Вы находитесь на странице: 1из 6

Lesson 64 © Turkish Tea Time

turkishteatime.com
Asking for Internet Made with love.
Today, we're learning how to get your sweet Internet fix while wandering
around Turkey. Luckily, free wifi is easy to find - and after today, it will be
easy to ask for the password.

How to ask for the password. Noobie

Dialog

1 | Semi Pardon, internet var mı?

2 | Bengi Var efendim.

3 | Semi Hangisi? Adı ne?

4 | Bengi Kahve Altı.

5 | Semi Teşekkür ederim. Şifre ne?

6 | Bengi Sekiz tane bir.

7 | Semi . . . pardon, internet calışmıyor.

8 | Bengi Aa, yeni bir şifremiz var. Dört kere sıfır bir.

Dialog Translation

1 | Semi Excuse me, is there internet?

2 | Bengi There is, sir/madam.


2 | Bengi There is, sir/madam.

3 | Semi Which one? What is its name?

4 | Bengi Kahve Altı.

5 | Semi Thank you. What's the password?

6 | Bengi Eight ones.

7 | Semi . . . pardon, the internet isn't working.

8 | Bengi Ah, we have a new password. It's "01" four times.

Language Points

What is it?

To ask what something is in Turkish, you can just put ne (what) after the thing you want to ask about.

Bu ne?
What is this?

O ne?
What is that?

Adınız ne?
What is your name?

Adres ne?
What is the address?

Negative Present Tense

You might already be familiar with how to form the present continuous tense using iyor and the personal suffix. For
example, to say I am coming, we say geliyorum (gel + iyor + um).

To make that negative and say I am not coming, we add the negative suffix -me (or, according to vowel harmony, -
ma) onto the verb stem before iyor: gel + me + iyor +um. Notice how this places two vowels next to each other (me
+ iyor); Turkish hates when two vowels collide and resolves this by dropping the second letter of -me completely. I
am not coming, then, is gelmiyorum. This vowel conflict occurs every time you form the negative present
continuous; this amounts to this construction being as simple as using -miyor instead of -iyor.

Gitmiyor.
He is not going.

Onu yapmıyoruz.
We are not doing it.

Gülmüyorsun.
You are not laughing.

We Have a New Password

For English speakers, the Turkish construction for personal ownership is always a little strange at first. Instead of
using a verb to say I have a cat, Turkish uses var to literally say, my cat exists: kedim var.

As noobie Turkish speakers, we often use araba var mı to say do you have a car? That's not bad - and you will be
understood. However, impress your friends with the more technically correct, araban var mı: literally, does your car
exist?.

Yeni bir şifremiz var.


We have a new password.

Lavabonuz var mı?


Do you have a bathroom?

Bir kedisi var.


She has a cat.

Bir kedileri var.


They have a cat.

Vocabulary
hangisi which one?

internet internet

adı ne what is his/her/its name?

şifre password

çalışmıyor it's not working

kere instance

Review

1. Which of the following refers to the password 123123123?

a. İki kere bir iki üç.

b. Bir iki üç tane.

c. Üç kere bir iki üç.

d. Üç tane bir iki.

2. Which of the following means I have a new password?

a. Yeni bir şifre var.

b. Yeni bir şifrem var.

c. Ben yeni bir şifre var.

d. Yeni bir şifre varıyorum.

3. Which of the following are correct negative present tense constructions? (pick all)
a. geliyorum

b. gelmeyorum

c. gelmeiyorum

d. gelmeyiyorum

e. geliyor değilim

f. gelmiyorum

4. Type the password: dört kere dört beş. (write)

5. Translate: I have a house. (ev) (write)

Answer Key

1. c
2. b
3. f
4. 45454545
5. Benim bir evim var , Bir evim var

More. . .

Visit turkishteatime.com/lesson/64/ to:

Listen to our full podcast lesson.


Listen to full audio of the dialog.
See a word-by-word translation of the dialog.
See the entire dialog broken down into suffixes.
Complete the review and unlock a fun Turkish video.
Ask questions.

© Turkish Tea Time | turkishteatime.com

Вам также может понравиться