Вы находитесь на странице: 1из 99

MANUAL DE OPERACIÓN

Equipo Patrón Portátil


Modelo MT300 - 310 – 320
Modelo MT310-01 (CAT IV)

La imagén muestra el MT310.

Guardar para su uso futuro.

Publicado por:
ZERA GmbH
Hauptstr. 392
D-53639 Königswinter
Tel Nr. +49 (0) 2223 704 0
Fax Nr. +49 (0) 2223 704 70
www.zera.de
© 2012 ZERA GmbH. Todos los derechos reservados.
Versión: 27. Febrero 2012
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 2

Índice Página
1 Indicaciones de seguridad ................................................................................. 7
1.1 Advertencia ........................................................................................................... 7
1.2 Indicaciones de importancia en el manual ............................................................ 8
1.2.1 Advertencias ......................................................................................................... 8
1.2.2 Indicaciones de operación .................................................................................... 8
1.2.3 Símbolos y abreviaturas........................................................................................ 8
1.3 Revise antes de utilizar ......................................................................................... 9
2 Inicio .................................................................................................................. 10
2.1 Descripción General ........................................................................................... 10
2.2 Características .................................................................................................... 10
2.3 Funciones ........................................................................................................... 10
2.4 Desempaque del MT3xx ..................................................................................... 12
2.5 Comandos, indicaciones y conexiones ............................................................... 13
2.5.1 Vista frontal ......................................................................................................... 13
2.5.2 Conexiones ......................................................................................................... 15
2.5.3 Vista lateral ......................................................................................................... 16
2.5.4 Placa de características (Costado posterior) ....................................................... 16
2.6 Datos técnicos de MT300 - 310 .......................................................................... 17
2.7 Datos técnicos del MT310-01 (CAT IV) ............................................................... 19
2.8 Datos técnicos del MT320................................................................................... 21
2.9 Funciones básicas .............................................................................................. 22
2.9.1 Procedimiento de conexión / desconexión .......................................................... 22
2.9.1.1 Conexión del MT3x0 al circuito de prueba y al medidor. ..................................... 22
2.9.1.2 Desconexión del MT3x0 del circuito de prueba y del medidor. ............................ 23
2.9.1.3 Conexión directa del MT3x0 a un medidor y circuito de prueba. ......................... 24
2.8.1.4 Desconexión de la conexión directa de un MT3x0 del medidor y circuito de
prueba. ............................................................................................................... 25
2.9.2 Conexión ............................................................................................................ 26
2.9.3 Desconexión ....................................................................................................... 26
2.9.4 Indicadoción de estado ....................................................................................... 27
2.9.5 „Llamado“ de funciones del software................................................................... 27
2.9.6 Incorporar / seleccionar el valor en cada campo. ................................................ 28
2.9.7 Configuración y ajustes ....................................................................................... 29
2.9.8 Menu Configuración ............................................................................................ 29
2.9.9 Configuración (2) ................................................................................................ 31
2.9.10 Selección de rangos de medición ....................................................................... 33
2.9.10.1 Rango de medición de tensión ............................................................................ 33
2.9.10.2 Rango de medición de corriente ......................................................................... 33
2.9.11 Selección tipo de medición ................................................................................. 34
2.9.12 Almacenamiento de mediciones ......................................................................... 35
2.9.13 Indicación de los datos guardados ...................................................................... 37
2.9.13.1 Vista detallada de los datos guardados............................................................... 38
2.9.14 Impresión de resultados de medición .................................................................. 39
3 Conexiones de medición .................................................................................. 40
3.1 Medidas generales de seguridad ........................................................................ 40
3.2 Prueba de medidores monofásicos de 2 hilos ..................................................... 41

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 3

3.3 Prueba de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa) ...................... 42


3.4 Prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con transformadores de medida)...... 43
3.5 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de
tensión y de corriente)......................................................................................... 44
3.6 Prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores de medida de
tensión y corriente). ............................................................................................ 45
3.7 Medición de la carga I ......................................................................................... 46
3.8 Medición de la carga U ....................................................................................... 46
3.9 Prueba de transformadores de medida I ............................................................. 47
3.10 Fuente externa ZERA MT400/500 ...................................................................... 48
4 Funciones del software .................................................................................... 49
4.1 Funciones básicas .............................................................................................. 50
4.1.1 Medición de valores actuales .............................................................................. 50
4.1.2 Presentación vectorial ......................................................................................... 53
4.1.3 Presentación de curvas....................................................................................... 55
4.1.4 Medición de ármonicos ....................................................................................... 56
4.1.5 Medición de error ................................................................................................ 58
4.1.6 Medición de cargabilidad U ................................................................................. 60
4.1.7 Medición cargabilidad I ....................................................................................... 62
4.1.8 Prueba del registrador de energía ....................................................................... 63
4.1.9 Prueba del registrador de potencía ..................................................................... 65
4.1.10 Dosificación (ext.) ............................................................................................... 67
4.1.11 Fuente (ext.) ....................................................................................................... 69
4.1.11.1 Fuente (ext.), Almacenar ajustes ........................................................................ 72
4.2 Funciones Opcionales ........................................................................................ 73
4.2.1 Medición Selectiva .............................................................................................. 73
4.2.2 Dosificación ........................................................................................................ 74
4.2.3 Medición de transformadores de medida I .......................................................... 75
4.2.4 Relación de transformación I .............................................................................. 78
5 Cálculo de valores medidos ............................................................................. 81
5.1 Tensión ............................................................................................................... 81
5.1.1 Valor efectivo de la tensión (Upn) ....................................................................... 81
5.1.2 Ármonicos de tensión en % ................................................................................ 81
5.1.3 Sumatoria de ármonicos de tensión en % ........................................................... 81
5.1.4 Factor de distorsión de la tensión en % .............................................................. 81
5.2 Valor efectivo de la corriente ............................................................................... 81
5.3 Potencia .............................................................................................................. 82
5.3.1 Potencia en la medición de 4 hilos ...................................................................... 82
5.3.1.1 Potencia activa P ................................................................................................ 82
5.3.1.2 Potencia reactiva Q............................................................................................. 82
5.3.1.3 Potencia Aparente S ........................................................................................... 82
5.3.1.4 Factor de potencia λ ........................................................................................... 82
5.3.1.5 Factor de potencia activo cos. ϕ ......................................................................... 82
5.3.1.6 Sumatoria PΣ, QΣ, SΣ ......................................................................................... 83
5.3.2 Potencia en la medición de 3 hilos ...................................................................... 83
5.3.2.1 Potencia activa P ................................................................................................ 83
5.3.2.2 Potencia reactiva Q............................................................................................. 84
5.3.2.3 Potencia reactiva(3 hilos reactivo conexión real) ................................................ 84
5.3.2.4 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial A) ................................................... 84
5.3.2.5 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial B) ................................................... 84
5.3.2.6 Sumatoria de potencias PΣ, QΣ, SΣ .................................................................... 84
5.4 Ángulo ................................................................................................................ 85

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 4

5.4.1 Ángulo de la tensión ∠Upn1→Upn ..................................................................... 85


5.4.2 Ángulo de corrientes ∠Upn1→I .......................................................................... 85
5.5 Prueba de exactitud ............................................................................................ 86
5.5.1 Cargabilidad........................................................................................................ 86
5.5.1.1 Carga de operación Sb ....................................................................................... 86
5.5.1.2 Resistencia del cable RW .................................................................................... 86
5.5.1.3 Factor de carga cos β ......................................................................................... 87
5.5.1.4 Carga de operación en % ................................................................................... 87
5.6 Constante del contador ....................................................................................... 88
6 Repuestos y servicio ........................................................................................ 90
7 Busqueda de fallas ........................................................................................... 91
7.1 Operación del Hardware ..................................................................................... 91
7.2 Operación del Software....................................................................................... 91
7.2.1 Mensajes de error ............................................................................................... 93
8 Cuidados y mantenimientos ............................................................................ 94
8.1 Cuidados y mantenimientos regulares ................................................................ 94
8.2 Revisión de potencia........................................................................................... 94
8.3 Calibración del MT3xx ........................................................................................ 95
9 Declaraciones y comunicados ......................................................................... 96
9.1 Garantía y responsabilidad ................................................................................. 96
9.2 Cumplimiento de la WEEE y responsabilidad ..................................................... 96
9.3 Confiabilidad ....................................................................................................... 96
9.4 Aspectos de seguridad ....................................................................................... 97
9.5 Alteración técnica/correción ................................................................................ 97
9.6 Software ............................................................................................................. 97
10 Certificado de conformidad MT300 - MT310 - MT320 ..................................... 98

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 5

Índice de imagenes
Empaque para el envió de retorno Imagen 1 El MT3xx con sus accesorios en una
maleta de aluminio. 12
Imagén 2 Teclado frontal del MT3xx ............................................................................. 13
Imagen 3 Posibilidades de conexión del MT300 Imagen 4 Posibilidades de ............. 15
Imagén 5 Vista lateral de MT3xx ................................................................................... 16
Imagen 6 Pantalla de inicio ........................................................................................... 26
Imagén 7 Barra superior del menu ................................................................................ 27
Imagén 8 Menu principal ............................................................................................... 29
Imagen 9 Menú de ajustes ............................................................................................ 29
Imagen 10 Menú de configuración (2)........................................................................... 31
Imagen 11 Menú de grabación de datos ....................................................................... 35
Imagén 12 Indicación de datos guardados.................................................................... 37
Imagen 13 Vista detallada de los datos almacenados................................................... 38
Imagen 14 Conexión para la prueba de medidores monofásicos .................................. 41
Imagen 15 Conexión de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa)........... 42
Imagen 16 Conexión para la prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con
transformadores de medida)" ........................................................................ 43
Imagen 17 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de
tensión y de corriente)................................................................................... 44
Imagen 18 Conexión para prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores
de medida de tensión y corriente). ................................................................ 45
Imagen 19 Conexión para la medición de la carga I (monofásica) ................................ 46
Imagen 20 Conexión para la medición de la carga U .................................................... 46
Imagen 21 Conexión para la prueba de transformadores de medida I .......................... 47
Imagen 22 Conexión de una fuente MT400/500 ........................................................... 48
Imagen 23 Medición de valores actuales ...................................................................... 50
Imagen 24 Pantalla de valores actuales (sumatoria) ..................................................... 52
Imagen 25 Menú factor de distorsión total .................................................................... 53
Imagen 26 Menú de representación vectorial según IEC 387 ....................................... 53
Imagen 27 Menú de representación vectorial según DIN 410 ....................................... 54
Imagen 28 Menú presentación vectorial en modo delta ................................................ 54
Imagen 29 Menú presentación vectorial en modo trifásico 3 hilos................................. 55
Imagen 30 Presentación de curvas ............................................................................... 55
Imagen 31 Medición de armónicos (Tabulación) ........................................................... 56
Imagen 32 Medición de armónicos (Diagrama de barras) ............................................. 57
Imagen 33 Medición de error ........................................................................................ 58
Imagen 34 Medición de cargabilidad U ......................................................................... 60
Imagen 35 Medición de cagabilidad I ............................................................................ 62
Imagén 36 Prueba de registrador de energía ................................................................ 63
Imagen 37 Prueba de registrador de potencia .............................................................. 65
Imagen 38 Dosificación(ext.)......................................................................................... 67
Imagén 39 Menu de fuente (ext.) .................................................................................. 69
Imagén 40 Menú fuente ON .......................................................................................... 71
Imagén 41 Menú fuente OFF ........................................................................................ 71
Imagén 42 Menú de la fuente almacenar ajustes .......................................................... 72
Imagén 43 Medición selectiva de potencia.................................................................... 73
Imagén 44 Dosificación................................................................................................. 74
Imagén 45 Prueba de transformadores de medida I ..................................................... 75
Imagén 46 Relación de transformación I ....................................................................... 78

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 6

Imagén 47 Representación monopolar para la calibración del MT3xx .......................... 95

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 7

1 Indicaciones de seguridad
El MT3xx ha sido desarrollado para las mediciones de Voltajes, Corrientes, Potencias y
Energía de medidores de energía en instalaciones de baja tensión los cuales se indican en
este Manual de Operación.
No se permite hacer cambios en los MT3xx.
Solamente es permitido el uso de este instrumento por personal calificado y entrenado en
el área de electrónica y electricidad (Mayores de 18 años).
Cualquier persona que conecte este instrumento, lo repare o utilice deberá leer todas las
indicaciones de seguridad del manual de operación. La utilización de accesorios y cables
no especificados pueden dañar e influenciar la correcta operación de este instrumento y
atentar contra la seguridad e integridad del operador.
También tome en cuenta las normas de seguridad locales; las prescripciones generales
contra accidentes y general todas las normas de seguridad.
Si se observan daños en el instrumento o funcionamiento anormal, deberá suspender el
trabajo con el MT3xx, no intente en este caso hacer funcionar el instrumento e informe
inmediatamente sobre la falla o área de daño al supervisor.

Con el modelo del MT310-01 (CAT IV) debe usarse el tipo de cable
correspondiente a la categoría de sobre voltaje IV.

Este manual de operación deberá estar disponible y en la cercanía del operador.

1.1 Advertencia
Con el fin de evitar descargas eléctricas, fuego, o daños en el instrumento e instalaciones
se hace indispensable observar la siguiente información.
 No conecte ninguna tensión superior al valor de voltaje especificado para la
tensión de prueba en los terminales del instrumento. (Para el MT3xx fase
neutro) para el adaptador de red 265 V fase neutro.
 Retire todos los conectores de prueba y accesorios que no serán utilizados.
 No introduzca objetos de metal en los conectores
 Utilice siempre puntas y/o cables de seguridad aislados para tensiones
superiores a 40 V. No utilice puntas metálicas o conectores tipo banana sin
protección.
 Utilice los elementos de prueba solo de la forma acá indicada.
 No utilice el instrumento en un ambiente para el cual no ha sido
recomendado o especificado, tal como lluvia, humedad o calor excesivo. No
deje el instrumento sin vigilancia. Manos, zapatos y el piso deberán estar
secos durante la conexión a la red.
 Antes de la utilización examine grietas o quebraduras en el aislamiento de
todos los cables. Replace inmediatamente aquellos que se presenten daño.
 El operador deberá utilizar el equipo de seguridad adecuado para trabajo en
redes eléctricas. Incluyendo gafas y guantes aislados.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 8

 Esté seguro de que todas las conexiones se han realizado correctamente;


conexiones sueltas pueden producir chispas, exceso de calor y cortos
circuitos. Causando daños en el instrumento o en las instalaciones.
 Las pinzas de corriente deberán ser manipuladas con el cuidado apropiado.
Dejarlas caer puede ocasionar desplazamiento mecánico el cual puede
afectar la exactitud de la medición.

1.2 Indicaciones de importancia en el manual

1.2.1 Advertencias
En este manual de operación los marcos de color rojo con texto en color negro son
advertencias. Ignorar estas advertencias puede poner en riesgo y/o causar daños a las
personas, instalaciones o herramientas de prueba.

Marco rojo con texto negro significa que si se ignora puede producir daños
o lesiones personales.

1.2.2 Indicaciones de operación


En este manual los textos negros señalizados con marco azul son utilizados para dar
información, indicaciones o referencias a documentación adicional.

 Marcos azules con texto negro proveen información, indicaciones o


referencias a documentación adicional.

 Los marcos grises con texto negro dan consejos útiles.

1.2.3 Símbolos y abreviaturas


En el instrumento y en este manual se utilizarán los siguientes símbolos internacionales.

Información para el usuario Deshecho

Información de
Advertencía de alta tensión
reciclaje

Conformidad Europea Símbolo de tierra

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 9

Listado de las abreviaturas empleadas en este manual.

Abreviatura Descripción
MT3xx MT300 - MT310(-01) - MT320
CT Transformador de corriente
VT (PT) Transformador de tensión (en algunos países abreviado PT)
PF Factor de potencia
F Frecuencía
Ø Ángulo de fase
DC Corriente continua
LV Baja tensión hasta 350 V fase-neutro
ph Fase

1.3 Revise antes de utilizar


Asegúrese de lo siguiente.
 Revise antes de utilizar los cables y pinzas si hay daños en el aislamiento o
en la parte mecánica de las pinzas y accesorios. Y reemplácelos en caso
necesario.
 Las pinzas del instrumento de medición deberán estar limpias. Emplee un
paño suave para limpiar polvo y corrosión con un espray de limpieza. En
ningún caso emplee papel lija.
 El operario deberá tener conocimiento de la máxima tensión disponible en
la toma de red.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 10

2 Inicio
2.1 Descripción General
El MT3xx es un sistema de prueba de medidores portátil y ligero el cual está basado
en la más moderna tecnología para la medición de potencia y energía. Una amplia
cantidad de tipos de medición combinados con un fácil y claro manejo permiten una
gran flexibilidad para abarcar mediciones y pruebas de instalaciones de medidores en
sitio.
La alta calidad de la carcasa de aluminio (MT300) o correspondientemente, a la
carcasa sintética de doble aislamiento (MT310/320) permiten reconocer la alta calidad
del instrumento.
Una gran pantalla LCD de 6,4“y un manejo mediante teclas funcionales y cursor hacen
la operación de este instrumento ergonómico y profesional.
Versión: Este documento se basa en el Firmware-Versión 5.19 del MT3xx.

2.2 Características
El MT3xx fué desarrollado con las siguientes características para un servicio fácil y
amigable:
 Medición de corriente hasta 120 A con pinzas de medición con error
compensado.
Los valores de ajuste de las pinzas con error compensado con un enchufe
de 25 pines pueden ser inclusive usados en otros instrumentos MT de la
serie 3xx sin afectar su exactitud.
 Mediciones de corriente hasta 10000 A mediante el empleo de los sensores
correspondientes.
 Mediciones de tensión hasta 40000 V mediante el empleo de sensores de
alta tensión.
 Ningún error adicional para la medición de energía reactiva.
 Exactitud de clase: 0.1 % (MT300/310) ; 0.05 % (MT320)
 Estabilidad de la temperatura largo plazo en el circuito de medición.
 Memoria interna para la administración de los resultados de medición y
datos del cliente.
 Software Windows para el post procesamiento y protocolización de los
resultados de medición.

2.3 Funciones
El MT3xx fue desarrollado para las funciones necesarias en las mediciones y análisis de
potencia.

 Pruebas en instalaciones de medidores con sistemas de dos, tres y cuatro


hilos.
 Indicación de todos los parámetros actuales, como voltaje, corriente, PF,
Ø, F, Potencia (activa, reactiva, y aparente), indicación del campo giratorio
y de factor de distorsión total.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 11

 Mediciones en los 4 cuadrantes.


 Presentación de forma de onda.
 Análisis de armónicos de tensiones y corrientes hasta el cuadragésimo
armónico (40)
 Prueba del trabajo y la potencia registrados en el medidor.
 Medición de potencia y energía para potencia activa, reactiva y aparente.
 Medición de frecuencia, desplazamiento de fase y factor de potencia.
 Medición del factor de distorsión.
 Presentación vectorial de las magnitudes medidas.
 Función de osciloscopio para el sondeo de las formas de onda.
 Medición de la "cargabilidad“ de transformadores de medida de tensión y
corriente.
 * Impresora térmica externa para la protocolización de los resultados de
medición en sitio.
 * Prueba de las relaciones de transformación y ángulos de error en
transformadores de medida en instalaciones de baja tensión.
 * Dosificación de energía.
 * Prueba de transformadores de corriente mediante la medición simultanea
de primario y secundario.
 * Medición selectiva de potencia.
 ** Posibilidad de funcionamiento sin alimentación de tensión externa.

*funciones opcionales, no en la producción de serie.


** No es posible con el MT300

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 12

2.4 Desempaque del MT3xx


Para protegerlo de posibles daños el MT3xx viene en una
maleta de aluminio(o bajo pedido en una maleta Samsonite).
Después de recibir el MT3xx siga los siguientes pasos.

Inspección de daños de transporte


Revise si el MT3xx se observan daños de transporte. Si, existe
un daño, informe inmediatamente al transportador responsable
o al seguro respectivamente para poder hacer el reclamo
correspondiente. Informe al servicio de ZERA sobre los daños
y/o regrese el instrumento a ZERA. Nunca envié el instrumento
para reparación sin que previamente exista autorización del
servicio de ZERA.
El departamento de servicio de ZERA lo puede alcanzar.
Tel +49 2223 704 169 Fax +49 2223 704 167, Email service@zera.de.

Empaque para el envió de retorno Imagen 1 El MT3xx con sus accesorios en una maleta de
aluminio.

En caso necesario que se deba devolver el instrumento a ZERA para mantenimiento o


reparación empáquelo cuidadosamente con material de empaque resistente y envíelo en
un caja de correo postal para evitar daños. Por ningún motivo envié el MT3xx en una caja
abierta o inestable. ZERA no admite responsabilidad por daños ocasionados por un
empaque inapropiado.
Información de despacho al departamento de servicio de ZERA
Envié previamente la factura de la mercancía, el certificado de suministro y una información
sobre la posible fecha de llegada al departamento de servicio de ZERA. Nunca envié un
instrumento a ZERA sin haberlo acordado previamente.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 13

2.5 Comandos, indicaciones y conexiones

2.5.1 Vista frontal

1 3

Imagén 2 Teclado frontal del MT3xx

1 Pantalla LCD 6.4”


Tipo FSTN, positivo, transflectiva, superficie de 320 x 240 puntos con una
dimensión de 120 x 92 mm.
2 Teclas de comando para la selección de funciones de software: rango de
tensión y corriente; tipo de medida; arranque/parada de la medición o acción
de impresión, memoria, o regresar.
3 Teclado alfanumérico para la incorporación de valores como la constante del
medidor, del cliente, etc.(La operación del teclado alfanumérico se hace en
forma similar al de un teclado de teléfono celular)
4 Teclas de comando para la selección de diferentes funciones/acciones del
menú seleccionado.
5 Teclas flecha() y tecla Enter

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 14

Teclas de flecha ()


Estas teclas serán utilizadas para mover el cursor y obtener la
función deseada en el MENU PRINCIPAL, MENU
DESPLEGABLE o menús intermedios. El menú o la función
seleccionados se activaran solo después de presionar la tecla
ENTER.
Tecla Enter
La tecla Enter se utiliza para activar/confirmar una función
seleccionada, valor, acción, o ajuste. La tecla ENTER también se
necesita para abandonar campos como identificación del cliente, o dirección.

Teclas de comando (como se ve en 4)


Función/Tarea estas teclas dependen del menú seleccionado. Estas 4 teclas con diferentes
funciones se encuentran en forma vertical en el costado derecho de la pantalla.

Ej. 1 Seleccione la indicación de valor efectivo y presione la tecla con el fin de ver

la potencia total o presione la tecla para obtener la indicación del factor de distorsión
de cada fase de corriente y tensión.

Teclas de comando (como se ve en 2)


Función/Tarea de estas teclas; son fijas e independientes, del menú seleccionado. Le
permiten al operario seleccionar tareas en todos los menús y en cada momento. Las teclas
seleccionadas y activadas serán presentadas en la pantalla en forma sombreada. Las 5
teclas con funciones definidas se encuentran en forma horizontal debajo de la pantalla. Las
funciones y tareas de estas teclas son las siguientes.

Tecla
Símbolo Función/Tarea asignada a la tecla
número
Tecla 1 Func. Selección de función.
Tecla 2 UR Selección del rango de la tensión
Tecla 3 IR Selección del rango de la corriente
Tecla 4 MM Selección del modo de medición
Tecla 5 Start Iniciar la medición.
Guarda Guardar el resultado de la medición. (Solamente se
indicara cuando el menú de almacenamiento esta
activo)
Tecla 6 Stop Para la medición
Atrás Regresar a la medición desde el menú de alma-
cenamiento de datos (Solamente se indicara cuando
el menú de almacenamiento esta activo)

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 15

2.5.2 Conexiones
MT300 MT310 y 320
1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12
Imagen 3 Posibilidades de conexión del MT300 Imagen 4 Posibilidades de
conexión del MT310/320
(Foto. MT310-01 similar)

Ítem. Detalle
1 Interruptor principal(solamente MT300)
2 Fusible principal/ Fusible de red 2 x 1.6 A / rápido
3 Conexión a la red de 85 … 132 V, 170 … 265 V, 47 … 63 Hz
4 Entrada de medición directa para corrientes
5 Conector SUB-B para pinzas de corriente
6 Salida de frecuencia
7 LED de indicación de estado
P = Power (Prendido)
R = Ready (Listo)
8 Interfaz RS 232 para lectura de datos almacenados mediante un PC o
impresión directa en una impresora serial. Detalle de los pines para
comunicación:
Pin 2 = RXD
Pin 3 = TXD
Pin 5 = GND
9 Entrada de foto sensor
10 Salida de relés para el comando de una fuente externa(para dosificación)

Organización de pines: 1. Común 2. Abierto


3. Cerrado 4. No ocupado
5. Puente a 6 6. Puente a 5
7. No ocupado 8. No ocupado
9. No ocupado
11 Entrada para las mediciones de tensión (máx. 300 V)
12 Estado de los LED indicadores del modulo CPU
P = Power (Prendido)
R = Ready (Listo)
13 Tensión de red 85 … 132 V, 170 … 265 V, 47 … 63 Hz (solo para
MT310/MT320)
14 Fusible principal/ Fusible de red 1.6 A / rápido

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 16

2.5.3 Vista lateral

Presione ambos
botones
laterales al
tiempo para
mover la manija
a la posición
deseada

Imagén 5 Vista lateral de MT3xx

2.5.4 Placa de características (Costado posterior)

Ej.: Placa de características MT310

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 17

2.6 Datos técnicos de MT300 - 310

General
Voltaje de alimentación 85 … 265 V, 47 … 63 Hz
Consumo ~ 22 VA
Rango de temperatura - operación -10° … + 50° C
Rango de temperatura - almacenaje -15° … + 65° C
Humedad relativa no condensada max. 95 %
Dimensiones (AxAxP) 220 x 290 x 80 mm
Peso 2,7 kg
Máxima altura sobre el nivel del mar 2000 m

Seguridad
Clase IP según DIN EN 60529 IP30
Declaración de conformidad CE conform
Clase de aislamiento según DIN EN 61140 II
Categoria de sobre voltaje medición de tensión CAT III 300 V
Categoria de sobre voltaje medición de intensidad CAT III 300 V
Patrón
Modos de medición 2H-A / 2H-R
3H-A / 3H-R / 3H-A / 3H-B
4H-A / 4H-R / 4H-Rar
Frecuencia fundamental 15 … 70 Hz
Ancho de banda 3000 Hz
Muestreo 16 bit 504 samples/period
Clase de exactitud potencia / energía 0.1
Exactitud en ángulo 3) 4) < 0.015°
[< 0.1°]
Error de medición de la frecuencia ± 0.01 Hz
Error de medición de los armónicos < 0.15 %

Medición de voltaje
Rango de medición de voltaje 100 mV ... 300 V
Rangos de voltaje 250 V, 5 V
Uso del rango 10 ... 120 % @ 15 ...70 Hz
2 ... 120 % @ 50 Hz
Impedancia de entrada en voltaje 250 V range: 245 kΩ
5 V range: 10 MΩ
Exactitud en voltaje 3) 5) < 0.05 %
Desviación por temperatura en medición de voltaje 3) < 15 x 10 E-6 / K
Estabilidad en medición de voltaje 1) < 50 x 10 E-6
Deriva a largo plazo del voltaje 2) 3) < 100 x 10 E-6 / year
Linealidad en medición de voltaje < 100 x 10 E-6
Medición de corriente directo o [con MT3430]
Rango de medición de corriente 1 mA ... 12 A
[5 mA … 120 A]
Rangos de corriente 10 A, 5 A, 2.5 A, 1 A, 0.5 A, 0.25 A, 0.1 A, 0.05 A
[100 A, 50 A, 10 A, 5 A, 1 A, 0.5 A, 0.1 A, 0.05 A]
Uso del rango 10 ... 120 %
Impedancia de entrada en corriente all ranges: ~ 0.04 Ω
Capacidad de sobrecorriente en la entrada de corriente min. 100 A 0.5 s
Exactitud en corriente 5) < 0.05 % @ 10 mA ... 12 A
< 0.2 % @ 5 mA ... < 10 mA
[< 0.15 % @ 500 mA … 120 A]
[< 0.3 % @ 100 mA … < 500 mA]

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 18

La continuación des datos técnicos „Medición de corriente directo o [con MT3430]“

Desviación por temperatura en medición de intensidad 4) < 15 x 10 E-6 / K


[< 50 x 10 E-6 / K]
Estabilidad en la medición de intensidad 1) < 70 x 10 E-6
[<150 x 10 E-6]
Desviación a largo plazo en mediciones de intensidad 2) < 100 x 10 E-6
4) [< 600 x 10 E-6]
Linealidad en la medición de intensidad 50 % ...120 % of range: < 150 x 10 E-6
10 % ... 120 % of range: < 500 x 10 E-6
Pinza para cables de max. Ø [12 mm]
Medición de potencia directo o [con MT3430]
Error de medición de potencia / energía 3) 5) 6) < 0.1 % @ 10 mA … 12 A
[< 0.2 % @ 500 mA … 120 A]
Desviación por temperatura en medición potencia / < 30 x 10 E-6 / K
energía 3) 4) [< 65 x 10 E-6]
Estabilidad en medición de potencia / energía 1) < 100 x 10 E-6
[< 200 x 10 E-6]
Desviación a largo plazo en medición de potencia / < 100 x 10 E-6 / year
energía 2) [< 700 x 10 E-6 / year]
21.02.2012
1: Estabilidad en hora (Una medición por minuto con tiempo de
integración Ti =60 s)
2: Estabilidad en año (Una medición por mes con tiempo de
integración Ti = 60s)
3: De 30 V hasta 300 V
4: De 10 mA hasta 12 A [de 500 mA ... 120 A]
5: Relacionado con el final del rango
6: Relacionado con la potencia aparente
[ ] ≙ con pinzas compensadas CT's MT3430

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 19

2.7 Datos técnicos del MT310-01 (CAT IV)

General
Voltaje de alimentación 85 … 265 V, 47 … 63 Hz
Consumo ~ 22 VA
Rango de temperatura - operación -10° … + 50° C
Rango de temperatura - almacenaje -15° … + 65° C
Humedad relativa no condensada max. 95 %
Dimensiones (AxAxP) 220 x 290 x 80 mm
Peso 2,7 kg
Máxima altura sobre el nivel del mar 2000 m

Seguridad
Clase IP según DIN EN 60529 IP30
Declaración de conformidad CE conform
Clase de aislamiento según DIN EN 61140 II
Categoria de sobre voltaje medición de tensión CAT IV 300 V
Categoria de sobre voltaje medición de intensidad CAT III 300 V
Patrón
Modos de medición 2H-A / 2H-R
3H-A / 3H-R / 3H-A / 3H-B
4H-A / 4H-R / 4H-Rar
Frecuencia fundamental 45 … 65 Hz
Ancho de banda 3000 Hz
Muestreo 16 bit 504 samples/period
Clase de exactitud potencia / energía 0.1
Exactitud en ángulo 3) 4) < 0.015°
[< 0.1°]
Error de medición de la frecuencia ± 0.01 Hz
Error de medición de los armónicos < 0.15 %

Medición de voltaje
Rango de medición de voltaje 100 mV ... 300 V
Rangos de voltaje 250 V, 5 V
Uso del rango 10 ... 120 % @ 15 ...70 Hz
2 ... 120 % @ 50 Hz
Impedancia de entrada en voltaje 250 V range: 245 kΩ
5 V range: 10 MΩ
Exactitud en voltaje 3) 5) < 0.05 %
Desviación por temperatura en medición de voltaje 3) < 15 x 10 E-6 / K

Estabilidad en medición de voltaje 1) < 50 x 10 E-6


Deriva a largo plazo del voltaje 2) 3) < 100 x 10 E-6 / year
Linealidad en medición de voltaje < 100 x 10 E-6
Medición de corriente directo o [con MT3430]
Rango de medición de corriente 1 mA ... 12 A
[5 mA … 120 A]
Rangos de corriente 10 A, 5 A, 2.5 A, 1 A, 0.5 A, 0.25 A, 0.1 A, 0.05 A
[100 A, 50 A, 10 A, 5 A, 1 A, 0.5 A, 0.1 A, 0.05 A]
Uso del rango 10 ... 120 %
Impedancia de entrada en corriente all ranges: ~ 0.04 Ω
Capacidad de sobrecorriente en la entrada de min. 100 A 0.5 s
corriente
Exactitud en corriente 5) < 0.05 % @ 10 mA ... 12 A
< 0.2 % @ 5 mA ... < 10 mA
[< 0.15 % @ 500 mA … 120 A]
[< 0.3 % @ 100 mA … < 500 mA]

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 20

La continuación des datos técnicos „Medición de corriente directo o [con MT3430]“

Desviación por temperatura en medición de < 15 x 10 E-6 / K


intensidad 4) [< 50 x 10 E-6 / K]
Estabilidad en la medición de intensidad 1) < 70 x 10 E-6
[<150 x 10 E-6]
Desviación a largo plazo en mediciones de < 100 x 10 E-6
intensidad 2) 4) [< 600 x 10 E-6]
Linealidad en la medición de intensidad 50 % ...120 % of range: < 150 x 10 E-6
10 % ... 120 % of range: < 500 x 10 E-6
Pinza para cables de max. Ø [12 mm]
Medición de potencia directo o [con MT3430]
Error de medición de potencia / energía 3) 5) 6) < 0.1 % @ 10 mA … 12 A
[< 0.2 % @ 500 mA … 120 A]
Desviación por temperatura en medición potencia / < 30 x 10 E-6 / K
energía 3) 4) [< 65 x 10 E-6]
Estabilidad en medición de potencia / energía 1) < 100 x 10 E-6
[< 200 x 10 E-6]
Desviación a largo plazo en medición de potencia / < 100 x 10 E-6 / year
energía 2) [< 700 x 10 E-6 / year]
10.02.2012
1: Estabilidad en hora (Una medición por minuto con tiempo de
integración Ti =60 s)
2: Estabilidad en año (Una medición por mes con tiempo de integración
Ti = 60s)
3: De 30 V hasta 300 V
4: De 10 mA hasta 12 A [de 500 mA ... 120 A]
5: Relacionado con el final del rango
6: Relacionado con la potencia aparente
[ ] ≙ con pinzas compensadas CT's MT3430

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 21

2.8 Datos técnicos del MT320

General
Tensión de alimentación 85 - 132 VAC / 170 - 265 VAC , 47 … 63 Hz
Consumo de potencia ca. 22 VA
Temperatura de operación -10° … + 50° C
Humedad relativa (sin condensación) max. 95 %
Clase IP - operación 30
Clase IP - transporte 51
Clase de aislamiento 2
Dimensiones(AxLxP) 220 x 290 x 80 mm
Peso ~ 3 kg
Datos del patron
4H-A/H-R/H-Rar
Modos de medición 3H-A/H-R
2H-A/H-R
Rango de frecuencia de la onda
15 … 70 Hz
fundamental
Exactitud para potencia/energía 0.05
Rango de medición de tensión 100 mV … 300 V
Rangos de medición de tensión 5 - 250 V
35
Exactitud en la medición de tensión < 0,03 %
Desviación de temperatura en la -6
3 < 5 x 10 /K
medición de tensión
1 -6
Estabilidad en la medición de tensión < 50 x 10
Estabilidad a largo plazo en la medición -6
23 < 80 x 10 /Año
de tensión
1 mA … 12 A (Por medición directa)
Rango de medición de corriente 5 mA … 120 A (Con pinzas de corriente compensadas)
50 - 100 - 250 - 500 mA
Rangos de medición de corriente
1 - 2,5 - 5 - 10 A
< 0,03 % (para medición directa hasta 12 A) (10 mA ... 12 A)
45 < 0,2 % (para medición directa hasta 12 A) (5 mA ... < 10 mA)
Exactitud en la medición de corriente
< 0,15 % (para medición con pinza de corriente) (500 mA ... 120 A) 7
< 0,3 % (para medición con pinzas de corriente) (100 mA ... < 500 mA)
-6
Desviación de temperatura en la < 5 x 10 /K (Por medición directa hasta12 A)
4 -6
medición de corriente < 50 x 10 /K (Para medición con pinza de corriente) 7
1 -6
Estabilidad en la medición de corriente < 70 x 10
Estabilidad a largo plazo en la medición < 100 x 10-6/Año(Para medición directa hasta 12 A)
24
de corriente < 500 x 10-6/Año(Para medición con pinzas de corriente) 7
34 < 0,010° (Por medición directa hasta 12 A)
Exactitud en la medición del angulo < 0,1° (Para medición con pinzas de corriente) 7
Desviación en la medición de la
± 0,01 Hz
frecuencia
Exactitud en la medición de armónicos < 0,15 %
Exactitud en la medición de < 0,05 % (Para medición directa hasta 12 A)
3456
potencia/energía < 0,2 % (Para medición con pinzas de corriente) (500 mA ... 120 A) 7
-6
Desviación por temperatura en la 10 x 10 /K (Para medición directa hasta 12 A)
34 -6
medición potencia/energía 65 x 10 /K (Para medición con pinzas de corriente) (500 mA ... 120 A) 7
Estabilidad en la medición < 100 x 10-6
1
potencia/energía
Desviación a largo plazo en medición de < 200 x 10-6/Año (Para medición directa hasta 12 A)
23 -6
potencia / energía < 600 x 10 /Año (500 mA ... 120 A)
(Para medición con pinzas de corriente) 7

1 Estabilidad en 1 hora (cada minuto una medición con ti = 60 s) 5 Referido al valor final del rango
2 Estabilidad en 1 año(cada mes una medición con ti = 60s) 6 Refereido a la potencia aparente
3 Desde 30 V hasta 300 V 7 Solo con pinzas de corriente con error compensado
4- Desde 10 mA hasta 12 A
4 von 10 mA bis 12 A

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 22

2.9 Funciones básicas


2.9.1 Procedimiento de conexión / desconexión

2.9.1.1 Conexión del MT3x0 al circuito de prueba y al medidor.

Con el modelo del MT310-01 (CAT IV) debe usarse el tipo de cable
correspondiente a la categoría de sobre voltaje IV.

1. Conecte el enchufe de las pinzas de


corriente SIN el circuito de prueba.

2. Conecte los enchufes Un, U1, U2* y


U3* al MT3x0 SIN el circuito de
prueba.

3. Conecte el MT3x0 a la red de


alimentación.
PRIMERO a la red de alimentación,
luego al MT3x0.
Alimentación
eléctrica
4. Conecte los cables de tensión con el
objeto de prueba.

5. Conecte las pinzas de corriente AC


con el circuito de corriente. Observe la
dirección del flujo de corriente para su
correcta conexión.

6. Ponga el cabezote fotosensible al


medidor. Conecte primero el cable con
el MT3x0 y luego

7. Al cabezote

* En caso de una red trifásica

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 23

2.9.1.2 Desconexión del MT3x0 del circuito de prueba y del medidor.

1. Retire el cabezote del medidor y luego


desconecte el cable del MT3x0.

2. Desconecte las tensiones de prueba


U1, U2*, U3* y Un del medidor.
NO del MT3x0.

3. Retire las pinzas de corriente AC del


circuito. De medición.
NO del MT3x0.

4. Desconecte el MT3x0 de la red de


Alimentación.
PRIMERO del MT3x0 luego de la
red de alimentación.

5. Desconecte los cables de tensión de


prueba U1, U2*, U3* y Un del MT3x0.

6. Desconecte el enchufe de las pinzas


de corriente AC del MT3x0.

* En caso de una red trifásica


Alimentación
eléctrica

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 24

2.9.1.3 Conexión directa del MT3x0 a un medidor y circuito de prueba.

Con el modelo del MT310-01 (CAT IV) debe usarse el tipo de cable
correspondiente a la categoría de sobre voltaje IV.

1. Conecte los cables de


corrientecon el MT3x0.
SIN el circuito de prueba.

2. Conecte los cables de tensión Un,


U1, U2*, U3* con el MT3x0.
SIN el circuito de prueba.

3. Conecte el MT3x0 con la red de


Alimentación. Alimentación
PRIMERO a la red alimentación eléctrica
luego al MT3x0.

4. Conecte los cables de corriente


Con el circuito de prueba.
Asegúrese que bajo ninguna
circunstancia queden abiertos
los secundarios de los
transformadores de medida.

5. Conecte las tensiones de prueba


del Medidor.

6. Ponga el cabezote fotosensible al


medidor. Conecte primero el cable
con el MT3x0 y luego

7. Al cabezote

* En caso de una red trifásica

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 25

2.8.1.4 Desconexión de la conexión directa de un MT3x0 del medidor y


circuito de prueba.

1. Retire el cabezote del medidor y


luego desconecte el cable del
MT3x0.

2. Desconecte las tensiones U1, U2*,


U3* y Un del medidor.
NO del MT3x0.

3. Cortocircuite el lado secundario


de los Transformadores de
medida! PrimeroRetire los cables
del circuito de corriente.
NO del MT3x0!
Cierre los secundarios del
transformador de medida en el
medidor.

4. Desconecte de la red el MT3x0.


PRIMERO del MT3x0 luego de la
red de alimentacion.

5. Retire los cables de tensión y de


corriente del MT3x0.

6. En caso de una red trifásica.

Alimentación
eléctrica

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 26

2.9.2 Conexión

Este seguro de que sean hechas todas las conexiones necesarias para
efectuar la medición ANTES de que se ponga en operación el instrumento!
La no observación de esta regla puede dañar el instrumento o los
accesorios.

MT300: Accione el interruptor ON/OFF y la pantalla se encenderá. En la pantalla se


indicará la versión de software utilizada.
MT310/320: Enchufe el cable de conexión a la red.

Imagen 6 Pantalla de inicio

2.9.3 Desconexión
MT300: Accione el interruptor ON/OFF y el instrumento se apagara.
MT310/320: Retire el cable del enchufe de red.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 27

2.9.4 Indicadoción de estado

El rango de corriente se ha señalizado con „C“ cuando se


ha conectado una pinza de medición.

1 2 3 4
Imagén 7 Barra superior del menu

Nro. Ref. Descripción


1 Función seleccionada
2 Rango de tensión seleccionada
3 Rango de corriente seleccionado
4 Tipo de medición selecccionada

2.9.5 „Llamado“ de funciones del software

Val. act.
 Después de iniciar se indicarán los ajustes estándar del Vectores
menú de valores actuales. Curvas
Armónicos
 Presione la tecla Func., y aparecerá la lista del menú para M. del error
seleccionar las diferentes funciones en la pantalla. Prueba transf-I*
Relación-I
 Utilice las teclas de flecha () con el fin de seleccionar la Cargabilidad U
función deseada y confírmela mediante la tecla Enter. Cargabilidad I
Prueba de
 El menú seleccionado aparece en la pantalla. Para ver la lista registrador-W
del menú principal consulte el CAPITULO 4. Prueba de
registrador-P
Selectivo*
Dosificación*
Guardar datos
Fuente (ext.)**
Dosificación(ext.)**
Ajustes
Ajustes (2)

* opcional
** Solo activo, cuando se encuentra conectada una fuente ZERA MT400/500.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 28

2.9.6 Incorporar / seleccionar el valor en cada campo.


Ej.: “Incorporar la constante de un medidor 10000 imp/kWh.” En el menú Medición del
error.

 Después de accionar la tecla superior derecha (acá el icono: CONST) el


cursor saltará a „Constante“.
 Ingrese 10000 mediante el teclado alfanumérico, confirme el valor mediante
la tecla Enter. El cursor saltará automáticamente al siguiente campo y
aparecerá un menú desplegable en el display.
 En este ejemplo el campo de multiplicación es . Seleccione el
multiplicador mediante las teclas () y presione la tecla Enter el cursor
saltará al siguiente campo.
 En este ejemplo el campo es . Seleccione la constante del
menú Desplegable mediante las teclas de flecha () y confirme con la
tecla Enter.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 29

2.9.7 Configuración y ajustes

 Presione la tecla Func., aparecerá una lista de las funciones


seleccionables.
 Con las teclas de flecha () seleccione el menú Configuración y
presione la tecla Enter.
 El menú Configuración seleccionado aparecerá en el display.

Imagén 8 Menu principal

2.9.8 Menu Configuración


Seleccionar lenguaje de sistema

 Presione la tecla , seleccione mediante las teclas de flecha ( ) el


idioma deseado del menú Desplegable y confírmelo con la tecla Enter. El
MT3xx soporta los siguientes idiomas:
Alemán, Inglés, Italiano, Francés, Checo, Español.

Imagen 9 Menú de ajustes

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 30

Selección de la definición del ángulo

 Accione la tecla y seleccione mediante las teclas de flecha () del


menú Desplegable la norma para cálculo del ángulo según la norma IEC
387 o DIN 410 y confírmela mediante la tecla Enter.
 La definición del ángulo define como aparecerá en la pantalla la
representación vectorial; respectivamente como será calculado el ángulo.
En DIN 410 será fijado el vector tensión (sobre el eje Y) y el vector corriente
se desplazará mientras que en IEC 387 el vector corriente se fijara (en el
eje X) y el vector tensión se desplazará.
Favor ver IEC 62053-23 Imagen C.1 & C.2.

Seleccionar el mando:

 Presione la tecla y seleccione con las teclas de flecha del menú


Desplegable el mando deseado. Usted puede elegir entre Dual,
Instrumento y Externo. Con Dual puede usted controlar el instrumento
MT3x0 mediante el teclado o también mediante un instrumento externo el
cual se encuentra conectado a través de una interface. Seleccione
Instrumento si desea controlar el MT3x0 a través del teclado. Sí selecciona
Externo puede controlar el MT3x0 mediante la interfaz conectada al
instrumento. El teclado del MT3x0 quedara bloqueado.

Incorporar la relación de transformación para transformadores de tensión (VT)

 Presione la tecla y el cursor al campo primario. Indique allí la tensión


primaria del transformador de medida mediante el teclado alfa numérico, y
confírmelo mediante la tecla Enter. El cursor saltará automáticamente al
1
siguiente campo para seleccionar (x1 ó ).
3

 X1 se utilizará para transformadores de tensión de 2 polos en instalaciones


trifásicas de medidores 3 Hilos en las cuales el valor de la tensión indica el
valor fase-fase, Ej. 11 kV.
1
 se utiliza para transformadores monopolares de medida en
3
instalaciones trifásicas de medidores de 4 hilos en los cuales el valor de la
tensión fase-fase se indica. Ej. 11 kV/ 3 .

 Después de presionar la tecla Enter el cursor estará en el campo „valor


secundario“. Allí indique la tensión secundaría del transformador de tensión
mediante el teclado alfa numérico. Idéntico a como se hizo en los valores
1
primarios se deberá también aquí se deberá elegir entre x1 ó .
3

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 31

Incorporar la relación de transformación para transformadores de corriente (CT)

 Presione la tecla el cursor saltará al campo primario. Indique aquí la


corriente primaria del transformador de medida mediante el teclado alfa
numérico y confirme mediante la tecla Enter.
 Después de confirmar con Enter el cursor estará en el campo de valor
secundario. Indique la corriente secundaria del transformador de corriente
mediante el teclado alfa numérico.

 En el menú de valores efectivos así como en las pruebas de registradores


P&W se activaran automáticamente las relaciones de transformación CT y
VT.
 Con el fin de activar las relaciones de transformación para CT y VT en el

menú de medición de error, entre al menú ajustes (2) y presione y


seleccione entrar.

2.9.9 Configuración (2)


 Seleccione el Configuración (2) de la lista de menús.

Imagen 10 Menú de configuración (2)

Ajustar fecha y hora

 Presione la tecla , el cursor saltará al campo „fecha“. Indique aquí la


hora y fecha actual mediante el teclado alfa numérico y confírmelo con la
tecla Enter. Utilice las teclas  para mover el cursor a la izquierda o a la
derecha.

Selección de método de cálculo de potencia aparente


Esta función posibilita, seleccionar el cálculo de la potencia aparente entre dos modos. Esto
es válido para hacer cálculos por cada fase o para cálculos de la potencia total.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 32

 Presione la tecla y el cursor saltará al campo S para determinar el


cálculo de la potencia activa de cada fase. Elija mediante las teclas de
flecha el cálculo entre Aritmético (S= Urms x Irms) y Geométrico (SΣ =
PΣ 2 + QΣ 2 ) y confírmelo con Enter.
 Después el cursor brinca automáticamente en el campo ∑S, con el fin de
definir el cálculo de la suma de potencia aparente. Seleccione mediante las
teclas de flecha el cálculo entre Aritmético y Geométrico y confírmelo con
Enter.

 Para el cálculo de la potencia aparente de fases individuales y total ver


también 5.3.1.3

Selección de impresora1
 Esta función sirve para seleccionar la termo impresora conectada a la
interfaz RS232.

 Presione la tecla y seleccione el tipo de impresora correspondiente del


menú Desplegable confirme la selección con la tecla Enter. El MT3xx
soporta termoimpresoras Seiko und Mobile Pro®.

Relación de transformación para valores efectivos y/o activar o elegir constantes del
medidor
 Con el fin de activar o desactivar la relación de transformación para valores

efectivos presione la tecla y seleccione CON o DES del menú


Desplegable mediante las teclas de flecha; confírmelo con la tecla Enter.
Después de la selección el cursor saltará automáticamente al siguiente
campo „Constante del medidor“.
 Esta función se utilizará, para activar la relación de transformación para
transformadores de medida CT y VT en la medición de error de contadores,
como se ha indicado en el menú de Ajustes.
 Para activar la relación de transformación para la constante de los

medidores presione la tecla y seleccione CON o DES del menú


Desplegable y confírmela con la tecla Enter.

1
La posibilidad de impresoras/impresión es opcional

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 33

2.9.10 Selección de rangos de medición

2.9.10.1 Rango de medición de tensión

 El MT3xx tiene un rango de medición de tensión de 5 V y de 250 V.


Seleccione el rango de tensión de medición como sigue:
 Conecte la pinza de corriente antes de seleccionar el rango de medición de
tensión. El MT3xx reconoce automáticamente el tipo de pinza de medición
conectada.
 Presione la tecla UR y aparecerá el menú desplegable. Seleccione aquí el
rango de medición necesario mediante las teclas  y confírmelo con la
tecla Enter. El MT3xx tiene los siguientes rangos de medición de tensión:

Con sensor de alta tensión* Medición directa


C 40 kV 250 V
- 5V
Auto Auto
* Dependiente del sensor de alta tensión conectado (Acá: MT3405)

 Si se activa automático el MT3xx seleccionara automáticamente el rango de


tensión más apropiado.

2.9.10.2 Rango de medición de corriente

 Conecte la pinza de corriente antes de seleccionar el rango de medición de


tensión. El MT3xx reconoce automáticamente el tipo de pinza de medición
conectada.
 Presione la tecla IR y se desplegara un menú, seleccione aquí el menú
que corresponda mediante las teclas  y confirme con la tecla Enter. El
MT3xx tiene los siguientes rangos de medición de corriente:
Con pinzas* Medición directa
C 100 A 10 A
C 50 A 5A
C 10 A 2,5 A
C 5 A 1A
C 1 A 500 mA
C 500 mA 250 mA
C 100 mA 100 mA
C 50 mA 50 mA
* Dependiendo de las pinzas de corriente conectadas (Acá: MT3430)

 Si se activa automático el MT3xx seleccionara automáticamente el rango de


corriente más apropiado.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 34

 No es recomendable seleccionar el auto rango cuando la corriente varia


fuertemente, un continuo cambio de corriente conduce a mediciones
erróneas. Ej. En la medición de potencia y error.
 La selección de un rango de medición adecuado es esencial para
resultados de medición exactos.
 El instrumento permanece en el rango seleccionado hasta tanto el valor
efectivo (RMS o valor máximo) < 120 % del rango correspondiente. Se
seleccionara un rango superior en forma automática, cuando el valor
efectivo/RMS sea superior al del rango seleccionado.

2.9.11 Selección tipo de medición

 Presione la tecla MM y aparecerá un menú desplegable en la pantalla.


Seleccione mediante las teclas  el tipo de medición necesario y
confírmelo con Enter.
 El MT3xx tiene los siguientes tipos de medición, con los cuales el operario
debe estar familiarizado, y que corresponden a las exigencias de medición
del medidor objeto de prueba.

Tipo de medición Apropiado para


4H-A Medidores 3 fases 4-Hilos Energía Activa
4H-R Medidores 3 ph 4-Hilos Energía Reactiva
4H-Rar Medidores 3 fases 4-Hilos Energía Reactiva conexión
artificial
4H-Ap Medidores 3 fases 4-Hilos Energía Aparente
3H-A Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Activa
3H-R Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Reactiva
3H-Rar Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Reactiva conexión
artificial A
3H-A tipo B Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Reactiva conexión
artificial B
3H-Ap Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Aparente
2H-A Medidores 1 fases 2-Hilos Energía Activa
2H-R Medidores 1 fases 2-Hilos Energía Reactiva
2H-Ap Medidores 1 fases 2-Hilos Energía Aparente

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 35

 La selección errónea del tipo de medición influye en la prueba de


medidores, Ej. La indicación de falsas unidades de las constantes del
medidor (imp/kWh o imp/kVARh) Las indicaciones de energía durante las
pruebas de registradores P&W.

2.9.12 Almacenamiento de mediciones


 Para la medición mediante la tecla Stop .

 Presione la tecla . Se despliega un sub menú, con el fin de permitir las


incorporación de: Identificación del cliente-ID, Observaciones y
Dirección de cliente. Se pueden utilizar un máximo de 25 caracteres en
este campo.

 Para ingresar la Identificación del cliente-ID, presione la tecla e


introduzca la información mediante el teclado alfa numérico. Presione la
tecla Enter para asegurar y abandonar el campo.

 Para ingresar observaciones, presione la tecla e introduzca la


información mediante el teclado alfa numérico. Presione la tecla Enter para
asegurar y abandonar el campo.

Imagen 11 Menú de grabación de datos

 Para ingresar información adicional o la dirección del cliente presione la

tecla e introduzca la información mediante el teclado alfa numérico.


Presione la tecla Enter para asegurar y abandonar el campo.
 Presione la tecla Guarda, luego el MT3xx almacenará los resultados de la
medición bajo la identificación del cliente-ID, conjuntamente con la
información de rangos de medición y todos los valores efectivos medidos.
 Durante este proceso aparecerá un mensaje en la pantalla diciendo
„Resultados almacenados exitosamente“ hasta que los datos sean
finalmente almacenados. Después de finalizar el almacenamiento se
actualizará el estado de memoria e indicara como Ocupada y libre xx.x%.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 36

 Cuando sea alcanzada la máxima capacidad de almacenamiento el MT3xx


indicará “No hay suficiente memoria”. El operador descargar los datos a
un PC y/o borrar resultados en la memoria del MT3xx.
 El total de memoria disponible es 250 kB. La cantidad de memoria
necesaria para los valores efectivos, presentación vectorial, medición de
armónicos, medición de error, prueba de registro P-W es de
aproximadamente de 0.2 %/del total memoria por almacenamiento. La
cantidad de memoria necesaria para el almacenamiento de diagramas con
curva es de aproximadamente 1.6 %/ del total de la memoria por
almacenamiento.

 Si necesita guardar varios resultados bajo el mismo ID-Cliente presione


directamente la tecla Guarda. No es necesario reescribir la dirección y
observaciones.
 Es posible hacer una representación gráfica en el computador de los
vectores a partir de los valores efectivos almacenados.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 37

2.9.13 Indicación de los datos guardados


 Seleccione Datos guardados en la lista de menú.

Imagén 12 Indicación de datos guardados

 En la pantalla se indicarán los siguientes parámetros en un juego de datos.


− Ubicación del dato dentro del total de la memoria.
− ID-Cliente, Observaciones y dirección.
− Tipo de datos
− Cuando fueron almacenados los datos
− Rangos U e I de los datos almacenados
− Relaciones U e I de los datos almacenados

 Para ver el siguiente juego de datos almacenados presione la tecla y

para los datos anteriores presione la tecla .

 Presione la tecla ,para poder ver los valores faltantes y más detalles del
juego de datos almacenados. (Ver la imagén 13)

 Presione la tecla y aparecerá una ventana con la pregunta


„¿Realmente desea borrar estos resultados?“ Para borrarlos presione la
tecla ENTER; para abandonar este procedimiento presione cualquier otra
tecla.
 Para borrar todos los datos presione la tecla Borrar. Aparecerá una
ventana „¿Realmente desea borrar todos los resultados?“ Para borrarlos
presione la tecla ENTER; para abandonar este procedimiento presione
cualquier otra tecla.

 Después de que ha presionado la tecla Borrar. y confirmando con ENTER


a la pregunta, todos los datos hasta ahora grabados serán borrados
permanentemente!

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 38

2.9.13.1 Vista detallada de los datos guardados

Después de que usted ha presionado la tecla aparece una nueva pantalla la cual
puede variar dependiendo de los resultados almacenados.

Imagen 13 Vista detallada de los datos almacenados

En la imagen 13 se puede ver un ejemplo de valores efectivos almacenados los cuales


usted puede ver en forma detallada dependiendo de la tecla que accione.

 Indicación de valores efectivos por fase, L1, L2, L3

 Indicación de factor de distorsión por cada fase en tensión y corriente.

 Indicación de las sumatorias como energía activa, reactiva y aparente,


factor de potencia promedio, frecuencia y campo giratorio.
 Presionando la tecla de Atrás volverá al menú principal de „Datos
guardados“.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 39

2.9.14 Impresión de resultados de medición2


 Conecte la termo impresora a través de la interfaz RS232 con el MT3xx
conecte la impresora y asegúrese que el LED de la impresora se prende.
 Asegúrese que se ha seleccionado la impresora correcta en el menú de
Ajustes(2).

 Seleccione el menú que deberá ser impreso. Presione la tecla ,


después aparecerá el menú “Datos almacenados“.
 Presione la tecla Imprimir.

2
Esta es una opción; por esta razón no se encuentra la tecla de impresión en el menú estándar.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 40

3 Conexiones de medición
Este capítulo aclara diferentes conexiones que pueden ser necesarias para la prueba de
medidores. Los diagramas de conexión aquí dados solamente muestran una pequeña
selección de las posibilidades de conexión, y no cubren la totalidad de tipos de medidores.
El concepto básico de la prueba de medidores es que la medición de la potencia del
medidor objeto de prueba se comparara con la del patrón electrónico MT3xx. Para esto las
tensiones del objeto de prueba se conectan en paralelo y las corrientes de prueba en serie.
La medición de corriente se efectúa a través de la pinzas de corriente; de esta manera no
es necesario interrumpir el circuito de corriente.
Durante la prueba de medidores conectados a través de transformadores de medida, tenga
en cuenta si el medidor incluye o no la relación de transformación.
No es necesario conectar el cabezote o el adaptador de impulsos K 121 con el fin de
indicar los valores efectivos; hacer la presentación vectorial; medición de armónicos;
indicación de curvas o pruebas de registro P&W. Estos sirven para captar los impulsos
metrológicos del medidor objeto de prueba.

3.1 Medidas generales de seguridad


 Observe la indicaciones de seguridad del capítulo 1.1.
 Averigüe la tensión de la red y conecte el instrumento en forma
correspondiente.
 Cuando usted conecte los cables de medición de tensión primero
conecte el conductor neutro con el MT3xx y luego con el neutro del objeto
de prueba. Emplee el mismo método con las demás fases. Cuando retire
los conductores de medición de tensión primero retire las fases del objeto
de prueba y luego el conductor neutro.
 Cuando usted conecte las pinzas de medición enchufe primero el
conector de 25 pines al MT3xx y conecte después la pinza(s) con los
demás conductores que se deben medir.
 Observe la tensión de alimentación (entrada) para el instrumento. Una
tensión superior a la fijada puede dañar la fuente de entrada del
instrumento.
 Asegúrese de que las pinzas de medición se han cerrado y conectado
correctamente. Una hendedura en las pinzas pueden ocasionar errores
adicionales en la medición de error.
 Asegúrese que las pinzas de medición se encuentran limpias, el óxido la
mugre etc. pueden ocasionar errores adicionales en la medición de error y
de esta manera hacer evidente un factor de potencia inductivo.

Utilice las pinzas de medición únicamente en conductores totalmente


aislados.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 41

3.2 Prueba de medidores monofásicos de 2 hilos

Imagen 14 Conexión para la prueba de medidores monofásicos

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 42

3.3 Prueba de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión


directa)

Imagen 15 Conexión de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa)

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 43

3.4 Prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con


transformadores de medida)

Imagen 16 Conexión para la prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con transformadores de medida)"

En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de


corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta
tensión peligrosa para el operario y el instrumento.
Por ninguna razón retire el enchufe de 25 pines, de la pinza de medición
del MT3xx cuando el instrumento aún se encuentre bajo tensión.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 44

3.5 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con


transformadores de medida de tensión y de corriente).

Imagen 17 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de tensión y de corriente).

En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de


corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta
tensión peligrosa para el operario y el instrumento.
Por ninguna razón retire el enchufe de 25 pines, de la pinza de medición
del MT3xx cuando el instrumento aún se encuentre bajo tensión.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 45

3.6 Prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con


transformadores de medida de tensión y corriente).

Imagen 18 Conexión para prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores de medida de tensión y corriente).

En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de


corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta
tensión peligrosa para el operario y el instrumento.
Coloque a un lado cuidadosamente la pinza de medición L2, esta no será
utilizada en esta medición.
Por ninguna razón retire el enchufe de 25 pines, de la pinza de medición
del MT3xx cuando el instrumento aún se encuentre bajo tensión.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 46

3.7 Medición de la carga I


Ejemplo de conexión: Medición monofásica

Imagen 19 Conexión para la medición de la carga I (monofásica)

3.8 Medición de la carga U

Imagen 20 Conexión para la medición de la carga U

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 47

3.9 Prueba de transformadores de medida I

En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de


corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta
tensión peligrosa para el operario y el instrumento.
Esta función solamente está a disposición para transformadores de tensión
en baja tensión.

Medición monofásica

Tensión de la misma
instalación para
sincronización.

Imagen 21 Conexión para la prueba de transformadores de medida I

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 48

3.10 Fuente externa ZERA MT400/500


Ejemplo: MT500 conectada a un MT310 con ayuda de los cables de conexión rápida.

Imagen 22 Conexión de una fuente MT400/500

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 49

4 Funciones del software


Este capítulo explica los menús / funciones del Software del MT3xx que se exigen para la
prueba de diferentes medidores y para el análisis en sitio. La lista de menú y sus tareas son
las siguientes:

Nombre del Capítulo Tarea


menú

Valores act. 4.1.1 Indicación de los valores de medición momentáneos en una red
trifásica

Vector 4.1.2 Presentación del diagrama vectorial

Curva 4.1.3 Presentación de curvas en los diferentes canales de medición

Armónicos 4.1.4 Medición de armónicos hasta el cuadragésimo (40) armónico

Medición del 4.1.5 Prueba de exactitud en medidores de energía


error

Prueba de Con esta función pueden probarse transformadores de corriente en


transformadores 4.2.3 operación sin desconectarlo.
I

Relación de 4.2.4 Con esta función puede probarse la relación de transformación de


transformación I transformadores de corriente en operación sin desconectarlo.

Carga U 4.1.6 Con esta función puede probarse la carga de operación el lado
secundario de un transformador de tensión

Carga I 4.1.7 Con esta función puede probarse la carga un transformador de


corriente

Registros-W 4.1.8 Prueba del registrador de energía

Registros-P 4.1.9 Prueba de un registrador de potencia

Selectivo 4.2.1 Medición y análisis de los armónicos individuales en potencia activa,


reactiva y aparente.

Dosificación 4.2.2 Con esta función puede controlar el MT3xx una fuente externa a
través de un contacto libre de potencial.

Fuente (ext) 4.1.11 Para el control de una fuente externa ZERA MT400/500

Dosificación 4.1.10 Para la ejecución de la función de dosificación de una fuente ZERA


(ext.) MT400/500

Datos guardados 2.8.13 Indicación de los datos almacenados

Configuraçion 2.8.8 Ajuste de idioma, definición del ángulo, y relación CT/VT

Configuraçion(2) 2.8.9 Ajuste de fecha, hora, constante, impresora, calculo de energía


aparente.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 50

4.1 Funciones básicas


4.1.1 Medición de valores actuales
Esta función sirve para indicar todos los datos de medición relevantes captados en tiempo
real en redes de corriente trifásica. La medición de valores efectivos sirve para analizar las
características de la red y de la instalación del medidor; la tensión faltante; la corriente
faltante; una falsa polaridad de las corrientes; simetrías, asimetrías, etc.

Imagen 23 Medición de valores actuales

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo3.


 Sí es necesario realice los ajustes correspondientes como en 2.8.8.
 Seleccione el rango de corriente y tipo de medición adecuados como se
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. Y seleccione Valores Efectivos de la lista de
menú, y confírmela con la tecla Enter. El MT3xx de manera estándar los
valores de medición por fase en tiempo real.

 Para almacenar los valores medidos presione la tecla y siga la


descripción indicada en el capitulo 2.8.12.
 Los siguientes valores de medición se indicaran en una red de corriente
trifásica:
Paramétro Descripción Medición/ Resolución
Cálculo
Upn Tensión RMS(fase a neutro) de cada fase Medida 0.01 V 3
Upp Tensión fase-fase Calculada 0.01 V
I Corriente-RMS de cada fase Medida 0.001 A (100, 50 A) 4
0.0001 (10,5,1 A)
0.01 mA (500 mA)

3
Unidad V/kV dependiente del valor efectivo y de la relación VT.
4
Unidad mA/A/kA dependiendo del valor efectivo, del rango seleccionado y de las relaciones VT/CT

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 51

Paramétro Descripción Medición/ Resolución


Cálculo
Medición directa con pinza Medida
∠U Ángulo de fase entre tensiones. Aquí se Medida 0.01°
utiliza la tensión L1 como referencia. En
ausencia de L1 el MT3xx toma L2 como
referencia y así sucesivamente.
∠UI Angulo de fase entre las fases de las Medida 0.01°
tensiones y las correspondientes fases de
o ∠IU tensión y corriente.
λ Factor de potencia de cada fase. Cos Phi Calculada 0.0001
en el caso de medición de potencia activa
y Sen Phi en caso de potencia reactiva
5
P Potencia activa de cada fase Calculada 0.01 W
0.001 kW
6
Q Potencia reactiva de cada fase Calculada 0.01 VAr
0.001 kVAr
7
S Potencia aparente de cada fase Calculada 0.01 VA
0.001 kVA
Ud Factor de distorsión en cada de tensión Calculada 0.01 %
(sumatoria de los factores de distorsión
hasta el armónico 252)
Id Factor de distorsión en cada de corriente Calculada 0.01 %
(sumatoria de los factores de distorsión
hasta el armónico 252)
ΣP
5
Sumatoria de energía activa Calculada 0.01 W
0.001 kW
ΣQ
6
Sumatoria de energía reactiva Calculada 0.01 VAr
0.001 kVAr
ΣS
7
Sumatoria de energía aparente Calculada 0.01 VA
0.001 kVA
Σλ Valor medio de factores de potencia de Calculada 0.0001
las 3 fases
F Frecuencia en Hz Medida 0.01 Hz
PS Sentido del campo 123 para giro a la Calculada
derecha y 132 para giro a la izquierda

5
Unidad W/KW/MW dependiendo del valor efectivo, del rango seleccionado y de las relaciones VT/CT.
6
Unidad VAr/kVAr/MVAr dependiendo de los valores efectivos, del rango seleccionado y de las relaciones
VT/CT
7
Unidad VA/kVA/MVA dependiendo de los valores efectivos, del rango seleccionado y de las relaciones
VT/CT

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 52

 La medición del ángulo ∠U, ∠IU ∠UI depende de la definición del ángulo
hecha en el menú ajustes.
 El ángulo ∠UI es el ángulo de fase medido con referencia a la tensión,
cuando fue seleccionada la normativa DIN 410. ∠IU es el ángulo de fase
medido referido a la corriente cuando fué seleccionada la normativa IEC
387.
 El MT3xx selecciona automáticamente la mejor resolución, y el mejor
multiplicador en dependencia del rango y las relaciones de transformación
CT/VT.
 En el modo de tres fases 3 hilos no se mostrará la corriente L2, ni ∠IU, ∠
UI λ, S, de todas las fases.

Simbolo Descripción
Indicación de la suma de valores como: Potencia total, activa, reactiva,
aparente; promedios de: factor de potencia(PF) ; F y campo giratorio

Indicación de los valores medidos en cada fase.

Indicación del factor de distorsión de cada fase tanto en tensión como en


corriente.
Almacenamiento de los valores efectivos medidos.

Stop Mediante la tecla Stop se para una medición en proceso y se indicarán los
últimos valores medidos.

Imagen 24 Pantalla de valores actuales (sumatoria)

 En la medición de trifásica 3 hilos la sumatoria de potencia aparente (∑S)


siempre será un valor geométrico orientativo.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 53

Imagen 25 Menú factor de distorsión total

4.1.2 Presentación vectorial


Esta función le permite al operario encontrar errores de cableado o determinar la conexión
de la instalación de medidores. El operario puede elegir la presentación vectorial entre IEC
387 y DIN 410.
 Conecte MT3xx como se indica en el capítulo 3.
 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
se describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
 Presione la tecla Func. , seleccione Vector de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.

Imagen 26 Menú de representación vectorial según IEC 387

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 54

Imagen 27 Menú de representación vectorial según DIN 410

 Presione la tecla para cambiar la definición del ángulo. Seleccione a


través del despliegue del menú IEC 387 o DIN 410.

 Presione la tecla , para ver la presentación vectorial en modo Delta.

Imagen 28 Menú presentación vectorial en modo delta

Presione la tecla , para ver la presentación vectorial en modo trifásico 3 hilos.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 55

Imagen 29 Menú presentación vectorial en modo trifásico 3 hilos

Para almacenar la presentación vectorial presione la tecla y siga la descripción del


numeral 2.8.12

4.1.3 Presentación de curvas


Esta función permite al usuario capturar las señales de los canales de corriente y
tensión para hacer un gráfico en diagrama de curvas. Se pueden presentar y
capturar simultáneamente 2 canales de medición.

Imagen 30 Presentación de curvas

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.5.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. , seleccione Curva de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 56

 Regularmente el MT3xx indica UL1, UL1 en ambos canales. Para

seleccionar un canal deseado presione la tecla . El cursor salta


automáticamente al campo CH-1. Seleccione del menú desplegado el canal
que desee y confírmelo con la tecla Enter. El cursor salta automáticamente
al campo CH-2. Seleccione el canal deseado como lo hizo para el campo
CH-1.

 Para almacenar una curva capturada presione la tecla y continúe


como se describe en el numeral 2.8.12.

4.1.4 Medición de ármonicos


Esta función permite al operario la medición de armónicos hasta el 40 armónico en los
circuitos de tensión y corriente. Los armónicos medidos pueden indicarse en una tabulación
o como un diagrama. La totalidad de armónicos de los canales de medición seleccionados
serán indicados al lado del campo “canal”.

Imagen 31 Medición de armónicos (Tabulación)

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
 Presione la tecla Func. , seleccione Armónicos de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.
 Regularmente el MT3xx presenta la medición de armónicos del canal UL1

en forma tabulada. Para ver otros canales presione la tecla y elija del
menú desplegado la fase deseada, confírmelo con la tecla Enter.
 La presentación tabulada de la medición de armónicos, muestra el
armónico n con amplitud y ángulo de fase. En la pantalla inicial siempre se
presentará la medición hasta el décimo (10) armónico. Si se desean ver

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 57

más armónicos presione la tecla hasta que el valor deseado aparezca


en la tabla.
 Si se desea presentar la medición de armónicos en forma gráfica

(Diagrama de barras) presione la tecla . Normalmente la medición


presenta hasta el décimo (10) armónico, si desea ver más valores presione

la tecla hasta que el valor deseado aparezca en la gráfica.

 Para almacenar los armónicos presione la tecla y continúe con el


procedimiento visto en el numeral 2.8.12.

Imagen 32 Medición de armónicos (Diagrama de barras)

 Seleccione cuidadosamente el rango de corriente. La medición de


armónicos con pinzas de corriente por debajo de 50 mA producen errores
muy altos debido a las características físicas de las pinzas.
 La sumatoria de armónicos ∑H se basa en el factor de distorsión total
(hasta el armónico 40).

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 58

4.1.5 Medición de error

 Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de


nuevo.

Esta función permite al operario ejecutar una prueba de exactitud del sistema de medición
de un medidor de energía. (Esto se conoce como medición de error o prueba de
exactitud.). Mediante un cabezote fotosensible (Ej. TK326) se censa el giro del disco rotor
de medidores electromecánicos o los impulsos luminosos de los LED de medidores
electrónicos y se comparan con los impulsos proporcionales a la potencia emitidos por el
MT3xx. El MT3xx muestra directamente el porcentaje de error del medidor objeto de
prueba.
En pantalla una barra mostrará el desarrollo de la medición del error y la energía registrada
hasta ese momento.
 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.5 .
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. , seleccione Medición de error de la lista del
menú y confírmelo con la tecla Enter.

Imagen 33 Medición de error

 Para introducir la constante del medidor presione la tecla . El cursor


salta al campo Constante. Mediante las teclas numéricas ingrese la
constante del medidor y confírmelo con la tecla Enter. El cursor salta
automáticamente al campo Multiplicador x . Cambie el
multiplicador si es necesario, en caso de no ser necesario, confírmelo
presionando Enter. El cursor salta al campo Unidad, I/kWh. Seleccione la
unidad de constante del medidor como se encuentra ubicado en la placa de
características.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 59

 Observe las relaciones de transformación de CT y VT para activarlos para


la medición de error. Ver 2.8.5

 El multiplicador se da en forma exponencial. Esto puede ser necesario


cuando el valor de la constante del medidor posee más de 6 dígitos y no
cabe en el campo Constante.

 Ingresar los impulsos a medir con tecla y el cursor saltará al campo


Impulsos.
− Seleccione la fuente de impulsos del menú desplegado y confírmelo
con tecla Enter. Las siguientes son las posibles selecciones:

Fuente Significado
SC Entrada de cabezote para censar las marcas de discos
rotores/Diodos LED mediante un cabezote fotosensible. Ver
accesorios
SC MAN Pulsador externo para arrancar-parar la señal de medición con
este método el operario cuenta los impulsos/vueltas y las
confirma mediante el pulsador externo. Ver accesorios
opcionales.
SC1000 Divisor de impulsos 1000:1; el divisor (1000) es empleado por el
software interno, esto quiere decir que la constante puede
ingresarse directamente y la cantidad de impulsos deberá
dividirse por 1000 y obtenerse un valor medio de 1000(opcional).
St / St Activación mediante las teclas Start y Stop . En este
procedimiento presione la tecla Start cuando aparezca el
primer pulso o la marca del disco rotor. Presione la tecla Stop
cuando aparezca el último pulso o la última marca.

− Mediante el teclado alfa numérico indique la cantidad de pulsos de


medición. (esto es válido también para vuelta de discos rotores) que
deberán ser considerados para la prueba. Confirme la instrucción con
Enter. El cursor salta automáticamente al campo de multiplicación
x . En caso necesario cambie el multiplicador; si no con-
fírmelo directamente con Enter.
 Presione la tecla Start . La prueba se inicia tan pronto sea censado el
primer pulso, y finaliza tan pronto acabe la totalidad de los pulsos
ingresados.
 F indica el % de error del objeto de prueba. La prueba se repetirá
automáticamente, hasta que se presione la tecla Stop .

 Para almacenar los valores medidos presione y continue como se


indica en el numeral 2.8.10

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 60

4.1.6 Medición de cargabilidad U

Con esta función se puede probar la carga de operación en el lado secundario de un


transformador de tensión.

Imagen 34 Medición de cargabilidad U

 Serán mostrados los siguientes valores de medición de una red de corriente


trifásica:
Parámetro Descripción Medición / Resolución
Cálculo
Upn Tensión por fase RMS(fase-neutro) Medida 0.01 V 8
I Corriente RMS por fase Medida 0.001 A (100, 50 A) 9
0.0001 (10,5,1 A)
0.01 mA (500 mA)
∠UI Ángulo de fase entre corriente y tensión. Medida 0.01°
Sb Carga de operación Medida 0.0001 (ej kVA)*

cos ß Factor de carga Medida 0.0001


SN Carga de operación en%, referida a la Calculado 10000.00 %
cargabilidad nominal SN
* Depende de la magnitud

 Los siguientes valores deberán ser ingresados:


Parámetro Descripición Unidad
UN Tensión nominal V
L Longitud del cable tendido entre el punto de medición y m
el transformador de tensión

8
Unidad V/kV dependiente del valor efectivo y de la relación VT
9
Unidad mA/A/kA dependiente del valor efectivo y de la relación CT

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 61

Parámetro Descripición Unidad


2
Q Diámetro del cable mm
SN Cargablidad nominal VA

Observe que la corriente y tensión existente no deberá ser superior a los


máximos rangos de tensión y corriente del MT3xx (300 V/ 12 A).

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.5 .
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
 Presione la tecla Func. , seleccione Cargabilidad U de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.
 Para ingresar los valores nominales del transformador de tensión presione

la tecla . El cursor saltará al campo Un. Ingrese el valor de la tensión


nominal con las teclas alfa numericas y confirme con tecla Enter.
Seleccione del menú deplegado el multiplicador (aca x 1) y confirme esta
información con la tecla Enter. Finalmente el cursor saltará al campo SN.
Mediante las teclas numericas introduzca la cargabilidad nominal y confirme
con Enter.

 Para introducir los parametros del cable instalado presione la tecla . El


cursor saltará al campo l. Mediante las teclas númericas introduzca la
longitud del cable tendido y confirme con la tecla Enter. El cursor saltará
automaticamente al campo Q. Mediante las teclas númericas introduzca
acá el diametro del cable, y confirme con la tecla Enter.

 Tenga en cuenta que se debe dar el valor de la longitud total del cable
entre el punto de medición y el transformador de tensión incluyendo el
conductor de retorno(Conductor de ida y vuelta)

 Para iniciar una medición presione la tecla MM .


 En dependencia de la corriente o tension medidas deberan ajustarse y
seleccionarse los rangos nuevamente los rangos.
Ej. Valor medido U=3V ; I=2A
Ajuste de los rangos de medición U = 5 V ; I = 2.5 A

 Cuando se ajusta la selección de medición de rangos en AUTO el MT3xx


selecciona el mejor rango de medición.

 Una vez hecho todos los ajustes necesarios, el MT3xx esta listo para
ejecutar una medición.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 62

 Presione la tecla Start para iniciar una nueva prueba.

 Para almacenar los datos medidos presione la tecla y continue como


se describe en el numeral 2.8.12.

4.1.7 Medición cargabilidad I


Con esta función puede ejecutarse una prueba de la carga de un transformador de
corriente.

Imagen 35 Medición de cagabilidad I

 Los valores de medición indicados en una red trifásica son descritos en


4.1.6.
 Los valores a ser ingresados son descritos en 4.1.6.
 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
 Presione la tecla Func. , seleccione Cargabilidad U de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.
 Para ingresar los valores nominales del transformador de corriente presione

la tecla . El cursor saltará al campo In. Ingrese el valor de la tensión


nominal con las teclas alfa numericas y confirme con tecla Enter.
Seleccione del menú deplegado el multiplicador (aca x 1) y confirme esta
información con la tecla Enter. Finalmente el cursor saltará al campo SN.
Mediante las teclas numericas introduzca la cargabilidad nominal y confirme
con Enter.
 Para introducir los parametros del cable de medición proceda como se
describe en 4.1.6.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 63

 Para almecenar los valores de medición presione la tecla y continue


como se describe en el numeral 2.8.12

4.1.8 Prueba del registrador de energía

 Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de


nuevo.

Esta función le permite al operario, ejecutar la prueba o comparación del registrador de


energía de un medidor contra la del MT3xx.

Imagén 36 Prueba de registrador de energía

Cuidado! Para la medición con pinzas de corriente solamente deberán


seleccionar los rangos de corriente señalizados con C(Ej. C 50 A).
Medición con pinzas de corriente solamente podrán efectuarse en cables
aislados.
En la medición en cables aislados deberá estar seguro que el potencial de
la tensión entre tierra y aislamiento es ≤ 30 V.

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. , seleccione Prueba de registrador W de la lista
del menú y confírmelo con la tecla Enter.
 Para ingresar los datos del estado inicial del registrador presione la tecla

El cursor saltará al campo Ini:.Mediante el teclado alfanumerico


introduzca el estado inicial del registrador de energía y confirmelo con la
tecla Enter. El cursor saltará automaticamente al campo unidad; seleccione
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 64

la unidad del registrador del menú que se despliega. Ej. mWh, Wh, kWh,
MWh.
 Presione la tecla Start para comenzar una medición.
 Presione la tecla Stop para finalizar una medición.
 Ingrese el estado final del registrador de energía; para ello presione la tecla

El cursor saltará al campo FIN:. Ingrese el valor final y la unidad del


registrador, proceda en este caso como lo hizo para introducir el estado
inicial.
 Tan pronto se ingrese el estado final el MT3xx indica el valor del error del
objeto de prueba. F indica el % de error del registrador. E indica la energía
que fue registrada por el MT3xx.

 Para almacenar el valor de medición presione la tecla y continue como


se describe en el numeral 2.8.12.

 La unidad para energía activa, reactiva y aparente será definida


automáticamente de acuerdo al tipo de medición.
 Observe la relación de transformación CT y VT. Si esta fué ingresada en el
menú de ajustes el MT3XX utiliza automáticamente estos factores. Una
falsa información puede ocasionar altos valores de error.
 La exactitud de esta prueba esta influenciada por la experiencia y atención
del operador. La prueba exige una sincronización exacta.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 65

4.1.9 Prueba del registrador de potencía

 Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de


nuevo.

Esta función le permite al operario, ejecutar la prueba o comparación del registrador de


potencia de un medidor contra la del MT3xx.

Imagen 37 Prueba de registrador de potencia

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
 Presione la tecla Func. , seleccione Prueba de registrador P de la lista
del menú y confírmelo con la tecla Enter.
 En primer lugar es importante definir el tiempo de integración en el cual va a

ser medida la potencia. Para ellos presione la tecla e introduzca en el


campo tiempo el tiempo en min y seleccione ON:. Esta prueba tambien
puede ejecutarse alternativamente con sincronización manual, para este
caso seleccione OFF.
 Para ingresar los datos del estado inicial del registrador presione la tecla

El cursor saltará al campo Ini:.Mediante el teclado alfanumerico


introduzca el estado inicial del registrador de potencía y confírmelo con la
tecla Enter. El cursor saltará automaticamente al campo unidad; seleccione
la unidad del registrador del menú que se despliega.Ej. mW, W, kW, und
MW.
 Presione la tecla Start para iniciar la prueba, la pantalla indicará el tiempo
de medición restante.
 La integración de potencia se parará automaticamente despues de que
haya pasado el tiempo introducido (Cuando la opción de tiempo ha sido

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 66

activada). Cuando el operador ha seleccionado la prueba con


sincronización manual deberá parar la prueba con la tecla Stop .

 Introduzca el estado final del registrador. Para ello presione la tecla El


cursor saltará al campo FIN:. Introduzca el valor final y la unidad de registro
proceda como hizo para ingresar el valor inicial.
 Tan pronto sea introducido el estado final el MT3xx indica el error del
registrador de potencia. F indica el % de error del registrador. P indica la
potencia que fue registrada por el MT3xx.

 Para almacenar los valores medidos presione la tecla y continue como


se describe en el numeral 2.8.12

 La unidad para potencia activa, reactiva y aparente será definida


automáticamente de acuerdo al tipo de medición.
 Observe la relación de transformación CT y VT. Si esta fué ingresada en el
menú de ajustes el MT3XX utiliza automáticamente estos factores. Una
falsa información puede ocasionar altos valores de error.
 La exactitud de esta prueba esta influenciada por la experiencia y atención
del operador. La prueba exige una sincronización exacta.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 67

4.1.10 Dosificación (ext.)

 Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de


nuevo.
 Esta función solo podrá activarse cuando este conectada una fuente ZERA
MT400/500.

La función de dosificación (ext.), permite ejecutar la dosificación de una energía definida a


un objeto de prueba en conexión con una fuente ZERA MT400/500. La fuente deberá estar
controlada externamente mediante una interfaz RS232. El control de esta dosificación
puede ejecutarse mediante el firmware del MT3x0 o atraves de un PC externo y el
SoftwareZERA SSM3000.
Con el fin de evitar demoras de conmutación para el comando de apagado (OFF) a traves
de la interfaz de mando deberá utilizarse un cable BNC adicional. Ver Capitulo 3.10.

Presione esta tecla


para permitir que
fluya al objeto de
prueba la corriente
Imagen 38 Dosificación(ext.) de dosificación

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .

 La tensión deberá ajustarse al valor nominal del objeto de prueba y la


corriente al valor nominal o máximo. Observe la máxima potencia de la
fuente.

 Defina y conmute un punto de carga suficiente para que el objeto de prueba


tenga una energía suficiente para ser medible y pueda ser ejecutada una
valoración de la prueba.Ver tambien numeral 4.1.11.
 Presione la tecla Func. , seleccione Dosificación de la lista de menú y
confirme con la tecla Enter.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 68

 Presione la tecla DOS e ingrese la energía a dosificar y confírmela con la


tecla Enter; seleccione en el siguiente campo la unidad. (Ej. kWh) del menu
desplegado y confirmela con la tecla Enter.

 Para prueba correcta y valorable debe definirse un punto de carga


suficiente de tal manera que el objeto de prueba reciba una energía
suficiente.

 Presione la tecla MODE y seleccione del menú desplegado el modo de


dosificación ON y confírmelo con la tecla Enter. A partir de ahora el objeto
de prueba estará solamente alimentado con tensión. La corriente de prueba
permanecerá desconectada; los LEDs de control en la fuente MT400/500
se iluminarán de color amarillo. El registrador de energía del objeto de
prueba esta parado y el operario podrá anotar el estado inicial del
registrador.

 Anote el valor inicial para el cálculo posterior del error del registrador o
introduzca el valor en el menú registrador de energía (registrador W) del
MT3x0.

 Finalmente puede ejecutar una dosificación de energía definida mediante la


tecla START. La corriente de la fuente MT400/500 fluirá (los LEDs de
control de la fuente MT400/500 cambiarán otra vez a verde) y la energía
fluirá según se hayan ajustado la tensión y corriente atraves del MT3x0. El
valor de energía sera indicado en el MT3x0 y hará cuenta regresiva
hasta“0“. Cuando el numerador alcance „0“ el circuito de corriente de
prueba del MT400/500 se desconectará y bloqueará.
 El flujo de corriente solamente podrá reiniciarse mediante una nueva
ejecución de la función de dosificación. o presionando la tecla MODE y
seleccionando el modo de dosificación OFF.

En caso de que el proceso sea interrumpido por una falla en el


funcionamiento del MT3x0 la fuente MT400/500 se encontrara como antes
en modo de dosificación. Esto tiene como consecuencia, que la corriente
de prueba no podrá ser comandada directamente desde el MT400/500.
Ordenes directas atraves de el teclado del MT400/500 quedan sin efecto.
Si se presenta esta falla en el MT400/500 desconecte el equipo y vuelva a
prenderlo.
En caso de que la función de la dosificación sea efectuada mediante el
software SSM3000 por favor asegúrese que el modo de dosificación sea
desactivado. Después de terminar el proceso. De otra manera no recibirá
ordenes directas através del teclado del MT400/500 y el teclado quedará
sin función. Si se presenta esta falla en el MT400/500 desconecte el
equipo y vuelva a prenderlo.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 69

4.1.11 Fuente (ext.)

 Esta función podrá ser activada solamente cuando este conectada una
fuente ZERA MT 400/500.

La función "fuente(ext.)" permite al operador definir y conmutar los puntos de carga


necesarios para el objeto de prueba. El operario puede conectar y seleccionar los valores
de fase, ángulo y corriente y ajustarlos según la norma IEC 387 y DIN 410.

Imagén 39 Menu de fuente (ext.)

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8 .
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. , seleccione Fuente (ext.) de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.
 Presione la tecla MM y se desplegará un menú. Seleccione el tipo de
medición requerido para el medidor mediante las teclas  y confírmelo
con Enter.
 Presione la tecla FRECUENCIA-SIMETRIA y seleccione mediante las
teclas  entre Simetria y Frecuencia; y confirme la entrada con la tecla
Enter.
Si eligió Simetria, puede continuar seleccionando del menú desplegado
mediante las teclas  entre Simetrico y No Simetrico. Si eligió
Simetrico solamente es necesario introducir valores de corriente para el
ángulo de fase de la fase L1; los valores para L2 y L3 cambiarán en forma
correspondiente.
Si eligió No Simetrico es posible definir los valores de corriente y ángulo de
fase para las fases L1, L2 y L3 en forma individual. Después de

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 70

confirmarlo el cursor saltará al siguiente campo. Elija entre Ángulo (Ángulo


de fase) FP (Factor de potencia).
 Si después de presionar la tecla FRECUENCIA-SIMETRIA usted ha
escogido Frecuencia, el cursor salta al campo F: . Allí usted podrá
seleccionar entre sincronía con la red y Variable. Si elige Variable,
deberá adicionalmente, seleccionar y confirmar una frecuencía mediante el
teclado alfa númerico (Ej. 60 Hz).

 Si usted ha escogido primero No Simétrico, presione la tecla , y


podrá ingresar los valores de tensión y corriente así como el ángulo de fase
mediante las teclas alfa númericas. Despues de confirmarlo se enmarcara
un campo, Ej. U L2 (ver imagén abajo). Usted puede seleccionar cualquier
campo mediante las teclas de cursor; el que usted desee cambiar, presione
la tecla Enter, y mediante el teclado alfa numerico. Confirme siempre los
valores cambiados con la tecla Enter. Cuando haya acabado los datos a

entrar presione la tecla una vez más, y lo dejará en el menú de la


fuente.

Después de
confirmar la tecla U/I
será enmarcado el
campo en el cual
usted puede ingresar
valores (Acá: U L2)

 Si usted ha elegido FP (Factor de potencia), se pueden ajustar otros valores


en lugar del ángulo de fase. En el campo P/Q se puede seleccionar entre P
(Potencía activa) o Q (Potencia reactiva). En el campo FP pueden elegirse
valores de potencia entre 0 y 1. En el campo Q seleccione los cuadrantes (I,
II, III o IV). En dependencia de los ajustes pre-establecidos podrán
seleccionarse los 4 cuadrantes.

 Presione la tecla y activará o desactivará las fases


correspondientes mediante las teclas de flecha y confírmelas mediante la
tecla Enter

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 71

 Presione la tecla ON y el MT500 conectará los puntos de carga


seleccionados. Durante la conexión aparece por un momento la siguiente
indicación.

Imagén 40 Menú fuente ON

 Después de conectar el punto de carga el MT500 salta autmaticamente en


el menú valores efectivos (ver capitulo 4.1.1.) para indicar los valores
generados.
 Presione la tecla OFF y el MT500 desconecta el punto de carga. Durante
la desconexión aparece brevemente la siguiente información.

Imagén 41 Menú fuente OFF

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 72

4.1.11.1 Fuente (ext.), Almacenar ajustes

Despues de que presione la tecla , llegará usted a los siguientes submenues:

Punto de carga
seleccionado
(Aqui: Pos. 1)
aparece tambien
en el menú de la
fuente.
Imagén 42 Menú de la fuente almacenar ajustes

 Presione la tecla Guardar , para poder almacenar los ajustes tomados.


 Presione la tecla Cargar, para seleccionar un ajuste ya almacenado. Para

esto debe usted presionar la tecla (adelantar) o la tecla


(devolverse) con el fin de seleccionar el ajuste. Finalmente confirmerlo con
la tecla Cargar y el software cambiara al menú de la fuente; El ajuste
deseado será indicado en menú en la parte inferior derecha (ver marcación
roja) Aquí: Pos. 1.

 Presione la tecla , si desea borrar un punto de carga seleccionado.


 Si desea cambiar regresar al menú principal presione la tecla Atrás .

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 73

4.2 Funciones Opcionales

4.2.1 Medición Selectiva

Esta función permite al operario la medición de componentes de energía activa, reactiva y


aparente a cada ármonico particular en cada fase. Esto tiene sentido con el fin de
reconocer de que dirección de la red viene el ármonico o respectivamente que tanto influye
el ármonico en la red.

Imagén 43 Medición selectiva de potencia

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. , seleccione Medición selectiva de la lista del
menú y confírmelo con la tecla Enter.
 Normalmente aparece en la pantalla la fase L1. Para seleccionar otra fase

presione la tecla , seleccione la fase L1, L2, o L3 y confirme su


selección con la tecla Enter.
 Usualmente aparece la representación hasta el decimo (10) ármonico; para

ver otros valores presione la tecla .

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 74

4.2.2 Dosificación

 Para cambiar el rango se debe parar la medición y reiniciarla.

Con esta función el MT3xx puede controlar una fuente externa a traves de un contacto
libre de potencial (No una fuente ZERA). La asignación del conector se describe en el
capitulo 2.5.2.

En estado de operación normal este contacto siempre se encuentra cerrado si se


activa el modo de dosificación el contacto se abrirá. Si se inicia la dosificación
mediante la tecla Start , el contacto se cerrara; una vez se ha acabado la dosificación
de la energía seleccionada abre el contacto en forma automatica.
Cargabilidad del contacto: 250 V, 1 A

Imagén 44 Dosificación

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.


 En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el
numeral 2.8.8.
 Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como
describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
 Presione la tecla Func. , seleccione Dosificación de la lista del menú y
confírmelo con la tecla Enter.
 Presione la tecla DOS e introduzca la cantidad de energía a dosificar
mediante el teclado númerico y confírmelo con la tecla Enter. Seleccione en
el siguiente campo del menú desplegado la unidad (Ej. kWh) y confírmelo
con la tecla Enter.
 Presione la tecla MODE y seleccione el modo de dosificación del menu
desplegado y confirme la orden con la tecla Enter.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 75

4.2.3 Medición de transformadores de medida I

Esta función solamente se puede utilizar para la prueba de medida en el


rango de baja tensión.

Con esta función se pueden probar transformadores de medida en su estado de


operación sin necesidad de sacar de servicio la instalación.
La función transformador de medida I sirve para medir simultaneamente la corriente
primaria y secundaria. La medición del primario se realiza utilizando una pinza de
corriente apropiada llevándola a la entrada directa de corriente IL1. La medición del
secundario se realiza mediante la utilización de la pinza de corriente apropiada
utilizando la entrada directa de medición IL2; o respectivamente mediante la medición
directa de la corriente en IL2. Para la sincronización el MT3x0 deberá conducir de la
red a medir una tensión apropiada (max. 300 V).

Imagén 45 Prueba de transformadores de medida I

 Indicaciones para la correcta conexión las encontrará en el capitulo 3.9

 Los siguientes valores de medición seran mostrados:

Parametro Descripción Medición/ Unidad


Cálculo
δ Ángulo de fase entre la corriente Calculado grad, min o crad
primaria y secundaria
ε Error de transformación Calculado %

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 76

 Los siguientes valores deberán ser ingresados:


Parametro Descripción Unidad
N-Prim. Valor primario del lado del primario de la pinza de -
corriente (transformador patrón conexión a N)
N-Sek. Valor secundario del lado primario de la pinza de -
corriente(transformador patrón conexión a N)
X-Prim. Valor primario del transformador de corriente a -
probar
X-Sec. Valor secundario del transformador de corriente a -
probar
Xc-Prim. Valor primario de la pinza de corriente empleada en -
el lado secundario (Pinza de medición externa,
conexión a X). Para medición directa aqui se
ingresará en relación 1:1.
Xc-Sec. Valor secundario del lado secundario de la pinza de -
corriente empleada (Pinza de medición externa,
conexión a X). Para medición directa aqui se
ingresará en relación 1:1.

Tenga cuidado que la corriente y tensión que circulen no sean superiores a


la máximas corrientes permitidas por el MT3xx (300 V/ 12 A).
Cuando se realizen mediciones con pinzas solamente deberán
seleccionarse rangos de corriente señalizados con C (Ej. C50A).
Las mediciones con pinzas de corriente solamente deberán hacerse a
cables aislados.
Asegúrese de que en la medición de cables aislados el potencial de la
tensión entre el aislamiento y tierra sea ≤ 30 V.

 Conecte el MT3xx, como se describe en el capitulo 3.


 En caso necesario realize los ajustes necesarios como en 2.8.4.
 Presione la tecla Func. , seleccione Transf-I de la lista de menú y
confirmelo con la tecla Enter.
 Seleccione los rangos de corriente y tensión mediante las teclas de función
IR y UR.
 Ajuste el rango de tensión a 250 V (rango de tensión max.).
 Ajuste el rango de corriente a 10 A (rango de corriente max.).
 Conecte la pinza de corriente primaria con el MT3xx (N = L1) y ajuste una
conexión para el lado primario.
 Conecte el MT3xx con el lado secundario del objeto de prueba en conexión
directa o mediante una pinza de corriente (X = L2).

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 77

Peligro de muerte. El lado secundario del objeto de prueba NUNCA


deberá ser abierto en operación.
En el lado secundario abierto de un transformador de corriente puede
originarse una tensión de miles de voltios peligrosa para la vida.

Para la medición directa de corriente es obligatorio seguir la siguiente


secuencia:
1. Conecte el lado secundario del transformador de corriente con el MT3xx
(L2 = X)
2. Separe el lado secundario del objeto de prueba del medidor. Para esto
se deberá estar seguro que el lado secundario del objeto de prueba no
se ha abierto en operación.
 Introduzca los valores nominales del primario (N) y los valores nominales

del objeto de prueba (X) mediante la tecla y el teclado númerico.


 En dependencia de los valores de tensión y corriente medidas deberán
ajustarse y seleccionarse los rangos.
Ej. Valor medido U=3V ; I=2A
Ajuste de los rangos de medición U = 5 V ; I = 2.5 A

 Si los rangos de medición de corriente y tensión se han ajustado en la


posición AUTO el MT3xx elige automaticamente el mejor rango de
medición.

 Una vez realizados los ajustes necesarios el MT3xx esta listo para ejecutar
la medición.
 Presione la tecla Start para comenzar una nueva medición.

 Para almacenar los valores medidos presione la tecla y continue


como se describe en 2.8.12

 Una vez terminada la medición conecte el objeto de prueba con el medidor


y separe el lado secundario del transformador bajo prueba del MT3xx (L2 =
X) y desconecte el MT3xx.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 78

4.2.4 Relación de transformación I

 Esta función solamente se puede utilizar en transformadores de corriente


de baja tensión.

Con esta función se puede probar la relación de transformación de transformadores de


corriente en su estado operación sin sacarlos de servicio.
Esta función sirve para medir simultaneamente la corriente primaria y secundaria. La
medición del primario se realiza utilizando una pinza de corriente apropiada llevandola
a la entrada directa de corriente IL1. La medición del secundario se realiza mediante la
utilización de la pinza de corriente apropiada utilizando la entrada directa de medición
IL2; o respectivamente mediante la medición directa de la corriente en IL2. Para la
sincronización el MT3x0 deberá conducir de la red a medir una tensión apropiada(max.
300V).
.

Imagén 46 Relación de transformación I

 Indicaciones para la correcta conexión las encontrará en el capitulo 3.10

 Se indicaran los siguientes valores de medidos:


Parametro Descripción Medido / Unidad
Cálculado
δ Ángulo de fase entre la corriente Calculado grad, min o crad
primaria y secundaria
ε Relación de transformación Calculado %
X-Rat Relación Calculado -

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 79

 Los siguientes valores deberán ser ingresados:


Parametro Descripción Unidad
N-Prim. Valor primario del lado del primario de la pinza de -
corriente (transformador patrón conexión a N)
N-Sek. Valor secundario del lado primario de la pinza de -
corriente(transformador patrón conexión a N)
Xc-Prim. Valor primario de la pinza de corriente empleada en -
el lado secundario (Pinza de medición externa,
conexión a X). Para medición directa aqui se
ingresará en relación 1:1.
Xc-Sec. Valor secundario del lado secundario de la pinza de -
corriente empleada (Pinza de medición externa,
conexión a X). Para medición directa aqui se
ingresará en relación 1:1.

Tenga cuidado que la que corriente y tensión que circulen no sean


superiores a la máximas corrientes permitidas por el MT3xx (300 V/ 12 A).
Cuando se realizen mediciones con pinzas solamente deberán
seleccionarse rangos de corriente señalizados con C (Ej. C50A).
Las mediciones con pinzas de corriente solamente deberán hacerse a
cables aislados.
Asegúrese de que en la medición de cables aislados el potencial de la
tensión entre el aislamiento y tierra sea ≤ 30 V.

Peligro de muerte. El lado secundario del objeto de prueba NUNCA


deberá ser abierto en operación.
En el lado secundario abierto de un transformador de corriente puede
originarse una tensión de miles de voltios peligrosa para la vida.

Para la medición directa de corriente es obligatorio seguir la siguiente


secuencia:
3. Conecte el lado secundario del transformador de corriente con el MT3xx
(L2 = X)
4. Separe el lado secundario del objeto de prueba del medidor. Para esto
se deberá estar seguro que el lado secundario del objeto de prueba no
se ha abierto en operación.
 Introduzca los valores nominales del primario (N) y los valores nominales

del objeto de prueba (X) mediante la tecla y el teclado númerico.


 En dependencia de los valores de tensión y corriente medidas deberán
ajustarse y seleccionarse los rangos.
Ej. Valor medido U=3V ; I=2A
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 80

Ajuste de los rangos de medición U = 5 V ; I = 2.5 A

 Sí los rangos de medición de corriente y tensión se han ajustado en la


posición AUTO el MT3xx elige automaticamente el mejor rango de
medición.

 Una vez realizados los ajustes necesarios el MT3xx esta listo para ejecutar
la medición.
 Presione la tecla Start para comenzar una nueva medición.

 Para almacenar los valores medidos presione la tecla y continue


como se describe en 2.7.9

 Una vez terminada la medición conecte el objeto de prueba con el medidor


y separe el lado secundario del transformador bajo prueba del MT3xx (L2 =
X) y desconecte el MT3xx.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 81

5 Cálculo de valores medidos


Las fórmulas que se presentan abajo deben ser corregidas cuando las relaciones de
transformación de corriente y tensión no sean 1:1. Tensión, corriente, e intervalos de
medición serán medidos, las demas variables serán calculadas y por lo tanto son
magnitudes derivadas.
La velocidad de muestreo del MT3xx es de 504 muestras/periodo(resolución de 16 bit
ADC)

5.1 Tensión
5.1.1 Valor efectivo de la tensión (Upn)
U(1,2,3) : Valor efectivo de la tensión fase-neutro
1 N L1, L2, L3
U (1,2,3) =
N
∑U
i =0
i
2
(1,2,3) Ui(1,2,3) : Valor de muestreo de las tensiones en la
fases L1,L2, L3
N : Cantidad de muestras

5.1.2 Ármonicos de tensión en %

U k = a 2ku + b2ku
con
2 N−1  2πi  k : Ármonico
a ku = ∑ U i cos k  Uk : Valor efectivo del ármonico k de la tensión
N i =0  N  aku : Valor real de Uk
2 N −1  2πi  bku : Valor imaginario de Uk
b ku = ∑ U i sin  k 
N i =0  N  N : Cantidad de valores muestreados
Uk% : Ármonico en % de la onda fundamental
Onda fundamental : 100 %
Uk
Uk % = ⋅ 100%
U1

5.1.3 Sumatoria de ármonicos de tensión en %


40
THD U %(1,2,3) : Suma de ármonicos de tensión en %
∑ U k2 (1,2,3)
THDU %(1,2,3) =
k =2
• 100% Uk %(1,2,3) : Valor porcentual del ármonico k
U 1(1, 2,3) Tensión (ver Capítulo 5.1.2.)

5.1.4 Factor de distorsión de la tensión en %


kU%(1,2,3) : Factor de distorsión, contenido de
40
∑ U (1,2,3)
2
k
ármonico o tambien contenido de distorsión de las
kU %(1,2,3) =
k =2
• 100% tensiónes L1,L2,L3
U (1, 2,3) U(1,2,3) : (ver Capítulo 5.1.1)

5.2 Valor efectivo de la corriente


1 N 2 I(1,2,3) : Valor efectivo de la corriente en las fases L1, L2,
I (1,2,3) = ∑ (1,2,3)
N i =0 ii
L3

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 82

ii(1,2,3) : Valor de muestreo de la corriente en las fases L1,


L2, L3

5.3 Potencia
5.3.1 Potencia en la medición de 4 hilos

5.3.1.1 Potencia activa P

P(1,2,3) = Potencia activa pero también potencia de fases


L1,L2, L3

1 N ui(1,2,3) = Valor de muestreo de la tensión en las fases L1, L2,


P(1,2,3) = ∑ u (1,2,3) ⋅ ii (1,2,3)
N i = 0i
L3
ii(1,2,3)= Valor de muestreo de la corriente en las fases
L1,L2,L3

5.3.1.2 Potencia reactiva Q

Q(1,2,3)= Potencia reactiva de las fases L1, L2, L3


ui(1,2,3)= Valor de muestreo de la tensión en las fases
N
1
Q (1,2,3) =
N
∑ u (1,2,3) ⋅ i
i =0
i i−
N
4
(1,2,3) L1, L2, L3
ii-N/4(1,2,3)= Valor de muestreo de las corriente, 1/4 del
periodo atrasado de las fases L1, L2, L3

5.3.1.3 Potencia Aparente S

En modo aritmético S(1,2,3) = Potencia aparente de las fases L1, L2, L3


S (1,2,3) = U(1,2,3) x I(1,2,3)
P(1,2,3) = Potencia activa pero tambien potencia de las fases
L1, L2, L3 (ver 6.3.1.1)
En modo geométrico Q(1,2,3): Potencia reactiva, pero tambien potencia de las
fases L1, L2, L3 (ver 5.3.1.2)
S(1,2,3) = P 2(1,2,3 ) + Q 2(1,2,3 ) )

5.3.1.4 Factor de potencia λ

λ(1,2,3)= Factor de potencia L1, L2, L3 corresponde al factor


activo cos ϕ para variables sinusoidales.
P(1,2,3) P(1,2,3)= Potencia activa, pero tambien potencia en las fases
λ (1,2,3) = L1, L2, L3 (ver 6.3.1.1.)
S (1,2,3)
S(1,2,3)= Potencia aparente en las fases L1, L2, L3 (ver
5.3.1.3)

5.3.1.5 Factor de potencia activo cos. ϕ

Solo es válido para probar funciones en modo activo 4 hilos

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 83

cos ϕ(1,2,3) = λ(1,2,3) cos ϕ (1,2,3) : Factor de potencia de las fases L1, L2, L3
λ (1,2,3) : Factor de potencia(ver 6.3.1.4.)

 Solamente se emplea para variables sinusoidales (kU/I ≈ 1)

5.3.1.6 Sumatoria PΣ, QΣ, SΣ

PΣ = P(1) + P(2) + P(3) PΣ : Sumatoria de potencias activas


QΣ = Q(1) + Q(2) + Q(3) P(1,2,3) : (ver 6.3.1.1.)

SΣ = P Σ 2 + QΣ 2 QΣ : Sumatoria de potencias reactivas


Q(1,2,3) : (ver 6.3.1.2.)

En modo aritmético SΣ : Sumatoria de potencias aparentes

SΣ = U1xI1+U2xI2+ U3xI3 S(1,2,3) : (ver 6.3.1.3.)

5.3.2 Potencia en la medición de 3 hilos

5.3.2.1 Potencia activa P

P(1,2)= Potencia activa


U(12,32) = Valor efectivo de la tensión entre las fases U(12) o
P(1) = U(12). I(1). Cos[∠U(12) - ∠ U(32) (ver 6.1.1.)
I(1)]
I(1,3) = Valor efectivo de las corrientes I(1) o I(3) (ver 6.2.1.)
P(2) = U(32). I(3). cos[∠U(32) - ∠
I(3)] ∠U[12,23] = arcsin
 U[1,2].sin( ∠U[2,3] − ∠U[1,2] 
  − ∠U[1,2]
 U[12,23 ] 

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 84

5.3.2.2 Potencia reactiva Q

5.3.2.3 Potencia reactiva(3 hilos reactivo conexión real)

Q(1) =U(12).I(1).sin[∠U(12) - ∠ Q (1,2) Potencia reactiva


I(1)] U(12,32) = Valor efectivo de las tensiones U(12) o U(32) (ver
6.1.1.)
I(1,3) = Valor efectivo de las corrientes I(1) o I(3) (ver 6.2.1.)
Q(2)= U(32).I(3).sin[∠U(32) - ∠
I(3)] ∠U[12,23] = arcsin
 U[1,2].sin( ∠U[2,3] − ∠U[1,2] 
  − ∠U[1,2]
 U[12,23 ] 

5.3.2.4 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial A)

Q(1) = -U(3).I(1).sin[∠U(3) - ∠I(1)]


Ver 5.3.2.3
Q(2) = U(1).I(3).sin[∠U(1) - ∠I(3)]

5.3.2.5 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial B)

Q(1) =-U(32).I(1).sin[∠(-U(32)) - ∠ Q(1,2) : Potencia reactiva


I(1) + 30°)] U(12,32) = Valor efectivo de la tensión U(12) o (U32) (ver
6.1.1.)
Q(2) = -U(12).I(3).sin[∠(-U(12)) -
∠I(3) + 30°)] I(1,3) : Valor efectivo de las corrientes I(1) o I(3) (ver 6.2.1.)
∠U[12,23] = arcsin
 U[1,2].sin( ∠U[2,3] − ∠U[1,2] 
  − ∠U[1,2]
 U[12,23 ] 
∠I(1,2) : (ver 6.4.2).

5.3.2.6 Sumatoria de potencias PΣ, QΣ, SΣ

PΣ = P(1) + P(2) PΣ : Sumatoria de potencias activas


QΣ = Q(1) + Q(2) QΣ : Sumatoria de potencias reactivas
SΣ : Sumatoria de potencias aparente
SΣ = P Σ 2 + QΣ 2
P(1,2) : (ver 6.3.2.1.)
Q(1,2) : (ver 6.3.2.2.)

 La sumatoria de potencias aparentes (SΣ) En mediciones trifásicas de 3


hilos siempre es geométrica.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 85

5.4 Ángulo
5.4.1 Ángulo de la tensión ∠Upn1→Upn

 b (1,2,3)  ∠U (1,2,3): Ángulo de la onda fundamental de


∠U (1,2,3) = arc tg  1U  − ϕ u tensión en las L1, L2, L3 con
 a1U (1,2,3)  referencia al canal de referencia
(usualmente U1)
ϕU : Ángulo del canal de referencia
(usualmente U1)
b1U (1, 2, 3 ) : Contenido reactivo del 1er ármonico
de las fases L1, L2, L3
a1U (1, 2, 3 ) : Contenido activo del 1er ármonico de
las fases L1, L2, L3

5.4.2 Ángulo de corrientes ∠Upn1→I

 b (1,2,3)  ∠I (1,2,3): Ángulo de la onda fundamental de las


∠I (1,2,3) = arc tg  1i  − ϕ u corrientes en las fases L1, L2, L3 con
 a1i (1,2,3)  referencia al canal de referencia
(usualmente U1)
ϕU : Ángulo de canal de
referencia(usualmente U1)
b1i (1,2,3) : Contenido reactivo de 1er.ármonico en
las fases L1, L2, L3
a 1i (1,2,3) Contenido activo del 1er ármonico de
corrientes de las fases L1, L2, L3

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 86

5.5 Prueba de exactitud

N − N Nactual : Cantidad de impulsos recorridos durante N vueltas


F% = must actual
⋅ 100% del disco del medidor
Nactual
Nmust : Valor calculado de impulsos.

3600 hs ⋅ 1000 kW
W
⋅ n ⋅ CPZ n : Cantidad de vueltas (n+1 = Ciclos medidos)
Nmust =
U B ⋅ IB ⋅ 3 ⋅ constant UB : Rango de tensión

IB : Rango de corriente

Constante del medidor,o impulsos - constante


1 1
kWh
/ kvarh

F% : Error (desviación de la medición) en %


CPZ : Frecuencia de referencia del patron con 100 % P (Q)
[Hz]

5.5.1 Cargabilidad

5.5.1.1 Carga de operación Sb

Sb (1,2,3) : Carga de operación


I (1,2,3) ⋅ U N
2 UN : Tensión nominal
Sb (1,2,3) = 1 IN : Corriente nominal
U (1,2,3) + ( I (1,2,3) ⋅ RW )
U(1,2,3) : Valor efectivo de la tensión
Fase neutro L1, L2, L3
I(1,2,3) : Valor efectivo de la corriente
De fase L1, L2, L3
RW : (ver 6.6.2)

5.5.1.2 Resistencia del cable RW

l : Longitud total del cable


l a : Diametro del cable
RW = γ : Conductividad electrica del
γ ⋅a 2
cobre 56 m/Ωmm

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 87

5.5.1.3 Factor de carga cos β

cos β(1,2,3) : Factor de carga


cos β(1,2,3) = P (1,2,3)
P(1,2,3) : Potencia activa de las fases
S (1,2,3)
L1, L2, L3
S(1,2,3) : Potencia aparente de las
fases
L1, L2, L3

5.5.1.4 Carga de operación en %

SN : Valor nominal de la carga del


transformador objeto de
SN [%] =
Sb
⋅ 100% prueba.
SN
Sb : Carga operativa (ver 6.6.1)

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 88

5.6 Constante del contador


Para la calibración del MT3xx este genera una señal proporcional a la potencia (12 V) la
cual puede ser medida en la salida BNC (fout). La frecuencia de esta señal es dependiente
de la potencia /energía medida y del rango de corriente y voltaje escogido. A fondo de
rango y sin ángulo entre corriente y voltaje se obtiene una frecuencia de salida de
60.000 Hz. Esta frecuencia es independiente del modo de medición (Activa, Reactiva o
Aparente así como 2, 3 o 4 Hilos).
La fórmula para el cálculo de la frecuencia de salida está en el ejemplo de abajo para
Imp/kWh. También puede escogerse Imp/kvar o Imp/KVA.

Im p
1000 × 3600 × 60000
 Im p  s
C =
 kWh  n ×U B × I B

n: Cantidad de fases (1 = monofásico, 3 = trifásico)


UB: Rango de tensión seleccionado
IB: Rango de corriente seleccionado

Rango de corriente Rango de corriente Rango de corriente Rango de tensión


mit MT3x0 mit MT3430 mit MT3416 250 V
- - C 200 A 1440.0 E+3
- C 100 A C 100 A 2880.0 E+3
- C 50 A - 5760.0 E+3
- - C 20 A 1440.0 E+4
10 A C 10 A C 10 A 2880.0 E+4
5 A C5 A - 5760.0 E+4
2.5 A C 2.5 A - 1152.0 E+5
- - C2 A 1440.0 E+5
1 A C1 A C1 A 2880.0 E+5
500 mA C 500 mA - 5760.0 E+5
250 mA - 1152.0 E+6
- - C 200 mA 1440.0 E+6
100 mA C 100 mA C 100 mA 2880.0 E+6
50 mA C 50 mA - 5760.0 E+6

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 89

Fórmula para convertir imp/kWh en frecuencia de salida Imp/s

 Im p 
n ×U × I × C 
 Im p   kWh 
F =
 s  1000 × 3600

n: Cantidad de fases (1 = monofásico, 3 = trifásico)


U: Tensión nominal
I: Corriente nominal

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 90

6 Repuestos y servicio

Para preguntas técnicas comuniquese por favor con nuestro departamente de servicio
técnico bajo los números dados y tenga la siguiente información a su disposición:
• Número de serie del instrumento
• Número de pedido del instrumento
• Descripción detallada del problema/error

Telefono +49 (0)2223 / 704 -


169
Fax +49 (0)2223 / 704 - 167
E-Mail service@zera.de

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 91

7 Busqueda de fallas
Este capitulo aclara problemas generales que pueden ocurrir durante la vida útil del
instrumento.

7.1 Operación del Hardware

Problema Posible causa/solución


El instrumento no  Pruebe si el conector de la red esta enchufado.
prende  Pruebe si el interruptor principal se ha
conectado(ocurre solamente con el MT300)
 Cambie los fusibles(250 V/1.6 A rápido), el fusible
principal puede estar dañado.
No se indica rango  Posiblemente el conector de 25 pines de las
de corriente alguno pinzas de medición no se ha conectado o esta
dañado, o el MT3xx no reconoce la pinza.
La medición de  Ver chequeo de potencia en el capitulo 8.2
tensiones y
corrientes son
defectuosas
No hay luz en el  Posiblemente el cable esta suelto o no hay
cabezote alimentación de tensión desde el MT3xx
 El cabezote esta defectuoso.

7.2 Operación del Software

Problema Posible causa/solución


La medición del  Las relaciones de transformación para corriente y
error no suministra tensión esta activa. Desactive la función de
resultados Relación de transformación para corriente y
tensión presionando la tecla de Función Ajuste
Normal. En el menú relación U+I.
Aparece el mensaje  Si este mensaje aparece al inicializar el MT3xx
"Valores de existe un problema interno en el instrumento.
correción no OK!" Comuniquese con el servicio de ZERA.
 Si este mensaje aparece despues de que se han
cerrado las pinzas de medición, los valores de
correción de las pinzas no estan bien. Examine las
pinzas y/o retirelas del instrumento y vuelvalas a
instalar.
Los valores efectivos  Examine si las relaciones de transformación
son errados o muy CT/VT se han introducido correctamente.
altos
El error de medición  Examine si las relaciones de transformación
es 99.99% o CT/VT se han introducido correctamente y si la
HH.HH% constante del medidor se ha activado.
 La constante del medidor o el tipo de medición se
han seleccionado erroneamente.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 92

Problema Posible causa/solución


 El cabezote no se ha ajustado.
La medición de error  Examine si el rango de corriente ha sido
dura demasiado o seleccionado correctamente
no se inicia.  La cantidad de impulsos para la prueba es
demasiado alta debido al multiplicador escogido.
 El cabezote no se ha ajustado correctamente.
El % de error es 67  Examine si las conexiónes entre el medidor y el
% o 33 % patrón estan bien; por ejemplo: La pinza en la fase
correspondiente, las fases en la secuencia
correcta y las conexiones son correctas.
 El cabezote no se ha ajustado o recibe el doble de
la cantidad de impulsos.
La exactitud para Examine las pinzas estas pueden estar oxidadas o
cos Ø=1 esta bien desajustadas; limpie las pinzas, sí se han desajustado
pero no para cos Ø= deberán ser reemplazadas completamente.
0.5 ind
% de error muy alto Examine las relaciones CT/VT en el MENÚ DE AJUSTES.
Ej. 2000 % en la
prueba de registros
P-/W-
No es posible  Posiblemente el cursor aún se encuentra los
almacenar datos campos Cliente-ID, observaciones o dirección;
presione la tecla Enter y luego la tecla
ALMACENAR
 La memoria esta llena, entonces recibirá el
mensaje: “ No hay suficiente memoria”
No funciona la  Examine la interfase al PC
descarga de datos  Corrija la interfase seleccionado en el Software
MTVis.
La descarga de los  Aumente el periodo en el software MTVis
datos fue
interrumpida
La descarga de los  No presione ninguna tecla durante la descarga de
datos toma los datos
demasiado tiempo
Error muy alto  La medición de potencia reactiva del MT3x0 se
durante la medición refiere siempre a una forma de onda sinusoidal;
de potencia reactiva Esto quiere decir que el contenido de ármonicos no
será tenido en cuenta. Si el objeto de prueba debe
tener en cuenta este contenido de ármonicos
puede ocasionar un valor de error alto en la
medición de potencia debido a que capta
diferentes potencias en la medición de potencia
reactiva. Examine el factor de distorsión en los
circuitos de tensión y corriente.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 93

7.2.1 Mensajes de error

Problema Posible causa/solución


>Memoria insuficiente< -> La memoria interna está llena.
Baje los datos con el software MTVis y bórrelos.
>Val. corrección no son OK!!!< ->Los valores de ajuste del equipo no pueden
ser asignados.
Apage el equipo por un momento y vuélvalo a
encender. Si el problema persiste, entre en
contacto con servicio técnico de ZERA.
>Sobre carga U< OR -> El rango escogido de U fué sobrecargado
>Overload U< más del 120 %.
Escoga el rango próximo mayor. Si el MT3x0
está en el mayor rango, entre en contacto con
servicio técnico de ZERA.
>Sobre carga I< OR -> El rango escogido de I fué sobrecargado más
>Overload I< del 120 %.
Escoga el rango próximo mayor.
Si el MT3x0 está en el mayor rango, entre en
contacto con servicio técnico de ZERA.
>Sobre carga U/I < OR El rango escogido de U/I fué sobrecargado más
>Overload U/I< del 120 %.
Escoga el rango próximo mayor.
Si el MT3x0 está en el mayor rango, entre en
contacto con servicio técnico de ZERA.

>Dispositivo externo no ->Dosificación externa está activada.


responde< OR
Verifique si la fuente, por ejemplo MT500, ha
>External device does not
sido conectada y encendida correctamente.
respond< Dado el caso conecte y encienda la fuente de
nuevo.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 94

8 Cuidados y mantenimientos
8.1 Cuidados y mantenimientos regulares
 Los cables deberán limpiarse regularmente por que la suciedad puede
reducir o influenciar las propiedades de aislamiento y producir una descarga
electrica, o corto circuito en ambientes mojados o húmedos. La frecuencia
de la limpieza depende del ambiente. Limpie el instrumento con un paño
suave; no emplee limpiadores abrasivos, disolventes o alcohol; estos
pueden dañar el instrumento o borrar las inscripciones del mismo.
 Las pinzas de medición deberán limpiarse regularmente con un paño de
algodón con un spray de limpieza anticorrosivo Ej. CRC 2-26.
 Asegúrese de que las pinzas encajen adecuadamente. A veces el maltrato
de las pinzas puede ocasionar desajuste en el cierre, esto puede llevar a
inexactitudes en la medición. Si las pinzas se han desajustado es necesario
reemplazarlas.

8.2 Revisión de potencia


Este procedimiento es dado para estar seguros de que todos los canales de
medición(tensión y corriente) miden correctamente. Esto solamente es una revisión corta
para probar que todos los canales trabajan correctamente teniendo en cuenta que, no
todos los canales se dañan al mismo tiempo. Este procedimiento NO reemplaza una
calibración regular, realize una corta revisión con los siguientes pasos:
 Conecte el conector neutro del MT3xx al neutro de una fuente estable.
 Conecte UL1, UL2, y UL3 del MT3xx a la misma fase de la fuente estable
(Ej. Fase 1 de la fuente ZERA MT3000).
 Conecte las pinzas IL1, IL2, IL3 a la misma fase de corriente de una fuente
estable (Ej . Fase 1 de la fuente ZERA MT3000).
 Comparación de tensiónes: Compare los valores de tensión que se indican
en el MT3xx, estos deberán ser UL1=UL2=UL3. Cuando la diferencia
ascienda a mas de 0.2 % asegúrese de cual es la fase que tiene el valor
más alto más bajo; posiblemente sera necesario realizar una calibración.
 Comparación de corrientes: Compare los valores de corriente que se
indican en el MT3xx estos deberán ser IL1=IL2=IL3. Si la diferencia
asciende a 0.4 % asegúrese de cual es la fase que tiene el valor más alto y
más bajo, posiblemente será necesario realizar una calibración.
 Comparación de los ángulos de fase: Compare el ángulo de fase ∠UI /λ de
cada fase. Mayor ángulo de fase o error en el factor de potencia pueden ser
una indicación de que las pinzas de medición estan oxidadas o están
cerrando mal. Se recomienda hacer una medición con cos phi = 0.5. La
diferencía no deberá superar los 0.2°.
 Si estos resultados son correctos el instrumento y sus accesorios pueden
seguir utilizandose.
El procedimiento mencionado arriba tambien ayuda a encontrar otros errores de medición
si es que estos existen.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 95

8.3 Calibración del MT3xx

Según los lineamiento de ISO 17025 el período de calibración deberá ser determinado por
el usuario. Desde el punto de vista del fabricante se recomienda un período de calibración
de un año para el MT3xx(bajo la operación y cuidados recomendados). En caso de
reparación, si hay defectos en el circuito de medición, el MT3xx deberá ser ajustado y
calibrado después de la reparación.
Las pinzas de medición llevan los datos de calibración en un chip de memoria dentro del
conector de 25 pines. Esto da la posibilidad de emplear estas pinzas con otros
instrumentos de la serie MT3xx.

Patrón trifásico de alta


exactitud de clase
0.02%
U

Carga universal
trifásica

I
Pinzas de medición

Imagén 47 Representación monopolar para la calibración del MT3xx

Procedimiento de calibración:
 Conexión: La Imagén 47 muestra la representación monopolar para la
calibración del MT3xx. El MT3xx debe conectarse en el modo trifásico 4 las
tensiones deberán conectarse en paralelo y las corriente en serie. La
exactitud del patrón de referencia deberá ser de 0.02 %.
 Conecte la salida de frecuencia proporcional a la potencia del MT3xx a la
entrada de frecuencia del patrón de referencia.
 Seleccione los rangos de corriente y tensión apropiados así como el tipo de
medición del MT3xx y del patrón de referencia.
 Conecte la fuente con los valores deseados de tensión y corriente. Indique
una duración segura de estabilidad de acuerdo con el tipo de fuente.
 Indique la constante de salida (Ej. 60 kHz) al patrón de referencia e inicie la
prueba de exactitud; algunos patrones de referencia NO aceptan el formato
imp/s. Utilize el formato imp/kWh para la constante como se describe en
6.6.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 96

 Inicie la prueba de exactitud y el patrón de referencia indicara el error en %


del MT3xx.
 Repita este paso para otros puntos de carga o mediciones.

 El patrón de referencia de alta exactitud deberá tener mayor exactitud,


calibración validad, y presentar resultados trazables.
 En caso de que el valor de error del MT3xx no se encuentre dentro de los
límites fijados póngase en contacto con el servicio de ZERA y tenga
disponible los resultados y detalles de las pruebas efectuadas.
 Asegúrese de que las pinzas estan limpias y se han cerrado
correctamente.

9 Declaraciones y comunicados
9.1 Garantía y responsabilidad

Para todos los productos de ZERA GmbH, Alemania, ZERA cubre al cliente con una
garantía contra defectos en el material la mano de obra durante el tiempo de garantía.
ZERA GmbH repara o reemplaza, según la necesidad, partes dañadas que durante el
tiempo de garantía deban ser devueltas.
Esta reglamentado que no se atenderán casos en los cuales se vea que ha existido abuso
en el empleo o mal manejo ni se reemplazarán o reparán estos daños, partes o costos.
La garantía no cubre daños ocasionado por mantenimiento inadecuado o por servicio por
parte de personal no calificado. La garantía no cubre costos de mantenimiento regular. Ni
calibraciones exigidas según regulaciones y/o normas locales. La garantía no cubre partes
usadas de consumo, como baterías recargables y otras partes que se desgastan por el uso
regular.
ZERA GmbH no toma responsabilidad por los demas daños especiales, directos o
indirectos, accidentales, consecuencias o pérdidas incluyendo la pérdida de datos,
derivados del incumplimiento de la garantía, contratos, responsabilidad civil, dependencias
o cualquier otra teoria.
Esta garantía comienza desde el día de la instalación durante 12 meses o 15 meses a
partir del día del envío; en todo caso la primera fecha válida.

9.2 Cumplimiento de la WEEE y responsabilidad


Los productos de ZERA GmbH mantienen durante toda su vida útil y después de su
deshecho no presentan amenazas potenciales para la salud y el medio ambiente sí son
manejados de acuerdo al manual de instrucciones y a los lineamientos de la WEEE. ZERA
GmbH esta registrada bajo el número de Reg. DE 53879641 en la WEEE. Esto es
necesario para el deshecho de material electrico y electrónico según normativa EU. Según
normativa EU existe responsabilidad del usuario para deshechar este tipo de material
según lineamientos de la WEEE.

9.3 Confiabilidad
Las informaciones de este manual se han probado y encontrado confiables. ZERA GmbH
no toma responsabilidad por interpretaciones erroneas o inexactas, o aquellas perdidas
directas o indirectas. Todos los datos, direcciones, procedimientos, y aclaraciones que se

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 97

han dado en este manual de operación sirven solamente con fines informativos, los
cambios se reservan sin previa comunicación.

9.4 Aspectos de seguridad


Este instrumento es para ser utilizado por personal idoneo que tenga conocimientos
especializados y habilidad para operar equipos electronicos en alto voltaje siguiendo las
instrucciones de seguridad. Bajo ninguna circunstancia, el distribuidor o el fabricante será
responsable de manera directa o indirecta por heridas, perdidas, daños o consecuencias
del mal manejo y/o mal comportamiento de este producto.

9.5 Alteración técnica/correción


Este producto esta sujeto a alteraciones continuamente para mejorar su desempeño, las
cuales ZERA no esta en obligación de dar a conocer.

9.6 Software
El software desarrollado por ZERA GmbH está a disposición del cliente para operar los
equipos de prueba. ZERA GmbH sigue siendo su propietario. Esta prohibido copiar o
transferir este a otros usuarios.

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 98

10 Certificado de conformidad MT300 - MT310 - MT320

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 99

Index
Ajustes (2) Funciones básicas
Activación de constantes 32 Desconexión 26
Ajustar fecha y hora 31 Funciones de software
Selección de impresora 32 Prueba del registrador de potencía 65
Selección de método de cálculo de potencia Funciones de Software
aparente 31 Medición de cargabilidad I 62
Ajustes(2) 31 Funciones del software 49
Almacenamiento de mediciones 35 Medición de ármonicos 56
B Funciones básicas 50 Medición de error 58
Busqueda de fallas 91 Mediciones de valores efectivos 50
Busqueda de fallas Presentación de curvas 55
Operación del Hardware 91 Prueba del registrador de energía 63
Busqueda de fallas Funciones del Software
Operación del Software 91 Medición de cargabilidad U 60
Búsqueda de fallas Funciones Opcionales 73
Operación del Software 91 Funciones Opcionales
Comandos, indicaciones y conexiones Medición Selectiva 73
Tecla Enter 14 Funciones Opcionales
Teclas de flecha 14 Medición de transformadores de medida I 75
Comandos, indicaciones y conexiones 13 Funciones Opcionales
Comandos, indicaciones y flechas de comando Relación de transformación I 78
Teclas de comando 14 Impresión de resultados de medición 39
Conexiones de medición Indicación de los datos almacenados 37
Prueba de medidores monofásicos de 2 hilos 41 Inicio 10
Conexiones de medición 40 Lista de repuestos 90
Conexiones de medición Menu Ajustes 29
Prueba de medidores trifásicos de cuatro hilos Menú ajustes
(conexión directa) 42 Seleccionar lenguaje de sistema 29
Conexiones de medición Menú Ajustes
Prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con Incorporar la relación de transformación para
transformadores de medida) 43 transformadores de corriente (CT) 31
Conexiones de medición Menu de ajustes
Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con Selección de la definición de ángulo 30
transformadores de medida de tensión y de Menú de ajustes
corriente). 44 Incorporar la relación de transformación para
Conexiones de medición transformadores de tensión (VT) 30
Prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con Selección de la definición del ángulo 30
transformadores de medida de tensión y corriente). Selección de rangos de medición 33
45 Rango de medición de corriente 33
Conexiones de medición Rango de medición de tensión 33
Medición de la carga I 46 Selección de rangos de medición
Conexiones de medición Selección tipo de medición 34
Medición de la carga U) 46 Servicio y mantenimiento
Conexiones de medición Calibración del MT 3xx 95
Prueba de transformadores de medida I) 47 Servicios y mantenimiento 94
Conexiones de medición Cuidados y mantenimientos regulares 94
Prueba de transformadores de medida I) 47 Revisión de potencia 94
Datos técnicos de MT 300 - 310 18 Software features
Datos Técnicos MT 320 19, 21 Actual Value display 69
Funciones básicas 22 Software-Funktionen
Funciones básicas Vektordarstellung 53
Conexión 26

MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403

Вам также может понравиться