SACRAMENTO DEL
MATRIMONIO
SEGUN EL RITO TOLEDANO
1, El Sacerdote sale de la sacrista (revestido de ami-
to, alba, eingulo, estola y capa blanca) con los acélitos y
ddemés ministros; va ante el altar y hecha la reverencia, se
dirige a la puerta dela capilla, donde estén los contrayen-
tes esperando, El Sacerdote, luego de rociarlos con agua
bendita, los invita a entrar'en procesiOn hasta el altar:
ingresan el sacerdote y los ministros, y detrs los contra
yentes: primero el esposo acompanado por su madre y
‘después la esposa acompaiiada por su padte,
2, Llegados ante el alta, los contrayentes se quedan de
pie frente a su propio reclinatorio, Enionces, el Sacerdote
Te pregunta a la cantrayente:
SoforitaN.N. quiere usted al seorN.N. por su
‘imo esposo y marido por palabras de presente, como lo
‘mands fa Sarita, Catdlica y Apostdlica Iglesia Romana?
BR Siquiero
Sacerdote: {Se otorga usted por su esposa y mujer?
A. Sk me otorgo.
Sacerdote: ;Lo reeibe usted por su espaso y marid?
R. Silo reco.3, Luego, el Sacerdote le prey
nta al contrayente:
Sefior N.N.gquiere usted a la sefirita NN por su le-
sitima esposa y mujer por palabras de presente, como lo
‘anda la Santa, Catolica y Apostdlica Iglesia Romana?
RSI quiero,
Sacerdote:,Se otorga usted por su esposo y marido?
R. Si me otorgo.
Sacerdote: La reeibe usted por su esposa y mujer?
R. Sila recibo,
6, El Sacerdote indica alos esposos que se arrodillen,
luego pone la mano derecha del esposo sobre la mano de
recha de la esposa y dice
Et ego ex parte Dei omnipoténtis, et apostolérum Pete
ct Paul, et sanctee Ecclésise vos matriménio conjiingo, et
‘stud Sacraméntum inter vos firmo, in némine Pateis, et
Fill, et Spiritus Sancti. Amen.
-guidamente, el sacerdte los roeia con agua bendita,
. EP ohndm of
1°” BENDICION DE LAS ARRAS" Y ANILLOS.
4. Bendicién de las arras.
F Nuestro auxilio esti) Adjutériu nostrum
cencl nombre del Sefior. | in némine Domini
R Quehizoelcieloyta| Qui fecit ezlum et
sierra, terrain,
F Sea bendito el nom-| Sit nomen Démini
bre del Senor. bbenedictur,
1. Las aras suelen consstir en tece monedas
Desde ahora y para
siempre
K. Seftor, escucha mi
RY Tlegue hasta Timi
clamor.
1. El Sefor est con vor
sottos.
RY con tu espirita
Oremos.
en % pice, SeRor, estes
arras que este {0 siervo
hoy aqut entega en mano
detw tera, como bend
te a Abraham con Sara, 2
Isaac’ con Rebeca, a Jacob
con Raquel: envia sobre
ellos a grasa de tu salud a
Shundancia de bienes Ia
Gonstanca ene obra: o-
rezcan como el rosa planta
doen Jricdyteman a nues-
tro Sefor Jesucrsto y ado-
rena Dies uno y ino, cuyo
reino e imperio permanece
fin fin por fs sglos de Tos
Siglos
R. Amén.
Oremos.
RoR, Dios omnipotente,
‘que como en una imagen
REx hoe mune, et usque
in siéculum
1. Domine, exiudi ora
tignem meam.
A Btelamor meus ad te
vena
¥. Déminus vobiscum.
RE
1m spiritu tuo
Oremus
exe % pic, Démine, has
arthas, quas hédie tradit
fammufus tous hic in manum
ancille tua: quemidmo-
‘dum benedixistt Abraham
cum Sara, Isaac eum Re-
bécea, Jacob cum Rachel,
dona Super eos gritiam sa
Tits tu, abundéntiam re
rum, et constantiam éperum.
Floréscantsicut rosa in Jéi-
cho plantita, et Domi
rostrum Jesum Christm
‘meant, et adérent ipsum,
{qui trinum possidet Namen,
{cujus regnum et impérium
sine fine pérmane, in steu-
Ta swculdrum.
R. Amen.
Orémus.
Mave Deus omnipotens,
qui in similitudinem20 MATRIMONIO SEGUN EL 7070
4a santo matrimonio hics-
te gue se juntara Issue on
Kebose, por nervencion de
lis arg de Abram, par
auc con a blac de estos
nes se serecentase el i=
tnero abundant de sus hi-
Pe opamon soi
car ia oblaci on de estas,
Srtes que este tH siervo i
tenta ofrecer ast querda
‘spo, que prope
ioebend digas elloe jun’
tamente con sus ones @ fn
de gue, protepidos con ts
favores,wnidos ‘mutua
mente on el vinculo dl
mor, se gocen en serve
perennemente jentamente
Eon tus files, Por Cristo
nesta efor.
R Amén,
5. Bendicion de los anillos
BEXE nic, Seton, ests
B srtos ue en ome
rdccimos para que aque
Ts que Tos evaren perms
nezcan en el cumpimiento|
deta volunad'y van en tu
amor, legen ala vjezy se
multpliquen en pemiud de
Ge Fordson Nesta
R Amén,
sancti connibit Isaac cum
Rebseca por inercssié-
nem atu, Roa
‘ml cop justi ut
shlatgne miner ume
résiaserécoretfilorum,
jess onmipoténiam
Stam, ad baneobatiGnem
arehirum qua bie fms
{us digeue sue sponse: of
fre procrat steer
acotdés, ebgue cum suis
Imungrbus propidus bene
dices, quitenss tu beneie=
Aine protet et evisem d-
fideantfelister cum tis
Filia peréniter man
pls Per Chastum Dimi
Sum nosrom,
ENE Ht pic, Démine hos
Annulos quos in two no-
‘mine benedieimus: ut qui
cos portiverint, in tua vo-
luntite permaneant, et in
amére tuo vivant, senéscant,
et multiplieéntur in longiti=
dinem diérum. Per Chris-
tum Déminum nostrum,
R Amen.
WON ex RO TOLEANO AE
Oremos. Oremus.
CRSAEORYgonsevador | (EATON, ct conserytor
‘del genero humana, da- | Cgéneris’ humani, dator
dor de los bienes espititua- | gratie’ spirituilis, langitor
Tes, donador dela salvacién | actérnae salitis: tu, Domi-
tema: envia, oh Sefior, tu ne, tuam mitte benedic 1
bben dicidn sobre estos | tidnem super hos énnulos,
anillos, para que quien con | ut qui hoc fideliatis signo
teste signo de fidelidad esté | insignitus incéssert, in vit-
adomado progrese siempre | tite caeléstis defensionis ad
enel camino de la vida ter-| aetérnam vitam_sibi_profi-
na, defendido con tu auxili | eiat. Per Christum Démi-
celestial. Por Cristo nuestro | num nostrum.
Sefor
R Amen, R, Amen.
La bendiciin de Dios| _ Benedictio Dei Pag tris
avi dre omnipotente, y del | omnipoténtis, et Five Iti, et
Hila jo, y del Espinitu & | Spiritus Sancti descéndat,
Santo descienda y perma-| et méneat super hos énnu=
rnezea sobre estos anillos y | Ios, et has archas.
estas arras.
R Amn, R Amen.
El Sacerdote roc los anillos y las arras con agua ben:
dite,
ENTREGA DE LOS ANILLOS
6. El Sacerdote toma el anillo del esposo y dice:
BN WL DICE, Seon, este| Pp ENE DIC, Démine, hune
anillo, para que su figura B annulum, ut ejus figdra
guarde el pudor: (y prosi-| pudicitiam custédiat (y pro
Bc, colocandolo ene dedo| sigue, colocéndolo en st de-
421 esposa): En el nombre| dol esposo)- In ndmine
del Padre, by del Hijo, | Pas et Fi, et Spiritus22__swssnuwowo sectn ex no ToLEDAND aTRDNONO SEGUN EL ITO TOLEDAND __23
el Espiritu Santo, Sane Amenaza a ler de Increp fra ain
cafaveraly las besiasde| congregitio aurorum ih
R Amén, ‘R Amen. eer ole | ie
10,£1 Sacerdote toma el hnllo de la esposa y se lo en-
trega al esposo:
B eN® ice, Sefior, este B exe® pic, Domine, hunc
Shin oan B Baa
SSI ECO TE | ae ease
esposa): En el nombre del] c@ @ 1a esposa): In némine
Padre, y del Hijo, y del] Patris,® et Filii, et Spiritus
Eins ee
R Amén, Ro Amen,
7. Luegd el espose toma fas ars de la bandeja, mien-
tras Ti esposa dispone las manos convenientemente para
ibis:
El esposo dice al entregarlas: Esposa, este anillo y es
tas arras os doy en sefal de matrimonio,
La esposa responde: Yo las recibo.
Una vez que las tiene en sus manos, las deposita acto
seguido en la bandeja en que se encontraban antes.
BeNDIciON
£8, El sacerdote prosigue:
Manda, oh Sefior, a tu Manda, Deus, virtiti
poder que se_manifieste;| tuae confirma hee, Deus,
Eonfirma, oh Dios, To que | quod operat es in nobis.
fas hecho con nosotros." ee
En tu santo templo que| A temple sancto tho,
se eleva sobre Jerusalén, los | quod est in Jerisalem, tibi
reyes te oftecerin dones, | fferent Reges minera,
fas naciones, a fin de que) vaceis populérum, ut exchi-
vengan @ postrarse ante ti) dant cos, qui probit sunt
con danes de plata. argénto.
Gloria al Padre, y al
Hijo, yal Espiritu Santo.
Gloria Patri, ot Filio,
et Spirtui Saneto,
R Comoeraen un prin-| _Sicut erat in princi
cipio, ahora y siempre y por| pio, et mune ct semper, et in
fos siglos de los. siglos.| Satcula seculdrum. Amen.
‘Amén.
Adviértalos el Sacerdote con gravedad para que
‘maneziendo en el temor de Dios y amandose mutuamente,
{Guarden la mutua fidelidad y Ia castidad conyueal, y edu-
jquen con mucha calo a Sus hijos en la religion catélica
Tego roctelos eon agua bendita,
Kyrie eléison, Christe eléison, Kyrie elgison
Pater noster(y prosigue en secreto)
F._Bt ne nos indicas in
FY no nos dejes caer}
tentatiénem.
cn la tentacién,
R- Mas ibranos de mal.| R. Sed libera nos a ma-
lo
Salva, Dios mio, tus] F/Salvos fac servos
R QueenTiconfian, | —& Deus meus, sperin-
tes inte.
F Sefor, escucha mil
oracién. tignem meam.
RY logue a timicl-| —_R. Etclamor meus ad te
mor. vata)
sottes,
efor esté con vo- | ¥- Déminus vobiscum.
R. Y con tu espiritu, R, Et cum spirtu tuo,
Oremus. Orémus.
0s de Abraham, Dios de| pyeus Abraham, Deus
Isaac, Dios de Jacob, ben | [Jtsaac, Deus Jacob, bene
dice’ a estos. esposon,| x die ciniuges ists et sf
siembaen sus mentes la se: | mina semen vite in ménti-
milla de la vida para que | bus edrum, ut quidguid ma
even a efcta con Toba est tu grt ee ine
To que entendieren que es lléxerint Spere cémpleant
grato a tu Majestad.Por| Per Christum Déminum
JTesucristo Nuestro Sefior. | nostrum,
R. Amén, R Amen,
SALMO 127
Ho ti, si temes al Se-| Pp EATI_ omnes, qui. timent
ior * y andas por sus ca-| DB Déminum, * qui ambu-
rminos. lant in viis eis.
‘Comers del trabajo de] Labéres minum. tu
tus manos, * serds feliz y| rum qui manducdbis: * bei
tendris prosperidad. tus es, et bene tibi ert,
Tu mujer seri fecunda| — Uxor tua sicut vit,
como Ia vid * en el interior] abindans, * in latéibus do-
etu casa. sus tu,
Tus hijos como renue-| —_Filii tui sicut novéllee
vyos de olive * en tormo de tu| olivérum,* in circu men-
mesa se tue,
Asi ciertamente seri] Ecce, sic _benedicétur
‘bendecido el varon * teme-| homo, * qui timet Démi-
oso del Senor. um.
dint st Ser dew. | Bene Dis
Je Sion, *y ves posporaa [ox Sion: * evieas bona
Saale tos Ios das de [fenialem mn chor
vida ite tue
Y logres verloshijos de | Ut vides ios filiram
tus hijo," ln paz sobre Is: |taoram:* pacem super Is
mae eel
(tora al Pade. Glévia Par,
9. Se arrodillan los esposos, y el Sacerdote dice:
Kijrie elson. Christe, elgison. Kyrie, elison,
Pater noster (y prosigue en secreto)
¥,_¥ no nos dejes caer |_j._Et ne nos indicas in
cn la tentacion. temtatisnem,
R Masltbranos de mal. | —_, Sed libera nos a ma-
to.
Salva, Dios mio, a | Salas fac. servos
tus siervos. twos.
, Que en Ti confian, R._ Deus meus, speri
les ine.
Seftor, escucha mi | 7 Démine, exéudi ora-
oracién. inom meam.
Rk Y MegueaTimicla- | __ Etclamor meus ad te
El Senoresté.con vo- | 7 Déminus vobiscum.
sot.
RX con tu espiritu Bt cum spirtu to,
Oremos. Oremus.x D104 Dios las pala- | pENE s DicaT Deus vest
Bone de’ vucstra Boce, | Bors etoguia. Amen
Amen
‘Una vuestros corazones | Cor _vestrum _sincé
con el lazo perenne de un | amoris cépulet nex perpé-
famor sincero. Amen, tuo, Amen,
Que Mlorezctis con | Floreétis cum _pracsén-
abundancia de los. bienes | tium cépis,fractficéis de-
presentes, fructifiquéis con- | cénter in filiis, gaudestis
Nenienterente con respecto | perénniter cum — amicis.
alos hijos, os gocsis peren- | Amen,
hemente con los amigos,
‘Amen.
Queel Seftor os conceda | Tefbuat vobis Démimus.
ddones perennes que se ex: |dona perénnia, paréntibus,
tiendan a los padres, y pros- Jet amicis feliciter dilatsta,
peramente también alos et cunctis giudia sempitér-
Emigos, y dé Ela todos los |na. Amen.
sgooes cternos. Amen,
en Exp [BENDICION NUPCIAL Y
‘MISA DE VELACIONES.
10, Se reza, cuando lo permiten las rbricas, Ia Misa
Pro Sponsis”, que es de IP clase, Esta Misa esté prohibi
da en los dias de” clase todos los domingos, en cuyo ca
Soe dice la Misa del dia, con la oraciSn “pro sponsis” ba-
jo la misma conclusién que Ia eracién del dia
11, Despuds del Pater noster el Sacerdote se purifica
Jos dedos en el vaso de purificacion; va al lado de ta epis-
tole, y ali se vuelve a Tos recien easados, que estin arro-
tilados ante el altar.
Entretanto, si ela castumbre, se pone 2 ls esposos un
velo blando de seda de modo que cubra los hombros del
tsposo y la cabeza de Ia esposa; aunque en ciertos ingares
arRuyOnto SEOUN EL RIO TOLEDANO m
¢s costumbre poner el velo sobre los hombros de ambos.
Bl Sacendote entonces dice
Oremes. Orémus.
xor, revibe _propicio | p aormAne, Démine, sy
testes splices y sste| Ppliewonibus most t
benign cont gracia est | tls, itu propa
sacramento, que insite | gatonem ‘huén genes
par Ta propagacion del ge | Grinds, benignus ssc
hero_huminy-haz_que| wt quod fe suctore jing,
Conserven cont suno le | te suxinteservtur Pet
fmcia dl stcrento con | Béminum nostrum Jesim
Gus os. has unida. Por | Chnstm Fun fun qu
Nuesto Senor Jesuristo, | tctm vit ot eat ic
Hior gue contigo vie | tate Spintus Sanct, Deus,
fein ch unidad con Dioe| per mia aeula seule:
Espira Santa, por tods | um
Tow sgls de os los.
R Amén. R Amen
Oremos, Oréinus
10s, que con el poder de | Jyeus, qui potest vitis
a vif cant to de| Diu de mo cunts fo
ta nada, y que becho ya el | elt qu spits univer
Universo,” exablesste para [tis exces, hom ad
{1 hombre, formado a ma: | maginem Dei fat, ideo
gen de Dos, ln ayuda inse-|insparible mullens ad.
arable de Th mje, scans
{oval cuerpo femenino del |neo erp de vi dares
Cuerpo dal arin, y ense- |eamne prncipum, docens
fando qe lo queen adelan- quod ex uno placusse is
tee unless, en vi det [ial numgaam etre ai
insttueiéa, ‘no feseHeito | jing: Deus, qui tam exce-
Separnto janis. O8 Dios, [len steno. conugilem
Ge has onsagrado el ma: pula consserist, ut
trimonio por medio de un [Crist et Eelesie sacra
Isto ean exesen, pr mentum presides isentando a alianzanupcial
Soma figuerde ewan
SepredadeCriso con la
iglein, Oh Dios: por quien
Simgiree we ivan 9
sobre quien toda sored
Sta dia bendcion,
ha sido la inca de que
‘hinds fue privado el penero
fan por Teper del
pecado orignal, nf por Ta
Tencia ae divi
versa irs bondadoso a
Sint sera, que dbiendo
fia a st matte, mpgs
ie praca de tu protecion
faze st ytgo Sen yoo
th amory oe pan hee gee
isin Hil 5 ease en Jes
fe, que siempre sige el
jem dein meres se
fis gue sea amable pare
Sim Sco oe
oc pues como Rebe-
St itcerny fit eno mas
nono, como Sar flr,
Seer gue e autor deb
poricin made ye ere
Stone en ela qs penn.
reves sempre ui a fe
ya toe undamientos
rose ean ar
taro, huya de todo con
tat ico fortlezo su
Sled con In sveridad
se ouconducs soa gave on
5 continent, venerable en
4 guvoe isuras en Ie
thebi cletay son fe
dere nuptiirum: Deus, per
‘quem malier jingitur iro,
et societas principaliter or
‘indta, ea benedictiéne do-
nitur, que: sola nec per or
‘indlis peccati panam, nec
per divi ost abléta sentén-
tiam: réspice propitivs.su-
per hane famulam tuam,
‘que marti jungénda cx
sortio, tua se éxpetit protec
‘idne muni sit in ea jugar,
dlileetinis et pacis: fiddlis,
et casta nubat in Christo,
imitatrigque sanctérum per-
rmineat femingrum: sit amd-
bills. viro, ut Rachel, si-
piens, ut Rebécca: longeva
et fidélis, ut Sara; nihil in ea
ex fotibus suis ille auctor
‘prevaricationis usirpet; ne
Xa fidei, mandatisque per-
maneat;" uni thoro juneta;
contactus illicitos Tigiat:
‘muniat infirmititem suam
robore discipline; sit vere-
india gravis, pudére vene-
ribilis, doctrinis caléstibus
erudita sit feedinda in sébo-
Ie, sit probita et innocens:
ef'ad beatérum réquiem, at
que ad caléstia regna per-
Véniat: et videant ambo fi-
lios fliérum suorum usque
in tértiam et quartam gene-
ratidnem, et ad optdtam per-
véniant senectitem, — Per
ceiindem Déminum Nostrum
Jesum Christum fiium tu-
ccunda en hijos; pura ¢ ino-
ceente en sus costumbres:
Hegue al deseanso de io
bienaventurados yal reino
celestial; y que, por fin, am-
bbos consortes vean los hijos
de sus hijos hasta la tercera
Yy euarta generacion, y Hl,
jguen a una deseada sncian-
dad. Por el mismo Jesucri-
fo, Seftor nuestro, que cont
go vive y reina, en la unidaal
Gel Espiritu Santo, Dios,
or los siglos de los silos
‘um, qui tecum vivit et reg-
natin unitite Spiritus
Sancti, Deus, per omnia
‘scula seculérum,
R Amén, R Amen,
12, Bl Sacerdote vuelve al altar, hace la genutflexion,
y sube. Tomando la patena, prosigue la Misa i=
13, Despues del Pliceaty antes dela bendicién el sa
cerdote se vuelve a los recién easados y les da esta bendi
s con vosotos el Dis| 1) 5vS Abraham, Deus
E an Bos Df, ea ac st
sag y ef Dit de Jacob, y|vobiscus et pe admplest
qe Eleven esto suberr| enesctonentsuam it 9+
Aiden sobre yout: par] bit Ut vida los fi:
Aue vais oe oe de ver | fun votrorum bead
es hes hast ercere | ertam equa fener
curt geneacin, y dee tionem, et poses vim
Dus ens sin if vida tema’ habes sine ie
ema, eon’ el'ausio. | sdjuvante, Domino oso
muestoSeaor Jems, Jenu Cis ui com Pate
Gut vive y rena con el Pa et Spin Sanco. wv
de el Eopinta ‘Same fegnss Deus per Goma se
Dios portoostos silos del cla sul,MTRIMontO SEGUN EL RITO TOLEDANO,
los siglos
R Amén, R. Amen.
14, Se quita el velo a los esposos y el Sacerdote los
amonesta diciendo:
‘a que habs resiido ls bendiions, sgn cos
curbed Ia Iglesia, os smonesto a que o& gourds Lea
tad el uno al Oo, yen impo de orion y mayermente
Suns ovis tenga cava mando ame
Sayer leimujer al mando, y que permanzcas en &
tear de Dio.
‘Tras lo cual, rocia a los esposos. con agua bendlta,
vuelva al altar, da la bendicin como de costumbre,
15, Después del ultimo Evangelio, el Sacerdote baja
hacia fos esposos, junta la mano derecha de la esposa con
a desta del espos0, y dice a éste!
‘Compatiera os doy y no sierva: amadia como Cristo
ama la Iglesia,
'SEGUNDAS NUFCIAS
16, Las segundas nupcias no reciben bendicién. Se
cconsideran segundas nupeias las que lo son por parte de la
fespose, aunque no To sean por parte del esposo, « menos
aque sus primeras nupcias la esposa no hubiera recibido
In bendicién nupeial, on cuyo caso, debe recibirla.
Tn esta segtindas nupeias, pues, no se bendicen ni se
entregan anillos ni arras, ni se pone el velo ni se dice la
‘Misa mupeial, sino que se hace fo aqut indicado.
‘Una vez terminada la Misa (que debe ser conforme al
oficio de digo, silo permiten ls ribricas, Misa votiva pe-
ro no la Misa “Pro sponsis”, en la cual no se imparte nada
de To que se incluye en esta tltima), el sacerdote dice so-
bre los esposos que estan arrodillados en su reelinatorio la
siguiente oracién
Oremos Orémus.
Mm, toes. Sear] Esmee. min, spe
esta union pare gus ai| Rane. conjunctionem
ome enviase atu sano | tam ut scut miss sane-
‘tgs Rafe, Sompater| tum Angelo tau Ra
paciico de Tobliny Sara, a | phaélem, pacficum Tobie,
Rifade Raquo, ahora te dg | ct Saree Regus co
ney impart bendion | mitem, ia dignens, Domi-
Sobres fotos ts siervos, de | ne. mitre Denedctionem
tal modo que permenezesn | tam. super ‘hos fémulos
Gn tvotutad van ent |tuos wm fua volute por
mor, legen a wejery se | maneant etn amore tuo
inuipliguen en la rmfea | vant et Sonesant et mult
Teos ds. Por Jesucso | plcéntur im longline
Nuestro Sehor Gi. Per Domi,
R Amén,
La bendicién de Dios
Padre, y del Hijo, y del tris, et Fil, et. Spiritus
Espiritu ‘Santo deseienda | Sancti descéndat super vos,
sobre vosotras y permane2- | et mineat semper,
a para siempre,
R Amén, R. Amen.
21, ‘Tras lo cual les dice la amonestacién siguiente:
‘Ya que habtis recibido las bendiciones, segin Ia cos-
tube de iglesia, 0 amonesto a qu 0 eer el
cl tno al offo, yen tiempo de oracién y mayormente
ten ayunos y festividades, tengdis eastidad, | marido ame
faa mujer y la mujer al matido, y que permanezeais en el
temor de Dios.
Los rocia con agua bendita y les dice:
Podéis ir en paz | te in pace.2. CONSAGRACION DE_LOS ESPOSOS A LA VIRGEN MARIA
CONSAGRACION DE LOS ESPOSOS
‘ALA SANTISIMA VIRGEN MARIA
Virgen Maria, Madre de Dios, lena de amor y de bon-
dad, venimos a ponemos bajo vuestra proteecién.
Os consagramos nuestro nuevo hogar.
Por medio de este acto filial, os recibimos como nues-
tra Reina y nuestra Madre.
Nos entregamos enteramente a Vos: nuestras personas,
nuestras vidas, nuestras alegrias, nuestras preocupaciones,
nuestros trabajos.
‘Tomadnos bajo vuestra proteecin maternal. Os supli-
ceamos que nos guiéis, nos dirijais y nos conduzedis
-Comunicadnos vuestra fe, vuestra esperanza y vuestra
caridad, para que todos los miembros del hogar que fun-
ddamos en este dia estén siempre unidos en el servicio a
Dios, a la Iglesia y a nuestra Patria,
Virgen Inmaculada, aydidanos a ser fieles a nuestros
deberes de padres cristianos y concedednos la gracia de
‘darmos hijos dociles al Espiritu Santo para que volvamos a
fencontramos todos juntos en el cielo junto a Vos. Dadnos.
el amor de la Santa Misa, de la Eucaristia, de la oracién.
Dadnos el deseo de la santidad y el odio al pecado,
(0s encomendamos los difintos de nuestras familias y
cs pedimos que los lleves al cielo,
Amén,
Luego pueden rezar el Avemaria y Ia Salve.