Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Author(s): R. J. Tarrant
Source: Classical Philology, Vol. 77, No. 1 (Jan., 1982), pp. 51-55
Published by: The University of Chicago Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/269807 .
Accessed: 26/09/2013 08:47
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Classical Philology.
http://www.jstor.org
would fail utterly and become a laughing-stock, if he arrived without any of the
right remedies and had to spend several days finding, or buying from local pharma-
kopolai of unknown reliability, the drugs he would be using. L. Edelstein has well
shown the supreme importance of reputation to the Hippocratic physician,9 and
has suggested that the aim of the first part of Airs, Waters,Places is to enable him
to appear clever on arrival in an unfamiliar city, through knowing, like Sherlock
Holmes, all sorts of things about local conditions without having to ask the
natives.10 Deichgraber, I think correctly, has argued that Edelstein has been
misled by Rufus of Ephesus and is mistaken here;" but of the general importance
of reputation to the Greek-not only to physicians-there can be no doubt. The
day on which the latest itinerant expert arrived would be a critical day for his
reputation, and the psychological advantage of being fully prepared to start work
at once would be very great. By studying Airs, Waters, Places the wandering
physician could ensure such preparation; his success, one might say, would be in
the bag.
PETER BRAIN
Durban, South Africa
9. Ancient Medicine (Baltimore, 1967), p. 76.
10. Quoted in K. Deichgraber, Die Epidemien und das Corpus Hippocraticum (Berlin, 1971),
pp. 113-14.
11. Ibid., p. 114.
tion of the lines makesit likelyas well that they bearon Aeneas'journevthrough
the Underworldand in some way clarifyits significance.One interpretationthat
meets these conditionsbut that cannotbe acceptedis the suggestion,mademost
recentlyby Otis,that Aeneas'experiencein the Underworldis itself only a dream,
a psychologicalratherthan a physicalevent.8The objectionsto this are in part
formal:the Aenteidcontainsseveraldreamsof Aeneas,but the visit to the Under-
worldis quite unlikethem; it is inconceivablethat Virgil,or any ancientwriter,
wouldrevealthe status of an episodeof this kind only in its closingwords,and
not even then in a clearway. In addition,sinceOtis explicitlyrejectsany sugges-
tion that the contentof Aeneas'experienceis false,nothingseemsto be gainedby
the notionthat Aeneasonly imaginesratherthan sees the Underworld.
The oblique connectionof Aeneas and falsa inisomntia, howeverit operates,
must have a negativeeffect;the associationsof deception,illusion,and unreality
are disturbing,even ominous.This view of Aeneas'departuremightseemto clash
with the gloriousvisionof RomanhistorywhichAnchiseshas revealedto his son,
but it is importantto recallthat Anchises'prophecydoesnot end with the triumph
of Augustus,but with the early death of Marcellus.The fate of the youngman is
lamentedat suchlengthandwithsuchviolenceof emotionthat the restof Anchises'
prophecy,containingthe instructionsfor which the entirejourneywas made, is
throwninto shadow:the book ends in an atmosphereof muted grief (note, for
example,the absenceof directspeechafter 886). In this respectit resemblesthe
fourprecedingbooks,eachof whichendswith the lossof someonecloseto Aeneas.9
The phrasesociosquereuisit(899) invites backwardglancesof this kind, recalling
two earlieroccasionswhenAeneasreturnedfroma shatteringpersonalexperience
to findhis shipsand men waiting,a visiblereminderof his missionand destiny.10
W. Clausenhas interpretedthe conclusionof the sixth book in the light of
Virgil'sdepictionof Roman history as "a long Pyrrhicvictory of the human
spirit."11 Rome'sachievementsare given theirfull value,but so are the attendant
sufferingand loss. Aeneas' departurethroughthe gate of false dreams,then,
wouldhint at the limitationsimposedby mortalityon all individualstrivingand
expectation.12 This seems essentiallycorrect,but a crucialstep still needs to be
taken to showhow these overtonesactuallywork,since it seemsimpossibleto go
directlyfromVirgil'sfalsainisomntia (especiallyas partof a pairwith ueraeumbrae)
to our "falsedreams"in the senseof unattainablehopesor ambitions.
Virgil insists on the distinctionbetweentrue shades and false visions and in
some way associatesAeneaswith the latter. By what criterionis Aeneasappro-
priately classed with the false or unreal?Put thus, the questionfinds a ready
answer:by the criterionexpoundedin Anchises'own speechon the soul'spurifica-
tion in the afterlife(724-51). That authoritativeaccount,the centralrevelation
of the entire Underworldjourney,speaksof the body, in languagefamiliarfrom
8. Otis, "Three Problems," pp. 176-77; cf. G. Pasquali, Orazio lirico (Florence, 1920), p. 579, n. 1;
J. Henry, Aeneidea, vol. 3 (Dublin, 1889), p. 457.
9. Cf. 2. 730-95 (Creusa), 3. 708-15 (Anchises), 4. 693-705 (Dido), 5. 835-71 (Palinurus).
10. Cf. 2. 795 "sic demum socios consumpta nocte reuiso" (after the loss of Creusa), 4. 396
"iussa tamen diuum exsequitur classemque reuisit" (after his last interview with Dido).
11. "An Interpretation of the Aeneid," HSCP 68 (1964): 146.
12. This sentence attempts to put into words a thought that seems implicit in Clausen's con-
cluding paragraph.
Plato, as the soul's prison, the source of those emotions that cloud the soul's
vision and infect it with vices and impurities; note in particular 730-34:
igneusest ollis uigoret caelestisorigo
seminibus,quantumnon noxiacorporatardant
terreniquehebetantartus moribundaquemembra.
hinc metuuntcupiuntque,dolent gaudentque,nequeauras
dispiciunt clausae tenebris et carcere caeco.13