Вы находитесь на странице: 1из 2

Hernán Núñez: ideas

Patriarca helenista (influencia ejercida por la antigua cultura griega en la civilización y


cultura posteriores. El estudio de la filología griega y cualquier aspecto de la civilización
griega se denominan "helenismo", y "helenistas" sus estudiosos.)

Entro en la orden de Santiago, orden religiosa y militar surgida en el siglo XII en el Reino
de León, Con beca.

Gran traductor.

Estudió en Granada lenguas clásicas y orientales (hebreo y árabe).

Recogió y glosó en romance un buen número de refranes y adagios, repertorio


paremiológico (estudio de refranes) que apareció publicado por primera vez en Sevilla, y
posteriormente como Refranes o proverbios en romance (Salamanca, 1555), obra
monumental no sólo por su extensión, ya que recoge no menos de ocho mil quinientos
cincuenta y siete, sino también por comentarlos sucintamente (breve, compendioso,
conciso) y por incluir comparativamente refranes de otras lenguas, en su mayoría romances:
catalanes, gallegos, portugueses, franceses, italianos, asturianos, latinos y griegos.

Tradujo la historia de bohemia, reino de bohemia al imperio romano por la religión

Durante la Guerra de las Comunidades de Castilla (levantamiento armado de los


denominados comuneros, acaecido en la Corona de Castilla desde el año 1520 hasta 1522, es
decir, a comienzos del reinado de Carlos I) se puso del lado de los comuneros, aunque no
figuró en la lista de proscripción publicada después de la batalla de Villalar. En cambio, sí
sufrió la venganza de otro partidario de las Comunidades, Alonso de Castilla, que le
acuchilló.

También atravesó por dificultades a causa de su filiación ideológica erasmista (propugna


un compromiso entre el protestantismo y el papado. Critica la corrupción del clero,
especialmente la del clero regular, la piedad supersticiosa y los aspectos más exteriores de
la religiosidad católica), de forma que hubo de dejar la Universidad de Alcalá y marchar a
Salamanca, donde, al irse Antonio de Nebrija, fue nombrado catedrático de griego en 1523.
Guion:

Silencio! Tengan un poco de respeto por quien tienen aquí al frente. No es por humillaros,
pero soy más capaz de lo que alguno de ustedes puede llegar a ser… y mirad que ya padecí.

Venga va, que no soy tan prodigio… miento. Porque es que entrar becado a la mejor orden
religiosa y militar por mi cuenta, eso sí es para que me tengan admiración.

Me dedique al estudio de los textos griegos y su cultura en general. Además soy un gran
traductor, sólo logré aprender unos pocos idiomas, fueron 3… ó 4…. Creo que 5… ah no,
eran 7.

Aunque eso es un don aparte, porque mi verdadera pasión fue el saber popular, en mi libro
refranes y proverbios en romance escritos [léanlo ;)] recopilo paremias en lenguas catalanes,
gallegas, portuguesas, francesas, italianas, asturianos, latinos y griegas. Por cierto, creo que
me esmere mucho en este pequeño libro, sólo tuve como alrededor de 8557 frases o así… un
poco no más.

Ya les dije que mi pasión es el saber popular? Bueno pues aparte, también traduje unos
cuantos poemas como la Glosa sobre las Trezientas, uno de los poemas más importantes.

Ahora que recuerdo, también estuve en la guerra está entre comunidades de castilla, me alié
con los comuneros, pero ninguno me dio mérito. Y fuera de eso, si recibo una venganza de
parte del tonto de Alonso castilla que viene y me acuchilla.

Hubo una época, antes de 1523 en donde los pesados de mi iglesia no me querían dejar
ejercer porque yo sólo acusaba a los cleros de corrupción nada más, la verdad no entiendo
que les pasó, así que decidí irme para Salamanca. Allí conocí a Nebrija, gran compañero que
me introdujo a una especie de conocimiento del latín en el que no dude en aplicarlo.

Ya me había cansado de tanto, así que me jubile, pero es que soy de mente separada y seguí
dando mis enseñanzas. Y sobre mi muerte… esperen, como voy a hablar del futuro si es que
estoy aquí presente con todos vosotros?

Emergencia

«que ay refranes suzios y limpios, honestos y deshonestos. Los quales se devían escoger,
porque diferencia ay de hablar a escrevir [...]. Lo qual hallo mucho en los refranes impressos
en Salamanca, que, como diremos, les faltó el saber escogerlos y, puestos en manos de
mocos, se contentaron con hazer volumen y no dar una muestra de libro tan desseado»'^^.

Вам также может понравиться