Вы находитесь на странице: 1из 2

Reflexão sobre minha competência linguística

Eu comecei de aprender português no Centro de Treinamento por Missionários

em Provo, Utah no ano 2013. Antes de entrar no Centro, eu tinha aprendido muito de espanhol.

Eu crescia em Arizona onde espanhol é falado muito e por isso eu tive dificuldade desde o

começo de minha aprendizagem em falar com sotaque certa e de escrever sem erros gramáticos.

Quando cheguei no Brasil tornou se mais fácil de aprender a língua portuguesa devido as pessoas

falando somente aquela língua no meu redor. Agora, eu estou nos Estado Unidos estudando a

língua portuguesa ainda mais, mas sem tantos momentos e oportunidades de usa-la.

Depois de fazer os exames OPI e WPT eu senti muito mal. Eu sei que eu falo bem e que

eu entendo a língua falada muito bem. No entanto, minha avaliação fala que eu sou “Advanced

Low”. Durante o exame OPI eu oferecei informação que negativamente impactou a avaliação

final. Eu respondi para o facilitador que eu trabalho em uma loja que vende ferimentos. Eu nem

sei as apalavras para descrever a coisas vendidas lá dentro, e a pessoa fazendo o exame queria

focalizar o exame a cerca do sujeito desse trabalho. Durante o exame e depois e sentia muito

frustrado por que eu sabia que eu falhei.

No entanto, eu concordo com a avalição de minha escrita: “Advanced Low”. Ainda eu

tenho que me esforçar muito para escrever com poucos erros na escrita, erros gramáticos e de

ortografia. Quando eu comecei de aprender português na missão, eu nem podia escrever em

português então sou muito satisfeita com o meu progresso com a escrita. Agora consigo escrever

e-mails, ensaios e até poemas em português. Sim, ainda tenho que visitar horários de professores

para eles me ajudam na escrita. Visito o “Portuguese Wirting Lab” aqui no BYU sempre quando

tenho uma tarefa para entregar. Ainda estou aprendendo palavras e as regras da gramatica eu
espero que um dia não vou precisar alguém para revisar meu trabalho por erros ortográficos, mas

agora eu aceito.

Eu fiz as autoavaliações para minha habilidade de ler e minha habilidade de escutar a

língua. Eu acho que eu posso ler melhor de que qualquer outro aspecto de entender a língua. Eu

estudo inglês e português aqui no BYU e com isso tenho experimentado muito sobre latim e as

origens de palavras. Por isso seja mais fácil para mim entender as palavras escritas. No entanto,

ainda há espaço para progredir.

Eu vou começar o programa de pós-graduação no BYU em setembro de 2018. Durante

esses estudos vou ter muito tempo para praticar o meu uso da língua portuguesa. Eu quero ler

muito durante do verão antes de começar as aulas e também vou assistir filmes em português.

Tenho que experimentar mais da língua para poder melhor na linguagem. Queria visitar Brasil

mas não tenho o dinheiro para cumprir esse desejo entoa tenho que trazer o Brasil para mim e

vou fazer isso através da media de lá.

Вам также может понравиться