Вы находитесь на странице: 1из 70

instalación y mantenimiento de gases medicinales

Medical gas installation


Nuestro límite, no tenerlo
Our limit, no limits

1
EMPRESA

Pegisdan S.R.L. está especializada desde hace más Pegisdan S.R.L. is a Company specialized for over
de 20 años en la Instalación de Gases Medicinales 20 years in Medical and Special Gas Installation in
y Especiales en Hospitales, Centros médicos, Hospitals, Medical Centers, Universities, Industries and
Universidades, Industrias y Residencias Geriátricas a Geriatric Centers in local and international market,
nivel nacional e internacional, realizando durante este performing more than 300 projects.
período de tiempo más de 300 proyectos. Design, manufacture and installation of gas facilities
Realizamos el diseño, fabricación y montaje (llave that develops in Hospitals (Oxygen, Vacuum, Nitrous
en mano) de las instalaciones de gases que llevan Oxide, Medical Air, Pneumatic Air, CO2, Nitrogen),
a cabo en hospitales (Oxígeno, Vacío, Protóxido Universities and Industry Laboratories (Air, Nitrogen,
Hydrogen, Argon, Helium, Acetylene …) and Geriatric
de Nitrógeno, Aire Medicinal, Aire Neumático,
Centers (Oxygen, Vacuum and Compressed Air).
CO2, Nitrógeno), laboratorios de universidades e
Pegisdan also offers a wide range of products for the
industria (Aire, Nitrógeno, Hidrógeno, Argón, Helio,
execution of these facilities as Bed-Heads, UCIS surgery
Acetileno…) y en centros geriátricos (Oxígeno, Vacío columns, flow meters, vacuum cleaners, and pressure
y Aire Comprimido). and vacuum regulators.
Pegisdan también ofrece un amplio catálogo de Based on our experience, expertise and business,
productos para la realización de estas instalaciones don´t hesitate to contact us for information, budgets,
como: cabeceros de cama murales, cabeceros projects, advice, etc…
suspendidos en U.C.I.S., columnas de quirófano,
caudalímetros, aspiradores, reguladores de presión en
puestos de trabajo y reguladores de vacío.
Basándonos en nuestra experiencia,
conocimientos técnicos y comerciales, les invitamos a
solicitar sin ningún tipo de compromiso, información,
presupuestos, proyectos, asesoramiento, etc.

2
República Checa: Praga

Italia: Roma

España

Andalucía
Aragón
Argelia: Argel
Cantabria
Castilla la Mancha
Castilla León
Cataluña
Ceuta
Comunidad de Madrid
Comunidad F. Navarra
Comunidad Valenciana
Extremadura
Galicia
Islas Baleares
Islas Canarias Guinea Ecuatorial: Malabo
La Rioja
Melilla Camerún: Yaounde
País Vasco
Principado de Asturias
Región de Murcia

Perú: Lima y Piura

Chile: Santiago

Argentina: Buenos Aires y Córdoba

3
Proyectos
servicios
Pegisdan realiza proyectos de instalaciones de
gases medicinales en base a la normativa vigente e
incluyendo todos los elementos necesarios para el
correcto funcionamiento de la instalación. Los proyectos
realizados contienen la siguiente documentación:
• Memoria del proyecto con descripción de todos los
elementos.
• Especificaciones técnicas descriptivas de los
parámetros de diseño de la instalación.
• Presupuesto para la ejecución del proyecto por
parte de nuestra empresa.
• Planos de la instalación en formato CAD.

Projects
Pegisdan develops medical gas installations project
based on current regulations and including all the
elements necessary for the correct operation of
the installation. The projects contain the following
documentation:
• The Project Memory with description of all items.
• Technical specifications descriptive parameters of
the installation design.
• Budget for the project by our company.
• Installation drawings in CAD format.

4
Instalaciones Mantenimiento

Pegisdan también se encarga de ejecutar sus Todas nuestras instalaciones están garantizadas
proyectos de instalaciones de gases medicinales “llave por un periodo de 1 año al finalizar la instalación.
en mano” conteniendo los siguientes elementos: Según la normativa y debido a las condiciones
• Centrales de los diferentes gases (oxígeno, especiales de estas instalaciones es recomendable
vacío, aire comprimido, aire medicinal, protóxido realizar la revisión anual de las mismas. Pegisdan les
de nitrógeno, nitrógeno, CO2). ofrece contratos anuales de mantenimiento y les
• Presupuesto para la ejecución del proyecto por entrega el certificado una vez hecha la revisión para
parte de nuestra empresa. presentar al Organismo correspondiente.
• Tubería de distribución limpia y desengrasada
según normativa vigente.
• Tomas de gases homologadas para empotrar, Maintenance
para superficie o para incluir en equipamientos. All our installations are guaranteed for a period
• Alarmas del estado de las centrales y de los of 1 year after finish the installation. According to
diferentes sectores. regulations and due to the special conditions of these
• Cajas de cierre para sectorizar la instalación. facilities is recommended to carry out the annual
• Cabeceros Murales. review. Pegisdan offers annual maintenance contracts
• Cabeceros Suspendidos. and delivers the certificate once the revision made to
• Columnas de Quirófano. submit to the appropriate agency.

Installations
Pegisdan also is responsible for implementing their
projects medical gas installations “turnkey” containing
the following elements:
• Different gases manifold centrals (Oxygen,
Vacuum, Compressed Air, Medical Air, Nitrous
Oxide, Nitrogen, CO2).
• Budget for the project by our company.
• Clean and degreased pipeline distritubion
according to official regulations.
• Homologated Gas Outlet approved to surface or
to include in equipment.
• Alarm of the state of the plants and different
sectors.
• Central and Area Control Boxes.
• Bed Head Murals.
• Bed Head Suspended.
• Surgery Columns.
5
productos

Centrales / Manifold central

Central automática y semiautomática de gases /


Automatic and Semiautomatic manifolf central of gas 8

Central manual y /o reserva de gases /


Manual manifold central of gas 10

Central de vacío / Centrals Vaccum 12

Compresores de aire /
Central Compressed Air through Compressors 14

Generador de Oxígeno / Oxygen Production central 16

Toma de gases / Outlet Gas

Tomas de gases 2 Posiciones Pegisdan /


2 positions Outlet gas Pegisdan 18

Toma de gases NFS Pegisdan / Outlet gas NFS Pegisdan 22

Toma E.G.A. (Eliminación de Gases Anestésicos) /


S.E.G.A. Outlet (System Gas Evacuation Anesthetics) 26

Tomas aéreas de 2 Posiciones / Aerial 2 positions Outlet 28

Tomas aéreas NFS / Aerial NFS Outlet 32

6
Cajas de control y alarma / Alarm and control boxes

Cajas de Alarma / Alarm Signal boxes 36

Cajas de Control / Zoning Boxes 37

Cajas Mixtas / Zoning and alarm mixed Boxes 38

Equipamiento / Equipment

Cabeceros murales / Mural Bed Head Units 40

Cabeceros suspendidos / Suspended Bed Head Units 44

Columnas, lámparas y mesas de quirófano /


Columns, lamps and tables of Operating Theatre 48

Accesorios / Accesories

Conexiones 2 Posiciones Pegisdan / 2 positions Pegisdan connection 50

Conexiones NFS Pegisdan / NFS Pegisdan connection 52

Reguladores / Regulator 54

Carros cabecero / Cart units 56

Riel Técnico / Technical rail systems 58

Caudalimetro con conexión a riel técnico /


Flowmeter with technical rail connection 59

Caudalimetro y Vaso Humificador / Flowmeter and Glass humidifier 60

Caudalimetro calibrado / Calibrated Flowmeter 61

Aspirador de vacío y Vaso Secrección /


Vacuum Regulators and Collection Jars 62

Carro de secreciones / Collection trolleys 63

7
Centrales / Manifold Central

Central automática Automatic and


y semiautomática semiautomatic manifold
de gases Central of gas
(Para O2, N2O, ACM, ACN, CO2, N2, He) (For O2, N2O, MAC, PAC, CO2, N2, He)

La central automática y semiautomática Automatic and semiautomatic manifold central


descompresora para 70m³/h es un elemento to 70m ³/h is an essential element in medical gas
esencial en las instalaciones de gases medicinales, installations, its versatility and easy maintenance,
su versatilidad y fácil mantenimiento, hace de ella makes it a key element in the safe operation of
un elemento fundamental en la seguridad de medical gases
funcionamiento de los gases medicinales. Features:
Características: • Fully automatic pneumatic operation.
• Funcionamiento totalmente neumático • Signal status display 4x40.
automático. • Auxiliary battery power monitoring.
• Indicación del estado mediante display de 4x40. • Direct communication with the central computer
• Control constante mediante alimentación of medical gases.
auxiliar de batería. • User parameters program.
• Comunicación con el ordenador central de gases • Sensors status information (correct or faulty
medicinales. sensor operation).
• Programación de parámetros a voluntad del • Information ramps (annulled, reservation, unless
usuario. 25% or exhausted)
• Información de estado de sensores • Primary network information or the distribution
(funcionamiento correcto o sensor averiado). of (ow pressure, high pressure or normal
• Información de rampas (anulada, reserva, a operation.
menos del 25% o agotada). • Pressure Information by analog pressure
• Información de red primaria o de distribución transducers to 4mA to 20mA or 1v to 5v.
de baja presión, alta presión o funcionamiento • Information about manometer, in line ramp
normal. input to pressure reducer and network output.
• Información de presión mediante traductores de • Security Control by pressure switch by high
presión analógicos 4mA a 20mA o 1v a 5v. pressure.
• Información mediante manómetros, en línea de
entrada de rampa a manorreductor y en salida de
red.
• Control de seguridad mediante presóstatos de
alta presión.

Nota: la central de NO2 y CO2 los manómetros de alta Note: the manifold central of NO2 and CO2, the high
presión así como los traductores son de 0 a 100 bar. pressure gauges and transducers are from 0 to 100 bar.

8
Centrales / Manifold Central
Central automática y semiautomática de gases
Automatic and semiautomatic manifold central of gas

9
Central manual Manual manifold
y/o reserva de gases central of gas
(Para O2, N2O, ACM, ACN, CO2, N2, He) (For O2, N2O, MAC, PAC, CO2, N2, He)

La central manual descompresora para 16m³/h The manual manifold central to 16m ³ / h is a
es un elemento básico en las instalaciones de gases staple in medical gas installations, its versatility and
medicinales, su versatilidad y fácil mantenimiento, easy maintenance, makes it a key element in safe
hace de ella un elemento fundamental en operations of medical gases as a reservation manifold
la seguridad de funcionamiento de los gases central.
medicinales como central de reserva. Features:
Características: • Manual operation.
• Funcionamiento manual. • Information manometer; in ramp input line to
• Información mediante manómetros, en línea de pressure reductor and in network output.
entrada de rampa a manorreductor y en salida de • Security Control by pressure switch by low
red. pressure.
• Control de seguridad mediante presóstatos de Mechanical characteristics:
baja presión. • Plate lodging 2mm galvanized steel white epoxy
Características mecánicas: lacquer.
• Placa de alojamiento de acero cincado de 2mm • Isolation and evacuation valve.
lacado epoxi blanco. • High pressure reducer, with accommodation for
• Válvula de aislamiento y evacuación. 0-316 bar gauge and 0-16 bar (16m³/h) gauge.
• Manorreductor de alta presión, con alojamiento Pneumatic Features:
para manómetro de 0-316 bar y 0-16 bar • Nominal inlet pressure 200 bar (maximum 300
(16m³/h). Bar).
Características neumáticas: • Pressure output reducer 5.5 Bar.
• Presión de entrada nominal 200 Bar (máxima • Output flow ─ 16 m³ / h.
300 Bar). • Low pressure gauge, 0-16 bar (resolution 0.5
• Presión de salida de reductor 5,5 Bar. Bar).
• Caudal de salida 16 m³/h. • High pressure gauge, 0-316 bar (resolution
• Manómetro de baja presión, 0 a 16 bar 10Bar).
(resolución 0,5Bar). • High pressure switch ─ 0 to 10 bar regulation 3
• Manómetro de alta presión, 0 a 316 bar to 5 bar.
(resolución 10Bar). • Operating Temperature -20 ° C to +70 ° C.
• Presóstato alta presión 0 a 10 bar regulación 3 a
5 bar.
• Temperatura de funcionamiento -20°C a +70°C.

Nota: la central de NO2 y CO2 los manómetros de alta Note: the manifold central of NO2 and CO2, the high
presión así como los traductores son de 0 a 100 bar. pressure gauges and transducers are from 0 to 100 bar.
10
Centrales / Manifold Central
Central manual y/o reserva de gases
Manual manifold central of gas

11
Central de vacío centrals Vacuum

• Calderín en posición horizontal, construido • Horizontal boiler, built on iron sheet with
en chapa de hierro con vacuómetros de control vacuum gauges control connected for start / stop,
conexionados para arranque/parada, etc. etc.
• Equipo eléctrico de maniobra, provisto • Electric control equipment of maneuver provides
de elementos para conmutación automática switching elements with automatic and manual
y manual, órganos de vigilancia eléctrica. La mode, electric monitoring bodies. The switching
conmutación se verifica entre vacuoestatos y takes place between vacuum switch and electric
motores eléctricos. motors.
• Dispositivo de recipiente colector de secreciones • Device of collecting container of secretions
conexionado a tubo de cobre compuesto de connected to a copper pipe to a collecting
recipiente colector. Válvulas de bola. Uniones container. Ball Valves. Replaceable links.
desmontables. • Antibacterial filter for protection of pumps /
• Filtro antibacterias para protección de bombas/ motors.
motores. • All types of centrals vacuum: S-23, D-23, D-40,
• Todo tipo de centrales de vacío: S-23, D-23, D-75, D-210, T-23, T-40, T-100, T-300, Q-300...
D-40, D-75, D-210, T-23, T-40, T-100, T-300,
Q-300…

Mantenimiento: Aceite Pegisdan 100

12
Centrales / Manifold Central
Central de vacío
Centrals Vaccum

13
Central Compressed
Compresores de aire Air through
Compressors
Uno de los métodos más utilizados para el A method used for the treatment of compressed
tratamiento de aire comprimido es el secado air is drying by air cooling. Through this procedure air
por medio del enfriamiento del aire. Por este is cooled to the dew point temperature and both the
procedimiento se enfría el aire hasta la temperatura water vapor and the oil condense to the evacuation
de punto de rocío y por ello tanto el vapor de through the purge. Available all models according to
agua como el aceite se condensan, realizando customer need. Contains:
posteriormente la evacuación a través de los • Vertical Tank x liter accumulator (according to
purgadores. Disponible en todos los modelos según customer need).
necesidad de cliente. Contiene: • Refrigeration dryer for compressed air
• Deposito acumulador vertical de x litros según treatment.
necesidad del cliente. • Control system trinity.
• Secador frigorífico para el tratamiento de aire • Sterile filter.
comprimido.
• Sistema de control trinity.
• Filtro estéril.

Mantenimiento:
Aceite Pegisdan 3000 y 8000

14
Centrales / Manifold Central
Compresores de aire
Central Compressed Air through Compressors

15
Generador de oxígeno Oxygen Production
Central
La Central de producción de Oxígeno puede The Oxygen production Central can be located on
partir del propio conjunto de la instalación en el the set of installation existing or through containers,
local existente o a través de contenedores, donde se where they will find all the elements necessary for
encontrarán todos los elementos necesarios para la the production, ready for the use. These oxygen
producción, listos para su puesta en marcha. Estas generating plants can range from 2m3 / h to the
centrales generadoras de Oxígeno pueden ir desde needs required by the customer.
2m3/h, hasta las necesidades que necesite el cliente. The system is based on air compressors that some
El sistema parte de unos compresores de aire of them are used to manufacture oxygen and others
que una vez lo tratan, una parte se destinará a la for the center consume.
fabricación de oxígeno y otra al consumo que tenga After passing the air stream through the oxygen
el centro en esos momentos. generator, this gives a purity of 95% and may reach
Una vez pasada la corriente de aire a través del 99% in case of need, the system may go directly
generador de Oxígeno, éste da una pureza del 95%, to the consumer from the center and the rest
pudiendo llegar al 99% en caso de necesidad, una will be stored in bottles at a 150 bar pressure for
parte puede ir directamente al consumo del centro y consumption if it is necessary.
el resto se almacenara en botellas a una presión de The oxygen produced normally at 95% (European
150 bares para su consumo en caso de necesidad. Pharmacopoeia said 93%) is constantly monitored to
El Oxigeno producido normalmente al 95% ensure its purity.
(Cumple con la Farmacopea Europea 93%) es Following a similar system can also be obtained
constantemente analizado para garantizar su pureza. Nitrogen production systems and nitrous oxide, to
Siguiendo un sistema similar también se pueden complete the gases installed in Hospitals, Clinics and
obtener sistemas de producción de Nitrógeno y Universities, including a suction or vacuum system,
de Óxido Nitroso, para completar los gases que which could also be integrated into the container.
normalmente se instalan en hospitales, clínicas y Pegisdan offers a complete design and installation
universidades, incluyendo un sistema de aspiración of Oxygen, Compressed Air, Nitrogen and Nitrous
o Vacío, que también se podría integrar en dicho Oxide production plants
contenedor.
Pegisdan les ofrece un completo desarrollo de
proyecto e instalación de centrales de producción
de Oxígeno, Aire Comprimido, Nitrógeno y Óxido
Nitroso.

16
Centrales / Manifold Central
Generador de Oxígeno
Oxygen Production Central

17
Toma de gases / Outlet Gas

Toma de gases 2 posiciones


Pegisdan Marcado CE 0318
2 Positions Outlet gas Pegisdan CE 0318

Dióxido de carbono Nitrógeno Aire comprimido 8 Bar

18
Toma de gases / Outlet Gas
Protóxido Aire comprimido Oxígeno Vacío

19
Tomas 2 Posiciones 2 positions Outlet
Pegisdan Pegisdan
Tomas de Gases Medicinales de alta seguridad, High Security Medical Gas Outlets, according to
según normativa UNE-EN-737-1 y con Marcado CE UNE-EN 737-1 and CE 0318 of sanitary product.
0318 de producto sanitario. Connection selectivity: any receiver or consumer
Poseen selectividad de conexión: ningún receptor of a particular gas may be connected to an outlet
o consumidor de un gas determinado podrá ser supplying a different gas due.
conectado a una toma que suministre un gas distinto The customer can find, according to European
al debido. standards, a shutter in the body outlet, which allows
El cliente puede encontrar, según normas maintenance without interfering with the operation
europeas, un obturador en el cuerpo de toma, of the rest of the pipe, resulting in a disconnection of
que permite el mantenimiento sin dificultar el the installation outlet by outlet.
funcionamiento del resto de la canalización, Outlet has got a second supply shutter which
produciéndose un seccionamiento de la instalación closes itself automatically the gas supply when the
toma por toma. connector is removed.
La toma tiene un segundo obturador que cierra They can be wall mounted outlets, views or head
el suministro automáticamente cuando se quita el bed, with boxes ready for grounding in critical areas
conector. with gas name, symbol and conventional color.
Pueden ser tomas empotradas, vistas o para
cabecero, con cajas preparadas para conexión a tierra
en áreas críticas con el nombre del gas, símbolo y
color convencional.

20
Toma de gases / Outlet Gas
Toma de gases 2 Posiciones Pegisdan
2 positions Outlet gas Pegisddan

21
Toma de gases NFS
Pegisdan Marcado CE 0318
Outlet gas NFS Pegisdan CE 0318

Dióxido de carbono Nitrógeno Aire comprimido 8 Bar

22
Toma de gases / Outlet Gas
Protóxido Aire comprimido Oxígeno Vacío

23
Toma de gases nfs Outlet gas NFS
Pegisdan Pegisdan
Tomas de gases medicinales de alta seguridad en High Security medical gas outlets in chromed
latón cromado, según Norma NFS-90116 y Marcado brass, according to standard NFS-90116 and CE
CE 0318. 0318.
Contienen una doble válvula de cierre con filtro Double valve with sintered metal filter and a
metálico sinterizado y una conexión independiente de separate connection gas inlet for each of the gases.
entrada de gases para cada uno de los gases. They can be recessed outlets, views or headboard,
Pueden ser tomas empotradas, vistas o para with boxes ready for grounding in critical areas with
cabecero, con cajas preparadas para conexión a tierra gas name, symbol and conventional color.
en áreas críticas con el nombre del gas, símbolo y
color convencional.

24
Toma de gases / Outlet Gas
Toma de gases NFS Pegisdan
Outlet gas NFS Pegisddan

25
Toma E.G.A
(Eliminación de gases
anestésicos)

Toma EGA para evacuación de gases anestésicos.


Funciona por efecto Ventury utilizando aire
comprimido. Conduce al exterior los gases
anestésicos sin producir modificaciones en los
parámetros respiratorios del paciente. Presión aire
motriz de 5 bar, consumo de aire motriz de 20 l/min,
nivel sonoro de 50 dB (A) y piloto de funcionamiento.

S.E.G.A. Outlet
(System gas
evacuation anesthetics)

S.E.G.A. Outlet (System Elimination of Anesthetic


Gases). Ventury effect works by compressed air.
Evacuation of anesthetic gases without modifications
in patient respiratory parameters. Air pressure of 5
bar, air motor consumption 20 l / min, noise level of
50 dB (A) and operating sign.

26
Toma de gases / Outlet Gas
Toma E.G.A. (Eliminación de Gases Anestésicos)
S.E.G.A. Outlet (System Gas Evacuation Anesthetics

27
Tomas aéreas 2 Posiciones
Pegisdan Marcado CE 0318
Aerial 2 positions Outlet Pegisdan CE 0318

Dióxido de carbono
Nitrógeno
Aire comprimido 8 Bar

28
Toma de gases / Outlet Gas
Protóxido
Aire comprimido
Oxígeno
Vacío

29
Tomas Aéreas de 2 Aerial 2 positions
posiciones Pegisdan Outlet Pegisdan
Tomas de Gases Medicinales de alta seguridad, High Security Medical Gas Outlets, according to
según normativa UNE-EN-737-1 y con Marcado CE UNE-EN 737-1 and CE 0318 of medical device.
0318 de producto sanitario. Connection selectivity: any receiver or consumer
Poseen selectividad de conexión: ningún receptor of a particular gas may be connected to an outlet
o consumidor de un gas determinado podrá ser supplying a different gas due.
conectado a una toma que suministre un gas distinto Cylinder connection.
al debido.
Para conectar directamente a botella.

30
Toma de gases / Outlet Gas
Toma aérea de 2 Posiciones Pegisdan
Aerial 2 positions Outlet Pegisdan

31
Tomas aérea NFS
Pegisdan Marcado CE 0318
Aerial NFS Outlet Pegisdan CE 0318

Dióxido de carbono Aire comprimido 8 Bar Protóxido

32
Toma de gases / Outlet Gas
Aire comprimido / Nitrógeno
Oxígeno
Vacío

33
Tomas Aéreas NFS Aerial NFS Outlet
Pegisdan Pegisdan
Tomas de Gases Medicinales de alta seguridad, High Security Medical Gas Outlets, according to
según normativa UNE-EN-737-1 y con Marcado CE UNE-EN 737-1 and CE 0318 of medical device.
0318 de producto sanitario. Connection selectivity: any receiver or consumer
Poseen selectividad de conexión: ningún receptor of a particular gas may be connected to an outlet
o consumidor de un gas determinado podrá ser supplying a different gas due.
conectado a una toma que suministre un gas distinto Cylinder connection.
al debido.
Para conectar directamente a botella.

34
Toma de gases / Outlet Gas
Toma aérea NFS Pegisdan
Aerial NFS Outlet Pegisdan

35
Cajas de control y alarma / Alarm and control boxes

alarmas Alarm Signal Boxes

Contiene: Contains:
• Presostatos y vacuostatos. • Pressure and vacuum switches.
• Caja en Acero Galvanizado. • Galvanized Steel Box.
• Manómetros de presión y vacuómetros. • Pressure and vacuum gauges.
• Puertas y cercos en acero inoxidable. • Gates and fences in Stainless Steel.
• Señales de alarma óptica y acústica para cada • Visual and acoustic alarm signs for all gases.
uno de los gases.

Alarma de central Alarma de zona


Manifold central alarm Zoning Alarm

36
Cajas de control y alarma / Alarm and control boxes
caja de cierre Zoning Boxes

Contiene: Contains:
• Caja en acero galvanizado para empotrar. • Box Recessed Galvanized Steel.
• Cercos y puertas en acero inoxidable. • Cutting Valves and fences in Stainless Steel.
• Llaves de corte para Gases Medicinales. • Stopcocks for Medical Gases.

37
caja mixta

• Caja en acero galvanizado para empotrar.


• Cercos y puertas en acero inoxidable.
• Llaves de corte para Gases Medicinales.
• Manómetros de presión y vacuómetros.
• Presostatos y vacuostatos incorporados.
• Señales de alarma óptica y acústica para cada
uno de los gases.

Zoning and alarm


mixed Boxed

• Box recessed galvanized steel.


• Gates and fences in stainless steel.
• Cutting Valves for Medical Gases.
• Pressure and vacuum gauges.
• Pressure and vacuum switches.
• Visual and accoustic alarm signs for all gases.

38
39
Zoning and alarm mixed box
Caja mixta

Cajas de control y alarma / Alarm and control boxes


Equipamiento / Equipment

cabecero mural Mural Bed


Head Units
En perfil de aluminio disponible en varios colores, Aluminum profile available in various colors.
lleva conductos para instalación de Gases y Sistema Gas and Electric System Pipeline.
Eléctrico. Dimensions: 1.50 m / 1.80 m / 3.60 m / 5.40 m
Medidas: 1,50m / 1,80 m / 3,60m / 5,40m Includes:
Incluye: • Ambient Light.
• Luz ambiente. • Reading Light.
• Luz de lectura. • Recognition Light.
• Luz de reconocimiento. • Plug in.
• Enchufe. • 1 switch input with room.
• 1 conmutador ambiente con la entrada de • Oxygen and Vacuum Outlet Space.
habitación. • Accessories: nursing call.
• Alojamiento para 1 toma de Oxígeno y 1 de • 3 Independent separations (185x105 mm)
Vacío. with a thickness of 2 mm.
• Accesorios: llamada de enfermería. • 3 Separate compartments for power,
• 3 separaciones independientes de dimensiones lighting, communications and gases.
185x105 mm con un espesor de 2 mm. • 1 Upper module to Medical Gas outlets.
• 3 Compartimentos independientes para fuerza, • 1 Lower module for 220 electrical outlets
alumbrado, comunicaciones y gases. V./16 A.
• 1 Módulo anterior para tomas de Gases • 1 Lower lighting module 1 x 18 W.
Medicinales. Optional:
• 1 Módulo inferior para tomas eléctricas de 220 • Rail holder objects stainless steel 20 x 10.
V./16 A. • Push-bottom with ambient light and nurse
• 1 Módulo inferior de iluminación 1 x 18 W. call.
Opcional:
• Riel porta-objetos en acero inoxidable de 20 x
10.
• Pulsador con luz ambiente y llamada enfermera.

40
41

Equipamiento / Equipment
105

185

42
Equipamiento / Equipment
Cebecero mural
Mural Bed Head Units

43
cabecero suspendido Suspended Bed
Head Units
Aluminio anodizado disponible en varios colores. Anodized aluminum profile available in several colors.
Medidas: 2,50m / 5,40m. Dimensions: 2.50 m / 5.40 m.
• 4 Anclajes a forjado. • 4 Anchoring forged.
• 3 Compartimentos independientes para fuerza, • 3 Separate compartments for power, lighting,
alumbrado, comunicaciones y gases. communications and gases.
• 3 Separaciones independientes de dimensiones • 3 Independent separations (185x105 mm) with
185x105 mm con un espesor de 2 mm. a thickness of 2 mm.
• 1 Módulo anterior para tomas de Gases • 1 Upper module to Medical Gas outlets.
Medicinales. • 1 Lower Module for 220 electrical outlets V./16
• 1 Módulo inferior para tomas eléctricas de 220
A.
V./16 A.
• 3 Lower lighting Modules 2 x 18 W.
• 3 Módulos inferiores de iluminación 2 x 18 W.
• 3 Upper lighting modules 2 x 18 W. (Optional).
• 3 Módulos superiores de iluminación 2 x 18 W.
(Opcional). • Rail holder objects stainless steel 20 x 10.
• Riel porta-objetos en acero inoxidable de 20 x 10. • Receiver and sender sound system, nurse call,
• Receptor y emisor de megafonía, llamada computer connector, and monitor connector etc.
enfermera, conector informático, conector de • Cars equipped with longitudinal displacement
monitores etc, a determinar. mechanisms and brake lock, drawer trays, rail, etc.
• Carros provistos de mecanismos de
desplazamiento longitudinal y freno de bloqueo,
bandejas con cajones, riel técnico, etc.

44
45

Equipamiento / Equipment
46
Equipamiento / Equipment
Cebecero suspendido
Suspended Bed Head Units

47
columnas, lámparas columns, lamps and
y mesas de quirófano tables of operating
theatre

Columna
Colum

48
49
Lamp
Lámpara

Equipamiento / Equipment
Accesorios / Accesories

Conexiones 2 Posiciones
Pegisdan marcado CE 0318
2 Positions Pegisdan
connection CE 0318

Dióxido de carbono Nitrógeno Aire comprimido 8 Bar

50
Accesorios / Accesories
Protóxido Aire comprimido Oxígeno Vacío

Tipos de Conexiones Pegisdan 2 Posiciones:


• Espiga Acodada
• Espiga Recta
• Rosca

51
Conexiones NFS Pegisdan
Marcado CE 0318
NFS Pegisdan connection
CE 0318

Dióxido de carbono Nitrógeno Aire comprimido 8 Bar

52
Accesorios / Accesories
Protóxido Aire comprimido Oxígeno Vacío

Tipos de Conexiones Pegisdan NFS:


• Espiga Acodada
• Espiga Recta
• Rosca

53
regulador para regulator with
conectar a botella cylinder connection

Disponible en otros colores /


Available in other colours

Oxígeno Protóxido

Vacío Aire

54
Accesorios / Accesories
regulador
con caudalímetro calibrado
Fabricado en latón niquelado, con nueve caudales
pre-ajustados para cualquier aplicación.
El caudalímetro calibrado genera caudales pre-
ajustados, que se indican a cada giro del volante,
lo que permite programarlo de una manera fácil y
rápida.
Este tipo de caudalimetro es el más estable del
mercado, con más de un millón de unidades en
servicio.

regulator
with calibrated flowmeter
Made of brass plated with nine pre-set flow rates
for any application.
The flowmeter calibration generates pre-set flow
rates, indicated each turn of the wheel, allowing and
easy and quick to program.
The flow regulator is the most stable of the
market, with more than one million units in service.

55
Carros
para cabecero: carro seco
Contiene:
• Soporte superior de acoplamiento.
• Soportes verticales.
• Bandejas 600x400mm.
• Riel Técnico de 30x10cm.

Trolley Headboard Bed:


dry trolley
Contains:
• Top link support.
• Vertical supports.
• Trays 600x400mm.
• Technical Riel 30x10cm.

56
Accesorios / Accesories
Carros
para cabecero: carro húmedo
Contiene:
• Soporte superior de acoplamiento.
• Soportes verticales.
• Soporte para goteros.
• Bandejas 600x400mm.
• Riel Técnico de 30x10cm.

Trolley Headboard Bed:


wet trolley
Contains:
• Top link support.
• Vertical supports.
• Droppers support.
• Trays 600x400mm.
• Technical Riel 30x10cm.

57
riel técnico

Technical rail systems

Contiene: Contains:
• Soporte superior de acoplamiento. • Top link support.
• Soportes verticales. • Vertical supports.
• Soporte para goteros. • Droppers support.
• Bandejas 600x400mm. • Trays 600x400mm.
• Riel Técnico de 30x10cm. • Technical Riel 30x10cm.

58
Accesorios / Accesories
Caudalimetro con
conexión a riel técnico
Caudalimetro de 0-15 l/m con vaso humificador
de 200 cc. y garra para riel técnico. Dispone de una
manguera y clavija de conexión a toma centralizada
de oxígeno.
También disponible en Aspirador de vacío 0-100
mba con vaso recolector de 500 cc. con manguera y
clavija de conexión a toma centralizada de vacío.

Flowmeter with
technical rail
connection
Flowmeter 0-15 l/m with 200 cc glass humidifier
and technical rail claw. Hosepipe and plug for centra-
lized oxygen outlet.
Also available in Vacuum aspirator 0-100 mba
with 500cc collection cup. Hosepipe and plug for
centralized vacuum outlet.

59
caudalímetro vaso humificador
Flowmeter Glass humidifier

Mecanismo para medir el flujo instantáneo Los humidificadores de burbujas para


trabajando a una presión compensada Oxigenoterapia tienen unos mecanismos que
particularmente adecuado para el uso en el campo permiten incrementar la humedad relativa del
médico. Completo con una válvula de aguja ajustable Oxígeno suministrado al paciente, ya que este
y con cuerpo de latón cromado. La capucha del gas para uso médico es insuficiente en su grado
caudalímetro está hecha de policarbonato resistente. normal de humedad como para ser tolerado
fisiológicamente.

Measure unit for an instantaneous flow operating Humidifiers Oxygen that allows increasing the
at a pressure compensated for use in the medical relative humidity of the oxygen supplied to the
field. Complete with adjustable needle valve with patient, this gas is insufficient for medical use in
brass body and chrome. The hood of the flowmeter the normal degree of moisture to be physiologically
is made of durable polycarbonate. tolerated.

60
Accesorios / Accesories
caudalímetro calibrado calibrated flowmeter

Mecanismo para medir el flujo instantáneo Measure unit for an instantaneous flow operating
trabajando a una presión compensada at a pressure compensated for use in the medical
particularmente adecuado para el uso en el campo field. Complete with adjustable needle valve with
médico. Completo con una válvula de aguja ajustable brass body and chrome. The hood of the flowmeter is
y con cuerpo de latón cromado. La capucha del made of durable polycarbonate.
caudalímetro está hecha de policarbonato resistente. This flowmeter is available in a large-scale cali-
Por otra parte este caudalímetro está disponible bration pressures and threads, for connections and
en una gran escala, calibración en presiones y roscas, outlets, providing in each case an innumerable variety
para conexiones y tomas, ofreciendo en cada caso of solutions.
una innumerable variedad de soluciones. • Height: 136 mm. Length: 33 mm.
• Altura: 136 mm. Largo: 33 mm. • Width: 84 mm. Weight: 0.270 Kg
• Ancho: 84 mm. Peso: 0.270 Kg. • Scale: 15 l/min
• Escala: 15 l/min.

61
aspirador de vacío vaso secreción
Vacuum Regulators Collection Jars

Los frascos recolectores son la mejor solución para


depositar los líquidos succionados en los Hospitales.
Es de policarbonato y las conexiones están cromadas,
el vaso esterilizable en autoclave a 134º C. Dan
Los reguladores de vacío se utilizan para los junto con el regulador, una simplicidad en el uso y
circuitos de succión centralizados con 3 escalas versatilidad para una economía extrema. También
diferentes. Este modelo funciona de 0 a 1.000 lleva una válvula para exceso de líquidos, con
mbar. conexión de rosca.
Vacuum regulators are used for centralized The bottles collectors are the best solution to clear
suction circuit with 3 different scales. This model liquids sucked in Hospitals. Made in polycarbonate
works for 0-1000 mbar. and connections are chrome; the glass can be
sterilizable at 134 ° C. Along with the regulator
simply use for extreme economy. It also carries a valve
for excess fluid, with threaded connection.

62
Accesorios / Accesories
Carro
de secreciones
Carro con base de cinco ruedas, especialmente
diseñado para alojar hasta cuatro frascos
recolectores de aspiración en sus raíles inferiores y
el vacuorregulador en el superior.
• Fabricado en Aluminio Anodinado y lacado.
• Ruedas de 80º fabricadas en poliamida y
polipropileno.

Collection trolleys
Five wheels cart, specially designed to
accommodate four aspiration collectors and
vacuum regulator at the top.
• Lacquered and Anodized Aluminium.
• 80º wheels manufactured from polyamide
and polypropylene.

63
CLIENTES

De 0 a 100 camas:
Residencia 3ª Edad Los Gazules en Cádiz. Residencia 3ª Edad Huercal Overa en Almería. Clínica San Lucas de Cádiz. Clínica Novovisión en El Puerto de Santa María.
Universidad de Córdoba. Clínica la Carlota de Córdoba. Clínica Maser de Córdoba. Clínica en Montilla (Resonancia Magnética) de Córdoba. Clínica Oftalmológica
de Córdoba. Clínica en Cabra (Resonancia Magnética). Clínica en Pozoblanco (Resonancia Magnética). Centro Diagnóstico en Granada. Centro Diagnóstico en
Motril. Plaza de Toros de Granada. Clínica Vissum. Clínica en Andújar (Resonancia Magnética). Sanatorio Martos de Jaén. Clínica El Pilar de Málaga. Clinica La Mujer
y La Familia en Marbella. Clínica Novovisión en Málaga. Clínica Ochoa en Marbella. Residencia Añoreta en Rincón de la Victoria de Málaga. Residencia en Arroyo
los Ángeles de Málaga. Centro Social en Ejea de los Caballeros. Clínica Dental en Zaragoza. Clínica Refractoláser de Zaragoza. Clínica Resonancia Magnética de
Zaragoza. Sanatorio Madrazo de Santander. Clínica Dental en Albacete. Centro Salud en Casas Ibáñez. Centro de Salud en Villarta de San Juan. Centro de Salud en
Bolaños. Centro de Salud en Membrilla. Centro de Salud Ciudad Real I. Resonancia Clínica en Valdepeñas. Centro Salud en Carrascosa del Campo. Centro Salud
en Casasimarro. Centro Salud en Motilla del Palancar. Centro Salud en Quintanar del Rey. Centro Salud en Tarancón. Centro Azuqueca de Henares. Centro Salud
Alcolea del Pinar. Centro Salud Los Manantiales. Centro Salud El Casar. Centro Salud en Molina de Aragón. Centro Salud en Sigüenza. Centro Especialidades en
Castillo de Bayuela. Centro Especialidades en Illescas. Centro Especialidades en Ocaña. Centro Especialidades en Polan. Centro Salud Buenavista. Centro Salud en
Madridejos. Centro Salud en Puebla de Montalbán. Centro Salud en Velada. Centro Especialidades Raras. Residencia Geriátrica de Burgos. Hospital Divino Vallés en
Burgos. Centro los Olmos de Segovia. Centro Renal de Segovia. Clínica Misericordia de Segovia. Centro Diagnóstico de Soria. Centro Médico Pama de Soria. Centro
Amrey Gran Vía de Barcelona. Centro Collserola Mutual. Clínica Coreleu. Clínica Novovisión de Barcelona. Clínica Residencial Geriátrica Barcelona. Clínica Residencia
Geriátrica Staurus. Clínica Tres Torres. Residencia 3ª Edad Valle de Hebrón. Centro de Toxicología de Madrid. Centro Láser Vidavisión. Clínica Atlas en Aranjuez.
Clínica Anacaona en Collado Villalba. Clínica Coro de Madrid. Clínica Cisne de Madrid. Clínica Fuensanta. Clínica Dental en Aranjuez. Clínica Dental Dr. Maldonado.
Clínica Dental en Móstoles. Clínica El Bosque. Clínica I.C.E. Clínica Infantil Hymberg. Clínica de Internamiento de Madrid. Clínica Kinder. Clínica Novovisión en el
Paseo Castellana. Clínica Novovisión en Móstoles. Clínica Oculaser. Clínica Odontológica. Clínica Oftalmológica Baviera. Clínica Oftalmológica en Fuenlabrada.
Clínica Oftalmológica Gabriel Simón. Clíni ca Oftalmológica Galileo. Clínica Oftalmológica Inverlasik. Clínica Oftalmológica en Santa Cruz de Marcenado. Clínica
Oftalmológica en Getafe. Clínica Real Visión de Madrid. Clínica Vissum en Mirasierra. Clínica Veterinaria de Aranjuez. Fundación del Hombre. Fundación Renal en
Fuencarral. Fundación Renal en Móstoles. Hospital Veterinaria Alfonso X en Villanueva de la Cañada. Instituto de Biotecnología. Laboratorio Hidrográfico del Tajo.
Policlínica Clara del Rey. Prensa Española A.B.C. (Aire Comprimido). Residencia 3ª Edad de Quijorna. Sanatorio Vallés. Universidad Alfonso X El Sabio En Villanueva
de la Cañada. Clínica Estética de Gandía. Circuito de Cheste. Street Circuit de Valencia. Clínica Eresa. Clínica Novovisión de Valencia.Universidad de Extremadura –
Laboratorios. Clínica Dental de Cáceres. Clínica Oftalmológica de Palma de Mallorca. Clínica Novovisión de Palma de Mallorca. Centro Salud en Cascajos. Resonancia
Magnética en Donosti. (Manterola). Resonancia Magnética en Irún. Clínica Oftalmológica en Donostia. Clínica Dental Deusto de Bilbao. Centro Fama de Murcia.
Clínica Doctor Gutiérrez.
De 100 a 300 camas:
Hospital de Poniente (El Ejido). Residencia 3ª Edad de Almería. Residencia 3ª Edad en Berja. Centro Acogida San José en Jerez de la Frontera. Hospital de Peñarroya.
Hospital de Pozoblanco. Hospital de Puente Genil. Residencia 3ª Edad en Baena. Hospital Comarcal de Baza. Hospital Santa Ana de Motril. Residencia 3ª Edad de
Belicena. Residencia 3ª Edad de Fuentesalinas. Residencia 3ª Edad Lasalle. Sanatorio de la Salud de Granada. Residencia 3ª Edad de Trigueros. Hospital de Linares.
Hospital San Juan de Dios de Jaén. Hospital de Benalmádena. Hospital de Torremolinos. Hospital de Vélez-Málaga. Clínica Fremap de Málaga. Chare de Écija. Centro
de Diálisis en Osuna. Clinica Fátima de Sevilla. Clínica Fremap de Sevilla. Clínica Triana de Sevilla. Hospital Nuestra Señora de la Merced en Osuna. Instituto Andaluz
de Biotecnología. Residencia 3ª Edad en Alcalá de Guadaira. Residencia 3ª Edad Los Palacios en Los Palacios y Villafranca. Residencia 3ª Edad en Montellano.
Residencia 3ª Edad Santa Justa de Sevilla. Hospital Obispo Polanco de Teruel. Centro de Investigación Ciba. Clínica Fremap de Zaragoza. Clínica El Pilar de Zaragoza.
Clínica Novovisión de Zaragoza. Policlínica Hernán Cortes de Zaragoza. Hospital Santa Cruz de Liencres. Residencia 3ª Edad de Laredo. Residencia 3ª Edad Santa
Ana en Santoña. Centro salud Albacete 1. Centro Salud en Alcaraz. Centro Salud en Balazote. Hospital de Hellín. Residencia 3ª Edad de Albacete. Residencia 3ª
Edad de Alcabala. Residencia 3ª Edad d e Ayora. Residencia 3ª Edad de Higueruela. Residencia 3ª Edad de Madrigueras. Residencia 3ª Edad de Villarrobledo.
Residencia Mayores de Albacete. Sanatorio Santa Cristina de Albacete. Clínica Capio en Alcázar de San Juan. Hospital Santa Bárbara en Puertollano. Residencia
3ª Edad en Alcázar de San Juan. Residencia de Mayores en Ciudad Real. Residencia 3ª Edad en Puertollano. Residencia 3ª Edad en La Solana. Residencia 3ª Edad
en Villamanrique. Hospital de Valdepeñas. Residencia Geriátrica Alameda. Residencia 3ª Edad en Las Pedroñeras. Residencia 3ª Edad en Chillarón. Residencia 3ª
Edad en Landete. Residencia 3ª Edad en Motilla del Palancar. Residencia 3ª Edad en San Clemente. Hospital Nuestra Señora de la Antigua. Hospital Ortiz de Zarate.
Residencia 3ª Edad de Cifuentes. Residencia 3ª Edad de Fontanar. Residencia 3ª Edad Los Girasoles en Jadraque. Residencia 3ª Edad Los Olmos. Residencia 3ª Edad
Molina de Aragón. Clínica Ntra. Sra. De la Antigua. Hospital de Disminuidos Físicos de Toledo. Residencia de Mayores en Toledo. Residencia de Mayores en Bargas.
Residencia 3ª Edad en Mora. Residencia 3ª Edad en Sonseca. Residencia 3ª Edad San José. Residencia 3ª Edad en Talavera de la Reina. Residencia 3ª Edad en Talavera
de la Reina – Arte y Vida. Hospital Miranda de Ebro. Hospital de Villablino. Hospital San Juan de Dios de León. Residencia 3ª Edad de Segovia. Clínica Vissum de
Valladolid. Residencia 3ª Edad Santa Ana de Valladolid. Hospital Comarcal de Benavente. Clínica Corachán. Clínica Sant Jordi. Clínica Secretario Coloma. Hospital
Creu Blanca. Hospital de Villafranca del Penedés. Instituto Oftalmológico Gabriel Simón. Laboratorio Micropet. Policlínica en Barcelona.

64
Residencia Asistida de Barcelona. Residencia 3ª Edad en Badalona – Gerontic. Residencia 3ª Edad Gent Gran. Residencia 3ª Edad en Manresa. Residencia 3ª Edad
en Molins de Rei. Residencia 3ª Edad de Narvacles en Manresa. Residencia 3ª Edad San Cugat. Residencia 3ª Edad Sereleco. Residencia 3ª Edad Secretario Coloma.
Centre Cetir Medic. Residencia 3ª Edad en Balaguer. Residencia 3ª Edad en Lleida. L´onada Golden Beach. Hospital Caps Cambrils. Residencia en Sant Carles de la
Rapita. Residencia en El Tebre. Residencia en Llorençs del Penedés. Residencia de la 3ª Edad de Vilaseca. Residencia 3ª Edad Can Boixetles. Clínica Septem de Ceuta.
Centro Nacional de Investigación y Medicina Preventiva. Centro Nacional de Virología, Microbiología e Inmunología de Majadahonda. Centro de Discapacitados
en Getafe. Centro de Esclerosis Múltiple. Centro Socio-Sanitario la Laguna. Clínica Álvarez Rementeria. Clínica Cemtro. Clínica Fremap de Majadahonda. Clínica
La Concepción. Clínica San Camilo de Madrid. Clínica San José de Madrid. Clínica Virgen del Mar de Madrid. Edificio Salvamento Aeropuerto Barajas. Hospital de
Aravaca. Hospital de Cantoblanco. Hospital de Enfermedades del Tórax en Guadarrama. Hospital Pardo de Aravaca. Hospital de Villa del Prado. Hospital Psiquiátrico
Ciempozuelos. Hospital Ruber Internacional. Hospital Santa Cristina. Hospital San José – Radiología. Hospital USP San José (UCI Neonatos). Hospital Universitario
Principe de Asturias. Hospital Virgen de la Torre. Instituto Caja CSIC. Instituto del Frío. Instituto Psiquiátrico de Leganés. Pabellón Oficiales Base Aérea de Torrejón.
Policlínico Alfonso X de Madrid. Residencia 3ª Edad en Alcalá de Henares. Residencia 3ª Edad en Alcobendas. Residencia 3ª Edad en Alcobendas – Econivel.
Residencia 3ª Edad en Aravaca. Residencia 3ª Edad en Aravaca – Sanyred. Residencia 3ª Edad “Los Balcones” de Leganés. Residencia 3ª Edad Blanca Castilla en
Aravaca. Residencia 3ª Edad Arganzuela de Madrid. Residencia 3ª Edad Arroyo Culebro (Getafe). Residencia 3ª Edad en Barajas. Residencia 3ª Edad El Carmen en
Cantoblanco. Residencia 3ª Edad en Cenicientos. Residencia 3ª Edad Ciudad Lineal. Residencia 3ª Edad Condes del Val. Residencia 3ª Edad en Collado Villalba.
Residencia 3ª Edad en Coslada. Residencia 3ª Edad en EL Escorial. Residencia 3ª Edad en Ensanche de Vallecas. Residencia 3ª Edad en Getafe. Residencia 3ª Edad
en Humanes de Madrid. Residencia 3ª Edad Isla Malaita. Residencia 3ª Edad en Mirasierra. Residencia 3ª Edad Ntra. Sra. De Loreto. Residencia 3ª Edad en Pinto.
Residencia 3ª Edad C/ Pirineos de Madrid. Residencia 3ª Edad C/ Pedroñeras de Madrid. Residencia 3ª Edad de Peñuelas. Residencia 3ª Edad de Guadarrama.
Residencia 3ª Edad de Sanitas en C/ Ferraz. Residencia 3ª Edad en Serranillos del Valle. Residencia 3ª Edad de Vallecas. Residencia 3ª Edad en la Moraleja. Residencia
3ª Edad Las Rozas Sol y Vida. Residencia 3ª Edad Las Rozas. Residencia 3ª Edad Leganés Sol y Vida. Residencia 3ª Edad en Meco. Residencia 3ª Edad de Moscatelares
(San Sebastián Reyes). Residencia 3ª Edad en Parla Personalia. Residencia 3ª Edad en Parla Sol y Vida. Residencia 3ª Edad en Usera. Residencia 3ª Edad Los Ángeles
(Getafe). Residencia 3ª Edad Los Peñascales. Residencia 3ª Edad Rodríguez Marín. Residencia 3ª Edad en Rivas Vaciamadrid. Residencia 3ª Edad en San Agustín de
Guadalix. Residencia 3ª Edad en San Fernando de Henares. Residencia 3ª Edad Santo Domingo en Algete. Residencia 3ª Edad San Vicente de Paul. Residencia 3ª
Edad Santiago Rusiñol en Aranjuez. Residencia 3ª Edad S.A.R. Madrid. Residencia 3ª Edad S.A.R. Móstoles. Residencia 3ª Edad de la Ventilla. Residencia 3ª Edad
en Vicálvaro. Residencia 3ª Edad en Villanueva de la Cañada. Residencia 3ª Edad De Villa del Prado. Residencia Cuesta Blanca Alcobendas. Residencia Ancianos
El Molar. Residencia Ancianos San Juan de Dios en El Álamo. Residencia Militar de Guadarrama. Sanatorio Nuestra Señora de la Paloma. Sanatorio San José.
Universidad Autónoma de Madrid. Universidad Rey Juan Carlos en Móstoles. Universidad UNED de Madrid. Residencia 3ª Edad en Olave. Centro Investigación
Hospital de Navarra. Gerontológico San Miguel. Hospital San Juan de Dios. Clínica Villajoyosa. Hospital Materno Infantil de Alicante. Instituto Oftalmológico de
Alicante. Residencia 3ª Edad Alicante I. Residencia 3ª Edad Alcoy. Residencia 3ª Edad Concentaina. Residencia 3ª Edad de Elche I. Residencia 3ª Edad de Elda.
Residencia 3ª Edad de Elche II. Residencia 3ª Edad de Santa Pola. Residencia 3ª Edad San Vicente de Raspeig. Residencia 3ª Edad en Villajoyosa. Centro Geriátrico
“GERS”. Residencia 3ª Edad de Villareal. Clínica Virgen del Consuelo. Hospital de Aguas Vivas. Hospital de Xátiva. Hospital San Juan de Dios. Residencia 3ª Edad
en Campello. Clínica Quirúrgica Cacereña. Hospital de Navalmoral de la Mata. Residencia 3ª Edad de Cáceres. Hospital Médico Quirúrgico San Rafael. Clínica Nelle.
Residencia 3ª Edad en Cacheiras en Teo. Hospital Xeral de Vigo. Hospital Cruz Roja de Vigo. Residencia 3ª Edad Algarbe en Vigo. Residencia 3ª Edad en Vigo.
Sanatorio Santa María. Residencia Asistida de C´as Serres. Residencia Sant Anthony Portmony. Residencia 3ª Edad Alzheimer de Formentera. Residencia 3ª Edad
de Palma de Mallorca. Centro Parkinson en Son Güells. Clínica en el Aeropuerto de Palma Mallorca. Clínica Dr. Bartolomé. Psicogeriátrico de Palma de Mallorca.
Amma Santa Cruz de Tenerife. Hospital Costa Adeje. Centro de Salud en Albelda de Iregua. Centro Salud de Haro. Centro Salud en Logroño. Centro Salud en
Arnedo. Centro Salud en Santo Domingo de la Calzada. Residencia 3ª Edad de Calahorra. Residencia 3ª Edad de Haro. Residencia 3ª Edad en Nájera. Residencia 3ª
Edad en Arnedo. Hospital Comarcal de Melilla. Residencia 3ª Edad de Melilla. Centro Socio Sanitario Cruz Roja. Hospital de Bidasoa.Hospital de Donostia. Hospital
de Mendaro. Hospital de Zumarraga. Hospital Nuestra Señora de Aranzazu. Residencia 3ª Edad de Miramón. Residencia 3ª Edad de Oblatas. Residencia 3ª Edad de
Miribilla. Residencia 3ª Edad UNBE. Residencia 3ª Edad Sagrado Corazón en Errenteria. Residencia de Aspaldiko. Centro Diagnóstico de Gijón. Centro Discapacitados
en Langreo Stephen Hawking. Hospital de Jarrio. Residencia Geriátrica en Gijón. Residencia Nueva Familia San Pedro del Pinatar.
De 300 a 1500 camas:
Hospital de Torrecardenas de Almería. Acelerador Hospital Puerta del Mar de Cádiz. Resonancia en Algeciras. Hospital Clínico de Granada. Hospital Universitario San
Cecilio de Granada. Hospital Virgen de la Salud de Málaga. Hospital Virgen de la Victoria de Málaga. Hospital de Castilleja de la Cuesta. Hospital San Lázaro de Sevilla.
Hospital de Valme de Sevilla. Hospital Militar de Zaragoza. Plaza de Toros de Zaragoza. Policlínica Montecanal. Universidad de Zaragoza. Hospital General Mancha-
Centro de Alcázar de San Juan. Hospital de Santiago de Cuenca. Hospital del Rey. Hospital Virgen de la Salud. Hospital Nuestra Señora del Prado. Hospital Provincial
de Ávila. Hospital Santiago Apóstol de Burgos. Hospital Nuestra Señora de la Misericordia. Hospital Benito Menni de Valladolid. Hospital Clínico de Valladolid.
Hospital Duran y Reynalds. Hospital Clinic Maternidad. Hospital Sagrat Cor en Martorell. Hospital Sant Boi de Barcelona. Centro San Juan de Dios en Ciempozuelos.
Clínica La Luz. Hospital de la Cruz Roja de Madrid. Hospital de Fuenlabrada. Hospital de Móstoles. Hospital del Aire. Hospital Oftalmológico Gregorio Marañón.
Residencia 3ª Edad en Pº de los Melancólicos. Clínica Universitaria de Pamplona. Clínica Padre Menni de Pamplona. Hospital Virgen del Camino. Residencia 3ª Edad
de Andosillas. Residencia 3ª Edad La Vaguada. Residencia 3ª Edad Mutilva Alta. Residencia 3ª Edad de Nájera. Residencia 3ª Edad Oblatas. Residencia 3ª Edad en
Olave. Residencia 3ª Edad Torres Monrreal en Tudela. Hospital de Estella. Hospital 9 de Octubre. Hospital de Meixoeiro en Vigo. Hospital Monte Xiabre. Hospital Can
Misses de Ibiza. Hospital de Mahón. Hospital de Fuerteventura. Hospital Psiquiátrico de Tafira Baja Gran Canaria. Clínica Los Manzanos. Logroño. Clínica Valvanera.
Hospital de Calahorra. Hospital San Pedro en Logroño. Hospital de Guipúzcoa. Hospital San Juan de Dios de San Sebastián. Hospital Universitario de Álava. Hospital
de Galdakao. Hospital de Jove. Hospital San Agustín de Avilés. Hospital Virgen del Rosell. Hospital en Córdoba (Argentina). (4 Hospitales). Hospital en Buenos Aires
(Argentina). (4 Hospitales). Universidad de Yaounde (Camerún). Cabeceros para Clínica en Perú.Hospital Engueebanu-Bata-Guinea.

65
pegisdan s.r.l.
Calle Cobre, 5
Polígono Industrial San Millán
28950 Moraleja de Enmedio, Madrid
España

Teléfono: (+34) 916093064


Fax:(+34) 916093056
pegisdan@pegisdan.com

www.pegisdan.com

Вам также может понравиться