Вы находитесь на странице: 1из 2

Deiver Pérez González

201512224

Psicología

Emociones y cultura

En el presente texto se argumentará a favor de algunas ideas presentadas en dos artículos: el

primero de Matsumoto & Hwang, 2012 y el segundo de Shweder, Haidt, Horton & Joseph,

2008). La emoción tiene rasgos universales, dependientes de la cultura. Para comprender y

diferenciar las emociones es necesario tener presente un modelo biológico-cultural debido a que

ambos factores al igual que ciertos componentes de los que se hablará más adelante influyen en la

manera como las culturas comprenden y viven las emociones.

Para empezar, aunque la noción de emoción para los autores no es la misma, comparten la idea de

que las emociones influyen en nuestro bienestar y autoestima. Para ilustrar Masumoto et.al

expresan que las emociones son “transient, bio-psycho-social reactions to events that have

consequences for our welfare and potentially require immediate action”. Por otro lado, los autores

en especial Shweder et.al argumentan que es bastante complejo dar el significado de una emoción

que solo existe en una cultura. El hecho de que una cultura tenga cierta palabra para indicar una

emoción y otra cultura no, no indica que en esa cultura no se pueda expresar la emoción.

Sumando, creo que para una compresión y diferenciación de emociones a través de la cultura es

necesario unir la noción del componente biológico y cultural del modelo que presentan

Masumoto et.al y los componentes (somatic experience, affective phenomenology, environmental

determinants, appraisals of significance, normative social appraisals, self-management,

Communication and symbolization and Social management) que permiten la diferenciación de

emociones a través de diferentes culturas.

1
Por otro lado, los autores no están totalmente de acuerdo en cuanto a la universalidad de las

emociones. Creo que, si existe un componente biológico en las emociones, una parte innata que

tiene relación con el priming y la activación automática del sistema nervioso, pero me sustento

más en la idea de Shweder et. al porque creo que el contexto, la moral y los valores pueden influir

incluso en las respuestas automáticas después que la cultura ha proporcionado el ideal de

comportamiento frente a cierto tipo de emoción.

Hay dificultades en el significado que se le brinda a cada emoción dependiendo de la cultura

debido a el contexto moral, valores y rasgos aprendidos de la cultura. Sin embargo, la cultura es

un conjunto de soluciones probadas por el tiempo para el problema de cómo sobrevivir y

reproducirse que influye profundamente en la manera como comprendemos y vivimos las

emociones. La dificultad para diferenciar las emociones entre culturas tiene que ver por ejemplo

con los casos de lung lang y lajja que ilustran la dependencia de la experiencia emocional en su

contexto social y moral y nos dejan a entender que una emoción tal vez no pude surgir en todas

las culturas. Para concluir, como lo expresan Shweder et al. es posible, con suficiente

conocimiento, esfuerzo y perspicacia, comprender verdaderamente los significados de las

emociones y estados mentales de otras personas.

Referencias:

Matsumoto, D., & Hwang, H. S. (2012). Culture and Emotion: The Integration of

Biological and Cultural Contributions. Journal of Cross-Cultural Psychology, 43(1), 91-118

Shweder, R.A., Haidt, J., Horton, R., & Joseph, C. (2008). The cultural Psychology of the

Emotions: Ancient and Renewed. En R. Lewis, J.M. Haviland-Jones & Feldman-Barrett, L.

(Eds.), Handbook of emotions (3rd ed., pp.409-427). New York: Guilford Press

Вам также может понравиться