Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Michael Stewart
Queen Margaret University, Edinburgh, UK
Introduction, selection and editorial matter © Michael Stewart 2014
Individual chapters © Contributors 2014
Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2014 978-1-137-31984-5
All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this
publication may be made without written permission.
No portion of this publication may be reproduced, copied or transmitted
save with written permission or in accordance with the provisions of the
Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence
permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency,
Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS.
Any person who does any unauthorized act in relation to this publication
may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.
The authors have asserted their rights to be identified as the authors of this work
in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
First published 2014 by
PALGRAVE MACMILLAN
Palgrave Macmillan in the UK is an imprint of Macmillan Publishers Limited,
registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke,
Hampshire RG21 6XS.
Palgrave Macmillan in the US is a division of St Martin’s Press LLC,
175 Fifth Avenue, New York, NY 10010.
Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies
and has companies and representatives throughout the world.
Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States,
the United Kingdom, Europe and other countries.
ISBN 978-1-349-45750-2 ISBN 978-1-137-31985-2 (eBook)
DOI 10.1057/9781137319852
This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully
managed and sustained forest sources. Logging, pulping and manufacturing
processes are expected to conform to the environmental regulations of the
country of origin.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
A catalog record for this book is available from the Library of Congress.
v
vi Contents
Index 239
List of Figures
vii
Preface and Acknowledgments
viii
Preface and Acknowledgments ix
For reasons of convenience not design, the collection is split into two
parts. Part I examines television melodrama and Part II looks at film
melodrama. If this underlines enduring distinctions between the two
media, then I hope it won’t negate important and perhaps increasing
similarities, melodramatically speaking or otherwise. The first section
of Part I considers questions of time, space and seriality in contempo-
rary television serials. Richard Butt’s chapter examines the operation of
the melodramatic mode in the classic television serial. It looks at four
BBC adaptations of the works of Charles Dickens and Elisabeth Gaskell,
Wives and Daughters (1999), North and South (2004), Bleak House (2005)
and Little Dorrit (2008), and considers how the melodramatic mode is
central to their narrative organization and emotional affect, rather than
something they occasionally lapse into or actively avoid. Focusing on a
selection of major plot episodes or ‘sensation scenes’, the chapter argues
that the melodramatic mode enables these programs to dramatize the
social injustices of mid-nineteenth century England, to generate an
emotional response to those injustices, and to provide moral clarity in
a period of rapid social change.
Douglas McNaughton’s chapter examines Lark Rise to Candleford from
the point of view of melodrama and narrative space. He notes that in
adapting Flora Thompson’s memoires, the program’s producers give
priority to locations and sets as primary narrators. This, along with
Lark Rise’s high production values, McNaughton argues, offers fertile
ground for the melodramatic mode – for the exploitation, for example,
of expressive mise-en-scène. This chapter fills a key gap in television
scholarship – partly, as McNaughton notes, because TV theorists remain
hesitant (or silent) with regard to the medium’s aesthetic range, values
and convergences. McNaughton’s work also connects with various
melodrama theorists, in this volume and beyond, to argue that Lark
Rise uses melodrama to revise history and negotiate the transition to
modernity, in so doing giving form especially to the experiences and
subjectivities of women.
Shoma Munshi’s chapter focuses on Hindi prime time family melo-
dramas on Indian television and examines the way they draw on several
cultural influences, both foreign and indigenous. The chapter’s main
focus, though, is on what is distinctively and uniquely Indianized about
the programs. The chapter first provides a brief overview of the history
of Indian television in order to set the context and then move on to how
India is currently one of the largest and most complex television markets
in the world. The analysis which follows delineates that singular speci-
ficity in Indian prime time family melodramas in the new millennium.
x Preface and Acknowledgments
The next section of the book looks at gender, sexuality and excess in
contemporary US television melodrama. Alexia Smit argues that Nip/
Tuck uses its melodramatic features largely to conservative effect. The
program uses excessively cut, leaking and contagious bodies to stage a
crisis in hegemonic white masculinity. Nip/ Tuck combines pathos and
action in order to produce a heightened sense of suffering, loss and,
at points, irony. This irony frequently verges on grotesque comedy,
Smit argues, but it is mostly used in a conventional way for the sake
of displacement. So while Nip/ Tuck takes melodramatic excess into
potentially interesting areas, and also exhibits moments of affective
dissonance, ultimately the program resorts to familiar expressions of
melodramatic loss and victimhood.
Darren Elliott-Smith examines gay masculinity and the queer gothic
in The Lair and Dante’s Cove. The programs, Elliott-Smith argues, com-
bine elements of gothic melodrama, horror and queer soap opera to
present an excessive and potentially radical genre of uncertainty. Instead,
however, the programs produce a gothic layering of gender and genre in
order to mask shameful femininity. In this respect, The Lair and Dante’s
Cove, while making homosexuality excessive, explicit and apparently
multiple, nonetheless fail to escape dominant discourses of guilt and
heteronormative strategies of de-gaying. The programs’ subversive poten-
tial, argues Elliott-Smith, ultimately is overwhelmed by the erotic lure of
machismo.
Martin Zeller-Jacques examines the famous ending and affective
economies of The Sopranos. He argues that the program uses melodrama
to negotiate its characteristic tension between the masculine and the
feminine, between Tony’s two families. More broadly, Zeller-Jacques
suggests that The Sopranos combines elements of industrial, Platonic
and melodramatic discourses. While melodrama perhaps predictably
is the disparaged member of this triad (in public discourses of cultural
value), it plays a key part in the production of The Sopranos’ semic and
performative excess – excesses which, Zeller-Jacques argues, engender
the program’s circularity and relative openness. In this respect, Zeller-
Jacques argues, The Sopranos both frustrates and liberates melodramatic
convention and desire.
Part II of the book focuses on film melodrama. The first section
examines memory, cultural trauma and destiny in contemporary film
melodrama. Kenneth Chan’s chapter examines Prince of Tears as a his-
torical and nostalgic melodrama. It considers how the film gives form to
contemporary Chinese anxieties, and also how the political history of
Taiwan – in particular the long traumatic period of the White Terror – gives
Preface and Acknowledgments xi
kinship and identity are neither troubled nor examined by Late Marriage
and Two Lovers. They operate instead, Lang argues, along a familiar
plane of victimhood and acquiescence and are thus typically general-
ized and occulted by the two melodramas.
The final section of the book looks at developing or neo-realism in
film melodrama. My chapter applies theories of melodrama to The Edge
of Heaven. It argues that the film represents a form of melodramatic
renewal linked to cultural transition. The Edge of Heaven exhibits a
number of melodramatic themes and tropes, in order, at points, to
complicate them. It reproduces, for example, themes of prison and
entrapment, sacrifice and renewal, contractual and domestic relation-
ships of exchange, debt and oedipal identities and relationships, as well
as, arguably, the oedipalization of history. How successfully The Edge
of Heaven complicates these tropes is debatable. But the film clearly
exhibits strong and multiple desires to break free from unified notions
of home, family and nationhood, and to think again about uncertain
histories and the wayward projects of modernity.
Taraneh Dadar examines About Elly and argues that the film extends
the parameters of both neo-realist Iranian film and melodrama. About
Elly complicates melodrama’s moral universe in its production of hybrid
space and realist excess. This excess, argues Dadar, is achieved variously,
but especially via the film’s use of movement and dialogue. In its latter
‘distressed’ section in particular, a restless camera and intense dialogue
produce only further equivocation and a lingering ineffability, frustrat-
ing the film’s drive to moral legibility. In a complicated negotiation of
class and gender, and in the quest for the truth About Elly, more ques-
tions are raised by the film than answered.
References
Brooks, P. (1976) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama,
and the Mode of Excess (New Haven: Yale University Press).
Chan, K. (2008) ‘Tactics of tears: excess/erasure in the gay Chinese melodramas
of Fleeing By Night and Lan Yu’, Camera Obscura 23(2): 141–166.
Gerould, D. (1991) ‘Russian formalist theories of melodrama’ in M. Landy (ed.)
Imitations of Life: A Reader on Film and Television Melodrama (Detroit: Wayne
State University Press).
Gledhill, C. (1987) ‘The melodramatic field: an investigation’ in C. Gledhill
(ed.) Home Is Where the Heart Is: Studies In Melodrama and the Woman’s Film
(London: BFI).
Lang, R. (2010) ‘Deconstructing melodramatic destiny: Late Marriage and Two
Lovers’, SERCIA Film Journal 1: 1–27.
Preface and Acknowledgments xiii
Pidduck, J. (2013) ‘The times of The Hours: queer melodrama and the dilemma of
marriage, Camera Obscura 28(1): 37–67.
Rofel, L. (1995) ‘The melodrama of national identity in post-Tiananmen China’
in R. Allen (ed.) To Be Continued: Soap Operas Around the World (London:
Routledge).
Notes on Contributors
Sarah Artt is Lecturer in English and Film, and Program Leader for
the BA English and Film at Edinburgh Napier University. Her research
interests include screen adaptation in a variety of forms, the image of
nineteenth-century prostitution in cinema and television, the use of
silence in the cinema, and feminist theory. Her teaching interests center
on contemporary science fiction literature and cinema, contemporary
Hollywood cinema, women’s writing and filmmaking, and narrative
structure in literature and film. Her work has appeared in edited col-
lections published by Palgrave Macmillan, Continuum and Manchester
University Press, and in Scope: An Online Journal of Film and Television
Studies.
xiv
Notes on Contributors xv
for the Study of Ethnic and Religious Diversity, Göttingen, Germany. She
is the author of Remote Control: Indian Television in the New Millennium
(2012), and Prime Time Soap Operas on Indian Television (2010); as well
as editor of Images of the ‘Modern Woman’ in Asia: Global Media, Local
Meanings (2001) and co-editor of Media, War and Terrorism: Responses from
the Middle East and Asia (2004, 2007). In addition to authoring several
articles in refereed journals, she has also worked at Delhi University,
University of Amsterdam, University of Pennsylvania and the United
Nations Development Program (UNDP), New Delhi, India.
Foundations
1
2 Michael Stewart
of the visible’ (p. 21) – evident in science, art, architecture and growing
consumerism in eighteenth- and nineteenth-century Europe, and so
suited to the melodramatic mode that ‘melodrama became a model for
the nineteenth-century imaginative enterprise’ (p. 22).
Gledhill attempts to answer the melodrama–realism question by con-
sidering melodrama’s relation to the social, and its capacity for politi-
cal intervention and critique. In this respect, she follows the historical
and theoretical lead provided by Peter Brooks (1976). Crucial here is
modernity’s production of the ‘moral occult’, and the links it engenders
between emotion, morality and the psyche. This, for Gledhill, is the key
to understanding how melodrama uses and interacts with dominant and
emerging forms of realism. If we recognize this, we also understand that
melodrama is not ‘about’ the family and the individual. These, rather, are
means toward its ends: psychic realism and moral legibility. Melodrama
does not take permanent recourse to, for instance, Victorian morality.
Rather, it utilizes contemporary concerns, discourses and realisms in
order to produce moral conflict en route to moral legibility. Melodrama
is not secondary or diminished in its relation to the public sphere and
socio-political concerns. It, rather, ‘touches the socio-political only at
that point where it triggers the psychic’ (Gledhill, 1987, p. 37).
Advances
I’ll now look briefly at the work of other scholars (Neale (2000),
Williams (1998) and Singer (2001)), whose understanding of melo-
drama shares much with that of Gledhill. Neale’s historical method
reveals that contrary to most definitions of film melodrama, including
that of Gledhill (1987), the form was not a despised or pejorative cate-
gory in public discourses about film prior to the 1960s. Rather, it was
a relatively value-free way of describing films oriented to action, thrill
and sensation. Moreover, on the few occasions when film melodrama
was described as realistic in mid-twentieth century public discourses, it
tended to be with reference to impressive generic effects or ‘especially
interesting from an historical point of view … low-life events, characters
and settings … Naturalism … [and the] “[d]own to earth and highly
realistic”’(Neale, 2000, p. 186, quoting from Film Daily, 1946).
Neale’s chapter thus supports and extends Gledhill’s contention that
film melodrama extends well beyond family melodrama and the woman’s
film, both historically speaking and in specific public discourses. Neale
also argues that stage melodrama in the nineteenth century was an
increasingly mixed form; and that as this century progressed, popular
4 Michael Stewart
To study the relation between pathos and action is to see that there
is no pure isolation of pathos in woman’s films nor of action in the
male action genres. If, as Peter Brooks argues, melodrama is most
centrally about moral legibility and the assigning of guilt and inno-
cence in a post-sacred, post-Enlightenment world where moral and
religious certainties have been erased, then pathos and action are the
two most important means to the achievement of moral legibility.
(Williams, 1998, p. 59)
Recent work
whole can expand and contract (p. 16), but it is never entirely transparent
or opaque (p. 14). Melodrama’s ‘modal essence’ (p. 14) is to redistribute
the visibility – and hence the legitimacy, by melodrama’s terms – of
suffering (p. 14). Zarzosa extends this argument to suggest that the
melodramatic mode has two ultimately incompatible registers of suffer-
ing: the voice of pain and pathetic speech (p. 15). Melodrama ‘operates
through the tension between these two modes of experience’ (p. 15).
Zarzosa’s definition of melodrama as a modulating system with its
focus on the axis of suffering is useful. How different it is from Christine
Gledhill’s (1987) argument, that melodrama only touches the social
and political at the points where the psychic is triggered, is debatable.
Indeed, the many values of Zarzosa’s study, along with the advances
made in others’ work and the similarities between Zarzosa’s ideas and
the ‘dominant theories of melodrama’ (Zarzosa, 2013, p. 38) against
which he sets them, threaten to be obscured by the length and force of
Zarzosa’s critique. One of the great values of Gledhill’s analysis is that
it theorizes melodrama as both a constitutive and disinterested terrain
of modernity with remarkable powers of accommodation and endur-
ance, and as an aesthetic and generic form with specific cultural and
ideological contents. A danger of Zarzosa’s Deleuze-inspired definition
of melodrama’s modal essence is that despite its emphasis on historical
specificity, specific historical questions remain unanswered.
It is in the analysis of specific films that the distinctiveness and value
of Zarzosa’s thesis is most evident. There isn’t space to look at these
essays in detail here. But brief reference to Zarzosa’s work on The Piano
will also lead us toward other recent and useful work on film melodrama.
Zarzosa’s (2010, 2013) essay on The Piano theorizes melodrama and
exchange via economic anthropology. At points it draws a line between
exchange, muteness in melodrama and kinship relations. Zarzosa revis-
its Juliet Mitchell’s (1975) argument regarding the endurance of the
exchange of women despite the apparent usurping of kinship structures
by commodity exchange in advanced societies (in Zarzosa, 2010, p. 404).
The logic of exchange endures, argues Mitchell, because it has been inter-
nalized by oedipal relations. Zarzosa modifies this argument to suggest
that exchange is crucial in giving women both value-in-themselves and
symbolic value in kinship relations, i.e. daughter, wife, sister, mother.
The inequality on which these relations are based, argues Zarzosa,
‘appears illegible or rather mute, that is, incapable of making itself heard
within the boundaries that kinship institutes’ (p. 404). The muteness of
Ada (Holly Hunter), in The Piano, ‘calls attention to the imbalance that
founds exchange’ (p. 405). Zarzosa’s primary interest in advancing this
Introduction 7
These questions, these stigmas, have been pursued by Mary Ann Doane,
in her essay on the cinema of Todd Haynes (Doane, 2004) and else-
where (Doane, 1991). Like Pidduck (2013), Doane draws on Bakhtin
and theorizes Haynes’ films and the pathos they produce as dialogic.
Haynes’ films are part of specific image repertoires (Doane, 2004, p. 12).
They ‘inscribe the historicity of cinematic pathos’ (p. 11), and imbricate
fantasy and history (p. 15). Like Needham, Doane rethinks the meaning
and effectivity of pathos in queer melodrama. In this respect, Doane’s
essay both returns us to distanciation and irony – central to some 1970s
theories of film melodrama – and questions Zarzosa’s (2013) definition
of the melodramatic mode. Pathos, Doane notes, is closely linked to
suffering (p. 10), and typically is opposed to ethos (permanent or ideal)
and logos (speech or reason) – a binary upheld and unbridgeable in
Zarzosa’s (2013) theory of melodrama. Moreover, when we immerse
ourselves in the discourse of pathos ‘there is no distance’ (Bakhtin, in
Doane, 2004, p. 13).
However, Doane argues that Haynes uses pathos (in Far From Heaven)
without cynicism, in so doing taking ‘recourse to Sirkian strate-
gies of distanciation’ (p. 5). If combining pathos and distanciation
appears oxymoronic, suggests Doane, this is precisely the normality
that Haynes’ films reject. Pathos and distance are not only joined in
Haynes’ films, they are mutually sustaining (p. 14). This is achieved
in part by the ways these films give intense and excessive form to the
Introduction 9
The film, Chan argues, highlights questions of home and fantasy, and
‘reconstitut(es) the notion of home for gay male identification’ (p. 151).
Unlike Fleeing by Night, Lan Yu resists melodramatic excess in favor of
restraint and partial erasure:
Iranian history and film cultures come first to mind in this respect, but
the list and versions of melodrama extend well beyond this.
Alongside this, however, is globalization – which opens these ques-
tions and experiences to increasing numbers of countries and people,
including the ‘deracinated’ (Kerr, 2010, p. 49) directors of what Paul Kerr
calls ‘globalized art cinema’ (p. 39) – and the fact that melodrama is a
modern trans-cultural mode which by definition seeks to give a voice and
form to the suffering, silenced and exiled. These constituencies may not
have grown, but they are increasingly visible; and melodrama increas-
ingly uncovers and rewrites partial and hidden histories of suffering –
making, for example, Chan’s queer global public sphere (2008, p. 143)
a possibility.
Lan Yu’s semiminimalist, quotidian, cool/cold style is also increas-
ingly the mode of melodrama encountered by global audiences – and
we see versions of this mode in this volume in the films examined
by Dadar and Stewart, as well as Chan. It has emerged for various
inter-linked reasons too numerous to examine here, but which would
include: the re-organization of Hollywood in the 1990s and twenty-first
century and the rise of ‘indiewood’ (King, 2009); digital technology and
the growth of a TV producing and consuming generation which sees
little distinction between TV and cinema, and perhaps less distinction
between fictional and non-fictional forms; an increase in ‘post-classical’
(Thanouli, 2009) narratives and ‘intensified continuity’ (Bordwell,
2006); the rise of ‘globalized art cinema’ (Kerr, 2010); a renewal of
prestigious European cinema which privileges the visual over the oral
(Cousins, 2008).
Cold and understated family melodrama is also put to different uses
by contemporary filmmakers. As I’ve noted, Chan argues that Lan Yu
confounds melodramatic expectations in order to delineate queerness
more sharply. This is comparable to the way Brigitte Peucker (2007)
theorizes the ‘coldest’ (Peucker, 2007, p. 151, quoting Elfriede Jelinek)
modernist melodramas of Michael Haneke. Haneke’s films, Peucker
argues, ‘wrest their spectators from passivity by preventing the tears
that melodrama seeks to solicit’ (p. 156). If tears do flow, Peucker sug-
gests, they do not result from straightforward emotions or ‘mere sen-
timent’ (p. 158). Instead, they are ‘the products of affect deprived of
association’ (p. 158). Haneke achieves this, Peucker argues, via a specific
mix of forms that is distinctively European. Haneke’s ‘parody’ (p. 149)
of melodrama, especially in his bourgeois trilogy (p. 129), Peucker sug-
gests, both renews specific European traditions of melodrama (Diderot,
Lessing) and critiques them via aspects of European modernism
12 Michael Stewart
Television melodrama
women’s desire for political status and embodied the ‘ideal womanhood
of Chinese masculine fantasies’ (p. 310). Moreover,
To oversimplify, and for the sake of brevity, if Gledhill (1992) maps out
some of the most useful ways to analyze soap opera via melodrama,
then Rofel applies more of these methods more effectively than any
other TV scholar. But, to my knowledge, she remains in a small minor-
ity, in that since the publication of her essay, few TV theorists have
applied melodrama in a sustained, discursive way to fictional texts.
This observation is given support by a similar one made by Jason
Jacobs (2003) in his short section on melodrama in his excellent study
of hospital dramas (p. 30). The work of TV scholars in this collection,
I’m pleased to say, helps to expand the ranks of this important and
growing minority.
This collection
remain central to this process, and the lines of gender, sexuality and
nationhood cross in predictable and unexpected ways. As I suggest of
Haneke’s films, above, a number of the textual examples are rewriting
the terms of melodrama and history, so that while narratives of nation
as family and woman as heroic victim endure, these figures – in keep-
ing with the ideas of Rofel (1995) and Zarzosa (2013) – are modified
and redistributed nonetheless. In this respect, the collection indicates
at points throughout (the chapters of Smit, Dadar and Stewart being
only the most obvious examples) that melodrama continues to be a
key cultural form for negotiating the experiences and contradictions of
modernity.
Melodrama, the following chapters show, does not only use contem-
porary realist strategies in order to appear modern, as Williams (1998)
puts it. It is better understood as a form of ‘vernacular modernism’
(Hansen, 1999, p. 64). In this respect, while in this collection melo-
drama remains quite clearly a restricted form of the social – touching
‘the socio-political only at that point where it triggers the psychic’
(Gledhill, 1987, p. 37) – it is nonetheless a constitutive part of changing
and emerging public spheres. This is shown in several of the collection’s
chapters. Chan’s analysis of Prince of Tears, for example, revisits some of
the questions he raises in his 2008 Camera Obscura essay. Chan identifies
a modified form of melodrama, which, as I note above, and in different
ways, is evident now across films produced in various cultures. However,
the review above shows that modified forms and melodrama’s engage-
ment with ‘naturalism … [and the] down to earth and highly realistic’
(Neale, 2000, p. 186) are not altogether new.
Neale (2000) and Gledhill (1987) show how important it is to recog-
nize melodrama as a historically and generically mixed form. This comes
through strongly in this collection, which understands melodrama as
a mode, genre and sub-genre. The chapters that follow don’t so much
engage with the question of whether melodrama is a genre. They are
more interested in how it might be theorized as a genre – and in this
respect they generally follow the leads provided by Doane (2004) and
Pidduck (2013). That is, they conceive of their texts as dialogic and as
being part of specific reading formations. The chapters also follow Doane
in keeping pathos and emotion at the center of their analysis, simulta-
neously avoiding what, following Williams (1998), I call above the fatal
splitting of thought and emotion. In this respect, the collection builds
on the foundations laid by theorists like Williams (1998) and Mulvey
(1977/8); but also reconsiders the forms and meanings of pathos in what
appear, frequently, to be morally hesitant and ambivalent melodramas.
Introduction 19
References
Ang, I. (1985) Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic Imagination
(London: Methuen).
Benjamin, W. (1977) The Origin of German Tragic Drama (New York: Verso).
Bordwell, D. (2006) ‘Intensified Continuity: Four Dimensions’ in D. Bordwell The
Way Hollywood Tells it: Story and Style in Modern Movies (Berkeley: University of
California Press).
Bratton et al. (1994) ‘Introduction’ in J. Bratton, J. Cook and C. Gledhill (eds)
Melodrama: Stage, Picture, Screen (London: BFI).
Brooks, P. (1976) The Melodramatic Imagination (New Haven: Yale University
Press).
Byars, J. (1991) All that Hollywood Allows: Re-reading Gender in 1950s Melodrama
(London: Routledge).
Chan, K. (2008) ‘Tactics of Tears: Excess/Erasure in the Gay Chinese Melodramas
of Fleeing By Night and Lan Yu’, Camera Obscura 23(2): 141–166.
Cousins, M. (2008) ‘Speechless’ in M. Cousins (ed.) Widescreen: Watching Real
People Elsewhere (London: Wallflower).
Dissanayake, W. (2005) ‘Introduction’ in W. Dissanayake (ed.) Melodrama and
Asian Cinema (Cambridge: Cambridge University Press).
Doane, M. A. (1991) ‘The Moving Image: Pathos and the Maternal’ in M. Landy
(ed.) Imitations of Life: A Reader on Film and Television Melodrama (Detroit:
Wayne State University Press).
Doane, M. A. (2004) ‘Pathos and Pathology: The Cinema of Todd Haynes’,
Camera Obscura 19(3): 1–21.
Feuer, J. (1984) ‘Melodrama, Serial Form, and Television Today’, Screen 25(1):
4–16.
Foucault, M. (1978) The History of Sexuality, Volume 1 (New York: Random
House).
Gledhill, C. (1987) ‘The Melodramatic Field: An Investigation’ in C. Gledhill
(ed.) Home is Where the Heart is: Studies in Melodrama and the Woman’s Film
(London: BFI).
Gledhill, C. (1992) ‘Speculations on the Relationship Between Soap Opera and
Melodrama’, Quarterly Review of Film and Video 14(1–2): 103–124.
Gledhill, C. (2007) ‘Melodrama’ in P. Cook (ed.) The Cinema Book, 3rd edn
(London: BFI).
Hansen, M. (1999) ‘The Mass of the Senses: Classical Cinema as Vernacular
Modernism’, Modernism/Modernity 6(2): 59–77.
Jacobs, J. (2003) Body Trauma TV: The New Hospital Dramas (London: BFI).
Joyrich (1988) ‘All That Television Allows: TV Melodrama, Postmodernism and
Consumer Culture’, Camera Obscura 6(1): 129–154.
20 Michael Stewart
with the case; and Jo, the homeless crossing sweeper whose encounters
with the narratives’ principles bring its different strands together. In
Episode Eleven Jo, who has contracted pneumonia in both lungs, dies,
surrounded by these other ‘children of the light’, to use Brooks’s termi-
nology. His status as an innocent victim – a homeless child caught up in
Tulkinghorn’s amoral pursuit of Lady Dedlock’s secret – and the ensuing
pathos of the scene, is underscored by the dialogue, with its repeated
references to him in his last few minutes of screen time as a ‘poor little
thing’, ‘poor wee scrap’, ‘poor young patient’, ‘poor lad’ and ‘poor boy’.
His own virtuous status is manifest in his final desperate desire to see
Esther, who he believes he has made seriously ill, to tell her he meant
her no harm. When Woodcourt tells Jo that Esther is on her way, the
emotional stakes of the scene are explicitly driven up by the surgeon’s
comment ‘Pray God he lives that long, there’s very little I can do for
him’, a classic melodramatic nick-of-time device. When Jo dies, he does
so repeating, after Esther, the first two lines of The Lord’s Prayer. The
audience’s appropriate emotional response is cued by that of the actors,
particularly the tears shed by Carey Mulligan’s weeping Ada, reinforced
by the violin soundtrack. Pathos is central to melodrama’s operation,
and the drama effectively restages this melodramatic set piece of inno-
cence lost. The narrative clearly attributes responsibility for Jo’s death
to Tulkinghorn. Earlier in the scene Jo, frightened the lawyer may be
on his way, says of meeting him that ‘it’s when all my troubles started’;
Tulkinghorn’s pursuit of Jo as a key witness is partly responsible for
the boy’s contraction of pneumonia, and his demise is cross cut with
shots of the lawyer plotting in his chambers. The underlying logic of
Brooks’s moral occult is made explicit by what happens in the drama
after Jo dies. Jarndyce moves away from his body and across to the win-
dow where, gazing out across London, he intones: ‘Dead. Dead, your
Majesty. Dead, my lords and gentlemen. Dead, your worships. Dead,
right reverends of every order and degree. Dead and dying all around
us every day,’ Jo’s death metonymically standing in for all the capital’s
innocent victims. A few minutes of screen time later, Tulkinghorn is
shot dead by an unidentified (at this point) assailant and the episode
ends, satisfying our desire that Jo’s death be ethically avenged and in
doing so restoring moral order to the drama.
Esther Summerson is both the drama’s heroine and one of its princi-
pal victims. Separated from her mother at birth she has been raised by
her spiteful godmother, and lives under the burden of a perceived guilt.
This is revealed in a memory flashback at the start of the serial in which
her godmother spits at her: ‘Your mother, Esther, is your disgrace and
32 Richard Butt
for, and turns down John Chivery’s proposal. John is devastated, and,
once his father learns of his rejection, his behavior toward Mr Dorrit
deteriorates. Disturbed by this, and moving directly to his room where
Amy has prepared his supper, Mr Dorrit explains to Amy that something
has angered Chivery, adding that, ‘in such a life as mine I am dependent
on the man for something or other. Good heavens, where I to lose the
support of Chivery or his brother officers I might well starve to death
here’. The camera pushes in on Amy who, well aware of the cause of
the change, becomes increasingly distressed as her father, rather than
directly confront her, descends into self-pity: ‘What does it matter if
such a blighted life as mine comes to an end? What am I worth to
anyone?’ With tears in her eyes, Amy tries to calm him down but he
moves away from her across the room his speech and actions becoming
increasingly hysterical:
William Dorrit: Yet, I have some respect here. I’m not quite trod-
den down. Go and ask who is the chief person in
this place. They’ll tell you it is William Dorrit.
Amy Dorrit [quietly]: I know Father.
William Dorrit: Go and ask who is never trifled with. They’ll tell
you it is William Dorrit
Amy Dorrit: I know Father.
William Dorrit: Go and ask what funeral here will make more talk,
yes, and perhaps more GRIEF [gestures with both
arms as if addressing a large crowd] than any that
has ever gone out at that gate [breaking down and
clutching his side] it is William Dorrit’s. William
Dorrit’s. William Dorrit’s [collapses onto a chair
and buries face in his hands].
Amy Dorrit: I know Father. I know. I know.
This scene dramatizes what Brooks, Williams and Rem all regard as
central to the melodramatic mode, ‘the moment of ethical evidence’
in which the virtue and moral integrity of the hero victim is tested
in extremis (Rem, p. 28). Amy, the frustrated victim of her father’s impris-
onment, and the heroic figure whose thankless task it is to hold her
family together, has her virtue dramatized here by her refusal to fight
back against what the audience understand to be the manifest injustice
of her treatment by her father. As Williams argues, ‘the victim-hero of
melodrama gains an empathy that is equated with moral virtue through
suffering’, moreover, ‘the key function of victimization is to orchestrate
34 Richard Butt
the moral legibility crucial to the mode’ (Williams, p. 65). As with the
death of Jo in Bleak House, this legibility is reinforced by the scene’s
mise-en-scene. Amy sits still in her chair, her pale features emphasized
by side lighting, while Mr Dorrit becomes more distressed, his gestures
more expressive and his speech increasingly loud, its rhetoric punctu-
ated by Amy’s quiet repetition of the phrase ‘I know Father’; full expres-
sivity on one side, the repression of expression on the other. As Brooks
(1995) argues, in scenes such as this characters ‘dramatize through
their heightened and polarized words and gestures the whole lesson of
their relationship. They assume primary psychic roles, father, mother,
child, and express basic psychic conditions’ (p. 4). Amy’s simple ‘I know
Father’ metonymically represents the moral truth of the drama, that
her identity is defined and determined by her position as her father’s
daughter, her own desire subjugated by the patriarchal logic of the
prison system and the wider society that it reflects. Given melodrama’s
moral polarization, it might be assumed that with Amy so clearly
constructed as the victim, Mr Dorrit, as her persecutor, must be the vil-
lain. But Mr Dorrit himself is a pathetic figure, lacking the intellectual
capacity or emotional honesty to recognize his own delusions of gran-
deur as the ‘Father of the Marshelsea’ for what they are. We see father
and daughter, as Elsaesser (1992) argues of melodrama’s victims more
generally, ‘helplessly struggling inside their emotional prisons with no
hope of realising to what degree they are the victims of their society’
(Elsaesser, 1992, p. 66). Amy is the victim of her father’s tyranny, but her
father is a victim of and cipher for the patriarchal tyranny of the insti-
tution in which he has been imprisoned, and the society whose logic
it reproduces. As Elsaesser argues of some film melodramas, the serial
convincingly presents all the characters as victims in some manner
or other: ‘The critique – the questions of “evil”, of responsibility – is firmly
placed on a social and existential level, away from the arbitrary and
finally obtuse logic of private motives and individualised psychology’
(Elsaesser, 1992, p. 64). A further layer of meaning is produced for those
amongst the drama’s viewers who recognize that what is being drama-
tized is also Dickens’ own situation, as his father too had been imprisoned
in the Marshalsea debtor’s prison, an awareness that doubles the affective
impact of the scene.
than repressed, occurs half way through Episode One of the BBC’s
adaptation of Elizabeth Gaskell’s Wives and Daughters (1999). This
particular television serial might appear as something of an outlier
in relation to the others under discussion. Whereas North and South
is commonly classed alongside Dickens’ Hard Times as an ‘industrial
novel’, directly engaging, as we shall see, with the social conditions of
the manufacturing classes, Wives and Daughters could be viewed as a
provincial Bildungsroman, sharing more in common with the works of
Jane Austen than Charles Dickens. However, both novel and adapta-
tion feature familiar melodramatic tropes, including ‘a secret marriage,
clandestine meetings, and a villainous suitor (Mr Preston) who exerts a
sinister hold over his prey’ (Foster, 2002. p 166). Like the adaptations
of Bleak House and Little Dorrit, Wives and Daughters’ main narrative is
centered on a young woman and her struggle to assert her individual
autonomy in the face of social pressure from all those around her to
conform and comply. As such Wives and Daughters is another instance
of melodrama’s interest in ‘the material conditions of women’s lives’
(Gledhill, 2007, p. 324) and ‘the contradictions within which women’s
lives are constructed’ (p. 325), specifically, in this instance, as they apply
to the reproduction of female subjectivity within the bourgeois family.
The main narrative begins when widowed Mr Gibson (Bill Paterson),
a village doctor, sends his daughter, Molly ( Justine Waddell) away
when he becomes aware of the intentions of one of his apprentices to
court her. She is sent to live with the Hamleys of Hamley Hall, a gen-
try family of ‘old stock’ whose fortunes are in slow decline. In Molly’s
absence, Mr Gibson becomes engaged to Mrs Kirkpatrick, primarily so
that Molly will have a stepmother to protect her from unwanted male
attention, and school her in the ‘appropriate’ feminine arts. When her
father rides to Hamley Hall to tell her of his engagement he finds her
asleep on the sun dappled garden patio, lying across two chairs. We
look down at her sleeping form from his point of view, at her bare arms
and tight curls piled up on her head. Her long flowery frock, while
relatively simple in style for the period, particularly in comparison to
that of her stepmother, Mrs Kirkpatrick, nonetheless features the same
ballooning sleeves and pulled in waist of a fashion that deliberately
infantilized women. The whole mise-en-scene works to represent her
as both vulnerable and childlike, in topoi that are, as Brooks argues,
‘remarkably prevalent’ in melodrama, ‘the enclosed garden, the space
of innocence, surrounded by walls’ (Brooks, 1995, p. 29). This space,
Williams (1998) observes, is typically where melodrama begins and
where it ‘wants to end’: ‘the most classic forms of the mode are often
36 Richard Butt
suffused with nostalgia for rural and maternal origins that are forever
lost yet – hope against hope – refound, re-stablished, or, if permanently
lost, sorrowfully lamented’ (Williams, p. 65). Indeed, the period and
location in which the drama is set is the time and place of Gaskell’s own
childhood. Having established this narrative space of innocence, the
moment of peripeteia is set up. Mr Gibson, bending on one knee takes
his daughter’s hand and wakes her. When he stands, holding his hat in
front of him looking slightly agitated, she remarks ‘Do you know Papa
I don’t think you’re looking well’. Although he replies, ‘that must be all
your fancy, Goosey. I am well. In fact I’m uncommonly well’, when he
sits next to her she insists: ‘What is it? Is it something bad?’ to which,
after some prevarication, he replies:
Mr Gibson: Well, my love, I think you have felt, as I have, the difficulty
of your situation. Of a girl growing up and you have felt
the lack, as I have, of...
Molly: [interrupting] You’re going to be married again.
Mr Gibson: Yes [beat]. To Mrs Kirkpatrick.
[…] every paper […] published […] will seem to express the general
mind and purpose of the journal, which is the raising up of those
that are down, and the general improvement of our social condition.
(Dickens, 1894, pp. 274–5)
Gaskell accepted the invitation, and North and South was serialized in the
journal, drawing, like Mary Barton, on the author’s first hand encounters
with ‘those that are down’. Raymond Williams argues that ‘few persons
felt more deeply than Elizabeth Gaskell the sufferings of the industrial
38 Richard Butt
poor. As a minister’s wife in Manchester, she actually saw this […] her
response to the suffering is deep and genuine’ (p. 102). In North and
South ‘she takes up here her actual position, as a sympathetic observer.
Margaret Hale, with the feelings and upbringing of the daughter of a
Southern clergyman, moves with her father to industrial Lancashire,
and we follow her reactions, her observations, and her attempts to
do what good she can. […] this is largely Mrs Gaskell’s own situation’
(p. 103). In particular, Gaskell used the eight-month weaver’s strike and
lock out that took place in Preston in 1853–4 as source material for the
story of the striking Milton mill workers, along with details of the physi-
cal ailments of the laborers with whom she came into contact, particu-
larly the lung disease that commonly afflicted those who worked in the
cotton mills. The novel and its 2004 adaptation demonstrate the way in
which melodrama is grounded in realism. Both iterations of North and
South deploy the melodramatic mode to dramatize the conditions and
injustices of industrial life in the north of England, and the economic
conflicts and ideological mindsets it understands to be their cause.
As in Wives and Daughters, the television serial’s narrative begins in
an archetypically idyllic village, in this instance Helstone in the South
of England. Margaret Hale (Daniela Denby-Ashe), the nineteen-year-old
daughter of a Church of England pastor, is forced to leave this pastoral
idyll (which she describes as ‘the best place on earth’) and move to
Milton (Manchester/Preston) in Darkshire (the Black Country) when her
father leaves the Church over a matter of conscience. Milton is domi-
nated by the cotton industry, which is in the middle of an industrial
dispute between masters and workers. Shocked by the poverty and dis-
ease of the workers and their families, Margaret is sympathetic to their
demands, and comes into conflict with the proprietor of Marlborough
Mills, John Thornton (Richard Armitage), who is being tutored by her
father. Margaret finds herself at Thornton’s mill when a mob of striking
workers arrives at the gates, furious that Thornton has brought in Irish
workers to replace them. When they break down the gates to search of
the Irish, Margaret demands: ‘Mr Thornton go down this instance and
face them like a man. Speak to them as if they were human beings.
They’re driven mad with hunger. Their children are starving. They
don’t know what they’re doing. Go and save your innocent Irishmen.’
Thornton goes down onto the steps and stands in front of the mob, his
arms folded across his chest. Seeing one of the workers (Boucher) pick
up a small rock, Margaret runs out to stand in front of him, declaiming:
‘In God’s name stop! Think of what you’re doing! He is only one man
and you are many! Go home. The soldiers are coming. Go in peace. You
Melodrama and the Classic Television Serial 39
It is, of course, in the logic of melodramatic acting out that the body
itself must pay the stakes of the drama: the body of the villain is pub-
licly branded with its identity, exposed in a formal judgement scene,
then, if not put to death in hand-to-hand combat, driven from the
stage and banished from human society. (Brooks, 1994, p. 19)
References
Brooks, P. (1994) ‘Melodrama, Body, Revolution’ in Bratton, Jacky, Cook, Jim &
Gledhill, Christine (eds) Melodrama: Stage Picture Screen (London BFI).
Brooks, P. (1995) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama,
and the Mode of Excess (New Haven: Yale University Press).
Butt, R. (2012) ‘British Television and the Classic Novel Adaptation’ in D. Cartmell
(ed.) The Blackwell Companion to Literature, Film and Adaptation (Oxford: Blackwell).
Cardwell, S. (2002) Adaptation Revisited: Television and the Classic Novel
(Manchester: Manchester University Press).
Dickens, C. (1894) The Writings of Charles Dickens G. Ashville Pierce (ed.) Vol XXX
(Life, Letters & Speeches of Charles Dickens) (New York: Houghton Muffin).
Elsaesser, T. (1992) ‘Tales of Sound and Fury: Observations on the Family
Melodrama’ in C. Gledhill, Christine (ed.) Home is Where the Heart Is: Studies in
Melodrama and the Women’s Film (London: BFI).
Foster, S. (2002) Elizabeth Gaskell: A Literary Life. Gordonsville (VA, USA: Palgrave
Macmillan).
Gallagher, C. (1985) The Industrial Reformation of English Fiction: Social Discourse
and Narrative Form 1832–1867 (Chicago: University of Chicago Press).
Geraghty, C. (2012) Bleak House (London: BFI).
Gledhill, C (1992) ‘The Melodramatic Field: An Investigation’ in C. Gledhill (ed.)
Home is Where the Heart Is: Studies in Melodrama and the Women’s Film (London:
BFI).
Gledhill, C. (2007) ‘Melodrama: Problems of Definition’ in P. Cook (ed.) The
Cinema Book (London: BFI).
Harrison, M. (2008) ‘The Paradox of Fiction and the Ethics of Empathy:
Reconceiving Dickens’s Realism’, Narrative 16(3): 256–278.
John, J. (2001) Dickens’s Villains: Melodrama, Character, Popular Culture (Oxford:
Oxford University Press).
Ledger, S. (2007) ‘“Don’t be so melodramatic!”: Dickens and the affective mode’
19: Interdisciplinary Studies in the Long Nineteenth Century, 4, www.19.bbk.ac.uk.
Recchio, T. (2011) ‘Melodrama and the Production of Affective Knowledge in
Mary Barton’, Studies In The Novel, Volume 43(3): 289–305.
Rem, T. (2002) Dickens, Melodrama and the Parodic Imagination (New York: AMC
Press).
Singer, B. (2001) Melodrama and Modernity: Early Sensational Cinema and its
Contexts (New York: Columbia University Press).
Stoneman, P. (2006) Elizabeth Gaskell ( Manchester, GBR: Manchester University
Press).
Purton, V. (1975) ‘Dickens and “Cheap Melodrama”’ Etudes Anglaises, 28: 22–26.
Williams, L. (1998) ‘Melodrama Revised’ in N. Browne (ed.) Reconfiguring
American Film Genres (Berkeley: University of California Press).
Williams, R. (1958) ‘The Industrial Novels’ in R. Williams Culture and Society,
1780–1950 (London: Chatto & Windus).
3
Nature, Culture, Space:
The Melodramatic Topographies
of Lark Rise to Candleford
Douglas McNaughton
Introduction
British television drama has seldom been considered for its aesthetics.
Politicized critics have traditionally focused on television’s potential
as an Ideological State Apparatus, which could challenge or reinforce
conservative hegemonies within a public service broadcasting frame-
work (Buscombe, 2000). The academy studied ‘the politics of dramatic
forms and the potentially radical effects of television drama on a mass
audience’ (Bignell, Lacey and Macmurraugh-Kavanagh, 2000, p.82). The
resulting critical focus on the writer as auteur (Brandt, 1981; Pike, 1982;
Brandt, 1993) led to a consequent evasion of television drama’s visual
properties or discourses around television’s ‘theatricality’ (Gardner and
Wyver, 1983). Television is often characterized as ‘nothing but talk-
ing heads … facial close-ups and speech are singularly important to it’
(Seiter, 1992, p. 43). In this formula, sound predominates over image,
in part as a compensation for the low-resolution image and small-screen
size, and it is deployed to attract the attention of the distracted domes-
tic viewer (Ellis, 1992; Morley, 1992). Critical approaches based in the
primacy of the word have assumed that television is radio with pic-
tures (Scannell and Cardiff, 1991; Morley and Brunsdon, 1999; Sexton,
2006). This functionalist approach, with its focus on communication
value over aesthetic, means that television’s ‘audio-visual pleasures are
often deemed to be limited by size of screen and poor-quality image’
(Geraghty, 2003, p. 33).
These reductive positions are inadequately nuanced to cover the hete-
rogenous development of so complex and diverse a medium, and they
often mistake generic conventions for medium essentialisms. Essentialist
accounts have been critiqued (Corner, 1995; Hill and McLoone, 1996),
42
Nature, Culture, Space 43
and later scholars have argued that the visual complexity of television
is converging with that of other media (Caldwell, 1995; Caughie, 2000).
Recent critical work pays more attention to the aesthetics of televi-
sion drama (Cardwell, 2002; Jacobs, 2003; Cooke, 2005; Nelson, 1997,
2007) and offers a redemptive reading of multi-camera studio drama
(Wheatley, 2005a), while an emergent concern with experimental televi-
sion has redrawn the orthodox trajectory of television’s stylistic devel-
opment (Mulvey and Sexton, 2007). However, it remains the case that
‘Visual style in television drama has been paid relatively little attention,
compared to the body of work on style in film’ (Cooke, 2005, p. 82),
and the study of television aesthetics remains relatively undeveloped
(Geraghty, 2003; Cardwell, 2006).
Greater attention to the aesthetics of television drama and its treatment
of issues of space and place, might therefore inform understandings of
how the poetics of television drama actually function. Kozloff (1992)
argues that cinema films place more emphasis on their settings than does
television: where cinematic place is ‘a character it its own right’, by con-
trast, ‘television narratives commonly underutilize setting’ (p.75). Given
that Laura Mulvey has called melodrama ‘the genre of mise-en-scène, site
of emotions that cannot be expressed in so many words’ (cited in Gibbs,
2002, p. 67), this chapter examines how contemporary television might
utilize its increasingly ‘cinematic’ mode of ‘high-end’ production (Nelson,
2007) to negotiate the connection between production space and narra-
tive place in television melodrama. Bignell and Lacey have commented
on ways in which ‘imagined geographical and political spaces, where the
ideological and aesthetic representations of space combine in particular
programmes and programme categories, intersect to shape the meanings
of programmes’ (2005, p. 4). Using the BBC series Lark Rise to Candleford
(2008–2011), this chapter examines how the visual qualities of setting are
mobilized to construct a mise-en-scene of melodramatic excess. It ana-
lyzes one key episode along the discursive axes of inside/outside, male/
female, public/private and nature/culture to examine its construction of
Bakhtinian chronotopes, dramatic sites charged with narrative and the-
matic meaning. Bakhtin gave the name ‘chronotope’ (literally ‘time space’)
to ‘the intrinsic connectedness of temporal and spatial relationships that
are artistically expressed in literature’ (Holquist, 2004, p. 84). Chronotopes
are ‘organizing centers for the fundamental narrative events of the novel.
The chronotope is the place where the knots of narrative are tied and
untied … the chronotope makes narrative events concrete’ (p. 250).
For Bakhtin, the chronotope is a key element of the geographically and
historically determined world of the fiction, from which narrative and
44 Douglas McNaughton
and the urge to better themselves expressed by some Lark Rise inhabitants
as they follow Victorian ideals of improvement and industry. In this way,
the transition from pre-modernity to modernity is mapped onto geogra-
phy, reified through place names, and personalized through narratives of
social aspiration and class structures. Moreover, the title evokes geographic
and temporal movement: ‘the whole pulse of rural life seems distilled into
those few words, from the sky-bound bird at daybreak to the last light of
a cottage evening’ (Mabey, 2008). Lark Rise to Candleford explores the ten-
sions between tradition and progress in nineteenth-century British society,
and embodies them in the activities of the characters and events in the
community. Moreover, the two towns are ‘geo-ideological’ (Billingham,
2000), in that space and location convey a dialectical matrix of identity,
narrative and ideology. Lark Rise represents tradition, nature and country
ways; characters live in simply furnished cottages, working the land, keep-
ing bees and dispensing bucolic wisdom. Candleford represents progress,
business and modernity: its Post Office and modern telegraphic apparatus
connote communications; the large hotel suggests visitors from outside;
the dress shop stocks the latest fashions from the city and many of the
inhabitants are smartly dressed. Significantly, the main studio sets – for the
Post Office and the hotel – depict Candleford interiors, while much of Lark
Rise’s narratives take place outdoors on location; these dyadic chronotopes
embodying a rural/urban split across the exterior/interior axis, implying a
social evolution from nature to culture.
Lark Rise to Candleford was explicitly designed to have a long life.
Originally intended by BBC Drama Production as a conventional
drama serial, the books were ultimately developed as a long-running
drama series. The press pack quotes BBC Head of Series and Serials Kate
Harwood: ‘the books are crammed so full of stories that you can just
shake the pages and another one falls out’ (BBC, 2008). But Harwood
notes the particular challenges of adapting Thompson’s stories for televi-
sion: ‘they are anecdotal and personal and therefore need a dramatist’s
imagination and narrative skills to take them from a beautifully evoked
idea and to turn them into a fully fledged, hour-long drama’ (BBC,
2008). This possibility of an ongoing series constructed around person-
alized narratives structuring a loosely narrativized source text that can
be mined indefinitely for period detail is confirmed by the production
team: ‘Thompson’s books are teeming with character and incident’, said
executive producer Sue Hogg, ‘so we hope to go back again for further
series’ (BBC, 2008). Thompson’s vignettes are dramatized through the
tropes of melodrama to provide a serial narrative utilizing familiar con-
ventions of television costume drama.
46 Douglas McNaughton
The first came from Nicolas Brown, director of BBC Drama Production.
He simply said: ‘Why don’t we build them?’ The second came with
designer Malcolm Thornton (Our Mutual Friend ). From a few farm
buildings, Malcolm has created the most extraordinary world. Two
worlds! (BBC, 2008)
Set dressings and action props too have a part to play in the narrative.
Plots are often driven by the arrival of letters or telegrams: produc-
tion designer Martin Boddison states that ‘the telegraph machine
is probably the focal point of the Post Office’ (BBC, 2009). The sets
Nature, Culture, Space 47
and locations are not just backdrops to the action, but inform and
influence character and narrative, while the encroaching technologies
of modernity – clocks, trains, and communication – symbolizing social
change, regularly threaten to irrupt into the diegetic space and disrupt
the narrative.
Geraghty (2008) suggests that the values of art cinema have migrated
into television costume drama, specifically the visual pleasures of herit-
age settings, theatrical actors and strong women, and these tropes of
melodrama are all in evidence in Lark Rise to Candleford. Performances
include broad comedy ‘turns’ by some of the Lark Rise actors (such as
Dawn French) contrasting with the mannered Victorian primness of
characters such as Miss Pearl or Dorcas, and the female-centeredness
of the narrative is emphasized by Sarah Lancashire’s framing narration
and by the centrality of Laura and Dorcas as the progressive and modern
occupants of the Post Office. The ‘Backstage Video’ on the BBC’s website
emphasizes viewing pleasures such as ‘Fabulous frocks … beautiful back-
drops and dashing leading men’ and explores the series’ carefully recon-
structed nineteenth-century interiors and exteriors, elaborate costumes
and hairpieces – noting that, for example, actress Claudie Blakley’s wig
cost £2000 (BBC, 2009). Its ‘high-end’ production values (Nelson, 2007)
give the series a rich mise-en-scene, with golden sunlight bathing most
exterior scenes, and the insertion of certain highly composed shots. The
importance of design and visual texture in the show is signaled further
by the availability of the series in High Definition.
Its large cast means that Lark Rise to Candleford uses ‘flexi-narrative’
(Nelson, 1997), enabling threads of story to run across the series while
individual narratives come to the fore in particular episodes. The epi-
sode under examination here (2:10) guest stars Jason Watkins as local
policeman, ‘Cabbage’ Patterson, with whom Miss Pearl (Matilda Ziegler),
spinster owner of Candleford’s dress shop and a regular character,
begins a flirtation. Patterson’s wife is annually confined to bed with an
unspecified illness, which may be depression brought on by Patterson’s
obsession with his garden. Laura’s voiceover tells us ‘the annual show
brought about another yearly episode: Mrs Patterson’s deathbed’ (my
emphasis). ‘Cabbage’ Patterson’s nickname connects him with the
produce of his garden and links him with the rhythms of nature.
By contrast, we are told that Mrs Patterson ‘goes into hibernation’
48 Douglas McNaughton
Bolygo also discusses the way in which HD cameras are increasingly able
to cope with the softer imagery demanded by costume drama, which
until recently would have been shot exclusively on film. He also indi-
cates that he was aware of the need to differentiate the two ‘worlds’ of
Lark Rise and Candleford:
and this intrusion of nature into culture also initiates the transgressive
flirtation between the two characters. For Douglas (1966), dirt is matter
out of place, its ontological impurity violating social conventions and
cultural categories. Again, permeable boundaries between inside and
outside offend the proper order and threaten the social and narrative
equilibrium.
Patterson’s relationship with Miss Pearl quickly develops into
acknowledged reciprocal admiration but their assignations need to
be secret. Patterson suggests a walk through a local copse of trees,
which offers escape both from the public interiors of the dress shop
and the public exteriors of Candleford, and thus the prying eyes of
neighbors. Victor Turner (1988) suggests that liminality through ritual
journeys offers the possibility of social change, and the copse offers a
chronotope of transformation and potential. Paradoxically, Pearl and
Patterson’s flirtation is consummated in the public but natural spaces
of woods: a liminal space that is public yet offers privacy. Away from
the clearly delineated public and private spaces of Candleford, nature
has a liberating effect on Pearl, who says ‘I do love this time of year,
everything’s so … ripe’. Pidduck (1998) notes the way in which the
country walk offers women in costume drama escape from the con-
straints of social propriety and the romantic rush of physical peril and
rescue as plot points rather than real danger (p. 392), and Pearl, now
dressed in maroon to code her as a potential scarlet woman, manufac-
tures such a moment. When an observer happens by she dives into
the undergrowth to avoid the ‘vicious tongues’ of Candleford. When
Patterson rescues her from the undergrowth, it is her close contact with
nature that permits their physical contact; he extracts her from the
bushes, and brushes a leaf from her cheek. She is so carried away by the
physical contact and her immersion in nature that she embraces him
and they kiss passionately. The camera cuts back twice, from medium
shot to long shot to very long shot, as if to give them privacy whilst still
allowing the audience to look at them. In landscape painting, the pic-
turesque Ideal Landscape is composed of receding background planes, a
centre of light, and a coulisse of foliage or other natural features framing
the edges of the composition (Clarke, 1979; Harper and Rayner, 2010).
Pearl and Patterson are framed here in a painterly composition with a
highly expressive melodramatic aesthetic, the saturated colors of the
copse displacing their passion into the mise-en-scene and signifying
the release of repressed emotions. ‘High-end’ television aesthetics are
mobilized to represent Bakhtin’s chronotope of the idyll, but the idyll
is transient; it cannot last.
52 Douglas McNaughton
On her return to the shop, Pearl is visibly disheveled and smudged, and
her performance implies post-coital relaxation: she explains ‘I slipped by
a bramble bush’. Her sister Ruby comments ‘You and nature have never
really seen eye to eye, have you. Really can’t think why you wanted to
go for a walk in it.’ Entering into the natural space of the copse not only
disrupts social norms but also destabilizes Ruby’s understanding of her
sibling’s very identity. In addition, the line offers an ironic counterpoint
to Pearl’s earlier rejection of real fruit for wax decorations. Another meto-
nym of nature is brought into the shop by Patterson when he brings
a cat to deal with the mice. Ruby protests ‘I don’t really like cats …’
but the newly ‘natured’ Pearl asks her ‘Do you like mice?’ Cats may be
animals intruding into the shop but at least, unlike mice, they can be
domesticated (as can gardens). As Patterson hands over the cat, Pearl
allows his fingers to touch hers; the presence of this natural element in
the shop allows a signal that the affair may develop. In a subsequent
scene, Ruby is breakfasting in the hotel because of the cat’s presence at
home. The emphasis on the need to maintain divisions between nature
and culture is underlined by Dorcas’ tale of a cat that lives in the forge;
Ruby snaps ‘Yes, in the forge. Not the house; not the shop; not on the
kitchen table, at breakfast, and I’m sure it has fleas.’ Even domesticated
animals should stay in their place: again, the breakdown of boundaries
between natural and cultural space is problematic, highlighting the rup-
tures caused by strains on the episode’s structural tensions.
In fact, it is not the cat, but another animal Pearl is seeing that
breakfast time: Constable Patterson is in the shop. He suggests that
he will be visiting the copse today and asks her ‘Might you be taking
a walk out that way again?’ The very suggestion of entering natural,
undomesticated space acts as code for another illicit assignation, open-
ing the characters to the possibility of impropriety. Pearl picks up the
metaphor and replies ‘it is a pleasant walk’, the walk functioning here as
metaphor for escape, desire and sexual pleasure. If country walks offer
Pidduck’s heroines physical and metaphorical liberation, and an oppor-
tunity to express a desire for romance, marriage, and social mobility,
the obverse is represented by the figure of the woman at the window,
who signifies feminine constraint and longing. Windows represent a
Bakhtinian threshold, a chronotope of crisis or break, demarcating pub-
lic and private space and the limits of female social mobility (Pidduck,
2004). The woman at the window may ‘condense a gendered “structure of
Nature, Culture, Space 53
garden.’ If husband and wife can work together in the garden – a space
both natural and cultural, which reconciles both male and female – then
equilibrium is restored through the restoration of domestic order and
the resolution of the social contradiction of the boundary crossings in
the illicit affair, which disrupted the social and emotional stasis of the
narrative. The physical and emotional ‘matter out of place’ has been
cleared up, and the symbolic order restored in the classic conservative
ending of domestic melodrama.
Pidduck (1998) has suggested that key elements of costume drama are
women at windows and outdoor walks, conveying a gendered topography
of female restraint and longing: in effect, a personalized, spatialized ten-
sion between tradition and progress. Both of these images feature heavily
in this episode of Lark Rise to Candleford, along with certain aspects of the
Gothic (itself imbricated in melodrama) in its use of images of abjection
and female entrapment (Wheatley, 2005b). Lark Rise to Candleford then
mobilizes its aesthetic of ‘high-end’ television to exploit classic tropes of
melodramatic narrative and aesthetics, structured around Thompson’s
vignettes of a ‘forgotten corner of rural England’. The domestic spaces
of the Pattersons’ cottage are abject and constraining, pressuring the
characters and hinting at frustration and suppressed hysteria beneath
the surface. The saturated colors of the Pattersons’ garden construct it
as a hyper-real site of restoration, fertility and redemption, while the
rich reds of the dress shop connect setting to character and convey the
repressed female sexuality at work beneath the prim Victorian façade.
The use of location filming enables the production to construct a liminal,
Bakhtinian idyll in the copse, which is the site of the transgressive affair’s
putative consummation, framed with a painterly aesthetic sublimating
repressed passion into the mise-en-scene.
This chapter has suggested that use of space in Lark Rise to Candleford
explores and disrupts the tensions between structuring oppositions of
male/female, inside/outside, public/private, and nature/culture. Duncan
(1996) has asserted that ‘Public space is regulated by keeping it relatively
free of passion or expressions of sexuality that are not naturalized, nor-
malised or condoned’ (p. 141). This episode is structured around the
disruption of spatial and ideological boundaries which are isomorphic
with its wider themes around the transition to modernity. But in Lark
Rise to Candleford, there exists in nature the possibility of space which
58 Douglas McNaughton
is both public and private, neither Lark Rise nor Candleford, which
allows the characters to explore the possibility of transgression. In this
liminal space, the characters can imagine the possibility of breaking
free of their existing identities and social restrictions. Despite the innate
conservatism of melodrama, the narrative construction and aesthetic
composition of the episode offers the audience the oblique possibil-
ity to imagine that the affair has been consummated. However, at the
episode’s conclusion the possibilities for the characters are closed down
and order is restored; in the series’ ongoing tension between stasis and
change, it is stasis that wins.
References
BBC (2008) Lark Rise press pack. [online] Available from: <http://www.bbc.co.uk/
pressoffice/pressreleases/stories/2007/12_december/17/lark.shtml> [Accessed
March 15 2009]
BBC (2009) Lark Rise website. [online] Available from: <http://www.bbc.co.uk/
larkrise/> [Accessed March 1 2009]
Bignell, J., Lacey, S. and Macmurraugh-Kavanagh, M. (eds) (2000) British
Television Drama: Past, Present and Future (Basingstoke: Palgrave Macmillan).
Bignell, J. and Lacey, S. (eds) (2005) Popular Television Drama: critical perspectives
(Manchester: Manchester University Press).
Billingham, P. (2000) Sensing the City through Television (Bristol: Intellect).
Brandt, G. (ed.) (1981) British Television Drama (Cambridge: Cambridge University
Press).
Brandt, G. W. (ed.) (1993) British Television Drama in the 1980s (Cambridge:
Cambridge University Press).
Buscombe, E. (ed.) (2000) British Television: a reader (Oxford: Oxford University Press).
Caldwell, J. (1995) Televisuality: Style, Crisis and Authority in American Television,
New Brunswick, N J: Rutgers University Press.
Cardwell, S. (2002) Adaptation Revisited: television and the classic novel (Manchester:
Manchester University Press).
Cardwell, S. (2006) ‘Television Aesthetics’, Critical Studies in Television 1 (1): 72–80.
Caughie, J. (2000) Television Drama: realism, modernism and British culture (Oxford:
Oxford University Press).
Clarke, K. (1979) Landscape into Art (London: John Murray).
Cooke, L. (2005) ‘Style, technology and innovation in British Television Drama’,
Journal of British Cinema and Television. 2 (1): 88–99.
Corner, J. (1995) Television Form and Public Address (London: Edward Arnold).
Creed, B. (1993) The Monstrous-Feminine: film, feminism, psycho-analysis (London:
Routledge).
Douglas, M. (1966) Purity and Danger: an analysis of concepts of pollution and taboo
(London: Routledge and Kegan Paul).
Duncan, N. (1996) ‘Renegotiating Gender and Sexuality in public and private
spaces’ in N. Duncan (ed.) Bodyspace: destabilizing geographies of gender and
sexuality (London: Routledge).
Nature, Culture, Space 59
Ellis, J. (1992) Visible Fictions: Cinema, Television, Video, 2nd edn (London: Routledge).
Elsaesser. T. (1991) ‘Tales of Sound and Fury: Observations on the Family
Melodrama’ in M. Landy (ed.) Imitations of Life: A Reader on Film and Television
Melodrama (Detroit: Wayne State University Press).
Gardner, C., and Wyver, J. (1983) ‘The Single Play: From Reithian reverence to
cost-accounting and censorship’, Screen. 24(4-5): 114–124.
Geraghty, C. (2003) ‘Aesthetics and Quality in Popular Television Drama’,
International Journal of Cultural Studies 6(1): 25–45.
Geraghty, C. (2008) Now a Major Motion Picture: film adaptations of literature and
drama (Rowman & Littlefield).
Gibbs, J. (2002) Mise-en-scène: Film style and interpretation (London and New York:
Wallflower).
Harper, G. and Rayner, J. (2010) ‘Introduction – Cinema and Landscape’ in
G. Harper and J. Rayner (eds) Cinema and Landscape: Film, nation and cultural
geography (Bristol: Intellect).
Harvey, D. (1990) The Condition of Postmodernity (Oxford: Blackwell).
Hill, J. and McLoone, M. (eds) (1996) Big Picture, Small Screen: The relations
between film and television ( John Libbey Media/University of Luton Press).
Holquist. M. (ed.) (2004) The Dialogic Imagination: Four Essays by Mikhail Bakhtin
(Austin: University of Texas Press).
Jacobs, J. (2003) Body Trauma TV: The New Hospital Dramas (London: BFI).
Jalland, P. (1996) Death in the Victorian Family (Oxford: Oxford University Press).
Kleinecke, I. (2006) ‘Representations of the Victorian Age: interior spaces and
the detail of domestic life in two adaptations of Galsworthy’s The Forsyte Saga’,
Screen 47(2): 139–162.
Kozloff, S. (1992) ‘Narrative Theory and Television’ in R. Allen (ed.) Channels of
Discourse, Reassembled, 2nd edn (London: Routledge).
Lury, K. (2005) Interpreting Television (London: Hodder Education).
Mabey, R. (2008) Diary of a Country Woman. The Guardian. December 13 2008.
[Online] Available from: <http://www.guardian.co.uk/books/2008/dec/13/lark-
rise-candleford-flora-thompson> [Accessed 14 March 2009]
Morley, D. (1992) Television, Audiences and Cultural Studies (London: Routledge).
Morley, D, and Brunsdon, C. (1999) The Nationwide Television Studies (London:
Routledge).
Mulvey, L. and Sexton, J. (eds) (2007) Experimental British Television (Manchester:
Manchester University Press).
Nelson, R. (1997) TV Drama in Transition (Basingstoke: Macmillan).
Nelson, R. (2007) State of Play: Contemporary ‘high-end’ TV drama (Manchester:
Manchester University Press).
Nelson, R. 2008. Costume Drama. In: Creeber, G. ed. The Television Genre Book.
2nd ed. London: BFI/Palgrave Macmillan, pp. 49–52.
Nowell-Smith, G. (1977) ‘Minnelli and Melodrama’, Screen 18 (2): 113–119.
Pidduck, J. (1998) ‘Of windows and country walks: frames of space and move-
ment in 1990s Austen adaptations’, Screen 39(4): 381–400.
Pidduck, J. (2004) Contemporary Costume Film (London: BFI).
Pike, F. ed. (1982) Ah! Mischief: The Writer and Television (London: Faber and
Faber).
Rowe, K. (1995). The Unruly Woman: gender and the genres of laughter (Austin:
University of Texas Press).
60 Douglas McNaughton
61
62 Shoma Munshi
many years all the titles of her productions started with this letter of the
alphabet. In typical Indian fashion, other leading producers also rely
heavily on astrology and favorable planetary positions. For example,
spellings of their names deviate from the usual pattern, with extra let-
ters being added or deleted, according to need. Even offices of content
production houses have Hindu deities everywhere and the fragrance of
fresh flowers and incense fill rooms.
Family melodramas are aimed (many times) at multi-generational
family viewing during the prime time slot; hence, the importance of
parivaar (family) and parampara (tradition) cannot be overstressed in the
Indian context. This is partly to do, of course, with the current upheaval
in Indian society, which is in a state of transition from a rule-based
collective to a society attached to the ebb and flow of global markets;
culturally speaking, current Indian society has lost the benchmarks of
yore. This transition means that on the one hand there is a large portion
of the Indian population, especially the poor, who still respond to the
state-as-benefactor, which hands out some benefits from time to time.
On the other hand is an aspirational India, which wants to join the
ranks of those who have succeeded; the dividing lines between these
two ‘Indias’ are getting more blurred every day. The small town has
changed irrevocably in India – thanks to mobile telephones, cable, satel-
lite and DTH TV connections, multiplexes and malls where western-
branded goods jostle alongside upmarket Indian products. Writing in
Times Crest, The Times of India, India’s oldest and largest selling English
daily newspaper, journalist Neelesh Misra (2012) noted that ‘[O]ut of
India’s 7,935 towns, 2,774 were created in just 10 years between 2001
and 2011, according to the census … the big city is marching in and
conquering one small town after another with its openness, pushing
the envelope on social mores … and … in the villages, a primitive,
primordial, caste and clan-based worldview … that can even hang or
hack lovers, is digging in deeper and becoming more audacious in rural
India, where three-quarters of the country’s 1.2 billion population lives’.
This societal upheaval finds reflection in the broad spectrum of soap
opera narratives. Alongside stories of the travails of rich extended
families, themes such as child marriage, female foeticide, the killing of
young lovers from different castes or sub-castes – themes that remain
realities of life in rural areas – are also on the air, making urban audi-
ences aware that such practices take place near their own comfort
zones. As Purnendu Shekhar, celebrated writer of successful soaps like
Balika Vadhu (Child Bride), told me during my fieldwork, ‘Why sweep
away unpalatable truths – like child marriage, a Dalit (low caste) girl’s
64 Shoma Munshi
lower income group family in urban areas, and Tamas (Darkness, 1987),
based again on the Partition of India. Rajani (1985–87) and Udaan
(Flight, 1989–91) represented Doordarshan’s discourses on the ‘New
Indian Woman’. Rajani, of the eponymous serial, and the police officer
Kalyani, of Udaan, showcased strong, assertive women who fought
corruption from within the system and worked bravely and tirelessly
towards bettering the lives of others. This was a time when women
were starting to become visible in the paid workforce. India had her
first, and so far only, woman Prime Minister, Indira Gandhi, and Kiran
Bedi became the first woman police officer. The women-oriented serials
on Doordarshan in the 1980s reflected the state’s need to mobilize mid-
dle class women, not just towards the twin goals of modernization and
development, but also as custodians of the unity of the nation. By the
1990s, and the advent of satellite television, the ‘New Indian Woman’
became ‘modern’, in a more consumerist sense, but she still remained
the guardian of India’s religious and (Hindu) cultural traditions (see
Munshi, 1998, 2010; Mankekar, 1999). By the twenty-first century, soap
operas ‘foreground discourses of consumerism in a globalizing India,
while at the same time threading together discourses of a normative
Hindu identity’ (Munshi, 2010, p. 176). Within this framework, soap
opera heroines became the symbols of the ‘New Indian Woman’. Two
other very important milestones on Doordarshan were the televising of
the two great Indian epics, the Ramayan (1987–88) and Mahabharat
(1989–90). Their unprecedented popularity underlined what many have
called Doordarshan’s attempt at forging a pan-Indian Hindu culture (see
especially Mitra, 1993; Mankekar, 1999).
Family melodramas in the new millennium work on different regis-
ters. As Desai (2009) rightly states, ‘[I]nstead of getting inside the skin of
the real, they magnify the real to make it spectacular. Hum Log’s studied
realism has given way to a hyperreal depiction of epic domesticity
where household strife gets rescaled to epic proportions. Everything is
in 70 mm, even on the small screen’. The pace of change from the 1990s
onwards, when India first opened its doors to economic liberalization
as well as deregulation within the media market, has been supercharged;
the country is not simply catching up, but is leapfrogging develop-
ments that have taken decades in other countries. According to TAM
(Television Audience Measurement) data, until 1992, only Doordarshan
existed; but by October 2011 India had 647 television channels … and
counting. Homes with cable and satellite (C&S) TV connections, which
numbered just 1.2 million in 1992, had grown to 103 million by 2010,
and 108 million by 2011.2 In 2010, the number of digital pay-TV homes
66 Shoma Munshi
Prime time family melodramas in India are different from those in other
parts of the world. Indian family melodramas ‘represent a continuation
of their culture’s pre-cinema dramatic forms and stories, transformed
by the capitalist economy of scale and the power of the mass media.
Where they differ from their Western counterparts is in the dramatic
traditions from which they emerged’ (Booth, 1995, p. 172).4 For most
Indians, drama traditionally draws from the two epics of the Ramayan
and Mahabharat, the Puranas and other Indian legends, as well as a con-
stellation of genres that share an amalgamation of dramatic narrative,
song and dance that take different regional manifestations and names.
These include the north Indian Ramlila, nautanki, khyal, and svang, the
eastern Indian genre of jatra, the bhavai of Gujarat, the burrakatha of
Andhra Pradesh, the tamasha and natyasangeet of Maharashtra.5 All were
performed by peripatetic professional or semi-professional troupes, usu-
ally in outdoor settings; all emphasized music and dance.
What I am suggesting, in particular for the K soaps of Kyunki and
Kahaani,6 which first defined the parameters of prime time family
melodramas in India, is that there are many links and connections with
the large body of epic stories, in both oral and written form, particu-
larly the Ramayan and Mahabharat. Asked how she had conceptualized
Kahaani, Ekta Kapoor is known to have answered that she ‘wanted to
make a modern Ramayan. Doesn’t every home have a Ram? That’s how
Kahaani ... took shape’. Indeed, when Kahaani aired its last episode, on
October 9, 2008, the central protagonist, Parvati, explicitly reminded
audiences that ‘hamari is kahaani ka adhar Ramayan raha hai’ (the
basis of our story has been the Ramayan). Content borrowed from the
Ramayan and Mahabharat and other pan-Indian tales frequently broadens
We Are Like That Only 67
up shots of heroines film them with faces directly at the screen where
the camera lingers for long moments, ‘arranged by the directors accord-
ing to iconographic prescription’ (Lutgendorf, 1991, p. 327). The end
of each day’s episode, nine times out of ten, also freezes the picture
directly on the faces of Parvati and Tulsi, and now on the faces of newer
family melodrama heroines like Anandi and Akshara. By means of
direct address to the viewer, the television image of the heroine allow it
to ‘constitute itself and its viewers as held in a relationship of co-present
intimacy’ (Ellis, 1999, p. 388). This form of direct address blends well
with the dramatic conventions of soaps. Similar to audiences watching
the telecast of the epic Ramayan on Doordarshan in 1987, audiences
of soaps also enter into ‘visual communion’ with soap characters and
where emotions are conveyed through close up shots, and intense emo-
tions by repeated zoom shots (Lutgendorf, 1995, p. 230).
The Ramayan and Mahabharat also involve conflicts within the family.
In the Mahabharat, initial weaknesses of good characters (mostly men),
the Pandavas, leads to war. This is echoed in Indian family melodramas:
for example, in Kyunki, it is the inherent weaknesses of Sahil that leads
to turmoil and dissension in the Virani household, when he forsakes
his faithful wife, Ganga, for the scheming Trupti. In Balika Vadhu, it
is Jagdish’s waywardness in leaving Anandi, his bride since childhood,
for the more modern Gauri that leads to the strife in his household, and
ultimately to Anandi’s second marriage to Shiv Raj Shekhar, a senior
civil servant, posted in the same district.
Plots in epics are often interrupted by sub-plots, which branch off
from the main narrative. Narratives are frequently extended over a wide
range of characters and a number of generations. Similarly, all family
melodramas on Indian television show generations of each family and
numerous characters that take the narrative forward. Blackburn and
Fleuckiger (1989, p. 4) have observed that Indian epic stories can broadly
be classified as martial, sacrificial and romantic. While all three epic types
can be found in Bollywood cinema (see Booth, 1995), television family
melodramas focus on the sacrificial. It has been noted that ‘sacrificial
epics emphasize the preservation of social norms or mores. Conflicts are
usually emotional and internal, and are resolved either through sacrifice
or superhuman endurance and perseverance’ (Newcomb, 1974, p. 137).
Beck (1989, p. 168) discusses how in sacrificial epics, ‘… a heroine
is more likely to play the role of protector and guardian of the sta-
tus quo’. Sacrifice and perseverance in sacrificial epics is undertaken
by the women. In television, Tulsi and Parvati, and now Anandi and
Akshara, as well as others, undergo innumerable trials and hardships
We Are Like That Only 69
parivaar ke bhalaai ke liye (for the good of the family). The importance
of the central figure of the woman in sacrificial epics has also been
noted (see for instance, Kinsley, 1988; Pauwels, 2008). Kinsley suggests
that the virtuous and long-suffering Sita in the Ramayan and the firm,
determined, revenge-seeking Draupadi, in the Mahabharat provide the
central models of behavior in most Indian narratives.8 Both of them are
to be found, in one way or another, in all representations of heroines
in family melodramas.
One important point needs to be made here. Patricia Uberoi, in her
superbly lucid and accessible work on popular culture in India, defends
it in allowing for ‘a creative dialogue between the modern mass media
and genres of folk culture – something [she believes] to be very important
in the context of a society like India – the emphasis being on their com-
mon vernacularism …’. Uberoi argues that the three genres of calendar art,
Bollywood cinema, and magazine romance in her analysis are not folk art
forms, but on the contrary are ‘ “popular” by virtue of their wide distribu-
tion as products of the modern mass media’. This holds true for the genre
of prime time family melodramas as well, all of which ‘are produced
and marketed by formidable “culture industries” for nationwide popular
consumption, and intimately connected with and inflected by global
flows of technologies, images and meanings’ (2006, pp. 4–5, emphasis
in original).
It has been noted above that prime time family melodramas draw
from sacrificial epics. Popular Bollywood films have also used the
trope of sacrifice for the attainment of a larger good through personal
sacrifice, where social duties and bonds of kinship outweigh personal
desires (cf. Thomas, 1995, pp. 164–166; Uberoi, 2006, pp. 150–152).
Thus, family melodrama heroines, in their avatars of ma, bhabi, bahu
aur patni (mother, sister-in-law, daughter-in-law and wife) are constantly
sacrificing their own personal interests – even going to jail or being
thrown out of the family home – parivaar ke bhalaai ke liye (for the good
of the family).
Peter Brooks theorizes that ‘the melodramatic mode organizes an
imaginative world constructed on the principle of terminal conflict
between polarized moral forces that run through the social fabric and
are expressed in personal and familial terms extending beyond the
biological family into all areas of social life’ (in Gledhill, 1992, p. 107).
Tulsi of Kyunki and Parvati of Kahaani, followed by Anandi of Balika
Vadhu, Akshara of Yeh Rishta and Ichha of Uttaran (Hand Me Downs),
are virtuous to the extent that they have never set a foot wrong. The
character of the lead heroine in family melodramas serves as the
70 Shoma Munshi
primary tool of identification for the audiences who idolize her calm,
level-headed and honest handling of family affairs, and aspire to her
sense of understanding in solving the never-ending conflicts of her fam-
ily. Tulsi’s and Parvati’s characteristics were derived from the hierarchal
textual authority of the Ramayan, and these two iconic heroines had all
the characteristics of Sita, dutiful and virtuous, the perfect example of
loyalty and morality – the ideal daughter, ideal wife and ideal mother.9
Patricia Uberoi calls this the ‘elision of the sacred and the secular’, in
referring to a peculiar and features of Indian TV and popular cinema
(Uberoi, 2006, p. 56). Thus, from Tulsi and Parvati to Anandi, Akshara
and Ichha, the lead heroine shines through the obligatory role that she
plays throughout the narrative, by being moralistic and upholding an
ideal Hindu way of life through the performance of rituals, service of
others, and sacrifice of self. Matrimonial advertisements in newspapers
in the early years of this century asked for their bahus (daughters-in-law)
to be like Tulsi and Parvati! The two actresses themselves who played
these roles (Smriti Irani as Tulsi and Sakshi Tanwar as Parvati) told me
during interviews that they were very careful about their deportment
even in public because they knew how much the public identified with
the characters they played on screen. In fact, it is on the back of Tulsi’s
upright image that Irani is currently a prominent politician in the main
Opposition party in India, the Bharatiya Janta Party (BJP) and is often
seen on news channel as a spokesperson for the BJP.
Bollywood films since the 1990s also foreground what both producers
and audiences see as ‘Indian culture, values and tradition’, or what I term
the parivaar aur parampara (family and tradition) phenomenon. The
emphatic assertion of an ‘Indian’ identity in these films may be consi-
dered as a response to a globalizing, ‘modern’ India by rejecting so-called
‘Western values’ and embracing ‘traditional Indian’ values. Television
executives emphasize that their research shows that ‘audiences of soaps
longed to see family relationships, not so much as they are now, but
more as they should be’. Writer of several soaps herself, Shobhaa De, told
me during fieldwork interviews, ‘what soaps tap into is something very
basic. There is a lot of nostalgia, life as we no longer recognize it. Some
of us may be wanting to turn the clock back because large families were
our security blanket. It is undoubtedly a highly idealized, romanticized
version of family life. But in the hurly burly of today’s world, it satiates
our own hunger because we no longer have it’. The audience response
We Are Like That Only 71
The terrain of who gets included in the signifier ‘Indian’ has shifted
significantly to include the wealthy among the diasporic Indian
community [who] now find a prominent place within that signifier
provided they conform to a particular articulation of Indian identity
72 Shoma Munshi
Melodramatic excess
sasuraal (in-laws’ house); they are always upright, and they speak out for
the truth and for upholding so-called ‘Indian’ values.
Family rituals
triumph of good over evil, but (generally) the rich portrayed in these
celebrations ‘exceed the norms of their audience economically …
luxurious mise-en-scène objectifies such excess’ (Feuer, 1984, p. 9). Inte-
restingly, for a generation growing up now in India – when extended
families might no longer be the norm, especially in urban areas – whose
eyes are turned towards overseas and who are at home speaking American
English, the detailed ritualistic ceremonies and festivities provide them
with an education in their own country’s tradition ( parampara).
In India, melodrama gets an added dimension with the different
kinds of stories that are told – unique perhaps to the Indian market.
Examples of this are the stories associated with the matriarch Dadisa’s
character in Balika Vadhu. Surekha Sikri, the National Award winning
actress who plays Dadisa says that women like her character ‘exist in
little towns and villages and, to some extent, even in cities. They might
not be wearing dehati (colloquially, rural-style) clothes but their attitude
is the same towards their daughters-in-law. You read about people liv-
ing in high rises beating up their daughters-in-law for dowry’.15 The
character’s hard-hitting antics fit into the context of issues such as child
marriage or infanticide.
Due to different histories and thus the various sources they draw
from, family melodramas on prime time – in their production, presen-
tation, filmic conventions and narratives – are typically and uniquely
Indianized products – distinct from media texts in other countries.
Notes
The phrase ‘We are like that only’ is often used in India to denote an allegedly
Indian way of doing things, and it is commonly understood enough to be used by
well-known market strategist Rama Bijapurkar in the title of her bestselling book
We Are Like That Only: Understanding the Logic of Consumer India, Penguin, 2009.
Indian Movies: Culture, Cognition, and the Cinematic Imagination, 2008, Austin:
University of Texas Press, for an analysis of how Hindi films draw on a wide
range of South Asian cultural traditions.
6. I emphasize these two soaps in particular because, liked or disliked, there is
no denying that they have redefined prime time viewing in India; they have
also maintained the highest TRPs (television rating points) nearly eight years
running.
7. Further references to the elision of the sacred and secular, in particular for
the K soaps, are made throughout Munshi 2010.
8. See Mankekar, 1999, especially chapter 5, for a discussion on Draupadi’s rage.
9. Two important points need to be noted here. One, that this construction of
Indian femininity is almost always Hindu, and most often north Indian. The
point about conflating cultural tradition and the sacred with Hinduism has
been made, for instance, by Chakravarti, 1988; Uberoi, 2006; Pauwels, 2008.
The second point is that, apart from Tulsi and Parvati, soap heroines do not
have names laden with such (Hindu) religious significance. This is because
they were conceptualized by the respective creative heads differently.
10. At the exchange rate on June 8, 2013, 1 USD is the equivalent of almost INR
(Indian rupees) 57. Hence, INR 20000000 is the equivalent of USD 351481.
Website of the National bank of Kuwait (NBK) http://www.kuwait.nbk.com/
Personal/Default_en_gb.aspx# – accessed June 8, 2013.
11. Interview with Shobha Kapoor, August 2007.
12. INR 50000 is the equivalent of almost USD 879. See website of the National
bank of Kuwait (NBK) http://www.kuwait.nbk.com/Personal/Default_en_
gb.aspx# – accessed June 8, 2013.
13. Dussehra, also known as Vijaya Dashami, is celebrated on the tenth day of
the bright half of the Hindu month of Ashwayuja or Ashwina, and is the
grand culmination of the Navratras. The legend underlying the celebration,
as also its mode of celebration, varies by region; however, all festivities cel-
ebrate the victory of the forces of Good over Evil.
14. Diwali is the festival of lights, when lamps and lights symbolize the triumph
of good over evil. In north India, it is celebrated as the homecoming of Lord
Ram to Ayodhya after 14 years in exile, when the citizens of Ayodhya lit
lamps all along ram’s path to welcome him home.
15. Mili Swarnakar, ‘Interview with Surekha Sikri’, in The Telegraph ( January 6,
2009).
References
Ang, I. (2007) ‘Television Fictions Around the World: Melodrama and Irony in
Global Perspective’, Critical Studies in Television, 2(2): 18–30.
Babb, L.A. (1988) ‘Glancing: Visual Interaction in Hinduism’, Journal of
Anthropological Research, XXXVII/4, pp. 387–401.
Beck, B. E. F. (1989) ‘Core Triangles in the Folk Epics of India’, in S. Blackburn,
P.J. Claus, J.B. Flueckiger and S. Wadley (eds) Oral Epics in India (Los Angeles:
University of California Press).
Bijapurkar, R. (2009) We Are Like That Only: Understanding the Logic of Consumer
India (New Delhi: Penguin Books).
We Are Like That Only 77
Mitra, A. (1993) Television and Popular Culture in India: A Study of the Mahabharat
(New Delhi: Sage Publications).
Mitter, S. (1995) Dharma’s Daughters: Contemporary Indian Women and Hindu
Culture (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press).
Munshi, S. (1998) ‘Wife/Mother/Daughter-in-law: Multiple Avatars of Homemaker
in 1990s Indian Advertising’, Media Culture & Society, 20(4): 573–593.
Munshi, S. (2010) Prime Time Soap Operas on Indian Television (New Delhi/
London/New York: Routledge).
Munshi, S. (2012) Remote Control: Indian Television in the New Millennium
(New Delhi: Penguin Books).
Newcomb, H. (1974) TV: The Most Popular Art (New York: Anchor Books).
Patel, A. (2013) ‘Wedding Tracks Turn TRP-trippers in Daily Soaps’, Times of India,
10 June.
Pauwels, H.R.K. (2008) The Goddess as Role Model: Sita and Radha in Scripture and
on Screen (Oxford: Oxford University Press).
Swarnakar, M. (2009) ‘Interview with Surekha Sikri’, The Telegraph, 6 January
2009.
TAM India (2010) TV Universe Estimates: Terrestrial, Cable & Satellite & Digital
Homes, January.
Thomas, R. (1995) ‘Melodrama and the Negotiation of Morality in Mainstream
Hindi Film’ in C. Breckenridge (ed.) Consuming Modernity: Public Culture in a
South Asian World (Minneapolis: University of Minnesota Press), pp. 157–182
Thorburn, D. (1976) ‘Television Melodrama’ in R. Adler and D. Cater (eds)
Television As A Cultural Force (New York: Praeger).
Timberg, B. (1984) ‘The Rhetoric of the Camera in Television Soap Opera’ in
H. Newcomb (ed.) Television: The Critical View (New York: Oxford University
Press).
Uberoi, P. (2006) Freedom and Destiny: Gender, Family and Popular Culture in India,
(New Delhi: Oxford University Press).
Section II
Gender, Sexuality and Excess
in Contemporary US Television
Melodrama
5
On the ‘Scalpel’s Edge’: Gory
Excess, Melodrama and Irony
in Nip/Tuck
Alexia Smit
many metaphors on this show in which leaking bodily fluids are used
melodramatically to create a sense of contamination.
Considering irony
However, black humor and a certain ironic knowingness are also obvi-
ous features of this scene. Liz’s commentary about the nature of the
surgeons’ work and the well-known song accompanying the images
seem to suggest that the scene is adopting a critical attitude toward
the men rather than encouraging identification with them. Indeed,
the sheer excess and stylization of the scene could be considered
comic, and it draws attention to the show’s formal features, offering
the opportunity for it to be read from a position of critical distance.
This tendency can be compared to Paul Willemen’s description of the
processes at play in the melodramas of Douglas Sirk. For Willemen,
Sirk intensifies the stylistic features of melodrama to a point of excess
and ‘by stylising his treatment of a given narrative, he succeeds in
introducing ... a distance between the film and its narrative pretext’
so that the film style reflects critically on its ideologically problem-
atic narrative events (Willemen, 1971, p. 65). But Willemen also
understands that these are popular Hollywood films with a mandate
to appeal to as many viewers as possible. Thus, he thinks of them as
having a double address. They may appeal to the emotions of a ‘mass
audience’ while also addressing a ‘knowing, culturally sophisticated
viewer.’ (1971, p. 65) As Jane Feuer puts it, ‘following Willemen’s logic
one must conceptualise Sirk films as two films in one’. (1984, p. 6).
Nip/Tuck is also a popular text aiming to appeal to as many viewers as
possible, and its address could be considered as similarly doubled. The
pleasures on offer are not just those of irony and knowingness. Rather
the images and stylized sequences of the show invite viewers to engage
viscerally and emotionally with the heightened onscreen action.
Unlike Willemen, I am cautious about thinking these two levels of
engagement as strictly appealing to two different audiences. Instead of
aligning an engagement with melodrama with the naivety of a mass
audience and an inability to achieve critical awareness, I would sug-
gest that viewers are capable of moving between the two levels of the
text according to their own personal positioning and political views,
acknowledging levels of commentary and irony while still engaging
emotionally and physically in the melodramatic pleasures on offer.
In traditional accounts, irony has been understood as primarily a mode
of negation. Offering an alternative to this theory of irony, Rachel Giora
90 Alexia Smit
argues that ironic expression does not involve the direct cancelling of one
sentiment with another. Instead, ‘irony understanding involves process-
ing both the negated and the implicated messages, so that the differences
between them may be captured’ (Giora, 1995, p. 239). Where a speaker
could use direct and literal negative language, using ironic language is a
rhetorical choice, and it can be motivated by a desire to retain both mean-
ings and hold them in comparison. Irony thus allows us to hold both the
literal and indirect/implied meanings in tension. In ironic expression one
can both mean and not mean what one literally says. As Neill Korobov
argues, irony ‘achieves a kind of hedging – a “have your cake and eat
it too” equivocation that pivots on multiple levels of meaning’ (2007,
p. 227). Korobov points out that irony’s ‘pivoting’ between literal and
implied expression allows young men to simultaneously deny and affirm
aspects of hegemonic masculine identity in playful verbal banter (Ibid.).
For Korobov, the ‘sustainability and adaptability of hegemonic masculin-
ity may very well lie in its ability to be strategically ironized’ (p. 227).
Rather than seeing the ironic address of this programming as ‘cancelling
out’ or dampening the melodramatic force of the show’s excessive visuals,
it is perhaps possible to see these elements as held in dramatic tension.
That is, while the images of blood and gore express feelings of anxiety and
crisis, the ironization of this white male crisis does not negate the emo-
tional resonance. Instead, irony allows a reactionary expression of white
male masculine crisis to be both voiced and denied. The tension between
the melodramatic and ironic pleasures of Nip/Tuck highlights the sense
in which white male anxiety cannot be straightforwardly voiced without
being simultaneously denied by a ‘sophisticated,’ knowing and politically
correct discourse. In a sense, then, white male anxiety is doubly encoded.
It is firstly displaced from direct expression into melodrama’s ‘substitute
acts’ of bodily violence and fleshy exposure. Then the melodramatic
display of bodily suffering and heroism is ironized by the mechanisms
of the program in a way that allows these sentiments to be expressed
without leaving them open to critique. But while irony might encourage
a detachment and distancing from the emotional and visceral excesses on
display, it does not preclude the opportunity to engage with and enjoy
the melodramatic elements of such programming – the opportunity, in
Korobov’s words, ‘to have your cake and eat it too’.
As the episode progresses there are fewer signals for an ironic mode of
attention (such as Liz’s comments discussed above). Rather the episode
On the ‘Scalpel’s Edge’ 91
In the next scene, we see Christian being injected with yet more
Botox. With a needle, Escobar traces a path down Christian’s abdo-
men toward his crotch. He rests the needle here threateningly. The
two men stare each other down. Christian still refuses to give up his
friend. Escobar presses the needle into Christian’s groin – the very seat
of his masculine identity. Christian lets out tortured screams while
his assailant mimics and mocks his cries. After this extraordinary
spectacle of endurance Christian’s phone rings and Escobar answers a
call from Sean. With typically melodramatic pathos, Escobar discovers
Sean’s location despite all of Christian’s bravery. Most melodramas,
Linda Williams argues, involve a ‘give and take of “too late” and “in
the nick of time”’ (2002, p. 30). Through this tendency, Williams
argues that melodrama produces a sense of either loss, in the case
of ‘too late’, or the threat of loss, in the case of ‘in the nick of time’.
Melodramas, according to Williams, are imbued with ‘the sense that
something has, as one of our later racial melodramas will put it, “gone
with the wind,” and the imagination of a loss that implicates readers
or audiences is central’. (2002, p. 31) The suspense and timing of the
narrative arrangement becomes an important way in which the text
‘implicates’ the audience into this feeling of having lost something
(2002, p. 30). This pattern of suspenseful, parallel action and pathos is
very much present in the sequence I have described above. One might
argue that viewers are implicated in a sense of loss when, after view-
ing and empathizing with Christian’s bravery and endurance of pain,
in his refusal to give up his friend’s location, Gallardo discovers where
Sean is anyway.
Conclusion
References
Brooks, P. (1985) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama,
and the Mode of Excess, (New Haven: Yale University Press).
Brooks, P. (1994) ‘Melodrama, Body, Revolution’ in J. Bratton, J. Cook and
C. Gledhill (eds) Melodrama: Stage Picture Screen (London: BFI).
Elsaesser, T. (1987) ‘Tales of Sound and Fury: Observations on the Family
Melodrama.’ In C. Gledhill (ed.) Home is Where the Heart is: Studies in
Melodrama and the Woman’s Film (London: BFI).
Feuer, J. (1984) ‘Melodrama, Serial Form, and Television Today’, Screen 25(1):
4–16.
Giora, R. (1995) ‘On Irony and Negation’, Discourse Processes 19(2): 239–264.
Jackobowitz, F. (1992) ‘The Man’s Melodrama: The Woman in the Window and
Scarlet Street’ in I. Cameron (ed.) The Movie Book of Film Noir (London: Studio
Vista,1).
Korobov, N. (2007) ‘Ironizing masculinity: How adolescent boys negotiate
hetero-normative dilemmas in conversational interaction’, The Journal of Men’s
Studies 13(2): 225 – 246.
Mulvey, L. (2001) ‘Between Melodrama and Realism: Under the Skin of the City’ in
J. Walters and T. Brown (eds) Film Moments: Criticism, History, Theory (London:
Palgrave Macmillan).
Nip/Tuck Official Website (2007) ‘About Season 1’ accessed at <http://www.warner
video.com/niptuck4/> [25/04/08] par.2.
Savran, D. (1996) ‘The Sadomasochist in the Closet: White masculinity and the
culture of victimization’, Differences. 8(2): 127–152.
Williams, L. (2001) Playing the Race Card: Melodramas of Black and White from
Uncle Tom To OJ Simpson (New Jersey: Princeton University Press).
Willemen, P. (1971) ‘Distanciation and Douglas Sirk’, Screen 12(2): 63–67.
6
‘Blood, Sugar, Sex, Magik’:
Unearthing Gay Male Anxieties
in Queer Gothic Soaps Dante’s
Cove (2005–2007) and The Lair
(2007–2009)
Darren Elliott-Smith
96
Blood, Sugar, Sex, Magik 97
this format, but its 30-minute running time lends more to comparison
with shorter, soap opera style bites over a longer season (its third season
ran for 13 episodes). Here! TV’s Queer Gothic milieu fuses a sweaty, New
Orleans-style Southern Gothic setting with its elaborate tombs and cem-
eteries, its plush, but cavernous, darkly ornate mansions decked with
billowing drapes, with the eponymous small town resort’s sun (and
moon) kissed So-Cal beaches, abandoned lighthouses, white washed
villas and open-air gay bars. In both shows the Gothic past reaches
out into the sun-lit present in the form of fevered dreams, immortal
vampires, witches, werewolves and reincarnated demons, and does so
mostly undercover of night.
Dante’s Cove was initially marketed as soft-core erotica, with the tagline
‘Possessed and Undressed’ yet as its seasons have progressed, the show
has foregrounded its satirical and comedic value alongside its chaste dis-
play of naked male flesh and soft-core titillation. Yet such anodyne sex-
ual display essentially achieves only a flaccid eroticism, one that is not
designed to arouse, but merely to provide ‘eye-candy’, and essentially
becomes a source of comedy. Despite Dante’s Cove’s seemingly fresh
representation of ‘unapologetic’ homosexuality, its depiction of gay
masculinity is not without its problems. For while the characters’ sexual
preferences remain obvious, it is the continued adoption of macho pos-
turing and language and, at times, oddly contradictory straight-acting
behavior that subverts any ‘out’ and guilt free declaration of homo-
sexuality that the channel’s title, Here!, suggests. The representation
of macho masculinity in Dante’s Cove and The Lair is arguably based
on the language structures and heterosexual posturing of white male,
youth-based American culture. Yet, despite the series’ obvious parody of
both the horror and melodrama genres, its lampooning of macho mas-
culinity is less pointed. At surface value, the male characters of Dante’s
Cove appear as stereotypically (straight) masculine. Such ambiguity and
evasion of ‘obvious’ indicators of gay masculinity as defined by the
104 Darren Elliott-Smith
associated with femininity), the male spectator must also suffer horror
as ‘a feminizing experience’ (p. 91).
Similarly, tears affect the same perpetuation of gendered binaries,
Duncan continues that, ‘while tears have been coded as feminine, and
while it is women who have most functioned as their vehicle … tears,
in other words, reproduce heterosexuality, by producing it as repressed,
beleaguered and endangered’ (Duncan, 2011, p. 180). Thus Dante’s
Cove’s representation of reciprocal monogamy, via the central love affair
between Kevin and Toby represents a homonormative domestication
of gay machismo that is perpetually threatened, but titillated by the
potential of promiscuous encounters with other men.10
Conclusion
It remains clear that one of the central tenets of Queer Gothic soap is the
valorization of a heterosexually coded macho masculinity. In addition,
the sub-genre opts to revere masculine femininity (powerful women)
over feminine masculinity (wanton, penetrated men). One might ask
then, does Queer Gothic melodrama’s conflation of the appropri-
ated symbols of heterosexual masculinity with the implied feminine
masochism of homosexual desire truly achieve a destabilization of the
traditional image of masculinity as Bersani insists? I would suggest that
in his overidentification with heterosexist machismo, straight-acting
stereotypes and traditional masculinity, the gay male spectator’s desire
for the erotic masculine object also becomes a desire to be it, via a
symbolic incorporation and assimilation of the heterosexual male love
object. Both Dante’s Cove and The Lair trade in the erotic tease of macho
performance, whereby the viewer can (dis)identify with ‘straight acting’
gay masculinity and they can enjoy the illusion of sleeping with ‘the
enemy’ (heterosexual oppressors) and the (similarly illusory) promise of
accessing phallic potency that it symbolizes.
While the sexual fluidity of Dante’s Cove’s and The Lair’s characters
is undeniable, it comes at the expense of any positive representation
of femininity. Similarly, the tropes of melodrama (coded feminine) are
often masked in genre and gender ‘dress up’ in more masculine forms
(Gothic horror) in an attempt to disavow shame. Upon closer analysis,
the satirical potential of the macho performance in queer Gothic soap
is often overwhelmed by the erotic potency of machismo, which seems
to function as a disavowal of shameful feminine association. If Dante’s
Cove and The Lair are haunted by gay male dis-identifications with both
female and male subjectivity, the same unstable oscillation occurs in the
Blood, Sugar, Sex, Magik 111
Notes
1. See: Carol J. Clover, Men, Women and Chainsaws: Gender in the Modern Horror
Film (1992); Sue Ellen Case, ‘Tracking the Vampire’ (1991), Richard Dyer,
‘Children of the Night: Vampirism as Homosexuality, Homosexuality as
Vampirism’ (1988), Ellis Hanson, ‘Undead’ (1991) and Judith Halberstam’s
Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters (1995).
2. I want to understand ‘gay’ as referring implicitly to gay male but recog-
nize that in wider contexts it can be used to refer to homosexual men
and women. Similarly, in recent adage, queer was not used colloquially
to define homosexuality until the late nineteenth century and has moved
from a pejorative term to a re-appropriation of it as a more celebratory
term of identification to non-normative sexuality. Currently, queer should
not be understood as an umbrella term for lesbian, gay, bisexual and
transgender identity, but more so as a politically infused rejection of nor-
malizing structures that refuses to fix identity on a subject on the basis of
biological sex.
3. The American soap, renowned for its immersion into ‘heightened reality’
(Eddie Robson, 2007: 244), has frequently flirted with the fantastic and the
supernatural. See for instance Days of Our Lives (NBC 1965–present), 1995
storyline in which Dr. Marlena Evans (Deidre Hall) became possessed by the
devil, Passions’ (NBC 1999–2007) Tabitha Lennox (Juliet Mills), the soap’s
300 year-old witch, and Sunset Beach’s (NBC 1997–1999) plentiful voodoo
curses and slasher-horror-style massacres.
4. See for instance, Harry M. Benshoff, ‘Secrets, Closets, And Corridors Through
Time: Negotiating Sexuality and Gender in Dark Shadows Fan Culture.’ In
Alexander, A. and Harris, C. (eds) Theorizing Fandom: Fans, Subcultures, and
Identity. (Hampton Press, 1996)
5. Ephraim Katz defines exploitation cinema as ‘films made with little or no
attention to quality or artistic merit but with an eye for quick profit, usually
via high-pressure sales and promotion techniques emphasizing some sensa-
tional aspect of the product’ (2001: 446).
6. By ‘straight-acting’, I refer to a gay sex advertisement term for traditional
masculine behavioral traits.
7. The only self-identified ‘out’ gay actors in Dante’s Cove are Charlie David and
Reichen Lehmkuhl.
8. See for example, Joan Collins’ Alexis Carrington from Dynasty (ABC 1981–
1989) and Stephanie Beacham from The Colbys (ABC 1985–1987). Dante’s
Cove further references the appeal of strong, bitchy female characters from
Dynasty in its paralleling of Grace’s dark haired witch with Diana (The
L Word’s Thea Gill), her sister, a blonde haired witch with access to the mas-
culine powers of Tresum.
9. Sigmund Freud further elaborates his understanding of masochism in
‘The Economic Problem of Masochism’ (1924) by defining three types of
masochism, one of which is ‘feminine masochism’ which he defines as an
112 Darren Elliott-Smith
References
Abbott, S. (2013) ‘Dark Shadows’ in S. Abbott and L. Jowett (eds) TV Horror:
Investigating the Darker Side of the Small Screen (London: I. B. Tauris).
Benshoff, H. (1996) ‘Secrets, Closets, And Corridors Through Time: Negotiating
Sexuality and Gender In Dark Shadows Fan Culture’ in A. Alexander and
C. Harris. (eds) Theorizing Fandom: Fans, Subcultures, and Identity (Cresskill,
New Jersey: Hampton Press).
Benshoff, H. (1997) Monsters in the Closet: Homosexuality and the Horror Film
(Manchester: Manchester University Press).
Bersani, L. (1987) ‘Is the Rectum a Grave?’, October 43: 197–222.
Bersani, L. (1995) Homos (Cambridge, MA: Harvard University Press).
Bersani, L (2008) ‘Shame on You’ in L. Bersani and A. Phillips (eds) Intimacies
(Chicago: University of Chicago Press).
Butler, J. (1990) Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (New York:
Routledge).
Case, S. E. (1991) ‘Tracking the Vampire’ in K. Gelder (ed.) The Horror Reader
(London: Routledge, 2000).
Clover, C. (1992) Men, Women and Chainsaws: Gender in the Modern Horror Film
(New Jersey: Princeton University Press).
Davenport-Hines, R. (1998) Gothic: Four Hundred Years of Excess, Horror, Evil and
Ruin (New York: North Point Press).
Duncan, P. (2011) ‘Tears, melodrama and “heterosensibility” in Letter from An
Unknown Woman’, Screen 52(2): 173–192.
Duggan, L. (2003) The Twilight of Equality?: Neoliberalism, Cultural Politics, and
the Attack On Democracy (Boston: Beacon Press).
Dyer, R. (1988) ‘Children of the Night: Vampirism as Homosexuality,
Homosexuality as Vampirism’ in S. Radstone (ed.) Sweet Dreams: Sexuality,
Gender and Popular Fiction (London: Lawrence and Wishart).
Elliott, K. (2007) ‘Gothic-Film-Parody’ in C. Spooner and E. McEvoy (eds) The
Routledge Companion to Gothic (London: Routledge).
Freud, S. (1984) ‘The Economic Problem of Masochism’ in On Metapsychology
(trans. J. Strachey) (London: Penguin, Standard Edition).
Gledhill, C. (1987) ‘The Melodramatic Field: An Investigation’ in C. Gledhill (ed.)
Home is Where the Heart Is (London: BFI).
Halberstam, J. (1995) Skin Shows: Gothic Horror and the Technology of Monsters
(Durham: Duke University Press).
Hanson, E. (1991) ‘Undead’ in D. Fuss (ed.) Inside/Out: Lesbian Theories, Gay
Theories (London: Routledge).
Hanson, E. (2007) ‘Queer Gothic’ in C. Spooner and C. McEvoy (eds) The
Routledge Companion to Gothic (London: Routledge).
Blood, Sugar, Sex, Magik 113
Theorizing closure
Although the word has become overused in our culture, the ubiquity of
the concept of closure remains matched only by its vagueness. I have
already cited Brooks’ dictum that endings give shape and meaning to
the events of the narrative which precedes them. This view of end-
ings as a moment of primarily interpretative importance, the point at
which the threads of a plot are drawn together to be resolved, or at least
crystallized in their lack of resolution, represents one strong tradition
of ideas around closure. Intertwined with this conception of closure,
however, is another, exemplified for me by Catherine Belsey, who sees
the approaching ending of a realist narrative in highly emotional,
even eroticized terms. She describes the reader approaching the end as,
‘Breathless with excitement, thrilled, curious and fearful at the same
time ... transported out of time and place, immersed in the fictional
world and involved with increasing intensity in feelings of increasing
tension’ (Belsey, 1994, p. 35). Belsey’s affective approach to narrative,
which emphasizes the emotional pleasures and pains of reading, is the
other side of the coin to Brooks’s intellectual search for the solution of
narrative questions. Between them they draw attention to the concur-
rent, and potentially contradictory, desires of readers for endings to be
both logical and cathartic. Yet however much we desire closure, the
two poles of the experience elucidated by Brooks and Belsey, the causal
logic of sense-making on the one hand and the passionate experience
of narrative catharsis on the other, remain difficult to reconcile in the
concept of closure. In part, this may be due to the inherent artificiality
of closure itself. As Henry James would have it: ‘Really, universally, rela-
tions stop nowhere, and the exquisite problem of the artist is eternally
but to draw, by a geometry of his own, the circle within which they
shall happily appear to do so’ (James, 1934, p. 5).
James’ comment draws attention to an often implied but seldom
explored relationship between authorship and endings, one which can
usually be safely assumed in examinations of the single-authored form
of the novel, but which becomes considerably more complex when
applied to television narratives, which are written and distributed in condi-
tions very different to those of the novel. Later in this chapter I exa-
mine the way attributions of authorship function in discourse around
118 Martin Zeller-Jacques
Discourses of satisfaction
And yet the finale, both the first 55 minutes of it and that sadistic
last scene, fit perfectly with everything Chase has done on this show
before. Did we get the violent fireworks of last week? Absolutely not,
as the only deaths of the hour were Phil Leotardo … and A.J.’s SUV…
But that’s been the pattern of every season: the major action goes in
the penultimate episode, while the finale is saved for quiet reflection
and the odd whacking or two. (Sepinwall, 2007)
A series finale can be understood then as the one episode that poten-
tially offers the most artistic freedom for a production team, who no
longer need to concern themselves with getting viewers to return
124 Martin Zeller-Jacques
Yet the end of a series’ broadcast run hardly constitutes the end of a
series’ life as a commodity, and if the finale frees a series from the pres-
sure of trying to get an audience back the following week, it does not
free it from the pressure to reposition the series for future distribution
in syndication or for direct sale in the form of DVD boxed sets. Thus the
appeal to authorship which appears both in the finale of The Sopranos
and in comments about it must be understood as at least partially
motivated by the desire to preserve and repurpose the value of The
Sopranos as a commodity. Drawing upon an example from an earlier era
of television, John Caldwell has observed a similar recourse to authorial
intention in the finale of Quantum Leap (1989–1993), suggesting that
both press coverage around the finale and its narrative were constructed
in order to finish the show in a way which would encourage critical
re-watching of the series in syndication:
That we can go on entertaining ourselves day after day with the chase,
the shoot-out, the open-heart operation is evidence of our need for
fully externalized, personalized, and enacted conflict, and for its
clarifying resolution. ... Melodrama offers us heroic confrontation,
purgation, purification, recognition. ... A form for secularized times,
it offers the nearest approach to sacred and cosmic values in a world
where they no longer have any certain ontology or epistemology.
(Brooks, 1995, pp. 204–205)
Popular melodrama, then, makes sense – not just the ordinary narrative
sense common to all traditional realist narratives, but also, importantly,
moral sense. As a form, it encourages us to read its drama in terms of
cause and effect, right and wrong, good and evil. The role of endings
in allowing popular melodramas to fulfill this function cannot be over-
stated – as I’ve already suggested, only from the end can what has come
before be parsed for significance. Consequently, for viewers who engage
with television texts primarily as melodramas, narrative desire can only
be satisfied when the ending seems to explain or justify previous events,
126 Martin Zeller-Jacques
and when the characters have met the fates their actions have merited.
Mary McNamara’s response to the ending of The Sopranos in the LA
times offers a particularly cogent example of this discourse:
Critics, viewers and producers, then, have a strong stake in all three of
these discourses around television endings – the platonic, the melodra-
matic and the industrial. Through the performative excesses of the finale,
or of larger portions of the text marked as part of its ending, television
dramas facilitate a range of viewing positions from which audiences may
derive satisfaction. For viewers inclined to look for answers, or an emo-
tive sense of satisfaction, shows like The Sopranos provide the resolution
of particular arcs alongside a textual celebration of the semic code as the
characters gather one last time. For those already inclined to celebrate
the text, they provide a sense of circularity, of the reinscription of essen-
tial relationships and the display of a sense of indeterminacy that defies
ending. Yet for those viewers who are dissatisfied, or otherwise inclined
towards cynicism, the industrial discourse can still qualify the apprecia-
tion of the narrative. The result of this variety of discursive positions is a
text which remains living and mutable, a commodity which continues to
provoke discussion and narrative desire, and thus to maintain its value,
even after the story itself has long been over.
References
Belsey, C. (1994) Desire: Love Stories in Western Culture (Cambridge, MA and
Oxford: Blackwell).
Brooks, P. (1984) Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative. Cambridge,
MA and London: Harvard University Press.
Brooks, P. (1995) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama,
and the Mode of Excess (New Haven and London: Yale University Press).
Caldwell, J. (1995) Televisuality: Style, Crisis, and Authority in American Television
(Rutgers University Press: New Brunswick, NJ).
Corrigan, J. M. and Corrigan, M. (2010) ‘Disrupting Flow: Seinfeld, Sopranos Series
Finale and the Aesthetic of Anxiety’, Television and New Media, XX(X): 1–12.
Creeber, G. (2004) Serial Television: Big Drama on the Small Screen (London: BFI).
Feuer, J. (1984) ‘Melodrama, Serial Form and Television Today’, Screen. 25(1): 4–16.
Gortyn, K. (2009) Media Audiences: Television, Meaning and Emotion (Edinburgh:
Edinburgh University Press).
Gripsrud, J. (1995) The Dynasty Years: Hollywood Television and Critical Media
Studies (Routledge: London and New York).
James, H. (1934) The Art of the Novel (London: Charles Scribner).
Jenkins, H. (2006) Convergence Culture: Where Old and New media Collide
(New York: New York University Press).
Kermode, F. (1978) ‘Sensing Endings’, Nineteenth-Century Fiction. 33(1): 144–158.
McCabe, J. and Akass, K. (eds) (2007) Quality TV: Contemporary American Television
and Beyond (London: I.B. Tauris).
McNamara, M. (2007) ‘Sopranos: What was all that about?’, LA Times. June
11th, 2007. Online: http://articles.latimes.com/2007/jun/11/entertainment/
et-sopranosreview11 [Accessed: 14th October, 2010]
Don’t Stop Believing 129
Miller, M. (2008) ‘On ‘Sopranos’ Closure, Chase Resists the Mob’, LA Times.
November 9th, 2008. Online: http://articles.latimes.com/2008/nov/09/enter
tainment/ca-davidchase9 [Accessed: 14th October, 2010]
Mittell, J. (2006) ‘Narrative Complexity in Contemporary American Television’,
The Velvet Light Trap, 58: 29–40.
Nelson, R. (2007) State of Play: Contemporary “high-end” TV drama Manchester:
Manchester University Press).
Sepinwall, A. (2007) ‘Sopranos Rewind: Made in America’, 10th June, 2007,
NJ.com, Online: http://blog.nj.com/alltv/2007/06/sopranos_rewind_made_in_
americ.html [Accessed: 27th June, 2011]
Smith, G. (2006) ‘A Case of Cold Feet: Serial Narration and the Character Arc’, The
Journal of British Cinema and Television, l3(1): 82–94.
Thompson, R. J. (1996) From Hill Street Blues to ER: Television’s Second Golden Age
New York: Continuum).
Warhol, R. (2003) Having a Good Cry: Effeminate Feelings and Pop-Culture (Columbus:
Ohio State University Press).
Teleography
Dynasty. ABC (1981–1987)
Hill Street Blues. NBC (1981–1987)
Quantam Leap. NBC (1989–1993)
The Sopranos. HBO (1999–2007)
Melodrama, like all filmic genres, has morphed and evolved throughout
cinematic history to meet audience expectations of the times. Paralleling
this evolution is the shifting critical and scholarly reception and under-
standing of the genre’s form and ideological status, as witnessed in con-
temporary film genre studies. Christine Gledhill’s work in Home Is Where
the Heart Is, in particular, has radically transformed the field, as she
argues that ‘[m]elodrama exists as a cross-cultural form with a complex,
international, two-hundred-year history,’ and that it is also ‘a specific
cinematic genre’ and ‘a pervasive mode across popular culture’ (Gledhill,
1987, p. 1; emphasis mine). Not only has this ‘pervasive’ modality in
cinematic presence enabled scholars to reclaim the melodramatic form
as a site for serious critical inquiry, but Gledhill’s focus on women’s films,
including familial and romantic melodramas, has necessarily raised the
stakes for feminist film criticism. As Linda Williams points out:
The two major strikes against melodrama were thus the related
‘excesses’ of emotional manipulativeness and association with
femininity. These qualities only began to be taken seriously when
excess could be deemed ironic and thus subversive of the coherence
of mainstream cinema. Thus, as Gledhill notes, melodrama was
‘redeemed’ as a genre in film studies in the early seventies through a
reading of the ironic melodramatic excesses located especially in the
work of Douglas Sirk. (Williams, 1998, pp. 43–4)
tragedy that has befallen her husband: ‘I am not your mom. Because of
you, your dad snuck into the Communist Zone. Because of you, he is
now being accused of spying. You’re not born by me. I do not deserve
to be your mother. And you do not deserve to be my daughter.’ This
instance of maternal cruelty is part of Chinese melodrama’s emotive
structural tradition, to imprint on the daughter Li (and on the audience)
the tragic breakdown of the family and its impact on its members. Li and
Zhou are finally reunited with the mother, who then predictably takes
up with the ‘villain’ Ding in matrimony. On the day of their wedding,
Li confronts her stepmother on the impossible horror of the changed
familial circumstances:
Li: ‘Mom, everybody is talking behind us. They are laughing at us!
Because of you, Uncle Ding sent Dad to jail. And Dad was shot
dead. He killed Dad and now he wants to sleep in Dad’s bed.
I just can’t stand it.’
Ping: ‘What happened to you? … Li, come here! You know why I do
this? I just want you girls to live better. You think I know noth-
ing of the gossip? So what if this is true? It’s history. We have to
survive anyway. … Mom is just an ordinary woman. I just want
you girls to live better.’
Whether Ding is telling the truth is a matter the film leaves ambiguous.
But what is significant, here, is that Ding has shifted in complexity from
a rather flat, villainous character to one who is morally and ethically
complicated, not unlike the humanizing processes that cinema has
imbued iconic characters such as the Hunchback of Notre Dame or the
Phantom of the Opera. Ding’s ‘monstrous’ disability potentially belies
a humanity fraught with conflicts of desire and motivations. The film
traps us into a kind of complicity of which the character Han-Sun,
through the narrator, has warned his children (and us): ‘Dad said never
judge anyone by his appearance. Ding’s scar was a result of saving some-
one from the fire’. The denouement of the film opens up all sorts of
questions that remain unanswered: is Ding really such a bad character
as we are led to believe? Did he indeed betray Han-Sun and his family
in order to marry Ping himself? Has Ping chosen to marry him not only
for the sake of the children but also because she is thankful to Ding
for what he has done for Li? Is Han-Sun so forgiving of Ding because
he feels indebted to him for saving Li’s life? The melodramatic twists
and turns not only abide by genre conventions and expectations, but
also uncover the ‘excesses’ of human actions, motivations, desires, and
drives, hence accounting for the appeal that the melodramatic mode
has sustained in Chinese popular culture for so long.
Despite the intricate narrative maneuvers Yonfan has so adeptly
exhibited in this film, I must note that as filmic plot in the tradition of
Chinese melodrama, these maneuvers are in some senses predictable,
especially for audiences steeped in their experience and consumption
of the genre. What I find to be more critically intriguing, however,
142 Kenneth Chan
Melodrama as history
The responsibility for overseeing state security and dealing with peo-
ple held to be a threat to the Republic of China was with the Taiwan
Garrison Command. Its powers were almost boundless. People could
be arrested for real or imagined Communist tendencies, for advocat-
ing insurrection, criticizing the Chiang family, or questioning sacred
Kuomintang doctrines like Taiwan’s status as a province of China.
Arrests were made by military personnel and detainees were tried
in military courts. These trials were held in secret, and for several
years the accused were not allowed legal representation or contact
with their families. … The command’s campaign against Taiwanese
advocates of reform or independence [from mainland China] became
known as the White Terror and lasted from after the 1947 uprising
into the 1980s. Some analysts estimate that as many as 90,000 people
were arrested during the White Terror years. About 10,000 of those
were actually tried in military courts, but about 45,000 were executed
summarily. (Manthorpe, 2005, p. 204)
Melodrama as History and Nostalgia 143
My family was the victim of the White Terror of the Martial Law
period. … My mother and my elder sister … would never forgive
each other due to what happened to my family. My father was exe-
cuted. My mother would never forgive my sister, as my father died
because of her. On the other hand, my sister would never forgive my
mother; she is my mother’s stepchild. My mother was known for her
beauty and her stunning looks, which caused the death of my father.
(‘Making of’)
‘Chiang Kai-Shek took his army and people from Mainland China to
Taiwan with the dream that one day they would defeat the Communists
and return home’. This politics drives much of the narrative and its
characters: Zhou’s art teacher, Master Qiu, is executed on the spot by
KMT soldiers for daring to venture into the ‘restricted zone’ to paint
the stunning panoramic scenery. Han-Sun is similarly executed for
needing to go into the Communist Zone to rescue his daughter. Ding
works for ‘the Bureau of Political Security’ and, therefore, becomes
embroiled in the intrigues of internal surveillance and personal
betrayals. Ou-Yang’s participation in a progressive reading group and
her attempts to draw Ping into it result in the latter’s imprisonment
and unwitting betrayal of her friend and, consequently, in Ou-Yang’s
eventual suicide. The political history of Taiwan, hence, energizes
the crises that make the melodramatic narrative structure possible
in the film. The final credits include the biopic tradition of explain-
ing through titles the continuing real-life histories of the characters
on which the film is based, with juxtapositions of actual photographs
to authenticate visually the historicity of these accounts, thus driving
home one last time the film’s deep-rooted connections to the personal/
political histories of Taiwan and its people.
How then does one account for Yonfan’s attempt to depoliticize
Prince of Tears when the political resonances of the film are so blatantly
obvious? One could argue that film directors’ propensity to universa-
lize their works, to suggest their transcultural and human appeal, may
be motivated by box office concerns. However, to be more generous to
Yonfan, I want also to offer a more liberal reading of the performative
nature of his statement. By displacing emphasis from the political onto
the affective qualities of melodramatic aesthetics, Yonfan has unwit-
tingly (or intentionally) foregrounded the very political history he has
overtly dismissed – the notion that by forbidding and denying some-
thing, one is shedding light on the matter even further. Film scholar
Yuejin Wang’s conjoining of history and melodrama may extend my
argument in another related direction:
Melodrama as nostalgia
First, the title of the film refers to a comic book that Zhou and her
friend Rainbow love to read. The book tells a story of a prince who,
as Ou-Yang interprets for the children, ‘saw the injustice and corruption
of the world’ and ‘he wanted to change it’. Because ‘he had no way out’,
‘he finally sacrificed himself’. As Yonfan explains, the storybook ‘does
not exist in reality. It is a prop we created. Why do we name him the
“Prince of Tears”? It’s because this prince, who was very upset by all the
inequalities in the world, wanted to reform it. Yet he felt powerless, so
he could not stop crying and in the end even sacrificed himself’. Yonfan
argues that ‘in everyone’s mind or in part of their character, there exists
a quality of [the] “Prince of Tears” temperament, which is very noble.
Yet, this noble temperament diminishes as one grows older. It may
deteriorate with the seduction of power and money’ (‘Making of’). The
melodramatic nature of the storybook and its melodramatic place in
the filmic diegesis reinforce the political critique that the melodrama of
tears enables – the storybook has a key role in the nostalgic memories
of and relationships between Ou-Yang, Ping, and Ding. The story of
the prince articulates a progressive politics that Taiwan needed during
the oppressive era of KMT rule under Generalissimo Chiang Kai-Shek.
Ou-Yang’s political ideals parallel those of the prince, as does her even-
tual tragic fate. ‘She is a revolutionary, but can’t help being bourgeois’,
the narrator explains. ‘The decadence of beautiful things and the pain
of the truth, she wants them all. She desires too much. She started to
blame herself.’ Visualizing this commentary is a shot of Ou-Yang clutch-
ing a piece of silk cloth and pressing it to her face. Symbolically, she
hangs herself with a silk-like piece of red cloth, when she knows that
the KMT soldiers are storming her home to arrest her.
Secondly, on the evening of Ou-Yang’s death, Zhou and Rainbow head
out to watch a movie being screened outdoors. According to Yonfan,
the movie being projected on the outdoor screen is a real one entitled
Come Back, My Dear starring child actress Zhang Xiao-Yan. ‘This film was
released in 1958 or 1959 as I recalled, but it appeared in my film, which
was supposed to have taken placed in 1954 … As long as I felt it right,
then it’s right’, despite the anachronistic placement of the film within the
film. What Yonfan is conceptualizing here about filmic representation is
that ‘movie is an art. We are there not to copy but to create’ (‘Making of’).
The critical point that one should make here is that this nostalgic allu-
sion draws out powerful emotive connections. Not unlike the role of the
storybook, Come Back, My Dear plays out as a melodrama within a melo-
drama, developing the dialectical intertextuality occurring between the
film seen on screen by Zhou and Rainbow, and the death of Rainbow’s
Melodrama as History and Nostalgia 147
Tears. But I want to extend her argument further by suggesting that the
progressive politics of a nostalgic futurity is enabled in Yonfan’s film
by the rewriting of temporality through its cinematic imagery, thus
inserting a contemporary cultural politics to conclude, in an alternative
fashion, a film that is nostalgically set in the 1950s.
After the prologue segment, Prince of Tears is unevenly broken up into
two sections: much of the film is devoted to the ‘Story of the Children’,
while the much shorter concluding section features the ‘Story of Lost
Lovers’. While it is true that the final section unveils the motivations for
the character’s actions, troubles the characterization of the protagonists,
presents further twists to the narrative, and ties up loose ends, the film
technically could have ended with the final shot of the ‘Story of the
Children’, where Ping and Li meet Ding and Zhou at the door of their
house and walk out together as a family to partake of Ping and Ding’s
wedding, with the main gate magically closing on its own followed by
a fade to black. Ping has explained to her elder daughter Li her motiva-
tions for marrying the ‘villain’ Ding, and Li has accepted the immense
sacrifice that Ping is making for the sake of Li’s and Zhou’s future. Had
the film concluded at this point, it would still have made narrative
sense as a conventional Chinese melodrama, and the subversive quality
of the political critique of Taiwan’s White Terror era through melo-
drama consumption would have been sustained. However, Yonfan took
the melodramatic nostalgia one giant step further in the final ‘Story
of Lost Lovers’. This short but crucial section of the film ruptures the
family melodrama trajectory by incorporating a re-imagined romantic
melodrama that nostalgically captures its object of political futurity, by
allowing its key protagonists and the film’s audience to (re)experience
the affective possibilities of love and sexualities that might have been.
The ‘Story of Lost Lovers’ opens with the fantastical scenario of
ghostly return, as Han-Sun mysteriously appears at the doorstep of his
house to a seemingly unsurprised Ping, after Ping has married Ding.
Han-Sun and Ping make love in bed, an unexpected visual presenta-
tion of sexual intimacy that is only hinted at earlier in the ‘Story of the
Children’. During the moment of post-coital afterglow, Ping unburdens
herself to Han-Sun’s ghost by telling him of the letter Ding wrote to
her explaining the reason for Ding’s injuries and disability. She also
accounts for the intergenerational significance of the storybook ‘Prince
of Tears’, as told to her in Ding’s voice through his letter:
Do you remember Ou-Yang? When Han-Sun and I met you, you two
were best friends. Now, your children are too. One night I found
Melodrama as History and Nostalgia 149
Notes
1. Apart from the important essays in Gledhill’s volume, see also Kaplan (2000),
Williams (1984; which is also reprinted in Gledhill’s collection), and Singer
(2001). For instances of the gay consumption of classical and contemporary
Hollywood melodrama, see Farmer (2000).
2. See Zhang (2005) for the Shanghai film industry and Teo (1997) for Hong
Kong cinema.
3. I am also suggesting here that cinema, as a cross-cultural and global commod-
ity, is a product of intercultural cross-pollination and hybridization, especially
between a dominant Hollywood and various national cinemas, a point of
analysis I have addressed elsewhere (Chan, 2009).
4. Prince of Tears, Yonfan, Far Sun Film Co Ltd, DVD, 2009. The biographical quota-
tion is taken from Disc Two’s special features, ‘Cast and Crew Filmographies’.
5. I have used the subtitles in the DVD version (see endnote 4 above) for all the
dialogue quotations in this chapter, while making occasional and necessary
changes with my own translations for clarity and grammatical / syntactical
correctness. On a separate historical note: Formosa is the former name of
152 Kenneth Chan
the island of Taiwan. See Manthorpe (2005, pp. 21–4) for an analysis of this
onomastic history.
6. As we watched Chinese melodramas together, my late maternal grandmother
used to regale me with sad stories of her own life, pointing out how art
mimics life.
7. ‘Making of Prince of Tears,’ special feature, Disc Two, Prince of Tears, Yonfan,
Far Sun Film Co Ltd, DVD, 2009. All future references to this documentary
will be parenthetically designated as ‘Making of.’
8. The cinematic equivalent of Chinese gay male cruising can be found in Tsai
Ming-Liang’s Goodbye, Dragon Inn (2003).
9. For this theoretical concept, see Deleuze and Guattari (1987, pp. 3–25).
References
Chan, K. (2009) Remade in Hollywood: The Global Chinese Presence in Transnational
Cinemas (Hong Kong: Hong Kong University Press).
Chow, R. (1998) Ethics after Idealism: Theory-Culture-Ethnicity-Reading
(Bloomington: Indiana University Press).
Deleuze, G., and F. Guattari (1987) A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia,
B. Massumi (trans.) (Minneapolis: University of Minnesota Press).
Dissanakaye, W. (1993) ‘Introduction’ in W. Dissanayake (ed.) Melodrama and
Asian Cinema (Cambridge: Cambridge University Press).
Farmer, B. (2000) Spectacular Passions: Cinema, Fantasy, Gay Male Spectatorships
(Durham: Duke University Press).
Freeman, E. (2010) Time Binds: Queer Temporalities, Queer Histories (Durham: Duke
University Press).
Gledhill, C. (1987) ‘Introduction’ in C. Gledhill (ed.) Home Is Where the Heart
Is: Studies in Melodrama and the Woman’s Film (London: British Film Institute).
Kaplan, E. A. (2000) ‘The Case of the Missing Mother: Maternal Issues in
Vidor’s Stella Dallas’, in E. A. Kaplan (ed.) Feminism and Film (Oxford: Oxford
University Press).
Ma N. (1993) ‘Symbolic Representation and Symbolic Violence: Chinese Family
Melodrama of the Early 1980s’ in W. Dissanayake (ed.) Melodrama and Asian
Cinema (Cambridge: Cambridge University Press).
Manthorpe, J. (2005) Forbidden Nation: A History of Taiwan (New York: Palgrave
Macmillan).
Martin, F. (2010) Backward Glances: Contemporary Chinese Cultures and the Female
Homoerotic Imaginary (Durham: Duke University Press).
Singer, B. (2001) Melodrama and Modernity: Early Sensational Cinema and Its
Contexts (New York: Columbia University Press).
Teo, S. (1997) Hong Kong Cinema: The Extra Dimensions (London: British Film Institute).
Wang, Y. (1993) ‘Melodrama as Historical Understanding: The Making and
Unmaking of Communist History’ in W. Dissanayake (ed.) Melodrama and
Asian Cinema (Cambridge: Cambridge University Press).
Williams, L. (1984) ‘Something Else Besides a Mother: Stella Dallas and the
Maternal Melodrama’, Cinema Journal 24(1): 2–27.
Williams, L. (1998) ‘Melodrama Revised’ in N. Browne (ed.) Refiguring American
Film Genres: History and Theory (Berkeley: University of California Press).
Zhang Z. (2005) An Amorous History of the Silver Screen: Shanghai Cinema,
1896–1937 (Chicago: University of Chicago Press).
9
Vincere: A ‘Strikingly Effective’
Contemporary Film Melodrama
Anne Gailly
books about Dalser and her son: Mussolini’s Secret Child (Alfredo Pieroni,
2006) and Mussolini’s Marriage (Marco Zeni, 2005). Bellocchio went on
to complement his research with collaboration with historian Sergio
Luzzatto, documentary maker Gianfranco Norelli, journalist Marco
Zeni, and the co-scriptwriter of Vincere, Daniela Ceselli. With the latter,
Bellocchio researched and investigated the topic in the truest sense, in
search of new facts (Gili, 2009, p. 10).
Considering the facts, Vincere’s central motif – the relationship
between Ida Dalser and Benito Mussolini – is truly tragic, even sor-
did, in essence without any need to rework any of its aspects. Dalser
forms a passionate affair with Mussolini in 1914. When Mussolini
takes Interventionist positions and is banned from the Socialist party
and from the direction of his daily newspaper, Avanti!, Ida liquidates
her assets to donate her fortune to him. She thereby contributes to
the launch of her lover’s political ascension, through the foundation,
in November 1914, of the daily newspaper Il Popolo d’Italia, which
spearheads the Fascist movement. At that point, she is still unaware
of Mussolini’s long-standing affair with Rachele Guidi, whose daugh-
ter Edda he has already fathered five years earlier. In August 1915,
Mussolini’s departure for the front signals the end of his relationship
with Dalser, then pregnant with their son. Benito Albino is born in
November of the same year – barely more than a month before his
father’s marriage with Rachele. From then on, Ida battles ceaselessly to
have their respective legitimate statuses as wife and son recognized. She
protests that she had actually been joined with him through holy mat-
rimony prior to his civil marriage with Guidi. Neither Mussolini’s rise
to power nor the Fascist regime’s rapprochement with the Church can
afford to acknowledge to Dalser’s constant demands to government and
Church officials. As a result, Ida is arrested and committed to an asylum,
where she dies in 1947 without having abandoned the assertion of her
rights and without ever having seen her son again. After his mother’s
committal, Benito Albino is placed in a boarding school and put under
the guardianship of Giulio Bernardi, one of Mussolini’s lieutenants. As
an adult, he works in the Italian navy as a telegrapher but is later also
institutionalized and dies there at the age of 27.
Clearly, beyond its dramatic dimension, Vincere’s very substance
contains ingredients worthy of inspiring Bellocchio’s strong political
consciousness and his proposed modeling of madness as a vector of
expression of institutional dysfunction (the family, society, religion,
politics) through his interest in the anti-psychiatry movement. He is
struck by Ida Dalser’s ‘experience as a political prisoner’. For him, she
156 Anne Gailly
of 1917, but also in the aesthetics of the slogan and in the spectacle
of these ‘great crowds agitated by … pleasure’ (Marinetti, 1909) when
hearing Il Duce’s speeches (Luce archive) or the ‘polyphonic backwashes
of revolutions’ (Marinetti, 1909), illustrated by fragments from October
(Eisenstein, 1927). The duality between melodrama and Futurism is
also expressed by more explicit strategies, such as the composition of
the set in the duel scene opposing Mussolini and Treves in dialectics
between foreground and background of which Bellocchio is fond. The
confrontation between the duelists in the foreground refers to the regis-
ter of melodrama while ‘the factories suspended from the clouds by
the plumes of their smoke’ praised by Marinetti (1909) (and integrated
during the postproduction) stand out in the background.
The exploitation of these two registers generates a paradoxical style
marked by the oxymoron; Bellocchio himself dubs Vincere a ‘futuristic
melodrama’ (Delorme and Tessé, 2009, p. 35). This architectonic oxymo-
ron, which appeared to the filmmaker as an imperative need, conditions
the film’s form in that it enables Bellocchio to draw parallels between
the flames of private passion and of history (Delorme and Tessé, 2009,
p. 36). It imposes the narration with a double tempo, which adheres
to these two perspectives: the establishment of the dictatorship and
Dalser’s committal, in the second part of the film, coinciding with the
release of a futuristic repertoire to the benefit of a more assertive melo-
dramatic register. The latter articulates ‘a whole space of (mental and
physical) claustration, which is so important in melodrama from the
beginning’ (Brooks, 1976, p. 50) and which correlates, in Vincere, with
that of terror, cruelty and totalitarianism.
This fracture marks the culmination in the crescendo to which the codes
and strategies of emotional teleology submit the audience. Deprived
of its moral alter ego, this teleology ultimately only contributes
to inflicting a profound frustration on the spectator. Such an insidious
unsettling has existential ramifications that cannot easily erase the
consolations of the affect. Shedding frustration and a sense of loss thus
implies letting go of the sway of emotions. In other words, it means
maturing from the passiveness of an infantile object-vessel position
to seize an active position as a subject who can rearticulate meanings
through the reworking of and emotional distancing towards the devices,
which characterize enunciation and its contents. Bellocchio arms this
reflection through a defragmentation of enunciative strategies, sup-
ports and contents, which associates cinema as a ‘mass’ medium with
private and collective history of the ‘masses’. This operation paves the
way to a higher degree of capturing and comprehension of the real in
that it unifies the spatio-temporal realities and heterogeneous mental
spaces. An example of this is given in the scene where Ida watches
newsreel footage in a movie theater. By the mise en abyme of the cin-
ematographic device and its spectatorship, Bellocchio attributes to the
audience of Vincere the omniscient view that enables one to perceive the
similarities which interact between one’s own position when watching
the biopic, the protagonists’, and through them, Mussolini’s contem-
poraries, when watching the Fascist leader’s image projected onto a
screen – in terms reminiscent of Plato’s allegory of the cave (Figure 9.1).
and national fervor. The notion of hubris posited by the prologue then
reaches its full tragic dimension and encounters the merciless sanction
of nemesis through apocalyptic images of World War II (second pay off)
and the metaphor which seals the dictator’s execution and the end
of Fascism (third pay off ). The performative value of Bellocchio’s title
gathers all of these parameters: it takes place within denial and shame,
irrationality and fascination, silence, vacuity and trauma.
By its creator’s own admission, Vincere also results from a politi-
cal reflection that diagnoses the long-term crisis from which Italian
Socialism suffers. Bellocchio locates its origin in the party’s failure
to counter Mussolini’s abrupt conversion to Interventionism in 1915
and in its leaders’ underestimation of the massive support that Italy’s
youth gave to the Fascist leader, as they wanted to witness a renewal of
the political class. This crisis perpetuated itself in the Italian Socialist
Party’s (ISP) inability to assert itself after the Liberation while faced
with Communist hegemony or Christian democracy (Cazzullo, 2007)
or even, in the last twenty years, with Berlusconism (Ayad, 2009).
While film critics have tended to notice the presence of a political
subtext, they have not attained insight into its intentions and they
have therefore positioned Vincere’s political import as a questioning of
Berlusconism. Such reviews have sometimes included parallels between
Ida Dalser and Veronica Lario – Silvio Berlusconi’s ex-wife.
Bellocchio has often resisted the charge of having one intention or the
other, as he is very aware of the sharp distinction between Mussolini’s
Fascist dictatorship and Berlusconi’s ‘authoritarian democracy’ as well
as between Dalser’s and Lario’s respective situations and contexts.
However, a posteriori, he admits the existence of a common feature in
the two leaders’ political exploitation of the media, although they have
different goals.
One of the visionary intuitions of Mussolini and of Fascist propa-
ganda was the exploitation of the added mediation of the gaze and of
the image to keep his contemporaries in an attitude of ‘subjugation’ – in
other words, of ‘seduction’ and ‘submissiveness’. And, while opponents
of the Fascist regime (like Matteoti or the brothers Rosselli) were ostra-
cized or eliminated, it is no longer, under the contemporary modalities
of this media-political culture, ‘necessary to slaughter or lock up oppo-
nents: you just need to make them invisible, to erase their image and
their words from every form of communication and simultaneously
propagate your own image everywhere … so that it obsesses people.
This is what the Prime Minister [Silvio Berlusconi] has understood’
(Aspesi, 2009).
166 Anne Gailly
In this respect, the resolute echo of the title at the end of the epilogue
achieves several effects. Firstly, it prolongs the antithesis based on the jux-
taposition between images of the suffering and destruction of the Italian
people and Mussolini’s ‘Vincere e vinceremo!’ (‘To win, and we shall
win!’). Secondly, in the same antithetic and cruel register, it seals Dalser’s,
Mussolini’s and their son’s respective ‘defeats’. Thirdly, beyond this, it
salutes the collective victory over Fascism and resonates as an (universal)
exhortation to triumph over antidemocratic machineries and dictator-
ships. As it assimilates and links each of these themes and layers of analy-
sis, the rhetoric of Vincere truly establishes itself as an interrogative premise
and a demonstrative synthetic mode: it is alternately a question about and
an answer to a dialectic that ultimately proves to be that of History.
Notes
1. Le avventure straodinarissime di Saturnino Farandola (Fabre, 1913), Christus
(Antamoro, 1916), Maciste Alpino (Pastrone, 1916), The Kid (Chaplin, 1921),
October (Eisenstein, 1927), Vecchia Guardia (Blasetti, 1934), Vom Thron und
Liebe-Sarajevo (Karther, 1955), Seconda B (Alessandrini, 1934).
2. Paola Bertilotti (2010) found the following exceptions: Il processo di Verona
(The Verona Trial, Carlo Lizzani, 1962); Mussolini: Ultimo atto (The Last Days
of Mussolini, Carlo Lizzani, 1974); Claretta (Pasquale Squitieri, 1984). Guido
Bonsaver (2010) further underlines that ‘Vincere is only the second feature film
devoted entirely to the life of Mussolini. Its precursor is 1974’s The Last Days of
Mussolini’ (Mussolini: Ultimo atto).
170 Anne Gailly
References
Aspesi, N. (2009) ‘Il Duce di Bellocchio: Con Radio e cinema cambiò la politica’,
La Repubblica, 29 May.
Ayad, C. (2009) ‘Les jeunes ont pour seule culture la télé de Berlusconi’,
Libération, 20 May.
Barthes, R. (1975) ‘En sortant du cinéma’, Communications, 23: 104–107.
Beghin, C. (2009) ‘Toujours de l’audace’, Les cahiers du cinéma, November, 650:
29–30.
Bertilloti, P. (2010) ‘Le fascisme au cinéma: Vincere de Marco Bellocchio’,
Histoire@Politique.
Politique, culture, société [online], 12, September-December. Available at: <www.
histoirepolitique.fr >.
Bonsaver, G. (2010) ‘The Great Seducer’, Sight and Sound, May, pp. 32–4.
Brooks, P. (1976) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama
and the Mode of Excess (New Haven and London: Yale University Press).
Cazzullo, A. (2007) ‘Il Duce e il film sulla “moglie ribelle”’, Il Corriere della Sera,
18 March.
Delorme, S., and Tessé, J.-P. (2009) ‘Un mélodrame futuriste. Entretien avec
Marco Bellocchio’, Les cahiers du cinéma, November, 650: 34–6.
Derrida, J. (1967a) L’écriture et la différence (Paris; Seuil).
Derrida, J. (1967b) La voix et le phénomène (Paris: PUF).
Derrida, J. (1972) Marges de la philosophie (Paris: Ed. Minuit).
Enriquez, E. (1994) ‘Personnalité et régimes politiques’ in C. Crispa (ed.) L’identité
politique (Paris: PUF).
Gentile, E. (2002) La religion fasciste (trans. J. Gayrard) (Paris: Perrin).
Gerould, D. (1991) ‘Russian Formalist Theories of Melodrama’ in M. Landy (ed.)
Imitations of Life: A Reader on Film and Television Melodrama (Detroit: Wayne
State University Press).
Gili, J. A. (2009) ‘Entretien avec Marco Bellocchio: Un antifascisme presque fou’,
Positif, November, 585: 10–14.
Harris, B. (2010) ‘Marco Bellocchio, Vincere’, Filmmaker Magazine [online] 17 March,
Available at: <http://filmmakermagazine.com/5588-marco-bellocchio-vincere>.
Marinetti, F.-T. (1909) ‘Fondation et Manifeste du futurisme’, Le Figaro, 20
February, 51. Available at: Bibliothèque nationale de France, Gallica, <http://
gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2883730.langFR>.
Mosse, George L. (2003) La révolution fasciste. (trans. J.-F. Senné) (Paris: Seuil).
Renzi, E. (2009) ‘Esquisses’, Les cahiers du cinéma, May, 645: 14–15.
Press Conference, 2009, ‘Vincere,’ Festival de Cannes [online] 19 May, Available at:
http://www.festival-cannes.com/fr/festival/2009-05-19/theDailyVideos.html
10
Vienna to Beijing: Xu Jinglei’s
Letter from an Unknown Woman
(China, 2004) and the Symbolic
Simulation of Europe
Sarah Artt
Melodrama has often been seen as a genre with a tendency to look back,
and in this sense Stefan Zweig’s novella Briefe von einen Unbekannte/
Letter from an Unknown Woman and its cinematic adaptations are exem-
plary. Zweig’s novella deals with the individual’s memory of a romantic
attachment during a significant historical period. The story concerns
two characters: a woman with a detailed memory of events and a man
for whom memory is fragile and the past fleeting. Annette Kuhn (2010)
has argued that ‘Cinema ... is peculiarly capable of enacting not only
the very activity of remembering, but also ways of remembering that
are commonly shared; it is therefore peculiarly capable of bringing
together personal experiences and larger systems and processes of cul-
tural memory’(p. 303). This is precisely what is on offer in Xu Jinglei’s
2004 adaptation of Letter from an Unknown Woman where the recollec-
tion of the individual constitutes a recapturing of cultural memory.
Letter is a film about the recent Chinese past (the 1930s and 1940s) but
like many melodramas and woman’s films, it centers on a single female
protagonist.
Letter from an Unknown Woman concerns a woman who has written to
a man who was once her lover. The letter announces the death of their
son, the product of a single night they spent together approximately ten
years before. The letter recounts the woman’s lifelong obsession with
the man, whom she has admired since she was a child, when she and
her widowed mother lived next door to him. The young girl admires the
man for his learning and talent, and she covets the things with which
he surrounds himself, these objects that are close to him as she cannot
be. The girl grows to womanhood, and one day she meets the man
again. They talk and share a meal, and in the evening they go to bed
171
172 Sarah Artt
together. Shortly thereafter, the man’s work takes him away, out of the
city, and when he returns, he has forgotten the young woman. Soon,
she finds herself pregnant, but rather than demand her lover support
her, the woman goes away, to another part of the country to have her
child. Years elapse, and the woman becomes a high-end prostitute, in
order to support her son in style. When she meets her lover again by
chance, he still does not remember her, although they share another
night together. Some years after this, the letter arrives, to reveal all. Xu
Jinglei’s film is an adaptation of Stefan Zweig’s 1922 novella, rather than
a remake of the well-known film by Max Ophuls from 1948, but she
sets the story in Beijing between 1938 and 1948, during the ten years
just prior to the creation of the People’s Republic of China under Mao
Zedong in 1949. Like Zweig, Jinglei does not really introduce her char-
acters and their names are very rarely used. She also maintains Zweig’s
original occupations for the two lovers: the man, Xu Ai-You is a writer
and the woman Miss Jiang, is at first a student and then a high-class
escort.
In a deliberate re-framing of the source text’s hysterical, obsessive
narrative, the heroine of Jinglei’s film, Miss Jiang (played by director
Jinglei), operates, as Christine Gledhill suggests, as a ‘symbol [that] can-
not be owned, but is [instead] contested’ (1987, p. 37). As a text that
deals explicitly with the fragility of memory and the past, Letter has
always made ideal melodrama. The device of the woman’s voiceover
places her at the center of the narrative even on the occasions when
she is off-screen. The all-encompassing quality of the voiceover allows
for a certain agency, even in relation to scenarios where the woman is
seemingly led by male desire. Xu’s film also uses Letter’s framework of
memory and the central position of the woman to comment on the
place of women and the ideology of what it means to represent the
Chinese past in 2004. While Gledhill has argued that ‘melodrama’s
search for something lost, inadmissible, repressed, ties it to an atavistic
past’ (Gledhill, 1987, p. 32), Xu’s film offers a reclaiming and revaluing
of the recent Chinese past, presenting an elegant visual image of aspects
of Beijing society in the late 1930s as refracted through the central
figure of the protagonist, the unknown woman Miss Jiang.
In her discussion of Xu’s film E. Ann Kaplan comments that the film
is both an adaptation of Zweig’s novel and a remake of Ophuls’ film:
... if in setting his 1948 film at the turn of the century in Germany,
Ophuls saw that earlier period as the foremost generator of our cur-
rent sensibility, perhaps Xu was doing something similar. In her case,
Vienna to Beijing 173
she perhaps saw 1930s China as the generator of China in 2004 ...
[w]hile in the 1930s women still had fewer choices than men ... Xu
possibly sees Jiang’s cultural freedom as a model for women in the
China of 2004 who sought more artistic, sexual and aesthetic pos-
sibilities. (Kaplan, 2011, pp. 166–167)
Melodrama in China
wenyi pian [is] the name which denotes the melodrama in Chinese
cinema [but] the term is deliberately imprecise and can refer to
conventional melodramas in terms of a highly sentimental and
exaggerated story usually with song numbers thrown in, as well as
love stories and women’s pictures focusing on female protagonists as
long-suffering heroines. (Teo, 2006, p. 203).
Noting the observations of Teo and Elsaesser, we can see that melo-
drama as a genre or mode has clear transnational common ground
Vienna to Beijing 175
(Teo, 2006, p. 206). This description of the heroine fits the situation
of Miss Jiang in Letter, who takes care to dress with refined elegance,
who ensures her son is educated and well-cared for, but who earns her
money as a high-class prostitute or mistress to powerful men. Su Li-zhen
(Maggie Cheung) in In the Mood for Love is also meticulously elegant; she
is profoundly hurt by the discovery of her husband’s affair, and yet she
fears the consequences of divorce, or even of embarking on an affair
of her own with Chow Mo-wan. Lise Berndl in Ophuls’ film is a dress
model when she meets Stefan Brand the concert pianist as an adult.
Under the Hollywood Production Code, Lise could never be explicitly
portrayed as a prostitute and therefore the veiled but socially marginal
work of dress model acts as an implicit evocation of Lise’s sexual avail-
ability. Where Su-Lizhen and Lise Berndl are essentially conservative
and familiar expressions of the heroine of the melodrama, I would like
to argue that Miss Jiang embodies a transgressive seizing of desire that
is also expressed by the protagonist in Zweig’s novella.
This desire to observe social conventions that is so important to the
wenyi pian heroine is momentarily overturned in both Zweig’s text and
Jinglei’s film. On her second meeting with her lover, the unknown
woman tells us ‘I had no wish to sacrifice the hour with you that I had
longed for years, so I didn’t hesitate for a second’ (Zweig 2009, p. 181).
She immediately places her own desire above security, and it is notable
that only in her incarnation as prostitute can the unknown woman
character act in this way. The fact that Jinglei includes this passage in
the film’s voiceover is significant. In the dancehall, within clear view of
her current lover Captain Huang, a man who has offered to marry her
and help care for her son, Miss Jiang casually and abruptly leaves with
Xu Ai-You for their second and final night together. This sentence from
Zweig’s novella appears in the film as Mandarin language voiceover and
subtitled English translation. It is this open seeking out of pleasure that
sets Jiang apart from the suffering protagonist of traditional melodrama
and the heroine of wenyi pian who is conscious of observing social con-
ventions. As a prostitute with independent means, Jiang appears to be
totally unconcerned with bourgeois convention as it governs sexuality.
While Jiang does still suffer, she chooses this final pleasure, the final
night with Xu, for herself. Here, she is not forced into the decision
because of financial, social or political pressure – it is a wholly indi-
vidual pleasure. More recent readings of Lise Berndl (see Aaron, 2007,
pp. 58–59) have also suggested that there is a rich and individual pleas-
ure in the masochistic denial and deferral of pleasure that characterizes
Lise’s relationship to Stefan Brand. Miss Jiang seems to operate under a
Vienna to Beijing 177
similar framework, taking pleasure in the idea that she has never asked
her lover for financial support or made other demands on him. Her por-
trayal as a desirable and well-dressed figure with her own independent
household (where we see her caring for her son, or relaxing by herself,
a realm where she is not portrayed in a domestic relationship with
Huang or any other man) evokes the independence that young Chinese
college students found so attractive.
from afar, and comes to know him through his work and the objects
which surround him. When she first gains access to Xu’s house, invited
by his servant to help bring in a heavy quilt of embroidered silk, she
notices that his rooms are filled with a mixture of foreign and Chinese
books; his furniture is upholstered in Chinese fabric, but structured in a
European style. She is particularly fascinated by a porcelain figurine of
an eighteenth-century European woman that stands on an occasional
table. She caresses this figure when she returns to the house as an adult
on the night Xu seduces her. Xu himself never wears traditional Chinese
clothes, in marked contrast to the numerous women he brings home.
These women, who often wear the long qipao dress paired with luxuri-
ous Western accessories such as fur stoles, handbags, and European
styles of jewelry are the models for Jiang’s later transformation into an
elegant woman.
Throughout the film, we witness Jiang’s sensual relationship with
European objects for their proximity for her lover. On the night of her
seduction, the camera lingers on Jiang’s fingers brushing the fabric of
an upholstered chair, the spines of the leather-bound books and the
porcelain figurine. This tactile worship makes these objects into totems
for Jiang, objects that remind her of her devotion and hint at the world
beyond what she has experienced. The presence of these objects in the
frame also acts as a clear acknowledgement of the increasing presence
of European luxury goods in China as desirable objects for the emerg-
ing middle classes. The possession of European clothing and decorative
objects, as well as mastery of English, signifies a new global mobility in
twenty-first-century China, echoing Kaplan’s assertion about the func-
tion of 1930s China as the ‘generator’ of twenty-first-century China as
a globalized and increasingly cosmopolitan power.
Just as clothing marks out Xu Ai-You, it also plays an important role
in terms of Jiang’s characterization. When she meets Xu for the first
time, she is still a student, and wears a padded winter tunic and bobbed
hair, essentially the same styles she wears as a child; and these paral-
lels are very deliberate, marking out Jiang’s seeming innocence in spite
of her determination to follow through on her erotic obsession. Years
later, when Jiang meets Xu again for their second sexual encounter, it
is as a sophisticated woman in an elegant evening gown, her hair is
elaborately arranged and she sports a luxurious white fur coat and muff.
Jiang has transformed herself into the kind of woman she has seen
typically accompanying Xu, but she is also represented as visually open
to European influence. Jiang is portrayed as a woman who takes great
pleasure in adornment and who embodies an active sexuality. She is the
Vienna to Beijing 179
In turn, the film itself engages in a purposeful staging of the past and the
woman’s place within that past. In this sense, the memory work of Letter
from an Unknown Woman offers a powerful counterpoint to the invisibil-
ity of the female body during the Cultural Revolution. While memory
itself may be a fragile entity, it is through symbolic objects that we can
come to know and understand the past. In this case, it is the letter that
acts as the document that finally witnesses and records the events of the
past. In this sense, Xu Ai-You’s flawed individual memory is not impor-
tant, because the letter is the object that defines and makes real the
details of the past. The letter and the roses also form part of Elsaesser’s
idea of melodrama as a system of punctuation, a style. He argues that
some Hollywood melodramas of the 1950s and 1960s operate within
a framework of ‘... what one might call an intensified symbolization
of everyday actions, the heightening of the ordinary gesture and a use
of setting and decor so as to reflect the characters’ fetishist fixations’
(Elsaesser, 1985, p. 178). Chinese melodrama also places importance on
significant objects, and Jinglei’s film works in this way in part because
it participates in this tradition and because Zweig’s highly melodramatic
source text shares these qualities. The deployment of significant objects
can be closely linked to melodrama’s engagement with memory and
Kuhn’s notion of how cinema can engage in memory work. Often, it is
the preserved token of the lost lover that serves to recall past pleasures,
as in Ennis’ tearful caress of Jack’s shirt at the end of Ang Lee’s Brokeback
Mountain. The shirt is both the fetish and the emblem of the literally
closeted love that cannot be revealed except to the film viewer, just as
the private letter addressed to Xu Ai-You becomes the revelatory object
that consolidates Miss Jiang’s memory and past.
In Jinglei’s Letter from an Unknown Woman the past is presented as
highly desirable. All violence and awkwardness is glossed over and we
are presented only with moments of pleasure and melancholy. If, as Jean
Baudrillard asserts ‘the island of utopia stands opposed to the continent
of the real’ (Baudrillard, 1991, p. 122). Europe and its trappings seen
within the framework of Beijing in the 1930s and 1940s, are presented
as a utopian ideal in this screen adaptation. Through these talismanic
Vienna to Beijing 181
objects, Europe and its trapping are a sign of the desire to look beyond
the borders of China and can be seen to signal the China of 2004 as a
globalized presence. Vidal argues that letters on screen can both bring
the past to life and emphasize the constructed quality of the past that
is being portrayed: ‘The letter’s play with memory thus highlights the
impact of the narrative as present-in-the-past: a moment of potentiality
and loss that ultimately reinforces the self-enclosed quality of the world
represented’ (Vidal, 2006, p. 425). If the past is constructed then it is
important to note that it is also a past constructed by a single woman
about her own life. While romance still plays a key role, Jiang offers an
image of glamorous independence and a reveling in personal desire that
offers something different from the silent, suffering and often erotically
unfulfilled heroine of the more traditional melodrama and wenyi pian.
In a pivotal scene at the opera, Jiang realizes the distance between
her ideal love for Xu and the reality of her current life, yet she chooses
to continue in the ‘perfect correspondence’ of her obsessive love for Xu
until the final intrusion of reality that cannot be negated or glossed over,
the death of her son. In this sense, the fantasy of the perfect correspond-
ence of letter as memory work object can be viewed as a metaphor for
the fantasy of the past – it may be carefully varnished and reconstructed
up to a point, until the harshness of reality intrudes. The past can be
both the narrative of the individual and the narrative of the group, but
there will always be splinters, cracks and differences in these accounts.
Letter from an Unknown Woman demonstrates that difference in accounts
of the past can be a valid approach. To contrast with a more recent and
controversial example, Lou Ye’s Summer Palace alludes to but does not
recreate the famous images of student protests in Tiananmen Square.
Instead it focuses on how the aftermath of these events provide a criti-
cal turning point in the lives of the main characters. Summer Palace uses
news footage of huge crowds of student protesters flooding into Beijing,
alongside extended sequences of the main protagonists as excited stu-
dents being bussed into and then returning from the site of the protests.
The depiction of the crackdown on student freedoms post-Tiananmen
square is depicted in detail in the film, with night-time raids by military
personnel and student sit-ins. Ye’s film, in spite of the absence of the
still provocative image of protesters in Tiananmen Square, nonetheless
fell foul of the Chinese authorities as the events that took place in 1989
are still extremely contentious in China. In the case of Summer Palace,
the recent past has proved completely un-filmable, even in fictional
terms. As with many national cinemas, China’s cinema seems to oscil-
late between two poles: the past as a total fantasy, a dream of the grand
182 Sarah Artt
and majestic former empire that is not seen to touch on the present,2 or
the past as evidence of the real, a cinema that is interested in exploring
the events of the recent past through the experience of the individual
as well as revalidating and making real those events and experiences. In
this sense, Jinglei’s Letter from an Unknown Woman occupies a fascinating
middle ground between the lavish spectacle of the ancient or mythic
past and the preoccupation with real events of the more recent past.
This argument for ‘remembering imprints left by contact with the West’
would have been tantamount to heresy under Maoist rule. Now, since
the softening of Communism in China, there is room for some reap-
praisal of the Chinese past, particularly the past just before the advent
of the Cultural Revolution. China’s relationship with its past has not
always been easy and the scars and absences left by the vociferous
destruction of the Cultural Revolution are still very visible. Therefore,
it seems that Letter from an Unknown Woman may represent something
radical in terms of China and melodrama – it is indeed, as Baudrillard
would say, ‘a desperate rehallucination of the past’ (1991, p. 123). Some
might argue that this film represents an attempt at the kind of heritage
cinema so often seen and produced in the UK. However, rather than
representing an ostensibly conservative, museum aesthetic, China’s
heritage industry is often forced to rely on rebuilding, revarnishing or
Vienna to Beijing 183
Notes
1. Max Ophuls’ film adaptation from 1948 also showcases this important symbol.
2. As exemplified by Zhang Yimou’s more recent efforts Hero (2002), House of
Flying Daggers (2004), and Curse of the Golden Flower (2006). These are spec-
tacular action romances set in the ancient Chinese past.
References
Aaron, M. (2007) Spectatorship: The Power of Looking On (London: Wallflower).
No Author (1992) ‘China Lifts Three Year Ban on Films of Zhang Yimou’,
Chicago Tribune [online] 13 July. Available at: <http://articles.chicagotribune.
com/1992-07-13/features/9203030368_1_films-of-zhang-yimou-chinese-for-
eigners> [accessed 15 October 2012]
Baudrillard, J. (1994) Simulation and Simulacrum (trans. S. Glaser) (Michigan:
University of Michigan Press).
Chow, R. (2006) ‘Seeing Modern China: Towards a Theory of Ethnic Spectatorship’
in D. Eleftheriotis and G. Needham (eds) Asian Cinemas: A Reader and Guide
(Edinburgh: Edinburgh University Press).
Dongya, Z. (2012) ‘Banned Filmmaker Lou Ye Returns’, Beijing Today. 30 March
Available at: <http://file.ynet.com/3/1203/30/6962508.PDF> [accessed 15 October
2012]
Elsaesser, T. (1985) ‘Tales of Sound and Fury: observations on the family melo-
drama’ in B. Nichols (ed.) Movies and Methods vol. 2 (Berkeley: University of
California Press).
Fornas, J. (2012) Signifying Europe (Bristol: Intellect).
Foster, P. (2009) ‘Epic Film: The Founding of a Republic marks 60 years of
Chinese Communism’, The Telegraph [online] 17 September. Available at:
<http://www.telegraph.co.uk/culture/film/film-news/6197946/Epic-film-
The-Founding-of-a-Republic-marks-60-years-of-Chinese-Communism.html>
[accessed 16 October 2012]
Vienna to Beijing 185
Gledhill, C. (ed.) (1987) Home is Where the Heart Is: Studies in Melodrama and the
Woman’s Film (London: British Film Institute).
Grossman, A. (2009) ‘Beyond the Western Gaze: Orientalism, Feminism, and
the Suffering Woman in Nontransnational Chinese Cinema’ in P. Feng and
G. Marchetti (eds) Chinese Connections: Critical Perspectives on Film, Identity
and Diaspora (Philadelphia: Temple University Press).
Harris, K. (2008) ‘The Goddess: Fallen Women of Shanghai’ in C. Berry (ed.)
Chinese Film in Focus II (London: British Film Institute).
Kaplan, E. A. (2006) ‘Problematizing Cross-Cultural Analysis: The Case of Women
in the Recent Chinese Cinema’ in D. Eleftheriotis and G. Needham (eds) Asian
Cinemas: A Reader and Guide (Edinburgh: Edinburgh University Press).
Kuhn, A. (2010) ‘Memory Texts and Memory Work: Performances of memory in
and with visual media’, Memory Studies (3)4: 298–313.
Kaplan., E.A. (2011) ‘Affect, Memory and Trauma Past Tense: Hu Mei’s Army
Nurse (1985) and Xu Jingle’s Letter from an Unknown Woman (2004)’ in
L. Wang (ed.) Chinese Women’s Cinema: Transnational Contexts (Chichester and
New York: Columbia University Press).
Kraicer, S. (2004) ‘Lost in Time, Lost in Space: Beijing Film Culture in 2004’
in Cinema Scope [online] Available at: <http://www.cinema-scope.com/cs21/
fea_kraicer_beijing.htm> [Accessed 16 January 2007]
Lu, S.H. (2010) ‘Emerging from the Underground and the Periphery: Chinese
Independent Cinema at the Turn of the Twenty-first Century’ in D. Iordanova,
D. Martin-Jones and B. Vidal (eds) Cinema at the Periphery (Detroit, Michigan:
Wayne State University Press).
Ma, N. (2006) ‘Signs of angst and hope: history and melodrama in Chinese
fifth-generation cinema’ in A. Kuhn and C. Grant (eds) Screening World Cinema
(London and New York: Routledge).
Modleski, T. (1986) ‘Time and Desire in the Woman’s Film’ in V. Wright Wexman
with K. Hollinger (eds) Letter from an Unknown Woman (New Brunswick, New
Jersey: Rutgers University Press).
Needham, G. (2010) Brokeback Mountain (Edinburgh: Edinburgh University Press).
Teo, S. (2006) ‘Chinese Melodrama: the wenyi genre’ in L. Badley, R. Barton
Palmer and S. J. Schneider (eds) Traditions in World Cinema (Edinburgh:
Edinburgh University Press).
Vidal, B. (2006) ‘Labyrinths of Loss: The Letter as Figure of Desire and Deferral in
the Literary Film’, Journal of European Studies, 36(4): 418–436.
Wright Wexman, V. (1986) ‘The Transfiguration of history: Ophuls, Vienna and
Letter from an Unknown Woman’ in V. Wright Wexman with K. Hollinger (eds)
Letter from an Unknown Woman Max Ophuls, Director (New Brunswick, New
Jersey: Rutgers University Press).
Xuelin, Z. (2009) ‘From Behind the Wall’: The representation of Gender and
Sexuality in Modern Chinese Film’ in T. See-Kam, P.X. Feng and G. Marchetti
(eds) Chinese Connections: Critical Perspectives on Film, Identity and Diaspora
(Philadelphia: Temple University Press).
Zhang, J. (2011) ‘To Become an Auteur: The Cinematic Maneuverings of Xu
Jinglei’ in L. Wang (ed.) Chinese Women’s Cinema: Transnational Contexts
(Chichester and New York: Columbia University Press).
Zweig, S. (2009) ‘Letter from an Unknown Woman’ in Selected Stories (trans. Eden
and Cedar Paul) (London: Pushkin Press).
186 Sarah Artt
Films
2046, 2004 [film/DVD] Directed by Wong Kar-Wai. Hong Kong: Jet Tone Films/
Tartan Video.
Brokeback Mountain, 2005. [film/DVD] Directed by Ang Lee. USA/Canada. Focus
Features/Entertainment in Video.
Farewell my Concubine. 1993. [film/DVD] Directed by Kaige Chen. China/Hong
Kong: Beijing Film Studio/Infinity Entertainment.
In the Mood for Love, 2000 [film/DVD] Directed by Wong Kar-Wai. Hong Kong: Jet
Tone Films/Tartan Video.
Letter from an Unknown Woman. 1948. [film/DVD]. Directed by Max Ophuls. USA:
Universal Pictures/Second Sight.
Letter from an Unknown Woman. 2004. [film/DVD] Directed by Jinglei Xu. China:
Asian Union Film/Deltamac.
Lust, Caution. 2007. [film/DVD] Directed by Ang Lee. USA/China/Taiwan/Hong
Kong: Haisheng Films.
Summer Palace 2006. [film/DVD] Directed by Lou Ye. China/France: Centre
Nationale de la Cinématographie (CNC)/Dream Factory/Flying Moon/Palm
Pictures.
11
Deconstructing Melodramatic
Destiny: Late Marriage (2001)
and Two Lovers (2008)
Robert Lang
187
188 Robert Lang
Linda Williams’s essay, ‘Melodrama Revised’, sets out the terms of a revised
theory of a melodramatic mode, rather than the more familiar notion of
melodrama as a genre. Moreover, Williams explains,
Late Marriage
Late Marriage begins with a scene clearly establishing that not all
arranged marriages are happy. Zaza’s aunt and uncle, immigrants to
Israel from Soviet Georgia, appear to have lived their entire married
life together in a state of mingled mutual hostility and affection – or,
more specifically, hostility on his part and exasperated resignation
on her side. Zaza’s aunt has found a girl whom she believes will
make a suitable bride for her sister’s son. Zaza’s parents, Yasha (Moni
Moshonov, who will play the same role, the protagonist’s father, in
Two Lovers) and Lili (Lili Koshashvili – the filmmaker’s own mother),
drag their son to meet the girl and her extended family. It is obvious
that Yasha and Lili have coerced their son in this manner many times
before:
Zaza: I’m sick and tired of doing this. I told you, let me be. I do fine
on my own.
Lili: Admit that your life’s a mess.
Zaza: I run my life as I want to.
Lili: [Turning to her husband, incredulous.] Did you hear his tone?
From the beginning, thus, the film establishes that the hero is in con-
flict with his family, with whom he is locked in a struggle for control
of his destiny. Zaza (Lior Ashkenazi) is a ‘modern’ man – a doctoral
candidate in the Department of Philosophy at Tel Aviv University – but
his parents, to use one of Lili’s phrases, ‘respect traditions’. Lili’s sister
gives her a fetish to hide under the bed of the girl (Ilana) whom they
192 Robert Lang
hope Zaza will marry, but Lili protests: ‘I don’t believe in love charms!’
Her sister nevertheless is insistent:
Sister: A famous Egyptian rabbi made this especially for Zaza. The fore-
skin of an eight-day-old baby boy. This is responsible for all the
marriages in Haifa!
Lili: That may be, but not for my son. His fortune will change on his
own.
Sister: This is no time to play around. You might be right, but this rab-
bi’s blessing can’t be rejected. The mother must carry it against
her skin.
In the event, Lili will take the love charm, and on the occasion of their
visit to meet Ilana and her family, will surreptitiously kick it under the
girl’s bed. Here and elsewhere, the film is suggesting that Jewish tradition –
and by implication other national/traditional identities that stake their
legitimacy on religious grounds – is little more than superstition dressed
up as divine truth. When Zaza and Ilana conduct their interview in the
privacy of Ilana’s bedroom, the discussion resumes this debate about
belief, and the way in which it is manipulated first by parents and then
by rabbis and other politicians for purposes of social control:
Eventually, when sadly it is too late, Lili will come to see that love does
exist. But in the meantime, she and her husband remain convinced that
it is their responsibility to direct Zaza’s destiny. At the very moment
that her son is realizing he would never be happy with Ilana, Yasha
Deconstructing Melodramatic Destiny 193
he screams: ‘All the cocks in the world, but not Zaza’s!’ ‘I’m not afraid’,
Judith replies coolly, ‘You’re not the first to wave that thing.’ Whereupon,
Simon becomes nearly hysterical, and still pinning her to the wall, turns
to Yasha in disbelief: ‘The bitch doesn’t care! She wants me to kill her!’
Zaza leaps from the couch, where his father has pushed him and has been
slapping his son’s face, while shouting: ‘You choose her over us? You’re
going to leave this whore! Shitty bastard! A real man doesn’t break his
mother’s heart like this! I’ll carry you out dead, if I have to! But I’ll separate
you from that woman!’ Zaza grabs the sword from Simon and hands it
to his father: ‘Here! Go on! Cut off my head!’ he shouts. Kneeling before
Yasha, as Isaac did before Abraham, and guiding the sword in his father’s
hand towards his neck, he repeats: ‘Go on, do it for me! Go on, do it, so
I’ll be rid of her!’
Eventually, after Zaza agrees to give Judith up, the family leaves.
When he returns to his apartment, waiting for him are his mother and
father, who have their own keys. Yasha ventures a final, sententious
remark: ‘Now you can’t see. You’re blind. Believe me, you’ll thank me
one day.’ Although Zaza has conceded defeat, he retorts sarcastically:
‘As long as you’re happy. You should have cut my head off.’ This sets
Yasha off again, who shouts: ‘What’s wrong with you? What do you
want with another man’s kid and a divorcée?’ Zaza makes a final, half-
hearted attempt to defend Judith: ‘Your woman is better, having raised
only your children?’ At this, Yasha becomes nearly uncontrollable, and
moves to strike his son: ‘You’re a disgrace! I thought you were a man!
You’re as worthless as a dead dog! I’ll kill her first. She’ll never be your
wife. I’ll let no one take advantage of my son!’
After Lili persuades Yasha to leave the room, one of the film’s most
darkly comic scenes follows. Lili gives Zaza a card with a telephone num-
ber on it: ‘Her name is Lea’, she explains. ‘Her father is a goldsmith. She
works with him. She’s 23. Naziko says she’s pretty. She hasn’t married yet
because she’s been studying. She wants to see you first, before her parents
get involved. I promised her mother you’d call. You might like her. Don’t
let yourself forget, I promised her mother you’d call. Don’t shame me.’
Melodrama’s trap
Two Lovers
marry a woman like his mother, whose image he has internalized – are
made even more explicit in Two Lovers, which, as we have said, is a kind
of remake of Late Marriage. David Lane’s brief synopsis of Two Lovers is
one of the more accurate of the many that circulate on the Internet:
The disease, of course, is the film’s central metaphor, just as the taboo
on incest is central to the logic of Oedipus. There is a sense in which
Leonard’s parents, effectively his tribe, with its traditions and taboos,
are making him sick. Their watchful eye is the very cause of Leonard’s
illness; he must not be allowed to relapse – which, on the story level,
means he must be prevented from trying again to kill himself, and on
the metaphorical level, means he must be prevented from falling in love
with a woman outside the tribe (i.e., who is not Jewish). The majority
of reviews of Two Lovers that seek keys to the film’s meanings by refer-
ring to the purported inspiration for the script, refer to Dostoyevsky’s
White Nights, or to the 1957 Visconti film of the same title, based on
the novella;4 but in one interview, worth quoting from at length, Gray
reveals an explicitly autobiographical source that is, and precisely is not,
a red herring:
I get a part of an idea here and a little bit of an idea there, and then
finally it accumulates into a movie. It got its foundation really [when]
I got my wife pregnant, intentionally, and we had to go get genetic
testing. My wife is not Jewish. I am an Ashkenazi Jew and there are a
whole host of genetic disorders that only Ashkenazi Jews have. I don’t
know if you know this, but [there are] 16 or 17 disorders that we carry
the gene for. This is a pretty interesting thing because Ashkenazi Jews
are essentially descended from the same four women, apparently,
so we have essentially inbreeding diseases or disorders. I was tested
positive as a carrier for three diseases. My wife was negative for all
of them … I asked the genetic counselor, ‘What happens if couples
are both [positive] to carry the gene?’ and she said, ‘Well, I have some
Jewish couples that come in here and let’s say they both have the
Tay-Sachs gene, then their children have a very good chance of not
making it past the age of four.’ I thought, ‘My God, what a tragedy
that is’, and she said, ‘Yes, it has destroyed relationships.’(Gray, 2009)
no real history of the family since this requires above all an account
of the change from kinship to private families.5 (Poster, 1978, p. 26)
I was just trying to say that the world is a complicated place and
sometimes we don’t have complete control of what we say or do.
200 Robert Lang
Gray goes on to mention the popular book, Outliers: The Story of Success,
by Malcolm Gladwell, which he says confirms his experience that ‘the
degree to which we can achieve success is … due to factors that are
not considered on a daily basis’. He finds Gladwell’s observations ‘very
disquieting because it makes you realize that you are not the master
of your own destiny, but rather there is a universe out there that, to a
certain extent, controls our fate’.6 That ‘universe out there’, Gray sug-
gests rather vaguely, contains ‘certain elements of social class and our
behavior’, and includes ‘our parents and their traditions’. These tradi-
tions, he adds, ‘can divide or unite us’. But if we see them for what they
are, he says – in other words, if we can be more analytical about what
we mean when we refer to destiny – ‘the healthier, as a culture, we’ll be’
(Gray, in Kandell, 2009).
The superficial realism of the American film, Two Lovers, unlike its
Israeli counterpart, Late Marriage, which is not so much a melodrama
as a very dark comedy, has the effect of occulting the question of the
extent to which, in Gray’s phrase, its main character is master of his
own destiny. In the United States today, where Gray’s characters live,
72 per cent of non-Orthodox Jews intermarry. And yet Jewish identity
remains a largely unexamined category in American film melodramas
in which Jewish characters figure.7 Two Lovers’ invitation to feel sympa-
thy for the virtues of its hero, one of melodrama’s beset victims, and
its concern with ‘a retrieval and staging of [his] innocence’ (Williams,
1998, p. 42), speaks to the trauma – most especially in the United States,
a society committed to a plural identity – that continues to surround
the question of a Jewish identity that, at least in theory, is based on an
ethnic determinism.
Acknowledgments
The author wishes to thank Nathan Reneaud for urging him to see Two Lovers
when it was first released in France, and for inviting him to participate in a journée
d’étude: ‘Le Mélodrame au présent: Quelle place pour le genre dans le cinéma
contemporain?’ held at the Université de Michel de Montaigne – Bordeaux III
Deconstructing Melodramatic Destiny 201
on 9 June 2009. An earlier version of this essay was written for that occasion;
and the author would like to thank Trudy Bolter and Françoise Zamour for their
comments following its presentation, and to thank Melvyn Stokes and Michael
Stewart for their generous help and guidance in the preparation of this chapter
for publication.
Notes
1. In Late Marriage, Zaza’s lover Judith, despite her name (which means Jewess),
is coded as not-Jewish. The vigorous opposition of Zaza’s parents to his rela-
tionship with Judith is based, they claim, on the fact that she is three years
older than he is, and that she is a divorcée. It is possible to interpret the
whole of their objection to her as exactly what they say it is; but we infer that
their antagonism towards Judith has ethnic roots: she is a Sephardic Jew (of
Moroccan ancestry), while Zaza’s family are Georgian Ashkenazim.
2. The English subtitle uses the word ‘fate’, although, regardless of the Hebrew
or Georgian original, it should probably be ‘destiny’.
3. Nevertheless, like all art that seeks to avoid being didactic or overly schematic,
Two Lovers gives Gwyneth Paltrow’s character an ambiguous quality: a sur-
name (Rausch) that is German/potentially Jewish. But Rausch is also related to
the German word Rauschgift meaning a drug or narcotic. Director James Gray
piles up evidence to suggest that Leonard never stood a chance: his infatuation
with Michelle is just that – when the effects of the drug wear off, he will return
to his senses and his destiny, and marry the Jewish girl, Sandra.
4. The sense that Leonard’s world is an enclosed one, from which there is no
escape – because it is a world ‘written’ by the director of the film – is rein-
forced by details such as the intertextual fact that Isabella Rossellini’s first
American film was called White Nights (Taylor Hackford, 1985), though it bore
no relation to Dostoyevsky’s story.
5. One is also reminded of Hannah Arendt’s remark in her Introduction to a
collection of writings by Walter Benjamin that, ‘if Freud had lived and carried
on his inquiries in a country and language other than the German-Jewish
milieu which supplied his patients, we might never have heard of an Oedipus
complex’. Hannah Arendt, ‘Introduction: Walter Benjamin: 1892–1940’,
in Walter Benjamin: Illuminations, ed. Hannah Arendt (New York: Schocken
Books, 1969), 26.
6. Michiko Kakutani, in his New York Times review of Gladwell’s book, remarks
that ‘Mr. Gladwell’s emphasis on class and accidents of historical timing plays
down the role of individual grit and talent to the point where he seems to
be sketching a kind of theory of social predestination, determining who gets
ahead and who does not.’ Kakutani adds that: ‘Much of what Mr. Gladwell
has to say about superstars is little more than common sense: that talent
alone is not enough to ensure success, that opportunity, hard work, tim-
ing and luck play important roles as well.’ ‘It’s True: Success Succeeds, and
Advantages Can Help’, The New York Times, 17 November 2008: http://www.
nytimes.com/2008/11/18/books/18kaku.html.
7. Prime (Ben Younger, 2005) is an exception; but the film is a comedy, which
allows its melodrama to dissolve into laughter.
202 Robert Lang
References
Brooks, P. (1976) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama,
and the Mode of Excess (New Haven: Yale University Press).
Deleuze, G. and Guattari, F. (1983) Anti-Oedipus, trans. Robert Hurley, Mark Seem,
and Helen R. Lane (Minneapolis: University of Minnesota Press).
Gray, J. in Edward Douglas, ‘Exclusive: James Gray Talks about Two Lovers’ 13 February
2009 (http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=52642).
Kandell, S. (2009) ‘Torn Between Two Lovers in Sheepshead Bay’: Interview
with writer-director James Gray, 27 February 2009: (http://www.pop
syndicate.com/site/story/torn_between_two_lovers_in_sheepshead_bay_inte
view_with_writer-director_j).
Kaplan, E. A. (2005) Trauma Culture: The Politics of Terror and Loss in Media and
Literature (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press).
Lane, D. (2009) ‘5 Movie Clips from Two Lovers’ (2/8/2009) http://www.collider.
com/entertainment/news/article.asp/aid/10838/tcid/1.
Lang, R. (1994) ‘The Birth of a Nation: History, Ideology, Narrative Form’ in
R. Lang (ed.) The Birth of a Nation: D. W. Griffith, Director (New Brunswick, NJ:
Rutgers University Press, 1994).
Lang, R. (2008) Le Mélodrame américain: Griffith, Vidor, Minnelli, trans. Noël Burch
(Paris: L’Harmattan).
Poster, M. (1978) Critical Theory of the Family (New York: Seabury Press).
Robbe-Grillet, A. (1965) For a New Novel, trans. Richard Howard (New York: Grove
Press).
Silverman, K. (1992) Male Subjectivity at the Margins (New York and London:
Routledge).
Sontag, S. (1966) ‘The Death of Tragedy’ [1963], reprinted in Against Interpretation
(New York: Dell Publishing Company).
Williams, L. (1998) ‘Melodrama Revised’ in N. Browne (ed.) Refiguring American
Film Genres: History and Theory (Berkeley and Los Angeles: University of
California Press).
Section IV
Rethinking Melodrama and
Realism in Contemporary Film
12
Anticipating Home: The Edge
of Heaven as Melodrama
Michael Stewart
205
206 Michael Stewart
stillness of the scene effectively remove life from Nejat’s lecture, and
this is underlined in the final moment of the scene by a cut to a young
woman at the rear of the theatre, asleep (only later do we discover who
she is – Ayten (Nürgul Yesilçay) – and why she’s asleep).
The words of Nejat’s lecture, nonetheless, are heavily freighted:
‘Goethe was opposed to revolution. Not on ethical grounds, but because
it seemed to him to be too uncontrollable. Two quotes illustrate this:
“Who wants to see a rose bloom in the depths of winter? Everything to
its own time. Leaves, buds, flowers. Only a fool could want this untimely
intoxication.”’ Forty minutes later in the syuzhet the film repeats this
quotation and gives us the second one: ‘Secondly: “I am opposed to
revolutions, for they destroy as many good old things as they create
good new ones.”’
Given that Akin has already used the conceit of discontinuity bet-
ween historical national narrative and historical lived experience at
the start of The Edge of Heaven (Ali’s touristic relation to the political
rally in Bremen), we might expect a complex or ironic link between
Nejat’s lecture and the path he then follows. However, this lecture as
a point of departure is less certain or more ironic still. As Silvey and
Hillman (2010) indicate, not only are the two quotations not directly
attributable to Goethe; there is also no clear evidence that Goethe was
against revolution (p. 106). The lecture scene thus becomes profoundly
‘ambiguous in its intention’ (p. 106). But regardless of whether Akin is
aware of this mistake (Silvey and Hillman suspect he is not), it remains,
Silvey and Hillman argue, in keeping with The Edge of Heaven’s general
project of questioning historical and national certainties.
For all his talk of revolution, Nejat’s face in this lecture scene is dispas-
sionate to the point of somnambulance. In the scenes with Nejat which
follow this one (exchanges with his father; meeting Yeter; his father’s
heart attack and ensuing visits to hospital), his face is almost completely
trance-like, hesitant if not quite confused. Ali’s return home from hos-
pital, however, prompts a brief change to Nejat’s face. It explodes, to
paraphrase Higson (1986, p. 128), melodramatically in Ali’s small flat
when Ali accuses Nejat of using his property (i.e. sleeping with Yeter),
and also abuses Yeter’s kindness. When Nejat leaves Ali’s flat in disgust,
Yeter and her gift of börek (and consequently her death) send Nejat on
his journey, which in a sense is to meet Yeter’s wish (to save Ayten for
a secure, educated future) and in so doing to atone for her death at the
hands of his father. This, The Edge of Heaven shows, proves misguided,
and it is not Nejat, in the end, who saves Ayten. Fugue-like indeed,
Nejat moves in and out of certainty, clarity and harmony, unsure of his
208 Michael Stewart
melodramatic destiny. The film’s most ironic and affective scene in this
respect is Nejat’s happy discovery of a German bookshop in Istanbul.
Nejat’s trance-like state becomes a reverie. His face (wondrous), his
movement (ethereal), the mise-en-scène (a fetish and warmth of books
seem almost to embrace him) and the diegetic music (Bach on the banjo)
all suggest harmony, arrival, recognition: This is me and where I’m
meant to be. This continues until he is seated with the bookshop owner
who underlines this idea in dialogue – at which point, Nejat’s face stops
short of agreement and again, typically, looks hesitant and meditative.
It is as if this arrival is too predestined, this homecoming too neat, and
that this, vaguely, is dawning upon him.
This ineffable moment of recognition/misrecognition is confirmed, it
seems, later in the film (fabula and syuzhet) in Nejat’s second and last
melodramatic outburst of anger and frustration. His cousin sits with
him in the bookshop, telling him that he saw his father, Ali, last night
and helped him onto the bus to Trabzon. He tells Nejat that Ali assumed
Nejat would not want to see him. As the cousin leaves, he points to
the ‘missing’ poster of Yeter and asks if anyone ever called the phone
number on it. Nejat doesn’t reply. After the door has closed, Nejat sits
alone staring into space. Without warning, and accompanied by a cut
to a long and narrow shot of him so that the books seem to be closing
in on him, he punches a pile of books off the table in front of him. He
is trapped and impotent, an echo to some extent of Ali in his prison
cell. As he leaves the shop his face is tearful and bitter, and in a final
gesture of defeat, he removes the poster of Yeter (ironically, we’ll reflect,
in that soon, when Nejat is in Trabzon, Ayten will visit the shop) from
the noticeboard.
scene is overlaid by the voice of the German state and another female
housekeeper, Ayten’s appeal judge, sending down her judgment. Her
words, against the distressing images of Lotte and Susanne’s domestic
war, have a depthless and deathly quality that heightens their multiple
echo: ‘not in my house’, and ‘things will improve when you join the
European Union’ (part of the judge’s decision is based on the belief that
Turkey no longer poses a great threat to activists like Ayten because of
its imminent entry to the European Union). They are reminiscent of
Nejat’s lifeless Hamburg lecture and Susanne’s kitchen words (below),
and they have the same historical redundancy and falseness as both
those speeches.
Regarding Susanne’s entrapment, ostensibly she the woman at the
window of melodrama and the woman’s film – waiting, looking, con-
fined, and setting in play a host of signifiers of the ‘social and symbolic
positioning of the woman’ (Doane, 1987, p. 288). In this respect, she
appears joined on a stage with and no less typed than Nejat, who
repeatedly is framed by and looks out of the window of a moving train –
romantic, enigmatic and mobile: modernity’s knowledge-seeking male
traveler. The source of Susanne’s troubled state is unclear, like that of
Nejat. But her narrative journey is shorter and more direct than his – so
much so that it seems like a series of staged episodes – swansong, grief,
awakening, rebirth. Each of these scenes is highly oedipal, maternal and
excessive.
What I’ll call the kitchen-swansong scene (the heated exchange
between Ayten and Susanne in the kitchen of Susanne’s home) is
particularly problematic for critics of The Edge of Heaven. Naiboglu
(2010) considers it a gloss and disavowal of Turkish–Kurdish politics
(pp. 90–91); and Sayer (in Dönmez-Colin, 2008) again finds it clichéd
and staged (p. 78). I want to suggest, however, that there is value in
thinking of the kitchen-swansong scene as precisely staged, excessive
and melodramatic. The framing in this scene is tight. Ayten’s entrance
and the tension between the two women is anticipated. Ayten’s ‘Guten
Morgen’ (it’s midday and Ayten does not speak German) increases the
frisson. Ayten squeezes past Susanne. She’s defiant, youthful movement
and barely covered flesh to the older woman’s sitting stillness and judg-
ment. Ayten’s reply to Susanne’s question – ‘And what exactly are you
fighting for?’ – seems pat:
A: We are fighting for one hundred percent human rights, and one
hundred percent freedom of speech, and one hundred percent social
education. In Turkey, just people with money can get education.
Anticipating Home 211
S: Maybe things will get better once you get into the European Union.
A: I don’t trust the European Union.
S: And why not?
A: Who is leading the European Union? England, France and Germany
and Italy and Spain. These countries are all colony countries. It’s
globalization and we are fighting against it.
S: Maybe you are a person who just likes to fight.
A: You think I am crazy?! (No reply from S. A stands up and camera
moves to C-U on her defiant face.) If a country kills the people, the
folk, just because they look different, or think different, or protest
to have work, and energy and schools, you have to fight back.
S: Maybe everything will get better once you get into the European
Union.
A: Fuck the European Union!
S: I don’t want you to talk like that in my house. You can talk like that
in your house. Okay? (Composed, but visibly upset.)
A: (Cowed.) Okay (Leaves kitchen to dress upstairs and leave house.)
Competing systems
Silvey and Hillman (2010) read the film’s characters and narrative
differently. Much in the film, they argue, is welcome in its apparent
arbitrariness and under-development (pp. 109–110). Moreover, Nejat’s
Anticipating Home 213
Melodramatic debt
Un-homely melodrama
(p. 115); and that his oeuvre ‘might be located in the space between the
oedipal struggle and a point after Oedipus’ (p. 127).
However different the two directors’ films may be, much of
Schlipphacke’s analysis is applicable to The Edge of Heaven. The film
breaks with traditional family structures in various ways, but is also
profoundly oedipal at points. This is clear, as I’ve noted, in the figure
of Yeter; and Susanne might easily be described, in the prison scene
especially, as ‘a maternal figure who functions as an icon of forgiveness
and understanding’ (Burgoyne, 1994, p. 227). Moreover, in its latter
scenes The Edge of Heaven not only reaches out to the spurned father,
it also seems unable to resist a particularly ‘folkloric’ (Ball, 2008, p. 4)
and nostalgic evocation of Turkey en route to its closing scene. But as
Rings (2008, p. 30) and others argue, the meanings of home and Turkey
are ambiguous in Akin’s most recent films. Indeed, Mahmut Mutman
(2009) describes the return to Turkey in Akin’s films as ‘the impossible
solution that keeps coming back … the ethical and political enigma of
Akin’s film(s)’ (pp. 326–327).
Mutman, like Schlipphacke in her thesis on Tykwer’s films, conceives
of Akin’s films (specifically Head On) as existing somewhere in the antici-
pation of transition (Schlipphacke, 2006, p. 136). His argument also
connects with Zarzosa’s (2010) theory of a parallel ‘unspecified elsewhere’
(p. 401) and gives it a specific historical content. The Turkish-Germans
in Akin’s films, Mutman (2009) argues, are the children of guest-worker
immigrants previously invisible to German culture. Directors like Akin
(and we might add, authors like Özdogan) bring these new young
Germans and their legacy onto the social stage:
These people, born into a world divided between the strong commu-
nal code of the immigrant working class – a class … subjected to the
strict conditions of a separatist state policy for almost 50 years now –
and the deterritorializing forces of the most advanced sectors of the
society, carry the immense force of a future to come; a force whose
movement is as undecidable as their insecure socio-economic condi-
tion and unstable lives. This is why we find their speed unbearable,
their energy fascinating, and shocking when they turn it against
themselves, not simply because they are desperate from oppression
and alienation, but rather because the energy they carry exceeds
them. (Mutman, 2009, p. 323)
one hand it means what is familiar and agreeable, and on the other
what is concealed and kept out of sight. (Freud, in Eleftheriotis, Pratt
and Vanni, 2007, p. 4)
fusion’ (p. 17). Neale’s arguments are clearly applicable to The Edge of
Heaven. When Ayten leaves Susanne’s kitchen upset and confused from
their argument, it transpires that what she wants more than ‘100%
equality’ is love. She collapses in tears into the arms of Lotte, telling her,
‘I need to find my mother’. Ali’s tears late in the film are the familiar
pathetic tears of realization that comes too late (Neale, 1986, p. 10).
They may also be, following Neale, tears for a romantic fantasy of a
maternal homeland, evoked first in Yeter’s boudoir, prompted again by
Özdogan’s novel, and lost now in Ali’s mind forever. Or they may also
be tears for Nejat’s childhood, when Ali was both father and mother to
the child, and their love, now lost, seemed complete. It is precisely this
childhood fantasy that Nejat presents to Susanne at the window of his
Istanbul flat – of a time and truth he had forgotten: that his father’s love
for him transcended all.
Nejat sheds no tears here. But he wants to make good a lack, and he’s
no different from the film’s other characters in this respect. Perhaps most
acutely, Nejat makes plain the desire of all of The Edge of Heaven’s char-
acters not only for love, but for ‘a fusion of self and world’ (Neale, 1986,
p. 18). This fantasy, as Neale indicates, remains narcissistic. But it is not
driven by narcissism alone. Desire, as Fassbinder shows, is implicated
in, not separate to history. What melodrama tries to make legible is the
contingency of unsatisfactory social arrangements. In this way, the tears
of melodrama can be read not only as sentiment, but as a ‘demand for an
unspecified elsewhere’ (Zarzosa, 2010, p. 401). This, argues Neale, char-
acterizes film melodrama regardless of the status of its ending. Because
melodrama knows best that ‘the founding object of any wish is always
already elsewhere’ (Neale, 1986, p. 21).
References
Anon (2006) ‘Book of the Month Review: Die Tochter des Schmieds’ (anonymous
reviewer), Goethe Institut at: http://archive.is/7WLn
Ball, A. (2008) ‘Between a Postcolonial Nation and Fantasies of the Feminine: The
Contested Visions of Palestinian Cinema’, Camera Obscura 23(3): 1–33.
Bayrakdar, D. (2009) ‘Turkish Cinema and the New Europe: At the Edge of
Heaven’ in D. Bayrakdar (ed.) Cinema and Politics: Turkish Cinema and the
New Europe (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars).
Berghahn, D. (2006) ‘No Place Like Home? Or Impossible Homecomings in the
Films of Fatih Akin’, New Cinemas: Journal of Contemporary Film 4(3): 141–157.
Brooks, P. (1976) The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama
and the Mode of Excess (New York: Columbia University Press).
Burgoyne, R. (1994) ‘National Identity, Gender Identity, and the ‘Rescue Fantasy’
in Born on the Fourth of July’, Screen 35(3): 211–234.
222 Michael Stewart
Doane, M. A. (1987) ‘The ‘Woman’s Film’: Possession and Address’ in C. Gledhill (ed.)
Home is Where the Heart Is: Studies in Melodrama and the Woman’s Film (London: BFI).
Dönmez-Colin, G. (2008) Turkish Cinema: Identity, Distance and Belonging (London:
Reaktion).
Eleftheriotis, D., Pratt, M. and Vanni, I. (2007) ‘Unhomely Europes’, Portal:
Journal of Multidisciplinary International Studies 4(2): 1–12.
Elsaesser, T. (2008) ‘Ethical Calculus’, Film Comment 44(3): 34–37.
Flitterman-Lewis (1994) ‘The Blossom and the Bole: Narrative and Visual
Spectacle in Early Film Melodrama’, Cinema Journal 33(3): 3–15.
Freud (1962) ‘A Special Type of Object Choice Made By Men’, Standard Edition
(London: Hogarth Press).
Gillman (1992) ‘Rescue Fantasies and the Secret Benefactor’, The Psychoanalytic
Study of the Child 47: 279–298.
Gramling, D. (2010) ‘On the Other Side of Monolingualism: Fatih Akin’s
Linguistic Turn(s)’, The German Quarterly 83(3): 353–372.
Higson, A. (1986) ‘Film Acting and Independent Cinema’, Screen 27(3–4): 110–132.
Kjd (2009) ‘Review: Die Tochter des Schmieds’, Love German Books (4 January 2009) at:
http://lovegermanbooks.blogspot.co.uk/2009/01/die-tochter-des-schmieds.html
McCormick (1991) ‘Fassbinder’s Reality: An Imitation of Life’ in M. Landy (ed.)
Imitations of Life: A Reader on Film and Television Melodrama (Detroit: Wayne
State University Press).
Mutman, M. (2009) ‘Up Against the Wall of the Signifier: Gegen die Wand’ in
M. Christensen and N. Erdogan (eds) Shifting Landscapes: Film and Media in
European Context (Newcastle: Cambridge Scholars).
Naiboglu, G. (2010) ‘“Sameness” in Disguise of “Difference”? Gender and
National Identity in Fatih Akin’s Gegen die Wand and Auf der anderen Seite’,
German As a Foreign Language 3: 75–98.
Neale, S. (1986) ‘Melodrama and Tears’, Screen 27(6): 6–22.
Özdogan, S. (2005) Die Tochter des Schmieds (Berlin: Aufbau Verlag).
Porton, R. (2007) ‘Communiqués: The Cannes Film Festival’, Cineaste 32(4): 71–73.
Rings, G. (2008) ‘Blurring or Shifting Boundaries? Concepts of Culture in
Turkish-German Migrant Cinema’, German As A Foreign Language 1: 6–39.
Rothman, W. (2004) ‘Pathos and Transfiguration in the Face of the Camera:
A Reading of Stella Dallas’ in W. Rothman The ‘I’ of the Camera (Cambridge:
Cambridge University Press).
Schlipphacke, H. (2006) ‘Melodrama’s Other: Entrapment and Escape in the
Films of Tom Tykwer’, Camera Obscura 21(2): 109–142.
Silvey, V. and Hillman, R. (2010) ‘Akin’s Auf der anderen Seite (The Edge of Heaven)
and the Widening Periphery’, German As A Foreign Language 3: 99–116.
Skvirsky, S. A. (2008) ‘The Price of Heaven: Remaking Politics in All That Heaven
Allows, Ali: Fear Eats the Soul, and Far From Heaven’, Cinema Journal 47(3): 90–121.
Steele, J. (2010) ‘Diasporic, Exilic and Accented Cinema: The Case of The Edge
of Heaven’, Cultural Zeitgeist blogspot, 23 October 2010, at: http://cultural
zeitgeist.blogspot.co.uk/search?q=the+edge+of+heaven#!/2010/10/diasporic-
exilic-and-accented-cinema.html
Williams, L. (1987) ‘“Something Else Besides a Mother”: Stella Dallas and the
Maternal Melodrama’ in C. Gledhill (ed.) Home is Where the Heart Is: Studies in
Melodrama and the Woman’s Film (London: BFI).
Zarzosa, A. (2010) ‘Jane Campion’s The Piano: Melodrama as a Mode of Exchange’,
New Review of Film and Television Studies 8(4): 396–411.
13
Framing a Hybrid Tradition:
Realism and Melodrama in
About Elly
Taraneh Dadar
Asghar Farhadi’s 2009 film Darbareye Elly/About Elly starts with a strip
of light on a pitch-black screen. The small fissure of light at the top
center of the screen is repeatedly obstructed, while the film’s credits
appear in the lower left corner of the frame. The fissure then morphs
into the light at the end of a tunnel, through which a group of friends
are driving fast and shouting exuberantly, ahead of a weekend holiday
by the Caspian Sea. The fissure of light, we later learn, is a money slot
in a roadside charity box, into which Elly, the eponymous character of
the film, inserts some bank notes in a bid to keep the group safe during
their trip.1 Elly, however, goes missing in the sea early on the film, and
never returns.
The mischievous interplay of light and darkness perhaps foreshadows
the tragedy to come, but more importantly, it provides an apt opening
for a film that is thematically and stylistically obsessed with the ambiva-
lent nature of truth, and with the pervasiveness of ambiguity. We are
ushered into the narrative from the limited view inside a charity box,
and the film’s insistence on recording the vagaries of life, even during
emotionally charged scenes, does not always provide a much clearer
view. The film’s obsession with the ambivalence of truth, I suggest, com-
plicates the melodramatic potential of the narrative despite its affective
power, and is partly communicated through the film’s objective real-
ism. The film provides a space where the two modes of realism and
melodrama meet and coexist. This space, I argue, is characterized by the
moral ambivalence that governs the narrative’s universe despite its crea-
tion of highly charged emotional states and situations; this hybrid space
also thrives on Farhadi’s creation of a realist excess that accommodates
and mobilizes the affective power of the narrative. This chapter sets out
to examine this realist excess, tracing it in the film’s mise-en-scène, spatial
223
224 Taraneh Dadar
Western film critics. The Guardian’s Peter Bradshaw (2012), for example,
wrote that Farhadi’s challenging of the sexual politics of contemporary
Iran sets him apart from the older generation of Iranian (male) auteurs,
namely Mohsen Makhmalbaf and Abbas Kiarostami. Perhaps more
significantly, though, Farhadi changed the class horizons of Iranian
cinema as represented internationally. As Nicholas Barber (2012) argued
in a review of About Elly in The Independent, ‘after a run of Iranian films
that presented the country’s inhabitants as essentially medieval, Farhadi
draws attention to those comfortable liberals who wear Nike tops and
carry Louis Vuitton bags’. A detailed examination of Farhadi’s explora-
tion of class and gender is beyond the scope of this chapter, but this
study remains mindful of how the film’s negotiation of gender and class
has contributed to its general social verisimilitude.
What is now known as the New Iranian Cinema in Western film circles
gradually established itself by the end of the 1980s as a solid national cin-
ema with strong counter-cinema and neo-realist tendencies. Many early
post-revolutionary Iranian films celebrated in international film festivals
were supported by the state-run Institute for the Intellectual Development
of Children and Young Adults. These films had strong formalist preoc-
cupations and a realist agenda. Some of the salient stylistic features of
New Iranian Cinema included natural, mostly rural, locations, non-
professional actors, blurring lines between reality and fiction, abundant
use of long-shots, real-time durations, freeze frames, lack of P.O.V shots,
repetitive structures and an allegorical language which was adopted to
circumvent state censorship (Chaudhuri and Finn, 2003; Mottahedeh,
2006). Authorial commentary, distanciation and reflexivity were also com-
mon traits of New Iranian Cinema, particularly in the works of perhaps
the best-known auteur of this cinema, Abbas Kiarostami (Tasker, 2013).
New Iranian Cinema has thus frequently been compared with Italian
neo-realism, in particular, as well as with other modernist and naturalist
cinemas. Iranian cinema, consciously or unconsciously, embraced many
of the stylistic devices of Bazanian neo-realism to cope with the Islamized
cinematic language that it was expected to adopt following the 1979 revo-
lution (Chaudhuri and Finn, 2003; Mottahedeh, 2006). It is important
to remember that this post-revolutionary Islamization project imposed
state control on Iranian cinema, but also offered it financial support for
growth and experimentation (Naficy, 2002). Women were at the heart of
this Islamization project, and imposed veiling comprised a central tenet
226 Taraneh Dadar
Bazin (1967), who favored stylistic devices such as deep focus and the
long take to indicate the continuum of space and time:
Bordwell does not prioritize any of these realisms over the other; he
merely states that they are ‘two different canons of realistic motivation’,
two different ways of justifying ‘particular compositional options and
effects’ (p. 206). While realistic motivation in the classic film upholds
compositional motivation through cause and effect, realism in art
cinema prompts a loosening of causal relationships. He proposes that
while classic realism is interested in situations and plots, art cinema
realism invests in observation and character psychology.
There are however a number of problems with such a binary under-
standing of realism. One, as Julia Hallam and Margaret Marshment
(2000) have pointed out, is that both of these assumptions depend on a
model of realism predicated on a Hollywood paradigm. What is at stake
in these processes of critical differentiation is a relatively large number
of films that fall into the grey area between the two realisms – texts
that invest in detailed observation of location and character, while also
maintaining compositional motivation. The realist excess that I am
arguing for in About Elly falls into one such grey area that holds the
seeds of melodrama. This realist excess entails an obsessive investment
in objective verisimilitude, while still displaying an interest in causal
relationships. The verisimilitude of behavior on the one hand mobilizes
the film’s affective power, while on the other hand it diminishes the
excess associated with the melodramatic mode.
Sound, whether musical or verbal, acts first of all to give the illusion
of depth to the moving image, and by helping to create the third
dimension of the spectacle, dialogue becomes a scenic element, along
with more directly visual means of the mise-en-scene. (Elsaesser,
1987, p. 51)
I would like to argue that such scenic function of the dialogue becomes
particularly pertinent to the realist-melodramatic space created by About
Elly. The characters are constantly talking, either to each other or all at
once. Similar to the constant movement of characters within the frame,
the profuse dialogues are also not always crucial to plot development,
but rather serve the film’s realist excess.
The only piece of extra-diegetic music in the film comes just before
the closing credits; it is played over the sound of the sea and a long
shot of the characters trying to push the car out of the sand, away from
the water. In the absence of any kind of extra-diegetic music, abundant
dialogues complement the film’s realistic mise-en-scène, and contribute
Framing a Hybrid Tradition 233
EF: When you told her to come and meet your friend, did she not say
anything?
S: Can I say something beforehand? Elly ...
EF: Look, Ma’am, I just want to know one thing. Please sit down.
Either Yes or No. When you told her to come ...
S: Look
EF: When you told her to come, did she not say no? Did she not say
I have a fiancé, I have someone? Did she or did she not?
S: Look, really, she too …
EF: Look, Ma’am. This is really important to me. I have spent three
years of my life on this. I have spent everything I had …
S: Could you also sit down for a moment?
EF: Did she not say no? (He is crying)
Sepideh looks away and refuses to answer.
EF: Did she or did she not?
S: No, [she pauses slightly] she did not, (looking away).
the film receive the answers to their questions, the game foregrounds
the textual preoccupation with the question–answer narrative, and
draws attention to the narrative’s refusal to adhere to this model in
many other occasions in the film.5 The scene also consciously draws
attention to the problematic relationship between the film’s expres-
sivity, and its inherent ineffability. Discussing the metaphoricity of
gesture in nineteenth-century melodrama, Brooks writes:
Notes
1. Donating money to a roadside charity box is a cultural habit in Iran believed
to keep individuals safe from various mishaps.
2. Particularly in the late 1990s and 2000s with the relative liberties that the
reformist era (1997–2005) offered Iranian cinema, a brand of social realist
melodramas emerged that focused on women, youth and the previously
absent realistic representation of a variety of urban problems. The works of
Daryush Mehrjui, Rakhshan Bani Etemad, Asghar Farhadi can roughly be
placed in this category. An earlier example of this dialogue between realism
and melodrama could be located in Ali Zhekan’s Maadian/The Mare (1986).
3. Examples of academic attention to this category includes Michelle Langford’s
study of filmmaker Tahmineh Milani’s Fereshteh trilogy (2010), and Laura
Mulvey’s exploration of realism and melodrama in Rakhshan Bani Etemad’s
Under the Skin of the City (2010).
4. Quoting Nichols (1994), Thanouli points to an austere style and inferential
form of storytelling as some of the distinctive qualities of Iranian cinema.
5. Noel Carroll’s ‘erotetic’ theory of narrative (1996) posits a question–answer
model in the narrative form of films, whereby succeeding events answer
questions raised by preceding events, and pose further questions for the nar-
rative; in other words, the narrative is driven forward by constant raising of
questions, answering them, and raising further questions. Carroll is of course
quick to acknowledge exceptions, among them modernist exercises, to his
narrative theory. Carroll also makes a distinction between macro and micro
questions, as a way of organizing the narrative. He suggests that a sense
of closure is achieved when all the macro-questions in the film have been
answered. While About Elly provides all but an opaque response to its macro-
question, it also throws a number of micro-questions, only some of which are
answered by the narrative.
References
Barber, N. (2012) About Elly, Asghar Farhadi, 118 mins, 12A; Hope Springs,
David Frankel, 100 mins, 12A; ParaNorman, Chris Butler, 93 mins, PG. [online]
The Independent, September 16. Available From: http://www.independent.
co.uk/arts-entertainment/films/reviews/about-elly-asghar-farhadi-118-mins-
12a-hope-springs-david-frankel-100-mins-12a-paranorman-chris-butler-93-
mins-pg-8142177.html [Accessed 24 July 2013].
Framing a Hybrid Tradition 237
239
240 Index