Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
No pue nada no le creo a él… dice de que no le paga el patrón de él… pero ¿va a labura si no te paga?
Partícula intensificadora pue/s
Anteposición de expresiones negativas a verbo negado.
Duplicación pronominal del od 3p. (x2)
Dequeismo. F. od
Elisión de /r/
Elisión de /s/ o tratamiento informal-formal
Lo único que le supimo pedir… yo le pedí para que trabaje en cualquier cosa, barrido, limpieza, eso…
Elisión de /s/ final.
Pronombre demostrativo eso utilizado como sintetizador/resumidor. i.g.
Conector de preposición objetiva con verbo pedir.
Sí, siempre igual ella… te dice para venirse conmigo… y despué te larga… no quiere hacer limpieza, nada…
Verbo intransitivo de movento. usado como cuasireflejo.
Elisión de /s/ final
Articulación indirecta de la función od que modifica al verbo decir con subordinante para.
Les oí hablar a todos ¡Pena dan! No se oyen ya políticos como los de antes…
Leísmo. Empleo antietimológico del pr. Le en función de od.
Uso de la secuencia verbo+ adv ya
Impersonal cuasi-refleja usada como reflexiva.
Le llevamos sin dejar que opine al médico especialista que consultamos la primera vez.
Leísmo. Uso antietimológico del prom. “le” en f. od.
Queísmo. Elisión de subordinante ante rel. En prop. Sub adj. En f md EM
Ella no vio a ese hombre que agarraron en la policía. No identificó a ese hombre.
Preposición en empleada con verbos de movimiento no usadas en igual contexto. Ig.
Queísmo. Elisión de subordinante ante relacionante en prop. Sub. Adj. En f. md EM.
Pero yo me enojo grande… porque miente y ¡no le voy a sufrir pronto eso!
Uso con valor adverbial del adjetivo “grande”. Extendido en verbos asustarse, enojarse, llover, cortarse. IG
Partícula intensificadora “pronto”. Voces de filiación hispánica que se reforzaron por contacto con la lengua guaraní.
IG
No es la primera vez que le deja plantada. Anteriormente como hace… bueno, cuando empezaron a salir hizo así y ella
le soportó.
Leísmo. Uso antietimológico del pronombre átono “le” en función de OD. Espa Meridio, siglo xvi
Retención de adverbio “anteriormente” que tuvo vigencia en el español peninsular tradicional y en alguna
documentación correntina. Siglo XVI.
Le vi pero lejos si sabe pronto le pongo acá, ¡¿qué lo que tiene que andar tocando?!
Leísmo. Uso antietimológico del pronombre átono “le” en función de OD. Espa meridio, siglo xvi
Part Intensifi Pronto. IG
Elisión del verbo copulativo ser. IG
Le digo siempre a ello ¡Néike!.. No se quejen… con que labure uno… no arreglamo.
Le por les: Expresión pronominal átona le
Duplicación pronominal. IG
Part exclamativa
Ese macanea… en cuantito no llueva arriba baja grande. Asusta por la radio.