de apertura.
- Gráfico de la guía de cavitación.
- Fabricante.
- País.
- Normas de fabricación de la válvula y las bridas.
- Materiales, indicando la norma, con que se van a fabricar las distintas partes:
- Cuerpo

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 61


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

- Émbolo
- Eje cigüeñal
- Biela
- Asiento
- Otros
- Dimensiones completas y pesos de la válvula y accesorios.

El cuerpo de la válvula debe ser de acero o hierro fundido con estructura nodular o
laminar. La forma del émbolo y del cilindro que lo contiene debe ser hidrodinámica, de
modo que garanticen mínima perdida de presión y ausencia de cavitación. El émbolo de
cierre constará de un cuerpo cilíndrico con cono de cierre y anillo hermetizante perfilado,
de goma o caucho natural, que garantice la estanqueidad del cierre en ambas direcciones
de flujo.

El conjunto se desplazará en un sistema de guía con el fin de evitar movimientos laterales


del émbolo que pudieran originar un incremento de las fuerzas de accionamiento o un
bloqueo del mecanismo de cierre. El cuerpo del émbolo y el cono de cierre tendrán
superficies de contacto de acero inoxidable. El anillo de asiento será en acero inoxidable.

Las partes exteriores del mecanismo de operación serán de hierro fundido o fundición
nodular.

Los engranajes estarán colocados dentro de una caja protectora blindada al cuerpo de la
válvula, de modo que desde el interior no pueda penetrar el agua. Las partes interiores
tales como eje, pernos, cojinetes, etc. serán de acero inoxidable; los bujes de soporte
serán de bronce.

Todas las válvulas tendrán revestimiento protector interior y exterior según lo indicado en
AWWA C550. Las uniones serán del tipo brida y de acuerdo a la norma AWWA C 207,
ANSI 150 ó 300, según se especifique. En el exterior, e integrado con el cuerpo de la
válvula, deberán estar grabados claramente la marca, el diámetro, la presión de trabajo
garantizada, el número de la válvula y una flecha indicadora de la dirección del flujo.

Las válvulas se someterán a pruebas de operación preliminar y aceptación final, las


cuales serán programadas, dirigidas y ejecutadas por el contratista con representantes de
EL CONTRATANTE.

Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente


normatividad: AWWA C 207, C 550; ANSI B.16.34.

VÁLVULAS MARIPOSA

GENERALIDADES:

En general, EL CONTRATANTE tomará como guía para la fabricación de las válvulas, las
normas AWWA C-504 y la norma ANSI B.16, 34.

Las válvulas serán diseñadas para soportar presión de trabajo por ambos lados
simultáneamente o por un solo lado. Deberán garantizar completa hermeticidad cuando

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 62


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

estén cerradas y mínima pérdida de carga con la válvula completamente abierta, y


estarán provistas de mecanismos que garanticen operación fácil y suave en forma manual
por un solo hombre.

El cierre será dextrógiro, es decir, que la válvula cerrará cuando la rueda de manejo o la
tuerca de operación (según se especifique) giren en el sentido de las manecillas del reloj.
Estarán provistas de indicador de apertura y de topes que impidan que el mecanismo de
cierre continúe avanzando cuando la válvula esté completamente abierta o cerrada.

Las uniones serán del tipo brida y cumplirán la norma AWWA C 207, ANSI 150 o 300,
según se indique en el formulario de precios o en los planos.

El Contratista deberá suministrar a Aguas de Tumbes, para su aprobación, las


características garantizadas que cumplen las válvulas:

- Diámetro Nominal en mm.


- Presión Nominal en MPa (BAR).
- Presión de prueba en MPa (BAR).
- Gráfico de la curva del torque contra porcentaje de apertura.
- Gráfico de la curva de pérdida de cabeza contra el caudal.
- Gráfico de la curva de caudal contra porcentaje de apertura.
- Gráfico de la guía de cavitación.
- Fabricante.
- País.
- Normas de fabricación de la válvula y las bridas.
- Materiales, indicando la norma, con que se van a fabricar las distintas partes:
- Cuerpo
- Disco
- Eje
- Asiento
- Otros
- Dimensiones completas y pesos de la válvula y accesorios.

El cuerpo de la válvula será corto y de fundición nodular o hierro fundido y en sus


extremos estará provisto de las dos bridas de conexión. Los asientos del cuerpo serán de
bronce, acero inoxidable, aportación de níquel u otro material que garantice resistencia a
la corrosión y al desgaste. Diametralmente opuesto tendrá dos bujes metálicos para
apoyar los extremos del eje. El disco de cierre será diseñado para oponer resistencia
mínima al paso del fluido; llevará encajado en una ranura circunferencia un anillo
hermetizante de goma resistente al envejecimiento (Perbunan, Buna-N, o similar), que
pueda ser recambiable. El disco será de hierro dúctil o un material de mejor calidad.

En los extremos del eje se colocarán anillos de goma presionados, que actuarán como
elementos de sello para evitar fugas. El eje será horizontal y estará unido al disco de
mariposa por medio de perno, estará convenientemente engrasado para operación suave,
sin fricción ni desgaste. El eje será preferiblemente continuo, de acero inoxidables, la
tornillería interior que está en contacto con el agua será de engranaje reductor. El
mecanismo de operación estará ubicado en una caja sellada a prueba de agua.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 63


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

En los planos o formulario de precios se especificará el tipo de válvula mariposa según la


posición del disco (sin excentricidad, excéntrico o doble excentricidad).

VÁLVULAS DE AIRE

Estas se definen como válvulas de aire cuya función es admitir la entrada de aire a una
tubería o liberar el aire atrapado en ella, y que deben cumplir con la norma AWWA C512-
92 y las especificaciones definidas aquí.

Cada válvula de aire o purga debe estar provista de una válvula aisladora separada fijada
a la T de la tubería de manera que la válvula de aire pueda ser retirada mientras la tubería
está en servicio.

Las bolas o flotadores deberán ser de plástico ABS, vulcanita, metal recubierto de caucho
o acero inoxidable. Las bolas y los asientos deberán estar diseñados de manera de
minimizar el riesgo de adhesión de la bola al asiento. Los flotadores de las válvulas de
aire deben asentarse en el orificio o producir el cierre del orificio sin que se produzcan
fugas de agua para cualquier presión medida en la válvula comprendida entre 0.1kg/cm2
y la máxima presión de trabajo. Los orificios deberán ser de nylon, bronce o acero
inoxidable.

Válvulas de Aire de Orificio Pequeño (SAV)

Las SAV’s deberán abrirse automáticamente y expulsar el aire acumulado en una tubería
y se deberán cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la
tubería. La válvula debe funcionar apropiadamente para todas las presiones hasta la
máxima presión de trabajo.

Cada válvula deberá estar provista de una llave para pruebas en el cuerpo de la válvula
para permitir una fácil verificación de la correcta operación de la válvula y de que no está
bloqueado el orificio.

Las válvulas deben ser capaces de descargar no menos de 0.5m3/min de aire libre
cuando la presión en la tubería es la máxima presión de trabajo para la cual fue diseñada
la válvula.

Purgadores de Aire de Orificio Simple

Los purgadores automáticos contendrán una tobera con orificio calibrado y se habrán
diseñado para evacuar el aire en las condiciones normales de trabajo, tal como esté
precisado en la lista de piezas.
Cada purgador irá equipado con una llave de aislamiento ¼ de vuelta, cierre en sentido
horario, fijada con tornillos a una brida taladrada según ISO 2531-1991/BS 4505.

Todos los materiales de construcción serán:


- Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789
- Flotador: acero latonado sobremoldeado con elastómero
- Tobera: latón

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 64


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

- Llave de aislamiento: latón cromado


- Revestimientos

Los purgadores se habrán limpiado y granallado en conformidad con la Norma


Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y estarán recubiertos tanto por dentro como por
fuera con un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor
mínimo.

El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso.

Válvula de Aire de Gran Orificio (LAV’s)

Las LAV’s deben abrirse automáticamente para permitir el ingreso de aire en una tubería
si esta ha quedado sin agua o ventilar el aire fuera de la tubería a medida que se va
llenando de agua. Las LAV’s deben cerrar automáticamente cuando todo el aire haya
sido expulsado de la tubería cuando ésta se está llenando. La válvula debe ser construida
de tal manera que el flujo de aire mantenga activamente abierta la válvula durante el
tiempo que dure el flujo de aire en ambas direcciones, hasta la descarga de diseño.

Excepto donde se especifique otra cosa, cuando las LAV’s estén acopladas con sus
válvulas aisladoras respectivas deben ser capaces de admitir o expulsar un mínimo de 50
m3/h de aire libre de la tubería a la cual están conectadas, sin que la presión diferencial a
través de la combinación de válvula de aire y válvula aisladora exceda los 0,25kg/cm2,
siendo la dimensión mínima de la derivación de 80 mm.

Válvulas de Aire de Doble Orificio (DAV’s)

Las DAV’s deben, dentro de una sola unidad de válvula, cumplir todas las funciones tanto
de las SAV’s como de las LAV’s y deben cumplir con los requerimientos para ambas
válvulas como se indica previamente.

Las válvulas automáticas estarán constituidas de dos purgadores, uno con orificio grande
y otro con orificio pequeño, el cual permitirá realizar tres funciones:
- El primero para evacuar y admitir aire cuando se llene o se vacíe la canalización
- El segundo para evacuar el aire que se acumule en las condiciones normales de uso.
Estará diseñado para funcionar con las presiones nominales precisadas en la lista de
piezas.

Asimismo el orificio grande permitirá, tras el vaciado o una puesta en depresión, el ingreso
de aire.

La válvula de aire contendrá una llave de aislamiento incorporada, varilla no montante,


equipada de un manguito de maniobra o de un volante con cierre en el sentido horario.

Las bridas de la válvula de aire irán taladradas según ISO 2531-1991 y en


correspondencia con la presión nominal requerida.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 65


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Las válvulas de aire irán dotadas de anillos de izado para la manutención.

Los materiales de construcción serán:


- Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789
- Flotador (para orificio grande y pequeño): acero latonado sobremoldeado de
elastómero tobera del orificio pequeño: latón
- Eje de maniobra de la válvula: acero inoxidable con un 13% de cromo según DIN
17440
- Tuerca de maniobra de la válvula: latón

Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional
ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un
revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El
producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso

CAJA DE VALVULAS (Inc. CAJA Y TAPA)

Esta partida comprende el suministro y colocación de cajas de concreto prefabricadas


incluidas en ellas las tapas de Fº Fº, la caja debe tener un f’c=210 kg/cm2 con
impermeabilizante SIKA, debiendo cumplir con las dimensiones y características
indicadas en los planos y en los esquemas de las especificaciones (esquema 9.1)

Unidad de Medida
Unidad (Und).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

7.3 TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN POLICLORURO DE VINILO (PVC)

GENERALIDADES:

Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente


normatividad: NTP ISO 1452; ASTM D-2241; AWWA C-105

Para las tuberías y accesorios fabricados en Poli - cloruro de vinilo (PVC) se tendrá en
cuenta lo siguiente:

7.3.1. Tuberías. Seguirán la norma NTP ISO 1452 o en su defecto la ASTM D-2241 para
tubería de presión. La presión de trabajo para las redes de distribución y conducciones
normalmente varía de PN5, PN 6.3 PN 7.5, PN 8 para las diferentes relaciones series

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 66


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

(PN). Los proyectos indicarán la presión de trabajo y el respectivo PN requerido cuando


se determine la utilización de este material. Dependiendo del proyecto se podrán
especificar PN diferentes a los mencionados anteriormente.

7.3.2. Accesorios. Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la
norma NTP ISO vigente o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de
otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán
siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios
de PVC ensamblados con soldadura líquida.

7.3.3. Uniones. Las tuberías y los accesorios vienen con unión mecánica integral de
campana y espigo, con empaque de caucho, cumpliendo la norma NTP ISO vigente. Para
su ensamble se deben utilizar limpiadores y lubricantes recomendados por el fabricante.
De acuerdo con los requerimientos, se usarán adaptadores PVC de campana y espigo o
uniones de doble campana, bien sea de reparación o de construcción, del mismo material.

7.3.4. Protección. En condiciones normales no se requiere ninguna protección exterior


especial, excepto cuando las tuberías queden expuestas a los rayos solares por largo
tiempo, caso en el cual se deben proteger con la pintura que recomiende el fabricante.

Tanto las tuberías como los anillos o empaques y demás accesorios, se cubrirán con un
polietileno de color azul o negro que cumpla con las recomendaciones del fabricante,
cuando durante su almacenamiento queden expuestos por largo tiempo a los rayos
solares.

Además se deben tener en cuenta las recomendaciones dadas por el fabricante para el
almacenamiento e instalación de la tubería.

ACCESORIOS EN HIERRO FUNDIDO GRIS

NORMATIVIDAD ASOCIADA: ASTM A-126; AWWA C-104, C-110, C-111.

GENERALIDADES:

Los accesorios utilizados en hierro fundido gris serán fabricados bajo la norma ASTM A-
126 y se tendrá en cuenta lo siguiente:

1. Accesorios. Para tuberías que cumplan la norma americana, los accesorios cumplirán
los requisitos de las especificaciones AWWA C 110.

Para tuberías que cumplan la norma internacional los accesorios deben cumplir las
especificaciones ISO.

2. Revestimiento. El mortero para el revestimiento interior acatará los requisitos de las


especificaciones AWWA C-104 o la especificación internacional según el caso.

3. Uniones. La unión campana y espigo debe ser sellada con anillos de caucho según la
norma AWWA C-111.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 67


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Pueden usarse también uniones que combinen bridas y empaques de caucho; también se
usarán uniones de tipo mecánico (tipo dresser o similares). Ver especificaciones.

4. Protección. Los materiales de hierro fundido no exigen generalmente protección


adicional exterior. En casos de suelos de características muy especiales se especificará la
necesidad de ella.

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS

GENERALIDADES:

La tubería de acueducto no podrá ir en la misma brecha de la de alcantarillado. La mínima


distancia horizontal libre será: entre aguas residuales y acueducto 1,50 m; entre aguas
lluvias y acueducto 1,00 m. La tubería de acueducto se instalará respetando los
alineamientos propuestos en esta especificación y a un nivel más alto que la de
alcantarillado, con una distancia vertical libre de 0,30 m como mínimo.

La profundidad de instalación de la tubería de acueducto será la establecida en los


planos; para casos especiales lo determinará la Supervisión.

1. Colocación de las Tuberías y Accesorios. Antes de iniciar la colocación, los tubos y


sus accesorios serán limpiados cuidadosamente de lodos y otras materias extrañas, tanto
exterior como interiormente.

Siempre que se suspenda la colocación de tubería, las bocas de los tubos se sellarán con
tapones metálicos o del material de la tubería. En cualquiera de los casos dichos tapones
serán reutilizables y su costo estará incluido en el valor unitario del ítem “Instalación de
tuberías”.

Deben tomarse todas las precauciones para evitar la entrada de agua en la zanja y que se
presente la flotación de los tubos.

El lleno de la zanja se hará inmediatamente después de colocada y aceptada la tubería


por parte de la Interventoría en cuanto a su alineamiento, para proceder en su momento a
la prueba hidrostática de acuerdo con lo establecido en el numeral 5 de esta
especificación.

Los daños ocasionados al recubrimiento de las tuberías durante su instalación, deben


corregirse antes de proceder al lleno de la zanja y de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante.

Si falta una pieza o hay necesidad de reparaciones o sustituciones por causas imputables
al Contratista, éste entregará oportunamente a EL CONTRATANTE una lista de ellas,
indicando claramente el tipo de reparación necesaria, o la pieza faltante. La falta de
inspección por parte del Contratista de las tuberías y de los accesorios suministrados por
Aguas de Tumbes S.A, no lo exonera de la responsabilidad por daños que puedan sufrir
en el manejo, transporte o descargue de los mismos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 68


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Al mover los tubos y demás accesorios, el Contratista tomará las precauciones para evitar
su maltrato o deterioro, para lo cual dispondrá de personal experimentado y en número
suficiente para la movilización, cargue y descargue y demás operaciones con la tubería en
la plaza de almacenamiento. El manejo de los tubos se efectuará siempre con equipos de
la capacidad adecuada para transportar, subir y bajar los mismos en forma controlada.
Durante todas las operaciones de transporte, los tubos se asegurarán y soportarán
adecuadamente. No se permitirá arrastrarlos o rodarlos. Cuando un tubo se vaya a alzar
por medio de gatos mecánicos, se colocarán placas protectoras entre éste y los gatos.

Pueden moverse los tubos en dirección transversal sobre cuadros de madera con aristas
redondeadas.

Cuando las tuberías sean suministradas por EL CONTRATANTE su instalación se hará


conforme a los detalles indicados en los planos que entregue la Corporación. En el caso
de que el Contratista suministre las tuberías, su instalación se hará de acuerdo con los
planos y detalles que él mismo elabore de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante. En este último caso cualquier error que se presente en la instalación y los
costos que conlleve su reparación será responsabilidad del Contratista. El valor de la
elaboración de los planos de detalles de instalación por parte del Contratista estará
incluido en el precio unitario del ítem “Instalación de tuberías”.

No podrá hacerse ningún cambio de alineamiento o pendiente, sin la autorización expresa


y por escrito de la Supervisión.

Las tuberías con uniones mecánicas se instalarán en alineamientos rectos, es decir sin
deflectar los tubos en sus puntos de acople, utilizando los codos en los sitios para cambio
de dirección.

Solo se admitirán las deflexiones indicadas en los planos o autorizadas por la I


Supervisión.

2. Cimentación de las Tuberías. Los tubos se colocarán directamente sobre el fondo de


las zanjas cuando el terreno y el tipo de tubería así lo permitan; en caso contrario se
extenderá la tubería sobre una cama de apoyo de arena compactada según
especificación “Cama de apoyo para tubería”.

Cuando en el fondo de la zanja se encuentren piedras, hay que profundizar la zanja por lo
menos 0,10 m más. Esta excavación adicional se llena con una capa de arena, cascajo
fino o limo apisonado. En terrenos empinados esta capa debe protegerse del arrastre por
medio de traviesas de madera o de otro material adecuado. Si se presentan estos casos,
dicho mejoramiento del apoyo de la tubería se pagará de acuerdo con el ítem
correspondiente.

El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente y en el lugar donde se colocará la


campana se excavará un nicho para que el tubo quede apoyado en toda su longitud sobre
el terreno.

Adicionalmente, se deberán seguir todas las recomendaciones del fabricante para la


colocación de la tubería.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 69


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

3. Transporte e instalación de tuberías y accesorios suministrados por EL


CONTRATANTE. Cuando el suministro de la tubería o de los accesorios esté a cargo de
EL CONTRATANTE, serán por cuenta del Contratista las actividades de cargue,
transporte, descargue, almacenamiento y acarreos internos en la obra y su correcta
instalación. El sitio de cargue será el que se señale en el pliego de condiciones y
especificaciones de la respectiva licitación. A solicitud del Proponente, EL
CONTRATANTE suministrará los pesos y dimensiones de tuberías y accesorios
especiales que van a ser transportados.

Con el fin de lograr una mayor coordinación en el programa de trabajo del Contratista con
las labores del almacén o bodega definida por EL CONTRATANTE, el Contratista
presentará un programa de transporte de materiales para la aprobación de la Supervisión,
con quince días de anticipación a la fecha en que se proponga dar comienzo al retiro de
materiales.

En el lugar de la entrega, las tuberías y accesorios serán inspeccionados por el


Contratista y un funcionario de EL CONTRATANTE Cualquier elemento que, una vez
entregado al Contratista, sufra daños o se extravíe, será reparado o sustituido por éste a
su costo.

EL CONTRATANTE suministrará los empaques que se requieran de acuerdo con el


número de uniones, más un 5% adicional para reemplazar aquellos que se deterioren en
su instalación. Si dicho porcentaje es superado, el Contratista asumirá los costos de los
empaques adicionales.

4. Suministro, transporte e instalación de tuberías y accesorios. El Contratista


efectuará bajo su responsabilidad el suministro, transporte, descargue, almacenamiento,
acarreos dentro de la obra y colocación de las diferentes tuberías o accesorios indicados
en el formulario de cantidades de obra, incluyendo el lubricante y los empaques de
caucho cuando se requieran para su correcta instalación.

7.5 PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE LÍNEAS DE AGUA POTABLE

Generalidades

La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección es verificar que todas las partes de
la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas
y desinfectadas, listas para prestar servicio.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el CONTRATISTA y
verificadas por la SUPERVISIÓN, debiendo el primero proporcionar el personal, material,
aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiera para las
pruebas.

El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán de


acuerdo a las Normas ISO 4483.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 70


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Prueba hidráulica a zanja abierta:

 Para redes locales, por circuitos


 Para conexiones domiciliarias, por circuitos.
 Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de
tubería.
Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección:

 Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en
conjunto o a un grupo de circuitos.
 Para líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos los tramos en
conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado
la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera
podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes
conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los
circuitos o tramos cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos
o tramos completos, debiendo previamente ser aprobados por la SUPERVISIÖN
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se
elegirá, con aprobación de la empresa, el tipo de bomba de prueba, que puede ser
accionado manualmente o mediante fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en parte más baja de la línea y de ninguna


manera en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conecta a la tubería mediante:


Se instalarán como mínimo 2 manómetros de rangos de presión apropiados,
preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar.

La SUPERVISIÖN previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y


funcionamiento de los manómetros, ordenando la no utilización de los malogrados o los
que no se encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisible

La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera


deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 71


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

NxDx P
F  410x125

De donde:
F = pérdida total máxima en litros por hora.
N = número total de uniones (*)
D = diámetro de la tubería en milímetros
P = presión de pruebas en metros de agua
En la Tabla 3 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de
acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones.

Prueba hidráulica a zanja abierta

La presión de prueba a zanja abierta, será de 1,5 la presión nominal de la tubería de


redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción; y de 1,0 esta presión nominal,
para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se
está probando.

En el caso de que el CONTRATISTA solicitará la prueba en una sola vez, tanto para las
redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1,5 la presión
nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus
grifos contra incendio previamente deberán estar ancladas, lo mismo que efectuado su
primer relleno compactado, debiendo quedar sólo al descubierto todas sus uniones.

Sólo en los casos de tubos que hayan sido observados, éstos deberán permanecer
descubiertas en el momento que se realice la prueba.

La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de
agua permanecer durante éste tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de prueba, el personal permanezca dentro de la


zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección

La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal
de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está
probando.

En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de


empalme como una unión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 72


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección, si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja
abierta.

La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una
(1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente
especificación.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.

El tiempo mínimo de contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.

En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0,2 ppm de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia:
- Cloro líquido
- Compuestos de cloro disuelto con agua

Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio de un
aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos
adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro
en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar


compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro
utilizable, sea conocido. Para la adición de éstos productos se usará una proporción de
5% de agua, determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:
g = C x L
% Clo. x 10
De donde:
g = gramos de hipoclorito
C = p.p.m. o mgs por litro deseado
L = Litros de agua

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 73


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1.000 litros) con un dosaje de


50 ppm. Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere:

g = 50 x 1 000 = 71,4 gramos


70 x 10

Reparación de fugas

Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de inmediato


reparadas por el CONTRATISTA debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba
hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado
satisfactorio y sea recepcionada por la SUPERVISIÖN.

Tabla 1: Prueba Hidráulica de Tuberías de Agua Potable


Aplicación de la Fórmula:

N * D * P 0,5
F 
410 * 25
F = Pérdida por filtración máxima en litros tolerada en una hora.
Los valores de la tabla son para un valor de n=100 =Nº de juntas.

Para casos en que N sea diferente de 100 se multiplica el valor F por el factor N/100

Tabla 1: Prueba Hidráulica de Tuberías de Agua Potable

D P = PRESION DE PRUEBA
(mm) 7.5 10 11 12 13 13,5 14 15,5
Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2
110 8,39 lt 10,05 lt 10,35 lt 10,65 lt 10,95 lt 11,25 lt 11,55 lt 12,10 lt
160 12,59 lt 15,05 lt 15,55 lt 15,95 lt 16,45 lt 16,90 lt 17,35 lt 18,20 lt
200 16,78 lt 20,05 lt 20,70 lt 21,30 lt 21,90 lt 22,50 lt 23,10 lt 24,25 lt
250 20,98 lt 25,05 lt 25,90 lt 26,90 lt 27,40 lt 28,15 lt 28,90 lt 30,30 lt
315 25,17 lt 30,05 lt 31,05 lt 31,90 lt 32,90 lt 33,80 lt 34,65 lt 36,35 lt
350 29,37 lt 35,10 lt 36,25 lt 37,25 lt 38,40 lt 39,45 lt 40,50 lt 42,40 lt
400 33,55 lt 40,10 lt 41,40 lt 42,60 lt 43,85 lt 45,10 lt 46,20 lt 48,50 lt

Tabla 2: Volumen de agua contenido por un recipiente cilíndrico de diámetro 0,30 a 0,38
m y altura de 0,1 cm. a 1,0 cm (determina volumen de fuga en el recipiente de la bomba
de mano)

DIÁME LITROS
TRO 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
(cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm)
0,30 0,07 0,14 0,21 0,28 0,35 0,42 0,49 0,57 0,64 0,7
0,31 0,08 0,15 0,23 0,30 0,38 0,45 0,59 0,60 0,68 0,7
0,32 0,08 0,16 0,24 0,32 0,40 0,48 0,58 0,64 0,72 0,8
0,33 0,09 0,17 0,26 0,34 0,43 0,51 0,60 0,68 0,77 0,8
0,34 0,09 0,18 0,27 0,36 0,45 0,54 0,64 0,73 0,82 0,9

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 74


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

0,35 0,10 0,19 0,29 0,38 0,48 0,58 0,67 0,77 0,87 0,9
0,36 0,10 0,20 0,31 0,41 0,51 0,61 0,71 0,81 0,92 1,0
0,37 0,11 0,22 0,32 0,42 0,54 0,65 0,75 0,86 0,97 1,0
0,38 0,11 0,23 0,34 0,45 0,57 0,68 0,79 0,91 1,02 1,1

Tabla 3: Pérdida máxima de agua en litros en una hora y para cien uniones

D P = PRESION DE PRUEBA
(mm) 7,5 10 11 12 13 13,5 14 15,5
Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 g/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2
110 8,39 lt 10,05 lt 10,35 lt 10,65 lt 10,95 lt 11,25 lt 11,55 lt 12,10 lt
160 12,59 lt 15,05 lt 15,55 lt 15,95 lt 16,45 lt 16,90 lt 17,35 lt 18,20 lt
200 16,78 lt 20,05 lt 20,70 lt 21,30 lt 21,90 lt 22,50 lt 23,10 lt 24,25 lt
250 20,98 lt 25,05 lt 25,90 lt 26,90 lt 27,40 lt 28,15 lt 28,90 lt 30,30 lt
315 25,17 lt 30,05 lt 31,05 lt 31,90 lt 32,90 lt 33,80 lt 34,65 lt 36,35 lt
350 29,37 lt 35,10 lt 36,25 lt 37,25 lt 38,40 lt 39,45 lt 40,50 lt 42,40 lt
400 33,55 lt 40,10 lt 41,40 lt 42,60 lt 43,85 lt 45,10 lt 46,20 lt 48,50 lt

PRUEBAS HIDRAULICAS EN TUBERIAS DE FIERRO FUNDIDO DUCTIL (FFD)

Generalidades

 La prueba en obra permite comprobar la estanquidad y la estabilidad de la tubería


antes de su puesta en servicio.
 La prueba hidráulica condiciona la recepción de las obras y permite comprobar la
estanquidad de las juntas.
 Debe efectuarse lo antes posible después de la colocación.
 La longitud de los tramos a probar depende de la configuración del trazado.
 Se recomienda no probar tramos de más de 500 m de longitud.
 Cuanto mayor sea el tramo de prueba, más difícil resulta la búsqueda de posibles
fugas. En la práctica, conviene proceder por pequeñas longitudes al empezar la
obra,

Preparación de la prueba
La prueba se hace en condiciones que permitan examinar efectivamente el tramo de
tubería probado y, en especial, todas las juntas. Para las tuberías colocadas en tierra, se
efectúa por lo tanto antes de realizar el relleno, se disponen montículos de tierra sobre la
parte central de cada tubo con el fin de evitar que la tubería pueda desenchufarse o
moverse.

Obturar los extremos del tramo a probar con placas ciegas, equipadas de válvulas para el
llenado y la evacuación del aire.

Evaluar los esfuerzos hidráulicos desarrollados en los extremos de la canalización y


colocar un sistema de topes correctamente dimensionados. La recuperación de esfuerzo
se realiza sobre maderos empotrados transversalmente en la zanja o con un dispositivo
equivalente (pared de tablestacas por ejemplo).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 75


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Evitar que el apoyo se tome sobre el extremo de la canalización colocada si ha pasado ya


la prueba hidráulica.

Los extremos del tramo objeto del ensayo pueden desplazarse lateralmente bajo el efecto
de la presión, motivo por el que hay que prever también topes laterales.

Llenado con agua

La tubería se llena progresivamente con agua, preferiblemente a partir de los puntos bajos
ya que es importante obtener una purga completa del aire en los diferentes puntos altos
del tramo antes de poner en presión.

La puesta en presión ejerce una fuerza progresiva en los topes provisionales de prueba
por lo que conviene prever una recuperación de holgura para restablecer, en su caso, la
longitud inicial de la canalización. Para ello, utilizar gatos que permitan un ajuste preciso:
Si se trata de una tubería de bombeo, utilizar bombas para llenarla por abajo y limitando el
caudal.

Esperar veinticuatro horas antes de proceder a la prueba de presión con el fin de que la
tubería alcance su estado de equilibrio.

Comprobación del llenado


El llenado de la tubería exige que todo el aire haya sido evacuado. Ya se ha señalado la
extrema importancia de esta operación.
Comprobar el funcionamiento de las ventosas o válvulas de aire.
Verificar que se abren las válvulas colocadas en la base de estos aparatos.
Utilizar las válvulas de vaciado para cerciorarse de que el agua llega de manera
progresiva.

Puesta en presión

Verificar previamente que la presión de prueba tiene un valor compatible con lo que puede
soportar cada uno de los elementos constitutivos del tramo a probar. De no ser así,
aislarlos.
La presión debe subir lentamente, con el fin de poder vigilar los topes y el ajuste de los
gatos. La prueba de presión debe evidenciar no sólo los eventuales defectos de
estanquidad al nivel de las juntas, sino también permitir un control definitivo de la tubería
en caso de incidentes ocurridos durante el transporte o la colocación.

Para las tuberías de fierro fundido dúctil las siguientes presiones de prueba:
Conducción o distribución por gravedad

Si PMT £ 10 bar: PRO = PMT x 1,5


Si PMT > 10 bar: PPO = PMT + 5 bar
- En tubería de bombeo
PMO = PMT + sobrepresión calculada del golpe de ariete + 2 bar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 76


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

En todos los casos, la presión de prueba será superior o igual a 8 bar y nunca excederá
los valores máximos indicados por el fabricante para cada uno de los componentes de la
tubería.

Resultados
La presión de prueba se aplica durante 30 minutos sin la disminución de presión supere
0,2 bar.

Puesta en servicio

Vaciar la tubería, retirar los equipos de prueba y conectar el tramo.


Enjuagar correctamente la tubería para eliminar las piedras o la tierra que hayan podido
entrar en la canalización en el momento de ser colocada y desinfectarla antes de ponerla
en servicio.

PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DE DESINFECCIÓN DE ESTRUCTURAS PARA


ALMACENAMIENTO DE AGUA POTABLE

Toda estructura que almacena agua potable, será sometida a la prueba hidráulica y
desinfección, de acuerdo a lo señalado en la presente Especificación Técnica. Todos los
elementos necesarios para realizar las pruebas, serán proporcionados por el Constructor
y aprobados por la empresa.

Procedimiento:
Antes de procederse al enlucido interior, la cuba será sometida a la prueba hidráulica para
constar la impermeabilidad, será llenada con agua hasta su nivel máximo por un lapso de
24 horas. En caso que no se presenten filtraciones se ordenará descargarlo y enlucirlo.
En caso la prueba no sea satisfactoria, se repetirá después de haber efectuado los
resanes tantas veces como sea necesario para conseguir la impermeabilidad total de la
cuba. Los resanes se realizarán picando la estructura, sin descubrir el fierro, para que
pueda adherirse el concreto preparado con el aditivo respectivo y los costos estarán a
cargo del Contratista.

Desinfección:
Las estructuras antes de ser puestas en servicio serán completamente desinfectadas de
acuerdo con el procedimiento que se indica a la presente Especificación y, en todo caso
de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar el PRONAP o la EPS. A toda la
superficie interior de las estructuras se les esparcirá con una solución de cloro al 0,1%, de
tal manera que todas las partes sean íntegramente humedecidas. Luego la estructura
será llenada con una solución de cloro de 50 ppm. Hasta una altura de 30 cm de
profundidad, dejándola reposar por espacio de 24 horas; a continuación se rellenará la
cuba con agua limpia, hasta el nivel máximo de operación, añadiéndose una solución de
cloro de 25 ppm, debiendo permanecer así por un lapso de 24 horas; finalmente se
efectuará la prueba de cloro residual, cuyo resultado no debe ser menos de 5 ppm.
Se podrá usar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de
preferencias:

 Clorolíquido
 Compuesto de cloro disuelto con agua

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 77


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Para la desinfección de cloro líquido, se aplicará por medio de un aparato clorinador de


solución, o cloro aplicado directamente de un cilindro con aparatos adecuados para
controlar la cantidad inyectada, para así asegurar la difusión efectiva del cloro.
Cuando en la desinfección se empleen compuestos de cloro disuelto, se podrá usar
hipoclorito de calcio o similares cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 78


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPITULO 8.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA VALVULAS

GENERALIDADES

Esta sección incluye los requisitos para suministrar e instalar todas las válvulas y
operadores.

Proveer operadores de válvulas completos, con todos los accesorios necesarios para que
el operador pueda realizar sus funciones. Tales accesorios incluyen pero no se limitan, a
extensiones para los vástagos de las válvulas, pernos operacionales y otras piezas
similares a cajas de superficie y letreros de señalización.

Por cada válvula, proveer el tipo de operador especificado para la válvula en la lista de
válvulas.

El material y equipo presentado bajo esta Especificación Técnica, deberá cumplir con las
Normas de la Organización Internacional para Estándares “ISO - International Standards
Organization”.

El CONTRATISTA podrá también hacer referencia a las normas utilizadas por el


Consultor para desarrollar las presentes especificaciones, tales como las de la Sociedad
Americana de Pruebas y Materiales (ASTM - American Society for Testing and Materials),
Instituto de Normas Nacionales Americanas (ANSI - American National Standards
Institute) y Asociación Americana de Sistemas de Agua (AWWA - American Water Works
Association).

El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también
presentadas. Suministrar la información como se requiere, demostrar que el material o
equipo es equivalente al que se ha especificado. Bajo ningún concepto proponer material
o equipo que no cumpla por lo menos, con las Normas ISO.

PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS

EL Contratista deberá presentar dibujos y catálogos detallados completos de todas las


válvulas.
Dibujos de Taller, incluyendo las disposiciones y dibujos de ensamblaje de los equipos de
operadores y características de operaciones.

Presentar certificado del fabricante sobre el rendimiento y el registro de los materiales.

Dentro de un plazo de 15 días calendarios desde la fecha del otorgamiento de la Buena


Pro, presentar a la SUPERVISIÖN una lista de fabricantes, abastecedores de materiales,
proveedores y sub-contratistas propuestos, obteniendo la aprobación de esta lista por
ATUSA antes de presentar cualquier plano de trabajo. Al serle solicitado presentar a la
SUPERVISION una evidencia que cada fabricante propuesto, ha fabricado un producto
similar al especificado y que este ha sido previamente utilizado para un propósito similar,
por un lapso de tiempo lo suficientemente largo, en el cual ha quedado demostrado que
funciona satisfactoriamente.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 79


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Distribución de las Instrucciones para la instalación, almacenamiento, mantenimiento y


manejo de equipos y materiales, se requiera instrucciones escritas por el fabricante,
obtener y distribuir copias impresas de dichas instrucciones a todos aquellos que estén
involucrados en la instalación, incluyendo copias de las mismas a la SUPERVISIÓN.
Mantener un juego completo de instrucciones en el lugar de la obra durante el
almacenamiento y la instalación, hasta la terminación del trabajo.

Almacenar, mantener, manipular, instalar, conectar, limpiar, acondicionar y ajustar el


producto de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante y conforme a las
Especificaciones. Si las condiciones del trabajo o requisitos especificados no están de
acuerdo con las instrucciones del fabricante, proponer las modificaciones necesarias para
la aprobación de la SUPERVISIÓN. No proceder con el trabajo sin instrucciones escritas.

Realizar el trabajo de acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante. No omitir los
pasos preparatorios o los procedimientos de instalación, a menos que sean
específicamente modificados o eximidos por los Documentos del Contrato.

CONTROL DE LA CALIDAD

Suministrar todas las válvulas que son del mismo tipo y del mismo fabricante.

Suministrar partes que sean intercambiables, para todas las válvulas del mismo tipo y
tamaño.

Todas las válvulas de compuerta y las válvulas de mariposa deberán portar los siguientes
accesorios, según el tipo de mando o control requerido en la lista de piezas:
- Un cuadradillo de maniobra fijado en el eje de maniobra para mando directo con llave
(en el caso de versión enterrada bajo boca de llave sin varilla de maniobra)
- Un manguito de acoplamiento fijado en el eje de maniobra para un mando remoto con
llave (en el caso de versión enterrada bajo boca de llave con varilla de maniobra)
- Un volante con indicación de los sentidos de maniobra para un mando manual (caso
de válvula en cámara).

Los restantes accesorios como son llave, varilla de maniobra, tubo prolongador, columna,
boca de llave, serán ofertados en función de la lista de piezas

SUMINISTRO, ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO

El proveedor deberá suministrar todos los aparatos de valvulería en conformidad con las
especificaciones técnicas establecidas a continuación y según la lista de piezas
diseñadas.

Todos los aparatos de valvulería deberán estar dimensionados según los diámetros
prescritos en la lista de piezas.

Las válvulas de seccionamiento serán válvulas de compuerta para los DN inferiores o


iguales a DN 300 y válvulas de mariposa para los DN superiores a DN 300.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 80


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Todos los aparatos de valvulería deberán ir identificados por un marcado colocado en el


cuerpo y que comporte las siguientes inscripciones:

- El nombre del fabricante


- El diámetro nominal DN
- La presión nominal PN

El proveedor deberá presentar una memoria técnica detallada, a petición de la


SUPERVISIÖN, documento técnico que deberá comprender la descripción y el
funcionamiento de los aparatos.

Todos los aparatos de valvulería estarán previstos para una presión máxima admisible de
16 bar salvo indicación contraria.

El sentido de cierre será FSH (cierre sentido horario) salvo prescripción contraria.

Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes especificaciones:

- Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente


- Tuercas conformes a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente
- Arandelas metálicas conformes a NF E 25-513 o ISO 887 o equivalente
- Arandelas de junta de elástomero (EPDM etilo propileno dieno monómero o NBR
nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633

El material usado no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso.
Las arandelas de junta deben tener un espesor mínimo de 3 mm.

Certificar que todas las válvulas han sido satisfactoriamente probadas, como se ha
especificado antes de embarcarla.
Envasar y almacenar todas las válvulas en condición operativa satisfactoria.
Cuidadosamente erigir todas las válvulas, en sus respectivas posiciones, libres de toda
distorsión y esfuerzo.

MATERIALES

Fabricar las válvulas de materiales resistentes a la corrosión para el servicio requerido.

Fabricar las válvulas que van a ser instaladas en tuberías de metal que tengan 63 mm de
diámetro o mayores, que sean de los materiales aquí especificados.

Fabricar válvulas de compuerta con una tasa de presión de trabajo a vapor mínima de 8.8
bar y una tasa mínima de presión de agua fría, aceite o gas de 14.0 bar, contra golpe a
menos que se haya especificado de otra manera.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 81


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Fabricar operadores de materiales resistentes a la corrosión para los servicios requeridos.


Proveer materiales de operadores como se ha especificado.

Armazón de Operador y manubrio de pedestal:

Fierro Fundido ASTM A 126, Clase B


ASTM A 48, Clase 30 o 35

Fierro Dúctil ASTM A 395


ASTM A 536, Grado 65-45-12
Acero Fundido ASTM A27 -A27M

Operador de tornillo de acero ASTM A 29/A29M Grado


Designación 8620

Engranaje de acero de Operador (recto y helicoidal) ASTM A 572/A572M

UNIONES DE VÁLVULAS

Fabricar todas las válvulas y uniones como está especificado en la lista de válvulas.

Para uniones con bridas, proveer bridas que estén cara a cara, exactamente en ángulos
rectos al eje de fundición. Fresar y taladrar la brida y revestir en taller con un compuesto
para prevenir el óxido antes de embarcarlas.

Para uniones de bridas, proveer bridas cuyas dimensiones y perforaciones cumplan con
los requerimientos de ASME B16.1 a 8.8 Kg/cm2 como mínimo. Para válvulas que se han
instalado en tuberías con requerimientos de presión de prueba mayor, proveer bridas
cuyos rangos de presión sean igual o excedan la presión de prueba especificada de la
tubería. Proporcionar perforaciones especiales en donde se requiera. Para las válvulas
que tengan bridas que no satisfagan los requisitos de espesor especificados en ASME
B16.1, se realizarán pruebas hidrostáticas con cada válvula de acuerdo con los requisitos
de presión de prueba especificados en ASME B16.1 para la carcasa.

Fabricar válvulas que limiten la fuerza máxima requerida para la operación de todas las
válvulas manuales, hasta 18 kilos de fuerza, incluyendo, pero no limitando a válvulas con
tuercas operadas con llave, palancas, manubrios, y ruedas dentadas con cadena. Limitar
la longitud total de cada llave de tuerca, o el brazo simple de palanca a 45.0 cm. Limitar la
longitud total de cada palanca con brazo dual (a ambos lados) a 90.0 cm.
Marcar el manubrio de cada válvula con una flecha y la palabra ABRIR. Marque cada
tuerca con una flecha.

VÁLVULAS

Las válvulas deberán ser fabricadas según los requerimientos establecidos aquí mismo y
deberán ser proporcionadas por el Contratista, a no ser que se especifique otra cosa.
Todas las válvulas deberán ser adecuadas para usarlas con agua potable a las
temperaturas y presiones especificadas o detalladas en los planos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 82


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

No se deberá utilizar ninguna sustancia o producto que pueda impartir toxicidad, sabor,
olor o color al agua o pueda ser de alguna manera objetado desde el punto de vista de la
salud, donde pueda ser aplicado o introducido al agua que será suministrada para beber,
lavar o cocinar.

A no ser que se establezca otra cosa las válvulas deben tener bridas integradas según la
Clase 150 de la norma ANSI B16.5 según aplique. Las bridas según otras normas se
usarán solamente bajo aprobación de la SUPERVISIÓN y siempre que las diferencias no
afecten las dimensiones de los acoplamientos. Las caras posteriores de las bridas serán
maquinadas y, a no ser que se especifique lo contrario, deberán ser suministradas
perforadas.

Las válvulas de compuerta y las de mariposa deberán ser adecuadas para aceptar flujo
en ambas direcciones.

Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser
adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar
completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo.

El material elástico usado en las válvulas deberá ser propileno etilénico (EPDM o EPM) ó
butadieno estireno (SBR). Debe cumplir con los requerimientos de las normas ASTM
D2768 o D1416, según corresponda, ser adecuado para constituir un sello flexible a largo
plazo y ser resistente a los ataques mecánicos, químicos o bacteriológicos que provoquen
la destrucción del sello flexible.

A menos que se especifique algo diferente en otra parte de las especificaciones o la


SUPERVISIÖN lo permita expresamente, los componentes de las válvulas deben ser de
materiales cuya resistencia al esfuerzo o a la corrosión no sea menor que los materiales
listados seguidamente:

- Cuerpos, cubiertas, fundas y pistones Fierro dúctil, norma ASTM A536


- Émbolos, manguitos, forros, guías, cojinetes,
asientos, anillos de asientos y retenes de sellos Bronce norma ASTM B 62
- Charnelas y pines Bronce norma ASTM B 62
- Espigas roscadas de las válvulas,
vástagos que no sean de extensión, y pines Acero inoxidable norma ASTM
313

A no ser que se especifique otra cosa, las válvulas deben ser adecuadas para operar
continuamente en un rango de 10°C a 45°C.

VALVULAS DE COMPUERTA

A menos que se indique o especifique de otra forma, las válvulas de compuerta serán de
fierro dúctil, con el disco forrado de elastómero, de 50 mm hasta 400 mm de diámetro que
cumplan con los requerimientos de la Norma AWWA C 509.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 83


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Fabricar todas las válvulas de compuerta, para que se abra cuando la tuerca o manubrio
gire en sentido contra el reloj.

Para servicio bajo tierra, proporcionar válvulas de compuerta con vástago no emergente.
Utilizar Sellos “O-Ring” para vástagos.

Suministrar un empaque tipo entrelazado, torcido o formado no asbestoso, del tipo


adecuado, para la tasa de presión y temperatura de la válvula.
Suministrar pernos y tuercas en la cubierta de zinc plateados. Hacer dispositivos de cuña
para encajar bronce a fierro o bronce a bronce. Proveer glándulas que sean de bronce, o
embocinadas en bronce y pernos y tuercas de bronce para la glándula.

Son aquellas válvulas cuya función es la de aislar secciones de tubería y son diseñadas
para usarlas completamente abiertas o cerradas. Las válvulas clasificadas como válvulas
aisladoras, deberán cumplir las siguientes cláusulas según el tipo apropiado de válvula.

Las válvulas de compuerta que vayan a ser empleadas como válvulas aisladoras deben
cumplir con los requerimientos de la norma AWWA C509-87 para válvulas con asiento
elástico y ser adecuadas para uso frecuente.

Los vástagos de las válvulas deben ser de tipo no ascendente. El sello de los vástagos de
las válvulas debe ser del tipo de glándula de material elástico y debe poder ser
reemplazado con la válvula completamente abierta y la tubería bajo presión.

Las válvulas de compuerta serán de hierro fundido dúctil fabricadas de conformidad con la
Norma Internacional ISO 7259 tipo A.

La compuerta será del tipo sobremoldeada de elastómero y el paso del fluído será
rectilíneo.
Estarán diseñadas para una presión máxima admisible de 16 bar correspondiente a la
presión nominal PN 16.

Las válvulas de compuerta serán con extremidades de bridas salvo prescripción contraria,
como extremos machos o hembras para junta de enchufe.

Las dimensiones cara a cara de las válvulas de compuerta con extremidades de bridas
cumplirán la Norma Internacional ISO 5752, serie de base 14 (distancia corta entre caras)
o serie de base 15 (distancia larga entre caras).

Las extremidades con bridas deberán tener dimensiones conformes con las de las bridas
de conexión de la Norma Internacional ISO 7005-2 (ISO PN 10 o ISO PN 16 según la lista
de piezas)

Las válvulas de compuerta serán de diseño con eje de maniobra no montante. La


estanquidad del eje de maniobra de las válvulas de compuerta estará garantizada por dos
juntas teóricas como mínimo, las que deben poderse cambiar cuando la válvula está con
presión y en la posición de apertura máxima.

La compuerta será de hierro fundido dúctil totalmente revestido de elastómero.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 84


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Su estanquidad dentro del cuerpo de la válvula de compuerta deberá garantizarse por


compresión del elastómero.

Después de la limpieza y granallado, en conformidad con la Norma Internacional ISO


8501-1 Grade SA 2.5, las válvulas de compuerta recibirán tanto por dentro como por fuera
un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras.
El producto que se seleccione para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua
en las condiciones de uso.

El cuerpo, la tapa y la compuerta serán de hierro fundido dúctil conforme con la Norma
Internacional ISO 1083. La compuerta irá revestida con elastómero EPDM, nitrilo o
equivalente.

El eje de maniobra estará fabricado con acero inoxidable con un 13% de cromo o
equivalente (materia Z2oC13 según NF A 35-574 ó 1.4021- DIN 17440).

La tuerca del eje de maniobra será de latón o equivalente (materia CuZn39Pb2 según NF
A 51-101 ó 2.0380-DIN 17660).

Cada válvula de compuerta deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según la Norma
Internacional ISO 5208:
- Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible
- Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible.
VALVULAS DE MARIPOSA

Las válvulas de mariposa deben cumplir con la norma AWWA C504-87 excepto en lo
especificado aquí. Las válvulas deben ser adecuadas para ser instaladas en cualquier
posición.

El Contratista debe proporcionar detalles de los materiales de fabricación y diseño de las


válvulas de mariposa, incluyendo la ruta de acceso para reparar o reemplazar sellos, y
también proporcionar evidencia que muestre que los materiales propuestos y los diseños
para los dispositivos de sellos y de los asientos han tenido un funcionamiento satisfactorio
en condiciones similares a aquellas que se espera tendrán que soportar durante su
funcionamiento.

Las bridas y los cubos para alojar los cojinetes de transmisión deberán estar fundidos
integralmente con el cuerpo de la válvula a no ser que se especifique lo contrario o se
muestre otra cosa en los planos. Todos los cojinetes deben ser del tipo que no necesita
mantenimiento y autolubricados o sellados.

Los discos huecos o cualquier otro elemento fundido que tenga vacíos deberán estar
provistos de tapones roscados herméticos.

Los discos deberán ser capaces de mantener su posición de apertura y cierre total sin la
caja de engranajes. Los topes deben ser capaces de absorber completamente todo el
torque de operación con un factor de seguridad de diseño de 5. Los sellos de los ejes,
cuando se usen, deberán ser del tipo anillo elástico.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 85


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

A no ser que se especifique lo contrario, las válvulas de mariposa más pequeñas (hasta
500mm), incluyendo los sellos y caja de engranajes deben ser adecuadas para su
instalación enterrada y la caja de engranajes deberá ser sellada y protegida.

Donde se especifique que las válvulas deben ser adecuadas para su sumergencia debajo
de agua, todas las partes de la válvula incluyendo los sellos y la caja de engranajes deben
ser adecuadas para quedar permanentemente sumergidos en agua bajo la carga
hidrostática especificada.

No se requiere que las válvulas sean del tipo a prueba de fuego.

A no ser que se especifique lo contrario, el vástago de la caja de engranajes para encajar


la manivela o T (cruceta), o para conectar con un actuador deberá quedar vertical una vez
que se haya instalado la válvula.

Las válvulas de mariposa usadas como válvulas aisladoras deben tener asientos elásticos
a no ser que se especifique lo contrario.

El sello de la válvula deberá ser elástico, durable, reemplazable y formado de un material


aprobado.

El sello de la válvula deberá estar fijado seguramente ya sea en una muesca maquinada
en el cuerpo de la válvula o al borde del disco por piezas de sujeción del sello u otro
mecanismo de retención equivalente, de manera que evite las fugas de agua bajo el sello
y fije con seguridad el sello en su posición durante la apertura y cierre del disco de la
válvula. Las piezas de retención del sello deben ser de acero inoxidable y estar fijadas en
forma segura al cuerpo o disco con sujetadores de acero inoxidable.

El sello y sus piezas de retención deben ser ajustables para asegurar la estanqueidad y
minimizar las fuerzas de fricción del asentado y desasentado. Cuando todas las piezas de
retención del sello están en su lugar, los bordes terminados del sello deben encajar
perfectamente y la superficie debe ser uniforme con todos los sujetadores a ras en el
pasaje de agua de manera que ofrezcan la menor resistencia posible al flujo de agua a
través de la válvula.

No se aceptará que los asientos de la válvula se extiendan sobre la cara de las bridas
para asegurarlos en su lugar o que requieran el lijado superficial y/o la instalación a mano
del disco, o los diseños que requieran que la brida de la tubería adyacente retenga el
asiento en su lugar y resista la presión en la línea, a no ser que el Supervisor los apruebe
expresamente.

Las válvulas de mariposa con mando manual fabricadas según las normas DIN 3354 y
DIN 3202 serie F4, ISO 5752 serie F14 o equivalente. Utilizando como material el fierro
fundido dúctil. Serán de extremidades con bridas, de asiento metálico, del tipo válvulas de
paso con una mariposa excentrada y soportada por dos ejes colocados en cojinetes
autolubricados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 86


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

La mariposa podrá pivotear con un ángulo comprendido entre 0 y 90°, desde una posición
completamente abierta a una posición completamente cerrada y viceversa. Las válvulas
de mariposa estarán diseñadas para su instalación en posición horizontal y podrán
maniobrarse en presencia de flujo.

La junta de estanqueidad de la mariposa podrá cambiarse sin desmontar el mecanismo


de reducción, la mariposa o los ejes y sin retirar la válvula de la red.

La válvula de mariposa irá equipada con un mecanismo de tipo irreversible con o sin
reductor primario y posicionado bajo un cárter hermético.

El tipo de mecanismo dependerá del diámetro de la válvula y de las condiciones de uso.

El mecanismo tendrá una lubricación permanente, no estará en contacto con el fluido


transportado e irá equipado con un indicador de posición proporcional con el fin de indicar
la posición angular de la mariposa. El mecanismo estará dimensionado para permitir un
mando manual fácil con el máximo de presión diferencial y estará diseñado con el grado
de estanqueidad IP 67 según DIN 40050/IEC 529/BS 5490 2789 que evita la introducción
del polvo y del agua.

Los materiales constitutivos serán:


- Cuerpo, mariposa, alojamiento de la junta: hierro fundido dúctil GS según DIN
1693/BS 2789
- Ejes de la mariposa: acero inoxidable según DIN 17440/BS 970
- Junta de estanqueidad: elastómetro tipo EPDM.

Las válvulas de mariposa serán limpiadas y granalladas según norma SIS 055900 o la
Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y recubiertas tanto por dentro como por
fuera de una pintura compatible con el fluido transportado en términos de calidad
alimentaria.

Cada válvula deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según la Norma Internacional
ISO 5208:
- Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible
- Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible

Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma
Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista
de piezas.

VÁLVULAS DE AIRE

Estas se definen como válvulas de aire cuya función es admitir la entrada de aire a una
tubería o liberar el aire atrapado en ella, y que deben cumplir con la norma AWWA C512-
92 y las especificaciones definidas aquí.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 87


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Cada válvula de aire o purga debe estar provista de una válvula aisladora separada fijada
a la T de la tubería de manera que la válvula de aire pueda ser retirada mientras la tubería
está en servicio.

Las bolas o flotadores deberán ser de plástico ABS, vulcanita, metal recubierto de caucho
o acero inoxidable. Las bolas y los asientos deberán estar diseñados de manera de
minimizar el riesgo de adhesión de la bola al asiento. Los flotadores de las válvulas de
aire deben asentarse en el orificio o producir el cierre del orificio sin que se produzcan
fugas de agua para cualquier presión medida en la válvula comprendida entre 0.1kg/cm2
y la máxima presión de trabajo. Los orificios deberán ser de nylon, bronce o acero
inoxidable.

Válvulas de Aire de Orificio Pequeño (SAV)

Las SAV’s deberán abrirse automáticamente y expulsar el aire acumulado en una tubería
y se deberán cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la
tubería. La válvula debe funcionar apropiadamente para todas las presiones hasta la
máxima presión de trabajo.

Cada válvula deberá estar provista de una llave para pruebas en el cuerpo de la válvula
para permitir una fácil verificación de la correcta operación de la válvula y de que no esta
bloqueado el orificio.

Las válvulas deben ser capaces de descargar no menos de 0.5m3/min de aire libre
cuando la presión en la tubería es la máxima presión de trabajo para la cual fue diseñada
la válvula.

Purgadores de Aire de Orificio Simple

Los purgadores automáticos contendrán una tobera con orificio calibrado y se habrán
diseñado para evacuar el aire en las condiciones normales de trabajo, tal como esté
precisado en la lista de piezas.
Cada purgador irá equipado con una llave de aislamiento ¼ de vuelta, cierre en sentido
horario, fijada con tornillos a una brida taladrada según ISO 2531-1991/BS 4505.

Todos los materiales de construcción serán:


- Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789
- Flotador: acero latonado sobremoldeado con elastómero
- Tobera: latón
- Llave de aislamiento: latón cromado
- Revestimientos

Los purgadores se habrán limpiado y granallado en conformidad con la Norma


Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y estarán recubiertos tanto por dentro como por
fuera con un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor
mínimo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 88


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso.

Válvula de Aire de Gran Orificio (LAV’s)

Las LAV’s deben abrirse automáticamente para permitir el ingreso de aire en una tubería
si esta ha quedado sin agua o ventilar el aire fuera de la tubería a medida que se va
llenando de agua. Las LAV’s deben cerrar automáticamente cuando todo el aire haya
sido expulsado de la tubería cuando ésta se está llenando. La válvula debe ser construida
de tal manera que el flujo de aire mantenga activamente abierta la válvula durante el
tiempo que dure el flujo de aire en ambas direcciones, hasta la descarga de diseño.

Excepto donde se especifique otra cosa, cuando las LAV’s estén acopladas con sus
válvulas aisladoras respectivas deben ser capaces de admitir o expulsar un mínimo de 50
m3/h de aire libre de la tubería a la cual están conectadas, sin que la presión diferencial a
través de la combinación de válvula de aire y válvula aisladora exceda los 0,25kg/cm2,
siendo la dimensión mínima de la derivación de 80 mm.

Válvulas de Aire de Doble Orificio (DAV’s)

Las DAV’s deben, dentro de una sola unidad de válvula, cumplir todas las funciones tanto
de las SAV’s como de las LAV’s y deben cumplir con los requerimientos para ambas
válvulas como se indica previamente.

Las válvulas automáticas estarán constituidas de dos purgadores, uno con orificio grande
y otro con orificio pequeño, el cual permitirá realizar tres funciones:
- El primero para evacuar y admitir aire cuando se llene o se vacíe la canalización
- El segundo para evacuar el aire que se acumule en las condiciones normales de uso.
Estará diseñado para funcionar con las presiones nominales precisadas en la lista de
piezas.

Asimismo el orificio grande permitirá, tras el vaciado o una puesta en depresión, el ingreso
de aire.

La válvula de aire contendrá una llave de aislamiento incorporada, varilla no montante,


equipada de un manguito de maniobra o de un volante con cierre en el sentido horario.

Las bridas de la válvula de aire irán taladradas según ISO 2531-1991 y en


correspondencia con la presión nominal requerida.

Las válvulas de aire irán dotadas de anillos de izado para la manutención.

Los materiales de construcción serán:


- Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789
- Flotador (para orificio grande y pequeño): acero latonado sobremoldeado de
elastómero tobera del orificio pequeño: latón

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 89


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

- Eje de maniobra de la válvula: acero inoxidable con un 13% de cromo según DIN
17440
- Tuerca de maniobra de la válvula: latón

Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional
ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un
revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El
producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso

VÁLVULA DE CONTROL DE NIVEL

Funciones – aplicaciones

La válvula de control de nivel es accionada por un piloto con flotador separado.


Asegura el cierre de la alimentación a un nivel constante y regulable.
Permanece cerrada hasta un nivel inferior igualmente constante y regulable, abriéndose
entonces completamente. Permite así el consumo efectivo de un volumen determinado de
agua. Posibilidad de mando manual (función de válvula).

Descripción de funcionamiento

- Cierre y apertura progresivas, completas e irreversibles a niveles altos y bajos,


- El conjunto de mando por flotador, independiente de la Hydrobloc, puede ser colocado
en un punto de fácil acceso.
- Sin frotamiento, funcionamiento muy flexible,
- Facilidad de ajuste,
- Indicación visual de posición,
- Ajuste de la velocidad de cierre (supresión de golpes de ariete),
- Mantenimiento del sistema piloto sin necesidad de cortar el suministro,
- Mantenimiento de la válvula sin desmontar de la tubería.

Funcionamiento

La válvula de control de nivel es una válvula accionada por un piloto con flotador
separado P colocado en la parte superior del depósito. La válvula puede también ser
colocada tanto en la parte superior como en la parte inferior del mismo (se aconseja en la
parte inferior a partir del DN 200).
Todo ocurre como si el aparato principal reprodujese los movimientos del dispositivo
piloto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 90


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Cuando el depósito está lleno (nivel alto), el piloto P, accionado por el flotador, se cierra,
así como la válvula.

Cuando el nivel baja, el flotador F hace que el piloto P se abra lentamente, provocando
así una aperturada parcial de la válvula proporcional a la apertura del piloto. Cuando el
nivel desciende unos 20 cm (nivel bajo), el piloto es abierto completamente al igual que la
válvula que permanece abierta mientras el nivel sea inferior al nivel bajo (nivel alto 20 cm).

Cuando el nivel del depósito sube y sobrepasa el nivel bajo el piloto, y por consecuencia
la válvula se cierra lentamente y proporcionalmente a la subida del nivel.

Así, el depósito amortigua las fluctuaciones rápidas del consumo, las que sólo se
repercuten muy progresivamente sobre la conducción de alimentación.

Una válvula de regulación permite limitar la apertura y así el


caudal máximo de entrada al depósito.

No se aconseja su utilización en caso de alimentación por


bombeo.

Precisión
Cierre y apertura de una precisión de 2 cm de los niveles
regulados.
Diferencia de nivel regulable desde 5 cm hasta 4 m.

Características técnicas
- Serie PN 16, bridas ISO PN 10.
- Puede ser colocada tanto en la parte superior como
inferior del depósito (se aconseja en la inferior a partir del
DN 200).
- El piloto se coloca siempre en la parte alta del depósito.
- El flotador deber ser protegido por medio de un tubo
estabilizador.
- Características mecánicas e hidráulicas, dimensiones y

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 91


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

peso.
Funciones adicionales:

Retorno:
Si el conducto de alimentación sirve para distribución, y si no existe un by-pass con
válvula para el retorno.

Anti-retorno:
Funcionamiento retención (DN > 400).

Telemando eléctrico:
Para cualquier tipo de control remoto.

VÁLVULAS DE RETENCIÓN O CHECK

Estas pueden ser de cierre rápido y de cierre lento.


Las válvulas de cierre lento se caracterizan por abrir lentamente y evita sobrepresión al
iniciar su operación, pueden estar equipadas con control de velocidad para la apertura y
cierre.
Las normas de fabricación estarán de acuerdo con la Norma Internacional ISO

Construcción
Los materiales de construcción serán:
- Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789

Revestimientos
Las válvulas Check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional
ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un
revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso.

 Extremidades con bridas


Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma
Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista
de piezas.

VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESION

Se utiliza para controlar la presión, y no pasar de las presiones límite de trabajo; mantiene
constante la presión de salida independientemente a la presión de entrada siendo en
todos los casos esta mayor que la otra. Existen válvulas combinadas como son: reductora
y de retención, reductora y sostenedora de presión, reductora y de control remoto, y de
otras combinaciones.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 92


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Las válvulas tienen terminales de brida. Las extremidades con bridas deberán tener
agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las
exigencias de presión indicadas en la lista de piezas

Construcción
Los materiales de construcción serán:
Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789

Revestimientos
Las válvulas reguladoras de presión habrán sido limpiadas y graneladas según la Norma
Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera,
de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso.

Las válvulas reguladoras de presión se instalarán en una caja de albañilería con tapa de
fierro fundido y una dimensión que permita su inspección y regulación.

OTRAS VÁLVULAS

Existen en el mercado otros tipos de válvulas como son:

 Válvulas sostenedoras de presión, que permiten mantener en un punto una presión


límite.
 Válvulas de altitud, que controla automáticamente el nivel superior de agua en
depósitos de cualquier tipo.
 Válvula de alivio de presión, evita presiones superiores a la máxima deseada, dejando
circular o derivando el exceso de presión.
 Válvulas de flotador modulante a control remoto, modula automáticamente para
mantener constante el nivel del agua en el depósito compensando las variaciones en
el abastecimiento ó en la demanda.
 Válvulas de solenoide, son operadas eléctricamente por solenoide, abriéndose del
todo o cerrándose firmemente,
 Válvulas para control de bombas centrífugas, son controladas por un piloto de
solenoide diseñado para instalarse en la descarga de bombas centrífugas para evitar
golpes de ariete en la parada y el arranque.

Existen otros tipos de válvulas y combinaciones de estas. Estas válvulas serán


construidas tanto en su cuerpo como guarniciones de acuerdo a Normas Internacionales
ISO, y que para su empleo en el proyecto se requerirá previamente la aprobación del
Ingeniero Consultor, las especificaciones técnicas y catálogos serán proporcionados por
los fabricantes.

VÁSTAGO DE EXTENSIÓN DE BRONCE

Equipar todas las válvulas que están bajo tierra con tuercas de operación y con los ejes
extendidos al nivel de tierra, a menos que se indique o especifique de otra manera.
Proveer dos llaves de tuerca tipo “Tee”, para cada tamaño y tipo de tuerca operativa.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 93


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CONTROL DE CALIDAD DEL ABASTECIMIENTO

Realizar una prueba de fuga detallando cada válvula con el disco de válvula en posición
cerrada. A menos que se especifique lo contrario, ejecutar la prueba de fugas con una
presión mínima de 14 Kg/cm2, aplicada al lado de la válvula aguas arriba. Ejecutar la
prueba con una duración mínima de 15 segundos. Demostrar que no hay fugas que pasen
del disco de la válvula. Notificar a la SUPERVISIÖN antes de realizar la prueba. Certificar
que todas las válvulas han pasado las pruebas de fuga.

Someter cada válvula a una prueba de presión hidrostática de taller con la válvula abierta
y cerrada. Realizar las pruebas hidrostáticas con una presión mínima, que sea igual al
menos que la prueba de presión especificada para la tubería en la cual se instalará la
válvula de 14 Kg/cm2 mínimo realizar la prueba a una duración mínima de 30 segundos.
Demostrar con las pruebas hidrostáticas, que la válvula es estructuralmente sólida y que
no hay fuga alguna a través de la superficie externa de la válvula. Notificar a la
SUPERVISIÖN antes de realizar la prueba. Certificar que las válvulas han pasado la
prueba hidrostática.

INSTALACIÓN

Instalar las válvulas y accesorios y letreros de señalización de acuerdo con las


recomendaciones del fabricante.

Las válvulas deben ser instaladas y puestas en operación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Luego de la instalación, las válvulas deben ser limpiadas. Las
compuertas, discos, asientos y otras partes móviles deberán ser inspeccionados
cuidadosamente y se retirará todo material extraño, comprobando luego la facilidad de
operación de la válvula. Las partes móviles deberán ser engrasadas ligeramente o tratada
de alguna otra manera según las instrucciones del fabricante para ponerlas en buenas
condiciones operativas. Las válvulas dentro de cámaras u otras estructuras deben ser
protegidas de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta la puesta
en servicio.

Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas de compuerta deben ser
fijadas con sus vástagos en posición vertical.

Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas enterradas deben ser
rellenadas hasta justo por debajo del extremo superior de la válvula o cubierta del vástago
instalándose una caja superficial.

Las juntas, colocación de manguitos, recubrimientos externos, anclajes y cojinetes de


empuje, cámaras de válvulas, postes indicadores de válvulas y la limpieza y desinfección
de las válvulas debe ser ejecutada según se especifica para el caso de tuberías.

INSPECCIÓN Y PRUEBA

Se deben llevar a cabo las pruebas de fábrica en las válvulas y equipo asociado tal como
se especifica seguidamente y en las normas pertinentes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 94


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Cada elemento debe ser inspeccionado por el CONTRATISTA inmediatamente antes y


después de su instalación debiendo reparar cualquier daño a cuenta del CONTRATISTA.

El Contratista deberá llevar a cabo una prueba final e inspección de las válvulas y equipo
asociado inmediatamente antes de la prueba de presión en la tubería.

A no ser que se especifique lo contrario las pruebas deben ser hidrostáticas.

Inspecciones y Pruebas especializadas

La ejecución de las pruebas por un especialista no libera al CONTRATISTA de ninguna


de sus obligaciones propias bajo este contrato.

El CONTRATISTA debe proporcionar mano de obra, instalaciones y materiales en la


amplitud indicada por la SUPERVISIÖN (pero no equipo de pruebas especial) para asistir
directamente a la firma especializada durante su inspección y pruebas independientes y
para cualquier otro trabajo adicional de investigación y reparación que la SUPERVISIÖN
considere necesario como resultado de tal inspección y pruebas. El costo resultante de
proporcionar dicha mano de obra, instalaciones y materiales deberá ser pagada por
ATUSA excepto en los casos en que según opinión del Supervisor la inspección, prueba
o investigación adicional muestre que los materiales proporcionados por el
CONTRATISTA no cumplen con las especificaciones, en cuyo caso el costo deberá ser
asumido por el CONTRATISTA.

Válvulas de Compuerta

Cada válvula de compuerta debe ser probada en las instalaciones del fabricante de
acuerdo con los requerimientos de las normas como sea pertinente. En cualquier caso las
pruebas de los asientos de las válvulas deberán ser hechos bajo condiciones de extremo
abierto, aplicando la prueba de presión en cada cara de la válvula por turnos.

Válvulas de Mariposa

Cada válvula de mariposa deberá ser probada en las instalaciones del fabricante de
acuerdo con la norma y para la aplicación de servicio especificada en la sección de
materiales de esta especificación.

Válvulas de Aire

Cada válvula de aire deberá ser probada hidrostáticamente de acuerdo con la norma BS
6755, Parte 1 excepto en lo especificado más abajo. La duración de las pruebas será
como se da en la Tabla 4 de la BS 6755.

Las pruebas de los asientos deberán llevarse a cabo a la menor presión de asiento
especificada para las válvulas de aire bajo la sección de materiales de estas
especificaciones y para cuatro incrementos iguales de presión hasta 1.1 veces la máxima
presión permisible de trabajo. La máxima tasa permisible de fugas en la prueba del
asiento deberá ser la tasa definida en los manuales correspondientes.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 95


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Adicionalmente dos válvulas de cada tipo y dimensión de gran orificio serán probadas
para la expulsión de aire a una presión diferencial de hasta 1 bar en etapas de 0.1 bar y
para el ingreso de aire hasta una presión diferencial de 0.5 bar en etapas de 0.1 bar.
Durante las pruebas las tasas de caudal de aire deberán ser medidas mediante placas
perforadas de acuerdo con la BS 1042. Las presiones (positiva o negativa) deberán ser
medidas mediante medidores de tubo Bourdon de acuerdo con la BS 1780 o mediante
manómetros de mercurio en vidrio. La temperatura del aire fluyente deberá ser medida de
acuerdo con la BS 1041: Parte 1 y Parte 2. También se debe medir la presión
barométrica.

Si el fabricante proporciona resultados de pruebas de flujo de aire con testigos


independientes, similares a aquellas especificadas y son aceptados por el Supervisor se
considerará que las pruebas de flujo de aire especificadas han sido completadas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 96


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPÍTULO 9.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA TANQUES DE


ALMACENAMIENTO

GENERALIDADES:

Esta especificación tiene por objeto determinar los parámetros constructivos de un tanque
de almacenamiento de agua potable, algunos de éstos se encuentran incluidos en
diferentes capítulos de este informe, mientras que los restantes se presentarán a
continuación.

El Contratista deberá suministrar e instalar todos los materiales y elementos requeridos


para la construcción del tanque de almacenamiento, de acuerdo con lo indicado en los
planos y en estas especificaciones, o donde lo indique la Supervisión.

 Baranda en tubo de Hierro Galvanizado y escalera metálica

Esta actividad contempla el suministro, transporte e instalación de baranda en tubo de


Hierro Galvanizado y escalera metálica, incluye mano de obra, material, transporte, corte,
anclaje y demás costos directos e indirectos.

 Respiradero en tubería de Hierro Galvanizado

Esta actividad contempla el suministro de un respiradero en tubería de H.G., incluye niple


en H.G, dos (2) codos de 90° en H.G y protección anticorrosiva.

 Sistema de control de niveles

Esta actividad comprende el suministro e instalación de un sistema de control de niveles,


incluye tablero de control en lámina calibre 16, tres (3) pilotos de señalización, selectores
OFF/ON alarma sonora, rele para control de sirena, rele de electrodos, electrodos de
nivel, accesorios eléctricos y bornas de control.

 Anclaje

Este ítem se refiere al suministro e instalación de anclajes con epóxico en estructuras


existentes.

 Escalera metálica

Suministro e instalación de escalera metálica en tubería de acero al carbón, pintada con


anticorrosivo y pintura a la intemperie, incluye protección dorsal en aluminio. (ver
especificaciones particulares).

 Equipo de seguridad para trabajo en alturas

Esta actividad contempla el suministro de un equipo de seguridad para trabajo en alturas,


incluye línea de equipo de seguridad para trabajo en alturas, línea de vida de cable en
Acero flexible, permanentemente vertical con deslizador para cable, arnés para detención

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 97


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

de caídas fabricado en Reata de 45mm de ancho, resistente a la abrasión, argollas en D,


herraje de alta resistencia a la tensión, eslinga de doble mosquetón y mosquetones de
seguridad.

 Respiradero en tubería de PVC

Suministro, transporte e instalación de un respiradero en tubería de PVC, incluye niple en


PVC, dos (2) codos de 90° en PVC y protección anticorrosiva.

 Regla de niveles con sistema de poleas.

La regla deberá ser de un material impermeable y resistente a la humedad y agentes


climáticos, deberá ser clara y debe representar fácilmente la medida o altura de la lámina
de agua del tanque de almacenamiento, el sistema de poleas y demás elementos deben
ser en acero inoxidable, debe comprobarse al ser instalada que refleje las condiciones
reales de medida.

El diseño y ubicación de la misma será en la parte inferior e interna de los tanques de


almacenamiento de acuerdo con los planos de diseño.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 98


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CAPITULO 10.- ESPECIFICACIONES TECNICAS AGUA POTABLE

1.1 ACTIVIDADES PRELIMINARES

1.1.2 CARTEL DE LA OBRA:

A fin de identificar a la obra es necesario contar con un cartel que describa el Proyecto a
ejecutarse, la entidad que ejecuta la obra y demás contenidos que será definido por la
entidad, el diseño y el texto de los carteles de Identificación de Obra serán
proporcionados por ATUSA a través de la Supervisión.

El Cartel tendrá 02 parantes de acero estructural de 2 1/2” de diámetro, estará ubicado a


una altura mínima de 2.50 m sobre el suelo a la parte baja del cartel, la base del cartel
será perfiles de acero con sus respectivos templadores para la correcta estabilidad de la
gigantografía a colocar. Sobre la base se colocará una inscripción en gigantografía de
2.40m x 3.60m conteniendo la identificación de la Entidad Licitante, la Empresa
Constructora que está a cargo de la obra, la empresa supervisora, el Plazo,
Financiamiento, entre otros. Los parantes del cartel serán empotrados en el suelo con
dados de concreto de 50 x 50 x 90 cm para seguridad contra el volteo durante todo el
tiempo que duren las obras. Las dimensiones y modelo del cartel de obra serán
suministrados por ATUSA a través de la Supervisión.

El trabajo ejecutado del cartel de Obra instalado, deberá estar aprobado por la
Supervisión.

Unidad de Medida
Unidad (Unid).

Forma de Pago
Esta partida será pagada de acuerdo a la unidad de cartel construido e instalado
adecuadamente entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por
los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y
demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la
supervisión.

1.1.3 CAMPAMENTO PARA LA OBRA

GENERALIDADES:

La localización, construcción, mantenimiento de las instalaciones provisionales y servicios


se someterán a la aprobación del Interventor. Con suficiente anticipación a la fecha en la
cual el Contratista programe iniciar los trabajos de cualquier ítem de las instalaciones
provisionales y servicios, debe presentar planos y especificaciones suficientes para que
sea posible determinar la funcionalidad y calidad de las construcciones y de conformidad
con estas especificaciones. El Contratista, previa aprobación de la Interventoría podrá
emplear construcciones existentes, que reúna requisitos de higiene, comodidad y

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 99


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

ventilación, y que ofrezca protección y seguridad contra los agentes atmosféricos y estén
en armonía con el entorno y comunidad del sector.

El Contratista debe administrar por medio de una dirección competente las instalaciones y
servicios que sean necesarios para su personal, es responsable de la sanidad, del orden
en todas sus instalaciones y en la obra. No debe admitir en los campamentos ni en las
obras, personas ajenas al desarrollo de los trabajos. Las normas de control se someterán
a la aprobación del Supervisor.

El campamento estará conformado por oficinas para la dirección de la obra y la


Supervisión, un campamento para los trabajadores, un almacén y un depósito para
materiales que puedan sufrir pérdidas o deterioro por su exposición a la intemperie. La
capacidad del depósito la determinará el flujo de materiales de acuerdo con el programa
de trabajo.

El Contratista debe proveer agua potable para su personal en campamentos y áreas de


trabajo, además debe proveer un número suficiente de servicios sanitarios. La
localización de estos servicios, distribución en planta, los diámetros, pendientes,
alineamientos, descarga final de las tuberías sanitarias y el sistema de disposición final
del efluente de los alcantarillados, deberán tener la aprobación de la Supervisión.

En caso de requerirse, el Contratista deberá diseñar y construir a su costo, el sistema de


disposición de residuos líquidos y sólidos que cumpla los requerimientos de la autoridad
ambiental competente. Los planos del sistema, los permisos requeridos, deben ser
sometidos a la aprobación de la autoridad competente.

El almacenamiento de gasolina y de otros combustibles necesarios para la construcción


de la obra se someterá a las normas comunes de seguridad para estos elementos. Los
depósitos de combustibles deben situarse por fuera del área de los campamentos a no
menos de 100 metros desde cualquier edificación.

El diseño y la localización de los depósitos para combustibles deben someterse al estudio


y aprobación del Supervisor antes de iniciar la construcción.

El Contratista será responsable ante las autoridades competentes del cumplimiento de las
normas vigentes y de las sanciones a que se haga acreedor debido a cualquier
incumplimiento u omisión.

Una vez terminada la obra, el campamento se retirará o demolerá si es del caso y se


restituirán las condiciones que existían inmediatamente antes de iniciar las
construcciones.

El contratista podrá utilizar los predios de Aguas de Tumbes S.A para el almacenamiento
de materiales si así lo considera previa autorización por la supervisión de la obra.

El Contratista deberá presentar y entregar al Supervisor en la finalización de la obra, tanto


en medio físico como magnético los planos definitivos de construcción con cotas terreno y
batea, localización definitiva, diámetro, material, longitud y cada uno de los datos exigidos
por la Supervisión para cada una de las estructuras y redes instaladas (Planos record)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 100


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

aprobados y recibidos a satisfacción. Así mismo, los planos record deben ser presentados
a la Supervisión cada dos meses y durante toda la ejecución de las obras, que contenga
el avance y trabajos realizados, lo cual es requisito para el pago de las actas. Los costos
de estos trabajos deben ser incluidos en los costos de administración y no dará lugar a
pago por separado. La aprobación de los trabajos topográficos por parte de la Supervisión
no exime al Contratista de responsabilidad si se cometen errores de localización y/o
nivelación, en cualquier parte de la obra. Cualquier cambio al respecto será consultado
previamente al Interventor, el cual juzgará la conveniencia del mismo

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del


proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos
definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo.
Las coordenadas de los planos deben ser reales y las utilizadas en el país como sistema
coordenado reciente.

MEDIDA:
Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cuadrado (m2).

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de m2 de campamento construido y
entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por los trabajos
descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás
conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la supervisión.

1.2 DEMOLICION DE TANQUE ELEVADO ZARUMILLA

1.2.1. DEMOLICIONES

1.2.1.1. DEMOLICION DE MUROS DE CERCO PERIMETRAL

Comprende en la demolición de muros en ladrillo del cerco perimetral y se incluye el retiro


de todos los materiales que están adosados a éste, como cableado, aparatos eléctricos,
revoques, sobrecimiento, enchapes, etc.

Esta partida deberá seguir las recomendaciones del Capítulo 3 “Especificaciones


Técnicas para Demoliciones”.

MEDIDA:
Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cúbico (m3).

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos de muro de cerco
perimetral demolido entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa
por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y
demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la
supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 101


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.2.1.2. DEMOLICIÓN DE CUBA EN CONCRETO (TECHO, PAREDES Y FONDO)


INCLUYE EXTRACCIÓN DEL ACERO DE REFUERZO

Se ejecutará la demolición de la cuba, techo paredes y fondo del reservorio elevado


existente según lo indicado en los planos, en el formulario de propuesta y las que se
requieran con previa autorización de la Supervisión, retirando en forma inmediata los
escombros y demás materiales resultantes. Aguas de Tumbes S.A se reserva el derecho
de propiedad sobre los materiales de valor que resulten de la demolición (acero de
refuerzo producto de las demoliciones) y podrá exigir al Contratista su reutilización o el
transporte de ellos hasta algún sitio, determinado por la Supervisión. Estos materiales
deberán retirarse o desmontarse y almacenarse con especial cuidado para evitarles
daños que impidan su empleo posterior.

Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad propias de la


empresa contratista y/o Aguas de Tumbes, tomando las precauciones necesarias para
evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se
construyen o a propiedades vecinas. Además se debe cumplir con lo referente a la
normatividad establecida por la entidad competente sobre la disposición final de los
escombros.

Esta partida deberá seguir las recomendaciones del Capítulo 3 “Especificaciones


Técnicas para Demoliciones”.

MEDIDA:
Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cúbico (m3).

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos de muro de cerco
perimetral demolido entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa
por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y
demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la
supervisión.

1.2.1.3. DEMOLICIÓN DE VIGAS, COLUMNAS, MUROS Y ZAPATAS EN


CONCRETO, INCLUYE EXTRACCIÓN DE ACERO DE REFUERZO

Se ejecutará la demolición de la cuba, techo paredes y fondo del reservorio elevado


existente según lo indicado en los planos, en el formulario de propuesta y las que se
requieran con previa autorización de la Supervisión, retirando en forma inmediata los
escombros y demás materiales resultantes. Aguas de Tumbes S.A se reserva el derecho
de propiedad sobre los materiales de valor que resulten de la demolición (acero de
refuerzo producto de las demoliciones) y podrá exigir al Contratista su reutilización o el
transporte de ellos hasta algún sitio, determinado por la Supervisión. Estos materiales
deberán retirarse o desmontarse y almacenarse con especial cuidado para evitarles
daños que impidan su empleo posterior.

Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad propias de la


empresa contratista y/o Aguas de Tumbes, tomando las precauciones necesarias para
evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 102


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

construyen o a propiedades vecinas. Además se debe cumplir con lo referente a la


normatividad establecida por la entidad competente sobre la disposición final de los
escombros.

Esta partida deberá seguir las recomendaciones del Capítulo 3 “Especificaciones


Técnicas para Demoliciones”.

MEDIDA:
Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cúbico (m3).

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos de muro de cerco
perimetral demolido entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa
por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y
demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la
supervisión.

1.2.1.4. RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km

GENERALIDADES:

Cuando el material sobrante proveniente de la demolición de las estructuras existentes las


cuales se encuentran en mal estado y son necesarias reemplazarlas deba retirarse a un
sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por
la disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la
Municipalidad Provincial de Zarumilla.

En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona
de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material.

MEDIDA:
La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio.

PAGO:
Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus
demás estructuras complementarias. El volumen de exceso que resulta de la expansión
del material, no tendrá pago por separado.

En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue,


transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano
de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista
para realizar correctamente esta actividad.

1.4 CONSTRUCCION DE RESERVORIO ELEVADO V = 600m3

1.4.1 RESERVORIO ELEVADO PROYECTADO

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 103


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.4.1.1 TRABAJOS PRELIMINARES

1.4.1.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL

Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del


terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona
demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión
mediante chaflanes u otro sistema.

El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles


caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores
de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores.
Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades
competentes.

Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o


por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista
deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la
ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago.

No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad.

El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y


transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones
antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales
sobrantes, según recomendaciones del Supervisor.

MEDIDA:

La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro cuadrado (m²) para
las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área
desmontada.

PAGO:

Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de m2 de limpieza manual del terreno,
el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido para la
limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la
destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la
recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del
Supervisor de la obra.

El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de
seguridad adecuadas.

Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente
autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que
se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 104


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.4.1.1.2 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la


localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los
puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de
topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor.

El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato


comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado,
previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de
localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la
obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e
instrucciones impartidas por el Interventor.

El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal


que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para
trabajo a realizar.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la


Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles.

Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y


cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer
permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando
se requiera.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico


y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a
aprobación de la Supervisión.

El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como
el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de
cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del
proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la
ubicación exacta de las obras.

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de
localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que
resulten defectuosas por errores en la localización.

Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de


topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las
obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se
requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 105


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del


proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos
definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo.

Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto,


previamente definidos por el Supervisor.

MEDIDA:

La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el


metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida
sobre la superficie del área desmontada.

PAGO:

El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones,
transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar
esta actividad de topografía.

1.4.1.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.4.1.2.1 EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de
trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y
dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar
sujetos a modificaciones por órdenes del Supervisor, si tal variación fuera necesaria para
adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la
estabilidad de la obra.
Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las
dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Supervisor.
En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá
la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de
soporte a la tubería.
En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido
por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie
firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la
debida autorización del Inspector de la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ing. Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 106


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

1.4.1.2.2 RELLENO PARA MEJORAMIENTO DE SUELOS CON MATERIAL DE


PRÉSTAMO, COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR MODIFICADO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Se refiere al relleno con material de préstamo compactado por métodos manuales y


mecánicos en zanjas para el mejoramiento de la cimentación de los reservorios elevados
proyectados.

Se entiende por "Rellenos con material de préstamo" aquellos que se hacen con
materiales diferentes a los obtenidos de las excavaciones de la obra. El material de
préstamo puede ser limos, arenillas u otros que permitan al compactarlos obtener una
densidad igual o mayor que el 95% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo
Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557), dichos materiales
provienen de una cantera de obra en donde se han seleccionado previamente.

Si se van a utilizar materiales obtenidos por fuera del área de la obra, (o de préstamo) el
Contratista presentará los resultados de los ensayos necesarios (compactación, CBR, y
otros que se consideren necesarios) con base en los cuales la Supervisión podrá autorizar
su utilización.

Como mínimo para todo tipo de relleno para mejoramiento de suelo, la Supervisión
ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de: compactación (Proctor
Modificado – NTP 339.141), límites de consistencia (NTP 339.129), granulometría
(NTP339.128), lavado sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico.
Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad de campo para verificar las
condiciones del relleno una vez sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la
Supervisión podrá solicitar ensayos de CBR y otros que se consideren necesarios para la
aceptación final del relleno. Si es del caso, deberán realizarse rellenos de prueba en el
campo para determinar el número de pasadas del equipo de compactación necesarias
para obtener la densidad especificada.

El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de
humedad de compactación en la obra.

Una vez aceptado el material por parte de la Supervisión, el Contratista procederá a la


colocación del relleno evitando la contaminación con materiales extraños e inadecuados.

La colocación se hará por métodos mecánicos y manuales, en capas de 0,20 m de


espesor como máximo la cual debe ser compactada con plancha vibratoria de 7 HP u otro
equipo de compactación, preservando siempre la estabilidad y la integridad de las
instalaciones existentes y de las que se están ejecutando.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 107


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan


presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los
elementos que se instalan o de otras estructuras existentes.

El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán


definidos por la clase del material, el equipo utilizado y la densidad especificada.

La Supervisión podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo


con:

- Dimensiones de la excavación.
- Espesor total del relleno.
- Volumen total del relleno.
- Características del suelo de relleno.
- Resultados de los ensayos de compactación y de CBR.

En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90%
de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. La humedad del
material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener
la densidad especificada.

Si llegan a ocurrir asentamientos del material de relleno o desplazamientos de las


estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso de
materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su
reparación sin costo alguno para Aguas de Tumbes S.A.

La profundidad y el ancho del relleno tendrán que ser suficientes, para que permita el
paso de equipos mecánicos para la compactación del relleno, sin que se presenten
esfuerzos o vibraciones perjudiciales.

Se rechazan como materiales de relleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material


granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor
del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación
especificada.

La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será:

FRECUENCIA
ENSAYOS LOTE (muestra por
lote)
Densidad Por capa 2
Granulometría Semanal 1
Límites de
Semanal 1
consistencia
Proctor modificado Semanal 1
Impurezas Jornada Inspección visual

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 108


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medida de los rellenos con material de préstamo compactado al 95% del proctor
modificado se hará por metro cúbico (m3), con base en el volumen medido del material ya
colocado y compactado hasta las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los
planos o indicadas por la Supervisión.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará dependiendo del tipo de relleno y de la procedencia del material, de


acuerdo con lo establecido en las cantidades de obra y a los precios contemplados en el
contrato.

Para los rellenos con material de préstamo el precio unitario incluirá el suministro,
transporte, almacenamiento, colocación, conformación y compactación del material,
ensayos, equipo, herramienta y mano de obra. También incluirá los costos por excavación
y vías de acceso en el área de préstamo, las regalías, servidumbres, impuestos, derechos
y la reparación de los daños y perjuicios ocasionados a terceros, y todos los costos
directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de la actividad.

No se pagarán los rellenos originados en sobreexcavaciones o en reparaciones de las


zonas afectadas por los trabajos inadecuados del Contratista o en llenos que se hayan
derrumbado por una deficiente colocación, conformación o compactación.

El costo de los ensayos, tanto del material de relleno como del control de densidad, debe
incluirse en el precio unitario de este ítem.

1.4.1.2.3 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km

GENERALIDADES:

Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio


fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la
disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la
Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada
por la Supervisión.

En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona
de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material.

MEDIDA:
La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio.

PAGO:
Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus
demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.)
más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de
exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 109


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue,


transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano
de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista
para realizar correctamente esta actividad.

1.4.1.3 CONCRETO SIMPLE

01.04.01.03.01 SOLADO f´c=100 kg/cm2 e=3”

Esta sección incluye el suministro de concreto simple y vaciado en sitio dentro de los
encofrados mostrados en los planos.
Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA
deberá:
Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de
concreto, preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto.
Colocación de pernos de anclaje, placas de base, rejillas y placa de piso, marcos, y otros
componentes de acero empotrados en concreto como sea indicado en los planos.
Suministro y colocación de insertos y otros accesorios empotrados, para el equipo
mecánico.
Suministrar y colocar tapajuntas de contracción y dilatación.

Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones


Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas Típicas para el Concreto”.

Unidad de Medida
La medida será por metro cúbico (m2) medido en el sitio.

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.4.1.4 CONCRETO ARMADO

01.04.01.04.01 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - LOSA DE FONDO

01.04.01.04.02 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - FUSTE

01.04.01.04.03 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - CUBA

01.04.01.04.04 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - CUPULA

Este rubro comprende el análisis y cómputo de los elementos de concreto que llevan
armadura de refuerzo, tomando en cuenta la proporción de las mezclas y refuerzos
indicados en los planos respectivos.

Será elaborado con mezcla de cemento Tipo V, agregado fino, agregado grueso, agua y
aditivo SIKAMENT ECO-2 en la proporción necesaria que permita alcanzar una

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 110


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

resistencia de f’c: 140 kg/cm2, 175 kg/cm2, 210 kg/cm2 y 280 kg/cm2 a los 28 días de
fraguado.

SIKAMENT ECO-2

Es un aditivo reductor de agua y plastificante para concreto:

Como reductor de agua .- Incorporado en la mezcla de concreto puede reducir el agua de


diseño hasta en un 12% manteniendo constante el asentamiento y logrando altas
resistencias en todas las edades, consiguiendo concretos más impermeables y durables.

Como plastificante.- Al ser adicionado en una mezcla de concreto incrementa el


asentamiento sin necesidad de aumentar la cantidad de agua, obteniendo concretos
fluidos aptos para una buena colocación de concreto caravista y elaboración de
elementos prefabricados.

Como ahorrador de cemento.- Cuando se reduce el requerimiento de agua en la mezcla


de concreto, se puede reducir la cantidad de cemento, haciendo concretos de buena
calidad a bajo costo.

CARACTERISTICAS/BENEFICIOS.

Concreto plástico.
Mejora las labores de acabado.
Mejora la trabajabilidad.
Reduce los requerimientos de agua.
Reduce la segregación.
Mejora los tiempos de fraguado.

Concreto Endurecido.
Mejora todas las resistencias.
Reduce la permeabilidad.
Mejora la apariencia del acabado.
Reduce el agrietamiento.
Mejora la durabilidad.
No mancha.
Es compatible con agentes inclusores de aire.

Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones


Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”.

Unidad de Medida

01.04.01.04.01 Metro cúbico (m3).


01.04.01.04.02 Metro cúbico (m3).
01.04.01.04.03 Metro cúbico (m3).
01.04.01.04.04 Metro cúbico (m3).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 111


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSA DE FONDO

01.04.01.04.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE FUSTE

01.04.01.04.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CUBA

01.04.01.04.08 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CUPULA

El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará conjuntamente con el operario,


el diseño correcto de los encofrados, tanto en espesor como en apuntalamiento
respectivo. De manera que no se produzcan deflexiones que causen desalineamiento,
desniveles, etc. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión
resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las
tolerancias especificadas.

No se aceptaran errores mayores de 0.5 cm. en ejes y aplomos.


Las caras expuestas al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar
una superficie lisa y pareja.

Al realizar el desencofrado se debe garantizar la seguridad de la estructura llenada,


desencofrando progresivamente y evitando forcejear o golpearlos.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica


indicadas en el Capitulo 5 “Especificaciones Técnicas para el Encofrado y Desencofrado”.

Unidad de Medida

01.04.01.04.05 Metro cúbico (m2).


01.04.01.04.06 Metro cúbico (m2).
01.04.01.04.07 Metro cúbico (m2).
01.04.01.04.08 Metro cúbico (m2).

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.04.09 ACERO DE REFUERZO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60

El acero de refuerzo especificado en los planos, deberá cumplir con las siguientes
especificaciones:

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 112


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Acero en barras redondas corrugadas, deberá cumplirse con la Norma ASTM A615. En
general se usará “Acero de Grado 60”, con un límite de fluencia igual a f’y = 4200 kg/cm2.

EL CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de


acero de refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado.

Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las


especificaciones ACI 318 -63 y la norma E0.60 Concreto Armado del Reglamento
Nacional de Edificaciones. Las barras de las armaduras se aseguran en su posición de
modo que no sean desplazados en su ejecución.

El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir el


recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica


indicadas en el Capitulo 6 “Especificaciones Técnicas para el Acero de Refuerzo”.

Unidad de Medida
Kilogramo (Kg).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.4.1.5 VEREDAS

1.4.1.5.1 CONCRETO f´c = 140 kg/cm2 PARA VEREDAS (Inc. uña y encofrado)

Se construirá en los lugares donde se indican los planos. El piso de cemento para las
veredas comprende 02 capas:

La primera capa, a base de concreto tendrá un espesor igual al total del piso terminado,
menos el espesor de la segunda capa. La segunda capa de mortero que va encima de la
primera tendrá un espesor mínimo de 1.0 cm.

Para la primera capa a base del piso se usará una la relación Cemento: Hormigón en
proporción 1:6.
Para la segunda capa se usará mortero C:A en proporción 1:3.

Método de Construcción
Se colocarán reglas espaciadas máximo 1.00 m., con un espesor igual al de la primera
capa.
Deberá verificarse el nivel de cada una de estas reglas.

El mortero de la segunda capa se aplicará pasada la hora de vaciada la base. Se


asentará con paleta de madera. Se trazarán bruñas según se indica en los planos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 113


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Antes de planchar la superficie, se dejará reposar al mortero ya aplicado, por un tiempo


no mayor de 30 minutos.

Se obtiene un enlucido más perfecto con plancha de metal.


La superficie terminada será uniforme, firme, plana y nivelada por lo que deberá
comprobarse constantemente con reglas de madera,

El terminado del piso, se someterá a un curado de agua constantemente durante 5 (cinco)


días.
Este tiempo no será menor en ningún caso y se comenzará a contar después de su
vaciado.
Después de los 5 (cinco), días de curado, en los que se tomarán las medidas adecuadas
para su perfecta conservación, serán cubiertas con papel especial para protegerlos
debidamente contra las manchas de pintura y otros daños, hasta la conclusión de la obra.

Unidad de Medida
Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.4.1.6 CONTRAZOCALO

1.4.1.6.1 CONTRAZOCALO DE CEMENTO

Los contrazócalos exteriores se aplicaran en los muros. El espesor del contra zócalo será
de 1 cm, la altura está indicada en los metrados correspondientes, se empleará mezcla
con proporción: 1:1 a 1:2 en ambientes muy húmedos, 1:2 en ambientes húmedos en
menor intensidad, 1:3 ó 1:4 para interiores sin peligro de humedad. El límite superior debe
ser bien perfilado debiendo mostrar la arista viva y perfectamente horizontal la unión del
contrazócalo con el piso debe ser en ángulo recto, debe continuarse el contrazócalo hasta
la unión con los marcos de las puertas. La superficie del contrazócalo debe ser plana y
vertical.
Los contrazócalos de cemento pulido se agregarán el cemento puro necesario, para que
la superficie una vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa.

Unidad de Medida
Metro lineal (m).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 114


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.4.1.7 PINTURAS

1.4.1.7.1 PINTURA LÁTEX EN MUROS EXTERIORES A 02 MANOS

Se refiere al acabado final de los muros y estructuras de concreto con enlucido


tarrajeado.

Materiales

Imprimante

Es una pasta que contiene yeso, cola y látex a ser utilizado como imprimante, deberá ser
un producto consistente al que se le pueda agregar agua, de ser el caso, para darle una
viscosidad adecuada para aplicarla con facilidad sobre las superficies a imprimar.

En caso necesario, el Contratista podrá proponer y utilizar otro tipo de imprimante,


siempre y cuando cuente con la aprobación del Supervisor.

Cuando las superficies sean demasiado rugosas o existan poros y/o cangrejeras, después
de aplicar la primera mano del imprimante se deberá tapar y empastar con imprimante
denso o con sellador las superficies a pintar. Se deberá lijar y retirar el polvo antes de
aplicar la segunda mano del imprimante.

Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. El imprimante será
aplicado con brocha.

Pintura a Base de “Látex”

La pintura a utilizar será látex, de primera calidad en el mercado de marcas de reconocido


prestigio nacional; todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos
envases originales.

Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra.

Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y
de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de
imprimaciones mezcladas por el sub-contratista de pinturas, a fin de evitar falta de
adhesión de las diversas capas entre sí.

La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento,
resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo.

Método de Ejecución

Antes de aplicar la pintura o el imprimante, será necesario efectuar resanes y el lijar todas
las superficies.
Se aplicará en primer lugar dos capas de imprimante de color blanco.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 115


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Sobre la primera capa, se ejecutarán los resanes de cualquier imperfección que rompa la
uniformidad de los muros.

A continuación, verificando que el imprimante haya secado en su totalidad se colocará


una capa de pintura.

Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas y deberán
dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir
que ésta seque convenientemente.

Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de


manos de pintura especificadas, deberán llevar manos adicionales según requieran para
producir un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el propietario.

La pintura debe soportar el lavado con agua y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado.

Selección del Color


La selección será hecha oportunamente por el contratista en coordinación con el
supervisor y la aprobación de la entidad.

Las muestras deberán presentarse por el contratista, al pie del sitio que va a pintarse y a
la luz del propio ambiente en una superficie de 0.50 x 0.50mts., tantas veces como sea
necesario hasta lograr conformidad.

Unidad de Medida
Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.08 CARPINTERIA METALICA

ITEM DESCRIPCION UNIDAD

01.04.01.08.01.01 PUERTA METALICA m2

01.04.01.08.02.01 ESCALERA METALICA INTERIOR m

01.04.01.08.02.02 ANILLO PROTECTOR DE ESCALERA METALICA m

01.04.01.08.02.03 PASARELA DE RESERVORIO m

01.04.01.08.02.04 DESCANSO m

01.04.01.08.03.01 TAPA METALICA DIAM = 0.90 m. Unid

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 116


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Se refiere al suministro y colocación de las estructuras metálicas que serán construidas


de acuerdo a los detalles indicados en planos.

Las estructuras metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural.
Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy
agresivo.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua
llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color
negro o el color que el propietario crea conveniente.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua
recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150
micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del
agua en las condiciones de uso.

Los anclajes se instalarán al momento de vaciar las losas de techo de las estructuras.

Los materiales de acero estructurales y otros relativos a los mismos para las compuertas,
deberán ajustarse a las especificaciones en los planos o serán similares a los mismos,
previa aprobación de la supervisión. Los materiales y sus normas a emplearse serán:

Perfiles laminados en caliente : ASTM A-36


Acero Estructural : ASTM A-36
Plancha de Acero : ASTM A-27
Fundición de Acero : ASTM A-490
Pernos de Acero Inoxidable (Pernos : AISI 304
Hechos a Maquina) : Tipo 416
Varillas de Anclaje – Acero Estructural : ASTM B-1.44
Pasador de Acero Inoxidable : ASTM – 193
Presión del Pasador (Camisetas de : AWS D1.1
Bronce, pernos en general) : ASTM para Iron y Steel Arc.
Soldadura de procedimientos : Welding Electrodes AWSE – 7018

Todas las compuertas se suministrarán y montarán, listas para el servicio en forma


completa con las dimensiones indicadas en los planos y de acuerdo a las
especificaciones. La instalación debe efectuarse con concreto, para lo cual el contratista
debe tomar las precauciones del caso.

Unidad de Medida

01.04.01.08.01.01.- metro cuadrado (m2).


01.04.01.08.02.01.- metro (m).
01.04.01.08.02.02.- metro (m).
01.04.01.08.02.03.- metro (m).
01.04.01.08.02.04.- metro (m).
01.04.01.08.03.01.- Unidad (und)

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 117


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Forma de Pago

El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a


cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la
partida, previa aprobación de la Supervisión

1.4.1.10 TUBERIAS Y ACCESORIOS

01.04.01.10.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 63 mm


SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DN 200 mm ACERO AL
01.04.01.10.02
CARBONO SCH 40
SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DN 250 mm ACERO AL
01.04.01.10.03
CARBONO SCH 40

Las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de
descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc.
asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños.

Las tuberías deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7


“Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”.

Unidad de Medida

01.04.01.10.01.- metro (m).


01.04.01.10.02.- metro (m).
01.04.01.10.03.- metro (m).

Forma de Pago

El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a


cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la
partida, previa aprobación de la Supervisión.

1.4.1.11 VALVULAS Y ACCESORIOS

VÁLVULA DE COMPUERTA DN250 HFB BB CON ESPEJO DE


01.04.01.11.01
BRONCE Y VÁSTAGO SALIENTE
01.04.01.11.02 VÁLVULA DE COMPUERTA BB DN60 HFD

01.04.01.11.03 VÁLVULA DE RESERVORIO HIDROALTIMÉTRICA DN200 HFD


VÁLVULA DE COMPUERTA DN200 HFD BB CON ESPEJO DE
01.04.01.1.04
BRONCE Y VÁSTAGO SALIENTE

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 118


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Las válvulas deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 8


“Especificaciones Técnicas para la Instalación de Válvulas”.

Unidad de Medida

01.04.01.11.01.- Unidad (und).


01.04.01.11.02.- Unidad (und).
01.04.01.11.03.- Unidad (und).
01.04.01.11.04.- Unidad (und).

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a
cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la
partida, previa aprobación de la Supervisión.

01.04.01.11.05. ACCESORIOS RESERVORIO PROYECTADO ZARUMILLA

TEE BB DN200/200 HFD

TEE BB DN200/60 HFD

TEE BB DN250/200 HFD

TEE BBB DN250/250 HFD

TRANSICIÓN BC DN 200/200 HFD PARA PVC

TRANSICIÓN BC DN 60/65 HFD PARA PVC

TRANSICIÓN BC DN 250/250 HFD PARA PVC

JUNTA FLEXIBLE DRESSER DN250 mm HFD C/PERNOS Y TUERCAS

CODO 45° HFD BB DN 200 mm

CODO 90° BB DN 200 mm HFD

CODO 90° BB DN 250 mm HFD

CODO 45° HFD BB DN250 mm CODO

90° A SOLDAR DN250 ACERO CODO

90° CC DN 60 HFD

CODO 45° A SOLDAR DN 250 mm ACERO

BRIDA ROMPEAGUA A SOLDAR DN 250 mm HD

CODO ESPECIAL 25° A SOLDAR DN 200 mm ACERO

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 119


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

CODO ESPECIAL 90° A SOLDAR DN 200 mm ACERO

CODO ESPECIAL 25° A SOLDAR DN250 ACERO

BRIDA DN 200 mm DE ACERO FORJADO PARA SOLDAR

BRIDA DN 250 mm DE ACERO FORJADO PARA SOLDAR

CANASTILLA BRIDADA DN 250 mm BRONCE

UNIÓN DE DESMONTAJE AUTOPORTANTE DN 200 mm HFD

UNIÓN DE DESMONTAJE AUTOPORTANTE DN 250 mm HFD


SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERAS DE FIJACIÓN PARA
SUJECIÓN DE LAS TUBERÍAS. (INCLUYE TORNILLOS DE FIJACION Y
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION)

Estas partidas comprenden la instalación de cada uno de los accesorios mencionados


para el Reservorio Elevado Proyectado en Zarumilla. La instalación de cada uno de los
accesorios deberá seguir lo descrito en los planos correspondientes así como en las
recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de
Tubería”, en lo que respecta a colocación de accesorios ya sea en PVC, Hierro Dúctil,
Acero al Carbono, etc.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de estas partidas será por unidad de accesorio
debidamente instalado, según los planos correspondientes.

PAGO:
Estas partidas serán pagadas de acuerdo a la cantidad de unidades de accesorio
debidamente instalado, el precio de este ítem incluye la mano de obra, accesorio,
herramientas y equipo requerido para llevar a cabo la partida correspondiente.

1.4.1.12. EQUIPAMIENTO

1.4.1.12.1. SUMINISTRO E INSTALACION DE MEDIDOR DE CAUDAL


ELECTROMAGNETICO BB DN250 HFB

Aplicación
Los macromedidores de flujo por principio electromagnético son dispositivos electrónicos
los cuales realizan mediciones en línea del caudal instantáneo y totalizado,
proporcionando una indicación local sobre un display y una señal de corriente
proporcional que puede ser incluida en cualquier sistema de control o automatización.

El rango de aplicación de estos equipos incluye tuberías de cualquier material con


diámetros externos de hasta 80 pulgadas.

Los fluidos a medir están restringidos a aquellos que presentan una conductancia mayor a
5 microsiemens por centímetro.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 120


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Característica Técnicas
Los macromedidores electromagnéticos de cuerpo entero constan de dos partes
esenciales:

Sensor electromagnético: Es el dispositivo que va colocado en la tubería en forma de


flanche y se encarga de calcular la velocidad del fluido a partir de la aplicación de la ley de
Faraday, según la cual, un conductor que está inmerso en un campo magnético constante
producirá una fuerza electromotriz proporcional a su velocidad.

El sensor genera un campo magnético constante en una sección de la tubería, y


aprovecha las características conductoras del agua para generar una fuerza electromotriz
medible, la cual es proporcional a la velocidad del fluido.

Transmisor / indicador: Es el dispositivo que se encarga de realizar todos los cálculos


necesarios, indicar la medición local y generar las señales para indicación remota o
procesos de control, esto además de permitir la configuración general del equipo. A partir
del conocimiento la velocidad del fluido y el diámetro conocido de la tubería, es posible
calcular el caudal instantáneo.

Caudales
Típicamente el rango de medición es de aplicaciones en las cuales el fluido alcanza
velocidades de hasta 10m/s; el rango de caudal para un diámetro específico resulta de la
multiplicación de esta velocidad máxima con el diámetro interno de la tubería expresado
en metros.

Errores Máximos Permisibles


Los caudalímetros electromagnéticos de cuerpo entero son equipos muy precisos y
confiables con precisiones superiores al 2.5% de la escala total, sin embargo el error
máximo permisible está ligado directamente a la aplicación.

Criterios de Selección
La selección de un macromedidor electromagnético de cuerpo entero deberá estar
orientada por los siguientes conceptos:

Precisión: Se recomienda su uso en aplicaciones donde se requiere precisión y


estabilidad en la medida.

Velocidad del fluido: se recomienda su uso en fluidos con altas velocidades.

Exposición al ambiente: En muchos casos es probable que la unidad sensora esté


expuesta a ambientes con polvo y humedad, bajo estas condiciones es recomendable la
selección de grado de protección IP68.

Material: Se recomienda su uso en tuberías de materiales compuestos en los cuales la


conductividad sónica pueda resultar inestable, tales como las de hormigón armado.

Diámetro: Se recomienda su uso en tuberías con diámetros pequeños menores a 12


pulgadas, ya que su precio es bastante más caros para diámetros mayores.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 121


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Los macromedidores electromagnéticos de cuerpo entero se instalan flanchados a la


tubería, es decir el macromedidor como tal es parte de la conducción, por lo que debe
tener el mismo diámetro de la tubería en que se va a instalar. Estos macromedidores se
encuentran disponibles en el mercado en todos los diámetros comerciales, pero debido a
su alto costo se usan por lo general en diámetros pequeños.

Material de fabricación
Este tipo de dispositivos pueden ser obtenidos en una gran diversidad de materiales,
generalmente dependiendo del tipo de equipo y el proveedor; también, en un mismo
equipo, se encuentra diversidad según el grado de protección a agentes externos
Ejemplo: IP67, IP68 y a prueba de explosión.

Rotulado
Generalmente se especifica la dirección del flujo.

Cajas Protectoras
El montaje de estos equipos en tuberías subterráneas requiere de la construcción de una
caja tipo arqueta, preferiblemente con impermeabilización y boca de inspección.

Almacenamiento
Por ser equipos electrónicos requieren un manejo cuidadoso en las labores de
almacenaje; deberán ser colocados en sitios secos a temperaturas ambientes.

Instalación
El Contratista deberá seguir las recomendaciones del proveedor de los aparatos a instalar
cerciorándose de cumplir con cada una de ellas, como el caso de los accesorios que
están aguas arriba y aguas abajo del mismo manteniendo las longitudes establecidas por
los provedores.

MEDIDA
La unidad de medida será la unidad (und)

PAGO
Se hará una vez sea instalado el medidor con las recomendaciones del proveedor y
conformidad por parte de la Supervisión.

1.4.1.12.2. SUMINISTRO E INSTALACION DE REGLA CON SISTEMA DE


POLEAS

Comprende la instalación de una regla con sistema de poleas con la finalidad de verificar
el nivel de agua en el reservorio, el diseño de esta regla se hará siguiendo los planos
respectivos y las especificaciones del Capítulo 9 “Especificaciones Técnicas para
Tanques de Almacenamiento”.

Unidad de Medida
La unidad de medida para esta partida es la Unidad (Und).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 122


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.03.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL

01.03 LINEA DE IMPULSION DEL POZO 08 AL RESERVORIO ELEVADO


PROYECTADO

01.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES

01.03.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL

Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del


terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona
demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión
mediante chaflanes u otro sistema.

El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles


caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores
de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores.
Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades
competentes.

Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o


por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista
deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la
ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago.

No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad.

El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y


transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones
antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales
sobrantes, según recomendaciones del Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro (m) para la
instalación de tubería.

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros (m) de limpieza manual del
terreno, el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido
para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la
destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 123


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del


Supervisor de la obra.

El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de
seguridad adecuadas.

Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente
autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que
se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo.

01.03.01.02 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la


localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los
puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de
topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor.

El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato


comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado,
previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de
localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la
obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e
instrucciones impartidas por el Interventor.

El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal


que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para
trabajo a realizar.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la


Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles.

Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y


cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer
permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando
se requiera.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico


y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a
aprobación de la Supervisión.

El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como
el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de
cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del
proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la
ubicación exacta de las obras.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 124


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de
localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que
resulten defectuosas por errores en la localización.

Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de


topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las
obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se
requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato.

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del


proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos
definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo.

Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto,


previamente definidos por el Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el
metro (m) para la instalación de tubería.

PAGO:
El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones,
transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar
esta actividad de topografía.

1.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.3.2.1 EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de
trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y
dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar
sujetos a modificaciones por órdenes del Supervisor, si tal variación fuera necesaria para
adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la
estabilidad de la obra.
Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las
dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Supervisor.
En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá
la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de
soporte a la tubería.
En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido
por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 125


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la
debida autorización del Inspector de la obra.
MEDIDA
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ing. Supervisor.
PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

1.3.2.2 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a
mano

El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material
suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no
será contabilizada para pago.

MEDIDA
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

01.03.02.03.- RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERÍA CON ARENA,


COMPACTADA AL 70% DE LA DENSIDAD RELATIVA

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy importante para
una buena instalación. Antes de instalar la tubería, se deberá colocar una capa de arena
gruesa, como cama de apoyo, de 10 cm. de espesor.
Esta partida se ejecutara primero colocando desde la parte superior la arena gruesa
desde una carretilla acumulando cantidades de arena dentro de la zanja a distancias que
permitan luego dispersar el material uniformemente y en el espesor ya indicado, debiendo
quedar el fondo de la zanja en condiciones óptimas y en los niveles establecidos en los
planos respectivos, de tal manera que la instalación de la tubería se haga de la mejor
manera.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 126


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

MEDIDA
El método de medición será por metro cúbico (m3) de terreno rellenado como se indica en
los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector.
PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Inspector.

01.03.02.04. RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL


SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe
con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación
de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los
materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo
lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la
Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la
obra.

Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas
hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno
desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo.
El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que
reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas,
debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será
compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el
material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado
con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de
su Máxima Densidad Seca.
El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y
cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno.
De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm.
En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y
emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación.
El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del
Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial
cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos
solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan
una pérdida notable en su resistencia.
No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas
orgánicas).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 127


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben controlarse


continuamente durante la ejecución de la obra.
MEDIDA
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado
como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector.
PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) ejecutado realmente
valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector.

01.03.02.05 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km

GENERALIDADES:

Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio


fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la
disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la
Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada
por la Supervisión.

En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona
de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material.

MEDIDA:
La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio.

PAGO:
Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus
demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.)
más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de
exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado.

En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue,


transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano
de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista
para realizar correctamente esta actividad.

1.3.3. INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS

1.3.3.1. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HD DN 200 mm SERIE K-9

Las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de
descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc.
asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños.
Las tuberías deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7
“Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 128


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Unidad de Medida
01.03.03.01.- metro (m).

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a
cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la
partida, previa aprobación de la Supervisión.

1.3.3.2. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIAS

La prueba en obra permite comprobar la estanquidad y la estabilidad de la tubería antes


de su puesta en servicio, los resultados de la prueba condicionan la recepción de las
obras y permite comprobar la estanquidad de las juntas. Se recomienda no probar tramos
de más de 500 m de longitud. Cuanto mayor sea el tramo de prueba, más difícil resulta la
búsqueda de posibles fugas. En la práctica, conviene proceder por pequeñas longitudes al
empezar la obra,

Los procedimientos a seguir en la prueba deben ser siguiendo las recomendaciones del
Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”.

MEDIDA:
La medida será por metro lineal (m) de tubería probada.

PAGO:
En el precio unitario quedará incluida la mano de obra, herramientas, alquiler de equipos
y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar
correctamente esta actividad.

01.05 LINEA DE ADUCCION ZARUMILLA (ADMINISTRACION)

01.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES

01.05.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL

Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del


terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona
demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión
mediante chaflanes u otro sistema.

El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles


caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores
de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores.
Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades
competentes.

Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o


por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 129


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la
ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago.

No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad.

El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y


transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones
antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales
sobrantes, según recomendaciones del Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro (m) para la
instalación de tubería.

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros (m) de limpieza manual del
terreno, el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido
para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la
destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la
recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del
Supervisor de la obra.

El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de
seguridad adecuadas.

Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente
autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que
se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo.

01.05.01.02 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la


localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los
puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de
topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor.

El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato


comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado,
previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de
localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la
obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e
instrucciones impartidas por el Interventor.

El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal


que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para
trabajo a realizar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 130


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la


Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles.

Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y


cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer
permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando
se requiera.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico


y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a
aprobación de la Supervisión.

El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como
el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de
cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del
proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la
ubicación exacta de las obras.

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de
localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que
resulten defectuosas por errores en la localización.

Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de


topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las
obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se
requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato.

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del


proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos
definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo.

Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto,


previamente definidos por el Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el
metro (m) para la instalación de tubería.

PAGO:
El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones,
transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar
esta actividad de topografía.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 131


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.5.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.5.2.1 EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de
trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y
dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar
sujetos a modificaciones por órdenes del Supervisor, si tal variación fuera necesaria para
adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la
estabilidad de la obra.
Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las
dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Supervisor.
En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá
la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de
soporte a la tubería.
En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido
por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie
firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la
debida autorización del Inspector de la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ing. Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

1.5.2.2 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a
mano

El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material
suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no
será contabilizada para pago.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 132


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

01.05.02.03.- RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERÍA CON ARENA,


COMPACTADA AL 70% DE LA DENSIDAD RELATIVA

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy importante para
una buena instalación. Antes de instalar la tubería, se deberá colocar una capa de arena
gruesa, como cama de apoyo, de 10 cm. de espesor.
Esta partida se ejecutara primero colocando desde la parte superior la arena gruesa
desde una carretilla acumulando cantidades de arena dentro de la zanja a distancias que
permitan luego dispersar el material uniformemente y en el espesor ya indicado, debiendo
quedar el fondo de la zanja en condiciones óptimas y en los niveles establecidos en los
planos respectivos, de tal manera que la instalación de la tubería se haga de la mejor
manera.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metro cúbico (m3) de terreno rellenado como se indica en
los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Inspector.

01.05.02.04. RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL


SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe
con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación
de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los
materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo
lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la
Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la
obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 133


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas
hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno
desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo.
El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que
reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas,
debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será
compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el
material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado
con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de
su Máxima Densidad Seca.
El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y
cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno.
De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm.
En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y
emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación.
El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del
Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial
cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos
solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan
una pérdida notable en su resistencia.
No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas
orgánicas).
Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben controlarse
continuamente durante la ejecución de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado
como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) ejecutado realmente
valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector.

01.05.02.05 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km

GENERALIDADES:

Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio


fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la
disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la
Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada
por la Supervisión.

En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona
de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 134


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

MEDIDA:
La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio.

PAGO:
Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus
demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.)
más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de
exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado.

En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue,


transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano
de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista
para realizar correctamente esta actividad.

1.5.3. INSTALACION DE TUBERIAS

1.5.3.1. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVCDN 250 mm CLASE 7.5

Las tuberías serán de Cloruro de Polivinilo (PVC.) rígido, de CLASE 7.5, de


espiga/campana, con un límite de seguridad entre presión de trabajo y presión de rotura
no inferior de 1 a 5 a una temperatura de 20 ºC. Las tuberías deberán ser revisadas
cuidadosamente antes de ser instalados a fin de descubrir defectos tales como roturas,
rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc. asimismo, se verificará que queden
libres de cuerpos extraños.

La tubería deberá bajarse cuidadosamente a la zanja. El cilindro de los tubos instalados


debe apoyarse en toda su longitud sobre el piso de la zanja, cuidando que la unión no
descanse directamente en el terreno.

Para la instalación de los accesorios de espiga/campana deberá limpiarse


cuidadosamente con un trapo limpio y seco para luego aplicar el pegamento. Este debe
aplicarse con una brocha (no de nylon u otra fibra) de cerda, sobre las dos superficies en
contacto.

Las uniones de tubos con válvulas se empalmarán con adaptadores de presión/rosca y


uniones universales.

Las tuberías deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7


“Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”.

Unidad de Medida

01.05.03.01.- metro (m).

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a
cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la
partida, previa aprobación de la Supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 135


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.5.3.2. ACCESORIOS - TUBERIA DN250 C-7.5 (CODOS DE PVC Y VALVULAS


DE BRONCE) - L. ADUCCION - ZARUMILLA

01.05.03.02.01 CODO PVC 45° x 250 mm

01.05.03.02.02 CODO PVC 90° x 250 mm

01.05.03.02.03 CODO PVC 22.5° x 250 mm

01.05.03.02.04 CODO PVC 11.25° x 250 mm

Comprende la instalación de codos de PVC de diámetro 250 mm según lo indicado en el


plano de la línea de aducción proyectada en Zarumilla. La instalación de estas partidas
debe hacerse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas
para la Instalación de Tuberías”, lo que compete a la instalación de accesorios de PVC.

MEDIDA:
La medida será por unidad (Und) de codo debidamente instalado según los planos de
diseño.

PAGO:
En el precio unitario quedarán incluidos la mano de obra, accesorio, herramientas, y todos
los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente
esta actividad.

01.05.03.02.05 VALVULA DE PUGA DN 100 mm


SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA VENTOSA TRIPLE
01.05.03.02.06
ACCIÓN DN 75mm (INCLUYE VÁLVULA DE BOLA Y ACCESORIOS)

Comprende la instalación de válvulas según lo indicado en los planos de diseño. La


instalación de estas válvulas debe hacerse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 8
“Especificaciones Técnicas para la Instalación de Válvulas”.

MEDIDA:
La medida será por cada unidad (Und) de válvula debidamente instalada según los planos
de diseño.

PAGO:
En el precio unitario quedarán incluidos la mano de obra, accesorio, herramientas, y todos
los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente
esta actividad.

1.5.3.3. CAJA DE VALVULAS

GENERALIDADES:

Cuando se trata de válvulas de compuertas instaladas en redes de distribución las cajas


se construirán de acuerdo con el Esquema No. 1, en los sitios indicados en los planos o

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 136


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

por la Supervisión para instalar estas válvulas. El concreto empleado en su construcción


tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm².

Las cajas de válvulas en líneas de conducción y la de las válvulas reguladoras de presión


se construirán con la forma, características y dimensiones mostradas en los planos,
utilizando los concretos y aceros especificados en los mismos y observando en su
ejecución lo establecido en estas normas y especificaciones.

MEDIDA:
Se medirán y pagarán por unidad terminada y aprobada por la Supervisión.

PAGO:
Su precio incluye excavación, llenos, botada de escombros, todos los materiales
indicados en el esquema o en los planos, mano de obra, herramientas, equipos y todos
los demás costos directos e indirectos requeridos para la construcción de la caja de
acuerdo con los diseños.

Esquema N° 1

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 137


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.5.3.4. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIAS

La prueba en obra permite comprobar la estanquidad y la estabilidad de la tubería antes


de su puesta en servicio, los resultados de la prueba condicionan la recepción de las
obras y permite comprobar la estanquidad de las juntas. Se recomienda no probar tramos
de más de 500 m de longitud. Cuanto mayor sea el tramo de prueba, más difícil resulta la
búsqueda de posibles fugas. En la práctica, conviene proceder por pequeñas longitudes al
empezar la obra,

Los procedimientos a seguir en la prueba deben ser siguiendo las recomendaciones del
Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”.

MEDIDA:
La medida será por metro lineal (m) de tubería probada.

PAGO:
En el precio unitario quedará incluida la mano de obra, herramientas, alquiler de equipos
y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar
correctamente esta actividad.

1.4.1.13 CONSTRUCCION DE CERCO PERIMETRICO

1.4.1.13.1 TRABAJOS PRELIMINARES

1.4.1.13.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL

Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del


terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona
demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión
mediante chaflanes u otro sistema.

El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles


caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores
de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores.
Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades
competentes.

Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o


por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista
deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la
ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago.

No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad.

El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y


transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 138


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales


sobrantes, según recomendaciones del Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro cuadrado (m²) para
las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área
desmontada.

PAGO:
Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de m2 de limpieza manual del terreno,
el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido para la
limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la
destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la
recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del
Supervisor de la obra.

El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de
seguridad adecuadas.

Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente
autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que
se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo.

1.4.1.13.1.2 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la


localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los
puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de
topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor.

El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato


comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado,
previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de
localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la
obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e
instrucciones impartidas por el Interventor.

El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal


que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para
trabajo a realizar.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la


Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles.

Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y


cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 139


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando


se requiera.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico


y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a
aprobación de la Supervisión.

El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como
el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de
cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del
proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la
ubicación exacta de las obras.

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de
localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que
resulten defectuosas por errores en la localización.

Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de


topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las
obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se
requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato.

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del


proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos
definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo.

Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto,


previamente definidos por el Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el
metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida
sobre la superficie del área desmontada.

PAGO:
El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones,
transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar
esta actividad de topografía.

1.4.1.13.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.4.1.13.2.1 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a
mano

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 140


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material
suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no
será contabilizada para pago.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

1.4.1.13.2.2 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km

GENERALIDADES:

Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio


fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la
disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la
Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada
por la Supervisión.

En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona
de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material.

MEDIDA:
La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio.

PAGO:
Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus
demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.)
más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de
exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado.

En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue,


transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano
de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista
para realizar correctamente esta actividad.

1.4.1.13.3. CONCRETO SIMPLE

01.04.01.13.03.01. CONCRETO SIMPLE 1:10 +30%PG - CIMIENTO

Esta sección incluye el suministro de concreto simple y vaciado en sitio dentro de los
encofrados mostrados en los planos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 141


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA
deberá:

Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de
concreto, preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones


Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”.

Unidad de Medida
La unidad de medida para esta partida será el metro cúbico (m3).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.13.04. CONCRETO ARMADO

1.4.1.13.4.1 CONCRETO f’c= 175 Kg/cm2 – SOBRECIMIENTOS

1.4.1.13.4.2 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 – COLUMNAS

1.4.1.13.4.3 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 –VIGAS

Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones


Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”.

Unidad de Medida
01.04.01.13.04.01 Metro cúbico (m3).
01.04.01.13.04.02 Metro cúbico (m3).
01.04.01.13.04.03 Metro cúbico (m3).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.13.04.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTOS

01.04.01.13.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE COLUMNAS

01.04.01.13.04.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE VIGAS

El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará conjuntamente con el operario,


el diseño correcto de los encofrados, tanto en espesor como en apuntalamiento

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 142


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

respectivo. De manera que no se produzcan deflexiones que causen desalineamiento,


desniveles, etc. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión
resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las
tolerancias especificadas.

No se aceptaran errores mayores de 0.5 cm. en ejes y aplomos.

Las caras expuestas al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar
una superficie lisa y pareja.

Al realizar el desencofrado se debe garantizar la seguridad de la estructura llenada,


desencofrando progresivamente y evitando forcejear o golpearlos.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica


indicadas en el Capitulo 5 “Especificaciones Técnicas para Encofrado y Desencofrado”.

Unidad de Medida
01.04.01.13.04.04 Metro cuadrado (m2).
01.04.01.13.04.05 Metro cuadrado (m2).
01.04.01.13.04.06 Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.13.04.07. ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60

El acero de refuerzo especificado en los planos, deberá cumplir con las siguientes
especificaciones:

Acero en barras redondas corrugadas, deberá cumplirse con la Norma ASTM A615. En
general se usará “Acero de Grado 60”, con un límite de fluencia igual a f’y = 4200 kg/cm2.

EL CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de


acero de refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado.

Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las


especificaciones ACI 318 -63 y la norma E0.60 Concreto Armado del Reglamento
Nacional de Edificaciones. Las barras de las armaduras se aseguran en su posición de
modo que no sean desplazados en su ejecución.

El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir el


recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica


indicadas en el Capitulo 6 “Especificaciones Técnicas para el Acero de Refuerzo”.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 143


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Unidad de Medida
Kilogramo (Kg).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.13.05.01. MURO DE LADRILLO K.K SOGA CARAVISTA

La obra de albañilería comprende la construcción de muros, tabiques y parapetos en


mampostería de ladrillo de arcilla de Tipo IV según consta en planos.
Los muros recibirán un enlucido tarrajeado frotachado y acabado con pintura látex – a
excepción de los muros de ladrillo caravista.

Materiales
Unidad de albañilería
La unidad de albañilería no tendrá materias extrañas en sus superficies o en su interior.
La unidad de albañilería de arcilla deberá ser elaborada a máquina, en piezas enteras y
sin defectos físicos de presentación, cocido uniforme, acabado y dimensiones exactas,
tendrá un color uniforme y no presentará vitrificaciones. Al ser golpeada con un martillo u
objeto similar producirá un sonido metálico.
La unidad de albañilería no tendrá resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas u
otros defectos similares que degraden su durabilidad y/o resistencia.
La unidad de albañilería no tendrá manchas o vetas blanquecinas de origen salitroso o de
otro tipo.
La unidad de albañilería deberá tener las siguientes características:

Dimensiones 0.24 x 0.13 x 0.09 m. en promedio


Resistencia Mínima a la compresión 130 kg/cm2 (f'b)
Sección Sólido o macizo, con perforaciones máximo hasta un 30%
Homogéneo de grano uniforme con superficie de asiento rugoso y
Superficie
áspero
Rojizo amarillento uniforme e inalterable, para el ladrillo de arcilla,
Coloración
gris para el de concreto y blanco para el sílice calcáreo

La resistencia a la comprensión de la albañilería (f'm) será de 45 kg/cm2, de acuerdo a lo


indicado en los planos.

La resistencia a la compresión de la unidad de albañilería (f'b) se obtiene dividiendo la


carga de rotura entre el área neta para unidades de albañilería huecas y entre el área
bruta para unidades de albañilería sólidas.
Deberá usarse unidades de albañilería que cumplan con el tipo IV de la Norma Peruana
de Albañilería (E-070).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 144


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

La calidad de las unidades de albañilería a adquirirse, deberá verificarse siguiendo las


pautas de muestreo y ensayo indicadas en las Normas ITINTEC pertinentes.
Cualquier tipo de ladrillo usado deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor antes de
ser colocado en obra.

Mortero
Para la preparación del mortero se utilizará los siguientes materiales: aglomerantes y
agregado, a los cuales se les agregará la cantidad de agua que de una mezcla trabajable.
Los materiales aglomerantes serán cemento Portland Tipo I y cal hidratada.

El agregado será arena natural, libre de materia orgánica con las siguientes
características:

Granulometría
MALLA ASTM N° % QUE PASA
4 100
8 95 – 100
100 25 (máximo)
200 10 (máximo

Módulo de Fineza de: 1.6 – 2.5

Proporción cemento - cal - arena de 1:1:4 para los muros, salvo indicación contraria en
planos. El agua será potable, limpia, libre de ácidos y materia orgánica.

El contratista asumirá las especificaciones y dimensiones de los tratamientos y acabados


determinados en los planos, los cuales presentan detalles característicos, según el muro a
construirse.

Alcance de los Trabajos y Ejecución

La mano de obra empleada en las construcciones de albañilería será calificada, debiendo


supervisarse el cumplimiento de las siguientes exigencias básicas:

Que los muros se construyan a plomo y en línea.

Que todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de mortero.

Que el espesor de las juntas de mortero sea como mínimo 10 mm y en promedio de 15


mm.

Que las unidades de albañilería se asienten con las superficies limpias y sin agua libre,
pero con el siguiente tratamiento previo:

Para unidades sílico- calcáreas: limpieza del polvillo superficial

Para unidades de arcilla de fabricación industrial: inmersión en agua inmediatamente


antes del asentado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 145


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Que se mantenga el temple del mortero mediante el reemplazo del agua que se pueda
haber evaporado. El plazo del retemplado no excederá la fragua inicial del cemento.

El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una hora, no
permitiéndose el empleo de morteros remezclados.

Que no se asiente más de un 1.20 m. de altura de muro en una jornada de trabajo.

Que no se atenta contra la integridad del muro recién asentado.

Que en el caso de albañilería armada con el acero de refuerzo colocado en alvéolos de la


albañilería, estos queden totalmente llenos de concreto fluido.

Que las instalaciones se coloquen de acuerdo a lo indicado en el Reglamento. Los


recorridos de las instalaciones serán siempre verticales y por ningún motivo se picará o se
recortará el muro para alojarlas.

Cuando los muros alcancen la altura de 50cms., se correrá cuidadosamente una línea de
nivel sobre la cual se comprobará la horizontalidad del conjunto aceptándose un desnivel
de hasta 1/200 que podrá ser verificado promediándolo en el espesor de la mezcla en no
menos de diez hiladas sucesivas.

En caso de mayor desnivel se procederá a la demolición del muro.

En todo momento se debe verificar la verticalidad de los muros no admitiéndose un


desplome superior que 1 en 600.

Por cada vano de puerta se empotrará 6 tacos de madera de 2" x 4" y de espesor igual al
muro para la fijación del marco de madera.

En el encuentro de muros se exigirá el levantamiento simultáneo de ellos para lo cual se


proveerá del andamiaje para el ensamblaje de muros adyacentes.

En muros de ladrillo limpio o cara vista, se dejará juntas no mayores de 1.5 cm., y se
usará ladrillos escogidos para este tipo de acabado.

Todos los muros de ladrillo deberán estar amarrados a las columnas con cualquiera de los
siguientes procedimientos:

Haciendo un vaciado de columnas entre los muros dentados, (muros interiores).

Dejando dos alambres N° 8 cada 3 hiladas anclados en el muro y sobrecimientos 50 cm. a


cada lado (muros exteriores).

Se dejará una junta de 1" x 1" entre el muro y la columna tanto al interior como al exterior
(Ver planos de detalle, encuentro de muros y columnas).

En la parte superior del muro se coloca tacos de madera embebidos, para utilizarlos como
elementos de fijación de un perfil angular que sirva para asegurar la posición de las
ventanas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 146


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Cuanto más alto sea el grado de vitrificación de los ladrillos, tanto más resistirán a los
agentes exteriores.

Unidad de Medida
Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.04.01.13.06. REVOQUES Y ENLUCIDOS

01.04.01.13.06.01 TARRAJEO DE SOBRECIMIENTOS

01.04.01.13.06.02 TARRAJEO DE COLUMNAS

01.04.01.13.06.03 TARRAJEO DE VIGAS

Comprende la vestidura con mortero de las superficies interiores y exteriores de muros,


vigas y columnas. El mortero, su relación C:A y el espesor está especificado en los planos
y/o costos unitarios.

En las superficies a revestir que van a quedar en contacto con la intemperie, debe
asegurarse que se colocará el revestimiento exterior hasta una altura de 0.15 m por
debajo del nivel de relleno o reposición de material de excavaciones.

Será de responsabilidad del Supervisor, la verificación de la correcta vestidura de las


estructuras, incluyendo superficies, aristas, bordes, derrames, bruñas, etc., las que
quedarán completamente niveladas y/o aplomadas.

Para todos los procesos, características, controles, etc., estas partidas se regirán por lo
indicado en la símil del rubro de partidas genéricas.

Unidad de Medida
01.04.01.13.06.01 Metro cuadrado (m2).
01.04.01.13.06.02 Metro cuadrado (m2).
01.04.01.13.06.03 Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 147


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

01.06. MEJORAMIENTO Y REHABILITACION DE RESERVORIO ELEVADO


EXISTENTE V= 600 m3

1.6.1.1. TRABAJOS PRELIMINARES

1.6.1.1.1. REMOCION DE ESCALERA METALICA INTERIOR

Consiste en retirar con equipos y mano de obra correspondiente las escaleras metálicas
que se encuentran en el reservorio elevado existente y que deben ser cambiadas por
otras nuevas o ser reparadas.

Unidad de Medida
La unidad de medida para esta partida es la Unidad (Und).

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.6.1.2. REVOQUES Y ENLUCIDOS

1.6.1.2.1. VESTIDURA DE DERRAMES

Corresponde a la aplicación de mortero en una o más capas sobre la superficie de puerta,


ventanas y vanos con la finalidad de vestir y formar una superficie de protección o para
obtener un mejor aspecto en los mismos.

La vestidura estará constituida por una sola capa de mortero aplicada en dos capas, la
primera llamada pañeteo, al cual se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento,
cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda capa, para obtener una superficie
plana y acabada.

Unidad de Medida
Metro lineal (m.)

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.6.1.3. CARPINTERIA METALICA

01.06.01.03.01.01. PUERTA METALICA

Se refiere al suministro y colocación de puertas metálicas que serán construidas de


acuerdo a los detalles indicados en planos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 148


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Las puertas metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural.

Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy
agresivo.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua
llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color
negro o el color que el propietario crea conveniente.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua
recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150
micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del
agua en las condiciones de uso.

Unidad de Medida
Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.6.1.3.2. ESCALERA METALICA Y REGLA CON SISTEMA DE POLEAS

1.6.1.3.2.1. ESCALERA METALICA INTERIOR

Se refiere al suministro y colocación de las escaleras metálicas que serán construidas de


acuerdo a los detalles indicados en planos.

Las escaleras metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural.

Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy
agresivo.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua
llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color
negro o el color que el propietario crea conveniente.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua
recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150
micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del
agua en las condiciones de uso

Los anclajes se instalarán al momento de vaciar las losas de techo de las estructuras.

Unidad de Medida
Metro lineal (m).

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 149


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.6.1.3.2.2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REGLA DE NIVELES CON


SISTEMA DE POLEAS

Comprende la instalación de una regla con sistema de poleas con la finalidad de verificar
el nivel de agua en el reservorio, el diseño de esta regla se hará siguiendo los planos
respectivos y las especificaciones del Capítulo 9 “Especificaciones Técnicas para
Tanques de Almacenamiento”.

Unidad de Medida
La unidad de medida para esta partida es la Unidad (Und).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.06.02. CAJA DE LIMPIA Y REBOSE

01.06.02.01. TRABAJOS PRELIMINARES

1.6.2.1.1. LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la


localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los
puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de
topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor.

El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato


comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado,
previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de
localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la
obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e
instrucciones impartidas por el Interventor.

El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal


que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para
trabajo a realizar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 150


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la


Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles.

Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y


cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer
permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando
se requiera.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico


y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a
aprobación de la Supervisión.

El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como
el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de
cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del
proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la
ubicación exacta de las obras.

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de
localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que
resulten defectuosas por errores en la localización.

Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de


topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las
obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se
requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato.

Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del


proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos
definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo.

Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto,


previamente definidos por el Supervisor.

MEDIDA:
La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el
metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida
sobre la superficie del área desmontada.

PAGO:
El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones,
transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar
esta actividad de topografía.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 151


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.6.2.1.2. DEMOLICION DE CAJA DE REBOSE EXISTENTE

En esta partida se debe demoler caja de rebose existente, tal como lo indican en los
planos correspondientes, esta demolición deben ser realizada con el equipo y el personal
adecuado teniendo cuidado en no provocar accidentes por esquirlas o partículas que
salten al momento de la demolición, el personal debe estar correctamente protegido con
cascos, anteojos, guantes y botas. Esta actividad debe ser controlada por la supervisión.

Unidad de Medida
La unidad de medida para esta partida es el metro cúbico (m3)

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

1.6.2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.6.2.2.1 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA


DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN
DE HUMEDAD

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a
mano

El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material
suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no
será contabilizada para pago.

Esta excavación debe seguir las recomendaciones del Capítulo 1 “Especificaciones


Técnicas para Movimiento de Tierras”.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica
en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 152


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

1.6.2.2.2 RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL


SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.

Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe
con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación
de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los
materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo
lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la
Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la
obra.

Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas
hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno
desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo.
El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que
reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas,
debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será
compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el
material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado
con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de
su Máxima Densidad Seca.
El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y
cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno.
De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm.
En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y
emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación.
El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del
Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial
cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos
solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan
una pérdida notable en su resistencia.
No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas
orgánicas).
Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben controlarse
continuamente durante la ejecución de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado
como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector.
FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) ejecutado realmente
valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 153


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

01.06.02.03 CONCRETO SIMPLE

01.06.02.03.01 SOLADO f´c=100 kg/cm2 e=3”

Esta sección incluye el suministro de concreto simple y vaciado en sitio dentro de los
encofrados mostrados en los planos.
Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA
deberá:
Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de
concreto, preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto.
Colocación de pernos de anclaje, placas de base, rejillas y placa de piso, marcos, y otros
componentes de acero empotrados en concreto como sea indicado en los planos.
Suministro y colocación de insertos y otros accesorios empotrados, para el equipo
mecánico.
Suministrar y colocar tapajuntas de contracción y dilatación.

Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones


Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas Típicas para el Concreto”.

Unidad de Medida
La medida será por metro cúbico (m2) medido en el sitio.

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.06.02.04. CONCRETO ARMADO

1.6.2.4.1 CONCRETO f’c= 175 Kg/cm2 – TAPA DE CONCRETO

1.6.2.4.2 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 – LOSA INFERIOR

01.06.02.04..03 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 – MUROS

Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones


Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”.

Unidad de Medida
01.06.02.04.01 Metro cúbico (m3).
01.06.02.04.02 Metro cúbico (m3).
01.06.02.04.03 Metro cúbico (m3).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 154


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la


Supervisión.

01.06.02.04.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE TAPA DE CONCRETO

01.06.02.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSA INFERIOR

01.06.02.04.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE MUROS

El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará conjuntamente con el operario,


el diseño correcto de los encofrados, tanto en espesor como en apuntalamiento
respectivo. De manera que no se produzcan deflexiones que causen desalineamiento,
desniveles, etc. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión
resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las
tolerancias especificadas.

No se aceptaran errores mayores de 0.5 cm. en ejes y aplomos.

Las caras expuestas al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar
una superficie lisa y pareja.

Al realizar el desencofrado se debe garantizar la seguridad de la estructura llenada,


desencofrando progresivamente y evitando forcejear o golpearlos.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica


indicadas en el Capitulo 5 “Especificaciones Técnicas para Encofrado y Desencofrado”.

Unidad de Medida
01.06.02.04.04 Metro cuadrado (m2).
01.06.02.04.05 Metro cuadrado (m2).
01.06.02.04.06 Metro cuadrado (m2).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.06.02.04.07. ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60

El acero de refuerzo especificado en los planos, deberá cumplir con las siguientes
especificaciones:

Acero en barras redondas corrugadas, deberá cumplirse con la Norma ASTM A615. En
general se usará “Acero de Grado 60”, con un límite de fluencia igual a f’y = 4200 kg/cm2.

EL CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de


acero de refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 155


PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A.

LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE


ZARUMILLA

Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las


especificaciones ACI 318 -63 y la norma E0.60 Concreto Armado del Reglamento
Nacional de Edificaciones. Las barras de las armaduras se aseguran en su posición de
modo que no sean desplazados en su ejecución.

El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir el


recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos.

Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica


indicadas en el Capitulo 6 “Especificaciones Técnicas para el Acero de Refuerzo”.

Unidad de Medida
Kilogramo (Kg).

Forma de Pago
El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y
equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la
Supervisión.

01.06.02.06.01.01. REJILLA METALICA 0.70 m x 0.70 m

Se refiere al suministro y colocación de las estructuras metálicas que serán construidas


de acuerdo a los detalles indicados en planos.

Las estructuras metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural.
Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy
agresivo.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua
llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color
negro o el color que el propietario crea conveniente.

Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua
recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150
micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del
agua en las condiciones de uso.

Unidad de Medida
La unidad de medida para esta partida es la Unidad (und), la medición será por unidad de
rejilla metálica colocada.

Forma de Pago
El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a
cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la
partida, previa aprobación de la Supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 156

Вам также может понравиться