Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ÍNDICE
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de última hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bienvenido a la E.O.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Quién es quién en la E.O.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Luchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disparar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sigilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nueva partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Partidas multijugador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Continuar partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla del juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Créditos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tiroteos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Puntería de precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo ponerte a cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seguir moviéndote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mejoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo recoger armas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 2
Paquetes de salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consecuencias de las acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conduciendo por la ciudad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo salir del coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Crímenes urbanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo arrestar a un criminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puntos y medallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zonas 24/7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bonus de conducción y patrulla 17
Talleres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clínicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aparcamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Combate cuerpo a cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Combos finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mejoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sigilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Multijugador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Otra información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antesala del juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GameSpy® Arcade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Créditos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrato de licencia de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 3
INSTALACIÓN
Introduce el disco número uno de True Crime™: Streets of L.A.™ en la unidad de CD de tu
ordenador. Después de unos segundos, debería aparecer la pantalla de inicio. Haz clic en la opción
Instalar para comenzar el proceso de instalación de los archivos necesarios y sigue las
instrucciones en pantalla.
Si no aparece la pantalla de inicio, quizá tengas la opción de Reproducción automática desactivada.
Haz doble clic en el icono Mi PC situado en el escritorio. Abre la unidad de CD donde has insertado
el disco de True Crime™: Streets of L.A.™. Haz doble clic en el archivo ejecutable Setup.exe para
iniciar el instalador. Si necesitas más información, consulta los archivos de Ayuda.
3
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 4
BIENVENIDO A LA E.O.D.
La División de Operaciones de Elite (Elite Operations Division; E.O.D.), fundada en 2003, se creó
para combatir los criminales más duros y polémicos de Los Ángeles.
Una de las detectives más respetadas de todo Los Ángeles, “La jefa” dirige la E.O.D. Dirige un grupo
de agentes de operaciones muy preparados que aplican la justicia a la manera de la E.O.D. Esta
rama del departamento de policía, totalmente independiente, tiene una misión clara y sencilla:
proteger a los ciudadanos de Los Ángeles, cueste lo que cueste.
Como miembro de la E.O.D., te enfrentarás a algunos de los criminales más duros que la ciudad
nunca haya conocido. Para ayudarte a eliminar esta amenaza, estarás equipado con potentes
armas, serás entrenado en varias técnicas del combate cuerpo a cuerpo, y aprenderás también
técnicas de conducción ofensiva de alta velocidad. Los agentes de la E.O.D. son expertos en los
diferentes campos de aplicación de la Ley y tienen carta blanca de las altas esferas para combatir el
crimen con los medios que sean necesarios.
4
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 5
LA JEFA
La detective jefe, Wanda Parks, es la directora de la E.O.D. Con
dos décadas de experiencia haciendo cumplir la Ley, es una de
las agentes más respetadas en la fuerza de la policía. Parks
aguanta la naturaleza presuntuosa e impetuosa de Nick porque
sabe que cuando todo sale mal, Nick es el único que consigue
resultados.
ROSIE
Rosie Velasquez solía pertenecer a una banda urbana, pero ahora
es una de las policías más duras del departamento. Su experiencia
a ambos lados de la Ley, le ha enseñado a cuidar bien de sí misma.
Hace poco que la han asignado como compañera de Nick Kang, y no
está muy contenta con salir a la calle con un bala perdida como
Nick. Teme que se verá envuelta en el fuego cruzado que
constantemente acompaña al detective más peligroso de Los
Ángeles... y tiene razón.
5
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 6
CONTROLES
BDR = botón derecho del ratón
BIR = botón izquierdo del ratón
CONDUCIR
Conducir izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D
Conducir derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W
Acelerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W
Freno/Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BDR, 6 (teclado numérico)
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mayús. izquierdo
Entrar / salir / requisar vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulador
Disparar arma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIR, barra espaciadora
Encender / apagar sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F
Cambiar vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Saltarse la bando sonora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Mapa de la ciudad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G
A PIE
Mover hacia delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W
Mover hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
Mover izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
Mover derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D
Salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BDR
Iniciar modo de lucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Iniciar modo normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Iniciar modo de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mapa de la ciudad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G
Arrestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Cachear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
6
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 7
LUCHAR
Patada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, (teclado numérico), BDR
Puñetazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, (teclado numérico), BIR
Patada con salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, (teclado numérico), Botón del ratón 3
Cachear, recoger o lanzar arma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mayús. izquierdo
Arrestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Cachear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
DISPARAR
Disparar arma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIR, espacio
Cubrirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Rodar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsa suavemente el BDR y una tecla de dirección
Saltar / Tirarse de cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsa el BDR y una tecla de dirección
Lanzarse a cámara lenta. . . . . . . . . . Mantén pulsado el BDR y una tecla de dirección
Recoger arma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
Puntería de precisión / Fuego en ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantén pulsado el BIR
Recargar pistola / Soltar arma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R
SIGILO
Cubrirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Rodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, (teclado numérico)
Ataque inmovilizador . . . . . . . . BIR, 4, (teclado numérico), BDR, 6 (teclado numérico)
Ataque mortal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
Disparar arma tranquilizante . . . . . . . . . . . . Barra espaciadora/botón medio del ratón
7
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 8
MENÚ PRINCIPAL
En el menú principal puedes seleccionar cuatro opciones: Nueva partida, Continuar partida,
Opciones y Salida.
Ba
In
NUEVA PARTIDA
Sigue las instrucciones en pantalla para iniciar una nueva partida. Podrás iniciar una partida
de un solo jugador o multijugador.
PARTIDAS MULTIJUGADOR
Selecciona un tipo de partida multijugador dentro de las siguientes opciones: Carreras
callejeras, Maestro del Dojo, Maestro de lucha, Persecución policial o El golpe. (Ver la sección
multijugador en la página 20).
CONTINUAR PARTIDA
Selecciona esta opción para cargar una partida guardada con anterioridad. Las partidas
guardadas aparecen como matrículas de vehículos con el nombre del archivo guardado.
Desplázate a la derecha y a la izquierda para seleccionar la partida que quieras. Después,
selecciona el punto desde donde comenzarás la partida en la estructura ramificada de la
historia. Puedes jugar desde el punto donde te encontrabas, o puedes, si así lo prefieres,
cargar un nivel inferior que ya hayas superado para intentar desbloquear un resultado de la
historia diferente.
8
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 9
Indicador de distancia
Indicador de seguimiento
Puntos de recompensa /
Brújula
medallas
Indicador de preocupación de
Indicadores de conducción civiles
Contador/Identificación de la
canción
Icono del coche: el icono del coche que aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla, te
muestra el estado de daño de tu coche. Las zonas rojas indican qué zona del coche ha sido dañada.
Cuanto más rojo esté el icono, más daño ha recibido el coche. Cuando el icono empiece a parpadear,
será mejor que conduzcas con cuidado o explotará en breve...
Icono del coche enemigo: siempre que estés persiguiendo otro coche, se mostrará el daño de ese
coche en la esquina superior derecha de la pantalla.
Puntos de recompensa y medallas: a medida que resuelves crímenes urbanos y neutralizas a los
malos, ganarás puntos que te servirán para acceder a las zonas 24/7, para recuperar salud en las
clínicas o para reparar tu coche. Cada 100 puntos de recompensa, recibirás una medalla que te
permite acceder a las zonas 24/7 donde puedes mejorar tus habilidades, a cambio de esos puntos.
Si tu indicador de puntos de recompensa baja de cero, las medallas se convertirán en puntos de
nuevo si es necesario.
Indicador de distancia: calcula lo cerca o lejos que estás del objetivo.
Indicador de seguimiento: a veces tendrás que seguir a un sospechoso en coche. Siempre que
estés haciéndolo, aparecerá un icono de seguimiento en la parte derecha de la pantalla que te
indicará la distancia entre tu coche y el objetivo. Intenta no pegarte al sospechoso para que no se dé
cuenta de que le sigues, pero tampoco le pierdas. Si te acercas demasiado, el indicador de
seguimiento se pondrá de color rojo y el sospechoso puede intentar perderte.
9
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 10
10
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 11
Icono de cruz amarilla: te llevarán hasta clínicas donde podrás recuperar salud.
11
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 12
PANTALLA DE PAUSA
Estadísticas del jugador: comprueba lo bien que has jugado. Esta pantalla lleva un control de tus
arrestos, mejoras desbloqueadas y otras estadísticas.
Mapa de la ciudad: muestra tu posición actual en la ciudad de Los Ángeles.
Opciones: Cambiar la configuración del juego aquí
OPCIONES
PANTALLA
• Adaptador: Permite que selecciones una tarjeta de vídeo si tienes más de una.
• Resolución: Dependiendo de la calidad de tu tarjeta de gráficos, puedes escoger jugar a True
Crime™: Streets of L.A.™ con una resolución diferente.
• Profundidad: Te permite escoger entre 16 ó 32 bits.
• Aplicar cambios: Selecciona esta opción para permitir que se activen los cambios gráficos.
• Detalle gráfico: Selecciona entre nivel de detalle gráfico alto, medio y bajo.
• Tipo de radar: Si seleccionas en Radar giratorio el mini-mapa en la pantalla de juego gira a
medida que cambias de dirección. Si seleccionas el radar fijo, el mapa permanece sin moverse
en una orientación geográficamente correcta mientas gira la flecha que representa a Nick.
• Subtítulos: Esta opción te permite activar los subtítulos en las escenas del juego y crímenes al azar.
CONTROLES
• Teclado: reconfigura tus opciones de
teclado seleccionado una de las acciones
de la lista usando las teclas cursor o el
cursor del ratón. Luego pulsa cualquier
tecla para ligar esa acción a esa tecla.
12
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 13
• Controles del ratón: establece las configuraciones de tu ratón para caminar, luchar, conducir,
disparar y sigilo seleccionando una de las acciones de la lista utilizando las teclas cursor o el
cursor del ratón.
• Configuración del ratón: Ajusta la sensibilidad de la pistola, automóvil y cámara al igual que la forma
de tu retícula y el color, utilizando las teclas cursor o el cursos del ratón y pulsa después Intro.
• Invertir eje: esta opción invierte eje arriba / abajo cuando estás en el modo de puntería de
precisión. De forma predeterminada, la inversión del eje está desactivada, así que cuando
mueves el ratón hacia delante mientras apuntas, la retícula se mueve hacia arriba.
• Conducir con el ratón: activa o desactiva la conducción con el ratón.
SONIDO
• Mezclador de volumen: aquí puedes ajustar la música, los efectos de sonido y las voces
moviendo las paletas de volumen a izquierda (para reducir el volumen) o derecha (para subirlo).
• Banda sonora: también puedes ajustar la banda sonora de True Crime decidiendo qué canción
reproducir en el curso del juego. Puedes elegir una de entre las listas de Vuelta, Acción Rápida y
Acción Lenta. En cada una de las listas puedes activar o desactivar cada una de las canciones
que quieres reproducir durante esas partes del juego.
• Emisora de radio: elige esta opción si quieres activar o desactivar las llamadas de radio
mientras conduces por la ciudad.
IDIOMA
Si deseas ir de internacional, puedes activar o desactivar los subtítulos y el texto en inglés a
francés, alemán, español e italiano.
Nota: la voz de fondo en el juego y la película permanece en inglés aunque cambies el idioma.
EXTRAS
Al igual que su nombre implica, aquí hay algunas cositas buenas para ti. Mira todos los vídeos
E.O.D., el vídeo de demostración así como la “Lección Perdida” del oficial de la ley Nick Kang.
CRÉDITOS
Échales un vistazo para ver quiénes son los responsables del juego.
13
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 14
TIROTEO
Los agentes de la E.O.D. son “animados” oficialmente a detener a los sospechosos sin recurrir al
uso de la fuerza bruta, pero la realidad de las calles demuestra que usar un arma es simplemente
inevitable. Aparecerá una mira en el centro de la pantalla. Ten en cuanta que tendrás que apuntar
con cuidado a los objetivos en movimiento
para conseguir un tiro limpio. En la esquina
superior izquierda de la pantalla verás la
munición que te queda; al lado de la barra
de salud de Nick. Cuando te quedes sin
munición en la pistola, se recargará de
forma automática. Nunca te quedarás sin
munición con las pistolas, pero sí puede
ocurrirte con otras armas.
Shootout HUD
PUNTERÍA DE PRECISIÓN
Mantén pulsado el botón izquierdo del
ratón o la barra espaciadora para
activar el modo Puntería de precisión.
Cuando lo hagas, la pantalla se centrará
en tu objetivo. Usa entonces el ratón para
centrar la mira sobre su objetivo y pulsa
el botón izquierdo del ratón de nuevo
para disparar. El modo Puntería de
precisión no se desactivará a menos que
te quedes sin munición. Para salir del
modo no tienes más que pulsar el botón
derecho del ratón.
14
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 15
SEGUIR MOVIÉNDOTE
Si te encuentras en un tiroteo en una zona abierta, presiona repetidamente el botón derecho del
ratón para rodar en la dirección en la que te estás moviendo. Mantén presionado el botón
derecho del ratón para tirarte en plancha a cámara lenta. Mantén el botón izquierdo del ratón
y podrás incluso dar unos cuantos tiros en el aire si tienes las pistolas desenfundadas.
MEJORAS
Visita las zonas de práctica de tiro 24/7 para conseguir mejoras como un visor láser, una retícula
con mayor velocidad para apuntar y puntería de precisión. Necesitarás una medalla azul para
conseguir las mejoras (100 puntos).
PAQUETES DE SALUD
En los niveles de tiroteo, encontrarás en las paredes botiquines. No tienes más que caminar
hasta la pequeña caja con una cruz roja y pulsar la tecla E para recogerlo.
15
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 16
CRÍMENES URBANOS
Cuando estés de patrulla recibirás llamadas por radio alertándote de crímenes urbanos que están
teniendo lugar en las proximidades. Los crímenes pueden variar desde un simple tirón de bolso
hasta un tiroteo entre bandas rivales. Eres tú el que tiene que decidir cómo vas a reducir a los
malos. Aparecerán puntos rojos en el mapa que te guiarán hasta el lugar en el que están teniendo
lugar los crímenes. Si no respondes a la llamada, los puntos acabarán por desaparecer y el
crimen quedará sin resolver. La resolución de crímenes te da puntos que se usan para abrir zonas
de entrenamiento 24/7 por toda la ciudad.
16
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 17
PUNTOS Y MEDALLAS
Cada vez que arrestes o neutralices a un sospechoso recibirás un número concreto de puntos,
dependiendo de cómo manejes la situación. Cuando llegas a 100 puntos, se convierten en una
“medalla”. Las medallas se usan para acceder a las zonas de entrenamiento 24/7. Por otra
parte, si tus acciones provocan la muerte de un civil inocente, perderás puntos buenos.
ZONAS 24/7
Repartidas por toda la ciudad de Los
Ángeles, hay zonas especiales de
entrenamiento en la que los agentes de la
ley pueden mejorar sus habilidades de
lucha, disparo y conducción. También se
pueden adquirir mejoras para las armas,
movimientos de lucha y mejoras del
vehículo. Mantén los ojos bien abiertos en
busca de estas zonas abiertas 24 horas
al día, 7 días a la semana, mientras exploras la ciudad. Están indicadas por iconos circulares
azules en el minimapa. Un icono de un objetivo representa una zona de tiro en la que se pondrán
a prueba tus habilidades con las armas. Un icono de pesas representa un gimnasio de artes
marciales donde puedes aprender nuevos movimientos de defensa personal. Un icono de un
coche muestra la ubicación de una pista de conducción donde puedes pulir tus habilidades de
conducción a alta velocidad.
17
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 18
Cuantas más misiones hayas fallado en el episodio, más crímenes tendrás que resolver.
Recuerda que siempre puedes volver y jugar de nuevo las misiones que no hayas terminado
por complete o que hayas fallado para desbloquear el bonus.
TALLERES
Mientras conduces por la ciudad, es
posible que tu coche sufra daños
provocados al chocar contra otros
vehículos o edificios. Si el coche sufre
daños serios y empieza a echar humo o
se incendia, busca desesperadamente
una gasolinera.
Sólo tienes que introducir tu coche en el
taller de la gasolinera y los mecánicos lo
arreglarán.
Cuanto más daño haya sufrido el coche, más puntos costará repararlo.
CLÍNICA
Proteger y servir puede ser un asunto peligroso. Si te han castigado demasiado y estás bajo de
salud, busca una de las clínicas repartidas por toda la ciudad. No te preocupes por las citas,
simplemente entra en una de ellas y restaurarán tu barra de salud. Usar la clínica cuesta
puntos, dependiendo de tu estado de salud.
APARCAMIENTOS
Hay aparcamientos especiales por toda la ciudad. Dentro de ellos encontrarás cualquiera de
los nuevos vehículos que hayas desbloqueado. Si alguna vez pierdes tu coche en el campo de
batalla, podrías encontrarlo, o bien un sustituto igualito a él, en alguno de estos
aparcamientos.
18
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 19
Controles de
LUCHA
COMBOS FINALES
En la esquina superior derecha de la pantalla, al lado de la barra de salud del enemigo, hay un
medidor de resistencia con 3-6 símbolos de exclamación. A medida que conectas puñetazos y
patadas contra tu enemigo, los símbolos de exclamación cambian a color gris hasta que no
queda ninguno, lo que indica que tu oponente está temporalmente neutralizado. En este
momento, puedes presionar las teclas de patada, puñetazo y patada con salto en un orden
específico para producir un potente combo final. Ten en cuenta los iconos que aparecen en
pantalla mientras realizas tu ataque final. Si memorizas combinaciones especiales, podrás
utilizar combos finales más potentes.
19
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 20
AGARRES
También puedes agarrar a tu oponente pulsando la tecla E. Al pulsar la tecla E y otro botón de ataque
después, activarás distintos movimientos de agarre.
MEJORAS
Visita los gimnasios de artes marciales 24/7 que hay por toda la ciudad para conseguir mejoras de
combate, como ataques con carrera, ataques bajos y combos finales más potentes.
SIGILO
A veces la discreción es la mejor parte del valor. Es posible que durante el curso de tus operaciones
como agente de la E.O.D. tengas que infiltrarte en un lugar sin alertar a los tipos malos que hay dentro.
Espía a los criminales utilizando la tecla C para esconderte contra una pared o para cubrirte. Puedes
dejar sin sentido a los guardas con el botón izquierdo o derecho del ratón. Usa un movimiento más letal
pulsando el botón derecho del ratón. Si necesitas eliminar a un guarda sigilosamente desde cierta
distancia, puedes usar la pistola de dardos tranquilizantes presionando la barra espaciadora. Ten en
cuenta que dispones de munición limitada y que tus acciones afectarán a tu indicador bueno / malo de
distintas formas.
Cuando estés espiando, intenta evitar chocar con objetos como sillas o fragmentos de cristales, ya que
podrían alertar al guarda de tu presencia. Si te descubren, sólo dispondrás de unos segundos para
esconderte detrás de algo o para neutralizar al guarda antes de que pida refuerzos. Si un guarda te
descubre y da la voz de alarma, la misión de sigilo habrá fracasado.
MULTIJUGADOR
Para jugar online selecciona la opción Multijugador del Menú principal de nueva partida. Aparecerán
estas opciones:
• Perfil: esto te permite ajustar las opciones específicas de multijugador, incluyendo nombre del
jugador, matrícula, piel del personaje y vehículo.
• Internet: en la pantalla del navegador del servidor de Internet podrás ser el anfitrión de una
partida, unirte a una partida o chat con otros jugadores de True Crime.
• Red local: puedes ser el anfitrión de una partida multijugador por LAN o unirte a una partida
disponible desde el navegador del servidor.
20
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 21
OTRA INFORMACIÓN
• Unirte a la partida: puedes entrar en las partidas disponibles haciendo clic en la que desees
en la lista del servidor.
• Crear: usa esta opción para crear y ser el anfitrión de tu propia partida multijugador.
• Chat: comunícate con otros jugadores que están esperando para jugar o intercambia consejos
y estrategias.
• Servidor: se da una lista de todas las partidas disponibles que se están jugando. Puedes
buscar el nombre de tu colega y hacer clic para unirte a la partida o ser tú el anfitrión de una.
• Ping: es tu retraso en la conexión al servidor. Cuanto más alto sea el ping, peor será la
conexión. Intenta unirte a partidas que tengan índices de ping muy bajos.
• Modo: te informa de qué modo de juego esta seleccionado en un servidor en particular.
• Volver a cargar: recarga la lista de servidores.
• Jugadores: indica el número de jugadores que están ya en el juego.
• Salir: pulsando ESC o haciendo clic derecho en cualquier pantalla podrás salir del modo
multijugador.
• Conectar por medio del proveedor de Internet (PI): también puedes entrar manualmente en
otra dirección de PI haciendo clic en Conectarse por PI y tecleando la dirección de PI correcta.
• Interrumpir la misión: el anfitrión puede finalizar el juego en cualquier momento
seleccionando Interrumpir misión de la pantalla de pausa.
• Conectado: Indica el número de jugadores que está actualmente en el portal del juego (sólo
en Internet).
21
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 22
GAMESPY ARCADE
True Crime™: Streets of L.A.™ también se puede jugar en GameSpy Arcade. El software para
GameSpy Arcade está incluido con True Crime™: Streets of L.A.™ y se puede instalar insertando un
disco y haciendo clic en el botón de GameSpy Arcade. GameSpy Arcade también se puede descargar
del sitio Web (www.gamespyarcade.com). Una vez que GameSpy Arcade esté instalado, inicia el
programa y sigue las instrucciones para encontrar la antesala de True Crime™: Streets of L.A.™.
LA PATRULLA
Averigua quién es el poli que manda. Haz un equipo o que cada uno vaya por libre, para resolver los
crímenes en las calles de la ciudad. Consigue puntos entrando en la escena del crimen y arrestando
a los malos antes de que los policías rivales lleguen para robarte lo que has conseguido. Ten
cuidado de no dañar a inocentes porque eso deduce puntos. Gana el jugador o equipo que consiga el
máximo de puntos al final de la partida.
LA PERSECUCIÓN
Cuando el anfitrión selecciona su tipo de juego, escoge a uno de los jugadores como el sospechoso.
Todos los otros jugadores en la partida juegan como oficiales de policía. Para ganar, el sospechoso
debe conseguir una cierta distancia que se muestra en el marcador de distancia de tus indicadores
frontales. Para ganar, los otros jugadores deben inutilizar el coche del sospechoso chocando o
disparando contra él. Los perseguidores también pueden ganar manteniéndose a una “distancia de
arresto” como se indica por el marcador de distancia en el indicador frontal.
MAESTRO DE LUCHA
Este es un juego de 4 personas, cada uno por libre, que es diferente del Dojo Master porque aquí las
armas son clave. Los escenarios de combate están llenos de todo tipo de armas para utilizar contra
tus adversarios. Aquel que utilice mejor las armas, destruye a todos los enemigos y es declarado
Master de la batalla.
22
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 23
CARRERAS CALLEJERAS
• Recorridos predeterminados: escoge de 1 a 5 recorridos predeterminados por Los Ángeles. En
tu radar, hay objetivos o puntos de control indicados por la flecha verde. Cruza un punto de
control para hacer que aparezca el siguiente. Aquel que cruce primero la línea de llegada
después de conseguir todos los puntos de control, gana.
• Recorrido personalizado: tú (el anfitrión) también puedes escoger crear tu propio recorrido
haciendo clic en Personalizada en la pantalla de selección de la carrera. Aquí el anfitrión puede
establecer hasta 10 puntos en la carrera, incluyendo la salida y la meta. Utiliza las teclas de
dirección para mover el cursor a un área específica. Deja un punto de control en ese lugar
pulsando en Intro. Los primeros dos puntos en el recorrido que estableces son la salida y la
meta respectivamente. Todos los puntos después de éstos se establecen entre la línea de saluda
y la de llegada. Si te equivocas al establecer un punto de control en el camino, no pasa nada,
simplemente haz clic en Borrar el último punto de control e inténtalo de nuevo.
• Opciones del juego: en las carreras en las calles el anfitrión puede activar o desactivar las
armas. Activar las armas permite a los jugadores sabotear a otros jugadores disparándoles a
las ruedas, tanques de gasolina o disparándose entre ellos.
NOTA: cuando juegues online debes dejar el ambiente controlado por Activision en True Crime™:
Streets of L.A.™. El contenido del juego ha sido clasificado para un público adulto, pero el contenido
del juego puede cambiar al jugar online debido, entre otras cosas, a los intercambios interactivos.
Activision y LTI Gray Matter no se hacen responsables del contenido externo al juego en sí mismo.
Este producto contiene tecnología de software licencia por GameSpy Industries, Inc.
© 1999-2003 GameSpy Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
23
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 24
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 25
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 26
CRÉDITOS
PC CONVERSION Art
Chris Otcasek
Additional Art
Joby Rome Otero
LTI GRAY MATTER Nick Marks Adam Yeager
Kent Draeger Khang Pham
Programming
Lia Tijong Edvard Toth
Mike Livesay
Irina Polishchuk Andrew Marquis
Jason Maynard
Gabe Garrison Troy Paradise
Daniel Zahn
Dan Bickell
Chris Farrar Additional City Design
Chris Senn
EXAKT ART PRODUCTION
ENTERTAINMENT, INC. Supervision Additional Animation
Programming Dan Padilla Justin Rasch
Paul Ashdown In-Game Animation Craig Harris
Eran Rich Jim Sedota Additional Sound Design
Conceived, Designed and Cinematic Direction Brian Tuey
Developed by Aaron James Erimez Production Testers
LUXOFLUX Art Usher
Cinematics
Programming / Denis Trofimov Lip Ho
Technology Duane Stinnet
Cary Hara Special Thanks
Jim Sedota Luxoflux Team Panda
Adrian Stephens
Jeff Lander Original Concept/ Jeremy Engleman
Zach Baker Screenplay Jacob Weinstein
Adam Morawiec Peter Morawiec Erick Pangilinan
Bob Schade Micah Linton Noel Lim
Johan Köhler Jun Reyes
Producer
Game Design Bryant “El Busto” EXTRA-EXTRA SPECIAL
Peter Morawiec Bustamante THANKS
Richard Yeh Our Families and Friends
Additional Programming
City Design Matt Whiting
Micah Linton Carl-Henrik Skårstedt
Daksh Sahni Denis Trofimov
Rick Ruiz
26
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 27
Cast
Russell Wong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nick Kang
Christopher Walken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . George
Gary Oldman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rocky, FBI Agent Masterson
Michael Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafferty, Additional Voice
Michelle Rodriguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rosie
CCH Pounder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chief
Ron Perlman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Misha, Additional Voices
Mako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General Kim
James Hong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ancient Wu, Additional Voices
Keone Young . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Big Chong, Jimmy Fu, Additional Voices
Ryun Yu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cary Kang
Grey Delisle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jill, Lola, Additional Voices
Vernee Johnson-Watson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispatcher
Yuji Okumoto, Kevin M. Richardson, Andre Sogliuzzo, . . . . . . . . . . . . . . Additional Voices
Daran Norris, Debi Mae West, Michael Gough,
Nick Jameson, Edward Yin, Greg Cipes, Margaret Tang,
Vanessa Marshall, Gene Bahng, Josh Paskowtiz, Nik Frost
27
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 28
28
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 29
29
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 30
30
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 31
31
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 32
32
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 33
33
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 34
34
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 35
35
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 36
36
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 37
37
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 38
38
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 39
39
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 40
40
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 41
WAR
Performed By: NONSTOP feat. Manishflatz
Produced By: NONSTOP
G’Z MOVIN’
Performed By: BIG TRAY DEEE
Produced By: KMG from Above the law
Chorus By: Pomona City Rydaz
41
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 42
PACKAGING &
MANUAL DESIGN
Ignited Minds LLC
42
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 43
ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de ponerte en contacto con nosotros no SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
olvides consultar el archivo de ayuda técnica,
Si experimentas algún problema técnico con este
donde encontrarás respuestas a las preguntas
juego, no dudes en ponerte en contacto con
más frecuentes. Si aun así continúas teniendo
nosotros en:
problemas de tipo técnico intenta conseguir la
siguiente información: PROEIN, S.L.
Hermanos García Noblejas, 37
1. Título del producto
Edificio C - 2ª Planta
2. Mensaje de error exacto (si lo hay) y una 28037 Madrid
breve descripción del problema. Spain
3. Sistema operativo que estás utilizando
(Windows 95, MS-DOS, etc.)
Atención al cliente
4. Tipo y velocidad del procesador de tu
Tf. 914 062 964
ordenador (Pentium 90, Pentium 133, etc.)
Fax 913 677 457
5. Fabricante y modelo de las tarjetas de vídeo y
sonido de tu ordenador.
6. Memoria RAM y memoria convencional libre. Nuestro horario es de Lunes a Viernes de 10:00
a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas.
También puedes contactar con nosotros a través
Servicios en línea con los Foros de Activision,
de correo electrónico en:
E-Mail y Biblioteca de archivos
soporte@proein.com
• Internet: http://www.activision.com/support
• E-mail: support@activision.co.uk
Y no dejes de visitar nuestro sitio web, en el que
podrás encontrar noticias, demos, parches,
concursos y todo tipo de elementos interesantes,
Asistencia al Cliente de Activision en el Reino
acerca de nuestros próximos lanzamientos:
Unido: +44 (0)870 241 2148
http://www.proein.com
Horario de Atención: Lunes a Viernes de 08:00
a 19:00 horas.
Sólo se ofrece asistencia en línea en inglés. Para ponerse en contacto con la Asistencia
técnica y Servicio al cliente en las áreas que no
Sus llamadas pueden ser grabadas.
se muestran en la lista, llame a su distribuidor
local o póngase en contacto con el servicio en
línea de Activision. (Sólo se ofrece asistencia en
línea en inglés.)
43
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 44
LICENCIA DE USO LIMITADO. Activision le concede el derecho limitado, no exclusivo e intransferible de instalar y utilizar una
copia de este Programa para uso personal exclusivo. Activision se reserva todo derecho no otorgado específicamente bajo este
Acuerdo. Este se ofrece bajo un acuerdo de licencia, no de venta. Esta licencia no confiere ningún derecho de propiedad ni
titularidad sobre el Programa y no debe considerarse una venta de ningún derecho sobre el programa propiamente dicho.
PROPIEDAD. La titularidad, derechos de propietario y de propiedad intelectual correspondientes a este Programa y a todas las
copias del mismo (incluyendo títulos, código de computación, temas, objetos, personajes, nombres de los personajes, historias,
diálogo, frases hechas, ubicaciones, conceptos, arte gráfico, animación, sonidos, composiciones musicales, efectos
audiovisuales, métodos de operación, derechos morales, documentación relacionada y “applets” incorporados en el Programa,
aunque sin limitarse exclusivamente a ellos) son propiedad de Activision o sus concedentes de licencia. El Programa está
protegido por las leyes de copyright de los Estados Unidos, las disposiciones de los tratados internacionales y otras leyes.
Contiene ciertos materiales otorgados bajo licencia y sus concedentes pueden tomar medidas para la protección de sus derechos
en caso de una violación de este Acuerdo.
USTED NO PODRÁ:
• Explotar este Programa o cualquier porción del mismo en forma comercial, incluyendo su uso en un cibercafé, centro de
juegos de computadora u otro sitio, aunque sin limitarse exclusivamente a ellos. Activision puede ofrecer un Acuerdo de
Licencia de Sitio adicional que permite utilizarlo con fines comerciales. Sírvase consultar la información pertinente a
continuación .
• Usar este Programa o permitir su uso en más de una computadora, terminal de computadora o estación de trabajo
simultáneamente.
• Confeccionar copias de este Programa o cualquier porción del mismo o bien, confeccionar copias de los materiales que lo
acompañan.
• Copiar el programa en una unidad de disco duro u otro dispositivo de almacenamiento; el Programa debe ejecutarse desde
el CD-ROM incluido (a pesar de que en el procedimiento de instalación, el Programa pueda copiar una porción en la unidad
de disco duro para ejecutarse de forma más eficiente).
• Usar el programa o permitir su uso en una red, disposición para usuarios múltiples o de acceso remoto, incluyendo su uso
en línea, excepto tal como lo dispone explícitamente el Programa.
• Vender, alquilar, arrendar, distribuir o transferir de cualquier otro modo el Programa, sin el consentimiento previo por escrito
de Activision.
• Aplicar procedimiento de ingeniería inversa, derivar el código fuente, modificar, descompilar, desensamblar ni crear trabajos
derivados del Programa, ya sea en forma total o parcial.
• Quitar, desactivar o anular la aparición de los avisos o etiquetas de propiedad contenidas en el Programa.
• Exportar o reexportar el Programa, una copia o su adaptación violando las leyes y disposiciones aplicables. Al utilizar este
programa, usted declara no ser una “persona extraña”, tal como lo definen los reglamentos del gobierno de EE.UU. ni estar
bajo el control de una persona extraña.
44
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 45
GARANTÍA ESPAÑOLA
1. GARANTÍA LIMITADA DE 6 (SEIS) MESES DE ACTIVISION
ACTIVISION UK LIMITED (“ACTIVISION”) garantiza al comprador original de este producto de software informático que el soporte de
grabación en que se ha grabado el programa de software carecerá de defectos de material y mano de obra durante los 6 (seis) meses
a partir de la fecha de compra. Si se descubre que el soporte de grabación se encuentra defectuoso dentro del período de 6 (seis) meses
a partir de la compra original, ACTIVISION se compromete a sustituir, sin recargo alguno, cualquier producto defectuoso durante el
período anteriormente mencionado o a devolver el importe pagado por el comprador original para adquirir el producto de software
informático al recibo del mismo en su centro de asistencia de fábrica, a porte pagado, acompañado de una prueba de la fecha de compra,
siempre que ACTIVISION siga fabricando el programa.
Si se diera la circunstancia de que el programa ya no estuviera disponible, ACTIVISION se reserva el derecho a sustituirlo por un producto
similar de valor equivalente o superior. Esta garantía está limitada al soporte de grabación que contiene el programa de software
proporcionado originalmente por ACTIVISION y no es aplicable al desgaste por uso normal. Asimismo, esta garantía no será aplicable y
se declarará nula si el defecto ha sido originado por abuso, uso indebido o negligencia. Todas las garantías implícitas aplicables a este
producto se limitan al período de 6 (seis) meses descrito anteriormente.
LA ANTERIOR GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS LEGALES DEL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE
INFORMÁTICO.
A EXCEPCIÓN DE LAS INDICACIONES ANTERIORES Y EN TODA MEDIDA QUE PERMITA LEY, ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, ESTIPULACIONES U OBLIGACIONES, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS
QUE SE INCLUYE CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD SATISFACTORIA. ASIMISMO, ACTIVISION NO SE VERÁ VINCULADA NI OBLIGADA POR
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, ESTIPULACIÓN, OBLIGACIÓN O RECLAMACIÓN DE CUALQUIER TIPO.
SIN DETRIMENTO DE LA CLAÚSULA 1, ACTIVISION NO GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE CUMPLA CON SUS REQUISITOS
O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO Y QUE NO CONTENGA ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL
SOFTWARE SERÁN CORREGIDOS. LA CARGA Y UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE SE REALIZARÁ BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. EXCEPTO
EN CASO DE DAÑOS PERSONALES O DEFUNCIÓN CAUSADA POR SU NEGLIGENCIA, Y EN TODA MEDIDA QUE PERMITA LEY, ACTIVISION
NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O
CONSECUENTES RESULTANTES DE LA POSESIÓN, UTILIZACIÓN O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO, ENTRE LOS QUE SE
INCLUYE, PERO NO LIMITÁNDOSE A ELLOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Al devolver el (Programa) soporte de grabación defectuoso para que sea sustituido, remita los discos del producto original sólo en un
envoltorio protector e incluya:
• Una breve nota en la que describa el defecto, el o los problemas que experimentó y el sistema en el que ejecutó el producto,
• Si devuelve el producto una vez vencido el período de garantía de 6 (seis) meses, pero antes de que transcurra un año a partir de
la fecha de compra, incluya un cheque o un giro postal por valor de 10 libras esterlinas (unos 15 Euros) por cada CD o disquete que
haya que sustituir.
45
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 46
En Europa, envíelo a:
WARRANTY REPLACEMENTS
ACTIVISION (UK) Ltd., Parliament House, St Laurence Way, Slough, Berkshire, SL1 2BW, Reino Unido.
LIMITACIÓN SOBRE DAÑOS: BAJO NINGUNA CIRCUNSTACIA ACTIVISION SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTE O CONSECUENTE QUE RESULTE DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MALFUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO
DAÑO A LA PROPIEDAD, A LA BUENA FE, FALLAS, O DESPERFECTOS DE LA COMPUTADORA Y DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DE
LA LEY, LESIONES PERSONALES, INCLUSO EN EL CASO DE QUE SE HUBIERA INFORMADO A ACTIVISION ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE
HICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE ACTIVISION NO EXEDER Á EL PRECIO PAGADO POR LA LICENCIA PARA EL USO DEL MISMO.
CIERTO ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA NI/O EXCLUSIONES O LIMITACIONES A LOS
DAÑOS CONSECUENTE O INCIDENTES, POR LO CUAL LAS LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO CORRESPONDERLE
ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE JURISDICCIÓN
EN JURISDICCIÓN.
TERMINACIÓN. Sin afectar ningún otro derecho de Activision, este Acuerdo se terminará automáticamente si usted no cumple con sus
términos y condiciones. En tal caso, debe destruir las copias del Programa y todos sus componentes.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE EE.UU. Este Programa y la documentación se han desarrollado con financiamiento
privado y se proporcionan como “Software comercial de computadora” o “software de computadora restringido.” El uso, duplicación o
divulgación por parte del gobierno de EE.UU. o un subcontratista del Gobierno de EE.UU. se encuentra sujeto las restricciones
establecidas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de las cláusulas Rights in Technical Data and Computer Software de la norma DFARS 252.227-
7013 o bien, tal como se define en el subpárrafo (c)(1) y (2) de las cláusulas de Commercial Computer Software Restricted Rights de la
norma FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/Fabricante es Activision, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica,
California 90405.
REQUERIMIENTO JUDICIAL. Como Activision se vería dañado en forma irreparable si los términos de este Acuerdo no se hicieran
cumplir, usted presta su consentimiento a que Activision podrá, sin que medie ningún otro recurso, seguridad o prueba de daños, iniciar
las acciones necesarias que se desprendan del incumplimientode este Acuerdo, además de cualquier otro recurso que Activision pueda
tener, de acuerdo con las leyes aplicables.
COMPENSACIÓN. Usted se compromete a indemnizar, defender y librar de toda responsabilidad, daños y expensas que puedan surgir
en forma directa o indirecta de sus actos u omisiones respecto del uso de este producto de acuerdo con los términos de este Acuerdo a
Activision, sus afiliados, contratistas, funcionarios, directores y empleados.
MISCELÁNEOS. Este Acuerdo representa el acuerdo completo respecto de esta licencia y tiene preponderancia sobre todos los acuerdos
y representaciones anteriores. Sólo puede ser enmendado por escrito con el consentimiento de ambas partes. Si alguna de las
disposiciones de este Acuerdo no puede hacerse cumplir por cualquier motivo, dicha disposición se modificará únicamente lo suficiente
como para poder hacerse cumplir, sin afectar de modo alguno las restantes. Este Acuerdo se rige por las leyes del Estado de California
y dichas leyes se aplican a los acuerdo realizados entre los residentes de California, ejecutados y a ejecutarse dentro del territorio de
California, excepto cuando las leyes federales contemplen determinación en contrario. Presta su consentimiento a la exclusiva
jurisdicción de las cortes del estado y federales de Los Angeles, California.
Si tiene alguna pregunta relativa a esta licencia, póngase en contacto con Activision - 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica,
California 90405, + 1 (310) 255-2000, Attn. Business and Legal Affairs, legal@activision.com.
46
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 47
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 48
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 49
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 50
• Comprehensive walkthrough
with detailed street maps.
• Multiplayer strategies for all 5
different multiplayer games.
• Upgrade section covers all vehicles,
fighting skills and new weapons.
• Game secrets, cheats, and tips for
finding all unlockable character skins.
• All in FULL COLOUR!
© 2004 Activision, Inc. and its affiliates. Published and distributed by Activision Publishing, Inc. Activision is a
registered trademark and True Crime and Streets of LA are trademarks of Activision, Inc. and its affiliates. All rights
reserved. Developed by Luxoflux and ported to PC by LTI Gray Matter/Livesay. All other trademarks and trade names
are the properties of their respective owners.
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 51
51
TC_PC_SP_32409.260.SP_MG_v1 26/4/04 2:33 pm Page 52
NOTAS
52