Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Fabricant :
ABB AB
Systèmes d'automation pour postes électriques
SE-721 59 Västerås
Suède
Téléphone : +46 (0) 21 32 50 00
Facsimile : +46 (0) 21 14 69 18
www.abb.com/substationautomation
Table des matières
Section 1 Introduction.....................................................................27
Introduction au manuel technique de référence...............................27
A propos du jeu complet des manuels d'un terminal
intelligent.....................................................................................27
À propos du manuel technique de référence...............................28
Conception du manuel technique de référence (TRM)................29
Introduction.............................................................................29
Principe de fonctionnement....................................................29
Signaux d'entrée et de sortie..................................................33
Bloc fonctionnel......................................................................33
Paramètres de réglage...........................................................33
Données techniques...............................................................33
Public visé...................................................................................34
Références..................................................................................34
Notes de révision.........................................................................35
1
Manuel de référence technique
Table des matières
Bloc fonctionnel......................................................................55
Signaux d'entrée et de sortie..................................................55
Paramètres de réglage...........................................................55
2
Manuel de référence technique
Table des matières
Paramètres de réglage................................................................92
Identifiants de l'IED...........................................................................92
Introduction..................................................................................92
Paramètres de réglage................................................................93
Matrice de signaux pour entrées binaires (SMBI)............................93
Introduction..................................................................................93
Principe de fonctionnement.........................................................93
Bloc fonctionnel...........................................................................94
Signaux d'entrée et de sortie.......................................................94
Matrice de signaux pour sorties binaires (SMBO)............................95
Introduction..................................................................................95
Principe de fonctionnement.........................................................95
Bloc fonctionnel...........................................................................96
Signaux d'entrée et de sortie.......................................................96
Matrices de signaux pour entrées mA (SMMI).................................96
Introduction..................................................................................96
Principe de fonctionnement.........................................................97
Bloc fonctionnel...........................................................................97
Signaux d'entrée et de sortie.......................................................97
Matrice de signaux pour entrées analogiques (SMAI)......................98
Introduction..................................................................................98
Principe de fonctionnement.........................................................98
Bloc fonctionnel...........................................................................99
Signaux d'entrée et de sortie.......................................................99
Paramètres de réglage..............................................................100
Bloc de sommation triphasé (SUM3Ph).........................................102
Introduction................................................................................102
Principe de fonctionnement.......................................................102
Bloc fonctionnel.........................................................................103
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................103
Paramètres de réglage..............................................................103
Statut d'autorité (AUTS)..................................................................104
Introduction................................................................................104
Principe de fonctionnement.......................................................104
Bloc fonctionnel.........................................................................105
Signaux de sortie.......................................................................105
Paramètres de réglage..............................................................105
Réception binaire GOOSE.............................................................106
Bloc fonctionnel.........................................................................106
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................106
Paramètres de réglage..............................................................107
3
Manuel de référence technique
Table des matières
Introduction................................................................................109
Principe de fonctionnement.......................................................109
Schéma logique....................................................................110
Bloc fonctionnel.........................................................................110
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................110
Paramètres de réglage..............................................................111
Données techniques..................................................................111
4
Manuel de référence technique
Table des matières
Principe de fonctionnement..................................................157
Bloc fonctionnel.........................................................................170
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................170
Paramètres de réglage..............................................................171
Données techniques..................................................................173
Logique de supervision d'impédance mho.....................................173
Introduction................................................................................173
Principe de fonctionnement.......................................................174
Détection d'apparition de défaut...........................................174
Bloc fonctionnel.........................................................................175
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................176
Paramètres de réglage..............................................................176
Sélection de phase avec empiètement de charge (PDIS, 21)........177
Introduction................................................................................177
Principe de fonctionnement.......................................................178
Défaut phase-terre...............................................................180
Défaut phase-phase.............................................................181
Défauts triphasés.................................................................183
Empiètement de charge.......................................................184
Courants de fonctionnement minimaux................................187
Schémas logiques simplifiés................................................187
Bloc fonctionnel.........................................................................192
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................192
Paramètres de réglage..............................................................193
Données techniques..................................................................194
Protection de distance multichaîne non commutée, fonction
quadrilatérale pour mho..................................................................195
Introduction................................................................................195
Principe de fonctionnement.......................................................195
Mesure multichaîne non commutée (« full scheme »)..........195
Caractéristique d'impédance................................................196
Courant de fonctionnement minimal.....................................198
Principes de mesure.............................................................199
Lignes directionnelles...........................................................201
Schémas logiques simplifiés................................................203
Bloc fonctionnel.........................................................................206
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................206
Paramètres de réglage..............................................................207
Données techniques..................................................................209
Identification de la phase défectueuse avec l'empiètement de
charge (PDIS, 21)...........................................................................209
Introduction................................................................................209
Principe de fonctionnement.......................................................210
Fonction de sélection de phase............................................210
5
Manuel de référence technique
Table des matières
Bloc fonctionnel.........................................................................221
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................221
Paramètres de réglage..............................................................222
Données techniques..................................................................223
Impédance directionnelle Mho (RDIR)...........................................223
Introduction................................................................................223
Principe de fonctionnement.......................................................224
Elément d'impédance directionnelle pour la
caractéristique mho, ZDM....................................................224
Fonction directionnelle de protection de distance
supplémentaire pour les défauts de terre, ZDA ...................226
Bloc fonctionnel.........................................................................228
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................229
Paramètres de réglage..............................................................229
Logique de préférence de phase....................................................230
Introduction................................................................................230
Principe de fonctionnement.......................................................230
Bloc fonctionnel.........................................................................233
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................234
Paramètres de réglage..............................................................234
Données techniques..................................................................235
Détection des oscillations de puissance (RPSB, 78)......................235
Introduction................................................................................235
Principe de fonctionnement.......................................................236
Portée résistive dans le sens direct......................................237
Portée résistive dans le sens inverse...................................237
Portée réactive dans le sens direct et inverse......................238
Logique de détection de base..............................................238
Conditions de fonctionnement et d'inhibition........................241
Bloc fonctionnel.........................................................................242
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................242
Paramètres de réglage..............................................................243
Données techniques..................................................................244
Logique des oscillations de puissance (RPSL, 78)........................244
Introduction................................................................................244
Principe de fonctionnement.......................................................245
Logique de communication et de déclenchement................245
Logique de blocage..............................................................246
Bloc fonctionnel.........................................................................247
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................248
Paramètres de réglage..............................................................248
Données techniques..................................................................249
Protection contre les glissements de pôle (PPAM, 78)..................249
Introduction................................................................................249
6
Manuel de référence technique
Table des matières
Principe de fonctionnement.......................................................249
Bloc fonctionnel.........................................................................253
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................254
Paramètres de réglage..............................................................254
Données techniques..................................................................255
Logique de commutation automatique sur défaut basée sur la
tension et le courant (SFCV) .........................................................256
Introduction................................................................................256
Principe de fonctionnement.......................................................256
Bloc fonctionnel.........................................................................259
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................259
Paramètres de réglage..............................................................259
Données techniques..................................................................260
7
Manuel de référence technique
Table des matières
8
Manuel de référence technique
Table des matières
9
Manuel de référence technique
Table des matières
Principe de mesure..............................................................356
Temporisation.......................................................................356
Blocage................................................................................359
Conception...........................................................................361
Bloc fonctionnel.........................................................................363
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................363
Paramètres de réglage..............................................................364
Données techniques..................................................................366
Protection à maximum de tension à deux seuils (PTOV, 59).........367
Introduction................................................................................367
Principe de fonctionnement.......................................................367
Principe de mesure..............................................................368
Temporisation.......................................................................368
Blocage................................................................................371
Conception...........................................................................371
Bloc fonctionnel.........................................................................373
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................373
Paramètres de réglage..............................................................374
Données techniques..................................................................376
Protection à maximum de tension résiduelle à deux seuils
(PTOV, 59N)...................................................................................377
Introduction................................................................................377
Principe de fonctionnement.......................................................377
Principe de mesure..............................................................377
Temporisation.......................................................................378
Blocage................................................................................381
Conception...........................................................................382
Bloc fonctionnel.........................................................................383
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................383
Paramètres de réglage..............................................................383
Données techniques..................................................................385
Protection contre la surexcitation (PVPH, 24)................................386
Introduction................................................................................386
Principe de fonctionnement.......................................................386
Tension mesurée..................................................................389
Temps de fonctionnement de la protection contre la
surexcitation.........................................................................390
Refroidissement...................................................................393
Mesurandes de la fonction de protection OEX.....................393
Alarme de surexcitation........................................................394
Schéma logique....................................................................395
Bloc fonctionnel.........................................................................396
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................396
Paramètres de réglage..............................................................396
10
Manuel de référence technique
Table des matières
Données techniques..................................................................398
Protection différentielle de tension (PTOV, 60)..............................398
Introduction................................................................................398
Principe de fonctionnement.......................................................398
Bloc fonctionnel.........................................................................400
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................401
Paramètres de réglage..............................................................401
Données techniques..................................................................402
Contrôle de perte de tension (PTUV, 27).......................................402
Introduction................................................................................402
Principe de fonctionnement.......................................................403
Bloc fonctionnel.........................................................................404
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................405
Paramètres de réglage..............................................................405
Données techniques..................................................................406
11
Manuel de référence technique
Table des matières
Temporisation.......................................................................418
Blocage................................................................................419
Conception...........................................................................419
Bloc fonctionnel.........................................................................420
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................421
Paramètres de réglage..............................................................421
Données techniques..................................................................422
12
Manuel de référence technique
Table des matières
Paramètres de réglage..............................................................464
Données techniques..................................................................465
Section 11 Contrôle-Commande....................................................467
Synchronisation, contrôle de synchronisme et de mise sous
tension (RSYN, 25).........................................................................467
Introduction................................................................................467
Principe de fonctionnement.......................................................468
Fonctionnalité de base.........................................................468
Schémas logiques................................................................468
Bloc fonctionnel.........................................................................477
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................478
Paramètres de réglage..............................................................481
Données techniques..................................................................483
Réenclenchement automatique (RREC, 79)..................................484
Introduction................................................................................484
Principe de fonctionnement.......................................................484
Schémas logiques................................................................484
Désactivation et activation du réenclenchement
automatique..........................................................................484
Sélection du mode de réenclenchement automatique.........485
Démarrage du réenclenchement automatique et
conditions de démarrage d'un cycle de
réenclenchement automatique ............................................485
Contrôle du temps d'ouverture de réenclenchement
automatique pour l'opération 1.............................................487
Signal de déclenchement long.............................................488
Schémas de séquence temporelle.......................................494
Bloc fonctionnel.........................................................................497
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................497
Paramètres de réglage..............................................................499
Données techniques..................................................................502
Contrôle-commande d'appareil (APC)............................................502
Introduction................................................................................502
Principe de fonctionnement.......................................................503
Contrôle de travée (QCBAY).....................................................504
Introduction...........................................................................504
Principe de fonctionnement..................................................504
Bloc fonctionnel....................................................................506
Signaux d'entrée et de sortie................................................506
Paramètres de réglage.........................................................506
Commutateur local/distant (LocalRemote, LocRemControl).....507
Introduction...........................................................................507
Principe de fonctionnement..................................................507
13
Manuel de référence technique
Table des matières
Bloc fonctionnel....................................................................508
Signaux d'entrée et de sortie................................................508
Paramètres de réglage.........................................................510
Contrôleur de commutation (SCSWI)........................................510
Introduction...........................................................................510
Principe de fonctionnement..................................................510
Bloc fonctionnel....................................................................516
Signaux d'entrée et de sortie................................................516
Paramètres de réglage.........................................................517
Disjoncteur (SXCBR).................................................................518
Introduction...........................................................................518
Principe de fonctionnement..................................................518
Bloc fonctionnel....................................................................522
Signaux d'entrée et de sortie................................................523
Paramètres de réglage.........................................................524
Sectionneur (SXSWI)................................................................524
Introduction...........................................................................524
Principe de fonctionnement..................................................524
Bloc fonctionnel....................................................................529
Signaux d'entrée et de sortie................................................529
Paramètres de réglage.........................................................530
Réserve de travée (QCRSV).....................................................530
Introduction...........................................................................530
Principe de fonctionnement..................................................530
Bloc fonctionnel....................................................................533
Signaux d'entrée et de sortie................................................533
Paramètres de réglage.........................................................534
Entrée de réservation (RESIN)..................................................535
Introduction...........................................................................535
Principe de fonctionnement..................................................535
Bloc fonctionnel....................................................................536
Signaux d'entrée et de sortie................................................537
Paramètres de réglage.........................................................537
Interverrouillage..............................................................................537
Introduction................................................................................537
Principe de fonctionnement.......................................................538
Noeud logique d'interverrouillage (SCILO)................................541
Introduction...........................................................................541
Principe de fonctionnement..................................................541
Bloc fonctionnel....................................................................542
Signaux d'entrée et de sortie................................................542
Interverrouillage pour tranche de ligne (ABC_LINE).................542
Introduction...........................................................................542
14
Manuel de référence technique
Table des matières
Bloc fonctionnel....................................................................544
Schéma logique....................................................................545
Signaux d'entrée et de sortie................................................550
Interverrouillage pour tranche de couplage de jeu de barres
(ABC_BC)..................................................................................553
Introduction...........................................................................553
Bloc fonctionnel....................................................................554
Schéma logique....................................................................555
Signaux d'entrée et de sortie................................................559
Interverrouillage pour tranche de transformateur
(AB_TRAFO).............................................................................562
Introduction...........................................................................562
Bloc fonctionnel....................................................................564
Schéma logique....................................................................565
Signaux d'entrée et de sortie................................................568
Interverrouillage pour disjoncteur de section de jeu de
barres (A1A2_BS)......................................................................570
Introduction...........................................................................570
Bloc fonctionnel....................................................................571
Schéma logique....................................................................572
Signaux d'entrée et de sortie................................................573
Interverrouillage pour sectionneur de section de jeu de
barres (A1A2_DC).....................................................................575
Introduction...........................................................................575
Bloc fonctionnel....................................................................576
Schéma logique....................................................................577
Signaux d'entrée et de sortie................................................579
Interverrouillage pour sectionneur de terre de jeu de barres
(BB_ES).....................................................................................580
Introduction...........................................................................580
Bloc fonctionnel....................................................................581
Schéma logique....................................................................581
Signaux d'entrée et de sortie................................................581
Interverrouillage pour une tranche à double disjoncteur
(DB)...........................................................................................582
Introduction...........................................................................582
Bloc fonctionnel....................................................................583
Schémas logiques................................................................585
Signaux d'entrée et de sortie ...............................................591
Interverrouillage pour un disjoncteur et demi (BH)....................594
Introduction...........................................................................594
Blocs fonctionnels................................................................596
Schémas logiques................................................................598
Signaux d'entrée et de sortie................................................605
15
Manuel de référence technique
Table des matières
16
Manuel de référence technique
Table des matières
17
Manuel de référence technique
Table des matières
Bloc fonctionnel.........................................................................652
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................652
Paramètres de réglage..............................................................653
Données techniques..................................................................653
Logique d'inversion de courant et de source faible pour la
protection à maximum de courant résiduel (PSCH, 85).................654
Introduction................................................................................654
Principe de fonctionnement.......................................................654
Fonction logique de comparaison directionnelle..................654
Logique d'inversion de courant de défaut.............................655
Logique de source faible......................................................655
Bloc fonctionnel.........................................................................657
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................657
Paramètres de réglage..............................................................658
Données techniques..................................................................658
Logique d'inversion de courant et de source faible pour
communication phase par phase (PSCH) .....................................658
Introduction................................................................................659
Principe de fonctionnement.......................................................659
Logique d'inversion de courant ............................................659
Bloc fonctionnel.........................................................................661
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................662
Paramètres de réglage..............................................................663
Données techniques..................................................................664
Section 13 Logique.........................................................................665
Logique de déclenchement (PTRC, 94).........................................665
Introduction................................................................................665
Principe de fonctionnement.......................................................665
Schéma logique....................................................................667
Bloc fonctionnel.........................................................................670
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................671
Paramètres de réglage..............................................................672
Données techniques..................................................................672
Logique pour matrice de déclenchement (GGIO)...........................672
Application.................................................................................672
Principe de fonctionnement.......................................................673
Bloc fonctionnel.........................................................................675
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................675
Paramètres de réglage..............................................................676
Blocs logiques configurables (LLD)................................................677
Introduction................................................................................677
Bloc fonctionnel inverseur (INV)................................................677
Bloc fonctionnel OU (OR)..........................................................677
18
Manuel de référence technique
Table des matières
Section 14 Surveillance..................................................................695
Mesures (MMXU)...........................................................................695
19
Manuel de référence technique
Table des matières
Introduction................................................................................696
Principe de fonctionnement.......................................................698
Supervision des mesures.....................................................698
Valeurs de service (MMXU, SVR)........................................702
Phaseurs de courant (MMXU, CP).......................................707
Phaseurs de tension (MMXU, VN et VP).............................708
Grandeurs de séquence (MSQI, CSQ et VSQ)....................708
Bloc fonctionnel.........................................................................708
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................710
Paramètres de réglage..............................................................713
Données techniques..................................................................728
Compteur d'événements (GGIO)....................................................728
Introduction................................................................................728
Principe de fonctionnement.......................................................728
Rapport.................................................................................729
Conception...........................................................................729
Bloc fonctionnel.........................................................................729
Signaux d'entrée........................................................................730
Paramètres de réglage..............................................................730
Données techniques..................................................................730
Fonction d'événements (EV)..........................................................731
Introduction................................................................................731
Principe de fonctionnement.......................................................731
Bloc fonctionnel.........................................................................733
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................733
Paramètres de réglage..............................................................734
Localisateur de défaut (RFLO).......................................................736
Introduction................................................................................737
Principe de fonctionnement.......................................................737
Principe de mesure..............................................................738
Algorithme précis pour la mesure de la distance au
défaut ..................................................................................738
Modèle d'impédance sans compensation............................742
IEC 60870-5-103..................................................................743
Bloc fonctionnel.........................................................................743
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................743
Paramètres de réglage..............................................................744
Données techniques..................................................................745
Bloc d'extension des valeurs de mesure........................................745
Introduction................................................................................745
Principe de fonctionnement.......................................................746
Bloc fonctionnel.........................................................................746
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................746
20
Manuel de référence technique
Table des matières
Section 15 Mesures........................................................................781
Logique de compteur d'impulsions (GGIO)....................................781
Introduction................................................................................781
21
Manuel de référence technique
Table des matières
Principe de fonctionnement.......................................................781
Bloc fonctionnel.........................................................................784
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................784
Paramètres de réglage..............................................................785
Données techniques..................................................................785
Mesure d'énergie et traitement de la demande (MMTR)................785
Introduction................................................................................786
Principe de fonctionnement.......................................................786
Bloc fonctionnel.........................................................................787
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................787
Paramètres de réglage..............................................................788
22
Manuel de référence technique
Table des matières
Introduction................................................................................827
Principe de fonctionnement.......................................................827
Généralités...........................................................................827
Ports de communication.......................................................838
Bloc fonctionnel.........................................................................838
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................841
Paramètres de réglage..............................................................846
Données techniques..................................................................849
Bits d'automatisation (AUBI)...........................................................849
Introduction................................................................................849
Principe de fonctionnement.......................................................849
Bloc fonctionnel.........................................................................850
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................850
Paramètres de réglage..............................................................851
Commande simple, 16 signaux (CD)..............................................866
Introduction................................................................................866
Principe de fonctionnement.......................................................866
Bloc fonctionnel.........................................................................866
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................867
Paramètres de réglage..............................................................867
Commande multiple (CM) et transmission multiple (MT)...............868
Introduction................................................................................868
Principe de fonctionnement.......................................................868
Conception................................................................................868
Généralités...........................................................................868
Bloc fonctionnel.........................................................................869
Signaux d'entrée et de sortie.....................................................870
Paramètres de réglage..............................................................871
Section 18 Matériel.........................................................................881
Présentation...................................................................................881
Différentes tailles de boîtier et d'écran d'IHM............................881
Vue arrière du boîtier.................................................................884
Modules matériels..........................................................................889
Présentation..............................................................................889
Module combiné en fond de panier (CBM)................................890
23
Manuel de référence technique
Table des matières
Introduction...........................................................................890
Fonctionnalité.......................................................................890
Conception...........................................................................890
Module universel en fond de panier (UBM)...............................892
Introduction...........................................................................892
Fonctionnalité.......................................................................892
Conception...........................................................................892
Module d'alimentation (PSM)....................................................895
Introduction...........................................................................895
Conception...........................................................................895
Données techniques.............................................................895
Module de traitement numérique (NUM)...................................896
Introduction...........................................................................896
Fonctionnalité.......................................................................896
Schéma fonctionnel..............................................................897
Interface homme-machine locale (LHMI)..................................897
Module d'entrées de transformateurs (TRM).............................897
Introduction...........................................................................897
Conception...........................................................................898
Données techniques.............................................................898
Module de conversion analogique-numérique, avec
synchronisation d'horloge (ADM) .............................................899
Introduction...........................................................................899
Conception...........................................................................899
Module d'entrées binaires (BIM)................................................901
Introduction...........................................................................901
Conception...........................................................................901
Données techniques.............................................................905
Module de sorties binaires (BOM).............................................905
Introduction...........................................................................905
Conception...........................................................................905
Données techniques.............................................................907
Module de sorties binaires statiques (SOM)..............................908
Introduction...........................................................................908
Conception...........................................................................908
Données techniques.............................................................910
Module d'entrées/sorties binaires (IOM)....................................911
Introduction...........................................................................911
Conception...........................................................................911
Données techniques.............................................................913
Module de communication de données de ligne (LDCM)..........914
Introduction...........................................................................914
Conception...........................................................................915
24
Manuel de référence technique
Table des matières
Données techniques.............................................................916
Communication de données X.21 avec isolation galvanique
(X.21-LDCM).............................................................................917
Introduction...........................................................................917
Conception ..........................................................................917
Fonctionnalité.......................................................................919
Données techniques.............................................................919
Module de communication série SPA/CEI 60870-5-103 et
LON (SLM) ...............................................................................920
Introduction...........................................................................920
Conception...........................................................................920
Données techniques.............................................................921
Module de communication RS485 à isolation galvanique.........922
Introduction...........................................................................922
Conception...........................................................................922
Données techniques.............................................................924
Module optique pour Ethernet (OEM)........................................924
Introduction...........................................................................924
Fonctionnalité.......................................................................924
Conception...........................................................................924
Données techniques.............................................................925
Module d'entrées mA (MIM)......................................................925
Introduction...........................................................................925
Conception...........................................................................925
Données techniques.............................................................927
Module de synchronisation d'horloge GPS (GSM)....................927
Introduction...........................................................................927
Conception...........................................................................927
Données techniques.............................................................930
Antenne GPS.............................................................................930
Introduction...........................................................................930
Conception...........................................................................930
Données techniques.............................................................932
Module de synchronisation d'horloge IRIG-B............................933
Introduction...........................................................................933
Conception...........................................................................933
Données techniques.............................................................934
Dimensions.....................................................................................935
Boîtier sans cache arrière..........................................................935
Boîtier avec cache arrière..........................................................936
Dimensions de montage encastré.............................................937
Dimensions pour montage encastré côte à côte.......................938
Dimensions de montage mural..................................................939
25
Manuel de référence technique
Table des matières
Section 19 Étiquettes.....................................................................955
Différentes étiquettes......................................................................955
Section 22 Glossaire......................................................................997
Glossaire........................................................................................997
26
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 1
Introduction
Section 1 Introduction
À propos de ce chapitre
Ce chapitre explique les concepts et conventions utilisés dans ce manuel, et fournit
les informations nécessaires à la compréhension de son contenu.
IEC06000097 V1 FR
27
Manuel de référence technique
Section 1 1MRK506275-UFR B
Introduction
Le guide d'ingénierie IED 670 (EG pour Engineering Guide) contient des
instructions relatives à l'ingénierie des produits IED 670. Ce manuel indique
comment utiliser les différents outils pour l'ingénierie des IED 670. Il renseigne
également sur la façon de préparer l'outil à lire les fichiers de perturbographie à
partir des IED sur la base des définitions de la norme CEI 61850. La troisième
partie est une introduction aux outils de diagnostic disponibles pour les produits
IED 670 et l'outil PCM 600.
28
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 1
Introduction
1.1.3.1 Introduction
Schémas logiques
Les schémas logiques décrivent la logique des signaux à l'intérieur du bloc
fonctionnel, et sont délimités par des traits discontinus.
29
Manuel de référence technique
Section 1 1MRK506275-UFR B
Introduction
Les signaux d'entrée sont toujours représentés à gauche, et les signaux de sortie à
droite. Les réglages ne sont pas indiqués.
Les signaux d'entrée et de sortie peuvent être configurés à l'aide de l'outil CAP531.
Ils peuvent être connectés aux entrées et sorties d'autres fonctions et aux entrées et
sorties binaires. Exemples de signaux d'entrée : BLKTR, BLOCK et VTSU.
Exemples de signaux de sortie : TRIP, START, STL1, STL2 et STL3.
Paramètres de réglage
Les signaux dans des cadres avec une zone sombre sur le côté droit représentent
des signaux de paramètre de réglage. Ces paramètres peuvent être définis
uniquement via l'outil PST ou l'IHM locale. Leur valeur est à l'état haut (1)
seulement si le paramètre de réglage correspondant est fixé à la valeur symbolique
spécifiée dans le cadre. C'est le cas, par exemple, si le signal Block TUV=Yes.
Leur valeur logique correspond automatiquement à la valeur de réglage sélectionnée.
Signaux internes
Les signaux internes sont illustrés sous forme graphique et se terminent
approximativement à 2 mm de la bordure. Si le trajet d'un signal interne ne peut
pas être tracé selon une ligne continue, le suffixe -int est ajouté au nom du signal
pour indiquer où le signal commence et où il continue (voir la figure 3).
30
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 1
Introduction
BLKTR
TEST
TEST
&
Block TUV=Yes BLOCK-int.
>1
BLOCK
VTSU
BLOCK-int.
&
STUL1N
BLOCK-int.
& >1 & TRIP
t
STUL2N
BLOCK-int.
START
&
STUL3N
STL1
STL2
STL3
xx04000375.vsd
IEC04000375 V1 FR
Signaux externes
Les signaux dont le trajet s'étend au-delà du schéma logique et continue sur un
autre schéma sont identifiés par le suffixe « -cont. » (voir les figures 2 et 3).
31
Manuel de référence technique
Section 1 1MRK506275-UFR B
Introduction
STZMPP-cont.
>1
STCND
& STNDL1L2-cont.
1L1L2
STNDL2L3-cont.
&
1L2L3
& STNDL3L1-cont.
1L3L1
& STNDL1N-cont.
1L1N
& STNDL2N-cont.
1L2N
STNDL3N-cont.
&
1L3N
>1 STNDPE-cont.
>1
1--VTSZ 1--STND
>1 &
1--BLOCK
BLK-cont.
xx04000376.vsd
IEC04000376 V1 FR
STNDL1N-cont.
>1
STNDL2N-cont. 15 ms
& t STL1
STNDL3N-cont.
STNDL1L2-cont. >1 15 ms
& t STL2
STNDL2L3-cont.
15 ms
STNDL3L1-cont. & t STL3
>1
15 ms
& t START
>1
BLK-cont.
xx04000377.vsd
IEC04000377 V1 FR
32
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 1
Introduction
Les signaux d'entrée et de sortie sont présentés dans deux tableaux distincts.
Chaque tableau possède deux colonnes. La première colonne indique le nom du
signal, tandis que dans la deuxième colonne figure sa description.
Les signaux d'entrée sont toujours représentés à gauche, et les signaux de sortie à
droite. Les réglages ne sont pas indiqués. Des réglages spéciaux sont parfois
disponibles. Ces derniers sont censés être connectés à des constantes du schéma de
configuration, et sont donc décrits comme des entrées. Ces signaux figurent dans la
liste des signaux, mais sont décrits dans le tableau des réglages.
IEC 61850 - 8 -1
CAP531 Nom Nœud logique
Signaux
d’entrée TUV1-
PH2PUVM
U3P TRIP
BLOCK TR1
BLKTR1 TR1L1
BLKST1 TR1L2 Signaux de
BLKTR2 TR1L3 sortie
BLKST2 TR2
TR2L1
TR2L2
TR2L3
START
ST1
ST1L1
ST1L2
ST1L3
ST2 Numéro
ST2L1 graphique
ST2L2
ST2L3
en05000330.vsd
IEC05000511 V1 FR
Ces paramètres sont présentés dans des tableaux et incluent tous les paramètres
associés à la fonction concernée.
La section sur les données techniques fournit des informations techniques propres à
la fonction ou au matériel décrit.
33
Manuel de référence technique
Section 1 1MRK506275-UFR B
Introduction
Connaissances requises
Les ingénieurs système doivent avoir une connaissance exhaustive des systèmes,
de l'équipement et des fonctions de protection, ainsi que des logiques
fonctionnelles configurées dans les appareils de protection. Le personnel chargé de
l'installation et de la mise en service doit savoir manipuler le matériel électronique.
1.1.5 Références
Références pour REL 670 N° d'identification
Manuel de l'opérateur 1MRK 506 276-UEN
Manuel d'installation et de mise en service 1MRK 506 277-UEN
Manuel de référence technique 1MRK 506 275-UEN
Manuel d'application 1MRK 506 278-UEN
Guide de l'acheteur 1MRK 506 280-BEN
Connection diagram, Single breaker arr. Three phase tripping arr. 1MRK 002 801-BA
Connection diagram, Single breaker arr. Single phase tripping arr. 1MRK 002 801-CA
Connection diagram, Multi breaker arr. Three phase tripping arr. 1MRK 002 801-DA
Connection diagram, Multi breaker arr. Single phase tripping arr. 1MRK 002 801-EA
Configuration diagram A, Single breaker with single or double busbar, 3 pole 1MRK 004 500-86
tripping (A31)
Configuration diagram B, Single breaker with single or double busbar, 1/3 1MRK 004 500-87
pole tripping (A32)
Configuration diagram C, Multi breaker such as 1 1/2 or ring busbar arr. 3 1MRK 004 500-88
pole tripping (B31)
Configuration diagram D, Multi breaker such as 1 1/2 or ring busbar arr. 1/3 1MRK 004 500-89
pole tripping (B32)
Setting example 1, 400 kV Long overhead power line with 1 1/2 CB arr. MRK -WEN
Quadrilaterial characteristic.
Setting example 2, Setting example 1, 400 kV Long overhead power line with 1MRK 506 291-WEN
1 1/2 CB arr. Mho characteristic.
Setting example 3, 230 kV Extremely long overhead power line, double bus, 1MRK 506 268-WEN
single CB arr. Quadrilaterial characteristic.
Setting example 4, 230 kV Extremely long overhead power line, double bus, 1MRK 506 292-WEN
single CB arr. Mho characteristic.
Setting example 5, 132 kV Short overhead power line, double bus, single CB 1MRK 506 269-WEN
arr. Quadrilaterial characteristic.
Suite du tableau à la page suivante
34
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 1
Introduction
Les dernières versions de la documentation décrite peut être obtenues sur www.abb.com/
substationautomation
35
Manuel de référence technique
36
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit la structure et le mode d'exploitation de l'interface homme-
machine locale (IHM locale)ou, en d'autres termes, du panneau de commande de
l'IED.
L'interface homme-machine locale est équipée d'un écran à cristaux liquides qui
peut afficher un schéma unifilaire comportant jusqu'à 15 objets.
37
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
IEC05000055-LITEN V1 FR
IEC05000056-LITEN V1 FR
38
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
2.2.1 Introduction
L'IHM de petite taille est disponible pour les boîtiers de 1/2, 3/4 et 1/1 x 19''.
L'écran à cristaux liquides de l'IHM de petite taille mesure 32 x 90 mm et présente
7 lignes de jusqu'à 40 caractères par ligne. La première ligne affiche le nom de
produit et la dernière ligne affiche la date et l'heure. Les 5 autres lignes sont
dynamiques. Cet écran LCD ne permet pas l'affichage graphique.
2.2.2 Conception
L'IHML est identique pour les modèles 1/2, 3/4 et 1/1. Les différentes parties de
l'IHM de petite taille sont illustrées sur la figure 7
39
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
1 2 3
en05000055.eps
8 7
IEC05000055-CALLOUT V1 FR
40
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
2.3.1 Introduction
Les boîtiers de 1/2, 3/4 et 1/1 x 19'' peuvent être équipés de l'écran LCD de taille
moyenne. Il s'agit d'un écran monochrome totalement graphique qui mesure 120 x
90 mm. Il comporte 28 lignes de jusqu'à 40 caractères par ligne. Cet écran LCD est
requis pour afficher des schémas unifilaires.
2.3.2 Conception
Les différentes parties de l'IHM locale de taille moyenne sont illustrées sur la
figure 8. L'IHM existe en version CEI et en version ANSI. La différence réside
dans les touches du clavier et la désignation des voyants LED jaunes.
41
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
1 2 3
en05000056.eps
8 7
IEC05000056-CALLOUT V1 FR
42
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
2.4 Clavier
IEC05000153 V1 FR
La touche d'aide fait apparaître deux sous-menus : fonctions des touches et information
IEC05000103 V1 FR IED.
Cette touche sert à effacer des entrées. Elle annule les commandes et éditions.
IEC05000104 V1 FR
43
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
Touche Fonction
La flèche vers le haut permet de se déplacer vers le haut dans le schéma unifilaire et
IEC05000111 V1 FR dans l'arborescence du menu.
La flèche vers le bas permet de se déplacer vers le bas dans le schéma unifilaire et
IEC05000112 V1 FR dans l'arborescence du menu.
2.5.1 Introduction
Le module des voyants LED est un moyen de communication unidirectionnel. Cela
signifie que des événements peuvent survenir et provoquer l'activation d'une LED
afin d'attirer l'attention des opérateurs sur un fait précis qui nécessite une intervention.
44
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
Sur le côté droit du panneau avant, se trouvent des voyants LED d'alarme et des
LED associées au matériel. Les LED d'alarme se situent à droite de l'écran LCD.
Elles peuvent émettre une lumière fixe ou clignotante. Le clignotement indique
normalement une alarme. Les LED d'alarme peuvent être configurées à l'aide de
l'outil PCM 600. Ceci est dû au fait qu'elles dépendent de la logique d'entrée
binaire et qu'elles ne peuvent donc pas être configurées localement sur l'IHM.
Voici des exemples classiques d'alarme :
Le port RJ45 possède un voyant LED jaune indiquant que la communication a été
établie entre l'IED et un ordinateur.
2.6.1 Introduction
L'adaptation de l'IHML à l'application et aux préférences de l'utilisateur est
effectuée au moyen :
45
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
2.6.3.1 Conception
Le bloc fonctionnel peut être utilisé si l'un des signaux est requis dans une logique
de configuration.
en05000773.vsd
IEC05000773 V1 FR
46
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
2.6.4.1 Introduction
2.6.4.2 Conception
Les informations sur les LED sont stockées à la perte de l'alimentation auxiliaire
des LED dans certains des modes du bloc fonctionnel HLED. La toute dernière
situation des LED apparaît immédiatement après le redémarrage réussi de l'IED.
47
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
Modes de fonctionnement
• Mode collecteur
• Les LED utilisées en mode fonctionnel collecteur sont « accumulées » de
façon continue jusqu'à ce que l'unité soit acquittée manuellement. Ce
mode convient quand les LED sont utilisées comme système d'alarme
simplifié.
• Mode redémarrage
• En mode fonctionnel redémarrage, chaque nouveau démarrage
réinitialise toutes les LED qui étaient actives et active uniquement celles
qui apparaissent durant une perturbation. Seules les LED définies en
mode redémarrage avec la séquence verrouillée (latch) de type 6
(LatchedReset-S) produiront une réinitialisation et un redémarrage en cas
de nouvelle perturbation. . Une perturbation est définie pour se terminer
à un temps réglable après la réinitialisation des signaux d'entrée activés
ou quand le temps limite maximum est écoulé.
Acquittement / réinitialisation
• À partir de l'IHM locale
• Les signalisations actives peuvent être réinitialisées ou acquittées
manuellement. L'acquittement et la réinitialisation manuels ont la même
signification et correspondent à un signal commun à toutes les séquences
de fonctionnement et à toutes les LED. La fonction est déclenchée sur
front positif, et non sur le niveau. L'acquittement ou la réinitialisation
sont effectués via le bouton de réinitialisation et les menus de l'IHML.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au manuel de
l'opérateur.
• Réinitialisation automatique
• La réinitialisation automatique ne peut être exécutée que pour les
signalisations définies en mode redémarrage avec la séquence verrouillée
(latch) de type 6 (LatchedReset-S). Une fois les LED réinitialisées, les
signalisations encore actives seront indiquées à l'aide d'une lumière fixe.
48
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
Séquences de fonctionnement
Les séquences peuvent être de type « follow » (suiveur) ou « latch » (verrouillage).
Dans le premier cas, les voyants LED suivent complètement le signal d'entrée.
Dans le deuxième cas, chaque LED se verrouille sur le signal d'entrée
correspondant jusqu'à sa réinitialisation.
Les figures ci-après montrent la fonction des séquences disponibles qui peuvent
être sélectionnées séparément pour chaque LED. Pour les séquences 1 et 2 (type
suiveur), la fonction d'acquittement/de réinitialisation n'est pas applicable. Les
séquences 3 et 4 (type verrouillage avec acquittement) fonctionnent uniquement en
mode collecteur. La séquence 5 fonctionne selon le type verrouillage et en mode
collecteur, tandis que la séquence 6 fonctionne selon le type verrouillage et en
mode redémarrage. Les lettres S et F dans le nom des séquences indiquent si les
voyants LED sont fixes (S) ou clignotants (F).
Sur les schémas séquentiels, les LED ont la caractéristique illustrée en figure 11.
en05000506.vsd
IEC05000506 V1 FR
Signaux
d’activation
LED
en01000228.vsd
IEC01000228 V1 FR
49
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
signalisation s'éteint si le signal n'est plus présent. S'il est encore présent après
acquittement, la signalisation émet une lumière fixe.
Signaux
d’activation
LED
Accusé
de
réception en01000231.vsd
IEC01000231 V1 FR
Signaux
d’activation
LED
Réinitialiser
en01000235.vsd
IEC01000235 V1 FR
50
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
signaux actifs sont de nouveau lus et stockés. Les LED configurées pour la
séquence 6 sont totalement indépendantes dans leur fonctionnement des LED
configurées pour d'autres séquences.
Contrôle de
longueur de
perturbation
par LED mis ³1 nouvelles
³1
sur la perturbations
séquence 6
tRestart
& t
&
³1
³1
&
en01000237.vsd
IEC01000237 V1 FR
Pour éviter tout blocage des signalisations en cas de signal persistant, chaque
voyant LED dispose d'un temporisateur tMax. Après le temps tMax, l'influence sur
la définition d'une perturbation pour cette LED spécifique est inhibée. Cette
fonctionnalité est illustrée sur la figure 16.
l'activation du signal
Á LED
Contrôle de longueur à
AND
tMax perturbation
t
en05000507.vsd
IEC05000507 V1 FR
Chronogramme de la séquence 6
51
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
Perturbation
t Redémarrer
Signaux
d’activation 1
Signaux
d’activation 2
LED 1
LED 2
Réinitialisation
automatique
Réinitialisation
manuelle
en01000239.vsd
IEC01000239 V1 FR
52
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
Perturbation Perturbation
t Redémarrer t Redémarrer
Signaux
d’activation1
Signaux
d’activation2
LED1
LED2
Réinitialisation
automatique
Réinitialisation
manuelle
en 01000240.vsd
IEC01000240 V1 FR
53
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
Perturbation
t Rédemarrer
Signaux
d’activation 1
Signaux
d’activation 2
LED 1
LED 2
Réinitialisation
automatique
Réinitialisation
manuelle
en01000241.vsd
IEC01000241 V1 FR
Perturbation
t Rédemarrer
Signaux
d’activation 1
Signaux
d’activation 2
LED 1
LED 2
Réinitialisation
automatique
Réinitialisation
manuelle
en01000242.vsd
IEC01000242 V1 FR
54
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
en05000508.vsd
IEC05000508 V1 FR
55
Manuel de référence technique
Section 2 1MRK506275-UFR B
Interface homme-machine locale
56
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 2
Interface homme-machine locale
57
Manuel de référence technique
58
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
A propos de ce chapitre
Ce chapitre présente les fonctions de base de tous les IED REx670. Les fonctions
typiques dans cette catégorie sont la synchronisation d'horloge, l'autosurveillance et
le mode Essai.
3.1.1 Introduction
Pour obtenir des mesures correctes ainsi que le bon fonctionnement de la
protection, il faut configurer et bien définir les canaux d'entrée analogique. Pour la
mesure de puissance et toutes les fonctions directionnelles et différentielles, les
sens des courants d'entrée doivent être correctement définis. Les algorithmes de
mesure et de protection dans l'IED 670 utilisent des grandeurs système primaires et
les valeurs réglées sont établies en grandeurs primaires également. Par conséquent,
il est extrêmement important de définir correctement les données concernant les
transformateurs de courant et de tension connectés.
Afin de faciliter le relevé des valeurs de service, il est possible de définir une
référence PhaseAngleRef. Cet angle de phase de canaux analogiques sera alors
toujours fixé à zéro degré et toutes les autres informations d'angle seront indiquées
par rapport à cette entrée analogique. Lors des tests et de la mise en service de
l'IED, le canal de référence peut être librement changé pour faciliter la lecture des
valeurs de service et de test.
59
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
en05000456.vsd
IEC05000456 V1 FR
60
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
61
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
62
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
63
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
64
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
Pour protéger les intérêts de nos clients, l'IED 670 et les outils qui accèdent à l'IED
670 sont protégés et soumis à une autorisation d'accès. Le concept d'autorisation,
tel qu'il est intégré à l'IED 670 et aux outils correspondants, est basé sur les faits
suivants :
65
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
IEC07000134 V1 FR
Par un clic gauche sur le sous-menu « Utilisateurs IED », l'outil s'ouvrira dans le
volet droit :
66
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
IEC07000137 V1 FR
Par défaut, les IED sont livrés de sorte que les utilisateurs n'ont pas à se connecter
pour utiliser l'IED. L'utilisateur par défaut est le Super Utilisateur. Avant
d'effectuer des changements à la gestion d'utilisateurs dans l'IED, il est
recommandé que l'administrateur télécharge les Utilisateurs et Groupes existants
dans l'IED.
Si la situation l'impose, on peut restaurer les réglages usine, en écrasant tous les
réglages existants dans la base de données de l'Outil de gestion d'utilisateur.
67
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
IEC07000135 V1 FR
IEC07000131 V1 FR
68
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
IEC07000132 V1 FR
Une fois que le nouvel utilisateur est créé, il apparaîtra dans la liste des utilisateurs.
Une fois dans la liste, plusieurs opérations peuvent être effectuées sur les
utilisateurs, comme illustrés en figure 28
IEC07000136 V1 FR
Figure 28: Opérations sur les utilisateurs dans la liste des utilisateurs.
N° Description
1 Supprimer l'utilisateur sélectionné
2 Changer le mot de passe
3 Ajouter un autre groupe aux permissions d'utilisateur
69
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
IEC07000133 V1 FR
Enfin, une fois que les utilisateurs souhaités sont créés et que les permissions leur
sont attribuées au moyen des groupes d'utilisateurs, la liste complète doit être
téléchargée dans l'IED de la même manière qu'à partir des autres outils :
IEC07000138 V1 FR
N° Description
1 Télécharger de l'IED
2 Télécharger vers l'IED
70
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
Une fois qu'un utilisateur est créé et téléchargé dans le terminal, il peut ouvrir une
session en entrant le mot de passe attribué dans l'outil.
Si tout est bon dans le cadre d'une ouverture de session volontaire, l'interface homme-
machine locale revient alors à l'écran d'autorisation. Si l'ouverture de session a été
effectuée avec succès, lorsqu'il est nécessaire de modifier par exemple un réglage
protégé par mot de passe, l'interface homme-machine locale revient alors au dossier
de réglage réel. Si l'ouverture de session a échoué, la fenêtre d'ouverture de session
apparaît alors à nouveau, jusqu'à ce que l'utilisateur entre les bonnes informations
ou clique sur “Annuler”.
3.3.1 Introduction
La fonction d'autosupervision « écoute » les événements internes au système et
réagit à ceux-ci, ces événements étant générés par les différents éléments intégrés
71
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
IEC04000520 V1 FR
72
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
IEC04000519 V1 FR
Certains signaux sont fournis par le bloc fonctionnel IES (IntErrorSign). Les
signaux provenant de ce bloc fonctionnel sont envoyés sous forme d'événements au
niveau poste du système de commande. Les signaux provenant du bloc fonctionnel
IES peuvent également être connectés aux sorties binaires pour la signalisation via
les relais de sortie ou peuvent être utilisés comme conditions pour d'autres
fonctions si nécessaire/souhaité.
Les signaux d'erreur individuels des modules d'E/S peuvent être obtenus à partir
des modules respectifs de l'outil de matrice de déclenchement SMT. Les signaux
d'erreur de la synchronisation d'horloge peuvent être obtenus à partir du bloc de
synchronisation d'horloge TIME.
73
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
74
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
75
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
IEC05000296 V1 FR
Lorsque le signal est dans des limites mesurables sur les deux canaux, une
comparaison directe des deux canaux peut être effectuée. Si la validation échoue,
l'UC sera informée et une alarme sera générée.
76
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
en04000392.vsd
IEC04000392 V1 FR
3.4.1 Introduction
Utilisez le sélecteur de source de synchronisation horaire pour sélectionner une
source commune de temps absolu pour l'IED lorsque celui-ci fait partie d'un
système de de protection. Cela permet de comparer des événements et des données
de perturbation entre tous les IED d'un système d'automatisation de sous-station.
77
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
Principe de la synchronisation
D'un point de vue général, la synchronisation peut être considérée comme une
structure hiérarchique. Un module est synchronisé depuis un niveau supérieur et
fournit la synchronisation aux niveaux inférieurs.
Synchronisation d'un
niveau supérieur
Module
en05000206.vsd
IEC05000206 V1 FR
78
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
L'IED possède une horloge temps réel (RTC) avec une résolution d'une
nanoseconde. L'horloge dispose d'un calendrier intégré qui gère les années
bissextiles jusqu'en 2098.
RTC au démarrage
Au démarrage de l'IED, l'heure interne est non synchronisée. Si l'horloge RTC est
encore opérationnelle depuis la dernière mise hors tension, l'heure dans l'IED sera
relativement précise (elle peut dériver de 35 ppm), mais si l'alimentation de la RTC
a été perdue lors de la dernière mise hors tension (ce qui se produit au bout de 5
jours), la date dans l'IED commencera à 1970-01-01. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Procédure de démarrage de la synchronisation horaire"
et à la section "Exemple, synchronisation binaire".
79
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
Précision de fréquence
Dans l'IED REx670, la précision de fréquence au démarrage à froid est d'environ
100 ppm, mais si l'IED est synchronisé pendant un moment, la précision de
fréquence devient environ 1 ppm si la température ambiante est constante. Il faut
normalement environ 20 minutes pour atteindre la pleine précision.
80
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
Par définition, une impulsion minute est une impulsion qui se produit une minute
après la dernière impulsion. Comme seuls les fronts sont détectés, le front de
l'impulsion minute doit se produire une minute après le dernier front.
Données d'impulsion :
81
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
en05000251.vsd
IEC05000251 V1 FR
Le délai d'attente par défaut d'une impulsion minute est de deux minutes, et si
aucune impulsion minute valide n'est reçue dans un délai de deux minutes, un
signal SYNCERR sera généré.
82
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
L'interface IRIG avec l'IED offre deux méthodes possibles de synchronisation IRIG-
B et PPS.
IRIG-B
« 00 » signifie qu'une bande de base est utilisée, et les informations peuvent être
envoyées dans le module IRIG-B via le connecteur BNC ou une fibre optique
« 12 » signifie qu'une modulation 1 kHz est utilisée. . Dans ce cas, les informations
doivent entrer dans le module via le connecteur BNC.
Le module IRIG prend également en charge les messages IEEE1344 envoyés par
de nombreuses horloges IRIG-B car IRIG-B n'avait précédemment aucune
information sur l'année. IEEE1344 est compatible avec IRIG-B et contient des
informations sur l'année et sur le fuseau horaire.
Il est recommandé d'utiliser IEEE 1344 pour envoyer les informations horaires au
module IRIG. Dans ce cas, envoyez aussi l'heure locale dans les messages car cette
heure locale plus le décalage horaire fourni dans le message correspond à l'UTC
(temps universel coordonné) à tout moment.
PPS
Un signal PPS optique peut être envoyé à l'interface optique du module IRIG.
83
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
en05000425.vsd
IEC05000425 V1 FR
84
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
85
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
3.5.1 Introduction
Utilisez les six jeux de paramètres afin d'optimiser le fonctionnement d'IED pour
les différentes conditions du système. La création de jeux de réglages optimisés et
la possibilité de passer de l'un à l'autre, à partir soit de l'interface homme-machine
soit des entrées binaires configurables, permet de bénéficier d'un IED extrêmement
adaptable, qui peut faire face à un grand nombre de scénarios du système.
86
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
Les signaux de commande externes sont utilisés pour activer le groupe de réglages
approprié lorsqu'une fonctionnalité adaptative est nécessaire. Les signaux d'entrée
qui doivent activer les groupes de réglage doivent être soit permanents soit une
impulsion dépassant 400 ms.
Il est possible d'activer plus d'une entrée à la fois. Dans ce cas, le groupe de
réglages d'ordre inférieur est prioritaire. Cela signifie que si, par exemple, le
groupe quatre et le groupe deux sont tous deux mis en activation, le groupe deux
sera le groupe activé.
Chaque fois que le groupe actif est changé, le signal de sortie SETCHGD envoie
une impulsion.
87
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
IEC05000119 V1 FR
en05000433.vsd
IEC05000433 V1 FR
SGC--
NoOfSetGrp
MAXSETGR
en05000716.vsd
IEC05000716 V1 FR
88
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
89
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
3.6.1 Introduction
La plupart des fonctions de l'IED peuvent être bloquées individuellement au moyen
de réglage à partir de l'IHM locale ou de l'outil PST. Pour activer ces blocages,
l'IED doit être en mode test. Quand celui-ci quitte le mode test, c'est-à-dire passe
en mode normal, ces blocages sont désactivés et le fonctionnement normal est
activé pour l'ensemble du système. Tous les tests sont effectués avec des valeurs
véritablement réglées et configurées dans l'IED. Aucun paramètre ne sera modifié,
si bien que les erreurs sont évitées.
Lorsque l'IED est en mode test, la sortie ACTIVE du bloc fonctionnel TEST est
activée. Les deux autres sorties du bloc fonctionnel TEST indiquent quel est le
générateur de l'état « Test mode : On »: l'entrée de la configuration (sortie
OUTPUT activée) ou le réglage de l'IHML (sortie SETTING activée).
Lorsque l'IED est en mode test, la LED jaune de démarrage/ START LED clignote
et toutes les fonctions sont bloquées. Toute fonction peut être débloquée
individuellement en ce qui concerne la fonctionnalité et la signalisation d'événements.
Les fonctions bloquées resteront bloquées lors du passage suivant en mode test, si
les blocages n'ont pas été réinitialisés.
Le blocage d'une fonction concerne tous les signaux de sortie de la fonction même
et donc aucune sortie ne sera activée.
Le bloc fonctionnel TEST peut être utilisé pour bloquer automatiquement les
fonctions lorsqu'une poignée de test est insérée dans le commutateur de test. Un
90
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
contact dans le commutateur de test (RTXP24 contact 29-30) peut fournir une
entrée binaire qui est à son tour configurée sur le bloc fonctionnel TEST.
Les fonctions peuvent également être bloquées dans l'envoi d'événements sur le bus
de poste CEI 61850 pour empêcher de remplir le poste et les bases de données
SCADA avec des événements de test, par exemple lors d'un test de maintenance.
U Déconnection
Tension normal
U1<
U2<
tBlkUV1 <
t1,t1Min
IntBlkStVal1
tBlkUV2 <
t2,t2Min
IntBlkStVal2
Temps
Étape du
blocage 1
Ètape du
blocage 2 en05000466.vsd
IEC05000466 V1 FR
91
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
en05000443.vsd
IEC05000443 V1 FR
3.7.1 Introduction
Il y a deux fonctions qui vous permettent d'identifier chaque IED de façon
distincte : la fonction ProductInformation possède sept paramètres prédéfinis non
modifiables mais néanmoins très importants :
92
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
Diagnostics/IED Status/ProductIdentifiers
Ils sont très utiles en cas d'assistance (comme la réparation ou maintenance). La
fonction TerminalID vous permet d'identifier chaque IED de votre système, non
seulement au niveau de la sous-station mais dans toute un région ou tout un pays.
3.8.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SMBI est utilisé dans l'outil CAP en relation directe avec l'outil
de matrice de déclenchement SMT (voir la présentation générale du processus
technique dans le manuel d'application, chapitre sur l'ingénierie de l'IED). Il
indique la façon dont les entrées binaires sont introduites pour une configuration
IED 670.
93
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
représentées dans l'outil SMT sous forme d'informations indiquant les signaux
devant être connectés entre les E/S physiques et le bloc fonctionnel SMBI.
en05000434.vsd
IEC05000434 V1 FR
94
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
3.9.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SMBO est utilisé dans l'outil CAP en relation directe avec
l'outil de matrice de déclenchement SMT (voir la présentation générale du
processus technique dans le manuel d'application chapitre sur l'ingénierie de
l'IED). Il indique la façon dont les sorties binaires sont envoyées d'une
configuration IED 670.
95
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
en05000439.vsd
IEC05000439 V1 FR
3.10.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SMMI est utilisé dans l'outil CAP en relation directe avec
l'outil de matrice de déclenchement SMT (voir la présentation générale du
96
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
en05000440.vsd
IEC05000440 V1 FR
97
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
3.11.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SMAI (connu également sous le nom de bloc fonctionnel de pré-
traitement) est utilisé dans le PCM 600 en relation directe avec l'outil de matrice de
déclenchement SMT (voir la présentation générale du processus technique dans le
manuel d'application, chapitre sur l'ingénierie de l'IED). Il indique comment les
entrées analogiques sont introduites pour une configuration IED 670.
Les signaux de sortie AI1 à AI4 sont la sortie directe des entrées SMT connectées à
AI1 à AI4. AIN est toujours le courant de neutre, la somme résiduelle calculée ou
le signal connecté à AI4. Notez que le bloc fonctionnel calculera toujours la somme
résiduelle de courant/tension si l'entrée n'est pas connectée dans l'outil de matrice
de déclenchement SMT. Les applications à quelques exceptions près (HEDIF,
BBDIF) doivent toujours être connectées à AI3P.
98
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
en05000705.vsd
IEC05000705 V1 FR
PR02-
SMAI
BLOCK AI3P
GRPNAME AI1
AI1NAME AI2
AI2NAME AI3
AI3NAME AI4
AI4NAME AIN
TYPE
en07000130.vsd
IEC07000130 V1 FR
99
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
100
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
101
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
3.12.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SUM3Ph est utilisé pour obtenir la somme de deux jeux de
signaux analogiques 3ph (de même type) pour les fonctions IED qui peuvent en
avoir besoin.
102
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
en05000441.vsd
IEC05000441 V1 FR
103
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
3.13.1 Introduction
Le bloc fonctionnel AUTS (ou bloc fonctionnel d'état d'autorisation) est un bloc
fonctionnel de signalisation qui informe sur deux événements liés à l'IED et à
l'autorisation d'utilisateur :
104
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
en06000503.vsd
IEC06000503 V1 FR
105
Manuel de référence technique
Section 3 1MRK506275-UFR B
Fonctions de base de l'IED
en07000047.vsd
IEC07000047 V1 FR
106
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 3
Fonctions de base de l'IED
107
Manuel de référence technique
108
1MRK506275-UFR B Section 4
Protection différentielle
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les principes de mesure, fonctions et paramètres utilisés pour la
protection différentielle.
SYMBOL-CC V1 FR
4.1.1 Introduction
La protection différentielle à haute impédance peut être utilisée lorsque les noyaux
de TC concernés présentent le même rapport de transformation et une
caractéristique de magnétisation similaire. Elle utilise une sommation externe des
courants de phases et neutre et une résistance série et une résistance dépendant de
la tension externes au relais.
109
Manuel de référence technique
Section 4 1MRK506275-UFR B
Protection différentielle
IEC05000301 V1 FR
en05000363.vsd
IEC05000363 V1 FR
110
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 4
Protection différentielle
111
Manuel de référence technique
112
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit la protection de distance et les fonctions associées. Il comprend
les blocs fonctionnels, les schémas logiques et les tableaux de données avec des
informations sur la protection de distance, l'enclenchement automatique sur défaut,
la logique de source faible et autres fonctions associées. Les caractéristiques
quadrilatérales sont également traitées.
S00346 V1 FR
5.1.1 Introduction
La protection de distance de ligne est une protection complète à cinq zones avec
trois boucles de défaut pour les défauts entre phases et trois boucles de défaut pour
les défauts entre phase et terre pour chacune des zones indépendantes. Les réglages
individuels de chaque zone en portée résistive et réactive offrent une souplesse
d'utilisation comme protection de secours pour transformateur connecté à des
lignes aériennes et câbles de différents types et longueurs.
113
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Fonctionnement
vers l'avant
Fonctionnement
vers l'arrière
en05000034.vsd
IEC05000034 V1 FR
La figure 52 donne un aperçu des différentes boucles de mesure pour les cinq zones
de base de mesure d'impédance.
114
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
en05000458.vsd
IEC05000458 V1 FR
Figure 52: Les différentes boucles de mesure pour les défauts entre ligne et
terre et les défauts entre phases
115
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
X0 - X1
Xn =
3
X1+Xn R0 - R1
Rn =
3
f N f N
R (Ohm/loop)
RFPE RFPE
X1+Xn
116
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X (Ohm/phase)
2·X1
R (Ohm/phase)
RFPP RFPP
2·X1
La portée de la boucle de défaut pour chaque type de défaut peut également être
représentée comme en figure 55. Notez en particulier la différence de définition en
ce qui concerne la portée résistive (de défaut) pour les défauts phase-phase et les
défauts triphasés.
117
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
ILn R1 + j X1
élément de
UL1
phase à
terre
élément de phase à
IL1 R1 + j X1 phase L1-L2
UL1
défaut triphasé
IL3
UL3
R1 + j X1 0.5´ RFPP
en05000181.vsd
IEC05000181 V1 FR
où :
n désigne l'une des trois phases (1, 2 ou 3) et
m représente la phase qui est en avance de 120 degrés sur la phase n (c'est-à-dire, 3, 1 ou 2).
118
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
La zone peut être définie pour fonctionner en mode non directionnel, en sens direct
ou en sens inverse via le réglage OperationDir. Le résultat pour les valeurs définies
respectives est illustré en figure 56. Il peut être souhaitable de mentionner encore
une fois que la portée d'impédance est symétrique en ce sens qu'elle est conforme
pour les sens direct et inverse. Tous les réglages de portée s'appliquent donc au
deux sens.
X X X
R R R
en05000182.vsd
IEC05000182 V1 FR
ILn est la valeur efficace du courant dans la phase Ln. IN est la valeur efficace de
la somme vectorielle des trois courants de phase, soit le courant résiduel 3I0.
ILmLn est la valeur efficace de la différence vectorielle entre les courants des
phases Lm et Ln.
119
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
UL1 – UL2
Zapp = -------------------------
I L1 – IL2
EQUATION1222 V1 FR (Équation 1)
U L1
Z app = ------------------------------
I L1 + I N × KN
EQUATION1223 V1 FR (Équation 2)
Où :
UL1, IL1 et sont la tension de phase, le courant de phase et le courant résiduel présents au niveau
IN de l'IED
KN est défini par :
X0 - X1
KN =
3X1
EQUATION1446 V1 FR
IN est un phaseur du courant résiduel dans le point de relais. Ceci donne la même
portée le long de la ligne pour tous les types de défauts.
120
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Le filtre fournit deux valeurs orthogonales pour chaque entrée. Ces valeurs sont
liées à l'impédance de boucle conformément à l'équation 4,
X Di
U = R × i + ------ × -----
w 0 Dt
EQUATION1224 V1 FR (Équation 4)
en notation complexe, ou :
X D Re ( I )
Re ( U ) = R × Re ( I ) + ------ × ------------------
w0 Dt
EQUATION354 V1 FR (Équation 5)
X DIm ( I )
Im ( U ) = R × Im ( I ) + ------ × -----------------
w0 Dt
EQUATION355 V1 FR (Équation 6)
avec
w0 = 2 × p × f 0
EQUATION356 V1 FR (Équation 7)
où :
Re désigne la composante réelle du courant et de la tension,
Im désigne la composante imaginaire du courant et de la tension et
f0 désigne la fréquence nominale du système
121
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Im ( U ) × DRe ( I ) – Re ( U ) × D Im ( I )
R m = ------------------------------------------------------------------------------------
DRe ( I ) × Im ( I ) – D Im ( I ) × Re ( I )
EQUATION357 V1 FR (Équation 8)
Re ( U ) × Im ( I ) – Im ( U ) × Re ( I )
Xm = w 0 × Dt × -------------------------------------------------------------------------------
DRe ( I ) × Im ( I ) – DIm ( I ) × Re ( I )
EQUATION358 V1 FR (Équation 9)
Les évaluations directionnelles sont effectuées simultanément dans les sens direct
et inverse et dans les six boucles de défautt. Une tension directe et une tension
mémorisée directe verrouillée en phase sont utilisées comme référence. Ceci
garantit une sensibilité directionnelle sans limitation pour les défauts proches du
point relais.
122
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
où :
ArgDir est le réglage de la limite inférieure de la caractéristique directionnelle directe, fixée par
défaut à 15 (= -15 degrés) et
ArgNegRes est le réglage de la limite supérieure de la caractéristique directionnelle directe, fixée
par défaut à 115 degrés, voir la figure 57.
U1L1 est la tension de phase de séquence directe dans la phase L1
U1L1L2 est la différence de tension entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1)
U1L1L2M est la différence de tension mémorisée entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1)
IL1L2 est la différence de courant entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1)
Le réglage de ArgDir et ArgNegRes est par défaut fixé à 15 (= -15) et à 115 degrés
respectivement (voir figure 57) et ne doit pas être modifié sauf si les études du
système en montrent la nécessité.
ArgNegRes
ArgDir
R
en05000722.vsd
IEC05000722 V1 FR
Figure 57: Réglage des angles pour la discrimination des défauts aval et amont
123
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Pour les défauts triphasés proches, la tension mémorisée U1L1M basée sur la même
tension de séquence directe, garantit une bonne discrimination directionnelle.
Au bout de 100 ms :
Les signaux phase-terre sont désignés par LnE, où n représente le numéro de phase
correspondant (L1E, L2E et L3E). Les signaux phase-phase sont désignés par
LnLm, où n et m représentent les numéros de phase correspondants (L1L2, L2L3 et
L3L1).
Deux conditions de mesure différentes doivent être remplies pour obtenir le signal
logique un pour chaque boucle de mesure :
124
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Le signal d'entrée interne DIRCND est utilisé pour fournir une condition
directionnelle aux zones de mesure de distance. Le signal contient des informations
codées en binaire à la fois pour le sens direct et le sens inverse. La fonction de
mesure de zone filtre les signaux correspondants sur l'entrée STDIR selon le
réglage du paramètre OperationDir. Elle doit être connectée à la sortie STDIR sur
le bloc ZD.
IEC99000557-TIFF V1 FR
125
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IEC00000488-TIFF V1 FR
Les résultats de la mesure directionnelle passent dans les circuits logiques lorsque
la zone fonctionne en mode directionnel (direct ou inverse), voir la figure 60.
STNDL1N
AND
DIRL1N
OR STZMPE.
&
STNDL2N
DIRL2N AND
STNDL3N 15 ms
OR STL1
& t
DIRL3N AND
STNDL1L2
DIRL1L2 AND 15 ms
OR STL2
& t
STNDL2L3
DIRL2L3 AND
15 ms
OR STL3
STNDL3L1 & t
DIRL3L1 AND
OR STZMPP
&
BLK
15 ms
OR START
& t
en05000778.vsd
IEC05000778 V1 FR
126
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
IEC00000490-TIFF V1 FR
en06000256.vsd
IEC06000256 V1 FR
ZD01-
ZDRDIR
I3P STDIR
U3P
en05000681.vsd
IEC05000681 V1 FR
127
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
128
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
129
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
130
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
131
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
S00346 V1 FR
5.2.1 Introduction
La protection de distance de ligne est une protection complète à cinq zones avec
trois boucles de défaut pour les défauts entre phases et trois boucles de défaut pour
les défauts entre phase et terre pour chacune des zones indépendantes. Les réglages
individuels de chaque zone en portée résistive et réactive offrent une souplesse
lignes aériennes et câbles de différents types et longueurs.
132
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Fonctionnement
vers l'avant
Fonctionnement
vers l'arrière
en05000034.vsd
IEC05000034 V1 FR
La figure 65 donne un aperçu des différentes boucles de mesure pour les cinq zones
de mesure d'impédance de base.
133
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
en05000458.vsd
IEC05000458 V1 FR
Figure 65: Les différentes boucles de mesure pour les défauts de terre et les
défauts entre phases.
134
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X (Ohm/loop)
X 0PE - X 1RVPE
XNRV =XX00PE --
PG X31XRVPE
1RVPG
XNRV ==
XNRV
33
XX
X00
PE
0 PE
-X
PG --1X 11FWPE
XFWPE
FWPG
XNFW
XNFW==
XNFW =
X1FWPE+XNFW 3
3 3
jN jN
R (Ohm/loop)
RFRVE RFFWPE
X1RVPE+XNRV
135
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
X (Ohm/phase)
j j
R (Ohm/phase)
RFRVPP RFFWPP
2 2
X1RVPP
La portée de la boucle de défaut pour chaque type de défaut peut également être
représentée comme dans la figure 68. Notez en particulier la différence de
définition en ce qui concerne la portée résistive (de défaut) pour les défauts phase-
phase et les défauts triphasés.
136
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
ILn R1 + j X1
élément de
UL1
phase à
terre
élément de phase à
IL1 R1 + j X1 phase L1-L2
UL1
défaut triphasé
IL3
UL3
R1 + j X1 0.5´ RFPP
en05000181.vsd
IEC05000181 V1 FR
où :
n désigne l'une quelconque des trois phases (1, 2 ou 3) et
m représente la phase qui est en avance de 120 degrés sur la phase n (c'est-à-dire 3, 1 ou 2).
La zone peut être activée en mode non directionnel, en sens direct ou en sens
inverse via le réglage OperationDir. Le résultat pour les valeurs définies
respectives est illustré en figure 69. Il peut être utile de mentionner encore une fois
137
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
que la portée d'impédance est symétrique dans le sens direct et inverse. Tous les
réglages de portée s'appliquent donc au deux sens.
X X X
R R R
en05000182.vsd
IEC05000182 V1 FR
ILn est la valeur efficace du courant dans la phase Ln. IN est la valeur efficace de
la somme vectorielle des trois courants de phase, c'est-à-dire le courant résiduel 3I0.
ILmLn est la valeur efficace de la différence vectorielle entre les courants des
phases Lm et Ln.
138
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
UL1 – UL2
Zapp = -------------------------
I L1 – IL2
EQUATION1222 V1 FR (Équation 12)
U L1
Z app = ------------------------------
I L1 + I N × KN
EQUATION1223 V1 FR (Équation 13)
Où :
UL1, IL1 et sont la tension de phase, le courant de phase et le courant résiduel présents au niveau
IN de à l'IED
KN est défini par :
X0 - X1
KN =
3X1
EQUATION1446 V1 FR
IN est un phaseur du courant résiduel au point de relais. Ceci donne la même portée
le long de la ligne pour tous les types de défauts.
139
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Le filtre fournit deux valeurs orthogonales pour chaque entrée. Ces valeurs sont
liées à l'impédance de boucle conformément à l'équation 15,
X Di
U = R × i + ------ × -----
w 0 Dt
EQUATION1224 V1 FR (Équation 15)
en notation complexe ou :
X D Re ( I )
Re ( U ) = R × Re ( I ) + ------ × ------------------
w0 Dt
X DIm ( I )
Im ( U ) = R × Im ( I ) + ------ × -----------------
w0 Dt
avec
w0 = 2 × p × f 0
EQUATION356 V1 FR (Équation 18)
où :
Re désigne la composante réelle du courant et de la tension,
Im désigne la composante imaginaire du courant et de la tension et
f0 désigne la fréquence nominale du système.
Im ( U ) × DRe ( I ) – Re ( U ) × D Im ( I )
R m = ------------------------------------------------------------------------------------
DRe ( I ) × Im ( I ) – D Im ( I ) × Re ( I )
EQUATION357 V1 FR (Équation 19)
140
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Re ( U ) × Im ( I ) – Im ( U ) × Re ( I )
Xm = w 0 × Dt × -------------------------------------------------------------------------------
DRe ( I ) × Im ( I ) – DIm ( I ) × Re ( I )
EQUATION358 V1 FR (Équation 20)
Les évaluations directionnelles sont effectuées simultanément dans les sens direct
et inverse et dans les six boucles de défaut. Une tension directe et une tension
mémorisée directe verrouillée en phase sont utilisées comme référence. Ceci
garantit une sensibilité directionnelle sans limitation pour les défauts proches du
point de relais.
Lors d'un défaut triphasé, lorsqu'il ne reste aucune tension directe (les trois phases
sont déconnectées), la mémoire est utilisée pour la polarisation directionnelle
pendant 100 ms.
Dans le cas d'un défaut triphasé, au bout de 100 ms, on ne peut plus se baser sur la
phase de la tension mémorisée et la mesure directionnelle doit être bloquée. Les
critères directionnels obtenus sont mémorisés lorsque la mesure directionnelle est
141
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
U 1L1M
- ArgDir < arg < ArgNeg Re s
I L1
EQUATION2004 V2 FR (Équation 21)
U 1L1L 2 M
- ArgDir < arg < ArgNeg Re s
I L1L 2
EQUATION2006 V2 FR (Équation 22)
où :
ArgDir est le réglage de la limite inférieure de la caractéristique directionnelle directe, fixé par
défaut à 15 (= -15 degrés) et
ArgNegRes est le réglage de la limite supérieure de la caractéristique directionnelle directe, fixé par
défaut à 115 degrés, voir la figure 70.
U1L1M est la tension de phase directe mémorisée de la phase L1.
U1L1L2M est la différence de tension mémorisée entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1).
IL1L2 est la différence de courant entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1).
Le réglage de ArgDir et ArgNegRes est par défaut fixé à 15 (= -15) et 115 degrés
respectivement (voir la figure 70) et ne doit pas être modifié sauf si les études du
système en montrent la nécessité.
142
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
ArgNegRes
ArgDir
R
en05000722.vsd
IEC05000722 V1 FR
Figure 70: Réglage des angles pour la discrimination de défaut direct et inverse
Les signaux phase-terre sont désignés par LnE, où n représente le numéro de phase
correspondant (L1E, L2E et L3E). Les signaux phase-phase sont désignés par
LnLm, où n et m représentent les numéros de phase correspondants (L1L2, L2L3 et
L3L1).
Deux conditions de mesure différentes doivent être remplies pour obtenir le signal
logique un pour chaque boucle de mesure :
143
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Le signal d'entrée interne DIRCND est utilisé pour fournir une condition
directionnelle aux zones de mesure de distance. Le signal contient des informations
codées en binaire à la fois pour le sens direct et inverse. La fonction de mesure de
zone filtre les signaux correspondants sur l'entrée STDIR selon le réglage du
paramètre OperationDir. Elle doit être connectée à la sortie STDIR sur le bloc ZDS.
IEC99000557-TIFF V1 FR
144
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
IEC00000488-TIFF V1 FR
Les résultats de la mesure directionnelle passent dans les circuits logiques lorsque
la zone fonctionne en mode directionnel (direct ou inverse), voir la figure 73.
STNDL1N
AND
DIRL1N
OR STZMPE.
&
STNDL2N
DIRL2N AND
STNDL3N 15 ms
OR STL1
& t
DIRL3N AND
STNDL1L2
DIRL1L2 AND 15 ms
OR STL2
& t
STNDL2L3
DIRL2L3 AND
15 ms
OR STL3
STNDL3L1 & t
DIRL3L1 AND
OR STZMPP
&
BLK
15 ms
OR START
& t
en05000778.vsd
IEC05000778 V1 FR
145
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IEC00000490-TIFF V1 FR
en07000036.vsd
IEC07000036 V1 FR
ZDS1-
ZDSRDIR
I3P STFW
U3P STRV
STDIRCND
en07000035.vsd
IEC07000035 V1 FR
146
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
147
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
148
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
149
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
150
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
151
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
152
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
S00346 V1 FR
5.3.1 Introduction
La protection de distance de ligne mho numérique est une protection multichaîne
non commutée (« full scheme ») à cinq zones pour la détection de secours de
défauts de terre et courtcircuit. La technique multichaîne non commutée (« full
scheme ») offre une protection de secours des lignes électriques de haute
sensibilité, avec peu d'exigences sur la communication à distance. Les cinq zones
se caractérisent par une mesure et des réglages complètement indépendants, ce qui
confère une grande souplesse pour tous les types de lignes.
Cette solution technique moderne permet des temps d'exécution rapides allant
jusqu'à ¾ cycle.
L'IED peut être utilisé jusqu'aux niveaux de tension les plus élevés. Il convient à la
protection de lignes fortement chargées et de lignes à plusieurs extrémités où
l'exigence de déclenchement est unipolaire, bipolaire et/ou tripolaire.
153
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
jX
Zone de Zone de
fonctionnement fonctionnement
Zone de fonctionnement
IEC07000117 V1 FR
L'exécution des différentes boucles de défaut dans le REx 6xx est de type
multichaîne non commuté (« full scheme »), c'est-à-dire que chaque boucle pour
les défauts phase-terre et entre phases est exécutée en parallèle.
154
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
jX X
Mho, zone4
Mho, zone3
Zs=0
Mho, zone2
R
Mho, zone1
Zs=Z1
Zs=2Z1
en06000400.vsd
IEC06000400 V1 FR
Figure 78: Caractéristique Mho, avec valeur Mho décalée et influence de l'impédance source sur la
caractéristique Mho
Les grandeurs de polarisation utilisées pour le cercle mho sont 100 % des tensions
directes mémorisées. Ceci donnera lieu à une expansion dynamique moindre du
cercle mho pendant les défauts. Toutefois, si l'impédance source est élevée,
l'expansion dynamique du cercle mho diminue trop la sécurité de la fonction dans
des conditions de charge élevée et d'oscillations de puissance légères.
155
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Chaque zone peut être définie comme non directionnelle, directe ou inverse en
réglant le paramètre DirMode.
La caractéristique mho décalée peut être définie comme non directionnelle, directe
ou inverse à l'aide du paramètre de réglage OffsetMhoDir. Lorsque Forward
(direct) ou Reverse (inverse) est sélectionné, une ligne directionnelle est introduite.
Les informations sur la ligne directionnelle sont fournies par l'élément directionnel
à l'élément de mesure sous forme de signal binaire à l'entrée DIRCND.
La compensation pour le retour par la terre pour les défauts impliquant la terre
s'effectue en réglant les paramètres KNMag et KNAng où KNMag est l'amplitude
de retour par la terre et KNAng est la différence angulaire entre KNMag et ZPE.
KNMag et KNAng sont définis par l'équation 23 et l'équation 24.
Z0-Z1
KNMag =
3 × Z1
EQUATION1579 V1 FR (Équation 23)
æ Z0-Z1 ö
KNAng = ( ZAngPE ) - arg ç ÷
è 3 × Z1 ø
EQUATION1580 V1 FR (Équation 24)
156
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Où :
Z0 est l'impédance homopolaire complexe de la ligne en ohm/phase.
Z1 est l'impédance directe complexe de la ligne en ohm/phase.
ZAngP angle de ligne de l'impédance de ligne directe.
E
L'activation du signal BLKZ peut soit se faire par une fonction de défaut de fusible
externe soit provenir d'une vérification de perte de tension dans la logique de
supervision Mho (ZSMGAPC). Dans les deux cas, la sortie BLKZ de la logique de
supervision Mho doit être connectée à l'entrée BLKZ du bloc fonctionnel de
distance Mho (ZMHODIS 21).
Lors de valeurs de SIR > 10, l'utilisation de CVT électronique peut entraîner une
portée étendue à cause du circuit résonant intégré dans le CVT qui réduit la tension
secondaire pendant un moment. L'entrée BLKHSIR doit être connectée au signal
de sortie HSIR sur la logique de supervision Mho pour augmenter le filtrage et les
valeurs de SIR élevées. Ceci n'est valable que si le schéma à portée réduite et à
autorisation est sélectionné à l'aide du réglage ReachMode=Underreach.
L'algorithme Mho est basé sur une comparaison de phase d'un phaseur de
fonctionnement et d'un phaseur de polarisation. Si le phaseur de fonctionnement est
157
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Défaut phase-phase
Mho
Le cercle Mho a la caractéristique illustrée en figure 79. La condition de calcul de
l'angle β correspond à l'équation 25.
où :
est la différence vectorielle de tension entre les phases L1 et L2
U L1 L 2
EQUATION1790 V1 FR
(Équation 26)
est la différence vectorielle de courant entre les phases L1 et L2
I L1 L 2
EQUATION1791 V1 FR
(Équation 27)
ZPP est le réglage de l'impédance directe pour le défaut phase-phase.
Upol est la tension de polarisation.
158
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
IL1L2·X
Ucomp = UL1L2 - IL1L2 • ZPP
IL1L2 • ZPP
ß
Upol
UL1L2
IL1L2·R
en07000109.vsd
IEC07000109 V1 FR
Mho décalée
La caractéristique de mho décalée est un cercle où deux points du cercle sont les
paramètres de réglage ZPP et ZRevPP. Le vecteur ZPP dans le plan d'impédance a
l'angle réglable AngZPP et l'angle de ZRevPP est AngZPP+180°.
La condition de fonctionnement lors d'un défaut phase-phase est que l'angle β entre
les deux tensions compensées Ucomp1 et Ucomp2 soit supérieur ou égal à 90°,
voir la figure 80. L'angle sera de 90° pour un emplacement du défaut sur la limite
du cercle.
L'angle β pour un défaut entre L1 et L2 peut être défini par l'équation 29.
159
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
æ U -IL1L2 × ZPP ö
b = arg ç ÷
è U-(-IL1L2 × ZRevPP) ø
EQUATION1792 V1 FR (Équation 28)
où :
= est la tension UL1L2.
U
EQUATION1800 V1 FR
IL1L2jX
U
Ucomp2 = U = IF•ZF=UL1L2
IL1L2R
- IL1L2 • Z RevPP
en07000110.vsd
IEC07000110 V1 FR
160
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
et
où
ArgDir est le paramètre de réglage de la ligne directionnelle dans le quatrième quadrant.
ArgNegRes est le paramètre de réglage de la ligne directionnelle dans le deuxième quadrant.
β est calculé d'après l'équation 29.
IL1L2jX
ZPP
UL1L2
ArgNegRes f
IL1L2
ArgDir
en07000111.vsd
IEC07000111 V1 FR
Figure 81: Caractéristique mho décalée simplifiée dans le sens direct pour un
défaut entre la phase L1 et la phase L2.
161
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
et
β est calculé d'après l'équation 29 pour le cercle mho et φ est l'angle entre la
tension et le courant.
ZPP
ArgNegRes
ϕ
IL1L2
ArgDir R
UL1L2
ZRevPP
en06000469.eps
IEC06000469 V1 FR
Mho
La mesure des défauts de terre utilise une compensation de retour par la terre
appliquée de manière classique. La tension de compensation est déduite en
considérant l'influence du retour par la terre.
Dans le cas d'un défaut de terre pour la phase L1A, la tension de compensation
Ucomp, voir la figure 83, peut être obtenue par l'équation
162
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
où
Upol est la tension de polarisation (UL1 mémorisée pour le défaut entre la phase L1 et la terre).
Zloop est l'impédance de boucle, qui peut généralement être exprimée sous la forme
Z1+ZN = Z 1 × 1 + KN ( )
EQUATION1799 V1 FR (Équation 35)
où
Z1 impédance directe de la ligne (Ohm/phase)
KN facteur de compensation homopolaire
(
b = arg é U L1 - I L1 + IN × KN × ZPE ù - arg(Upol)
ë ) û
EQUATION1794 V1 FR (Équation 36)
où :
UL1 = tension de phase dans la phase défectueuse L1
KN Z0-Z1
= le paramètre de réglage
EQUATION1593 V1 FR
3 × Z1 de la compensation
EQUATION1594 V1 FR homopolaire se
composant de l'amplitude
KN et de l'angle KNAng.
Upol = 100 % de la tension directe mémorisée UL1
Il faut noter que l'angle KNAng est la différence angulaire entre l'impédance
directe ZPE et l'impédance ZN pour le retour par la terre, voir la figure 83.
163
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IL1·X KNAng
IL1·ZN
Ucomp
IL1• Zloop
IL1·ZPE
Upol
f
IL1 (Ref) IL1·R
en06000472.vsd
IEC06000472 V1 FR
Le fonctionnement se produit si
90 £ b £ 270
EQUATION1803 V1 FR (Équation 39)
Mho décalée
La caractéristique pour mho décalée lors d'un défaut de terre est un cercle
contenant les deux vecteurs par rapport à l'origine ZPE et ZRevPE où ZPE et
ZrevPE correspondent à la portée de réglage pour l'impédance directe dans le sens
direct, respectivement inverse. Le vecteur ZPE dans le plan d'impédance a l'angle
réglable AngZPE et l'angle pour ZRevPP est AngZPE+180°
La condition de fonctionnement lors d'un défaut entre phase et terre est que l'angle
β entre les deux tensions compensées Ucomp1 et Ucomp2 soit supérieur ou égal à
90°, voir la figure 84. L'angle sera de 90° pour un emplacement du défaut sur la
limite du cercle.
164
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
où
est la tension de phase de la phase L1.
U L1
EQUATION1
805 V1 FR
(Équat
ion 41)
165
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IL1L 2 • jX
UL1
U comp2 = UL1 - (-IL1 • ZRevPE)
IL1L2 • R
- I L1 • Z Re vPe
en 06000465.vsd
IEC06000465 V1 FR
IAB•jX
V comp1 = VA - IA • ZPE
IA • ZPE
VA
V comp2 = VA - (-IA • ZRevPE)
I AB • R
- IA • Z RevPe
en 06000465_ansi. vsd
ANSI06000465 V1 FR
Le fonctionnement se produit si
90 £ b £ 270
EQUATION1803 V1 FR (Équation 42)
166
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
où
ArgDir est le paramètre de réglage de la ligne directionnelle dans le quatrième quadrant.
ArgNegRe est le paramètre de réglage de la ligne directionnelle dans le deuxième quadrant.
s β est calculé d'après l'équation 40.
IL1 jX
UL1
ArgNegRes f
IL1 IL1·R
ArgDir
en 06000466.vsd
IEC06000466 V1 FR
Figure 85: Caractéristique simplifiée pour la mho décalée dans le sens direct
pour un défaut entre la phase L1 et la terre.
Les conditions de fonctionnement de la mho décalée dans le sens inverse lors d'un
défaut entre la phase L1 et la terre seront 90<β<270 et 180°-Argdir<φ<ArgNegRes
+180°.
167
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
β est calculé d'après l'équation 40 pour le cercle de mho décalée et φ est l'angle
entre la tension et le courant.
168
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
ZPE
ArgNegRes
ϕ
IL1
ArgDir R
UL1
ZRevPE
en06000470.eps
IEC06000470 V1 FR
ZPE
ArgNegRes
ϕ
IA
ArgDir R
VA
ZRevPE
en06000470_ansi.eps
ANSI06000470 V1 FR
169
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
en06000423.vsd
IEC06000423 V1 FR
170
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
171
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
172
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
5.4.1 Introduction
La logique de supervision d'impédance Mho comprend des fonctions de détection
d'apparition de défaut et de détection de SIR élevé. Elle possède également une
fonctionnalité pour la logique de perte de potentiel et le schéma de blocage de
canal pilote.
173
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
OU
S'il ressort ultérieurement qu'un défaut interne était à l'origine de l'émission par la
fonction du signal BLKCHST , la fonction enverra un signal CHSTOP pour
débloquer l'extrémité distante. Les critères à remplir pour cela sont :
174
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Si une perte de tension est détectée, mais pas une apparition de défaut, la fonction
de protection de distance sera bloquée. C'est également le cas si un défaut de
fusible est détecté par la fonction de défaut de fusible externe et active l'entrée
FUSEFAIL. Ces blocages sont générés en activant la sortie BLKZ, qui doit être
connectée à l'entrée BLKZ sur le bloc fonctionnel de protection de distance Mho.
en06000426.vsd
IEC06000426 V1 FR
ZSM1-
ZSMGAPC
I3P BLKZMTD
V3P BLKCHST
BLOCK CHSTOP
REVSTART HSIR
BLOCKCS
CBOPEN
en06000426_ansi.vsd
ANSI06000426 V1 FR
175
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
176
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
SYMBOL-DD V1 FR
5.5.1 Introduction
Le fonctionnement des réseaux de transmission est de nos jours dans de nombreux
cas proche de la limite de stabilité. Du fait de considérations environnementales, le
rythme d'expansion et de renforcement du système électrique est réduit, comme
l'illustrent par exemple les difficultés d'obtention de permis de construire de
nouvelles lignes électriques. La capacité de classer de manière précise et fiable les
différents types de défauts afin de pouvoir utiliser le réenclenchement automatique
et le déclenchement unipolaire joue un rôle important à cet égard. La fonction de
sélection de phase est conçue pour sélectionner avec précision la bonne boucle de
défaut dans la fonction de protection de distance en fonction du type de défaut.
177
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
La condition de démarrage pour le courant STCNDI est basée sur les critères suivants :
La sortie STCNDI décrite ci-dessus est non directionnelle. Le sens est déterminé
par le bloc fonctionnel directionnel des zones de distance. Il y a encore des sorties
de la fonction indiquant si un démarrage est dans le sens direct ou inverse ou entre
les deux (par exemple, STFWL1 et STRVL1 et NDIR_A). Ces indications
directionnelles sont basées sur les limites de secteur de la fonction directionnelle et
sur le réglage d'impédance de la fonction de sélection de phase. Leurs
caractéristiques de fonctionnement sont illustrées en figure 89.
178
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X X X
60°
60° R
R R
60° 60°
en05000668.vsd
IEC05000668 V1 FR
STDIR= STFWL1*1+STFWL2*2+STFWL3*4+STFWL1L2*8+
+STFWL2L3*16+STFWL3L1*32+STRVL1*64+STRVL2*128+
+STRVL3*256+STRVL1L2*512+STRVL2L3*1024+STRVL3L1*2048
179
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Pour un défaut entre phase et terre, l'impédance mesurée par la fonction PHS
satisfera à l'équation 43.
ULn
ZPHSn =
ILn
EQUATION1255 V1 FR (Équation 43)
où :
n correspond à la phase concernée (n=1, 2 ou 3)
La caractéristique pour la fonction PHS dans le cas d'un défaut entre phase et terre
est représentée en figure 90. La caractéristique a un angle fixe pour la limite
résistive dans le premier quadrant de 60°.
R0 - R1
RN =
3
EQUATION1256 V1 FR (Équation 44)
X 0 - X1
XN =
3
EQUATION1257 V1 FR (Équation 45)
180
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X (ohm/boucle)
Kr·(X1+XN)
RFRvPE RFFwPE
X1+XN
60 deg
RFFwPE
RFRvPE R (ohm/boucle)
60 deg
X1
1
Kr =
tan(60 deg)
RFRvPE RFFwPE
Kr·(X1+XN)
en06000396.vsd
IEC06000396 V1 FR
3 × I 0 ³ 0.5 × IM in O p
EQUATION315 V1 FR (Équation 46)
3 × I0 ³ INReleasePE
------------------------------------ × Iphmax
100
EQUATION766 V1 FR (Équation 47)
où :
IMinOp est le courant de fonctionnement minimum pour les zones directes,
INReleasePE est le réglage pour le courant résiduel minimum nécessaire pour activer le
fonctionnement dans les boucles de défaut phase-terre (en %) et
Iphmax est le courant de phase maximum dans n'importe laquelle des trois phases.
181
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
ULm - ULn
ZPHS =
-2 × ILn
EQUATION1258 V1 FR (Équation 48)
ULm est la tension de phase en avance, ULn la tension de phase en retard et ILn le
courant de phase dans la phase en retard n.
X (ohm/phase)
0.5·FRvPP 0.5·RFFwPP
Kr·X1
X1
0.5·RFFwPP
60 deg
R (ohm/phase)
60 deg
0.5·RFRvPP
X1
1
Kr =
tan(60 deg)
Kr·X1
0.5·RFRvPP 0.5·RFFwPP
en05000670.vsd
IEC05000670 V1 FR
Comme pour la condition de défaut entre phase et terre, des conditions de courant
doivent être remplies pour libérer la boucle phase-phase. Ce sont celles de
l'équation 49 ou de l'équation 50.
3I 0 < IN Re leasePE
EQUATION1259 V1 FR (Équation 49)
182
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
où :
INRelease est la limite de 3I0 pour la libération des boucles de mesure phase-terre,
INBlockPP est la limite de 3I0 pour le blocage de la boucle de mesure phase-phase et
Iphmax est l'amplitude maximale des courants de phase.
Les conditions de fonctionnement pour les défauts triphasés sont les mêmes que
pour un défaut phase-phase, à savoir l'équation 48, l'équation 49 et l'équation 50.
Toutefois, la portée est étendue d'un facteur 2/√3 (environ 1,1547) dans toutes les
directions. Simultanément l'impédance apparente pivote de 30 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. La caractéristique est représentée en figure 92.
X (ohm/phase)
4 × X1
3
90 deg
0.5·RFFwPP·K3
X1·K3 4 × RFFwPP
6
R (ohm/phase)
0.5·RFRvPP·K3
K3 = 2 / sqrt(3)
30 deg
en05000671.vsd
IEC05000671 V1 FR
183
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
RLdFw
ARGLd ARGLd
R
ARGLd ARGLd
RLdRv
en05000196.vsd
IEC05000196 V1 FR
184
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X X
R R
STCNDZ STCNDI
en05000197.vsd
IEC05000197 V1 FR
Lorsque la « sélection de phase » est définie pour fonctionner avec une zone de
mesure de distance, la caractéristique de fonctionnement peut ressembler à celle de
la figure 95. La figure montre une zone de mesure de distance fonctionnant dans le
sens direct. La zone de fonctionnement est délimitée par un trait noir plus épais.
185
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
zone quadrilatérale de
sélection de phase
zone de mesure de distance
caractéristique
d'empiètement de
charge
R
ligne
directionnelle
en05000673.vsd
IEC05000673 V1 FR
La figure 95 est valable pour les défauts phase-terre ainsi que pour les défauts phase-
phase. Lors d'un défaut triphasé, ou une charge, lorsque la caractéristique phase-
phase quadrilatérale est soumise à un agrandissement et à une rotation, la zone de
fonctionnement devient celle indiquée sur la figure 96. Notez en particulier ce qu'il
se passe avec les périmètres résistifs de la caractéristique « quadrilatérale » de
« sélection de phase ». Du fait de la rotation de 30 degrés, l'angle du périmètre dans
le quadrant 1 est maintenant de 90 degrés au lieu des 60 degrés d'origine. Le
périmètre qui est nominalement situé dans le quadrant 4 pivotera vers l'extérieur et
en même temps, augmentera la portée résistive autour de l'axe R. Il sera, par
conséquent, plus ou moins nécessaire d'utiliser la caractéristique d'empiètement de
charge pour assurer une marge à l'impédance de charge.
186
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X (ohm/phase)
zone quadrilatérale de
sélection de phase
R (ohm/phase)
en05000674.vsd
IEC05000674 V1 FR
187
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IEC05000249 V1 FR
188
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
IEC00000545-TIFF V1 FR
La figure 99 présente en outre la composition d'un signal de sortie STCNDZ qui est
créé sur la base des conditions de mesure d'impédance. Ce signal peut être connecté
aux entrées fonctionnelles STCND de la zone de protection de distance et influer
ainsi sur le fonctionnement des éléments de mesure de zone phase-phase et phase-
terre et leurs signaux de démarrage et de déclenchement associés aux phases.
189
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IEC00000546-TIFF V1 FR
Figure 99: Composition des signaux de sélection de phase pour le sens inverse
190
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
IEC05000201 V1 FR
Figure 100: Composition des signaux de sélection de phase pour le sens direct
191
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
en06000258.vsd
IEC06000258 V1 FR
192
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
193
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
194
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
S00346 V1 FR
5.6.1 Introduction
La protection de distance de ligne est une protection à cinq avec trois boucles de
défaut pour les défauts phase-terre pour chacune des zones indépendantes. Les
réglages individuels de chaque zone en portée résistive et réactive procurent une
souplesse d'utilisation sur les lignes aériennes et câbles de différents types et de
différentes longueurs.
Les différentes boucles de défaut dans l'IED 670 fonctionnent en parallèle avec le
même principe que la mesure « full scheme ».
La figure 102 donne un aperçu des différentes boucles de mesure pour les cinq
zones de base de mesure d'impédance.
195
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
en07000080.vsd
IEC07000080 V1 FR
Figure 102: Les différentes boucles de mesure pour les défauts entre ligne et
terre et les défauts entre phases.
196
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X0 - X1
Xn =
3
X1+Xn R0 - R1
Rn =
3
f N f N
R (Ohm/loop)
RFPE RFPE
X1+Xn
La boucle de défaut peut également être représentée comme dans la figure 104.
0
IN (R0-R1)/3 +
j (X0-X1)/3 ) en06000412.vsd
IEC06000412 V1 FR
La zone peut être réglée pour fonctionner en mode non directionnel, en sens direct
ou en sens inverse via le réglage OperationDir. Le résultat pour les valeurs définies
respectives est illustré en figure 105. Il peut être souhaitable de mentionner encore
197
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
une fois que la portée d'impédance est symétrique en ce sens qu'elle est conforme
pour les sens direct et inverse. Tous les réglages de portée s'appliquent donc au
deux sens.
X X X
R R R
en05000182.vsd
IEC05000182 V1 FR
ILn est la valeur efficace du courant dans la phase Ln. IN est la valeur efficace de
la somme vectorielle des trois courants de phase, soit le courant résiduel 3I0.
198
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
U L1
Z app = ------------------------------
I L1 + I N × KN
EQUATION1223 V1 FR (Équation 51)
Où :
UL1, IL1 et sont la tension de phase, le courant de phase et le courant résiduel présents au niveau
IN de l'IED
KN est défini par :
X0 - X1
KN =
3X1
EQUATION1446 V1 FR
IN est un phaseur du courant résiduel dans le point de relais. Ceci donne la même
portée le long de la ligne pour tous les types de défauts.
199
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Le filtre fournit deux valeurs orthogonales pour chaque entrée. Ces valeurs se sont
liées à l'impédance de boucle conformément à l'équation 53,
X Di
U = R × i + ------ × -----
w 0 Dt
EQUATION1224 V1 FR (Équation 53)
en notation complexe, ou :
X D Re ( I )
Re ( U ) = R × Re ( I ) + ------ × ------------------
w0 Dt
X DIm ( I )
Im ( U ) = R × Im ( I ) + ------ × -----------------
w0 Dt
avec
w0 = 2 × p × f 0
EQUATION356 V1 FR (Équation 56)
où :
Re désigne la composante réelle du courant et de la tension,
Im désigne la composante imaginaire du courant et de la tension et
f0 désigne la fréquence nominale du système
Im ( U ) × DRe ( I ) – Re ( U ) × D Im ( I )
R m = ------------------------------------------------------------------------------------
DRe ( I ) × Im ( I ) – D Im ( I ) × Re ( I )
EQUATION357 V1 FR (Équation 57)
Re ( U ) × Im ( I ) – Im ( U ) × Re ( I )
Xm = w 0 × Dt × -------------------------------------------------------------------------------
DRe ( I ) × Im ( I ) – DIm ( I ) × Re ( I )
EQUATION358 V1 FR (Équation 58)
200
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
toute influence des erreurs introduites par les transformateurs de tension capacitifs
ou d'autres facteurs.
Les évaluations directionnelles sont effectuées simultanément dans les sens direct
et inverse et dans les six boucles de défaut. Une tension directe et une tension
mémorisée directe verrouillée en phase sont utilisées comme référence. Ceci
garantit une sensibilité directionnelle sans limitation pour les défauts proches du
point relais.
où :
ArgDir est le réglage de la limite inférieure de la caractéristique directionnelle directe, fixée par
défaut à 15 (= -15 degrés) et
ArgNegRes est le réglage de la limite supérieure de la caractéristique directionnelle directe, fixée
par défaut à 115 degrés, voir la figure 106.
U1L1 est la tension de phase de séquence directe de la phase L1.
U1L1M est la tension de phase mémorisée de séquence directe dans la phase L1.
Le réglage de ArgDir et ArgNegRes est par défaut fixé à 15 (= -15) et 115 degrés
respectivement (voir la figure 106) et ne doit pas être modifié sauf si les études du
système en montrent la nécessité.
201
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
ArgNegRes
ArgDir
R
en05000722.vsd
IEC05000722 V1 FR
Figure 106: Réglage des angles pour la discrimination des défauts de sens
direct et inverse
Pour les défauts triphasés proches, la tension mémorisée U1L1M, basée sur la même
tension de séquence directe, garantit une bonne discrimination directionnelle.
Au bout de 100 ms :
202
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Les signaux phase-terre sont désignés par LnE, où n représente le numéro de phase
correspondant (L1E, L2E et L3E).
Deux conditions de mesure différentes doivent être remplies pour obtenir le signal
logique un pour chaque boucle de mesure :
Le signal d'entrée DIRCND est utilisé pour fournir une condition directionnelle aux
zones de mesure de distance. Le signal contient des informations codées en binaire
à la fois pour le sens direct et inverse. La fonction de mesure de zone filtre les
signaux correspondants sur l'entrée DIRCND selon le réglage du paramètre
OperationDir. Elle doit être connectée à la sortie DIRCND sur le bloc ZDM.
203
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
STCND
AND STNDL1N
L1N
AND STNDL2N
L2N
STNDL3N
L3N AND
OR STNDPE
OR
VTSZ STND
OR AND
BLOCK
BLK
en06000408.vsd
IEC06000408 V1 FR
STNDL1N 15 ms
AND t STL1
STNDL2N 15 ms
AND t STL2
STNDL3N 15 ms
AND t STL3
15 ms
AND t START
OR
BLK
en06000409.vsd
IEC06000409 V1 FR
Les résultats de la mesure directionnelle passent dans les circuits logiques lorsque
la zone fonctionne en mode directionnel (direct ou inverse), voir la figure 109.
204
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
STNDL1N
DIRL1N AND
OR STZMPE.
&
STNDL2N
DIRL2N AND
STNDL3N 15 ms
STL1
& t
DIRL3N AND
15 ms
STL2
& t
15 ms
STL3
& t
BLK
15 ms
OR START
& t
en07000081.vsd
IEC07000081 V1 FR
en07000082.vsd
IEC07000082 V1 FR
205
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
en06000454.vsd
IEC06000454 V1 FR
206
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
207
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
208
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
S00346 V1 FR
5.7.1 Introduction
Le fonctionnement des réseaux de transmission est de nos jours dans de nombreux
cas proche de la limite de stabilité. Du fait de considérations environnementales, le
rythme d'expansion et de renforcement du système électrique est réduit, comme
l'illustrent par exemple les difficultés d'obtention de permis de construire de
nouvelles lignes électriques. La faculté de classer de manière précise et fiable les
différents types de défauts afin de pouvoir utiliser le réenclenchement automatique
et le déclenchement unipolaire joue un rôle important à cet égard. La fonction de
209
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
sélection de phase est conçue pour sélectionner avec précision la bonne boucle de
défaut dans la fonction de protection de distance en fonction du type de défaut.
L'objectif du sélecteur de phase basé sur le delta est d'assurer une sélection de
phase très rapide et très fiable pour la libération du déclenchement de l'élément
Mho haute vitesse et est aussi essentiel pour le schéma de blocage de comparaison
directionnelle (DCB) qui utilise le système de communication Power Line Carrier
(PLC) pour la ligne protégée.
210
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
par la fonction delta. L'algorithme utilise une relation adaptative entre les phases
pour déterminer si un défaut s'est produit et déterminer les phases défectueuses.
Max(ΔUL1,ΔUL2,ΔUL3)>DeltaUMinOp
Max(ΔIL1,ΔIL2,ΔIL3)>DeltaIMinOp
où :
ΔUL1, ΔUL2 et ΔUL3 sont les variations de tension entre l'échantillon t et l'échantillon t-1
DeltaUMinOp et DeltaIMinOp sont les réglages de niveau d'harmonique minimum pour les filtres de
tension et de courant permettant de décider si un défaut s'est vraiment
produit. Un défaut qui évolue lentement peut ne pas produire
suffisamment d'harmoniques pour détecter le défaut ; toutefois dans ce
cas la vitesse n'est plus un problème et le sélecteur de phase par
composantes de séquence fonctionnera.
Le sélecteur de phase par delta utilise des techniques adaptatives pour déterminer le
type de défaut. La logique détermine le type de défaut en additionnant toutes les
valeurs de phase et en divisant par la plus grande valeur. Les tensions et les
courants sont filtrés et évalués. La condition de classification du type de défaut
pour la tension et le courant peut être exprimée sous la forme
Les valeurs de FaultType pour différents défauts shunt sont les suivantes :
Le signal de sortie est 1 pour le défaut monophasé à la terre, 2 pour le défaut entre
phases et 3 pour le défaut triphasé. A ce stade, le filtre ne sait pas si la terre a été
impliquée ou pas.
211
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Typiquement, il y a des harmoniques induites dans les lignes sans défauts, qui
affectent le résultat. Cette méthode prévoit une tolérance importante pour
l'évaluation de FaultType sur toute sa plage.
Les défauts détectés par le sélecteur de phase par delta sont coordonnés dans un
bloc distinct. Différentes phases de défauts peuvent être détectées à des temps
légèrement différents du fait de différences dans les angles d'incidence du défaut
sur la forme d'onde. La sortie est forcée d'attendre un certain temps. Si le délai de
temporisation expire, si aucun autre défaut n'est détecté sur les autres phases, le
défaut est considéré comme étant un défaut phase-terre. Ainsi une détection
prématurée de défaut entre une phase et la terre n'est pas signalée comme un défaut
phase-phase. Si toutefois un courant de terre est détecté avant l'expiration du délai,
le défaut phase-terre est annoncé plus tôt.
Si une autre phase détecte pendant le délai, le temps d'attente est réduit d'une
certaine quantité. Chaque détection de terre ou de phase supplémentaire réduit
davantage le temps d'attente initial et permet au sélecteur de phase par delta de se
prononcer plus tôt. Il n'y a aucun temps d'attente si, par exemple, les trois phases
sont défectueuses.
212
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
|3I0|>maxIph · INto Im ax ·
où :
|3I0| est l'amplitude du courant homopolaire 3I0
maxIph est l'amplitude maximale des courants de phase.
INtoImax est un paramètre de réglage pour la relation entre l'amplitude de 3I0 et le courant
de phase maximal.
|3I0|>IMinOp · k1
|3I0|>maxIph · IN RelPE
où :
IMinOp est le réglage du courant de phase minimal de fonctionnement.
INRelPE est le réglage de la limite de 3I0 pour la libération de la boucle de mesure phase-
terre en % de IBase
k1 est un paramètre de conception.
IBase est le réglage du courant de base (A).
|3U0|>U2*k2
|3U0|>U1*k3
|U1|>k
et
213
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
3I0<IMinOp*k5
OU
3I0<ILmax · INRelPE
où :
3U0 3U0 est l'amplitude de la tension homopolaire.
U2 est l'amplitude de la tension inverse au point de mesure du relais de la phase L1.
k2, k3, k4 et k5 sont des paramètres de conception.
ILmax est le courant de phase maximal.
IMinOp est le réglage du courant de phase minimal de fonctionnement en % de Ibase.
VC 60°
C-A secteur
VB 0°
180° B-C secteur
A-B secteur
VA
300°
en06000383_ansi.vsd
ANSI06000383 V1 FR
Figure 112: Définition des secteurs de défaut pour les défauts phase-phase
La boucle phase-phase pour les phases défectueuses sera déterminée si l'angle entre
les tensions de séquence U2 et U1 se trouvent dans le secteur défini selon la figure
112 et si les conditions suivantes sont remplies :
|U2|>U2MinOp
|U1|>U1MinOP
où :
U1MinOP et U2MinOp sont les paramètres de réglage de la tension de fonctionnement minimale
directe et inverse.
214
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
S'il y a un défaut triphasé, il n'y aura aucune libération des signaux de phase
individuels, même si les conditions générales pour U2 et U1 sont remplies.
80°
200°
L1-N secteur
320°
en06000384.vsd
IEC06000384 V1 FR
L'angle est calculé dans un bloc fonctionnel directionnel qui donne l'angle en
radians sous forme d'entrée sur le bloc fonctionnel V2I0. L'angle d'entrée n'est
libéré que si le défaut est dans le sens direct. Ceci est effectué par l'élément
directionnel. Le défaut est classé comme étant dans le sens direct si l'angle entre
U0 et I0 est compris entre 20 et 200 degrés, voir la figure 114.
215
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Direct 20°
200° Directionnel
inverse
en 06000385.vsd
IEC06000385 V1 FR
Figure 114: Elément directionnel utilisé pour libérer l'angle mesuré entre U2 et I0
Les radians d'entrée sont additionnés avec un angle d'offset et le résultat est évalué.
Si l'angle se trouve dans les limites d'un secteur spécifique, l'indication de phase de
ce secteur sera active, voir la figure 113. Un seul signal secteur à la fois peut être
activé.
|U2|>U2MinOp
|3I0|>IMinOp · 0.5
|3I0|>ILmax · INRelPE
où :
U2 et IN correspondent à l'amplitude de la tension inverse et du courant homopolaire (3I0)
U2MinOp est le paramètre de réglage de la tension inverse minimale de fonctionnement.
IMinOp est le paramètre de réglage du courant de phase minimal de fonctionnement.
INRelPE est le paramètre de réglage de la limite de 3I0 pour la libération de la boucle phase-terre.
La différence angulaire est déphasée de 180 degrés si le défaut est dans le sens inverse.
216
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
· |U2|>U2MinOp
· |U1|>U1MinOP
où :
|U1| et |U2| sont l'amplitude de la tension directe et inverse.
U1MinOP et sont les paramètres de réglage de la tension de fonctionnement minimale
directe et inverse.
140°
L3-N secteur
20°
U1L1
(Ref)
L1-N secteur
L2-N secteur
260° en06000413.vsd
IEC06000413 V1 FR
Par exemple
Condition 1 Condition 2 Type de
défaut
L3-G L3-G L3-G
L2-G L1-G L2-L3-G
Le sélecteur de phase à séquence est bloqué lorsque la terre n'est pas impliquée ou
si un défaut triphasé est détecté.
|U1|>U1Level
217
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
|I1|>I1Level
ou
|I1|>IMaxLoad
où :
U1 et I1 correspondent à l'amplitude de la tension directe et du courant direct.
U1Level et I1Level sont les réglages des limites de tension directe et de courant direct.
Le signal de sortie pour la détection de défaut triphasé n'est libéré que si aucun
défaut de terre ni défaut phase-phase dans la fonction de séquence principale n'est
détecté.
Les conditions de non détection d'un défaut de terre sont l'inverse des équations 5 à
10.
Condition 1 :
un défaut de terre est détecté
ou
|IN|>IMinOP*k2
et
|IN|>ILmax*INRelPE
Condition 2 :
La condition 2 pour les défauts phase-terre et phase-phase n'est pas remplie
et
ILmax<IMinOp
et
|I2|<ILmax*I2ILmax
Condition 3 :
|IN|>maxIL*INBlockPP
ou
|I2|<maxIL*I2maxIL
où :
ILmax est la valeur maximale des courants de phase IL1, IL2 et IL3
INRelPE est le paramètre de réglage de la limite de 3I0 pour la libération des boucles de défaut phase-
terre.
Suite du tableau à la page suivante
218
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Libération adaptative de
a a> b priorité de défaut
DeltaIL1 Puis c =a c dépendante du
résultat de la
b Autre c =a logique Delta
DeltaUL1
Fonction basée
séquence a< b
a
L1L 2Défault
Puis c = b c
OR b Autre c = a OR
L1 Défault
3 défaut phase
STL1
IL1 valide &
BLOCK
en 06000386.vsd
IEC06000386 V1 FR
219
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
X jX
RLd
ArgLd ArgLd
R
ArgLd R
ArgLd
RLd
Zone d’operation
en06000414.vsd
IEC06000414 V1 FR
Sorties
La sortie du sélecteur de phase basé sur les composantes de séquence et du
sélecteur de phase à logique delta active les signaux de sortie STL1, STL2 et
STL3PU_A, PU_B et PU_C. Si la boucle phase-terre est libérée, le signal STE sera
alors également activé.
220
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Une logique supplémentaire est utilisée pour traiter les cas où les sorties phase-
terre doivent être activées lorsque l'entrée terre G n'est pas activée.
en06000429.vsd
IEC06000429 V1 FR
221
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
222
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
S00346 V1 FR
S00346 V1 FR
5.8.1 Introduction
Les éléments d'impédance phase-terre peuvent être en option supervisés par une
fonction directionnelle sans sélection de phase (sans sélection de phase car elle est
basée sur des composantes symétriques).
223
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Où :
ArgDir Réglage de la limite inférieure de la caractéristique directionnelle directe, fixé par
défaut à 15 (= -15 degrés)
ArgNegRes Réglage de la limite supérieure de la caractéristique directionnelle directe, fixé par
défaut à 115 degrés, voir la figure 119.
U1L1 Tension de phase de séquence directe de la phase L1
U1L1L2 Différence de tension entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1)
U1L1L2M Différence de tension mémorisée entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1)
IL1L2 Différence de courant entre les phases L1 et L2 (L2 en retard sur L1)
Le réglage par défaut de ArgDir et ArgNegRes est par défaut fixé à 15 (= -15) et
115 degrés respectivement (voir la figure 119) et ne doit pas être modifié sauf si les
études du système en montrent la nécessité.
Les lignes directionnelles sont calculées à l'aide d'un calcul de type comparateur c'est-
à-dire que les lignes directionnelles sont basées sur des cercles mho (de rayon infini).
224
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
X
Point de portée Zset
ArgNegRes
-ArgDir R
-Zs
en06000416.vsd
IEC06000416 V1 FR
Figure 119: Réglage des angles pour la discrimination des défauts de sens direct
Pour les défauts triphasés proches, la tension mémorisée U1L1M basée sur la même
tension directe, garantit une discrimination directionnelle correcte.
225
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Les valeurs des paramètres suivants sont calculées et peuvent être vues comme des
valeurs de service :
• résistance phase L1
• réactance phase L1
• résistance phase L2
• réactance phase L2
• résistance phase L3
• réactance phase L3
• sens phase L1
• sens phase L2
• sens phase L3
• Une plus grande extension pour une couverture résistive améliorée. Ces
éléments se développent toujours en revenant à la source.
• Une action de mémorisation pour tous les types de défauts. Ceci est très
important pour les défauts triphasés proches.
• Une référence de polarisation commune pour les six boucles de mesure de
distance. Ceci est important pour le déclenchement unipolaire au cours d'une
période avec pôle ouvert.
Certaines situations peuvent toutefois poser des problèmes de sécurité comme des
défauts phase-phase inverses et des défauts doubles phase-terre lors de périodes de
226
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Pour les défauts phase-terre, les éléments directionnels utilisant des composantes
de séquence sont très fiables pour la discrimination directionnelle. L'élément
directionnel peut être basé sur l'un des types de polarisations suivants :
• Tension homopolaire
• Tension inverse
• Courant homopolaire
Ces critères directionnels supplémentaires sont évalués dans le bloc fonctionnel ZDA.
- 3U 0
AngleOp
AngleRCA
3I 0
en06000417.vsd
IEC06000417 V1 FR
227
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
I0 I0
Z0SA Z0Line Z0SB
Angle
caractéristique
U0 U0
K*I0
U0 + K*I0
IF
en 06000418. vsd
IEC06000418 V1 FR
Normal Libération de
élément l’élément de mesure
directionnel de distance
L1N , L2N , L3N L1N , L2N , L3N
ET
Élément
supplémentaire ET par
directionnelle phase
en 06000419. vsd
IEC06000419 V1 FR
en06000422.vsd
IEC06000422 V1 FR
228
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
ZDA1-
ZDARDIR
I3P STFWPE
U3P STRVPE
I3PPOL DIREFCND
DIRCND
en06000425.vsd
IEC06000425 V1 FR
229
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
5.9.1 Introduction
La logique de préférence de phase (PPL) est destinée à être utilisée dans des
réseaux isolés ou mis à la terre par haute impédance où il est exigé de déclencher
uniquement l'une des lignes défectueuses lors d'un défaut multiple (cross-country).
230
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
La fonction peut être divisée en deux parties ; l'une désignée par Discrimination de
tension et courant (Voltage and Current Discrimination) et l'autre par Evaluation de
préférence de phase (Phase Preference Evaluation), voir la figure 125.
231
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
232
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
UL1
STUL1
UL2 AND
UL3
UL1UL2 STUL2
AND
UL2UL3
UL3UL1 Discrimination de
IN tension et de STUL3
AND
UN courant
UPN< OR START
AND
UPP<
IN>
détection de
UN> défauts
transversaux
AND
TRL1
AND
OperatingMode
RELL1N TRL2
évaluation de AND
RELL2N préférence de
phase TRL3
RELL3N AND
STCND
AND
AND OR
AND
AND
Blk1PhTr
BLOCK
en06000323.vsd
IEC06000323 V1 FR
en07000029.vsd
IEC07000029 V1 FR
233
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
234
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
SYMBOL-EE V1 FR
5.10.1 Introduction
Des oscillations de puissance peuvent se produire après déconnexion de fortes
charges ou déclenchement de centrales électriques de grande puissance.
235
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
La fonction de détection des oscillations de puissance est utilisée pour détecter les
oscillations de puissance et lancer le blocage de zones de protection de distance
sélectionnées. L'apparition de courants de défaut de terre lors d'une oscillation de
puissance peut bloquer la fonction de détection d'oscillations de puissance
permettant l'élimination du défaut.
Son principe de fonctionnement est basé sur la mesure du temps mis par une
impédance transitoire d'oscillation de puissance pour traverser la zone d'impédance
entre les caractéristiques externes et internes. Les oscillations de puissance sont
identifiées par des temps de transition supérieurs au temps de transition défini sur
les temporisation correspondantes. Le principe de mesure d'impédance est le même
que celui utilisé pour les zones de protection de distance. L'impédance et les temps
de passage de la caractéristique sont mesurés dans les trois phases séparément. Les
modes de fonctionnement une sur trois ou deux sur trois peuvent être sélectionnés
selon les conditions de fonctionnement du système spécifique.
X1OutFw jX ZL R1LIn
X1InFw DFw
j
DRv
R1FInRv R1FInFw
DFw
ARGLd j
ARGLd
DRv
DFw
DFw
R
DFw
DRv
DFw
RLdInRv RLdInFw
DRv
RLdOutRv RLdOutFw
j DRv X1InRv
X1OutRv
en05000175.vsd
IEC05000175 V2 FR
236
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
æ U L1 ö
Reçç ÷÷ £ Rset
è IL1 ø
EQUATION1183 V1 FR (Équation 64)
æ U L1 ö
Imçç ÷÷ £ Xset
è IL1 ø
EQUATION1184 V1 FR (Équation 65)
Rset et Xset sont les limites R et X, qui sont expliquées plus en détail dans les
sections suivantes.
Pour éviter l'empiètement de charge, la portée résistive est limitée dans le sens
direct en réglant le paramètre RLdOutFw, qui est la valeur limite externe de charge
résistive alors que la limite résistive interne est calculée à l'aide de l'équation 66.
où :
kLdRFw est un facteur de multiplication réglable inférieur à 1.
La distance entre la limite interne et externe DFw est calculée à partir du paramètre
de réglage RLdOutFw et de la valeur calculée RLdInFw. Cette valeur est valable
pour la direction R dans le premier et le quatrième quadrant et pour la direction X
dans le premier et le deuxième quadrant.
Pour éviter l'empiètement de charge dans le sens inverse, la portée résistive est
limitée en réglant le paramètre RLdOutRv pour la limite externe de la zone
237
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
La distance entre la limite interne et externe DRv est calculée à partir du paramètre
de réglage RLdOutRv et de la valeur calculée RLdInRv. Cette valeur estvalable
pour la direction R dans le deuxième et le troisième quadrant et pour la direction X
dans le troisième et le quatrième quadrant.
où :
DFw = RLdOutFw - KLdRFw · RLdOutFw
où :
DRv = RLdOutRv - KLdRRv · RLdOutRv
238
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
IEC05000113 V1 FR
239
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
IEC01000057-TIFF V1 FR
ZOUTL1 ZOUT
OR
ZOUTL2 ZINL1
ZIN
ZOUTL3 AND ZINL2 OR
ZINL3
tEF
TRSP
t AND
I0CHECK
10 ms
AND t
BLKI02 OR
tR1
AND t INHIBIT
OR
-loop
tR2
BLKI01 AND t
BLOCK
-loop
DET1of3 - int.
REL1PH
AND
BLK1PH
tH
DET2of3 - int. OR t
REL2PH
AND
BLK2PH OR START
AND
EXTERNAL
en05000114.vsd
IEC05000114 V1 FR
240
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
241
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
en06000264.vsd
IEC06000264 V1 FR
242
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
243
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
5.11.1 Introduction
La logique des oscillations de puissance (RPSL) est une fonction complémentaire
de la fonction de détection des oscillations de puissance (PSD). Elle offre la
possibilité de déclenchement sélectif de défauts sur les lignes électriques lors
d'oscillations du système (oscillations de puissance ou glissements de pôle) lorsque
la fonction de protection de distance doit normalement être bloquée. La logique
complète se compose de deux parties différentes :
244
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
STDEF
AR1P1 &
STPSD tCS
CS
BLOCK & t &
CSUR
BLKZMPS
tBlkTr &
tTrip t
t
CACC TRIP
>1
CR &
en06000236.vsd
IEC06000236 V1 FR
La logique complète reste bloquée tant que le signal d'entrée fonctionnel BLOCK
est à l'état haut (un logique). Le fait que le signal d'entrée fonctionnel STDEF soit à
l'état haut bloque également la logique tant que ce blocage n'est pas libéré par l'état
haut du signal d'entrée fonctionnel AR1P1. Le signal de sortie
fonctionnel BLKZMPS reste à l'état haut tant que la fonction n'est pas bloquée en
externe (signal BLOCK à zéro logique) et qu'un défaut de terre est détecté sur la
ligne protégée (signal STDEF au niveau 1 logique), connectée en mode triphasé
(signal AR1P1 à zéro logique). La temporisation tBlkTr prolonge la durée de ce
blocage si l'impédance mesurée reste dans la zone de fonctionnement de la
fonction PSD (entrée STPSD active). Le signal BLKZMPS peut être utilisé pour
bloquer le fonctionnement des zones oscillation de puissance.
245
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
&
BLKZMH
&
STZML tZL
STZMLL
BLOCK & t >1
&
STMZH tDZ
STZMPSD & t
>1
STPSD
&
-loop
en06000237.vsd
IEC06000237 V1 FR
246
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
• Le signal d'entrée fonctionnelle STPSD doit être un zéro logique. Cela signifie
que la fonction PSD ne doit pas détecter d'oscillations de puissance sur la ligne
électrique protégée.
• L'entrée fonctionnelle STZMPSD doit être un 1 logique. Cela signifie que
l'impédance doit être détectée à l'intérieur de la limite externe de la fonction PSD.
• L'entrée fonctionnelle STZMOR doit être un 1 logique. Cela signifie que le
défaut doit être détecté par la zone de protection de distance à portée étendue,
par exemple la zone 2.
La sortie fonctionnelle STZMURPS, qui peut être utilisée dans une logique de
terminal complète au lieu d'une zone 1 normale de protection de distance, devient
active dans les conditions suivantes :
en07000026.vsd
IEC07000026 V1 FR
247
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
248
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
5.12.1 Introduction
Des événements soudains dans un système électrique tels que de grands
changements dans la charge, l'apparition ou l'élimination de défauts, peuvent
provoquer des oscillations de puissance appelées pompages. Si la situation ne
s'améliore pas, les pompages s'aggravent au point d'engendrer la perte du
synchronisme, condition appelée glissement de pôle. La protection contre les
glissements de pôle a pour principal objectif de détecter, d'évaluer et d'entreprendre
les actions nécessaires en cas de glissement de pôle dans le système électrique. Les
composants du système électrique qui oscillent les uns par rapport aux autres
peuvent être séparés par la / les ligne(s) la / les plus proche(s) du centre de
pompage, permettant aux deux systèmes d'être stables comme des ilôts séparés.
249
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Zone 1 Zone 2
EB X’d XT XS EA
REG 670
B A
jX
XS
Mouvements
dans le pole
slip XT Générateur
d d’impédance
d’impédance
apparente R
X’d
en06000437.vsd
IEC06000437 V1 FR
où :
X'd = réactance transitoire de l'alternateur
250
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
• le courant minimal dépasse 0,10 IN (IN est le paramètre IBase défini dans les
réglages généraux).
• la tension maximale devient inférieure à 0,92 UBase.
• la tension Ucos (tension en phase avec le courant d'alternateur) a une vitesse
angulaire de 0,2...8 Hz et
• le sens correspondant n'est pas bloqué.
en07000004.vsd
IEC07000004 V1 FR
Une alarme est générée lorsque le mouvement du rotor est détecté et que l'angle du
rotor dépasse l'angle défini pour WarnAngle.
Après le premier glissement, les signaux Zone1 ou Zone2 et, selon le sens du
glissement, soit Generator soit Motor sont générés.
251
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
Chaque fois qu'un glissement de pôle est détecté, l'impédance du point où la ligne
de glissement est traversée et la fréquence de glissement instantanée sont affichées
en tant que mesures.
Les glissements ultérieurs ne sont détectés que s'ils sont dans le même sens et si la
vitesse du mouvement du rotor a diminué par rapport au glissement précédent ou si
la ligne de glissement est traversée dans le sens inverse en dehors de ZA-ZB. Un
glissement ultérieur dans le sens inverse à l'intérieur de ZA-ZB réinitialise tous les
signaux puis est ensuite signalé lui-même comme un premier glissement.
252
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
START
AND
0.2 £ Slip.Freq. £ 8 Hz
d ³ startAngle
ZONE1
AND
Z cross line ZA - ZC
ZONE2
AND
Z cross line ZC - ZB
Counter
a
a³b
N1Limit b TRIP1
AND
d £ tripAngle TRIP
OR
Counter
a
N2Limit b a³b TRIP2
AND
en07000005.vsd
IEC07000005 V1 FR
Figure 137: Schéma logique simplifié de la protection contre les glissements de pôle
en07000030.vsd
IEC07000030 V1 FR
253
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
254
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
255
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
5.13.1 Introduction
La logique de commutation automatique sur défaut est une fonction qui génère un
déclenchement instantané lors de la fermeture du disjoncteur sur un défaut. Un
contrôle de détection de ligne morte est prévu pour activer la fonction lorsque la
ligne est morte.
Les protections de distance mho ne peuvent pas fonctionner pour une condition de
commutation sur défaut lorsque les tensions de phase sont proches de zéro. Une
logique supplémentaire basée sur le niveau de UI est utilisée à cet effet.
Lorsque AutoInit est Off, la fonction est réglé sur activée par une entrée binaire
externe BC. Pour obtenir un déclenchement, il faut également que l'un des modes
de fonctionnement suivants soit sélectionné à l'aide du paramètre Mode :
Mode = Both ; le déclenchement est lancé sur la base des critères mesurés
d'impédance ou par la détection UILevel.
Le signal interne DeadLine de la détection UILevel est activé si les trois courants et
tensions de phase sont tous inférieurs aux réglages IPh< et UPh<.
256
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
Tout d'abord, AutoInit= On n'est pas nécessaire (ou dans certains cas, pas même
souhaitable) pour l'activation externe et deuxièmement, les informations sont déjà
présentes dans la première phrase du « Principe de fonctionnement ».
257
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
BLOCK 15
t TRIP
AND
BC
AutiInit=On
200 1000
OR t
ZACC AND t
IL1
deadLine
IL2
IL3
UL1 UILevel detector
UL2
UL3
Iph<
SOTFU ILevel
Uph<
AND
Mode = Impedance
AND OR
Mode = UILevel
OR
AND
Mode = UILvl&Imp
en07000084.vsd
IEC07000084 V1 FR
Figure 139: Schéma logique simplifié de la logique de commutation sur défaut basée sur le courant et la
tension
258
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 5
Protection d'impédance
en06000459.vsd
IEC06000459 V1 FR
259
Manuel de référence technique
Section 5 1MRK506275-UFR B
Protection d'impédance
260
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de protection de courant. Celles-ci incluent des
fonctions telles que protection instantanée à maximum de courant de phase,
protection à maximum de courant de phase à quatre seuils, protection contre la
discordance des pôles et protection à maximum de courant résiduel.
SYMBOL-Z V1 FR
6.1.1 Introduction
La fonction instantanée à maximum de courant triphasé possède une portée étendue
transitoire faible et un temps de déclenchement court afin de pouvoir l'utiliser
comme fonction de protection contre les courts-circuits de forte intensité, avec une
portée typique limitée à moins de quatre-vingts pourcent du transformateur de
courant de défaut pour l'impédance source minimale.
261
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
en04000391.vsd
IEC04000391 V1 FR
262
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
263
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
6.2.1 Introduction
La fonction de protection à maximum de courant de phase à quatre seuils possède
une temporisation à temps inverse ou à temps défini (indépendant ou constant)
réglable séparément pour chaque seuil.
264
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
U3P
TRIP
harmRestrBlock
élément
I3P
retardateur
d'harmonique
enableDir
sélection de mode
enableStep1-4
DirectionalMode1-4
en05000740.vsd
IEC05000740 V1 FR
Un réglage commun à tous les seuils, StPhaseSel, est utilisé afin de définir un
nombre élevé de courants de phase de façon à assurer le fonctionnement. Les
réglages suivants peuvent être sélectionnés : 1 out of 3 (1 sur 3), 2 out of 3 (2 sur 3)
ou 3 out of 3 (3 sur 3).
265
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
fonctionnement pour la fonction (I1>, I2>, I3> ou I4>). Si un courant de phase est
supérieur au courant de fonctionnement défini, un signal provenant du comparateur
pour cette phase et ce seuil est établi à "vrai". Ce signal activera immédiatement le
signal de sortie de démarrage pour cette phase/ce seuil, le signal de démarrage
commun aux trois phases pour ce seuil et un signal de démarrage commun. Il est à
noter que le choix de la valeur mesurée (DFT ou RMS) n'influence pas le
fonctionnement de la partie directionnelle de la fonction TOC. La valeur de service
pour les différents courants de phase mesurés est disponible à partir de la fonction
TOC. Cette fonctionnalité simplifie les essais, la mise en service et le contrôle
opérationnel en service de la fonction.
La fonction peut utiliser une option directionnelle. Le sens du courant de défaut est
donné en tant qu'angle du courant par rapport à l'angle de la tension. Le courant de
défaut et la tension de défaut pour la fonction directionnelle dépend du type de
défaut. Pour permettre une mesure directionnelle lors de défauts proches, qui
entraînent une tension mesurée faible, la tension de polarisation est une
combinaison de la tension apparente (85 %) et de la tension mémorisée (15 %). Les
combinaisons suivantes sont utilisées.
Court-circuit phase-phase :
U refL1L 2 = U L1 - U L 2 I dirL1L 2 = I L1 - I L 2
EQUATION1449 V1 FR (Équation 68)
U refL 2 L 3 = U L 2 - U L 3 I dirL 2 L 3 = I L 2 - I L 3
EQUATION1450 V1 FR (Équation 69)
U refL 3 L1 = U L 3 - U L1 I dirL 3 L1 = I L 3 - I L1
EQUATION1451 V1 FR (Équation 70)
Court-circuit phase-terre :
U refL1 = U L1 I dirL1 = I L1
EQUATION1452 V1 FR (Équation 71)
U refL 2 = U L 2 I dirL 2 = I L 2
EQUATION1453 V1 FR (Équation 72)
U refL 3 = U L 3 I dirL 3 = I L 3
EQUATION1454 V1 FR (Équation 73)
266
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Inversion
Uref
RCA
ROA
ROA Avant
Idir
en 05000745.vsd
IEC05000745 V1 FR
267
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
fonction peut être bloquée depuis l'entrée binaire BLOCK. Les signaux de
démarrage issus de la fonction peuvent être bloqués depuis l'entrée binaire BLKST.
Les signaux de déclenchement issus de la fonction peuvent être bloqués depuis
l'entrée binaire BLKTR.
en06000187.vsd
IEC06000187 V1 FR
268
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
269
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
270
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
271
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
272
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
273
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
274
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
275
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
IEF V1 FR
276
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
6.3.1 Introduction
La fonction à maximum de courant simple entrée possède une portée étendue
transitoire faible et des temps de déclenchement courts afin de pouvoir l'utiliser
comme protection instantanée contre les défauts à la terre, avec une portée
typiquement limitée à moins de quatre-vingts pourcent du transformateur pour
l'impédance source minimale. La fonction peut être configurée de façon à mesurer
le courant résiduel des trois entrées de courant de phase ou le courant d'une entrée
de courant séparée.
La fonction peut être bloquée depuis l'entrée binaire BLOCK. Les signaux de
déclenchement de la fonction peuvent être bloqués depuis l'entrée binaire BLKAR,
qui peut être activée durant les séquences de déclenchement unipolaire et de
réenclenchement automatique.
en06000269.vsd
IEC06000269 V1 FR
277
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
278
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
6.4.1 Introduction
La fonction de protection à maximum de courant résiduel simple entrée à quatre
seuils dispose d'une temporisation à temps inverse ou à temps défini (constant ou
indépendant) réglable séparément pour chaque seuil.
La fonction peut être employée comme protection principale contre les défauts
phase-/terre.
La fonction peut être configurée de façon à mesurer le courant résiduel des trois
entrées de courant de phase ou le courant d'une entrée de courant séparée.
279
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
1. mesuré directement (quand une entrée de TC dédiée d'IED 670 est connectée
dans l'outil de matrice de déclenchement SMT à la quatrième entrée
analogique du bloc de prétraitement connecté à l'entrée I3P de la fonction TEF.
Cette entrée de TC dédiée d'IED 670 peut par exemple être connectée à :
• la connexion parallèle de transformateurs de mesure de courant dans les
trois phases (connexion Holm-Green bien connue).
• un transformateur de mesure de courant, équilibré à noyau unique (c'est-à-
dire un TC de câble).
• un transformateur de mesure de courant situé entre le point étoile du
système électrique et la terre (c'est-à-dire un transformateur de courant
situé au point neutre d'un enroulement de transformateur connecté en
étoile).
• un unique transformateur de mesure de courant situé entre deux parties
d'un objet protégé (c'est-à-dire un transformateur de courant situé entre
deux points étoile d'une banc double de condensateurs shunt en étoile).
2. calculée à partir de l'entrée de courant triphasé dans l'IED 670 (quand la
quatrième entrée analogique du bloc de prétraitement connecté à l'entrée
analogique I3P de la fonction TEF n'est pas connectée à une entrée CT dédiée
d'IED 670 dans l'outil de matrice de déclenchement SMT). Dans ce cas, le bloc
de prétraitement calcule 3Io à partir des trois premières entrées du bloc de
prétraitement à l'aide de la formule suivante :
Où :
IL1, IL2 et IL3 sont les phaseurs de fréquence fondamentale de chacun des trois courants de
phase.
280
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
La fonction peut être réglée pour utiliser la polarisation par tension, la polarisation
par courant ou la double polarisatio.
1. mesuré directement (quand une entrée de TT dédiée d'IED 670 est connectée
dans l'outil de matrice de déclenchement à la quatrième entrée analogique du
bloc de prétraitement connecté à l'entrée U3P de la fonction). Cette entrée de
TT dédiée d'IED 670 doit ensuite être connectée à l'enroulement en triangle
ouvert d'un TT principal triphasé.
2. calculé à partir de l'entrée de tension triphasée dans l'IED 670 (quand la
quatrième entrée analogique du bloc de prétraitement connecté à l'entrée
analogique U3P de la fonction TEF n'est pas connectée à une entrée TT dédiée
d'IED 670 dans l'outil de matrice de déclenchement). Dans ce cas, le bloc de
prétraitement calcule 3Uo à partir des trois premières entrées du bloc de
prétraitement à l'aide de la formule suivante :
Où :
UL1, UL2 et UL3 sont les phaseurs de fréquence fondamentale de trois tensions de phase
différentes.
Remarque ! Pour pouvoir utiliser ceci, les trois tensions phase-terre doivent être connectées aux
trois entrées de TT d'IED 670.
281
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Il est à noter que –3Uo est utilisé pour déterminer l'emplacement du défaut de terre.
Ainsi le paramètre de réglage ROT3U0, que l'on trouve dans les réglages généraux
(General Settings) pour la fonction de Défaut de terre, possède une valeur par
défaut "ROT3U0=180 deg". Ceci garantit l'inversion requise de la tension de
polarisation dans la fonction de défaut de terre.
1. mesuré directement (quand une entrée de TC dédiée d'IED 670 est connectée
dans l'outil de matrice de déclenchement à la quatrième entrée analogique du
bloc de prétraitement connecté à l'entrée IP3P de la fonction TEF). Cette
entrée TC dédiée d'IED 670 est alors typiquement connectée à un unique
transformateur de mesure de courant situé entre le point étoile du système
électrique et la terre (c'est-à-dire un transformateur de courant situé au point
étoile d'un enroulement de transformateur connecté en étoile).
• Pour certaines applications de protection de ligne spéciales, cette entrée
de TC dédiée d'IED 670 peut être connectée à la connexion parallèle de
transformateurs de mesure de courant dans les trois phases (connexion
Holm-Green bien connue)
2. c2. calculée à partir de l'entrée de courant triphasé dans l'IED 670 (quand la
quatrième entrée analogique du bloc de prétraitement connecté à l'entrée
analogique IP3P de la fonction TEF n'est PAS connectée à une entrée de TC
dédiée d'IED 670 dans l'outil de matrice de déclenchement). Dans ce cas, le
bloc de prétraitement calcule 3Io à partir des trois premières entrées du bloc de
prétraitement à l'aide de la formule suivante :
I Pol = 3 × Io = IL1 + IL 2 + IL 3
EQUATION2018 V1 FR (Équation 76)
Où :
IL1, IL2 et IL3 sont les phaseurs de fréquence fondamentale de chacun des trois courants de phase.
Cependant, cette option peut également être employée pour des applications de
protection de ligne spéciales comme expliqué dans le manuel d'application.
282
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
U TotPol = U UPol + U IPol = 3Uo + ZoS × I Pol = 3Uo + (RNPol+j × XNPol) × I Pol
EQUATION1878 V1 FR (Équation 78)
Les différents étages de la fonction peuvent être définis comme non directionnels.
Quand ce réglage est sélectionné, il est alors possible, par le biais de l'entrée
binaire BLKSTx de la fonction (où x indique le seuil approprié de la fonction),
d'assurer un contrôle directionnel externe (c'est-à-dire un contrôle de couple), par
exemple en utilisant l'une des fonctions suivantes disponibles dans l'IED 670 :
Les grandeurs de base doivent être entrées en tant que paramètres de réglage pour
chaque fonction EF. Le courant de base doit être introduit en tant que courant de
phase nominal de l'objet protégé en ampère primaire. La tension de base doit être
entrée en tant que tension phase-phase nominale de l'objet protégé en kV primaire.
283
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
284
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Le schéma logique simplifié pour un seul étage à maximum de courant résiduel est
illustré sur la figure suivante :
BLKTR
Characteristx=DefTime tx TRINx
|IOP| AND
a OR
a>b
b
ENMULTx
STINx
INxMult AND
X T
INx> F
Inverse
BLKSTx
BLOCK Characteristx=Inverse
2ndH_BLOCK_Int
OR
HarmRestrain1=Désactivée
DirModex=Absent OR STAGEx_DIR_Int
DirModex=Non directionnel
DirModex=Direct
AND OR
DirModex=Directionnel inverse
FORWARD_Int
AND
REVERSE_Int
en07000064.vsd
IEC07000064 V1 FR
Figure 146: Schéma logique simplifié pour un étage à maximum de courant résiduel x , où x=1, 2 ,3 ou 4
La fonction peut être entièrement bloquée à partir de l'entrée binaire BLOCK. Les
signaux de démarrage de la fonction pour chaque étage peuvent être bloqués à
partir de l'entrée binaire BLKSTx. Les signaux de déclenchement de la fonction
peuvent être bloqués à partir de l'entrée binaire BLKTR.
285
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Zone
inverse
0.4* IN>Dir
Upol=-3Uo
AngleRCA
0.4* IN>Dir
Zone
avant
Iop=3Io
en07000066.vsd
IEC07000066 V1 FR
286
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Ces signaux doivent être utilisés par les schémas de téléprotection contre les
défauts à la terre basés sur la communication (c'est-à-dire à autorisation ou à blocage).
|IOP|
a
a>b STRV
b AND
REVERSE_Int
0.6 (sens inverse)
X
a
a>b STFW
IN>Dir b AND
FORWARD_Int
(sens direct)
X
0.4
FWD
AND FORWARD_Int
AngleRCA (sens direct)
Caractéristique
PolMethod=Tension
directionnelle
OR
PolMethod=Courant UPolMin
COMPLEX UIPol
RNPol X T
NUMBER
(nombre 0.0
XNPol complexe) F STAGE1_DIR_Int
STAGE2_DIR_Int
OR
STAGE3_DIR_Int
STAGE4_DIR_Int
BLOCK AND
en07000067.vsd
IEC07000067 V1 FR
Figure 148: Schéma logique simplifié pour l'élément de supervision directionnelle avec étage intégré de
comparaison directionnelle
287
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Une retenue par harmonique de la fonction peut être choisie. Si le rapport entre la
composante de deuxième harmonique et la composante de fréquence fondamentale
du courant résiduel dépasse le niveau prédéfini (défini par le réglage paramétrique
2ndHarmStab) l'un quelconque des quatre étages à maximum de courant résiduel
peut être bloqué de manière sélective par un réglage paramétrique
HarmRestrainx.Quand la fonction de retenue par la deuxième harmonique est
active, le signal de sortie 2NDHARMD de la fonction de défaut EF prend pour
valeur logique 1.
Une fois que le Blocage pour transformateurs parallèles est activé, le signal de
blocage par la deuxième harmonique de base est verrouillé jusqu'à ce que
l'amplitude du courant résiduel devienne inférieure à une valeur définie par le
réglage paramétrique UseStartValue (voir la condition 3 ci-dessus).
288
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
BLOCK
2ndHarmStab
X
IOP Extraire la composante 2NDHARMD
du courant harmonique a OR
a>b
de rang 2
b
Extraire la composante
du courant fondamental q-1
t=70ms OR
t AN OR 2ndH_BLOCK_Int
D
BlkParTransf=On
|IOP|
a
a>b
b
UseStartValue
IN1>
IN2>
IN3>
IN4>
en07000068.vsd
IEC07000068 V1 FR
Figure 149: Schéma logique simplifié pour la fonction de blocage par la deuxième harmonique et dispositif
de blocage pour transformateurs parallèles
289
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
290
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B
tpulse
SOTF
IEC06000643 V1 FR
cbPosition posClsPls
Exec AND
PwrMode
Figure 150:
tpulse
cbClosed
NOT SOTFActive
tpulse operationMode
posOpnPls Setting PwrMode
AND
False start Exec
AND
closeCB closeCBPls
Exec
OR
TON
Exec step2Or3in AND AND IN Q AND
OR
AND
step4in AND
Setting TON
harmonic2ndRestraint AND IN Q AND
Exec NOT PT ET
cbSwitchingFaultDelayTime
Exec
en06000643.vsd
291
Protection de courant
Section 6
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
signal au schéma
de communication
Élément de
contrôle directionnel
INPol Élément
operatingCurrent Élément à maximum TRIP
directionnel
3U0 de courant à 4 seuils
earthFaultDirection
3I0 Un élément par seuil
angleValid
DirMode
enableDir
harmRestrBlock
3I0 Élément de retenue
par harmonique ≥1
Blocage aux
transformateurs
parallèles
SwitchOnToFault
TRIP
CB
DirMode pos
or cmd
enableDir
Sélection
enableStep1-4
de mode
DirectionalMode1-4
en06000376.vsd
IEC06000376 V1 FR
en06000424.vsd
IEC06000424 V1 FR
292
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
293
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
294
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
295
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
296
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
297
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
298
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
299
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
300
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
6.5.1 Introduction
Dans les réseaux avec mise à la terre à haute impédance, le courant de défaut de
phase à terre est considérablement plus faible que les courants de courtcircuit. Une
autre difficulté pour la protection de défaut de terre réside dans le fait que
l'amplitude du courant de défaut de phase-terre est ratiquement indépendante de
l'emplacement du défaut dans le réseau.
Une fonction de courant résiduel non directionnel le normale peut également être
utilisée et être de temporisation à temps défini ou inverse.
Une fonction de réserve à tension au point neutre est également disponible pour la
protection sensible undirectionnelle de réserve.
Dans un réseau isolé, c'est-à-dire que le réseau est seulement couplé à la terre via
les condensateurs entre les conducteurs de phase et la terre, le courant résiduel a
toujours un déphasage de -90º par rapport à la tension résiduelle de référence.
L'angle caractéristique est choisi à -90º dans ce type de réseau.
Dans les réseaux avec mise à la terre par résistance ou dans une bobine Petersen
avec résistance parallèle, la composante de courant résiduel active (en phase avec
la tension résiduelle) doit être utilisée pour la détection de défaut de terre. Dans de
tels réseaux, l'angle caractéristique choisi est 0º.
301
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
6.5.2.1 Introduction
302
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
3I0
= ang(3I0) - ang(3Uref)
-3U0=Uref
3I0 cos
en06000648.vsd
IEC06000648 V1 FR
Uref
RCA = -90°, ROA = 90°
3I0
3I0 cos
= ang(3I0) – ang(Uref)
-3U0
en06000649.vsd
IEC06000649 V1 FR
Le déclenchement issu de cette fonction peut être bloqué depuis l'entrée binaire
BLKTRDIR.
Quand la fonction est activée, les signaux de sortie binaires START et STDIRIN
sont activés. Si l'activation est active après la temporisation tDef, les signaux de
303
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Zone de fonctionnement
3I0
en06000650.vsd
IEC06000650 V1 FR
304
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
IEC06000651 V1 FR
Le déclenchement issu de cette fonction peut être bloqué depuis l'entrée binaire
BLKTRDIR.
Quand la fonction est activée, les signaux de sortie binaires START et STDIRIN
sont activés. Si l'activation est active après la temporisation définie tDef ou après
la temporisation à temps inverse (réglage kSN), les signaux de sortie binaires TRIP
et TRDIRIN sont activés.
305
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
IEC06000652 V1 FR
Le déclenchement issu de cette fonction peut être bloqué depuis l'entrée binaire
BLKTRDIR.
Quand la fonction est activée, les signaux de sortie binaires START et STDIRIN
sont activés. Si l'activation est active après la temporisation définie tDef, les
signaux de sortie binaires TRIP et TRDIRIN sont activés.
306
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Fonctions directionnelles
Pour toutes les fonctions directionnelles, il existe des signaux directionnels de
démarrage détection STFW : défaut dans le sens direct, et STRV : démarreage
détection dans le sens inverse. Même si la fonction directionnelle est définie pour
s'exécuter pour les défauts dans le sens direct, un défaut dans le sens inverse
donnera le signal de démarrage détection STRV. De même si la fonction
directionnelle est définie pour s'exécuter pour les défauts dans le sens inverse, un
défaut dans le sens direct donnera le signal de démarrage détection STFW.
Pour un déclenchement, le courant résiduel 3I0 doit être supérieur aux niveaux
définis (INNonDir>).
Quand la fonction est activée, le signal de sortie binaire STNDIN est activé. Si
l'activation est active après la temporisation tINNonDir ou après la temporisation à
temps inverse, les signaux de sortie binaires TRIP et TRDIRIN sont activés.
Pour un déclenchement, la tension résiduelle 3U0 doit être supérieure aux niveaux
définis (UN>).
307
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Le déclenchement par cette fonction peut être bloqué depuis l'entrée binaire
BLKUN.
Quand la fonction est activée, le signal de sortie binaire STUN est activé. Si
l'activation est active après la temporisation tUNNonDir TRIP et TRUN sont
activés. Un schéma logique simplifié de la fonction complète est illustré en
figure 158.
INNonDir> STNDIN
t TRNDIN
UN> STUN
t TRUN
OpMODE=INcosPhi
IN>
&
INcosPhi>
OpMODE=INUNcosPhi
INUNcosPhi> t
SN
& TRDIRIN
Phi in RCA +- ROA
TimeChar = InvTime
&
OpMODE=IN and Phi
&
TimeChar = DefTime
DirMode = Forw
& ³1
Forw STFW
DirMode = Rev
&
Rev STRV
en06000653.vsd
IEC06000653 V1 FR
Figure 158: Schéma logique simplifié de la protection sensible contre les courants de défaut à de terre.
308
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
en07000032.vsd
IEC07000032 V1 FR
309
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
310
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
311
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
312
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
313
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
SYMBOL-A V1 FR
6.6.1 Introduction
L'utilisation croissante du système électrique en le rapprochant des limites
thermiques a entraîné la nécessité d'une fonction de surcharge thermique, même
pour les lignes électriques.
Dans la plupart des cas, une surcharge thermique ne sera pas détectée par d'autres
fonctions de protection et l'introduction d'une fonction de surcharge thermique peut
permettre au circuit protégé de fonctionner plus près des limites thermiques.
Un niveau d'alarme alerte rapidement les opérateurs afin qu'ils puissent prendre des
mesures bien avant que la ligne ne soit déclenchée.
À partir du plus grand des trois courants de phase, une température finale est
calculée selon l'expression :
314
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
2
æ I ö
Q final =ç ÷÷ × Tref
ç I ref
è ø
EQUATION1167 V1 FR (Équation 80)
Où :
I est le plus grand des courants de phase,
Iréf est un courant de référence donné et
æ Dt
ö
Qn = Qn -1 + ( Q final - Q n-1 ) × ç1 - e t ÷
-
è ø
EQUATION1168 V1 FR (Équation 81)
Où :
Qn est la température actuelle calculée,
315
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
æQ - Qoperate ö
toperate = -t × ln ç final
ç Q final - Q n ÷÷
è ø
EQUATION1169 V1 FR (Équation 82)
Le délai de déclenchement calculé peut être surveillé tandis qu'il est exporté en tant
que valeur réelle TTRIP à partir de la fonction.
æQ - Qlockout _ release ö
tlockout _ release = -t × ln ç final ÷÷
ç Q final - Q n
è ø
EQUATION1170 V1 FR (Équation 83)
316
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
trip signal
Temp réelle >
initier
> Temp verr. verrouillage
calcul du délai
jusqu'au du délai jusqu'au
déclenchement déclenchement
calcul du temps
temps pour réinitialiser le
pour réinitialiser le
verrouillage
verrouillage
en05000736.vsd
IEC05000736 V1 FR
317
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
en04000396.vsd
IEC04000396 V2 FR
318
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
I = Imesuré
319
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
SYMBOL-U V1 FR
6.7.1 Introduction
La fonction de protection contre les défaillances de disjoncteur assure un
déclenchement de secours rapide des disjoncteurs environnants. Le fonctionnement
de la protection contre les défaillances de disjoncteur peut être basé sur le courant,
sur des contacts ou sur une combinaison des de ces principes.
320
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Le signal de mise en marche sélectif au niveau des phase ou général (pour les trois
phases). Les signaux de mise en marche à choix de phase actionnent une fonction
de redéclenchement unipolaire. Ceci signifie qu'une seconde tentative d'ouverture
du disjoncteur est effectuée. La tentative de redéclenchement peut être effectuée
après un délai fixé. Pour les lignes de transmission, le déclenchement unipolaire et
le réenclenchement automatique sont souvent employées. La fonction de
redéclenchement peut être à sélectivité de phase si elle est activée à partir d'un
dispositif de protection de ligne à choix de phase. La fonction de redéclenchement
peut être effectuée avec ou sans contrôle du courant. Avec le contrôle du courant,
le redéclenchement n'est effectué que si le courant traversant le disjoncteur est
supérieur au niveau du courant de fonctionnement.
321
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Courant
AND
BLOCK
Courant& t1 tp
STIL1
Contact t TRRETL1
AND AND
START
OR
STL1
OR
TRRET
OR
AND AND
CBCLDL1
Contact
L2 L3
en 05000832.vsd
IEC05000832 V1 FR
322
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
IEC05000485 V1 FR
Les signaux logiques internes STIL1, STIL2, STIL3 ont pour valeur logique 1
quand le courant de la phase correspondante a une amplitude supérieure au
paramètre de réglage IP>.
Le signal logique interne STN a pour valeur logique 1 quand le courant neutre a
une amplitude supérieure au paramètre de réglage IN>.
323
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
t2
1 of 4 t
OR
t3 tp
t TRBU2
2 of 3
AND
CBALARM
CBFLT CBALARM
t
en06000223.vsd
IEC06000223 V1 FR
en06000188.vsd
IEC06000188 V1 FR
324
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
325
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
326
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
SYMBOL-T V1 FR
6.8.1 Introduction
Quand une ligne d'alimentation est mise hors service pour entretien et que le
sectionneur de ligne est ouvert selon des configurations à plusieurs disjoncteurs, les
transformateurs de tension se trouveront principalement à l'extérieur sur la partie
déconnectée. En conséquence, le dispositif de protection de distance de la ligne
primaire ne sera pas en mesure de fonctionner et doit être bloqué.
327
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
BLOCK
TRIP
STIL1 AND
STIL2 OR
STIL3
RELEASE
en05000731.vsd
IEC05000731 V1 FR
en05000678.vsd
IEC05000678 V1 FR
328
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
329
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
SYMBOL-S V1 FR
6.9.1 Introduction
Les disjoncteurs unipolaires peuvent, du fait de défaillances électriques ou
mécaniques, se retrouver avec les différents pôles dans différentes positions (fermé-
ouvert). Ceci peut entraîner des courants inverses ou homopolaires qui créent une
contrainte thermique au niveau des machines tournantes et peut entraîner un
fonctionnement indésirable de fonctions de courant homopolaire ou inverse.
en05000287.vsd
IEC05000287 V1 FR
330
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Le signal binaire unique est connecté à une entrée binaire de l'IED. L'activation de
ce signal amorcera une temporisation qui émettra un signal de déclenchement après
le délai fixé.
C.B.
+
Pôle un ouvert du C.B.
en05000288.vsd
IEC05000288 V1 FR
Dans ce cas, la logique est réalisée au sein de la fonction. Si les entrées indiquent
une discordance des pôles,la temporisation de déclenchement est lancée. Cette
temporisation émettra un signal de déclenchement après le délai fixé.
Une discordance des pôles peut également être détectée grâce à une mesure de
courant à sélectivité de phase. Les courants de phase échantillonnés sont prétraités
dans un bloc DFT (filtre de Fourier discret).La valeur efficace de chaque courant
de phase est déduite des composantes de fréquence fondamentale de chaque
courant de phase. Ces valeurs de courant de phase sont transmises à la fonction PD
(RPLD). La différence entre le courant de phase le plus faible et le plus élevé est
obtenue. Si cette différence est plus grande que le rapport défini, la temporisation
de déclenchement est lancée. Cette temporisation émettra un signal de
déclenchement après le délai fixé. La fonction de discordance des pôles basée sur
le courant peut être réglée en mode actif soit de façon continue, soit uniquement en
connexion directe avec la commande d'ouverture ou de fermeture de disjoncteur.
La fonction possède également une entrée binaire qui peut être configurée à partir
de la fonction de réenclenchement automatique, de sorte que la fonction de
discordance des pôles puisse être bloquée pendant les séquences avec un unique
pôle ouvert si un réenclenchement automatique unipolaire est employé.
331
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
BLOCK
OR
BLKDBYAR
PolPosAuxCont
AND
POLE1OPN
POLE1CL
POLE2OPN
POLE2CL détection de
POLE3OPN discordance
POLE3CL t 150 ms
t TRIP
AND
OR
Signal PD du CB
AND
EXTPDIND
CLOSECMD t+200 ms
OR
OPENCMD
AND
Détection de courant
asymétrique
en05000747.vsd
IEC05000747 V1 FR
332
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Si ces conditions sont vraies, une condition asymétrique est détectée et le signal
interne INPS passe à haut niveau.Cette détection est activée afin de produire un
déclenchement après une temporisation fixée t (0-60s) si la détection se produit
dans les 200 ms qui suivent la réception par le disjoncteur d'une commande de
déclenchement d'ouverture ou de fermeture et si le déséquilibre persiste. La limite
de 200 ms permet d' éviter un fonctionnement indésirable pendant des conditions
de charge asymétriques.
333
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
en06000275.vsd
IEC06000275 V1 FR
334
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
335
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
SYMBOL-LL V1 FR
6.10.1 Introduction
La tâche d'un alternateur dans une centrale électrique consiste à convertir l'énergie
mécanique disponible sous forme de couple sur un arbre de rotation en énergie
électrique.
336
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
Q ligne de Q
ligne de fonctionnement
fonctionnement
marge marge
P P
point de point de
fonctionnement sans fonctionnement sans
couple de turbine couple de turbine
en06000315.vsd
IEC06000315 V1 FR
choisi
phaseurs
courant P
calcul de déviation de
puissance S(composant) S( angle)
en angle S( angle) < t Trip1
choisi phaseurs complexe
caractéristique Power1
tension Q
Start1
P = POWRE
Q = POWIM
en 06000438.vsd
IEC06000438 V1 FR
La fonction utilise des phaseurs de tension et de courant calculés dans les blocs de
prétraitement. La puissance complexe apparente est calculée selon la formule
choisie, comme indiqué dans le tableau 177.
337
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
338
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1959 V1 FR (Équation 95)
Où
S est une nouvelle valeur mesurée à utiliser pour la fonction de protection.
Sold est la valeur mesurée donnée à partir de la fonction lors du cycle d'exécution précédent.
La valeur par défaut du paramètre k est 0,00. Avec cette valeur, la nouvelle valeur
calculée est immédiatement donnée sans aucun filtrage (c'est-à-dire sans délai
supplémentaire). Quand k est réglé à une valeur supérieure à 0, le filtre est activé.
Une valeur typique de k est 0,14.
339
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
et au dessus de 100 % est constante et linéaire entre les deux, voir l'exemple de la
figure 174.
Compensation
% d'Ir d'amplitude
-10
IAmpComp5 Courant
IAmpComp30 mesuré
IAmpComp100
5 30 100 % d'Ir
0-5%: Constante
-10 5-30-100%: Linéaire
>100%: Constante
Degrés Compensation
d'angle
-10
IAngComp30 Courant
mesuré
IAngComp5
IAngComp100
5 30 100 % d'Ir
-10
en05000652.vsd
IEC05000652 V1 FR
340
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
en07000027.vsd
IEC07000027 V1 FR
341
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
342
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
DOCUMENT172362-IMG158942 V1 FR
6.11.1 Introduction
La tâche d'un alternateur dans une centrale électrique consiste à convertir l'énergie
mécanique disponible sous forme de couple sur un arbre de rotation en énergie
électrique.
343
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Q ligne de Q
ligne de fonctionnement
fonctionnement
marge marge
P P
point de point de
fonctionnement sans fonctionnement sans
couple de turbine couple de turbine
en06000315.vsd
IEC06000315 V1 FR
344
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
choisi phaseurs
courant
P
déviation de
calcul de S(angle)
S(composant) S(angle) > t Trip1
puissance
choisi phaseurs en angle Power1
complexe
tension Q caractéristique
Start1
P = POWRE
Q = POWIM
en06000567.vsd
IEC06000567 V1 FR
La fonction utilise des phaseurs de tension et de courant calculés dans les blocs de
prétraitement. La puissance complexe apparente est calculée selon la formule
choisie, comme indiqué dans le tableau 184.
345
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
346
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
entraînera une réponse de mesure plus lente vis-à-vis des changements de stade de
la grandeur mesurée. Le filtrage s'effectue selon la formule récursive suivante :
S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1959 V1 FR (Équation 105)
Où
S est une nouvelle valeur mesurée à utiliser pour la fonction de protection.
Sold est la valeur mesurée donnée à partir de la fonction lors du cycle d'exécution précédent.
k est un paramètre réglable par l'utilisateur final qui influence les propriétés du filtre.
La valeur par défaut du paramètre k est 0.00. Avec cette valeur, la nouvelle valeur
calculée est immédiatement donnée sans aucun filtrage (c'est-à-dire sans délai
supplémentaire). Quand k est réglé à une valeur supérieure à 0, le filtre est activé.
Une valeur typique de k est 0,14.
347
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
Compensation
% d'Ir d'amplitude
-10
IAmpComp5 Courant
IAmpComp30 mesuré
IAmpComp100
5 30 100 % d'Ir
0-5%: Constante
-10 5-30-100%: Linéaire
>100%: Constante
Degrés Compensation
d'angle
-10
IAngComp30 Courant
mesuré
IAngComp5
IAngComp100
5 30 100 % d'Ir
-10
en05000652.vsd
IEC05000652 V1 FR
348
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
en07000028.vsd
IEC07000028 V1 FR
349
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
350
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
6.12.1 Introduction
Les fonctions de protection conventionnelles ne sont pas en mesure de détecter une
rupture de conducteur. La fonction de vérification des ruptures de conducteur
(BRC), constituée d'une vérification continue de l'asymétrie des courants sur la
ligne à laquelle le terminal est connecté, active une alarme ou un déclenchement
lorsqu'elle détecte des ruptures de conducteurs.
351
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
• La différence des courants entre la phase dont le courant est le plus faible et la
phase dont le courant est le plus élevé est supérieure à un pourcentage défini
Iub> du courant de phase le plus élevé
• Le courant de phase le plus élevé est supérieur à la valeur de réglage minimum
IP>.
La troisième condition est inclue afin d'éviter des problèmes au niveau des
systèmes équipés de lignes parallèles. Si un conducteur se rompt dans une phase
sur une ligne, la ligne parallèle subira une augmentation de courant dans la même
phase. Ceci peut permettre de satisfaire aux deux premières conditions. La sortie
TRIP est activée si la détection asymétrique se prolonge sur une période plus
longue que la temporisation définie tOper.
• L'IED est en statut TEST et la fonction est bloquée depuis le menu de test de
l'IHM (BlockBRC=Yes).
• Le signal d'entrée BLOCK est haut.
L'entrée BLOCK peut être connectée à une entrée binaire du terminal afin de
recevoir une commande de blocage provenant des dispositifs externes ou être
connectée via logiciel à d'autres fonctions internes du terminal afin de recevoir une
commande de blocage provenant des fonctions internes.
352
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 6
Protection de courant
TEST
TEST-ACTIVE
&
BlockBRC = Yes
BRC--START
activation fonction
BRC--BLOCK >1
t
BRC--TRIP
& t
Détection de courant
asymétrique
STI
IL1<50%IP>
IL2<50%IP> ≥1
IL3<50%IP>
en07000122.vsd
IEC07000122 V1 FR
en07000034.vsd
IEC07000034 V1 FR
353
Manuel de référence technique
Section 6 1MRK506275-UFR B
Protection de courant
354
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de protection concernant la tension. Pour chaque
fonction décrite, le mode de fonctionnement, les paramètres de réglage, les blocs
fonctionnels, les signaux d'entrée et de sortie et les données techniques sont précisés.
SYMBOL-R V1 FR
7.1.1 Introduction
Des minima de tension peuvent se produire dans le système électrique en cas de
défauts ou de conditions anormales. La fonction peut être utilisée pour ouvrir des
disjoncteurs en vue de préparer le rétablissement du système suite à des coupures
de courant ou en guise de protection de secours à temporisation de longue durée en
soutien de la protection principale.
355
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
Pour éviter toute oscillation du signal de démarrage en sortie, une hystérésis a été
introduite.
7.1.2.2 Temporisation
La temporisation des deux seuils peut être une temporisation à temps défini (DT)
ou une temporisation à temps inverse (IDMT). Pour la temporisation à temps
inverse, trois modes différents sont disponibles : courbe à temps inverse A, courbe
à temps inverse B et une courbe à temps inverse programmable.
356
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
k
t=
æ U < -U ö
ç ÷
è U< ø
EQUATION1431 V1 FR (Équation 108)
k × 480
t= 2.0
+ 0.055
æ U < -U ö
ç 32 × - 0.5 ÷
è U< ø
EQUATION1432 V1 FR (Équation 109)
é ù
ê ú
k×A
t=ê ú+D
êæ U < -U ö ú
p
êç B × -C÷ ú
ëè U< ø û
EQUATION1433 V1 FR (Équation 110)
CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1435 V1 FR (Équation 111)
357
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
démarrage doit être de nouveau satisfaite et qu'il ne suffit pas que le signal retourne
dans la zone d'hystérésis. Il faut également noter que pour la fonction à minimum
de tension, le temps de réinitialisation IDMT est constant et ne dépend pas des
fluctuations de tension durant la période de descente. Toutefois, la temporisation
peut être réinitialisée de trois façons différentes : elle est réinitialisée
instantanément, sa valeur est gelée pendant le temps de réinitialisation ou sa valeur
décroît linéairement durant le temps de réinitialisation. Voir la figure 182 et la
figure 183.
tReset
tReset 1
Tension START 1 Tension
(démarrage) mesurée
Hystérésis TRIP
(déclenchement)
U1<
Temps
START t1
(démarrage)
TRIP
(déclenchement)
Intégrateur
de temps Temporisation
figée
t1
Temps
Initialisation Diminution
instantanée linéaire
en05000010.vsd
IEC05000010 V1 FR
Figure 182: Profil de tension ne causant pas de réinitialisation du signal de démarrage pour le seuil 1, et
temporisation à temps défini
358
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
tReset1
Tension
tReset1
START START Tension
(démarrage) (démarrage) Hystérésis
mesurée
TRIP
(déclenchement)
U1<
Temps
START t1
(démarrage)
TRIP
(déclenchement)
Intégrateur Temporisation
de temps figée
t1
Temps
Initialisation Diminution
instantanée linéaire en05000011.vsd
IEC05000011 V1 FR
Figure 183: Profil de tension causant une réinitialisation du signal de démarrage pour le seuil 1, et
temporisation à temps défini
7.1.2.3 Blocage
359
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
360
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
U Déconnection
Tension normal
U1<
U2<
tBlkUV1 <
t1,t1Min
IntBlkStVal1
tBlkUV2 <
t2,t2Min
IntBlkStVal2
Temps
Étape du
blocage 1
Ètape du
blocage 2 en05000466.vsd
IEC05000466 V1 FR
7.1.2.4 Conception
361
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
TR1
OR
Comparateur ST2L1
UL1 < U2< Phase 1
Sélecteur de
phase de tension ST2L2
Comparateur OpMode2 Phase 2
UL2 < U2< 1 sur 3
ST2L3
2 sur 3 Phase 3 Start
Comparateur 2 sur 3 & Trip
UL3 < U2< Output ST2
OR
Logic
START TR2L1
Étape 2
Intégrateur de temps TR2L2
MinVoltSelect t2 TRIP
or tReset2
ResetTypeCrv2 TR2L3
TR2
OR
OR START
TRIP
OR
en05000012.vsd
IEC05000834 V1 FR
362
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
en06000276.vsd
IEC06000276 V1 FR
363
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
364
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
365
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
366
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
SYMBOL-C V1 FR
7.2.1 Introduction
Des maximums de tension peuvent se produire sur le réseau électrique en cas de
conditions anormales (perte de puissance soudaine, pannes de régulation du
commutateur de prises, extrémités de ligne ouvertes sur les longues lignes, etc.).
La fonction a deux seuils de tension, chacun d'eux avec une temporisation à temps
inverse ou défini (indépendant ou constant).
367
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
deux ou trois tensions mesurées sur trois sont au-dessus du point de consigne. Si la
tension reste au-dessus de la valeur définie pendant une durée correspondant à la
temporisation choisie, le signal de déclenchement correspondant est émis. La
caractéristique de temporisation est choisie de façon distincte pour les deux seuils ;
il peut s'agir d'une temporisation à temps défini ou d'une temporisation à temps
inverse.
Les réglages de tension sont effectués en pourcentage de la tension de base, qui est
une tension entre phases exprimée en kV.
Les trois tensions de phase sont toutes mesurées en permanence et comparées aux
valeurs définies U1> et U2>. Les paramètres OpMode1 et OpMode2 les exigences
d'activation des sorties de démarrage. Une, deux ou trois phases sur trois doivent
être supérieures au point de consigne correspondant pour que le signal de
démarrage soit émis.
Pour éviter toute oscillation du signal de démarrage en sortie, une hystérésis a été
introduite.
7.2.2.2 Temporisation
La temporisation des deux seuils peut être une temporisation à temps défini (DT)
ou une temporisation à temps inverse (IDMT). Pour la temporisation à temps
368
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
TD
t=
æ V - Vpickup ö
ç ÷
è Vpickup ø
EQUATION1436 V1 FR (Équation 114)
k × 480
t= 2.0
æ U -U > ö
ç 32 × - 0.5 ÷ - 0.035
è U> ø
EQUATION1437 V1 FR (Équation 115)
k × 480
t= 3.0
æ U -U > ö
ç 32 × - 0.5 ÷ - 0.035
è U> ø
EQUATION1438 V1 FR (Équation 116)
TD × 480
t= 3.0
æ V - Vpickup ö
ç 32 × Vpickup - 0.5 ÷ - 0.035
è ø
EQUATION1627 V1 FR (Équation 116)
k×A
t= p
+D
æ U -U > ö
çB× -C÷
è U> ø
EQUATION1439 V1 FR (Équation 117)
369
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1435 V1 FR (Équation 118)
La tension de phase (ou entre phases) la plus élevée est toujours utilisée pour
l'intégration de la temporisation à temps inverse (voir la figure 187). Les détails des
différentes caractéristiques à temps inverse sont décrits dans la section
« Caractéristiques à temps inverse »
Tension
Tension IDMT
UL1
UL2
UL3
Temps
en05000016.vsd
IEC05000016 V1 FR
370
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
différentes : soit elle est réinitialisée instantanément, soit sa valeur est gelée
pendant le temps de réinitialisation soit sa valeur décroît linéairement durant le
temps de réinitialisation.
7.2.2.3 Blocage
7.2.2.4 Conception
371
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
Démarrage et Déclenchement
phase de tension
ST1L2
UL2 Comparateur OpMode1 Phase 2
Logique de sortie de
UL2 > U1> 1 sur 3
2 sur 3 ST1L3
3 sur 3 Phase 3
Étape 1
UL3 Comparateur
UL3 > U1> ST1
OR
START TR1L1
OR TR1
Comparateur ST2L1
UL1 > U2> Phase 1
Sélecteur de
Démarrage et Déclenchement
phase de tension ST2L2
Comparateur OpMode2 Phase 2
Logique de sortie de
UL2 > U2> 1 sur 3
ST2L3
2 sur 3 Phase 3
3 sur 3
Étape 2
Comparateur
UL3 > U2> ST2
OR
START TR2L1
TR2
OR
START
OR
TRIP
OR
en05000013.vsd
IEC05000013-WMF V1 FR
372
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
en06000277.vsd
IEC06000277 V1 FR
373
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
374
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
375
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
376
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
7.3.1 Introduction
Des tensions résiduelles peuvent apparaître sur le système électrique en cas de
défauts à la terre.
Les réglages de tension sont effectués en pourcentage de la tension de base, qui est
une tension entre phases exprimée en kV.
377
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
Pour éviter toute oscillation du signal de démarrage en sortie, une hystérésis a été
introduite.
7.3.2.2 Temporisation
La temporisation des deux seuils peut être une temporisation à temps défini (DT)
ou une temporisation à temps inverse IDMT). Pour la temporisation à temps
inverse, quatre modes différents sont disponibles : courbe à temps inverse A,
courbe à temps inverse B, courbe à temps inverse C et une courbe à temps inverse
programmable.
TD
t=
æ V - Vpickup ö
ç ÷
è Vpickup ø
EQUATION1436 V1 FR (Équation 119)
k × 480
t= 2.0
æ U -U > ö
ç 32 × - 0.5 ÷ - 0.035
è U> ø
EQUATION1437 V1 FR (Équation 120)
k × 480
t= 3.0
æ U -U > ö
ç 32 × - 0.5 ÷ - 0.035
è U> ø
EQUATION1438 V1 FR (Équation 121)
k×A
t= p
+D
æ U -U > ö
çB× -C÷
è U> ø
EQUATION1439 V1 FR (Équation 122)
TD × A
t= P
+D
æ V - Vpickup ö
çB× -C÷
è Vpickup ø
EQUATION1616 V1 FR (Équation 122)
378
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1440 V1 FR (Équation 123)
Les détails des différentes caractéristiques à temps inverse sont décrits dans la
section "Caractéristiques inverses".
379
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
tReset
1
tReset1
Tension
START
(démarrage) TRIP
(déclenchement)
U1>
Hystérésis Tension
mesurée
Temps
START t1
(démarrage)
TRIP
(déclenchement)
Intégrateur
de temps
Diminution linéaire
Temporisation
figée
t1
Initialisation Temps
instantanée
en05000019.vsd
IEC05000019 V1 FR
Figure 190: Profil de tension ne causant pas de réinitialisation du signal de démarrage pour le seuil 1, et
temporisation à temps défini
380
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
tReset1
Tension tReset1
START START
TRIP
(démarrage) (démarrage) Hystérésis (déclenchement)
U1>
Tension
mesurée
Temps
START t1
(démarrage)
TRIP
(déclenchement)
Intégrateur Temporisation
de temps figée
t1
Temps
Initialisation Diminution
instantanée linéaire en05000020.vsd
IEC05000020 V1 FR
Figure 191: Profil de tension causant une réinitialisation du signal de démarrage pour le seuil 1, et
temporisation à temps défini
7.3.2.3 Blocage
381
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
7.3.2.4 Conception
ST2
Comparateur Phase 1
UN > U2> TR2
Logique de
sortie de
START Démarrage
et START
Déclenchement OR
Intégrateur de temps
t2 TRIP Étape 2
tReset2
ResetTypeCrv2 TRIP
OR
en05000748.vsd
IEC05000748 V1 FR
382
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
en06000278.vsd
IEC06000278 V1 FR
383
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
384
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
385
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
SYMBOL-Q V1 FR
7.4.1 Introduction
Quand le noyau feuilleté d'un transformateur de puissance ou d'un alternateur est
soumis à une induction magnétique supérieure à ses limites de conception, un flux
de fuite circule dans les composants non feuilletés, qui ne sont pas conçus pour
transporter ce flux, engendrant des courants de Foucault. Ces courants de Foucault
peuvent rapidement provoquer un échauffement excessif et détériorer gravement
l'isolation et les pièces adjacentes. La fonction a une courbe de fonctionnement
inverse réglable et un seuil d'alarme indépendant.
386
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
E = 4.44 × f × n × B max × A
V E¤f
M = relative æè -------öø = ------------------------
Hz ( Ur ) ¤ ( fr )
387
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
l'alternateur sur la fréquence réelle ne doit pas dépasser 1,1 fois le rapport de la
tension nominale du transformateur sur la fréquence nominale de façon continue
(voir l'équation 126).
---- £ 1.1 × Ur
E ------
f fr
E V/Hz>
---- £ ---------------------
f fr
EQUATION901 V1 FR (Équation 127)
Où :
V/Hz> est la tension admissible maximale en continu à vide et à la fréquence nominale.
V E¤f
M = relative æè -------öø = --------------
Hz Ur ¤ fr
overexcitation = M – V/Hz>
EQUATION903 V1 FR (Équation 129)
388
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
Si une tension entre phases est disponible du côté où s'applique la protection OEX,
le bloc fonctionnel de protection OEX doit alors être réglé de façon à mesurer cette
tension MeasuredU. La tension particulière utilisée permet de déterminer les deux
courants qui doivent être utilisés. Ceci doit être choisi avec le paramètre MeasuredI.
Si, par exemple, la tension Uab alimente la fonction OEX, les courants Ia et Ib
doivent alors être appliqués, etc. À partir de ces deux courants d'entrée, le courant
Iab = Ia - Ib est calculé en interne par l'algorithme de protection OEX. La tension
entre phases doit être supérieure à 70 % de la valeur nominale, sans quoi
l'algorithme de protection OEX s'arrête sans calculer l'excitation. La sortie ERROR
est fixée à 1, et la valeur affichée de l'excitation relative V/Hz indique 0,000.
389
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
La loi IEEE se rapproche d'une loi quadratique choisie sur la base de l'analyse des
diverses caractéristiques de possibilité de surexcitation du transformateur. Celles-ci
correspondent bien aux possibilités du noyau du transformateur.
0.18 × k 0.18 × k
t o p = --------------------------------------------- = ----------------------------------------
2 2
( M – V/Hz> ) overexcitation
EQUATION904 V1 FR (Équation 130)
Où :
M est la valeur moyenne de l'excitation dans l'intervalle de t = 0 à t = top.
V/Hz> est la tension admissible maximale en continu à vide et à la fréquence nominale, exprimée
en p.u., et
k est le paramètre multiplicateur temporel pour les fonctions à temps inverse (voir la figure 195).
Le paramètre k (paramètre multiplicateur de temporisation) sélectionne une courbe de
temporisation dans la famille de courbes.
390
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
t op
2
ò ( M(t) – V/Hz> ) dt ³ 0.18 × k
0
EQUATION905 V1 FR (Équation 131)
n
2
Dt × å ( M(j) – V/Hz> ) ³ 0.18 × k
j=k
EQUATION906 V1 FR (Équation 132)
Où :
Dt est l'intervalle de temps entre deux exécutions successives de la fonction de
surexcitation, et
M(j) - V/Hz> est l'excitation relative au (temps j) en excès par rapport à l'excitation normale
(nominale) donnée par Ur/fr.
Les temporisations à temps inverse selon la figure 195 peuvent être modifiés
(limités) par deux paramètres spéciaux de temporisation à temps défini, à savoir
tMax et tMin (voir la figure 194).
Retard en s
tMax
Sous-
Loi de délai inverse
excitation
Surexcitation
tMin
99001067.vsd
IEC99001067 V1 FR
Un temps maximum défini (constant), tMax, peut être utilisé pour limiter le temps
de fonctionnement à des degrés élevés de surexcitation. Les temporisations à temps
inverse supérieures à tMax ne seront pas autorisées. Si les temporisations à temps
391
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
inverse s'avéraient plus longues que tMax, la fonction OEX se déclencherait après
tMaxt_MaxTripDelay secondes.
Un temps minimum défini (constant), tMin, peut être utilisé pour limiter le temps
de fonctionnement à des degrés élevés de surexcitation. Si la temporisation à temps
inverse s'avérait plus courte que tMin, la fonction OEX se déclencherait après
tMint_MinTripDelay secondes. De plus, la loi de temporisation à temps inverse
n'est plus valable au-delà de l'excitation Mmax. Au-delà de Mmax (au-delà de la
surexcitation Mmax – V/Hz>), la temporisation sera toujours égale à tMin, quelle
que soit la surexcitation.
Temps (s) COURBES DE SUREXCITATION IEEE
1000
100
k = 60
k = 20
k = 10
10 k=9
k=8
k=7
k=6
k=5
k=4
k=3
k=2
k=1
1
1 2 3 4 5 10 20 30 40
SUREXCITATION EN % (M-Emaxcont)*100)
en01000373.vsd
IEC01000373 V1 FR
392
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
(V/Hz>>) ¤ f
Mmax = -------------------------
- = 1.40
Ur ¤ fr
EQUATION907 V1 FR (Équation 133)
tMax
sous- tMin
excitation surexcitation M-E maxcont
0 Mmax - Emaxcont excitation M
Emaxcont Mmax
99001068.vsd
IEC99001068 V1 FR
Les temporisations entre deux points successifs, par exemple t3 et t4, sont obtenues
par interpolation linéaire.
7.4.2.3 Refroidissement
393
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
dans l'outil de surveillance. Cette valeur est une estimation du temps restant avant
déclenchement si la surexcitation est restée au niveau qu'elle avait au moment de
l'estimation. Cette information peut s'avérer utile en cas de surexcitations légères à
modérées. Si la surexcitation est si faible que la temporisation valable est tMax,
alors l'estimation du temps restant avant déclenchement est calculée par rapport à
tMax.
L'excitation relative affichée M, désignée à l'écran par V/Hz, est calculée à partir
de l'expression :
V E¤f
M = relative æ -------ö = --------------
è Hzø Uf ¤ fr
EQUATION908 V1 FR (Équation 134)
Si une valeur inférieure à V/Hz = V/Hz> (en p.u.) s'affiche sur l'écran de l'IHM (ou
est lue via le SM/RET521), le transformateur de puissance est sous-excité. Si la
valeur de V/Hz affichée est égale à V/Hz> (en p.u.), cela signifie que l'excitation
est exactement égale à la capacité continue du transformateur de puissance. Si une
valeur supérieure à la valeur de V/Hz> s'affiche, le transformateur de puissance
protégé est surexcité. Par exemple, si la valeur V/Hz = 1,100 s'affiche alors que V/
Hz> = 110 %, le transformateur de puissance est exactement à sa limite
d'excitation continue maximale.
Si la temporisation selon la loi IEEE ou la loi personnalisée est limitée par tMax et/
ou TMin, alors ThermalStatus n'atteindra généralement pas 100 % au moment où
tTRIP atteint 0 seconde. Par exemple, si à de faibles niveaux de surexcitation, la
temporisation très longue est limitée par tMax, alors le signal de sortie TRIP de la
fonction OEX s'établira à 1 avant que l'état thermique n'atteigne 100 %.
Un seuil séparé AlarmLevel est fourni à des fins d'alarme. Les tensions sont
normalement définies à 2 % en moins et une temporisation à temps défini tAlarm
est associée. L'utilisateur est ainsi averti de façon précoce en cas de tensions
anormales.
394
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
OVEX: FS = 1 = 2*SI + SU
BLOCK
AlarmLevel
ALARM
SIDE t>tAlarm &
t
Prepool I tAlarm
M>V/Hz>
SI1 t>tMin TRIP
t &
V/Hz> tMin
Calcul de la
SI2 tension Ei k
M= M
interne M
induite Ei (Ei / f) Loi IEEE
SU1 (Ur / fr)
Prepool O ≥1
2 M t
Loi sur mesure
M>V/Hz>> tMax
Xleak
ERROR
V/Hz>>
en05000162.vsd
IEC05000162-WMF V1 FR
IEC05000162 V1 FR
395
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
en05000329.vs
d
IEC05000329 V2 FR
396
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
397
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
(0.18 × k )
IEEE : t =
( M - 1) 2
EQUATION1319 V1 FR (Équation 135)
7.5.1 Introduction
Une fonction de surveillance différentielle de tension est disponible. Elle compare
les tensions de deux ensembles tripolaires de transformateurs de tension et a un
seuil d'alarme sensible et un seuil de déclenchement. Elle peut être utilisée pour
superviser la tension provenant de deux groupes de fusibles ou de deux fusibles de
transformateurs de tension différents en tant que fonction de supervision de fusibles/
disjoncteurs MCB.
398
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
Des pertes de l'une des tensions U1 ou de toutes les tensions U2 se traduiront par
un blocage de la mesure différentielle. Ce blocage peut être désactivé au moyen du
réglage BlkDiffAtULow=No.
La fonction peut être bloquée à partir d'une condition externe à l'aide de l'entrée
binaire BLOCK. Elle peut par exemple être activée à partir d'un bloc fonctionnel de
supervision de défaillance de fusible.
399
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
UDTripL1>
AND
UDTripL1>
AND
AND START
UDAlarmL1>
AND
UDAlarmL1> O tAlarm
AND
R t AND ALARM
UDAlarmL1>
AND
U1<L1
tAlarm
U1<L2 OR t U1LOW
AND
AND
U1<L3
OR
BlkDiffAtULow
U2<L1
t1
U2<L2 AND t U2LOW
AND
U2<L3
BLOCK
en06000382.vsd
IEC06000382 V1 FR
en06000528.vsd
IEC06000528 V1 FR
400
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
401
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
7.6.1 Introduction
La détection de perte de tension (PTUV, 27) est adaptée aux réseaux dotés de la
fonction de restauration automatique du système. Cette fonction émet une
commande de déclenchement tripolaire au disjoncteur, si les trois tensions
triphasées tombent toutes en dessous de la valeur définie pendant une durée
supérieure au temps défini et si le disjoncteur reste fermé.
402
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
L'entrée BLOCK peut être connectée à une entrée binaire du terminal afin de
recevoir une commande de blocage de la part d'appareils externes ou bien
logiciellement connectée à d'autres fonctions internes du terminal même afin de
recevoir une commande de blocage de la part de fonctions internes. La fonction est
également bloquée quand l'IED est à l'état TEST et qu'elle a été bloquée depuis le
menu de test de l'IHM. (BlockLOV=Yes).
403
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
TEST-ACTIVE
&
BlockLOV = Yes
LOV-START
LOV--BLOCK >1
Fonction active tTrip tPulse LOV–TRIP
STUL1N & t
STUL2N &
seulement 1 ou 2 phases sont basses
Latched pendant au moins 10 s (pas trois)
STUL3N
active
&
tBlock
>1 t
tRestore
>1 Initialisation active
t
>1
Ligne restaurée
pendant au moins 3 s
fr07000089.vsd
IEC07000089 V1 FR
Figure 202: Schéma simplifié de la fonction de protection par contrôle de perte de tension
en07000039.vsd
IEC07000039 V1 FR
404
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 7
Protection de tension
405
Manuel de référence technique
Section 7 1MRK506275-UFR B
Protection de tension
406
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de protection concernant la fréquence. Pour chaque
fonction décrite, le mode de fonctionnement, les paramètres de réglage, les blocs
fonctionnels, les signaux d'entrée et de sortie et les données techniques sont précisés.
SYMBOL-P V1 FR
8.1.1 Introduction
Un minimum de fréquence se produit lorsque la production d’énergie électrique est
insuffisante dans le réseau.
La fonction peut être utilisée pour les systèmes de délestage de consommation, les
schémas de restauration, le démarrage de turbines à gaz, etc.
407
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
Pour éviter toute oscillation du signal de démarrage en sortie, une hystérésis a été
introduite.
8.1.2.2 Temporisation
408
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
Étant donné que la fréquence fondamentale d'un système électrique est la même
partout dans le système, à l'exception de certains écarts provoqués par des
oscillations de puissance, un autre critère est nécessaire pour déterminer les
mesures à prendre sur la base de basses fréquences. Dans de nombreuses
applications, le niveau de tension convient parfaitement, et dans la plupart des cas,
le délestage de consommation est préférable dans les zones à basse tension. Par
conséquent, une temporisation dépendante de la tension a été mise en oeuvre pour
veiller à ce que le délestage de consommation, ou d'autres mesures, ait lieu au bon
endroit. À tension constante U, la temporisation dépendante de la tension est
calculée selon l'équation 136. À tension non constante, la temporisation réelle est
intégrée comme pour la caractéristique à temps inverse des fonctions à minimum et
à maximum de tension.
Exponent
é U - UMin ù
t=ê × ( tMax - tMin ) + tMin
ë UNom - UMin úû
EQUATION1182 V1 FR (Équation 136)
Où :
t est la temporisation dépendante de la tension (à tension constante).
U est la tension mesurée.
Exponent est un paramètre.
UMin, UNom sont des paramètres de tension correspondant à
tMax, tMin sont des paramètres temporels.
UMin = 90 %
UNom = 100 %
tMax = 1,0 s
tMin = 0,0 s
Exponent = 0, 1, 2, 3 et 4
409
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
1
0
1
Exponenent
TimeDlyOperate [s]
2
3
0.5 4
0
90 95 100
U [% of UBase]
en05000075.vsd
IEC05000075 V1 FR
8.1.2.4 Blocage
8.1.2.5 Conception
410
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
Blocage
BLOCK BLKDMAGN
OR
100 ms
Comparateur RESTORE
TimeDlyRestore
f > RestoreFreq (rétablissement)
en05000726.vsd
IEC05000726 V1 FR
en06000279.vsd
IEC06000279 V1 FR
411
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
412
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
SYMBOL-O V1 FR
8.2.1 Introduction
Un maximum de fréquence se produit en cas de baisse de charge ou de défauts
shunt dans le réseau électrique. Dans certains cas près de la partie génératrice, des
problèmes de régulateur peuvent également provoquer un maximum de fréquence.
413
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
8.2.2.2 Temporisation
414
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
8.2.2.3 Blocage
8.2.2.4 Conception
BLOCK (blocage)
BLKTRIP BLOCK (blocage)
OR BLKDMAGN
Comparateur
Démarrage et Déclenchement
U < IntBlockLevel
Logique de sortie de
en05000735.vsd
IEC05000735 V1 FR
415
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
en06000280.vsd
IEC06000280 V1 FR
416
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
SYMBOL-N V1 FR
8.3.1 Introduction
La fonction à gradient de fréquence signale suffisamment tôt une perturbation
majeure dans le système.
Chaque seuil peut faire la différence entre une variation de fréquence positive et
une variation de fréquence négative.
417
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
négatif, si ce dernier reste en dessous de la valeur définie pendant une durée égale à
la temporisation choisie, le signal de déclenchement est émis. Dans le cas d'un
gradient de fréquence positif, si ce dernier reste au-dessus de la valeur définie
pendant une durée égale à la temporisation choisie, le signal de déclenchement est
émis. Pour éviter un déclenchement non souhaité dû à une mesure de fréquence
incertaine à une faible amplitude de tension, un blocage de la fonction commandé
par tension est disponible. Autrement dit, si la tension est inférieure à la tension de
blocage définie, la fonction est bloquée et aucun signal de démarrage ou de
déclenchement n'est émis. Si la fréquence se rétablit après une baisse de fréquence,
un signal de restauration est émis.
Pour éviter toute oscillation du signal de démarrage en sortie, une hystérésis a été
introduite.
8.3.2.2 Temporisation
418
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
8.3.2.3 Blocage
8.3.2.4 Conception
419
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
BLOCK
BLKTRIP
BLKRESET BLOCK
OR
en05000835.vsd
IEC05000835 V1 FR
en06000281.vsd
IEC06000281 V1 FR
420
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 8
Protection de fréquence
421
Manuel de référence technique
Section 8 1MRK506275-UFR B
Protection de fréquence
422
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit la protection multi-objet et inclut la fonction générale de courant
et de tension. Pour chaque fonction décrite, le mode de fonctionnement, les
paramètres de réglage, les blocs fonctionnels, les signaux d'entrée et de sortie et les
données techniques sont précisés.
I< I>
SYMBOL-FF V1 FR SYMBOL-GG V1 FR
U< U>
SYMBOL-E V1 FR SYMBOL-D V1 FR
9.1.1 Introduction
Cette fonction peut être utilisée comme protection contre les courants inverses
détectant des conditions asymétriques telles que les ouvertures de phase ou les
défauts asymétriques.
Cette fonction permet également d'améliorer la sélection de phase pour les défauts
de terre très résistants, hors de portée de la protection de distance. Trois fonctions
sont utilisées : elles mesurent le courant de neutre et chacune des trois tensions de
phase. Ceci assure une indépendance par rapport aux courants de charge et cette
sélection de phase sera utilisée en association avec la détection du défaut de terre
par la fonction directionnelle de protection contre les défauts à la terre.
Quand l'alternateur est mis hors service, et qu'il n'est pas en rotation, il y a un
risque que le disjoncteur d'alternateur claque ou se ferme par erreur.
423
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
La fonction est toujours connectée à une entrée de courant triphasé et à une entrée
de tension triphasée de l'outil de configuration, mais elle ne mesurera toujours
qu'une grandeur de courant et une grandeur de tension sélectionnée par l'utilisateur
final dans l'outil de réglage.
424
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
Valeur définie du
paramètre Commentaire
CurrentInput
11 Phase2-Phase3 La fonction GF mesurera le phaseur de courant, calculé en interne
comme étant la différence vectorielle entre le phaseur de courant de la
phase L2 et le phaseur de courant de la phase L3 (à savoir IL2-IL3).
425
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
Valeur définie du
paramètre Commentaire
VoltageInput
11 Phase2-Phase3 La fonction GF mesurera le phaseur de tension, calculé en interne
comme étant la différence vectorielle entre le phaseur de tension de la
phase L2 et le phaseur de tension de la phase L3 (à savoir UL2-UL2).
Il est important de noter que la sélection de tension dans le tableau 242 est toujours
applicable quelles que soient les connexions externes effectives de transformateur
de tension. Les entrées de TT triphasées peuvent être connectées à l'IED soit sous
la forme des trois tensions phase-terre UL1, UL2 et UL3 soit sous la forme des trois
tensions phase-phase UL1L2, UL2L3 et UL3L1. Ces données sur la connexion de TT
effective sont entrées sous forme d'un paramètre de réglage pour le bloc de pré-
traitement, qui le prendra alors automatiquement en charge.
Les paramètres de réglages des grandeurs de base, qui constituent la base (c'est-à-
dire 100 %) des niveaux de détection (pick-up) de tous les étages (seuils) de
mesure, doivent être entrés en tant que paramètres de réglage pour chaque
fonction GF.
426
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
Deux seuils de protection à maximum de courant sont disponibles. Comme ils sont
absolument identiques, un seul sera décrit ci-après.
427
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
Fonction directionnelle
Le fonctionnement du seuil de protection à maximum de courant peut être rendu
dépendant du déphasage pertinent entre le phaseur de courant mesuré (voir le
tableau 241) et le phaseur de tension mesuré (voir le tableau 242). Autrement dit,
en termes de protection, la fonction PGPF peut être rendue directionnelle en
activant cette fonction intégrée. Dans ce cas, le seuil de protection à maximum de
courant fonctionnera uniquement si le flux de courant est conforme au sens établi
(à savoir Forward (direct), autrement dit allant vers l'objet protégé, ou Reverse
(inverse), autrement dit partant de l'objet protégé). Pour cette fonction, il est
extrêmement important de comprendre que le phaseur de tension mesuré (voir le
tableau 242) et le phaseur de courant mesuré (voir tableau 241) seront utilisés pour
déterminer le sens. Par conséquent, l'utilisateur final est seul responsable de la
sélection appropriée des signaux de courant et de tension afin de déterminer le sens
approprié. La fonction PGPF ne fera PAS cela automatiquement. Elle utilisera
simplement les phaseurs de courant et de tension sélectionnés par l'utilisateur final
pour vérifier les critères directionnels.
Le tableau 244 donne un aperçu des choix typiques (mais pas les seuls possibles)
pour ces deux grandeurs dans le cas de relais directionnels classiques.
428
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
U=-3U0
RCADir
Région
d’opération
mta ligne
en05000252.vsd
IEC05000252 V1 FR
Où :
RCADir est égal à -75°
ROADir est égal à 50°
429
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
U=-3U0
RCADir
Région
d’opération
mta ligne
en05000253.vsd
IEC05000253 V1 FR
Où :
RCADir est égal à -75°
ROADir est égal à 50°
Il faut également noter que la durée de mémorisation est limitée dans l'algorithme à
100 ms. Une fois ce temps écoulé, le sens du courant sera verrouillé sur celui
déterminé pendant le temps de mémorisation et sera redéfini uniquement si le
courant chute en dessous du niveau de détection établi ou si la tension dépasse la
limite de la tension mémorisée établie.
430
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
StartCurr_OC1
VDepFact_OC1 * StartCurr_OC1
ULowLimit_OC1 UHighLimit_OC1
Échelle de conversion
A/N avec rapport TC
fr05000324.vsd
IEC05000324 V1 FR
StartCurr_OC1
VDepFact_OC1 * StartCurr_OC1
UHighLimit_OC1 Amplitude de
tension sélectionnée
en05000323.vsd
IEC05000323 V1 FR
431
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
temps de fonctionnement des courbes IDMT, à savoir des courbes à temps inverse
(ou dépendant), (c'est-à-dire qu'une fonction à maximum de courant avec
courbe IDMT fonctionnera plus rapidement dans des conditions de basse tension).
I Mesurée
n n ain
gio atio st r
é re
R ér f f* I
op e
d´ Co
e st r
I>R
IsetHigh
IsetLow
atan(RestrCoeff)
Retenir
en05000255.vsd
IEC05000255 V1 FR
S'il est activé, le signal de démarrage déclenchera une temporisation à temps défini
ou inverse (c'est-à-dire, IDMT) selon le réglage de l'utilisateur final. Si le signal de
démarrage reste au niveau un pendant une durée supérieure à la temporisation
établie, le seuil à maximum de courant activera son signal de déclenchement à un.
La réinitialisation des signaux de démarrage et de déclenchement peut être
instantanée ou temporisée selon le réglage de l'utilisateur final.
Deux seuils de protection à minimum de courant sont disponibles. Comme ils sont
absolument identiques, un seul sera décrit ci-après. Le seuil à minimum de courant
compare simplement l'amplitude la grandeur de courant mesurée (voir le
432
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
Deux seuils de protection à maximum de tension sont disponibles. Comme ils sont
absolument identiques, un seul sera décrit ci-après.
Deux seuils de protection à minimum de tension sont disponibles. Comme ils sont
absolument identiques, un seul sera décrit ci-après.
433
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
CVGAPC
3IP
3UP TROC1
TROV1
³1
TRUV1
BLKOC1
en06000497.vsd
IEC06000497 V1 FR
434
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
Quand l'alternateur est mis hors service, sa tension devient basse. Les signaux de
déclenchement à maximum de tension et à minimum de tension sont
respectivement désactivé et activé après la temporisation établie. À ce moment-là,
le signal de blocage vers la fonction à maximum de courant est désactivé.
Si l'alternateur est excité à l'arrêt, c'est-à-dire quand la tension est nulle, la fonction
à maximum de courant fonctionnera après la courte temporisation établie si le
courant de l'alternateur est supérieur à la valeur définie.
La logique interne simplifiée de la fonction PGPF est illustrée sur les figures
suivantes.
REx670
ADM PGPF function
Réglages de sélection
individuels par le phaseur
de courant et de tension
Échelle de conversion
A/N avec rapport TC
Tension sélectionné
Courant retardateur
individuelles par le phaseur
sélectionné
Courant sélectionné
Échelle de conversion
A/N avec rapport TC
échantillons
Phaseurs &
fr05000169.vsd
IEC05000169 V1 FR
Figure 217: Traitement des courants mesurés avec le terminal intelligent pour la fonction PGPF
435
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
La figure 217 montre comment est effectué le traitement interne des courants
mesurés pour la fonction de protection polyvalente.
Les tensions et les courants suivants sont les entrées à la fonction de protection
polyvalente. Ils doivent tous être exprimés en ampère et kilovolt réel (primaire) du
système électrique.
436
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
CURRENT
UC1
Retenue par TRUC1
harmonique
Courant sélectionné de rang 2
STUC2
UC2
Retenue par TRUC2
harmonique
de rang 2
STOC1
OC1 TROC1
Retenue par
harmonique BLK2ND
de rang 2 ≥1
Courant de retenue sélectionné
t
Retenue de courant
DIROC1
Directionnalité
Contrôle de
tension/retenue
STOC2
OC2 TROC2
Retenue par
harmonique
de rang 2
Retenue de courant UDIRLOW
≥1
Directionnalité DIROC2
Contrôle de
tension/retenue
STOV1
OV1 TROV1
STOV2
OV2 TROV2
STUV1
Tension sélectionnée
UV1 TRUV1
STUV2
UV2 TRUV2
VOLTAGE
en05000170.vsd
IEC05000170 V1 FR
437
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
Figure 218: Schéma logique principal de la fonction PGPF pour les éléments
de protection intégrés
Activer
l'harmonique
de rang 2 Contrôle de
l'harmonique 1 Temps DEF BLKTROC
de rang 2 DEF 1 TROC1
sélectionné AND
OR
Courant sélectionné a
a>b
b
OC1=On STOC1
AND
StartCurr_OC1 BLKOC1
X
Inverse
Tension
sélectionnée
Fonction de
retenue de courant
Courant de retenue sélectionné Imeasured > k Irestraint
en05000831.vsd
IEC05000831 V1 FR
Figure 219: Schéma simplifié de la logique interne pour le premier seuil à maximum de courant intégré, à
savoir OC1 (logique interne identique pour le seuil OC2)
438
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
Operation_UC1=On
STUC1
en05000750.vsd
IEC05000750 V1 FR
Figure 220: Schéma simplifié de la logique interne pour le premier seuil à minimum de courant intégré, à
savoir UC1 (logique interne identique pour le seuil UC2)
DEF
Temps BLKTROV1
DEF TROV1
choisi AND
OR
Tension sélectionnés a
a>b
b STOV1
StartVolt_OV1
AND
Inverse
Operation_OV1=On
Temps inverse
choisi
BLKOV1
en05000751.vsd
IEC05000751 V1 FR
Figure 221: Schéma simplifié de la logique interne pour le premier seuil à maximum de tension intégré, à
savoir OV1 (logique interne identique pour le seuil OV2)
439
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
Inverse
Operation_UV1=On
Temps inverse
choisi
BLKUV1
en05000752.vsd
IEC05000752 V1 FR
Figure 222: Schéma simplifié de la logique interne pour le premier seuil à minimum de tension intégré, à
savoir UV1 (logique interne identique pour le seuil UV2)
en05000372.vsd
IEC05000372 V1 FR
440
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
441
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
442
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
443
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
444
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
445
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
446
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
447
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
448
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
449
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
450
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 9
Protection multi-objet
451
Manuel de référence technique
Section 9 1MRK506275-UFR B
Protection multi-objet
452
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit des fonctions telles que la fonction de surveillance du circuit de
courant et la fonction fusible. Pour chaque fonction décrite, le mode de
fonctionnement, les paramètres de réglage, les blocs fonctionnels, les signaux
d'entrée et de sortie et les données techniques sont précisés.
10.1.1 Introduction
Les noyaux de transformateurs de courant ouverts ou en court-circuit peuvent
entraîner le fonctionnement intempestif de nombreuses fonctions de protection
telles que les fonctions de protection différentielle, contre les courants de défaut à
la terre et contre les courants inverses.
Il ne faut pas oublier que le blocage des fonctions de protection lors d'un circuit de
TC ouvert d'un TC entraîne le maintien de la situation et la présence de tensions
extrêmement élevées au secondaire.
La détection d'une différence indique un défaut dans le circuit et est utilisée en tant
qu'alarme ou pour bloquer des fonctions de protection susceptibles de provoquer
des déclenchements intempestifs.
La sortie FAIL passe à l'état haut (1 logique) quand les critères suivants sont remplis :
453
Manuel de référence technique
Section 10 1MRK506275-UFR B
Surveillance du système secondaire
IEC05000463 V1 FR
454
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
Inclination = 1
Région
Inclination = 0.8 d’éxploitation
I MinOp
en05000389.vsd
IEC05000389 V1 FR
455
Manuel de référence technique
Section 10 1MRK506275-UFR B
Surveillance du système secondaire
10.2.1 Introduction
L'objectif de la fonction de supervision de défaillance de fusible (FSD) est de
bloquer les fonctions de mesure de tension en cas de panne dans les circuits
456
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
Un critère basé sur les mesures de variation de courant et de tension peut être
ajouté à la fonction fusible afin de détecter une défaillance de fusible triphasé, qui,
dans la pratique, est plus souvent associée à la commutation de transformateurs de
tension durant les opérations de poste.
La fonction peut être réglée dans cinq modes différents à l'aide du paramètre
OpMode. La fonction homopolaire mesure en continu les courants et les tensions
internes dans les trois phases et calcule :
Les signaux mesurés sont comparés aux valeurs définies respectives 3U0< et 3I0>.
457
Manuel de référence technique
Section 10 1MRK506275-UFR B
Surveillance du système secondaire
Il est recommandé de toujours régler le paramètre SealIn sur On, car cela empêche
tout fonctionnement intempestif de la fonction fusible à la commande de fermeture
du disjoncteur alors que la ligne est déjà sous tension à partir de l'autre extrémité.
Les tensions du système doivent être normales avant d'autoriser l'activation de la
fonction fusible et d'établir le blocage des différentes fonctions de protection.
Le signal de sortie BLKU peut aussi être activé si aucune tension de phase n'est
inférieure au paramètre UPh> pendant plus de 60 secondes en même temps que la
tension homopolaire est supérieure à la valeur définie 3U0> pendant plus de 5
secondes, si les courants de phase sont tous inférieurs au paramètre IDLD< (niveau
de fonctionnement pour la détection de ligne morte), et si le disjoncteur est fermé
(entrée CBCLOSED activée). Cette condition couvre la défaillance de fusible en
cas de disjoncteur en position ouverte.
458
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
IEC06000394 V1 FR
Figure 227: Schéma logique simplifié de la fonction fusible basée sur la composante homopolaire
459
Manuel de référence technique
Section 10 1MRK506275-UFR B
Surveillance du système secondaire
Le signal d'entrée MCBOP est censé être relié via une entrée binaire du terminal au
contact auxiliaire NF du disjoncteur miniature protégeant le circuit secondaire du
transformateur de tension. Le signal MCBOP active les signaux de sortie BLKU et
BLKZ afin de bloquer toutes les fonctions liées à la tension quand le disjoncteur
MCB est ouvert, indépendamment du réglage du sélecteur OpMode. La
temporisation de chute supplémentaire de 150 ms prolonge la présence du signal
MCBOP pour empêcher le fonctionnement intempestif de la fonction dépendant de
la tension en raison de la fermeture non simultanée des contacts principaux du
disjoncteur miniature.
Le signal d'entrée DISCPOS est censé être relié via une entrée binaire du terminal
au contact auxiliaire NF du sectionneur de ligne. Le signal DISCPOSS active le
signal de sortie BLKU afin de bloquer les fonctions liées à la tension quand le
sectionneur de ligne est ouvert. La fonction de protection d'impédance n'est pas
affectée par la position du sectionneur de ligne, étant donné qu'aucun courant de
ligne ne pourra provoquer de dysfonctionnement de la protection de distance. Si
DISCPOS=0, cela signifie que la ligne est connectée au système, et si
DISCPOS=1, cela signifie que la ligne est déconnectée du système et que le signal
de blocage BLKU est généré.
La sortie BLKU peut être utilisée pour bloquer les fonctions de mesures liées à la
tension (protection à minimum de tension, contrôle de synchronisme, etc.), sauf
pour la protection d'impédance.
La sortie BLKZ de la fonction peut être utilisée pour bloquer la fonction d'impédance.
460
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
Le signal BLKZ sera activé uniquement si la détection de ligne morte interne n'est
pas activée en même temps.
Quand la sortie 3PH est activée, les trois tensions sont toutes faibles.
La fonction delta peut être activée en réglant le paramètre OperationDUDI sur On.
Dans ce cas, elle fonctionne en parallèle avec l'algorithme basé sur la composante
inverse ou homopolaire.
Le courant et la tension sont mesurés en permanence dans les trois phases et les
grandeurs suivantes sont calculées :
Il existe deux conditions pour activer le signal interne STDU et activer le dispositif
de verrouillage :
461
Manuel de référence technique
Section 10 1MRK506275-UFR B
Surveillance du système secondaire
Le premier critère exige que la condition de variation soit remplie dans l'une
quelconque des phases alors que le disjoncteur est fermé. L'ouverture du
disjoncteur à une extrémité et la mise sous tension de la ligne à partir de l'autre
extrémité sur un défaut pourrait entraîner le démarrage erroné de la fonction fusible
à l'extrémité où se trouve le disjoncteur ouvert. Si cela s'avère être un inconvénient
de taille, l'entrée CBCLOSED doit être fixée sur FALSE. De cette façon, seul le
deuxième critère peut activer la fonction delta.
Le deuxième critère indique que la détection d'une défaillance dans une phase,
combinée à un courant élevé dans cette même phase, active le dispositif de
verrouillage. Le courant de phase mesuré est utilisé pour réduire le risque de fausse
détection de défaillance de fusible. Si le courant dans la ligne protégée est faible,
une chute de tension dans le système (non provoquée par une défaillance de
fusible) n'est pas forcément suivie d'une variation de courant, si bien qu'une fausse
défaillance de fusible peut se produire. Pour éviter cela, le critère du courant de
phase est ajouté.
Si le signal setLatchΔUΔI est activé (voir la figure 227) et que toutes les tensions
mesurées sont faibles (inférieures au paramètre UPh>), la sortie 3PH sera activée,
indiquant une défaillance de fusible dans les trois phases. Les sorties BLKU et
BLKZ seront également activées.
Si le signal setLatchΔUΔI est activé mais que la tension n'est pas inférieure au
paramètre UPh> dans les trois phases, seule la sortie BLKU est activée.
462
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
en05000700.vsd
IEC05000700 V2 FR
463
Manuel de référence technique
Section 10 1MRK506275-UFR B
Surveillance du système secondaire
464
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 10
Surveillance du système secondaire
465
Manuel de référence technique
466
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Section 11 Contrôle-Commande
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de contrôle-commande. Pour chaque fonction
décrite, le mode de fonctionnement, les paramètres de réglage, les blocs
fonctionnels, les signaux d'entrée et de sortie et les données techniques sont précisés.
SYMBOL-M V1 FR
11.1.1 Introduction
La fonction de synchronisation permet de fermer les réseaux asynchrones au bon
moment en tenant compte du temps de fermeture du disjoncteur. Les systèmes
peuvent ainsi être reconnectés après un réenclenchement automatique ou une
fermeture manuelle, ce qui se traduit par une amélioration de la stabilité du réseau.
Dans le cas des systèmes asynchrones, une fonction de synchronisation est prévue.
Son objectif principal est de contrôler la fermeture des disjoncteurs quand deux
réseaux asynchrones sont sur le point d'être connectés. Elle est utilisée pour les
fréquences de glissement supérieures à celles de Synchrocheck et inférieures à un
niveau maximum défini pour la fonction de synchronisation.
467
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
La fonction de contrôle de mise sous tension mesure les tensions de ligne et de jeu
de barres et les compare aux détecteurs de seuil haut et bas. La sortie est générée
uniquement quand les grandeurs effectives mesurées concordent avec les
conditions définies.
La logique interne de chaque bloc fonctionnel, ainsi que les entrées, les sorties et
les paramètres de réglage, avec les réglages par défaut et les plages de réglages,
sont décrits dans ce document. Pour de plus amples informations sur l'application,
consultez le « manuel d'application ».
Les schémas logiques ci-après, qui illustrent les principes essentiels des
composants de la fonction Synchrocheck, tels que le contrôle de synchronisme, le
contrôle de mise sous tension et la sélection de tension, sont destinés à simplifier la
compréhension de la fonction.
Contrôle de synchronisme
Les valeurs de différence de tension, de différence de fréquence et de différence
d'angle de phase sont mesurées de manière centralisée dans l'IED et sont mises à la
disposition de la fonction Synchrocheck pour évaluation. Si la tension de jeu de
barres est connectée comme tension entre phases et que la tension de ligne l'est
comme tension entre phase et neutre (ou l'inverse), une compensation est
nécessaire. Cette dernière est mise en oeuvre au moyen d'un réglage, qui augmente
la tension de ligne à un niveau égal à la tension du jeu de barres.
468
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Si les deux côtés présentent des valeurs supérieures aux valeurs de consigne, les
valeurs mesurées sont comparées aux valeurs définies pour la différence de
fréquence, d'angle de phase et de tension acceptable, respectivement FreqDiff,
PhaseDiff et UDiff. Si un facteur de compensation est défini en raison de
l'utilisation de tensions différentes sur le jeu de barres et la ligne, ce facteur est
déduit de la tension de ligne avant la comparaison des valeurs d'angle de phase.
La fréquence des deux côtés du disjoncteur est également mesurée. Les fréquences
ne doivent pas s'écarter de la fréquence nominale de plus de +/-5 Hz. La différence
de fréquence entre la fréquence de jeu de barres et la fréquence de ligne est
mesurée et ne peut pas dépasser la valeur définie.
Un certain nombre de sorties sont disponibles pour fournir des informations sur les
conditions de contrôle remplies. UOKSC indique que les tensions sont élevées, et
UDIFFSC, FRDIFFM/A et PHDIFFM/A indiquent quand les conditions de
différence de tension, de différence de fréquence et et de différence d'angle de
phase sont satisfaites.
Synchronisation
Quand la fonction est définie avec OperationSynch=On, la mesure est effectuée.
469
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
Un angle de phase est émis en interne pour bloquer toute impulsion de fermeture
incorrecte. Au moment de l'opération, la sortie SYNOK est activée avec une
impulsion tClosePulse, et la fonction est réinitialisée. La fonction est également
réinitialisée si les conditions de synchronisation ne sont pas remplies pendant le
temps tMaxSynch défini. Cela empêche que les fonctions soit longtemps
maintenues par erreur en fonctionnement en attendant que les conditions ne soient
remplies.
SYN1
OPERATION SYNCH
OFF
ON
TEST MODE
OFF
ON
STARTSYN SYNPROGR
AND
AND
S
BLKSYNCH
OR R
UDiffSynch
50 ms SYNOK
AND
UHighBusSynch AND t
UHighLineSynch OR
FreqDiffMax
AND
TSTSYNOK
FreqDiffMin OR
tClose
FreqRateChange Pulse
AND
fBus&fLine ± 5 Hz tMax
AND
Synch
PhaseDiff < 15 deg SYNFAIL
PhaseDiff=closing angle
en06000636.vsd
IEC06000636 V1 FR
La fonction mesure les tensions sur la ligne et le jeu de barres pour vérifier si elles
sont présentes ou non. Pour ce faire, elles sont comparées aux valeurs définies
470
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
La fréquence des deux côtés du disjoncteur est également mesurée. Les fréquences
ne doivent pas s'écarter de la fréquence nominale de plus de +/-5 Hz. La différence
de fréquence entre la fréquence de jeu de barres et la fréquence de ligne est
mesurée et ne doit pas dépasser la valeur définie.
Le sens de la mise sous tension peut être sélectionné individuellement pour les
fonctions manuelle et automatique, respectivement. Quand les conditions sont
remplies, les sorties AUTOENOK et MANENOK, respectivement, sont activées si
les conditions de supervision des fusibles sont également remplies. Le signal de
sortie peut être retardé indépendamment pour les conditions de MANENOK et
pour AUTOENOK. Le sens de la mise sous tension peut également être sélectionné
par une entrée au format de nombre entier AENMODE ou MENMODE,
respectivement, qui peut, par exemple, être connectée à un bloc fonctionnel de
conversion binaire/entier BI16 (Baxx ou BBxx). Les entiers fournis doivent être
1=off (arrêt), 2=DLLB, 3=DBLL et 4= Both (les deux). Si aucune entrée n'est
connectée à la sortie INTZERO du bloc fonctionnel de signaux fixes, cela signifie
que le réglage est effectué depuis l'outil PST. La position active peut être lue sur
les sorties MODEAEN et MODEMEN, respectivement. Les modes sont : 0=OFF
(arrêt), 1=DLLB, 2=DBLL et 3=Both (les deux).
471
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
OperationSC = On
AND TSTAUTOSY
AND
TSTSC
BLKSC AND
BLOCK OR
AUTOSYOK
AND
0-60 s
AND t
tSCA
UDiffSC 50 ms
AND t
UHighBusSC
UOKSC
AND
UHighLineSC
UDIFFSC
1
FRDIFFA
FreqDiffA 1
PHDIFFA
PhaseDiffA 1
UDIFFME
voltageDifferenceValue
FRDIFFME
frequencyDifferenceValue
PHDIFFME
phaseAngleDifferenceValue
en07000114.vsd
IEC07000114 V1 FR
Sélection de tension
Le module de sélection de tension, comprenant la supervision des fusibles de
transformateur de tension pour les différentes configurations, est une partie
essentielle de la fonction Synchrocheck et détermine les paramètres fournis aux
fonctions de contrôle de synchronisme et de contrôle de mise sous tension. Cela
inclut la sélection des tensions appropriées de jeu de barres et de ligne, ainsi que la
supervision des fusibles.
Si le paramètre NoVoltageSel est défini, les tensions par défaut utilisées sont
ULine1 et UBus1. C'est également le cas quand une sélection externe de tension est
fournie. La supervision de défaillance de fusible pour les entrées utilisées doit
également être connectée.
472
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
473
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
B1QOPEN
B1SEL
B1QCLD AND
B2QOPEN B2SEL
1
B2QCLD AND
AND invalidSelection
bus1Voltage
busVoltage
bus2Voltage
UB1OK AND
UB1FF OR
OR
AND selectedFuseOK
UB2OK AND
UB2FF OR USELFAIL
AND
ULN1OK
ULN1FF OR
BLOCK
en05000779.vsd
IEC05000779 V1 FR
Cette fonction de sélection de tension utilise les entrées binaires des contacts
auxiliaires des sectionneurs et des disjoncteurs pour sélectionner la bonne tension
pour la fonction Synchrocheck (contrôle de synchronisme et de mise sous tension).
Dans le cas du disjoncteur de jeu de barres, l'un de ses côtés est connecté à la barre
omnibus, alors que l'autre côté est connecté à la ligne 1 ou 2 ou à l'autre barre
omnibus selon la configuration.
La fonction fusible est connectée aux entrées ULNOK-ULNFF etc., ainsi qu'aux
signaux alternatifs de panne de tension FF (défaut) ou OK (sain), en fonction de ce
qui est disponible pour chaque fusible (MCB).
474
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
différentes sont possibles : entre jeux de barres, entre jeu de barres et ligne, entre
ligne et jeu de barres, et entre lignes.
475
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
LN1QOPEN
AND
LN1SEL
LN1QCLD
B1QOPEN
LN2SEL
B1QCLD AND AND
OR
B2SEL
LN2QOPEN
LN2QCLD AND
AND invalidSelection
AND
B2QOPEN
B2QCLD AND
line1Voltage
lineVoltage
line2Voltage
bus2Voltage
UB1OK
UB1FF OR
OR
UB2OK AND
AND selectedFuseOK
UB2FF OR
USELFAIL
ULN1OK AND
AND
ULN1FF OR
ULN2OK
AND
ULN2FF OR
BLOCK
en05000780.vsd
IEC05000780 V1 FR
Figure 232: Schéma logique simplifié de la fonction de sélection de tension d'un disjoncteur de jeu de
barres dans une configuration à 1,5 disjoncteur.
476
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
LN1QOPEN
LN1SEL
LN1QCLD AND
B1SEL
1
B1QOPEN AND
AND
B1QCLD AND
line1Voltage
busVoltage
bus1Voltage
LN2QOPEN
LN2SEL
LN2QCLD AND
B2SEL
1
OR invalidSelection
B2QOPEN AND
AND
B2QCLD AND
line2Voltage
lineVoltage
bus2Voltage
UB1OK AND
UB1FF OR
OR
UB2OK AND selectedFuseOK
AND
UB2FF OR
USELFAIL
ULN1OK AND
AND
ULN1FF OR
ULN2OK
AND
ULN2FF OR
BLOCK
en05000781.vsd
IEC05000781 V1 FR
Figure 233: Schéma logique simplifié de la fonction de sélection de tension d'un disjoncteur de couplage
dans une configuration à 1,5 disjoncteur.
477
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
SYN1-
SESRSYN_25
U3PBB1 SYNOK
U3PBB2 AUTOSYOK
U3PLN1 AUTOENOK
U3PLN2 MANSYOK
BLOCK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
BLKENERG TSTMANSY
B1QOPEN TSTENOK
B1QCLD USELFAIL
B2QOPEN B1SEL
B2QCLD B2SEL
LN1QOPEN LN1SEL
LN1QCLD LN2SEL
LN2QOPEN SYNPROGR
LN2QCLD SYNFAIL
UB1OK UOKSYN
UB1FF UDIFFSYN
UB2OK FRDIFSYN
UB2FF FRDIFFOK
ULN1OK FRDERIVA
ULN1FF UOKSC
ULN2OK UDIFFSC
ULN2FF FRDIFFA
STARTSYN PHDIFFA
TSTSYNCH FRDIFFM
TSTSC PHDIFFM
TSTENERG UDIFFME
AENMODE FRDIFFME
MENMODE PHDIFFME
MODEAEN
MODEMEN
en06000534.vsd
IEC06000534 V1 FR
478
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
479
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
480
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
481
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
482
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
483
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
SYMBOL-L V1 FR
11.2.1 Introduction
La fonction de réenclenchement automatique assure un réenclenchement
automatique ultra rapide et/ou lent pour des applications à un seul disjoncteur ou à
plusieurs disjoncteurs.
Quand la fonction est activée et opérationnelle, la sortie SETON est activée (état
haut). D'autres conditions d'entrée telles que CBPOS et CBREADY doivent
484
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
485
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
• Le paramètre Operation peut être réglé surOff, External ctrl or ON. External
ctrl offre la possibilité de commuter au moyen de commutateurs externes sur
les entrées ON et OFF, de commandes de communication sur les mêmes
entrées, etc.
• Le réenclenchement automatique AR est normalement démarré par
déclenchement. Il s'agit soit d'un déclenchement assisté de type Zone 1 et
Communication ou d'un déclenchement général. Si le déclenchement général
est utilisé, la fonction doit être bloquée contre tout déclenchement de secours
connecté à INHIBIT. Dans les deux cas, la fonction de protection contre la
défaillance de disjoncteur doit être connectée pour pouvoir inhiber la fonction.
START fait une première tentative avec Synchrocheck, tandis que STARTHS
fait sa première tentative sans Synchrocheck. TRSOTF démarre les
opérations 2 à 5.
• Il est vérifié que le disjoncteur est resté fermé pendant une certaine durée avant
que le démarrage ne se produise, qu'il a stocké suffisamment d'énergie pour
pouvoir effectuer une séquence de réenclenchement automatique, et qu'il est
bien relié aux entrées CBPOS et CBREADY.
486
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Operation:On
Operation:Off
Operation:External Ctrl
OR
ON AND SETON
AND S
OR
OFF AND R
START
STARTHS OR
OR lancer
autoInitiate
Conditions supplémentaires
TRSOTF AND
démarrer
120 ms
CBREADY AND
t AND S
AND
tCBClosedMin
CBPOS CB Closed
t R
AND
Blocking conditions READY
AND
OR
Conditions d'inhibition
count 0
en05000782.vsd
IEC05000782 V1 FR
487
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
perdu. Dans ce cas, il peut y avoir une différence de temps significative dans
l'élimination de défaut aux deux extrémités de la ligne. Un temps d'ouverture de
réenclenchement automatique plus long peut donc s'avérer utile. Ce temps
d'extension est commandé par le paramètre de réglage Extended t1 = On et l'entrée
PLCLOST.
Extended t1
PLCLOST Extend t1
lancer AND OR AND
AND
tTrip
t
AND
démarrer
Durée longue
AND
(block AR)
en05000783.vsd
IEC05000783 V1 FR
488
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
489
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
SYNC
activation AND Blocage X
CBREADY AND OR
COMPTEUR
tSync de contrôle
AND t d'état AR
0 Shot 0
CL Shot 1
1
2 Shot 2
3 Shot 3
tReclaim
Impulsion AR (au-dessus) Shot 4
AND t R 4
OR Shot 5
Programmes de 5
TR2P Reclaim Timer On
TR3P réenclenchement
1PT1
de LOGIQUE
démarrage 2PT1
activation 3PHS INPROGR
Shot 0 3PT1 OR
Shot 1 3PT2
Shot 2
Shot 3 3PT3
Shot 4
Shot 5 3PT4
PERMIT1P
3PT5
PREP3P
1
Y Blocage tInhibit
Inhibition Y
INHIBIT OR t
en05000784.vsd
IEC05000784 V1 FR
490
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
tPulse
pulse
**) AND CLOSECB
OR
initiate
50 ms
counter COUNTAR
RSTCOUNT
fr05000785.vsd
IEC05000785 V1 FR
Défaut fugitif
Après la commande de réenclenchement, la temporisation de récupérationtReclaim
commence à fonctionner pendant la durée définie. Si aucun déclenchement ne se
produit pendant cette durée, le réenclenchement automatique est réinitialisé.
491
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
initiate
block start AND
OR UNSUCCL
AND S
shot 0
R
UnsucClByCBchk = CBcheck
eno5000786.vsd
IEC05000786 V1 FR
492
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
tAutoContWait
t
AND
CLOSECB
AND
S Q
AND
CBPOS CBClosed
OR
initiate
START OR
en05000787.vsd
IEC05000787 V1 FR
493
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
StartByCBOpen = On
START AND
STARTHS AND
start
³1
100 ms
AND
100 ms
AND
en05000788.vsd
IEC05000788 V1 FR
Défaut
CB POS
Closed Ouvert Fermé
CB READY
START (Trip)
SYNC
tReclaim
READY
INPROG
1PT1
ACTIVE
PREP3P
SUCCL
Temps
en04000196.vsd
IEC04000196 V1 FR
494
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Défaut
CB POS Ouvert
Fermé Ouvert C C
CB READY
START (Trip)
TR3P
SYNC
READY
INPROGR
3PT1 t1 3Ph
3PT2 t2 3Ph
ACTIVE tReclaim
PREP3P
UNSUCCL
Temps
en04000197.vsd
IEC04000197 V1 FR
495
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
Défaut
AR01-CBCLOSED
AR01-CBREADY(CO)
AR01-START
AR01-TR3P
AR01-SYNC
AR01-READY
AR01-INPROGR
AR01-1PT1
AR01-T1
AR01-T2
AR01-CLOSECB t1s
AR01-P3P
AR01-UNSUC
tReclaim
en04000198.vsd
IEC04000198 V1 FR
Défaut
AR01-CBCLOSED
AR01-CBREADY(CO)
AR01-START
AR01-TR3P
AR01-SYNC
AR01-READY
AR01-INPROGR
AR01-1PT1
AR01-T1
AR01-T2
t2
AR01-CLOSECB t1s
AR01-P3P
AR01-UNSUC
tReclaim
en04000199.vsd
IEC04000199 V1 FR
496
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
en06000189.vsd
IEC06000189 V1 FR
497
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
498
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
499
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
500
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
501
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.3.1 Introduction
Le contrôle-commande d'appareil est une fonction de commande et de supervision
des disjoncteurs, des sectionneurs et des sectionneurs d'une tranche. L'autorisation
de manoeuvre est donnée après évaluation des conditions d'autres fonctions,
502
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Les appareillages primaires tels que les disjoncteurs et les sectionneurs sont
contrôlés et supervisés chacun par un module logiciel (SCSWI). Comme le nombre
et le type de signaux connectés à un disjoncteur et à un sectionneur sont
pratiquement identiques, le même logiciel est utilisé pour gérer ces deux types
d'appareil.
Les trois dernières fonctions sont des nœuds logiques conformes à la norme
CEI 61850. Les blocs fonctionnels LocalRemote et LocRemControl, destinés à
gérer la commutation locale/distante, et les blocs fonctionnels QCRSV et RESIN,
pour la fonction de réservation, font également partie intégrante de la fonction de
contrôle-commande d'appareillages. Les principes de fonctionnement, le bloc
fonctionnel, les signaux d'entrée et de sortie et les paramètres de réglage de toutes
ces fonctions sont décrits ci-après.
503
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.3.3.1 Introduction
Quand le commutateur de panneau local est en position Arrêt (OFF), toutes les
commandes au niveau distant et local sont ignorées. Si la position du commutateur
local/distant n'est pas valide, la sortie PSTO sera toujours établie à l'état de défaut
3, impliquant l'impossibilité de fonctionnement.
504
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
fonctionnement est autorisé aussi bien au niveau local qu'au niveau distant sans
aucune priorité. Quand le commutateur de panneau externe est en position Arrêt
(OFF), la valeur PSTO indique l'état réel du commutateur, à savoir 0. Dans ce cas,
rien ne peut être contrôlé.
Tableau 269: Valeurs PSTO pour différentes positions du commutateur de panneau local
Positions du Valeur PSTO AllPSTOValid Emplacements possibles permettant le
commutateur de (paramètre de fonctionnement
cellule local configuration)
0 = Arrêt (OFF) 0 -- Fonctionnement impossible
1 = Local 1 FALSE (FAUX) Panneau local
1 = Local 5 TRUE (VRAI) Niveau local ou distant sans priorité
2 = Distant 2 FALSE (FAUX) Niveau distant
2 = Distant 5 TRUE (VRAI) Niveau local ou distant sans priorité
3 = Défaut 3 -- Fonctionnement impossible
Blocages
Les états de blocage pour les commandes et les indications de position sont
destinés à permettre à l'utilisateur de bloquer les fonctions configurées dans une
travée complète.
Les possibilités de blocage fournies par la fonction de contrôle de travée sont les
suivantes :
• Blocage des indications de position, BL_UPD. Cette entrée bloque toutes les
entrées relatives aux positions des appareillages pour toutes les fonctions
configurées dans la travée.
• Blocage des commandes, BL_CMD. Cette entrée bloque toutes les
commandes pour toutes les fonctions configurées dans la travée.
• Blocage de fonction, BLOCK, signal issu de DO (Data Object) Behavior (CEI
61850–8–1). Si DO Behavior est défini sur « blocked » (bloqué), la fonction
est active, mais aucune sortie n'est générée, aucune commande de contrôle et
de compte rendu n'est rejetée, et les données fonctionnelles et de configuration
sont visibles.
505
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000796.vsd
IEC05000796 V1 FR
506
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
11.3.4.1 Introduction
LRC1-
LocRemControl
PSTO1 HMICTR1
PSTO2 HMICTR2
PSTO3 HMICTR3
PSTO4 HMICTR4
PSTO5 HMICTR5
PSTO6 HMICTR6
PSTO7 HMICTR7
PSTO8 HMICTR8
PSTO9 HMICTR9
PSTO10 HMICTR10
PSTO11 HMICTR11
PSTO12 HMICTR12
en05000250.vsd
IEC05000250 V1 FR
507
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000360.vsd
IEC05000360 V1 FR
LRC1-
LocRemControl
PST O1 HMICT R1
PST O2 HMICT R2
PST O3 HMICT R3
PST O4 HMICT R4
PST O5 HMICT R5
PST O6 HMICT R6
PST O7 HMICT R7
PST O8 HMICT R8
PST O9 HMICT R9
PST O10 HMICT R10
PST O11 HMICT R11
PST O12 HMICT R12
en05000361.vsd
IEC05000361 V1 FR
508
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
509
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.3.5.1 Introduction
La fonction est fournie avec des contrôles de vérification pour la séquence sélection-
exécution. Autrement dit, elle vérifie les conditions avant chaque étape du
fonctionnement. Les fonctions impliquées pour ces vérifications des conditions
sont l'interverrouillage, la réservation, les blocages et le contrôle de synchronisme
(synchrocheck).
Dans cette fonction, seules les commandes avec sécurité avancée sont prises en
charge en ce qui concerne le changement de position. La sécurité avancée signifie
que la séquence de commandes est supervisée en trois étapes : la sélection,
l'évaluation de commande et la supervision de position. Chaque étape se termine
par un signal à impulsion qui indique que l'étape respective de la séquence de
510
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
commandes est terminée. Si une erreur se produit au cours de l'une des étapes de la
séquence de commandes, la séquence est interrompue et l'erreur est mise en
correspondance dans l'attribut « cause » de la variable énumérée appartenant au
signal de réponse impulsionnel, pour la communication CEI 61850. Le dernier
signal de cause L_CAUSE peut être lu par le bloc fonctionnel et utilisé, par
exemple, à la mise en service. La signification des signaux de cause figure dans le
tableau 2.
Évaluation de la position
Si trois appareils de coupure ou sectionnement monophasés sont connectés à la
fonction de contrôleur de commutation, celle-ci « fusionnera » la position de ces
trois appareils en une position triphasée résultante. Si la position diffère entre les
appareils de coupure ou sectionnement monophasés, les principes suivants sont
appliqués :
511
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
Principes de blocage
Les signaux de blocage proviennent normalement de la fonction de contrôle de
travée (QCBAY) et via le protocole de communication CEI 61850 depuis
l'emplacement de l'opérateur.
512
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
SCSWI SXCBR
EXE_CL
OR CLOSE
SYNC_OK
START_SY
SY_INPRO
SECRSYN
CLOSE. CB
Synchro
Check Fonction de
synchronisation
en05000091.vsd
IEC05000091 V1 FR
Diagrammes de temps
La fonction SCSWI dispose de temporisations pour évaluer les différentes
conditions de supervision du temps. Ces temporisations sont décrits ci-après.
sélectionner
exécuter commande
temporisateur T1>tSelect, puis long temps
t1
tSelect de fonctionnement en 'cause'
est défini
de05000092.vsd
IEC05000092 V1 FR
513
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
sélectionner
Fin de commande
Temporisateur t1>tResResponse,
tResResponse puis 1-of-n-control
t1 en 'cause' est défini
fr05000093.vsd
IEC05000093 V1 FR
commande execute
position L1 ouverte
fermée
position L2 ouverte
fermée
position L3 ouverte
fermée
cmd termination L1
cmd termination L2
cmd termination L3
cmd termination *
position ouvert
fermée
Si t1>tExecutionFB, le
tExecutionFB paramètre long-operation-time
temporisation t1 sur 'cause' est défini
514
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Exécuter commande
SYNC_OK
tSynchrocheck
t1
START_SY
SY_INPRO
fr05000095.vsd
IEC05000095 V1 FR
515
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000337.vsd
IEC05000337 V1 FR
516
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
517
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.3.6.1 Introduction
Le but de cette fonction est de fournir l'état réel des positions et d'effectuer les
opérations de contrôle, à savoir transmettre toutes les commandes aux appareils de
coupure primaires du type disjoncteur via les cartes de sortie et superviser
l'opération et la position de commutation.
Cette fonction est destinée à être utilisée par d'autres fonctions telles que le
contrôleur de commutation, les fonctions de protection, la fonction de
réenclenchement automatique ou un client CEI 61850 résidant dans un autre IED
ou à l'emplacement de l'opérateur. Cette fonction de commutation exécute diverses
commandes, évalue les conditions de blocage et évalue différentes conditions de
supervision de temps. La fonction exécute la commande d'exécution uniquement si
toutes les conditions indiquent qu'une opération de commutation est autorisée. En
cas de conditions non valables, la fonction indique une valeur de « cause » appropriée.
Commutateur local/distant
Un signal d'entrée binaire LR_SWI est inclus dans cette fonction pour indiquer la
position du commutateur local/distant à partir du poste d'interconnexion et est
fourni via la carte d'E/S. Si ce signal est établi à TRUE (vrai), cela signifie qu'un
changement de position est autorisé uniquement à partir du poste d'interconnexion.
Si le signal est établi à FALSE (faux), cela signifie qu'une commande depuis le
l'IED ou un niveau supérieur est autorisée. Quand le signal est à TRUE, toutes les
commandes (de changement de position) des clients IED internes sont rejetées, y
compris les commandes de déclenchement de la part des fonctions de protection.
La fonctionnalité du commutateur local/distant est décrite en figure 257.
local = fonctionnement
UE au niveau poste extérieur
TR
de E/A switchLR
FAL
SE
remote = fonctionnement
au niveau de l'IED ou
niveau supérieur
fr05000096.vsd
IEC05000096 V1 FR
518
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Principes de blocage
La fonction inclut plusieurs principes de blocage. Le principe de base de tous les
signaux de blocage est qu'ils affectent les commandes de tous les autres clients, par
exemple l'emplacement des opérateurs, les fonctions de protection, le
réenclenchement automatique, etc.
Les sorties de blocage ci-dessus sont stockées dans une mémoire non volatile.
Remplacement
La partie remplacement de cette fonction permet de régler manuellement la
position du commutateur. Le remplacement est typiquement utilisé quand un
opérateur entre une valeur manuelle car la valeur de processus réelle est erronée
pour une raison quelconque. La fonction utilise alors la valeur entrée manuellement
au lieu de la valeur déterminée par le processus pour les positions.
Diagrammes de temps
Deux temporisations permettent de superviser la phase d'exécution : tStartMove et
tIntermediate. tStartMove supervise l'entrée en action de l'appareillage primaire
après l'envoi de l'impulsion de sortie d'exécution. tIntermediate définit le temps
maximum autorisé pour la position intermédiaire. La figure 258 décrit ces deux
temporisations durant la phase d'exécution.
519
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
EXE_CL AdaptivePulse=TRUE
durée d'impulsion de fermeture
OPENPOS
CLOSEPOS
if t1 >tStarMove,
tStartMove timer puis attribut
t1 "switch-not-start-moving"
en 'cause' est défini
tStartMove
if t2 > tIntermediate,
tIntermediate timer puis attribut
t2 "persisting-intermediate-state"
en 'cause' est défini
tIntermediate
en05000097.vsd
IEC05000097 V1 FR
OPENPOS
CLOSEPOS
AdaptivePulse=FALSE
EXE_CL
tClosePulse
AdaptivePulse=TRUE
EXE_CL
tClosePulse
en05000098.vsd
IEC05000098 V1 FR
Si l'impulsion est configurée pour être adaptative, elle ne peut pas dépasser
tOpenPulse ou tClosePulse.
520
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
OPENPOS
CLOSEPOS
EXE_OP AdaptivePulse=FALSE
tOpenPulse
EXE_OP AdaptivePulse=TRUE
tOpenPulse
tStartMove timer
en05000099.vsd
IEC05000099 V1 FR
521
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
disponibles sur le CEI 61850. Une sortie L_CAUSE du bloc fonctionnel indique la
dernière valeur de l'erreur qui s'est produite au cours de la commande.
Tableau 282: Valeurs de cause propres aux fabricants pour le contrôle d'appareillages par ordre
de priorité
Fonction de contrôle Description
d'appareillages
-22 wrongCTLModel
-23 blockedForCommand
-24 blocked-for-open-command
-25 blocked-for-close-command
-30 longOperationTime
-31 switch-not-start-moving
-32 persistent-intermediate-state
-33 switch-returned-to-initial-position
-34 switch-in-bad-state
-35 not-expected-final-position
en05000338.vsd
IEC05000338 V1 FR
522
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
523
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.3.7.1 Introduction
Le but de cette fonction est de fournir l'état réel des positions et d'effectuer les
opérations de contrôle, à savoir transmettre toutes les commandes aux appareils de
coupure primaires du type sectionneur ou sectionneur de terre) via les cartes de
sortie et superviser l'opération et la position de commutation.
Cette fonction est destinée à être utilisée par d'autres fonctions telles que le
contrôleur de commutation, les fonctions de protection, la fonction de
réenclenchement automatique ou un client 61850 résidant dans un autre IED ou à
l'emplacement de l'opérateur. Cette fonction de commutation exécute diverses
commandes, évalue les conditions de blocage et évalue différentes conditions de
supervision de temps. La fonction exécute la commande d'exécution uniquement si
toutes les conditions indiquent qu'une opération de commutation est autorisée. En
cas de conditions non valables, la fonction indique une valeur de « cause » appropriée.
Commutateur local/distant
Un signal d'entrée binaire LR_SWI est inclus dans cette fonction pour indiquer la
position du commutateur local/distant à partir du poste d'interconnexion fourni via
la carte d'E/S. Si ce signal est établi à TRUE (vrai), cela signifie qu'un changement
de position est autorisé uniquement à partir du poste d'interconnexion. Si le signal
est établi à FALSE (faux), cela signifie qu'une commande depuis l'IED ou un
524
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
niveau supérieur est autorisée. Quand le signal est à TRUE, toutes les commandes
(de changement de position) des clients IED internes sont rejetées, y compris les
commandes de déclenchement de la part des fonctions de protection. La
fonctionnalité du commutateur local/distant est décrite en figure 262.
local = fonctionnement
UE au niveau poste extérieur
TR
de E/A switchLR
FAL
SE
remote = fonctionnement
au niveau de l'IED ou
niveau supérieur
fr05000096.vsd
IEC05000096 V1 FR
Principes de blocage
La fonction inclut plusieurs principes de blocage. Le principe de base de tous les
signaux de blocage est qu'ils affectent les commandes de tous les autres clients, par
exemple l'emplacement des opérateurs, les fonctions de protection, le
réenclenchement automatique, etc.
Les sorties de blocage ci-dessus sont stockées dans une mémoire non volatile.
Remplacement
La partie remplacement de cette fonction permet de régler manuellement la
position du commutateur. Le remplacement est typiquement utilisé quand un
opérateur entre une valeur manuelle car la valeur de processus réelle est erronée
pour une raison quelconque. La fonction utilise alors la valeur entrée manuellement
au lieu de la valeur déterminée par le processus pour les positions.
525
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
Diagrammes de temps
Deux temporisations permettent de superviser la phase d'exécution : tStartMove et
tIntermediate. tStartMove supervise l'entrée en action de l'appareillage primaire
après l'envoi de l'impulsion de sortie d'exécution. tIntermediate définit le temps
maximum autorisé pour la position intermédiaire. La figure 263 décrit ces deux
temporisations durant la phase d'exécution.
EXE_CL AdaptivePulse=TRUE
durée d'impulsion de fermeture
OPENPOS
CLOSEPOS
if t1 >tStarMove,
tStartMove timer puis attribut
t1 "switch-not-start-moving"
en 'cause' est défini
tStartMove
if t2 > tIntermediate,
tIntermediate timer puis attribut
t2 "persisting-intermediate-state"
en 'cause' est défini
tIntermediate
en05000097.vsd
IEC05000097 V1 FR
526
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
OPENPOS
CLOSEPOS
AdaptivePulse=FALSE
EXE_CL
tClosePulse
AdaptivePulse=TRUE
EXE_CL
tClosePulse
en05000098.vsd
IEC05000098 V1 FR
Si l'impulsion est configurée pour être adaptative, elle ne peut pas dépasser
tOpenPulse ou tClosePulse.
527
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
OPENPOS
CLOSEPOS
EXE_OP AdaptivePulse=FALSE
tOpenPulse
EXE_OP AdaptivePulse=TRUE
tOpenPulse
tStartMove timer
en05000099.vsd
IEC05000099 V1 FR
528
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
en05000339.vsd
IEC05000339 V1 FR
529
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.3.8.1 Introduction
530
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
de réservation provenant d'une autre travée. La fonction ne peut être réservée que si
elle ne l'est pas déjà. Le signal qui permet de réserver la propre travée est le signal
d'entrée RES_RQx (x=1-8) émis par le contrôleur de commutation SCWI. Les
signaux de requête provenant d'une autre travée sont les sorties RE_RQ_B et
V_RE_RQ issues du bloc fonctionnel RESIN. Ces signaux sont inclus dans le
signal EXCH_OUT émis par le bloc fonctionnel RESIN et sont reliés à
RES_DATA de QCRSV.
531
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
S'il y a plus de huit appareils dans la travée, il doit y avoir une autre
fonction QCRSV. Les deux fonctions QCRSV doivent communiquer via l'entrée
EXCH_IN et EXCH_OUT conformément à la figure 10. Si plusieurs
fonctions QCRSV sont utilisées, l'ordre d'exécution est très important. L'ordre
d'exécution doit être tel que la première fonction QCRSV doit avoir un numéro
inférieur à la fonction suivante.
CR01-
QCRSV
EXCH_IN RES_GRT1
RES_RQ1 RES_GRT2
RES_RQ2 RES_GRT3
RES_RQ3 RES_GRT4
RES_RQ4 RES_GRT5
RES_RQ5 RES_GRT6
RES_RQ6 RES_GRT7
RES_RQ7 RES_GRT8
RES_RQ8 RES_BAYS
BLK_RES ACK_TO_B
OVERRIDE RESERVED
RES_DATA EXCH_OUT
CR02-
QCRSV
EXCH_IN RES_GRT1
RES_RQ1 RES_GRT2
RES_BAYS
RES_RQ2 RES_GRT3 ³1
RES_RQ3 RES_GRT4
RES_RQ4 RES_GRT5
RES_RQ5 RES_GRT6 ACK_TO_B
RES_RQ6 RES_GRT7 ³1
RES_RQ7 RES_GRT8
RES_RQ8 RES_BAYS
BLK_RES ACK_TO_B RESERVED
³1
OVERRIDE RESERVED
RES_DATA EXCH_OUT
en05000088.vsd
IEC05000088 V1 FR
532
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
en05000340.vsd
IEC05000340 V1 FR
533
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
534
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
11.3.9.1 Introduction
EXCH_IN INT
BIN
ACK_F_B
&
FutureUse
³1
ANY_ACK
BAY_ACK ³1
VALID_TX
&
BAY_VAL ³1
RE_RQ_B
³1
BAY_RES &
V _RE_RQ
³1
BIN
EXCH_OUT
INT
en05000089.vsd
IEC05000089 V1 FR
535
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
RE02-
RESIN
EXCH_IN ACK_F_B
BAY_ACK ANY_ACK
Bay 2 BAY_VAL VALID_TX
BAY_RES RE_RQ_B
V_RE_RQ
EXCH_OUT
REnn-
RESIN
EXCH_IN ACK_F_B
BAY_ACK ANY_ACK
CR01-
Bay n BAY_VAL VALID_TX
BAY_RES RE_RQ_B QCRSV
V_RE_RQ
EXCH_OUT RES_DATA
en05000090.vsd
IEC05000090 V1 FR
en05000341.vsd
IEC05000341 V1 FR
536
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
11.4 Interverrouillage
11.4.1 Introduction
La fonction d'interverrouillage empêche le fonctionnement d'appareils de
commutation haute tension, par exemple quand un sectionneur est en charge, afin
d'éviter tout risque de dommage matériel et/ou corporel.
537
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
Les positions ouvertes ou fermées des appareils haute tension correspondent aux
entrées des modules logiciels distribués dans les IED de contrôle-commande.
Chaque module contient la logique d'interverrouillage d'une tranche. La logique
d'interverrouillage d'un module diffère selon la fonction de la tranche et de la
configuration du poste d'interconnexion ; autrement dit, les tranches à double
disjoncteur ou à un disjoncteur et demi ont des modules différents. Les conditions
d'interverrouillage spécifiques et les connexions entre les modules
d'interverrouillage standard sont effectuées au moyen d'un outil technique. Les
signaux d'interverrouilllage au niveau d'une tranche peuvent inclure les types
suivants d'informations :
538
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Modules de contrôle
Modules de des appareils
verrouillage dans
SCILO SCSWI SXSWI
les autres travées
Modules de contrôle
des appareils
Module de SCILO SCSWI SXCBR
verrouillage
Modules de contrôle
des appareils
IEC04000526 V1 FR
bus de station
disque QB1 et QB2 fermé disque QB1 et QB2 fermé WA1 pas relié à la masse
WA1 pas relié à la masse
WA1 et WA2 interconn(ectés)
WA1 pas relié à la masse WA1 pas relié à la masse
WA2 pas relié à la masse
WA1 et WA2 interconn(ectés)
... WA2 pas relié à la masse
WA1 et WA2 interconn(ectés)
WA1 et WA2 interconn(ectés)
dans une autre baie
..
WA1
WA2
QB1 QB2 QB1 QB2 QB1 QB2 QC1 QC2
QB9 QB9
en05000494.vsd
IEC05000494 V1 FR
Quand des données non valides (position intermédiaire, perte d'un terminal de
contrôle-commande, erreur de carte d'entrée, etc.) sont utilisées comme conditions
d'interverrouillage dans une tranche, la libération pour l'exécution de la fonction
n'est pas ordonnée.
539
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
Une fonction de neutralisation est disponible sur l'IHM du poste et peut être utilisée
pour contourner la fonction d'interverrouillage au cas où les données requises pour
la condition ne seraient pas toutes valides.
Pour tous les modules d'interverrouillage, les règles générales suivantes s'appliquent :
540
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Les signaux d'entrée EXDU_xx doivent être fixés à TRUE (vrai) s'il n'y a pas
d'erreur de transmission lors du transfert d'informations depuis d'autres tranches.
Les signaux requis dont la désignation se termine par TR sont destinés au transfert
vers d'autres tranches.
11.4.3.1 Introduction
La fonction comporte une logique qui permet d'activer les commandes d'ouverture
et de fermeture respectivement si les conditions d'interverrouillage sont remplies.
Autrement dit, si l'appareil de coupure ou sectionnement a une position finale
définie, par exemple, ouverte, alors le signal d'activation approprié (dans ce cas,
EN_OPEN) est faux. Les signaux d'activation EN_OPEN et EN_CLOSE peuvent
être vrais en même temps uniquement si la position est dans l'état intermédiaire ou
incorrect et s'ils ont été activés par la fonction d'interverrouillage. Les entrées de
position sont issus des noeuds logiques SXCBR/SXSWI (disjoncteur/sectionneur),
tandis que les signaux d'activation proviennent de la logique d'interverrouillage.
Les sorties sont connectées au noeud logique SCSWI (contrôleur de commutation).
Une seule instance fonctionnelle est requise par appareil de coupure ou
sectionnement.
POSOPEN SCILO
POSCLOSE =1 1
EN_OPEN
&
>1
&
OPEN_EN
CLOSE_EN & EN_CLOSE
>1
&
en04000525.vsd
IEC04000525 V1 FR
541
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000359.vsd
IEC05000359 V1 FR
11.4.4.1 Introduction
542
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
WA1 (A)
WA2 (B)
WA7 (C)
QB1 QB2 QB7
QC1
QA1
QC2
QB9
QC9
en04000478.vsd
IEC04000478 V1 FR
543
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000357.vsd
IEC05000357 V1 FR
544
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
ABC_LINE
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB9_OP
QB9_CL =1 VPQB9
QA1CLREL
QB1_OP
QB1_CL =1 VPQB1 QA1CLITL
& 1
QB2_OP
QB2_CL =1 VPQB2
QB7_OP
QB7_CL =1 VPQB7
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QC9_OP
QC9_CL =1 VPQC9
QC11_OP
QC11_CL =1 VPQC11
QC21_OP
QC21_CL =1 VPQC21
QC71_OP
QC71_CL =1 VPQC71
VOLT_OFF
VOLT_ON =1 VPVOLT
VPQA1
VPQC1 QB9REL
VPQC2 & >1
QB9ITL
1
VPQC9
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC9_OP
QB9_EX1
VPQC2
VPQC9
&
QC2_CL
QC9_CL
QB9_EX2
en04000527.vsd
IEC04000527 V1 FR
545
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQA1 QB1REL
& ³1
VPQB2
VPQC1 1 QB1ITL
VPQC2
VPQC11
QA1_OP
QB2_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC11_OP
EXDU_ES
QB1_EX1
VPQB2 &
VP_BC_12
QB2_CL
BC_12_CL
EXDU_BC
QB1_EX2
VPQC1 &
VPQC11
QC1_CL
QC11_CL
EXDU_ES
QB1EX3
en04000528.vsd
IEC04000528 V1 FR
546
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQA1 QB2REL
& ³1
VPQB1
VPQC1 1 QB2ITL
VPQC2
VPQC21
QA1_OP
QB1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC21_OP
EXDU_ES
QB2_EX1
VPQB1 &
VP_BC_12
QB1_CL
BC_12_CL
EXDU_BC
QB2_EX2
VPQC1 &
VPQC21
QC1_CL
QC21_CL
EXDU_ES
QB2_EX3
en04000529.vsd
IEC04000529 V1 FR
547
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQC9 QB7REL
& >1
VPQC71
VP_BB7_D 1 QB7ITL
VP_BC_17
VP_BC_27
QC9_OP
QC71_OP
EXDU_ES
BB7_D_OP
EXDU_BPB
BC_17_OP
BC_27_OP
EXDU_BC
QB7_EX1
VPQA1
VPQB1
VPQC9
&
VPQB9
VPQC71
VP_BB7_D
VP_BC_17
QA1_CL
QB1_CL
QC9_OP
QB9_CL
QC71_OP
EXDU_ES
BB7_D_OP
EXDU_BPB
BC_17_CL
EXDU_BC
QB7_EX2
IEC04000530 V1 FR
548
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQB2
& >1
VPQC9
VPQB9
VPQC71
VP_BB7_D
VP_BC_27
QA1_CL
QB2_CL
QC9_OP
QB9_CL
QC71_OP
EXDU_ES
BB7_D_OP
EXDU_BPB
BC_27_CL
EXDU_BC
QB7_EX3
VPQC9
VPQC71
&
QC9_CL
QC71_CL
EXDU_ES
QB7_EX4
VPQB1 QC1REL
VPQB2 QC1ITL
VPQB9 & 1
QC2REL
QB1_OP
QB2_OP QC2ITL
1
QB9_OP
VPQB7
VPQB9 QC9REL
VPVOLT &
QC9ITL
QB7_OP 1
QB9_OP
VOLT_OFF
en04000531.vsd
IEC04000531 V1 FR
549
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
QB1_OP QB1OPTR
QB1_CL QB1CLTR
VPQB1 VPQB1TR
QB2_OP QB2OPTR
QB2_CL QB2CLTR
VPQB2 VPQB2TR
QB7_OP QB7OPTR
QB7_CL QB7CLTR
VPQB7 VPQB7TR
QB1_OP QB12OPTR
QB2_OP >1 QB12CLTR
VPQB1 1
VPQB12TR
VPQB2 &
en04000532.vsd
IEC04000532 V1 FR
550
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
551
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
552
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
11.4.5.1 Introduction
WA1 (A)
WA2 (B)
WA7 (C)
QB1 QB2 QB20 QB7
QC1
QA1
QC2
en04000514.vsd
IEC04000514 V1 FR
553
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000350.vsd
IEC05000350 V1 FR
554
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
ABC_BC
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB1_OP
QB1_CL =1 VPQB1
QB20_OP
QB20_CL =1 VPQB20
QB7_OP
QB7_CL =1 VPQB7
QB2_OP
QB2_CL =1 VPQB2
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QC11_OP
QC11_CL =1 VPQC11
QC21_OP
QC21_CL =1 VPQC21
QC71_OP
QC71_CL =1 VPQC71
VPQB1
QB1_OP QA1OPREL
& >1 QA1OPITL
QA1O_EX1 1
VPQB20
QB20_OP &
QA1O_EX2
VP_BBTR
BBTR_OP &
EXDU_12
QA1O_EX3
VPQB1 QA1CLREL
VPQB2 QA1CLITL
VPQB7 & 1
VPQB20
en04000533.vsd
IEC04000533 V1 FR
555
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQB2 QB1REL
& >1
VPQC1 QB1ITL
VPQC2 1
VPQC11
QA1_OP
QB2_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC11_OP
EXDU_ES
QB1_EX1
VPQB2
VP_BC_12
&
QB2_CL
BC_12_CL
EXDU_BC
QB1_EX2
VPQC1
VPQC11
&
QC1_CL
QC11_CL
EXDU_ES
QB1_EX3
en04000534.vsd
IEC04000534 V1 FR
556
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQB1 QB2REL
& >1
VPQC1 QB2ITL
VPQC2 1
VPQC21
QA1_OP
QB1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC21_OP
EXDU_ES
QB2_EX1
VPQB1
VP_BC_12
&
QB1_CL
BC_12_CL
EXDU_BC
QB2_EX2
VPQC1
VPQC21
&
QC1_CL
QC21_CL
EXDU_ES
QB2_EX3
en04000535.vsd
IEC04000535 V1 FR
557
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQB20 QB7REL
& >1
VPQC1 QB7ITL
VPQC2 1
VPQC71
QA1_OP
QB20_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC71_OP
EXDU_ES
QB7_EX1
VPQC2
VPQC71
&
QC2_CL
QC71_CL
EXDU_ES
QB7_EX2
VPQA1
VPQB7 QB20REL
& >1
VPQC1 QB20ITL
VPQC2 1
VPQC21
QA1_OP
QB7_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC21_OP
EXDU_ES
QB20_EX1
VPQC2
VPQC21
&
QC2_CL
QC21_CL
EXDU_ES
QB20_EX2
en04000536.vsd
IEC04000536 V1 FR
558
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQB1 QC1REL
VPQB20 QC1ITL
& 1
VPQB7
QC2REL
VPQB2
QB1_OP QC2ITL
1
QB20_OP
QB7_OP
QB2_OP
QB1_OP QB1OPTR
QB1_CL QB1CLTR
VPQB1 VPQB1TR
QB20_OP QB220OTR
QB2_OP & QB220CTR
VPQB20 1
VQB220TR
VPQB2 &
QB7_OP QB7OPTR
QB7_CL QB7CLTR
VPQB7 VPQB7TR
QB1_OP QB12OPTR
QB2_OP >1 QB12CLTR
VPQB1 1
VPQB12TR
VPQB2 &
QA1_OP BC12OPTR
QB1_OP >1 BC12CLTR
QB20_OP 1
VPQA1
VPBC12TR
VPQB1 &
VPQB20
QA1_OP BC17OPTR
QB1_OP >1 BC17CLTR
QB7_OP 1
VPQA1
VPBC17TR
VPQB1 &
VPQB7
QA1_OP BC27OPTR
QB2_OP >1 BC27CLTR
QB7_OP 1
VPQA1
VPBC27TR
VPQB2 &
VPQB7
en04000537.vsd
IEC04000537 V1 FR
559
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
560
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
561
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.4.6.1 Introduction
562
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1
QA1
AB_TRAFO
QC2
QC3
QA2
QA2 et QC4 ne sont
pas utilisés dans cet
QC4 interverrouillage
QB3 QB4
en04000515.vsd
IEC04000515 V1 FR
563
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000358.vsd
IEC05000358 V1 FR
564
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
AB_TRAFO
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB1_OP
QB1_CL =1 VPQB1
QB2_OP
QB2_CL =1 VPQB2
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QB3_OP
QB3_CL =1 VPQB3
QB4_OP
QB4_CL =1 VPQB4
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
QC11_OP
QC11_CL =1 VPQC11
QC21_OP
QC21_CL =1 VPQC21
VPQB1 QA1CLREL
VPQB2 QA1CLITL
VPQC1 & 1
VPQC2
VPQB3
VPQB4
VPQC3
QA1_EX2
QC3_OP
QA1_EX3
QC1_CL >1
QC2_CL
QC3_CL &
QA1_EX1
en04000538.vsd
IEC04000538 V1 FR
565
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQB2 QB1REL
& >1
VPQC1 QB1ITL
VPQC2 1
VPQC3
VPQC11
QA1_OP
QB2_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QC11_OP
EXDU_ES
QB1_EX1
VPQB2
VPQC3
&
VP_BC_12
QB2_CL
QC3_OP
BC_12_CL
EXDU_BC
QB1_EX2
VPQC1
VPQC2
&
VPQC3
VPQC11
QC1_CL
QC2_CL
QC3_CL
QC11_CL
EXDU_ES
QB1_EX3
en04000539.vsd
IEC04000539 V1 FR
566
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQB1 QB2REL
& >1
VPQC1 QB2ITL
VPQC2 1
VPQC3
VPQC21
QA1_OP
QB1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QC21_OP
EXDU_ES
QB2_EX1
VPQB1
VPQC3
&
VP_BC_12
QB1_CL
QC3_OP
BC_12_CL
EXDU_BC
QB2_EX2
VPQC1
VPQC2
&
VPQC3
VPQC21
QC1_CL
QC2_CL
QC3_CL
QC21_CL
EXDU_ES
QB2_EX3
en04000540.vsd
IEC04000540 V1 FR
567
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQB1 QC1REL
VPQB2 QC1ITL
& 1
VPQB3
QC2REL
VPQB4
QB1_OP QC2ITL
1
QB2_OP
QB3_OP
QB4_OP
QB1_OP QB1OPTR
QB1_CL QB1CLTR
VPQB1 VPQB1TR
QB2_OP QB2OPTR
QB2_CL QB2CLTR
VPQB2 VPQB2TR
QB1_OP QB12OPTR
QB2_OP >1 QB12CLTR
VPQB1 1
VPQB12TR
VPQB2 &
en04000541.vsd
IEC04000541 V1 FR
568
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
569
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.4.7.1 Introduction
QA1
QC3 QC4
en04000516.vsd
A1A2_BS
IEC04000516 V1 FR
570
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
en05000348.vsd
IEC05000348 V1 FR
571
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
A1A2_BS
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB1_OP
QB1_CL =1 VPQB1
QB2_OP
QB2_CL =1 VPQB2
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
QC4_OP
QC4_CL =1 VPQC4
S1QC1_OP
S1QC1_CL =1 VPS1QC1
S2QC2_OP
S2QC2_CL =1 VPS2QC2
VPQB1
QB1_OP QA1OPREL
& >1
QA1O_EX1 QA1OPITL
1
VPQB2
QB2_OP
&
QA1O_EX2
VP_BBTR
BBTR_OP
&
EXDU_12
QA1O_EX3
VPQB1 QA1CLREL
VPQB2 & QA1CLITL
1
VPQA1
VPQC3 QB1REL
& >1
VPQC4 QB1ITL
1
VPS1QC1
QA1_OP
QC3_OP
QC4_OP
S1QC1_OP
EXDU_ES
QB1_EX1
VPQC3
VPS1QC1
&
QC3_CL
S1QC1_CL
EXDU_ES
QB1_EX2
en04000542.vsd
IEC04000542 V1 FR
572
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQC3 QB2REL
VPQC4 & >1
QB2ITL
VPS2QC2 1
QA1_OP
QC3_OP
QC4_OP
S2QC2_OP
EXDU_ES
QB2_EX1
VPQC4
VPS2QC2
&
QC4_CL
S2QC2_CL
EXDU_ES
QB2_EX2
VPQB1 QC3REL
VPQB2 QC3ITL
QB1_OP & 1
QC4REL
QB2_OP
QC4ITL
1
QB1_OP QB1OPTR
QB1_CL QB1CLTR
VPQB1 VPQB1TR
QB2_OP QB2OPTR
QB2_CL QB2CLTR
VPQB2 VPQB2TR
QB1_OP S1S2OPTR
QB2_OP >1 S1S2CLTR
QA1_OP 1
VPQB1
VPS1S2TR
VPQB2 &
VPQA1
en04000543.vsd
IEC04000543 V1 FR
573
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
574
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
11.4.8.1 Introduction
QB
WA1 (A1) WA2 (A2)
QC1 QC2
A1A2_DC en04000492.vsd
IEC04000492 V1 FR
575
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000349.vsd
IEC05000349 V1 FR
576
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
577
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
A1A2_DC
QB_OP
VPQB VPDCTR
QB_CL =1
DCOPTR
DCCLTR
S1QC1_OP
VPS1QC1
S1QC1_CL =1
S2QC2_OP
VPS2QC2
S2QC2_CL =1
VPS1QC1
VPS2QC2
VPS1_DC & >1 QBOPREL
S1QC1_OP QBOPITL
1
S2QC2_OP
S1DC_OP
EXDU_ES
EXDU_BB
QBOP_EX1
VPS1QC1
VPS2QC2
VPS2_DC &
S1QC1_OP
S2QC2_OP
S2DC_OP
EXDU_ES
EXDU_BB
QBOP_EX2
VPS1QC1
VPS2QC2
S1QC1_CL &
S2QC2_CL
EXDU_ES
QBOP_EX3
en04000544.vsd
578
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
IEC04000544 V1 FR
IEC04000545 V1 FR
579
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.4.9.1 Introduction
QC
en04000504.vsd
IEC04000504 V1 FR
580
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
en05000347.vsd
IEC05000347 V1 FR
BB_ES
VP_BB_DC QCREL
BB_DC_OP QCITL
EXDU_BB & 1
QC_OP BBESOPTR
QC_CL BBESCLTR
en04000546.vsd
IEC04000546 V1 FR
581
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.4.10.1 Introduction
WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1 QC4
QA1 QA2
DB_BUS_A DB_BUS_B
QC2 QC5
QB61 QB62
QC3
QB9
DB_LINE
QC9
en04000518.vsd
IEC04000518 V1 FR
582
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
en05000354.vsd
IEC05000354 V1 FR
IA01-
DB_LINE
QA1_OP QB9REL
QA1_CL QB9ITL
QA2_OP QC3REL
QA2_CL QC3ITL
QB61_OP QC9REL
QB61_CL QC9ITL
QC1_OP
QC1_CL
QC2_OP
QC2_CL
QB62_OP
QB62_CL
QC4_OP
QC4_CL
QC5_OP
QC5_CL
QB9_OP
QB9_CL
QC3_OP
QC3_CL
QC9_OP
QC9_CL
VOLT_OFF
VOLT_ON
QB9_EX1
QB9_EX2
QB9_EX3
QB9_EX4
QB9_EX5
en05000356.vsd
IEC05000356 V1 FR
583
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
IC01-
DB_BUS_B
QA2_OP QA2CLREL
QA2_CL QA2CLITL
QB2_OP QB62REL
QB2_CL QB62ITL
QB62_OP QB2REL
QB62_CL QB2ITL
QC4_OP QC4REL
QC4_CL QC4ITL
QC5_OP QC5REL
QC5_CL QC5ITL
QC3_OP QB2OPTR
QC3_CL QB2CLTR
QC21_OP VPQB2TR
QC21_CL
EXDU_ES
QB62_EX1
QB62_EX2
QB2_EX1
QB2_EX2
en05000355.vsd
IEC05000355 V1 FR
584
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
DB_BUS_A
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB61_OP
QB61_CL =1 VPQB61
QB1_OP
QB1_CL =1 VPQB1
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
QC11_OP
QC11_CL =1 VPQC11
VPQB61 QA1CLREL
VPQB1 & QA1CLITL
1
VPQA1
VPQC1 QB61REL
& >1
VPQC2 QB61ITL
1
VPQC3
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QB61_EX1
VPQC2
VPQC3
&
QC2_CL
QC3_CL
QB61_EX2
VPQA1
VPQC1 QB1REL
& >1
VPQC2 QB1ITL
1
VPQC11
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC11_OP
EXDU_ES
QB1_EX1
VPQC1
VPQC11
&
QC1_CL
QC11_CL
EXDU_ES
QB1_EX2
en04000547.vsd
IEC04000547 V1 FR
585
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQB61 QC1REL
VPQB1 QC1ITL
& 1
QB61_OP QC2REL
QB1_OP QC2ITL
1
QB1_OP QB1OPTR
QB1_CL QB1CLTR
VPQB1 VPQB1TR
en04000548.vsd
IEC04000548 V1 FR
586
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
DB_LINE
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QA2_OP
QA2_CL =1 VPQA2
QB61_OP
QB61_CL =1 VPQB61
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QB62_OP
QB62_CL =1 VPQB62
QC4_OP
QC4_CL =1 VPQC4
QC5_OP
QC5_CL =1 VPQC5
QB9_OP
QB9_CL =1 VPQB9
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
QC9_OP
QC9_CL =1 VPQC9
VOLT_OFF
VOLT_ON =1 VPVOLT
VPQA1
VPQA2 QB9REL
VPQC1 & >1
QB9ITL
1
VPQC2
VPQC3
VPQC4
VPQC5
VPQC9
QA1_OP
QA2_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QC4_OP
QC5_OP
QC9_OP
QB9_EX1
& en04000549.vsd
IEC04000549 V1 FR
587
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQC1
VPQC2 & >1
VPQC3
VPQC9
VPQB62
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QC9_OP
QB62_OP
QB9_EX2
VPQA2
VPQB61
&
VPQC3
VPQC4
VPQC5
VPQC9
QA2_OP
QB61_OP
QC3_OP
QC4_OP
QC5_OP
QC9_OP
QB9_EX3
VPQC3
VPQC9
&
VPQB61
VPQB62
QC3_OP
QC9_OP
QB61_OP
QB62_OP
QB9_EX4
VPQC3
VPQC9
&
QC3_CL
QC9_CL
QB9_EX5
en04000550.vsd
IEC04000550 V1 FR
588
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQB61
VPQB62 QC3REL
VPQB9 &
QC3ITL
1
QB61_OP
QB62_OP
QB9_OP
VPQB9
VPVOLT QC9REL
QB9_OP &
QC9ITL
1
VOLT_OFF
en04000551.vsd
IEC04000551 V1 FR
589
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
DB_BUS_B
QA2_OP
QA2_CL =1 VPQA2
QB62_OP
QB62_CL =1 VPQB62
QB2_OP
QB2_CL =1 VPQB2
QC4_OP
QC4_CL =1 VPQC4
QC5_OP
QC5_CL =1 VPQC5
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
QC21_OP
QC21_CL =1 VPQC21
VPQB62 QA2CLREL
VPQB2 & QA2CLITL
1
VPQA2
VPQC4 QB62REL
& >1
VPQC5 QB62ITL
1
VPQC3
QA2_OP
QC4_OP
QC5_OP
QC3_OP
QB62_EX1
VPQC5
VPQC3
&
QC5_CL
QC3_CL
QB62_EX2
VPQA2
VPQC4 QB2REL
& >1
VPQC5 QB2ITL
1
VPQC21
QA2_OP
QC4_OP
QC5_OP
QC21_OP
EXDU_ES
QB2_EX1
VPQC4
VPQC21
&
QC4_CL
QC21_CL
EXDU_ES
QB2_EX2
en04000552.vsd
IEC04000552 V1 FR
590
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQB62 QC4REL
VPQB2 QC4ITL
& 1
QB62_OP QC5REL
QB2_OP QC5ITL
1
QB2_OP QB2OPTR
QB2_CL QB2CLTR
VPQB2 VPQB2TR
en04000553.vsd
IEC04000553 V1 FR
591
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
592
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
593
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.4.11.1 Introduction
594
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1 QC1
QA1 QA1
QC2 QC2
QB6 QB6
QC3 QC3
BH_LINE_A BH_LINE_B
QB9 QB9
QC1 QC2
QC9 QC9
BH_CONN
en04000513.vsd
IEC04000513 V1 FR
595
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000352.vsd
IEC05000352 V1 FR
596
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
IM01-
BH_LINE_B
QA1_OP QA1CLREL
QA1_CL QA1CLIT L
QB6_OP QB6REL
QB6_CL QB6IT L
QB2_OP QB2REL
QB2_CL QB2IT L
QC1_OP QC1REL
QC1_CL QC1IT L
QC2_OP QC2REL
QC2_CL QC2IT L
QC3_OP QC3REL
QC3_CL QC3IT L
QB9_OP QB9REL
QB9_CL QB9IT L
QC9_OP QC9REL
QC9_CL QC9IT L
CQA1_OP QB2OPT R
CQA1_CL QB2CLT R
CQB62_OP VPQB2T R
CQB62_CL
CQC1_OP
CQC1_CL
CQC2_OP
CQC2_CL
QC21_OP
QC21_CL
VOLT _OFF
VOLT _ON
EXDU_ES
QB6_EX1
QB6_EX2
QB2_EX1
QB2_EX2
QB9_EX1
QB9_EX2
QB9_EX3
QB9_EX4
QB9_EX5
QB9_EX6
QB9_EX7
en05000353.vsd
IEC05000353 V1 FR
IK01-
BH_CONN
QA1_OP QA1CLREL
QA1_CL QA1CLITL
QB61_OP QB61REL
QB61_CL QB61ITL
QB62_OP QB62REL
QB62_CL QB62ITL
QC1_OP QC1REL
QC1_CL QC1ITL
QC2_OP QC2REL
QC2_CL QC2ITL
1QC3_OP
1QC3_CL
2QC3_OP
2QC3_CL
QB61_EX1
QB61_EX2
QB62_EX1
QB62_EX2
en05000351.vsd
IEC05000351 V1 FR
597
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
BH_LINE_A
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB1_OP
QB1_CL =1 VPQB1
QB6_OP
QB6_CL =1 VPQB6
QC9_OP
QC9_CL =1 VPQC9
QB9_OP
QB9_CL =1 VPQB9
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
CQA1_OP
CQA1_CL =1 VPCQA1
CQC1_OP
CQC1_CL =1 VPCQC1
CQC2_OP
CQC2_CL =1 VPCQC2
CQB61_OP
CQB61_CL =1 VPCQB61
QC11_OP
QC11_CL =1 VPQC11
VOLT_OFF
VOLT_ON =1 VPVOLT
VPQB1 QA1CLREL
VPQB6 QA1CLITL
& 1
VPQB9
VPQA1
VPQC1 QB6REL
VPQC2 & >1
QB6ITL
1
VPQC3
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QB6_EX1
VPQC2
VPQC3
&
QC2_CL
QC3_CL
QB6_EX2
en04000554.vsd
IEC04000554 V1 FR
598
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQC1 QB1REL
VPQC2 & >1
QB1ITL
1
VPQC11
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC11_OP
EXDU_ES
QB1_EX1
VPQC1
VPQC11
&
QC1_CL
QC11_CL
EXDU_ES
QB1_EX2
VPQB1 QC1REL
VPQB6 QC1ITL
QB1_OP & 1
QC2REL
QB6_OP QC2ITL
VPQB6 1
VPQB9 QC3REL
VPCQB61 &
QC3ITL
1
QB6_OP
QB9_OP
CQB61_OP
VPQA1 QB9REL
VPQB6 QB9ITL
VPQC9 & >1 1
VPQC1
VPQC2
VPQC3
VPCQA1
VPCQB61
VPCQC1
VPCQC2
QB9_EX1
QB6_OP
QB9_EX2
>1
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP &
QB9_EX3
en04000555.vsd
IEC04000555 V1 FR
599
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
CQB61_OP
QB9_EX4
>1 & >1
CQA1_OP
CQC1_OP
CQC2_OP &
QB9_EX5
QC9_OP
QC3_OP
QB9_EX6
VPQC9
VPQC3
&
QC9_CL
QC3_CL
QB9_EX7
VPQB9 QC9REL
VPVOLT QC9ITL
QB9_OP & 1
VOLT_OFF
QB1_OP QB1OPTR
QB1_CL QB1CLTR
VPQB1 VPQB1TR
en04000556.vsd
IEC04000556 V1 FR
600
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
BH_LINE_B
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB2_OP
QB2_CL =1 VPQB2
QB6_OP
QB6_CL =1 VPQB6
QC9_OP
QC9_CL =1 VPQC9
QB9_OP
QB9_CL =1 VPQB9
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
QC3_OP
QC3_CL =1 VPQC3
CQA1_OP
CQA1_CL =1 VPCQA1
CQC1_OP
CQC1_CL =1 VPCQC1
CQC2_OP
CQC2_CL =1 VPCQC2
CQB62_OP
CQB62_CL =1 VPCQB62
QC21_OP
QC21_CL =1 VPQC21
VOLT_OFF
VOLT_ON =1 VPVOLT
VPQB2 QA1CLREL
VPQB6 QA1CLITL
& 1
VPQB9
VPQA1
VPQC1 QB6REL
VPQC2 & >1
QB6ITL
1
VPQC3
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC3_OP
QB6_EX1
VPQC2
VPQC3
&
QC2_CL
QC3_CL
QB6_EX2
en04000557.vsd
IEC04000557 V1 FR
601
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
VPQA1
VPQC1 QB2REL
VPQC2 & >1
QB2ITL
1
VPQC21
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
QC21_OP
EXDU_ES
QB2_EX1
VPQC1
VPQC21
&
QC1_CL
QC21_CL
EXDU_ES
QB2_EX2
VPQB2 QC1REL
VPQB6 QC1ITL
QB2_OP & 1
QC2REL
QB6_OP QC2ITL
VPQB6 1
VPQB9 QC3REL
VPCQB62 &
QC3ITL
1
QB6_OP
QB9_OP
CQB62_OP
VPQA1 QB9REL
VPQB6 QB9ITL
VPQC9 & >1 1
VPQC1
VPQC2
VPQC3
VPCQA1
VPCQB62
VPCQC1
VPCQC2
QB9_EX1
QB6_OP
QB9_EX2
>1
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP &
QB9_EX3
en04000558.vsd
IEC04000558 V1 FR
602
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
CQB62_OP
QB9_EX4
>1 & >1
CQA1_OP
CQC1_OP
CQC2_OP &
QB9_EX5
QC9_OP
QC3_OP
QB9_EX6
VPQC9
VPQC3
&
QC9_CL
QC3_CL
QB9_EX7
VPQB9 QC9REL
VPVOLT QC9ITL
QB9_OP & 1
VOLT_OFF
QB2_OP QB2OPTR
QB2_CL QB2CLTR
VPQB2 VPQB2TR
en04000559.vsd
IEC04000559 V1 FR
603
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
BH_CONN
QA1_OP
QA1_CL =1 VPQA1
QB61_OP
QB61_CL =1 VPQB61
QB62_OP
QB62_CL =1 VPQB62
QC1_OP
QC1_CL =1 VPQC1
QC2_OP
QC2_CL =1 VPQC2
1QC3_OP
1QC3_CL =1 VP1QC3
2QC3_OP
2QC3_CL =1 VP2QC3
VPQB61 QA1CLREL
VPQB62 & QA1CLITL
1
VPQA1
VPQC1 QB61REL
& >1
VPQC2 QB61ITL
1
VP1QC3
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
1QC3_OP
QB61_EX1
VPQC1
VP1QC3
&
QC1_CL
1QC3_CL
QB61_EX2
VPQA1
VPQC1 QB62REL
& >1
VPQC2 QB62ITL
1
VP2QC3
QA1_OP
QC1_OP
QC2_OP
2QC3_OP
QB62_EX1
VPQC2
VP2QC3
&
QC2_CL
2QC3_CL
QB62_EX2
VPQB61 QC1REL
VPQB62 QC1ITL
& 1
QB61_OP QC2REL
QB62_OP QC2ITL
1
en04000560.vsd
IEC04000560 V1 FR
604
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
605
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
606
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
607
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
608
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
609
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en07000048.vsd
IEC07000048 V1 FR
610
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
611
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.6.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SLGGIO (ou bloc fonctionnel sélecteur) est utilisé dans l'outil
CAP afin d'obtenir une fonctionnalité de sélecteur similaire à celle fournie par un
sélecteur matériel. Les sélecteurs matériels sont très largement utilisés par les
compagnies d'électricité afin de faire fonctionner différentes fonctions sur des
612
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
Outre les entrées visibles dans l'« outil de configuration CAP », d'autres entrées
exécutables sont disponibles et permettent à l'utilisateur de définir directement la
position souhaitée (sans activer les positions intermédiaires), soit localement soit à
distance, via la boîte de dialogue « select before execute » (sélection avant
exécution). Il est possible de bloquer le fonctionnement de la fonction en activant
l'entrée BLOCK. Dans ce cas, la position courante est conservée et toute opération
ultérieure est bloquée. L'emplacement de l'opérateur (local ou distant) est spécifié
par la biais de l'entrée PSTO. Si toute opération est autorisée, le signal INTONE du
bloc fonctionnel de signal fixe peut être connecté. Le bloc fonctionnel SLGGIO
comprend également une sortie de valeurs entières, qui génère le numéro de
position effectif. Les positions et le nom des blocs sont totalement réglables par
l'utilisateur. Ces noms apparaissent dans le menu, si bien que l'utilisateur peut voir
les noms de position plutôt qu'un numéro.
613
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
1 2 3
../Ctrl/Com/Sel Sw ../Com/Sel Sw/SL03 ../Com/Sel Sw/SL03
SL01 Damage ctrl Damage ctrl
4 4
SL02
..
..
SL15
OK Cancel
4
5
La fenêtre de dialogue indique la
../Com/Sel Sw/ position présente (P:) et la nouvelle
DmgCtrl 7
position (N:), toutes deux dans des
Damage ctrl: noms clairs donnés par
l'utilisateur (max. 13 caractères).
E
Modifier la position avec les flèches. .
La position ne sera pas modifiée
(les sorties ne seront pas activées)
tant que le bouton E n'est pas enfoncé en06000420.vsd
pour confirmation.
IEC06000420 V1 FR
614
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
• S'il n'est utilisé que pour la surveillance, les sélecteurs seront répertoriés avec
le nom de leur position effective, tel que défini par l'utilisateur (13 caractères
max.).
• S'il est utilisé pour le contrôle-commande, les sélecteurs seront répertoriés
avec leur position effective, mais seules les trois premières lettres du nom
seront utilisées.
Dans les deux cas, le nom complet du sélecteur est indiqué, mais l'utilisateur doit le
redéfinir en constituant l'éditeur d'affichage graphique, sous « Caption » (légende).
S'il est utilisé pour le contrôle-commande, la séquence de commandes suivante est
exécutée :
../Control/SLD/Switch
O I ../Control/SLD/Switch
AR control Sélectionner un interrupteur. AR control
WFM Appuyer sur la touche I ou O. WFM
Une boîte de dialogue apparaît.
Pilot setup Pilot setup
OFF OFF
Damage control E P: Disc N: Disc Fe
DAL
La pos ne sera pas modifiée
(les sorties ne seront pas activées) OK Cancel
avant d'avoir appuyé sur le bouton E pour OK.
../Control/SLD/Switch
AR control
WFM
Pilot setup
OFF
Damage control
DFW
en06000421.vsd
IEC06000421 V1 FR
615
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
en05000658.vsd
IEC05000658 V1 FR
616
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
617
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.7.1 Introduction
Le bloc fonctionnel VSGGIO (ou bloc fonctionnel de commutation polyvalent) est
une fonction polyvalente utilisée dans l'outil CAP pour diverses applications, en
comme commutateur à usage général.
618
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
• à des fins de commande, en recevant des commandes via l'IHM, des symboles
de l'IHM, le bouton Sélectionner ou le bouton Indication du menu (Control /
Commands / Versatile Switch - Contrôle / Commandes / Commutateur
polyvalent) ou via le CEI 61850, puis en les envoyant dans la configuration et
notamment vers les sorties (par l'intermédiaire d'un bloc fonctionnel SMBO).
Comme on peut le voir, les signalisations et les commandes sont mises en oeuvre
au moyen d'une représentation sur deux bits, où une combinaison de signaux sur
les entrées ainsi que sur les sorties génère le résultat souhaité :
en06000508.vsd
IEC06000508 V1 FR
619
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
620
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
11.8.1 Introduction
Le bloc fonctionnel DPGGIO permet d'envoyer trois signaux logiques à d'autres
systèmes ou appareils du poste électrique. Il est spécialement conçue pour être
utilisé dans les logiques de réservation et d'interverrouillage au niveau du poste.
en07000200.vsd
IEC07000200 V1 FR
621
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
11.9.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SC est un ensemble de 8 commandes à point unique, conçu
pour introduire des commandes de REMOTE (SCADA) ou de LOCAL (IHM) dans
les éléments de la configuration logique n'ayant pas besoin de blocs fonctionnels
compliqués capables de recevoir des commandes (par exemple, SCSWI). De cette
façon, des commandes simples peuvent être envoyées directement aux sorties de
l'IED, sans confirmation. La confirmation (état) du résultat des commandes est
supposée être obtenue par d'autres moyens, comme les entrées binaires et les blocs
fonctionnels SPGGIO.
en07000143.vsd
IEC07000143 V1 FR
622
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 11
Contrôle-Commande
623
Manuel de référence technique
Section 11 1MRK506275-UFR B
Contrôle-Commande
624
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit la logique du schéma de communication utilisée dans les
fonctions de protection de distance et de protection contre les défauts à la terre afin
d'éliminer pratiquement instantanément les défauts de la ligne protégée. Il étudie la
logique du schéma de communication (ZCOM) ainsi que la logique d'inversion de
courant et de source faible (ZCAL) pour les fonctions de protection de distance et
de protection à maximum de courant résiduel (EFC).
12.1.1 Introduction
Pour obtenir une élimination instantanée de tous les défauts de ligne, une logique
de schéma de communication est prévue. Tous les types de schémas de
communication, par exemple à portée réduite et à autorisation, à portée étendue et à
autorisation, à blocage, à télédéclenchement, etc., sont disponibles. Le module de
communication intégré (LDCM) peut être utilisé, s'il est inclus, pour la
signalisation de schéma de téléaction.
625
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
Un schéma à autorisation est de par sa nature plus rapide et présente une plus
grande sécurité contre les faux déclenchements qu'un schéma à blocage. En
revanche, un schéma à autorisation dépend d'un signal de réception pour un
déclenchement rapide, si bien que sa fiabilité est inférieure à celle d'un schéma à
blocage.
Le signal reçu, qui doit être relié à CR, est utilisé pour ne pas libérer la zone à
accélérer afin d'éliminer le défaut instantanément (après le temps tCoord). La zone
à portée étendue à accélérer est connectée à l'entrée CACC (voir la figure 303).
En cas de défauts externes, le signal de blocage (CR) doit être reçu avant que la
temporisation réglable tCoord ne s'écoule, afin d'empêcher tout faux
déclenchement (voir la figure 303).
tCoord
CACC
t TRIP
CR AND
en05000512.vsd
IEC05000512 V1 FR
626
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
tCoord
CACC
t TRIP
CR AND
en05000513.vsd
IEC05000513 V1 FR
627
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
CR
tSecurity CRL
t >1
1
CRG
200 ms 150 ms
t OR t AND
AND
LCG
en05000746.vsd
IEC05000746 V1 FR
628
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
Unblock =
Off
CR
Unblock =
OR CRL
NoRestart AND
CRL
Unblock =
tSecurit
Restart
y
CRG 1 t AND
SchemeType =
Intertrip
CSUR
tSendMi
n AND
OR
BLOCK AND
CSBLK OR
CRL
Schemetype =
Permissive UR AND CS
OR
tCoord
AND 25 ms
OR t TRIP
CACC t
Schemetype =
Permissive OR
CSOR OR AND
AND
tSendMin
OR
AND
SchemeType =
Blocking
BLKCS
AND
en05000515.vsd
IEC05000515 V1 FR
629
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
en06000286.vsd
IEC06000286 V1 FR
630
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
631
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
Nom du bloc phase par phase : ZCIP- Symbole graphique IEC 60617 :
Numéro ANSI : 85
Nom de nœud logique IEC 61850 :
ZC1PPSCH
12.2.1 Introduction
La communication entre les extrémités des lignes permet d'éliminer tous les défauts
d'une ligne électrique. Tous les types possibles de schémas de communication, par
exemple à portée réduite et autorisation, à portée étendue et autorisation et les
schémas à blocage, sont disponibles. Pour gérer les problèmes avec des défauts
simultanés sur des lignes électriques parallèles, une communication phase par
phase est nécessaire. Ceci remplacera alors le module de téléaction
standard (ZCOM) sur les lignes importantes où trois canaux de communication
(dans chaque sous-système) sont disponibles pour la communication de la
protection de distance.
La logique de communication phase par phase peut être complétée par la logique
d'inversion de courant et de source faible pour communication phase par phase,
lorsque cela s'avère nécessaire dans les schémas à portée étendue et autorisation et
et à blocage.
632
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
Un schéma à autorisation est de par sa nature plus rapide et présente une plus
grande sécurité contre les faux déclenchements qu'un schéma à blocage. En
revanche, un schéma à autorisation dépend d'un signal de réception pour un
déclenchement rapide, si bien que sa fiabilité est inférieure à celle d'un schéma à
blocage.
La fonction ZC1P est une fonction logique constituée à partir d'éléments logiques.
Il s'agit d'une fonction complémentaire à la protection de distance, qui requiert pour
fonctionner des informations de la part de la fonction de protection de distance et
de l'équipement de communication.
Quand les canaux de communication par courants porteurs en ligne sont utilisés
pour la communication des schémas à autorisation, une logique de déblocage
utilisant la perte d'un signal de garde comme critère de réception est prévue. Cette
logique compense le manque de fiabilité dû à la transmission du signal de
commande sur la ligne défectueuse.
633
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
tCoord 25 ms
CACCLx
t t TRLx
CRLx AND
en06000310.vsd
IEC06000310 V1 FR
tCoord 25 ms
CACCLx
t t TRLx
CRLx AND
en07000088.vsd
IEC07000088 V1 FR
634
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
Le schéma logique simplifié pour une phase (Lx) est illustré en figure 310.
635
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
SchemeType =
Intertrip
CSURLx
tSendMin AND
OR
BLOCK
AND
CSBLKLx OR
CRLx
Schemetype =
Permissive UR AND CSLx
OR
tCoord 25 ms
AND t TRLx
OR t
CACCLx
Schemetype =
Permissive OR
CSORLx OR AND
AND
tSendMin
OR
AND
SchemeType =
Blocking
BLKCSx
AND
CSL1
CSL2 AND
CSL2
OR CSMPH
CSL3 AND
CSL3
CSL1 AND
CSL1
CSL2 GENERAL
OR
CSL3
en06000311.vsd
IEC06000311 V1 FR
636
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
en06000427.vsd
IEC06000427 V1 FR
637
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
638
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
639
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
12.3.1 Introduction
La fonction d'inversion de courant est utilisée pour empêcher les fonctionnements
intempestifs dus à une inversion de courant en cas d'utilisation de schémas de
protection à portée étendue et à autorisation dans des applications avec des lignes
parallèles, lorsque les portées étendues des deux extrémités se chevauchent sur les
lignes parallèles.
IEC05000122 V1 FR
640
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
La fonction WEI renvoie le signal de réception de porteuse dans les cas suivants
(voir figure 313) :
IEC05000123 V1 FR
Figure 313: Écho d'un signal de réception de porteuse par la fonction WEI
Quand une fonction d'écho est utilisée dans les deux terminaux (à éviter
généralement), un signal parasite peut circuler en boucle du fait des logiques
d'écho. Pour éviter un verrouillage continu du système, la durée du signal renvoyé
en écho est limitée à 200 ms.
641
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
IEC00000551-TIFF V1 FR
en06000287.vsd
IEC06000287 V1 FR
642
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
643
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
12.4.1 Introduction
Pour obtenir une élimination rapide des défauts sur toute la ligne quand aucun
canal de communication n'est disponible, une logique d'accélération locale (ZCLC)
peut être utilisée. Cette logique permet une élimination rapide des défauts dans
certaines conditions, mais naturellement, elle ne peut remplacer totalement un
canal de communication.
La zone à portée étendue est connectée à l'entrée -EXACC. Pour cette raison,
configurez l'entrée fonctionnelle ARREADY sur la sortie fonctionnelle READY
d'une fonction de réenclenchement automatique utilisée ou via l'entrée binaire
sélectionnée d'un dispositif de réenclenchement automatique externe (voir
figure 316).
644
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
IEC05000157 V1 FR
Quand l'« accélération » est contrôlée par une perte de charge, la zone à portée
étendue utilisée pour l'« accélération » connectée à LLACC n'est pas autorisée à
déclencher « instantanément » dans les conditions normales de système sans
défaut. Quand tous les courants triphasés ont excédé la valeur définie MinCurr
pendant une durée supérieure au réglage tLowCurr, une zone à portée étendue est
autorisée à déclencher « instantanément » pendant une condition de défaut si un ou
deux des courants de phase deviennent faibles en raison d'un déclenchement
triphasé au niveau de l'extrémité opposée (voir la figure 317). La mesure du
courant est effectuée en interne et le signal STILL passe au niveau logique 1 dans
les conditions décrites. De cette façon, le courant de charge sur une phase saine est
utilisé pour indiquer le déclenchement au niveau de l'extrémité opposée. Notez que
cette fonction ne fonctionne pas en cas de défauts triphasés, car aucun des courants
de phase n'est faible lorsque l'extrémité opposée est déclenchée.
645
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
IEC05000158 V1 FR
en05000333.vsd
IEC05000333 V1 FR
646
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
12.5.1 Introduction
Pour obtenir une élimination rapide des défauts de terre sur le tronçon de ligne non
couvert par le seuil instantané de la protection directionnelle à maximum de
courant résiduel, la protection à maximum de courant résiduel peut recourir à une
logique qui utilise des canaux de communication.
647
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
648
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
Un avantage du schéma à blocage est qu'un seul canal (fréquence porteuse) est
nécessaire si le rapport des impédances source aux deux extrémités est à peu près
égal pour les impédances source homopolaires et directes. Ce canal peut être
partagé avec le système de mesure d'impédance si ce dernier fonctionne également
en mode de blocage. Le signal de communication par courants porteurs en ligne est
transmis sur une ligne saine et aucune atténuation du signal due au défaut ne se
produira.
IEC05000448 V1 FR
649
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
Des canaux communs ne peuvent pas être utilisés quand la fonction de source
faible est utilisée dans la protection de distance ou contre les défauts de terre.
IEC05000280 V1 FR
650
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
CR
tSecurity CRL
t >1
1
CRG
200 ms 150 ms
t OR t AND
AND
LCG
en05000746.vsd
IEC05000746 V1 FR
651
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
en06000288.vsd
IEC06000288 V1 FR
652
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
653
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
12.6.1 Introduction
La logique de communication supplémentaire EFCA complète la logique de
téléaction EFC pour la protection à maximum de courant résiduel.
Pour obtenir une élimination rapide de tous les défauts de terre sur la ligne, la
fonction de protection directionnelle contre les défauts de terre peut recourir à une
logique qui utilise des canaux de communication. Pour cette raison, des
compléments peuvent être apportés à la logique de téléaction des terminaux REx670.
Si des lignes parallèles sont connectées à des jeux de barres communs aux deux
extrémités, des schémas de communication à autorisation et portée étendue peuvent
générer des déclenchements de façon non sélective du fait d'une inversion de
courant de défaut. Ce déclenchement intempestif affecte la ligne saine lorsqu'un
défaut est éliminé sur l'autre ligne. Ce manque de sécurité peut entraîner une perte
totale d'interconnexion entre les deux jeux de barres. Pour éviter ce type de
perturbation, une logique d'inversion de courant de défaut (logique de blocage
transitoire) peut être utilisée.
654
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
Quand le courant de défaut est inversé sur la ligne non défectueuse, le signal IRV
est désactivé et le signal IRVBLK est activé. La réinitialisation du signal IRVL est
retardée du temps tDelay (voir la figure 322). Cela garantit la réinitialisation du
signal de réception de porteuse (CR).
IEC99000053-TIFF V1 FR
La fonction de source faible peut être réglée pour envoyer seulement un signal
d'écho (WEI=Echo) ou à la fois un signal d'écho et un signal de déclenchement
(WEI=Trip). Voir les figures 323 et 324.
655
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
activés durant les dernières 200 ms, la logique de source faible renvoie en écho le
signal à autorisation reçu. Voir la figure 323.
Si l'élément directionnel direct ou inverse est activé au cours des dernières 200 ms,
le courant de défaut est suffisant pour que l'IED détecte le défaut à l'aide de la
fonction de protection de défaut deterre en cours de fonctionnement.
IEC99000055-TIFF V1 FR
Le signal de tension qui est utilisé pour calculer la tension homopolaire est défini
dans la fonction de défaut de terre en cours de fonctionnement.
IEC99000056-TIFF V1 FR
L'écho de source faible envoyé à l'extrémité de ligne forte a une durée maximale de
200 ms. A l'expiration de ce délai, les conditions d'activation du signal d'écho à
envoyer sont mises à zéro pendant 50 ms. Cela évite les effets d'oscillation si l'écho
de source faible est sélectionné pour les deux extrémités de la ligne.
656
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
en06000289.vsd
IEC06000289 V1 FR
657
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
658
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
12.7.1 Introduction
La fonction d'inversion de courant est utilisée pour empêcher les fonctionnements
intempestifs dus à une inversion de courant en cas d'utilisation de schémas de
protection à portée étendue et à autorisation dans des applications avec des lignes
parallèles, lorsque les portées étendues des deux extrémités se chevauchent sur les
lignes parallèles.
tPickUpRev 10 ms tPickUpRev
IRVLn t t t
tDelayRev
IRVOPLn
IRVBLKLn & t
en06000474.vsd
IEC06000474 V1 FR
659
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
VTSZ
BLOCK >1
200 ms
WEIBLK2
t
en07000085.vsd
IEC07000085 V1 FR
La fonction WEI renvoie le signal de réception de porteuse dans les cas suivants
(voir figure 327) :
Quand une fonction d'écho est utilisée dans les deux terminaux (à éviter
généralement), un signal parasite peut circuler en boucle du fait des logiques
d'écho. Pour éviter un verrouillage continu du système, la durée du signal renvoyé
en écho est limitée à 200 ms. Un critère de minimum de tension est utilisé comme
critère de déclenchement supplémentaire lorsque le déclenchement du disjoncteur
local est sélectionné (paramètre WEI = Echo&Trip) avec la fonction WEI et que le
signal ECHO a été émis par la logique d'écho (voir la figure 328).
660
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
WEI = Echo&Trip
ECHOLn - cont.
CBOPEN
STUL1N
100 ms TRWEI
OR OR
STUL2N AND t
STUL3N 15 ms
TRWEIL1
AND t
15 ms
TRWEIL2
AND t
15 ms
TRWEIL3
AND t
en00000551.vsd
IEC00000551-WMF V1 FR
en06000477.vsd
IEC06000477 V1 FR
661
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
662
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 12
Schéma de communication
663
Manuel de référence technique
Section 12 1MRK506275-UFR B
Schéma de communication
664
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
Section 13 Logique
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit principalement le déclenchement et les fonctions logiques de
déclenchement. Pour chaque fonction décrite, le mode de fonctionnement, les
paramètres de réglage, les blocs fonctionnels, les signaux d'entrée et de sortie et les
données techniques sont précisés.
SYMBOL-K V1 FR
13.1.1 Introduction
Un bloc fonctionnel de déclenchement de protection est fourni pour chaque
disjoncteur concerné par le déclenchement de défauts. Il permet de prolonger
l'impulsion de déclenchement, de façon à ce qu'elle soit suffisamment longue, et
fournit toutes les fonctions nécessaires pour garantir une bonne coopération avec
les fonctions de réenclenchement automatique.
Pour les déclenchements tripolaires, la fonction TRPx dispose d'une seule entrée
(TRIN) par laquelle passent tous les signaux de sortie de déclenchement émis par
les fonctions de protection dans l'IED ou par les fonctions de protection externes
via une ou plusieurs des entrées binaires de l'IED. Elle est aussi dotée d'une seule
sortie de déclenchement (TRIP) en vue d'y connecter une ou plusieurs des sorties
binaires de l'IED, ainsi que les autres fonctions de l'IED nécessitant ce signal.
665
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
BLOCK
tTripMin TRIP
TRIN OR
AND t
Mode de fonctionnement
= On (marche)
Programme = 3Ph
en05000789.vsd
IEC05000789 V1 FR
La fonction TRPx dispose d'entrées phase par phase prévues pour les
déclenchements mono et bipolaires, ainsi que d'entrées destinées à la sélection de
phase défectueuse. Ces dernières activent un déclenchement mono et bipolaire pour
les fonctions qui ne disposent pas de leur propre dispositif de sélection de phase, et
qui, par conséquent, disposent simplement d'une sortie de déclenchement et n'ont
pas de sorties de déclenchement phase par phase pouvant être connectées aux
entrées de déclenchement phase par phase de la fonction TRPx étendue. La
fonction TRPx étendue est dotée de deux entrées pour ces fonctions : La
fonction TRPx étendue est dotée de deux entrées pour ces fonctions : une pour le
déclenchement sur impédance (par exemple, commandes de déclenchement
assistées par porteuse issues de la logique de schéma de téléaction), et une pour le
déclenchement sur défaut de terre (par exemple, sortie de déclenchement d'une
protection à maximum de courant résiduel). Une logique supplémentaire sécurise
une commande de déclenchement tripolaire finale pour ces fonctions de protection
en l'absence des signaux de sélection de phase requis.
La fonction TRPx étendue est équipée d'une logique qui sécurise le fonctionnement
correct sur des défauts évolutifs et pour le réenclenchement en cas de défauts
persistants Une entrée spéciale est également prévue pour désactiver les
déclenchements mono et bipolaires et forcer tous les déclenchements à être tripolaires.
Dans les dispositions à plusieurs disjoncteurs, un bloc fonctionnel TRPx est utilisé
pour chaque disjoncteur. Cela peut être le cas si un déclenchement et un
réenclenchement automatique monopolaires sont utilisés.
666
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
TRINL1
TRINL2
OR
TRINL3
1PTRZ OR
1PTREF
OR
TRIN RSTTRIP - cont.
AND
Program = 3ph
en05000517.vsd
IEC05000517 V1 FR
TRIN
TRINL1
PSL1 L1TRIP
OR
AND
TRINL2
PSL2 L2TRIP
OR
AND
TRINL3
PSL3 L3TRIP
OR
AND
OR
OR OR
-loop
-loop
OR
AND AND
AND
1PTREF AND 50 ms
1PTRZ OR t
en05000518.vsd
IEC05000518-WMF V1 FR
667
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
150 ms
L1TRIP OR
t RTRIP
OR
2000 ms
t
OR
AND
150 ms
L2TRIP OR
t STRIP
OR
2000 ms
t
OR
AND
150 ms
L3TRIP OR
t TTRIP
OR
2000 ms
t
OR
AND
OR
OR AND
P3PTR
OR
-loop
en05000519.vsd
IEC05000519-WMF V1 FR
668
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
150 ms
L1TRIP - cont.
t OR RTRIP
OR
2000 ms
t
AND
150 ms
L2TRIP
t OR STRIP
OR
2000 ms
t AND
AND
150 ms
L3TRIP
t OR TTRIP
OR
2000 ms
t
AND
OR
AND
TRIP OR
OR
-loop
en05000520.vsd
IEC05000520-WMF V1 FR
669
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
BLOCK
RTRIP TRL1
AND
OR
STRIP TRL2
AND
OR
TTRIP TRL3
AND
OR
RSTTRIP
TRIP
OR
TR3P
AND AND
OR
-loop
AND 10 ms
TR1P
AND t
AND 5 ms
TR2P
AND t
OR
AND
-loop
en05000521.vsd
IEC05000521-WMF V1 FR
en05000707.vsd
IEC05000707 V1 FR
670
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
671
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
13.2.1 Application
Douze blocs logiques de matrice pour déclenchement sont inclus dans l'IED. Pour
blocs fonctionnels sont utilisés dans la configuration de l'IED pour acheminer les
672
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
La matrice et les sorties physiques sont visibles dans l'outil d'ingénierie PCM 600,
ce qui permet à l'utilisateur d'adapter les signaux aux sorties physiques de
déclenchement selon les exigences spécifiques de l'application.
673
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
Temps d'impulsion 1
&
Impulsion t Impulsion
Temps d'impulsion 2
&
t Impulsion
Impulsion
Temps d'impulsion 3
&
Impulsion t Impulsion
en06000514.vsd
IEC06000514 V1 FR
674
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
en05000370.vsd
IEC05000370 V1 FR
675
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
676
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
13.3.1 Introduction
Un certain nombre de blocs logiques et de temporisateurs sont disponibles à
l'utilisateur pour adapter la configuration en fonction des besoins spécifiques de
l'application.
en04000404.vsd
IEC04000404 V1 FR
677
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
O001-
OR
INPUT1 OUT
INPUT2 NOUT
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
en04000405.vsd
IEC04000405 V1 FR
en04000406.vsd
IEC04000406 V1 FR
678
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
en04000378.vsd
IEC04000378 V1 FR
679
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
en04000407.vsd
IEC04000407 V1 FR
en04000409.vsd
IEC04000409 V1 FR
680
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
SM01-
SRM
SET OUT
RESET NOUT
en04000408.vsd
IEC04000408 V1 FR
681
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
en04000410.vsd
IEC04000410 V1 FR
en04000411.vsd
IEC04000411 V1 FR
682
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
683
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
13.4.1 Introduction
Le bloc fonctionnel de signaux fixes génère un certain nombre de signaux
prédéfinis (fixes) qui peuvent être utilisés dans la configuration d'un IED, soit pour
forcer les entrées non utilisées dans les autres blocs fonctionnels, à un(e) certain(e)
niveau/valeur, soit pour créer une certaine logique.
en05000445.vsd
IEC05000445 V1 FR
684
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
13.5.1 Introduction
Le bloc fonctionnel B16I (ou bloc fonctionnel de conversion de 16 valeurs
booléennes à en nombre entier) est utilisé de 16 valeurs l'outil CAP pour convertir
un ensemble de 16 signaux binaires (logiques) en un entier.
Le bloc fonctionnel B16I est utilisé dans l'outil CAP pour convertir un entier en un
ensemble de 16 signaux binaires (logiques). Le bloc fonctionnel B1I6 est conçu
pour recevoir l'entier en entrée localement. L'entrée BLOCK gèle les sorties
logiques à leur dernière valeur.
685
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
en07000128.vsd
IEC07000128 V1 FR
686
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
Aucun paramètre n'est disponible pour la fonction dans l'IHM locale ou dans le
Gestionnaire d'IED de protection et de contrôle (PCM 600).
13.6.1 Introduction
Le bloc fonctionnel B16IGGIO (ou bloc fonctionnel de conversion de 16 valeurs
booléennes en nombre entier avec représentation de noeud logique) est utilisé dans
l'outil CAP pour convertir un entier en 16 signaux binaires (logiques).
687
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
688
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
13.7.1 Introduction
Le bloc fonctionnel IB16 (ou bloc fonctionnel de conversion d'un nombre entier
en 16 valeurs booléennes) est utilisé dans l'outil CAP pour convertir un ensemble
de 16 signaux binaires (logiques) en un entier.
689
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
en06000501.vsd
IEC06000501 V1 FR
690
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
13.8.1 Introduction
Le bloc fonctionnel IB16GGIO (ou bloc fonctionnel de conversion de nombre
entier en 16 valeurs booléennes avec représentation de noeud logique) est utilisé
dans l'outil CAP pour convertir un entier en 16 signaux binaires (logiques).
691
Manuel de référence technique
Section 13 1MRK506275-UFR B
Logique
en06000502.vsd
IEC06000502 V1 FR
692
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 13
Logique
693
Manuel de référence technique
694
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Section 14 Surveillance
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions qui gèrent les mesures, événements et
perturbations. La façon dont les fonctions fonctionnent, leurs paramètres de
réglage, blocs fonctionnels, signaux d'entrée et de sortie et leurs données
techniques sont inclus pour chaque fonction.
SYMBOL-RR V1 FR
SYMBOL-SS V1 FR
SYMBOL-UU V1 FR
695
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
SYMBOL-VV V1 FR
SYMBOL-TT V1 FR
14.1.1 Introduction
Les fonctions de mesure servent à la mesure et à la supervision du système
électrique ainsi qu'à la transmission de comptes rendus à l'IHM locale, à l'outil de
surveillance dans le PCM 600 ou au niveau de la station, (par exemple via le
CEI 61850). La possibilité de surveiller en continu les valeurs mesurées de
puissance active, de puissance réactive, de courants, de tensions, de fréquence, de
facteur de puissance, etc. est cruciale pour une production, une transmission et une
distribution efficaces de l'énergie électrique. Elle offre à l'opérateur du système un
aperçu rapide et simple de l'état en cours du système électrique. De plus, elle peut
être utilisée pendant le test et la mise en service des IED de protection et de
contrôle afin de vérifier le fonctionnement et la connexion corrects des
transformateurs de mesure (c'est-à-dire les TC et TT). En fonctionnement normal,
une comparaison périodique de la valeur mesurée par l'IED avec d'autres mesures
indépendantes permet de vérifier le bon fonctionnement de la chaîne de mesures
analogiques de l'IED. Enfin, elle peut être utilisée pour vérifier la bonne direction
pour la fonction de protection de surintensité directionnelle ou de distance.
Toutes les valeurs mesurées peuvent être supervisées avec quatre limites réglables,
à savoir la limite très basse, la limite basse, la limite haute et la limite très haute.
Une réduction par forçage à zéro est également prise en charge, c'est-à-dire que la
valeur mesurée en dessous d'une limite réglable est forcée à zéro, ce qui réduit
l'impact du bruit au niveau des entrées.
696
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
dernière mise à jour des valeurs temporelles dépasse la limite de seuil. La valeur de
mesure peut également être basée sur le compte rendu périodique.
697
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Forçage à zéro
Une valeur mesurée inférieure à la limite de forçage à zéro est forcée à zéro. Ceci
permet au bruit dans le signal d'entrée d'être ignoré. La limite de forçage à zéro est
un réglage général (XZeroDb où X est égal à S, P, Q, PF, U, I, F, IL1-3, UL1-3,
UL12-31, I1, I2, 3I0, U1, U2 ou 3U0). Notez que ce forçage à zéro de la
surveillance des mesures pourrait être annulé par le forçage à zéro utilisé pour les
valeurs de service dans SVR.
698
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
X_RANGE = 3
Limite très haute
X_RANGE= 1 Hystérésis
Limite haute
X_RANGE=0
X_RANGE=0 t
Limite basse
X_RANGE=2
en05000657.vsd
IEC05000657 V1 FR
699
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Y
Valeur déclarée Valeur déclarée
Valeur déclarée Valeur déclarée
(1er)
Y3 Valeur déclarée
Y2 Y4
Y1 Y5
t
Valeur 1
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeur 5
(*)Mis en valeur pour t: en05000500.vsd
XDbRepInt
IEC05000500 V1 FR
700
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Y Valeur déclarée
Valeur déclarée
(1er) Valeur déclarée Valeur déclarée
Y3 Y
Y
Y2 Y
Y
Y
Y
Y1
99000529.vsd
IEC99000529 V1 FR
Une fois la nouvelle valeur rapportée, les limites ±ΔY de la zone morte sont
automatiquement ajustées autour d'elle. La nouvelle valeur n'est rapportée que si la
grandeur mesurée varie au-delà des limites définies ±ΔY.
La supervision par intégration de zone morte est particulièrement adaptée pour les
signaux de surveillance avec de faibles variations qui peuvent durer relativement
longtemps.
701
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Y A1 >= La Valeur
préétablie
A >= A2 >= La Valeur
La Valeur préétablie
préétablie
Y3 A3 + A4 + A5 + A6 + A7 >=
La Valeur
Y2 A1 A2 préétablie
A4 A6
Valeur déclarée Y4 A3 A5 A7
(1er) Valeur déclarée
A Valeur déclarée Y5
Valeur déclarée
Y1 Valeur déclarée
t
99000530.vsd
IEC99000530 V1 FR
Figure 356: Compte rendu utilisant la supervision par intégration de zone morte
Mode de fonctionnement
La fonction de mesure doit être connectée à l'entrée de courant triphasé et de
tension triphasée dans l'outil de configuration (signaux de groupe) mais elle est
capable de mesurer et de calculer les grandeurs susmentionnées de neuf manières
différentes selon les entrées de TT disponibles connectées à l'IED. L'utilisateur
final peut sélectionner librement à l'aide d'un réglage de paramètre lequel parmi les
neuf modes de mesure disponibles doit être utilisé dans la fonction. Les options
disponibles sont résumées dans le tableau suivant :
702
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Valeur Formule utilisée pour le calcul de Formule utilisée pour le calcul Commentaire
définie pour la puissance triphasée complexe de l'amplitude de tension et de
le paramètre courant
« Mode »
1 L1, L2, L3 Utilisé quand
* *
S = U L1 × I L1 + U L 2 × I L 2 + U L 3 × I L 3
*
U = ( U L1 + U L 2 + U L 3 ) / 3
les tensions
EQUATION1385 V1 FR
entre les
I = ( I L1 + I L 2 + I L 3 ) / 3
trois phases
EQUATION1386 V1 FR et la terre
sont
disponibles
2 Arone Utilisé quand
S = U L1 L 2 × I L1 - U L 2 L 3 × I L 3
* *
U = ( U L1 L 2 + U L 2 L 3 ) / 2 les tensions
entre phases
(Équation 138)
I = ( I L1 + I L 3 ) / 2 sont
EQUATION1387 V1 FR
disponibles
EQUATION1388 V1 FR (Équation 139)
3 PosSeq Utilisé quand
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq
*
U = 3 × U PosSeq seule la
puissance
(Équation 140) triphasée
EQUATION1389 V1 FR
I = I PosSeq
symétrique
EQUATION1390 V1 FR (Équation 141) doit être
mesurée
4 L1L2 Utilisé quand
S = U L1 L 2 × ( I L*1 - I L* 2 ) U = U L1 L 2 seule la
tension entre
(Équation 142) phases UL1L2
I = ( I L1 + I L 2 ) / 2
EQUATION1391 V1 FR
est
EQUATION1392 V1 FR (Équation 143) disponible
5 L2L3 Utilisé quand
S = U L 2 L3 × ( I L 2 - I L3 )
* *
U = U L2 L3 seule la
tension entre
(Équation 144) phases UL2L3
I = ( I L2 + I L3 ) / 2
EQUATION1393 V1 FR
est
EQUATION1394 V1 FR (Équation 145) disponible
6 L3L1 Utilisé quand
S = U L 3 L1 × ( I L 3 - I L1 )
* *
U = U L 3 L1 seule la
tension entre
(Équation 146) phases UL3L1
I = ( I L 3 + I L1 ) / 2
EQUATION1395 V1 FR
est
EQUATION1396 V1 FR (Équation 147) disponible
7 L1 Utilisé quand
S = 3 × U L1 × I L1
*
U = 3 × U L1 seule la
tension entre
(Équation 148) phase et
I = I L1
EQUATION1397 V1 FR
terreUL1 est
EQUATION1398 V1 FR (Équation 149) disponible
703
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Valeur Formule utilisée pour le calcul de Formule utilisée pour le calcul Commentaire
définie pour la puissance triphasée complexe de l'amplitude de tension et de
le paramètre courant
« Mode »
8 L2 Utilisé quand
S = 3 ×U L2 × I L2
*
U = 3 × U L2 seule la
tension entre
(Équation 150) phase et
I = IL2
EQUATION1399 V1 FR
terreUL2 est
EQUATION1400 V1 FR (Équation 151) disponible
9 L3 Utilisé quand
S = 3 ×U L3 × I L3
*
U = 3 × U L3 seule la
tension entre
(Équation 152) phase et
I = I L3
EQUATION1401 V1 FR
terreUL3 est
EQUATION1402 V1 FR (Équation 153) disponible
Il faut noter que seulement dans les deux premiers modes de fonctionnement (à
savoir 1 & 3) la fonction de mesure calcule la puissance triphasée exacte. Dans les
autres modes de fonctionnement (à savoir 3 à 9), elle calcule la puissance triphasée
en supposant que le système électrique est entièrement symétrique. Une fois la
puissance apparente complexe calculée, P, Q, S, & PF sont calculés à l'aide des
formules suivantes :
P = Re( S )
EQUATION1403 V1 FR (Équation 154)
Q = Im( S )
EQUATION1404 V1 FR (Équation 155)
S = S = P +Q
2 2
PF = cosj = P
S
EQUATION1406 V1 FR (Équation 157)
704
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
-10
IAmpComp5 Courant
IAmpComp30 mesuré
IAmpComp100
5 30 100 % d'Ir
0-5%: Constante
-10 5-30-100%: Linéaire
>100%: Constante
Degrés Compensation
d'angle
-10
IAngComp30 Courant
mesuré
IAngComp5
IAngComp100
5 30 100 % d'Ir
-10
en05000652.vsd
IEC05000652 V1 FR
La première phase de courant et de tension dans les signaux de groupe sera utilisée
comme référence et la compensation d'amplitude et d'angle sera utilisée pour les
signaux d'entrée correspondants.
Filtrage passe-bas
Pour minimiser l'influence du bruit sur la mesure, il est possible d'introduire un
filtrage passe-bas récursif des valeurs mesurées pour P, Q, S, U, I & le facteur de
puissance. Ceci ralentira la réponse de la mesure aux changements brusques de la
grandeur mesurée. Le filtrage est effectué selon la formule récursive suivante :
705
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
X = k × X Old + (1 - k ) × X Calculated
EQUATION1407 V1 FR (Équation 158)
où :
X est la nouvelle valeur mesurée (à savoir, P, Q, S, U, I ou PF) qui doit être fournie par la
fonction
XOld est la valeur mesurée fournie par la fonction de mesure lors du cycle d'exécution précédent
k est un paramètre configurable par l'utilisateur final qui influe sur les propriétés du filtre
La valeur par défaut pour le paramètre k est 0,00. Avec cette valeur, la nouvelle
valeur calculée est donnée immédiatement sans aucun filtrage (c'est-à-dire sans
délai supplémentaire). Lorsque k est fixé à une valeur supérieure à 0, le filtrage est
activé. La valeur appropriée de k doit être déterminée séparément pour chaque
application. Valeur typique pour k =0,14.
Forçage à zéro
Pour éviter des mesures erronées lorsque le signal de courant ou de tension n'est
pas présent, il est possible pour l'utilisateur final de définir le niveau d'amplitude
IGenZeroDb pour lequel la mesure du courant et de la tension UGenZeroDb est
forcée à zéro. Lorsque la mesure du courant ou de la tension est forcée à zéro, les
valeurs mesurées de puissance (à savoir, P, Q & S) et le facteur de puissance sont
également forcés à zéro. Etant donné que la fonctionnalité de supervision des
mesures, incluse dans la fonction SVR, utilise ces valeurs, le forçage à zéro
influera sur la supervision qui suit (notez la possibilité de faire un forçage à zéro
dans la supervision des mesures, voir section "Supervision des mesures").
Possibilité de compensation
Pour compenser les petites erreurs d'amplitude et d'angle dans la chaîne de mesure
complète (c'est-à-dire, erreur TC, erreur TT, erreurs de transformateur d'entrée
IED, etc.), il est possible d'effectuer sur site un calibrage de la mesure de
puissance. Ceci est réalisé en définissant la constante complexe qui est utilisé
ensuite en interne dans la fonction pour multiplier la puissance apparente complexe
calculée S. Cette constante est définie sous forme d'amplitude (à savoir le
paramètre de réglage PowAmpFact, valeur par défaut 1.000) et d'angle (à savoir le
paramètre de réglage PowAngComp, valeur par défaut 0,0 degré). Les valeurs par
défaut de ces deux paramètres font qu'elles n'influent pas sur la valeur calculée en
interne (c'est-à-dire que la constante complexe a la valeur par défaut 1). De cette
manière, l'étalonnage, pour une plage de fonctionnement spécifique (par exemple,
aux environs de la puissance nominale) peut être effectué sur place. Toutefois, pour
effectuer ce calibrage, il est nécessaire de disposer d'un appareil de mesure de
puissance externe de haute précision.
706
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Sens
Dans les CT, le paramètre earthing est défini comme indiqué dans la section
"Entrées analogiques", la puissance active et réactive sera toujours mesurée vers
l'objet protégé. Ceci est illustré dans la figure 358.
Busbar
P Q
Objet
protégé
en05000373.vsd
IEC05000373 V1 FR
Figure 358: Convention de sens de l'IED interne pour les mesures de P & Q
Cela signifie en pratique que la puissance active et la puissance réactive auront des
valeurs positives lorsqu'elles vont du jeu de barres vers l'objet protégé et des
valeurs négatives quand elles vont de l'objet protégé vers le jeu de barres.
Dans certaines applications, par exemple lorsque la puissance est mesurée du côté
secondaire du transformateur de puissance, il peut être souhaitable, du point de vue
du client final, d'avoir une convention de sens contraire pour les mesures de
puissance active et réactive. Ceci peut être réalisé facilement en définissant le
paramètre PowAngComp à la valeur 180,0 degrés. Avec ce réglage, les puissances
active et réactive auront des valeurs positives lorsqu'elles circulent de l'objet
protégé vers le jeu de barres.
Fréquence
La fréquence n'est pas réellement calculée dans le bloc de mesure. Elle est
simplement obtenue du bloc de prétraitement puis fournie par le bloc de mesure
sous forme de sortie.
707
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
L'angle et l'amplitude des courants de phase sont disponibles sur les sorties et
chaque sortie d'amplitude a une sortie de niveau de supervision correspondante
(ILx_RANG). Le signal de sortie de supervision est un entier compris entre 0 et 4,
voir la section "Supervision des mesures".
La fonction de tension doit être connectée à l'entrée de tension triphasée dans l'outil
de configuration pour être exploitable. Les tensions sont traitées de la même façon
que les courants en ce qui concerne les calibrages de classe 0,5, voir ci-dessus.
L'angle et l'amplitude des tensions (de phase et entre phases) sont disponibles sur
les sorties et chaque sortie d'amplitude a une sortie de niveau de supervision
correspondante (ULxy_RANG). Le signal de sortie de supervision est un entier
compris entre 0 et 4, voir la section "Supervision des mesures".
708
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
SVR1-
CVMMXU
I3P S
U3P S_RANGE
P_INST
P
P_RANGE
Q_INST
Q
Q_RANGE
PF
PF_RANGE
ILAG
ILEAD
U
U_RANGE
I
I_RANGE
F
F_RANGE
en05000772.vsd
IEC05000772 V1 FR
CP01-
CMMXU
I3P IL1
IL1RANG
IL1ANGL
IL2
IL2RANG
IL2ANGL
IL3
IL3RANG
IL3ANGL
en05000699.vsd
IEC05000699 V1 FR
VP01-
VMMXU
U3P UL12
UL12RANG
UL23
UL23RANG
UL31
UL31RANG
en05000701.vsd
IEC05000701 V1 FR
CSQ1-
CMSQI
I3P 3I0
3I0RANG
I1
I1RANG
I2
I2RANG
en05000703.vsd
IEC05000703 V1 FR
709
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
VSQ1-
VMSQI
U3P 3U0
3U0RANG
U1
U1RANG
U2
U2RANG
en05000704.vsd
IEC05000704 V1 FR
VSQ1-
VMSQI
V3P 3V0
3V0RANG
V1
V1RANG
V2
V2RANG
en05000704_ansi.vsd
ANSI05000704 V1 FR
710
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
711
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
712
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
713
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
714
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
715
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
716
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
717
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
718
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
719
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
720
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
721
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
722
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
723
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
724
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
725
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
726
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
727
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
14.2.1 Introduction
La fonction se compose de six compteurs utilisés pour stocker le nombre de fois
que chaque entrée de compteur a été activée.
728
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
mémoire flash. De plus, si une nouvelle valeur CNTGGIO n'est pas stockée avant
l'interruption de l'alimentation auxiliaire, elle sera perdue. Les valeurs stockées
CNTGGIO dans la mémoire flash ne seront toutefois pas perdues lors d'une
interruption de l'alimentation auxiliaire.
Toutes les entrées sont configurées via l'outil de configuration PCM 600, CAP531.
14.2.2.1 Rapport
Le contenu des compteurs peut être consultée sur l'IHM locale. Reportez-vous au
manuel de l'opérateur “Operators manual” pour la procédure.
La réinitialisation des compteurs peut s'effectuer sur l'IHM locale et avec une
entrée binaire. Reportez-vous au manuel de l'opérateur “Operators manual” pour la
procédure.
14.2.2.2 Conception
Le bloc fonctionnel possède six entrées pour augmenter les valeurs des compteurs
pour chacun des six compteurs respectivement. Le contenu des compteurs est
incrémenté d'un pas pour chaque flanc positif de l'entrée respectivement.
Le bloc fonctionnel possède une entrée RESET. Lors de l'activation de cette entrée,
les six compteurs sont mis à 0.
en05000345.vsd
IEC05000345 V1 FR
729
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
730
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.3.1 Introduction
Lorsqu'on utilise un système d'automatisation de poste avec une communication
LON ou SPA, les événements horodatés peuvent être envoyés lors d'un
changement ou cycliquement de l'IED au niveau sous-station. Ces événements sont
créés à partir du signal disponible dans l'IED qui est raccordé au bloc fonctionnel
Evénements. Le bloc fonctionnel d'événements sert à la communication LON et
SPA.
La fonction possède également une entrée BLOCK pour bloquer la génération des
événements.
Les événements qui sont envoyés par l'IED peuvent provenir à la fois des signaux
logiques internes et des voies d'entrées binaires. Les signaux internes sont
horodatés dans le module de traitement principal alors que les voies d'entrées
binaires sont horodatés directement sur le module d'entrées. L'horodatage des
événements qui proviennent des signaux logiques internes ont une résolution
correspondant à la périodicité d'exécution du bloc fonctionnel d'événements.
L'horodatage des événements provenant des signaux d'entrées binaires ont une
résolution de 1 ms.
Les sorties du bloc fonctionnel d'événements sont formées par la lecture d'états,
d'événements et d'alarmes par le niveau poste sur chaque entrée unique. Le nom
défini par l'utilisateur pour chaque entrée est destiné à être utilisé par le niveau poste.
731
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Tous les événements selon le masque d'événements sont stockés dans une mémoire
tampon qui contient jusqu'à 1000 événements. Si de nouveaux événements se
produisent avant la lecture de l'événement le plus ancien dans la mémoire tampon,
l'événement le plus ancien est écrasé et une alarme de débordement est générée.
Les événements sont produits selon les masques d'événements définis. Les
masques d'événements sont traités en commun pour la communication LON et
SPA. Le masque d'événements peut être défini individuellement pour chaque voie
d'entrée. Les réglages suivants sont possibles :
• NoEvents
• OnSet
• OnReset
• OnChange
• AutoDetect
Il est possible de définir la partie du bloc fonctionnel des événements qui génèrera
les événements. Ceci peut s'effectuer individuellement pour la communication
LON et SPA respectivement. Pour chaque type de communication, les réglages
suivants sont possibles :
• Off
• Channel 1-8
• Channel 9-16
• Channel 1-16
Pour protéger le système SA contre les signaux à fort taux de changement qui
peuvent facilement saturer le système d'événements ou les sous-systèmes de
communication en aval, un limiteur de quota est mis en oeuvre. Si une entrée crée
des événements à une cadence qui consomme complètement le quota alloué, les
autres événements de la voie seront alors bloqués. Ce blocage sera enlevé lorsque
l'entrée aura une activité calme et que le quota cumulé atteindra 66 % du quota de
paquets maximum. Le quota de paquets maximum par voie d'entrée est égal à 3
fois le paramètre configurable MaxEvPerSec.
732
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
en05000697.vsd
IEC05000697 V1 FR
733
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
734
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
735
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
736
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.4.1 Introduction
Le localisateur de défaut précis est un composant essentiel pour minimiser les
interruptions de service après un défaut persistant et/ou pour repérer un point faible
sur la ligne.
737
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
R0L+jX0L
R1L+jX1L
R1A+jX1A R1B+jX1B
Z0m=Z0m+jX0m
R0L+jX0L
R1L+jX1L en05000045.vsd
DRP
FL
IEC05000045 V1 FR
Pour les lignes de transmission avec des sources de tension aux deux extrémités de
la ligne, l'effet de l'alimentation double extrémité et de la résistance de défaut
supplémentaire doit être pris en compte lors du calcul de la distance au défaut à
partir des courants et tensions à une extrémité de la ligne. Si ce n'est pas fait, la
précision du chiffre calculé variera avec le débit de puissance et la quantité de
résistance de défaut supplémentaire.
738
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
A B
ZA IA pZL IB (1-p).ZL ZB
IF
UA RF
xx01000171.vsd
IEC01000171 V1 FR
Figure 366: Défaut sur la ligne de transmission alimentée aux deux extrémités.
U A = I A × p × Z L + IF × R F
EQUATION95 V1 FR (Équation 159)
Où :
IA est le courant de ligne après le défaut, c'est-à-dire, le courant pré-défaut auquel s'ajoute la
variation de courant due au défaut,
IF est le courant de défaut et
IF A
IF = --------
DA
EQUATION96 V1 FR (Équation 160)
Où :
IFA est la variation de courant au point de mesure, terminal A et
( 1 – p ) × Z L + ZB
DA = -----------------------------------------
Z A + Z L + ZB
EQUATION97 V1 FR (Équation 161)
739
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Donc, l'équation générale de localisation du défaut pour une ligne simple est :
I FA
U A = I A × p × Z L + -------
- × RF
DA
EQUATION98 V1 FR (Équation 162)
(Équation 163)
L2-N UL2A IL2A + KN x INA
3
--- ´ D ( I L2A – I 0A )
2
EQUATION111 V1 FR
(Équation 164)
L3-N UL3A IL3A + KN x INA 3
--- ´ D ( I L3A – I0A )
2
EQUATION112 V1 FR
(Équation 165)
L1-L2-L3, L1-L2,L1-L2- UL1A-UL2A IL1A - IL2A DIL 1 L 2 A
N
EQUATION113 V1 FR
(Équation 166)
L2-L3, L2-L3-N UL2A-UL3A IL2A - IL3A DIL2L3A
EQUATION114 V1 FR
(Équation 167)
L3-L1, L3-L1-N UL3A-UL1A IL3A - IL1A
DIL3L1A
EQUATION115 V1 FR
(Équation 168)
Z0L – Z 1L
K N = ------------------------
3 × Z1L
EQUATION99 V1 FR (Équation 169)
Dans ce qui suit, l'impédance directe de ZA, ZB et ZL est introduite dans les
équations car c'est la valeur utilisée dans l'algorithme.
740
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
I FA
U A = I A × p × Z 1L + -------- × RF + I 0P × Z 0M
DA
EQUATION100 V1 FR (Équation 170)
Où :
I0P est le courant homopolaire de la ligne parallèle,
( 1 – p ) × ( ZA + ZA L + ZB ) + Z B
DA = ----------------------------------------------------------------------------
-
2 × ZA + Z L + 2 × Z B
EQUATION101 V1 FR
Z0L – Z 1L Z 0M I 0P
K N = ----------------------- - × -------
- + ----------------
3 × Z1L 3 × Z1L I 0A
EQUATION102 V1 FR (Équation 172)
D'après ces équations, on peut voir que, si Z0m = 0, on obtient l'équation générale
de localisation du défaut pour une ligne simple. Seul le facteur de distribution
diffère dans ces deux cas.
Où :
UA ZB
K 1 = ---------------
- + --------------------------
-+1
I A × ZL Z L + ZA DD
UA ZB
K2 = --------------- × æè --------------------------- + 1öø
IA × Z L Z L + Z A DD
IF A æ ZA + ZB
- × --------------------------- + 1ö
K 3 = ---------------
I A × Z L è Z 1 + ZA DD ø
EQUATION106 V1 FR (Équation 176)
et :
741
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Pour une ligne simple, Z0M = 0 et ZADD = 0. Donc, l'équation 173 s'applique aux
lignes simples et parallèles.
L'équation 173 peut être divisée en une partie réelle et une partie imaginaire :
2
p – p × Re ( K 1 ) + Re ( K 2 ) – R F × Re ( K 3 ) = 0
EQUATION107 V1 FR (Équation 177)
– p × Im × ( K1 ) + Im × ( K 2 ) – R F × Im × ( K3 ) = 0
EQUATION108 V1 FR (Équation 178)
L'équation 177 donne deux valeurs différentes pour la distance relative au défaut
comme solution. Un algorithme simplifié compensé pour la charge, qui donne un
chiffre univoque pour la distance relative au défaut, permet d'établir la valeur qui
doit être sélectionnée.
U A = p × Z 1 L × IA + R F × IA
EQUATION109 V1 FR (Équation 179)
Où :
IA est comme indiqué dans le tableau 438.
742
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
en05000679.vsd
IEC05000679 V1 FR
743
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
744
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.5.1 Introduction
Les fonctions MMXU (SVR, CP et VP), MSQI (CSQ et VSQ) et MVGGIO (MV)
sont dotées d'une fonctionnalité de supervision des mesures. Toutes les valeurs
mesurées peuvent être supervisées avec quatre limites réglables, à savoir, la limite
très basse, la limite basse, la limite haute et la limite très haute. Le bloc d'extension
des valeurs de mesure (XP) a été incorporé pour permettre de traduire le signal de
sortie au format entier des fonctions de mesure en 5 signaux binaires, soit en-
dessous de la limite très basse, endessous de la limite basse, normal, au-dessus de
la limite très haute ou au-dessus de la limite haute.. Les signaux de sortie peuvent
être utilisés comme conditions dans la logique configurable.
745
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
en05000346.vsd
IEC05000346 V1 FR
746
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.6.1 Introduction
La collecte d'informations complètes et fiables sur les perturbations du circuit
primaire et/ou secondaire ainsi que la consignation en continu des événements se
font avec la fonctionnalité Rapport de perturbographie.
747
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Une perturbation est définie comme une activation d'une entrée dans les blocs
fonctionnels DRAx ou DRBy qui est réglée pour déclencher le perturbographe.
Tous les signaux, du début du temps pré-défaut (avant défaut) jusqu'à la fin du
temps post-défaut (après défaut), seront inclus dans l'enregistrement.
748
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
DRP- - FL01
A4RADR RDRE FL
Signaux binaires
Trip Value Rec Localisateur
(Enr valeur
déclenchement) de défaut
DRB1-- 6- Perturbographe
Indications
en05000124.vsd
IEC05000124 V1 FR
749
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Nombre
dénregistrements
100
3,4 s
80 3,4 s 20 analogique
96 binaire
40 analogique
96 binaire
60 6,3 s
6,3 s
6,3 s 50 Hz
40
60 Hz
en05000488.vsd
IEC05000488 V1 FR
Informations de perturbation
La date et l'heure de la perturbation, les indications, les événements, l'emplacement
du défaut et les valeurs de déclenchement sont disponibles sur l'interface homme-
machine locale (LHMI). Pour acquérir un rapport de perturbographie complet,
l'utilisation d'un PC et de PCM600 est nécessaire. Le PC peut être connecté à
l'avant, à l'arrière de l'IED ou à distance via le bus de poste (ports Ethernet).
Indications (IND)
Les indications sont une liste de signaux qui ont été activés pendant la période
d'enregistrement totale de la perturbation (non horodatés). (Voir section
"Indications (RDRE)" pour plus de détails).
750
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Horodatage
L'IED possède une horloge et un calendrier en temps réel intégrés. Cette fonction
est utilisée pour tous les horodatages dans le rapport de perturbographie.
Temps d'enregistrement
Le rapport de perturbographie (DPR) enregistre les informations sur la perturbation
pendant une tranche de temps configurable. Les temps d'enregistrement sont
valides pour la totalité du rapport de perturbographie. L'enregistreur de
perturbations (DR), l'enregistreur d'événements (ER) et la fonction d'indication
enregistrent les événements et données de perturbation pendant le temps total
d'enregistrement (tRecording).
751
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Trig point
TimeLimit
PreFaultRecT PostFaultRecT
1 2 3
en05000487.vsd
IEC05000487 V1 FR
Signaux analogiques
Il est possible de sélectionner jusqu'à 40 signaux analogiques pour l'enregistrement
par l'enregistreur de perturbation et le déclenchement de la fonction Rapport de
perturbographie. Parmi ces 40, 30 sont réservés aux signaux analogiques externes,
i.e. signaux provenant du module d'entrée analogique (TRM) et du module de
communication différentielle de ligne (LDCM) via les blocs fonctionnels de
prétraitement (SMAI) et le bloc de sommation (Sum3Ph). Les 10 derniers canaux
peuvent être connectés aux signaux analogiques calculés en interne disponibles
sous forme de signaux de sortie de bloc fonctionnel (signaux d'entrée mA, courants
différentiels de phase, courants de maintien, etc.).
752
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
PRxx- DRA1-
SMAI A1RADR DRA2-
GRPNAME AI3P A2RADR DRA3-
Signaux
analogiques AI1NAME AI1 INPUT1 A3RADR
externes AI2NAME AI2 INPUT2
TRM, LDCM AI3NAME AI3 INPUT3
SUxx
AI4NAME AI4 INPUT4
AIN INPUT5
INPUT6
...
A4RADR
...
INPUT40
en05000653.vsd
IEC05000653 V1 FR
753
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Pour chacun des signaux analogiques, Operation = On signifie qu'il est enregistré
par l'enregistreur de perturbation. Le déclencheur est indépendant du réglage de
Operation et déclenche même si le paramètre Operation est fixé à Off. La sous-
tension et la surtension peuvent être utilisées comme conditions de déclenchement.
La même chose s'applique aux signaux de courant.
Signaux binaires
Il est possible de sélectionner jusqu'à 96 signaux binaires pour la gestion par le
rapport de perturbographie. Les signaux peuvent être sélectionnés parmi les
signaux d'entrée binaires et logiques internes. Un signal binaire est sélectionné
pour l'enregistrement lorsque :
Signaux déclencheurs
Les conditions de déclenchement affectent la totalité du rapport de
perturbographie, sauf la liste des événements qui fonctionne en permanence. Dès
qu'une condition de déclenchement est remplie, un rapport de perturbographie
complet est enregistré. Par contre, si aucune condition de déclenchement n'est
remplie, il n'y a aucun rapport de perturbographie, aucune indication, etc. Ceci
montre l'importance du choix des bons signaux comme conditions de déclenchement.
• Déclencheur manuel
• Déclencheur signal binaire
• Déclencheur signal analogique (fonction over/under)
Déclencheur manuel
Un rapport de perturbographie peut être déclenché manuellement depuis l'IHM
locale, le PCM600 ou via le bus de poste (IEC61850). Lorsque le déclencheur est
activé, le signal "manual trigger" est généré. Cette fonction est particulièrement
utile pour les tests. Reportez-vous au manuel de l'opérateur “Operators manual”
pour la procédure.
754
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Cette méthode de vérification des conditions de démarrage donne une fonction qui
est insensible au décalage CC dans le signal. Le temps de fonctionnement pour ce
démarrage est de l'ordre d'un cycle, 20 ms pour un réseau 50 Hz.
755
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
en05000406.vsd
IEC05000406 V1 FR
DRA1-
A1RADR
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
INPUT10
NAME1
NAME2
NAME3
NAME4
NAME5
NAME6
NAME7
NAME8
NAME9
NAME10
en05000430.vsd
IEC05000430 V1 FR
Figure 375: Bloc fonctionnel DRA1, entrées analogiques, exemple pour DRA1–
DRA3
DRA4-
A4RADR
INPUT31
INPUT32
INPUT33
INPUT34
INPUT35
INPUT36
INPUT37
INPUT38
INPUT39
INPUT40
NAME31
NAME32
NAME33
NAME34
NAME35
NAME36
NAME37
NAME38
NAME39
NAME40
en05000431.vsd
IEC05000431 V1 FR
756
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
DRB1-
B1RBDR
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
INPUT 7
INPUT 8
INPUT 9
INPUT 10
INPUT 11
INPUT 12
INPUT 13
INPUT 14
INPUT 15
INPUT 16
NAME1
NAME2
NAME3
NAME4
NAME5
NAME6
NAME7
NAME8
NAME9
NAME10
NAME11
NAME12
NAME13
NAME14
NAME15
NAME16
en05000432.vsd
IEC05000432 V1 FR
Figure 377: Bloc fonctionnel DRB1, entrées binaires, exemple pour DRB1–DRB6
757
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
758
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
759
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
760
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
761
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
762
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
763
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
764
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
765
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
766
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
767
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
768
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.7.1 Introduction
La consignation des événements en continu est utile pour la surveillance du
système d'un point de vue général et est complète les fonctions de perturbographie
spécifiques.
769
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Les informations de la liste des événements sont disponibles dans l'IED et sont
signalées aux systèmes de commande supérieurs via le bus de poste avec d'autres
événements consignés dans l'IED. En l'absence de tout outil logiciel, le chercheur
d'informations peut utiliser l'IHM locale pour consulter la liste des événements.
La liste peut être configurée pour afficher les événements les plus anciens ou les
plus récents en premier à l'aide d'un réglage sur l'IHM locale.
770
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.8.1 Introduction
Pour obtentir des informations rapides, condensées et fiables sur les perturbations
dans le circuit primaire et/ou secondaire il est important de connaître par ex. les
signaux binaires qui ont changé d'état lors d'une perturbation. Ces informations
sont utilisées à court terme pour obtenir des informations via l'IHML de manière
simple et directe.
Il y a trois LED sur l'IHML (verte, jaune et rouge) qui affichent les informations
d'état sur l'IED et la fonction de rapport de perturbographie (déclenchée).
La fonction de liste des indications présente tous les signaux d'entrée binaires
sélectionnés connectés à la fonction de rapport de perturbographie qui ont changé
d'état lors d'une perturbation.
LED verte :
LED jaune :
LED rouge :
Les signaux indiqués possibles sont les mêmes que ceux choisis pour la fonction de
rapport de perturbographie et le perturbographe.
771
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Le nom du signal d'entrée binaire qui apparaît dans la fonction d'indication est le
nom défini par l'utilisateur attribué lors de la configuration de l'IED. Le même nom
est utilisé dans la fonction de perturbographe (DR), indications (IND) et la fonction
d'enregistreur d'événements (ER).
772
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
14.9.1 Introduction
Des informations rapides, complètes et fiables sur les perturbations dans le circuit
primaire et/ou secondaire sont cruciales (par exemple, les événements horodatés
consignés lors de perturbations). Ces informations sont utilisées à différentes fins à
court terme (par exemple, des mesures correctives) et à long terme (par exemple,
des analyse fonctionnelle).
Les informations peuvent être chargées sur le PCM 600 (Protection and Control
IED Manager) et analysées ultérieurement à l'aide de l'outil de gestion des
perturbations (Disturbance Handling tool).
773
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
14.10.1 Introduction
Les informations sur les valeurs de pré-défaut et de défaut des courants et tensions
sont cruciales pour l'évaluation des perturbations.
Les informations peuvent être chargées sur le PCM 600 (Protection and Control
IED Manager) et analysées ultérieurement à l'aide de l'outil de gestion des
perturbations (Disturbance Handling tool).
774
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Lorsqu'un point de démarrage est trouvé, l'estimation par Fourier des valeurs pré-
défaut des valeurs complexes des signaux analogiques démarre 1,5 cycle avant
l'échantillon de défaut. L'estimation utilise les échantillons pendant une période.
Les valeurs post-défaut sont calculées à l'aide de la méthode des moindres carrés
récursifs [Recursive Least Squares (RLS)]. Le calcul commence quelques
échantillons après l'échantillon de défaut et utilise les échantillons pendant 1/2 - 2
cycles selon la forme des signaux.
775
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
14.11.1 Introduction
La fonction perturbographie fournit des informations rapides, complètes et fiables
sur les perturbations du système électrique. . Elle facilite la compréhension du
comportement du système et des équipements primaires et secondaires associés
pendant et après une perturbation. Les informations enregistrées sont utilisées à
différentes fins à court terme (par exemple, des mesures correctives) et à long
terme (par exemple, des analyse fonctionnelle).
776
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Un nom défini par l'utilisateur peut être attribué à chacun des signaux. Ces noms
sont communs pour toutes les fonctions de la fonctionnalité du rapport de
perturbographie.
777
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
Le fichier d'en-tête (facultatif dans la norme) contient des informations de base sur
la perturbation, c'est-à-dire des informations provenant des fonctions de rapport de
perturbographie (ER, TVR et FL). L'outil de gestion des perturbations utilise ces
informations et présente l'enregistrement de manière conviviale.
Généralités :
Analogique :
Binaire :
Le fichier de données, qui lui aussi est obligatoire, contient les valeurs de chaque
canal d'entrée pour chaque échantillon de l'enregistrement (valeur mise à l'échelle).
Le fichier de données contient également un numéro de séquence et l'horodatage de
chaque jeu d'échantillons.
Le protocole de communication CEI 60870-5-103 peut être utilisé pour scruter les
enregistrements de perturbation envoyés par l'IED à un maître (c'est-à-dire le poste
HSI). La norme décrit comment traiter 8 enregistrements de perturbation, 8 canaux
analogiques (4 courants et 4 tensions) à l'aide de la plage publique et des signaux
binaires.
Les 8 derniers enregistrements sur un maximum de 100 sont disponibles pour leur
transmission au maître. Lorsque le dernier est transmis et que sa transmission est
778
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 14
Surveillance
Les signaux binaires connectés à DRB1-DRB6 sont rapportés par scrutation. Les
blocs fonctionnels incluent le type de fonction et le numéro d'information.
779
Manuel de référence technique
Section 14 1MRK506275-UFR B
Surveillance
780
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 15
Mesures
Section 15 Mesures
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit entre autres, la logique de compteur d'impulsions qui est une
fonction utilisée pour mesurer en externe les impulsions binaires générées. La
façon dont les fonctions fonctionnent, leurs paramètres de réglage, blocs
fonctionnels, signaux d'entrée et de sortie et leurs données techniques sont inclus
pour chaque fonction.
S00947 V1 FR
15.1.1 Introduction
La fonction logique de comptage d'impulsions compte les impulsions binaires
générées en externe, par exemple les impulsions provenant d'un compteur d'énergie
externe, pour le calcul des valeurs de consommation d'énergie. Les impulsions sont
capturées par le module d'entrées binaires puis lues par la fonction de comptage
d'impulsions. Une valeur de service mise à l'échelle est disponible sur le bus de
poste. Le module spécial d'entrées binaires avec des capacités améliorées de
comptage d'impulsions doit être commandé pour disposer de cette fonctionnalité.
781
Manuel de référence technique
Section 15 1MRK506275-UFR B
Mesures
La valeur fournie à l'IHM du poste sur le bus de poste contient les paramètres
Identity, Value, Time et Pulse Counter Quality. Le paramètre Pulse Counter
Quality se compose des éléments suivants :
782
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 15
Mesures
Réglages SMS
1. Opération = Off/On Base de données
2. tReporting = 0s...60min Valeur du compteur
3. Masque d'événement = Aucun d'impulsions:
événement/Signaler événements 0...2147483647
4. Echelle = 1-90000
en05000744.vsd
IEC05000744 V1 FR
L'entrée NAME est utilisée pour un nom défini par l'utilisateur pouvant contenir
jusqu'à 13 caractères.
Le signal BLOCKED est un signal permanent et est activé lorsque le compteur est
bloqué. Il y a deux raisons à l'origine du blocage du compteur :
783
Manuel de référence technique
Section 15 1MRK506275-UFR B
Mesures
en05000709.vsd
IEC05000709 V2 FR
784
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 15
Mesures
785
Manuel de référence technique
Section 15 1MRK506275-UFR B
Mesures
15.2.1 Introduction
Les sorties de la fonction de mesure (MMXU) peuvent être utilisées pour calculer
l'énergie. Les valeurs actives et réactives sont calculées dans le sens de
l'importation et de l'exportation respectivement. Les valeurs peuvent être lues ou
générées sous forme d'impulsions. Les valeurs de demande de puissance
maximales sont également calculées par la fonction.
SVR1 ETP1
CVMMXU ETPMMTR
PINST P
QINST Q
STACC
TRUE
RSTACC
FALSE
RSTDMD
FALSE
en07000121.vsd
IEC07000121 V1 FR
786
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 15
Mesures
en07000120.vsd
IEC07000120 V1 FR
787
Manuel de référence technique
Section 15 1MRK506275-UFR B
Mesures
788
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 15
Mesures
789
Manuel de référence technique
790
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions et protocoles utilisés sur les interfaces avec les bus
d'automatisation et de surveillance de sous-station. Leur mode de fonctionnement,
leurs paramètres de réglage, blocs fonctionnels, signaux d'entrée et de sortie et
leurs données techniques sont traités pour chaque fonction.
16.1 Présentation
16.2.1 Introduction
Des ports optiques Ethernet simples ou doubles sont disponibles pour le nouveau
protocole de communication de sous-station CEI61850-8-1 pour bus de poste. Le
protocole CEI61850-8-1 permet à des dispositifs intelligents (IED) de différents
constructeurs d'échanger des informations et de simplifier l'ingénierie de
l'automatisation de poste. Il permet également la communication de poste à poste
selon le protocole GOOSE. Le téléchargement de fichiers de perturbation est possible.
791
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
16.2.2.1 Introduction
Le bloc fonctionnel SPGGIO est utilisé pour envoyer un signal logique unique à
d'autres systèmes ou équipements dans la sous-station.
A la réception d'un signal sur son entrée, le bloc fonctionnel envoie le signal sur le
CEI 61850-8-1 à l'équipement ou au système qui demande ce signal. Pour pouvoir
obtenir le signal, il faut utiliser d'autres outils décrits dans le manuel d'application,
chapitre 2 : « Ingénierie de l'IED » et définir quel bloc fonctionnel dans quel
équipement ou système doit recevoir ces informations.
792
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
MP01-
SP16GGIO
BLOCK NAMEOR
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
IN7
IN8
IN9
IN10
IN11
IN12
IN13
IN14
IN15
IN16
NAME1
NAME2
NAME3
NAME4
NAME5
NAME6
NAME7
NAME8
NAME9
NAME10
NAME11
NAME12
NAME13
NAME14
NAME15
NAME16
en07000125.vsd
IEC07000125 V1 FR
793
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Aucun paramètre n'est disponible pour la fonction dans l'IHM locale ou dans le
Gestionnaire d'IED de protection et de contrôle (PCM 600).
16.2.3.1 Introduction
Le bloc fonctionnel MVGGIO est utilisé pour envoyer la valeur instantanée d'une
sortie analogique vers d'autres systèmes ou équipements de la sous-station. Il peut
également être utilisé à l'intérieur du même IED, pour joindre un aspect plage
« RANGE » à une valeur analogique et permettre la supervision de la mesure de
cette valeur.
A la réception d'un signal analogique sur son entrée, le bloc MVGGIO donne la
valeur instantanée du signal et la plage comme valeurs de sortie. Parallèlement, il
envoie sur le CEI61850-8-1 la valeur et la zone morte à d'autres équipements ou
systèmes de la sous-station.
en05000408.vsd
IEC05000408 V1 FR
794
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
795
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
16.3.1 Introduction
Le système d'automatisation de sous-station peut utiliser un réseau optique. Cela
permet de communiquer avec l'IED par l'intermédiaire du bus LON depuis le poste
de travail de l'opérateur, depuis le centre de commande et également depuis
d'autres terminaux.
Ce document indique les adresses les plus courantes pour les commandes et les
événements. Les autres adresses se trouvent dans un document séparé, reportez-
vous à la section "Références".
796
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Les avantages procurés par l'utilisation d'un bus LON pour les systèmes de
protection et de commande incluent la communication directe entre tous les
terminaux du système et la prise en charge d'implémentations multi-maîtres. Le bus
LON possède également un concept ouvert afin que les terminaux puissent
communiquer avec des appareils externes en utilisant la même norme de variables
réseau.
Protocole LON
Configuration du LON
L'outil Lon Network Tool (LNT 505) est un outil multi-usage pour la configuration
du réseau LonWorks. Toutes les fonctions nécessaires pour installer et configurer
un réseau LonWorks sont facilement accessibles dans un unique utilitaire logiciel.
Pour plus de détails, consultez le manuel de l'opérateur.
797
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Communication verticale
La communication verticale décrit la communication entre les dispositifs de
surveillance et les IED de protection et de commande. Cette communication inclut
l'envoi des données de procédé modifiées aux dispositifs de surveillance, en tant
qu'événements, et la transmission de commandes, données de paramètre et fichiers
perturbographe. Cette communication est mise en oeuvre à l'aide de messages
explicites.
Evénements et indications
Les événements envoyés aux dispositifs de surveillance utilisent des messages
explicites (code message 44H) avec le service de transport sans acquittement du
protocole LonTalk. Lorsqu'un signal est modifié dans l'IED 670, un message avec
la valeur, la qualité et l'heure est transmis par le terminal.
Evénements binaires
Les événements binaires sont générés dans les blocs fonctionnels d'événements
EV01 à EV20 des IED 670. Les blocs fonctionnels d'événements ont des adresses
LON prédéfinis. Le tableau 477 indique les adresses LON pour la première entrée
des blocs fonctionnels d'événements. Les adresses des autres entrées du bloc
fonctionnel d'événements sont consécutives après la première entrée. Par exemple,
l'entrée 15 sur le bloc d'événements EV17 a l'adresse 1280 + 14 (15-1) = 1294.
Pour les indications doubles, seules les huit premières entrées 1-8 doivent être
utilisées. Les entrées 9-16 peuvent être utilisées pour d'autres types d'événements
sur le même bloc d'événements.
798
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Masques d'événements
Le masque d'événements pour chaque entrée peut être défini individuellement à
l'aide de l'outil de réglage de paramètres PST dans : Settings – > General Settings –
> Monitoring –> Event function en tant que :
• No events
• OnSet, à la détection du signal
• OnReset, à la perte du signal
• OnChange, à la fois à la détection et à la perte du signal
• AutoDetect, le système des événements prend lui-même la décision de compte
rendu, (le critère de compte rendu pour les entiers n'a pas de sémantique, à
définir de préférence par l'utilisateur)
Les types suivants de signaux provenant des fonctions d'application peuvent être
connectés au bloc fonctionnel d'événements.
Indication simple
799
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Indications doubles
Les indications doubles ne peuvent être rapportées que via les fonctions SCSWI
(switch-control, commande de commutation), le compte rendu d'événements est
basé sur les informations SCSWI, aucune détection de changement n'est effectuée
dans le bloc fonctionnel d'événements.
Valeur analogique
Toutes les valeurs analogiques sont rapportées cycliquement, l'intervalle de compte
rendu est tiré de la fonction connectée s'il y a un signal supervisé limite, sinon il est
tiré du bloc fonctionnel d'événements.
800
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
IEC07000065 V1 FR
Communication horizontale
Les variables réseau sont utilisées pour la communication entre les REx 5xx et les
IED 670. Le type de variable réseau pris en charge est SNVT_state (NV type 83).
SNVT_state est utilisé pour communiquer l'état d'un ensemble de 1 à 16 valeurs
booléennes.
801
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Ceci est un aperçu de la façon de configurer les variables réseau pour les IED 670.
LON
en05000718.vsd
IEC05000718 V1 FR
802
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
en05000719.vsd
IEC05000719 V1 FR
Il y a deux façons de télécharger les connexions NV. Soit vous pouvez utiliser la
méthode du glisser-déposer, par laquelle vous sélectionnez tous les noeuds dans la
fenêtre d'appareil, pour les amener dans la zone de téléchargement (Download) en
bas de la fenêtre du programme et les déposer à cet endroit. Soit vous pouvez
utiliser la méthode traditionnelle de sélection du menu, Configuration -> Download...
803
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
en05000720.vsd
IEC05000720 V1 FR
Ports de communication
Le module de communication série (SLM) est utilisé pour les communications
SPA ou CEI 60870-5-103 et LON. Ce module est un module mezzanine et peut
être placé sur le module de traitement principal (NUM). Le module de
communication série peut avoir des connecteurs pour deux câbles en fibre plastique
(embrochables) ou deux câbles à fibre de verre (ST, baïonnette) ou une
combinaison de fibre plastique et fibre de verre. Trois différents types sont
disponibles selon le type de fibre. La fibre optique entrante est connectée à l'entrée
RX (récepteur) et la fibre optique sortante à la sortie TX (émetteur). Lors de
l'installation des câbles à fibre optique, veillez particulièrement à respecter les
instructions relatives à la manipulation, la connexion, etc, des fibres optiques. Le
module est identifié par un numéro inscrit sur l'étiquette du module.
Tableau 478: Adresses SPA pour les commandes du poste opérateur à l'IED pour le contrôle des
appareils
Nom Bloc Adresse Description
fonctionnel SPA
BL_CMD SCSWI01 1 I 5115 Paramètres SPA pour commande
de blocage
BL_CMD SCSWI02 1 I 5139 Paramètres SPA pour commande
de blocage
BL_CMD SCSWI02 1 I 5161 Paramètres SPA pour commande
de blocage
BL_CMD SCSWI04 1 I 5186 Paramètres SPA pour commande
de blocage
BL_CMD SCSWI05 1 I 5210 Paramètres SPA pour commande
de blocage
Suite du tableau à la page suivante
804
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
805
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
806
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
807
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
808
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
809
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
810
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
811
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
812
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
813
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
814
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
815
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
16.4.1 Introduction
Cette section indique les adresses les plus courantes pour les commandes et les
événements. Les autres adresses se trouvent dans un document séparé, reportez-
vous à la section "Références".
816
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Protocole SPA
Les tableaux ci-dessous spécifient les adresses SPA pour la lecture des données et
l'écriture des données sur un IED 670 avec le protocole de communication SPA
mis en oeuvre.
817
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
818
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Les adresses SPA pour les valeurs des compteurs d'impulsions PC01 – PC16 se
trouvent dans le tableau 483
819
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Modules d'entrées/sorties
Pour lire les entrées binaires, les adresses SPA des sorties du bloc fonctionnel du
module d'E/S sont utilisées, c'est-à-dire les adresses pour BI1 – BI16. Les adresses
SPA se trouvent dans un document séparé, reportez-vous à la section "Références".
Les adresses SPA pour les fonctions commande simple CD01 – CD03 se trouvent
dans le tableau 484
820
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
821
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Bloc fonctionnel Adresse SPA entrée CMD Adresse SPA sortie CMD
CD03-Cmd7 4-S-4711 5-O-549
CD03-Cmd8 4-S-4712 5-O-550
CD03-Cmd9 4-S-4713 5-O-551
CD03-Cmd10 4-S-4714 5-O-552
CD03-Cmd11 4-S-4715 5-O-553
CD03-Cmd12 4-S-4716 5-O-554
CD03-Cmd13 4-S-4717 5-O-555
CD03-Cmd14 4-S-4718 5-O-556
CD03-Cmd15 4-S-4719 5-O-557
CD03-Cmd16 4-S-4720 5-O-558
Tableau 484 Adresses SPA pour les signaux sur les fonctions de commande simple
La figure 389 montre un exemple d'application sur la façon dont l'utilisateur peut,
de manière simplifiée, connecter la fonction de commande via le circuit logique de
configuration dans un terminal de protection pour la commande d'un disjoncteur.
Une impulsion via les sorties binaires du terminal effectue normalement ce type de
contrôle de commande. Les adresses SPA pour commander les sorties OUT1 –
OUT16 de CD01 sont indiquées dans le tableau 484.
IEC05000717 V1 FR
L'entrée MODE définit si les signaux de sortie de CD01 seront désactivés (off),
permanents (steady) ou impulsionnels (pulse). Ceci se fait dans l'outil de réglage de
paramètres PST dans : Setting – > General Settings – > Control – > Commands – >
Single Command.
Fonction d'événements
Cette fonction d'événements est destinée à envoyer des événements horodatés au
niveau du poste (par exemple, le poste de travail opérateur) sur le bus de poste. Les
822
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
événements sont présentés dans une liste d'événements. Les événements peuvent
être créés à partir des signaux logiques internes et des voies d'entrée binaire. Les
signaux internes sont horodatés dans le module processeur principal alors que les
canaux d'entrée binaire sont horodatés directement dans chaque module d'E/S. Les
événements sont générés selon les masques d'événements définis. Les masques
d'événements sont traités en commun pour les canaux LON et SPA. Tous les
événements selon le masque d'événements sont stockés dans une mémoire tampon
qui contient jusqu'à 1000 événements. Si de nouveaux événements se produisent
avant la lecture de l'événement le plus ancien dans la mémoire tampon, l'événement
le plus ancien est écrasé et une alarme de débordement est générée.
Deux signaux spéciaux pour l'enregistrement des événements sont disponibles dans
le terminal, Terminal Restarted (0E50) et Event buffer overflow (0E51).
• No events
• OnSet, à la détection du signal
• OnReset, à la perte du signal
• OnChange, à la fois à la détection et à la perte du signal
• AutoDetect, le système des événements prend lui-même la décision de compte
rendu, (le critère de compte rendu pour les entiers n'a pas de sémantique, à
définir de préférence par l'utilisateur)
823
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
1) Ces valeurs ne sont applicables que si le masque d'événements est masqué ≠ OFF.
824
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
IEC07000065 V1 FR
Notez que le masque d'événements correspondant doit être fixé à une valeur
applicable via l'outil de réglage de paramètres PST dans : Settings – > General
Settings – > Monitoring – > Event Function en tant que :
• No events
• OnSet, à la détection du signal
• OnReset, à la perte du signal
• OnChange, à la fois à la détection et à la perte du signal
• AutoDetect, le système des événements prend lui-même la décision de compte
rendu, (le critère de compte rendu pour les entiers n'a pas de sémantique, à
définir de préférence par l'utilisateur)
825
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
16.4.3 Conception
Pour communiquer localement avec un ordinateur personnel (PC) dans le poste, à
l'aide du port SPA arrière, le seul matériel nécessaire pour un système de
surveillance du poste est :
• Fibres optiques
• Convertisseur opto-électrique pour le PC
• PC
Le logiciel nécessaire dans le PC, soit local soit distant, est le PCM 600.
826
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
16.5.1 Introduction
Le protocole de communication CEI 60870-5-103 est principalement utilisé
lorsqu'un terminal de protection communique avec un système de surveillance ou
de commande tiers. Ce système doit être doté d'un logiciel pouvant interpréter les
messages de communication CEI 60870-5-103.
16.5.2.1 Généralités
827
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
CEI 60870-5-103
Les tableaux des sections suivantes spécifient les types d'informations pris en
charge par les produits IED 670 avec le protocole de communication CEI
60870-5-103 mis en oeuvre.
Pour prendre en charge les informations, les fonctions correspondantes doivent être
incluses dans l'IED de protection et de commande.
Nombre d'instances : 1
Nombre d'instances : 1
828
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Nombre d'instances : 4
Paramètre FUNCTION TYPE pour chaque bloc dans la plage privée. Les valeurs
par défaut sont définies dans la plage privée 1 - 4. Une pour chaque instance.
INFORMATION NUMBER est exigé pour chaque signal de sortie. Les valeurs par
défaut sont 1 - 8.
N° info. Message Pris en
charge
1 Signal de sortie 01 Oui
2 Signal de sortie 02 Oui
3 Signal de sortie 03 Oui
4 Signal de sortie 04 Oui
5 Signal de sortie 05 Oui
6 Signal de sortie 06 Oui
7 Signal de sortie 07 Oui
8 Signal de sortie 08 Oui
Etat
Indications d'état du terminal dans la direction de surveillance, I103IED
Bloc d'indication de l'état dans la direction de surveillance avec fonctions de
terminal définies.
Nombre d'instances : 1
829
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Nombre d'instances : 20
Paramètre FUNCTION TYPE pour chaque bloc dans la plage privée. Les valeurs
par défaut sont définies dans la plage privée 5 - 24. Une pour chaque instance.
INFORMATION NUMBER est exigé pour chaque signal d'entrée. Les valeurs par
défaut sont définies dans la plage 1 - 8.
N° info. Message Pris en
charge
1 Signal d'entrée 01 Oui
2 Signal d'entrée 02 Oui
3 Signal d'entrée 03 Oui
4 Signal d'entrée 04 Oui
5 Signal d'entrée 05 Oui
6 Signal d'entrée 06 Oui
7 Signal d'entrée 07 Oui
8 Signal d'entrée 08 Oui
Nombre d'instances : 1
830
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Nombre d'instances : 1
Nombre d'instances : 1
N° info. Message Pris en
charge
64 Démarrage L1 Oui
65 Démarrage L2 Oui
66 Démarrage L3 Oui
67 Démarrage IN Oui
84 Démarrage général Oui
69 Déclenchement L1 Oui
70 Déclenchement L2 Oui
71 Déclenchement L3 Oui
68 Déclenchement général Oui
Suite du tableau à la page suivante
831
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Le type d'instance est adapté pour les fonctions de protection différentielle de ligne,
de transformateur, de surintensité et de défaut à la terre.
Nombre d'instances : 1
N° info. Message Pris en
charge
64 Démarrage L1 Oui
65 Démarrage L2 Oui
66 Démarrage L3 Oui
67 Démarrage IN Oui
84 Démarrage général Oui
69 Déclenchement L1 Oui
70 Déclenchement L2 Oui
71 Déclenchement L3 Oui
68 Déclenchement général Oui
74 Défaut direct/ligne Oui
75 Défaut inverse/jeu de barres Oui
85 Défaillance disjoncteur Oui
86 Système de mesure de Oui
déclenchement L1
87 Système de mesure de Oui
déclenchement L2
Suite du tableau à la page suivante
832
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Nombre d'instances : 1
Mesurandes
Blocs fonctionnels dans la direction de surveillance pour les mesurandes d'entrée.
Classiquement connectés à la fonction de surveillance, par exemple à la mesure de
puissance CVMMXU.
L'IED rapportera tous les types de mesure valides en fonction des signaux connectés.
La limite supérieure pour les tensions et la fréquence mesurées est de 1,2 fois la
valeur nominale.
833
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Paramètre FUNCTION TYPE pour chaque bloc dans la plage privée. Les valeurs
par défaut sont définies dans la plage privée 25 - 27. Une pour chaque instance.
834
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Les numéros de voie utilisés pour les 32 signaux analogiques restants sont des
numéros de la plage privée 64 à 95.
Signaux binaires, 96 canaux : pour chaque canal, l'utilisateur peut spécifier un type
de fonction FUNCTION TYPE et un numéro d'information INFORMATION
NUMBER.
Lorsqu'une nouvelle perturbation est enregistrée par l'IED, la liste des perturbations
enregistrées disponibles est envoyée au maître, une liste mise à jour des
perturbations disponibles est envoyée chaque fois que quelque chose est arrivé aux
perturbations de cette liste, c'est-à-dire lorsqu'une perturbation est supprimée (par
un autre client, par exemple, SPA) ou lorsqu'une nouvelle perturbation a été
enregistrée ou lorsque le maître a téléchargé une perturbation.
Cette section décrit toutes les données qui ne sont pas exactement comme spécifié
dans la norme.
ASDU23
835
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
La seule information qui est facilement disponible est l'état de mode test. Les
autres informations sont toujours fixées (figées dans le programme) à :
Une autre information dans ASDU23 est le FAN (numéro de défaut). Selon la
norme, c'est un nombre qui est incrémenté lorsqu'une fonction de protection
exécute une action. Dans le Rex67x, FAN est égal au numéro de perturbation, qui
est incrémenté pour chaque perturbation.
ASDU26
Pour obtenir INF et FUN pour les signaux binaires enregistrés, il y a des
paramètres sur le perturbographe pour chaque entrée. L'utilisateur doit définir ces
paramètres pour tout ce qu'il connecte à l'entrée correspondante.
836
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
Pris en charge
Bit DFC (contrôle de flux de données) Oui
utilisé
Connecteurs
connecteur F-SMA Non
connecteur BFOC/2.5 Oui
837
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
Pris en charge
Blocage de la direction de surveillance Oui
Données de perturbation Oui
Données privées Oui
Services génériques Non
en05000689.vsd
IEC05000689 V1 FR
ICMD-
I103CMD
BLOCK 16-AR
17-DIFF
18-PROT
en05000684.vsd
IEC05000684 V1 FR
ICM1-
I103UserCMD
BLOCK OUTPUT1
OUTPUT2
OUTPUT3
OUTPUT4
OUTPUT5
OUTPUT6
OUTPUT7
OUTPUT8
en05000693.vsd
IEC05000693 V1 FR
838
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
IEV1-
I103IED
BLOCK
19_LEDRS
23_GRP1
24_GRP2
25_GRP3
26_GRP4
21_TESTM
en05000688.vsd
IEC05000688 V1 FR
IS01-
I103UsrDef
BLOCK
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
en05000694.vsd
IEC05000694 V1 FR
ISU1-
I103Superv
BLOCK
32_MEASI
33_MEASU
37_IBKUP
38_VTFF
46_GRWA
47_GRAL
en05000692.vsd
IEC05000692 V1 FR
ISEF-
I103EF
BLOCK
51_EFFW
52_EFREV
en05000685.vsd
IEC05000685 V1 FR
839
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
IZ01-
I103FltDis
BLOCK
64_STL1
65_STL2
66_STL3
67_STIN
84_STGEN
69_TRL1
70_TRL2
71_TRL3
68_TRGEN
74_FW
75_REV
78_ZONE1
79_ZONE2
80_ZONE3
81_ZONE4
82_ZONE5
76_TRANS
77_RECEV
73_SCL
FLTLOC
ARINPROG
en05000686.vsd
IEC05000686 V1 FR
IFL1-
I103FltStd
BLOCK
64_STL1
65_STL2
66_STL3
67_STIN
84_STGEN
69_TRL1
70_TRL2
71_TRL3
68_TRGEN
74_FW
75_REV
85_BFP
86_MTRL1
87_MTRL2
88_MTRL3
89_MTRN
90_IOC
91_IOC
92_IEF
93_IEF
ARINPROG
en05000687.vsd
IEC05000687 V1 FR
IAR1-
I103AR
BLOCK
16_ARACT
128_CBON
130_UNSU
en05000683.vsd
IEC05000683 V1 FR
840
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
IMM1-
I103Meas
BLOCK
IL1
IL2
IL3
IN
UL1
UL2
UL3
UL1L2
UN
P
Q
F
en05000690.vsd
IEC05000690 V1 FR
IMU1-
I103MeasUsr
BLOCK
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
en05000691.vsd
IEC05000691 V1 FR
841
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
842
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
843
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
844
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
845
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
846
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
847
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
848
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
16.6.1 Introduction
Le bloc fonctionnel AUBI (ou bloc fonctionnel de bits d'automatisation) est utilisé
dans l'outil CAP pour obtenir dans la configuration les commandes arrivant via le
protocole DNP3.0. A cet égard, ce bloc fonctionnel joue le même rôle que
BinGOOSEReceive (pour CEI61850) ou MultiCmdReceive (pour le LON).
849
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
en06000504.vsd
IEC06000504 V1 FR
850
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
851
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
852
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
853
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
854
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
855
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
856
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
857
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
858
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
859
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
860
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
861
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
862
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
863
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
864
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
865
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
16.7.1 Introduction
Les IED peuvent recevoir des commandes d'un système d'automatisation de sous-
station ou de l'interface homme-machine locale (IHML). Le bloc fonctionnel de
commande dispose de sorties utilisables, par exemple, pour contrôler des
appareillages haute tension ou pour d'autres fonctionnalités définies par l’utilisateur.
Les signaux de sortie peuvent être du type Off (désactivé), Steady (permanent) ou
Pulse (impulsionnel). Ce réglage de configuration s'effectue via l'IHM locale ou le
PCM 600 et est commun à tout le bloc fonctionnel. La durée des impulsions de
sortie est de 100 ms. En mode Steady, le bloc fonctionnel possède une mémoire
pour se souvenir des valeurs de sortie à l'interruption d'alimentation de l'IED. Une
entrée BLOCK est également disponible pour bloquer la mise à jour des sorties.
Les signaux de sortie, ici OUT1 à OUT16, sont alors disponibles pour la
configuration des fonctions intégrées ou via les circuits logiques de configuration
des sorties binaires de l'IED.
en05000698.vsd
IEC05000698 V2 FR
866
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
867
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
16.8.1 Introduction
L'IED peut être doté d'une fonction permettant d'envoyer et de recevoir des signaux
vers et depuis d'autres IED via le bus intertranche. Les blocs fonctionnels d'envoi et
de réception comptent 16 sorties/entrées qui peuvent être utilisées, conjointement
avec les circuits logiques de configuration, à des fins de contrôle dans l'IED ou via
les sorties binaires. Lorsqu'ils sont utilisés pour communiquer avec d'autres IED,
ces IED ont un bloc fonctionnel de transmission multiple correspondant comptant
16 sorties pour envoyer les informations reçues par le bloc de commande.
Seize signaux peuvent être connectés et ils seront alors envoyés au bloc de
commande multiple dans l'autre IED. Les connexions sont définies avec l'outil
LNT (LON Network Tool).
Les signaux de sortie, ici OUT1 à OUT16, sont alors disponibles aux fonctions
intégrées pour la configuration ou aux sorties binaires du terminal via les circuits
logiques de configuration.
16.8.3 Conception
16.8.3.1 Généralités
Les signaux de sortie peuvent être du type Off (désactivé), Steady (permanent) ou
Pulse (impulsionnel). Ce réglage se fait sur les réglages MODE, communs à tout le
bloc, à partir de l'outil de réglage PCM 600.
868
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
en06000007.vsd
IEC06000007 V1 FR
MT01-
MultiTransm
BLOCK ERROR
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
INPUT10
INPUT11
INPUT12
INPUT13
INPUT14
INPUT15
INPUT16
en06000008.vsd
IEC06000008 V1 FR
869
Manuel de référence technique
Section 16 1MRK506275-UFR B
Communication du poste
870
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 16
Communication du poste
871
Manuel de référence technique
872
1MRK506275-UFR B Section 17
Communication à distance
A propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit la fonction de transfert des signaux binaires et la fonctionnalité
matérielle associée. Le mode de fonctionnement des fonctions, leurs paramètres de
réglage, blocs fonctionnels, signaux d'entrée et de sortie et données techniques sont
traités pour chaque fonction.
17.1.1 Introduction
La communication à distance est utilisée pour la transmission des valeurs de
courant, ainsi que de 8 signaux binaires au maximum, dans la protection
différentielle de ligne du RED670, ou pour la transmission de signaux binaires
uniquement, jusqu'à 192 signaux, dans les autres IED de la série 600. Les signaux
binaires sont librement configurables et peuvent donc être utilisés à toutes fins, par
exemple, pour des signaux liés au mécanisme de communication, le
télédéclenchement et/ou d'autres signaux binaires entre les IED.
La communication entre deux IED nécessite que chaque IED soit équipé de
modules de communication de données de ligne (LDCM). Les LDCM s'interfacent
alors avec un canal de communication à 64 kbit/s pour la communication duplex
entre les IED.
873
Manuel de référence technique
Section 17 1MRK506275-UFR B
Communication à distance
Drapeau
de mise Drapeau
Information CRC d'arrêt
en route
Le champ d'adresse est utilisé pour vérifier que le message reçu provient de
l'équipement correct. Il y a toujours un risque que les multiplexeurs mélangent
parfois les messages. Un numéro est attribué à chaque terminal du système. Le
terminal est ensuite programmé pour accepter les messages provenant d'un numéro
de terminal spécifique. Si la fonction CRC détecte un message défectueux, le
message est éliminé et n'est pas utilisé dans l'évaluation.
874
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 17
Communication à distance
CRM1-
LDCMRecBinStat
COMFAIL
YBIT
NOCARR
NOMESS
ADDRERR
LNGTHERR
CRCERROR
TRDELERR
SYNCERR
REMCOMF
REMGPSER
SUBSTITU
LOWLEVEL
en07000043.vsd
IEC07000043 V1 FR
CRM2-
LDCMRecBinStat
COMFAIL
YBIT
NOCARR
NOMESS
ADDRERR
LNGTHERR
CRCERROR
TRDELERR
SYNCERR
REMCOMF
REMGPSER
SUBSTITU
LOWLEVEL
en07000044.vsd
IEC07000044 V1 FR
CRB1-
LDCMRecBinStat
COMFAIL
YBIT
NOCARR
NOMESS
ADDRERR
LNGT HERR
CRCERROR
REMCOMF
LOWLEVEL
en05000451.vsd
IEC05000451 V1 FR
875
Manuel de référence technique
Section 17 1MRK506275-UFR B
Communication à distance
876
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 17
Communication à distance
877
Manuel de référence technique
Section 17 1MRK506275-UFR B
Communication à distance
878
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 17
Communication à distance
879
Manuel de référence technique
880
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Section 18 Matériel
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les différents modules matériels. Il inclut des schémas de
différentes élévations indiquant l'emplacement des bornes de connexion et des
modules.
18.1 Présentation
xx04000458.eps
IEC04000458 V1 FR
Figure 397: Boîtier 1/2 19'' avec écran d'IHM de taille moyenne
881
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
xx04000459.eps
IEC04000459 V1 FR
Figure 398: Boîtier 1/2 19'' avec écran d'IHM de petite taille
IEC05000762 V1 FR
Figure 399: Boîtier 3/4 19'' avec écran d'IHM de taille moyenne
xx05000763.eps
IEC05000763 V1 FR
Figure 400: Boîtier 3/4 19'' avec écran d'IHM de petite taille
882
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
xx04000460.eps
IEC04000460 V1 FR
Figure 401: Boîtier 1/1 19'' avec écran d'IHM de taille moyenne
xx04000461.eps
IEC04000461 V1 FR
Figure 402: Boîtier 1/1 19'' avec écran d'IHM de petite taille
883
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
884
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Tableau 557: Désignations pour boîtier 3/4 x 19” avec 1 emplacement TRM
885
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Tableau 558: Désignations pour boîtier 3/4 x 19” avec 2 emplacements TRM
Tableau 559: Désignations pour boîtier 1/1 x 19” avec 1 emplacement TRM
886
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
887
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Tableau 560: Désignations pour boîtier 1/1 x 19” avec 2 emplacements TRM
OEM X311:A, B, C, D
RS485 ou LDCM X312
2) 3)
LDCM 2) X313
LDCM 2) X322
LDCM 2) X323
TRM 1 X401
TRM 2 X411
888
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.1 Présentation
Tableau 561: Modules de base, toujours inclus
Module Description
Module combiné en fond de panier (CBM) Une carte de circuit imprimé en fond de panier
qui porte tous les signaux internes entre les
modules d'un IED. Seul le module TRM n'est pas
connecté directement à cette carte.
Module universel en fond de panier (UBM) Un carte de circuit imprimé en fond de panier qui
fait partie du fond de panier de l'IED avec des
connecteurs pour les modules TRM, ADM etc
Module d'alimentation (PSM) Inclut un convertisseur cc/cc régulé qui fournit
une tension auxiliaire à tous les circuits statiques.
889
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Module Description
Module d'entrée mA (MIM) Module d'entrées analogiques avec 6 canaux
indépendants séparés galvaniquement.
Module de synchronisation d'horloge GPS (GSM) Utilisé pour fournir au terminal intelligent une
synchronisation horaire par GPS.
Module de sorties statiques (SOM) Module équipé de 6 sorties statiques rapides et
de 6 relais de sortie inverseurs.
Module de synchronisation horaire IRIG-B Module avec 2 entrées. Une entrée est utilisée
pour traiter à la fois les signaux à modulation
d'impulsion en durée et les signaux à modulation
d'amplitude et l'autre est utilisée pour le type
d'entrée optique ST pour la synchronisation
d'horloge PPS.
18.2.2.1 Introduction
Le module combiné en fond de panier (CBM) transporte des signaux entre des
modules dans un IED.
18.2.2.2 Fonctionnalité
Certaines broches du connecteur Compact PCI sont reliées au bus CAN afin de
pouvoir assurer la communication avec les modules sur CAN.
Si un autotest de module détecte une erreur, il informe les autres modules utilisant
le signal d'erreur interne IRF.
18.2.2.3 Conception
890
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
1 2
en05000516.vsd
IEC05000516 V1 FR
Pos Description
1 Emplacements CAN
2 Emplacements CPCI
1 2
en05000755.vsd
IEC05000755 V1 FR
Pos Description
1 Emplacements CAN
2 Emplacements CPCI
891
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
en05000756.vsd
IEC05000756 V1 FR
Pos Description
1 CBM
18.2.3.1 Introduction
18.2.3.2 Fonctionnalité
18.2.3.3 Conception
892
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
• Pour les IED dotés de deux modules TRM et deux modules ADM. Il dispose
de quatre connecteurs EURO de 48 broches et d'un connecteur EURO de
96 broches, voir la figure 407
• Pour les IED dotés d'un module TRM et d'un module ADM. Il dispose de deux
connecteurs EURO de 48 broches et d'un connecteur EURO à 96 broches, voir
la figure 408.
TRM ADM
NUM
AD Data
X1 X2
X3 X4
RS485
X10 X10
Front Ethernet
LHMI connection
port
Ethernet X5
en05000489.vsd
IEC05000489 V1 FR
en05000757.vsd
IEC05000757 V1 FR
893
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
en05000758.vsd
IEC05000758 V1 FR
en05000759.vsd
IEC05000759 V1 FR
Pos Description
1 UBM
894
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.4.1 Introduction
18.2.4.2 Conception
Il existe deux types de module d'alimentation. Chacun d'eux est conçu pour
différentes plages de tensions continues d'entrée (voir le tableau 563). Le module
d'alimentation intègre un convertisseur cc/cc autorégulé qui fournit une isolation
totale entre le terminal et le système de batterie externe.
Schéma fonctionnel
Connecteur de fond
Alimentation
Filtre
Connecteur de panier
Supervision
99000516.vsd
IEC99000516 V1 FR
895
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.5.1 Introduction
Pour communiquer avec les modules grande vitesse, par exemple, avec les modules
d'entrées analogiques et les interfaces série grande vitesse, le module NUM est
équipé d'un bus Compact PCI. Le module NUM fait office de carte
système Compact PCI ; autrement dit, il contrôle la maîtrise de bus et la
distribution d'horloge, et reçoit les interruptions.
18.2.5.2 Fonctionnalité
Le code applicatif et les données de configuration sont stockés dans une mémoire
flash système de fichiers flash.
Le module NUM est équipé d'une horloge temps réel. Il utilise un condensateur
pour l'alimentation de secours de cette horloge en temps réel.
896
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Compact
Flash Logique
Connecteur
PMC
PC-MIP
Connecteur UBM
Mémoire Ethernet
Contrôleur
de mémoire
Connecteur en
fond de panier
Pont
PCI-PCI
CPU
en04000473.vsd
IEC04000473 V1 FR
18.2.7.1 Introduction
897
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.7.2 Conception
Versions de base :
Les valeurs nominales des entrées de courant sont déterminées lors de la commande.
Le module TRM est connecté aux modules ADM et NUM via le module UBM.
898
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.8.1 Introduction
18.2.8.2 Conception
899
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Channel 1
AD1 Channel 2
Channel 3
Channel 4
AD2
Channel 5
1.2v Channel 6
AD3 Channel 7
Channel 8
Channel 9
AD4 Channel 10
Channel 11
Channel 12
PMC
Changement de niveau
PC-MIP
2.5v
PCI à PCI
PC-MIP
fr 05000474.vsd
IEC05000474 V1 FR
900
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.9.1 Introduction
18.2.9.2 Conception
La version standard des entrées binaires permet de mieux résister aux perturbations
et doit en général être utilisée quand le comptage des impulsions n'est pas requis.
901
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
[V]
300
176
144
88
72
38
32
19
18
xx06000391.vsd
IEC06000391 V1 FR
Figure 413: Dépendance par rapport à la tension pour les entrées binaires
Fonctionnement garanti
Fonctionnement incertain
Pas de fonctionnement
IEC99000517-ABC V1 FR
La conception de toutes les entrées binaires permet d'éliminer l'oxyde des contacts
de relais connectés aux entrées, et ce malgré une consommation faible en régime
permanent (voir les figures 414 et 415).
902
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
[mA]
30
1
35 70 [ms]
en07000104.vsd
IEC07000104 V1 FR
Figure 414: Courant d'appel approximatif des entrées binaires pour la version
standard du module BIM
[mA]
30
1
3.5 7.0 [ms]
en07000105.vsd
IEC07000105 V1 FR
903
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Micro-
Entrée opto-isolée contrôleur
Entrée opto-isolée
Mémoire
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
Entrée opto-isolée
99000503.vsd
IEC99000503 V1 FR
904
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Tableau 567: BIM - Module d'entrées binaires avec des capacités améliorées de comptage
d'impulsions
Caractéristique Valeur nominale Plage nominale
Entrées binaires 16 -
Tension c. c., RL 24/40 V RL ± 20%
48/60 V RL ± 20%
110/125 V RL ± 20%
220/250 V RL ± 20%
Consommation d'énergie
24/40 V max. 0,05 W/entrée -
48/60 V max. 0,1 W/entrée
110/125 V max. 0,2 W/entrée
220/250 V max. 0,4 W/entrée
Fréquence d'entrée de compteur 10 impulsions/s max -
Fréquence d'entrée de compteur 40 impulsions/s max -
avec équilibrage
Discriminateur de signal oscillant Blocage réglable 1–40 Hz
Relâchement réglable 1–30 Hz
18.2.10.1 Introduction
18.2.10.2 Conception
905
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
l'alimentation des contacts (voir la figure 417). Cet aspect doit être pris en
considération lors du raccordement à la borne située à l'arrière de l'IED.
module de sortie
xx00000299.vsd
IEC00000299 V1 FR
906
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Connecteur process
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais Micro-
contrôleur
Relais
Relais
CAN
Relais
Relais Mémoire
Relais
Relais
99000505.vsd
IEC99000505 V1 FR
907
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.11.1 Introduction
18.2.11.2 Conception
• Un microcontrôleur
• Un circuit de sortie CAN
• 6 sorties de relais statiques
• 6 sorties de relais électromécaniques
• Un convertisseur cc/cc
• Une interface de connecteurs
• Bus CAN vers module combiné en fond de panier (CBM)
• Connecteurs d'E/S vers sorties binaires (2 connecteurs)
908
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
entraînement
& relecture
entraînement
connecteur de traitement
& relecture
entraînement
& relecture
entraînement
& relecture
entraînement
code
& relecture flash
entraînement
& relecture
MCU
pilote
CAN
entraînement
& relecture
& relecture
DC/DC
entraînement
& relecture
Internal_fail_n
entraînement
AC_fail_n
& relecture RCAN_ID
Sync
entraînement
& relecture réinitiali-
sation
entraînement
& relecture
en07000115.vsd
IEC07000115 V1 FR
909
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
IEC1MRK002801-AB13-BG V1 FR
910
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.12.1 Introduction
18.2.12.2 Conception
Les entrées sont conçues pour permettre l'élimination de l'oxyde des contacts
connectés et pour augmenter l'immunité aux perturbations pendant le
fonctionnement normal des protections. Ceci est obtenu avec un courant d'appel
maximal tout en ayant un courant faible en régime permanent (voir la figure 414).
Les rebonds au niveau des entrées sont éliminés par logiciel.
Les événements d'E/S sont horodatés localement sur chaque module pour noter
l'écart de temps minimum, et stockés par l'enregistreur d'événements (si celuici est
présent).
911
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
EMPLACEMENT = PN
CONFIGURATION TENS. AUX. RL
ADAPTE A (CC)
L'INSTALLATION
IEC1MRK002801-AA11-UTAN-RAM V1 FR
912
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
xx04000069.vsd
IEC04000069 V1 FR
Figure 422: Module IOM avec protection par MOV, exemple de relais
Tableau 571: IOM - Données des contacts du module d'entrée / sortie binaires (étalon de
référence : CEI 61810-2)
Fonction ou quantité Relais de déclenchement et de Relais de signalisation rapides
signalisation (100 relais reed parallèles)
Entrées binaires 10 2
Tension max. du système 250 V c. a., c. c. 250 V c. a., c. c.
Tension d'essai sur contact 1 000 V rms 800 V c. c.
ouvert, 1 min
Capacité d'acheminement de
courant 8A 8A
Continu 10 A 10 A
1s
Pouvoir de fermeture sous
charge inductive avec L/R>
10 ms 30 A 0,4 A
0,2 s 10 A 0,4 A
1,0 s
Suite du tableau à la page suivante
913
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Tableau 572: Module IOM avec MOV - données de contact (norme de référence : CEI 60255-23)
18.2.13.1 Introduction
914
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
D'autres cartes, longue portée (mode simple, 1550 nm), moyenne portée (mode
simple, 1310 nm) et courte portée (multimode, 900 nm) sont disponibles.
18.2.13.2 Conception
• le module ADM,
• le module NUM.
ID
ST
Connecteur E/S
16.000
MHz
32,768
MHz
ST
en07000087.vsd
IEC07000087 V1 FR
915
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
X1
C
ADN 2.5V
ID
2841
PCI9054
FPGA TQ176
DS DS
256 FBGA
3904 3904
MAX
3645
3
2
en06000393.vsd
IEC06000393 V1 FR
916
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.14.1 Introduction
Exemples d'applications :
• Protection différentielle de ligne
• Transfert de signaux binaires
18.2.14.2 Conception
en07000196.vsd
IEC07000196 V1 FR
917
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
1 3
2 en07000195.vsd
IEC07000195 V1 FR
Masse partielle
Pour éviter des boucles de masse lorsque les masses sont connectées, une
connexion à masse partielle peut être utilisée pour la masse des E/S. Cela est
réalisé par le connecteur de sélection de masse.
Connecteur X.21
918
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
11 RXD B
13 Synchro signal B
5,7,12,14,15 Non utilisés
18.2.14.3 Fonctionnalité
Les données sont au format HDLC. La vitesse de transmission des messages est de
64 kbit/s.
La longueur maximale du câble est de 100 mètres pour garantir la qualité des
données (différence par rapport à la longueur de câble selon la norme X.21).
Synchronisation
Normalement, un multiplexeur externe est utilisé et il doit agir en tant que maître.
Quand deux modules LDCM X.21 communiquent directement entre eux, l'un doit
être défini en tant que maître générant la synchronisation pour l'autre (l'esclave). Le
signal de rythme Signal Element Timing du DTE est cré à partir de l'horloge
interne de 64 kHz.
Le signal de cadencement des octets (Byte Timing) n'est pas utilisé dans les
appareils ABB.
919
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.15.1 Introduction
18.2.15.2 Conception
Le module SLM est une carte PMC montée en usine comme une carte mezzanine
sur le module NUM. Trois variantes du module SLM sont disponibles avec
différentes combinaisons de connecteurs de fibres optiques (voir la figure 427). Les
connecteurs de fibres optiques plastique sont de type embrochables, tandis que les
connecteurs de fibres de verre sont de type ST.
IEC05000760 V1 FR
920
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
IEC05000761 V1 FR
1 Récepteur, LON
2 Émetteur, LON
3 Récepteur, SPA/CEI 60870-5-103
4 Émetteur, SPA/CEI 60870-5-103
921
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.16.1 Introduction
18.2.16.2 Conception
Le module RS485 est une carte PMC montée en usine comme une carte mezzanine
sur le module NUM. La structure interne du module RS485 est illustrée en
figure 429 :
FPGA
Connecteur PCI
32 MHz
d'interconnexion de la fourche
Connecteur 6 broches
Tx
Isolation
Bus UART RS485
interne émetteur-
Interrupteur
Isolation
Registre de
statut Terminaison
Registre
Connect-
broches
eur 2
d'info
Registre de
Puce ID
contrôle DC/DC Masse
isolé molle
IEC06000516 V1 FR
922
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Équerre d'appui
Borne à 1
vis X3 2
1
2 RS485
Borne à 3 PWB
vis X1 4
5
6
Fond de panier
IEC06000517 V1 FR
• Mise à la masse partielle : les E/S sont connectées à GND via un réseau RC
parallèle à un MOV.
923
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.17.1 Introduction
Le module optique pour Ethernet rapide est utilisé pour connecter un IED aux bus
de communication (comme le bus de poste) qui utilisent le protocole
CEI 61850-8-1. Le module dispose d'un ou deux ports optiques avec connecteurs ST.
18.2.17.2 Fonctionnalité
Le module optique pour Ethernet (OEM) est utilisé quand des systèmes de
communication conformes à la norme CEI 61850–8–1 sont mis en œuvre.
18.2.17.3 Conception
Le module optique pour Ethernet (OEM) est une carte PMC empilable montée sur
le module ADM. Le module OEM est un module 100base Fx disponible avec un
ou deux canaux.
connecteur de bus PCI
Émetteur
EEPROM
100Base-FX
connecteurs de
contrôleur Ethernet fibre optique ST
Récepteur
100Base-FX
pont PCI-PCI
Émetteur
100Base-FX
puce ID connecteurs de
contrôleur Ethernet fibre optique ST
Récepteur
EEPROM
100Base-FX
connecteur de bus ES
en04000472.vsd
IEC04000472 V1 FR
924
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
puce ID
Récepteur
Bus ES
LED
contrôleur
Ethernet
25MHz oscillator
Émetteur
Récepteur
Bus PCI
LED
contrôleur pont PCI-PCI
Ethernet
25MHz oscillator
Émetteur
en05000472.vsd
IEC05000472 V1 FR
18.2.18.1 Introduction
18.2.18.2 Conception
925
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Les entrées analogiques mesurent le courant c.c. dans la plage de +/-20 mA. Le
convertisseur A/N est équipé d'un filtre numérique dont la fréquence peut être
sélectionnée. Toutes les entrées sont calibrées séparément. Les paramètres du filtre
et les facteurs de calibrage sont stockés dans une mémoire non volatile du module.
Mémoire Micro-
contrôleur
99000504.vsd
IEC99000504 V1 FR
926
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Consommation électrique -
chaque carte mA £4W
chaque entrée mA £ 0,1 W
18.2.19.1 Introduction
18.2.19.2 Conception
La carte CCM est un module de porteuse pour l'unité GPS et la carte PMC
mezzanine du module GCM (voir la figure 435). Un câble relie l'entrée de l'antenne
externe à l'arrière du module GCM et le récepteur GPS. Il s'agit d'une connexion
galvanique sensible aux interférences électromagnétiques. Afin de réduire le
risque, le connecteur est blindé et directement relié à une plaque de masse. Le
deuxième câble est un câble plat qui relie l'unité GPS au module GCM. Il sert aux
communications entre le module GCM et le récepteur GPS. Toutes les
communications entre les modules GCM et NUM s'effectuent par l'intermédiaire
du bus CAN.
Le signal CMPPS est envoyé du module GCM au reste du système d'horloge afin
d'obtenir une précision de 1 µs au niveau de l'échantillonnage.
927
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
PMC
Récepteur Module
Antenne GPS GPS d'horloge
GPS
CMPPS
Connecteur en
fond de panier
Contrôleur
CAN CAN
en05000675.vsd
IEC05000675 V1 FR
928
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
en07000086.vsd
IEC07000086 V1 FR
Figure 435: Module CCM avec module GCM et unité GPS montés par câbles
1 Récepteur GPS
2 Module d'horloge GPS (GCM)
3 Module de porteuse CAN (CCM)
4 Connecteur d'antenne
929
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
18.2.20.1 Introduction
Afin de recevoir des signaux GPS des satellites en orbite autour de la terre, une
antenne GPS et son câble correspondant doivent être utilisés.
18.2.20.2 Conception
L'antenne est montée sur une console fixée à une surface plane horizontale ou
verticale ou sur un mât d'antenne. Voir la figure 436
930
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
1 6
4 7
xx04000155.vsd
IEC04000155 V1 FR
Où :
1 Antenne GPS
2 Connecteur TNC
3 Console, 78 x 150 mm
4 Orifices de montage 5,5 mm
5 Languette de maintien du câble d'antenne
6 Position de montage vertical
7 Position de montage horizontal
931
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
99001046.vsd
IEC99001046 V1 FR
Câble d'antenne
Utilisez un câble coaxial de 50 ohms avec un connecteur TNC mâle pour
l'extrémité côté antenne et un connecteur SMA mâle pour l'extrémité côté
récepteur, afin de connecter l'antenne à l'unité GSM. Choisissez le type et la
longueur de câble de telle sorte que l'atténuation totale maximale soit de 26 dB à
1,6 GHz.
932
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.2.21.1 Introduction
18.2.21.2 Conception
Le module IRIG-B est équipé de deux entrées. Une entrée pour IRIG-B capable de
gérer à la fois des signaux à modulation d'impulsion en durée (également
dénommés non modulés) et des signaux à modulation d'amplitude (également
dénommés à modulation d'onde sinusoïdale). L'autre est une entrée optique de
type ST pour PPS destinée à synchroniser le temps entre plusieurs protections.
32 MHz FPGA
connecteur
PCI-con
OPTO_INPUT
ST
PCI-bus
registres
contrôleur PCI
PCI-con
barrière 4 mm
décodeur IRIG_INPUT
connecteur
modulateur
puce ID IRIG
d'amplitude
BNC
Capture1 récepteur
ZXING
isolé
détecteur à
Capture2 passage zéro
MPPS
IO-con
PPS
TSU isolierter
DC/DC
CMPPS 5 to +- 12V
en06000303.vsd
IEC06000303 V1 FR
933
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
A1
DC//DC
ST
C
Y2
C
C
A1
C
O
T
3
2
O
en06000304.vsd
IEC06000304 V1 FR
Figure 439: Carte IRIG-B PC-MIP avec connecteur ST en haut à gauche pour
entrée PPS de signal sur fibre optique multimodale à 820 nm, et
connecteur BNC en bas à gauche pour entrée de signal IRIG-B
934
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
18.3 Dimensions
E
K
D
A F
B C
G J
xx04000448.vsd
H
IEC04000448 V1 FR
Dimensions de A B C D E F G H J K
boîtier (mm)
6U, 1/2 x 19” 265.9 223.7 201.1 252.9 205.7 190.5 203.7 - 187.6 -
6U, 3/4 x 19” 265.9 336.0 201.1 252.9 318.0 190.5 316.0 - 187.6 -
6U, 1/1 x 19” 265.9 448.3 201.1 252.9 430.3 190.5 428.3 465.1 187.6 482.6
Les dimensions H et K sont définies par le kit de montage en rack 19".
935
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
D F
J
G
B
C H xx05000502.vsd
xx05000501.vsd
IEC05000501 V1 FR
IEC05000502 V1 FR
Figure 442: Boîtier avec cache Figure 443: Boîtier avec cache
arrière. arrière et kit de
montage en rack 19"
xx05000503.vsd
IEC05000503 V1 FR
Dimensions de A B C D E F G H J K
boîtier (mm)
6U, 1/2 x 19” 265.9 223.7 242.1 255.8 205.7 190.5 203.7 - 228.6 -
6U, 3/4 x 19” 265.9 336.0 242.1 255.8 318.0 190.5 316.0 - 228.6 -
6U, 1/1 x 19” 265.9 448.3 242.1 255.8 430.3 190.5 428.3 465.1 228.6 482.6
Les dimensions H et K sont définies par le kit de montage en rack 19".
936
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Dimensions de A B C D E F G H J K
boîtier (pouce)
6U, 1/2 x 19” 10.47 8.81 9.53 10.07 8.10 7.50 8.02 - 9.00 -
6U, 3/4 x 19” 10.47 13.23 9.53 10.07 12.52 7.50 12.4 - 9.00 -
6U, 1/1 x 19” 10.47 17.65 9.53 10.07 16.86 7.50 16.86 18.31 9.00 19.00
Les dimensions H et K sont définies par le kit pour montage sur châssis de 19".
A C
E
D
xx04000465.vsd
IEC04000465 V1 FR
Découpe (mm)
Taille du boîtier
Tolérance A B C D
+/-1 +/-1
6U, 1/2 x 19" 210.1 254.3 4.0-10.0 12.5
6U, 3/4 x 19" 322.4 254.3 4.0-10.0 12.5
6U, 1/1 x 19" 434.7 254.3 4.0-10.0 12.5
E = 188,6 mm sans cache de protection à l'arrière, 229,6 mm avec un tel cache
937
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
xx06000182.vsd
IEC06000182 V1 FR
Figure 446: Un IED 670 de taille 1/2 x 19” côte ) côté avec un RHGS6.
G
D
B
E
F
C
xx05000505.vsd
IEC05000505 V1 FR
938
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
B
E
C
D
en04000471.vsd
IEC04000471 V1 FR
Taille du boîtier A B C D E
(mm)
6U, 1/2 x 19” 292.0 267.1 272.8 390.0 243.0
6U, 3/4 x 19” 404.3 379.4 272.8 390.0 243.0
6U, 1/1 x 19” 516.0 491.1 272.8 390.0 243.0
939
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
[1.48]
[6.97]
[4.02]
Dimension
mm [pouces] xx06000232.eps
IEC06000232 V1 FR
[7.50]
en06000234.eps
[pouces]
IEC06000234 V1 FR
940
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Toutes les dimensions de boîtier d'IED, 1/2 x 19”, 3/4 x 19” et 1/1 x 19” et RHGS6
6U 1/4 x 19” peuvent être à montage encastré. Seul un boîtier peut être monté dans
chaque découpe du panneau de la cellule, pour garantir la classe de protection IP54.
Le kit de montage encastré est utilisé pour les IED aux dimensions suivantes 1/2 x
19”, 3/4 x 19” et 1/1 x 19” et il convient également au montage des boîtiers
RHGS6, 6U 1/4 x 19”.
Le montage encastré ne peut pas être utilisé pour monter des IED
côte à côte s'il faut satisfaire les conditions de la classe IP54. Seule
la classe IP20 peut être obtenue lors du montage de deux boîtiers
côte à côte dans une (1) découpe.
941
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
1
7
2
6
5
3
xx06000246.vsd
IEC06000246 V1 FR
942
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Toutes les dimensions d'IED peuvent être montées dans un rack standard de cellule
de 19” en utilisant, pour chaque dimension, le kit de montage adapté constitué de
deux cornières de montage et de vis de fixation des cornières. Les cornières de
montage sont réversibles, ce qui permet de monter les boîtiers d'IED de 1/2 x 19”
ou de 3/4 x 19” sur le côté gauche ou droit de la cellule.
943
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
1a
1b
xx04000452.vs d
DOCUMENT127700-IMG2264 V1 FR
Toutes les dimensions de boîtier, 1/2 x 19”, 3/4 x 19” et 1/1 x 19”, peuvent être à
montage mural. Il est possible également de monter l'IED sur un panneau ou dans
une cellule.
944
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Si les câbles en fibre sont trop cintrés, le signal peut être affaibli. Le
montage mural n'est donc pas recommandé pour les modules de
communication avec des connexions par fibre ; module de
communication série SPA/CEI 60870-5-103 et LON (SLM),
module optique pour Ethernet (OEM) et module de communication
des données de ligne (LDCM).
3
4
2
6
xx04000453.vs d
DOCUMENT127716-IMG2265 V1 FR
L'IED peut être équipé d'un cache de protection à l'arrière, ce qui est recommandé
pour ce type de montage. Voir la figure 454.
945
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Vue du dessus
3
1
80 mm 2
en 06000135
. vsd
IEC06000135 V1 FR
Les boîtiers d'IED de dimension 1/2 x 19” ou 3/4 x 19” et les boîtiers RHGS,
peuvent être montés côte à côte jusqu'à la dimension maximum de 19”. Pour le
montage côte à côte en rack, il faut utiliser le kit de montage côte à côte ainsi que
le kit de montage en rack 19”. Le kit de montage doit être commandé séparément.
946
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
2
1
xx04000456.vsd
IEC04000456 V1 FR
Un IED de 1/2 x 19” ou 3/4 x 19” peut être monté avec un boîtier RHGS (6 ou 12
selon la taille de l'IED). Le boîtier RHGS peut être utilisé pour le montage d'un
module d'essai de type RTXP 24. Il a aussi suffisamment de place pour une base de
type RX 2 permettant le montage, par exemple, d'un commutateur CC ou de deux
relais de déclenchement.
947
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
1 2
1 2 1 2
1 1 1 1
2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4 4
5 5 5 5
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 8
xx06000180.vsd
IEC06000180 V1 FR
Figure 456: L'IED 670 (1/2 x 19”) monté avec un boîtier RHGS6 contenant un
module de commutation d'essai équipé uniquement d'un module
d'essai et d'une base RX2.
Il n'est pas recommandé d'encastrer des boîtiers montés côte à côte si la protection
IP54 est exigée. Si l'application exige un montage encastré côte à côte, il faut
utiliser le kit de montage côte à côte ainsi que le kit de montage en rack 19”. Le kit
de montage doit être commandé séparément. La taille maximale de la découpe dans
le panneau est de 19".
948
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
1 2
xx06000181.vsd
IEC06000181 V1 FR
18.5.1 Boîtier
Tableau 585: Boîtier
949
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
Tableau 586: Classe de protection contre l'eau et la poussière selon la norme CEI 60529
950
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
Tableau 591: Influence de la tension d'alimentation c.c. auxiliaire sur les fonctionnalités en cours
de fonctionnement
Dépendance Valeur de référence Dans plage nominale Influence
Ondulation, sur tension auxiliaire c.c. 2 % max. 12 % de EL 0,01 % / %
Plage de fonctionnement Redressement
pleine-onde
Dépendance par rapport à la tension ±20 % de EL 0,01 % / %
auxiliaire, valeur de fonctionnement
Interruption de la tension auxiliaire c.c 24 à 60 V c.c. ±20 %
90 à 250 V c.c.
±20 %
Intervalle
d'interruption Pas de
0 à 50 ms redémarrage
0à∞s Comporteme
nt correct à
la mise hors
tension
Temps de <180 s
redémarrage
951
Manuel de référence technique
Section 18 1MRK506275-UFR B
Matériel
952
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 18
Matériel
953
Manuel de référence technique
954
1MRK506275-UFR B Section 19
Étiquettes
Section 19 Étiquettes
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit les différentes étiquettes et indique leur emplacement sur l'IED.
2
3
6
6 5
7
xx06000574.eps
IEC06000574 V1 FR
955
Manuel de référence technique
Section 19 1MRK506275-UFR B
Étiquettes
IEC06000577-CUSTOMER-SPECIFIC V1 FR
IEC06000576-POS-NO V1 FR
956
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 19
Étiquettes
4
en06000573.eps
IEC06000573 V1 FR
1 Étiquette d'avertissement
2 Étiquette de précaution
3 Étiquette de produit laser de classe 1
IEC06000575 V1 FR
4 Étiquette d'avertissement
957
Manuel de référence technique
958
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
959
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175653 V1 FR
960
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175655 V1 FR
961
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175657 V1 FR
962
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175659 V1 FR
963
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175661 V1 FR
964
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175663 V1 FR
965
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175665 V1 FR
966
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175667 V1 FR
967
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175669 V1 FR
968
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175671 V1 FR
969
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175673 V1 FR
970
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175675 V1 FR
971
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175677 V1 FR
972
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 20
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175679 V1 FR
973
Manuel de référence technique
Section 20 1MRK506275-UFR B
Schémas de connexions
DOCUMENT174830-IMG175651 V1 FR
974
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit la fonctionnalité de temporisation dépendante du courant. Les
courbes et les tableaux de temps inverse ANSI et CEI sont inclus.
21.1 Application
Etage 3
Temps
Etage 2 Etage 2
position de
point de défaut
en05000130.vsd
IEC05000130 V1 FR
975
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
temps
en05000131.vsd
IEC05000131 V1 FR
Pour garantir la sélectivité entre les protections, une marge de temps est nécessaire
entre chaque temps de fonctionnement des opérations. Cette marge de temps
requise dépend des facteurs suivants, dans un cas simple de deux protections en série :
976
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
A1 B1
ligne d'alimentation
I> I>
axe du temps
en05000132.vsd
IEC05000132 V1 FR
Où :
t=0 est le moment où le défaut apparaît
t=t1 est le moment du déclenchement de la protection B1
977
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
Si le courant dans l'une des phases dépasse la valeur de courant de démarrage (ici
le signal interne startValue), une temporisation, selon le mode de fonctionnement
sélectionné, est démarrée. La composante utilise toujours la valeur maximale des
trois courants de phase comme niveau de courant dans les calculs de temporisation.
L'expression générale pour les courbes à temps inverse correspond à l'équation 180.
978
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1189 V1 FR (Équation 180)
Où :
p, A, B, C sont des constantes définies pour chaque type de courbe,
in> est le courant de démarrage défini pour le seuil n,
k est le multiplicateur temporel défini pour le seuil n, et
i est le courant mesuré.
ææ i öp ö
(top - B × k ) × ç ç ÷ - C ÷ = A×k
è è in > ø ø
EQUATION1190 V1 FR (Équation 181)
Où :
top est le temps de fonctionnement de la protection.
t
ææ i öp ö
ò ç çè in > ÷ø - C ÷ × dt ³ A × k
0 è ø
EQUATION1191 V1 FR (Équation 182)
979
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
n æ æ i( j ) ö p ö
Dt × å ç ç ÷ - C ÷ ³ A× k
j =1 è è in > ø ø
EQUATION1192 V1 FR (Équation 183)
Où :
j=1 est le premier cycle d'exécution de la protection
quand un ´défaut a été détecté, à savoir quand
i
>1
in >
EQUATION1193 V1 FR
Pour les caractéristiques ANSI/IEEE, les courbes à temps inverse sont définies
selon le tableau 599 :
980
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
Pour les caractéristiques CEI, les courbes à temps inverse sont définies selon le
tableau 600 :
981
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
Temps de
fonctionnement
tnMin
Courant
en05000133.vsd
IEC05000133 V1 FR
Outre les caractéristiques normalisées ANSI et CEI, deux autres courbes sont
disponibles : la courbe à temps inverse 18 = RI et la courbe à temps inverse 19 = RD.
æ ö
ç k ÷
t[ s ] = ç
in > ÷
ç 0.339 - 0.235 × ÷
è i ø
EQUATION1194 V1 FR (Équation 185)
Où :
in> est le courant de démarrage défini pour le seuil n,
k est le multiplicateur temporel défini pour le seuil n, et
i est le courant mesuré.
982
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
æ i ö
t[ s ] = 5.8 - 1.35 × ln ç ÷
è k × in > ø
EQUATION1195 V1 FR (Équation 186)
Où :
in> est le courant de démarrage défini pour le seuil n,
k est le multiplicateur temporel défini pour le seuil n, et
i est le courant mesuré.
Si le type de courbe choisi est la courbe 17, l'utilisateur peut créer une courbe à
temps inverse sur mesure selon l'équation générale 187.
æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1196 V1 FR (Équation 187)
983
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
æ ö
ç tr
÷
t[ s ] = ç ÷
ç æ i ö2 ÷
çç ÷ -1 ÷
è è in > ø ø
EQUATION1197 V1 FR (Équation 188)
Où :
La valeur définie tr est le temps de réinitialisation en cas de courant nul après l'élimination d'un défaut.
Dans le cas des caractéristiques de temporisation à temps inverse CEI (type 9 à 14),
les réglages possibles de temporisation sont « instantané » (1) et « CEI » (2 =
réinitialisation définie à temps constant).
æ ö
ç tr
÷
t[ s ] = ç ÷
ç æ i ö pr ÷
çç ÷ - cr ÷
è è in > ø ø
EQUATION1198 V1 FR (Équation 189)
984
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
Caractéristique de réinitialisation :
tr
t = ×k
(I 2
)
-1
I = Imesuré/Idéfini
985
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
I = Imesuré/Idéfini
I = Imesuré/Idéfini
I = Imesuré/Idéfini
æ I ö
t = 5.8 - ç 1.35 × In ÷
è k ø
EQUATION1138-SMALL V1 FR (Équation 196)
I = Imesuré/Idéfini
986
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
Tableau 604: Caractéristiques à temps inverse pour protection à minimum de tension à deux
seuils (PUVM, 27)
Fonction Plage ou valeur Précision
Courbe de type A : k = (0,05-1,10) par pas Classe 5 +40 ms
de 0,01
k
t =
æ U < -U
ö
ç ÷
è U< ø
EQUATION1431-SMALL V1 FR (Équation 197)
U< = Udéfinie
U = UVmesurée
U< = Udéfinie
U = Umesurée
987
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
Tableau 605: Caractéristiques à temps inverse pour protection à maximum de tension à deux
seuils (POVM, 59)
Fonction Plage ou valeur Précision
Courbe de type A : k = (0,05-1,10) par pas Classe 5 +40 ms
de 0,01
k
t =
æU -U >ö
ç ÷
è U> ø
EQUATION1436-SMALL V1 FR (Équation 200)
U> = Udéfinie
U = Umesurée
988
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
Tableau 606: Caractéristiques à temps inverse pour protection à maximum de tension résiduelle
à deux seuils (POVM, 59N)
Fonction Plage ou valeur Précision
Courbe de type A : k = (0,05-1,10) par pas Classe 5 +40 ms
de 0,01
k
t =
æU -U >ö
ç ÷
è U> ø
EQUATION1436-SMALL V1 FR (Équation 204)
U> = Udéfinie
U = Umesurée
989
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
100
10
k=
15
10
7
1
5
3
2
1
0.1
0.5
0.01
1 10 100 I/I>
xx05000764.vsd
IEC05000764 V1 FR
990
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
100
10
k=
15
10
1 7
5
3
2
1
0.1
0.5
0.01
1 10 100 I/I>
xx05000765.vsd
IEC05000765 V1 FR
991
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
100
10
k=
15
10
1 7
5
3
2
1
0.1
0.5
0.01
1 10 100 I/I>
xx05000766.vsd
IEC05000766 V1 FR
992
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
100
k=
15
10
10
7
5
1
1
0.5
0.1
0.01
1 10 100 I/I>
xx05000767.vsd
IEC05000767 V1 FR
993
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
100
10
k=
1.1
0.9
0.7
1 0.5
0.3
0.2
0.1
0.1 0.05
0.01
1 10 100 I/I>
xx05000768.vsd
IEC05000768 V1 FR
994
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 21
Caractéristiques à temps inverse
100
10
1
k=
1.1
0.9
0.7
0.5
0.3
0.1 0.2
0.1
0.05
0.01
1 10 100 I/I>
xx05000769.vsd
IEC05000769 V1 FR
995
Manuel de référence technique
Section 21 1MRK506275-UFR B
Caractéristiques à temps inverse
100
10
k=
0.1 1.1
0.9
0.7
0.5
0.3
0.2
0.01 0.1
1 10 100 I/I>
0.05 xx05000770.vsd
IEC05000770 V1 FR
996
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 22
Glossaire
Section 22 Glossaire
A propos de ce chapitre
Ce chapitre contient un glossaire des termes, acronymes et abréviations utilisés
dans la documentation technique ABB.
22.1 Glossaire
AC Courant alternatif
Convertisseur A/N Convertisseur analogique-numérique
ADBS Surveillance damplitude de la zone morte
ADM Module de conversion analogique-numérique, avec
synchronisation du temps
ANSI American National Standards Institute, institut de
normalisation américain
AR Réenclenchement
ArgNegRes Paramètre de réglage/ZD/
ArgDir Paramètre de réglage/ZD/
ASCT Transformateur auxiliaire pour la sommation des
courants
ASD Adaptive Signal Detection, détection de signal adaptative
AWG American Wire Gauge, norme américaine de calibrage
des fils
BBP Protection de jeu de barres
BFP Protection contre les défaillances de disjoncteur
BIM Module des entrées binaires
BOM Module des sorties binaires
BR Relais bistable externe
BS British Standard, norme britannique
BSR Fonction de transfert de signal binaire, blocs de réception
BST Fonction de transfert des signaux binaires, blocs de
transmission
C37.94 Protocol IEEE/ANSI utilisé en envoyant des signaux
binaires entre IEDs
997
Manuel de référence technique
Section 22 1MRK506275-UFR B
Glossaire
998
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 22
Glossaire
999
Manuel de référence technique
Section 22 1MRK506275-UFR B
Glossaire
1001
Manuel de référence technique
Section 22 1MRK506275-UFR B
Glossaire
1002
Manuel de référence technique
1MRK506275-UFR B Section 22
Glossaire
1003
Manuel de référence technique
Section 22 1MRK506275-UFR B
Glossaire
1004
Manuel de référence technique
1005
© Copyright 2007 ABB. All rights reserved.
1MRK506275-UFR B
ABB AB
Substation Automation Products
SE-721 59 Västerås, Sweden
Téléphone +46 (0) 21 32 50 00
Télécopieur +46 (0) 21 14 69 18
www.abb.com/substationautomation