Вы находитесь на странице: 1из 116

(1)

INDEX

ESPAÑOL EN

ENGLISH

(1)
(2) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

KA150

MANUAL DE USO
ES

Este manual debe ser considerado parte de la motocicleta y


deberá permanecer con la misma cuando se la venda o transfiera
a un nuevo dueño o conductor. EI manual contiene importante
información de seguridad e instrucciones que deberán ser leı́das
en detalle antes de utilizar la motocicleta.

ESPAÑOL

(2) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (3)

IMPORTANTE BADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE RODAJE PARA LA
Se puede poner en peligro la seguridad del
MOTOCICLETA motociclista. Si no se tiene en cuenta esta
Los primeros 500km son los más importantes en la vida información, se pueden producir daños y lesiones.
de la motocicleta. Un rodaje adecuado durante este
tiempo ayudará a garantizar una vida útil máxima de la
BATENCIÓN
nueva motocicleta y el máximo rendimiento de esta. Las
piezas de Haojue están fabricadas a partir de materiales Destaca precauciones o procedimientos
de alta calidad y las piezas torneadas se han creado con especiales que deben seguirse para evitar dañar la
tolerancias muy ajustadas. Un rodaje correcto permite motocicleta.
a las superficies torneadas pulirse entre sı́ y acoplarse ES
homogéneamente. AVISO
La fiabilidad y el rendimiento de la motocicleta dependen Indica un peligro potencial que podrı́a provocar
del cuidado especial y del comportamiento llevado a daños en el vehı́culo o en el equipo.
cabo durante el perı́odo de rodaje. Es especialmente
importante evitar el uso del motor de una forma que NOTA: Explicaciones especiales para facilitar el
pueda exponer a las piezas del mismo a un calor mantenimiento o aclarar instrucciones importantes.
excesivo.
Consulte la sección “RODAJE” para conocer las
recomendaciones especı́ficas sobre el rodaje.

BADVERTENCIA/BATENCIÓN/AVISO/NOTA
Lea este manual atentamente y siga las instrucciones
descritas en él al pie de la letra. Para resaltar
problemas importantes, en este manual se usan las
palabras “BADVERTENCIA”, “BATENCIÓN”, “AVISO”
y “NOTA”. Preste especial atención a estas secciones.

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (3)


(4) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

PRÓLOGO CONTENIDO
El motociclismo es uno de los deportes más excitantes INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR 4
y, para garantizar que disfruta montando en moto, debe INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y CARGA DE LA
familiarizarse completamente con la información de este MOTOCICLETA 4
manual del propietario antes de hacerlo. UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE 5
RECOMENDACIÓN PARA MONTAR EN MOTO DE
En este manual se describe el cuidado y mantenimiento
FORMA SEGURA 6
adecuados que requiere la motocicleta. Si sigue estas
CONTROLES 7
instrucciones al pie de la letra, garantizará una vida
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 7
larga y sin problemas para la motocicleta. Su proveedor
LLAVES 9
autorizado de Haojue dispone de técnicos con gran
ES experiencia formados para proporcionar a la motocicleta CONMUTADOR DE ENCENDIDO (CONMUTADOR
PRINCIPAL) 9
el mejor servicio posible con las herramientas y equipos
BOTÓN DEL CANDADO DEL SILLÍN 10
adecuados.
GANCHO PARA EL CASCO 10
Toda la información, ilustraciones, fotografı́as y PANEL DE MANDOS 10
especificaciones contenidas en este manual se basan en CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
la información más reciente del producto disponible en IZQUIERDA DEL MANILLAR 15
el momento de la publicación. Debido a mejoras u otros CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
cambios, puede haber algunas discrepancias en este DERECHA DEL MANILLAR 16
manual. Haojue se reserva el derecho a realizar cambios DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 17
en cualquier momento. LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE 18
Tenga en cuenta que este manual se aplica a PALANCA DE MARCHAS 18
todas las especificaciones para todos los destinos AJUSTE DEL MUELLE DEL AMORTIGUADOR
correspondientes y explica todo el equipo. Por tanto, su TRASERO 19
modelo puede tener funciones estándar diferentes a las PEDAL DEL FRENO TRASERO 20
mostradas en este manual. PEDAL DE ARRANQUE 20
CAJA DE HERRAMIENTAS 20
SOPORTES DE LA MOTO 20
PORTAEQUIPAJES TRASERO 21

(4) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (5)

RECOMENDACIONES DE USO DEL CARBURANTE Y SOLUCIONAR PROBLEMAS 55


ACEITE DEL MOTOT 21 TRANSPORTE 56
OCTANAJE DEL COMBUSTIBLE 21 ALMACENAMIENTO 57
ACEITE DEL MOTOR 21 AVISO SOBRE EL USO DE LA BATERÍA 58
RODAJE 22 TABLA DE ESPECIFICACIONES 60
INSPECCIÓN ANTES DE MONTAR 24
CONSEJOS PARA MONTAR EN MOTO 25
ARRANCAR EL MOTOR 25
ARRANCAR 28
UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN 29
CONDUCCIÓN EN COLINAS 30 ES
DETENERSE Y ESTACIONAR 31
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 33
PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO 33
TABLA DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO
RUTINARIAS 34
TABLA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA 36
BATERÍA 37
FILTRO DEL AIRE 38
BUJÍA DE ENCENDIDO 41
ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE 42
EMBRAGUE 45
CARBURADOR 45
AMPLITUD DEL CABLE DEL ACELERADOR 46
CADENA DE TRANSMISIÓN 46
FRENOS 48
NEUMÁTICOS 51
LUCES Y SEÑALIZACIONES 53
FUSIBLE 54

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (5)


(6) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR BADVERTENCIA


INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y CARGA DE Nunca reacondicione la motocicleta con
LA MOTOCICLETA accesorios inadecuados o deficientemente
La incorporación de accesorios inadecuados puede instalados. Siga todas las instrucciones de
provocar condiciones de funcionamiento inseguras. A este manual del usuario relacionadas con los
Haojue le resulta imposible probar todos los accesorios accesorios y el reacondicionamiento. Utilice
del mercado o las combinaciones de todos los accesorios accesorios originales de Haojue o equivalentes
disponibles; sin embargo, su proveedor puede ayudarle que hayan sido diseñados y probados para la
a seleccionar accesorios de calidad y a instalarlos motocicleta. Si tiene alguna pregunta, consulte a
correctamente. Extreme las precauciones cuando su proveedor de Haojue.
ES
seleccione e instale los accesorios en su motocicleta y,
si tiene alguna pregunta, consulte a su proveedor de • Nunca supere el peso bruto del vehı́culo (PBV) de
Haojue. la motocicleta. El PBV es el peso combinado de la
máquina, los accesorios, la carga útil, el motociclista
BADVERTENCIA y el pasajero. Cuando seleccione los accesorios,
recuerde el peso del motociclista y el de los propios
Los accesorios o reacondicionamiento
accesorios. El peso adicional de los accesorios no
inapropiado pueden hacer que la motocicleta
solamente puede crear una condición insegura para
se vuelva insegura y provocar un accidente.
montar en moto, sino que también puede afectar a la
estabilidad del motociclista.
PBV: 308kg (679lbs) con las siguientes presiones de
neumáticos (frı́os)
Delantero: 175kPa (1,75kgf/cm2)
Trasero: 225kPa (2,25kgf/cm2)
• Instale accesorios que pueden afectar a la
aerodinámica, como por ejemplo carenados,
parabrisas, respaldos, alforjas y maleteros, tan bajos,
próximos a la motocicleta y cerca del centro de
gravedad como sea posible. Compruebe que los
4

(6) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (7)

soportes de instalación y otros tipos de accesorios condición de levantamiento o inestabilidad ante


están rı́gidamente montados. vientos laterales, cuando es adelantada por
• Compruebe que la distancia al suelo y el ángulo vehı́culos grandes o adelanta a este tipo de
de inclinación son los apropiados. Asegúrese de vehı́culos. Accesorios inadecuadamente instalados
que los accesorios no afectan al funcionamiento de o deficientemente diseñados pueden provocar una
la suspensión, la dirección u otras operaciones de condición insegura para montar en moto o provocar
control. un accidente.
• Los accesorios empotrados en el manillar o en el • No tirar de un remolque o sidecar. Esta motocicleta
área de la horquilla delantera pueden crear graves no está diseñada para tirar de un remolque o sidecar.
problemas de estabilidad. El peso adicional
disminuirá la capacidad de respuesta de la UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE ES
motocicleta al control de la dirección. El peso
también puede provocar oscilaciones en la parte
delantera y provocar problemas de inestabilidad. Los
accesorios incorporados al manillar o a la horquilla
delantera deben ser tan ligeros como sea posible y
reducirse al mı́nimo.
1 Número de Identificación del Vehı́culo (NIV)
• Determinados accesorios desplazan al motorista de
2 Número del motor
su posición normal de montar. Esto limita la libertad
de movimiento del motociclista y puede reducir su El número de identificación del vehı́culo (NIV) 1 y/o
capacidad de controlar la motocicleta. el número del motor 2 se utilizan para registrar la
motocicleta. También se utilizan para ayudar al proveedor
• Los accesorios eléctricos adicionales pueden
a la hora de realizar el pedido de piezas o referirse a
sobrecargar el sistema eléctrico existente. Debido
información de servicio especial.
a la pérdida repentina de energı́a eléctrica durante
el uso de la motocicleta, las sobrecargas intensas El número de identificación del vehı́culo 1 está
pueden dañar el cableado o crear una situación troquelado en el tubo de la dirección. El número de motor
peligrosa. 2 está troquelado en el cárter izquierdo.
• La motocicleta puede verse afectada por una A continuación puede anotar los números de la caja

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (7)


(8) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

proporcionados para futura referencia. RECOMENDACIÓN PARA MONTAR EN


NIV: MOTO DE FORMA SEGURA
Montar en moto requiere tomar precauciones adicionales
Número del motor: para garantizar la seguridad del motociclista y el pasajero.
Estas precauciones son las siguientes: nunca monte en
moto o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
LLEVAR CASCO
El equipo de seguridad de la motocicleta empieza con un
casco de calidad. Una de las lesiones más graves que
ES se pueden producir es la lesión craneal. Utilice siempre
un casco debidamente homologado. También debe llevar
protección ocular.
ROPA PARA MONTAR
La ropa suelta o extravagante podrı́a ser incómoda e
insegura para montar en moto. Elija ropa de alta calidad
y ajustada cuando monte en moto.
INSPECCIÓN ANTES DE MONTAR
Revise las instrucciones de la sección “INSPECCIÓN
ANTES DE MONTAR” de este manual completamente.
No olvide realizar una inspección de seguridad completa
para garantizar la seguridad del motociclista y su
pasajero.
FAMILIARIZARSE CON LA MOTOCICLETA
Sus habilidades para montar en moto y conocimientos
de mecánica son los fundamentos para realizar prácticas
montando en moto de forma segura. Le recomendamos
que practique en una situación sin tráfico hasta que esté
completamente familiarizado con la motocicleta y sus
6

(8) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (9)

controles. Recuerde: ¡la práctica hace al maestro! CONTROLES


CONOCER SUS HABILIDADES UBICACIÓN DE LAS PIEZAS
Monte en moto dentro de los lı́mites de sus propias
habilidades en todo momento. Conocer estos lı́mites y
no sobrepasarlos le ayudará a evitar accidentes.
EXTREMAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
EN CONDICIONES ADVERSAS DE CARRETERA
Montar en moto en condiciones adversas de carretera,
especialmente mojadas, requiere una precaución
especial. La distancia de frenado se duplica en dı́as
lluviosos. Permanezca fuera de las marcas pintadas en ES
la superficie, de las tapas de registro y de las áreas en
las que la carretera parezca grasienta, ya que pueden ser
especialmente resbaladizas. Extreme las precauciones
en pasos a nivel, rejillas metálicas y puentes. Siempre
que tenga dudas de las condiciones de la carretera, ¡vaya
despacio!
LÍMITE DE VELOCIDAD
Nunca monte en moto a velocidades excesivas o a
revoluciones altas del motor.

1 Maneta de embrague 5 Interruptores de la parte


2 Interruptores de la parte derecha del manillar
izquierda del manillar 6 Acelerador
3 Panel de mandos 7 Maneta del freno
4 Conmutador de delantero
encendido (conmutador
principal)
7

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (9)


(10) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

ES

8 Palanca del estárter ; Palanca de marchas = Soporte principal ? Pedal del freno trasero
9 Caja de herramientas < Llave de paso del > Varilla del aceite del @ Palanca de arranque
: Soporte lateral combustible motor
8

(10) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (11)

LLAVES BADVERTENCIA
Esta motocicleta está equipada con
una llave de contacto principal y otra Antes de girar el conmutador de encendido a la
de repuesto. Conserve la llave de posición “4”, detenga la motocicleta de forma
repuesto en un lugar seguro. segura y apóyela con el soporte principal.

BADVERTENCIA
CONMUTADOR DE ENCENDIDO
(CONMUTADOR PRINCIPAL) Nunca intente mover la motocicleta cuando la
dirección esté bloqueada.
El conmutador de encendido
contiene tres posiciones: ES
BADVERTENCIA
Posición “*” (encendido)
El circuito de arranque se completa No gire la llave del conmutador de encendido a la
y el motor se puede poner en posición “4” mientras monta en la motocicleta ya
marcha. En esta posición, la llave que, de lo contrario, e ta perderá el control.
no se puede quitar del conmutador
de encendido.
Posición “%” (apagado)
El circuito de arranque se completa. El motor no
arrancará. La llave no se puede quitar.
Posición “4” (bloqueo de la dirección)
Para bloquear la dirección, gire primero el manillar hacia NOTA: Solamente cuando el ojo de la cerradura se
la izquierda, inserte la llave en la posición “%” y gire en encuentre en las dos posiciones que se indican en la
sentido contrario a las agujas del reloj a la posición “4”. figura anterior, podrá insertar la llave completamente,
La dirección se bloqueará. El circuito de arranque se extraerla y girarla, y el conmutador de encendido podrá
completa. activarse, desactivarse y bloquearse. Si la llave está
parcialmente insertada en el ojo de la cerradura, podrá
girarse a cualquiera de las posiciones; sin embargo, no
se podrá insertar completamente en el conmutador de
9

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (11)


(12) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

encendido y tampoco podrá realizarse ninguna función. quite el asiento, enganche el anillo de su casco en el
portacasco y vuelva a poner el asiento. Lograr ayuda de
cordaje de enganche.
BOTÓN DEL CANDADO DEL SILLÍN
Cuando desmonte el asiento, BADVERTENCIA
inserte la llave en el ojo de la Nunca monte en motocicleta con un casco
cerradura y gı́rela en el sentido de seguridad bloqueado. Si no sigue esta
de las agujas del reloj para que recomendación, el casco de seguridad puede
el asiento se expulse. Cuando caerse en la rueda trasera, lo que puede provocar
instale el asiento, inserte su parte la pérdida de control de la motocicleta y poner en
ES delantera y, a continuación, presione su parte trasera peligro directamente la seguridad del motociclista.
hasta que se escuche un chasquido, lo que indica ha
quedado bloqueado. BADVERTENCIA
BADVERTENCIA Conducir con el casco en el portacasco puede
Si el asiento no se instala correctamente, éste interferir con el control del conductor.
podrá moverse y ser la causa de que el conductor No lleve nunca un casco colocado en el
pierda el control. portacasco. Fije firmemente el casco en la
Bloquee firmemente el asiento en su posición parte superior del asiento si tiene que llevarlo.
apropiada.

PANEL DE MANDOS
GANCHO PARA EL CASCO
Cuando se gira el llave de
igniciónde la posición “%” to
“*”, los instrumentos ingresarán
en una prueba automática de
encendido: fuel bajar posición
indicadora $ =, la luz indicadora
Hay un portacascos debajo del asiento. Para utilizarlos, de cambio de aceite E 6 y
10

(12) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (13)

la luz indicadora de la baterı́a F 5 encendidá una BATENCIÓN


vez, todo el contenido visualizable en el panel LCD
comenzará la comprobación automática. Después de No realice varias veces la comprobación
eso, instrumentos restituir general exhibición. automática de encendido en un perı́odo de
tiempo corto. De lo contrario, el tablero podrı́a
BATENCIÓN sufrir daños.
No rocı́e agua a alta presión directamente en el INDICADOR LUMINOSO DEL INTERMITENTE
panel de mandos. IZQUIERDO 1 =
Cuando el conmutador del intermitente se empuja hacia la
BATENCIÓN izquierda, el indicador luminoso del intermitente izquierdo
parpadeará en consecuencia. ES
Nunca limpie el panel de mandos con un paño que
NOTA: Si el intermitente no funciona porque la bombilla
haya estado en contacto con gasolina, queroseno,
está rota o hay un error en la conexión de los cables, el
alcohol, lı́quidos de frenos u otros disolventes
indicador del panel de mandos permanecerá iluminado
orgánicos ya que el panel de mandos se agrietará
constantemente o parpadeará a una frecuencia muy alta.
ligeramente o decolorará.
INDICADOR LUMINOSO DE LUZ DE CARRETERA 2
9
BATENCIÓN
El indicador luminoso de la luz de carretera se iluminará
Si el contenido visualizado en el panel LCD cuando el faro se encienda.
está incompleto o las luces de advertencia e INDICADOR LUMINOSO DE PUNTO MUERTO 3 N
indicadores anteriormente mencionados no se Cuando el motor se encuentre en la posición de punto
encienden durante la comprobación automática de muerto, este indicador se iluminará. En cualquier otra
encendido, esto indica que el tablero posee una marcha, este indicador se apagará.
falla. INDICADOR LUMINOSO DEL INTERMITENTE
DERECHO 4 8
Cuando el conmutador del intermitente se empuja hacia
la derecha, el indicador luminoso del intermitente derecho
del panel parpadeará en consecuencia.
11

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (13)


(14) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

NOTA: Si el intermitente no funciona porque la bombilla Cuando el indicador de cambio de aceite se


está rota o hay un error en la conexión de los cables, el enciende por primera vez:
indicador del panel de mandos permanecerá iluminado A fin de recordarle por primera vez que debe efectuar el
constantemente o parpadeará a una frecuencia muy alta. reemplazo oportuno de aceite de motor, se encenderá por
INDICADOR DE RECARGA DE LA BATERÍA 5 F primera vez, el indicador de cambio de aceite cuando el
El indicador de recarga de la baterı́a “F” parpadea kilometraje total que aparece en el tablero haya alcanzado
para recodarle que apague los dispositivos que los 500km.
consumen energı́a, incluidos los faros, para evitar NOTA: Después de efectuar el reemplazo de aceite de
una sobredescarga de la baterı́a. En caso de due el motor, apague el indicador de oil cambio de aceite
indicador siga parpadeando sin que se esté utilizando siguiendo las instrucciones que aparecen en “Operación
ES ningún dispositivo que consuma energı́a, la baterı́a de apagado por primera vez”.
se encuentra sobredescargada y deberá recargarla de Operación de apagado por primera vez:
inmediato. Despu’es de presionar el botón ADJ 8 y el botón SEL ;
NOTA: En caso de que el indicador continúe parpadeando al mismo tiempo durante dos segundos, el indicador de
y el tablero posea alguna falla, es posible que exista un cambio de aceite se apagará después de parpadear dos
circuito abierto en el cable de alimentación de la baterı́a veces.
o un fusible quemado. Inspeccione minuciosamente el Cuando el indicador de cambio de aceite se
circuito. enciende por segunda vez:
INDICADOR DE CAMBIO DE ACEITE 6 E Después de que el kilometraje total que aparecı́a cuando
Después de que la motocicleta alcance el kilometraie se realizó la operación de apagado por primera vez
necesario, el indicador de cambio de aceite se encenderá aumente en 500km, el indicador de camnio de aceite
automáticamente para recordarle que debe reemplazar volverá a encenderse.
el aceite de motor. Deesta forma, no es necesario que Ejemplo:
recuerde cuándo se realizó por última vez el reemplazo Si el kilometraje total que aparecı́a cuando se realizó
de aceite de motor y también puede evitar causar daños la operación de apagado por primera vez era 700km,
en el motor debido a una combustión seca o degradacón el indicador de cambio de aceite volverá a encenderse
seria de aceite de motor. El reemplazo de aceite de automáticamente después de que la motocicleta alcance
motor en intervalos periódicos es sumamente útil prar el los (700+500)km, es después de que el kilometraje total
mantenimiento de motor.
12

(14) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (15)

alcance los 1200km. INDICADOR DE MARCHAS 7


NOTA: Después de efectuar el reemplazo de aceite El indicador del panel de mandos muestra la marcha
de motor, apague el indicador de cambio de aceite actual en la que se encuentra la motocicleta. Hay cinco
siguiendo las instrucciones que aparecen en “Operación marchas: 1, 2, 3, 4 y 5. Al cambiar de marcha, estos
de apagado por segunda vez”. indicadores se iluminarán. En la posición de punto
muerto, el indicador (verde) “N” se iluminará.
Operación de apagado por segunda vez:
Presione el botón ADJ 8 y el botón ; al mismo tiempo BOTÓN ADJ 8
durante dos segundos. A continuación, parpadeará la El botón de ajuste ADJ es usado con el botón de
cifra “2000” en la ubicación del panel LCD donde aparece seleccion SEL ;, cuando el indicador de cambio de
el kilometraje total. En este momento, al presionar el aceite 6 se apaga. Consulte la sección “cambio de
botón ADL o el botón SEL, puede cambiar dicha cifra aceite”. ES
a “3000”. A continuación, si presiona el ADJ 8 y el VELOCÍMETRO 9
botón SEL ; al mismo tiempo durante dos segundos, el El velocı́metro indica la velocidad de la motocicleta en km
indicador de cambio de aceite se apagará después de por hora.
parpadear dos veces. TOTAL CUENTAKILÓMETROS Y TRIP
Cuando el indicador de cambio de aceite se TOTAILZADORES PARCIAL :
enciende luego de esta operación: El TOTAL cuentakilómetros registr la distancia total que
Si se realiza la operación de apafado cuando la cifra ha recorrido la motocicleta. El maegen del TOTAL
“2000” está parpadeando en el panel LCD después de cuentakilómetros va de 0 a 999999.
el kilometraje haya alcanzado los 1200km, el indicador El TRIP totalizadores parcial es un odómetro que se
de cambio de aceite se encenderá nuevamente de forma puede reestablecer a cero. Se lo puede utilizar para
automática después de que la motocicleta alcance los indicar la distancia recorrida en viajes cortos o calcular
(1200+2000)km, es decir, cuando el kilometraje total sea el consumo de combustible. El maegen del TRIP
3200km. totalizadores parcial va de 0 a 999,9.
NOTA: Después de efectuar el reemplazo de aceite Usted puede seleccionar odometro TOTAL o de viaje
de motor, apague el indicador de cambio de aceite TRIP con el boton de selection SEL ; y resetiar
siguiendo las instrucciones que aparecen en “Operación el odometro de viaje, referirse a la seccion noton de
de apagado por segunda vez”. seleccion “SEL” ; para detalles.

13

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (15)


(16) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

NOTA: Cuando aparezca el medidor TOTAL, se 1 segmento y el indicador de posición inferior de


mostrará el texto “TOTAL”; cuando aparezca el medidor combustible = parpadean al mismo tiempo, el depósito
RECORRIDO, se mostrará el texto “RECORRID”. tiene 1,8 litros de combustible y debe rellenarlo tan pronto
NOTA: Cuando el medidor RECORRIDO alcance el valor como sea posible.
máximo, el valor se restablecerá automáticamente y, a NOTA: Cuando los segmentos del indicador de
continuación, continuará funcionando. combustible parpadean en secuencia, significa que
BOTÓN SEL ; hay un circuito abierto o un cortocircuito en dicho
El botón SEL se utiliza para cambiar entre la indicador que se debe reparar inmediatamente.
visualización del kilometraje TOTAL y la visualización del NOTA: The level indicated by the fuel gauge may
cuentakilómetros TRIP. También se lo puede utilizar en la change during frequent ignition switch operation, urgent
ES función de apagado del indicador de cambio de aceite 6. acceleration or deceleration, motorcycle incline or uphill
Consulte la sección “cambio de aceite”. or downhill riding. This is normal.
• Cambio entre el cuentakilómetros TOTAL y el NOTA: When the motorcycle is held upright, turn the
cuentakilómetros TRIP: ignition switch to the “ *” position, don’t start the engine,
Presione el botón SEL. the fuel gauge will indicate correctly.
• Reestablecimiento del cuentakilómetros TRIP: FUEL BAJAR POSICIÓN INDICADORA = $
Referirse a la seccion ndicador de combustible <.
Cambie al modo de visualización del cuentakilómetros
TRIP y presione el botón SEL durante más de 2 TACÓMETRO >
segundos. El tacómetro muestra las vueltas del motor, en
revoluciones por minuto.
NDICADOR DE COMBUSTIBLE <
BATENCIÓN
Incluso si el motor ya ha sido completamente
rodado, la aguja del tacómetro no debe entrar en la
zona roja. Esta zona indica que el motor ha entrado
en su lı́mite de velocidad rotacional. Conducir
El indicador de combustible muestra los 5 segmentos permanentemente en esta zona podrı́a averiar el
completos cuando el depósito está lleno. Cuando motor.
14

(16) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (17)

CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE MANETA DEL EMBRAGUE 3


IZQUIERDA DEL MANILLAR La maneta del embrague se utiliza para desconectar la
transmisión de la rueda trasera cuando se arranca el
motor o se cambia de marcha. Al tirar de la maneta el
embrague se libera.
NOTA: La maleta del embrague se proporciona con un
conmutador de embrague. El arranque electrónico se
puede llevar a cabo suavemente cuando la maneta del
CONMUTADOR DE CAMBIO DE LUCES 1
embrague se agarra firmemente.
Posición “'”
La luz de cruce y la luz trasera se iluminarán. BOTÓN DEL CLAXON 4 ,
Pressing this button will trigger the horn. ES
Posición “9”
La luz de carretera y la luz trasera se iluminarán. El CONMUTADOR DEL INTERMITENTE 5 = 8
indicador de luz de carretera del panel de mandos Desplace el conmutador a la posición “=” para activar
también se iluminará. los intermitentes izquierdos. Desplace el conmutador a la
posición “8” para activar los intermitentes derechos. El
BATENCIÓN indicador del panel de mandos también parpadeará. Para
cancelar el funcionamiento de los intermitentes, presione
Si mantiene presionado el conmutador de cambio
el conmutador hacia adentro.
de luces entre las posición “9” y “'”, se
encenderán las dos luces del faro: “9” y “'”. Esta BADVERTENCIA
operación puede dañar la motocicleta.
Si no usa o no apaga los intermitentes, otros
conductores pueden malinterpretar su rumbo,
Utilice el conmutador de cambio de luces
lo que puede provocar un accidente. Utilice
solamente en la posición “9” y “'”. No pegue
siempre los intermitentes cuando pretenda
cinta en el faro n coloque objetos delante de él.
cambiar de carril o girar. Asegúrese de apagar
CONMUTADOR DE ADELANTAMIENTO 2 : los intermitentes después de completar el giro o
Presione el conmutador para hacer parpadear el faro. cambiar de carril.

15

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (17)


(18) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

PALANCA DEL ESTÁRTER 6 posición “*” y la transmisión en punto muerto, agarre la


maneta del embrague y presione el botón de encendido
electrónico # para poner en marcha el motor de arranque
para arrancar el motor.
BADVERTENCIA

Para que el arranque resulte más cómodo, la motocicleta Utilizar el motor de arranque durante más de cinco
cuenta con un estárter. Durante un arranque del motor segundos cada vez puede danñar el motor de
en frı́o, tire de la palanca del estárter hasta colocarla arranque y el cableado debido al recalentaminento.
en la posición (A) y acelere ligeramente para arrancar el No utilice el motor de arranque durante más
ES motor. Después de arrancar el motor, deshaga la mitad de cinco segundos cada vez. Si el motor no
del recorrido de la palanca del estárter colocándola en arranca después de varios intentos, compruebe
la posición (B) y acelere suavemente para que el motor el suministro de combustible y el sistema de
se precaliente de forma continua hasta que alcance la encendido. Consulte la sección “LOCALIZACIÓN
temperatura necesaria. Por último, tire de la palanca DE AVERÍAS” en este manual.
del estárter hacia atrás hasta su posición original (C).
Durante un arranque del motor en caliente, coloque la BADVERTENCIA
palanca del estárter en la posición (C). Cuando limpie la motocicleta, no limpie
directamente sus partes eléctricas, especialmente
el interruptor del manillar.
CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
DERECHA DEL MANILLAR
BADVERTENCIA
BOTÓN DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO 1 #
Este botón se utiliza para No utilice el arranque electrónico y la palanca de
poner en marcha el motor de arranque al mismo tiempo.
arranque. Con el conmutador
de encendido en la posición
“*”, el conmutador de
detención del motor en la
Acelerar
16

(18) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (19)

BADVERTENCIA mismo.

No arranque la motocicleta cuando el combustible BADVERTENCIA


o el aceite del motor sea insuficiente. El llenado en exceso del depósito de combustible
ACELERADOR 2 puede provocar el desbordamiento de este cuando
La velocidad del motor se controla mediante la posición se expanda debido al calor del motor o del sol.
del acelerador. Gı́relo hacia usted para aumentar la El combustible derramado puede provocar un
velocidad del motor. Gı́relo alejándolo de usted para incendio.
reducir la velocidad del motor.
BADVERTENCIA
MANETA DEL FRENO DELANTERO 3
El freno delantero se aplica agarrando la maneta del Nunca rellene el combustible por encima de la ES
freno suavemente hacia el acelerador. La luz de freno parte inferior de la toma de combustible. El
se iluminará cuando la maneta del freno se agarre hacia combustible y el vapor del mismo son altamente
adentro. inflamables y tóxicos. Existe riesgo de incendio o
envenenamiento o durante el repostaje.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Apague el motor y mantenga las llamas, chispas y
fuentes de calor alejadas. Reposte solamente en
exteriores o en un área bien ventilada. No fume.
Limpie las salpicaduras inmediatamente. Evite
respirar los vapores de combustible. Mantenga a
los niños y a los animales de compañı́a alejados.

1 Nivel de combustible 2 Depósito de combustible NOTA: Cuando limpie la motocicleta, no moje el tapón
del depósito de combustible con agua a alta presión para
Para abrir el tapón del combustible, inserte la llave de
evitar que dicha agua entre en el depósito de combustible.
contacto en la cerradura y gı́rela en el sentido de las
agujas del reloj. Con la llave insertada, gire y quite
el tapón del depósito de combustible. Para cerrar el
tapón del depósito de combustible, empújelo hacia abajo
firmemente con la llave insertada en la cerradura del
17

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (19)


(20) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE BATENCIÓN


Cuando la motocicleta no esté arrancada, el
carburador puede llenarse de combustible
excesivamente o este puede incluso fluir al
motor si la llave de paso del combustible se
mantiene constantemente en la posición“2”. El
“2” (abierta) “1” (reserva) “&” (cerrada)
motor puede resultar dañado si lo arranca en este
Posición “2” (abierta) estado.
La posición de funcionamiento normal para la llave
de paso del combustible es “2”. En esta posición, NOTA: Después de cambiar el suministro del depósito
ES el combustible fluirá desde la llave del combustible al de combustible a la posición “ 1”, es recomendable que
carburador siempre que el nivel de combustible del dicho depósito se rellene en la gasolinera más cercana.
carburador se reduzca. Después de repostar, asegúrese de devolver la llave de
Posición “1” (reserva) paso del combustible a la posición “ 2”.
Si el nivel de combustible del depósito de combustible
es demasiado bajo, gire la palanca a la posición “1” PALANCA DE MARCHAS
para utilizar los 2,1 litros del suministro de combustible (A) (B)
de reserva.
Posición “&” (cerrada)
Gire la palanca a la posición “&” siempre que apague el
motor durante muchos minutos.
(A) Adelante hacia atrás (B) Escalonamiento hacia atrás
Esta motocicleta tiene una transmisión de 5 velocidades
que funciona como se muestra. Una vez elegida
una velocidad, la palanca de marchas volverá
automáticamente a su posición original para el siguiente
cambio de marcha.
Reduzca la velocidad antes de bajar de marcha. Cuando
18

(20) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (21)

baje de marcha, las revoluciones del motor se deben AJUSTE DEL MUELLE DEL AMORTIGUADOR
aumentar antes de accionar el embrague. De esta forma, TRASERO
evitará el desgaste innecesario de los componentes del
tren de transmisión y del neumático trasero.

BATENCIÓN
Cuando la caja de velocidades está en punto
muerto y la luz indicadora de punto muerto
La precarga del muelle de la suspensión trasera se puede
está encendida, lo mejor es soltar lentamente el
ajustar para compensar al motociclista, la carga, el estilo
embrague, para asegurarse que efectivamente ha
de conducción y las condiciones de la carretera. La
entrado en la posición de punto muerto. ES
precarga del muelle tiene cinco posiciones de ajuste. Gire
el anillo de tensión del muelle a la posición que desee
BATENCIÓN con el ajustador del muelle. La posición 1 proporciona
Antes de cambiar de marcha, agarre la maneta del la tensión mı́nima del muelle, mientras que la posición
embrague firmemente y desacelere por completo. 5 ofrece la máxima tensión. Esta motocicleta sale de
fábrica con el ajustador establecido en la posición 2.
NOTA: Cuando la transmisión se encuentre en punto
muerto, el indicador de color verde N del control BADVERTENCIA
de mandos se iluminará. Sin embargo, aunque el Los muelles izquierdo y derecho de la suspensión
indicador esté iluminado, suelte la maneta del embrague trasera deben estar colocados en la misma
lentamente y con cuidado para asegurarse de que la posición. El ajuste inadecuado afectará a la
transmisión se encuentra realmente en punto muerto. estabilidad mientras se monta en moto.

19

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (21)


(22) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

PEDAL DEL FRENO TRASERO BADVERTENCIA


Presione el pedal del freno trasero
para accionar el freno de la rueda No arranque con la palanca de arranque hasta que
trasera. La luz de freno también se haya agarrado la maneta del embrague.
accionará.
CAJA DE HERRAMIENTAS
La caja de herramientas se
encuentra debajo del asiento.
PEDAL DE ARRANQUE Puede verla después de abrir la
cerradura del asiento y quitar este.
Puede quitarla después de aflojar
ES
el cinturón.

SOPORTES DE LA MOTO
Se encuentra situada en el lado derecho del motor.
BADVERTENCIA
No utilice el arranque electrónico y la palanca de
arranque al mismo tiempo.
1Soporte principal 2Soporte lateral 3Agarre el asa
BADVERTENCIA La motocicleta está equipada con un soporte principal y
Una vez arrancado el motor, compruebe que la un soporte lateral.
palanca de arranque haya regresado a su posición Soporte principal 1
normal. Para sostener la motocicleta mediante el soporte
principal, coloque el pie sobre la barra del soporte
BADVERTENCIA principa 1, luego agarre el manillar con la mano
izquierda, agarre el asa 3 con la mano derecha y tire
No arranque con el pedal cuando la motocicleta
de la motocicleta hacia arriba hasta que se pare.
esté apoyada sobre el soporte lateral.
20

(22) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (23)

Soporte lateral 2 RECOMENDACIONES DE USO DEL


El soporte lateral es para estacionamiento temporal. CARBURANTE Y ACEITE DEL MOTOT
Cuando se utilice el caballete lateral, pare el motor; a
continuación, gire el caballete lateral hasta su posición
más baja y deje que la motocicleta repose en el caballete OCTANAJE DEL COMBUSTIBLE
lateral solo después de confirmar que resulta estable. 3 Utilice gasolina sin plomo con un octanaje de 90 o
superior.
BADVERTENCIA
NOTA: Si utiliza gasolina sin plomo, la bujı́a puede tener
Antes de conducir, se deberá comprobar si el una vida de servicio más larga.
soporte ha sido retraı́do totalmente. Un soporte
flojo y suelto puede ser peligroso durante la ACEITE DEL MOTOR ES
conducción La calidad del aceite es el factor principal para el
rendimiento y la vida del motor. Seleccione siempre
PORTAEQUIPAJES TRASERO aceite de motor de buena calidad. Utilice aceite con una
clasificación de SF/SG según API. Si no hay aceite de
motor SAE 10W-40 disponible, seleccione un producto
alternativo conforme a la siguiente tabla.

BADVERTENCIA
El portaequipajes trasero tiene una capacidad de
carga máxima de 5kg. Si supera dicha capacidad,
el equilibrio mientras se monta en moto puede
verse afectado, lo que puede ser peligroso o dañar
el chasis.
NOTA: Deshágase del aceite del motor usado
correctamente para evitar la contaminación
medioambiental. Le recomendamos que acumule el
aceite usado en un contenedor sellado y lo lleve a un
21

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (23)


(24) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

centro de reciclaje cercano. No lo deposite en una RODAJE


papelera ni lo derrame por el suelo. El rodaje correcto de la motocicleta puede mejorar la
vida de esta y, al mismo tiempo, sacar el máximo
rendimiento de ella. En las siguientes pautas se explican
los procedimientos de rodaje adecuados:
LÍMITE DE ACELERACIÓN RECOMENDADO
La aceleración no debe alcanzar su valor máximo
durante el perı́odo de rodaje de la nueva motocicleta;
es recomendable que no supere las 3/4 partes de dicho
valor. Además, se debe evitar la aceleración brusca
ES mientras se monta en moto.
CAMBIAR DE MARCHA Y VARIAR LA VELOCIDAD
DEL MOTOR
En lugar de mantener una marcha del motor y velocidad
constantes, ambas se deben cambiar frecuentemente.
Durante el perı́odo de rodaje, la aceleración adecuada
garantizará un rodaje completo. Sin embargo, no se debe
superar el lı́mite de aceleración recomendado.
RODAJE DE NEUMÁTICOS NUEVOS
Los neumáticos nuevos necesitan un rodaje apropiado
para asegurar su máximo rendimiento, lo mismo que
sucede con el motor. Prepare la banda de rodadura
aumentando poco a poco los ángulos de inclinación al
tomar curvas durante los primeros 160 km antes de
intentar sacar el máximo rendimiento. Evite acelerar
bruscamente, tomar curvas muy pronunciadas y frenar
con fuerza durante los primeros 160 km.

22

(24) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (25)

BADVERTENCIA más importante que recibirá la motocicleta. Durante el


rodaje, todas las piezas del motor se habrán engranado
Si no realiza el rodaje de los neumáticos éstos y asentado conjuntamente. El mantenimiento necesario
podrán patinar y usted perderá el control de la como parte del servicio inicial consta de las siguientes
motocicleta. tareas: corregir todos los ajustes, apretar todos los cierres
Tenga mucho cuidado cuando conduzca con y cambiar el aceite usado. La realización puntual de
neumáticos nuevos. Realice el rodaje apropiado de este servicio ayudará a obtener una vida de servicio y
los neumáticos como se describe en esta sección rendimiento máximos del motor.
y evite acelerar bruscamente, tomar curvas muy
pronunciadas y frenar con fuerza durante los
primeros 160 km.
ES
EVITAR UNA VELOCIDAD BAJA CONSTANTE
Utilizar el motor a velocidad baja constante (carga
ligera) puede provocar que las piezas se acristalen y
no asienten bien. Acelere la motocicleta en todas las
marchas, sin superar los lı́mites máximos recomendados.
Sin embargo, no debe acelerar al máximo durante los
primeros 500 km.
HACER CIRCULAR EL ACEITE DE MOTOR ANTES
DE MONTAR EN MOTO
Antes de aplicar carga o revolucionar el motor, deje
que transcurra el tiempo suficiente al ralentı́ después de
arrancar el motor cuando este esté frı́o o no muy caliente.
De esta forma, dejará el tiempo suficiente para que el
aceite lubricante alcance todas las piezas crı́ticas del
motor.
PRIMER MANTENIMIENTO Y MÁS IMPORTANTE
El mantenimiento inicial a los 1000 km es el servicio

23

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (25)


(26) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

INSPECCIÓN ANTES DE MONTAR Elemento Puntos claves


Luces El faro, las luces de posición delantera
Compruebe atentamente todos los elementos siguientes
y trasera, las luces de freno, las
antes de montar en moto. Nunca pase por alto
luces del panel de mandos y las luces
la importancia de estas comprobaciones. Todas las
de intermitencia y de la matrı́cula se
comprobaciones y reparaciones se deben completar
pueden iluminar con normalidad.
antes de montar en moto.
Indicadores El indicador de luz de carretera,
Elemento Puntos claves
los indicadores de intermitencia, el
Dirección 1. EStable.
indicador de punto muerto y los
2. Giro flexible.
indicadores de marcha se pueden
3. No hay amplitud ni holgura axial.
ES Frenos iluminar con normalidad.
1. El fluido de frenos del depósito no
Interruptor de Su función es normal.
debe estar bajo.
claxon y freno
2. No hay fuga de lı́quido de frenos.
Aceite del Nivel de aceite correcto.
3. El desgaste del disco de freno o
motor
las zapatas no supera el margen
Acelerador 1. Amplitud apropiada para el cable
permitido.
del acelerador.
4. Movimiento adecuado y libre de la
2. Suministro de aceite lento y retorno
maneta del freno.
rápido.
5. No hay “sensación de esponja” al
Embrague 1. Amplitud apropiada para el cable.
presionar la maneta del freno.
2. Se puede utilizar suavemente.
6. No hay arrastre de freno.
Cadena de 1. Tensión adecuada: ni demasiado
Neumáticos 1. Presión correcta de los
transmisión floja, ni demasiado tensa.
neumáticos.
2. Lubricación apropiada.
2. Estado correcto de los neumáticos.
3. No hay pinchazos ni grietas.
Combustible Hay suficiente combustible para la
distancia planeada.

24

(26) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (27)

CONSEJOS PARA MONTAR EN MOTO BADVERTENCIA


BADVERTENCIA A la salida de los túneles, en los valles o cuando
Si es la primera vez que monta en una motocicleta un vehı́culo grande adelanta, normalmente hay
de este modelo, le recomendamos que practique vientos laterales. Conduzca con calma y a
en una carretera no pública hasta que se familiarice velocidad reducida en esos momentos.
con su control y funcionamiento.
BADVERTENCIA
BADVERTENCIA Respete las normas de tráfico y los lı́mites de
Montar en moto con una sola mano es velocidad.
ES
extremadamente peligroso. Cuando monte en
moto, agarre firmemente el manillar con ambas ARRANCAR EL MOTOR
manos y coloque ambos pies en los pedales. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que:
Nunca aleje las manos del manillar cuando monte
• La llave de paso del combustible se encuentra en la
en moto.
posición “2”.
BADVERTENCIA • La trasmisión se encuentra en punto muerto. El
indicador de la posición de punto muerto en el panel
Antes de realizar un giro, aminore la marcha hasta de instrumentos está iluminado.
alcanzar una velocidad segura.
• Inserte la llave en la cerradura del conmutador de
encendido y gı́rela en el sentido de las agujas del reloj
BADVERTENCIA hasta la posición “*”.
Las carreteras húmedas y resbaladizas reducirán • Agarre la maneta del embrague firmemente.
la fricción de los neumáticos ası́ como las
capacidades de frenado y giro; por tanto, es
necesario frenar antes que de costumbre.

25

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (27)


(28) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BADVERTENCIA BATENCIÓN
Es recomendable habituarse a colocar la palanca El precalentamiento suficiente de un motor frı́o
de marchas en la posición de punto muerto, después de arrancar puede proporcionar las
desacelerar por completo y agarrar firmemente la condiciones necesarias para el funcionamiento
maneta del embrague antes de arrancar el motor normal del mismo. Si el motor no se ha
para evitar tirones en caso de cometer algún error precalentado suficientemente y si la motocicleta
al arrancar. recorre solamente unos pocos kilómetros
Cuando el motor esté frı́o repetidamente en cada arranque, el rendimiento
1. Acelere ligeramente. normal del motor se verá afectado y la vida de
ES 2. Gire la palanca del estárter hacia atrás servicio del aceite del motor se acortará. Cuando
la temperatura sea baja, el precalentamiento
completamente.
suficiente del motor es incluso más importante.
3. Empuje el botón de encendido electrónico o pise la
palanca de arranque rápidamente para arrancar el NOTA: Cuanto más frı́a sea la temperatura ambiente, más
motor. tiempo de precalentamiento necesitará al motor. Montar
4. Repliegue la palanca del estárter hasta la mitad de su en moto después de que el motor se haya precalentado
recorrido después de arrancar y mantenga el motor completamente disminuirá el desgaste de este.
al ralentı́ hasta que haya alcanzado la temperatura Cuando el motor esté templado
correcta. 1. Gire el acelerador de 1/8 a 1/4
5. Repliegue la palanca del estárter a su posición original de vuelta.
(consulte la página 16). 2. Presione el botón de encendido
electrónico o pise la palanca
de arranque rápidamente para
arrancar el motor. Grado de apertura
del mango de la
empuñadura del
acelerador

26

(28) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (29)

BADVERTENCIA BATENCIÓN
Los gases evacuados contienen monóxido de El funcionamiento del motor demasiado tiempo sin
carbono, un gas peligroso que es difı́cil de montar en moto puede provocar el calentamiento
detectar porque es incoloro e inodoro. Respirar de aquel. El sobrecalentamiento puede dañar las
monóxido de carbono puede causar la muerte o piezas internas del motor y provocar decoloración
lesiones graves. Nunca arranque el motor o lo en el silenciador. Apague el motor si va a tardar en
deje funcionando en interiores, donde haya poca montar.
ventilación o esta sea nula.
BATENCIÓN
BADVERTENCIA
Cuando no monte en la motocicleta, no deje que ES
Debido a que el gas emitido por el motor es tóxico, el motor funcione demasiado rápido o demasiado
no lo arranque en un lugar mal ventilado o en una tiempo al ralentı́. Si funciona al ralentı́ demasiado
sala sin dispositivos de ventilación. Cuando no tiempo, se sobrecalentará, sus piezas internas se
haya nadie cerca del motor para atenderlo, no lo dañarán y el tubo de escape y el silenciador se
deje funcionando. decolorarán.

BADVERTENCIA
No arranque la motocicleta cuando el combustible
o el aceite del motor sea insuficiente.

BADVERTENCIA
No utilice el arranque electrónico y la palanca de
arranque al mismo tiempo.

27

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (29)


(30) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

ARRANCAR el caelerador y empuje la palanca del embrague hacia


adentro de forma simumultánea. Levante la palanca
BADVERTENCIA
de cambio de velocidades para seleccionar la siguiente
Montar en esta motocicleta a velocidad excesiva velocidad, suelte la palanca del embrague y abra
aumenta las posibilidades de perder el control. de nuevo el acelerador. Seleccione las velocidades
Esto puede provocar un accidente. superiores de la misma forma hasta alcanzar la directa.
BADVERTENCIA
BADVERTENCIA
Antes de arrancar la motocicleta, asegúrese de
Quitar las manos del manillar o los pies de los
que el soporte lateral se encuentra en la posición
reposapiés mientras monta en moto, puede ser
ES más alta correspondiente y no en ninguna otra
peligroso. Incluso si quita una mano de la
posición.
motocicleta, su capacidad para controlarla puede
verse reducida.
BADVERTENCIA
BADVERTENCIA Póngase un casco, guantes y ropa que destaque
Cuando es adelantado por vehı́culos grandes, en antes de montar en moto.
salidas de túneles o en áreas empinadas puede
BADVERTENCIA
aparecer viento lateral repentino que puede afectar
a su control. No monte en moto después de beber alcohol o
Después de levantar completamente la pata de carbra, tomar medicamentos.
tire de lapalanca del embrague y haga una pausa
momentánea. Acople la primera velicidad presionando BADVERTENCIA
la palanca de cambio de velocidades hacia abajo. Gire Aminore la marcha cuando la carretera esté
la empuñadura del acelerador hacia usted al mismo resbaladiza o haya poca visibilidad.
tiempo que suelta suavemente la palanca del embregue.
Al acoplarse el embrague, la motocicleta empezará a
moverse hacia adelante. Para cambiar a la siguiente
velocidad más alta, acelere un poco, y luego cierre
28

(30) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (31)

BATENCIÓN UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN


La transmisión sirve para mantener el motor
Si no utiliza la primera marcha de la transmisión funcionando suavemente en su gama de velocidades de
cuando arranque la motocicleta, el motor se funcionamiento normal. Las relaciones de engranajes
dañará. Por tanto, es necesario arrancar la han sido elegidas cuidadosamente para satisfacer las
motocicleta con la primera marcha. caracterı́sticas de motor. El conductor deberá elegir
siempre la velocidad más apropiada a las condiciones
existentes. No utilice nunca el embrague para con-trolar
la velocidad, cambie mávelocidad inferior y deje que el
motor funcione dentro de su gama de funcionamiento
normal. ES
BADVERTENCIA
El cambio a una velocidad menor cuando la
velocidad de motor es demasiado alta puede:
hacer que la rueda trasera patine y pierda tracción
debido al incremento en el frenado de motor, lo que
puede causar un accidente, o
hacer que el motor se sobrer. revolucione a baja
velocidad y se estropee.

Reduzca la velocidad antes de cambiar a una


velocidad menor.

29

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (31)


(32) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BATENCIÓN CONDUCCIÓN EN COLINAS


• Cuando suba una colina pronunciada, la motocicleta
El cambio a una velocidad menor mientras la podrá empezar a perder velocidad y mostrará falta
motocicleta está inclinada en una curva puede de potencia. En ese momento debará cambiar a
hacer que la rueda trasera patine y usted pierda una velocidad menor para que el motor funcione de
el control. Reduzca su velocidad y cambie a una nuevo dentro de su gama de potencia normal. Cambie
velocidad menor antes de entrar en una curva. rápidamente para impedir que la motocicleta pierda
impulso.
• Cuando descienda una cuesta larga y pronunciada,
utilice la compresión de motor, cambiando a una
ES velocidad inferior, para ayudar a los frenos. La
utilización continua de los frenos puede recalentarlos
y reducir su eficacia.
• Sin embargo, tenga cuidado para que el motor no
sobrerrevolu-cione.

30

(32) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (33)

DETENERSE Y ESTACIONAR BADVERTENCIA


1. Gre la empuñadura del acelerador hacia afuera para
Si se sitúa detrás de otro vehı́culo a muy
cerrar completamente el acelersdor.
poca distancia, se puede producir una colisión.
2. Aplique uniformemente los frenos delantero y trasero A medida que la velocidad de la motocicleta
ql mismo tiempo. aumenta, la distancia de frenado también aumenta
3. Cambie a velocidades inferiores al disminuir la progresivamente. Asegúrese de tener una
velocidad. distancia de frenado segura entre usted y el
4. Seleccione punto muerto con la meneta del embrague vehı́culo que le precede.
aprerada hacia la empuñadura (posición de
desacomplamiento) justo antes de que se pare BADVERTENCIA ES
la motocicleta. La posición de punto muerto se puede
confirmar observando la luz indicadora de punto Los motoristas con poca experiencia tienden a
muerto. infrautilizar el freno delantero. Esta inexperiencia
da lugar a una distancia de frenado excesiva, lo que
5. Estacione la motocicleta en una superficie firme y puede provocar a una colisión. Utilizar únicamente
plana donde no se caiga. el freno delantero o trasero puede hacer que la
6. Gire la llave de encendido a la posición “%”. motocicleta patine y perder el control. Por tanto,
7. Para su seguridad, gire el manillar completamente los dos frenos se deben utilizar de forma pareja y
hacia la izquierda y bloquee la dirección. simultánea.
8. Quite la llave de encendido.
BADVERTENCIA
BADVERTENCIA
Si el motociclista frena repentinamente en una
Un frenazo brusco mientras gira, en una superficie curva, la motocicleta perderá el control. El método
húmeda, suelta, rugosa o resbaladiza, puede correcto es frenar antes de girar para reducir la
provocar que la rueda patine y pierda el control. velocidad.

31

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (33)


(34) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BADVERTENCIA BATENCIÓN
Utilice el sistema de frenado con cuidado y Si se utilizan dispositivos antirrobo (como
suavemente en carreteras húmedas y resbaladizas antirrobo con forma de U, antirrobo para disco de
o en giros. El frenado urgente en carreteras freno o antirrobo de cadena) para prevenir el robo,
irregulares o resbaladizas hará que la motocicleta dicho dispositivo se debe quitar antes de arrancar
pierda el control. la motocicleta.

BADVERTENCIA BATENCIÓN
Montar en moto demasiado cerca de otros Si la motocicleta va a estacionarse apoyada en
ES vehı́culos dará lugar a colisiones. Una velocidad su pata de cabra en una pendiente, el extremo
más alta implica una distancia de frenado más delantero de la motocicleta deberá mirar “hacia
grande. Asegúrese de que existe una distancia de arriba” para evitar qus se desplace hacia adelante
frenado segura entre la motocicleta y el vehı́culo si vence la pata de cabra. Puede dejar la
que la precede. motocicleta en 1ra para impedir que se desplace
si vence la pata de cabra. Cambie a poner punto
BADVERTENCIA muerto antes de arrancar el motor.
El silenciador adquirirá una alta temperatura
cuando el motor esté funcionando o
inmediatamente después de apagarse. No lo
toque en ese momento o se abrasará.

32

(34) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (35)

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO BADVERTENCIA


PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO El mantenimiento incorrecto o el no realizar el
La tabla indica los intervalos entre los servicios periódicos manteni-miento recomendados puede provocar un
en kilómetros y meses. Al final de cada intervalo, accidente.
asegúrese de inspeccionar, comprobar, lubricar y realizar Pida a su concesionario Haojue o a un mecánico
las revisiones según se indica. cualificado que le realice el mantenimiento de
Si la motocicleta se utiliza en condiciones de mucho los elementos marcados con un asterisco “*”.
estrés, como por ejemplo con el acelerador a tope de Si tiene experiencia mecánica puede realizar el
forma continua, o en un entorno con mucho polvo, manteementos de los elementos sin marcar con-
ciertas revisiones de servicio se deben realizar más a sultando las instrucciones de esta sección. Si
ES
menudo para garantizar la fiabilidad de la motocicleta, no está seguro de cómo hacer algunos de estos
tal y como se explica en la sección de mantenimiento. trabajos, pida a su concesionario Haojue que haga
Su distribuidor de Haojue puede proporcionarle más el mantenimiento.
instrucciones. Los componentes de la dirección, las
suspensiones y los componentes de la rueda, son BADVERTENCIA
elementos fundamentales y requieren revisiones de
El gas de escape contiene monóxido de carbono,
servicio muy especiales y cuidadosas. Para disponer de
un gas peligroso que es difı́cil de detectar porque
la máxima seguridad, le recomendamos que encomiende
es incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido
estas tareas de inspección y revisión a su proveedor
de carbono puede causar la muerte o lesiones
de Haojue autorizado o a un mecánico de servicio
graves.
cualificado.
No arranque nunca el motor ni deje que funcione
en interiores o donde haya poca o ninguna
ventilación.

33

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (35)


(36) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

TABLA DE INSPECCIONES DE
BATENCIÓN
MANTENIMIENTO RUTINARIAS
Las piezas de recambio mal chechas puede ser Intervalo km Primeros 1000 Cada 3000 Cada 6000
la causa de que su motocicleta se desgaste más Elementos Mes Primeros 3 Cada 6 Cada 12
rápidamente y pueden reducir su duración. *Baterı́a Inspeccionar Inspeccionar -
Cuando reemplace piezas de su motocicleta, utilice Filtro de aire++ - Inspeccionar+ Cambiar+
solamente piezas de recambio Haojue genuinas o *Tornillos y tuercas Apretar Apretar -
sus equivalentes. del silenciador
*Tornillos y tuercas Apretar Apretar -
NOTA: Para evitar la contaminación medioambiental,
de la culata
manipule correctamente los materiales de desecho (como
ES detergentes y aceite del motor) generados durante el *Holgura de las Inspeccionar Inspeccionar -
válvulas (en frı́o)
mantenimiento.
Entrada 0,04–0,06mm
Salida 0,09–0,11mm
Bujı́a Inspeccionar Inspeccionar -
Cambiar cada 10.000km
Aceite del motor Cambiar Cambiar+ -
Filtro del aceite del Limpiar cada 12.000km
motor
*Filtro del aceite Limpiar cada 12.000km
del motor del
centrı́fugo
*Embrague Inspeccionar Inspeccionar -
Carburador Inspeccionar Inspeccionar -
(ralentı́)
Cable del Inspeccionar Inspeccionar -
acelerador

34

(36) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (37)

Intervalo km Primeros 1000 Cada 3000 Cada 6000 distribuidor autorizado, mientras que “-” no contempla
Elementos Mes Primeros 3 Cada 6 Cada 12 tales requisitos. Los puntos de la tabla marcados con
*Manguito del Inspeccionar Inspeccionar - el signo “+” indican que el reemplazo (o inspección o
combustible y Cambiar cada 4 años limpieza) de intervalos de tiempo se puede ajustar según
manguito del aire lo requiera la situación del tráfico.
secundario NOTA: La indicación “Inspeccionar” en la tabla implica
*Válvula del aire Cambiar cada 3 años o cada realizar más a fondo las siguientes operaciones: limpiar,
secundario 18.000km apretar, ajustar o reemplazar piezas en caso de que sea
Cadena de Limpiar y lubricar cada 1000km necesario.
transmisión
*Freno Inspeccionar Inspeccionar - ES
*Manguito del Inspeccionar Inspeccionar -
lı́quido de frenos Cambiar cada 4 años
*Lı́quido de frenos Inspeccionar Inspeccionar -
Cambiar cada 2 años
Neumáticos Inspeccionar Inspeccionar -
*Dirección Inspeccionar Inspeccionar -
*Amortiguador - Inspeccionar -
delantero y trasero
Luces y Inspeccionar Inspeccionar -
señalizaciones
*Tornillos y Inspeccionar Inspeccionar -
tuercase del
chasis
NOTA: Si ha montado en la motocicleta durante mucho
tiempo en carreteras deficientes o a plena potencia, las
inspecciones se deben realizar más frecuentemente.
NOTA: Los elementos marcados con un asterisco “*”
en la tabla solamente deben ser manipulados por un
35

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (37)


(38) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BATENCIÓN TABLA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA


Intervalo Cada 6000 km o Cada 12.000km
Los puntos de la tabla marcados con el signo “++” Elementos 6 meses o 12 meses
indican que el filtro utiliza filtro de papel con aceite, *Cable del Aceite del motor -
que no se puede limpiar, utilizar aire comprimido ni acelerador
añadir ningún tipo de aceite al filtro. No necesita *Empuñadura de - Engrasar
mantenimiento regular. Reemplazar cada 6000km. control del
Si en el filtro de papel se producen atascos, daños, acelerador
filtración de polvo, o si la fuerza del motor no Cable del Aceite del motor -
es suficiente o el consumo de gasolina aumenta embrague
ES notablemente, cambie el filtro lo antes posible. Cadena de Lubricar con aceite de motor cada
No debe esperar hasta la fecha que le toque el transmisión 1000km
mantenimiento para solucionar el problema. Si no *Eje del pedal del Engrasar o -
reemplaza el filtro inmediatamente, la vida útil del freno aceite del motor
motor podrı́a verse afectada. *Eje de la palanca Engrasar o -
Si se conduce habitualmente bajo condiciones de de arranque aceite del motor
polvo o humedad, se necesitará acortar el intervalo *Eje de leva del - Engrasar
de tiempo para inspeccionar o reemplazar el filtro. freno
Al darse alguna de las circunstancias anteriores, *Dirección Engrasar cada 2 años o 20.000km
inspeccione el filtro inmediatamente para *Rodamiento y Engrasar cada 2 años o 20.000km
considerar la posibilidad de su reemplazo. Esta cojinete del
pieza tan simple condiciona a menudo la vida útil basculante
del motor. trasero
NOTA: Los elementos marcados con un asterisco “*”
en la tabla solamente deben ser manipulados por un
distribuidor autorizado, mientras que “-” no contempla
tales requisitos.

36

(38) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (39)

BATERÍA BADVERTENCIA
BADVERTENCIA Las baterı́as contienen sustancias tóxicas, como
Los bornes, terminales y accesorios relacionados por ejemplo ácido sulfúrico y plomo. Estas
de la baterı́a contienen plomo y compuestos de sustancias podrı́an tener consecuencias negativas
plomo. El plomo es perjudicial para la salud si para el medio ambiente y la salud humana. Tenga
se introduce en el torrente sanguı́neo. Lávese las cuidado para no volcar la baterı́a cuando la quite de
manos después de manipular cualquier pieza que la motocicleta. De lo contrario, el ácido sulfúrico
contenga plomo. podrı́a salirse y causarle lesiones.
Recargar la baterı́a
Extracción de la baterı́a Pida a su distribuidor que compruebe el estado de carga ES
Quite la tapa izquierda del chasis de la baterı́a periódicamente. La baterı́a se debe recargar
para ver la comprobación su voltaje. si el voltaje cae por debajo de 12,5V.
1. Apoye la motocicleta en el Las especificaciones de recarga estándar son de 0,6A x
soporte principal en terreno 5 a 10 horas.
plano. Las especificaciones de recarga rápida son de 3A x 1
2. Quite la tapa derecha del chasis. hora.
3. Desconecte el terminal negativo “-” terminal. BADVERTENCIA
4. Retire la tapa. Desconecte el terminal positivo “+”
terminal. Las baterı́as generan gas hirógeno inflamable que
puede explotar si se expone a llamas o chispas.
5. Quite el marco. Mantenga las llamas o chispas alejadas de la
6. Extraiga la baterı́a. baterı́a. Nunca fume cuando trabaje cerca de la
baterı́a.

37

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (39)


(40) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BATENCIÓN FILTRO DEL AIRE


Si el filtro de aire se obstruye con polvo, la oposición
Si se superan las especificaciones de recarga a la entrada de aire aumentará, lo que provocará una
máximas para la baterı́a, el perı́odo de vida útil disminución de la salida de potencia y un aumento en
de esta puede acortarse. Nunca supere las el consumo de combustible. Si utiliza la motocicleta en
especificaciones de recarga máximas. condiciones con mucho polvo humedad o barro, tendrá
Instalar la baterı́a que comprobar el filtro con mucha más frecuencia. Siga
1. Instale la baterı́a en orden inverso a su extracción. el procedimiento que se indica a continuación para quitar
el filtro del aire y comprobarlo.
2. Conecte los terminales de la baterı́a de forma segura.
ES BADVERTENCIA
BATENCIÓN
El uso del motor sin filtro de aire puede ser
Si invierte los cables de los terminales de la peligroso. Una llama puede salir despedida desde
baterı́a, el sistema de carga y la propia baterı́a el motor hacia el filtro de aire sin que este pueda
pueden resultar dañados. Conecte siempre el detenerla. También se pueden producir daños
terminal rojo (o rojo con identificador negro) al graves si entra suciedad en el motor por utilizar
polo positivo “+” y el negro con identificador este sin filtro de aire.
blanco al terminal negativo “-”. Nunca utilice el motor sin filtro de aire.
NOTA: Manipule adecuadamente las baterı́as y los
electrolitos usados para evitar la contaminación
medioambiental. Le sugerimos que no los deposite
en la basura o los abandone en el suelo, sino que los
envı́e a un centro de reciclaje local.
NOTA: La baterı́a se debe inspeccionar periódicamente.
Si su voltaje es inferior a 12,5V, es recomendable
cargarla.

38

(40) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (41)

BATENCIÓN no que debe cambiar el elemento del filtro del aire


inmediatamente.
Si no comprueba el filtro del aire frecuentemente 5. Desmonte la placa 5.
cuando la motocicleta se utiliza en condiciones de
Limpiar el filtro
polvo, humedad o barro, dicha motocicleta puede
Limpie el filtro tal y como se describe a continuación.
resultar dañada. En estas condiciones, el filtro
del aire se puede obturar y el motor puede sufrir 1. Limpiado el polvo en filtro concha interior.
daños. 2. Vuelva a colocar el filtro del aire o un nuevo filtro en
Compruebe siempre el filtro del aire después de orden inverso a su extracción. Asegúrese al cien por
montar en moto en condiciones adversas. Limpie cien de que el filtro está colocado de forma segura en
o cambie el filtro cuando sea necesario. su posición y perfectamente encajado. ES
Extracción del filtro del aire BATENCIÓN
Si se produce cualquier defecto, como
obstrucción, daño o infiltración de polvo, cambie
el filtro inmediatamente en lugar de esperar a la
siguiente revisión de mantenimiento programada.
1. Abra el asiento y quı́telo.
2. Retire la tapa izquierda.
3. Quite los tornillos 1, desmonte la tapa del filtro del
aire 2, quite los tornillos 4 y extraiga dicho filtro 3.
4. El filtro de aire tiene algo de aceite. No limpie
el filtro, no limpie el filtro con aire a presión y no
agregue aceite. Si el elemento del filtro del aire
está bloqueado, dañado o lleno de polvo, la potencia
del motor se reducirá drásticamente o el consumo
de combustible aumentará. No espere a resolver el
problema en el próximo mantenimiento periódico, si
39

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (41)


(42) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BATENCIÓN CONDUCTOS DE RECOGIDA DEL COMBUSTIBLE

Si monta en moto en condiciones de polvo, acorte


la inspección y los intervalos de sustitución
del elemento del filtro del aire. Si detecta que
el elemento del filtro del aire está bloqueado,
dañado o no filtra el polvo, la potencia del
Después de inspeccionar el filtro del aire, revise la
motor se ha reducido drásticamente o el
acumulación de combustible en la parte inferior trasera
consumo de combustible ha aumentado, no
del conducto de recogida de combustible. Si hay
solucione el problema en la siguiente revisión
combustible en el conducto de recogida de combustible,
ES de mantenimiento, sino que debe cambiar
vacı́elo a la mayor brevedad posible siguiendo el método
inmediatamente el elemento del filtro del aire.
que se indica a continuación.
Si el motor se arranca sin el elemento del filtro
del aire instalado, sufrirá un desgaste agresivo. 1. Afloje la abrazadera 1.
Compruebe el estado del elemento del filtro del 2. Retire el tubo colector de aceite 2 junto con la
aire frecuentemente, ya que este componente abrazadera 1.
suele afectar considerablemente a la vida del 3. Drene todo el lı́quido residual que haya en el tubo
motor. colector de aceite 2.
4. Vuelva a colocar el conector del tubo colector de
BATENCIÓN aceite 2 y apriete la abrazadera 1.
Antes de instalar un elemento de filtro de aire que NOTA: Asegúrese de volver a colocar el tubo colector.
se haya limpiado, aplique aceite del motor en él o NOTA: Cuando el aire sea muy húmedo, aumente la
su eficiencia de filtrado se reducirá y la vida del frecuencia de inspección en consecuencia.
motor se acortará.

40

(42) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (43)

BUJÍA DE ENCENDIDO BATENCIÓN


Inspección de la bujı́a
Utilice una bujı́a de las que se enumeran a
continuación o equivalente. Si no está seguro
de qué bujı́a es la correcta para su tipo de uso,
consulte a su distribuidor de Haojue o a un
La separación mecánico profesional.
estándar de la
bujı́a BOSCH NGK Observaciones
Si la bujı́a estándar tiene
Mida la separación de la bujı́a con un calibre de D7RTC DR7EA tendencia a mojarse, cámbiela
espesores. La separación estándar de la bujı́a debe ES
por esta.
ser de BOSCH: 0,8–0,9 mm / NGK: 0,6–0,7 mm. Si la D8RTC DR8EA Estándar.
separación de la bujı́a medida se encuentra fuera del Si la bujı́a estándar tiene
intervalo estándar, ajústela o reemplácela por otra nueva. D9RTC DR9EA tendencia a sobrecalentarse,
Siempre que quite los depósitos de carbón, asegúrese cámbiela por esta.
de comprobar el color operativo de la punta de porcelana NOTA: Esta motocicleta utiliza una bujı́a de tipo resistor
de la bujı́a. Este color le indica si la bujı́a estándar es para evitar bloquear los componentes eléctricos. La
adecuada o no para el tipo de uso. La bujı́a operativa selección inapropiada de la bujı́a puede provocar
normal debe tener un color marrón muy claro. Si la bujı́a interferencias electrónicas con el sistema de encendido
es muy blanca o tiene una apariencia glaseada, significa de la motocicleta, lo que puede provocar problemas
que ha estado funcionando mucho tiempo a temperatura de rendimiento en esta. Utilice solamente la bujı́a
muy alta. Esta bujı́a debe reemplazarse por una más frı́a. recomendada.
Guı́a para cambiar la bujı́a
BATENCIÓN
Una bujı́a inadecuada puede tener un ajuste o un
margen térmico incorrecto para el motor. Esto
puede provocar graves daños en el motor.

41

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (43)


(44) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

Instalación de la bujı́a BATENCIÓN


BATENCIÓN La bujı́a estándar para una motocicleta de este
Una bujı́a roscada transversalmente o apretada en modelo es elegida cuidadosamente y se puede
exceso, dañará las roscas de aluminio de la culata. utilizar en la mayorı́a de las condiciones de
Cuando desmonte la bujı́a, evite que los restos funcionamiento. Si el color real difiere del color
entren en el motor a través del orificio de la misma. de la bujı́a normal, consulte a un centro de
distribución y mantenimiento antes de cambiar la
Siga el procedimiento que se indica a continuación para bujı́a actual por otra con un valor térmico diferente.
apretar la bujı́a correctamente. Si se utiliza una bujı́a inapropiada, el motor sufrirá
Gire la bujı́a con cuidado a mano en la roscas hasta daños graves.
ES
que no pueda apretarla más con los dedos. Si la Si utiliza una bujı́a de otra marca, posiblemente
bujı́a es nueva, apriétela con una llave aproximadamente tenga consecuencias graves. Por tanto, es
1/2 vuelta después de haberla apretado con los dedos. recomendable consultarlo a alguno de nuestros
Si va a reutilizar una bujı́a usada, apriétela con una centros de mantenimiento antes de hacerlo.
llave aproximadamente 1/8 de vuelta después de haberla
apretado con los dedos.
ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE
NOTA: Inserte la tapa de la bujı́a completamente.
Una vida larga del motor depende en gran medida de la
selección de un aceite de calidad y del cambio periódico
del mismo. Las comprobaciones diarias del nivel del
aceite y los cambios periódicos son dos de los elementos
de mantenimiento más importantes que se deben realizar.

42

(44) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (45)

Comprobación del nivel de aceite BATENCIÓN


Si el nivel del aceite del motor está por debajo del
NIVEL INFERIOR indicado en la varilla del aceite
del motor, no arranque este. Cuando agregue
aceite del motor asegúrese de que el nivel de dicho
aceite no sobrepasa el NIVEL SUPERIOR.
(A)NIVEL SUPERIOR (B)NIVEL INFERIOR
Inspeccione el nivel del aceite del motor siguiendo los Cambio del aceite del motor
pasos que se indican a continuación.
1. Detenga el motor y apoye la motocicleta en una ES
superficie plana con la ayuda del soporte principal.
2. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento durante
varios minutos.
3. Después de que el motor haya estado detenido Cambie el aceite del motor por aceite nuevo cuando el
durante varios minutos. motor se encuentre caliente para vaciar completamente
el aceite del motor original. A continuación se indican los
4. Extraiga la varilla del aceite del motor, lı́mpiela, pasos para cambiar el aceite del motor.
insértela en el aceite del motor sin girarla y, a
continuación, sáquela para comprobar el nivel del 1. Detenga el motor y apoye la motocicleta en una
aceite del motor. El nivel del aceite del motor debe superficie plana con la ayuda del soporte principal.
encontrarse entre el NIVEL SUPERIOR y el NIVEL 2. Extraiga la varilla del aceite del motor 1.
INFERIOR de la varilla del aceite del motor. 3. Coloque una bandeja de drenaje debajo del motor.
Desmonte el tapón de vaciado 2 y su arandela para
vaciar el aceite original del motor.
4. Después de vaciar el aceite del motor, coloque el
tapón de vaciado 2 y su arandela.
5. Eche 1000 mililitros de aceite nuevo en el motor a
través de la toma de llenado aceite de la varilla.

43

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (45)


(46) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

6. Vuelva a colocar la varilla del aceite del motor 1. Filtro del aceite del motor
7. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento durante
varios minutos.
8. Detenga el motor e inspeccione el aceite del motor
con la varilla varios minutos más tarde. El nivel del
aceite del motor debe encontrarse entre el NIVEL
SUPERIOR y el NIVEL INFERIOR. Cambie periódicamente el filtro del aceite del motor según
se indica en la “Tabla de mantenimiento periódico”. Los
BATENCIÓN pasos para realizar el cambio son los siguientes.
Utilice aceite de motor recomendado en las 1. Vacı́e completamente el aceite del motor original
ES según se indica en la sección “Cambio del aceite del
“Instrucciones para utilizar el combustible y el
aceite del motor”. motor”.
2. Desmonte la tapa del filtro del aceite del motor 1 y
BATENCIÓN quite el muelle 3 y dicho filtro 4.
Realice una inspección minuciosa para ver si NOTA: No pierda el anillo de sellado 2 del tapa del filtro
las piezas del motor que se han desmontado del aceite del motor.
e instalado de nuevo presentan alguna fuga de 3. Limpie e inspeccione el filtro del aceite del motor y, si
aceite. está dañado, cámbielo.
4. Instale el muelle, el filtro del aceite del motor y la tapa
BATENCIÓN de dicho filtro.
Es recomendable reemplazar los anillos de sellado NOTA: No pierda el anillo de sellado 2 del tapa del filtro
cuando se cambia el elemento del filtro del aceite del aceite del motor.
del motor. 5. Agregue el aceite del motor nuevo especificado en
el motor según se indica en la sección “Cambio del
aceite del motor”.

44

(46) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (47)

BATENCIÓN 2. Gire el tornillo de ajuste 3 en el sentido de las agujas


del reloj hasta el final.
Realice una inspección inuciosa ara ver si las 3. Afloje la tuerca de bloqueo 5, ajuste el afloje 6
piezas del motor que se han desmontado e a lo largo de la dirección longitudinal, accione la
instalado de nuevo presentan alguna fuga de maneta del embrague y ajuste la separación del
aceite. cable del embrague 4 para que sea de unos 4mm
aproximadamente.
BATENCIÓN
4. Realice un ajuste preciso mediante el tornillo de ajuste
Es recomendable reemplazar los anillos de sellado 3.
cuando se cambia el elemento del filtro del aceite 5. Bloquee firmemente la tuerca 2 y 5 y, a
del motor. continuación, monte los cojinetes de goma 1.
ES

BATENCIÓN
EMBRAGUE
Una amplitud excesiva del cable del embrague
puede provocar fácilmente desgaste y fallos en el
embrague y la palanca de marchas. Si el espacio
del cable del embrague no es correcto, o si el
embrague resbala o acelera pobremente, deberá
ajustarlo a su debido tiempo.
Método para inspeccionar la separación del cable del
embrague 4: quite el cojinete de goma 1 a lo largo del
cable del embrague, accione la maneta del embrague y CARBURADOR
asegúrese de que hay una separación de 4mm antes de Una evaporación de carburación estable es el requisito
que ofrezca una pequeña resistencia. Si la separación es fundamental para el carburador. La evaporación de
insuficiente, ajústela siguiendo el método que se indica a carburación se ha establecido de forma precisa en la
continuación. propia fábrica. No cambie esta configuración. Solamente
1. Quite el cojinete de goma 1 a lo largo del cable del necesita prestar atención a dos cosas: ralentı́ y amplitud
embrague y afloje la tuerca 2. del cable del acelerador.

45

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (47)


(48) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

Ajuste del ralentı́


BADVERTENCIA
1. Arranque el motor, manténgalo
en funcionamiento al ralentı́ Un amplitud inadecuada del cable del acelerador
hasta que se haya precalentado puede hacer que la velocidad del motor aumente
completamente. repentinamente al girar el manillar, lo que, a su
2. Cuando el motor se haya vez, puede provocar la pérdida de control del
precalentado, suelte el acelerador y gire del tornillo motociclista. Ajuste la amplitud del cable del
de ajuste hacia la derecha y hacia la izquierda para acelerador de forma que el ralentı́ del motor no
mantener el motor en un régimen de revoluciones de aumente al mover el manillar.
entre 1500–1700 rpm.
ES CADENA DE TRANSMISIÓN
BATENCIÓN
El ajuste del ralentı́ del motor se debe realizar BADVERTENCIA
cuando este se haya precalentado completamente. Para garantizar la seguridad, la cadena de
trasmisión se debe revisar y ajustar antes de
montar en moto.
AMPLITUD DEL CABLE DEL ACELERADOR
Cuando realice la revisión periódica, compruebe los
1. Retire la(s) arandela(s) de goma siguientes elementos relacionados con la cadena de
junto con el cable del acelerador. transmisión.
2. Afloje la tuerca de bloqueo 1. 1. Pasador de la cadena aflojado
3. Gire el regulador 2 de forma 2. Rodillo dañado
que el cable del acelerador 0,5–1,0 mm
3. Eslabones secos u oxidados
tenga una amplitud de 0,5–1,0mm.
4. Eslabones que giran con dificultar
4. Apriete la tuerca de bloqueo 1.
5. Erosión excesiva
5. Vuelva a instalar la(s) arandela(s) de goma.
6. Cadenas mal ajustadas
Si la cadena de transmisión tiene alguno de los
problemas anteriores, lo más probable es que el piñón
46

(48) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (49)

esté dañado. Compruebe lo siguiente. BADVERTENCIA


1. Si el piñón tiene una erosión Si la cadena está excesivamente floja se saldrá
excesiva del piñón, lo que provocará un accidente o
2. Si los dientes del piñón están daños graves en el motor. Ajuste la cadena de
rotos o dañados transmisión conforme a los métodos descritos a
Bien Gastado continuación.
3. Si el piñón está flojo

Limpiar y lubricar la cadena de


transmisión
Una cadena de trasmisión sucia no
ES
solamente acelerará el desgaste de
10–20mm
la propia cadena, sino que también
dañará el piñón. Por tanto, de 1. Apoye la motocicleta en el soporte principal.
acuerdo con el ciclo de la “tabla de mantenimiento 2. Afloje la tuerca del eje trasero 4.
periódico”, la cadena se debe limpiar y lubricar con
3. Afloje la tuerca de bloqueo 2 del tornillo de ajuste 1.
aceite de cadena o de motor después de limpiarse con
detergente lı́quido. 4. Gire el tornillo de ajuste 1 en el sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario para que la
Ajustar la combadura de la cadena de transmisión
cadena se afloje de 10–20mm. Alinee el piñón y
Ajuste la cadena de transmisión para mantenerla en
el plato asegurándose de que las posiciones de los
un estado normal. Si las condiciones para montar en
signos 3 de la horquilla de la rueda trasera y los
moto son duras, los tiempos de ajuste deben ser más
reguladores izquierdo y derecho 5 están alineados
frecuentes que los del mantenimiento periódico.
horizontalmente.
5. Después de ajustar la tensión de la cadena de
transmisión, apriete la tuerca del eje trasero 4 y
la tuerca de bloqueo 2 y, a continuación, vuelva a
confirmar la tensión de la cadena de transmisión.

47

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (49)


(50) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BATENCIÓN realizada por personal de mantenimiento calificado.

La cadena de transmisión de esta motocicleta BADVERTENCIA


está fabricada con materiales especiales Los frenos son componentes extremadamente
cuidadosamente procesados. Utilice piezas importantes para la seguridad del motociclista y de
originales (eslabones 428HG 118) cuando cambie los pasajeros, por lo que se deben inspeccionar y
la cadena de transmisión. El uso de piezas con ajustar con frecuencia.
especificaciones diferentes puede provocar daños
en la cadena antes de tiempo. BADVERTENCIA
NOTA: Cada vez que cambie la cadena de transmisión, En caso de que tenga que realizar revisiones
ES compruebe las condiciones de erosión del piñón y el plato
de servicio en el sistema de frenado, le
y cámbielos al mismo tiempo si fuera necesario. recomendamos encarecidamente que consulte
NOTA: Cuando instale la cadena de a un proveedor autorizado. Los proveedores
transmisión, asegúrese de que la tienen juegos de herramientas completos,
dirección de apertura del anillo de excelentes habilidades y los métodos más seguros
bloqueo es la dirección opuesta del y económicos.
movimiento de la cadena.
Elementos de los frenos que se deben comprobar
NOTA: Después de ajustar la cadena de transmisión, diariamente
asegúrese de comprobar la carrera del pedal del freno 1. Compruebe si el sistema de disco de frenos tiene
trasero. Consulte la sección “FRENOS” de este manual. fugas.
2. Compruebe si el manguito del lı́quido de frenos tiene
FRENOS dietas.
La rueda delantera de este vehı́culo utiliza un dispositivo 3. Accione los frenos delantero y trasero para comprobar
de frenos de diso hidráulico, mientras que la rueda si son flexibles.
trasera tiene un dispositivo de freno de tambor. El
4. Compruebe las condiciones de desgaste de los discos
manejo correcto de los frenos es muy importante para
de freno y las zapatas.
la seguridad de conducción. No olvide nunca que debe
revisar periódicamente los frenos. Esta revisión debe ser
48

(50) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (51)

FRENO DELANTERO (FRENO DE DISCO) BADVERTENCIA


BATENCIÓN El lı́quido de frenos es nocivo o fatal si se traga, y
El sistema de frenos de disco realiza un frenado de también es nocivo si entra en contacto con la piel o
alta presión. Por seguridad, siga las instrucciones los ojos. La solución puede ser venenosa para los
correspondientes de la sección “Inspección y animales.
mantenimiento” cuando cambie el manguito del Si traga lı́quido de frenos, no intente vomitar.
lı́quido de frenos y el lı́quido de frenos. Póngase inmediatamente en contacto con un
centro para el control de envenenamientos o con
Lı́quido de frenos un médico. Si entra lı́quido de frenos en sus ojos,
Compruebe el nivel de lı́quido de lávelos con agua y acuda a un médico. Lávese a
frenos en la reserva de lı́quido de
ES
fondo después de manejarlo. Manténgala fuera del
frenos. Si el nivel de la reserva alcance de los niños y los animales.
está por debajo de la MARCA MÁS
BAJA, compruebe que no haya BADVERTENCIA
(A)MARCA MÁS BAJA
fugas o desgaste del pedal de
frenos. La utilización de cualquier lı́quido de frenos que no
sea DOT3 de un recipiente sellado puede danñar el
sistema de los frenos y causar un accidente.
Utilice solamente lı́quido de frenos DOT3 de un
recipiente sellado. No utilice nunca mezclas de
lı́quidos de frenos diferentes.

BATENCIÓN
El lı́quido de frenos derramado puede dañar las
superficies pintadas y las de plástico.
Tenga cuidado para no derramar lı́quido de frenos
al llenar el depósito del lı́quido de frenos. Limpie
inmediatamente el lı́quido derramado.
49

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (51)


(52) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

Discos de freno y zapatas BADVERTENCIA


Después de instalar un disco de freno o
zapata nueva, la distancia de frenado puede
ser ligeramente más larga que la original. Después
de que los discos de freno y las zapatas hayan
cumplido el rodaje completo después de un
Esencial en la inspección del disco de freno: compruebe kilometraje de, aproximadamente, 300 km, se
si el grosor del disco de freno 1 es inferior a 3,5 mm y, logrará el mejor efecto de frenado. Antes de
en ese caso, cambie el disco de freno por otro nuevo. todo esto, asegúrese de que hay una distancia de
frenado suficiente cuando monte en motocicleta.
ES Esencial en una inspección de zapatas de la rueda
delantera: compruebe si la zapata se ha desgastado
hasta la marca del lı́mite de grosor 2 o ha superado dicha BADVERTENCIA
marca y, si es ası́, cambie el disco de freno por otro nuevo. El no inspeccionar y mantener los patines de freno
BADVERTENCIA o los discos de freno, y no sustituirlos cuando se
recomienda puede aumentar las posibilidades de
Después de instalar un nuevo disco de sufrir un accidente.
freno o zapata, no monte en la motocicleta Si necesita sustituir el disco de frenos o los patines
inmediatamente. Lo que debe hacer es agarrar de freno, busque a un distribuidor de Haojue para
y soltar las manetas de freno varias veces para que haga el trabajo. Inspeccione y mantenga los
que los discos de freno y las zapatas se ajusten discos de freno y los patines de freno según se
completamente entre sı́, restablezcan su fuerza de recomienda.
adherencia normal y permitan que el lı́quido de
frenos fluya de forma estable.

50

(52) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (53)

FRENO TRASERO (FRENO DE TAMBOR) Lı́mite de erosión del freno


Ajuste del pedal del freno trasero trasero
En el freno trasero de la motocicleta
hay una marca de lı́mite de
desgaste. Inspeccione el estado
de desgaste del freno trasero La lı́nea de
siguiendo las indicaciones básicas extensión de
que se indican a continuación. marca se
La carrera 1 del pedal del freno trasero es la distancia encuentra en el
1. Compruebe si el sistema
entre la posición libre del pedal y la posición de este
de frenado se ha ajustado margen permitido
cuando se pisa para frenar la rueda trasera.
correctamente. ES
Cuando ajuste la carrera 1 del pedal del freno trasero,
2. Accione el sistema de frenado y realice una
establezca el pedal en una positión confortable, ajuste
inspección para asegurarse de que la lı́nea de
el pedal girando el tornillo de limitación del mismo 2 y,
extensión de marca 1 se encuentra en el intervalo
a continuación, gire la tuerca de ajuste 3. Gı́rela en el
permitido 3 (consulte la figura) indicado por la marca
sentido de las agujas del reloj para disminuir la carrera
de lı́mite de desgaste 2. Si no es ası́, solicite
o en sentido contrario para aumentarla. La carrera debe
a un centro de mantenimiento que le cambien el
tener un valor de entre 1 15–25mm.
componente del freno trasero por seguridad.
NOTA: Si se siguen estos pasos, no se necesitará
recorrido libre. Haga que lo compruebe un distribuidor
autorizado. NEUMÁTICOS
La presión y el estado de desgaste de los neumáticos se
deben comprobar periódicamente. Para garantizar una
seguridad y un perı́odo de vida útil máximos, compruebe
los neumáticos frecuentemente, además de realizar las
inspecciones programadas.

51

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (53)


(54) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BADVERTENCIA BADVERTENCIA
La presión y el estado de desgaste de los Las presiones y superficies de los neumáticos
neumáticos son muy importantes para el son importantes. Si se obvian, la seguridad
rendimiento y seguridad de la motocicleta. del motociclista puede verse comprometida y la
Asegúrese de comprobar la presión y el estado de motocicleta puede dañarse.
desgaste de los neumáticos periódicamente.
BADVERTENCIA
Presión de los neumáticos
En condiciones de temperatura normal, compruebe la Inspeccione las presiones internas y la
presión de los neumáticos utilizando un manómetro y superficie de los neumáticos de la motocicleta
ES establezca la base de presión en la válvula recomendada periódicamente.
en este manual. Si la presión es demasiado alta o
demasiado baja, la estabilidad a la hora de montar en Estado de la superficie del
moto se verá afectada, lo que provocará un desgaste neumático
excesivo en los neumáticos. En el borde del neumático
Presiones estándar de los neumáticos en hay marcas “IDN (T.W.I.) ;”
condiciones de temperatura normal 1 (Indicador de Desgaste del
Motorista y Neumático) de serie. Compruebe
Un motorista el grosor de goma 2 del IDN de
pasajero
kPa kgf/cm2 kPa kgf/cm2 la banda de rodamiento cerca de
Rueda la marca. Si el neumático no tiene suficiente grosor de
175 1,75 175 1,75 goma, debe cambiarse.
delantera
Rueda trasera 200 2,00 225 2,25 Compruebe visualmente si hay daños 3 (pinchazos o
grietas) en la superficie de los neumáticos. Dado que los
daños en la superficie de los neumáticos pueden impedir
la estabilidad en la conducción, dichos neumáticos deben
cambiarse.

52

(54) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (55)

BADVERTENCIA Interruptor del freno delantero


El interruptor del freno delantero se
Reemplace un neumático cuando se desgaste encuentra situado en la maneta del
hasta el lı́mite especificado o si encuentra que freno delantero. Cuando agarre la
tiene cortes o grietas. maneta y sienta una ligera presión,
la luz de freno se iluminará.
Especificaciones de los neumáticos
Cuando cambie un neumático, asegúrese de que Interruptor del freno trasero
el nuevo neumático tiene las mismas condiciones El interruptor del freno trasero se
que las descritas en este manual. Los neumáticos encuentra situado debajo de la tapa
con especificaciones diferentes pueden afectar a la lateral derecha. Solamente necesita
estabilidad en la conducción de la motocicleta. girar la tuerca para subirlo o ES
bajarlo para ajustar este interruptor.
BADVERTENCIA
Cuando pise el pedal del freno y sienta una ligera presión,
Estándar de neumático aplicable a la motocicleta: la luz de freno se iluminará.
Rueda delantera: 2.75-18 Cambio de bombillas
Rueda trasera: 90/90-18 51P La potencia nominal de cada bombilla se muestra en
este contenido de la sección de “especificaciones”.
BADVERTENCIA Cuando cambie una bombilla fundida, asegúrese de que
El uso de neumáticos diferentes a los estándares la nueva bombilla tiene la misma potencia nominal y
puede dar problemas. Le recomendamos especificaciones. Si utiliza una bombilla diferente, podrı́a
honestamente que seleccione neumáticos sobrecargar el sistema eléctrico y la bombilla podrı́a
estándar. fundirse antes de tiempo.

BATENCIÓN
LUCES Y SEÑALIZACIONES El no utilizar una bombilla con el vataje correcto
Para comprobar las luces y señalizaciones, consulte el puede sobrecargar el sistema eléctrico de su
contenido de la sección “Inspección antes de montar”. motocicleta o hacer que la bombilla se funda antes.

53

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (55)


(56) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BATENCIÓN BADVERTENCIA

Acuda a un centro de servicio autorizado para Es muy peligroso utilizar fusibles que no cumplan
cambiar la bombilla. las especificaciones indicadas. Dado que este
componente afecta gravemente al sistema
BATENCIÓN eléctrico, puede incluso causar un incendio,
quemaduras o pérdida de potencia del motor.
La bombilla debe mantenerse limpia ya que, de lo
contrario, se destruirá antes de tiempo. Cuando
BATENCIÓN
cambie la bombilla, limpie la grasa que tenga.
Debe seleccionar fusibles con la corriente nominal
ES Claxon correcta (15A), nunca utilizar sucedáneos, como
por ejemplo papel de aluminio o un cable de hierro.
No ajustar Si el fusible siempre se funde al poco tiempo,
significa que el sistema de luces está defectuoso.
Acuda a su distribuidor inmediatamente.

BATENCIÓN
Nunca ajuste la tuerca grande y el tornillo pequeño
bajo ningún concepto.

FUSIBLE
La caja de fusibles se encuentra
en el cinturón de sujeción de la
baterı́a. Si se produce un corte
de corriente o una desconexión del
circuito repentina mientras monta
en moto, lo primero que debe
comprobar es el fusible.
54

(56) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (57)

SOLUCIONAR PROBLEMAS para que lo repare.


Si el motor no arranca, compruebe lo siguiente para ver BADVERTENCIA
si le ayuda a determinar la causa.
1. Asegúrese de que hay suficiente combustible en el No fije la bujı́a cerca del orificio de la misma para
depósito. la inspección, ya que existe la posibilidad de que
el gas mezclado con combustible se prenda por la
2. Asegúrese de que el combustible llega al carburador
chispa y se provoque un incendio.
desde la llave de paso del combustible.
3. Corte el flujo de combustible desde el carburador,
BADVERTENCIA
abra la llave de paso del combustible y compruebe
si este fluye por el manguito de combustible. Para reducir la posibilidad de descargas eléctricas, ES
es aconsejable fijar la carcasa metálica de la bujı́a
BADVERTENCIA a una superficie metálica sin pintar del cuadro de
No deje que se derrame combustible en el suelo; la motocicleta. Las personas con enfermedades
debe recopilarse en un contenedor. No traslade el cardı́acas o marcapasos no deben realizar esta
combustible cerca de un motor o tubo de escape inspección.
caliente. Cuando realice esta comprobación, el
fuego y las llamas se deben evitar. No se coloque BATENCIÓN
cerca de ninguna fuente de fuego o de calor.
Es aconsejable que consulte a su distribuidor
4. Si el combustible llega al carburador, lo siguiente que antes de realizar reparaciones. Su distribuidor le
debe comprobar es el sistema de encendido. ayudará a resolver problemas.
5. Quite la bujı́a y conéctela a la bobina de encendido.
6. Fije la bujı́a en el cuadro de la motocicleta, coloque
el conmutador de encendido en la posición “*”,
presione el botón de encendido electrónico “#”. Si
el sistema de encendido funciona con normalidad, se
generarán chispas de color azul entre los dos polos
de la bujı́a. Si no hay chispa, consulte a su proveedor

55

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (57)


(58) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

TRANSPORTE BATENCIÓN
Antes de transportar la motocicleta, vacı́e el combustible
que tenga porque es altamente inflamable y puede Transporte la motocicleta en la posición de montar
explotar en ciertas condiciones. Cuando vacı́e, almacene en moto normal para evitar que se derrame tanto el
o rellene el combustible, asegúrese de que no hay llamas, aceite del motor como los electrolitos de la baterı́a.
que el motor se ha detenido y que el lugar de trabajo está
bien ventilado. El combustible se debe vaciar siguiendo
los pasos que se indican a continuación.
1. Apague el motor y saque la llave del conmutador de
encendido.
ES 2. Vacı́e el combustible del tanque en un contenedor
apropiado con un método de sifón u otro método
apropiado.
3. Coloque el extremo del tubo de vaciado del
carburador en un contenedor apropiado.
4. Afloje el tornillo de vaciado para vaciar el combustible
del carburador y, a continuación, apriete dicho tornillo
de nuevo.
BATENCIÓN
Antes de transportar la motocicleta, vacı́e
el combustible existente en el depósito y el
carburador.

56

(58) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (59)

ALMACENAMIENTO Neumáticos
Si no va a utilizar la motocicleta en invierno o por alguna • Infle los neumáticos a la presión recomendada en este
otra razón, se deben realizar las tareas de mantenimiento manual.
utilizando los materiales y dispositivos adecuados. Por Exterior
tanto, es recomendable que dichas tareas las lleve a cabo • Rocı́e todos los componentes de goma con un agente
un proveedor autorizado. Si desea realizar las tareas de protector de caucho.
mantenimiento de la motocicleta usted mismo, siga las • Rocı́e todas las superficies no pintadas con un agente
pautas que se indican a continuación. antióxido.
Motocicleta • Recubra la superficie pintada con cera para vehı́culos.
• Apoye la motocicleta con el soporte principal y lı́mpiela
Procedimientos para volver a poner en servicio la ES
completamente.
motocicleta
Combustible • Limpie la motocicleta completamente.
• Vacı́e el combustible del depósito de combustible
• Vuelva a instalar la baterı́a.
mediante el método de sifón o cualquier otro método
adecuado. Afloje el tornillo de vaciado del carburador NOTA: En primer lugar, conecte el cable al terminal
y vacı́e este completamente. A continuación, vuelva a positivo y, a continuación, al terminal negativo.
apretar el tornillo. • Quite la bujı́a. Arranque el motor varias veces y, a
Baterı́a continuación, monte la bujı́a.
• Extraiga la baterı́a de la motocicleta. • Ajuste la presión de los neumáticos conforme a las
NOTA: En primer lugar, quite el cable del terminal negativo instrucciones de la sección de neumáticos.
y, a continuación, del terminal positivo. • Realice la lubricación conforme a las instrucciones de
• Limpie el exterior de la baterı́a con una solución de la sección de lubricación.
detergente diluido; elimine las manchas de óxido del • Asegúrese de llevar a cabo las inspecciones
terminal y los conectores de los cables. necesarias conforme a este manual antes de montar
• Almacene la baterı́a en una sala con una temperatura en moto.
ambiente superior a 0 ˚C. Cargue la baterı́a
completamente.
• Recárguela cada 3 meses.
57

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (59)


(60) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

AVISO SOBRE EL USO DE LA BATERÍA 1.1.6 El motor puede ser encendido 30 minutos después
1. ACTIVACIÓN DE UNA NUEVA BATERÍA de agregar electrolito. Si las condiciones lo permitieran,
1.1 Adición de electrolito cargar la baterı́a durante 3–5 horas antes de conducir, lo
cual mejorará el rendimiento del encendido y extenderá la
1.1.1 Compruebe la apariencia de la baterı́a, la cual
vida útil de la baterı́a.En caso de bajas temperaturas en
deberá estar libre de cualquier daño o grietas, y los polos
invierno o tras un largo tiempo guardada posterior a su
no deben estar oxidados o deformados.
entrega desde la fábrica, la baterı́a debe ser recargada
1.1.2 Coloque la baterı́a horizontalmente, retire el gancho durante 3–5 horas antes de su uso.
de sellado e inserte el embudo en la boca de entrada de
1.2 Instalación
electrolito.
1.2.1 conecte primero los polos positivos “+” (con una
ES 1.1.3 Retire el electrolito de la baterı́a almacenada marca roja) y, a continuación, los polos negativos
suministrada con la baterı́a de almacenamiento, retire
“-”. Nota: tenga en cuenta que invertir los cables
el sello, coloque la botella de electrolitos boca abajo
podrı́a dañar los componentes eléctricos, tales como el
con las salidas alineadas con las entradas del embudo;
dispositivo de arranque y el rectificador.
si esta baterı́a no está equipada con embudo, coloque
la botella de electrolitos boca abajo con las salidas de 1.2.2 Tras apretar el tornillo, aplique grasa o vaselina
relleno alineadas con las entradas de la baterı́a. Presione sobre el tornillo, tuerca y polo, a fin de evitar una mala
hacia abajo con fuerza para romper la pelı́cula y proceder conexión debida a el óxido.
al llenado. Compruebe si hay burbujas de aire en cada 2. USO Y MANTENIMIENTO
una de las entradas de llenado. Si no hay burbujas, 2.1 Cada arranque no debe exceder de 5 segundos. Si el
golpee dos o tres veces la parte inferior de la botella de arranque fallase tras varios intentos, el conductor deberá
electrolitos. comprobar el sistema de suministro de combustible y el
1.1.4 Al completarse el llenado de los electrolitos, retire sistema de arranque y encendido.
lentamente la botella de electrolitos (y el embudo). 2.2 Las siguientes circunstancias causarán una descarga
1.1.5 Alinear las 6 tapas de sellado con las entradas de excesiva de la baterı́a o una recarga insuficiente, lo cual
llenado en la baterı́a, luego presionarlas hasta que los acortará su vida útil.
ganchos de sellado estén en el mismo nivel que la parte • Arranques frecuentes, cortas distancias de recorrido;
superior de la baterı́a.Limpiar el electrolito del cierre de la • Conducción a baja velocidad durante un largo
baterı́a con agua limpia y secar el agua con un paño. perı́odo;
58

(60) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (61)

• Apretar la palanca de freno o pisar el pedal del freno los polos positivo y negativo ası́ como un aflojamiento de
trasero durante la conducción puede producir que el los mismos, a fin de prevenir una explosión.
indicador de freno se encienda constantemente; 3.2 Al usar o cargar la baterı́a de almacenamiento,
• La instalación de accesorios eléctricos o una luz manténgase alejado del fuego, evite un cortocircuito de
eléctrica. electrodos positivos o negativos y que los polos negativos
2.3 En caso de dificultades al arrancar, una luz débil o positivos queden sueltos, con el objeto de evitar que
o un sonido bajo de la bocina, por favor recargue explote la baterı́a de almacenamiento.
inmediatamente la baterı́a. 3.3 El electrolito posee un fuerte ácido, evitar salpicarlo
2.4 Si tiene la intención de no utilizar la motocicleta sobre la piel, ojos o ropas. Si ha entrado en contacto con
durante largo tiempo, asegúrese de cargar la baterı́a él, lavar con abundante agua. Si se hubiera ingerido por
antes de dejar de utilizarla, y recárguela una vez al mes. error se deberá beber inmediatamente abundante agua o ES
leche, e ir al hospital para tratamiento.
2.5 Carga
3.4 Por favor mantenga el electrolito fuera del alcance de
2.5.1 Utilice un cargador especial para baterı́as de
los niños.
almacenamiento de motocicletas. Cuando vaya a realizar
la carga, no retire la tapa de sellado. Conserve la 3.5 La instalación de una alarma antirrobos afectará
habitación bien ventilada y sin fuego alguno. en cierta manera al funcionamiento de la baterı́a.
Es aconsejable utilizar una alarma recomendada por
2.5.2 Existen la carga estándar y la carga rápida. Con
Haojue, pues otras alarmas podrı́an causar problemas de
el objeto de prolongar la duración de la baterı́a de
funcionamiento del sistema del circuito, o incluso dañar la
almacenamiento, utilice la carga estándar, a menos que
baterı́a o el arranque y el regulador / rectificador.
se trate de una emergencia.
Carga estándar: corriente: 0,6A, tiempo: 5 horas;
Carga rápida: corriente: 3A, tiempo: 1 hora.
Lleve a cabo la carga siguiendo estrictamente la corriente
y los tiempos especificados sin ninguna alteración, o
podrı́a dañarse la baterı́a de almacenamiento.
3. PRECAUCIONES
3.1 Durante su uso y recarga, la baterı́a produce un gas
explosivo. No acercarla al fuego. Evitar cortocircuito de
59

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (61)


(62) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

TABLA DE ESPECIFICACIONES Marcha 4 1,174


Tamaño y peso Marcha 5 0,960
Longitud 1960mm Rendimiento
Ancho 750mm Consumo de combustible 1,7L/100km
Alto 1040mm Velocidad máxima 95km/h
Base de las ruedas 1285mm Ángulo de subida 27 ˚
Distancia al suelo 170mm Distancia de frenado ≤6m
Peso en vacı́o 128kg Montar en moto
Peso máximo de carga (incluidos los motociclistas) Cı́rculo de giro 4,2m
308kg Neumático delantero 2.75-18
ES Motor Neumático trasero 90/90-18 51P
Tipo Sistema eléctrico
un solo cilindro, refrigerado pro aire y cuatro tiempos Método de encendido C.D.I.
Diámetro del cilindro 57,3mm Bujı́a D8RTC y DR8EA
Carrera 57,8mm Baterı́a 12V,6Ah
Cilindrada 149ml Fusible 15A
Relación de compresión 9,3:1 Faro HS1,12V,35W/35W
Método de arranque Luz de posición W5W,12V,5W
encendido electrónico y arranque mediante palanca Intermitencia RY10W,12V,10W
Método de lubricación presión y rociado Luz trasera y de freno P21/5W,12V,5W/21W
Potencia 8,3kW Luz de la matrı́cula W5W,12V,5W
Sistema de transmisión Prestaciones
Embrague húmedo multidisco Depósito de combustible (incluida la reserva) 12L
Transmisión transmisión de cinco velocidades Depósito de reserva de combustible 2,1L
Relación de velocidad inicial 3,333 Cambio del aceite del motor (cambio) 1000ml
Relación de velocidad final 3,000 Cambio del aceite del motor (puesta a punto) 1200ml
Relación de marchas Marcha 1 3,083
(5 marchas) Marcha 2 1,941
Marcha 3 1,450
60

(62) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (63)

KA150

USER’S MANUAL

This manual should be considered a permanent part of the


motorcycle and should remain with the motorcycle when resold
or otherwise transferred to a new owner or operator. The EN
manual contains important safety information and instructions
which should be read carefully before operating the motorcycle.

ENGLISH

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (63)


(64) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

IMPORTANT BWARNING
BREAK-IN INFORMATION FOR YOUR
May endanger the safety of the rider, neglecting
MOTORCYCLE this information might lead to harm and injury.
The initial 500km are the most important in the life of your
motorcycle. Proper break-in operation during this time BCAUTION
will help ensure maximum life and performance from your
new motorcycle. Haojue parts are manufactured from Highlights special precautions or procedures that
high quality materials, and machined parts are finished must be followed in order to avoid damaging the
to close tolerances. Proper break-in operation allows motorcycle.
the machined surfaces to polish each other and mate
smoothly. NOTICE
Motorcycle reliability and performance depend on special Indicates a potential hazard that could result in
care and restraint exercised during the break-in period. motorcycle or equipment damage.
It is especially important that you avoid operating the
engine in a manner which could expose the engine parts NOTE: Special explanations for easier maintenance or
to excessive heat. further clarification of important instructions.
Please refer to the “BREAK-IN” section for specific break-
EN in recommendations.

BWARNING/BCAUTION/NOTICE/NOTE
Please read this manual carefully and strictly follow the
instructions described herein. To emphasize important
issues, the words “BWARNING”, “BCAUTION”,
“NOTICE” and “NOTE” are used in this manual. Please
pay special attention to these sections.

(64) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (65)

FOREWORD CONTENTS
Motorcycling is one of the most exhilarating sports and, CONSUMER INFORMATION 3
to ensure your riding enjoyment, you should become ACCESSORY INSTALLATION AND MOTORCYCLE
thoroughly familiar with the information presented in this LOADING 3
Owner’s Manual before riding your motorcycle. SERIAL NUMBERS LOCATION 4
SAFE RIDING RECOMMENDATION 5
The proper care and maintenance that your motorcycle
CONTROLS 6
requires is outlined in this manual. By following these
LOCATION OF PARTS 6
instructions closely you will ensure a long trouble-free
KEYS 8
operating life for your motorcycle. Your authorized Haojue
IGNITION SWITCH (MAIN SWITCH) 8
dealer has experienced technicians that are trained to
SADDLE LOCK SWITCH 9
provide your motorcycle with the best possible service
HELMET HOOK 9
with the right tools and equipment.
DASHBOARD 9
All information, illustrations, photographs and LEFT HANDEL SWITCHES 13
specifications contained in this manual are based RIGHT HANDEL SWITCHES 14
on the latest product information available at the time FUEL TANK 15
of publication. Due to improvements or other changes, FUEL COCK 16
there may be some discrepancies in this manual. Haojue GEAR SHIFT LEVER 16
reserves the right to make changes at any time. REAR ABSORBER SPRING ADJUSTMENT 17 EN
Please note that this manual applies to all specifications REAR BRAKE PEDAL 17
for all respective destinations and explains all equipment. KICK START LEVER 17
Therefore, your model may have different standard TOOL KIT 18
features from those shown in this manual. PARKING STAND 18
REAR CARRIAGE 18
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS 19
FUEL OCTANE RATING 19
ENGINE OIL 19
BREAK-IN 20
INSPECTION BEFORE RIDING 21

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (65)


(66) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

RIDING TIP 22 CONSUMER INFORMATION


STARTING THE ENGINE 23 ACCESSORY INSTALLATION AND
STARTING OFF 25 MOTORCYCLE LOADING
USING THE TRANSMISSION 26
RIDING ON HILLS 26 The addition of unsuitable accessories can lead to unsafe
STOPPING AND PARKING 27 operating conditions. It is not possible for Haojue to
INSPECTION AND MAINTENANCE 28 test each accessory on the market or combinations of
MAINTENANCE SCHEDULE 28 all the available accessories; however, your dealer can
ROUTINE MAINTANCE INSPECTION TABLE 29 assist you in selecting quality accessories and installing
REGULAR LUBRICATION TABLE 31 them correctly. Use extreme caution when selecting and
BATTERY 31 installing the accessories on your motorcycle and consult
AIR CLEANER 32 your Haojue dealer if you have any questions.
SPARK PLUG 34 BWARNING
ENGINE OIL AND OIL STRAINER 35
CLUTCH 37 Improper accessories or refitting can make your
CARBURETOR 38 motorcycle unsafe and can lead to an accident.
THROTTLE CABLE PLAY 38
DRIVE CHAIN 39 BWARNING
EN BRAKES 40
Never refit the motorcycle with improper or poorly
TIRES 43
installed accessories. Follow all instructions in
LIGHT AND SIGNAL 44
this owner’s manual regarding accessories and
FUSE 45
refitting. Use genuine Haojue accessories or
TROUBLESHOOTING 46
equivalent that have been designed and tested for
TRANSPORTATION 47
your motorcycle. Consult your Haojue dealer if you
STORAGE 47
have any questions.
NOTICE OF BATTERY USAGE 48
TABLE OF SPECIFICATIONS 50 • Never exceed the G.V.W (Gross Vehicle Weight) of
this motorcycle. The G.V.W. is the combined weight
of the machine, accessories, payload, rider and

(66) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (67)

passenger. When selecting your accessories, keep in movement of the rider and may limit his or her ability
mind the weight of the rider as well as the weight of the to control the motorcycle.
accessories. The additional weight of the accessories • Additional electric accessories may overload the
may not only create an unsafe riding condition but may existing electrical system. Severe overloads may
also affect rider stability. damage the wiring harness or create a dangerous
G.V.W.: 308kg (679lbs) at the tire pressures (cold) situation due to sudden loss of electrical power during
Front: 175kPa (1.75kgf/cm2) the operation of the motorcycle.
Rear: 225kPa (2.25kgf/cm2) • The motorcycle may be affected by a lifting condition
• Install accessories which may affect aerodynamics, or by instability in cross winds or when being
such as a fairings, windshields, backrests, saddlebags overtaken or overtaking large vehicles. Improperly
and travel trunks, as low as possible, as close to the mounted or poorly designed accessories can result in
motorcycle and as near to the center of gravity as is an unsafe riding condition or lead to an accident.
feasible. Check that the mounting brackets and other • Do not pull a trailer or sidecar. This motorcycle is not
attachment hardware are rigidly mounted. designed to pull a trailer or sidecar.
• Check for proper ground clearance and bank angle.
Inspect that the accessory does not interfere with the SERIAL NUMBERS LOCATION
operation of the suspension, steering or other control
operations. EN
• Accessories fitted to the handlebar or the front fork
area can create serious stability problems. The extra
weight will cause the motorcycle to be less responsive
to your steering control. The weight may also cause
oscillations in the front end and lead to instability 1 Vehicle identification number (VIN)
problems. Accessories added to the handle-bars or 2 Engine number
front fork should be as light as possible and kept to a The vehicle identification number (VIN) 1 and/or the
minimum. engine number 2 are used to register motorcycle. They
• Certain accessories displace the rider from his or her are also used to assist your dealer when ordering parts or
normal riding position. This limits the freedom of referring to special service information.

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (67)


(68) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

The vehicle identification number 1 is stamped on the SAFE RIDING RECOMMENDATION


steering tube. The engine number 2 is stamped on the Motorcycle riding requires that some extra precautions be
left crankcase. taken to ensure the safety of the rider and passenger.
Please write down the numbers in the box provided below These precautions are: Never ride a motorcycle under the
for your future reference. influence of alcohol or drugs.
VIN: WEAR A HELMET
Motorcycle safety equipment starts with a quality helmet.
One of the most serious injuries that can occur is a head
Engine number: injury. Always wear a properly approved helmet. You
should also wear eye protection.
RIDING APPAREL
Loose, fancy clothing might be uncomfortable and unsafe
while riding a motorcycle. Choose clothing of high quality
and fit when riding.
INSPECTION BEFORE RIDING
Review thoroughly the instructions in the “INSPECTION
BEFORE RIDING” section of this manual. Do not forget
EN to perform an entire safety inspection to ensure the safety
of the rider and its passenger.
FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR MOTORCYCLE
Your riding skills and mechanical knowledge are the
foundations for safe riding practices. We suggest that you
practice riding your motorcycle in a non-traffic situation
until you are thoroughly familiar with your motorcycle and
its controls. Remember: Practice makes perfect!
KNOW YOUR SKILLS
Ride within the boundaries of your own skills at all times.
Knowing these limits and staying within them will help you
5

(68) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (69)

avoid accidents. CONTROLS


BE EXTRA SAFETY CAUTIONS ON BAD ROAD LOCATION OF PARTS
CONDITION
Riding in bad road conditions, especially wet ones,
requires extra caution. Braking distances double on rainy
days. Stay off painted surface marks, manhole covers
and areas in which the road appears greasy as they can
be especially slippery. Use extreme caution at railway
crossings, metal grates and bridges. Whenever in doubt
with of the road conditions, slow down!
SPEED LIMIT
Never ride at excessive speeds or high engine speeds.

EN

1 Clutch lever 5 Right handle switches


2 Left handle switches 6 Throttle grip
3 Dashboard 7 Front brake lever
4 Ignition switch (main
switch)
6

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (69)


(70) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

EN

8 Choke lever ; Gear shift lever


9 Tool kit < Fuel cock = Main stand ? Rear brake pedal
: Side stand > Engine oil dipstick @ Kick start lever
7

(70) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (71)

KEYS BWARNING
This motorcycle comes equipped
with a main ignition key and a spare Never attempt to move the motorcycle when the
one. Keep the spare key in a safe steering is locked.
place.
BWARNING

IGNITION SWITCH (MAIN SWITCH) Do not turn the ignition switch key to the “4”
position when riding the motorcycle, otherwise the
The ignition switch contains three
motorcycle will lose control.
positions:
“*” (on) position
The ignition circuit is completed and
the engine can now be started. The
key cannot be removed from the
ignition switch in this position.
“%” (off) position NOTE: Only when the key hole is in the two positions in
The ignition circuit are cut off. The engine will not start. the figure above can the key be completely inserted, pulled
The key can be removed. out and turned and the ignition switch could be made on, EN
“4” (steering lock) position off and locked. If the key is partially inserted into the key
In order to lock up the steering, first turn the handlebars hole, the key can be turned to any positions; however, the
to the left, insert the key in the “%” position, turn key cannot be completely inserted into the ignition switch
counterclockwise to the “4” position. The steering is then and no function can be realized.
locked. The ignition circuit are cut off.
BWARNING
Before turning the ignition switch to the “4”
position, safely stop the motorcycle and support it
with the main stand.

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (71)


(72) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

SADDLE LOCK SWITCH


BWARNING
When dismantling the saddle, insert
the key into the lock hole and turn Never ride with a locked safety helmet. If doing so,
it clockwise to make the saddle the safety helmet may be drawn into the rear wheel
bounce off. When installing the causing the motorcycle to lose control and directly
saddle, insert its front and then endangering rider safety.
press its rear until a crack is heard
that suggests that the saddle has been locked. BWARNING

BWARNING Riding with a helmet fastened to helmet hook can


interfere with rider control.
Failure to install the saddle properly could allow the Never carry a helmet fastened to a helmet hook.
saddle to move and cause loss of rider control. Fix the helmet securely atop the saddle if you must
Latch the saddle securely in its proper position. carry it.

HELMET HOOK
DASHBOARD
Starting self-checking will be carried
EN out when the ignition switch is
turned from position “%” to “*”:
fuel lower position indicator $ =,
the oil change indicator E 6 and
There is helmet hook under the saddle. To use them, the battery recharge indicator F 5
remove the saddle, hook up your helmet fastener ring to will be alight once, all displayable
the hook and refit the saddle. Get help with cordage of content on the LCD will start scan. After that, the
hook. dashboard restore usual display.

(72) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (73)

BCAUTION frequency.
HIGH BEAM INDICATOR LIGHT 2 9
Do not spray the dashboard with high-pressure
The high beam light indicator will light up when the high
water directly.
beam headlight is turned on.
NEUTRAL GEAR INDICATOR LIGHT 3 N
BCAUTION
When the gear is in the neutral position, this indicator will
Never wipe the dashboard with any cloth that light up. If others, this indicator will be off.
has been in contact with gasoline, kerosene, RIGHT TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT 4 8
alcohol, brake fluids or other organic solvents, or When the turn signal switch is pushed to right, the panel
else the dashboard will suffer partial cracking or right turn signal indicator light will flicker accordingly.
discoloration as a result. NOTE: If the turn signal fails to work due to a broken bulb
or faulty wire connection, the indicator on the dashboard
BCAUTION
will remain light up continuously or flicker at a high
If the content displayed on the LCD is incomplete frequency.
or the said warning lights and indicators will be BATTERY RECHARGE INDICATOR 5 F
not alight during the power-on self-checking, it The battery recharge indicator “F” flashes to remind
suggests that the dashboard has fault. you to turn off power consuming equipment including
headlights to avoid over-discharging of the battery. Should EN
BCAUTION the indicator keep flashing with no power-consuming
equipment in use, the battery is over-discharged and
Do not do frequent power-on self-checking in short should be recharged immediately.
time, otherwise the dashboard may be damaged.
NOTE: Should the indicator keep flashing and the
LEFT TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT 1 = dashboard fail, there may be an open circuit in the power
When the turn signal switch is pushed to left, the panel cord of the battery, or a blown fuse. Check the circuit
left turn signal indicator light will flicker accordingly. carefully.
NOTE: If the turn signal fails to work due to a broken bulb OIL CHANGE INDICATOR 6 E
or faulty wire connection, the indicator on the dashboard After the motorcycles run for the set mileage, the oil
will remain light up continuously or flicker at a high change indicator will be alight automatically to remind you
10

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (73)


(74) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

to replace the engine oil. It is unnecessary for you to keep NOTE: After the engine oil replacement, do make the oil
in mind the time of last time engine oil replacement, and change indicator turn off as instructed in “Second time turn
also can avoid damages to the engine of the motorcycle off operation”.
due to dry combustion or serious degradation of the Second time turn off operation:
engine oil. Replacing the engine oil at regular intervals Press the ADJ button 8 and SEL button ; at the same
is very useful for engine maintenance. time for two seconds. After that, a figure “2000” will flash
When the oil change indicator is alight first time: at the position on the LCD for displaying the total mileage.
In order to remind you of timely engine oil replacement At this time, pressing the ADJ button or SEL button can
for the first time, the oil change indicator will be alight first change the figure into “3000”. After that, if ADJ button 8
time when the total mileage displayed on the dashboard and SEL button ; are pressed at the same time for two
reaches 500km. seconds, the oil change indicator will turn off after flashing
NOTE: After the engine oil replacement, do make the oil twice.
change indicator turn off as instructed in “First time turn When the oil change indicator is alight after that:
off operation”. If “turn off operation” is done when a figure “2000”
First time turn off operation: is flashing on the LCD after the total mileage
After the ADJ button 8 and SEL button ; are pressed at reaches 1200km, the oil change indicator will be
the same time for two seconds, the oil change indicator alight again automatically after the motorcycles run
for (1200+2000)km, means the total mileage reaches
EN will turn off after flashing twice.
3200km.
When the oil change indicator is alight second time:
After the total mileage displayed during the last time light NOTE: After the engine oil replacement, do make the oil
turn off operation increases by 500km, the oil change change indicator turn off as instructed in “Second time turn
indicator will be alight again. off operation”.
For example: GEAR INDICATOR 7
If the total mileage displayed during the first time turn off The indicator on the dashboard panel indicates the current
operation is 700km, then the oil change indicator will be gear the motorcycle is in. There are gear 1, 2, 3, 4 and 5.
alight again automatically after the motorcycle has run for When shifting gears, these indicators will light up. When
(700+500)km, namely after the total mileage increases to shifted to the neutral position, the indicator (green) “N” will
1200km. light up.

11

(74) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (75)

ADJ BUTTON 8 • Shifting the TOTAL and TRIP meter:


The ADJ button is used with the SEL button ; when the Press the SEL button.
oil change indicator 6 goes out. Refer to the “oil change”
• TRIP meter reset:
section.
Shift to TRIP meter display mode, and press the SEL
SPEEDOMETER 9
button for more than 2 seconds.
The speedometer indicates the riding speed in km per
hour. FUEL GAUGE <
TOTAL METER AND TRIP METER :
The TOTAL meter registers the total distance that the
motorcycle has been ridden. TOTAL meter ranges from
0 to 999999.
The TRIP meter is mainly used to calculate distance of
a short ride, or for fuel consumption calculation. TOTAL The fuel gauge displays 5 segments. fuel gauge displays
meter ranges from 0 to 999.9. all 5 segments when the fuel tank is full. When 1
You may shift the TOTAL and the TRIP meter with SEL segments and the fuel lower position indicator = flash at
button ;, and reset the TRIP meter, refer to the “SEL” same time, now, the tank has 1.8L fuel, you must refill as
button ; section for details. soon as possible.
NOTE: When display TOTAL meter, character string NOTE: When the segments of fuel gauge flash EN
“TOTAL” should be displayed; when display TRIP meter, subsequence, it indicates that there is an open circuit or
character string “TRIP” should be displayed. a short circuit in the fuel gauge which should be repaired
NOTE: After the TRIP meter reach to the maximum value, immediately.
reset the value to zero automated, then continue work. NOTE: The level indicated by the fuel gauge may
SEL BUTTON ; change during frequent ignition switch operation, urgent
The SEL button is used to shift between the TOTAL meter acceleration or deceleration, motorcycle incline or uphill
display and the TRIP meter display. And it can also be or downhill riding. This is normal.
used when the oil change indicator 6 goes out. Refer to NOTE: When the motorcycle is held upright, turn the
the “oil change” section. ignition switch to the “ *” position, don’t start the engine,
the fuel gauge will indicate correctly.
12

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (75)


(76) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

FUEL LOWER POSITION INDICATOR = $ BCAUTION


Refer to fuel gauge <.
Holding the dimmer switch between “9” and “'”
TACHOMETER >
position will turn on both “9” and “'” headlight
The tachometer displays the engine’s revs, indicating its
beams. This operation can damage the motorcycle.
revolutions per minute.
BCAUTION Use the dimmer switch only at “9” and “'”
position. Do not stick tape on the headlight or
Even if the engine break-in has been completed, place objects in front of the headlight.
the tachometer’s needle must not enter into the
red area. The red area indicates that the engine OVERTAKING SWITCH 2 :
has entered in its rotational speed limit. Riding Press the switch to flash the headlight.
the motorcycle in this area could break the engine CLUTCH LEVER 3
down. The clutch lever is used for disengaging the drive to the
rear wheel when starting the engine or shifting gears.
LEFT HANDEL SWITCHES Grasping the lever disengages the clutch.
NOTE: The clutch lever provided with a clutch switch.
Electric start can be realized smoothly when the clutch
EN lever is firmly grasped.
HORN BUTTON 4 ,
Pressing this button will trigger the horn.
DIMMER SWITCH 1 TURNING SIGNAL SWITCH 5 = 8
“'” position Moving the switch to the “=” position will engage the
The headlight low beam and taillight will light up. left turn signals. Moving the switch to the “8” position
will engage the right turn signals. The indicator on the
“9” position
dashboard will also flash. To cancel turn signal operation,
The headlight high beam and taillight will light up. The
push the switch inward.
high beam indicator on the dashboard will also be lit.

13

(76) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (77)

RIGHT HANDEL SWITCHES


BWARNING
ELECTRIC STARTUP BUTTON 1 #
Failure to use and failure to turn off the turn signals This button is used for operating
can be hazardous Other drivers may misjudge your the starter motor. With the
course and this may result in an accident. Always ignition switch at the “*”
use the turn signals when you intend to change position, the engine stop switch
lanes or make a turn. Be sure to turn off the turn at “*” and the transmission in
signals after completing the turn or lane change. neutral, grasp the clutch lever
and push the electric starter Accelerate
CHOKE LEVER 6 button # to operate the starter motor to start the engine.
BWARNING
Engaging the starter motor for five at a time can
damage the start motor and wiring harness from
overheating.
To make starting convenient, the motorcycle is provided Do not engage the starter motor for more than five
with a choke. During a cold engine start, pull the choke seconds at a time. If the engine does not start after
lever to the position (A) and open throttle grip slightly to several attempts, check the fuel supply and ignition
start the engine. After the engine is started, pull back system. Refer to the “TROUBLESHOOTING” EN
the choke lever by half to position (B) and open throttle section in this manual.
grip slightly to make the engine continually preheat until it
reaches the required temperature. Finally, pull the choke BWARNING
lever back to its original position (C). During a hot engine
When cleaning the motorcycle, do not directly
start, put the choke lever in position (C).
clean its electric parts, particularly its handle
switch.

14

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (77)


(78) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BWARNING the cap down firmly with the key in the cap lock.

Do not use the electric start function and the kick BWARNING
lever function at the same time. Overfilling the fuel tank can cause the fuel to
overflow when it expands due to heat from the
BWARNING
engine or the sun. Fuel that overflows can catch
Do not start the motorcycle when the fuel or engine fire.
oil is insufficient.
BWARNING
THROTTLE GRIP 2
The engine speed is controlled by the position of the Never fill the fuel above the bottom of the fuel
throttle grip. Turn it toward you to increase engine speed. port. Fuel and fuel vapor are highly flammable and
Turn it away from you to decrease engine speed. toxic. Risks of fire or positioning are present while
FRONT BRAKE LEVER 3 refueling.
The front brake is applied by grasping the brake lever Turn off the engine and keep flames, sparks and
gently toward the throttle grip. The brake light will be alight heat sources away. Refuel only outdoors or in a
when the brake lever is grasped inward. well-ventilated area. Do not smoke. Wipe up spills
immediately. Avoid breathing fuel vapors. Keep
EN children and pets away.
FUEL TANK
NOTE: When cleaning the motorcycle, do not flush the fuel
tank cap with high-pressure water or else high-pressure
water will possibly flow into the fuel tank.

1 Fuel level 2 Fuel tank


To open the fuel cap, insert the ignition key into the lock
and turn it clockwise. With the key inserted, rotate and
open the fuel tank cap. To close the fuel tank cap, push

15

(78) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (79)

FUEL COCK closest gas station. After refueling, be sure to move the
fuel cock handle back to position “ 2”.

GEAR SHIFT LEVER


(A) (B)

“2” (open) “1” (reserve) “&” (off)


“2” (open) position
The normal operating position for the fuel cock handle is
in the “2” position. In this position, fuel will flow from the (A) Forward steeping (B) Backward steeping
fuel cock to the carburetor whenever the fuel level in the This motorcycle has a 5-speed transmission which
carburetor drops. operates as shown. After a speed is chosen, the shift
“1” (reserve) position lever will automatically return to its original position for
If the fuel level in the fuel tank is too low, turn the handle to next gear shifting.
the “1” position to use the 2.1L of the reserve fuel supply. Reduce speed before down-shifting. When down-shifting,
“&” (off) position the engine revs should be increased before the clutch is
Turn the handle to the “&” position whenever shutting engaged. This will prevent unnecessary wear on the drive
down the engine for more than a few minutes. train components and the rear tire. EN
BCAUTION BCAUTION

When the motorcycle is turned off, the carburetor When the shift lever is in the neutral position, the
may become excessively refueled or fuel may even neutral position indicator will be lit. It would be
flow into the engine if the fuel cock handle is best to release the clutch lever slowly to check
constantly kept at the “2” position. Starting the whether the shift lever is already in the neutral
engine in this condition may severely damage the position.
engine.
NOTE: After switching the fuel cock handle to position
“ 1”, it is advisable that the fuel tank be refilled at the
16

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (79)


(80) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BCAUTION BWARNING
Before shifting, grasp the clutch lever firmly and The rear absorber springs on the left and right
close throttle grip completely. sides must be placed in the same position.
Improper adjustment will affect ride stability.
NOTE: When the transmission is in neutral the green
indicator N on the dashboard will be lit. However, even REAR BRAKE PEDAL
though the indicator is lit, cautiously and slowly release Press on the rear brake pedal to
the clutch lever to make sure that the transmission is truly engage the rear wheel brake. The
in neutral. brake light will also be engaged.

REAR ABSORBER SPRING ADJUSTMENT

KICK START LEVER

The rear absorber spring pre-load is adjustable to


EN
compensate for rider, load, driving style and road
conditions. The spring pre-load is adjustable to five
positions. Twist the spring tension ring to the desired Located on the right side of the engine.
position with the spring adjuster. Position 1 provides BWARNING
the softest spring tension and position 5 provides the
stiffest. This motorcycle is delivered from the factory with Do not use the electric starter and the kick start
its adjuster set on position 2. lever at the same time.

17

(80) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (81)

BWARNING The motorcycle is equipped with both a main stand and a


side stand.
After the engine is started, inspect whether the kick
Main stand 1
lever has been returned to its normal position.
To support the motorcycle with the main stand, tread on
the main stand 1 rod, hold the steering handlebar with
BWARNING your left hand, grasp the rear hand grill 3 with your right
Do not start with the kick lever when the motorcycle hand and pull the motorcycle upward to a standstill.
is supported on the side stand. Side stand 2
The side stand is for temporary parking. When use the
BWARNING side stand, stop the engine, then rotate the side stand to
lower limit, leave your motorcycle on the side stand only
Do not start with the kick starter until you have after confirming it is stable. 3
grasped the clutch lever.
BWARNING
TOOL KIT
Riding with the side stand incompletely stowed can
The tool kit is below the saddle.
result in an accident when you turn left. Always
It can be seen after the saddle
retract the side stand completely before starting
lock is opened and the saddle is
off. EN
removed. It can be taken down after
the fastening belt is loosened.
REAR CARRIAGE
PARKING STAND

1Main stand 2Side stand 3Rear hand grill


18

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (81)


(82) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BWARNING FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS


The rear carrier has a maximum load capacity 5kg,
FUEL OCTANE RATING
otherwise ride balance might be affected making
riding dangerous or resulting in damage to the Use nonleaded gasoline with an octane rating of 90 or
chassis. higher.
NOTE: If leadless gasoline is used, the spark plug can
have a longer service life.

ENGINE OIL
Oil quality is a major contributor to your engine’s
performance and life. Always select good quality engine
oil. Use oil with an API classification of SF/SG. If SAE
10W-40 engine oil is not available, select an alternative
according to the following charts.

EN

NOTE: Dispose of waste engine oil properly to avoid


environmental contamination. We suggest you to collect
the waste oil in a sealed container and take it to a nearby
recycling facility. Do not place it into a trash bin and do not
pour it on the ground.

19

(82) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (83)

BREAK-IN BWARNING
Correctly breaking in the motorcycle can improve its life,
Failure to perform break-in of the tires could cause
and at the same time fully bring out the performance
tire slip and loss of control.
of motorcycle. The following guidelines explain proper
Use extra care when riding on new tires. Perform
break-in procedures:
proper break-in of the tires as described in
RECOMMENDED THROTTLE LIMIT this section and avoid hard acceleration, hard
Throttle opening must not reach maximum during the new cornering, and hard braking for the first 160 km.
motorcycle brake-in period; it is suggested to be less than
3/4 of the maximum, while snap-acceleration must be AVOID CONSTANT LOW SPEED
avoided while riding. Operating the engine at constant low speed (light load)
VARY GEAR POSITION AND ENGINE SPEED can cause parts to glaze and not seat in. Allow the engine
The gear position and engine speed should be changed to accelerate freely through the gears, without exceeding
frequently instead of being kept in a constant gear the recommended maximum limits. Do not, however, use
position and speed. During the break-in period, proper full throttle for the first 500 km.
acceleration will ensure a complete break-in. However, do CIRCULATE ENGINE OIL BEFORE RIDING
not exceed the recommended throttle opening limit. Allow sufficient idling time after warm or cold engine start
BREAKING IN THE NEW TIRES up before applying load or revving the engine. This
New tires need proper break-in to assure maximum allows time for the lubricating oil to reach all critical engine EN
performance, just as the engine does. Wear in the components.
tread surface by gradually increasing your cornering lean FIRST AND MOST CRITICAL MAINTENANCE
angles over the first 160 km before attempting maximum The initial 1000 km maintenance is the most important
performance. Avoid hard acceleration, hard cornering, service your motorcycle will receive. During break-in
and hard braking for the first 160 km. operation, all of the engine components will have engaged
together and seated. Maintenance required as part of
the initial service includes correction of all adjustments,
tightening of all fasteners and replacement of dirty oil.
Timely performance of this service will help make sure
you get the best service life and performance from the

20

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (83)


(84) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

engine. INSPECTION BEFORE RIDING


Please check the following items carefully before riding.
Never neglect the importance of these checks. All checks
and necessary repairs must be completed before riding.
Item Key points
Steering 1. Stable.
2. Flexible turning.
3. No axial play and looseness.
Brakes 1. Brake fluid in the reservoir must not
be low.
2. No brake fluid leakage.
3. The wear of the brake disc, shoes
or pads is not beyond the permitted
range.
4. Proper and free movement of the
brake lever.
5. No “spongy feeling” when the brake
EN lever is pressed.
6. No brake dragging.
Tires 1. Correct tire pressure.
2. Proper tire status.
3. No punctures or fractures.
Fuel There is enough fuel for the planned
distance.

21

(84) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (85)

Item Key points RIDING TIP


Lights The headlight, tail/brake lights,
BWARNING
dashboard lights, turning lights, front
position light, license plate light and If this is your first ride on a motorcycle of this
dashboard light can be lit up normally. model, we suggest you practice on a non-public
Indicators The high beam indicator and turning road until you become familiar with its control and
indicators, neutral gear indicator and operation.
gear position indicators can be lit up
normally. BWARNING
Horn and Its function is normal.
brake switch Riding with a single hand is extremely dangerous.
Engine oil Correct oil level. When riding a motorcycle, firmly grasp the handles
Throttle 1. Appropriate play for the throttle with both hands and put both feet on the pedals.
cable. Never take hands away from the handles when
2. Smooth fuel supply and fast return. riding.
Clutch 1. Appropriate play for the cable.
2. It can be operated smoothly. BWARNING
Drive chain 1. Proper tension, neither too loose, Before making a turn, slow down to a safe speed.
nor too tight. EN
2. Appropriate lubrication.
BWARNING
Wet and slippery roads will lead to reduced
tire friction and poor braking capacity and
turning capacity; therefore, advanced braking is
necessary.

22

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (85)


(86) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BWARNING 2. Turn the choke lever backwards fully.


3. Push the electric starter button or tread on the kick
Crosswinds usually exist at tunnel exits or valleys
start lever quickly to start the engine.
or when big vehicles overtake. Drive calmly and at
reduced speed at these times. 4. Retract the choke lever halfway after startup, keep the
engine idling until it is adequately heated.
BWARNING 5. Retract the choke lever to its original position (refer to
page 14).
Obey traffic rules and speed restrictions.
BCAUTION

STARTING THE ENGINE The sufficient preheating of a cold engine after


start up can provide the necessary conditions for
Before attempting to start the engine, make sure:
the normal running of the engine. If the engine
• The fuel cock is at position “2”. is not sufficiently preheated, and if the motorcycle
• The transmission is in neutral. The neutral position travels repeatedly for only a few kilometers each
indicator on the dashboard will be lit. time, normal engine performance will be affected
• Insert the key into the key hole on the ignition switch and the service life of the engine oil will be
and turn it clockwise until the “*” position. shortened. When the temperature is low, sufficient
EN • Grasp the clutch lever firmly. preheating of the engine is even more important.
NOTE: The colder the weather, the longer preheating
BWARNING
time the engine needs. Riding after the engine is fully
Habitually put the shift lever in the neutral position, preheated will cause the engine to suffer less wear.
close throttle grip completely and firmly grasp the When the engine is warm
clutch lever before starting the engine to avoid 1. Turn the throttle 1/8 to 1/4 turn.
rushing forward in case of the mistaken operation
2. Push the electric starter button
on startup.
or tread on the kick start lever
When the engine is cold quickly to start engine.
1. Open the throttle slightly.
Throttle opening
23

(86) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (87)

BWARNING BCAUTION
Exhaust gas contains carbon monoxide, a Running the engine too long without riding may
dangerous gas that is difficult to defect because cause the engine to overheat. Overheating can
it is colorless and odorless. Breathing carbon result in damage to internal engine components
monoxide can cause death or severe injury. Never and discoloration of muffler. Shut the engine off
start the engine or let it run indoors or where there if you cannot begin your ride promptly.
is a little or no ventilation.
BCAUTION
BWARNING
When the motorcycle is not being ridden, do not
Do not start the engine in a poorly-ventilated place have its engine run too quickly or too long at an idle
or a room without ventilation devices because the speed. If it runs at an idle speed for too long a time,
waste gas discharged by the engine is toxic. When it will overheat, its internal parts will be damaged
nobody is around to attend to the engine, do not and the exhaust pipe and the muffler will discolor.
have it running.

BWARNING
Do not start the motorcycle when the fuel or engine EN
oil is insufficient.

BWARNING
Do not use the electric start function and the kick
lever function at the same time.

24

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (87)


(88) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

STARTING OFF clutch lever and open the throttle again. Select higher
gears in this manner until top gear is reached.
BWARNING
BWARNING
Riding this motorcycle at excessive speed
increases your chances of losing control. This Before starting the motorcycle, make sure its side
may result in an accident. stand is in the corresponding highest position
rather than any other position.
BWARNING
BWARNING
Removing your hands from the handlebars or
feet from the footrests during operation can be Put on a safety helmet, safety goggles and high-
hazardous, If you remove even one hand from the visibility clothes before riding.
motorcycle, you can reduce your ability to control
the motorcycle. BWARNING

BWARNING Do not ride the motorcycle after drinking alcohol or


taking medication.
Sudden side winds which can affect your control
can occur when being passed by larger vehicles, at BWARNING
EN
tunnel exits or in hilly areas.
Slow down when the road is slippery or the
After moving the side stand to the fully up position, pull the visibility is poor.
clutch lever in and pause momentarily. Engage first gear
by depressing the gear shift lever downward. Twist the BCAUTION
throttle grip toward you and at the same time release the
clutch lever gently and smoothly. As the clutch engages, If the first gear of the transmission is not used
the motorcycle will start moving forward. To shift to the when starting the motorcycle, the engine will be
next higher gear, accelerate gently, then close the throttle damaged. Thus, it is necessary to start the
and pull the clutch lever in simultaneously. Lift the gear motorcycle with the first gear.
shift lever upward to select the next gear, release the

25

(88) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (89)

USING THE TRANSMISSION RIDING ON HILLS


The transmission is provided to keep the engine operating • When climbing steep hills, the motorcycle may begin
smoothly in its normal operating speed range. The to slow down and show reduced power. At this point
gear ratios have been carefully chosen to meet the you should shift to a lower gear so that the engine
characteristics of the engine. The rider should always will again be operating in its normal power range.
select the most suitable gear for the prevailing conditions. Shift rapidly to prevent the motorcycle from losing
Never slip the clutch to control road speed, but rather momentum.
downshift to allow the engine to run within its normal • When descending a long, steep slope, use engine
operational range. compression to assist the brakes by shifting to a lower
BWARNING gear. Continuous brake application can overheat the
brakes and reduce their effectiveness.
Downshifting when engine revs are too high can: • Be careful, however, not to allow the engine to overrev.
Cause the rear wheel to skid and lose traction
due to increased engine braking, resulting in an
accident; or
Force the engine to over rev in the low gear,
resulting in engine damage.
EN
Downshifting while the motorcycle is leaned over
in a corner may cause rear wheel skid and result in
loss of control.

BCAUTION
No matter which gear is chosen, never make the
engine rev too high, never use half clutch or have
the motorcycle slide, otherwise internal parts of the
engine tend to become damaged.

26

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (89)


(90) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

STOPPING AND PARKING BWARNING


1. Twist the throttle grip away from you to close the
Following another vehicle too closely can lead to a
throttle completely.
collision. As motorcycle speeds increase, stopping
2. Apply the front and rear brakes evenly and at the same distance increases progressively. Be sure you
time. have a safe stopping distance between you and the
3. Downshift through the gears as road speed vehicle in front of you.
decreases.
4. Select neutral with the clutch lever grasped toward the BWARNING
grip (disengaged position) just before the motorcycle
stops. The neutral position can be confirmed by Inexperienced riders tend to underutilize the front
observing the neutral indicator “N”. brake. This can cause excessive stopping distance
and lead to a collision. Using only the front or
5. Park the motorcycle on a firm, flat surface where it will rear brake can cause skidding and loss of control.
not fall over. Thus, the two brakes should be used in a balanced
6. Turn the key to the “%” position. way at the same time.
7. Turn the handlebars all the way to the left and lock the
steering for security. BWARNING
EN 8. Remove the key. If the rider brakes suddenly in turns, the motorcycle
BWARNING will lose control. The correct method is to brake
before turns to slow down.
Hard braking while turning, on wet, loose, rough,
or other slippery surface may cause wheel skid and BWARNING
loss of control.
Use the braking system carefully and gently on wet
and slippery roads or in turns. Urgent braking on
uneven or slippery roads will cause the motorcycle
to be out of control.

27

(90) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (91)

BWARNING INSPECTION AND MAINTENANCE


MAINTENANCE SCHEDULE
Riding too close to other vehicles will result in
rear-end collisions. A greater riding speed should The chart indicates intervals between periodic services in
correspond with a longer braking distance. Make kilometers and months. At the end of each interval, be
sure there is a safe braking distance between the sure to inspect, check, lubricate and service as instructed.
motorcycle and the vehicle in front of it. If your motorcycle is used under high stress conditions
such as continuous full throttle operation, or is operated
BWARNING in a dusty climate, certain services should be performed
more often to ensure reliability of the motorcycle, as
The muffler will be very hot when the engine is explained in the maintenance section. Your Haojue
running or shortly after it is shut down. Do not dealer can provide you with further guidelines. Steering
touch it at this time; otherwise you will get a burn. components, suspensions and wheel components are key
items and require very special and careful servicing. For
BCAUTION maximum safety, we suggest that you have these items
inspected and serviced by your authorized Haojue dealer
If other antitheft locks such as a U-shaped lock,
or a qualified service mechanic
a brake disc lock and a chain lock are used for
prevention of thievery, the antitheft lock should be BWARNING
taken off before the starting of the motorcycle. EN
Improper maintenance or fail to perform
BCAUTION recommended maintenance can lead to an
accident.
If the motorcycle is to be parked on the side stand Ask your Haojue dealer or a qualified mechanic to
on a slight slope, the front end of the motorcycle do the maintenance items marked with an asterisk
should face “up” the incline to avoid rolling forward “*”. You may perform the unmarked maintenance
off the side stand. You may leave the motorcycle in items by referring to the instructions in this
1st gear to help prevent it from rolling off the side section, if you have mechanical experience. If you
stand. Shift to neutral before starting engine. are not sure how to do any of the jobs, have your
Haojue dealer to do the maintenance.

28

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (91)


(92) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BWARNING
ROUTINE MAINTANCE INSPECTION TABLE
Interval km Initial 1000 Every 3000 Every 6000
Exhaust gas contains carbon monoxide, a Items Month Initial 3 Every 6 Every 12
dangerous gas that is difficult to defect because *Battery Inspect Inspect -
it is colorless and odorless. Breathing carbon Air cleaner++ - Inspect+ Replace+
monoxide can cause death or severe injury. *Muffler bolts & Tighten Tighten -
Never start the engine or let it run indoors or where nuts
there is little or no ventilation. *Cylinder head Tighten Tighten -
bolts & nuts
BCAUTION *Valve clearance Inspect Inspect -
Poorly-made replacement parts can cause your (cold status)
motorcycle to wear more quickly and may shorten Intake 0.04–0.06mm
its useful life. Exhaust 0.09–0.11mm
When replacing parts on your motorcycle, use Spark plug Inspect Inspect -
only genuine Haojue replacement parts or their Replace every 10,000km
equivalent. Engine oil Replace Replace+ -
Engin oil strainer Clean every 12,000km
NOTE: Please properly handle wastes (such as *Engin oil Clean every 12,000km
EN detergents and waste engine oil) generated during centrifugal filter
maintenance to avoid environmental pollution. *Clutch Inspect Inspect -
Carburetor (idle Inspect Inspect -
speed)
Throttle cable Inspect Inspect -
*Fuel hose, Inspect Inspect -
secondary air Replace every 4 years
hose
*Secondary air Repalce every 3 years or every
valve 18,000km

29

(92) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (93)

Interval km Initial 1000 Every 3000 Every 6000 BCAUTION


Items Month Initial 3 Every 6 Every 12
Drive chain Cleaned and lubricated every Items marked with “++” in the table indicates that
1000km the filter element uses oily filter paper, which is
*Brake Inspect Inspect - prohibited to be rinsed or blown with compressed
*Brake fluid hose Inspect Inspect - air. It is also prohibited to add any oil product to
Replace every 4 years filter elements. Such filter element does not require
*Brake fluid Inspect Inspect - regular maintenance and is replaced every 6000km.
Replace every 2 years If the filter paper of the filter element is blocked,
Tire Inspect Inspect - worn, leaks ash, or the motor power is not enough
*Steering Inspect Inspect - or the oil consumption increases obviously,
*Front and rear - Inspect - replace the filter element in a timely manner rather
absorber than waiting for treatment until it is time to maintain
Light and signal Inspect Inspect - it, as untimely replacement will often affect the
*Chassis bolts and Inspect Inspect - service life of the motor.
nuts If driving under a dusty or wet environment, the
filter element inspection or replacement interval
NOTE: If the motorcycle has been ridden for a long time
shall be shortened.
on poor roads or under full power, the inspections should
In case of the above adverse conditions, please EN
be done more frequently.
inspect the filter element in a timely manner for
NOTE: The items marked with a “*” in the chart should replacement, as such component often affects the
be handled only by an authorized dealer, whereas “-” service life of the motor.
does not contain such requirements. Items marked
with “+” in the table indicate the replacement (or
inspection, cleaning) interval, which can be adjusted
properly according to the road condition.
NOTE: The “Inspect” in the chart includes operations such
as further cleaning, tightening, adjustment or replacement
of parts if necessary.

30

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (93)


(94) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

REGULAR LUBRICATION TABLE BATTERY


Interval Every 6000km Every 12,000km
BWARNING
Items or 6 months or 12 months
*Throttle cable Engine oil - Battery posts, terminals, and related accessories
*Throttle control - Grease contain lead and lead compounds. Lead is harmful
handle to your health if it gets into your blood stream.
Clutch cable Engine oil - Wash hands after handling any parts containing
Drive chain Lubricated with engine oil every lead.
1000km
*Brake pedal axle Grease or - Battery Removal
engine oil Remove the right chassis cover to
*Kick lever axle Grease or - checking its voltage.
engine oil
1. Support the motorcycle with the
*Brake cam shaft - Grease
main stand on flat ground.
*Steering Grease every 2 years or
20,000km 2. Remove the right chassis cover.
*Rear swing arm Grease every 2 years or 3. Disconnect the negative “-” terminal.
bearing and bush 20,000km 4. Remove the cap, disconnect the positive “+” terminal.
EN NOTE: The items marked with a “*” in the chart should be 5. Remove the frame.
handled only by an authorized dealer, whereas “-” does 6. Take out the battery.
not contain such requirements.
BWARNING
Batteries contain toxic substance including
sulfuric acid and lead. They could have potential
negative consequences for the environment and
human health. Make sure not to tip over the
battery when you remove it from the motorcycle.
Otherwise, sulfuric acid could run out and you
might get injured.
31

(94) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (95)

Battery recharge NOTE: Please properly handle waste batteries and


Have your dealer check the battery’s state of charge electrolytes to avoid environmental pollution. We suggest
periodically. The battery should be recharged if the that you not throw them in garbage cans or on the ground,
voltage falls below 12.5V. but send them to a local recycling center.
Standard recharging rate is 0.6A x 5 to 10 hours. NOTE: The battery should be regularly inspected. If its
Fast recharging rate is 3A x 1 hour. voltage is lower than 12.5V, charging is recommended.

BWARNING
AIR CLEANER
Batteries produce flammable hydrogen gas which If the air filter has become clogged with dust, intake
can explode if exposed to flames or sparks. Keep resistance will increase with a resultant decrease in power
flames or sparks away from the battery. Never output and an increase in fuel consumption. If you ride in
smoke when working near the battery. dusty, wet or muddy conditions, you will need to check the
filter much more frequently. Use the following procedure
BCAUTION to remove the filter and check it.
Exceeding the maximum recharging rate for the BWARNING
battery can shorten its life. Never exceed the
Operating the engine without the air filter in place
maximum recharging rate.
can be hazardous. A flame can spit back from the EN
Battery installation engine to the air cleaner without the air filter to
1. Install the battery in the reverse order of removal. stop it. Severe engine damage can also occur if
2. Connect the battery terminals securely. dirt enters the engine due to running the engine
without the air filter.
BCAUTION Never run the engine without the air filter in place.
Reversing the battery lead wires can damage the
charging system and the battery. Always attach the
red (or red with black tracer) lead to the positive “+”
and the black with white tracer lead to the negative
“-” terminal.
32

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (95)


(96) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BCAUTION Clean the filter


Clean the filter as described below.
Failure to check the air cleaner frequently if
1. Clean the dust on the filter shell inside.
the motorcycle is used in dusty, wet, or muddy
conditions can damage your motorcycle. The air 2. Reinstall the cleaned filter or new filter in reverse order
filter can become clogged under these conditions of removal. Be absolutely sure that the filter is securely
and engine damage may result. in position and is sealing properly.
Always check the air filter after riding in severe BCAUTION
conditions. Clean or replace the filter as necessary.
If any defect such as clog, damage or dust
Air filter removal infiltration occurs, replace filter immediately
instead of waiting until scheduled maintenance.

BCAUTION
If riding in dusty conditions, make the inspection
and replacement intervals for the air filter element
1. Open the saddle and remove it.
shorter; if it is found that the air filter element
2. Remove the left cover. is blocked, damaged or non-dustproof, the
EN 3. Remove the screws 1, dismantle the air filter cover engine power has dramatically declined or the
2, remove the screws 4, take out the air filter 3. fuel consumption has increased, do not solve
4. The air filter has some oil, don’t clean the filter, don’t the problem during the next maintenance but
clean the filter with pressed air, don’t add any oil. If it immediately change the air filter element. If the
is found that the air filter element is blocked, damaged engine is started when there is no air filter element,
or non-dustproof, the engine power has dramatically it will wear more seriously. Check the condition
declined or the fuel consumption has increased, do of the air filter element frequently because this
not solve the problem during the next maintenance but component usually has an impact on engine life.
immediately change the air filter element.
5. Dismantle the plate 5.

33

(96) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (97)

BCAUTION SPARK PLUG


Spark plug inspection
Before installing an air filter element that has been
cleaned, apply engine oil on it or else its filtering
efficiency will be lowered and the engine life will be
shorter.
OIL COLLECTING PIPES The spark plug
gap
Measure the spark plug gap with a thickness gauge. The
standard spark plug gap is BOSCH: 0.8–0.9 mm / NGK:
0.6–0.7 mm. If the measured spark plug gap is out of
standard range, adjust or replace it with a new one.
After the air filter is inspected, inspect the oil collection of Whenever removing carbon deposits, be sure to observe
the oil collecting pipes at its rear lower part. If there is the operational color of the spark plug’s porcelain tip. This
liquid in the oil collecting pipes, drain it promptly with the color tells you whether or not the standard spark plug is
method below. suitable for your type usage. A normal operating spark
1. Loosen the clamp 1. plug should be very light brown in color. If the spark plug is
2. Remove the oil collecting pipe 2 together with the very white or glazed in appearance, it has been operating EN
clamp 1. much too hot. This spark plug should be replaced with a
colder plug.
3. Drain all the waste liquid in the oil collecting pipe 2.
Spark plug replacement guide
4. Reinstall the oil collecting pipe 2 and fasten the clamp
1. BCAUTION
NOTE: Be true that reinstall the collecting pipe. An improper spark plug may have an incorrect fit or
NOTE: When air is very humid, properly increase the heat range for your engine. This may cause severe
inspection frequency. engine damage.

34

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (97)


(98) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BCAUTION Carefully turn the spark plug by hand into the threads until
it is finger tight. If the spark plug is new, tighten it with a
Use one spark plug listed below or equivalent. wrench about 1/2 turn past finger tight. If you are reusing
Consult your Haojue dealer or a qualified mechanic the old spark plug, tighten it with a wrench about 1/8 turn
if you are not sure which spark plug is correct for past finger tight.
your type of usage.
NOTE: Insert the plug cap completely.
BOSCH NGK Remarks BCAUTION
If the standard spark plug is apt
D7RTC DR7EA to get wet, replace with this plug. The standard spark plug for application on the
D8RTC DR8EA Standard. motorcycle of this model is carefully chosen and
If the standard spark plug is apt can be used in most of operating conditions. If
D9RTC DR9EA to overheat, replace with this the actual color differs from the normal spark
plug. plug color, please consult with a distribution and
maintenance organization about it before replacing
NOTE: This motorcycle uses a resistor-type spark plug
the present spark plug with another with a different
to avoid jamming electronic parts. Improper spark
heat value. If an improper spark plug is used, the
plug selection may cause electronic interference with
engine will be seriously damaged.
your motorcycle’s ignition system, resulting in motorcycle
If a spark plug of another brand is used, there could
EN performance problems. Use only the recommended spark
possibly be serious consequences. Thus, you are
plug.
expected to consult with one of our maintenance
Spark plug installation units before doing so.
BCAUTION
A cross-threaded or over-tightened spark plug will ENGINE OIL AND OIL STRAINER
damage the aluminum threads of the cylinder head. Long engine life depends much on the selection of quality
When dismantling the spark plug, keep debris from oil and periodic changing of the oil. Daily oil level checks
entering the engine via the spark plug hole. and periodic changes are two of the most important
Follow the procedure below to tighten the spark plug maintenance items to be performed.
properly.
35

(98) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (99)

Oil level check Engine oil change

(A)UPPER LEVEL (B)LOWER LEVEL Replace the engine oil with new oil after the engine is in a
Inspect the engine oil level following the steps below. hot state to completely drain the original engine oil. Steps
1. Stop the engine and support it on a flat ground with for engine oil replacement.
the help of the main stand. 1. Stop the engine and support it on flat ground with the
2. Start the engine and have it run for several minutes. help of the main stand.
3. After the engine has been stopped for several minutes. 2. Remove the engine oil dipstick 1.
4. Remove the engine oil dipstick, wipe it, insert it into 3. Place a drain pan below the engine. Dismantle the
the engine oil without turning it and then take it out to drain plug 2 and its washer to drain the original
check the engine oil level. The engine oil level should engine oil.
be between the UPPER LEVEL and LOWER LEVEL 4. After draining all the engine oil, install the drain plug
on the engine oil dipstick. 2 and its washer.
EN
BCAUTION 5. Fill 1000 milliliter of new engine oil into the engine via
the oil filling port of the dipstick.
If the engine oil level is lower than the LOWER 6. Install engine oil the dipstick again 1.
LEVEL on the engine oil dipstick, do not start
7. Start the engine and have it run for several minutes.
the engine. When adding engine oil makes sure
the engine oil level is not higher than the UPPER 8. Stop the engine and inspect the engine oil with
LEVEL. the dipstick several minutes later. The engine oil
level should be between the UPPER LEVEL and the
LOWER LEVEL.

36

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (99)


(100) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BCAUTION NOTE: Do not lose the seal ring 2 on the engine oil
strainer cap.
Use the engine oil recommended in the
3. Clean and inspect the engine oil strainer and, if it is
“Instructions for use of fuel and engine oi”.
damaged, replace it.
4. Install the spring, the engine oil strainer and the engine
BCAUTION
oil strainer cap.
Carefully inspect whether the engine parts that NOTE: Do not lose the seal ring 2 on the engine oil
have been dismantled and installed again suffer strainer cap.
any oil leakage. 5. Add the specified new engine oil into the engine as
instructed in section “Engine oil replacement”.
BCAUTION
BCAUTION
It is suggested to replace the seal rings when the
engine oil filter element is replaced. Carefully inspect whether the engine parts that
have been dismantled and installed again suffer
Engine oil strainer any oil leakage.

BCAUTION
EN
It is suggested to replace the seal rings when the
engine oil strainer is replaced.
Regularly replace the engine oil strainer as instructed in
the “Table of Regular Maintenance”. The replacing steps CLUTCH
are as follows.
1. Completely drain the original engine oil as instructed
in section “Engine oil replacement”.
2. Dismantle the engine oil strainer cap 1 and take out
the spring 3 and the engine oil strainer 4.

37

(100) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (101)

Method to inspect the clutch cable gap 4: remove the two things: idle and throttle cable free-play.
rubber bush 1 along the clutch cable, operate the clutch
handle and make sure there is a gap of 4mm before there Adjustment of idle speed
is an apparent resistance. If the gap is insufficient, adjust 1. Start the engine, keep it running
it with the method below. at idle till fully pre-heated.
1. Remove the rubber bush 1 along the clutch cable, 2. After the engine has been pre-
loosen the nut 2. heated, release the throttle, turn
the adjusting screw to right and
2. Turn the adjusting screw 3 clockwise till the end.
left to keep the engine revolving speed between 1500–
3. Loosen the lock nut 5, adjust the nut 6 along 1700 rpm.
the front-back direction, operate the clutch lever and
adjust the clutch cable gap 4 to be about 4mm. BCAUTION
4. Do fine adjustment through the adjusting screw 3. Adjustment the engine idle speed should be done
5. Firmly lock the nut 2 and 5, and then mount the when the engine has been fully pre-heated.
rubber bushes 1.
BCAUTION
THROTTLE CABLE PLAY
Excessive clutch cable play can easily result in 1. Remove the rubber bush(s)
wear and faults in the clutch and the gear shift EN
along the throttle cable.
lever. If the clutch cable gap is not correct, or the
2. Loosen lock nut 1.
clutch is slipping or accelerating weakly, adjust the
cable on time. 3. Turn the adjuster 2 so that
the throttle cable has 0.5–1.0mm 0.5–1.0 mm
play.
CARBURETOR
4. Tighten the lock nut 1.
Stable carbureting evaporation is the most fundamental
5. Reinstall the rubber bush(s).
requirement for the carburetor. The carbureting
evaporation has been accurately set in the factory. Please
do not change its setup. You only need to pay attention to

38

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (101)


(102) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

1. Whether the sprockets have


BWARNING
excessive abrasion
Inadequate throttle cable play can cause engine 2. Whether wheel teeth are broken
speed to rise suddenly when you turn the or damaged
handlebar. This can lead to loss of rider control. Good Worn
3. Whether the sprocket is loose
Adjust the throttle cable play so that engine idle
speed does not rise due to handlebar movement. Cleaning and lubrication of drive
chain
Dirty drive chain will not only speed
DRIVE CHAIN up wear of the chain itself, but also
BWARNING damage the sprocket. Therefore,
following the cycle in the “regular
To ensure safety, checkup and adjustment of the maintenance tabel”, the chain must be cleaned and
drive chain should be completed before actual lubricated with chain oil or engine oil after being cleaned
riding. with detergent liquid.
When making regular checkup, please check the following Adjustment of drive chain sag
items regarding the drive chain. Adjust the drive chain to keep it in a normal state. If
1. Loose chain pin the riding conditions are harsh, the times of adjustment
EN should be more frequent than that of regular maintenance.
2. Damaged roller
3. Dried or rusted chain segments BWARNING
4. Chain segments that turns with difficulty An excessively loose chain will result in the chain
5. Excessive abrasion coming off the sprocket, resulting in an accident
6. Wrongly adjusted chains or seriously damage to the engine. Please adjust
If the drive chain has the above problems, the most the drive chain in accordance with the methods
probable reason is a damaged sprocket. Please check described below.
the following.

39

(102) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (103)

rear sprockets, replace sprockets at the same time if


necessary.
NOTE: When installing drive chain,
10–20mm make sure the opening direction of
lock ring is the opposite direction of
1. Support the motorcycle with the main stand. the chain movement.
2. Loosen the rear axle nut 4. NOTE: After adjusting the drive chain, ensure that you
3. Loosen the lock nut 2 on the adjusting bolt 1. have checked the free stroke of the rear brake pedal.
Refer to “BRAKES” section in this manual.
4. Turn the adjusting bolt 1 clockwise or anticlockwise
to make the chain slack for 10–20mm. Make the front
and rear chain wheels on a single straight line by BRAKES
making sure of the left-right consistency of the sign The front wheel of motorcycle uses a hydraulic disc
positions 3 of the rear wheel fork and the left and brake and rear wheel uses a drum brake. Correct brake
right adjusters 5. operation is very important for safe riding. Be sure to
5. After adjusting the tightness of the transmission chain, have the brake system checked regularly. This inspection
tighten the rear axle nut 4 and the lock nut 2 and should be made by an authorized dealer.
then reconfirm the tightness of the transmission chain.
BWARNING EN
BCAUTION
Brakes are extremely important parts for safety
The drive chain of this motorcycle is made of both rider and passenger, so they should be
of special materials carefully processed. Use inspected and adjusted often.
authentic parts (428HG 118 links) when replacing
the drive chain. Using parts with different
specifications may cause early damage to the
chain.
NOTE: Each time when replacing the drive chain, please
check the abrasion conditions of both the front and

40

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (103)


(104) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

BWARNING BWARNING
In case the braking system should need to Brake fluid is harmful or fatal if swallowed, and
be serviced, we strongly recommend that you harmful if it comes in contact with skin or eyes.
consult with an authorized dealer. They have Solution can be poisonous to animals.
complete tools, great skills and the safest and most If brake fluid is swallowed, do not induce vomiting.
economical methods. Immediately contact a poison control center or
The following brake items should be checked daily a physician. If brake fluid gets in eyes, flush
1. Inspect if the disc braking system is leaking. eyes with water and seek medical attention. Wash
thoroughly after handing. Keep out of the reach of
2. Inspect if the brake fluid hose has crack(s). children and animals.
3. Operate the front and rear brakes to inspect if they are
flexible. BWARNING
4. Inspect the wear conditions of the brake discs, pads
The use of any fluid except DOT3 brake fluid from a
and shoes.
sealed container can damage the brake system and
FRONT BRAKE (DISC BRAKE) lead to an accident.
BCAUTION Use only DOT3 brake fluid from a sealed container.
Never use or mix with different types of brake fluid.
EN The disc braking system realizes high-pressure
braking. For safety, follow the relevant instructions BCAUTION
in the section “Inspection and maintenance” herein
when replacing the brake fluid hose and the brake Spilled brake fluid can damage painted surfaces
fluid. and plastic parts.
Be careful not to spill any fluid when filling
Brake fluid
the brake fluid reservoir. Wipe splled fluid up
Check the brake fluid level in the
immediately.
brake fluid reservoir. If the level in
the reservoir is below the LOWER
MARK, inspect for brake pad wear
and leaks.
(A)LOWER MARK
41

(104) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (105)

Brake discs and brake pads BWARNING


After a new brake disc or pad is installed, the
braking distance may be a little longer than the
original value. After the brake discs and brake
pads have realized full break-in following a mileage
of about 300 km, the best braking effect will be
Essential in a brake disc inspection: inspect whether realized. Make sure there is an enough braking
brake disc thickness 1 is smaller than 3.5 mm and, if it is, distance when riding before that.
replace the brake disc with a new one.
Essential in a front wheel brake pad inspection: inspect BWARNING
whether the brake pad has been worn to or beyond the
Fail to inspect and maintain the brakes pads or
limit thickness 2 and, if it has, replace the brake pad with
brake disk, and replace them when recommended
a new one.
can increase your chance of having an accident.
BWARNING If you need to replace brake disk or brake pads,
have your Haojue dealer do these works. Inspect
After a new brake disc or pad is installed, do not
and maintain the brake disk and brake pads as
ride immediately but grasp and release the brake
recommended. EN
handles several times to make the brake discs and
pads fully fit with each other, restore to their normal REAR BRAKE (DRUM BRAKE)
holding forces and have the brake fluid circulate Adjustment of rear brake pedal
stably.

Free stroke 1 of the rear brake pedal refers to the stroke


between the pedal’s free position and the pedal’s position
when the pedal is stepped down on to brake the rear
42

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (105)


(106) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

wheel. and tire wear status. To ensure maximum safety and


When adjusting the free stroke 1 of the rear brake pedal, life, check the tire frequently, in addition to the scheduled
set the pedal at a comfortable position, adjust the pedal inspections.
by rotating the pedal limiting bolt 2 and then rotate the BWARNING
adjusting nut 3. Turn it clockwise for a smaller free stroke,
or anticlockwise for a larger one. Make the free stroke 1 Tire pressure and wear status are very important
15–25mm. for the performance and safety of the motorcycle.
NOTE: If follow the steps, the free stoke is not required, Be sure to check tire pressure and tire wear status
please have it checked by the authorized dealer. regularly.

Wear limit of rear brake Tire pressure


There is a wear limit mark on Under normal temperature, test the tire pressure by using
the rear brake of the motorcycle. a tire pressure gauge, set the pressure base on the
Inspect the wear situation of the pressure value recommended by this manual. If the
rear brake following the essentials pressure is too high or too low, it will affect ride stability,
below. and will cause the tire to wear.
The mark
1. Inspect whether the braking extending line is in Standard for tire pressure under normal temperature
system has been properly the allowed range Solo riding Double riding
EN adjusted. kPa kgf/cm2 kPa kgf/cm2
Front wheel 175 1.75 175 1.75
2. Operate the braking system and inspect and make
Rear wheel 200 2.00 225 2.25
sure the mark extending line 1 is in the allowed range
3 (see the figure) marked on the wear limit mark BWARNING
2, otherwise have the component in the rear brake
replaced by a qualified distribution and maintenance The tire pressures and surfaces are significant. If
organization for safety. they are neglected, the safety of the rider may be
endangered and the motorcycle may be damaged.
TIRES
Periodic checks should be performed for tire pressure

43

(106) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (107)

BWARNING BWARNING
Please inspect the internal pressures and surfaces Tire standard applicable to the motorcycle:
of the tires of the motorcycle frequently. Front wheel: 2.75-18
Rear wheel: 90/90-18 51P
Tire surface status
There are serial “T.W.I. ;” marks 1 BWARNING
(tire wear indicator) in the edge of Using tires other than the standard tires might
the tire. Check the bulge stock 2 of create problems. We sincerely recommend you to
T.W.I. in the tread near the mark. If select standard tires.
the tire wears off to reach the bulge
stock, the tire should be replaced.
Check the damage 3 (punctures or fractures) on the tire LIGHT AND SIGNAL
surface visually. As surface damage may impede driving The check of lighting and signal consult the content of the
stability, such tires should be replaced. “inspection before riding” section.
Front brake switch
BWARNING The front brake switch is located on
Replace a tire when worn to the specified limit, or if the front brake lever. The brake light
will light, when you grasp the lever EN
find damage such as cuts or cracks.
and feel a little pressure.
Tire specification
When replacing a tire, make sure the new tire condition
Rear brake switch
is same as described in this manual. Tires with
The rear brake switch is located
different specifications may affect driving stability of the
under the right side cover. You only
motorcycle.
need to turn the nut to move it higher
or lower to adjust this switch. When
you step on the brake pedal and feel
a little pressure, the brake light will light up.

44

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (107)


(108) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

Replacement of bulbs BCAUTION


The rated power of each bulb is shown in the latter content
of “specifications”. When replacing a burnt out bulb, be Never adjust the big nut and the small screw in any
sure to use the bulb with the same rated power and conditions.
specification. If using a different bulb, it might cause
overload of the electric system and early breakdown of FUSE
the bulb.
The fuse box is next to the
BCAUTION fastening belt of the battery. If
a sudden power failure or circuit
Failure to use a light bulb with the correct wattage
disconnection occurs while riding,
rating can overload the electrical system of your
the fuse should be checked first.
motorcycle or cause the bulb to burn out sooner.
BWARNING
BCAUTION
It is very dangerous to use fuses that do not match
Please go to an authorized service station to the supplied specification. If like this will seriously
replace the bulb. affect the electric system, and may even cause fire,
burning, or loss of engine power.
EN BCAUTION
Must keep the bulb clear, otherwise the bulb will BCAUTION
destroys early. When replacing the bulb, clear the Please be advised to select fuses with correct
grease on the bulb. rated current (15A), never use substitutes, such
as aluminum foil or iron wire. If the fuse always
Horn
melts within a short period of time, it indicates that
the lighting system is defective. Check with your
Never adjust dealer immediately.

45

(108) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (109)

TROUBLESHOOTING BWARNING
If the engine fails to start, please check the following to
Do not fix the spark plug near the spark plug hole
help determine the cause.
for inspection, because combustible mixed gas is
1. Make sure there is sufficient fuel in the tank. likely to be ignited by the spark and result in a fire.
2. Make sure the fuel reaches the carburetor from the
fuel cock. BWARNING
3. Cut off the fuel flow from the carburetor, open the fuel
cock and see if fuel flows out of the fuel hose. To reduce the possibility of electric shock, it is
advised to fix the metal casing of the spark plug
BWARNING on an unpainted metal surface of the motorcycle
frame. Persons with heart disease or pacemakers
Do not let fuel spill on to the ground; it should be
should not do this inspection.
collected in a container. Do not move the fuel close
to a hot engine or exhaust pipe. When doing this
check, fire and fumes should be avoided, do not BCAUTION
move close to any fire source or heat source. You are advised to consult your dealer before
4. If fuel is reaching the carburetor, check the ignition proceeding with repairs. Your dealer will assist you
system next. in solving problems.
EN
5. Remove the spark plug, and connect it to ignition coil.
6. Fix the screwed part of spark plug onto the outer case
of engine, open ignition switch to the “*” position and
press the electric startup button “#”. If the ignition
system is normal, there will be blue sparks between
the two poles of the spark plug. If there is no spark,
consult your dealer for repair.

46

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (109)


(110) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

TRANSPORTATION STORAGE
Before the motorcycle is transported, drain the fuel in it If the motorcycle is kept out of service in winter or any
because it is highly combustible and tends to explode in other seasons, it should be maintained using proper
certain conditions. When draining, storing or filling fuel, materials and devices. So it is recommended that your
make sure there are no open flames, the engine has motorcycle maintained by an authorized dealers. If you
stopped and the operating place is well ventilated. Fuel want to maintain the motorcycle by yourself, please follow
should be drained following the steps below. the guidelines below.
1. Turn off the engine and pull out key of the ignition Motorcycle
switch. • Support the motorcycle with the main stand and clean
2. Drain fuel in the fuel tank into an appropriate container it thoroughly.
with a siphoning method or another proper method. Fuel
3. Put the end of the drain pipe of the carburetor into an • Drain the fuel from the fuel tank by the way of a siphon
appropriate container. of other proper methods. Loosen the carburetor
drain screw and drain the carburetor completely, then
4. Loosen the drain screw to drain all the fuel in the
tighten the drain screw.
carburetor and then tighten the drain screw again.
Battery
BCAUTION • Remove the battery from the motorcycle.
EN Before transportation of the motorcycle, drain all NOTE: Remove the wire from the negative terminal first,
the fuel in the fuel tank and the carburetor. and then the positive terminal.
• Clean the battery exterior with a diluted detergent
BCAUTION solution; eliminate rust stains on the terminal and wire
connectors.
Transporting the motorcycle in a normal riding
position to avoid leakage of its engine oil and • Store the battery in a room with an ambient
battery electrolytes. temperature of above 0 ˚C. Charge the battery
completely.
• Recharge it every 3 months afterwards.

47

(110) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (111)

Tires NOTICE OF BATTERY USAGE


• Inflate the tires to the pressure recommended in this 1. ACTIVATION OF NEW BATTERY
manual. 1.1 Adding electrolyte
Exterior 1.1.1 Check outer appearance of battery. Make sure that
• Spray all rubber parts with a rubber protective agent. there is no bruise or cracks on the outer case and there is
• Spray all paint-free surfaces with an anti-rust agent. no distortion or deformation of terminals.
• Coat the paint surface with vehicle wax. 1.1.2 Place the battery on a level position, remove the
Procedures for motorcycle re-service sealing tape and place filling filter at the battery electrolyte
• Clean the motorcycle completely. inlet.
• Re-install the battery. 1.1.3 Take out the battery electrolyte supplied with the
battery, remove the sealing plug, place the electrolyte
NOTE: Connect the wire to the positive terminal first; then
bottle upside down with the filling outlets aligned with
the negative terminal.
inlets of the funnel; if this battery don’t equip the funnel
• Remove the spark plug. Start the engine several there, place the electrolyte bottle upside down with the
times, and then mount the spark plug. filling outlets aligned with inlets of the battery, press it
• Adjust tire pressure according to the instructions in the down with force to prick the film for filling. Check if there
tire section. are air bubbles at each filling inlet. If there are no bubbles,
• Lubricate according to the instructions in the pat the bottom of electrolyte bottle twice or 3 times. EN
lubrication section. 1.1.4 At the completion of electrolyte filling, slowly take out
• Be sure to conduct necessary inspections according electrolyte bottle (and funnel).
to this manual before riding. 1.1.5 Align the sealing plugs with the filling inlets of battery,
press them in with force until the sealing cap and battery
top form a plane. Wash away electrolyte outside battery
with clean water and dry it with a cloth.
1.1.6 30 minutes after battery filling, it can be fitted for
starting. If possible, it is better to charge it for 3–5 hours to
improve starting performance and to prolong service life.
At a very low temperature in winter or after a long period
48

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (111)


(112) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

of storage, 3–5 hour charging is necessary. 2.5 Charging


1.2 Installation 2.5.1 Use motorcycle battery special charger. When
1.2.1 Connect positive terminals “+” (with a red mark) first charging, do not remove the sealing cap. Keep the room
and then negative terminals “-”. Note: please note that well ventilated and free from flame.
reversing the wires can damage the electric components 2.5.2 There are standard charging and quick charging.
such as the igniter device and the rectifier. In order to prolong service life of battery, use standard
1.2.2 After tightening the bolts, apply grease or jelly to charging unless in case of emergency.
bolts, nuts and terminals to prevent poor contact due to Standard charging: current: 0.6A, time: 5 hours;
rustiness. Quick charging: current: 3A, time: 1 hour.
Perform charging in strict accordance with the specified
2. USAGE AND MAINTENANCE
current and time without any increase, or else storage
2.1 Each starting should not exceed 5 seconds. In case
battery shall be damaged.
starting is not effected, fuel supply, starting and ignition
systems should be checked. 3. PRECAUTIONS
3.1 In no case should the sealing cap be removed, nor
2.2 The following cases shall result in excessive storage
should electrolyte or water be added.
battery discharging or insufficient charging and shall
shorten service life. 3.2 When using or charging battery, stay off the flame,
avoid positive or negative electrode short circuit and
• Frequent starting and short distance riding;
EN loosening of positive or negative terminals so as to
• Low-speed riding for a long time; prevent battery explosion.
• Brake light kept lit due to tight gripping of brake lever 3.3 Electrolyte contains strong acid. Avoid it splashing
or brake pedal treading; onto your skin, clothing or into your eyes. Once it occurs,
• Extra electric elements installed or high-power bulbs wash it off immediately with plenty of clean water. Should
used. you drink it by mistake, drink plenty of water or milk and
2.3 In case of difficult starting, dim light or horn sounding go to hospital for treatment.
not loud and clear, perform immediate charging. 3.4 Keep electrolyte out of the reach of children.
2.4 If your motorcycle is to be stored for a Long time, 3.5 Installation of anti-burglar alarm will also affect the
charge the battery before storage and charge it every 3 battery. It is suggested to use an anti-burglar alarm
months. recommended by Haojue, other alarms may lead to
49

(112) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8


Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (113)

abnormal operation of the circuit system, or even damage TABLE OF SPECIFICATIONS


the battery or ignition device and rectifier. Size and weight
Length 1960mm
Width 750mm
Height 1040mm
Wheelbase 1285mm
Ground clearance 170mm
Curb weight 128kg
Maximum load mass (including riders) 308kg
Engine
Type single cylinder, air-cooled, four stroke
Cylinder diameter 57.3mm
Stroke 57.8mm
Displacement 149ml
Compression ratio 9.3:1
Startup method electric startup / kick lever startup
Lubrication method pressure and splashing
Power 8.3kW
EN
Transmission system
Clutch multi-disc wet
Transmission five shift gear transmission
Initial speed ratio 3.333
Final speed ratio 3.000
Gear ratio Shift 1 3.083
(5 shift) Shift 2 1.941
Shift 3 1.450
Shift 4 1.174
Shift 5 0.960

50

Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8 (113)


(114) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

Performance
Fuel consumption 1.7L/100km
Maximum speed 95km/h
Climbing ability 27 ˚
Braking distance ≤6m
Riding
Turn diameter 4.2m
Front tire 2.75-18
Rear tire 90/90-18 51P
Electrical system
Ignition method C.D.I.
Spark plug D8RTC or DR8EA
Battery 12V,6Ah
Fuse 15A
Headlight HS1,12V,35W/35W
Position light W5W,12V,5W
Turn light RY10W,12V,10W
EN Tail light/brake light P21/5W,12V,5W/21W
License light W5W,12V,5W
Capacities
Fuel tank (including reserve) 12L
Fuel tank reserve only 2.1L
Replacement of engine oil (replacement) 1000ml
Replacement of engine oil (overhaul) 1200ml

51

(114) Haojue KA150 99011H2C040H000 V01 ES+EN 2015-9-8

Вам также может понравиться