Вы находитесь на странице: 1из 90

TAYEBA BEGUM LIPI

DANIEL CANOGAR
Banco do Brasil apresenta e patrocina JULIA CASTAGNO
PETAH COYNE
DANIEL SENISE
SONG DONG
TARA DONOVAN
DOUGLAS COUPLAND
JOANA VASCONCELOS
MICHAEL SAILSTORFER
DANIEL ROZIN
PEDRO REYES
RYAN GANDER
MICHELANGELO PISTOLETTO
LORENZO DURANTINI

SP 23.08.14 > 27.10.14 BH 18.11.14 > 19.01.15 DF 10.02.15 > 20.04.15


O Banco do Brasil apresenta “Ciclo”, O resultado é um panorama bastante
exposição que reúne trabalhos diversificado desses artistas, que
antológicos de 14 artistas de combina grandes nomes do circuito
diferentes gerações e nacionalidades, internacional – como o chinês Song
estabelecendo uma espécie de ponte Dong e a portuguesa Joana Vasconcelos,
entre a criação, há exatamente um com artistas mais jovens, com carreiras
século, dos primeiros ready-made por ainda em ascensão – como a uruguaia
Marcel Duchamp – que revolucionou a Julia Castagno e o italiano Lorenzo
arte contemporânea com uma roda de Durantini. Com esta exposição, o
bicicleta – e a fértil reinvenção desse Centro Cultural Banco do Brasil reforça
tipo de operação nos dias de hoje. sua proposta de promover o acesso à
Materiais como câmaras de pneus, cultura e expandir o conhecimento e a
palitos de dente, armas, doces, veículos percepção dos visitantes, propiciando
e até mesmo lixo são ressignificados. novas atitudes em relação à arte.
A maneira de ver e sentir as coisas é
transformada com técnicas também, Centro Cultural Banco do Brasil
propositalmente, inusitadas e ousadas.
The Banco do Brasil presents the unusual and daring.The result is a very
“Cycle” exhibition which brings together diverse panorama of these artists,
anthological works by 14 artists of bringing together big names on the
different generations and nationalities, international circuit, such as Chinese
establishing something of a bridge artist Song Dong and the Portuguese
between the creation, exactly a century Joana Vasconcelos, along with younger
ago, of the first ready-mades by artists whose careers are still on the rise,
Marcel Duchamp, who revolutionized like Uruguayan Julia Castagno and Italian
contemporary art with a bicycle wheel, Lorenzo Durantini. With this exhibition,
and the fertile reinvention of this kind of the Centro Cultural Banco do Brasil
operation today. Materials such as inner reinforces its proposal to promote access
tubes, toothpicks, weapons, sweets, to culture and expand the knowledge
vehicles and even trash are resignified. and the perception of visitors, furthering
The manner of seeing and feeling these new attitudes toward art.
things is transformed by means of
techniques that are also deliberately Centro Cultural Banco do Brasil
CICLO – CRIAR COM O QUE TEMOS
Há cem anos, Marcel Duchamp verdadeira segunda revolução industrial,
inaugurou o que conhecemos hoje como que nos fez produzir muito mais a custos
arte contemporânea ao se apropriar muito menores, criando um modelo
de elementos do mundo cotidiano, de descarte programado que, por sua
deslocando-os para o espaço de uma vez, desencadeou enormes impactos
exposição de arte. Criou, com isso, algo nos campos ambientais, sociais,
novo – ressignificou o objeto. Naquele comportamentais e geopolíticos. Retrato
momento, a industrialização engatinhava original desse excesso, Ciclo propõe o
e o mundo ainda era feito de itens desafio de se criar algo novo com o que
mais perenes, feitos para durar. Um já existe. Na exposição, artistas dos
século depois, produzimos tanto que pontos mais diversos do mundo dão
já não sabemos mais o que fazer com outro sentido e um significado poético a
tudo isso. Descartamos sem pensar. objetos com os quais convivemos todos
Nada dura; a matéria-prima do tempo os dias. Respondem à necessidade de
presente é o excesso. Essa realidade transformar o sintético em orgânico ao
pode ser facilmente verificada nas olhar. Esse ato inclusivo propõe uma
duas últimas décadas – período em aproximação ao elemento conhecido,
que a ascensão econômica da China íntimo, mundano e vulgar para, então,
e dos países emergentes aumentou transformá-lo. Sublimá-lo. De palitos
exponencialmente a base industrial de dentes a absorventes femininos, de
instalada no planeta. Trata-se de uma biscoitos a pedaços de carros, de livros
a copinhos plásticos, de lixo a fitas de e surpreendente – está no centro da
vídeo, de lâminas de barbear a câmaras proposição de Douglas Coupland. A
de ar e chicletes usados. Tudo pode cultura do excesso está saturando algo
tornar-se objeto dessa transmutação. muito precioso: o nosso olhar. Imagens
A máquina ocupa o papel do ator nos não são mais capazes de despertar
trabalhos de Daniel Rozin, Pedro Reyes nossos sentidos. A partir do objeto banal,
e Daniel Canogar. No de Daniel Senise, Ciclo aponta para a importância da
o catálogo de exposição, veículo de arte, visualidade em um momento em que a
torna-se a própria arte: de tanto remeter arte é feita de muita narrativa e pouca
a ela, acaba servindo como matéria de imagem. Essa renovação do olhar, saído
obra. A repetição também se mostra do transe, é o início de um processo
capaz de transformação no trabalho de de conhecimento. Ciclo, assim, não é
Tara Donovan, em que o copo plástico sobre meio ambiente. Ciclo não é uma
cria a própria imagem da água que causa. Ciclo é uma proposição de ver o
costuma conter. Na instalação de Julia ordinário de forma extraordinária. Um ato
Castagno, vê-se a obsessão pelo infinito de transformação que a arte ainda pode
insustentável do excesso. Desse mesmo desencadear.
elemento, Song Dong cria a construção
e a destruição. O potencial coletivo do Marcello Dantas, curador
crowdsourcing – perspectiva positiva
CYCLE – CREATING WITH WHAT WE HAVE
One hundred years ago Marcel Duchamp produce much more at much lower cost,
inaugurated what we know today as creating a model of programmed disposal
contemporary art by appropriating which, in turn, unleashed huge impacts
elements of the everyday world, in environmental, social, behavioral
dislocating them to the space of an and geopolitical terrains. An original
art exhibition. With this he created portrait of this excess, Cycle proposes
something new – he resignified the the challenge to create something new
object. At that time, in the early stages with what already exists. In the exhibition,
of industrialization, the world was still artists from the most diverse parts of
made of things meant to be more or less the world give another meaning and a
permanent, made to last. A century later, poetic significance to objects we live
we produce so much that we no longer with on an everyday basis. They respond
know what to do with it all. We discard to the need of transforming what is
things without thinking. Nothing lasts; synthetic in organic for the observing
today’s raw material is the excess itself. eye. This inclusive action proposes to
This phenomenon can easily be verified approach the element that is familiar,
over the last two decades, a period intimate, mundane and ordinary in order,
when the economic ascension of China then, to transform it. To sublimate it.
and other emerging countries expanded From toothpicks and feminine hygiene
exponentially the industrial base installed products, from cookies to pieces of cars,
on the planet. We are talking about a from books to plastic cups, from trash to
second industrial revolution, which let us videotapes, from razor blades to inner
tubes and gum that has been chewed.... perspective – is at the center of Douglas
Anything can become an object of this Coupland’s proposal. The impact of
transmutation. The machine, for example, the culture of excess, however, is to
takes on the role of the actor in the saturate something very precious: our
works of Daniel Rozin, Pedro Reyes and vision. Images are no longer able to
Daniel Canogar. In Daniel Senise’s work, awaken our senses, and we must be
the exhibition catalog, a vehicle for art, attentive to this. With the commonplace
becomes the art itself: having referred to object as its basis, Cycle points to the
it so much, it ends up serving as material importance of the visual at a time when
for the work. Repetition, too, proves art produces much narrative and little
capable of effecting transformation in image. A renewal of vision that is capable
Tara Donovan’s work, where the plastic of emphasis is where a process of
cup creates the very image of the water it knowledge begins. So the exhibition does
customarily contains. In Julia Castagno’s not address environmental issues, as a
installation, one can see an obsession cause. Cycle proposes to see the ordinary
with the unsustainable limitlessness of in an extraordinary manner. An act of
excess. With this same strategy, Song transformation that art can still unleash.
Dong creates both construction and
destruction. The collective potential of Marcello Dantas, curator
crowdsourcing – a positive and surprising
I
M LIP
GU
BE
BA
YE
TA
TAYEBA
BEGUM LIPI
Bangladesh
Vamos Dar um Tempo
2013
Lâminas de barbear de aço inoxidável, chapa de aço inoxidável, água

O olhar humano busca pela beleza por o seu brilho. Em Vamos Dar um Tempo,
intuição, mesmo que o contexto seja como em muitos de seus trabalhos, a
adverso. A capacidade de se encantar aproximação do visitante revela o caráter
com os atributos físicos de um objeto é cortante do material utilizado – em
tão natural quanto é cultural o impulso contraste com a forma, aparentemente,
contrário, ao se observar aquilo que inofensiva de uma banheira. Criada em
é tido, socialmente, como sinistro. As uma família de doze irmãos mais velhos,
fronteiras entre esses territórios, porém, Tayeba, desde menina, acompanhou de
não são claras. Voltar-se para essa zona perto as agruras dos partos caseiros e
franca é sugerir uma desconstrução dos cuidados com as crianças pequenas,
cultural, recuperando o olhar inexperiente à medida que as famílias dos irmãos
de criança. Com o universo feminino no aumentavam. Desse contexto vêm os
centro de seu trabalho, Tayeba Begum materiais utilizados em sua obra e cuja
Lipi sugere situações de sofrimento beleza lhe encantou naquele período. Seu
com o uso expressivo de objetos olhar de mulher nas relações amorosas
como lâminas de barbear e alfinetes. se vê permeado por essa experiência,
Reluzentes, eles aparecem em sua obra lançando-se à dubiedade para a produção
de forma visualmente atraente, em todo de sentidos.
TAYEBA
BEGUM LIPI
Bangladesh
Let’s Take a Break
2013
Stainless steel razor blades, stainless steel sheet and water

The human eye intuitively seeks beauty, in all their sheen. In Let’s Take a Break,
even when the context may be adverse. as in many of her works, as the visitor
The capacity for delight in the physical comes closer, the knifelike nature of the
attributes of an object is as natural material is revealed, contrasting with the
as the opposite impulse is cultural seemingly inoffensive form of the bathtub.
– the eye trained to refute the visual Brought up in a family with twelve
enjoyment of what is socially held to older siblings, Tayeba, since childhood,
be sinister. The boundaries between observed up-close the difficulties of home
these territories, however, are unclear. births and the care of small children as
To address this “no man’s land” is to her siblings’ families grew. From this
suggest a deconstruction of the cultural, context come the materials used in her
to recover the inexperienced viewpoint of work, the beauty of which captivated her
a child. With the feminine universe at the at the time. Her woman’s perspective
center of her work, Tayeba Begum Lipi regarding romantic relationships is
alludes to situations of suffering through permeated by this experience, and is
the expressive use of objects such as impelled toward dubiousness in the
razor blades and pins. Scintillating, they production of meanings.
appear in her work as visually attractive
TAY
EB
AB
EG
U

M
LIP
I
AR G
A NO
L C
I E
DAN
DANIEL
CANOGAR
Spain
Small Data
2014
Discarded circuit boards, wood, projector, multimedia player

The evolution of man as a species is tied as of personal trajectories – at some


to the use of tools as an extension of his point in time the parts were fundamental
own body. The ability to develop ever more and intimately immersed in someone’s
abstract tools culminated, as we know, life. If discarding devices to “update the
in the technology that affects everyone technology” is a premise today, with Small
today, on a daily basis. What would we do Data the artist produces a comment
without our computers? Our hard discs? situated somewhere between criticism and
Our...game boys? With these devices we nostalgia, with an evident sense of humor.
have given wings to the creative potential Amusing projections are mapped over the
of our brains, but we reserve no reverence electronic debris and cast a breath of life
for them. We are quick to replace them on their lifeless bodies. They reinvigorate
at the first opportunity, conforming to the former functions with precision, cast
spirit of our time: only the new arouses doubt on limitations, and explore new
desire. In Small Data, Daniel Canogar potentials. The title of the work toys
deals with the life and death of electronic with the big picture as well: might the
equipment. Working like an archaeologist, acknowledgement of our memories and
he exhibits fragments of these objects an attachment to the personal be a way to
as indices of collective memory, as well resist big data?
AR
G
A NO
C
IEL
DAN
G AR
DANIEL C ANO
DANIEL
CANOGAR
Espanha
Microdados
2014
Placas de circuito descartadas, madeira, projetor, reprodutor multimídia

A evolução do homem como espécie se ele expõe fragmentos desses objetos


liga ao uso de ferramentas como extensão como indícios de memória coletiva, bem
de seu próprio corpo. A capacidade de como de trajetórias pessoais – em algum
desenvolvê-las de maneira cada vez momento, as peças foram fundamentais e
mais abstrata, como sabemos, culminou íntimas na vida de alguém. Se “atualizar a
na tecnologia que hoje atinge a todos tecnologia” é hoje uma premissa, o artista
cotidianamente. O que seria de nós sem produz com Microdados um comentário
nossos computadores? Nossos hard entre a crítica e a nostalgia, com evidente
disks? Nossos game boys? Com esses bom humor. Divertidas projeções mapeiam
equipamentos pudemos dar asas ao os fragmentos eletrônicos e lançam um
potencial criativo de nossos cérebros, mas sopro de vida sobre seus corpos inertes.
não lhes dedicamos qualquer reverência. Revigoram com precisão suas funções
Apressamo-nos em substituí-los à primeira pregressas, duvidam de suas limitações,
oportunidade, seguindo o mote do nosso exploram novos potenciais. O título do
tempo: só o novo inspira desejo. Em trabalho também brinca com o quadro
Microdados, Daniel Canogar trata da vida geral: seria o reconhecimento de nossas
e da morte dos equipamentos eletrônicos. memórias e o apego ao pessoal uma
Como no trabalho de um arqueólogo, forma de resistir ao big data?
DA
N IEL
C
AN
O
G A R
JULIA
CASTAGNO
Uruguai
Modelo para a Sobrevivência
2014
100.000 palitos de dente e cola quente

Em uma cultura de excessos, o rejeito formas e significados. Em Modelo para


não desperta atenção. No entanto, a Sobrevivência, Julia Castagno faz o
há objetos mais descartáveis do que insignificante ganhar corpo. Palitos de
outros. Elementos simples, baratos, dentes constituem-se em uma estrutura
que se apresentam sempre em grandes orgânica e rudimentar se observada de
quantidades – clipes de papel, alfinetes, perto, mas estável em suas ligações
palitos de fósforo, palitos de dente – individuais. Sua presença massiva e
podem ser dispensados antes mesmo delicada nasce da reiteração desse
de terem sido usados. Se houvesse pequeno objeto e se sobrepõe à escala
um plano hierárquico de tudo o que humana. A construção flexível mostra-se
se produz, esses objetos ocupariam a imprevisível em sua multiplicação, com
base – o que há de mais acessível é uma virada de sentido em sua existência
também o mais desprezável. Quando de palitos de dentes, verdadeira ascensão
tomados como material artístico, porém, de poder. Para sobreviver, há que se
a banalidade converte-se em trunfo. Do transformar e buscar valor na ação
fácil e do muito se faz o experimento; é coletiva – uma alusão à própria luta do
possível lançar-se às possibilidades de indivíduo para haver-se em sociedade.
JULIA
CASTAGNO
Uruguay
Model for Survival
2014
100,000 toothpicks and hot glue

In a culture of excess, refuse does not In Model for Survival, Julia Castagno gives
arouse attention. Some objects, however, shape to the insignificant. Toothpicks
are more disposable than others. Simple, compose themselves as an organic
cheap items that are always presented structure, rudimentary if seen up-close,
in large quantities – paper clips, pins, but stable in the individual linkages. Their
matches, toothpicks – may be discarded massive and delicate presence is born
even before being used. If there were of reiteration and surpasses the human
a hierarchical list of everything that is scale. The flexible construction proves
produced, these objects would be at the unpredictable in its multiplication: there
bottom – what is most accessible is also is a shift of meaning in its existence
the most worthless. When considered as toothpicks, a veritable escalation of
as material, however, this banality is power. To survive, it is necessary to be
converted into a trump. Using what is transformed, to seek value in collective
easy and abundant, the experiment is action – an allusion to the very struggle of
launched, the net is cast for possibilities. the individual to exist in society.
JU

A
LI

CA
ST
AG
N O
N O
G
A STA
U L I AC
J
PETAH
COYNE
Estados Unidos
Sem Título #720 (Fantasma de Eguchi)
1992 – 2007
Fio de aço inoxidável, fio de latão, fio de fósforo, aço, arame, arame de cerca de galinha, cabo, porcas de cabo,
canos de PVC, plástico, papel toalha, chifon, linha, Velcro, rosca infinita, ganchos e corrente de aço

Para que a renovação tenha espaço, artista para ser desfiado à espessura de
é preciso abandonar a forma antiga, fios de cabelo. A técnica é utilizada para
abrir mão do que nela há de bom e de viabilizar o reaproveitamento de metais
ruim. Entre esse desaparecimento e de antigos carros – transformados em
o nascimento que está por vir surge a fios, eles são destinados a países como a
sensação de ausência, que nenhuma China, de onde voltam como insumo para
promessa ou projeção é capaz de a indústria automobilística americana.
neutralizar. O processo de reciclagem de Em sua grandiosidade, esse processo
objetos de grande porte, por exemplo, de reciclagem canibal foi interrompido
pode ser um espetáculo para se admirar por Coyne. No momento em que seu
ou se horrorizar, como sugere Petah trailer já não mais existia, captou seus
Coyne: há algo grandioso que existiu restos emaranhados para, a partir
e que não mais está presente. Os fios dele, dar forma ao fantasma de Eguchi,
metálicos dos quais a obra é feita são personagem de um livro japonês que vivia
provenientes de um trailer de estilo motor entre o sonho e a vigília. Com sua forma
home, um reluzente modelo original dos sem contorno nem lugar, permitiu criar
anos de 1950 escolhido pela própria um outro estágio de existência.
PET
AH C
OYNE
E
OYN
C
T AH
PE
PETAH
COYNE
United States
Untitled #720 (Eguchi’s Ghost)
1992 – 2007
Stainless-steel wire, brass wire, phosphorus wire, steel, wire, chicken-wire fencing, cable, cable nuts, PVC pipe, plastic,
paper towels, chiffon, thread, Velcro, jaw-to-jaw swivel, shackles, 3/8” 30 proof coil chain

To make space for renewal, the old form technique is used to make the recycling of
must be abandoned. Whatever it holds of metals in old cars feasible: transformed
good or of bad must be let go. Between into shreds, they are destined to countries
this disappearance and the coming birth, such as China from where they return as
there emerges a sensation of absence raw material for the American automobile
that no promise or projection is able industry. A grandiose project as a whole,
to neutralize. The process of recycling this cannibalistic recycling process was
very large objects, for example, can be interrupted by Coyne. At the point in
a spectacle that causes admiration or which her trailer no longer existed, she
that horrifies, as Petah Coyne suggests. intercepted its tangled remains and
Something enormous existed, but is no used them to form the ghost of Eguchi,
more. The metal strands from which the a character from a Japanese book who
work is made come from an Airstream lives somewhere between dream and
trailer, a gleaming original model from wakefulness. A form with neither boundary
the 1950s chosen by the artist herself to nor place, it was possible to create another
be shredded finely like hair strands. The stage of being.
DANIEL
SENISE
Brasil
O Sol me ensinou que a história não é tão importante
2010 – 2014
Catálogos de arte, convites, gesso e cola branca

Tudo o que é natural se transforma. tira seu título de uma frase de Albert
Rochas mudam com a ação do vento, Camus que opõe as forças da natureza
elementos químicos sofrem novas às da cultura. Na instalação, as placas
combinações, pessoas envelhecem e que delimitam o ambiente vazio são
alteram seu olhar – a natureza cumpre produzidas a partir de convites e
seu ciclo. Muitas vezes, o elemento catálogos de exposições, material
original é completamente apagado, mas acumulado e reciclado pessoalmente
o novo carrega em si uma memória da pelo artista. Ao olhar de perto, as peças
transformação. Quando enxergamos uniformes revelam fragmentos dos
esse traço, passado e presente se impressos que lhe serviram de base.
tornam, magicamente, simultâneos. Trechos de frases e nomes rasgados ao
O reciclado tem em seu processo de meio testemunham, quase por acidente,
criação um mistério: a mesma matéria, a forma já ausente. Não servem
um novo corpo e sentido. O uso de mais para comunicar informações,
materiais “vividos”, que remetam a argumentos e elucubrações.
outros contextos, é frequente na obra São dedicadas a ser simplesmente
de Daniel Senise. O Sol me ensinou visíveis e palpáveis, e a perecer como
que a história não é tão importante todo o resto.
E I S
E N
L S
NIE
DA
DANIEL
SENISE
Brazil
The Sun taught me that history is not that important
2010 – 2014
Art catalogs, invitations, plaster and white glue

Everything that is natural undergoes important takes its title from a phrase
transformation. Rocks change with the by Albert Camus that places the forces
action of the wind, chemical elements of nature and culture in opposition. In
enter into new combinations, people age the installation, the blocks that delimit
and change their way of seeing. Nature the empty environment are produced
carries out its cycle. Often the original from exhibition invitations and catalogs,
element is completely erased, but the material accumulated and recycled
new bears in itself a memory of the personally by the artist. When examined
transformation. When we recognize this up-close, the uniform elements reveal
trait, past and present find themselves fragments of the printed materials
magically simultaneous. In the creative from which they were made. Parts of
process, what has been recycled holds sentences and names torn in half bear
a mystery: the material is the same, witness, almost by accident, to the now
but the body and meaning are new. absent form. They no longer serve to
The use of “experienced” materials communicate information, arguments,
that point to other contexts is frequent musings. They are devoted simply to
in the work of Daniel Senise. The Sun being visible and palpable, and to
taught me that history is not that perishing like everything else.
E I S
E N
L S
NIE
DA
SO
NG
DO
N
G
SONG
DONG
China
Eating the City
2006 – 2014
Cookies and candies

Industrial production has revolutionized carried away by desire. The work generates
access to consumer goods. Standardized, a comment on the massive growth of
they are produced mechanically and at cities, especially in Asia, where ancestral
high speed – as opposed to artisanal characteristics are destroyed to make way
methods. The time spent in creating for new facilities, exactly like those in cities
goods has decreased, as has their everywhere. Just as swift as construction
market value. At this point, it is already with its standardized modules and heady
clear what is gained and what is lost resources, so urban characteristics
in this substitution: access versus disappear under the blows of a wrecking
individualization, quantity versus quality. ball – or bite by bite. The mirror and the
Song Dong proposes the fulfillment of skyscraper in the concrete city, the sugar
a childhood dream: using cookies and and the colorful confection in the case
other industrialized sweets, he builds of the city made of sweets: speeded-up
a miniature of Belo Horizonte. When production for unthinking consumption. In
finished, he summons the spectators to both cases, the result is similar: fleeting
action, to devour it, letting themselves be pleasure and a sense of emptiness.
SONG
DONG
China
Comendo a Cidade
2006 – 2014
Biscoitos e balas

A produção industrial revolucionou la, deixando-se levar pelo desejo. A


o acesso aos bens de consumo. obra produz um comentário sobre o
Padronizados, eles são produzidos crescimento massivo das cidades,
de forma mecânica e veloz – em especialmente as asiáticas, que têm suas
oposição aos processos artesanais. características ancestrais destruídas para
O tempo empregado na criação de dar lugar a novas instalações, iguais às
bens diminuiu, assim como o seu de outra cidade qualquer. Assim como
valor de mercado. A esta altura, já se se constrói velozmente, com módulos
conhece bem o que se ganha e o que padronizados e recursos inebriantes,
se perde nessa substituição: acesso o urbano desaparece a golpes de bola
versus individualização, quantidade de demolição – ou mordidas. O espelho
versus qualidade. Song Dong propõe a e o arranha-céu na cidade de concreto,
concretização de um sonho infantil: com o açúcar e o confeito colorido na cidade
biscoitos e outros doces industrializados, de doces: a produção acelerada para
ele constrói uma Belo Horizonte em consumo desenfreado. O resultado
miniatura. Depois de finalizada a é similar em ambos os casos: prazer
montagem, convoca o público a devorá- passageiro e sensação de vazio.
SO
NG

DO
NG
SON
G
DO
NG
SO
NG
DONG
TARA
DO
NO
VA
N
TARA
DONOVAN
Estados Unidos
Sem título (Copos de Plástico)
2006
700 mil copos plásticos

Tudo o que há sobre a Terra pode ser milhares de unidades de copos acaba
visto como recurso ou matéria-prima por fazê-los transcender. Todos juntos
para produzir algo. Muitos elementos já e dispostos como estão, superam o
possuem funcionalidade determinada seu valor de uso e tornam secundário
pelo homem, razão mesma de sua o exagero da quantidade. Frente à
criação. O trabalho plástico sobre esses obra, o movimento do espectador ativa
objetos, por sua vez, tem em si uma a interação entre a luz e o material. É
camada a mais de ilusão se comparado ele quem cria o efeito de cor branca,
a produções feitas a partir de materiais característica física que adere ao
virgens. O deslocamento do objeto se horizonte de copos. A tranquilidade
faz visível apenas em um segundo olhar transmitida pela obra, orgânica em
– o impacto visual vem à sua frente. A suas ondulações e etérea em sua luz
paisagem de copos de plástico criada difusa, produz um encantamento típico
por Tara Donovan prende a atenção dos cenários naturais. Não há mais
pela sensação de amplitude. A ausência espaço para a visão do sintético: tudo se
de cor, marca dos trabalhos da artista, transmuta em uma outra matéria, única,
caracteriza o ambiente; e a junção de que compõe o trabalho final.
TARA
DONOVAN
United States
Untitled (Plastic Cups)
2006
700 thousand plastic cups

Everything on earth can be seen as a cups has the effect of bringing about their
resource, raw material for producing transcendence. All together and arranged
something. Many elements have a as they are, they surpass their use-value
functionality predetermined by man, the and the quantitative exaggeration. While
reason why they were created. Artistic observing the work, the spectator’s
work with these objects, in turn, brings an movement activates the interaction
additional layer of illusion if compared to between the light and the material. This is
productions made from virgin materials. what creates the effect of white, a physical
The displacement of the object becomes characteristic that adheres to the horizon
visible only at second glance, since the of cups itself. The tranquility conveyed
visual impact comes beforehand. The by the work, organic in its undulations
landscape of plastic cups created by Tara and ethereal in its diffuse light, produces
Donovan holds the attention through the kind of spell that is typical of natural
the sense of vastness. The absence scenes. There is no longer a place
of color, a mark of the artist’s work, for seeing the synthetic: everything is
characterizes the ambiance, and the transmuted into another material, which
conjunction of thousands of individual composes the final work.
A N
V
O NO
AD
TAR
MI CH
ELA
NG
EL
O
P

IS
TO
LE
TTO
MICHELANGELO
PISTOLETTO
Itália
O Terceiro Paraíso
2003 – 2014
Sucata metálica

Um gesto simbólico pode mudar o criada por Michelangelo Pistoletto, já


mundo. Dá início à ponderação sobre a foi repetida nos cinco continentes, em
lógica consumista que tem apartado o ações realizadas por voluntários para
homem do universo natural. É capaz de o projeto Terceiro Paraíso. O conceito
suscitar, como ponto de partida, uma desenvolvido pelo artista se baseia no
nova era. O poder de contaminação de investimento pessoal em uma terceira
um projeto artístico, de conscientização forma de vida sobre o planeta, em que
para a causa que defende, permite o âmbito natural (primeiro paraíso) e o
atentar para a raiz da crise humana na artificial (segundo paraíso) dão espaço
atualidade. Utopia ou não, por que não para a criação do terceiro, em que haja
aderir à proposição de difundi-lo? Em um equilíbrio entre essas duas esferas.
plena Minas Gerais – ­­­ território em que Reproduzindo o símbolo, que sugere um
o minério de ferro sempre teve papel território ampliado de união entre o eu e
importante na economia – um conjunto o outro, qualquer indivíduo pode aderir
de sucata propõe uma mudança de à causa e à obra, definida por Pistoletto
paradigmas. As peças rejeitadas de metal como uma forma de arte espiritual --
se justapõem na criação de uma nova fundada igualmente na liberdade e na
versão do símbolo do infinito. A forma, responsabilidade social.
LE TTO
TO
P IS
O
EL
G
N
A
EL
CH
MI
MICHELANGELO
PISTOLETTO
Italy
The Third Paradise
2003 – 2014
Scrap metal

A symbolic gesture can change the world. Michelangelo Pistoletto, has been repeated
It can initiate reflection on the consumerist on all five continents in actions carried
logic that has separated man from the out by volunteers for the Third Paradise
natural universe. It can be a starting project. The concept developed by the
point that gives rise to a new era. An artist is based on personal investment in a
artistic project’s power of contamination, third form of life on the planet, in which the
of consciousness-raising for the cause it natural sphere (the first paradise) and the
defends, can call attention to the root of the artificial (the second paradise) make way
current human crisis. Utopia or not, why not for the creation of a third, in which there is
join in with the proposal to disseminate it? equilibrium between these two realms. By
Precisely in Minas Gerais — territory where reproducing the symbol, which suggests an
iron ore has always played an important role amplified territory of union between the self
in the economy — an array of scrap metal and the other, anyone can join the cause
proposes a paradigm shift. Discarded metal and the work, defined by Pistoletto as a form
parts are juxtaposed to create a new version of spiritual art — founded equally on liberty
of the infinity symbol. The shape, created by and on social responsibility.
LO
RE
NZ
O
DU
RAN
TINI
LORENZO
DURANTINI
Itália
2.216 Fitas VHS
2010 – 2014
2.216 fitas de video VHS

Com a tecnologia audiovisual, criou-se Lorenzo Durantini se debruça justamente


a sensação de poder apreender a vida: sobre essa quantidade de mídias, seu
o que se grava e se guarda em arquivo, envelhecimento e inutilidade veloz. Em
possui-se. A partir das câmeras VHS, esse performance, ele destrava, uma a uma, a
poder de retenção tornou-se popular e faixa magnética das tais 2.216 fitas VHS
as fitas se proliferaram em progressão que dão nome à obra, libertando-as para
inédita. A obsolescência relativamente voar desgovernadas pelo espaço. Não
rápida das mídias e a forma como são mais lembranças de aniversários,
a sequência de substituições segue formaturas ou programas de TV deixados
ininterrupta, por sua vez, criam a sensação de lado. Desenrolando seu comprimento
de que algo – ou muito – se perde pelo padrão em cadência, em uma dança de
caminho. Registros de emoções vividas alívio até esgotarem-se, as fitas criam um
esvaecem em suportes que já não podem emaranhado inerte. Nada de despedidas
mais ser acessados – mesmo que, solenes de um passado enclausurado: em
provavelmente, nunca tenham sido. seu lugar, explosão plástica.
LORENZO
DURANTINI
Italy
2,216 VHS Tapes
2010 – 2014
2,216 VHS tapes

With audiovisual technology came the been accessed. Lorenzo Durantini focuses
sensation of being able to apprehend on precisely this vast quantity of media,
life: what is recorded and saved to how it ages and rapidly becomes useless.
file is possessed. From VHS cameras In performance, he unlocks, one by one,
forward, this power of retention became the magnetic strip of those 2,216 VHS
popular and the tapes proliferated in tapes that give the work its name, freeing
unprecedented progression. The relatively them to fly ungoverned through space. No
rapid obsolescence of media and the longer are they a memory of birthdays,
uninterrupted sequence of substitutions, graduations or TV shows that were set
on the other hand, create the feeling that aside. In a dance of relief, they unroll their
something – or a lot – gets lost along the standard length in cadence until they have
way. Records of lived emotions vanish in depleted themselves, creating an inert
media that can no longer be accessed tangle. There are no solemn farewells for a
– even though, probably, they had never cloistered past: instead, a visual explosion.
LO
R
EN
Z O DU
RA
NT
IN I
RYAN
GANDER
Inglaterra
O Empurrão de Sansão, ou Composição
2011
35 mesas e aço

Há criações em que é quase impossível pilastra plena de camadas de sentido.


identificar os elementos que lhes servem O título da obra já sugere o cruzamento
de base. Organizados em arranjos de dois campos: a passagem bíblica da
surpreendentes, o resultado final provoca morte de Sansão, no último lampejo de
um efeito magnetizante, tornando abstrato sua força, e as composições do pintor
o detalhe e sua eventual funcionalidade. holandês Piet Mondrian. A escultura de
O objeto serve, em última instância, Gander remete ao universo de Mondrian
exatamente para o papel que desempenha em seu jogo abstrato de formas e uso de
no contexto do trabalho artístico. Em O cores – partido modernista que é herança
Empurrão de Sansão, ou Composição, de todo artista contemporâneo. Quando
Ryan Gander empilha 35 mesas laterais, menciona a história de Sansão – que,
vendidas em uma loja popular de acuado, empurra o pilar de sustentação
decoração, fazendo uma seleção entre do templo em que se encontrava, matando
as cores oferecidas no catálogo. Artista seus inimigos e a si próprio –, pode-se
em permanente diálogo com a História da pensar na própria relação do artista com
Arte e com referências diversas da cultura os seus predecessores modernistas: todo
contemporânea, Gander constrói uma suporte para esse peso é bem-vindo.
E R
N D
G A
RYAN
R
DE
AN G
YAN
R
RYAN
GANDER
England
Samson’s Push, or Composition
2011
35 tables and steel

There are creations where it is almost layers of meaning. The work’s title already
impossible to identify the elements suggests the intersection of two fields:
they depend on. Organized in surprising the Biblical passage about Samson’s
arrangements, the final result produces death, in the last flash of his strength,
a magnetizing effect such that the and the compositions of Dutch painter
detail and its eventual function become Piet Mondrian. Gander’s sculpture points
abstract. In the end, the object’s use to Mondrian’s universe in its abstract
is neither more nor less than the role play of forms and use of color – part
it plays in the context of the artwork. In of the modernist inheritance of every
Samson’s Push, or Composition, Ryan contemporary artist. When he mentions
Gander stacks 35 side tables, sold the story of Samson who, when cornered,
by a popular home furnishings store, pushes the pillar that supports the temple
selecting his colors among those offered where he finds himself, killing his enemies
in the catalog. As an artist in permanent and himself as well, one can think of the
dialog with art history and with diverse artist’s own relationship to his modernist
references to contemporary culture, predecessors: all possible support for this
Gander constructs a pillar replete with weight is welcome.
EYES
OR
DR
PE
PEDRO
REYES
México
Desarme
2013
Aproximadamente 6.700 armas confiscadas. A instalação compreende 8 instrumentos mecanizados.

Se todo ser humano merece uma chance recuperadas de narcotraficantes


de se reinventar, o mesmo não vale para mexicanos. Trabalhando com uma equipe
os objetos? Como imaginar um bom uso de músicos e programadores, a proposta
para um tanque de guerra, um veneno foi criar instrumentos musicais a partir
ou uma pistola? Certos elementos são de suas peças metálicas, num viés
tão impregnados do estigma que os claramente pacifista. Ao mesmo tempo em
define que ressignificá-los é tarefa que que pesquisava potenciais sonoridades,
– se não impossível – requer engenho. a equipe compunha as músicas a serem
Para fazê-lo, passa-se por desconstruir executadas nas novas criações – um
e reconstruir a partir deles, liberando o processo de subversão de ordens em
olhar de seu uso anterior para encontrar que meio e mensagem sofrem influência
entre suas partes outras combinações mútua. Diferente das armas, submissas
possíveis. Um trabalho de criação que à vontade de quem as manuseia, os
não absolve o objeto de seu passado, oito instrumentos tocam na obra de
mas lhe oferece um desvio de rota. forma autônoma. Materializam, assim, a
Na obra Desarme, Pedro Reyes elegeu transformação do instinto de morte em
como material 6.700 armas de fogo instinto de criação, de vida e de liberdade.
PE
DR
O

RE
YE
S
PEDRO
REYES
Mexico
Disarm
2013
Approximately 6,700 confiscated weapons. The installation comprises 8 mechanized instruments.

If all human beings deserve a chance to recovered from Mexican drug traffickers.
reinvent themselves, wouldn’t the same Working with a team of musicians and
hold true for objects? But how to imagine programmers, the idea was to create
a good use for a tank, a poison, a pistol? musical instruments from the metal parts,
Certain elements are so impregnated in a clearly pacifistic bias. While the team
with the stigma that defines them, explored potential sonorities, it was also
that resignification is an undertaking composing the music to be performed
which – if not impossible – requires on the new creations – a process that
great ingenuity. The task demands subverted the usual order in such a way
going through deconstruction in order to that message and medium influenced
reconstruct the elements, liberating the each another reciprocally. Unlike the
eye from their prior usage so as to find, in weapons, subject to the will of whoever
the parts, other possible combinations. handled them, the eight instruments in
Creative work that does not absolve the the work perform autonomously. Thus
object of its past, but offers a detour they materialize the transformation of the
around it. In the work Disarm, Pedro Reyes death instinct into the instinct of creation,
chose as his material 6,700 firearms of life, of freedom.
E S
O
R EY
DR
PE
ES
Y
RE
RO
PED
DANIEL
ROZIN
Israel
Trash Mirror nº 3
2001 – 2011
500 discarded objects, motors, video camera, wood,
control electronics, custom software

Is it possible to recognize yourself in electronic processing, and the production


your own trash? To demonstrate identity of a response to movement such that a
just from what is consumed and what new image is created. In this interplay
is disposed of? The examination of between the participant and the work –
what one discards can be a form of self- like a ping-pong match at extremely high
knowledge, of awareness of one’s impact speed – the distance between the two
in the world, of seeing the trail left by at sides is so shortened that his mirrors
least some of one’s actions. Trash is a become, in fact, a way of looking at the
kind of non-ephemeral mirror. The image spectator himself. In Trash Mirror nº 3,
is necessarily fragmented and, for this another question becomes apparent: as
reason, complete yet ambiguous. Open it moves, the seemingly chaotic mosaic
to interpretation, certainly, but concrete of 500 discarded materials presents
nonetheless. Daniel Rozin has worked itself in the most perfect internal order.
for years with the idea of the mirror. There is no hesitation in the response;
In his vocabulary, the term generally the whole assemblage works as a
involves using a camera to capture the single body, paradoxically organic in its
image or the gesture of the spectator, synthetic nature.
DANIEL
ROZIN
Israel
Espelho de Lixo nº 3
2001 – 2011
500 objetos descartados, motores, câmera de vídeo, madeira,
sistema eletrônico de controle, software personalizado

É possível reconhecer-se em seu próprio processamento eletrônico e produção


lixo? Apontar identidade a partir do que de resposta a partir de movimento que
se consome e se rejeita? Apreciar o que cria uma nova imagem. Esse jogo entre
se descarta pode ser uma forma de participante e obra, como uma partida de
autoconhecimento, de se ter consciência pingue-pongue em altíssima velocidade,
sobre o seu impacto no mundo, de tem a distância entre as duas partes
se ter rastros de, ao menos, algumas tão encurtada que os seus espelhos se
de suas ações. O lixo é uma forma de fazem, de fato, um meio de enxergar
espelho não efêmero. A imagem é, o próprio espectador. Em Espelho de
necessariamente, fragmentada – e, por Lixo nº 3 outra questão se evidencia:
isso, completa, porém ambígua. Aberta ao se movimentar, o mosaico formado
para interpretação, sem dúvida, mas por quinhentos materiais descartados,
ainda assim concreta. Daniel Rozin aparentemente caótico, apresenta-se
trabalha há anos com a ideia de espelho. na mais perfeita ordem interna. Não há
Em seu vocabulário, o termo costuma hesitação de resposta, o conjunto opera
envolver a captação da imagem ou do como um corpo único, paradoxalmente
gesto do espectador por uma câmera, orgânico em sua natureza sintética.
ZI
N
R O
I E L
N
DA
DA
N IEL
ROZ
IN
MI
CHA
EL
SA
ILS
TO
R FER
MICHAEL
SAILSTORFER
Alemanha
Tornado
2011
Câmaras de ar de pneu de caminhão, aço e cimento

As grandes construções habitam os sonhos criados para o contato com o solo – para
de todo menino. Dispor de equipamentos o alto, contorcendo-os em um volumoso
de armar e técnicas que permitem turbilhão. Fisicamente, o trabalho se apoia
manipular o que há de mais pesado e na tensão, minuciosamente calibrada,
maciço é desafiar a natureza. A brincadeira das câmaras de pneu entrelaçadas.
vale ainda mais quando impressiona Simbolicamente, nota-se um contraste
pelo feito: é possível manusear câmaras entre a consistência da obra e o caráter
de pneu de caminhão, tão resistentes, incontrolável do fenômeno natural a que se
como se fossem balões de festa? Sim. remete. O interesse do artista por projetos
Igualmente, o engenho humano é capaz ao ar livre condiz com suas manipulações
de dar materialidade ao que não se de forma e volume. Nesses projetos,
pode capturar, ou de recriar aquilo que o espaço da instalação é expandido,
se teme para, possivelmente, superar envolvendo o entorno em um ambiente de
o temor. Tornado aposta no jogo entre sentido. Um experimento de reflexão sobre
peso e leveza, suspensão no ar e conexão o poder de construção do homem – e um
com a terra. Na obra, Michael Sailstorfer convite a todo passante a vivenciá-lo.
provoca o espectador deslocando pneus –
M
IC
HA
EL
SA
ILST
ORF
ER
MICHAEL
SAILSTORFER
Germany
Tornado
2011
Truck tire inner tubes, steel and cement

Great constructions inhabit every boy’s viewer by shifting tires—created for contact
dreams. To have construction equipment with the ground—skyward, twisting them
at your disposal along with techniques into a massive maelstrom. Physically, the
for manipulating the heaviest and most work relies on the meticulously calibrated
solid of materials is to defy nature. The tension of the intertwined inner tubes.
game is worth even more when the feat is Symbolically, it calls attention to the
impressive. So, is it possible to manipulate contrast between the consistency of
something as intractable as the inner tubes the work and the uncontrollable nature
of truck tires, as though they were party of the natural phenomenon to which it
balloons? Yes. Likewise, human ingenuity refers. The artist’s interest in outdoor
is capable of giving materiality to what projects befits his manipulations of form
cannot be captured, and of recreating what and volume. In these projects, the space
is feared in order, possibly, to overcome of the installation is expanded, involving
the fear. Tornado gambles on the interplay the surroundings in an environment of
of weight and weightlessness, of being meaning. An experiment in reflecting on
airborne and connected to the earth. In man’s power of construction—and an
the work, Michael Sailstorfer titillates the invitation for all passers-by to experience it.
JOANA
VASCONCELOS
Portugal
A Noiva
2001 – 2005
Absorventes o.b., aço inoxidável, fio de algodão, cabos de aço. Coleção António Cachola, Elvas.
Obra produzida e restaurada com o patrocínio de Johnson & Johnson, Ltda.

Já sabemos: nem tudo o que reluz é ouro. revela os elementos que a constituem:
Mas, se não é ouro, ainda reluzirá em um absorventes internos o.b., ainda envoltos
segundo olhar? O primor técnico e a escala em sua embalagem transparente, razão
continuam a produzir encantamento em de seu brilho barato. A artista encontra
todos nós, assim como o deslocamento beleza no que se convencionou não
de objetos do cotidiano para o universo aprazível: o ciclo menstrual e seu universo
da arte segue capaz de provocar choque. – materialização da fertilidade e da
Os dois recursos parecem se renovar sexualidade feminina. Irônica e ambígua,
com o passar do tempo e das gerações, a obra, cujo título A Noiva remete à
mudando de termos e mantendo-se pureza, produz um comentário sobre essa
atuais. Romper os limites entre o íntimo natureza socialmente reprimida. Com a
e o público, invertendo o que se esconde repetição aos milhares de um só elemento,
e o que se ostenta, pode surpreender Joana cria um jogo de sentido entre os
mentalidades progressistas. Em A Noiva, aspectos micro e macro da peça, algo
Joana Vasconcelos cria um lustre com frequente em suas obras, assim como
detalhada ornamentação, produzindo um a referência às questões de gênero na
efeito suntuoso. Apreciada de perto, a obra contemporaneidade.
OS
EL
NC
O
S C
VA
A
AN
JO
JO
A
NA
V
AS
CO
NC
ELO
S
JOANA
VASCONCELOS
Portugal
The Bride
2001 – 2005
Tampons, stainless steel, cotton thread, steel cables. António Cachola Collection, Elvas. Work
produced and restored with the support of Johnson & Johnson, Ltda.

We already know: all that glitters is not however, the work reveals its constituent
gold. But if not gold, will it still glisten on elements: tampons, still in their
a second look? Technical perfection and transparent wrappers, source of their low-
scale continue to cast their spell over us, cost luster. The artist finds beauty in what
just as the displacement of objects from is conventionally deemed unpleasant:
the everyday world to the universe of art the menstrual cycle and its universe, the
can still produce shock. Both strategies materialization of feminine fertility and
seem to renew themselves over time and sexuality. Ironic and ambiguous, the work,
successive generations, altering their whose title The Bride alludes to purity,
terms and keeping current. To breach the produces a comment on this socially
boundaries between the intimate and repressed aspect of nature. By repeating a
the public, inverting what is hidden and single element thousands of times, Joana
what is flaunted, can take progressive creates an interplay of meanings between
mentalities by surprise. In The Bride, the micro and macro aspects of the piece
Joana Vasconcelos creates a chandelier – a frequent characteristic of her works,
with detailed ornamentation, generating as is the melting pot of gender issues in
a sumptuous effect. Examined up-close, contemporary society.
DO
UG
LA
SC
O
U

PL
AN
D
DOUGLAS
COUPLAND
Canada
Gumhead
2014
Low-density foam, fiberglass with steel frame

Slogans for the 21st Century


2011–2014
Paper

The idea of “contemporary” is imprecise spheres – or the overlapping of both – are


and slips through one’s fingers. What also present in Gumhead, the artist’s
makes sense today, but would not have second work in the exhibition. A large-scale
been comprehensible ten or fifteen years sculpture of his own head is displayed
ago? To capture this, Douglas Coupland so the public can collaborate by sticking
has been collecting maxims which, taken chewed gum on it – their participation
together, can delineate the spirit of our in the work. The proposal flouts the idea
time. Slogans for the 21st Century presents of vandalism and makes creative use of
dilemmas, spontaneous outbursts, and the sticky confection, generally dreaded
alerts regarding our current way of doing for being so difficult to remove from
things in the form of posters – just waiting surfaces. In the context of the work, the
to be replicated by the multitude on social act of sticking it on the sculpture passes
networks. A mosaic of immediate truths from anarchic to democratic, an act of
that, at the next moment, may cease to crowdsourcing in response to a universally
have meaning and disappear. Indifferent understandable demand. The gum, a
to this, the compilation continues and the nuisance waste, becomes a burst of color
slogans will remain as truths, until proven against the black – a moldable, accessible,
otherwise. The individual and the collective expressive material.
N D
L A
P
C OU
AS
DOUGL
D
A
N
P L
U
C O
L A S
G
DOU
DO

G
U

LA
SC
OU
PLA
ND
DOUGLAS
COUPLAND
Canadá
Cabeça de Chiclete
2014
Espuma de baixa densidade, fibra de vidro com estrutura de aço

Slogans para o Século 21


2011–2014
Papel

A noção de contemporâneo é inexata e – também estão presentes em Cabeça


escapa pelos dedos. O que faz sentido de Chiclete, segunda obra do artista na
hoje, mas não teria sido compreensível exposição. Uma escultura de sua própria
dez ou quinze anos atrás? Para apreendê- cabeça em grande escala é exposta para
-lo, Douglas Coupland vem colecionando que o público colabore grudando nela
máximas que, em conjunto, podem delinear chicletes mascados – a sua participação
o espírito do nosso tempo. Slogans para o na obra. A proposição desafia a ideia de
Século 21 apresenta dilemas, desabafos e vandalismo e faz uso criativo da guloseima,
alertas à nossa atual maneira de agir em geralmente temido pela dificuldade em
forma de cartazes – à espera de serem removê-lo das superfícies. No contexto
replicados pela multidão nas redes sociais. do trabalho, o ato de colar o chiclete,
Um mosaico de verdades imediatas que, proposição universalmente compreensível,
no próximo momento, podem deixar de ter passa de anárquico a democrático,
sentido e desaparecer. Indiferente a isso, verdadeira ação de crowdsourcing.
a coleta continua e os slogans seguirão O chiclete, rejeito incômodo, torna-se uma
absolutos até que se prove o contrário. explosão de cor em contraposição ao preto
A esfera individual e a coletiva – ou a – um material moldável, acessível
sobreposição de uma em relação à outra e expressivo.
Patrocínio I Sponsorship Iluminação I Lighting
Banco do Brasil Dalton Camargos – T19
Realização I Realization Técnicos Multimídia I Multimedia Technicians
Centro Cultural Banco do Brasil Iramá Gomes
Mauro Cesar da Silva
Curadoria I Curator
Marcello Dantas Assessoria de Imprensa I Press Officer
Canivello / Factoria Comunicação
Produção I Production Mario Canivello
Magnetoscópio Vanessa Cardoso
Produção Executiva I Executive Production Eduardo Marques
Angela Magdalena – Madai producões Assistente de Arquitetura I Architecture Assistant
Assistente de Curadoria I Assistant Curator Andressa Bassani
Amanda Dafoe Letticia Rey
Arquitetura I Architecture Apoio de Montagem e Produção I
Jeanine Menezes – Estúdio GRU Support for Assembly and Production
Maria Catarina Duncan
Coordenador de Montagem e Desenvolvimento Marcela Palumbo
Técnico I Coordinator of Mounting and Technical Monica Robinson
Development Install
Sergio Santos – Fase Produtora
Estagiário | Intern
Design Gráfico I Graphic Design Artur Warchavchik
Pandoala Estúdio
Assessoria Jurídica I Legal Counsel
Fotos I Photos Olivieri & Associados
Joana França
Helena Rios Transporte no Brasil I Shipping in Brazil
Michael James Ewing. Cortesia | Courtesy: Public Art Alves Tegam
Fund, New York (Obra de I Work by Michael Sailstorfer) Despachante Aduaneiro I Customs Broker
Filmagem das entrevistas | Filming of the interviews Macimport
Raphael Lupo Seguro | Insurance
Produção Gráfica I Graphic Production Affinitte
GFK Comunicação Apoio Administrativo Brasil I Administrative Support
Textos | Texts in Brazil
Thais Gurgel Adma Sara
Dário Francisco
Tradução | Translation Rodrigo Marcel
Ruth Adele Dafoe Moyses Rocha
Revisão | Proofreading Agradecimentos | Acknowledgments
Elissa Daher Afonso Luz, Alex Logsdail, Barrie Mowatt,
Produção I Production Bibiana Berg, Daniela Gareh, EAC, Fernando Sicco,
Ana Chun Galeria Continua, Galerie Lelong, Lisson Gallery,
Bruna Knabem Lorenzo Fiaschi, Mary Sabbatino, Vancouver Biennale,
Julia De Francesco White Cube
ACESSE OS LINKS ABAIXO PARA SABER MAIS SOBRE OS ARTISTAS.
VISIT THE LINKS BELOW TO LEARN MORE ABOUT THE ARTISTS.

Conversas com o curador da mostra I


Conversations with the curator of the exhibition

Daniel Senise Joana Vasconcelos


bit.ly/CICLOdanielsenise bit.ly/CICLOjoanavasconcelos
Douglas Coupland Tara Donovan
bit.ly/CICLOdouglascoupland bit.ly/CICLOtaradonovan

Outros videos I Other videos

Daniel Canogar Pedro Reyes


bit.ly/danielcanogarP1 bit.ly/pedroreyesP1
Douglas Coupland Ryan Gander
bit.ly/douglascouplandP1 bit.ly/ryanganderP1
bit.ly/ryanganderP2
Joana Vasconcelos
bit.ly/joanavasconcelosP1 Tara Donovan
bit.ly/taradonovanP1
Lorenzo Durantini
bit.ly/lorenzodurantiniP1
TAYEBA BEGUM LIPI
DANIEL CANOGAR
Banco do Brasil presents and sponsors JULIA CASTAGNO
PETAH COYNE
DANIEL SENISE
SONG DONG
TARA DONOVAN
DOUGLAS COUPLAND
JOANA VASCONCELOS
MICHAEL SAILSTORFER
DANIEL ROZIN
PEDRO REYES
RYAN GANDER
MICHELANGELO PISTOLETTO
LORENZO DURANTINI

SP 08.23.14 > 10.27.14 BH 11.18.14 > 01.19.15 DF 02.10.15 > 04.20.15

Вам также может понравиться