Вы находитесь на странице: 1из 234

CONTENIDO

1 IntroduccIón 10
2 FuncIonamIento básIco 21
3 FuncIonamIento básIco de navegacIón 34
4 búsqueda 51
5 ruta 64
6 regIstro y edIcIón 79
7 uso de InFormacIón dIversa 86
8 conFIguracIón de la navegacIón 91
9 FuncIonamIento básIco de audIo/vídeo 111
10 recepcIón de señales de dIFusIón 115
11 uso de un dIsco 122
12 uso de un dvd-vIdeo 127
13 uso de un dIsposItIvo de memorIa usb 139
14 uso de un ipod 146
15 uso del reproductor de audIo bluetooth® 152
16 uso de otros dIsposItIvos 159
17 conFIguracIón de audIo 160
18 monItor de asIstencIa en el aparcamIento toyota 162
19 uso de un teléFono móvIl 178
20 uso del modo de servIcIos conectados 193
21 otras operacIones 195
22 apéndIce 205
Sp 1
Contenido

01 Introducción 02 Funcionamiento básico


Acerca de esta unidad 11 Sistema de navegación 21
Descripción general del manual 11 Interruptores táctiles capacitivos 23
Información importante sobre este Manejo del panel de control 23
manual 11 Conexión de la pantalla de información
Símbolos utilizados en las múltiple y el sistema 24
ilustraciones 11 Control a distancia desde el volante 24
Instrucciones de seguridad 12 Teclas del panel táctil en la pantalla de
Cómo se utiliza este manual 13 posición actual 26
Convenciones utilizadas en este Utilización del panel táctil 27
manual 13 Gesto de deslizamiento 27
Términos utilizados en este Botones de funcionamiento 29
manual 13 Cambio de pantalla 29
Aviso sobre el uso de archivos MP3 14 Ajuste de la calidad de imagen 29
Compatibilidad con iPhone/iPod 14 Funcionamiento de la pantalla de
Para garantizar una conducción lista 30
segura 15 Funcionamiento básico de la lista 30
Protección de la pantalla y el panel Funcionamiento de la lista de
LCD 15 selección 31
Notas sobre la memoria interna 15 Funcionamiento de la lista con
Antes de extraer la batería del indicadores 31
vehículo 15 Introducción o expulsión de un disco 31
Selección del idioma 15 Introducción de un disco 31
Consulta de los mensajes de Expulsión de un disco 32
seguridad 16 Introducción de texto 32
Configuración rápida 16
Procedimiento de configuración 03 Funcionamiento básico de
rápida 16 navegación
Inicio del procedimiento de Funcionamiento del menú de
configuración rápida 17 navegación 34
Preparativos para ver la televisión 19 Menú Information 34
Menú Destination 35
Menú Editar/ajustes 36
Pestaña “Sistema” 36
Pestaña “Navegación” 37
Pestaña “Sonido” 37
Funcionamiento del menú de accesos
directos 38
En la pantalla de desplazamiento 38

2 Sp
Contenido

En la pantalla de resultados de la 04 Búsqueda


búsqueda 38 Búsqueda de una dirección 51
Funcionamiento de la pantalla de Búsqueda en el mapa 51
mapas 39 Búsqueda por nombre 51
Visualización de la pantalla de posición Búsqueda por dirección 52
actual 39 Búsquedas por orden de nombre
Cómo se utiliza la pantalla de posición de ciudad, nombre de carretera y
actual 40 número de casa 53
Desplazamiento mediante arrastre o Búsqueda por orden de nombre de
movimiento rápido del dedo 41 carretera y nombre de ciudad 54
Desplazamiento por señalización 41 Búsqueda por código postal 55
Ajuste de la posición 42 Búsqueda por número de teléfono 57
Utilización de la pantalla de Búsqueda de PDI* próximo 57
desplazamiento 43 Búsqueda de PDI* en los alrededores del
Cambio de la escala del mapa 43 destino 58
Cambio de la vista de mapa 44 Búsqueda de PDI* en los alrededores de
Tipos de vista disponibles 44 la ciudad 58
Cambio de la orientación del mapa 46 Búsqueda desde las direcciones
Activación o desactivación de las registradas 60
indicaciones de calles de sentido único Búsqueda desde los favoritos
en la escala de 100 m 46 especiales 60
Activación o desactivación del zoom de Búsqueda d esde el historial de
texto 47 búsquedas 61
Mostrar u ocultar la indicación de límite Búsqueda por latitud y longitud 61
de velocidad 47 Visualización de los resultados de
Registro de escalas 48 búsquedas anteriores 62
Ajuste de la visualización del Visualización de información
logotipo 48 detallada 62
Ocultar un logotipo 49
Borrado de los PDI* próximos
buscados 49
Ir a casa 49
Registro del domicilio 49
Búsqueda de rutas para llegar a su
domicilio 50

*: Punto de interés
Sp 3
Contenido

05 Ruta 06 Registro y edición


Búsqueda de una ruta 64 Registro de direcciones 79
Utilización de la pantalla de inicio de guía Edición de las direcciones
de ruta 66 registradas 79
Consulta del trazado de la ruta 67 Edición de la información de las
Selección de una ruta distinta 67 direcciones registradas 80
Funcionamiento de la Eliminación de direcciones
pantalla de confirmación de registradas 81
desplazamiento 68 Registro de favoritos especiales 81
Visualización del mapa de la ruta 68 Edición de favoritos especiales 82
Adición de un punto de paso 68 Edición de la información de los
Búsqueda de rutas memorizadas 70 favoritos especiales 83
Guía de ruta e instrucciones 71 Eliminación de favoritos
Pantalla que muestra la posición actual especiales 84
durante la guía de ruta 71 Edición de otros datos 84
Guía proporcionada al aproximarse a Eliminación del historial de
una intersección 72 búsquedas 84
Guía proporcionada al aproximarse a Eliminación de rutas
un cruce de autopista 73 memorizadas 85
Guía proporcionada al aproximarse a Eliminación de los registros de
una glorieta 73 recorridos realizados 85
Guía por voz e instrucciones 74
Guía de dirección de trayectoria 74 07 Uso de información diversa
Guía proporcionada al conducir por Utilización de la función de
carreteras ordinarias 74 mantenimiento del vehículo 86
Guía proporcionada al conducir por Configuración de los plazos de
autopistas 74 cambio de los componentes
Búsqueda automática de la ruta otra vez consumibles 87
al desviarse de la ruta 75 Ajustes de configuración
Edición de rutas 75 avanzada 87
Consulta del trazado de la ruta 76 Utilización de la información de
Búsqueda de la misma ruta concesionarios 88
cambiando los criterios 76 Pantalla de confirmación de la
Eliminación de rutas 77 notificación 88
Omisión de un punto de paso 77 Consulta de la información de la
Consulta mediante conducción de versión 89
demostración 77 Renovación de los datos de los mapas
Eliminación de rutas 78 con una tarjeta de memoria SD 89

4 Sp
Contenido

08 Configuración de la navegación 09 Funcionamiento básico de audio/


Personalización de las funciones de vídeo
navegación 91 Visualización de la pantalla de la fuente
Funciones personalizables 92 de AV 111
Configuración de la comunicación Visualización de la pantalla de
Bluetooth® 98 funcionamiento de AV 111
Configuración de Bluetooth® 99 Visualización de la franja informativa
Registro de un dispositivo de la fuente de AV 111
Bluetooth® 100 Cambio de la fuente de AV 111
Cambio o eliminación de un Iconos de la fuente de AV 112
dispositivo Bluetooth® 101 Apagado de la fuente de AV 113
Cambio del nombre del Ajuste del volumen del audio 113
dispositivo 103 Tipos de soportes y archivos que se
Cambio del código de pueden reproducir en este sistema de
identificación 103 navegación 114
Activación o desactivación de
Bluetooth® 103 10 Recepción de señales de difusión
Activación o desactivación de la ayuda Escuchar la radio 115
para la conexión del teléfono 103 Recepción de las señales de difusión
Configuración del volumen de sonido de radio 115
para la navegación 104 Cambio de la banda de
Ajuste de volumen 104 frecuencia 116
Corrección del desvío de la posición del Selección de una emisora
vehículo 105 preseleccionada por el usuario de la
Cambio de la carretera por la que se lista 116
circula 106 Registro manual de emisoras 116
Personalización de otras funciones 106 Registro automático de emisoras 117
Configuración de la hora local 106 Ver la televisión 117
Cambio del idioma 107 Recepción de las señales de difusión
Configuración del color de tema 108 de televisión 117
Configuración del consumo de Búsqueda de canales de televisión
combustible 108 disponibles 120
Activación o desactivación de Configuración de la función de
animaciones 109 televisión 120
Configuración de la sensibilidad del Borrado de la configuración del
sensor del botón táctil 109 usuario 120
Restauración de los ajustes Configuración del bloqueo
predeterminados 110 infantil 120

Sp 5
Contenido

11 Uso de un disco Configuración del idioma prioritario


Cómo escuchar un CD de música 122 del audio 136
Reproducción 122 Configuración del idioma prioritario
Selección de la pista que desea del menú 136
reproducir de la lista 123 Configuración de la relación de
Repetición de reproducción 123 aspecto del televisor 136
Reproducción aleatoria 124 Configuración del bloqueo
Cómo escuchar un CD-R/CD-RW/DVD-R/ infantil 136
DVD-RW (WMA/MP3/AAC) 124 Configuración de la reproducción
Reproducción 124 automática 137
Selección de la pista que desea Tabla de códigos de idioma para
reproducir de la lista 125 DVD 138
Repetición de reproducción 126
Reproducción aleatoria 126
13 Uso de un dispositivo de
memoria USB
12 Uso de un DVD-Video Conexión de un dispositivo de memoria
Ver un DVD-Video 127 USB 139
Reproducción 127 Visualización de un vídeo 140
Funcionamiento del menú de Reproducción 140
DVD 129 Búsqueda del archivo de vídeo que
Reproducción fotograma a desea reproducir 141
fotograma 130 Repetición de reproducción 141
Reproducción a cámara lenta 130 Búsqueda directa de un número 141
Búsqueda directa de un número 131 Cómo escuchar música 142
Cambio de subtítulos 131 Reproducción 142
Cambio del idioma del audio Búsqueda del archivo de música que
durante la reproducción (varios desea reproducir 143
idiomas) 131 Repetición de reproducción 144
Cambio I/D 132 Reproducción aleatoria 144
Configuración de la visualización del Visualización de archivos de imagen
icono de ángulo 132 del dispositivo de memoria
Regreso y reanudación de la USB 144
reproducción 132 Visualización de una imagen
Cambio del modo de pantalla individual 145
panorámica 133 Visualización de una
Configuración de la función de presentación 145
DVD-Video 135 Configuración de la relación de
Configuración del idioma prioritario de aspecto de la imagen 145
los subtítulos 135

6 Sp
Contenido

14 Uso de un iPod Ajuste del sensor del ASL 161


Conexión de un iPod 146
Funcionamiento del iPod 147
18 Monitor de asistencia en el
Búsqueda de la pista que desea aparcamiento Toyota
reproducir 149 Monitor de asistencia en el aparcamiento
Repetición de reproducción 150 Toyota 162
Reproducción aleatoria 150 Precauciones durante la
Cambio del modo de pantalla conducción 162
panorámica para la reproducción de Visualización de la pantalla 164
vídeos 150 Cancelación del monitor de asistencia
en el aparcamiento Toyota 164
15 Uso del reproductor de audio Uso del sistema 165
Bluetooth® Modo de visualización de línea de
Funcionamiento del reproductor de audio recorrido estimado 165
Bluetooth® 152 Modo de visualización de línea guía de
Certificación 153 asistencia en el aparcamiento 165
Registro de un reproductor de audio Modo de visualización de las líneas
Bluetooth® 153 guía de distancia 165
Reproducción 154 Cambio del modo de
Pantalla de lista de reproducción 155 visualización 165
Búsqueda de la pista que desea Modo de visualización de línea de
reproducir 156 recorrido estimado 167
Repetición de reproducción 157 Descripción de la pantalla 167
Reproducción aleatoria 157 Aparcamiento 168
Conexión del reproductor de audio Modo de visualización de línea guía de
Bluetooth® 158 asistencia en el aparcamiento 169
Descripción de la pantalla 169
16 Uso de otros dispositivos Aparcamiento 170
Utilización de la fuente de entrada AUX Precauciones para el monitor de
(AUX) 159 asistencia en el aparcamiento
Toyota 171
17 Configuración de audio
Área visualizada en la pantalla 171
Personalización de la configuración de
Cámara 171
audio 160
Uso de la cámara 171
Configuración del nivel de balance
Diferencias entre la pantalla y la
trasero/delantero e izquierda/
carretera real 172
derecha 160
Ajuste de los niveles de las
fuentes 161

Sp 7
Contenido

Cuando el terreno de detrás del Configuración del rechazo de


vehículo presenta una inclinación llamadas recibidas 184
ascendente pronunciada 173 Configuración de la transferencia
Cuando el terreno de detrás del automática de contactos/
vehículo presenta una inclinación historial 184
descendente pronunciada 173 Configuración de la notificación
Cuando una parte del vehículo está del estado de la transferencia de
hundida 174 contactos/historial 185
Al aproximarse a objetos Marcación de un número de teléfono
tridimensionales 174 registrado en el mapa 185
Líneas de recorrido estimado 174 Utilización del menú de llamadas
Líneas guía de distancia 175 recibidas 185
Si observa algún síntoma 176 Modificación de la información del
teléfono móvil 187
19 Uso de un teléfono móvil Edición de la lista de contactos 187
Uso de un teléfono móvil 178 Borrado de entradas de la lista de
Certificación 178 favoritos 191
Micrófono 178 Borrado del historial de llamadas 192
Cómo realizar llamadas con el sistema
manos libres 179 20 Uso del modo de servicios
Llamadas con el sistema manos conectados
libres 179 Antes de usar el modo de servicios
Si le preocupa el eco (reverberación) conectados 193
durante las llamadas con el sistema Conectar un iPhone 4, iPhone 4s,
manos libres 179 iPhone 5, iPhone 5c o iPhone
Recepción de una llamada 180 5s. 193
Realización de llamadas 180 Activación del modo de servicios
Realización de llamadas introduciendo conectados 194
el número de teléfono 182
Realización de llamadas con la lista de 21 Otras operaciones
contactos 182 Utilización de funciones
Realización de llamadas con la lista de personalizadas 195
favoritos 182 Visualización de la pantalla de
Marcación desde el historial de personalización 195
llamadas 183 Personalización de los ajustes de
Rellamada 183 usuario 196
Configuración de la respuesta Utilización del menú de cambio de
automática 184 usuario 200

8 Sp
Contenido

Ajuste de la calidad de imagen y Información adicional sobre los soportes


vídeo 201 reproducibles 212
Apagado temporal de la pantalla del Compatibilidad 212
panel táctil (sistema de navegación en Utilización correcta de la pantalla
modo de espera) 202 LCD 215
Actualización del software 203 Manipulación de la pantalla LCD 215
Visualización de la pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) 215
“Actualización de software” 203 Mantenimiento de la pantalla
Actualización del software del sistema LCD 215
de navegación 203 Retroiluminación LED (diodo
Consulta del historial de fotoemisor) 215
actualizaciones 204 Acuerdo de licencia 216
END-USER LICENSE AGREEMENT
22 Apéndice (English) 219
Tecnología de posicionamiento 205 Localización y resolución de
Posicionamiento por GPS 205 problemas 220
Posicionamiento por navegación de Navegación 220
estima 205 Audio 221
¿Cómo funciona el GPS en Mensajes y sus respectivas
combinación con la navegación de respuestas 226
estima? 205 Información general 226
Tratamiento de errores grandes 206 Navegación 227
Cuando no se puede realizar el Audio 227
posicionamiento por GPS 206 Especificaciones 230
Condiciones que pueden causar Índice del menú 231
errores de posicionamiento Cartografía para navegación (Anexo Fe de
notables 207 Erratas) 233
Información de planificación de una
ruta 210
Especificaciones de búsqueda de la
ruta 210
Manipulación y mantenimiento de los
discos 211
Unidad integrada y
mantenimiento 211
Condiciones ambientales para la
reproducción de un disco 212
Discos reproducibles 212

Sp 9
Capítulo

01 Introducción

sIstema de navegacIón manual del propIetarIo


Este manual explica el funcionamiento del sistema de navegación. Lea detenidamente este
manual para garantizar un uso correcto. Conserve este manual en el vehículo en todo momento.
Las capturas de pantalla incluidas en este documento y las pantallas reales del sistema de
navegación pueden no coincidir dependiendo de las funciones y/o del contrato existentes y de
los datos de los mapas disponibles cuando se creó este documento.
Tenga en cuenta que, en algunos casos, el contenido de este manual puede ser diferente del
auténtico sistema de navegación, como cuando se actualiza el software del sistema.

sIstema de navegacIón
Este sistema de navegación es uno de los accesorios para el vehículo más avanzados
tecnológicamente jamás desarrollados. El sistema recibe señales vía satélite del sistema de
posicionamiento global (GPS), gestionado por el Departamento de Defensa de los EE.UU.
Mediante estas señales y otros sensores del vehículo, el sistema indica la ubicación actual y le
ayuda a localizar un destino específico.
El sistema de navegación se ha diseñado para seleccionar rutas eficientes desde la ubicación
en la que se encuentre hasta el destino. El sistema también se ha diseñado para guiarle de
forma eficiente hacia un destino con el que esté poco familiarizado. La base de datos de mapas
se basa en los mapas de PIONEER, cuya fuente de información son los mapas de HERE. Es
posible que las rutas calculadas no sean ni las más cortas ni las que tienen menos tráfico. Su
conocimiento personal de la zona o de “atajos” puede resultar más rápido en algunos casos que
las rutas calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye categorías de puntos de interés entre las
que puede escoger restaurantes u hoteles, entre otros, como destino final. Si no encuentra un
destino determinado en la base de datos, puede introducir la dirección de una calle próxima a
dicho destino y el sistema le guiará hasta ella.
El sistema ofrece un mapa visual e instrucciones sonoras. Las instrucciones sonoras le
anunciarán la distancia que queda por recorrer y hacia dónde debe girar cuando se aproxime a
una intersección. Estas instrucciones de voz evitan que tenga que apartar la vista de la carretera
y se emiten con la suficiente antelación para que tenga tiempo de maniobrar, cambiar de carril
o reducir la velocidad.
Recuerde que todos los sistemas actuales de navegación para el vehículo tienen ciertas
limitaciones que pueden afectar a su correcto funcionamiento. La precisión de la posición
del vehículo depende del estado de los satélites, la configuración de la carretera, el estado del
vehículo y otras circunstancias. Si desea obtener más información acerca de las limitaciones
del sistema, consulte las páginas de la 205 a la 210.

© 2017 HERE. Todos los derechos reservados.

10 Sp
Capítulo

Introducción
Introducción 01

Introducción
Acerca de esta unidad Descripción general del
Este sistema incorpora una función que manual
registra la información del historial de
operaciones realizadas (como los resultados
de posicionamiento) con el fin de mejorar el
Información importante sobre este
rendimiento del producto, etc. No se incluye manual
información personal en la información del Por razones de seguridad, en este manual se
historial de operaciones. Asimismo, esta indican aquellos elementos que requieren
información se almacena de forma que solo una atención especial con las siguientes
pueda ser analizada en las instalaciones y marcas.
empresas externas especificadas por Toyota
Motor Corporation y solo se utilizará con el ADVERTENCIA
consentimiento expreso del propietario del
vehículo. ●●Es una advertencia frente a cualquier
circunstancia que pueda ocasionar
Certificación (Precaución) lesiones personales si se ignora. Le
Este producto es un producto láser de clase 1 informa de lo que debe y lo que no debe
clasificado según la norma IEC 60825-1:2007 hacer para reducir el riesgo de sufrir
relativa a la Seguridad de los productos láser, lesiones o de provocárselas a otras
y contiene un módulo láser de clase 1. Para personas.
garantizar la seguridad en todo momento, no
extraiga ninguna de las cubiertas ni intente
acceder al interior del producto. Para su AVISO
mantenimiento, diríjase a personal técnico
debidamente cualificado. ●●Es una advertencia frente a cualquier
circunstancia que puede ocasionar
daños al vehículo o a su equipamiento
si se ignora. Le informa de lo que debe
y lo que no debe hacer para evitar o
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
reducir el riesgo de dañar el vehículo y
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW su equipamiento.
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.

Símbolos utilizados en las


ilustraciones
Símbolo de seguridad
El símbolo representado por un
círculo con una barra transversal
significa “No”, “No haga esto” o
“No permita esto”.

Sp 11
Capítulo

01 Introducción

Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA

●●Por razones de seguridad, el conductor


no debe accionar el sistema de
navegación durante la conducción.
La falta de atención a la carretera y al
tráfico puede provocar un accidente.
●●Durante la conducción, asegúrese de
respetar las normas de tráfico y preste
Para utilizar este sistema de la forma atención al estado de la carretera. Si
más segura posible, respete todas las se ha cambiado alguna señal de tráfico
indicaciones de seguridad que aparecen a de la carretera, es posible que la guía
continuación. de ruta no disponga de la información
Este sistema se ha diseñado para ayudarle a
actualizada, como por ejemplo el
llegar a un destino y, si lo usa correctamente,
así lo hará. El conductor es el único sentido de una calle de sentido único.
responsable de la seguridad en el vehículo y
de la seguridad de los pasajeros que viajan
en él. Durante la conducción, preste la máxima
No utilice ninguna función de este sistema atención posible a las instrucciones de voz
que pueda distraerlo y reducir la seguridad y limítese a mirar brevemente el panel táctil
de la conducción. Durante la conducción, solo cuando sea seguro hacerlo.
la principal prioridad debe ser siempre la No obstante, no confíe plenamente en la guía
conducción segura del vehículo. Cuando por voz. Utilícela solo como referencia. Si
conduzca, respete siempre las normas de el sistema no logra determinar la ubicación
tráfico.
actual correctamente, es posible que
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo las instrucciones de la guía por voz sean
el Sistema de navegación Manual del incorrectas, lleguen tarde o simplemente no
propietario para asegurarse de comprender lleguen.
cómo funciona el sistema. No permita Los datos del sistema pueden estar
que otras personas utilicen este sistema incompletos en ciertas ocasiones. El estado
hasta que hayan leído y comprendido las de la carretera, incluidas las restricciones
instrucciones del manual. de circulación (giros no permitidos, calles
Por razones de seguridad, puede que algunas
cortadas, etc.), cambia con frecuencia. Por
funciones no estén operativas durante la
conducción. Las teclas del panel táctil que no tanto, antes de seguir las indicaciones del
están disponibles aparecen atenuadas. sistema, verifique que dichas instrucciones
puedan llevarse a cabo de forma segura y
dentro de la legalidad.
Este sistema no puede advertirle acerca
de cuestiones como la seguridad de una
zona determinada, el estado de las calles
o la disponibilidad de los servicios de
emergencia.

12 Sp
Capítulo

Introducción 01

Introducción
Si tiene dudas con respecto a la seguridad de • Las teclas del panel táctil que están
una zona, no conduzca por ella. Bajo ninguna disponibles en las distintas pantallas se
circunstancia debe considerarse este indican en negrita y entre corchetes []:
sistema como sustituto del criterio personal P. ej.:
del conductor. [Editar/config.]
Utilice este sistema únicamente en lugares • Toda información adicional, alternativas
donde esté permitido legalmente. Algunos y otras notas se indican en el formato
países o regiones pueden tener leyes siguiente:
que prohíben el uso de las pantallas de P. ej.:
navegación junto al conductor. p● Si aún no ha memorizado la dirección
de su domicilio, regístrela primero.
Cómo se utiliza este manual • Las funciones de otras teclas de la misma
Búsqueda del procedimiento pantalla se indican con el símbolo # al
correspondiente a la operación que desea principio de la explicación:
realizar P. ej.:
Cuando haya decidido lo que desea hacer, # Toque [Cancelar] para cancelar el
busque la página pertinente en el índice. registro automático.
• Las referencias se indican así:
Búsqueda del procedimiento de operación P. ej.:
correspondiente a un nombre de menú  Para obtener más información sobre la
Si desea consultar el significado de alguno configuración de Bluetooth®, consulte
de los elementos que se muestran en el panel Configuración de Bluetooth® en la
táctil, encontrará la página correspondiente página 99.
en la sección “Índice del menú” al final del
manual. Términos utilizados en este
manual
Convenciones utilizadas en este La tarjeta de memoria microSD y la tarjeta
manual de memoria microSDHC son denominadas
Antes de continuar, dedique unos minutos colectivamente como “tarjeta de memoria
a leer la información siguiente acerca de SD”.
las convenciones utilizadas en este manual.
Familiarizarse con estas convenciones le
ayudará en gran medida a saber cómo utilizar
el nuevo equipamiento.
• Los botones del sistema de navegación
se indican siempre en letras TODAS
MAYÚSCULAS y en NEGRITA:
P. ej.:
Botón MENU
• Los elementos de menú, los títulos de
pantalla y los componentes funcionales se
indican en negrita y entre comillas “ ”:
P. ej.:
Pantalla “Menú”

Sp 13
Capítulo

01 Introducción

Aviso sobre el uso de archivos Compatibilidad con iPhone/


MP3 iPod
Este producto se proporciona únicamente Este producto es compatible únicamente con
con una licencia para el uso privado no los modelos siguientes. Los demás podrían
comercial y no ofrece ninguna licencia ni no funcionar correctamente.
implica ningún derecho a usar el producto Fabricado para:
para cualquier finalidad comercial (es decir, • iPhone 5s*
que genere beneficios económicos), de • iPhone 5c*
emisión en tiempo real (terrestre, por satélite, • iPhone 5*
cable y/o cualquier otro soporte), emisión/ • iPhone 4s
difusión a través de Internet, intranets • iPhone 4
y/u otras redes, o en otros sistemas de • iPhone 3GS
distribución de contenido electrónico como • iPhone 3G
aplicaciones de sonido de pago o de sonido • iPhone
a la carta. • iPod classic
Es imprescindible disponer de una licencia • iPod con vídeo
independiente para este tipo de uso. Para • iPod touch (5ª generación)*
obtener más información, visite • iPod touch (4ª generación)
http://www.mp3licensing.com. • iPod touch (3ª generación)
• iPod touch (2ª generación)
• iPod touch (1ª generación)
• iPod nano (7ª generación)*
• iPod nano (6ª generación)
• iPod nano (5ª generación)
• iPod nano (4ª generación)
• iPod nano (3ª generación)
• iPod nano (2ª generación)
• iPod nano (1ª generación)
*: Vídeo del iPod no compatible
❐ Los procedimientos pueden variar en
función del modelo de iPhone en cuestión
y su versión de software.
❐ Según la versión de software del iPhone,
este podría no ser compatible con el
equipo.

14 Sp
Capítulo

Introducción 01

Introducción
Para garantizar una Notas sobre la memoria
conducción segura interna
Este producto cuenta con determinadas
funciones (por ejemplo, la visualización de Antes de extraer la batería del
contenido visual basado en aplicaciones vehículo
y ciertas operaciones de las teclas del Si la batería se desconecta o está
panel táctil) cuya utilización podría resultar descargada, la memoria se borrará y tendrá
peligrosa y/o ilegal durante la conducción. que volver a programarse.
Para impedir la utilización de este tipo de
funciones mientras el vehículo está en
movimiento, hay un sistema de bloqueo que Selección del idioma
detecta si el freno de estacionamiento está Cuando inicie el sistema, se utilizará el inglés
aplicado. Si intenta utilizar las funciones como idioma predeterminado.
indicadas anteriormente mientras conduce, La pantalla de selección de idioma aparecerá
el sistema las deshabilitará hasta que tras devolver el sistema de navegación al
detenga el vehículo en un lugar seguro y ajuste predeterminado. Seleccione el idioma
accione el freno de estacionamiento. No deseado en esta pantalla.
olvide pisar el pedal del freno antes de quitar Puede usar esta pantalla para cambiar
el freno de estacionamiento. el idioma de la guía de ruta en cualquier
momento.
 Si desea obtener más información sobre
Protección de la pantalla y el la selección de idioma, consulte Cambio
del idioma en la página 107.
panel LCD
1 Toque el idioma que desea utilizar.
AVISO

●●Para proteger la pantalla LCD contra


posibles daños, toque suavemente
las teclas del panel táctil con el dedo
únicamente y no permita que la luz
solar incida directamente sobre la
pantalla LCD cuando el sistema de
navegación no se esté utilizando.
 Para obtener más información, 
consulte Utilización correcta de la El sistema de navegación se reiniciará.
pantalla LCD en la página 215.

Sp 15
Capítulo

01 Introducción

Consulta de los mensajes de Ajustes de volumen


Puede ajustar el volumen de la guía de
seguridad ruta, y activar o desactivar el sonido de
Cuando se inicia el sistema de navegación, funcionamiento.
aparece un mensaje en el que se aboga por 
la conducción segura. Tras confirmar el
mensaje, toque [Continuar]. Configuración del domicilio
Una vez hecho esto, aparece el mapa de la Puede registrar o cambiar la dirección de su
posición donde se encuentra actualmente. domicilio.

Configuración Bluetooth®
Puede personalizar los ajustes de utilización
del reproductor de audio Bluetooth® y del
sistema manos libres.

Ayuda para la conexión del teléfono


Puede configurar el sistema de navegación
para que muestre un mensaje de texto y
audio si no puede verificar la conexión con
ADVERTENCIA un teléfono móvil registrado cuando han
transcurrido 60 segundos desde el inicio del
●●Cuando detenga el vehículo con el sistema.
motor en marcha, aplique siempre el 
freno de estacionamiento por motivos
Configuración de la hora
de seguridad.
Puede especificar la zona horaria y el horario
de verano.
Configuración rápida 
Puede configurar los ajustes básicos
Ajustes personalizados
siguiendo las instrucciones que irán
Cada usuario puede configurar el icono de
apareciendo en pantalla.
usuario, el nombre de usuario, el volumen de
La primera vez que se utiliza este
la guía de ruta, la vista de mapas, etc.
sistema de navegación, el procedimiento
de configuración rápida se inicia
automáticamente. Estos ajustes se pueden
modificar posteriormente.

Procedimiento de configuración
rápida
La configuración rápida le permite configurar
los elementos que se indican a continuación
en el orden siguiente.

16 Sp
Capítulo

Introducción 01

Introducción
Inicio del procedimiento de • Guía
configuración rápida Ajusta el volumen de la guía de ruta.

1 Toque [Comenzar config. rápida]. • Pitido


Activa o desactiva el sonido de
funcionamiento del sistema de
navegación.

# Si toca [Sin configuración], se mostrará


la pantalla de mapas y no se realizará la
configuración rápida. Puede realizar la
configuración rápida en otro momento
• Llamada
pulsando el botón MENU y tocando
Ajusta el volumen de la llamada recibida.
[Editar/config.] - [Config. rápida].
# Durante el procedimiento de • Tono llam.
configuración rápida, si toca [Sig.] Ajusta el volumen del tono de llamada.
pasará al siguiente ajuste. Si toca [Atrás],
regresará al ajuste anterior. • Transmit.
# Si toca [ ], los ajustes realizados hasta Ajusta el volumen de la voz para las
este momento se guardarán y la pantalla llamadas realizadas.
cambiará a la pantalla para salir de la
• Selec. tono
configuración rápida.
Permite seleccionar un tono de llamada.
 Si desea obtener más información sobre
la pantalla para salir de la configuración 2 Toque [+] o [–] para ajustar el volumen.
rápida, consulte Fin de la configuración Seleccione [Activado] u [Desactivado]
rápida en la página 19. para activar o desactivar el pitido.
Configuración del volumen 3 En la pestaña “Call”, toque [Selec.
tono] y luego toque el tono de llamada
1 Toque [Navegación] o [Call] para
que desea seleccionar.
seleccionar la pestaña.

4 Toque [Sguient].

Sp 17
Capítulo

01 Introducción

Memorización del domicilio 10 Toque el nombre del dispositivo que


desea conectar.
5 Toque [Establecer].

❐ Si el dispositivo que desea conectar


❐ Si ya ha registrado la dirección de su no está en la lista, toque [Reg. desde
domicilio particular, se verá la opción dispos.] para registrarlo mediante el
[Cambiar]. Si toca esta opción, procederá propio dispositivo Bluetooth®.
con el paso 6 para cambiar la dirección y  Para obtener más información sobre la
sobrescribirla. configuración de Bluetooth®, consulte
6 Busque la dirección de su domicilio. Configuración de Bluetooth® en la página
 Para obtener más información, 99.
consulte Búsqueda de una dirección en Ayuda conexión teléfono
la página 51.
11 Desplácese por la página de la pantalla
“Configuración de Bluetooth*” y toque
[Ayuda conexión teléfono].

12 Toque [Activado] para activar el


mensaje de texto y audio.

7 Toque [Aceptar].

8 Toque [Sguient].

Configuración de Bluetooth®

9 Toque [Agregar]. *: Bluetooth es una marca registrada de


Bluetooth SIG, Inc.

18 Sp
Capítulo

Introducción 01

Introducción
13 Toque [Sguient]. Fin de la configuración rápida

Configuración de la hora 18 Toque [Salir].

14 Configure la hora actual de su región.


 Para obtener más información,
consulte Configuración de la hora local
en la página 106.

• Atrás
Regresa a la pantalla anterior

• Volver al inicio
Regresa al inicio.
15 Toque [Sguient].  Para obtener más información sobre
los ajustes de la configuración rápida,
Ajustes personalizados consulte Inicio del procedimiento de
Configura ajustes especiales para el usuario configuración rápida en la página 17.
que está utilizando el sistema de navegación
en ese momento.

16 Seleccione cada elemento y Preparativos para ver la


especifique los ajustes.
 Para obtener más información sobre
televisión
los ajustes personalizados, consulte Si va a ver la televisión por primera vez desde
Utilización de funciones personalizadas que adquirió el sistema de navegación,
en la página 195. primero hay que realizar una búsqueda de
señal para detectar y registrar los canales
de televisión cuya señal se puede recibir
(sintonización de canales). No podrá ver la
televisión sin completar el procedimiento de
sintonización de canales.

17 Toque [Sguient].

Sp 19
Capítulo

01 Introducción

❐ Para obtener más información sobre


cómo ver la televisión, consulte Ver la
televisión en la página 117.
❐ Asegúrese de realizar la operación
de sintonización de canales en un
lugar al aire libre. En un aparcamiento
subterráneo, es probable que no pueda
recibir las señales.

1 Arranque el motor del vehículo.

2 Pulse el botón AUDIO cuando aparezca


la pantalla de mapas.

3 Toque [>>] y luego [DTV] en la parte


inferior de la pantalla.

4 Toque [Sí] en la pantalla que le


pregunta si desea realizar la operación
de sintonización de canales.

La pantalla DTV aparecerá cuando termine la


sintonización de canales.

20 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

En esta sección se explica el funcionamiento básico del sistema de navegación.

Sistema de navegación

Funcionamiento básico

Sp 21
Capítulo

02 Funcionamiento básico

1 Botón 7 Botón AUDIO


Expulsa el disco. Cambia a la pantalla de fuente de
 Para obtener más información, AV cuando se muestra la pantalla de
consulte Expulsión de un disco en la navegación.
página 32. Este botón no funciona cuando está
visible la pantalla de fuente de AV.
2 Botón PWR  Para obtener más información,
Pulse el botón para encender o apagar la consulte Cambio de pantalla en la
fuente de AV. página 29 o Visualización de la
pantalla de la fuente de AV en la página
3 Botón VOL 111.
Pulse el lado + o - del botón para subir o
bajar el volumen del tono de llamada, el 8 Botón TUNE/TRACK
volumen de las llamadas recibidas o el Use el botón para las operaciones de
audio/vídeo:
volumen del sonido.
• Pulse el botón para seleccionar la pista
4 Botón MENU siguiente/anterior.
Muestra el menú de navegación. • Mantenga pulsado el botón para
 Para obtener más información, avanzar/retroceder rápidamente la
consulte Funcionamiento del menú de reproducción de audio/vídeo, o para
navegación en la página 34. buscar la emisora de radio siguiente/
5 Botón HOME anterior.
Muestra la posición actual cuando
9 Botón
se visualiza la pantalla de navegación
(mostrando una posición distinta a la Pulse este botón para desactivar el
actual). sonido de la fuente de AV ( audio y vídeo),
Cuando se muestra la posición actual, la guía de navegación y los pitidos. Para
la pantalla cambia a la escala de mapa cancelar la desactivación del sonido,
registrada. Cuando se muestra la pantalla púlselo de nuevo.
de la fuente de AV, cambia a la pantalla de se mostrará cuando la fuente de AV,
posición actual. la guía de navegación y los pitidos estén
 Para obtener más información, en silencio.
consulte Cambio de pantalla en la
página 29 o Visualización de la a Botón
pantalla de posición actual en la página Pulse este botón para usar las funciones
39. de teléfono de este sistema de
navegación.
6 Ranura de carga de los discos  Para obtener más información,
Introduzca aquí un disco CD o CD-R/ consulte Realización de llamadas en la
CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-Video. página 180.
 Para obtener más información,
consulte Introducción de un disco en la b Tapa de la ranura para tarjetas microSD
página 31. Introduzca una tarjeta de memoria SD en
la ranura para tarjetas microSD que está
tras esta tapa.
 Para obtener más información,
consulte Renovación de los datos de los
mapas con una tarjeta de memoria SD
en la página 89.

22 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

Interruptores táctiles Manejo del panel de control


En los siguientes casos, puede que haya un
capacitivos

Funcionamiento básico
funcionamiento incorrecto o que no haya
El panel de control usa sensores táctiles respuesta.
capacitivos. • Si la superficie de funcionamiento está
sucia o tiene líquido adherido, puede que
haya un funcionamiento incorrecto o que
no haya respuesta.
• Si la superficie de funcionamiento recibe
ondas electromagnéticas, puede que haya
un funcionamiento incorrecto o que no
haya respuesta.
• Si lleva guantes durante la operación,
puede que no haya respuesta.
• Si se usan las uñas para operar el sistema,
puede que no haya respuesta.
❐ La sensibilidad del sensor del interruptor
• Si utiliza un lápiz táctil para operar el
táctil capacitivo se puede ajustar.
sistema, puede que no haya respuesta.
 Para obtener más información,
• Si la palma de su mano toca la superficie
consulte Configuración de la
de funcionamiento durante la operación,
sensibilidad del sensor del botón táctil
puede que haya un funcionamiento
en la página 109.
incorrecto.
• Si la palma de la mano toca la superficie
de funcionamiento, puede que funcione
incorrectamente.
• Si las operaciones se realizan
rápidamente, puede que no haya
respuesta.
❐ No toque con la mano la parte del botón
cuando se enciende el sistema.
Ya que el botón puede no responder
durante un cierto tiempo.
Pero volverá a la normalidad durante
un cierto tiempo aunque el sistema se
encendiera en ese estado.

Sp 23
Capítulo

02 Funcionamiento básico

Conexión de la pantalla de Control a distancia desde el


información múltiple y el volante
sistema
Las siguientes funciones del sistema están
conectadas a la pantalla de información
múltiple del conjunto de instrumentos:
• Navegación
• Teléfono
etc.
Estas funciones pueden accionarse mediante
los interruptores de control de la pantalla de
información múltiple situados en el volante.
 Para obtener más información, consulte el
Manual del propietario. 1 Botón +− /
Pulse el botón para subir o bajar el
volumen del tono de llamada, el volumen
de las llamadas recibidas o el volumen del
sonido.

2 Botón
Al recibir una llamada: Inicia la llamada.
Durante una llamada: Muestra el menú de
llamadas recibidas.
En modo de espera durante las llamadas
con el sistema manos libres: Cuando se
introduce un número de teléfono en la
pantalla de marcación directa, al pulsar el
botón se empieza a marcar ese número.
En otras circunstancias, el botón funciona
igual que el botón del sistema de
navegación.

3 Botón
Al marcar: Detiene el proceso de
marcación.
Al recibir una llamada/durante una
llamada: Finaliza la llamada.
<
>

4 Botón /
Acciona las funciones de audio como
la selección de pistas, el retroceso o el
avance rápido.

24 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

5 Botón MODE/HOLD
Pulse el botón para cambiar

Funcionamiento básico
secuencialmente la fuente de AV.
Mientras hay una reproducción en curso
de la fuente de AV, puede mantener
pulsado este botón para iniciar o hacer
una pausa en la reproducción, o silenciar
el audio.

Sp 25
Capítulo

02 Funcionamiento básico

Teclas del panel táctil en la pantalla de posición actual

1 Tecla de vista del panel táctil 3 Ventana de información


Selecciona la vista de mapa o la dirección Cada vez que se toca la ventana de
del mapa, y configura si se mostrarán u información, la información de la posición
ocultarán las indicaciones de calles de actual cambia a la información de AV
sentido único o de los logotipos. También (p. ej., el nombre de la fuente de AV y el
puede ampliar el texto que se muestra en título de la pista o el archivo que se está
el mapa y registrar la escala del mapa. reproduciendo en ese momento).
 Para obtener más información, ❐ Los elementos mostrados (nombre de la
consulte Cambio de la vista de mapa en calle actual, la latitud y la longitud) de la
la página 44. información de posición actual que se
muestra en la ventana de información se
2 Icono del usuario pueden establecer por adelantado.
Muestra el icono del usuario configurado  Para obtener más información,
en los ajustes personalizados. consulte Personalización de las
Al tocar este icono, el usuario podrá usar funciones de navegación en la página
las funciones personalizadas. 91.
 Para obtener más información sobre
las funciones personalizadas, consulte 4 Tecla de vista ampliada/reducida del
Utilización de funciones personalizadas panel táctil
en la página 195. El tamaño de la vista del mapa se puede
ampliar (vista ampliada) o reducir (vista
reducida).
 Para obtener más información,
consulte Cambio de la escala del mapa
en la página 43.

26 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

Utilización del panel táctil ❐ Puede usar el gesto de deslizamiento


tocando cualquier lugar de la pantalla
El sistema de navegación se puede accionar

Funcionamiento básico
siempre y cuando esté dentro del área
tocando directamente con el dedo los iconos
deslizable.
y elementos (teclas del panel táctil) que se

muestran en el panel táctil.

Guía de acciones
Ejemplos de operaciones: Aparece la guía de acciones.
• 2 Sin levantar el dedo del panel táctil,
Regresa a la pantalla del mapa o a la pantalla deslice el dedo hacia la función que
de la fuente de AV. desea ejecutar y luego levántelo.

Regresa a la pantalla anterior del menú
abierto actualmente.

Gesto de deslizamiento
Puede accionar algunas de las funciones de
navegación y de audio/vídeo deslizando un
dedo en dirección vertical u horizontal sin
llegar a levantar el dedo del panel táctil.

1 Toque el área deslizable.


Ejemplo: CD 

Área deslizable La función seleccionada se amplía y la


❐ El área deslizable varía en función de la función se ejecuta.
pantalla que está visible.  Para obtener más información sobre las
pantallas donde se puede usar el gesto
de deslizamiento y su funcionamiento,
consulte la lista de gestos de
deslizamiento.

Sp 27
Capítulo

02 Funcionamiento básico

Lista de gestos de deslizamiento Pantalla activa Acción


Pantalla activa Acción AUX Deslizamiento:
Navegación Activa el sonido.
Guía de Deslizamiento: Deslizamiento:
intersecciones Oculta la guía de Desactiva el sonido.
intersecciones. iPod/USB Deslizamiento:
Para que vuelva a Selecciona una pista o
aparecer en la pantalla, archivo.
haga clic en [ ]. Deslizamiento:
Deslizamiento: Activa el sonido.
Muestra el siguiente Deslizamiento:
punto de guía. Desactiva el sonido.
Dirección Deslizamiento: Sistema manos
siguiente Oculta la dirección libres
siguiente. Llamada recibida Deslizamiento:
Para que vuelva a Finaliza la llamada.
aparecer en la pantalla, Deslizamiento:
haga clic en [ ]. Responde a la llamada.
Audio/Vídeo
Radio Deslizamiento:
Selecciona una emisora
preseleccionada.
Deslizamiento:
Activa el sonido.
Deslizamiento:
Desactiva el sonido.
DISCO (CD, Deslizamiento:
CD-R, CD-RW, Selecciona una pista.
DVD-R, Deslizamiento:
DVD-RW)/ Activa el sonido.
AudioBluetooth® Deslizamiento:
Desactiva el sonido.
DISCO (DVD- Deslizamiento:
Video) Selecciona un capítulo.
Deslizamiento:
Activa el sonido.
Deslizamiento:
Desactiva el sonido.

28 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

Botones de funcionamiento 2 Pulse el botón HOME de la pantalla de


la fuente de AV.
Puede cambiar la pantalla, acceder a la

Funcionamiento básico
Aparecerá la pantalla de navegación.
pantalla de menús y accionar las funciones
de audio/vídeo mediante los botones del
sistema de navegación.

❐ También puede realizar varias operaciones


de audio/vídeo mediante los interruptores
del volante.
 Si desea obtener más información
sobre los interruptores del volante,
consulte Control a distancia desde el ❐ La información siguiente aparecerá
volante en la página 24. de forma temporal aunque se esté
visualizando la pantalla de la fuente de AV.
• Guía de intersecciones
 Para obtener más información sobre la
Cambio de pantalla
guía de intersecciones, consulte Guía
Puede cambiar entre las pantallas de proporcionada al aproximarse a una
navegación (mapa) y de fuente de AV (audio/ intersección en la página 72.
vídeo) con un solo toque. ❐ Puede activar o desactivar la visualización
1 Pulse el botón AUDIO de la pantalla de temporal (guía de intersecciones
navegación. solamente) en la pantalla de la fuente de
Aparecerá la pantalla de la fuente de AV. AV.
 Para obtener más información,
consulte Personalización de las
funciones de navegación en la página
91.

Ajuste de la calidad de
imagen
Mientras se ve un vídeo, puede ajustar
parámetros como “Contraste”, “Brillo”,
“Color” y “Tono” según las condiciones
lumínicas del entorno, el ángulo de
visualización y la imagen del vídeo.

❐ Cambia automáticamente entre modo


diurno y modo nocturno en función de la
posición del interruptor de los faros.
❐ Los ajustes de “Contraste” y “Brillo” se
pueden configurar por separado para los
modos diurno y nocturno.

Sp 29
Capítulo

02 Funcionamiento básico

❐ Se emplean los parámetros de “Brillo” y 3 Tono


“Color” independientemente del tipo de –: Se ilumina.
imagen. +: Se oscurece.
❐ Esta función no está disponible durante la
conducción. 4 Color (densidad de color)
R: Adquiere un tono más rojo.
G: Adquiere un tono más verde.
ADVERTENCIA
❐ Los valores de “Color” y “Tono” solo se
●●Cuando la imagen del monitor de visión
pueden ajustar cuando están disponibles.
trasera está visible, también se puede
ajustar la imagen llevando a cabo las 3 Toque [ ].
siguientes operaciones. Preste mucha
atención al entorno cuando ajuste la
imagen del monitor de visión trasera.
Funcionamiento de la pantalla
de lista
1 Toque [Pantalla] en las pantallas de En esta sección se explican las operaciones
funcionamiento para la reproducción habituales de la pantalla de lista que aparece
del vídeo. al utilizar este sistema de navegación.
❐ También puede usar el botón MENU para
ajustar la calidad de la imagen. Funcionamiento básico de la lista
 Para obtener más información,
consulte Ajuste de la calidad de imagen
y vídeo en la página 201.

2 Toque las teclas izquierda y derecha


del panel táctil para realizar el ajuste.

1 Cambio de página
Pasa las páginas de una en una. Toque
/ . (Si sigue tocando la tecla, la página se
desplaza de forma continua.)
1 Contraste (tono)
–: La diferencia entre el negro y el blanco se 2 Pestañas
reduce. Cambia a la lista de la pestaña seleccionada
+: La diferencia entre el negro y el blanco en la lista de pestañas.
aumenta.
3 Área de movimiento rápido
2 Brillo Pasa las páginas de una en una. Utilice el
–: Se oscurece. gesto de movimiento rápido con el dedo
+: Se aclara. hacia arriba o hacia abajo para mostrar la
página anterior o la siguiente.

30 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

Introducción o expulsión de
un disco

Funcionamiento básico
ADVERTENCIA

●●Para garantizar la seguridad, no


introduzca ni expulse ningún disco
mientras conduce.

4 Desplazamiento de texto
Muestra el texto que no se ve. Toque /. AVISO
Funcionamiento de la lista de ●●No intente nunca desmontar o
selección engrasar ninguna de las piezas del
reproductor de DVD. No introduzca
objetos que no sean discos en la
ranura.

Introducción de un disco
1 Introduzca un disco en la ranura de
carga de los discos con el lado de la
La marca de selección aparece junto al
etiqueta orientado hacia arriba.
elemento de la lista de selección para indicar
que se ha seleccionado.
Si toca el elemento otra vez, la marca de
selección desaparece y el elemento deja
de estar seleccionado.

Funcionamiento de la lista con


indicadores

Si solo introduce parcialmente el disco, el


sistema lo carga automáticamente.

El indicador situado a la derecha de la lista


se ilumina para indicar que el elemento se ha
seleccionado.
Si vuelve a tocar el elemento, el indicador
se apaga y el elemento deja de estar
seleccionado.
Sp 31
Capítulo

02 Funcionamiento básico

Expulsión de un disco 1 a/A


Puede alternar entre letras mayúsculas y
1 Pulse el botón (expulsión). minúsculas.
El sistema expulsará el disco
automáticamente. 2 ABC
Permite introducir letras y números.

3 Espacio
Coloque el cursor a la derecha de la
letra donde desea poner un espacio. Se
introducirán tantos espacios como veces
toque la tecla.

4 Otros
Permite introducir caracteres acentuados.

5 Sim.
❐ Si vuelve a pulsar el botón cuando el Permite introducir símbolos.
disco solo se ha expulsado parcialmente,
el sistema vuelve a cargar el disco 6 OK
automáticamente. Finaliza la introducción de texto.
En función de los términos de búsqueda
utilizados, la introducción de texto podría
finalizar automáticamente cuando se
Introducción de texto introduzca la última letra o carácter, aunque
Introduzca texto y números para registrar no se toque esta tecla.
nombres de lugares y números de teléfono.
En esta sección se explica cómo se introduce 7
el texto y los números mediante el menú. Para introducir texto en este sistema de
navegación, puede seleccionar entre uno de
Pantalla de introducción de caracteres los cuatro teclados de escritura disponibles:
alfanuméricos QWERTY, QWERTZ, AZERTY o ABC.

8
Cada vez que toque esta tecla, se borrará la
letra situada a la izquierda del cursor, de una
en una. Cuando el cursor está situado en
el extremo izquierdo, se elimina la letra del
extremo derecho.
Elimine únicamente las letras que necesite
eliminar y vuelva a introducir el texto.
Si mantiene pulsada la tecla, puede eliminar
todas las letras de una vez.

32 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico 02

9 </>
El cursor se desplazará según el número de

Funcionamiento básico
veces que pulse la tecla.
Puede introducir texto en la posición del
cursor.
El cursor no se podrá mover con [<] ni
[>] mientras introduce una contraseña o
texto que aparezca oculto, ni tampoco en la
pantalla de búsqueda.

Sp 33
Capítulo

03 Funcionamiento
Funcionamientobásico
básicode
denavegación
navegación

Funcionamiento del menú de 6 Cancelar ruta


Elimina (cancela) la ruta actual.
navegación  Para obtener más información, consulte
Para usar las diversas funciones de este Eliminación de rutas en la página 78.
sistema de navegación, debe acceder
primero al menú de navegación. Menú Information
1 Pulse el botón MENU del sistema de
navegación.

Aparecerá la pantalla “Menú”.

1 Mantenimiento
Puede configurar el sistema de navegación
para que le avise de cuándo debe cambiar
ciertos componentes consumibles del
1 Connected services vehículo (p. ej., el aceite de motor y los
Puede utilizar aplicaciones del iPhone neumáticos).
conectado al sistema de navegación.  Para obtener más información, consulte
 Para obtener más información, consulte Utilización de la función de mantenimiento
Uso del modo de servicios conectados en la del vehículo en la página 86.
página 193.
2 Visualización de imagen
2 Destino Puede ver cada una de las imágenes
Muestra el menú para buscar el destino y la guardadas en un dispositivo de memoria
posición. USB, o verlas en modo de presentación de
3 Editar/config. diapositivas.
Muestra el menú relacionado con los  Para obtener más información, consulte
distintos ajustes y la edición, como la Uso de un dispositivo de memoria USB en la
configuración de la función de navegación y página 139.
la configuración de audio. 3 Eco.
4 Información Este menú se usa para consultar la
Muestra el menú para gestionar información información del trayecto y los registros
variada, como la del sistema de navegación. anteriores.
 Para obtener más información, consulte el
5 Editar ruta Manual del propietario.
Muestra el menú con el que se puede editar y
eliminar la ruta.
 Para obtener más información, consulte
Edición de rutas en la página 75.
34 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

4 Visualiz. versión de datos 1 Dirección


Podrá consultar la información sobre la Introduzca la dirección del destino que desea
versión de los datos de mapas y los datos buscar.
de búsqueda almacenados en el sistema de  Para obtener más información, consulte
navegación. Búsqueda por dirección en la página 52.

Funcionamiento básico de navegación


 Para obtener más información, consulte
Consulta de la información de la versión en 2 Favoritos
la página 89. Seleccione el destino que desea buscar entre
las ubicaciones ya registradas.
Menú Destination  Para obtener más información, consulte
Búsqueda desde las direcciones registradas
en la página 60.

3 Historial
Seleccione el destino que desea buscar
entre las ubicaciones que ha buscado con
anterioridad.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda d esde el historial de búsquedas
en la página 61.

4 Mapa anter.
Muestra el mapa anterior.
 Para obtener más información, consulte
Visualización de los resultados de
búsquedas anteriores en la página 62.

5 Nombre
Introduzca el nombre del destino que desea
buscar.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda por nombre en la página 51.

6 Cerca de aquí
Especifique la categoría de PDI alrededor de
la posición actual para buscar el destino.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda de PDI próximo en la página
57.

7 Cerca de dest.
Especifique la categoría de PDI alrededor del
destino para buscar el destino.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda de PDI en los alrededores del
destino en la página 58.

Sp 35
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

8 Cerca ciudad 1 Config. rápida


Especifique la ciudad y luego la categoría Puede especificar los ajustes básicos
de PDI alrededor de la ciudad para buscar el del sistema de navegación siguiendo las
destino. instrucciones que irán apareciendo en
 Para obtener más información, consulte pantalla.
Búsqueda de PDI en los alrededores de la  Para obtener más información, consulte
ciudad en la página 58. Configuración rápida en la página 16.

9 Coordenadas Pestaña “Sistema”


Especifique la longitud y la latitud para
buscar el destino.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda por latitud y longitud en la
página 61.

a N.° teléfono
Introduzca el número de teléfono del PDI que
desea buscar.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda por número de teléfono en la
página 57.
1 Config. de sistema
b Puede especificar cierta información para
Busca la ruta para llegar a su domicilio. la utilización del sistema de navegación, por
Si aún no ha registrado la dirección de su ejemplo, el idioma y la hora local.
domicilio, puede registrarla aquí.  Para obtener más información, consulte
 Para obtener más información, consulte Ir Personalización de otras funciones en la
a casa en la página 49. página 106.
c Favoritos especiales 2 Ajustes de vol.
Seleccione para elegir el destino Puede cambiar o desactivar el volumen de la
preseleccionado. guía de ruta y del sonido de funcionamiento.
 Para obtener más información, consulte  Para obtener más información, consulte
Búsqueda desde los favoritos especiales en Configuración del volumen de sonido para
la página 60. la navegación en la página 104.
Menú Editar/ajustes 3 Config. Bluetooth*
Puede configurar la comunicación
Bluetooth® con el sistema de navegación.
 Para obtener más información, consulte
Configuración de la comunicación
Bluetooth® en la página 98.
*: Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.

36 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

4 Pantalla desactiv. 3 Corregir pos. act.


Puede apagar temporalmente la pantalla del Puede corregir la posición del vehículo en el
panel táctil. sistema de navegación.
 Para obtener más información, consulte  Para obtener más información, consulte
Apagado temporal de la pantalla del panel Corrección del desvío de la posición del

Funcionamiento básico de navegación


táctil (sistema de navegación en modo de vehículo en la página 105.
espera) en la página 202.
4 Corrección ubicac.
5 Config. vehículo Puede cambiar la carretera actual indicada
Puede ajustar el monitor de asistencia en el por el sistema de navegación entre carreteras
aparcamiento Toyota y la configuración del convencionales y de peaje.
vehículo.  Para obtener más información, consulte
 Para obtener más información, consulte Cambio de la carretera por la que se circula
Cambio del modo de visualización en la en la página 106.
página 165, y el Manual del propietario
para la personalización del vehículo. Pestaña “Sonido”

Pestaña “Navegación”

1 Config. sonido
Puede personalizar la configuración de
1 Editar datos nav. audio.
Puede editar o eliminar datos como, por  Para obtener más información, consulte
ejemplo, las ubicaciones registradas y los Personalización de la configuración de
registros de recorridos realizados. audio en la página 160.
 Para obtener más información, consulte 2 Config. vídeo DVD
Edición de las direcciones registradas en la Puede personalizar la configuración de DVD
página 79 o Edición de otros datos en la que controla la reproducción de los discos.
página 84.  Para obtener más información, consulte
2 Config. nav. Configuración de la función de DVD-Video
Puede personalizar las funciones de en la página 135.
navegación.
 Para obtener más información, consulte
Personalización de las funciones de
navegación en la página 91.

Sp 37
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

3 Config. vídeo USB 2 Alrededores


Puede especificar la relación de aspecto que Puede buscar los PDI próximos a la posición
desea aplicar a la visualización de imágenes del cursor tras seleccionar una categoría.
y vídeos.  Para obtener más información, consulte
 Para obtener más información, consulte Búsqueda de PDI próximo en la página
Configuración de la relación de aspecto de 57.
la imagen en la página 145.
3 Ir aquí
4 Config. DTV Busca la ruta utilizando la posición del cursor
Puede especificar la función de televisión con forma de cruz como destino.
digital.  Para obtener más información, consulte
 Para obtener más información, consulte Búsqueda de una ruta en la página 64.
Ver la televisión en la página 117.
En la pantalla de resultados de la
búsqueda
Funcionamiento del menú de
accesos directos
Después de mover un mapa o buscar un
lugar, aparecerá un menú automáticamente.
Este menú se denomina “menú de accesos
directos”. Puede buscar la ruta, registrar una
ubicación y visualizar información detallada.

1 Desplace el mapa o busque el lugar.


 Para obtener más información, consulte
Búsqueda de una dirección en la página 1 Info.
51. Muestra información detallada si se han
almacenado los datos de dicha información
Aparecerá un menú de accesos directos detallada en la ubicación buscada.
distinto según la posición del cursor con  Para obtener más información, consulte
forma de cruz o la vista del mapa. Visualización de información detallada en la
página 62.
En la pantalla de desplazamiento
2 Registrar
Puede registrar la ubicación buscada en el
sistema de navegación.
 Para obtener más información, consulte
Registro de direcciones en la página 79.

3 Alrededores
Puede buscar los PDI próximos a la
ubicación buscada tras seleccionar una
1 Registrar categoría.
Puede registrar la posición actual del cursor  Para obtener más información, consulte
en el sistema de navegación. Búsqueda de PDI próximo en la página
 Para obtener más información, consulte 57.
Registro de direcciones en la página 79.

38 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

4 Ir aquí
Busca la ruta utilizando la ubicación buscada
como destino.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda de una ruta en la página 64.

Funcionamiento básico de navegación


# Al desplazar el mapa tras realizar una
búsqueda, aparece
[Buscar punto]. Si toca este elemento, la
pantalla regresa a la ubicación anterior.

Funcionamiento de la pantalla
de mapas
Hay dos tipos de visualización de mapas de
navegación: la pantalla de posición actual
muestra la posición actual del vehículo,
mientras que la pantalla de desplazamiento
muestra el lugar al que desea ir.

Visualización de la pantalla
de posición actual
Independientemente de la pantalla que esté
visible, puede regresar rápidamente a la
pantalla de posición actual.

1 Pulse el botón HOME.


Aparecerá el mapa de la posición actual.

❐ Si pulsa el botón HOME mientras está


visible la pantalla de posición actual,
la pantalla cambia a la escala de mapa
registrada (la pantalla no cambiará si ya
está en la escala registrada).
 Para más información sobre la escala del
mapa, consulte Registro de escalas en la
página 48.

Sp 39
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

Cómo se utiliza la pantalla de posición actual


Vista 2D

1 Icono del vehículo ❐ Cuando utilice este sistema de navegación


por primera vez, o después de no haberlo
2 Visualización del recorrido realizado usado durante un periodo prolongado de
3 Tecla de vista de escala del panel táctil tiempo, puede tardar unos cinco minutos
El icono “ ” que se muestra debajo indica la en mostrar la posición actual.
distancia de la escala en las vistas en 2D. ❐ El icono que indica la posición del
vehículo podría no coincidir con la
4 Icono de orientación posición real en la que se encuentra.
El triángulo rojo del icono de orientación ❐ La visualización del recorrido realizado
apunta hacia el norte. puede mostrar aproximadamente unos
250 km de la ruta que ha seguido.
5 Icono de posicionamiento GPS Normalmente se muestra en blanco, en
rojo cuando la velocidad del vehículo es
6 Icono de conexión Bluetooth®
inferior a 5 km/h, y en naranja cuando
la velocidad del vehículo es superior a 5
km/h pero inferior a 20 km/h.

40 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

❐ Desplazamiento del mapa Desplazamiento por señalización


El mapa se puede desplazar de varias formas. Este método de desplazamiento del mapa
solo está disponible si se cambia la opción
Desplazamiento mediante arrastre “Config. desplaz. mapa” de [Tocar pr
o movimiento rápido del dedo desplazar] a [Apuntar para desplazar] en

Funcionamiento básico de navegación


Este método de desplazamiento del mapa la pantalla “Configuración de navegación”.
está seleccionado por defecto y el usuario Una vez realizado esto, puede tocar el punto
puede hacer un movimiento rápido con el del mapa que desee para establecerlo en el
dedo o arrastrar el mapa en la dirección que centro de la vista de mapa. Además, puede
desee para acercar la ubicación deseada al seguir tocando un punto de la ubicación
centro de la vista del mapa. deseada para seguir desplazando el mapa.
El movimiento rápido con el dedo hace Cuanto más lejos esté el punto que toca
referencia a una serie de acciones según las respecto del cursor con forma de cruz
cuales se pone el dedo en el panel táctil, se situado en el centro de la vista de mapa, más
desliza en la dirección deseada y, por último, rápido se desplazará el mapa.
se retira del panel. Un movimiento rápido  Para más información sobre el cambio
desplaza el mapa una cierta distancia y luego del ajuste de desplazamiento del mapa,
lo detiene sin más. El arrastre es muy similar consulte Personalización de las funciones
al movimiento rápido, excepto que el mapa de navegación en la página 91.
se sigue desplazando hasta que se levante el
dedo del panel táctil.

Sp 41
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

Ajuste de la posición
Puede tocar [AjPreciso] para que
aparezcan las ocho flechas de dirección y,
seguidamente, tocar las flechas oportunas
para ajustar la posición.

Cada vez que toque una flecha, el mapa se


mueve un poco.
Si toca [AjPreciso] otra vez, desaparecerán
las ocho flechas de dirección.

❐ Este tipo de ajuste menor solo se


puede realizar cuando la vista de mapa
seleccionada sea “Vista 2D”.

42 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

Utilización de la pantalla de desplazamiento


Vista 2D

Funcionamiento básico de navegación


1 Cursor con forma de cruz 1+
Aparecerá un mapa más detallado. El área de
2 Línea que conecta la posición actual visualización se reduce.
con el cursor con forma de cruz
2–
El mapa que se muestra cubre mayor espacio
real. Las calles pequeñas no se mostrarán.
Cambio de la escala del mapa # Cada vez que toque [+] o [–], la vista de
Puede cambiar la escala del mapa entre 10 m escala cambia en el orden 10 m, 25 m,
y 2.000 km. 50 m, 100 m, 200 m, 500 m, 1 km, 2 km,
1 Toque [+] o [–]. 5 km, 10 km, 20 km, 50 km, 100 km,
200 km, 500 km, 1.000 km, 2.000 km.
# Si mantiene pulsado [+] o [–], la escala
cambia de forma continuada.

Sp 43
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

Cambio de la vista de mapa Vista 3D


Muestra una vista aérea del mapa (mapa en
Puede cambiar la vista de mapa conforme a
3D).
distintas circunstancias.

1 Toque la tecla de vista del panel táctil.

Vista de Casa en 2D
Muestra un mapa normal (mapa en 2D) en
Tecla de vista del panel táctil el panel izquierdo, y en el panel derecho
muestra el nombre de la calle del siguiente
2 Toque la vista que desea usar en la punto de guía, las distancias hasta los dos
pestaña “Tipo de vista”. puntos de guía siguientes y la información de
la fuente de AV activa.

Tipos de vista disponibles


Vista de Casa en 3D
Vista 2D Muestra una vista aérea del mapa (mapa
Muestra un mapa normal (mapa en 2D). en 3D) en el panel izquierdo, y en el panel
derecho muestra el nombre de la calle del
siguiente punto de guía, las distancias
hasta los dos puntos de guía siguientes y la
información de la fuente de AV activa.

44 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

Vista 2D/2D Vista de Calles en 3D


Muestra un mapa normal (mapa en 2D) en el Muestra una vista aérea del mapa (mapa en
panel izquierdo y en el panel derecho. 3D) en el panel izquierdo; en el panel derecho
muestra las direcciones para los cuatro
puntos de guía siguientes, el nombre de

Funcionamiento básico de navegación


las calles correspondientes y las distancias
desde la posición actual o el punto de guía
anterior.

Vista 3D/2D
Muestra una vista aérea del mapa (mapa en
3D) en el panel izquierdo, y un mapa normal
(mapa en 2D) en el panel derecho.

Vista de Calles en 2D
Muestra un mapa normal (mapa en 2D) en el
panel izquierdo; en el panel derecho muestra
las direcciones para los cuatro puntos de
guía siguientes, el nombre de las calles
correspondientes y las distancias desde la
posición actual o el punto de guía anterior.

Sp 45
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

Cambio de la orientación del Activación o desactivación de


mapa las indicaciones de calles de
En la vista normal hay dos tipos de sentido único en la escala de
orientación para el mapa.
El ajuste por defecto es “Dest. arriba”.
100 m
Las indicaciones de calles de sentido único
1 Toque la tecla de vista del panel táctil - que se muestran en el mapa de la ciudad
[Ajustes visual. mapas] - [Dest. arriba] o también se pueden mostrar en la escala de
[Norte arriba]. 100 m.
La configuración por defecto es “Desactiv.”.
Desplazamiento hacia arriba
1 Toque la tecla de vista del panel táctil y
El mapa gira automáticamente para mostrar luego [Escala de 100 m 1 sentido] en la
la dirección de avance del vehículo hacia la pestaña “Ajustes visual. mapas”.
parte superior de la pantalla. ❐ [Escala de 100 m 1 sentido] puede
aparecer como [Escala de 100 yd 1
sentido] o [Escala de 0,1 mi 1 sentido],
en función de los ajustes establecidos.

Norte arriba

La vista del mapa siempre muestra el norte 


en la parte superior de la pantalla. Cada vez que toque la tecla se activarán o
desactivarán las indicaciones de calles de
sentido único en la escala de 100 m.

❐ Si la escala del mapa se ha definido en


un valor distinto de 100 m, al activar las
indicaciones de calles de sentido único,
la escala cambia automáticamente a la
escala de 100 m.

46 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

Activación o desactivación Mostrar u ocultar la indicación


del zoom de texto de límite de velocidad
Puede ampliar el texto de los nombres de Puede mostrar u ocultar la indicación del
lugares y PDI que se muestra en la pantalla límite de velocidad en las ventanas de

Funcionamiento básico de navegación


del mapa. información.
La configuración por defecto es “Normal”.
1 Toque la tecla de vista del panel táctil
1 Toque la tecla de vista del panel táctil y y luego [Límite vel] en la pestaña
luego [Tamaño de fuente de mapa] en “Ajustes visual. mapas”.
la pestaña “Ajustes visual. mapas”.


 Cada vez que toque la tecla mostrará u
Cada vez que toque la tecla activará o ocultará la indicación del límite de velocidad.
desactivará el zoom de texto.

Sp 47
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

Registro de escalas Ajuste de la visualización del


Puede registrar una escala para cada mapa logotipo
según la vista de mapa en cuestión. La escala
Puede mostrar los logotipos de varios PDI en
registrada es la escala que se muestra en la
el mapa.
pantalla del mapa cuando se pulsa el botón
HOME. 1 Toque la tecla de vista del panel táctil
y luego [PDI en mapa] en la pestaña
1 Cambie la escala del mapa deseada.
“Ajustes visual. mapas”.
2 Toque la tecla de vista del panel táctil
y luego [Guar. Escala] en la pestaña
“Ajustes visual. mapas”.

2 Toque la categoría cuyo logotipo desea


mostrar.

3 Toque [Sí] en el mensaje de


confirmación.

3 Toque el logotipo que desea mostrar.

El indicador del logotipo seleccionado se


ilumina y puede seleccionar un logotipo
distinto.
❐ El indicador también se ilumina cuando
hay varios logotipos seleccionados.
Si toca el logotipo otra vez, el indicador se
apaga y se anula la selección del logotipo.

48 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de navegación 03

# Para seleccionar otro logotipo de una Ir a casa


categoría diferente, toque [ ] para
Puede registrar la dirección de su domicilio
regresar a la pantalla del paso 2 y repita
y configurar el sistema de navegación para
los pasos 2 y 3.
que emita un sonido cuando el vehículo se

Funcionamiento básico de navegación


4 Toque [ ]. acerque a casa.
La pantalla regresa a la pantalla del mapa y  Para obtener más información, consulte
aparece el logotipo seleccionado. Edición de la información de las direcciones
registradas en la página 80.
Ocultar un logotipo
Para ocultar en el mapa el logotipo Registro del domicilio
seleccionado, lleve a cabo los pasos Si registra la dirección de su domicilio,
siguientes: podrá buscar las rutas que le llevan a casa
mediante una sencilla operación.
1 Toque la tecla de vista del panel táctil
y luego [PDI en mapa] en la pestaña 1 Pulse el botón MENU y, a continuación,
“Ajustes visual. mapas”. toque [Destino] - [ ] - [Sí].

2 Toque [Expos.: enc.] - [Expos.: apa.].

2 Seleccione un método de búsqueda y


El logotipo seleccionado desaparecerá del localice su domicilio en el mapa.
mapa.  Para obtener más información sobre
las búsquedas, consulte Búsqueda de
# Para que vuelva a aparecer el logotipo, una dirección en la página 51.
configure el ajuste de visualización como
[Expos.: enc.].

Borrado de los PDI próximos


buscados
Puede borrar los PDI próximos que ha
buscado.
❐ Si acaba de registrar la dirección de
1 Toque la tecla de vista del panel táctil su domicilio, el nombre “Casa” y el
y luego [Elim. result. búsqueda] en la icono de una casa se introducen
pestaña “Ajustes visual. mapas”. automáticamente.

Todos los PDI buscados se borrarán y
desaparecerán del mapa.

Sp 49
Capítulo

03 Funcionamiento básico de navegación

❐ También puede registrar la dirección de


su domicilio mediante la configuración
rápida.
 Para obtener más información,
consulte Configuración rápida en la
página 16.
❐ Puede cambiar la dirección de su
domicilio.
 Para obtener más información,
consulte Edición de las direcciones
registradas en la página 79.
❐ Si su domicilio ya está registrado, elimine
primero la dirección registrada. Si va
a volver a registrar la dirección de su
domicilio mediante la configuración
rápida, puede sobrescribir la dirección
actual.
 Para más información sobre la
eliminación de la dirección de su
domicilio, consulte Eliminación de
direcciones registradas en la página
81.

Búsqueda de rutas para llegar a su


domicilio
Puede buscar la ruta especificando como
destino la dirección registrada para el
domicilio.

1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]


- [ ].

Se pueden buscar hasta seis rutas distintas


para llegar al domicilio. Con una ruta ya
buscada seleccionada, al arrancar el vehículo
se inicia la guía de ruta y la ruta se muestra
mediante pantallas e instrucciones sonoras
según la situación específica. La guía de ruta
finalizará cuando se aproxime al domicilio.

50 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

Búsqueda de una dirección Búsqueda en el mapa


La operación de navegación comienza con Puede buscar el destino en el mapa.
la búsqueda del lugar (los destinos incluyen
el destino final y los puntos de paso). Una 1 Desplace el mapa y coloque el cursor
vez que aparece el mapa del destino, puede con forma de cruz en la posición
configurar la ruta hasta ese destino o ver la deseada.
información detallada.

Búsqueda
❐ El mapa mostrado podría no ser un mapa
detallado centrado en torno al destino,
depende de la dirección que se ha
buscado. Si este fuera el caso, aparecerá
un mensaje informándole de que el mapa
no es exacto, sino un mapa que muestra
un punto representativo.  Para más información sobre las
❐ Cuando ya haya buscado un centro o operaciones siguientes, consulte
servicio (punto de interés o PDI), configure Funcionamiento del menú de accesos
el destino sin desplazar el mapa después directos en la página 38.
de la búsqueda. Por ejemplo, si configura
como destino un PDI en la autopista, si
desplaza el mapa después de la búsqueda,
Búsqueda por nombre
el sistema podría seleccionar como
destino un PDI de una carretera ordinaria. Puede encontrar el destino especificando los
❐ En zonas al aire libre, alejadas de áreas nombres de PDI, por ejemplo alojamientos y
de mucha población, los resultados de la centros de ocio.
búsqueda podrían mostrar un punto sin 1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]
ninguna carretera próxima. Si sucediera - [Nombre].
esto, desplace el mapa y establezca la
carretera más próxima como destino. Si el 2 Toque y cambie el nombre del estado
lugar configurado como destino no tiene o de la provincia actual según sea
ninguna carretera cerca, el sistema de necesario.
navegación no podrá buscar la ruta.

Sp 51
Capítulo

04 Búsqueda

3 Toque [Nombre]. 6 Toque el nombre del PDI.


Aparecerá un mapa de los alrededores del
PDI y el menú de accesos directos.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.

4 Introduzca una parte del nombre del


Búsqueda por dirección
PDI y toque [OK]. Puede buscar el destino por la dirección o el
nombre del lugar.

1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]


- [Dirección].

2 Toque y cambie el nombre del estado


o de la provincia actual según sea
necesario.

5 Localice el PDI que le interesa de la


lista.

• Carretera
Especifique el nombre de la calle que desea
buscar como destino.
Al tocar [Clasificar], aparecerá el siguiente • Ciudad
menú emergente. Especifique el nombre de la ciudad que
• Por distancia: Ordena la lista en función desea buscar como destino.
de la distancia respecto a la posición actual.
• Pr coincidencia totl: Ordena los • Historial
elementos de la lista en función del grado de Muestra el historial de los distintos nombres
coincidencia con el texto introducido. de ciudad que se han buscado.
• Por nombre: Ordena la lista
• Cód. post.
alfabéticamente.
Especifique el código postal que desea
buscar como destino. Si en su país no se
usan códigos postales, la tecla [Cód. post.]
del panel táctil estará atenuada y no se podrá
seleccionar.

52 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

Según los resultados de la búsqueda, es 3 Toque el nombre de la ciudad que le


posible que se omitan algunos pasos. interesa.
Los ejemplos y las operaciones que se
muestran en la pantalla se ofrecen con fines
informativos únicamente.

Búsquedas por orden de nombre


de ciudad, nombre de carretera y

Búsqueda
número de casa
1 Toque [Ciudad].
 Para obtener más información, ❐ El número de destinos posibles aparecerá
consulte Búsqueda por dirección en la en la parte superior derecha de la pantalla.
página 52.
4 Introduzca una parte del nombre de la
2 Introduzca una parte del nombre de la carretera y toque [OK].
ciudad y toque [OK].

Los resultados de la búsqueda se muestran


Los resultados de la búsqueda se muestran por orden de coincidencia exacta,
por orden de coincidencia exacta, coincidencia del prefijo y coincidencia
coincidencia del prefijo y coincidencia parcial.
parcial. ❐ El texto que no consta en las opciones
❐ El texto que no consta en las opciones de búsqueda se muestra en gris y no se
de búsqueda se muestra en gris y no se puede acceder a él.
puede acceder a él.
# Si toca [Historial] en el paso 1, el historial 5 Toque el nombre de la carretera que le
de nombres de ciudad aparecerá en forma interesa.
de lista para permitirle seleccionar e
introducir el nombre de la ciudad desde
esa lista.

❐ El número de destinos posibles aparecerá


en la parte superior derecha de la pantalla.
❐ El nombre de la zona (unidad mínima)
aparece indicado entre paréntesis detrás
del nombre de la carretera.

Sp 53
Capítulo

04 Búsqueda

6 Introduzca el número de la casa y toque ❐ El texto que no consta en las opciones


[OK]. de búsqueda se muestra en gris y no se
puede acceder a él.

3 Toque el nombre de la carretera que le


interesa.

❐ Si los resultados de la búsqueda muestran


varios números de casa, aparecerá
una lista con los números de casa
encontrados. Seleccione y toque un
❐ El número de destinos posibles aparecerá
número de casa de esa lista.
en la parte superior derecha de la pantalla.
Aparecerá el mapa correspondiente y el
menú de accesos directos. 4 Introduzca una parte del nombre de la
 Para más información sobre las ciudad y toque [OK].
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.

Búsqueda por orden de nombre de


carretera y nombre de ciudad
1 Toque [Carretera].
 Para obtener más información,
consulte Búsqueda por dirección en la Los resultados de la búsqueda se muestran
página 52. por orden de coincidencia exacta,
2 Introduzca una parte del nombre de la coincidencia del prefijo y coincidencia
carretera y toque [OK]. parcial.
❐ El texto que no consta en las opciones
de búsqueda se muestra en gris y no se
puede acceder a él.

5 Toque el nombre de la ciudad que le


interesa.

Los resultados de la búsqueda se muestran


por orden de coincidencia exacta,
coincidencia del prefijo y coincidencia
parcial.

54 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

❐ El número de destinos posibles aparecerá Búsqueda por código postal


en la parte superior derecha de la pantalla. Si en su país se usan códigos postales, puede
buscar el destino introduciendo primero el
6 Introduzca el número de la casa y toque
código postal.
[OK].
1 Toque [Cód. post.].
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda por dirección en la página 52.

Búsqueda
2 Introduzca el código postal y toque
[OK].

❐ Si los resultados de la búsqueda muestran


varios números de casa, aparecerá
una lista con los números de casa
encontrados. Seleccione y toque un
número de casa de esa lista.
Aparecerá el mapa correspondiente y el
menú de accesos directos.
3 Toque el nombre de la ciudad que le
 Para más información sobre las
interesa.
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.

❐ El número de destinos posibles aparecerá


en la parte superior derecha de la pantalla.

Sp 55
Capítulo

04 Búsqueda

4 Introduzca una parte del nombre de la 6 Introduzca el número de la casa y toque


carretera y toque [OK]. [OK].

Los resultados de la búsqueda se muestran ❐ Si los resultados de la búsqueda muestran


por orden de coincidencia exacta, varios números de casa, aparecerá
coincidencia del prefijo y coincidencia una lista con los números de casa
parcial. encontrados. Seleccione y toque un
número de casa de esa lista.
5 Toque el nombre de la carretera que le Aparecerá el mapa correspondiente y el
interesa. menú de accesos directos.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.

❐ El número de destinos posibles aparecerá


en la parte superior derecha de la pantalla.

56 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

Búsqueda por número de  Para más información sobre las


operaciones siguientes, consulte
teléfono Funcionamiento del menú de accesos
Puede buscar el destino por el número de directos en la página 38.
teléfono.
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino] - [Cerca de aquí].
- [Siguiente] - [N.° teléfono].

Búsqueda
2 Toque la categoría.
2 Introduzca el número de teléfono y
toque [OK].

❐ Una vez seleccionada la categoría,


aparecerá la pantalla del historial de
Aparecerá un mapa de los alrededores del selección de categorías. Toque [Otros]
PDI seleccionado y el menú de accesos para ver todas las categorías.
directos.
El logotipo del PDI seleccionado se mostrará 3 Si hay categorías bien definidas, utilice
en el mapa. la que más se ajuste a la búsqueda.
❐ Si se encuentran varios PDI, aparecerá 4 Toque el PDI que le interesa.
una lista de los PDI entre los que puede
elegir. Toque el que le interesa.
❐ Si toca [Sguient] en el mapa, aparecerá
el siguiente PDI de la lista; si toca
[Anterior], aparecerá el anterior.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.
Aparecerá un mapa de los alrededores del
PDI seleccionado y el menú de accesos
directos.
Búsqueda de PDI próximo El logotipo del PDI seleccionado se mostrará
Puede buscar hasta 50 PDI, incluidos en el mapa.
gasolineras y restaurantes, alrededor de la ❐ Si toca [Sguient] en el mapa, aparecerá
posición actual. el siguiente PDI de la lista; si toca
[Anterior], aparecerá el anterior.
❐ Puede buscar el PDI tocando ❐ Para quitar los iconos de logotipo, toque
[Alrededores] en el menú de accesos [Borrar result.] en el paso 2. Puede quitar
directos. los iconos de logotipo tocando [2D] -
[Elim. result. búsqueda] o deteniendo el
motor del vehículo.

Sp 57
Capítulo

04 Búsqueda

 Para más información sobre las ❐ Si toca [Sguient] en el mapa, aparecerá


operaciones siguientes, consulte el siguiente PDI de la lista; si toca
Funcionamiento del menú de accesos [Anterior], aparecerá el anterior.
directos en la página 38. ❐ Para quitar los iconos de logotipo, toque
[Borrar result.] en el paso 2. Puede quitar
los iconos de logotipo tocando [2D] -
[Elim. result. búsqueda] o deteniendo el
Búsqueda de PDI en los motor del vehículo.
alrededores del destino  Para más información sobre las
Durante la guía de ruta, puede buscar PDI operaciones siguientes, consulte
alrededor del destino. Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]
- [Cerca de dest.].

2 Toque la categoría. Búsqueda de PDI en los


alrededores de la ciudad
Puede buscar PDI alrededor de la ciudad que
especifique.

1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]


- [Cerca ciudad].

2 Toque y cambie el nombre del estado


❐ Una vez seleccionada la categoría, o de la provincia actual según sea
aparecerá la pantalla del historial de necesario.
selección de categorías. Toque [Otros]
para ver todas las categorías.

3 Si hay categorías bien definidas, utilice


la que más se ajuste a la búsqueda.

4 Toque el PDI que le interesa.

3 Toque [Ciudad].

Aparecerá un mapa de los alrededores del


PDI seleccionado y el menú de accesos
directos.
El logotipo del PDI seleccionado se mostrará
en el mapa.

58 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

4 Introduzca una parte del nombre de la 7 Si hay categorías bien definidas, utilice
ciudad y toque [OK]. la que más se ajuste a la búsqueda.

8 Toque el PDI que le interesa.

Búsqueda
❐ Los resultados de la búsqueda se
muestran por orden de coincidencia
Aparecerá un mapa de los alrededores del
exacta, coincidencia del prefijo y
PDI seleccionado y el menú de accesos
coincidencia parcial.
directos.
❐ Si toca [Historial] en el paso 3, el historial
El logotipo del PDI seleccionado se mostrará
de nombres de ciudad aparecerá en forma
en el mapa.
de lista para permitirle seleccionar e
❐ Si toca [Sguient] en el mapa, aparecerá
introducir el nombre de la ciudad desde
el siguiente PDI de la lista; si toca
esa lista.
[Anterior], aparecerá el anterior.
5 Toque el nombre de la ciudad que le ❐ Para quitar los iconos de logotipo, toque
interesa. [Borrar result.] en el paso 6. Puede quitar
los iconos de logotipo tocando [2D] -
[Elim. result. búsqueda] o deteniendo el
motor del vehículo.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.

❐ El número de destinos posibles aparecerá


en la parte superior derecha de la pantalla.

6 Toque la categoría.

❐ Una vez seleccionada la categoría,


aparecerá la pantalla del historial de
selección de categorías. Toque [Otros]
para ver todas las categorías.

Sp 59
Capítulo

04 Búsqueda

Búsqueda desde las Búsqueda desde los favoritos


direcciones registradas especiales
Puede buscar el destino desde la lista de Si ya ha registrado favoritos especiales,
direcciones registradas. puede buscar el destino especificando uno
de ellos.
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]  Para obtener más información sobre el
- [Favoritos]. registro, consulte Registro y edición en la
2 Toque la dirección que le interesa. página 79.

1 Pulse el botón MENU y toque [Destino].

2 Toque uno de los favoritos especiales:


[1] a [5].

Al tocar [Clasificar], aparecerá el siguiente


menú emergente. Puede ordenar la lista
tocando esta tecla.
• Por fecha: Ordena la lista por orden
cronológico de registro o uso.

• Por distancia: Ordena la lista en función
Aparecerá la pantalla de inicio de la guía de
de la distancia respecto de la posición actual
ruta.
o desplazamiento por señalización.
• Por nombre: Ordena la lista
alfabéticamente.

Aparecerá un mapa de la dirección registrada


seleccionada y el menú de accesos directos.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.  Para obtener más información, consulte
Búsqueda de una ruta en la página 64.

60 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

Búsqueda d esde el historial Búsqueda por latitud y


de búsquedas longitud
Puede buscar el destino entre los lugares Puede introducir la latitud y la longitud para
que ha buscado o que ha configurado como buscar el destino.
destino en ocasiones anteriores.
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino] - [Siguiente] - [Coordenadas].

Búsqueda
- [Historial].
2 Introduzca la latitud y la longitud, y
2 Toque el PDI que le interesa (nombre toque [OK].
del historial).

Aparecerá un mapa de los alrededores de la • Este


dirección seleccionada y el menú de accesos Introduzca la longitud este.
directos. • Oeste
 Para más información sobre las Introduzca la longitud oeste.
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos • Norte
directos en la página 38. Introduzca la latitud norte.

• Sur
Introduzca la latitud sur.

Aparecerá el mapa correspondiente y el


menú de accesos directos.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.
❐ Si está buscando un punto de paso, el
menú de accesos directos no aparecerá.

Sp 61
Capítulo

04 Búsqueda

Visualización de los Visualización de información


resultados de búsquedas detallada
anteriores Para aquellas direcciones que haya buscado
mediante el menú de destino, puede mostrar
Puede ver los mapas de las búsquedas que
información detallada siempre y cuando haya
ha realizado en ocasiones anteriores.
información relacionada con esa dirección
1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]. almacenada en el sistema.

2 Toque [Mapa anter.]. ❐ La información detallada que se puede


mostrar varía en función del elemento del
menú de destino que se haya utilizado.

1 Busque una dirección mediante el


menú de destino.
 Para más información sobre la búsqueda
de un destino, consulte Búsqueda de una
dirección en la página 51.
Aparecerá un mapa con resultados de 2 Toque [Info.].
búsquedas anteriores.
❐ Si toca [Sguient] en el mapa, aparecerá 3 Verifique la información.
el siguiente PDI de la lista; si toca
[Anterior], aparecerá el anterior.
 Para más información sobre las
operaciones siguientes, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.

1 Mapa
Muestra la pantalla de mapa.

2 Ir aquí
Busca la ruta para llegar a la dirección
mostrada.

62 Sp
Capítulo

Búsqueda 04

3
Marca el número de teléfono registrado.
❐ Cuando realice una búsqueda desde el
área circundante, las teclas [Anterior] y
[Sguient] se añadirán a la izquierda de
la tecla [ ]. Toque el panel para que
aparezca la información detallada del PDI

Búsqueda
anterior o siguiente.

Sp 63
Capítulo

05 Ruta

Búsqueda de una ruta 1 Perfil


Puede consultar la información, incluidos
Si establece la dirección que ha buscado
los nombres de las calles, entre la posición
como destino, el sistema busca la ruta desde
actual y el destino, las distancias por tramos
el lugar donde se encuentra actualmente
y las direcciones como giros a izquierda y
hasta el destino y muestra la pantalla de
derecha.
inicio de la guía de ruta.
 Para más información sobre el trazado de
1 Busque un lugar. la ruta, consulte Consulta del trazado de la
 Para más información sobre la búsqueda ruta en la página 67.
de un destino, consulte Búsqueda de una
2 Pnts paso
dirección en la página 51.
Puede especificar puntos de paso.
2 Toque [Ir aquí].  Para más información sobre el
establecimiento de un punto de paso,
consulte Adición de un punto de paso en la
página 68.

3 Rutas alt. (cuando la búsqueda ofrece


varias rutas)
Puede seleccionar una ruta con criterios
de búsqueda distintos a los de la ruta
seleccionada actualmente.
❐ Si la ruta ya se ha definido, aparecerá  Para más información sobre la selección
una pantalla preguntándole si desea de una ruta distinta, consulte Selección de
establecer la dirección que ha buscado una ruta distinta en la página 67.
como destino o como punto de paso.
Si toca [Destino], el destino actual se Mapa ruta (cuando la búsqueda ofrece
elimina y se inicia la búsqueda de la ruta una sola ruta)
para llegar al destino nuevo. Si toca [Pnt Muestra la ruta completa en una pantalla
paso], se busca una ruta que se detenga cuando solo se ha buscado una ruta después
en ese lugar intermedio buscado en el de especificar un punto de paso.
trayecto hasta el mismo destino.  Para más información sobre la
 visualización del mapa de ruta, consulte
Aparecerá la pantalla de inicio de la guía de Visualización del mapa de la ruta en la
ruta. página 68.
En la pantalla del mapa de ruta, puede
desplazar el mapa o cambiar la escala.
 Para más información sobre el
desplazamiento del mapa, consulte
Desplazamiento del mapa en la página
41 y Consulta mediante conducción de
demostración en la página 77.

64 Sp
Capítulo

Ruta 05

4 Aceptar
Inicia la guía para la ruta seleccionada
actualmente.

❐ Empiece a conducir para iniciar la guía


de ruta.
❐ La ruta mostrada en primer lugar es la
ruta que cumple con los criterios de
búsqueda de “Opciones de ruta” y
“Utilizar autopista”.

Ruta
 Para más información sobre
“Opciones de ruta” y “Utilizar
autopista”, consulte Personalización
de las funciones de navegación en la
página 91.
❐ Cuando se especifica un punto de paso,
solo se busca una ruta.

Sp 65
Capítulo

05 Ruta

Utilización de la pantalla de inicio de guía de ruta

1 Visualización de la ruta 4 Tiempo de viaje


Muestra el trazado general de la ruta Muestra el tiempo de viaje calculado basado
seleccionada actualmente. en la velocidad para la hora de llegada
estimada especificada en la configuración de
2 Visualización de los criterios de funciones.
búsqueda de la ruta  Para más información sobre la velocidad
Muestra mediante iconos los criterios de para la hora de llegada estimada, consulte
búsqueda para utilizar carreteras de peaje, Personalización de las funciones de
travesías en transbordadores y autopistas. navegación en la página 91.
3 Distancia ❐ La pantalla de inicio de la guía de ruta
Muestra la distancia total de la ruta muestra el norte en la parte superior
seleccionada. (Norte arriba).
 Para más información sobre Norte
arriba, consulte Cambio de la
orientación del mapa en la página 46.

ADVERTENCIA

●●Respete las normas de tráfico y preste


atención al estado de la carretera
durante la conducción.

66 Sp
Capítulo

Ruta 05

Consulta del trazado de la Selección de una ruta distinta


ruta 1 Toque [Rutas alt.].
 Para más información sobre la pantalla
1 Toque [Perfil]. de inicio de la guía de ruta, consulte
 Para más información sobre la pantalla Búsqueda de una ruta en la página 64.
de inicio de la guía de ruta, consulte
Búsqueda de una ruta en la página 64. 2 Toque uno de los números de ruta, del
[1] al [6], y luego [Aceptar].
2 Toque [Aceptar] o [ ].

Ruta
❐ Si la operación comienza desde la pantalla Desplazamiento del mapa
de edición de rutas, en lugar de [Aceptar] Puede desplazar el mapa y cambiar su
escala en la pantalla de confirmación de
aparece [ ].
desplazamiento.
 Para más información sobre la pantalla  Para más información sobre el
de edición de rutas, consulte Edición de funcionamiento de la pantalla de
rutas en la página 75. confirmación de desplazamiento,
consulte Funcionamiento de la pantalla
de confirmación de desplazamiento en la
página 68.

❐ Puede seleccionar la ruta entre un


máximo de seis rutas posibles (se
pueden sugerir las mismas rutas como
posibilidades).
❐ Los criterios de búsqueda aplicados a
la ruta seleccionada actualmente se
muestran en la pantalla.
❐ La ruta recomendada no tiene por qué ser
necesariamente la ruta con el tiempo de
viaje más corto.
❐ Encima del número de la ruta con
el menor consumo de combustible
calculado según el consumo de
combustible especificado por el usuario,
aparecerá el icono de ruta
ecológica.
 Para especificar el consumo de
combustible, consulte Configuración del
consumo de combustible en la página
108.

Sp 67
Capítulo

05 Ruta

Funcionamiento de la pantalla de Visualización del mapa de la


confirmación de desplazamiento
En la pantalla de confirmación de
ruta
desplazamiento, puede desplazar el mapa o
1 Toque [Mapa ruta].
cambiar la escala.
 Para más información sobre la pantalla
 Para más información sobre el
de inicio de la guía de ruta, consulte
desplazamiento del mapa, consulte Búsqueda de una ruta en la página 64.
Desplazamiento del mapa en la página
41 y Cambio de la escala del mapa en la 2 Toque [Aceptar] o [ ].
página 43.

En la pantalla del mapa de ruta, puede


Asimismo, la ruta cambiará cada vez que desplazar el mapa o cambiar la escala.
toque [Sguiente rt.]. Si toca [Aceptar],  Para más información sobre el
comenzarán las instrucciones para iniciar la desplazamiento del mapa, consulte
ruta seleccionada. Desplazamiento del mapa en la página
41 y Cambio de la escala del mapa en la
página 43.

Adición de un punto de paso


Puede añadir un punto de paso a lo largo de
la ruta y recibir instrucciones de guía sobre
una ruta que pase por ese punto de paso.

❐ Si ya se han dado las instrucciones


de guía de una ruta, toque [Ir aquí]
en el menú de accesos directos para
que aparezca el menú emergente con
opciones para el destino o el punto de
paso. Toque [Pnts paso] si desea añadir
un punto de paso.
 Para más información sobre el
menú de accesos directos, consulte
Funcionamiento del menú de accesos
directos en la página 38.
❐ Si añade un punto de paso, todos los
puntos de paso por los que haya pasado
hasta ese momento se eliminarán
automáticamente.

68 Sp
Capítulo

Ruta 05

1 Toque [Pnts paso]. 4 Toque [Aceptar].


 Para más información sobre la pantalla
de inicio de la guía de ruta, consulte
Búsqueda de una ruta en la página 64.

Ruta
• Agregar
Añade otro punto de paso.

2 Toque [Agregar]. • Clasificar - Automático


Ordena los puntos de forma que la distancia
total de la ruta sea la más corta posible.

• Clasificar - Manual
Puede especificar el orden de los puntos de
paso.

• Eliminar
Elimina puntos de paso.

3 Localice el lugar donde desea incluir un ❐ Para añadir más puntos de paso, repita
punto de paso y toque [Aceptar]. los pasos 2 y 3.
 Para más información sobre la ❐ Se pueden especificar hasta cinco puntos
búsqueda de un punto de paso, de paso.
consulte Búsqueda de una dirección en
la página 51. Se busca una sola ruta para detenerse en
el punto de paso especificado y aparece la
pantalla de inicio de la guía de ruta. Toque
[Aceptar].
 Para más información sobre la pantalla
de inicio de la guía de ruta, consulte
Búsqueda de una ruta en la página 64.

❐ Especifique los puntos de paso por orden,


empezando por la primera parada.
❐ Puede cambiar el orden más tarde.

Sp 69
Capítulo

05 Ruta

Búsqueda de rutas
memorizadas
Puede buscar una ruta teniendo en cuenta
las carreteras por las que suele circular y
que están próximas al punto de partida, a los
puntos de paso y al destino.

❐ Puede activar o desactivar la búsqueda de


rutas memorizadas.
 Para obtener más información,
consulte Personalización de las
funciones de navegación en la página
91.
❐ No hay ninguna función para mostrar la
ruta memorizada.
❐ No hay por qué utilizar las rutas
memorizadas.
❐ Si las carreteras por las que suele circular
desaparecen o cambian, elimine la ruta
memorizada y deje que el sistema de
navegación memorice una ruta nueva.
 Para más información sobre la
eliminación de rutas memorizadas,
consulte Eliminación de rutas
memorizadas en la página 85.

70 Sp
Capítulo

Ruta 05

Guía de ruta e instrucciones


En esta sección se explica la guía por voz y texto durante la guía de ruta.

Pantalla que muestra la posición actual durante la guía de ruta

Ruta
1 Distancia hasta el destino y hora de ❐ Para definir la hora de llegada estimada,
llegada estimada se refleja la velocidad para llegar a la hora
estimada definida en “Configuración de
2 Información de ruta navegación”.
Gesto de deslizamiento: La hora mostrada solo es una hora
El gesto de deslizamiento le permite cambiar estimada que puede no coincidir con la
la visualización. hora de llegada real.
 Para obtener más información sobre el  Para más información sobre la
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de velocidad para la hora de llegada
deslizamiento en la página 27. estimada, consulte Personalización
de las funciones de navegación en la
3 Ruta durante la guía página 91.
❐ La ruta durante la guía aparece de la ❐ Si selecciona “Punto de paso” para
forma siguiente: “Distancia y hora est. lleg.” en
Si hay un punto de paso, “Configuración de navegación”, podrá
• el tramo entre el punto de paso y la cambiar la visualización de la distancia
posición actual se muestra en verde; y hasta el destino y la hora de llegada
• los demás tramos se muestran en azul. estimada por la distancia hasta el punto
Si no hay ningún punto de paso, la ruta se de paso y la hora de llegada estimada
muestra en verde. correspondiente.

Sp 71
Capítulo

05 Ruta

 Para más información sobre la ❐ La guía de intersecciones se puede


configuración de la hora de llegada mostrar incluso cuando está visible la
estimada, consulte Personalización pantalla de la fuente de AV.
de las funciones de navegación en la ❐ Puede activar o desactivar la visualización
página 91. temporal de la guía de intersecciones en
❐ La información de ruta muestra la la pantalla de la fuente de AV.
distancia hasta los dos puntos siguientes  Para más información sobre la
de la guía, la dirección de los giros y los configuración de la función de
nombres de las calles. visualización temporal en la pantalla
❐ A medida que se aproxima al punto de la fueente de AV, consulte
de guía (carretera general: aprox. Personalización de las funciones de
300 m - 500 m, carretera de peaje: navegación en la página 91.
aprox. 2 km), la guía de intersecciones # Mientras se muestra la guía de
muestra las señales de dirección para intersecciones, aparece ; puede
el siguiente punto de guía (si conduce ocultar la guía de intersecciones tocando
por una carretera de peaje, también . Si desea volver a ver la guía de
se muestra la información de carril). intersecciones, toque .
En las intersecciones que no disponen
de este tipo de información, la guía de Gesto de deslizamiento:
intersecciones no aparece indicada. El gesto de deslizamiento le permite ocultar o
mostrar la visualización de la intersección.
Guía proporcionada al  Para obtener más información sobre el
aproximarse a una intersección gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
Cuando se encuentre a unos 200 m de una deslizamiento en la página 27.
intersección, la guía de intersecciones
aparecerá en el panel de la derecha con la
dirección de giro así como con un mapa
ampliado de la intersección.

Operación Acción
Deslizamiento Oculta la visualización de
la intersección.
❐ Puede desactivar la guía de intersecciones Deslizamiento Muestra el siguiente punto
(mapa ampliado de la intersección) o ver de guía.
la guía en modo de vista en 3D.
 Para más información sobre la
configuración de la visualización del
mapa ampliado de la intersección,
consulte Personalización de las
funciones de navegación en la página
91.

72 Sp
Capítulo

Ruta 05

Guía proporcionada al Guía proporcionada al


aproximarse a un cruce de aproximarse a una glorieta
autopista A lo largo de la ruta, cuando se aproxime a
A lo largo de la ruta, cuando se aproxime una glorieta, la guía de glorietas aparecerá en
a un cruce de autopista, se mostrará el panel derecho.
una ilustración con los nombres de cada Se mostrará un mapa ampliado de la glorieta
dirección debidamente señalizados. y de las salidas de la misma.

Ruta
Si se trata de una autopista urbana o ❐ Se mostrará el número de salidas de la
interurbana, la ilustración del cruce glorieta.
se mostrará cuando se encuentre a # Mientras se muestra la guía de glorietas,
aproximadamente 1 km del cruce. aparece puede ocultar la guía de
# Mientras se muestra la guía de cruces, glorietas tocando . Si desea volver a ver
aparece puede ocultar la guía de la guía de glorietas, toque .
cruces tocando . Si desea volver a ver
Gesto de deslizamiento:
la guía de cruces, toque . El gesto de deslizamiento le permite ocultar o
Gesto de deslizamiento: mostrar la visualización de la glorieta.
El gesto de deslizamiento le permite ocultar o  Para obtener más información sobre el
mostrar la visualización del cruce. gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
 Para obtener más información sobre el deslizamiento en la página 27.
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
deslizamiento en la página 27.

Operación Acción
Deslizamiento Oculta la visualización de la
Operación Acción glorieta.
Deslizamiento Oculta la visualización del Deslizamiento Muestra el siguiente punto
cruce. de guía.
Deslizamiento Muestra el siguiente punto
de guía.

Sp 73
Capítulo

05 Ruta

Guía por voz e instrucciones Guía proporcionada al conducir


Mientras conduce por la ruta, la guía por voz por carreteras ordinarias
irá dando información detallada conforme La guía por voz se proporciona dos veces
a las características de la conducción y la antes de una intersección o punto de paso,
velocidad del vehículo. en función de la velocidad del vehículo.
Si conduce a una velocidad de menos de
Guía de dirección de trayectoria 60 km/h, o a 60 km/h o más, la primera
La guía por voz proporciona las direcciones guía se proporciona 300 m o 500 m antes
de trayectoria (8 direcciones) siguientes. de la intersección o el punto de paso,
respectivamente.

Guía al aproximarse a una intersección:


Se anuncia la distancia hasta la intersección
y la dirección.
Se muestra un mapa ampliado de la
intersección y la dirección.

Guía al aproximarse a un punto de paso:


Se anuncia que el punto de paso está cerca
de su posición actual.

Guía proporcionada al conducir


1 Siga recto. por autopistas
2 Siga ahora por la derecha. La guía por voz se proporciona hasta dos
3 Gire ahora a la derecha. veces según la forma de conducción del
4 Gire ahora a la derecha en curva cerrada. vehículo antes de un cruce, salida o punto de
5 Si es posible, cambie de sentido. paso. La primera guía se proporciona 2 km
6 Gire ahora a la izquierda en curva cerrada. antes del punto de guía. En este momento se
7 Gire ahora a la izquierda. anuncia también la distancia hasta el punto
8 Siga ahora por la izquierda. de guía. La segunda guía se proporciona
500 m antes del punto de guía. Asimismo, los
❐ Las direcciones para girar a derecha o nombres de la dirección o la ilustración del
izquierda que proporciona la guía de ruta cruce se muestran en este momento.
podrían no coincidir con la configuración  Si desea obtener más información sobre la
real de la carretera. ilustración del cruce y los nombres de las
direcciones, consulte Guía proporcionada
al aproximarse a un cruce de autopista en la
página 73.

74 Sp
Capítulo

Ruta 05

Búsqueda automática de la Edición de rutas


ruta otra vez al desviarse de la Puede editar una ruta, incluida la
confirmación de la ruta configurada y la
ruta definición de un punto de paso.
Si se desvía de la ruta actual, el sistema
vuelve a buscar la ruta automáticamente ❐ En la pantalla de inicio de guía de ruta
(reprogramación automática de la ruta). también puede confirmar la ruta o
especificar un punto de paso en el trazado
❐ El sistema determina internamente si el de la ruta.
conductor se ha desviado de la ruta de  Para más información sobre la pantalla

Ruta
forma intencionada o se ha equivocado, de inicio de la guía de ruta, consulte
y busca una ruta nueva o una ruta para Búsqueda de una ruta en la página 64.
que se reincorpore a la ruta original
(reprogramación inteligente de la ruta). 1 Pulse el botón MENU y toque [Editar
ruta].


Aparecerá la pantalla de edición de rutas.

1 Perfil
Puede consultar la ruta establecida.
 Para más información sobre la consulta
de la ruta, consulte Consulta del trazado de
la ruta en la página 76.

Sp 75
Capítulo

05 Ruta

2 Opciones Búsqueda de la misma ruta


Puede añadir un punto de paso a lo largo de cambiando los criterios
la ruta y establecer una ruta que pase por ese Puede cambiar los criterios de búsqueda de
punto de paso. También puede cambiar los la ruta actual temporalmente para buscar la
criterios de búsqueda. ruta otra vez. No obstante, los puntos de paso
 Para más información sobre el por los que ya ha pasado no se tendrán en
establecimiento de un punto de paso, cuenta al realizar la nueva búsqueda.
consulte Adición de un punto de paso en la  El método para “definir un punto de paso”
página 68. es el mismo que el descrito en Adición de
un punto de paso en la página 68.
3 Can. pt paso
Si no necesitara detenerse en el punto de 1 Toque [Opciones] - [Buscar ruta
paso registrado, puede buscar la ruta otra nuevo].
vez como si ya hubiera pasado por el punto
de paso.
 Para más información sobre la omisión de
un punto de paso, consulte Omisión de un
punto de paso en la página 77.

4 Rt anterior
Puede confirmar la ruta mediante la
demostración de la conducción de la ruta,
desde el punto de partida y el destino final.
2 Cambie los criterios de búsqueda y
 Para más información sobre la
toque [Aceptar].
demostración de la operación de
conducción, consulte Consulta mediante
conducción de demostración en la página
77.

5 Cancelar ruta
Puede eliminar la ruta actual.
 Para más información sobre la
eliminación de rutas, consulte Eliminación
de rutas en la página 78. ❐ Los cambios mencionados anteriormente
aplicados a los criterios de búsqueda
Consulta del trazado de la ruta son temporales y no se reflejan en
 El método es el mismo que el descrito en “Configuración de navegación”.
Consulta del trazado de la ruta en la página  Para más información sobre la
67. configuración de funciones, consulte
Personalización de las funciones de
navegación en la página 91.

76 Sp
Capítulo

Ruta 05

Eliminación de rutas Consulta mediante conducción de


demostración
1 Toque [Cancelar ruta].
 Para más información sobre la pantalla de 1 Toque [Rt anterior].
edición de rutas, consulte Edición de rutas  Para más información sobre la pantalla
en la página 75. de edición de rutas, consulte Edición de
rutas en la página 75.
2 Toque [Sí].

Ruta
# Durante la conducción de demostración,
aparece la tecla [Anterior] en el lado
❐ La ruta eliminada no se puede recuperar. derecho de la pantalla. Si la toca,
Omisión de un punto de paso aparecerá un mensaje de confirmación
para finalizar la conducción de
1 Toque [Can. pt paso]. demostración. Para finalizar, toque [Sí].
 Para más información sobre la pantalla de # Durante la conducción de demostración,
edición de rutas, consulte Edición de rutas aparecerá la tecla [Fin.vis.prev.] en
en la página 75. la pantalla de edición de rutas. Puede
finalizar la conducción de demostración
Se considerará que ya se ha pasado por el tocando esta tecla.
punto de paso siguiente y se buscará la ruta.  Para más información sobre la pantalla
de edición de rutas, consulte Edición de
rutas en la página 75.
❐ La conducción de demostración se repite
hasta que el usuario le pone fin.

Sp 77
Capítulo

05 Ruta

Eliminación de rutas
Si desea cancelar la guía de ruta, elimine la
ruta actual.

❐ También puede eliminar la ruta actual en


la pantalla de edición de rutas.
 Para más información sobre la pantalla
de edición de rutas, consulte Edición de
rutas en la página 75.

1 Pulse el botón MENU y toque [Cancelar


ruta].

2 Toque [Sí].

❐ La ruta eliminada no se puede recuperar.

78 Sp
Capítulo

Registro
Registroyyedición
edición 06

Registro de direcciones 3 Toque [OK].


El registro de lugares que ha descubierto o a
los que ha ido le permite buscar rápidamente
la ruta la próxima vez que desee ir a esos
lugares.
Asimismo, puede configurar el sistema
de navegación para que emita un sonido
cuando el vehículo se aproxime a la dirección
registrada.

❐ Puede registrar hasta 400 direcciones,


incluida la de su domicilio. Edición de las direcciones
❐ Puede cambiar el nombre y el icono de las

Registro y edición
direcciones registradas. registradas
 Para más información sobre el cambio Puede cambiar la información relacionada
de nombres e iconos de las direcciones con las direcciones registradas (nombre,
registradas, consulte Edición de número de teléfono, icono, posición).
la información de las direcciones
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
registradas en la página 80.
config.].
1 Busque un lugar.
2 Toque [Editar datos nav.] en la pestaña
 Para más información sobre la
“Navegación”.
búsqueda de un destino, consulte
Búsqueda de una dirección en la página 3 Toque [Editar favorito].
51.

Aparecerá el menú de accesos directos en el


mapa de la dirección que ha buscado.

2 Toque [Registrar].


Aparecerá la pantalla “Editar favorito”.

❐ Las direcciones se registran después de


acabar la operación del paso 2 durante
la conducción. La pantalla del paso 3 no
aparecerá.

Sp 79
Capítulo

06 Registro y edición

1 Editar • Por nombre:


Puede editar la información registrada. Ordena la lista alfabéticamente.
 Para más información sobre la edición,
consulte Edición de la información de las 3 Toque el elemento que desea cambiar.
direcciones registradas en la página 80.

2 Eliminar
Puede eliminar las direcciones registradas.
 Para más información sobre la
eliminación de direcciones registradas,
consulte Eliminación de direcciones
registradas en la página 81.

3 Eliminar td • Nombre
Elimina todas las direcciones registradas. Puede introducir hasta 40 caracteres para el
 Para más información sobre la nombre que desea cambiar.
eliminación de todas las direcciones
registradas, consulte Eliminación de • Número de teléfono
direcciones registradas en la página 81. Introduzca el número de teléfono.

Edición de la información de las • Lista de iconos


direcciones registradas Se cambia el icono 2D de la dirección
registrada que se muestra en el mapa.
1 Toque [Editar].
 Para más información sobre la pantalla • Efectos de sonido
“Editar favorito”, consulte Edición de ❐ Cuando se encuentra en un radio de
las direcciones registradas en la página aproximadamente 500 m respecto de
79. una dirección registrada a la que se ha
asignado un efecto de sonido, el sistema
2 Toque la dirección cuya información emite dicho sonido.
registrada desea editar. ❐ Si en ese radio de 500 m respecto de la
posición actual hay varias direcciones
registradas, el efecto de sonido se emitirá
por orden de proximidad respecto de la
posición actual.
❐ Una vez que el sistema de navegación ha
emitido el efecto de sonido, no emitirá
ningún otro hasta que hayan transcurrido
30 minutos; este comportamiento no
Al tocar [Clasificar], aparecerá el siguiente cambia aunque se reinicie el sistema (es
menú emergente. Puede ordenar la lista decir, si se apaga el motor del vehículo y
tocando esta tecla. luego se vuelve a encender).
• Por fecha: ❐ La guía por voz de la ruta se superpone
Ordena la lista por orden cronológico de al efecto de sonido de la dirección
registro o uso. registrada.
• Por distancia:
Ordena la lista en función de la distancia
respecto a la posición actual.

80 Sp
Capítulo

Registro y edición 06

• Modificatión posición 2 Toque la dirección registrada que


Se corrige la posición de la dirección desea eliminar.
registrada. Junto a la dirección registrada seleccionada
aparecerá la marca de selección y podrá
4 Toque [ ]. continuar seleccionando la dirección.
La pantalla regresa a la pantalla del mapa.
• Todo
Cambio del icono asignado a una Selecciona todas las direcciones registradas.
dirección registrada
Puede utilizar el icono que quiera (1) para • Nnguno
señalar en el mapa la dirección registrada. Anula la selección de todas las direcciones
Toque [ ] en la pantalla “Detalles” y toque registradas que había seleccionado.
el icono deseado en la pantalla “Lista de
iconos”. Al tocar [Clasificar], aparecerá el siguiente

Registro y edición
menú emergente. Al tocar [Clasificar],
aparecerá el menú lateral.
• Por fecha:
Ordena la lista por orden cronológico de
registro o uso.
• Por distancia:
Ordena la lista en función de la distancia
respecto a la posición actual.
• Por nombre:

Ordena la lista alfabéticamente.

3 Toque [Eliminar].

4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación.

Registro de favoritos especiales


Puede registrar hasta cinco favoritos
Eliminación de direcciones especiales.
registradas
1 Toque [Eliminar].
 Para más información sobre la pantalla
“Editar favorito”, consulte Edición de las
direcciones registradas en la página 79.

# Al tocar [Eliminar td], aparece la pantalla


de confirmación del paso 3 y se eliminan
todas las direcciones registradas.

Sp 81
Capítulo

06 Registro y edición

1 Pulse el botón MENU y toque [Destino]. Edición de favoritos


2 Toque una de las teclas de los favoritos especiales
especiales: [1] a [5]. Puede cambiar la información relacionada
con los favoritos especiales (nombre, número
de teléfono, icono, posición).

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/

config.].

2 Toque [Editar datos nav.] en la pestaña


“Navegación”.

3 Toque [Sí]. 3 Toque [Editar favoritos especiales].


4 Toque el método de búsqueda que Aparecerá la pantalla “Editar favoritos
desea usar y especifique la dirección de especiales”.
su favorito especial.

5 Toque [Aceptar].
1 Editar
Puede editar la información de los destinos
preestablecidos.
 Para obtener más información, consulte
Edición de la información de los favoritos
especiales en la página 83.

2 Eliminar
Puede eliminar los favoritos especiales.

82 Sp
Capítulo

Registro y edición 06

Para obtener más información, consulte asignado un efecto de sonido, el sistema


Eliminación de favoritos especiales en la emite dicho sonido.
página 84. ❐ Si en ese radio de 500 m respecto de
la posición actual hay varios destinos
Edición de la información de los preestablecidos, el efecto de sonido se
favoritos especiales emitirá por orden de proximidad respecto
1 Toque [Editar]. de la posición actual.
 Para más información sobre la pantalla ❐ Una vez que el sistema de navegación ha
“Editar favoritos especiales”, emitido un efecto de sonido, no emitirá
consulte Edición de favoritos especiales ningún otro hasta que hayan transcurrido
en la página 82. 30 minutos; este comportamiento no
cambia aunque se reinicie el sistema.
2 Toque el destino cuya información ❐ La guía por voz de la ruta se superpone

Registro y edición
registrada desea editar. al efecto de sonido del destino
preestablecido.

• Modificación posición
Corrija la posición del destino preestablecido.

4 Toque [ ].
La pantalla regresa a la pantalla del mapa.

Cambio del icono de un favorito especial


Puede utilizar el icono que quiera (1) para
3 Toque el elemento que desea cambiar. señalar en el mapa el favorito especial.
Toque [ ] en la pantalla “Detalles” y toque
el icono deseado en la pantalla “Lista de
iconos”.

• Nombre
Puede introducir hasta 40 caracteres para el
nombre que desea cambiar.

• Número de teléfono
Introduzca el número de teléfono.

• Lista de iconos
Cambie el icono 2D del destino
preestablecido que se muestra en el mapa.

• Efectos de sonido
Cuando se encuentra en un radio de
aproximadamente 500 m respecto de un
destino preestablecido al que se le ha
Sp 83
Capítulo

06 Registro y edición

Eliminación de favoritos 1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


especiales config.].

1 Toque [Eliminar]. 2 Toque [Editar datos nav.] en la pestaña


 Para más información sobre la pantalla “Navegación”.
“Editar favoritos especiales”,
3 Toque [Eliminar historial de búsq.].
consulte Edición de favoritos especiales
en la página 82.

2 Toque el favorito especial que desea


eliminar.

4 Toque el elemento del historial de


búsquedas que desea eliminar.

Junto al favorito especial seleccionado


aparecerá la marca de selección y podrá
continuar seleccionando el favorito.

• Todo
Selecciona todos los favoritos especiales.

• Nnguno
Junto al elemento del historial de
Anula la selección de todos los favoritos
búsquedas seleccionado aparecerá la
especiales que estaban seleccionados.
marca de selección y podrá continuar
3 Toque [Eliminar]. seleccionando otros elementos que desee
eliminar.
4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de
confirmación. • Todo
Selecciona todos los elementos del historial
de búsquedas.

Edición de otros datos • Nnguno


Puede eliminar varios datos de función Anula la selección de todos los elementos
almacenados en el sistema de navegación. que había seleccionado en el historial de
búsquedas. O bien puede anular la selección
Eliminación del historial de de los elementos del historial de búsquedas
búsquedas de uno en uno.
Cuando busca una dirección, en el
historial de búsquedas se almacenan 5 Toque [Eliminar].
automáticamente un máximo de 100 6 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de
direcciones. confirmación.
Los pasos siguientes le permiten eliminar el
historial de búsquedas.
84 Sp
Capítulo

Registro y edición 06

Eliminación de rutas memorizadas Eliminación de los registros de


El sistema de navegación memoriza las calles recorridos realizados
que utiliza con frecuencia y da prioridad a Puede eliminar los registros de los recorridos
esas calles memorizadas cuando busca una realizados que se muestran en la pantalla de
ruta. mapa.
Para cambiar una calle utilizada con
frecuencia, elimine las rutas memorizadas y ❐ También puede eliminar automáticamente
deje que el sistema de navegación las vuelva los registros de los recorridos realizados.
a memorizar.  Para más información sobre la
 Para más información sobre las rutas eliminación automática de los registros
memorizadas, consulte Búsqueda de rutas de recorridos realizados, consulte
memorizadas en la página 70. Personalización de las funciones de
navegación en la página 91.

Registro y edición
❐ Tenga en cuenta que se eliminarán todas
las rutas memorizadas. 1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
config.].
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
config]. 2 Toque [Editar datos nav.] en la pestaña
“Navegación”.
2 Toque [Editar datos nav.] en la pestaña
“Navegación”. 3 Toque [Editar detos de navegación].

3 Toque [Eliminar rutas aprendidas].

4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación.
4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de
confirmación.

Sp 85
Capítulo

07 Uso de información diversa

Utilización de la función de 1 Pulse el botón MENU y toque


[Información] - [Mantenimiento].
mantenimiento del vehículo Aparecerá la pantalla “Mantenimiento”.
El registro de cuándo hay que sustituir o
actualizar ciertos componentes consumibles
del vehículo hace posible que el sistema le
muestre un mensaje para indicarle que se
acerca el momento de sustituir o actualizar
esos componentes.

En la función de mantenimiento del vehículo


se incluyen los componentes consumibles
siguientes.
Si lo necesita, puede usar “Entrada opcional 1 Conf. elem.
1 - 5” para configurar los componentes Puede configurar la notificación del plazo de
consumibles según le interese. cambio de los componentes consumibles de
Componentes consumibles su vehículo según la distancia recorrida y la
Cambio del aceite de motor, rotación de los duración de uso.
neumáticos, sustitución de los neumáticos,  Para más información sobre los
filtro de aire, sustitución de las pastillas de componentes consumibles, consulte
freno, sustitución de la correa trapezoidal, Configuración de los plazos de cambio de
cambio del refrigerante (LLC), cambio del los componentes consumibles en la página
líquido de frenos, cambio del líquido de 87.
la transmisión automática (ATF), entrada 2 Personalizar
opcional 1, entrada opcional 2, entrada Puede configurar si desea notificar
opcional 3, entrada opcional 4 y entrada automáticamente que hay que realizar un
opcional 5 cambio y permite eliminar o actualizar todos
los ajustes.
 Para más información sobre los ajustes,
consulte Ajustes de configuración
avanzada en la página 87.

3 Config. del distribuidor


Puede especificar determinada información
del concesionario y usarla para la búsqueda
de rutas y la realización de llamadas.
 Para obtener más información,
consulte Utilización de la información de
concesionarios en la página 88.

86 Sp
Capítulo

Uso de información diversa 07

Configuración de los plazos de • Actualizar


cambio de los componentes Actualiza la configuración realizada.
consumibles
• Borrar configuración
1 Toque [Conf. elem.]. Anula toda la configuración establecida.
 Para más información sobre la pantalla Después de configurar cada elemento, toque
“Mantenimiento”, consulte Utilización [ ] o [ ] para regresar a la pantalla del
de la función de mantenimiento del paso 2.
vehículo en la página 86. # Puede seleccionar [Actualizar] una vez
configurados los elementos [Cambiar
2 Toque el elemento que le interesa. distancia] o [Cambiar fecha].
❐ La actualización de la fecha de
notificación se fija determinando el
intervalo de actualización mensual a
partir de la fecha de configuración de la
notificación y la fecha de la notificación

Uso de información diversa


programada, y añadiendo el intervalo de
actualización a la fecha actualizada.
Ejemplo: Cuando la notificación de la
❐ Los elementos que ya se han notificado fecha de cambio del aceite se fija para
muestran una marca de selección. dentro de cuatro meses
# La selección de [Entrada opcional 1-5] 1 de enero (fecha de configuración)
le permite introducir manualmente el 
nombre del elemento del menú y proceder 1 de junio (fecha de actualización)
con su configuración. 1 de mayo (fecha de la notificación
programada)
3 Toque [Cambiar distancia] o [Cambiar 
fecha]. 1 de octubre (fecha de la notificación
Ejemplo: Aceite de motor programada)

Ajustes de configuración
avanzada
1 Toque [Personalizar].
 Para más información sobre la pantalla
“Mantenimiento”, consulte Utilización de
la función de mantenimiento del vehículo
en la página 86.
• Cambiar distancia 2 Toque el elemento que le interesa.
Configure este elemento introduciendo la
distancia que se debe recorrer (en km o
millas) para recibir la notificación.

• Cambiar fecha
Configure este elemento introduciendo la
fecha de la notificación.

Sp 87
Capítulo

07 Uso de información diversa

• Config. avisos autom. • Ir aquí


Configura si se notificará el momento de Muestra un mapa de ruta.
realizar el cambio al iniciar el sistema de
navegación. • Distribuidor, Contacto, Ubicación,
Número de teléfono
• Borrar todos los ajustes Muestra una pantalla donde se puede
Elimina todos los elementos con fecha de editar la información seleccionada.
notificación que se han configurado. [Distribuidor]: Permite editar el nombre
del concesionario.
• Actualiz. total autom. [Contacto]: Permite editar el nombre de
Actualiza todos los elementos cuya fecha de la persona de contacto.
notificación ha vencido. [Ubicación]: Permite usar las ocho
Utilización de la información de flechas de dirección para ajustar la
concesionarios posición del concesionario en el mapa.
[Número de teléfono]: Permite editar el
1 Toque [Config. del distribuidor]. número de teléfono del concesionario.
 Para más información sobre la pantalla
“Mantenimiento”, consulte Utilización Pantalla de confirmación de la
de la función de mantenimiento del notificación
vehículo en la página 86. Cuando la fecha de vencimiento está
❐ Si no se ha registrado ningún próxima, aparecerá el siguiente mensaje
concesionario, aparecerá el menú de notificación al activar el sistema de
“Destino” para que busque el navegación (coloque el interruptor del motor
concesionario que prefiera. en la posición “ACC” u “ON”*1 o en el modo
 Para más información sobre el menú ACCESSORY o IGNITION ON*2).
“Destino”, consulte Menú Destination *1: Vehículos sin sistema de entrada y
en la página 35. arranque inteligente
*2: Vehículos con sistema de entrada y
2 Toque la tecla del panel táctil arranque inteligente
correspondiente a la operación que
desea realizar.

# Si toca [No mostr. d nuv], el mensaje


de notificación no volverá a mostrarse
hasta la próxima fecha de vencimiento.
• Eliminar Si toca [Mostrar de nuevo], el mensaje
Elimina toda la información del de notificación estará visible hasta que
concesionario. el elemento se actualice con la próxima
• fecha de vencimiento.
Inicia la llamada al número de teléfono
registrado.

88 Sp
Capítulo

Uso de información diversa 07

# Para actualizar los elementos con la Renovación de los datos de


próxima fecha de vencimiento, toque
[Actualizar] en la pantalla del paso 3 de la los mapas con una tarjeta de
página 87. memoria SD
Puede renovar los datos de los mapas que
hay en el sistema de navegación sustituyendo
Consulta de la información de la tarjeta de memoria SD por otra que
contenga datos de mapas nuevos.
la versión ❐ Si lo desea, puede volver a sustituir la
Puede consultar la versión de los datos de tarjeta de memoria SD nueva por la
mapas y los datos de búsqueda almacenados antigua en cualquier momento para
en el sistema de navegación. usar los datos de los mapas antiguos del
sistema.
1 Pulse el botón MENU y toque
❐ Cuando la tarjeta de memoria SD no está
[Información].
insertada:

Uso de información diversa


2 Toque [Visualiz. versión de datos]. • El sistema de navegación no muestra
ningún mapa.
• No aparecerá la pantalla “Menú”.
• Utilice cualquier fuente de AV que no
sea la fuente de audio Bluetooth®.
• El sistema de navegación tarda
más tiempo en estar listo y también
tarda más en mostrar el mensaje de
precaución de la cámara.

Se mostrará la versión de los datos. ADVERTENCIA

●●No introduzca ni expulse la tarjeta de


memoria SD mientras conduce para
garantizar la seguridad.
●●Conserve la tarjeta de memoria SD que
ha extraído en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños para evitar que
se la metan en la boca.

Sp 89
Capítulo

07 Uso de información diversa

3 Sujete la tarjeta de memoria SD con


AVISO cuidado y tire de ella recta hacia fuera.
●●No introduzca ni expulse la tarjeta de 4 Sujete la tarjeta de memoria SD
memoria SD a la fuerza, podría dañar nueva con la etiqueta hacia arriba e
el sistema de navegación o la propia introdúzcala con suavidad en la ranura
tarjeta de memoria SD. para tarjetas microSD hasta que se oiga
●●No introduzca en la ranura para un chasquido.
tarjetas SD ningún objeto que no sea
una tarjeta de memoria microSD. La
inserción de cualquier objeto metálico,
como una moneda, en la ranura podría
dañar los circuitos internos y provocar
fallos.

1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta


microSD.

2 Empuje la tarjeta de memoria SD por el


centro y con suavidad hasta que se oiga
un chasquido, y suelte la tarjeta.

90 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

Personalización de las 4 Toque el elemento de configuración.

funciones de navegación
Para usar el sistema de navegación más
fácilmente, puede personalizarlo cambiando
la configuración según sus preferencias y el
uso que quiera darle.
La configuración de navegación se clasifica
en los tres menús siguientes según la
función. Los detalles de ajuste se modifican. Puede
• Visualización de mapas seguir seleccionando y cambiando otros
• Guía elementos de configuración.
 Para más información sobre la
visualización de mapas, consulte 5 Para finalizar la configuración, toque
Visualización de mapas en la página 92, [ ].
para la función de guía consulte Guía en la
página 93.

Configuración de la navegación
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
config.].

2 Toque [Config. nav.] en la pestaña


“Navegación”.

3 Toque la función cuya configuración


desea modificar.

❐ Toque la pestaña de clasificación para ver


la lista de funciones desde el principio.

Sp 91
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Funciones personalizables
Visualización de mapas
El asterisco (*) señala el ajuste predeterminado.
Elemento Valor Descripción
Cambiar color de mapa Automático* El color de la pantalla cambia en función del encendido
o apagado de las luces traseras del vehículo.
Día La pantalla siempre se muestra en modo diurno.
Color de carretera Rojo* Muestra el color de la carretera en rojo.
Azul Muestra el color de la carretera en azul.
Rodizio alert Activado* Muestra la notificación al entrar en el área restringida
(Solo Brasil) de Rodizio en el inicio de la ruta.
Desactiv. No muestra la notificación al entrar en el área
restringida de Rodizio en el inicio de la ruta.
Rodizio display Activado* Muestra un mensaje de advertencia acerca de las
(Solo Brasil) instrucciones de ruta que sugieren una ruta a través del
área restringida de Rodizio.
Desactiv. No muestra un mensaje de advertencia acerca de las
instrucciones de ruta que sugieren una ruta a través del
área restringida de Rodizio.
Mostrar registro de rutas Activado* Muestra el registro del recorrido realizado.
Desactiv. No muestra el registro del recorrido realizado.
Elim. autom. registros rts Cerca de casa Si desactiva el sistema de navegación (se desactiva el
interruptor del motor) en un radio de unos 100 m de
la dirección registrada como domicilio, el registro del
recorrido realizado se eliminará automáticamente.
Al apagar Al desactivar el sistema de navegación (mediante la
desactivación del interruptor del motor), se elimina
automáticamente el registro del recorrido realizado.
Desactiv.* El registro del recorrido realizado no se elimina
automáticamente.
Vista 2D con desplaz. Activado La pantalla está fija en la vista en 2D durante el
bloq. desplazamiento.
Desactiv.* La pantalla no está fija en la vista en 2D durante el
desplazamiento.
Información sobre Nombre de carr* Muestra la posición actual mediante el nombre de
ubicación actual la calle donde se encuentra en ese momento. (Si el
nombre de la calle no está disponible, se muestra el
nombre de la ciudad.)
Coordenadas Muestra la posición actual mediante los datos de
latitud y longitud.
Mstr. lugar emblem. Activado* Muestra los puntos de referencia en 3D.
en 3D Desactiv. No muestra los puntos de referencia en 3D.

92 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

Elemento Valor Descripción


Config. desplaz. mapa Tocar pr Cambia el método de desplazamiento del mapa al
desplazar* modo de movimiento rápido.
Apuntar para Cambia el método de desplazamiento del mapa al
desplazar modo de desplazamiento por señalización.

Guía
El asterisco (*) señala el ajuste predeterminado.
Elemento Valor Descripción
Configuración de Recomendado* Busca una ruta que es más fácil de seguir gracias al
desplazamiento de moderado número de giros a derecha e izquierda.
mapas Corto Busca como prioritaria la ruta más corta para llegar al
destino.
Carretera princip. Busca como prioritaria una ruta que pase por
carreteras principales.
Utiliz. ruta peaje Normal* Busca una ruta que incluya carreteras de peaje según
los criterios estándar.

Configuración de la navegación
Evitar Busca una ruta que evite las carreteras de peaje.
Utiliz. transbor. Normal* Busca una ruta que incluya travesías en ferry según los
criterios estándar.
Evitar Busca una ruta que evite las travesías en ferry.
Utilizar autopista Normal* Busca una ruta que incluya autopistas según los
criterios estándar.
Evitar Busca una ruta que evite las autopistas.
Restricciones Activado* Busca una ruta en la que se evitan las calles o los
temporales puentes donde se aplican restricciones de tiempo
durante determinadas horas.
Desactiv. Busca una ruta en la que se ignoran las restricciones
de tiempo durante determinadas horas.
Ruta aprendida Activado* Calcula una ruta teniendo en cuenta el historial de
viajes realizados.
Desactiv. Calcula una ruta sin tener en cuenta el historial de
viajes realizados.

Sp 93
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Elemento Valor Descripción


Distancia y hora est. lleg. Destino* Muestra la distancia y la hora de llegada estimada al
destino.
Punto de paso Muestra la distancia y la hora de llegada estimada al
siguiente punto de paso.
Carr. convencional 20 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
secund. velocidad media de 20 km/h.
30 km/h* Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 30 km/h.
40 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 40 km/h.
60 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 60 km/h.
80 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 80 km/h.
10 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 10 mph.
20 mph* Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 20 mph.
25 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 25 mph.
40 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 40 mph.
50 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 50 mph.

94 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

Elemento Valor Descripción


Carr. convencional 40 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
princip. velocidad media de 40 km/h.
60 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 60 km/h.
80 km/h* Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 80 km/h.
100 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 100 km/h.
120 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 120 km/h.
25 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 25 mph.
40 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 40 mph.
50 mph* Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 50 mph.

Configuración de la navegación
60 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 60 mph.
75 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 75 mph.

Sp 95
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Elemento Valor Descripción


Autopista 60 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 60 km/h.
80 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 80 km/h.
100 km/h* Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 100 km/h.
120 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 120 km/h.
140 km/h Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 140 km/h.
40 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 40 mph.
50 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 50 mph.
60 mph* Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 60 mph.
75 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 75 mph.
90 mph Calcula la hora de llegada estimada basándose en una
velocidad media de 90 mph.
km/milla km, km/l* Muestra la distancia en kilómetros y el consumo de
combustible en la unidad “km/l”.
km, l/100km Muestra la distancia en kilómetros y el consumo de
combustible en la unidad “l/100km”.
milla, mpg Muestra la distancia en millas y el consumo de
combustible en la unidad “mpg (millas/galón)”.
milla/yarda mpg Muestra la distancia en millas y yardas, y el consumo
de combustible en la unidad “mpg (millas/galón)”.
Vista en primer plano 2D* Muestra un mapa ampliado de la intersección en el
modo de vista normal (mapa en 2D) durante la guía de
ruta.
3D Muestra un mapa ampliado de la intersección en el
modo de vista aérea (mapa en 3D).
Desactiv. No muestra el mapa ampliado de la intersección
durante la guía de ruta.

96 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

Elemento Valor Descripción


Modo guía AV Activado* Muestra una vista temporal del mapa de la intersección
u otra información incluso cuando la pantalla de la
fuente de AV está visible.
Desactiv. No muestra una vista temporal del mapa de la
intersección ni otra información aunque la pantalla de
la fuente de AV esté visible.
Guía de carretera IPD Activado* Activa la guía de carreteras IPD (carreteras en proceso
de digitalización).
Desactiv. Desactiva la guía de carreteras IPD (carreteras en
proceso de digitalización).

Configuración de la navegación

Sp 97
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Configuración de la Precauciones sobre el uso de dispositivos


Bluetooth®
comunicación Bluetooth® • Este sistema de navegación es compatible
con teléfonos móviles con Bluetooth® y
Preparación de dispositivos Bluetooth® otros dispositivos Bluetooth®. Tenga en
Para usar un reproductor de audio cuenta que la conexión entre el sistema de
Bluetooth® y las funciones manos libres, navegación y el teléfono móvil no se puede
es necesario configurar un dispositivo establecer mediante cables.
Bluetooth® previamente. • Es posible que algunos modelos de
teléfonos móviles con Bluetooth® no se
❐ Se pueden registrar hasta cinco puedan conectar al sistema. Para obtener
dispositivos Bluetooth®. más información al respecto, póngase en
 Para más información sobre cómo contacto con su concesionario Toyota.
cambiar o eliminar un dispositivo • Este sistema de navegación es compatible
Bluetooth®, consulte Cambio con los siguientes perfiles Bluetooth®:
o eliminación de un dispositivo
Bluetooth® en la página 101. Nombre del perfil Uso
❐ Si va a utilizar un reproductor de audio HFP Teléfono manos
Bluetooth®, primero tendrá que registrar (Hands-Free Profile) libres
el reproductor de audio Bluetooth® en el
OPP Transferencia de
sistema de navegación.
(Object Push Profile) los datos de los
 Para más información sobre los
contactos
reproductores de audio Bluetooth®,
consulte Funcionamiento del PBAP Transferencia
reproductor de audio Bluetooth® en la (Phone Book Access Profile) de los datos de
página 152. los contactos y
❐ Si se ha registrado un teléfono móvil con del historial de
Bluetooth® en el perfil de AV, el teléfono llamadas
móvil se establecerá como el dispositivo A2DP Transferencia de
prioritario para el reproductor de audio (Advanced Audio los datos de audio
Bluetooth®. Distribution Profile)
 Para obtener más información, AVRCP Funciones de
consulte Funcionamiento del (Audio/Video Remote control remoto del
reproductor de audio Bluetooth® en la Control Profile) dispositivo de AV
página 152.
❐ También puede ajustar el volumen • Anule las funciones de bloqueo del
mediante el procedimiento de teléfono móvil (por ejemplo “Dial Lock”
configuración rápida. y “Auto Lock”) antes de conectarlo al
 Para más información sobre la sistema de navegación.
configuración rápida, consulte Inicio
del procedimiento de configuración
rápida en la página 17.

98 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

Configuración de Bluetooth® • Nombre del sistema


Puede cambiar el nombre del dispositivo que
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/ se va a conectar a través de Bluetooth®.
config.].  Para obtener más información, consulte
Cambio del nombre del dispositivo en la
2 Toque [Config. Bluetooth*] en la
página 103.
pestaña “Sistema”.
• Código PIN
Puede cambiar el código PIN del sistema de
navegación.
 Para obtener más información, consulte
Cambio del código de identificación en la
página 103.

• Bluetooth* act./des.
Puede activar o desactivar la conexión
3 Toque el elemento. Bluetooth®.
 Para obtener más información, consulte
Activación o desactivación de Bluetooth®

Configuración de la navegación
en la página 103.

• Ayuda conexión teléfono


Puede especificar si desea que el sistema
de navegación le informe de que no puede
establecer la conexión con el teléfono
móvil registrado cuando hayan pasado 60
segundos desde el inicio.
• Agregar
 Para obtener más información, consulte
Puede añadir un dispositivo Bluetooth® para
Activación o desactivación de la ayuda para
la conexión Bluetooth® en el sistema de
la conexión del teléfono en la página 103.
navegación. Active la opción Bluetooth® del
dispositivo Bluetooth® en primer lugar. *: Bluetooth es una marca registrada de
 Para más información sobre la adición de Bluetooth SIG, Inc.
dispositivos Bluetooth®, consulte Registro de
un dispositivo Bluetooth® en la página 100.

• Cambiar/quitar dispos.
Cuando hay dos o más teléfonos móviles
registrados para la conexión Bluetooth®,
puede cambiar manualmente al teléfono
móvil que desea utilizar. También puede
eliminar uno de los teléfonos móviles
registrados.
 Para obtener más información, consulte
Cambio o eliminación de un dispositivo
Bluetooth® en la página 101.

Sp 99
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Registro de un dispositivo 3 Accione el sistema de navegación o el


Bluetooth® dispositivo Bluetooth® para emparejar
los dos dispositivos.
1 Toque [Agregar].
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Configuración de
Bluetooth*1”, consulte Configuración
de Bluetooth® en la página 99.
# Si el reproductor de audio Bluetooth® está
en funcionamiento, la reproducción se
interrumpirá.

❐ Cuando vaya a registrar un dispositivo
El sistema busca automáticamente los
Bluetooth® por primera vez, el
dispositivos Bluetooth® ubicados cerca.
emparejamiento es imprescindible
La búsqueda continúa durante un máximo
para especificar el otro elemento de la
de 20 segundos y puede detectar hasta 10
conexión. El método de emparejamiento
dispositivos.
varía en función del dispositivo

Bluetooth®. Realice el emparejamiento
Una vez detectados los dispositivos
siguiendo las instrucciones que irán
Bluetooth®, los muestra en una lista.
apareciendo en la pantalla del sistema o
En función del modelo del dispositivo
del dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®, el sistema de navegación podría
❐ Para más información sobre cómo se
no encontrar su dispositivo. Si este fuera el
registra el sistema de navegación en
caso, toque [Reg. desde dispos.] y registre
un dispositivo Bluetooth® (registro del
el sistema desde el menú de registro de su
dispositivo y autenticación del dispositivo),
dispositivo Bluetooth®.
consulte el manual de instrucciones del
 Para obtener más información, consulte el
dispositivo Bluetooth®.
manual de instrucciones de su dispositivo
❐ Este sistema es compatible con los
Bluetooth®.
teléfonos manos libres, la transferencia de
2 Toque el dispositivo Bluetooth® que la lista de contactos*2 y los reproductores
desea registrar. de audio Bluetooth®.
*2: Según el modelo del dispositivo
Bluetooth®, es posible que algunas
funciones no estén disponibles.

Aparecerá un mensaje informándole de que


el registro ha finalizado.

*1: Bluetooth es una marca registrada de


Bluetooth SIG, Inc.

100 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

4 Toque [Aceptar]. ❐ Algunos teléfonos móviles requieren un


permiso para acceder al teléfono antes
de realizar la transferencia automática.
En tal caso, seleccione una opción en el
teléfono móvil. En caso contrario, no se
establecerá ninguna conexión de audio
Bluetooth® ni ningún perfil. Asegúrese
de seleccionar la opción que garantice
siempre el acceso.
Puede seguir configurando los ajustes ❐ Para impedir que se inicie la transferencia
siguientes, según el perfil del dispositivo automática, acceda a la pantalla “Config.
Bluetooth® registrado. tel.” desde la pantalla “Teléfono” y
configure “Transf. autom. cont./hist.”
Confirmación de uso del reproductor de como [Desactivado].
audio Bluetooth®  Para obtener más información sobre
Puede seleccionar si desea o no utilizar la pantalla “Teléfono”, consulte
el reproductor de audio Bluetooth® en el Realización de llamadas en la página
dispositivo Bluetooth® registrado. 180.

Configuración de la navegación
Cambio o eliminación de un
dispositivo Bluetooth®
❐ Si el dispositivo Bluetooth® se cambia
estando en uso el reproductor de audio
Bluetooth®, el reproductor de audio
Bluetooth® detiene la reproducción.
❐ El dispositivo Bluetooth® no se puede
eliminar mientras está en funcionamiento

(durante una llamada). Elimine el
Aparecerá un mensaje informándole de que
dispositivo Bluetooth® después de haber
la configuración ha finalizado.
finalizado la operación.
5 Toque [Aceptar].
1 Toque [Cambiar/quitar dispos.].

 Para obtener más información sobre
El dispositivo registrado queda clasificado
la pantalla “Configuración de
como sistema manos libres. Si el teléfono
Bluetooth*”, consulte Configuración
móvil en cuestión es compatible con la
de Bluetooth® en la página 99.
conexión PBAP, al establecer una conexión
HFP con el sistema de navegación se inicia *: Bluetooth es una marca registrada de
automáticamente la transferencia de los Bluetooth SIG, Inc.
datos de los contactos y del historial de
llamadas.

Sp 101
Capítulo

08 Configuración de la navegación

2 Toque el dispositivo Bluetooth® que ❐ El icono aparece cuando se ha


desea cambiar o eliminar. seleccionado “Conectar como teléf.”, el
icono cuando se ha seleccionado “Con.
como rep. son.” y el icono cuando se
ha seleccionado “Conectar todo”.
❐ Cuando se ha seleccionado “Conectar
todo” o “Con. como rep. son.”, el
dispositivo seleccionado se convierte
en el dispositivo de conexión prioritario
que se conecta al sistema de navegación
automáticamente cuando la fuente de
3 Seleccione y toque el elemento. AV se cambia al reproductor de audio
Bluetooth®.

• Conectar todo
Configura el dispositivo Bluetooth® que se
va a utilizar como sistema manos libres y
reproductor de audio Bluetooth®.

• Con. como rep. son.


Configura el dispositivo Bluetooth® que se
va a utilizar solamente como reproductor de
audio Bluetooth®.

• Conectar como teléf.


Configura el dispositivo Bluetooth® que se
va a utilizar solamente como sistema manos
libres.

• Eliminar
Elimina el dispositivo Bluetooth®
seleccionado. Cuando aparezca un mensaje,
toque [Sí].

102 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

Cambio del nombre del Activación o desactivación de


dispositivo Bluetooth®
Puede activar o desactivar la comunicación
1 Toque [Nombre del sistema]. Bluetooth® entre el sistema de navegación y
 Para obtener más información sobre el dispositivo Bluetooth® conectado.
la pantalla “Configuración de
Bluetooth*”, consulte Configuración 1 Toque [Bluetooth* act./des.].
de Bluetooth® en la página 99.  Para obtener más información sobre
la pantalla “Configuración de
2 Introduzca el nombre y toque [OK]. Bluetooth*”, consulte Configuración
de Bluetooth® en la página 99.

2 Toque [Activado] u [Desactivado].

❐ Cuando [Bluetooth* act./des.] se ha


configurado como [Desactivado], el
registro y el código de identificación no se
pueden cambiar mediante el sistema de
❐ Se pueden introducir hasta 20 caracteres navegación.

Configuración de la navegación
alfanuméricos. Activación o desactivación de
Cambio del código de la ayuda para la conexión del
identificación teléfono
Puede configurar el sistema de navegación
1 Toque [Código PIN]. para que le informe de que no puede
 Para obtener más información sobre establecer la conexión con el teléfono
la pantalla “Configuración de móvil registrado cuando hayan pasado 60
Bluetooth*”, consulte Configuración segundos desde el inicio.
de Bluetooth® en la página 99.
1 Toque [Ayuda conexión teléfono].
2 Introduzca el código de identificación  Para obtener más información sobre
que desea cambiar y toque [OK]. la pantalla “Configuración de
Bluetooth*”, consulte Configuración
de Bluetooth® en la página 99.

2 Toque [Activado] u [Desactivado].


*: Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.

Sp 103
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Configuración del volumen de 3 Toque [Navegación] y cambie las


opciones de volumen.
sonido para la navegación
Ajusta el volumen de la guía de ruta, la voz
entrante y el volumen del tono de llamada.

 Para más información sobre el ajuste del


volumen del sonido, consulte Ajuste del
volumen del audio en la página 113.

Ajuste de volumen
Ajusta el volumen de la guía de ruta así como Guía
el volumen de la voz entrante y del tono de • +: Sube el volumen de la guía.
llamada cuando se usa la función manos • –: Baja el volumen de la guía.
libres, y activa o desactiva el sonido de
funcionamiento. Pitido
• Activado: El sonido de funcionamiento
❐ También puede ajustar el volumen está activo.
mediante el procedimiento de • Desactivado: El sonido de
configuración rápida. funcionamiento no está
 Para más información sobre la activo.
configuración rápida, consulte Inicio
del procedimiento de configuración ❐ El volumen del sonido de funcionamiento
rápida en la página 17. es el mismo que cada volumen ajustado.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].
AVISO

2 Toque [Ajustes de vol.] en la pestaña ●●Cuando “Pitido” está configurado


“Sistema”. como [Desactivado], el pitido de
advertencia no suena, por ejemplo
cuando la tarjeta de memoria SD no se
ha insertado bien.

104 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

4 Toque [Call] y cambie las opciones de Corrección del desvío de la


llamada.
posición del vehículo
Si la posición del vehículo está desviada de
su posición real, puede corregirla. Asegúrese
de detener el vehículo antes de corregir la
posición del vehículo en el sistema.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/

config.].

Llamada 2 Toque [Corregir pos. act.] en la pestaña


• +: Sube el volumen de la voz de llamada “Navegación”.
recibida.
• –: Baja el volumen de la voz de llamada
recibida.

Tono llam.
• +: Sube el volumen del tono de llamada.

Configuración de la navegación
• –: Baja el volumen del tono de llamada.

Transmit.
• +: Sube el volumen de la voz para las
llamadas realizadas. 3 Toque la tecla de las 8 flechas de
• –: Baja el volumen de la voz para las dirección y coloque el cursor con forma
llamadas realizadas. de cruz en la posición actual.

Selec. tono
Al tocar esta tecla del panel táctil, aparece la
pantalla “Tono de llamada”. Toque el tono
de llamada que desea para el sistema manos
libres.

# Al tocar [AjPreciso], cambia entre la


visualización o no de la tecla de las 8
flechas de dirección.
# Si arranca el vehículo estando visible la
tecla de las 8 flechas de dirección, puede
tocar [AjPreciso] para borrar dicha tecla
❐ La configuración por defecto es “Tono 1”. solo una vez.
❐ Si selecciona [Tono de llamada
hablado], las llamadas recibidas se 4 Toque [Aceptar].
anunciarán mediante un mensaje.

Sp 105
Capítulo

08 Configuración de la navegación

5 Toque las flechas que cambian la ❐ Durante la guía de ruta, la posición del
posición a izquierda y derecha para vehículo se corrige antes de volver a
ajustar la dirección del vehículo. buscar la ruta.

Personalización de otras
funciones
Configuración de la hora local
Puede configurar el formato de visualización
de la hora (12 horas) y el horario de verano.
6 Toque [Aceptar].
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
Se corregirá la posición del vehículo.
config.].

2 Toque [Config. de sistema] en la


Cambio de la carretera por la pestaña “Sistema”.

que se circula 3 Toque [Config. de hora].


Cuando conduce por un área donde el
trazado de una carretera ordinaria y el de
una carretera de peaje van en paralelo, y
si el sistema calcula que la posición del
vehículo es la de la carretera opuesta a por
la que circula en realidad, puede cambiar la
posición del vehículo a la carretera correcta,
es decir, a la carretera ordinaria o a la
carretera de peaje.
4 Toque el elemento que desea
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/ configurar.
config.].

2 Toque [Corrección ubicac.] en la


pestaña “Navegación”.

La posición del vehículo se corrige al tipo de


carretera correcto.

❐ La posición del vehículo podría no


corregirse en ciertos casos.
106 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

• Zona horaria GMT xx Cambio del idioma


Muestra la zona horaria GMT. Puede cambiar el idioma de la pantalla de
Al tocar esta sección, aparece la pantalla menús, la visualización de cada mensaje y
“Ajuste de zona horaria”. determinadas funciones de la guía por voz.
Seleccione [Auto] para identificar
automáticamente la zona horaria GMT 1 Pulse el botón MENU y toque
en función de la posición del vehículo; o [Editar/config.].
seleccione la zona horaria GMT de su país.
2 Toque [Config. de sistema] en la
pestaña “Sistema”.

3 Toque [Config. idioma].

• Horario de verano
Activa o desactiva la función de horario de

Configuración de la navegación
verano.
4 Toque el idioma que desea.

5 Toque [ ] - [Sí].

El sistema de navegación se inicia otra vez


y el contenido de las pantallas y parte de la
guía por voz serán en el idioma seleccionado.

Sp 107
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Configuración del color de tema Configuración del consumo de


Puede seleccionar un color para la combustible
visualización de cierta partes de las pantallas, Puede especificar los valores de base para el
como la tecla [Aceptar] y la barra de avance. consumo de combustible que se usarán para
elegir la ruta más ecológica.
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
config.]. 1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
config.].
2 Toque [Config. de sistema] en la
pestaña “Sistema”. 2 Toque [Config. de sistema] en la
pestaña “Sistema”.
3 Toque [Color del tema].
3 Toque [Ajuste de comb.].

4 Toque el color que desee seleccionar.


4 Toque el elemento que desea
configurar.

• C. comb. en carr. conv.


Puede especificar el valor para cuando
conduce por carreteras ordinarias.

• C. en autop./carr. peaje
Puede especificar el valor para cuando
conduce por autopistas.

108 Sp
Capítulo

Configuración de la navegación 08

5 Introduzca un valor y toque [OK]. Configuración de la sensibilidad


del sensor del botón táctil
Puede cambiar la sensibilidad
del sensor del botón táctil capacitivo.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].

2 Toque [Config. de sistema] en la


pestaña “Sistema”.
Activación o desactivación de 3 Toque [Sensibilidad del conmutador
animaciones táctil].
Puede activar o desactivar algunas
animaciones que se muestran en las
pantallas, como las de desplazamiento de las
listas.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].

Configuración de la navegación
2 Toque [Config. de sistema] en la
pestaña “Sistema”.
4 Toque el elemento que desea configurar.
3 Toque [Animación].

4 Toque [Activado] u [Desactivado].

Sp 109
Capítulo

08 Configuración de la navegación

Restauración de los ajustes Restauración de los ajustes


predeterminados predeterminados a la vez
Puede restablecer el valor predeterminado de Toque [Inicializar] para restablecer
los ajustes de las distintas funciones. inmediatamente a su valor predeterminado
los ajustes que haya realizado o los datos que
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/ haya registrado tras adquirir el sistema de
config.]. navegación.
Los ajustes recuperan su valor
2 Toque [Config. de sistema] en la
predeterminado correspondiente y el sistema
pestaña “Sistema”.
de navegación se reinicia. Una vez que
3 Toque [Restaurar predeterm.]. el sistema se haya reiniciado, aparecerá
la pantalla de selección de idioma del
programa.
 Para más información sobre la selección
del idioma, consulte Selección del idioma
en la página 15.

❐ Los datos eliminados no se pueden


recuperar.
❐ Asegúrese de hacer previamente una
4 Toque el elemento que desea copia de seguridad de la información que
inicializar. desee conservar.

Los siguientes elementos se eliminarán.

Elementos que se eliminarán


Configuración de funciones, configuración
de audio, configuración de imágenes,
configuración de volumen, configuración
de escala y vista de mapas, registros
de recorridos realizados, información
de la posición actual, configuración de
5 Toque [Sí].
visualización de logotipos, ruta actual, datos
de las rutas memorizadas, direcciones
registradas, historial de búsquedas,
información sobre conducción ecológica, etc.

Elementos que no se eliminarán


Aprendizaje del sensor, etc.

110 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de audio/vídeo 09

Visualización de la pantalla ❐ Las teclas del panel táctil desaparecen


cuando se toca [Vista] o no se acciona el
de la fuente de AV sistema de navegación durante unos ocho
segundos.
1 Pulse el botón AUDIO de la pantalla de
navegación. Visualización de la franja
Aparecerá la pantalla de la fuente de AV. informativa de la fuente de AV
Si selecciona una emisora o pista/archivo
con los botones del sistema de navegación
mientras la pantalla del mapa sigue estando
visible, la franja informativa de la fuente
de AV aparecerá en la parte superior de la
pantalla del mapa. La franja informativa
de la fuente de AV (1) desaparece si no se
acciona durante unos cuatro segundos tras
su aparición.
Para regresar a la pantalla de navegación,
La franja informativa de la fuente de AV
pulse el botón HOME.
muestra el estado de la fuente de AV que está
en funcionamiento en ese momento.
❐ Mientras la reproducción de la fuente de
AV está en curso, si pulsa el botón HOME,
la reproducción continuará y aparecerá la

Funcionamiento básico de audio/vídeo


pantalla de navegación.

Visualización de la pantalla de
funcionamiento de AV
Cuando cambie a la pantalla de
funcionamiento de AV, aparecerá el vídeo.
Para ver las teclas del panel táctil, toque el
panel táctil.

Cambio de la fuente de AV
Puede cambiar la fuente de AV tocando una
de las teclas del panel táctil (teclas de la
fuente de AV: 2).

Sp 111
Capítulo

09 Funcionamiento básico de audio/vídeo

1 Acceda a la pantalla de la fuente de AV.


AVISO
2 Toque el icono de la fuente de AV que
desee. ●●Para evitar que la batería se descargue,
no deje el sistema de audio/vídeo
encendido más tiempo del necesario
cuando el motor no esté funcionando.

Iconos de la fuente de AV
Iconos Significado
[DISC] Seleccione este icono cuando
desee reproducir un CD de
La fuente de AV cambiará según la opción música o un disco CD-R/
que haya seleccionado. CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-
# Si toca la tecla [>>] de la fuente de Video.
AV, las teclas que no estaban visibles [FM] Seleccione este icono cuando
aparecerán ahora. Si vuelve a tocarla, se desee escuchar alguna emisora
restablecerá la vista original. de radio FM.
# Cuando aparezca la pantalla de la fuente [AM] Seleccione este icono cuando
de AV, toque el panel táctil para que desee escuchar alguna emisora
aparezcan sus teclas. de radio AM.
❐ Mientras la pantalla de navegación está
[Bluetooth* Seleccione este icono cuando
visible, solo se cambia el sonido. Si pulsa
audio] desee usar un reproductor de
el botón AUDIO, aparecerá la pantalla de
audio Bluetooth®.
la fuente de AV.
❐ No puede seleccionar una fuente de AV [iPod/USB] Seleccione este icono cuando
que no está conectada al sistema de desee reproducir música o
navegación ni una fuente de AV que no vídeos almacenados en el iPod
está preparada ni configurada para la o en el dispositivo de memoria
reproducción. USB, o imágenes almacenadas
❐ Puede cambiar la fuente de AV mediante en el dispositivo de memoria
el botón MODE/HOLD del volante. USB.
Mientras hay una reproducción en curso [DTV] Seleccione este icono cuando
de la fuente de AV, puede mantener desee ver programas de
pulsado este botón para iniciar o hacer televisión.
una pausa en la reproducción, o silenciar [AUX] Seleccione este icono cuando
el audio. desee usar el sistema de audio
externo que está conectado.
[Off] Seleccione este icono cuando
desee apagar la fuente de AV
seleccionada.
*: Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.

112 Sp
Capítulo

Funcionamiento básico de audio/vídeo 09

Apagado de la fuente de AV Ajuste del volumen del audio


Apague la fuente de AV para detener la El volumen del audio se puede ajustar.
reproducción o recibir la fuente de AV.

1 Toque [Off].
ADVERTENCIA
La fuente de AV se apagará.
●●Si los sonidos del exterior del vehículo
❐ La reproducción de discos DVD-Video se
no se oyen bien, esto podría provocar
puede detener tocando la tecla de parada.
un accidente. Ajuste el volumen a un
Si hace esto, no hace falta tocar [Off].
nivel moderado para garantizar una
❐ La fuente de AV también se puede apagar
conducción segura.
pulsando el botón PWR. Asimismo, si
pulsa este botón cuando la fuente de AV
está configurada como “Off”, la pantalla 1 Pulse el botón VOL.
muestra la misma pantalla de fuente de
AV que antes de apagar la fuente de AV. Al pulsar el lado + del botón
Sube el volumen.

Al pulsar el lado - del botón


Baja el volumen.

❐ Es posible que no pueda ajustar

Funcionamiento básico de audio/vídeo


el volumen mientras el sistema
de navegación está transmitiendo
instrucciones mediante la guía por voz.
Ajuste el volumen cuando la guía por voz
no esté transmitiendo nada.
❐ Puede ajustar el nivel del volumen de cada
fuente de AV.
 Para obtener más información,
consulte Ajuste de los niveles de las
fuentes en la página 161.
❐ Es posible que algunas fuentes tengan
que estar configuradas o conectadas a
este sistema de navegación.
 Para obtener más información,
consulte la página donde se describe
cada fuente.
❐ Puede ajustar el volumen con el botón
+/− del volante.

Sp 113
Capítulo

09 Funcionamiento básico de audio/vídeo

Tipos de soportes y archivos ADVERTENCIA


que se pueden reproducir en
●●Los reproductores de DVD utilizan un
este sistema de navegación rayo láser invisible que puede causar
Hay ciertas limitaciones en cuanto a la daños por exposición a la radiación
combinación de soportes y formatos de si se dirige hacia fuera de la unidad.
archivo que se pueden reproducir en este Asegúrese de utilizar el reproductor
sistema de navegación. Consulte la tabla correctamente.
siguiente para confirmar la compatibilidad
antes de proceder al uso.
Asimismo, aunque los formatos de archivo o AVISO
las extensiones sean compatibles, es posible
que no se reproduzcan; depende de cómo se ●●Para garantizar el correcto
haya creado el archivo. funcionamiento del sistema de audio/
Los formatos de archivo distintos a los vídeo:
incluidos en la tabla siguiente no se pueden • Tenga cuidado de no derramar
reproducir. bebidas sobre el sistema de audio/
vídeo.
CD-R/ • Introduzca únicamente los discos
Formato Dispositivo
CD-RW/ adecuados en la ranura para
de Extensión de memoria
DVD-R/ discos.
archivo USB
DVD-RW • El uso del teléfono móvil dentro o
WMA .wma Sí Sí cerca del vehículo puede generar
MP3 .mp3 Sí Sí ruidos en los altavoces del sistema
de audio/vídeo. No obstante, esto
AAC .m4a Sí Sí no indica una avería.
MPEG4 .avi, .mp4, No Sí
.m4v
H.264 .mp4 No Sí
WMV .wmv No Sí

114 Sp
Capítulo

Recepción
Recepciónde
deseñales
señalesde
dedifusión
difusión 10

Escuchar la radio •  o 
Sintoniza hacia delante o hacia atrás las
En esta sección se explica cómo se escucha
emisoras de radio. Si mantiene pulsada esta
la radio.
tecla, se busca automáticamente la señal de
Recepción de las señales de una emisora que se pueda recibir.
difusión de radio La búsqueda se detiene al recibir la señal de
difusión. (SEEK)
1 Cambie la fuente de AV a radio FM o
AM. • FM1<->FM2
 Para obtener más información sobre Cambia la banda de frecuencia.
cómo cambiar la fuente de AV,  Para más información sobre el cambio
consulte Cambio de la fuente de AV en de banda, consulte Cambio de la banda de
la página 111. frecuencia en la página 116.

Acción de los botones:


Aparecerá la pantalla de recepción de radio, y
se recibirá la señal de la emisora que se haya Operación Acción
escuchado por última vez. Pulsar el botón Cambia a una frecuencia
TUNE/TRACK. anterior/siguiente.
Mantener pulsado Busca automáticamente
el botón TUNE/ la emisora de radio cuyas
TRACK. señales se pueden recibir.
(SEEK)
Mantener pulsado Sintoniza continuamente

Recepción de señales de difusión


el botón TUNE/ hacia delante o hacia atrás
TRACK. las emisoras de radio.
(NON STOP SEEK)
• Listar
Muestra la lista de las frecuencias
preseleccionadas. Si toca esta tecla mientras Gesto de deslizamiento:
la lista está visible, la pantalla cambia a la Los siguientes gestos de deslizamiento están
pantalla de recepción de radio. disponibles cuando se escucha la radio.
 Para más información sobre la  Para obtener más información sobre el
visualización de la lista de emisoras de gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
radio, consulte Selección de una emisora deslizamiento en la página 27.
preseleccionada por el usuario de la lista en
la página 116.

• Procurar
Si mantiene pulsada esta tecla, se registrará
automáticamente la emisora de radio
cuya señal sea adecuada en las emisoras
preseleccionadas del usuario.
 Para más información sobre el registro
automático de emisoras, consulte Registro
automático de emisoras en la página 117.

Sp 115
Capítulo

10 Recepción de señales de difusión

Operación Acción 2 Toque la emisora preseleccionada por


el usuario que desea escuchar.
Selecciona una emisora
Deslizamiento
preseleccionada.
Deslizamiento Activa el sonido.
Deslizamiento Desactiva el sonido.

❐ La recepción puede ser deficiente en


lugares donde las ondas de radio se ven
interrumpidas con facilidad, como en el
interior de los túneles, tras una montaña y # Toque [Voltar] para cambiar a la pantalla
entre edificios, así como en zonas donde de recepción de radio.
las señales son débiles. ❐ Aunque una emisora preseleccionada por
el usuario aparezca en la lista, es posible
Cambio de la banda de frecuencia que no pueda escucharla, depende del
Este sistema de navegación ofrece dos entorno y la recepción en la posición
bandas de FM y se pueden memorizar actual.
emisoras preseleccionadas (P1 - P6) en cada
banda. Registro manual de emisoras
Puede registrar manualmente seis emisoras
1 Toque [FM1<->FM2]. en FM1 y otras seis en FM2, en la lista de
 Para más información sobre la pantalla emisoras preseleccionadas por el usuario
de recepción de radio, consulte (preselección manual).
Recepción de las señales de difusión de
radio en la página 115. 1 Toque []/[] para seleccionar
la emisora (frecuencia) que desea
Cada vez que se toca la tecla, se cambia registrar.
entre las siguientes bandas de frecuencia:  Para más información sobre la
FM1  FM2 selección de una emisora (frecuencia),
consulte Recepción de las señales de
❐ El cambio de bandas es práctico porque difusión de radio en la página 115.
permite seleccionar una banda según
2 Toque [Listar] y luego mantenga
el propósito deseado, como usar FM1
pulsado durante 2 segundos o más el
normalmente y usar FM2 en los destinos
cuadro de la posición de preselección
de viaje.
que desea registrar.
Selección de una emisora
preseleccionada por el usuario de
la lista
1 Toque [Listar].
 Para más información sobre la pantalla
de recepción de radio, consulte
Recepción de las señales de difusión de
radio en la página 115.
La frecuencia recibida en ese momento
quedará registrada en la posición de
preselección elegida.

116 Sp
Capítulo

Recepción de señales de difusión 10

Registro automático de emisoras AVISO


Puede registrar automáticamente una
emisora cuya recepción sea adecuada en
●●La colocación de láminas tintadas en
la lista de emisoras preseleccionadas por el
las ventanillas podría obstaculizar la
usuario.
recepción de las señales de radio. La
1 Mantenga pulsado [Procurar]. mayoría de las láminas tintadas llevan
 Para más información sobre la pantalla cierto contenido metálico que interfiere
de recepción de radio, consulte con la recepción de las señales de
Recepción de las señales de difusión de radio. Le recomendamos que no utilice
radio en la página 115. láminas tintadas en las ventanillas.

Ver la televisión
En esta sección se explica cómo se ven los
programas de televisión.
❐ Podrá ver los programas de televisión
cuando haya detenido el vehículo y haya
# Toque [Cancelar] para cancelar el registro
accionado el freno de estacionamiento.
automático.
Mientras conduce, no se verán las
Una vez que haya finalizado el registro
imágenes por motivos de seguridad.
automático, la emisora quedará registrada en
la lista de emisoras preseleccionadas por el

Recepción de señales de difusión


Recepción de las señales de
usuario. difusión de televisión
❐ Si no se pueden recibir todas las
emisoras preseleccionadas debido a 1 Cambie la fuente de AV a televisión
una señal deficiente, aquellas emisoras digital.
preseleccionadas que no se hayan  Para obtener más información sobre
sobrescrito se inicializarán (sin datos). Se cómo cambiar la fuente de AV,
puede usar una memoria de preselección consulte Cambio de la fuente de AV en
nueva para las emisoras preseleccionadas la página 111.
sin datos.
La pantalla de la fuente de AV muestra el
programa del último canal de televisión que
haya visto.

Sp 117
Capítulo

10 Recepción de señales de difusión

2 Toque el panel táctil. • Subtítulo


Aparecerá la pantalla de funcionamiento de Muestra u oculta los subtítulos, si los hay
la televisión. disponibles.

• Prin/Sec
Cambia el canal de audio, si está disponible,
de la siguiente manera:
Prin.  Sec  Prin+Sec  Vuelve a Prin.

• Exp aut
Inicia una búsqueda de canales de televisión.
 Para obtener más información, consulte
Recepción de las señales de difusión de
• Lista de canales de televisión radio en la página 115.
Muestra los canales presintonizados. El canal
actual muestra el icono de recepción y el • Pantalla
número del canal. Muestra la pantalla de ajuste de la calidad de
imagen.
• Intr canal  Para obtener más información, consulte
Muestra la pantalla de introducción de Ajuste de la calidad de imagen y vídeo en la
números de canal. Introduzca el número de página 201.
canal presintonizado que desee ver.
• Atrás
• Sguient Muestra la pantalla de funcionamiento de la
Muestra la pantalla de configuración de DTV. televisión.
• Vista • Vista
Oculta el menú de operaciones. Oculta el menú de operaciones y muestra el
3 Toque [Sguient]. programa de televisión en modo de pantalla
Aparecerá la pantalla de configuración de completa.
DTV. Acción de los botones:
Operación Acción
Pulsar el botón Selecciona el canal
TUNE/TRACK. presintonizado siguiente/
anterior.
Mantener Busca automáticamente
pulsado el botón el canal de televisión
TUNE/TRACK. cuyas señales se pueden
recibir. (SEEK)
• Vídeo
Cambia de componentes de vídeo, si los hay
disponibles.

• Audio
Cambia de idioma, si los hay disponibles.

118 Sp
Capítulo

Recepción de señales de difusión 10

Gesto de deslizamiento: Lista de iconos


Puede cambiar el canal de televisión o En función del contenido del programa de
activar/desactivar el volumen del televisor televisión, los iconos siguientes podrían
con un gesto de deslizamiento. aparecer en la franja informativa de la fuente
 Para obtener más información sobre el de AV.
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de  Para más información sobre la franja
deslizamiento en la página 27. informativa de la fuente de AV, consulte
Visualización de la franja informativa de la
fuente de AV en la página 111.

Difusión en estéreo

Difusión en varios
idiomas

Operación Acción Difusión con subtítulos


Selecciona el canal
Deslizamiento presintonizado siguiente/
anterior.
Intensidad de la
Deslizamiento Activa el sonido.
recepción de la señal
Deslizamiento Desactiva el sonido.

Recepción de señales de difusión

Sp 119
Capítulo

10 Recepción de señales de difusión

Búsqueda de canales de televisión Borrado de la configuración del


disponibles usuario
Cuando se extraiga la batería del vehículo o Antes de transferir este sistema de
se borre la configuración del usuario, habrá navegación a otra persona, o de retirarlo del
que buscar otra vez los canales de televisión uso, puede borrar la lista de canales que
disponibles. tiene almacenados en el sistema.

1 Toque el panel táctil y luego [Sguient]. 1 Toque [Borrar ajuste del visor].

2 Mantenga pulsado [Exp aut]. 2 Toque [Sí].

Configuración del bloqueo infantil


Puede configurar el bloqueo infantil de la
función de televisión para evitar que los niños
vean ciertos programas de televisión.
El ajuste predeterminado es “I”.

1 Toque [Control paterno].

❐ Para cancelar la búsqueda, toque 2 Toque de [0] a [9] para introducir un


[Cancelar] código de cuatro dígitos.

Configuración de la función de
televisión
Puede configurar la función de televisión
para recibir las señales de difusión de
programas de televisión.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].
❐ La primera vez que se usa el bloqueo
2 Toque [Config. DTV] en la pestaña infantil, es imprescindible registrar el
[Sonido]. código de cuatro dígitos que se utilizará
para poder ver los programas de televisión
3 Toque el elemento del menú que desee. a los que se ha aplicado el bloqueo infantil
o cambiar el nivel de bloqueo infantil.
❐ Si no recuerda el código que ha
registrado, toque [ ] 10 veces en la
pantalla de introducción de números para
cancelar el código.

120 Sp
Capítulo

Recepción de señales de difusión 10

3 Seleccione el nivel que desee.

• I
Cancela el bloqueo infantil.

• 10/12/14/16/18
Establece el bloqueo infantil en los niveles
“10”, “12”, “14”, “16” o “18”.

• Tecla
Fija el bloqueo infantil en todos los
programas de televisión.

Recepción de señales de difusión

Sp 121
Capítulo

11 Uso de un disco

Cómo escuchar un CD de • Repetir


Activa la repetición de reproducción.
música  Para obtener más información sobre la
En esta sección se explica el método básico repetición de reproducción, consulte
de reproducción de un CD de música. Repetición de reproducción en la página
123.
Reproducción
• Aleatorio
1 Introduzca un disco. Activa la reproducción aleatoria.
 Para obtener más información sobre  Para obtener más información sobre
la introducción de un disco, consulte la reproducción aleatoria, consulte
Introducción de un disco en la página Reproducción aleatoria en la página 124.
31.
Acción de los botones:
El disco empezará a reproducirse
automáticamente. Operación Acción
Pantalla de Pulsar el Selecciona una
reproducción botón TUNE/ pista.
TRACK.
Mantener Retrocede o
pulsado el avanza rápido.
botón TUNE/
TRACK.

1 Número de pista
2 Título de pista
3 Nombre del intérprete
4 Título del álbum
5 Tiempo de reproducción de pista
transcurrido

❐ El título de la pista, el nombre del


intérprete y el título del álbum solo se
muestran cuando están disponibles.

• Lista
Muestra la lista de pistas.

• 
Pone en pausa la pista que se está
reproduciendo.
Reanuda la reproducción de la pista que se
ha pausado.

122 Sp
Capítulo

Uso de un disco 11

Gesto de deslizamiento: Selección de la pista que desea


Se pueden realizar los gestos de reproducir de la lista
deslizamiento siguientes mientras se Puede mostrar la lista para seleccionar
reproduce un CD. directamente la pista que desea reproducir.
 Para obtener más información sobre el
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de 1 Toque [Lista].
deslizamiento en la página 27.  Para obtener más información sobre la
pantalla “CD”, consulte Reproducción
en la página 122.

2 Toque la pista que desea reproducir.

Operación Acción

Deslizamiento Selecciona una pista.

Deslizamiento Activa el sonido. # Para volver a la pantalla de reproducción


normal, toque [ ] o [ ].
Deslizamiento Desactiva el sonido.
Repetición de reproducción
❐ Si ya ha introducido el disco que desea Las pistas especificadas se pueden
reproducir, cambie a la fuente de AV. reproducir repetidamente.
 Para obtener más información sobre

Uso de un disco
cómo cambiar la fuente de AV, 1 Toque [Repetir].
consulte Cambio de la fuente de AV en  Para obtener más información sobre la
la página 111. pantalla “CD”, consulte Reproducción
❐ El disco tarda un poco en empezar en la página 122.
a reproducirse debido al proceso de Cada vez que toque la tecla, se activará o
identificación del disco. desactivará la repetición de reproducción.
 Si desea obtener más información
sobre los discos que se pueden
reproducir, consulte Información
adicional sobre los soportes
reproducibles en la página 212.
❐ Los títulos de pista solo se muestran
cuando la información está disponible a
través de CD-TEXT. En caso contrario, el
título de la pista se muestra como “Sin
título”.
❐ Si reproduce un disco mixto que contiene
tanto datos de música (CD) como datos
WMA/MP3/AAC (CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW), solo se reproduce el CD.

Sp 123
Capítulo

11 Uso de un disco

Reproducción aleatoria 6 Tiempo de reproducción de pista


Las pistas se pueden reproducir en orden transcurrido
aleatorio.
• Lista
1 Toque [Aleatorio]. Muestra la lista de pistas.
 Para obtener más información sobre la
• 
pantalla “CD”, consulte Reproducción
Pone en pausa la pista que se está
en la página 122.
reproduciendo.
Reanuda la reproducción de la pista que se
Cada vez que toque la tecla, activará o
ha pausado.
desactivará la reproducción aleatoria.
• Repetir
Activa la repetición de reproducción.
Cómo escuchar un CD-R/CD-  Para obtener más información, consulte
Repetición de reproducción en la página
RW/DVD-R/DVD-RW (WMA/ 126.
MP3/AAC)
• Aleatorio
En esta sección se explica el método básico Activa la reproducción aleatoria.
de reproducción de un CD-R/CD-RW/DVD-R/  Para obtener más información, consulte
DVD-RW (WMA/MP3/AAC). Reproducción aleatoria en la página 126.
Reproducción Acción de los botones:
1 Introduzca un disco. Operación Acción
 Para obtener más información sobre Pantalla de Pulsar el Selecciona una
la introducción de un disco, consulte reproducción botón TUNE/ pista.
Introducción de un disco en la página TRACK.
31.
Mantener Retrocede o
El disco empezará a reproducirse
pulsado el avanza rápido.
automáticamente.
botón TUNE/
TRACK.

1 Número de pista
2 Número de pista
3 Nombre del intérprete
4 Tipo de archivo
5 Título del álbum

124 Sp
Capítulo

Uso de un disco 11

Gesto de deslizamiento: ❐ Si no se proporciona la información del


Se pueden realizar los gestos de título, la información se muestra de la
deslizamiento siguientes mientras se siguiente forma.
reproduce un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW. - Título del álbum: Nombre de la carpeta
 Para obtener más información sobre el - Título de la pista: Nombre del archivo
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de - Nombre del intérprete: Sin nombre
deslizamiento en la página 27. ❐ Los archivos protegidos mediante DRM
(gestión digital de derechos) no se pueden
reproducir.
❐ Si reproduce un disco mixto que contiene
tanto datos de música (CD) como datos
WMA/MP3/AAC (CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW), solo se reproduce el CD.

Selección de la pista que desea


reproducir de la lista
Puede mostrar la lista para seleccionar
Operación Acción directamente la pista que desea reproducir.

Deslizamiento Selecciona una pista. 1 Toque [Lista].


 Para obtener más información sobre la
Deslizamiento Activa el sonido. pantalla “ROM”, consulte Reproducción
en la página 124.
Deslizamiento Desactiva el sonido.
# Si mantiene pulsado [Lista], aparecerá la
❐ Si ya ha introducido el disco que desea lista de la carpeta raíz.
reproducir, cambie a la fuente de AV. 2 Toque la pista que desea reproducir.
 Para obtener más información sobre

Uso de un disco
cómo cambiar la fuente de AV,
consulte Cambio de la fuente de AV en
la página 111.
❐ El disco tarda un poco en empezar
a reproducirse debido al proceso de
identificación del disco.
 Si desea obtener más información
sobre los discos que se pueden
reproducir, consulte Información
# Si aparece el icono , puede tocarlo
adicional sobre los soportes
para acceder al contenido de las carpetas
reproducibles en la página 212.
de la jerarquía superior de una lista.
❐ Si las etiquetas ID3, WMA y AAC
proporcionan la información del título, se
muestran los títulos o los nombres de los
intérpretes.

Sp 125
Capítulo

11 Uso de un disco

❐ Si toca el nombre de una carpeta mientras ❐ En la pantalla se muestra el intervalo


la lista de carpetas está visible, aparecerá de reproducción seleccionado, pero
el contenido de la carpeta en forma de no el botón REPITE EL DISCO de la
lista. reproducción normal.
❐ Se pueden mostrar hasta 192 carpetas
en los soportes CD-R y DVD-R. El soporte Reproducción aleatoria
CD-R puede contener hasta 255 archivos y Las pistas se pueden reproducir en orden
el DVD-R puede contener hasta 500. aleatorio.

Repetición de reproducción 1 Toque [Aleatorio].


Las pistas especificadas se pueden  Para obtener más información sobre la
reproducir repetidamente. Por ejemplo, pantalla “ROM”, consulte Reproducción
si especifica el intervalo de repetición en la página 124.
como REPITE LA PISTA:, podrá escuchar
repetidamente la misma pista que se está Cada vez que toque la tecla, activará o
reproduciendo. desactivará la reproducción aleatoria.

1 Toque [Repetir]. ❐ Cuando el intervalo de repetición


 Para obtener más información sobre la es REPITE LA PISTA, el intervalo de
pantalla “ROM”, consulte Reproducción repetición cambia automáticamente
en la página 124. a REPITE LA CARPETA si se activa la
reproducción aleatoria.
Cada vez que toque la tecla, cambiará el ❐ Si reproduce una pista de otra carpeta
intervalo de repetición en el siguiente orden. con las opciones REPITE LA CARPETA
REPITE EL DISCO  REPITE LA PISTA y reproducción aleatoria activadas, la
 REPITE LA CARPETA  Vuelta a función REPITE LA CARPETA se cancela
REPITE EL DISCO mientras la reproducción aleatoria siga
activa.
• REPITE EL DISCO:
Reproducción normal. Repite el disco que
se está reproduciendo.

• REPITE LA PISTA:
Repite la pista que se está reproduciendo.

• REPITE LA CARPETA:
Repite la carpeta que se está
reproduciendo.

❐ Si se realiza una operación que no se


ajusta al intervalo de repetición (por
ejemplo, seleccionar una pista en REPITE
LA PISTA) durante la repetición de
reproducción, podría cambiar el intervalo
de repetición.

126 Sp
Capítulo

Uso
Usode
deun
unDVD-Video
DVD-Video 12

Ver un DVD-Video Reproducción


En esta sección se explica el método básico 1 Introduzca un disco.
de reproducción de un DVD-Video.  Para obtener más información sobre
❐ Las imágenes de vídeo se pueden ver la introducción de un disco, consulte
cuando el vehículo está parado y el freno Introducción de un disco en la página
de estacionamiento accionado. Por 31.
motivos de seguridad, no se muestra
durante la conducción. El disco empezará a reproducirse
automáticamente.
ADVERTENCIA 2 Toque el panel táctil.
Se mostrará el grupo de teclas 1 del panel
●●En algunos DVD, las conversaciones
táctil.
están grabadas a un volumen bajo
para enfatizar el impacto de los efectos Grupo de teclas 1 del panel táctil
sonoros. Si ajusta el volumen dando
por hecho que las conversaciones
representan el nivel de volumen
máximo de la reproducción del DVD,
puede que se sobresalte al oír efectos
sonoros más fuertes o al cambiar a otra
fuente de audio. Los sonidos fuertes
pueden tener un impacto significativo
en el cuerpo humano o representar un
peligro para la conducción. Tenga esto • Menu sup/Menu
en cuenta cuando ajuste el volumen. Se mostrará un menú si está disponible en el
disco.
 Para obtener más información sobre
los menús, consulte Funcionamiento del

Uso de un DVD-Video
menú de DVD en la página 129.

• 
Pone en pausa el DVD-Video.
Reanuda la reproducción del DVD-Video que
se ha pausado.

• g
Detiene la reproducción.
La reproducción se reanuda a partir del
punto donde se ha detenido. (Según el
tipo de disco, esta función podría no estar
disponible.)

Sp 127
Capítulo

12 Uso de un DVD-Video

• • Sonido
Muestra la tecla del menú del disco y lo Cambia el idioma del audio durante la
acciona. reproducción. (Varios idiomas)
 Para obtener más información sobre  Para obtener más información sobre
el funcionamiento del menú del disco, cómo cambiar el idioma del audio,
consulte Funcionamiento del menú de DVD consulte Cambio del idioma del audio
en la página 129. durante la reproducción (varios idiomas) en
la página 131.
• r
Realiza la reproducción fotograma a • Cambio I/D
fotograma o a cámara lenta. Selecciona la salida de sonido.
 Para obtener más información, consulte  Para obtener más información sobre
Reproducción fotograma a fotograma en la cómo cambiar entre derecha e izquierda,
página 130/Reproducción a cámara lenta consulte Cambio I/D en la página 132.
en la página 130. • Ángulo
• Buscar Cambia el ángulo de visualización. (Varios
Busca la parte que desea reproducir. ángulos)
 Para obtener más información, consulte  Para obtener más información sobre
Búsqueda directa de un número en la cómo cambiar el ángulo de visualización,
página 131. consulte Configuración de la visualización
del icono de ángulo en la página 132.
• >>
Cambia al grupo de teclas 2 del panel táctil. • Volver
Cuando se utiliza un DVD en el que se ha
• Vista especificado un punto que indica dónde
Oculta las teclas del panel táctil. hay que volver, el DVD vuelve al punto
especificado e inicia la reproducción desde
Grupo de teclas 2 del panel táctil ese punto.
 Para obtener más información sobre
cómo volver y reanudar una reproducción,
consulte Regreso y reanudación de la
reproducción en la página 132.

• Pantalla
Muestra la pantalla de ajuste de la calidad de
imagen.
 Para obtener más información, consulte
• Subtítulo Ajuste de la calidad de imagen en la página
Cambia los subtítulos. (Varios subtítulos) 29.
 Para obtener más información sobre el
• Fmt pant.
cambio de los subtítulos, consulte Cambio
Cambia la configuración de la pantalla.
de subtítulos en la página 131.
 Para obtener más información sobre el
modo de pantalla panorámica, consulte
Cambio del modo de pantalla panorámica
en la página 133.

128 Sp
Capítulo

Uso de un DVD-Video 12

• >> # Toque [Vista] para ocultar las teclas del


Cambia al grupo de teclas 1 del panel táctil. panel táctil.
❐ Si ya ha introducido el disco que desea
• Vista reproducir, cambie a la fuente de AV.
Oculta las teclas del panel táctil.  Para obtener más información sobre
Acción de los botones: cómo cambiar la fuente de AV,
consulte Cambio de la fuente de AV en
Operación Acción la página 111.
Pantalla de Pulsar el Selecciona un  Según el tipo de disco, podría aparecer
reproducción botón TUNE/ capítulo. un menú del disco y la reproducción no
TRACK. empezaría automáticamente.
Mantener Retrocede o En este caso, utilice el menú para
pulsado el avanza rápido. empezar la reproducción.
botón TUNE/  Para obtener más información,
TRACK. consulte Funcionamiento del menú de
Mantener Retrocede o DVD en la página 129.
pulsado el botón avanza rápido ❐ Dado que el nivel de volumen grabado en
TUNE/TRACK de forma un DVD es más bajo que el de las demás
durante más de continuada. fuentes de AV, al cambiar a la fuente de
cinco segundos. Toque de nuevo DVD el volumen puede parecerle bajo.
para reanudar la Para minimizar este cambio de volumen,
reproducción. puede configurar el nivel del volumen de
cada fuente de AV.
Gesto de deslizamiento:  Para obtener más información,
Se pueden realizar los gestos de consulte Configuración del nivel de
deslizamiento siguientes mientras se balance trasero/delantero e izquierda/
reproduce un DVD-Video. derecha en la página 160.
 Para obtener más información sobre el ❐ El disco puede tardar un poco en empezar
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de a reproducirse debido al proceso de

Uso de un DVD-Video
deslizamiento en la página 27. identificación del disco.
 Si desea obtener más información
sobre los discos que se pueden
reproducir, consulte Información
adicional sobre los soportes
reproducibles en la página 212.

Funcionamiento del menú de DVD


Los menús de DVD están preprogramados
en los discos. Según el disco, variará
el contenido del menú de DVD y el
Operación Acción funcionamiento de dicho menú.
El menú de DVD se puede activar tocando
Deslizamiento Selecciona un capítulo. directamente el elemento del menú que se
muestra en el panel táctil.
Deslizamiento Activa el sonido.
Deslizamiento Desactiva el sonido.

Sp 129
Capítulo

12 Uso de un DVD-Video

1 Toque [Menu sup] o [Menu]. las teclas del menú del disco. Para volver
 Para obtener más información sobre la a desplazar las teclas hacia la derecha,
pantalla “DVD”, consulte Reproducción toque [+].
en la página 127. # Toque [Visáo] para volver al menú del
disco.
2 Toque la pantalla para activar el menú # Toque [ ] para volver a la pantalla
de DVD. anterior.

Reproducción fotograma a
fotograma
Mientras está en pausa, permite avanzar la
reproducción de fotograma en fotograma.

1 Toque [r].
 Para obtener más información sobre la
pantalla “DVD”, consulte Reproducción
# Si toca [ ], se mostrarán las teclas en la página 127.
del panel táctil para seleccionar los
elementos del menú. Mientras está en pausa, cada vez que se toca
Utilización de las teclas del menú del [r], el vídeo avanza un fotograma.
disco para accionar el menú de DVD
Si los elementos del menú de DVD son # Toque [] para volver a la pantalla
demasiado pequeños o las teclas del panel original.
táctil los cubren, puede mostrar las teclas ❐ Con algunos discos, las imágenes pueden
del menú del disco y usarlas para controlar el verse borrosas durante la reproducción
menú de DVD. fotograma a fotograma.
❐ Con algunos discos, se muestra
1 Toque [ ] cuando se muestre el (icono). Este icono significa que la
grupo de teclas 1 del panel táctil o el reproducción fotograma a fotograma no
menú del disco. está disponible.
 Para obtener más información sobre la
pantalla “DVD”, consulte Reproducción Reproducción a cámara lenta
en la página 127. Permite disminuir la velocidad de
reproducción.
2 Toque [ ][ ][ ][ ] para
seleccionar el elemento del menú 1 Mantenga pulsado [r].
deseado y, a continuación, toque [OK].  Para obtener más información sobre la
pantalla “DVD”, consulte Reproducción
en la página 127.

Comienza la reproducción a cámara lenta.


Cada vez que se toca [r], la velocidad de
reproducción a cámara lenta cambia.
1/16  1/8  1/4  1/2

# Si toca [+], se cambia de derecha a


izquierda la posición de visualización de

130 Sp
Capítulo

Uso de un DVD-Video 12

# Toque [] para volver a la pantalla • Tempo


original. Seleccione esta opción para introducir
❐ Con algunos discos, las imágenes pueden el minuto y el segundo. Al tocar [Min.]
verse borrosas durante la reproducción a y [Seg.], se confirma el minuto y el
cámara lenta. segundo, respectivamente.
❐ La reproducción a cámara lenta no es
posible en sentido inverso. • Tecla 10
❐ Con algunos discos, se muestra Seleccione esta opción para introducir
(icono). Este icono significa que la números.
reproducción a cámara lenta no está La reproducción empieza a partir de la
disponible. escena seleccionada.

Búsqueda directa de un número Cambio de subtítulos


Esta función se puede utilizar para buscar la El idioma de los subtítulos grabados en
escena que desee reproducir. el disco puede cambiarse durante la
reproducción (varios subtítulos).
1 Toque [Buscar].
 Para obtener más información sobre la 1 Toque [Subtítulo].
pantalla “DVD”, consulte Reproducción  Para obtener más información sobre la
en la página 127. pantalla “DVD”, consulte Reproducción
en la página 127.
2 Toque la opción de búsqueda que
desee (el tipo de búsqueda). Al tocar [Subtítulo], se cambia de un idioma
de subtítulo a otro.
Puede seleccionar [Título], [Capítulo],
[Tempo] o [Tecla 10]. ❐ La cantidad de idiomas de subtítulo
disponible viene indicada por el número
de la caja del disco DVD.
❐ En algunos DVD, el cambio de idioma de
los subtítulos solo puede realizarse desde

Uso de un DVD-Video
el menú del disco.

Cambio del idioma del audio


durante la reproducción (varios
idiomas)
3 Introduzca el número que desee y toque En algunos DVD se ofrece la reproducción
[OK]. del audio en distintos idiomas, por lo que
es posible cambiar de idioma durante la
• Título reproducción (varios idiomas).
Seleccione esta opción para introducir un
número de título. 1 Toque [Sonido].
 Para obtener más información sobre la
• Capítulo pantalla “DVD”, consulte Reproducción
Seleccione esta opción para introducir un en la página 127.
número de capítulo.
Al tocar [Sonido], se cambia de un idioma de
audio o sistema de sonido a otro.

Sp 131
Capítulo

12 Uso de un DVD-Video

❐ La cantidad de idiomas de audio Configuración de la visualización


disponible viene indicada por el número del icono de ángulo
de la caja del disco DVD. El ángulo puede cambiarse durante la
❐ En algunos DVD, el cambio de idioma del reproducción de discos que tienen una
audio solo puede realizarse desde el menú escena grabada desde varios ángulos
del disco. (multiángulo).
❐ No se puede reproducir el formato de
audio DTS. 1 Toque [Ángulo].
❐ Las indicaciones en pantalla como  Para obtener más información sobre la
[Dolby D] y [5.1ch] describen el tipo de pantalla “DVD”, consulte Reproducción
audio grabado en el DVD. Esta indicación en la página 127.
podría ser distinta a la del sonido que
verdaderamente emite el sistema de Cada vez que toque [Ángulo], se cambiarán
navegación. los ángulos.

Cambio I/D ❐ Cambie los ángulos durante la


Cuando se reproducen discos grabados con reproducción de una escena grabada
sonido LPCM, es posible cambiar la salida de desde varios ángulos. Se mostrará
audio. la marca de selección del ángulo y el
número del ángulo.
1 Toque [Cambio I/D].
❐ La cantidad de ángulos disponible viene
 Para obtener más información sobre la
indicada por el número de la caja del
pantalla “DVD”, consulte Reproducción
disco DVD.
en la página 127.
❐ Active o desactive la visualización del
icono de ángulos en el menú “Varios
Cada vez que toque [Cambio I/D], se
ángulos”.
cambiará la salida de sonido.
 Para obtener más información sobre
I + D  I  D  Combinación  Vuelve
los ángulos, consulte Configuración de
aI+R
la relación de aspecto del televisor en la
• I + D: página 136.
Izquierda y derecha
Regreso y reanudación de la
• I: reproducción
Izquierda Cuando se utiliza un DVD en el que se
ha registrado un punto que indica dónde
• D: hay que volver, el DVD vuelve al punto
Derecha especificado e inicia la reproducción desde
ese punto.
• Combinación:
Se combina izquierda y derecha 1 Toque [Volver].
 Para obtener más información sobre la
pantalla “DVD”, consulte Reproducción
en la página 127.

El DVD vuelve al punto especificado e inicia


la reproducción desde ese punto.

132 Sp
Capítulo

Uso de un DVD-Video 12

Cambio del modo de pantalla • Justo


panorámica A medida que las imágenes se aproximan
Puede ampliar una imagen de resolución 4:3 a los laterales de la pantalla, la proporción
a 16:9. de la ampliación horizontal aumenta.
La configuración por defecto es “Alongado”. Puesto que el área central de la pantalla se
muestra prácticamente del mismo tamaño
❐ La proporción de ancho por alto de una que el vídeo normal, el vídeo de pantalla
pantalla normal es de 4:3, mientras que en panorámica se puede ver cómodamente.
las pantallas panorámicas la proporción
es de 16:9.

1 Toque [Fmt pant.].


 Para obtener más información sobre la
pantalla “DVD”, consulte Reproducción
en la página 127.
• Cinema
2 Toque el modo que desee.
La imagen se amplía verticalmente en una
proporción entre “Alongado” y “Ampliado”;
esto resulta ideal para las imágenes en
tamaño de cine (imagen de la pantalla
panorámica) en las que los subtítulos quedan
fuera del encuadre.

❐ Las imágenes pueden verse borrosas si se


selecciona “Cinema” o “Ampliado”.
❐ Recuerde que la utilización de este
sistema para proyecciones públicas o
con fines comerciales puede suponer
Uso de un DVD-Video
• Ampliado
una violación de los derechos de autor La imagen de resolución 4:3 se amplía
protegidos por la Ley de Propiedad solo verticalmente; esto resulta ideal para
Intelectual. las imágenes en tamaño de cine (imagen
de la pantalla panorámica) en las que los
• Alongado
subtítulos quedan dentro del encuadre.
Un imagen de resolución 4:3 se amplía solo
horizontalmente, lo que le permite ver las
imágenes de un televisor de 4:3 (imagen
normal) sin cortes por ningún sitio.

Sp 133
Capítulo

12 Uso de un DVD-Video

• Normal
La imagen de resolución 4:3 se muestra de
forma normal. Es igual que la imagen de un
televisor.

134 Sp
Capítulo

Uso de un DVD-Video 12

Configuración de la función Configuración del idioma


prioritario de los subtítulos
de DVD-Video Puede asignar un idioma prioritario a los
Puede cambiar la configuración de DVD que subtítulos inicialmente utilizados durante la
controla la reproducción de los discos. reproducción (varios idiomas de subtítulos).
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/ 1 Toque [Idioma de subtítulos].
config.].
2 Toque el idioma que desee.
2 Toque [Config. vídeo DVD] en la
pestaña “Sonido”.

Los idiomas disponibles son los siguientes:


[Inglés], [Portugués], [Español], [Tail.],
3 Toque el elemento del menú que desee.
[Indonesio], [Malayo], [Hindi], [Tagalo],
[Vietnamita], [Neerlandés], [Francés],
[Coreano], [Alemán], [Chino], [Ruso],
[Italiano], [Japonés], [Otro]
La configuración por defecto es “Inglés”.

# Si selecciona [Otro], introduzca el código


de cuatro dígitos del idioma que desee.
 Para obtener más información sobre
La configuración seleccionada aparece en el los códigos de idioma, consulte Tabla

Uso de un DVD-Video
lateral derecho de cada menú. de códigos de idioma para DVD en la
página 138.
❐ Si el idioma seleccionado no está
disponible, se muestra el idioma por
defecto especificado en el disco.
❐ En algunos discos, es posible que no se
muestre el idioma seleccionado.

Sp 135
Capítulo

12 Uso de un DVD-Video

Configuración del idioma • Panscan


prioritario del audio Seleccione esta opción cuando utilice una
Puede asignar un idioma prioritario al pantalla normal (4:3).
audio inicialmente utilizado durante la La imagen se muestra con una relación de
reproducción (varios idiomas de audio). ancho por alto de 16:9. La imagen queda
Los idiomas disponibles son los mismos que cortada por los laterales derecho e izquierdo
los indicados en la lista de “Configuración del de la pantalla.
idioma prioritario de los subtítulos”.
❐ Seleccione 16:9 para un uso habitual.
Configuración del idioma ❐ Al reproducir un disco que no disponga
prioritario del menú del sistema Pan & scan, este iniciará
Puede asignar un idioma prioritario a los la reproducción con la configuración
menús. Letterbox aunque se haya seleccionado
Los idiomas disponibles son los mismos que “Panscan”. Verifique si aparece el icono
los indicados en la lista de “Configuración del en la caja del disco.
idioma prioritario de los subtítulos”. ❐ Algunos discos no permiten el cambio de
relación de aspecto del televisor.
Configuración de la relación de  Para obtener más información,
aspecto del televisor consulte las instrucciones del disco.
Se puede cambiar la relación de aspecto
(anchura por altura) del televisor conectado. Configuración del bloqueo infantil
La configuración por defecto es “16:9”. Algunos discos DVD-Video permiten el
uso del bloqueo infantil para establecer
1 Toque [Relac. aspecto televisor].
restricciones y evitar que los niños vean
2 Toque la tecla correspondiente a la escenas violentas o contenido para adultos
relación de aspecto que desee utilizar. (bloqueo infantil).

1 Toque [Control paterno].

2 Toque de [0] a [9] para introducir un


código de cuatro dígitos y toque [OK].

• 16:9
Seleccione esta opción cuando utilice una
pantalla panorámica. Las imágenes de
pantalla panorámica (16:9) se muestran tal
❐ Cuando utilice esta función por
cual.
primera vez, deberá registrar un código
• Letter box que posteriormente se utilizará para
Seleccione esta opción cuando utilice una reproducir los discos con bloqueo infantil
pantalla normal. o para cambiar el nivel de dicho bloqueo.
La imagen se muestra con una relación de
ancho por alto de 16:9.

136 Sp
Capítulo

Uso de un DVD-Video 12

3 Seleccione el nivel que desee. 1 Toque [Reproducción automática].

2 Toque [Activado] u [Desactivado].

• 8
Se puede reproducir todo el disco.
• Activado
• 7 - 2 Activa la función de reproducción
No se pueden reproducir discos con automática.
contenido para adultos (sí se pueden
reproducir discos para todos los públicos y • Desactivado
aquellos cuyo contenido no está clasificado Desactiva la función de reproducción
como para adultos). automática.

• 1
Solo se pueden reproducir los discos para
todos los públicos.

En caso de olvidar el código


registrado
Toque [ ] 10 veces en la pantalla
de introducción de números. El código
registrado se cancelará.

Configuración de la reproducción
Uso de un DVD-Video
automática
Puede especificar si desea que
la reproducción del DVD se inicie
automáticamente al empezar a conducir
con la pantalla de menú de DVD visible.
Si “Config. reproducción autom.” se
encuentra en [Activado], la reproducción del
DVD se iniciará automáticamente a los cinco
segundos de haber empezado a conducir.
La configuración por defecto es “Activado”.

Sp 137
Capítulo

12 Uso de un DVD-Video

Tabla de códigos de idioma para DVD


Código de Código de Código de
dos letras, dos letras, dos letras,
Idioma Idioma Idioma
código de código de código de
introducción introducción introducción
aa, 0101 Afar ia, 0901 Interlingua rn, 1814 Kirundi
ab, 0102 Abjasio ia, 0905 Interlingue ro, 1815 Rumano
af, 0106 Afrikáans ik, 0911 Inupiaq ru, 1821 Ruso
am, 0113 Amárico in, 0914 Indonesio rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Árabe is, 0919 Islandés sa, 1901 Sánscrito
as, 0119 Asamés it, 0920 Italiano sd, 1904 Sindi
ay, 0125 Aimara ja, 1001 Japonés sg, 1907 Sango
az, 0126 Azerí ji, 1009 Yidis sh, 1908 Serbocroata
ba, 0201 Baskirio jw, 1023 Javanés si, 1909 Cingalés
be, 0205 Bielorruso ka, 1101 Georgiano sk, 1911 Eslovaco
bg, 0207 Búlgaro kk, 1111 Kazajo sl, 1912 Esloveno
bh, 0208 Bihari kl, 1112 Groenlandés sm, 1913 Samoano
bi, 0209 Bislama km, 1113 Jemer central sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengalí kn, 1114 Canarés so, 1915 Somalí
bo, 0215 Tibetano ko, 1115 Coreano sq, 1917 Albanés
br, 0218 Bretón ks, 1119 Cachemir sr, 1918 Serbio
ca, 0301 Catalán ku, 1121 Kurdo ss, 1919 Suazi
co, 0315 Corso ky, 1125 Kirguís st, 1920 Sotho del Sur
cs, 0319 Checo la, 1201 Latín su, 1921 Sundanés
cy, 0325 Galés ln, 1214 Lingala sv, 1922 Sueco
da, 0401 Danés lo, 1215 Lao sw, 1923 Suajili
de, 0405 Alemán lt, 1220 Lituano ta, 2001 Tamil
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Letón te, 2005 Telugu
ee, 0505 Ewe mg, 1307 Malgache tg, 2007 Tayiko
el, 0512 Griego mi, 1309 Maorí th, 2008 Tailandés
en, 0514 Inglés mk, 1311 Macedonio ti, 2009 Tigriña
eo, 0515 Esperanto ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmano
es, 0519 Español mn, 1314 Mongol tl, 2012 Tagalog
et, 0520 Estonio mo, 1315 Moldavo tn, 2014 Tswana
eu, 0521 Euskera mr, 1318 Maratí to, 2015 Tongano
fa, 0601 Persa ms, 1319 Malayo tr, 2018 Turco
fi, 0609 Finés mt, 1320 Maltés ts, 2019 Tsonga
fj, 0610 Fiyiano my, 1325 Birmano tt, 2020 Tártaro
fo, 0615 Feroés na, 1401 Nauru tw, 2023 Twi
fr, 0618 Francés ne, 1405 Nepalí uk, 2111 Ucraniano
fy, 0625 Frisón occidental nl, 1412 Neerlandés; ur, 2118 Urdu
ga, 0701 Irlandés Flamenco uz, 2126 Uzbeko
gd, 0704 Gaélico no, 1415 Noruego vi, 2209 Vietnamita
gl, 0712 Gallego oc, 1503 Occitano vo, 2215 Volapük
gn, 0714 Guaraní om, 1513 Oromo wo, 2315 Wolof
gu, 0721 Gujarati or, 1518 Oriya xh, 2408 Xhosa
ha, 0801 Hausa pa, 1601 Punyabí yo, 2515 Yoruba
hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polaco zh, 2608 Chino
hr, 0818 Croata ps, 1619 Pastún; Pashto zu, 2621 Zulú
hu, 0821 Húngaro pt, 1620 Portugués
hy, 0825 Armenio qu, 1721 Quechua
rm, 1813 Romanche

138 Sp
Capítulo

Uso de un dispositivo de memoria USB 13

Uso de un dispositivo de memoria USB


En esta sección se explica el funcionamiento
de los archivos de imágenes almacenados en AVISO
el dispositivo de memoria USB conectado al
●●No deje el dispositivo de memoria USB
sistema de navegación.
en el vehículo. Varios factores podrían
dañar el dispositivo, en especial, las
altas temperaturas del interior del
Conexión de un dispositivo de vehículo.
memoria USB ●●No presione ni aplique presión
innecesaria al dispositivo de memoria
1 Tire de la tapa y abra la cubierta. USB mientras esté conectado, puesto
que se podría dañar el dispositivo o el
puerto USB.
●●No introduzca objetos extraños en
el puerto USB, puesto que se podría
dañar el dispositivo de memoria USB o
el puerto.
●●Dependiendo del tamaño y la forma
del dispositivo conectado al sistema,
puede que la caja auxiliar no se cierre
por completo. En tal caso, no cierre la
caja auxiliar a la fuerza, ya que podría
dañar el dispositivo o el terminal, etc.
2 Conecte un dispositivo al puerto USB.
• Encienda la alimentación de la memoria
El sistema de navegación es compatible con
USB si no está encendida.
aquellos dispositivos de memoria USB que
cumplan con las siguientes especificaciones:
ADVERTENCIA - Capacidad máx. de memoria: 16 GB,
sistema de archivos: FAT 32/16
●●Para garantizar su seguridad, no  Si desea obtener más información
accione los controles del reproductor sobre los archivos que se pueden
ni conecte el dispositivo de memoria reproducir, consulte Tipos de soportes
USB mientras conduce. y archivos que se pueden reproducir en
●●El dispositivo de memoria USB debe este sistema de navegación en la página
estar firmemente sujeto durante la 114.
conducción. Procure que el dispositivo ❐ Cuando desconecte el dispositivo de
de memoria USB no caiga al suelo, memoria USB, asegúrese de que no se
dado que podría quedar atascado esté accediendo a ningún dato antes de
debajo del pedal del freno o del extraer el dispositivo.
acelerador.

Sp 139
Capítulo

13 Uso de un dispositivo de memoria USB

Visualización de un vídeo • Pantalla


Muestra la pantalla de ajuste de la calidad de
Reproducción vídeo e imagen.
 Para obtener más información, consulte
1 Cambie la fuente de AV al dispositivo Ajuste de la calidad de imagen en la página
de memoria USB. 29.
 Para obtener más información sobre
cómo cambiar la fuente de AV, • Vista
consulte Cambio de la fuente de AV en Oculta las teclas del panel táctil.
la página 111.
Acción de los botones:
Operación Acción
Pantalla de Pulsar el Selecciona
reproducción botón TUNE/ una pista.
TRACK .
Mantener Retrocede o
pulsado el avanza rápido.
botón TUNE/
TRACK.
• Lista
Muestra la lista de vídeos.

• Música
Cambia a la pantalla de reproducción de
música.

• 
Pone en pausa la reproducción del vídeo.
Cuando se reanuda la reproducción, empieza
a partir del punto donde se ha detenido.

• g
Detiene la reproducción.

• Repetir
Activa la repetición de reproducción.
 Para obtener más información, consulte
Repetición de reproducción en la página
141.

• Buscar
Busca la escena que desea reproducir.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda directa de un número en la
página 141.

140 Sp
Capítulo

Uso de un dispositivo de memoria USB 13

Uso de un dispositivo de memoria USB


Gesto de deslizamiento: ❐ Si toca el nombre de una carpeta, se
Se pueden realizar los gestos de mostrará el contenido de la carpeta.
deslizamiento siguientes mientras se ❐ En la lista pueden visualizarse un máximo
reproduce un vídeo. de 300 carpetas y un máximo de 5.000
 Para obtener más información sobre el archivos.
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
deslizamiento en la página 27. Repetición de reproducción
Puede repetir la reproducción de un
determinado archivo de vídeo o de todos
los archivos de vídeo de una determinada
carpeta.

1 Toque [Repetir].
 Para obtener más información sobre la
pantalla “USB”, consulte Reproducción en
la página 140.
Cada vez que toque la tecla, cambiará el
Operación Acción
intervalo de repetición en el siguiente orden:
Deslizamiento Selecciona una pista. REPETIR ARCHIVO  REPITE LA
CARPETA  Vuelve a REPETIR ARCHIVO
Deslizamiento Activa el sonido.
• REPETIR ARCHIVO:
Deslizamiento Desactiva el sonido. Repite el archivo de vídeo que se está
reproduciendo.

Búsqueda del archivo de vídeo • REPITE LA CARPETA:


que desea reproducir Repite todos los archivos de vídeo de la
carpeta en la que se encuentra el vídeo en
1 Toque [Lista]. reproducción.
 Para obtener más información sobre la
pantalla “USB”, consulte Reproducción en Búsqueda directa de un número
la página 140. Esta función se puede utilizar para buscar la
# Si mantiene pulsado [Lista], aparecerá la escena que desee reproducir.
lista de la carpeta raíz.
1 Toque [Buscar].
2 Toque el archivo de vídeo que desea  Para obtener más información sobre la
reproducir. pantalla “USB”, consulte Reproducción en
la página 140.

2 Introduzca el número que desee y toque


[Aceptar].

# Si toca [ ], se mostrará el contenido


de las carpetas de la jerarquía superior de
una lista.

Sp 141
Capítulo

13 Uso de un dispositivo de memoria USB

Cómo escuchar música • Repetir


Activa la repetición de reproducción.
Reproducción  Para obtener más información sobre la
repetición de reproducción, consulte
1 Cambie la fuente de AV al dispositivo Repetición de reproducción en la página
de memoria USB. 144.
 Para obtener más información sobre
cómo cambiar la fuente de AV, • Aleatorio
consulte Cambio de la fuente de AV en Activa la reproducción aleatoria.
la página 111.  Para obtener más información sobre
El primer archivo que se reproducirá será el la reproducción aleatoria, consulte
que se reprodujo la última vez. Reproducción aleatoria en la página 144.

❐ Si existe información de etiquetas para el


archivo MP3/WMA/AAC en reproducción,
se mostrarán los títulos o los nombres de
intérprete.
❐ Si no se puede obtener la información
de etiquetas, los títulos o los nombres de
intérprete se mostrarán del modo indicado
a continuación.
- Título del álbum: Nombre de la carpeta
- Título del archivo: Nombre del archivo
- Nombre del intérprete: Sin nombre
1 Número de pista
❐ Los números de carpeta se asignan en
2 Título de pista
el orden en que figuran en el sistema de
3 Nombre del intérprete
archivos, otorgando prioridad a aquellas
4 Tipo de archivo
carpetas que están más abajo en la
5 Número de carpeta/título del álbum
jerarquía.
6 Tiempo de reproducción de pista
❐ Los números de carpeta se asignan en
transcurrido
el orden en que figuran en el sistema de
• Lista archivos dentro de la misma carpeta.
Muestra la lista de pistas. Asimismo, el orden de reproducción
depende de la configuración de archivo
• Video del soporte conectado.
Cambia a la pantalla de reproducción de ❐ Los archivos protegidos mediante DRM
vídeo. (gestión digital de derechos) no se pueden
reproducir.
• 
Pone en pausa el archivo de música que se
está reproduciendo.
Reanuda la reproducción del archivo de
música que se ha pausado.

142 Sp
Capítulo

Uso de un dispositivo de memoria USB 13

Uso de un dispositivo de memoria USB


Acción de los botones: Búsqueda del archivo de música
Operación Acción
que desea reproducir
Pantalla de Pulsar el Selecciona un 1 Toque [Lista].
reproducción botón TUNE/ archivo.  Para obtener más información sobre la
TRACK. pantalla “USB”, consulte Reproducción
Mantener Retrocede o en la página 142.
pulsado el avanza rápido.
botón TUNE/ # Si mantiene pulsado [Lista], aparecerá la
TRACK. lista de la carpeta raíz.

2 Toque el archivo de música que desea


Gesto de deslizamiento:
reproducir.
Durante la reproducción de un archivo en un
dispositivo USB pueden llevarse a cabo los
siguientes gestos de deslizamiento.
 Para obtener más información sobre el
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
deslizamiento en la página 27.

# Si toca [ ], se mostrará el contenido


de las carpetas de la jerarquía superior de
una lista.
❐ Si toca el nombre de una carpeta, se
mostrará el contenido de la carpeta.
❐ En la lista pueden visualizarse un máximo
de 300 carpetas y un máximo de 5.000
Operación Acción
archivos.
Deslizamiento Selecciona un archivo.

Deslizamiento Activa el sonido.


Deslizamiento Desactiva el sonido.

Sp 143
Capítulo

13 Uso de un dispositivo de memoria USB

Repetición de reproducción Reproducción aleatoria


Los archivos de música del intervalo Los archivos de música se pueden reproducir
especificado se pueden reproducir en orden aleatorio.
repetidamente.
1 Toque [Aleatorio].
1 Toque [Repetir].  Para obtener más información sobre la
 Para obtener más información sobre la pantalla “USB”, consulte Reproducción
pantalla “USB”, consulte Reproducción en la página 142.
en la página 142.
Cada vez que toque la tecla, cambiará el Cada vez que toque la tecla, activará o
intervalo de repetición en el siguiente orden. desactivará la reproducción aleatoria.
REPETIR SOPORTE  REPETIR
ARCHIVO  REPITE LA CARPETA  ❐ Cuando el intervalo de repetición es
Vuelve a REPETIR SOPORTE REPETIR ARCHIVO, el intervalo de
repetición cambia automáticamente
• REPETIR SOPORTE: a REPITE LA CARPETA si se activa la
Repite todos los archivos de música del reproducción aleatoria.
soporte.
Visualización de archivos de
• REPETIR ARCHIVO: imagen del dispositivo de
Repite el archivo de música que se está memoria USB
reproduciendo. Puede abrir archivos de imagen individuales
• REPITE LA CARPETA: de uno en uno o ver una presentación de
Repite todos los archivos de música de la todos los archivos de imagen almacenados
carpeta en la que se encuentra el archivo en en el dispositivo de memoria USB.
reproducción. ❐ Si el nombre de la carpeta o del archivo es
demasiado largo, es posible que la imagen
❐ Si se realiza una operación que no se no se visualice correctamente.
ajusta al intervalo de repetición (por 1 Pulse el botón MENU y toque
ejemplo, seleccionar un archivo de [Información] – [Visualización de
música en REPETIR ARCHIVO) durante imagen].
la repetición de reproducción, podría Aparecerá la pantalla “Visualización de
cambiar el intervalo de reproducción. imagen”.
❐ En la pantalla se muestra el intervalo de
repetición de reproducción seleccionado.

144 Sp
Capítulo

Uso de un dispositivo de memoria USB 13

Uso de un dispositivo de memoria USB


1 Lista de archivos de imagen Configuración de la relación de
Muestra una lista de hasta 400 archivos de aspecto de la imagen
imagen con un tamaño máximo de 6 MB, Puede modificar la relación de aspecto
almacenados en el dispositivo de memoria para la visualización de las imágenes
USB. almacenadas en el dispositivo de memoria
USB. La configuración por defecto es
• Present. diapositivas
“Completo”.
Se inicia una presentación de todos los
archivos de imagen almacenados en el 1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/
dispositivo de memoria USB. config.].
• T. cambio imag. 2 Toque [Config. video USB] en la
Cambia el intervalo de presentación. Cada pestaña “Sonido”.
vez que toque la tecla del panel táctil,
cambiará el intervalo entre 5 segundos, 3 Toque la tecla del panel táctil
10 segundos, 30 segundos, 1 minuto y 5 correspondiente a la relación de
minutos. aspecto que desea utilizar.

• Aleatorio
Activa o desactiva la opción de visualización
aleatoria de la presentación que permite
mostrar las imágenes en orden aleatorio. La
configuración por defecto es “Desactivado”.

• Pantalla completa
Oculta las teclas del panel táctil.

Visualización de una imagen • Completo


individual Las imágenes se muestran en pantalla
completa.
1 Toque uno de los elementos de la lista.
La imagen seleccionada aparece en segundo • Relación aspecto fija
plano. Las imágenes se muestran con sus propias
relaciones de aspecto.
2 Toque [Pantalla completa].
Las teclas del panel táctil desaparecen.
❐ Para ver las teclas del panel táctil, toque el
panel táctil.

Visualización de una presentación


1 Toque [Present. diapositivas].
Se inicia una presentación con la imagen
actual.

Sp 145
Capítulo

14 Uso de un iPod

En esta sección se describe el modo de


utilización de un iPod conectado al sistema ADVERTENCIA
de navegación.
●●Para garantizar su seguridad, no
accione los controles del reproductor
ni conecte el iPod mientras conduce.
Conexión de un iPod ●●El iPod debe estar firmemente sujeto
durante la conducción. Procure que el
1 Tire de la tapa y abra la cubierta. iPod no caiga al suelo, dado que podría
quedar atascado debajo del pedal del
freno o del acelerador.

AVISO

●●No deje el iPod en el vehículo. Varios


factores podrían dañar el iPod, en
especial, las altas temperaturas del
interior del vehículo.
●●No presione ni aplique presión
innecesaria al iPod mientras esté
2 Conecte un iPod al puerto USB conectado, puesto que se podría dañar
utilizando un cable de iPod. el iPod o el puerto.
• Encienda la alimentación del iPod si no ●●No introduzca objetos extraños en el
está encendida. puerto, puesto que se podría dañar el
iPod o el puerto.

❐ Cuando realice una búsqueda restringida


de una pista en la lista, el contenido
que se muestra en la lista y las pistas
reproducidas podrían diferir.
❐ Durante la búsqueda restringida, el
sistema de navegación podría funcionar
de modo inestable.
❐ Le recomendamos que utilice la versión
del software del iPod más reciente antes
de emplear el sistema de navegación.

146 Sp
Capítulo

Uso de un iPod 14

Funcionamiento del iPod  Para obtener más información, consulte


Búsqueda de la pista que desea reproducir

Uso de un iPod
1 Cambie la fuente de AV al iPod. en la página 149.
 Para obtener más información sobre
• 
cómo cambiar la fuente de AV,
Pone en pausa la pista que se está
consulte Cambio de la fuente de AV en
reproduciendo. Reanuda la reproducción de
la página 111.
la pista que se ha pausado.
Pantalla de reproducción de música 1

(vista de la carátula del álbum)
Activa la repetición de reproducción.
 Para obtener más información sobre la
repetición de reproducción, consulte
Repetición de reproducción en la página
150.


Activa la reproducción aleatoria.
 Para obtener más información sobre
la reproducción aleatoria, consulte
Reproducción aleatoria en la página 150.

1 Número de pista • Vista


2 Título de pista Cambia a la vista de la lista.
3 Imagen de la carátula del álbum  Para obtener más información sobre
4 Nombre del intérprete la vista de la lista, consulte Pantalla de
5 Título del álbum reproducción de música 2 (vista de la lista)
6 Tiempo de reproducción de pista en la página 147.
transcurrido
Pantalla de reproducción de música 2
• Lista (vista de la lista)
Muestra la pantalla de filtros de música
del iPod. Si mantiene pulsada esta tecla,
aparecerá la pantalla con la lista de música
principal (la jerarquía más alta).
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda de la pista que desea reproducir
en la página 149.

• Vídeo
Se muestra cuando el iPod conectado Muestra el contenido del álbum que contiene
contiene vídeos. Si toca esta tecla, se la pista que se está reproduciendo o la lista
mostrará la pantalla de filtros de vídeo. Si de reproducción configurada en el iPod.
mantiene pulsada la tecla, aparecerá la  Para seleccionar una pista de otro álbum,
pantalla con la lista de vídeos principal (la consulte Búsqueda de la pista que desea
jerarquía más alta). reproducir en la página 149.

1 Elemento de la lista
Reproduce la pista seleccionada.

Sp 147
Capítulo

14 Uso de un iPod

• Vista •
Cambia a la vista de la carátula del álbum. Activa la repetición de reproducción.
 Para obtener más información sobre la  Para obtener más información sobre la
vista de la carátula del álbum, consulte repetición de reproducción, consulte
Pantalla de reproducción de música 1 (vista Repetición de reproducción en la página
de la carátula del álbum) en la página 147. 150.
Pantalla de reproducción de vídeo •
Activa la reproducción aleatoria.
 Para obtener más información sobre
la reproducción aleatoria, consulte
Reproducción aleatoria en la página 150.

• Fmt pant.
Cambia la configuración de la pantalla.
 Para obtener más información sobre el
modo de pantalla panorámica, consulte
• Pantalla Cambio del modo de pantalla panorámica
Muestra la pantalla de ajuste de la calidad de para la reproducción de vídeos en la página
imagen. 150.
 Para obtener más información, consulte
• Vista
Ajuste de la calidad de imagen en la página
Oculta las teclas del panel táctil.
29.

• Lista
Acción de los botones:
Muestra la pantalla de filtros de vídeos del
iPod. Si mantiene pulsada la tecla, aparecerá Operación Acción
la pantalla con la lista de vídeos principal (la Pantalla de Pulsar el Selecciona una
jerarquía más alta). reproducción botón TUNE/ pista.
 Para obtener más información, consulte de música 1/ TRACK.
Búsqueda de la pista que desea reproducir Pantalla de Mantener Retrocede o
en la página 149. reproducción pulsado el avanza rápido.
de vídeo botón TUNE/
• Música
TRACK.
Se muestra cuando el iPod conectado
contiene música. Si toca esta tecla, se Mantener Retrocede o
mostrará la pantalla de filtros de música. pulsado el botón avanza rápido
Si mantiene pulsada la tecla, aparecerá la TUNE/TRACK de forma
pantalla con la lista de música principal (la durante más de continuada
jerarquía más alta). cinco segundos. durante la
 Para obtener más información, consulte reproducción
Búsqueda de la pista que desea reproducir de vídeo. Toque
en la página 149. de nuevo para
reanudar la
•  reproducción.
Pone en pausa el vídeo que se está
reproduciendo. Reanuda la reproducción del
vídeo que se ha pausado.
148 Sp
Capítulo

Uso de un iPod 14

Gesto de deslizamiento: 2 Seleccione una categoría para filtrar las


Se pueden realizar los gestos de pistas.

Uso de un iPod
deslizamiento siguientes durante la
reproducción de un vídeo o música.
 Para obtener más información sobre el
gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
deslizamiento en la página 27.

❐ La ilustración anterior muestra un ejemplo


de la pantalla de filtros de música.
❐ Al conectar un iPod compatible, la
pantalla de filtros de música mostrará
[Podcasts] y [Audiolibros].
❐ La ilustración anterior muestra un ejemplo
de la pantalla de reproducción de música. 3 Toque la pista que desea reproducir.

Operación Acción

Deslizamiento Selecciona una pista.

Deslizamiento Activa el sonido.


Deslizamiento Desactiva el sonido.

Búsqueda de la pista que desea # Si toca [ ], se mostrará el contenido


reproducir de las carpetas de la jerarquía superior de
1 Toque [Lista]. una lista.
 Para conocer su ubicación, consulte # Toque [ABC] para ordenar las pistas de la
Pantalla de reproducción de música 1 búsqueda en orden alfabético.
(vista de la carátula del álbum) en la ❐ La ilustración anterior muestra un ejemplo
página 147, Pantalla de reproducción de una lista de pistas filtradas.
de música 2 (vista de la lista) en la
página 147, o Pantalla de reproducción
de vídeo en la página 148.

# Si mantiene pulsado [Lista], aparecerá


la pantalla con la lista de música o vídeos
principal.

Sp 149
Capítulo

14 Uso de un iPod

Repetición de reproducción 1 Toque [Fmt pant.].


Las pistas del intervalo especificado se  Para conocer su ubicación, consulte
pueden reproducir repetidamente. Pantalla de reproducción de vídeo en la
página 148.
1 Toque [ ].
 Para conocer su ubicación, consulte 2 Toque el modo que desee.
Pantalla de reproducción de música 1
(vista de la carátula del álbum) en la
página 147, Pantalla de reproducción
de música 2 (vista de la lista) en la
página 147, o Pantalla de reproducción
de vídeo en la página 148.

Cada vez que toque la tecla, cambiará el


intervalo de repetición en el siguiente orden. ❐ Las imágenes pueden verse borrosas si se
REPETIR UNO  REPETIR TODO selecciona “Cine” o “Aument.”.
Reproducción aleatoria ❐ Recuerde que la utilización de este
Las pistas se pueden reproducir en orden sistema para proyecciones públicas o
aleatorio. con fines comerciales puede suponer
una violación de los derechos de autor
1 Toque [ ]. protegidos por la Ley de Propiedad
 Para conocer su ubicación, consulte Intelectual.
Pantalla de reproducción de música 1
(vista de la carátula del álbum) en la • Extendido
página 147, Pantalla de reproducción Un imagen de resolución 4:3 se amplía solo
de música 2 (vista de la lista) en la horizontalmente, lo que le permite ver las
página 147, o Pantalla de reproducción imágenes de un televisor de 4:3 (imagen
de vídeo en la página 148. normal) sin cortes por ningún sitio.
Cada vez que toque la tecla, cambiará el
intervalo aleatorio en el siguiente orden.
Desactivada  CANCIONES
ALEATORIAS  ÁLBUMES
ALEATORIOS  Vuelve a Desactivada

Cambio del modo de pantalla


panorámica para la reproducción
de vídeos
Puede ampliar una imagen de resolución 4:3
a 16:9.
La configuración por defecto es “Extendido”.
❐ La proporción de ancho por alto de una
pantalla normal es de 4:3, mientras que en
las pantallas panorámicas la proporción
es de 16:9.

150 Sp
Capítulo

Uso de un iPod 14

• Justificado • Normal
A medida que las imágenes se aproximan La imagen de resolución 4:3 se muestra de

Uso de un iPod
a los laterales de la pantalla, la proporción forma normal. Es igual que la imagen de un
de la ampliación horizontal aumenta. televisor.
Puesto que el área central de la pantalla se
muestra prácticamente del mismo tamaño
que el vídeo normal, el vídeo de pantalla
panorámica se puede ver cómodamente.

• Cine
La imagen se amplía verticalmente en una
proporción entre “Extendido” y “Aument.”;
esto resulta ideal para las imágenes en
tamaño de cine (imagen de la pantalla
panorámica) en las que los subtítulos quedan
fuera del encuadre.

• Aument.
La imagen de resolución 4:3 se amplía
solo verticalmente; esto resulta ideal para
las imágenes en tamaño de cine (imagen
de la pantalla panorámica) en las que los
subtítulos quedan dentro del encuadre.

Sp 151
Capítulo

15 Uso del reproductor de audio Bluetooth®

Funcionamiento del reproductor de audio Bluetooth®


La conexión inalámbrica entre un dispositivo Bluetooth® compatible con el perfil de AV y
este sistema de navegación permite reproducir los datos de música del reproductor de audio
Bluetooth® a través de este sistema de navegación.
Las funciones disponibles y el contenido mostrado varían según el tipo de perfil de AV y la
versión.

Acciones de
Transmisión de Selección de Pantalla de
Perfil de conexión reproducción
sonido canción información
especiales
A2DP ver. 1.0 Sí No No No
A2DP+AVRCP ver. 1.0 Sí Sí* No No
A2DP+AVRCP ver. 1.3 Sí Sí* Sí* Sí*
A2DP+AVRCP ver. 1.4 Sí Sí* Sí* Sí*
*: La disponibilidad varía en función del reproductor de audio Bluetooth . ®

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) es un perfil para la transmisión inalámbrica del sonido.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) es un perfil para seleccionar canciones o visualizar información.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

●●Para garantizar su seguridad, no ●●Antes de emplear dispositivos


accione los controles del reproductor Bluetooth®, los usuarios a los que se
ni conecte el reproductor de audio haya implantado algún dispositivo
Bluetooth® mientras conduce. médico eléctrico que no sea un
●●La unidad de audio dispone de antenas marcapasos cardíaco, un marcapasos
Bluetooth®. de terapia de resincronización cardíaca
Las personas a las que se haya o un desfibrilador cardioversor deben
implantado un marcapasos cardíaco, consultar al fabricante del dispositivo
un marcapasos de terapia de en cuestión para obtener información
resincronización cardíaca o un detallada sobre su funcionamiento bajo
desfibrilador cardioversor deben la influencia de ondas de radio.
mantenerse a una distancia prudente Las ondas de radio pueden
de las antenas Bluetooth®. tener efectos inesperados en el
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de dichos dispositivos
funcionamiento de dichos dispositivos. médicos.

AVISO

●●No deje el reproductor de audio


Bluetooth® en el vehículo. Varios
factores podrían dañar el reproductor,
en especial, las altas temperaturas del
interior del vehículo.

152 Sp
Capítulo

Uso del reproductor de audio Bluetooth ®


15

Certificación Registro de un reproductor de


Resolução 506 – ANATEL: audio Bluetooth®
“Este equipamento opera em caráter Para utilizar un reproductor de audio
secundário, isto é, não tem direito a proteção Bluetooth®, tendrá que registrar el
contra interferência prejudicial, mesmo de reproductor de audio Bluetooth® en el

Uso del reproductor de audio Bluetooth®


estações do mesmo tipo, e não pode causar sistema de navegación.
interferência a sistemas operando em caráter  Para obtener más información sobre la
primário.” configuración de Bluetooth®,consulte
Este equipamento está homologado pela Configuración de la comunicación
ANATEL de acordo com os procedimentos Bluetooth® en la página 98.
regulamentados pela Resolução 242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados. Cuando el reproductor de audio Bluetooth®
registrado se haya configurado con los
ajustes “Conectar todo” o “Con. como
rep. son.”, se conectará automáticamente
al sistema de navegación e iniciará la
reproducción cuando se cambie la fuente
de AV al reproductor de audio Bluetooth®.
En función del reproductor conectado, la
reproducción podría no iniciarse.

❐ Los reproductores de audio Bluetooth®


que no se hayan registrado en el sistema
de navegación no se podrán conectar.
❐ Si desea cambiar el reproductor de audio
Bluetooth® especificado para la conexión
prioritaria, puede hacerlo mediante la
configuración Bluetooth®.
 Para obtener más información sobre
el reproductor de audio Bluetooth®,
consulte Cambio o eliminación de un
dispositivo Bluetooth® en la página
101.

❐ Es posible que no se pueda conectar un


reproductor de audio Bluetooth® en otro
perfil al sistema de navegación. En tal
caso, antes de conectar el reproductor de
audio Bluetooth® debe desconectar todos
los perfiles.

Sp 153
Capítulo

15 Uso del reproductor de audio Bluetooth®

Reproducción • e
Pone en pausa la pista.
1 Cambie la fuente de AV al reproductor
de audio Bluetooth®. • Repetir
 Para obtener más información sobre Cambia el intervalo de repetición.
cómo cambiar la fuente de AV,  Para obtener más información sobre
consulte Cambio de la fuente de AV en cómo cambiar el intervalo de repetición,
la página 111. consulte Repetición de reproducción en la
página 157.
El sistema de navegación se conecta
• Aleatorio
automáticamente al reproductor de audio
Activa o desactiva la reproducción aleatoria.
Bluetooth® e inicia la reproducción.
 Para obtener más información sobre
la activación y desactivación de la
reproducción aleatoria, consulte
Reproducción aleatoria en la página 157.

• Vista
Cambia a la pantalla de lista de reproducción.

• Lista
Muestra la lista de pistas.
 Para obtener más información, consulte
Búsqueda de la pista que desea reproducir
en la página 156.

• Descon.
Cancela la conexión entre el sistema de
navegación y el reproductor de audio
Bluetooth®. Cuando el sistema de navegación
no está conectado al reproductor de audio
Bluetooth®, se muestra [Conectar]. Toque
dicha tecla para conectar el reproductor
de audio Bluetooth® desde el sistema de
navegación.
 Para obtener más información sobre
cómo conectar el reproductor de audio
Bluetooth®, consulte Conexión del
reproductor de audio Bluetooth® en la
página 158.

• 
Reproduce una pista.
Reanuda la reproducción de la pista que se
ha pausado.

154 Sp
Capítulo

Uso del reproductor de audio Bluetooth ®


15

Pantalla de lista de reproducción Gesto de deslizamiento:


Muestra la lista de reproducción que Durante la reproducción del contenido
contiene la pista que se está reproduciendo. de un reproductor de audio Bluetooth® se
Puede seleccionar una pista de la misma pueden realizar los gestos de deslizamiento
lista de reproducción. siguientes.

Uso del reproductor de audio Bluetooth®


 Para obtener más información sobre el
 Para seleccionar una pista de otra lista gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
de reproducción, consulte Búsqueda de deslizamiento en la página 27.
la pista que desea reproducir en la página
156.

Operación Acción

Deslizamiento Selecciona una pista.

1 Elemento de la lista de reproducción Deslizamiento Activa el sonido.


Reproduce la pista seleccionada. Deslizamiento Desactiva el sonido.
Acción de los botones: ❐ Si no se inicia automáticamente la
Operación Acción reproducción de la pista, toque [  ].
❐ En función del reproductor de audio
Pantalla de Pulsar el Selecciona una
Bluetooth® que utilice, es posible que
reproducción botón TUNE/ pista.
no se inicie la reproducción de la pista
TRACK.
aunque toque [  ]. Si se diera el caso,
Mantener Retrocede o
inicie la reproducción de la pista desde el
pulsado el avanza rápido.
reproductor de audio Bluetooth® .
botón TUNE/
❐ En función del reproductor de audio
TRACK.
Bluetooth® se oirá o no el sonido durante
Pulse el botón Desconecta el retroceso o el avance rápido de una
PWR. la conexión pista.
Bluetooth® . ❐ Cuando únicamente se utiliza A2DP
Pantalla Pulse el botón Desconecta como perfil de conexión, no se pueden
de lista de PWR. la conexión seleccionar algunas teclas del panel táctil,
reproducción Bluetooth® . como por ejemplo [  ] y [ e ]. Si se diera
el caso, realice las operaciones desde el
reproductor de audio Bluetooth® .

Sp 155
Capítulo

15 Uso del reproductor de audio Bluetooth®

❐ Si utiliza las funciones de manos libres y Búsqueda de la pista que desea


la función de transferencia de la agenda reproducir
telefónica a la vez que un reproductor Puede seleccionar y reproducir la pista que
de audio Bluetooth,® las funciones del quiera de la lista.
reproductor de audio Bluetooth® se
detendrán temporalmente. 1 Toque [Lista].
❐ Aunque se utilice la conexión  Para obtener más información sobre la
A2DP+AVRCP, es posible que algunos pantalla “Bluetooth* audio”, consulte
modelos no puedan utilizarse o ejecuten Reproducción en la página 154.
acciones diferentes a las descritas en el
2 Toque la pista que desea reproducir.
presente manual.
❐ Cuando se utiliza el perfil de conexión
A2DP+AVRCP ver. 1.3 o A2DP+AVRCP
ver. 1.4, se visualiza información como
por ejemplo los títulos de las pistas y los
nombres de los intérpretes. (En función
del reproductor de audio Bluetooth®,
es posible que la información no se
visualice.)
Además, dicha información desaparecerá Se reproducirá el archivo seleccionado.
si no se inicia la reproducción de la pista # Si toca [ ], se mostrará el contenido
o se interrumpe la conexión. No obstante, de las carpetas de la jerarquía superior
volverá a aparecer cuando se reanude la de una lista. En función del reproductor
reproducción de la pista. de audio Bluetooth®, es posible que se
❐ En función del reproductor de audio haya fijado como jerarquía superior una
Bluetooth® que utilice, es posible que no jerarquía inferior a la carpeta raíz; en tal
pueda utilizar algunas funciones o que su caso, el control múltiple podría no estar
uso esté sujeto a limitaciones. disponible en la jerarquía superior.
Para obtener más información al
respecto, póngase en contacto con su ❐ Si toca el nombre de una carpeta, se
concesionario Toyota. mostrará el contenido de la carpeta.

*: Bluetooth es una marca registrada de


Bluetooth SIG, Inc.

156 Sp
Capítulo

Uso del reproductor de audio Bluetooth ®


15

Repetición de reproducción Reproducción aleatoria


Las pistas del intervalo especificado se Las pistas se pueden reproducir en orden
pueden reproducir repetidamente. aleatorio dentro del intervalo de repetición
seleccionado.
1 Toque [Repetir].

Uso del reproductor de audio Bluetooth®


 Para obtener más información sobre la 1 Toque [Aleatorio].
pantalla “Bluetooth* audio”, consulte  Para obtener más información sobre la
Reproducción en la página 154. pantalla “Bluetooth* audio”, consulte
Reproducción en la página 154.
Cada vez que toque la tecla, cambiará el
intervalo de repetición en el siguiente orden. Cada vez que toque la tecla, cambiará el
Desactiv.  REPETIR PISTA  intervalo aleatorio en el siguiente orden.
REPETIR GRUPO  REPETIR TODO  Desactiv.  GRUPO ALEATORIO 
Vuelve a Desactiv. TODO ALEATORIO  Vuelve a Desactiv.

REPETIR PISTA: GRUPO ALEATORIO:


Repite la pista que se está reproduciendo. Repite las pistas del grupo en orden aleatorio.

REPETIR GRUPO: TODO ALEATORIO:


Repite las pistas del grupo. Reproduce aleatoriamente todas las pistas
Cuando finaliza la reproducción de la última del álbum.
pista del grupo, se repite la primera pista de
dicho grupo. ❐ Las operaciones y el intervalo aleatorio
pueden variar en función del dispositivo
REPETIR TODO: conectado.
Cuando finaliza la reproducción de la última ❐ “Desactiv.” se refiere a la reproducción
pista, se repite el álbum desde la primera normal. No se muestra en la franja
pista. informativa de la fuente de AV ni en la
pantalla “Bluetooth* audio”.
❐ Las operaciones y el intervalo de
repetición pueden variar en función del *: Bluetooth es una marca registrada de
dispositivo conectado. Bluetooth SIG, Inc.
❐ “Desactiv.” se refiere a la reproducción
normal. No se muestra en la franja
informativa de la fuente de AV ni en la
pantalla “Bluetooth* audio”.
❐ Si se realiza una operación que no se
ajusta al intervalo de repetición (por
ejemplo, seleccionar una pista en
REPETIR PISTA) durante la repetición de
reproducción, podría cambiar el intervalo
de repetición.

Sp 157
Capítulo

15 Uso del reproductor de audio Bluetooth®

Conexión del reproductor de audio ❐ Al borrar el dispositivo Bluetooth® en la


Bluetooth® pantalla “Configuración de Bluetooth*”,
se eliminan los ajustes del reproductor
Cuando se interrumpe temporalmente la de audio Bluetooth® correspondientes al
conexión volumen.
Tras haber conectado correctamente el  Para obtener más información sobre
reproductor de audio Bluetooth® al sistema la pantalla “Configuración de
de navegación, es posible que la conexión se Bluetooth*”, consulte Configuración
interrumpa por las razones siguientes: de Bluetooth® en la página 99.
• Cuando se cambia la fuente de AV *: Bluetooth es una marca registrada de
• Cuando se apaga o se enciende el sistema Bluetooth SIG, Inc.
de navegación
• Cuando se transfiere el listín Cuando el reproductor de
• Cuando la señal Bluetooth® se activa o se audio Bluetooth® no se conecta
desactiva automáticamente
En función del reproductor de audio
❐ El reproductor de audio Bluetooth® podría Bluetooth® que utilice, es posible que
no volver a conectarse automáticamente no pueda conectarlo automáticamente
en las situaciones siguientes: aunque el reproductor de audio Bluetooth®
- Al volver a establecer la conexión desde se encuentre registrado. En este caso,
el reproductor de audio Bluetooth®. establezca la conexión del modo indicado a
 Para obtener más información sobre continuación.
cómo conectar el reproductor de
1 Toque [Conectar] o accione el
audio Bluetooth®, consulte Cuando el
reproductor de audio Bluetooth® para
reproductor de audio Bluetooth® no se
establecer la conexión con el sistema
conecta automáticamente en la página
de navegación.
158.
 Para obtener más información sobre
- Cuando se interrumpe la conexión por
cómo conectar el reproductor de audio
Bluetooth® debido a la utilización del
Bluetooth®, consulte Reproducción en
reproductor de audio Bluetooth®.
la página 154.
- Cuando se retira el reproductor de audio
❐ Si no se establece la conexión en menos
Bluetooth® del sistema de navegación
de 1 minuto desde el inicio de la conexión,
mientras se está utilizando el reproductor
se interrumpirá el proceso.
de audio Bluetooth® y la conexión por
❐ Para establecer la conexión desde el
Bluetooth® se interrumpe a la fuerza.
reproductor de audio Bluetooth®, consulte
- Puede producirse también cuando la
el manual de instrucciones incluido con el
reconexión falla por alguna razón.
reproductor de audio Bluetooth®.
❐ Aunque toque [Conectar] durante un
proceso, por ejemplo durante la conexión
automática, es posible que dicha función
no esté disponible hasta que se complete
el proceso en curso.

Se inicia la conexión con el reproductor de


audio Bluetooth®.

158 Sp
Capítulo

Uso de otros dispositivos 16

Utilización de la fuente de Gesto de deslizamiento:


Se pueden realizar los gestos de
entrada AUX (AUX) deslizamiento siguientes durante la
Cuando se conecta un dispositivo externo, reproducción de sonido desde un dispositivo
por ejemplo, un reproductor de audio portátil, externo.
al puerto AUX, el sonido del dispositivo se  Para obtener más información sobre el
puede escuchar como fuente de AV (AUX) del gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
sistema de navegación. deslizamiento en la página 27.

Uso de otros dispositivos


1 Tire de la tapa y abra la cubierta.

Operación Acción
Deslizamiento Activa el sonido.
Deslizamiento Desactiva el sonido.
2 Conecte un dispositivo al puerto AUX.
❐ Cuando ajuste el volumen mientras utiliza
3 Cambie la fuente de AV al dispositivo la fuente AUX, puede fijarlo como volumen
externo. de la fuente AUX. Aunque cambie a
 Para obtener más información sobre otra fuente de AV y ajuste el volumen, la
cómo cambiar la fuente de AV, próxima vez que utilice una fuente AUX
consulte Cambio de la fuente de AV en escuchará el sonido con el volumen
la página 111. ajustado anteriormente.
❐ Al desconectar el dispositivo externo,
se reinician los ajustes del volumen del
dispositivo.

Sp 159
Capítulo

17 Configuración de audio

Personalización de la • Nivel. autom. de sonido


Puede configurar el nivel del sensor del
configuración de audio ASL (nivelador automático de sonido) para
Puede personalizar el sonido del audio y las que ajuste automáticamente el volumen
funciones como desee. de sonido en función de la velocidad del
vehículo y garantice un nivel de sonido
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/ óptimo durante la conducción.
config.].  Para obtener más información sobre la
2 Toque [Config. sonido] en la pestaña configuración, consulte Ajuste del sensor
“Sonido”. del ASL en la página 161.

❐ Algunos ajustes individuales no se pueden


seleccionar durante la conducción.
❐ Este ajuste no puede aplicarse
cuando la fuente de AV está fijada
como “Desactivado” o el sonido está
desactivado.

Configuración del nivel de balance


 trasero/delantero e izquierda/
Aparecerá la pantalla “Configuración de derecha
sonido”. La configuración por defecto es la siguiente:
Balance trasero/delantero: “0”
Balance izquierda/derecha: “0”

1 Toque [FAD/BAL] en la pantalla


“Configuración de sonido”.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Configuración de
sonido”, consulte Personalización de la
configuración de audio en la página 160.
• FAD/BAL
2 Toque [ ], [ ], [ ]o[ ] para
Puede ajustar el balance del volumen de los
ajustar el balance.
altavoces laterales y delanteros/traseros.
 Para obtener más información sobre la
configuración, consulte Configuración
del nivel de balance trasero/delantero e
izquierda/derecha en la página 160.

• Ajustes de control tono


Puede ajustar el nivel del volumen de cada
fuente de AV para minimizar las variaciones
de volumen al cambiar de fuente de AV. Puede comprobar el balance de los altavoces
 Para obtener más información sobre la laterales y delanteros/traseros según la
configuración, consulte Ajuste de los posición del cursor.
niveles de las fuentes en la página 161.

160 Sp
Capítulo

Configuración de audio 17

Ajuste de los niveles de las Ajuste del sensor del ASL


fuentes La configuración por defecto es
La configuración por defecto es la siguiente: “Desactivado”.
Graves: “0”
Medios: “0” 1 Toque [Nivel. autom. de sonido] en la
Agudos: “0” pantalla “Configuración de sonido”.
 Para obtener más información sobre
1 Cambie la fuente de AV a la fuente que la pantalla “Configuración de
desee. sonido”, consulte Personalización de
 Para obtener más información sobre la configuración de audio en la página
cómo cambiar la fuente de AV, 160.

Configuración de audio
consulte Cambio de la fuente de AV en
la página 111. 2 Toque la tecla del panel táctil que
desee.
2 Toque [Ajustes de control tono] en la
pantalla “Configuración de sonido”.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Configuración de
sonido”, consulte Personalización de
la configuración de audio en la página
160.

3 Toque [+] o [-] para cada intervalo de


sonido.

Sp 161
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Monitor de asistencia en el ADVERTENCIA


aparcamiento Toyota
El monitor de asistencia en el aparcamiento ●●Si cree que puede chocar contra
asiste al conductor mediante la visualización vehículos, obstáculos o personas
de una imagen de la vista desde la parte cercanos, o subirse a la acera, pise
posterior del vehículo al dar marcha atrás, el pedal del freno para detener el
por ejemplo, al aparcar. vehículo.
❐ Las ilustraciones de las pantallas que se ●●Las instrucciones proporcionadas
han usado en este texto son ejemplos sirven tan solo de orientación. El
y pueden diferir de la imagen que se momento y la amplitud de giro
visualiza realmente en la pantalla. del volante varían en función del
estado del tráfico, el estado de la
Precauciones durante la superficie de la carretera, el estado
conducción del vehículo, etc. al aparcar. Debe ser
El monitor de asistencia en el aparcamiento totalmente consciente de esto antes
es un dispositivo suplementario diseñado de usar el sistema de asistencia en el
para asistir al conductor al dar marcha aparcamiento.
atrás. Al dar marcha atrás, asegúrese de ●●Cuando aparque, asegúrese de que la
comprobar visualmente los alrededores plaza de aparcamiento es suficiente
del vehículo, tanto directamente como a para el tamaño de su vehículo antes de
través de los espejos, antes de desplazarse. iniciar las maniobras.
De no ser así, podría chocar contra otro ●●No use el sistema del monitor de
vehículo e incluso causar un accidente. asistencia en el aparcamiento en los
Tenga en cuenta las siguientes precauciones siguientes casos:
cuando use el monitor de asistencia en el • Cuando la superficie de la carretera
aparcamiento. tiene hielo o está resbaladiza, o
cuando hay nieve
ADVERTENCIA • Cuando utiliza cadenas para
neumáticos o neumáticos de
●●Nunca confíe exclusivamente emergencia
en el monitor de asistencia en el • Cuando el maletero no está
aparcamiento al dar marcha atrás. La completamente cerrado
imagen y la posición de las líneas guía • En carreteras que no son llanas o
visualizadas en la pantalla pueden ser rectas, como en curvas o rampas
diferentes de su estado actual. ●●Con temperaturas bajas, la pantalla
Actúe con precaución, como haría puede oscurecerse o la imagen puede
si estuviese dando marcha atrás con ser muy tenue. La imagen podría
cualquier vehículo. distorsionarse cuando el vehículo se
●●Asegúrese de dar marcha atrás está moviendo, o puede que no vea la
despacio, pisando el pedal del freno imagen de la pantalla. Asegúrese de
para controlar la velocidad del vehículo. comprobar visualmente el área que
rodea al vehículo, tanto directamente
como por los espejos, antes de iniciar
la maniobra.

162 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

ADVERTENCIA

●●Si cambian los tamaños de los


neumáticos, la ubicación de las líneas
guía que se visualizan en la pantalla
podría cambiar.
●●La cámara utiliza una lente especial.
Las distancias entre los objetos y los
peatones que aparecen en la imagen
visualizada en pantalla podrían no
coincidir con las distancias reales.
(→p.172)

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Sp 163
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Visualización de la pantalla
Vehículos sin sistema de entrada y arranque inteligente
La pantalla del monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota se visualizará cuando la
palanca de cambios se cambie a
la posición “R” mientras el interruptor del motor está en la posición “ON”.

Vehículos con sistema de entrada y arranque inteligente


La pantalla del monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota se visualizará cuando la
palanca de cambios se cambie a
la posición “R” mientras el interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.

Cancelación del monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


El monitor de asistencia en el aparcamiento se cancela cuando la palanca de cambios se
cambia a cualquier posición distinta de “R”.
❐ Si la palanca de cambios se cambia a la posición “R” y se pulsa cualquier botón de modo
(como el botón AUDIO), el monitor de asistencia en el aparcamiento se cancela y la pantalla
cambia al modo del botón que se ha pulsado.

164 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Uso del sistema Modo de visualización de las


Use cualquiera de los siguientes modos. líneas guía de distancia
Solo se visualizan las líneas guía de
Modo de visualización de línea de distancia.
recorrido estimado
 Para obtener más información sobre
el funcionamiento, consulte Modo de
visualización de línea de recorrido estimado
en la página 167.
Se visualizan unas líneas de recorrido
estimado que se mueven de acuerdo con el
movimiento del volante.

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


Cambio del modo de visualización
Cuando la palanca de cambios está en
cualquier posición distinta de “R”, el modo de
visualización se puede cambiar mediante el
siguiente procedimiento.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].
Modo de visualización de 2 Toque [Config. vehículo] en la pestaña
línea guía de asistencia en el “Sistema”.
aparcamiento
 Para obtener más información sobre 3 Toque “Config. líneas guía cámara
el funcionamiento, consulte Modo de visión trasera”.
visualización de línea guía de asistencia en
el aparcamiento en la página 169. 4 Toque el modo de visualización.
Se visualizan los puntos de giro del volante
(líneas guía de asistencia en el
aparcamiento). 1

Sp 165
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Nº Nombre Detalle
Modo de
visualización de
1 167
línea de recorrido
estimado
Modo de
visualización
2 de línea guía de 169
asistencia en el
aparcamiento
Modo de
Solo se visualizan
visualización de
3 las líneas guía de
las líneas guía de
distancia.
distancia

166 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Modo de visualización de línea de recorrido estimado


Descripción de la pantalla

1 2 3 4

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


Nº Pantalla Función
Se visualiza una trayectoria guía cuando el vehículo circula
marcha atrás en línea recta.
Línea guía del ancho del • El ancho que se visualiza es mayor que el ancho real del
1
vehículo vehículo.
• Estas líneas guía coinciden con las líneas de recorrido
estimado cuando el vehículo circula en línea recta.
2 Líneas de recorrido estimado Muestran el recorrido estimado al girar al volante.
Muestran la distancia detrás del vehículo al girar el volante.
• Las líneas guía se mueven junto con las líneas de
recorrido estimado.
3 Líneas guía de distancia
• Las líneas guía visualizan puntos a aproximadamente
0,5 m (1,5 pies) (rojo) y a aproximadamente 1 m (3 pies)
(amarillo) del centro del borde del parachoques.
Muestra la distancia detrás del vehículo.
4 Línea guía de distancia • Se visualiza un punto a aproximadamente 0,5 m (1,5
pies) (azul) del borde del parachoques.

ADVERTENCIA

●●Si el volante está recto y las líneas guía del ancho del vehículo y las líneas de recorrido
estimado no coinciden, lleve el vehículo a revisión a un concesionario Toyota.

Sp 167
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Aparcamiento 3 Cuando la parte posterior del


Si aparca en una plaza que está en el lado vehículo esté dentro de la plaza de
contrario a la plaza descrita en el siguiente aparcamiento, gire el volante de
procedimiento, debe realizar los giros del manera que las líneas guía del ancho
volante al contrario. del vehículo estén dentro de las líneas
que delimitan la plaza de aparcamiento
1 Cambie la palanca de cambios a la a izquierda y derecha.
posición “R”.

2 Gire el volante de manera que las líneas


de recorrido estimado estén dentro de
la plaza de aparcamiento y dé marcha
atrás lentamente.

1 Línea guía del ancho del vehículo

4 Cuando las líneas guía del ancho del


vehículo y las líneas que delimitan
la plaza de aparcamiento estén en
posición paralela, enderece el volante y
1 Plaza de aparcamiento dé marcha atrás lentamente hasta que
el vehículo haya entrado por completo
2 Líneas de recorrido estimado
en la plaza de aparcamiento.

5 Detenga el vehículo en el lugar


adecuado y finalice el aparcamiento.

168 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Modo de visualización de línea guía de asistencia en el


aparcamiento
Descripción de la pantalla

1 2 3

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


Nº Pantalla Función
Se visualiza una trayectoria guía cuando el vehículo circula
Línea guía del ancho del marcha atrás en línea recta.
1
vehículo • El ancho que se visualiza es mayor que el ancho real del
vehículo.
Muestran la trayectoria con el menor giro posible detrás del
Líneas guía de asistencia en
2 vehículo.
el aparcamiento
• Muestran la posición aproximada del volante al aparcar.
Muestra la distancia detrás del vehículo.
3 Línea guía de distancia • Se visualizan puntos a aproximadamente 0,5 m (1,5 pies)
(rojo) del borde del parachoques.

Sp 169
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Aparcamiento 3 Gire totalmente el volante hacia la


Si aparca en una plaza que está en el lado derecha y dé marcha atrás lentamente.
contrario a la plaza descrita en el siguiente
4 Cuando el vehículo y la plaza de
procedimiento, debe realizar los giros del
aparcamiento estén en posición
volante al contrario.
paralela, enderece el volante y dé
1 Cambie la palanca de cambios a la marcha atrás lentamente hasta que el
posición “R”. vehículo haya entrado por completo en
la plaza de aparcamiento.
2 Dé marcha atrás hasta que la línea guía
de asistencia en el aparcamiento llegue 5 Detenga el vehículo en el lugar
al borde de la línea que delimita la adecuado y finalice el aparcamiento.
plaza de aparcamiento a la izquierda.

1 2

1 Línea guía de asistencia en el


aparcamiento

2 Línea que delimita la plaza de


aparcamiento

170 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Precauciones para el ❐ El área que se visualiza en la pantalla


puede variar según las condiciones de
monitor de asistencia en el orientación del vehículo.
aparcamiento Toyota ❐ Los objetos que estén cerca de cualquiera
de las esquinas del parachoques o debajo
Área visualizada en la pantalla del mismo no se visualizan.
En el monitor de asistencia en el ❐ La cámara utiliza una lente especial. La
aparcamiento se visualiza una imagen de distancia de la imagen que aparece en la
la vista del área de la parte posterior del pantalla no coincide con la distancia real.
vehículo desde el parachoques. ❐ Los elementos situados por encima de
la cámara podrían no visualizarse en el
Área visualizada monitor.

Cámara

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


La cámara del monitor de asistencia en el
aparcamiento está situada en el lugar que
indica la ilustración.

Pantalla

Esquinas del parachoques Uso de la cámara


Si se ha adherido suciedad o un cuerpo
extraño (como gotas de agua, nieve, barro,
❐ El procedimiento de ajuste de la imagen etc.) a la cámara, no transmitirá una imagen
de la pantalla del monitor de asistencia en clara. En este caso, vierta sobre ella una
el aparcamiento es el mismo que el de la gran cantidad de agua y limpie la lente de la
pantalla de navegación. cámara con un paño suave y húmedo.
 Para obtener más información sobre el
funcionamiento, consulte Ajuste de la
calidad de imagen y vídeo en la página
201.

Sp 171
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Diferencias entre la pantalla y la


AVISO carretera real
Las líneas guía de distancia y las líneas
●●Es posible que el monitor de asistencia
guía de anchura del vehículo podrían no
en el aparcamiento no funcione
ser realmente paralelas a las líneas de
correctamente en los siguientes casos.
división del espacio de aparcamiento,
• Si la parte trasera del vehículo sufre
aunque lo parezca. Asegúrese de comprobar
un golpe, la ubicación y el ángulo
visualmente.
de montaje de la cámara podrían
Las distancias entre las líneas guía de
cambiar.
anchura del vehículo y las líneas de
• Dado que la cámara está diseñada
división izquierda y derecha del espacio
a prueba de agua, no debe quitarse,
de aparcamiento podrían no ser iguales,
desmontarse o alterarse. Esto
aunque lo parezca. Asegúrese de comprobar
podría provocar un funcionamiento
visualmente.
incorrecto.
Las líneas guía de distancia proporcionan
• Al limpiar la lente de la cámara,
una guía de la distancia correspondiente
vierta sobre la cámara una gran
a carreteras con superficie plana. En
cantidad de agua y límpiela con
cualquiera de las siguientes situaciones,
un paño suave y húmedo. Frotar
existe un margen de error entre las líneas
fuertemente la lente de la cámara
guía de la pantalla y la distancia o el recorrido
podría rayar la lente de la cámara y
reales en la carretera.
no transmitiría una imagen clara.
• No permita que ningún disolvente
orgánico, cera para coches,
limpiacristales o recubrimiento para
vidrio se adhiera a la cámara. Si
esto ocurre, límpielo en cuanto sea
posible.
• Si se producen cambios bruscos
de temperatura, como en caso de
echar agua caliente al vehículo
cuando hace frío, el sistema podría
no funcionar correctamente.
• Cuando lave el vehículo, no dirija
fuertes chorros de agua a la cámara
o al área de la cámara. Si lo hace,
podría provocar una avería de la
cámara.
●●No exponga la cámara a impactos
fuertes, ya que podría producirse una
avería. Si esto ocurre, haga que revisen
su vehículo en un concesionario Toyota
lo antes posible.

172 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Cuando el terreno de detrás del Cuando el terreno de detrás del


vehículo presenta una inclinación vehículo presenta una inclinación
ascendente pronunciada descendente pronunciada
Las líneas guía de distancia aparecerán Las líneas guía de distancia aparecerán
mucho más cerca del vehículo de lo que en mucho más lejos del vehículo de lo que en
realidad están. Por este motivo, los objetos realidad están. Por este motivo, los objetos
aparecerán mucho más lejos de lo que en aparecerán mucho más cerca de lo que en
realidad están. De la misma forma, existe realidad están. De la misma forma, existe
un margen de error entre las líneas guía y la un margen de error entre las líneas guía y la
distancia/recorrido real en la carretera. distancia/recorrido real en la carretera.

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Sp 173
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Cuando una parte del vehículo Líneas de recorrido estimado


está hundida Compruebe visualmente los alrededores y
Cuando alguna parte del vehículo está más el área que hay detrás del vehículo. En el
hundida debido al número de pasajeros o a la caso que aparece a continuación, el camión
distribución de la carga, existe un margen de aparece fuera de las líneas de recorrido
error entre las líneas guía de la pantalla y la estimado y no parece que el vehículo vaya
distancia/recorrido real en la carretera. a chocar contra el camión. Sin embargo,
en la realidad, la parte posterior del camión
podría estar dentro de las líneas de recorrido
estimado. En la realidad, si da marcha atrás
siguiendo las indicaciones de las líneas de
recorrido estimado, el vehículo podría chocar
contra el camión.

Margen de error

Al aproximarse a objetos
tridimensionales
Las líneas de recorrido estimado detectan
objetos con superficie plana (como
carreteras). No es posible determinar la
ubicación de objetos tridimensionales (como
vehículos) utilizando las líneas de recorrido 1
estimado y las líneas guía de distancia. Al
aproximarse a un objeto tridimensional
que sobresale (como la plataforma de un
camión), preste atención a lo siguiente.

1 Líneas de recorrido estimado

174 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Líneas guía de distancia


Compruebe visualmente los alrededores y
el área que hay detrás del vehículo. En la
pantalla, parece que el camión está aparcado
en el punto B. Sin embargo, en la realidad, si
da marcha atrás hasta el punto A, chocará
contra el camión. En la pantalla, parece que
A es el punto más cercano y C, el más lejano.
Sin embargo, en la realidad, la distancia a A y
C es la misma, y B está más lejos que A y C
Ubicaciones A, B y C

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


C

AB

C
B
A

Sp 175
Capítulo

18 Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota

Si observa algún síntoma


Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte su causa probable y su solución y vuelva
a comprobarlo.
Si el síntoma no se resuelve con la solución aportada, lleve el vehículo a revisión a un
concesionario Toyota.
Síntoma Causa probable Solución
• El vehículo está en un área Dé marcha atrás
oscura comprobando visualmente
• La temperatura cerca de la los alrededores del
lente es alta o baja vehículo. (Vuelva a utilizar
• La temperatura exterior es la supervisión cuando las
baja condiciones hayan mejorado.)
• Hay gotas de agua en la El procedimiento de ajuste
cámara de la calidad de imagen del
• Llueve o hay humedad monitor de asistencia en el
La imagen se ve con dificultad • Se ha adherido un cuerpo aparcamiento es el mismo
extraño (barro, etc.) a la que el procedimiento de
cámara ajuste de la pantalla de
• La luz solar o de unos faros navegación.
incide directamente sobre  Para obtener más
la cámara información sobre el
• El vehículo está alumbrado funcionamiento, consulte
por luces fluorescentes, Ajuste de la calidad de
luces de sodio, de imagen y vídeo en la página
mercurio, etc. 201
Se ha adherido suciedad o un Vierta sobre la cámara una
cuerpo extraño (como gotas gran cantidad de agua y
La imagen es borrosa
de agua, nieve, barro, etc.) a limpie la lente de la cámara
la cámara. con un paño suave y húmedo.
La cámara o el área que
Haga que revisen su vehículo
La imagen no está alineada la rodea han recibido un
en un concesionario Toyota.
impacto fuerte.
La ubicación de la cámara Haga que revisen su vehículo
está desalineada. en un concesionario Toyota.
• El vehículo está inclinado.
Si esto ocurre debido a dichas
Las líneas guía están muy (Hay una carga pesada en
causas, no significa que
desalineadas el vehículo, la presión del
exista una avería.
neumático es baja debido
Dé marcha atrás
a un pinchazo, etc.)
comprobando visualmente los
• Se utiliza el vehículo en
alrededores del vehículo.
una inclinación.
Las líneas de recorrido Hay una avería en las señales
Haga que revisen su vehículo
estimado se mueven aunque que emite el sensor del
en su concesionario Toyota.
el volante esté recto volante.

176 Sp
Capítulo

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota 18

Síntoma Causa probable Solución


Cierre el maletero.
No se visualizan las líneas Si esto no resuelve el síntoma,
El maletero está abierto.
guía lleve el vehículo a revisión a
su concesionario Toyota.
• Se ha movido el volante
mientras se reinstalaba la
batería. Detenga el vehículo y gire
• La energía de la batería es totalmente el volante hacia la
No se visualizan las líneas de baja. izquierda y la derecha.
recorrido estimado • Se ha reinstalado el sensor Si esto no resuelve el síntoma,
del volante. lleve el vehículo a revisión a

Monitor de asistencia en el aparcamiento Toyota


• Hay una avería en las su concesionario Toyota.
señales que emite el
sensor del volante.

Sp 177
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

Uso de un teléfono móvil AVISO


Si conecta el sistema de navegación con un
teléfono móvil a través de Bluetooth®,puede ●●No deje el teléfono móvil dentro del
utilizar el teléfono en el sistema de vehículo. Varios factores podrían
navegación. dañar el teléfono, en especial, las altas
temperaturas del interior del vehículo.
ADVERTENCIA
Certificación
●●No utilice el teléfono móvil ni conecte
Resolução 506 – ANATEL:
el teléfono Bluetooth® durante la
“Este equipamento opera em caráter
conducción.
secundário, isto é, não tem direito a proteção
●●La unidad de audio dispone de antenas
contra interferência prejudicial, mesmo de
Bluetooth®.
estações do mesmo tipo, e não pode causar
Las personas a las que se haya
interferência a sistemas operando em caráter
implantado un marcapasos cardíaco,
primário.”
un marcapasos de terapia de
Este equipamento está homologado pela
resincronización cardíaca o un
ANATEL de acordo com os procedimentos
desfibrilador cardioversor deben
regulamentados pela Resolução 242/2000 e
mantenerse a una distancia prudente
atende aos requisitos técnicos aplicados.
de las antenas Bluetooth®.
Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de dichos dispositivos.
●●Antes de emplear dispositivos
Bluetooth® los usuarios a los que se
haya implantado algún dispositivo Micrófono
médico eléctrico que no sea un
El micrófono se puede usar para hablar por
marcapasos cardíaco, un marcapasos
teléfono.
de terapia de resincronización cardíaca
o un desfibrilador cardioversor deben
consultar al fabricante del dispositivo
en cuestión para obtener información
detallada sobre su funcionamiento bajo
la influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio pueden
tener efectos inesperados en el
funcionamiento de dichos dispositivos
médicos.

178 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

Cómo realizar llamadas con el Si le preocupa el eco


(reverberación) durante las
sistema manos libres llamadas con el sistema manos
Si conecta un teléfono móvil al sistema de libres
navegación a través de Bluetooth®, puede Se produce eco cuando el micrófono capta
utilizar el sistema manos libres. la voz de su interlocutor a través de los
altavoces del vehículo. Puede reducir el eco
❐ Ajuste el volumen de la voz de llamada evitando que el micrófono capte la voz a
recibida para que pueda escuchar al través de los altavoces del vehículo. Además,
interlocutor con claridad. las condiciones del circuito telefónico, el
 Para obtener más información teléfono móvil empleado y el entorno de
sobre cómo ajustar el volumen de llamada de su interlocutor pueden generar
voz de llamada recibida consulte eco.
Configuración del volumen de sonido Los métodos indicados a continuación
para la navegación en la página 104. pueden contribuir a reducir el eco.
• Reduzca el volumen de voz de llamada

Uso de un teléfono móvil


Llamadas con el sistema manos
recibida.
libres
 Para obtener más información
Debe disponer de un teléfono móvil con
sobre cómo ajustar el volumen de
función Bluetooth®. Además, primero debe
voz de llamada recibida, consulte
registrar su teléfono móvil en el sistema de
Configuración del volumen de sonido
navegación.
para la navegación en la página 104.
 Para obtener más información, consulte
• Asegúrese de que ambas partes realicen
Preparación de dispositivos Bluetooth® en
una breve pausa antes de hablar.
la página 98.
❐ Puede ajustar el volumen de voz de
❐ Antes de empezar a utilizar un teléfono
llamada recibida en el menú de llamadas
móvil con la función Bluetooth®,
recibidas.
asegúrese de leer atentamente
 Para obtener más información,
Precauciones sobre el uso de dispositivos
consulte Utilización del menú de
Bluetooth® en la página 98.
llamadas recibidas en la página 185.
❐ El sistema de navegación no es
❐ En función del teléfono móvil utilizado,
compatible con los servicios de llamadas
el uso de algunas funciones podría
tripartitas. Si necesita dichos servicios,
estar limitado. Para obtener más
utilice el teléfono móvil. Si utiliza dichos
información, póngase en contacto con su
servicios con el sistema de navegación, la
concesionario Toyota.
llamada podría interrumpirse.

Sp 179
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

Recepción de una llamada # También puede responder pulsando los


botones del teléfono móvil.
El sistema de navegación le informa sobre
Si pone en espera una llamada mediante
la recepción de una llamada mostrando
el teléfono móvil, puede volver a ella
un mensaje y haciendo sonar un tono de
tocando [ ].
llamada.
 Para obtener más información sobre
cómo finalizar una llamada, consulte
Utilización del menú de llamadas
recibidas en la página 185.

Gesto de deslizamiento:
Durante la recepción de una llamada pueden
llevarse a cabo los siguientes gestos de
deslizamiento.
Toque [ ] para contestar la llamada y  Para obtener más información sobre el
visualizar la pantalla del menú de llamadas gesto de deslizamiento, consulte Gesto de
recibidas. deslizamiento en la página 27.
 Para más información sobre el menú de
llamadas recibidas, consulte Utilización
del menú de llamadas recibidas en la
página 185.
❐ Cuando recibe una llamada, se escucha
continuamente un tono de llamada para
informarle.
❐ Si el número de teléfono del interlocutor
está registrado con la ubicación, se
mostrará el nombre de la ubicación como Operación Acción
ID de interlocutor. Deslizamiento Finaliza la llamada.
❐ Si el número de teléfono del interlocutor
está registrado en la lista de contactos, se Deslizamiento Contesta la llamada.
mostrará el nombre registrado como ID
de interlocutor. Si el número de teléfono
registrado con la ubicación coincide con
el de la lista de contactos, se mostrará el Realización de llamadas
nombre del lugar registrado como ID de Existen diversas formas de realizar una
interlocutor. llamada.
 Para obtener más información sobre
la utilización de la lista de contactos, 1 Pulse el botón .
consulte Transferencia de la lista de
contactos en la página 187. ❐ Puede realizar una llamada pulsando el
❐ En función del estado de utilización del botón del volante.
servicio de identificación del número del
interlocutor, es posible que no se muestre
el ID de interlocutor.
# Puede contestar la llamada con el botón
del volante.

180 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

2 Toque el método de llamada que • Config. tel.


prefiera. Puede configurar el sistema para que
responda o rechace automáticamente las
llamadas.
 Para obtener más información, consulte
Configuración de la respuesta automática
en la página 184 y Configuración del
rechazo de llamadas recibidas en la página
184.

• Conf. Bluetooth*
• Teclado marcado Puede visualizar la pantalla “Configuración
Introduzca el número de teléfono para de Bluetooth*” y configurar las
realizar una llamada. comunicaciones por Bluetooth® entre el
 Para obtener más información, consulte teléfono móvil y el sistema de navegación.
Realización de llamadas introduciendo el  Para obtener más información, consulte

Uso de un teléfono móvil


número de teléfono en la página 182. Configuración de la comunicación
Bluetooth® en la página 98.
• Contactos
Puede realizar una llamada utilizando la lista • Editar/borrar
de contactos transferida de su teléfono móvil Puede visualizar la pantalla “Editar/borrar” y
al sistema de navegación. editar diversos datos del teléfono móvil.
 Para obtener más información, consulte  Para obtener más información, consulte
Realización de llamadas con la lista de Modificación de la información del teléfono
contactos en la página 182. móvil en la página 187.

• Favoritos ❐ Únicamente podrá seleccionar


Puede realizar una llamada utilizando la [Contactos] cuando haya transferido la
lista de favoritos creada a partir de la lista de lista de contactos de su teléfono móvil al
contactos. sistema de navegación.
 Para obtener más información, consulte ❐ Cuando marque un número o hable por
Realización de llamadas con la lista de teléfono, se mostrará el icono de un
favoritos en la página 182. teléfono o el menú de llamadas recibidas
en la parte superior izquierda de la
• Hist. de llamadas pantalla.
Puede realizar una llamada utilizando el  Para obtener más información sobre
historial de llamadas recibidas o realizadas la utilización del menú de llamadas
(incluyendo las llamadas perdidas). recibidas, consulte Utilización del menú
 Para obtener más información, consulte de llamadas recibidas en la página 185.
Marcación desde el historial de llamadas en ❐ Seleccione [Config. tel.] para atender
la página 183. o rechazar una llamada recibida sin
• Marcar de nuevo manipular el sistema de navegación.
Puede volver a marcar el número de teléfono  Para obtener más información,
al que acaba de llamar. consulte Configuración de la respuesta
 Para obtener más información, consulte automática en la página 184.
Rellamada en la página 183. *: Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.

Sp 181
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

Realización de llamadas 2 Toque la persona a la que desee llamar.


introduciendo el número de
teléfono
1 Toque [Teclado marcado] en la
pantalla “Teléfono”.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Teléfono”, consulte
Realización de llamadas en la página
180.
# Puede organizar la lista de contactos
2 Introduzca el número de teléfono y tocando [Clasificar] y, a continuación,
toque [OK]. [Por nombre] o [Por apellidos].
# Para buscar a la persona a la que quiere
llamar de la lista de contactos, toque
[Buscar] e introduzca su nombre.

3 Toque el número de teléfono al que


desea llamar.

❐ También puede marcar el número en el


teléfono móvil.
(En función del modelo de teléfono móvil,
es posible que la función de manos libres
no esté disponible.)

Realización de llamadas con la


lista de contactos 4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de
❐ La lista de contactos de cada teléfono confirmación.
móvil registrado en el sistema de
navegación se transfiere al sistema por Realización de llamadas con la
separado. Si conecta otro teléfono móvil,
la lista de contactos también cambiará de
lista de favoritos
forma correspondiente. ❐ Para poder utilizar la lista de favoritos,
 Para obtener más información sobre debe crearla añadiendo primero los
cómo conectar otro teléfono móvil, números de teléfono desde la lista de
consulte Cambio o eliminación de un contactos.
dispositivo Bluetooth® en la página  Para obtener más información,
101.
consulte Adición de una entrada de la
1 Toque [Contactos] en la pantalla lista de contactos a la lista de favoritos
“Teléfono”. en la página 190.
 Para obtener más información sobre
1 Toque [Favoritos] en la pantalla
la pantalla “Teléfono”, consulte
“Teléfono”.
Realización de llamadas en la página
 Para obtener más información sobre
180.
la pantalla “Teléfono”, consulte
Realización de llamadas en la página
180.

182 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

2 Toque la persona a la que desee llamar. 3 Toque la persona a la que desee llamar.

4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación de llamada.

Rellamada
1 Toque [Marcar de nuevo] en la pantalla
“Teléfono”.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Teléfono”, consulte
3 Toque el número de teléfono al que Realización de llamadas en la página
desea llamar. 180.

2 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación de llamada.

Uso de un teléfono móvil


3 Toque el nombre de la persona en la
lista de candidatos.

4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación.

Marcación desde el historial de


llamadas
❐ Esta pantalla solo se muestra si se
1 Toque [Hist. llamadas] en la pantalla encuentran varias entradas que
“Teléfono”. coincidan.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Teléfono”, consulte 4 Toque el número de teléfono al que
Realización de llamadas en la página desea llamar y, a continuación, el botón
180. .
2 Toque la pestaña del historial que
desee visualizar.

❐ Puede iniciar la llamada pulsando el botón


del volante.
 Para conocer la ubicación del botón,
consulte Control a distancia desde el
volante en la página 24.

Sp 183
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

Configuración de la respuesta Configuración del rechazo de


automática llamadas recibidas
Puede configurar el sistema para que
1 Toque [Config. tel.] en la pantalla rechace todas las llamadas recibidas.
“Teléfono”.
 Para obtener más información sobre 1 Toque [Config. tel.] en la pantalla
la pantalla “Teléfono”, consulte “Teléfono”.
Realización de llamadas en la página  Para obtener más información sobre
180. la pantalla “Teléfono”, consulte
Realización de llamadas en la página
2 Toque [Pref. respuesta autom.]. 180.

2 Toque [Rechaz. todas las llam.].

3 Toque el ajuste que prefiera.

3 Toque [Activado] u [Desactivado].

❐ Las llamadas recibidas rechazadas no


se almacenan en el historial de llamadas
perdidas.
❐ Las llamadas recibidas rechazadas no se
notifican.

• Desactivado Configuración de la transferencia


No responde. automática de contactos/historial
Si lo desea, puede configurar la transferencia
• Inmediatamente automática de contactos/historial desde el
Responde automática e inmediatamente. teléfono móvil conectado.

• Después de 3 segundos 1 Toque [Config. tel.] en la pantalla


Responde automáticamente después de 3 “Teléfono”.
segundos.  Para obtener más información sobre
la pantalla “Teléfono”, consulte
• Después de 6 segundos Realización de llamadas en la página
Responde automáticamente después de 6 180.
segundos.

• Después de 10 segundos
Responde automáticamente después de 10
segundos.

184 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

2 Toque [Transf. autom. cont./hist.]. 1 Busque el lugar y visualice la


información del PDI detallada.
 Para obtener más información sobre
la búsqueda de un destino, consulte
Búsqueda de una dirección en la página
51, y para obtener más información
sobre la visualización de información
detallada, consulte Visualización de
información detallada en la página 62.

2 Toque [ ].
3 Toque [Activado] u [Desactivado].

Configuración de la notificación
del estado de la transferencia de
contactos/historial
Si lo desea, puede configurar la emisión

Uso de un teléfono móvil


de una notificación del estado de la
transferencia de contactos/historial.

1 Toque [Config. tel.] en la pantalla


“Teléfono”.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Teléfono”, consulte Utilización del menú de
Realización de llamadas en la página llamadas recibidas
180.
El menú de llamadas recibidas se muestra
2 Toque [Mstr.est.transf.cont./hist.]. automáticamente durante las llamadas
y permite ajustar el volumen de la voz de
llamada recibida, activar o desactivar la
función de manos libres y finalizar la llamada.

3 Toque [Activado] u [Desactivado].

Marcación de un número de
teléfono registrado en el mapa •
Puede llamar a un número de teléfono que
Cierra el menú de llamadas recibidas.
esté registrado en la información del PDI
buscado o al número de teléfono registrado • +
de una ubicación registrada. Sube el volumen de la voz de llamada
recibida.

Sp 185
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

• – ❐ También puede finalizar la llamada a


Baja el volumen de la voz de llamada través del teléfono móvil.
recibida. ❐ Cuando esté hablando por teléfono y
el sistema de navegación reciba otra
• llamada, desaparecerá la pantalla “In-call”
Al tocar esta tecla, finaliza una llamada y se mostrará el mensaje de llamada
o, cuando proceda, se finaliza la llamada recibida en la última pantalla de mapa
en curso y vuelve a la llamada en espera. visualizada. Toque o pulse el botón
Mantenga pulsada esta tecla para finalizar del volante para poner la llamada
tanto la llamada activa como las llamadas en en curso en espera y responder la otra
espera. llamada entrante. No obstante, en función
del teléfono móvil que utilice, puede que el
• 0-9 accionamiento del botón no funcione
Muestra el teclado de marcación para según lo previsto.
realizar otra llamada. ❐ Para poner la llamada en curso en espera
y realizar otra llamada, toque en
• Silenc el menú de llamadas recibidas o pulse
Activa o desactiva el sonido de su voz durante el botón del volante y toque [0-9].
una llamada. A continuación, introduzca un número
de teléfono en la pantalla de teclado de
• Modo auricul
marcación. No obstante, en función del
Activa o desactiva la función de manos libres. teléfono móvil que utilice, puede que el
Desactive la función si desea hablar a través accionamiento del botón no funcione
del teléfono móvil. según lo previsto.
• Transmit
Muestra la pantalla de ajuste del volumen de
su voz.


Cambia entre la llamada activa y la llamada
en espera o pone en espera la llamada en
curso.

# Si cierra el menú de llamadas recibidas


tocando [ ], puede volver a visualizarse
tocando en la parte superior
izquierda de la pantalla.
❐ Si desactiva la función de manos
libres, podría interrumpirse la conexión
inalámbrica entre el sistema de
navegación y el teléfono móvil.
❐ Puede finalizar una llamada pulsando el
botón del volante.
 Para conocer la ubicación del botón,
consulte Control a distancia desde el
volante en la página 24.

186 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

Modificación de la • Lista llam. Salientes


Puede borrar el historial de llamadas
información del teléfono realizadas.
móvil  Para obtener más información, consulte
Borrado del historial de llamadas en la
Puede transferir o borrar la lista de contactos,
página 192.
o borrar entradas individuales del historial.
• Lista llam. entrantes
1 Pulse el botón .
Puede borrar el historial de llamadas
2 Toque [Editar/borrar]. recibidas.
Se mostrará el menú “Editar/borrar”.  Para obtener más información, consulte
Borrado del historial de llamadas en la
página 192.

• Lista llam. perdidas


Puede borrar el historial de llamadas

Uso de un teléfono móvil


perdidas.
 Para obtener más información, consulte
Borrado del historial de llamadas en la
página 192.
• Gestionar contactos ❐ Si el teléfono móvil permite la conexión
Puede editar la lista de contactos. PBAP y se ajusta “Transf. autom. cont./
 Para obtener más información, consulte hist.” en [Desactivado], no se podrán
Edición de la lista de contactos en la página seleccionar las opciones [Gestionar
187. contactos], [Eliminar todo el historial],
[Lista llam. Salientes], [Lista llam.
• Gestionar etiquetas de voz entrantes] y [Lista llam. perdidas].
Incompatible.
Edición de la lista de contactos
• Quitar favorito Para poder utilizar la lista de contactos,
Puede borrar la lista de favoritos que haya primero debe transferirla del teléfono móvil
creado. conectado al sistema de navegación. Una vez
 Para obtener más información, consulte haya transferido la lista, puede añadir, editar
Borrado de entradas de la lista de favoritos o borrar entradas de la misma.
en la página 191.
Transferencia de la lista de contactos
• Eliminar todo el historial Puede transferir hasta 2.500 entradas desde
Puede borrar todo el historial de llamadas. el teléfono móvil y almacenarlas en el sistema
 Para obtener más información, consulte de navegación.
Borrado del historial de llamadas en la
página 192. ❐ Cada entrada puede contener un máximo
de cinco número de teléfono.
❐ En función del modelo de teléfono móvil,
es posible que no pueda transferirse la
lista de contactos.
❐ Se pueden recuperar los números de
teléfono y los nombres.

Sp 187
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

❐ La lista de contactos de cada teléfono ❐ Algunos teléfonos móviles permiten


móvil registrado en el sistema de transferir todos los números de teléfono a
navegación se transfiere al sistema por la vez o de uno en uno.
separado. Si conecta otro teléfono móvil, ❐ Si el teléfono móvil permite la conexión
la lista de contactos también cambiará de PBAP y toca [Transferir], se mostrará
forma correspondiente. un mensaje preguntándole cómo desea
 Para obtener más información sobre realizar la transferencia de la lista de
cómo conectar otro teléfono móvil, contactos ([Siempre], [Una vez] o [No]).
consulte Cambio o eliminación de un Si selecciona [Siempre], se iniciará la
dispositivo Bluetooth® en la página transferencia de las listas de contactos y
101. se configurará la transferencia automática
❐ Los datos transferidos se almacenan de los datos del historial de llamadas y
en la memoria integrada del sistema de de los contactos cuando vuelva a activar
navegación. la llave de encendido y se establezca la
❐ Si su teléfono móvil tiene varios números conexión PBAP. Si selecciona [Una vez],
de teléfono registrados por contacto, la se mostrará un mensaje preguntándole
transferencia de la totalidad de los datos si desea sustituir la lista de contactos o
podría depender del estado de registro de añadir los contactos nuevos.
los números de teléfono y del modelo de  Para obtener más información sobre la
teléfono móvil. conexión PBAP, consulte Precauciones
sobre el uso de dispositivos Bluetooth®
1 Toque [Gestionar contactos] en la en la página 98.
pantalla “Editar/borrar”. ❐ El tipo de información y la cantidad de
 Para más información sobre la pantalla letras y de números de teléfono que
“Editar/borrar”, consulte Modificación pueden almacenarse varía en función del
de la información del teléfono móvil en la modelo de teléfono móvil.
página 187. ❐ Algunos modelos de teléfono móvil
2 Toque [Transferir]. también permiten transferir listas de
contactos protegidas contra el acceso no
autorizado.
❐ Es posible que su propio número de
teléfono móvil se transfiera junto con la
lista de contactos.
# Una vez haya finalizado la transferencia
de la lista de contactos, se mostrará un
mensaje preguntándole si desea transferir
información adicional. Para transferir
❐ Si ya se han transferido algunos datos, información adicional, toque [Sí].
seleccione [Sust. cont.] o [Agr. cont.].

3 Realice la transferencia de la lista de


contactos desde el teléfono móvil.
Una vez se haya completado la transferencia,
se visualizará la pantalla de la lista de
contactos, lo que le permitirá utilizar los
datos transferidos para la función de
contactos.

188 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

Adición de una nueva entrada en la lista de 1 Toque [Gestionar contactos] en la


contactos pantalla “Editar/borrar”.
Puede añadir entradas nuevas a la lista de  Para obtener más información sobre
contactos transferida. la pantalla “Editar/borrar”, consulte
Modificación de la información del
1 Toque [Gestionar contactos] en la teléfono móvil en la página 187.
pantalla “Editar/borrar”.
 Para obtener más información sobre 2 Toque [Editar contacto].
la pantalla “Editar/borrar”, consulte
Modificación de la información del 3 Toque la entrada cuya información
teléfono móvil en la página 187. desea editar.

2 Toque [Agregar].

Uso de un teléfono móvil


4 Toque y modifique el nombre o número
de teléfono.
3 Introduzca el nombre y los apellidos
de la persona que desee añadir y toque
[OK].

Borrado de entradas de la lista de


contactos
Puede seleccionar una o varias entradas de
4 Introduzca el número de teléfono y, a contactos y borrarlas de la lista de contactos.
continuación, toque [OK].
❐ Se borra la lista de contactos almacenada
5 Toque el tipo de teléfono adecuado en el sistema de navegación. No se borra
para el número de teléfono en cuestión. la lista de contactos ni el historial de
Edición de entradas de la lista de llamadas del teléfono móvil conectado.
contactos ❐ Solo puede borrarse la lista de contactos
Puede editar la información de entradas que se haya transferido desde el
individuales de la lista de contactos. teléfono móvil que esté conectado en
ese momento. Si conecta otro teléfono
móvil, la lista de contactos que se
borrará también cambiará de forma
correspondiente.

Sp 189
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

 Para obtener más información sobre ❐ El proceso de borrado de las entradas de


cómo conectar otro teléfono móvil, la lista de contactos puede tardar varios
consulte Cambio o eliminación de un minutos.
dispositivo Bluetooth® en la página 101. ❐ No apague el sistema de navegación
❐ No se puede utilizar la lista de contactos (no coloque el interruptor del motor en
mientras se está borrando. la posición OFF) mientras se borran
las entradas de la lista de contactos.
1 Toque [Gestionar contactos] en la Las entradas seleccionadas podrían no
pantalla “Editar/borrar”. borrarse.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Editar/borrar”, consulte Adición de una entrada de la lista de
Modificación de la información del contactos a la lista de favoritos
teléfono móvil en la página 187. Puede añadir hasta 15 entradas de la lista de
contactos a la lista de favoritos.
2 Toque [Eliminar contactos].
1 Toque [Contactos] en la pantalla
“Teléfono”.
 Para obtener más información sobre
la pantalla “Teléfono”, consulte
Realización de llamadas en la página
180.

2 Toque la entrada que desea añadir a la


lista de favoritos.
3 Toque el número de teléfono que desea
borrar.

3 Toque [Agregar favorito].


El número de teléfono seleccionado se
indicará con la marca y podrá seleccionar
otro número de teléfono.

❐ Toque [Todo] para seleccionar todos los


números de teléfono. Toque [Nnguno]
para anular la selección de los números
de teléfono seleccionados.

4 Toque [Eliminar]. Borrado de una entrada individual de la


lista de favoritos
5 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de ❐ También puede borrar a la vez una parte
confirmación. o la totalidad de las entradas de la lista de
favoritos.
190 Sp
Capítulo

Uso de un teléfono móvil 19

 Para obtener más información, Borrado de entradas de la lista de


consulte Borrado de entradas de la lista favoritos
de favoritos en la página 191. También puede borrar a la vez una parte
o la totalidad de las entradas de la lista de
1 Toque [Contactos] en la pantalla
favoritos.
“Teléfono”.
 Para obtener más información sobre 1 Toque [Quitar favorito] en la pantalla
la pantalla “Teléfono”, consulte “Editar/borrar”.
Realización de llamadas en la página  Para obtener más información sobre
180. la pantalla “Editar/borrar”, consulte
Modificación de la información del
2 Toque la entrada que desea borrar de la
teléfono móvil en la página 187.
lista de favoritos.
2 Toque la entrada que desea borrar de la
lista de favoritos.

Uso de un teléfono móvil


3 Toque [Quitar favorito].
La entrada seleccionada se indicará con la
marca de selección y podrá seleccionar
otra entrada.
# Toque [Todo] para seleccionar todas
las entradas. Toque [Nnguno] para
anular la selección de todas las entradas
seleccionadas.

3 Toque [Eliminar].

4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación.

Sp 191
Capítulo

19 Uso de un teléfono móvil

Borrado del historial de llamadas


Puede borrar el historial de llamadas
realizadas, recibidas y perdidas.

❐ Antes de cambiar a otro teléfono móvil,


puede borrar el historial de las llamadas
recibidas y realizadas durante la
utilización del teléfono móvil.
❐ Si borra la conexión del teléfono móvil
registrado, se borrará automáticamente
el historial de las llamadas recibidas
y realizadas durante la utilización del
teléfono móvil.

1 Toque la categoría de historial de


llamadas que desea borrar.
 Para obtener información sobre
[Eliminar todo el historial], [Lista
llam. Salientes], [Lista llam.
entrantes] y [Lista llam. perdidas],
consulte Modificación de la información
del teléfono móvil en la página 187.

2 Toque la entrada del historial de


llamadas que desea borrar.

La entrada seleccionada se indicará con la


marca de selección y podrá seleccionar
otra entrada.

# Toque [Todo] para seleccionar todas


las entradas. Toque [Nnguno] para
anular la selección de todas las entradas
seleccionadas.

3 Toque [Eliminar].

4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de


confirmación.

192 Sp
Capítulo

Uso del modo de servicios conectados*


conectados 20

El modo de servicios conectados le permite Antes de usar el modo de


ver las aplicaciones almacenadas en el
iPhone conectado en el panel táctil del servicios conectados
sistema de navegación. Cuando inicie Para usar el modo de servicios conectados
una aplicación compatible con el sistema en el sistema de navegación, es necesario
de navegación, puede incluso utilizarla llevar a cabo algunas configuraciones en el
mediante el panel táctil. sistema antes de conectar un iPhone.
Tenga en cuenta que, en algunos casos, el
contenido de este manual puede ser diferente Conectar un iPhone 4, iPhone 4s,
del auténtico sistema de navegación, como iPhone 5, iPhone 5c o iPhone 5s.
cuando se actualiza el software del sistema. 1 Descargue e instale la aplicación de
inicio en su iPhone.
PRECAUCIÓN
2 Conecte el iPhone al puerto USB.
●●Por motivos de seguridad, no utilice ❐ Es necesario utilizar un cable USB
este producto o el iPhone durante la especial combinado con un cable de vídeo
conducción. Para utilizar este producto con un mini enchufe de 4 clavijas (se
o el iPhone, detenga el vehículo en vende por separado) para la conexión.
❐ Cuando desconecte el iPhone, asegúrese

Uso del modo de servicios conectados


un lugar seguro, aplique el freno de
estacionamiento y utilícelo conforme de que no se esté accediendo a ningún
a la ley. dato antes de desenchufar el cable.
●●Ciertos usos del iPhone podrían no ser
3 Inicie la aplicación de inicio en el
legales durante la conducción en su
iPhone.
jurisdicción, por lo que debe tenerlo
en cuenta y respetar cualquier tipo de
restricción.
●●Si duda sobre alguna función en
particular, utilícela solamente
cuando el coche esté parado. No
debe utilizarse ninguna función a no
ser que sea seguro hacerlo en las
condiciones de conducción en las que
se encuentra.

AVISO

●●Para evitar daños y la pérdida de


datos en el iPhone, no lo desconecte
nunca de este producto durante la
transferencia de datos.
●●Si, de alguna manera, se produce
la pérdida o corrupción de datos en
el iPhone, es muy posible que no se
puedan recuperar los datos. *: Esta función no estará disponible en los
países/áreas en los que no se proporciona
dicho servicio de información.
Sp 193
Capítulo

20 Uso del modo de servicios conectados

Activación del modo de


servicios conectados
1 Pulse el botón MENU y toque
[Connected services].

2 Toque [Acepto] en la pantalla de


exención de responsabilidad.
❐ La pantalla de exención de
responsabilidad no aparecerá cuando
active el modo de servicios conectados
durante la conducción.

3 Toque la aplicación que desee.


❐ Lo que aparezca en el panel táctil del
sistema de navegación dependerá del
estado del iPhone conectado.
Panel táctil del Panel táctil del sistema
iPhone de navegación
Pantalla de inicio Pantalla anterior
Pantalla de Misma pantalla de la
la aplicación aplicación compatible
compatible
Pantalla de la La pantalla le solicita iniciar
aplicación no una aplicación en el iPhone
compatible

194 Sp
Capítulo

Otras operaciones 21

Utilización de funciones ADVERTENCIA


personalizadas
Cuando varias personas utilizan el sistema ●●Cuando esté llevando a cabo el
de navegación, por ejemplo, varios miembros procedimiento de personalización,
de la familia, las funciones personalizadas asegúrese de que la ventilación
permiten al propietario y a cada usuario es adecuada en el vehículo y los
adicional registrar los valores que deseen alrededores. Si la ventilación es
para diversos parámetros (visualización del insuficiente, es posible que los gases
mapa, ajustes de volumen, etc.). De este de escape entren y se acumulen en
modo, los usuarios pueden utilizar el sistema el vehículo. Los gases de escape
de navegación con sus propios ajustes contienen monóxido de carbono (CO)
simplemente cambiando el usuario en el nocivo y su inhalación puede provocar
sistema. la muerte o problemas graves de salud.
Pueden registrarse hasta cuatro usuarios
(un propietario y tres usuarios) en el sistema Visualización de la pantalla de
de navegación. (Primero se registra el personalización
propietario.) En la pantalla de personalización puede
En la parte inferior derecha de la pantalla visualizar y seleccionar el historial de
del mapa se muestran el propietario y los operaciones y registrar, configurar y cambiar
usuarios (entre 1 y 3) seleccionados como el usuario.

Otras operaciones
usuarios actuales del sistema de navegación
mediante iconos de usuario. 1 Toque el icono de usuario en la pantalla
del mapa.
❐ No se puede borrar al propietario. No
obstante, se puede configurar o editar la
información del propietario.
❐ Cuando registre a los usuarios del 1 al
3, la pantalla de selección del usuario
registrado se muestra cuando enciende
el sistema de navegación (coloque el
interruptor del motor en la posición “ACC”
u “ON”*1 o en el modo ACCESSORY o 
IGNITION ON*2). Cuando solo haya un Se mostrará la pantalla de personalización.
usuario, configure o edite la información
del propietario.
*1: Vehículos sin sistema de entrada y
arranque inteligente
*2: Vehículos con sistema de entrada y
arranque inteligente

Sp 195
Capítulo

21 Otras operaciones

1 1 Toque [Configuración] - [Config.


El historial de operaciones seleccionado usuario].
se muestra con la marca  y se registra  Para obtener más información
como favorito. El historial de operaciones sobre la pantalla de personalización,
registrado como favorito figurará siempre en consulte Visualización de la pantalla de
los primeros puestos de la lista. Si toca de personalización en la página 195.
nuevo, la marca  desaparece y se cancela
el registro de favorito. Aparece la pantalla “Ajustes
personalizados”.
2 Elemento de la lista
Se muestran los últimos 30 elementos del
historial de operaciones. Puede ejecutar la
operación seleccionada.

3 Camb. De usuario
Puede registrar un usuario nuevo, cambiar
de usuario o borrarlo.
 Para obtener más información sobre los
ajustes de usuario, consulte Utilización del
• Icono usuario
menú de cambio de usuario en la página
Puede configurar los iconos de usuario.
200.
 Para obtener más información, consulte
Configuración de los iconos de usuario en
# Si toca [Configuración] - [Config.
la página 197.
usuario], cada usuario puede escoger sus
propios ajustes. • Nombre de usuario
 Para obtener más información, Puede configurar el nombre de usuario.
consulte Personalización de los ajustes  Para obtener más información, consulte
de usuario en la página 196. Configuración del nombre de usuario en la
# Toque [Configuración] - [Eliminar página 197.
historial] para borrar todo el historial de
operaciones. • Teclado
Puede configurar el teclado para introducir
❐ Se borrará el historial de operaciones texto.
que no esté registrado como favorito,  Para obtener más información, consulte
empezando por el más antiguo, si Configuración del teclado para la
contiene más de 30 entradas. introducción de texto en la página 197.
❐ Se pueden registrar hasta 30 entradas
como favoritos. • Tmño fuente mapa
❐ Si borra el historial, se eliminará todo el Puede ampliar o reducir el texto del mapa.
historial de operaciones a excepción de  Para obtener más información, consulte
los favoritos. Ampliación de la información de texto del
mapa en la página 198.
Personalización de los ajustes de
usuario • Modo de vista
Cada usuario puede configurar un método Puede configurar la vista del mapa.
de visualización del mapa y el volumen de  Para obtener más información, consulte
navegación. Configuración de la vista del mapa en la
página 198.

196 Sp
Capítulo

Otras operaciones 21

• PDI en mapa 1 Toque [Nombre de usuario].


Puede seleccionar el logotipo que desea  Para obtener más información sobre
visualizar en el mapa. la pantalla “Ajustes personalizados”,
 Para obtener más información, consulte consulte Personalización de los ajustes
Configuración de la visualización del de usuario en la página 196.
logotipo en la página 198.
2 Introduzca el nombre de usuario y
• Icono de navegación toque [OK].
Puede configurar el formato de los iconos de
orientación mostrados en el mapa.
 Para obtener más información, consulte
Configuración de los iconos de la guía en la
página 199.

• Volumen
Puede ajustar el volumen del sonido para
diversas operaciones.
 Para obtener más información, consulte Configuración del teclado para la
Ajuste de volumen en la página 199. introducción de texto
2 Una vez haya finalizado la Puede seleccionar entre cuatro tipos de
configuración, toque [ ]. teclado: QWERTY, QWERTZ, AZERTY o ABC.
La configuración por defecto es “ABC”.

Otras operaciones
Configuración de los iconos de usuario
Puede escoger el icono de usuario entre 20 1 Toque [Teclado].
tipos diferentes.  Para obtener más información sobre
la pantalla “Ajustes personalizados”,
1 Toque [Icono usuario]. consulte Personalización de los ajustes
 Para obtener más información sobre de usuario en la página 196.
la pantalla “Ajustes personalizados”,
consulte Personalización de los ajustes 2 Toque [QWERTY], [QWERTZ],
de usuario en la página 196. [AZERTY] o [ABC].

2 Toque el icono que prefiera.

Configuración del nombre de usuario


Puede elegir el nombre de usuario que desee.
Puede introducir un máximo de 7 caracteres.
La configuración por defecto es “Owner” o
“Usar. (de 1 a 3)”.

Sp 197
Capítulo

21 Otras operaciones

3 Toque [ ]. Configuración de la vista del mapa


Puede configurar la vista del mapa.
Ampliación de la información de texto del La configuración por defecto es “Vista 2D”.
mapa
Puede ampliar el texto de los nombres de 1 Toque [Modo de vista].
lugares y PDI que se muestra en la pantalla  Para obtener más información sobre
del mapa. la pantalla “Ajustes personalizados”,
La configuración por defecto es “Normal”. consulte Personalización de los ajustes
de usuario en la página 196.
1 Toque [Tmño fuente mapa].
 Para obtener más información sobre 2 Toque la vista que desee.
la pantalla “Ajustes personalizados”,
consulte Personalización de los ajustes
de usuario en la página 196.

2 Toque [Grande] o [Normal].

3 Toque [ ].

Configuración de la visualización del


logotipo
Puede mostrar los logotipos de PDI en el
3 Toque [ ]. mapa.
La configuración por defecto es la siguiente:
Visualización: “enc.””
Tipo de visualización: “0”

1 Toque [PDI en mapa].


 Para obtener más información sobre
la pantalla “Ajustes personalizados”,
consulte Personalización de los ajustes
de usuario en la página 196.

2 Toque la categoría cuyo logotipo desea


mostrar.

198 Sp
Capítulo

Otras operaciones 21

3 Toque el PDI para el cual desea 2 Toque el formato que prefiera.


visualizar el logotipo.

Se iluminará el indicador del PDI Ajuste de volumen


seleccionado y podrá seguir seleccionando Toque [Volumen] en la pantalla “Ajustes
el PDI. personalizados” en la página 196 y se
❐ Si toca el nuevo PDI, el indicador mostrará la pantalla siguiente. Puede ajustar
se apagará y el PDI dejará de estar el volumen para diversas operaciones.
seleccionado.
# Para seleccionar otro PDI, toque [ ] para
volver y repita los pasos 2 y 3.
# Si la configuración de la visualización es
[Expos.: apa.], toque [Expos.: apa.] -
[Expos.: enc.] y modifíquelo.

Otras operaciones
4 Toque [ ].
 El procedimiento de configuración
de la visualización de logotipos 1 Toque [Navegación] y modifique las
coincide con el descrito en Ajuste de la opciones de volumen para la guía de
visualización del logotipo en la página ruta.
48.
Guía
Configuración de los iconos de la guía • +: Sube el volumen de la guía.
Puede configurar los iconos de la guía para • –: Baja el volumen de la guía.
los destinos y los puntos de paso.
La configuración por defecto es “Diseño 1”. Pitido
• Activado: El sonido de funcionamiento
1 Toque [Icono de navegación]. está activo.
 Para obtener más información sobre • Desactivado: El sonido de funcionamiento
la pantalla “Ajustes personalizados”, no está activo.
consulte Personalización de los ajustes ❐ El volumen del sonido de funcionamiento
de usuario en la página 196. es el mismo que cada volumen ajustado.

Sp 199
Capítulo

21 Otras operaciones

❐ La configuración por defecto es “Tono 1”.


AVISO ❐ Si selecciona “Tono de llamada
hablado”, escuchará un mensaje cuando
●●Cuando “Pitido”” está configurado
reciba una llamada.
como [Desactivado], el pitido de
advertencia no suena, por ejemplo Utilización del menú de cambio de
cuando la tarjeta de memoria SD no se usuario
ha insertado bien.
Registro de un nuevo usuario
Puede registrar otros usuarios adicionales al
2 Toque [Call] y modifique las opciones propietario como usuarios del 1 al 3.
de volumen para las llamadas de
teléfono. ❐ Si ya se han registrado los usuarios
del 1 al 3, no se podrá registrar ningún
usuario nuevo. Podrá registrar un usuario
nuevo tras borrar uno de los usuarios ya
registrados.
 Para obtener información sobre la
eliminación de usuarios registrados,
consulte Eliminación de un usuario en la
página 201.

Llamada 1 Toque [Camb. De usuario].


• +: Sube el volumen de la voz de llamada  Para obtener más información
recibida. sobre la pantalla de personalización,
• –: Baja el volumen de la voz de llamada consulte Visualización de la pantalla de
recibida. personalización en la página 195.

Tono llam. 2 Toque [Nuevo usuario].


• +: Sube el volumen del tono de llamada.
• –: Baja el volumen del tono de llamada.

Transmit.
• +: Sube el volumen de la voz para las
llamadas realizadas.
• –: Baja el volumen de la voz para las
llamadas realizadas.

3 Toque [Selec. tono] y el tono de Se mostrará la pantalla “Ajustes


llamada que desee para las llamadas personalizados”.
con la función de manos libres.
3 Personalice los ajustes de usuario.
 Para obtener más información sobre
la personalización de los ajustes de
usuario, consulte Personalización de los
ajustes de usuario en la página 196.

200 Sp
Capítulo

Otras operaciones 21

4 Toque [ ]. 3 Toque el usuario que desee borrar.


❐ Cuando se registra un nuevo usuario,
se selecciona automáticamente como
usuario actual hasta que finaliza el
registro.

Cambio de usuario
Para acceder a los valores de ajuste
y al historial de operaciones de cada
usuario registrado, cambie el usuario
correspondiente. 4 Toque [Sí] en respuesta al mensaje de
confirmación.
1 Toque [Camb. De usuario].
 Para obtener más información ❐ Si borra al propietario, se inicializará la
sobre la pantalla de personalización, configuración del propietario.
consulte Visualización de la pantalla de ❐ Si borra el usuario seleccionado
personalización en la página 195. actualmente, se seleccionará
2 Toque el usuario al que desee cambiar. automáticamente al propietario.

Ajuste de la calidad de

Otras operaciones
imagen y vídeo
Puede ajustar la calidad de las imágenes y de
los vídeos visualizados en las pantallas.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].
Eliminación de un usuario
Puede borrar un usuario registrado siempre 2 Toque [Config. de sistema] en la
que no sea el propietario. pestaña “Sistema”.
1 Toque [Camb. De usuario].
 Para obtener más información
sobre la pantalla de personalización,
consulte Visualización de la pantalla de
personalización en la página 195.

2 Toque [Elim. usuario].

Sp 201
Capítulo

21 Otras operaciones

3 Toque [Pantalla]. Apagado temporal de la


4 Seleccione el elemento para el que pantalla del panel táctil
desea ajustar la calidad [Menú], [Mapa]
y [Cámara], a continuación ajuste los
(sistema de navegación en
componentes de calidad individuales modo de espera)
en el margen de -5 a +5. Puede apagar temporalmente la pantalla del
panel táctil por la noche o cuando resulte
demasiado luminosa.

1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/


config.].

2 Toque [Pantalla desactiv.] en la


pestaña “Sistema”.

Contraste
–: La diferencia entre el negro y el blanco se
reduce.
+: La diferencia entre el negro y el blanco
aumenta.

Brillo
–: Se oscurece. 
+: Se aclara. Se apaga temporalmente la pantalla del
panel táctil.
Tono
❐ Si el sistema de navegación está en
–: Se ilumina.
modo de espera y toca el panel táctil,
+: Se oscurece.
se cancelará el modo de espera y
Color (densidad de color) se visualizará la pantalla mostrada
R: Adquiere un tono más rojo. anteriormente. Asimismo, puede cancelar
G: Adquiere un tono más verde. el modo con los botones MENU, HOME,
❐ Los valores de “Color” y “Tono” solo se AUDIO y (siempre que no haya
pueden ajustar cuando están disponibles. llamadas telefónicas en curso).
❐ Cuando el sistema de navegación está en
modo de espera, la guía de ruta no utiliza
la guía por voz. Se emite el sonido del
audio.
❐ Cuando se utiliza el sistema del
monitor de visión trasera, se cancela
temporalmente el modo de espera. El
sistema de navegación se vuelve a poner
automáticamente en modo de espera
cuando se deja de utilizar la función de la
cámara.
❐ El modo de espera no se cancela al
encender o al apagar el sistema de
navegación.
202 Sp
Capítulo

Otras operaciones 21

Actualización del software Actualización del software del


Puede actualizar el software del sistema sistema de navegación
de navegación o consultar el historial de 1 Toque [Actualizar] en la pantalla
actualizaciones. “Actualización de software”.
Visualización de la pantalla  Para obtener más información sobre la
“Actualización de software” pantalla “Actualización de software”,
consulte Visualización de la pantalla
1 Pulse el botón MENU y toque [Editar/ “Actualización de software” en la página
config.]. 203.

2 Toque [Config. de sistema] en la 2 Toque [Actualizar software].


pestaña “Sistema”.

❐ Puede consultar la versión de software

Otras operaciones
actual y la nueva versión disponible, así
3 Toque [Actualización de software]. como la información sobre el hardware
del sistema de navegación.
❐ Si toca [Detalle], puede consultar
información detallada sobre la
actualización del software en la pantalla
“Detalle actual. software”.

4 Toque la acción que desee llevar a


cabo.

Sp 203
Capítulo

21 Otras operaciones

Consulta del historial de


actualizaciones
1 Toque [Historial de actualizaciones] en
la pantalla “Actualización de software”.
 Para obtener más información sobre la
pantalla “Actualización de software”,
consulte Visualización de la pantalla
“Actualización de software” en la página
203.

Se muestra la pantalla “Historial de
actualizaciones”.
❐ Si toca [Detalle], puede consultar
información detallada sobre la última
actualización en la pantalla “Detalle hist.
actual.”.

204 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Tecnología de AVISO
posicionamiento
●●La colocación de láminas tintadas en
Posicionamiento por GPS las ventanillas podría obstaculizar la
El sistema de posicionamiento global recepción de las señales de GPS. La
(GPS) utiliza una red de satélites en órbita mayoría de las láminas tintadas llevan
alrededor de la Tierra. Cada satélite, en órbita cierto contenido metálico que interfiere
a una altura de 21.000 km (68.900.000 pies), con la recepción de las señales GPS de
emite continuamente señales de radio con la antena del panel de instrumentos.
información horaria y de posición. Le recomendamos que no utilice
De este modo, se garantiza que se puedan láminas tintadas en las ventanillas en
captar señales de un mínimo de tres satélites vehículos equipados con sistemas de
desde cualquier espacio al aire libre de la navegación.
superficie terrestre.
La precisión de la información del GPS
depende de la calidad de recepción. Cuando Posicionamiento por navegación
las señales son fuertes y la recepción es de estima
buena, el GPS puede determinar la latitud, El sensor integrado en el sistema de
longitud y altitud para un posicionamiento navegación también calcula su posición.
preciso en tres dimensiones. La posición actual se mide detectando la
No obstante, cuando la calidad de la distancia recorrida teniendo en cuenta la
señal es mala, solo se pueden obtener velocidad, la dirección de giro con el sensor
dos dimensiones (latitud y longitud) giroscópico y la inclinación de la carretera
con el sensor G.

Apéndice
y, en consecuencia, los errores de
posicionamiento son algo mayores. El sensor integrado es capaz de calcular
incluso los cambios de altitud y de corregir
las discrepancias causadas en la distancia
recorrida por la conducción por carreteras
con muchas curvas o por pendientes
ascendentes.

¿Cómo funciona el GPS en


combinación con la navegación de
estima?
Para obtener la máxima precisión, el sistema
de navegación compara continuamente los
datos del GPS con su posición estimada,
que se calcula con la información del sensor
integrado. Sin embargo, si solamente están
disponibles los datos del sensor integrado
durante un periodo prolongado, comienzan
a acumularse errores de posicionamiento
hasta que la posición estimada no resulta
fiable. Por esta razón, cuando haya señales
GPS disponibles, se comparan con los
datos del sensor integrado y se utilizan para
corregirlos y mejorar la precisión.
Sp 205
Capítulo

22 Apéndice

Correspondencia con el mapa Tratamiento de errores


Tal y como se ha indicado, los sistemas de
posicionamiento utilizados en este sistema grandes
de navegación pueden presentar ciertos Los errores de posicionamiento se reducen al
errores. En ocasiones, los cálculos que máximo combinando el GPS, la navegación
realizan pueden situarle en un punto del de estima y la correspondencia con el
mapa donde no hay ninguna carretera. En mapa. Sin embargo, en algunas situaciones
tales casos, el sistema de procesamiento estas funciones podrían no funcionar
comprende que el vehículo solo circula correctamente, lo que da lugar a errores
por carretera y puede corregir su posición mayores.
ajustándola a una carretera cercana. Este
método se denomina correspondencia con Cuando no se puede realizar el
el mapa. posicionamiento por GPS
• El posicionamiento por GPS se desactiva
cuando no se pueden recibir señales de
más de dos satélites GPS.
• En algunas condiciones de conducción,
es posible que las señales procedentes de
satélites GPS no lleguen a su vehículo.
En tal caso, el sistema no puede utilizar el
posicionamiento por GPS.

Con correspondencia con el mapa

En túneles o Debajo de
garajes cerrados carreteras elevadas
o de estructuras
similares

Sin correspondencia con el mapa

Al conducir entre Al conducir por un


edificios altos bosque denso o
entre árboles altos
• Si se utiliza el teléfono del vehículo o
un teléfono móvil cerca de la antena
GPS, podría perderse temporalmente la
recepción GPS.

206 Sp
Capítulo

Apéndice 22

• No cubra la antena GPS con pintura en • Si hay otra carretera muy cerca, por
espray o cera para automóviles, dado que ejemplo, en el caso de una autopista
podrían bloquear la recepción de señales elevada.
GPS. La acumulación de nieve también
puede empeorar la recepción de las
señales, por lo tanto, mantenga la antena
limpia.
p Si no se recibe una señal GPS durante
un periodo prolongado de tiempo, la
ubicación real de su vehículo puede
diferir considerablemente con respecto a
la marca de posición actual o podría no
actualizarse. En este caso, la información • Si circula por una carretera inaugurada
volverá a ser precisa cuando se recupere recientemente y que no figura en el mapa.
la recepción GPS.

Condiciones que pueden causar


errores de posicionamiento
notables
Existen varias razones, como el estado de
la carretera por la que circula o el estado
de recepción de la señal GPS, por las que la
posición real de su vehículo puede diferir de
la posición mostrada en la pantalla del mapa.

Apéndice
• Si gira ligeramente.

• Si conduce en zigzag.

• Si hay una carretera que discurre en


paralelo.

• Si la carretera tiene varias curvas cerradas


seguidas.

Sp 207
Capítulo

22 Apéndice

• Si la carretera realiza una trayectoria • Si entra o sale de un aparcamiento de


circular o similar. varios pisos o de una estructura similar a
través de una rampa en espiral.

• Si sube a un ferry.
• Si su vehículo gira en una plataforma
giratoria o en una estructura similar.

• Si conduce por una carretera recta y


larga o una carretera con curvas poco
pronunciadas.
• Si las ruedas del vehículo patinan, por
ejemplo, cuando circula por una carretera
de gravilla o con nieve.

• Si circula por una carretera de montaña


empinada con abundantes cambios de
altura.

208 Sp
Capítulo

Apéndice 22

• Si utiliza cadenas o sustituye los • Si se incorpora a una carretera tras


neumáticos por unos de tamaño diferente. conducir por un aparcamiento grande.

• Si hay árboles u otros obstáculos que


bloquean las señales GPS durante un
periodo de tiempo considerable. • Cuando circula por una rotonda.

• Cuando comienza a conducir


• Si conduce muy lentamente o con inmediatamente después de arrancar el
abundantes paradas y arranques, como motor.
en un atasco.

Apéndice

Sp 209
Capítulo

22 Apéndice

Información de planificación • La guía por voz anuncia los giros e


intersecciones de las autopistas.
de una ruta No obstante, si hay numerosas
intersecciones, giros y otros puntos de
Especificaciones de búsqueda de guía muy seguidos, la indicación podría
la ruta retrasarse o no emitirse.
El sistema de navegación planifica una ruta
• La guía podría indicarle que salga de una
hasta su destino aplicando determinadas
autopista y que vuelva a entrar.
normas integradas a los datos del mapa. En
• En algunos casos, la ruta puede requerir
esta sección se incluye información útil sobre
que circule en sentido contrario al que
la planificación de la ruta.
está circulando. En tales casos, le indicará
Cuando se calcula una ruta, se configuran que dé la vuelta, hágalo en un lugar
automáticamente la ruta y la guía por voz seguro y respetando las normas de tráfico
correspondientes. reales.
Asimismo, para aquellas normas de tráfico • En ocasiones, una ruta puede comenzar
sujetas a horarios y fechas, únicamente en el lado opuesto al que usted se
se tienen en cuenta las normas de tráfico encuentra de una vía de tren o de un río.
aplicables en el momento en que se calcula Si esto sucediese, conduzca hacia su
la ruta. destino durante un rato y, a continuación,
Es posible que no se tengan en intente volver a calcular la ruta.
consideración las carreteras de sentido único • Si el tráfico es denso en el sentido por
ni las carreteras cortadas. Por ejemplo, si el que circula, es posible que no se
una calle únicamente permanece abierta proponga una ruta de desvío si la ruta con
por la mañana pero usted llega después, tráfico denso sigue siendo mejor opción
incumpliría las normas de tráfico si sigue la que el desvío.
ruta planificada. • Puede haber ocasiones en las que el
Durante la conducción, respete las señales punto de inicio, el punto de paso y el
de tráfico reales. Además, es posible que punto de destino no se encuentren en la
el sistema desconozca ciertas normas de ruta resaltada.
tráfico. • El número de salidas de la rotonda que se
visualiza en la pantalla puede diferir del
• La ruta calculada es un ejemplo de número real.
una ruta posible hasta su destino,
seleccionada por el sistema de Resaltado de la ruta
navegación teniendo en cuenta los tipos • Una vez planificada, la ruta se resalta en
de carretera o las normas de tráfico. un color brillante sobre el mapa.
No tiene por qué ser la ruta óptima. (En • Es posible que no se resalten las
algunas ocasiones, no podrá indicar las inmediaciones de su punto de inicio y
calles que desea tomar. Si necesita pasar del destino, así como las zonas con un
por una calle determinada, fije un punto trazado de carreteras especialmente
de paso en dicha calle.) complejo. En consecuencia, puede
• Si el destino está demasiado lejos, puede parecer que la ruta se haya interrumpido
haber casos en los que no sea posible en la pantalla, pero la guía por voz se
planificar la ruta. (Si desea panificar una mantendrá.
ruta de larga distancia que atraviese
varias zonas, fije algunos puntos de paso
en el trayecto.)

210 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Manipulación y • No toque la superficie grabada de los


discos.
mantenimiento de los discos • Guarde los discos en sus cajas cuando no
Cuando manipule los discos, debe tomar los use.
algunas precauciones básicas. • No deje los discos en lugares
especialmente calientes, por ejemplo,
Unidad integrada y bajo la luz solar directa.
mantenimiento • No adhiera etiquetas, escriba o aplique
productos químicos a la superficie de los
AVISO discos.
• No fije etiquetas disponibles en el
●●Utilice solo discos convencionales mercado u otros materiales en los discos.
completamente circulares. — Los discos podrían deformarse y
No utilice discos con formas. quedar inutilizables.
— Las etiquetas podrían despegarse
durante la reproducción e impedir la
expulsión de los discos, lo que puede
provocar daños en el equipo.
• Para limpiar un disco, frótelo con un paño
●●No utilice discos agrietados, mellados, suave desde la parte exterior hacia el
deformados o con cualquier otro tipo centro.
de daño, puesto que podrían dañar la
unidad integrada.
●●Cuando utilice discos en los que se

Apéndice
pueden imprimir etiquetas, compruebe
sus instrucciones y advertencias. En
función del disco, es posible que no
se pueda introducir y expulsar. La
• La condensación puede impedir
utilización de dichos discos puede
temporalmente el funcionamiento de
provocar daños en este equipo.
la unidad integrada. Deje que alcance
una temperatura más elevada durante
aproximadamente una hora. Además, si
los discos están húmedos, séquelos con
un paño suave.
• Es posible que los discos no puedan
reproducirse debido a sus características,
formato, aplicación grabada, entorno
de reproducción, condiciones de
almacenamiento y otras razones.
• Las sacudidas en la carretera pueden
interrumpir la reproducción del disco.
• Lea las precauciones relacionadas con los
discos antes de utilizarlos.

Sp 211
Capítulo

22 Apéndice

Condiciones ambientales para la Discos grabados AVCHD


reproducción de un disco La unidad no es compatible con discos
• A temperaturas extremadamente grabados en formato AVCHD (Advanced
elevadas, un dispositivo de corte por Video Codec High Definition). No introduzca
temperatura protege el producto discos AVCHD. Una vez introducido el disco,
apagándolo automáticamente. es posible que no se pueda expulsar.
• A pesar de que hemos diseñado
Dolby Digital
cuidadosamente el producto, es posible
Este producto realiza internamente una
que aparezcan en la superficie del disco
mezcla de reducción de las señales Dolby
pequeños arañazos a causa del desgaste
Digital y emite el sonido en estéreo.
mecánico, las condiciones ambientales de
p Fabricado con licencia de Dolby
uso o la manipulación del disco, pero no
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la D
afectan a su funcionamiento.
doble son marcas comerciales de Dolby
No indica un funcionamiento incorrecto
Laboratories.
del producto. Considérelo como el
desgaste normal debido a su uso.

Discos reproducibles
Por lo general, la unidad de DVD integrada Información adicional sobre
puede reproducir los discos DVD-Video y CD los soportes reproducibles
que lleven los logotipos indicados más abajo.

DVD-Video
Compatibilidad
Observaciones comunes sobre la
compatibilidad de discos
• Hay determinadas funciones de
este producto que no se encuentran
disponibles con algunos discos.
• No se garantiza la compatibilidad con
CD todos los discos.
• No se pueden reproducir discos
DVD-ROM/DVD-RAM.
• Puede que la reproducción de los
discos resulte imposible si la luz
solar incide directamente, a altas
temperaturas o según las condiciones de
almacenamiento del vehículo.

p es una marca comercial de DVD Discos DVD-Video


Format/Logo Licensing Corporation. • No podrán reproducirse en la unidad de
p No permite reproducir discos DVD-Audio. DVD aquellos DVD-Video con números de
La unidad DVD podría no ser capaz de región incompatibles. El número de región
reproducir todos los discos que lleven las de este reproductor es “3”.
marcas indicadas anteriormente.

212 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL (Dual Observaciones comunes sobre los


Layer) dispositivos de almacenamiento externos
• No se pueden reproducir discos sin (USB)
finalizar grabados en formato Video (modo • No deje el dispositivo de almacenamiento
vídeo). externo (USB) en lugares con
• No se pueden reproducir discos sin temperaturas elevadas.
finalizar grabados en formato Video • Según el tipo de dispositivo de
Recording (modo VR). almacenamiento externo (USB) que
• No se pueden reproducir discos DVD-R utilice, el sistema de navegación podría
DL (Dual Layer) grabados en escritura de no reconocer el dispositivo o podría no
salto de capa Layer Jump. reproducir correctamente los archivos.
• Para obtener información adicional • Los datos de texto de algunos archivos
sobre el modo de grabación, póngase en de audio podrían no visualizarse
contacto con el fabricante del soporte, de correctamente.
la grabadora o del software de grabación. • Deben utilizarse las extensiones de
archivo correctas.
Discos CD-R/CD-RW • Cuando se inicia la reproducción
• No se pueden reproducir discos sin de archivos de un dispositivo de
finalizar. almacenamiento externo (USB) con
• Es posible que no se puedan reproducir jerarquías de carpetas complejas, puede
discos CD-R/CD-RW grabados con producirse un leve retraso.
una grabadora de CD de música o un • Las operaciones pueden variar en función
ordenador a causa de las características del tipo de dispositivo de almacenamiento
del disco, arañazos o suciedad en el disco, externo (USB).

Apéndice
o suciedad, arañazos o condensación en • Es posible que no se puedan reproducir
la lente de la unidad integrada. algunos archivos de música del dispositivo
• En función del dispositivo de grabación, USB debido a las características o
del software de grabación, de la el formato del archivo, la aplicación
configuración o de otros factores grabada, el entorno de reproducción, las
ambientales, es posible que no se condiciones de almacenamiento y otras
puedan reproducir discos grabados en un razones.
ordenador.
• Grabe en el formato correcto. (Para
obtener información detallada, póngase
en contacto con el fabricante del soporte,
de la grabadora o del software de
grabación.)
• El producto podría no mostrar los títulos
ni otros datos de texto grabados en un
disco CD-R/CD-RW (en el caso de datos
de sonido [CD-DA]).
• Lea las precauciones que incluyen los
discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.

Sp 213
Capítulo

22 Apéndice

Compatibilidad de los dispositivos de Ejemplo de una jerarquía


almacenamiento USB La ilustración siguiente muestra un ejemplo
 Para obtener información adicional sobre de la estructura de capas del disco. Los
la compatibilidad de los dispositivos de números de la ilustración muestran el orden
almacenamiento USB con este sistema de de asignación de los números de carpetas y
navegación, consulte Especificaciones en el orden de reproducción.
la página 230. : Carpeta
• Protocolo: bulk : Archivo
• No puede conectar un dispositivo de
almacenamiento USB al sistema de
navegación a través de un concentrador
USB. 1
• El sistema de navegación no es 2
compatible con dispositivos de
almacenamiento USB particionados. 3
• Cuando se inicia la reproducción de 4
archivos de audio codificados con datos 5
de imágenes, puede producirse un leve 6
retraso.
• Algunos dispositivos de almacenamiento
USB conectados al sistema de navegación Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

pueden provocar ruido en la radio.


• No conecte ningún otro aparato que no
• Este producto asigna números a las
sea un dispositivo de almacenamiento
carpetas. El usuario no puede asignar los
USB.
números de carpeta.
Secuencia de archivos de audio en el • Si hay una carpeta que no contiene
dispositivo de almacenamiento USB ningún archivo que se pueda reproducir,
Para el dispositivo de almacenamiento USB, se mostrará la carpeta en la lista de
la secuencia es diferente de la del dispositivo carpetas, pero no podrá consultar sus
de almacenamiento USB. archivos. (Se mostrará una lista en
blanco.) Además, dichas carpetas se
Pautas de manipulación e información omitirán y no se mostrará el número de
adicional carpeta.
• El sistema no es compatible con Multi
Media Card (MMC).
• No se pueden reproducir archivos
protegidos por derechos de autor.

214 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Utilización correcta de la Mantenimiento de la pantalla LCD


• Cuando limpie la pantalla LCD o le quite
pantalla LCD el polvo, apague primero el sistema y
después pásele un paño suave y seco.
Manipulación de la pantalla LCD
AVISO
AVISO
●●Cuando limpie la pantalla LCD, tenga
●●Cuando la pantalla LCD se somete a
cuidado de no arañar la superficie. No
la luz solar directa durante un largo
utilice productos de limpieza químicos
período de tiempo, puede alcanzar
agresivos o abrasivos.
una temperatura muy elevada y
sufrir daños. Cuando el sistema de
navegación no se esté utilizando, Retroiluminación LED (diodo
evite en la medida de lo posible su fotoemisor)
exposición a la luz solar directa. En el interior de la pantalla LCD se utiliza un
●●La pantalla LCD debe utilizarse en los diodo fotoemisor para iluminarla.
intervalos de temperaturas mostrados • A bajas temperaturas, la retroiluminación
en Especificaciones en la página 230. LED puede incrementar el retardo de las
●●No presione la pantalla LCD con una imágenes y perjudicar a la calidad de
fuerza excesiva, puesto que podría imagen a causa de las características de
rayarse o sufrir otro tipo de daños. la pantalla LCD. La calidad de imagen
●●Cuando utilice las funciones del panel mejorará cuando aumente la temperatura.
táctil, nunca utilice ningún objeto para • La vida útil de la retroiluminación LED

Apéndice
tocar la pantalla LCD, solo el dedo. La supera las 10.000 horas. No obstante,
pantalla LCD puede sufrir arañazos puede reducirse cuando se somete a altas
fácilmente. temperaturas.
• Cuando la retroiluminación LED alcance
el final de su vida útil, la pantalla se
Pantalla de cristal líquido (LCD) oscurecerá y dejarán de visualizarse las
• Pueden aparecer unos pequeños puntos
imágenes. En este caso, póngase en
negros o blancos (puntos luminosos)
contacto con su concesionario Toyota.
en la pantalla LCD. Esto se debe a las
características de la pantalla LCD y no es
indicio de ninguna avería.
• Si la pantalla LCD está expuesta a la luz
solar directa, se verá con dificultad.
• Cuando utilice un teléfono móvil,
mantenga su antena alejada de la
pantalla LCD para evitar que provoque
interferencias en el vídeo, por ejemplo,
con la aparición de puntos o de rayas de
colores.

Sp 215
Capítulo

22 Apéndice

Acuerdo de licencia Información detallada sobre los


dispositivos iPod conectados
Bluetooth®
AVISO

●●No exponga el iPod a la luz solar


directa durante un tiempo prolongado.
Bluetooth es una marca registrada de Una exposición prolongada a la luz
Bluetooth SIG, Inc. solar directa podría provocar un fallo
de funcionamiento del iPod a causa de
Logotipo microSDHC
la elevada temperatura.
●●No deje el iPod en lugares con
temperaturas elevadas.

Para obtener más información, consulte los


manuales de iPod.
El logotipo microSDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC. iPod y iPhone
WMA
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
p Este producto incorpora tecnología
“Made for iPod” (fabricado para iPod) y
propiedad de Microsoft Corporation y
“Made for iPhone” (fabricado para iPhone)
no se puede utilizar o distribuir sin una
significan que se trata de un accesorio
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
electrónico diseñado para conectarse
AAC específicamente a un iPod o a un iPhone
AAC son las siglas de Advanced Audio respectivamente, y cuyo desarrollador
Coding (codificación de audio avanzada) y certifica que cumple con los estándares de
hace referencia a un estándar de tecnología funcionamiento de Apple.
de compresión de sonido que se emplea Apple no se hace responsable del
con los formatos MPEG-2 y MPEG-4. Existen funcionamiento de este dispositivo ni de su
diversas aplicaciones que permiten codificar conformidad con las normas reguladoras y
archivos AAC, pero las extensiones y los de seguridad.
formatos de los archivos variarán en función Recuerde que el uso de este accesorio con
de la aplicación empleada. Esta unidad iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
puede reproducir archivos AAC codificados inalámbrico.
por iTunes. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.

216 Sp
Capítulo

Apéndice 22

libjpeg THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE


This software is based in part on the work of AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
the Independent JPEG Group. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
FreeType WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
Portions of the software in this product are FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
copyright 1996 - 2005 The FreeType Project ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
(www.freetype.org). All rights reserved. THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
Licensed under the FreeType Project DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
LICENSE, 2006-Jan-27. (http://www.freetype. EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
org/FTL.TXT) DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
bsdiff GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
Copyright 2003-2005 Colin Percival
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
All rights reserved
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
Redistribution and use in source and
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
binary forms, with or without modification,
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
are permitted provided that the following
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
conditions are met:
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
1. Redistributions of source code must retain
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer. OpenGLES1.1, EGL1.4
2. Redistributions in binary form must Copyright (C) Silicon Graphics, Inc. All Rights

Apéndice
reproduce the above copyright notice, Reserved,
this list of conditions and the following Licensed under SGI FREE SOFTWARE
disclaimer in the documentation and/ LICENSE B (Version 1.0, Jan. 25, 2000 , http://
or other materials provided with the oss.sgi.com/projects/FreeB/)
distribution.
PowerVR
This product includes components of
the PowerVR™ SDK from Imagination
Technologies Limited

Sp 217
Capítulo

22 Apéndice

PCRE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY


Copyright (c) 2007-2010, Google Inc. All rights THE COPYRIGHT HOLDERS AND
reserved. CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
THE “BSD” LICENCE BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
----------------- WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Redistribution and use in source and ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
binary forms, with or without modification, COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
are permitted provided that the following BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
conditions are met: INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* Redistributions of source code must CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
retain the above copyright notice, this BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
list of conditions and the following SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
disclaimer. OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* Redistributions in binary form must INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
reproduce the above copyright notice, ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
this list of conditions and the following IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
disclaimer in the documentation and/ (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
or other materials provided with the ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
distribution. THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
* Neither the name of the University of POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Cambridge nor the name of Google Inc.
nor the names of their contributors may
be used to endorse or promote products
derived from this software without
specific prior written permission.

218 Sp
Capítulo

Apéndice 22

END-USER LICENSE AGREEMENT (English)


END-USER TERMS

Apéndice

Sp 219
Capítulo

22 Apéndice

Localización y resolución de problemas


Consulte la tabla siguiente antes de solicitar un servicio de reparación. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su concesionario Toyota.

Navegación
Síntoma Causa Acción (referencia)
No se puede calcular la Existen obstáculos en la antena Mantenga despejada la antena GPS.
posición actual. GPS que bloquean las señales. (Retire los objetos del panel de
El error de posicionamiento instrumentos.)
es considerable.
La posición actual indicada Error de posicionamiento Consulte los lugares en los que suelen
no es correcta. producirse errores de posicionamiento
del vehículo (página 206).
El interlocutor escucha La voz del interlocutor en la Es posible que el eco se reduzca si
mucho eco durante una llamada telefónica se emite disminuye el volumen de la voz de
llamada con la función de (a través de los altavoces) y, a llamada recibida (página 104). No
manos libres. continuación, la capta de nuevo obstante, debido a las características
el micrófono. El eco se produce propias del sistema de navegación, no
cuando el micrófono capta la voz se puede eliminar completamente el
de su interlocutor a través de los eco. Además, si su interlocutor habla
altavoces del vehículo. a un volumen elevado, resulta incluso
más difícil escucharle. Hable en un
tono normal.
El sistema de navegación La configuración del sistema no Apague y encienda su dispositivo
no se puede conectar a mi permite la comunicación con su Bluetooth® o el sistema de
dispositivo Bluetooth®. dispositivo Bluetooth®. navegación.
Tras encender el dispositivo
Bluetooth®, espere aproximadamente
un minuto o siga el procedimiento
indicado en “Cambio o eliminación
de un dispositivo Bluetooth® ” (página
101) y seleccione el dispositivo
Bluetooth® que desea utilizar para la
conexión por Bluetooth®.

220 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Audio
Información general

Síntoma Causa Acción (referencia)


No se oye ningún sonido. Se ha configurado un nivel de Suba el volumen.
volumen demasiado bajo.
El modo silencio está activado. Desactive el modo silencio.
La pantalla no muestra La pantalla no ha cambiado a la Pulse el botón HOME para cambiar la
ninguna imagen para la pantalla de navegación. pantalla.
navegación.
No se escucha el sonido a El balance del volumen delantero Ajuste/configure correctamente el
través del altavoz delantero y trasero no es adecuado. nivel de volumen (página 160).
o trasero.
No se escucha el sonido a El balance del volumen izquierdo
través del altavoz derecho o o derecho no es adecuado.
izquierdo.
No se puede ajustar la El freno de estacionamiento no Accione el freno de estacionamiento.
imagen. está accionado.
Aparecen unos pequeños Esto se debe a las características —
puntos negros o blancos en de la pantalla LCD y no es indicio
la pantalla LCD. de ninguna avería.

Apéndice
FM/AM

Síntoma Causa Acción (referencia)


Se oye mucho ruido Las ondas de radio de la emisora Pruebe con otra emisora (página
sibilante cuando escucha son débiles. 115).
la radio.
La recepción no es buena a Cuando mejore la recepción, el ruido
causa de los obstáculos que hay disminuirá.
alrededor del vehículo.
No se puede seleccionar Es posible que no haya ninguna Seleccione la emisora manualmente
automáticamente la emisora con señales de radio (página 116).
emisora. fuertes.

Sp 221
Capítulo

22 Apéndice

CD/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (WMA/MP3/AAC)

Síntoma Causa Acción (referencia)


No se puede reproducir un No se ha finalizado el disco. Finalice el disco.
disco CD-R, CD-RW, DVD-R
o DVD-RW.
No se puede reproducir un Los archivos WMA, MP3 y AAC Sustituya el disco por otro en que los
archivo WMA, MP3 o AAC. no tienen las extensiones “.wma”, archivos WMA, MP3 y AAC tengan las
“.mp3” y “.m4a” respectivamente. extensiones “.wma”, “.mp3” y “.m4a”
respectivamente.
El disco grabado no es Sustituya el disco por uno que sea
compatible con los niveles 1 y 2 compatible con los niveles 1 y 2 de ISO
de ISO 9660 y con los sistemas de 9660 y con los sistemas de archivos
archivos Romeo y Joliet. Romeo y Joliet.
El archivo se ha grabado con una Utilice un archivo WMA, MP3 o
tasa de bits incompatible con el AAC grabado con una tasa de
sistema de navegación. bits compatible con el sistema de
navegación.
Se oye un ruido fuerte al El formato y la extensión del Sustituya el disco (no reproduzca
reproducir un archivo WMA, archivo no coinciden. un disco CD-R/CD-RW/DVD-R/
MP3 o AAC. DVD-RW que utilice las extensiones
“.wma”, “.mp3” y “.m4a” para archivos
diferentes a WMA, MP3 y AAC
respectivamente).
No se puede encontrar el Los archivos WMA, MP3 y AAC Sustituya el disco por otro en que los
archivo WMA/MP3/AAC que no tienen las extensiones “.wma”, archivos WMA, MP3 y AAC tengan las
se quiere escuchar. “.mp3” y “.m4a” respectivamente. extensiones “.wma”, “.mp3” y “.m4a”
respectivamente.
No se visualizan El disco grabado no es Sustituya el disco por uno que sea
correctamente el nombre de compatible con los niveles 1 y 2 compatible con los niveles 1 y 2 de ISO
la carpeta y el nombre del de ISO 9660 y con los sistemas de 9660 y con los sistemas de archivos
archivo. archivos Romeo y Joliet. Romeo y Joliet.
Un archivo WMA, MP3 Los archivos WMA, MP3 o AAC Algunos programas de grabación
o AAC se reproduce en no siempre se reproducen en el permiten especificar el orden de
un orden diferente al de orden de grabación. reproducción añadiendo un número
grabación. (p. ej. 01, 02) al nombre del archivo o
de la carpeta.

222 Sp
Capítulo

Apéndice 22

DVD-Video

Síntoma Causa Acción (referencia)


No se puede iniciar la El sistema de navegación no Sustituya el disco por uno que
reproducción. puede reproducir el tipo de disco incorpore el mismo número de región
cargado. que el sistema de navegación.
No se puede visualizar el El vehículo está circulando. Está prohibido visualizar vídeos
vídeo. durante la conducción. No obstante,
puede escucharse el audio.
Se muestra la pantalla de Pulse el botón AUDIO para cambiar la
navegación. pantalla.
El sistema de navegación Con algunos discos, se muestra Utilice el menú de DVD e inicie la
no inicia la reproducción un menú de DVD y el sistema reproducción o active la reproducción
automáticamente cuando se de navegación no inicia la automática (página 137).
introduce un disco. reproducción automáticamente.
La reproducción El disco introducido no es Algunos DVD podrían no funcionar
automática no se ejecuta compatible con la función de correctamente. Desactive la
correctamente. reproducción automática. reproducción automática e inicie la
reproducción (página 137).
No se oye el sonido. Se visualiza una imagen fija o No se oye el sonido durante la
la reproducción se realiza a una visualización de una imagen fija ni
velocidad lenta o fotograma a durante la reproducción a velocidad
fotograma. lenta o fotograma a fotograma.

Apéndice
Intente reproducir una pista en No se puede reproducir el formato de
formato de audio DTS. audio DTS.
Se muestra un mensaje El bloqueo infantil está activado. Desactive el bloqueo infantil o cambie
de bloqueo infantil y no se su nivel (página 136).
permite la reproducción.
No se puede cambiar el El disco introducido no está No se puede cambiar el idioma en
idioma de audio o de los grabado en varios idiomas. discos que no estén grabados en
subtítulos. varios idiomas.
En algunos DVD, solo se puede Cambie el idioma en el menú de DVD.
cambiar el idioma mediante un
menú de DVD.
No se puede cambiar el Está intentando seleccionar un No puede cambiar el idioma a uno que
idioma del audio o de idioma que no figura en el DVD. no esté grabado en el DVD.
los subtítulos al que ha
seleccionado en el menú
de DVD.
No se puede cambiar el El DVD que está reproduciendo No se puede cambiar el ángulo de
ángulo de visión. no incorpora escenas grabadas visión si el DVD no incorpora escenas
desde varios ángulos. grabadas desde varios ángulos.

Sp 223
Capítulo

22 Apéndice

Síntoma Causa Acción (referencia)


Intenta cambiar de ángulo en una Cambie entre los diferentes ángulos
escena que no ha sido grabada cuando se reproduzcan escenas
desde varios ángulos. grabadas desde varios ángulos.
La imagen aparece El disco incorpora una señal para Dado que el sistema de navegación
extremadamente borrosa/ prohibir la realización de copias. es compatible con el sistema de
distorsionada y oscura (Algunos discos pueden incluir protección de copia analógico
durante la reproducción. esta función.) Copyguard, pueden aparecer líneas
horizontales u otras imperfecciones
en la imagen cuando se visualiza un
disco con dicha señal de protección
en algunas pantallas (esto no indica
un fallo de funcionamiento del sistema
de navegación).
(icono de prohibición) La operación no es compatible No se permite la operación.
aparece en pantalla y no se con la configuración de vídeo.
permite la operación.
El DVD en reproducción no
incluye ese ángulo, opción de
audio, idioma de subtítulos, etc.
La imagen se detiene (se La lectura de datos no es posible Toque g e inicie de nuevo la
pone en pausa) y no se durante la reproducción de reproducción.
puede accionar el sistema discos.
de navegación.

Dispositivo de memoria USB

Síntoma Causa Acción (referencia)


No se puede reproducir un Los archivos WMA, MP3 y AAC Añada a los archivos WMA, MP3 y
archivo WMA, MP3 o AAC. no tienen las extensiones “.wma”, AAC las extensiones “.wma”, “.mp3” y
“.mp3” y “.m4a” respectivamente. “.m4a” respectivamente.
El archivo se ha grabado con una Utilice un archivo WMA, MP3 o
tasa de bits incompatible con el AAC grabado con una tasa de
sistema de navegación. bits compatible con el sistema de
navegación.
No se puede encontrar el Los archivos WMA, MP3 y AAC Añada a los archivos WMA, MP3 y
archivo WMA, MP3 o AAC no tienen las extensiones “.wma”, AAC las extensiones “.wma”, “.mp3” y
que se quiere escuchar. “.mp3” y “.m4a” respectivamente. “.m4a” respectivamente.
No se puede reproducir un Los archivos MPEG4 no tiene Añada la extensión “.avi”, “.mp4”
archivo MPEG4, H.264 o las extensiones “.avi”, “.mp4” y o “.m4v” al archivo MPEG4, y
WMV. “.m4v”, y los archivos H.264 y las extensiones “.mp4” y “.wmv”
WMV no tienen las extensiones a los archivos H.264 y WMV
“.mp4” y “.wmv” respectivamente. respectivamente.

224 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Problemas con la pantalla del modo de servicios conectados


Síntoma Causa Acción (referencia)
Se mostrará una pantalla en Pulse [Ignore] en el mensaje de Inicie la aplicación de inicio según el
negro. inicio de la aplicación. mensaje.
Mientras se utiliza una Pulse el botón Home y visualice la
aplicación, dicha aplicación se pantalla de navegación.
cerró en el iPhone.
Es posible que el iOS esté Detenga el vehículo en un lugar
esperando a que se realice una seguro y compruebe la pantalla del
operación en la pantalla. iPhone.
Se muestra un mensaje Se conectó un iPhone con Desbloquee el iPhone y vuelva a
solicitando la reconexión. función de seguridad al sistema conectarlo.
de navegación.
La versión del OS instalada es Actualice la versión del OS.
antigua.
Se conectó un iPhone no Conecte un iPhone compatible con el
compatible con el sistema de sistema de navegación.
navegación.
Se muestra la pantalla Se ha producido un error. Cuando se conecta un iPhone, apague
pero no funciona ninguna el interruptor del motor y vuelva a
operación. encenderlo (en la posición “ACC”*1 o
en el modo ACCESSORY*2).

Apéndice
No se emite el audio de la La mezcla del audio de la radio Active la mezcla del audio de la radio.
radio. está desactivada.
*1: Vehículos sin sistema de entrada y arranque inteligente
*2: Vehículos con sistema de entrada y arranque inteligente

Sp 225
Capítulo

22 Apéndice

Mensajes y sus respectivas respuestas


Información general
Mensaje Causa Acción (referencia)
El sistema se apagará La temperatura interna de Espere a que la temperatura de
temporalmente debido a una la unidad de navegación ha la unidad vuelva a encontrarse
temperatura irregular. Espere aumentado o disminuido. dentro del intervalo de
hasta que la temperatura vuelva a funcionamiento normal. Cuando
un intervalo normal. la temperatura vuelva a ser
normal, se visualizará el mensaje
“The system has recovered from
the high or low
temperatures and is now back in
operation”.
No se perm. realizar operaciones Ha intentado utilizar una función Por razones de seguridad,
mientras se conduce. que no está operativa durante la algunas funciones se han
conducción. diseñado de tal modo que no
estén disponibles durante
la conducción. Estacione
el vehículo en algún lugar
seguro y accione el freno de
estacionamiento antes de usar la
función.

226 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Navegación
Mensaje Causa Acción (referencia)
No se puede determinar la ruta. La distancia entre el punto de Cambie el punto de partida o de
Destino demasiado lejos. partida y el de destino no es destino.
adecuada.
No se puede determinar la ruta.
Destino demasiado cerca.
No se puede determinar la ruta No se puede calcular la ruta
debido a normativas de tráfico. porque se tiene en cuenta
la información sobre las
restricciones.
No se puede encontrar ninguna La posición del punto de destino
carretera que lleve al destino. o del punto de partida no es
adecuada.
No se puede determinar la ruta.
No hay información cerca de los
puntos de partida ni destino.
A rota não pode ser determinada. El cálculo de la ruta ha fallado
por alguna razón.

Audio

Apéndice
DISCO

Mensaje Causa Acción (referencia)


Disco ilegible. El sistema de navegación no Sustituya el disco por otro que
puede reproducir el disco que se el sistema de navegación pueda
ha introducido. leer (página 211).
No se puede reproducir La temperatura interna de Extraiga el disco y espere a que la
debido a la irregularidad de la la unidad de navegación ha temperatura de la unidad vuelva
temperatura. Expulse el disco. aumentado o disminuido. a encontrarse dentro del intervalo
de funcionamiento normal. Si el
problema persiste, póngase en
contacto con su concesionario
Toyota.
No se puede reproducir. Expulse El disco está excesivamente Limpie el disco.
el disco. sucio.
El disco presenta arañazos u otro Sustituya el disco por uno que no
tipo de daños. presente arañazos ni otros daños.
El disco se ha introducido por la Introduzca el disco con la
cara incorrecta. etiqueta orientada hacia arriba.

Sp 227
Capítulo

22 Apéndice

Mensaje Causa Acción (referencia)


El sistema de navegación no Sustituya el disco por otro que
puede reproducir el disco que se el sistema de navegación pueda
ha introducido. leer (página 211).
No se puede reproducir. El sistema de navegación no Reproduzca las pistas
puede reproducir este tipo de compatibles con el sistema
pista. de navegación. El sistema de
No hay ningún archivo que El disco no contiene pistas navegación no puede reproducir
reproducir. compatibles con el sistema de pistas protegidas por DRM
navegación. (gestión digital de derechos).
No hay ninguna pista disponible
para su reproducción.
Código de región incorrecto. El disco no tiene el mismo Sustituya el DVD-Video por un
número de región que el sistema disco con el número de región
de navegación. “4”.
Prohibido ver vídeo del asiento Ha intentado iniciar la Por razones de seguridad, no
delantero mientras se conduce. reproducción durante la puede visualizar un vídeo durante
conducción. la conducción. Para ver un vídeo,
estacione el vehículo en un lugar
seguro y accione el freno de
estacionamiento.

Audio Bluetooth®

Mensaje Causa Acción (referencia)


No se puede conectar el El reproductor de audio Conéctelo desde el reproductor
dispositivo AV. Bluetooth® no se puede conectar de audio Bluetooth® (página
Inicie la conexión desde el desde el sistema de navegación 157).
dispositivo AV. por algún motivo.

Dispositivo de memoria USB

Mensaje Causa Acción (referencia)


No se puede reproducir. El sistema de navegación no Reproduzca archivos que sean
Consulte el Manual del puede reproducir este tipo de compatibles con el sistema de
propietario para los detalles archivo. navegación (página 114).
sobre los formatos de archivos
que pueden reproducirse.
Ningún archivo que reproducir. El dispositivo de memoria USB no
Leer Manual del propietario pr los contiene ningún archivo que se
detalles sobre los formatos arch. pueda reproducir en el sistema
de navegación.

228 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Mensaje Causa Acción (referencia)


El dispositivo conectado no Se ha conectado un dispositivo Consulte los dispositivos
puede usarse como memoria de memoria USB que no es de memoria USB que son
USB. compatible con el sistema de compatibles con el sistema de
navegación. navegación (página 139).
Error del dispositivo de memoria Formatee el dispositivo de
USB memoria USB y vuelva a
conectarlo al sistema de
navegación.
La conexión por USB se ha Se ha producido una sobrecarga Extraiga el dispositivo de
cancelado debido a una de corriente en el puerto USB. memoria USB del puerto
sobrecarga de corriente. No USB. A continuación, apague
vuelva a conectar en el sistema el interruptor del motor y
la misma memoria USB o iPod. vuelva a encenderlo (en la
Antes de conectar cualquier otra posición “ACC”*1 o en el modo
memoria USB o iPod, reinicie el ACCESSORY*2). No vuelva a
sistema de navegación. utilizar el mismo dispositivo de
memoria USB.
*1: Vehículos sin sistema de entrada y arranque inteligente
*2: Vehículos con sistema de entrada y arranque inteligente

iPod

Apéndice
Mensaje Causa Acción (referencia)
No se pudo realizar la El proceso de autenticación entre Apague y encienda el sistema de
autorización. el sistema de navegación y el navegación y desconecte el iPod
El iPod no está conectado. iPod ha fallado por alguna razón. de dicho sistema. Asegúrese de
que el iPod conectado funciona
correctamente antes de volver a
conectarlo.
El sistema no admite este iPod. Se ha conectado un iPod que no Compruebe si el iPod conectado
Consulte el Manual del es compatible con el sistema de es compatible con el sistema de
propietario. navegación. navegación (página 14).
La conexión por USB se ha Se ha producido una sobrecarga Desconecte el iPod del puerto
cancelado debido a una de corriente en el puerto USB. USB. A continuación, apague
sobrecarga de corriente. No el interruptor del motor y
vuelva a conectar en el sistema vuelva a encenderlo (en la
la misma memoria USB o iPod. posición “ACC”*1 o en el modo
Antes de conectar cualquier otra ACCESSORY*2). No vuelva a
memoria USB o iPod, reinicie el utilizar el mismo iPod.
sistema de navegación.
*1: Vehículos sin sistema de entrada y arranque inteligente
*2: Vehículos con sistema de entrada y arranque inteligente

Sp 229
Capítulo

22 Apéndice

Especificaciones
u● Pantalla
Intervalo de temperatura de
funcionamiento ............................... –20 °C a +65 °C
Intervalo de temperatura de
almacenamiento ............................. –20 °C a +80 °C

u● Reproductor de DVD
Número de región ................................................... 4
Discos compatibles ........DVD-Video, DVD-R (DL/SL),
DVD-RW,CD-ROM, CD-DA, CD-R/RW
Formato de descodificación
MP3.................... MPEG-1, 2, 2.5 AUDIO LAYER-3
WMA. ..............Windows Media Audio ver. 7, 8, 9
AAC. ............................... iTunes ver. 7.6 (AAC-LC)

u● USB
Espec. estándar USB .......USB2.0 de alta velocidad
Suministro de corriente máx. .......................500 mA
Capacidad de memoria máx. ......................... 16 GB
Sistema de archivos............................ FAT16/FAT32
Formato de descodificación
MP3.................... MPEG-1, 2, 2.5 AUDIO LAYER-3
WMA (ASF)...................... Windows Media Audio
ver. 7, 8, 9 (2 canales de audio)
AAC ................................ iTunes ver. 7.6 (AAC-LC)
Resoluciones (archivos MP4,
WMV y AVI) ................................................128x96,
160x120, 176x144 (QCIF),
320x240 (QVGA), 352x240 (SIF)

u● Bluetooth®
Versión .................................... Bluetooth® 2.1+EDR

230 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Índice del menú


A continuación, se presenta una lista de los elementos del menú a los que puede acceder con el
botón MENU y el botón :

Botón MENU  Connected services  página 193


Información  Pantalla “Información””
Destino  Pantalla “Destino”
Editar/config.  Pantalla “Editar/config.”
Botón Pantalla “Teléfono”

Pantalla “Información”
Mantenimiento  página 86
Visualización de
 página 144
imagen
Utilización de la
 página 86
información de tráfico
Visualiz. versión de
 página 89
datos

Pantalla “Destino”
Dirección  página 52
Favoritos  página 60

Apéndice
Historial  página 61
Mapa anter.  página 62
Nombre  página 52
Cerca de aquí  página 57
Cerca de dest.  página 58
Cerca de la ciudad  página 58
Coordenadas  página 61
N.º teléfono  página 57
Casa  página 49
Favoritos especiales  página 60

Pantalla “Editar/config.”
Config. rápida  página 16
Sistema  Config. de sistema  Conf. hora  página 106
Config. idioma  página 107
Color del tema  página 108
Ajuste de comb  página 108
Animation  página 109
Pantalla  página 201
Sensibilidad del
 página 109
interruptor táctil

Sp 231
Capítulo

22 Apéndice

Actualización de software  página 203


Restaurar predeterm.  página 110
Configuración de volumen  página 104
Configuración de
 página 99
Bluetooth*
Pantalla desactiv.  página 202
Navegación  Editar datos nav.  Editar favorito  página 79
Eliminación del historial
 página 84
de búsquedas
Editar favoritos
 página 82
especiales
Eliminación de rutas
 página 85
memorizadas
Eliminación de los
registros de recorridos  página 85
realizados
Config. nav.  página 91
Corregir pos. act.  página 105
Corrección ubicac.  página 106
Audio  Config. sonido  FAD/BAL  página 160
Ajustes de control tono  página 160
ASL  página 160
Config. vídeo DVD  página 135
Config. video USB  página 145

Pantalla “Teléfono”
Teclado marcado  página 182
Contactos  página 182
Favoritos  página 182
Historial de llamadas  página 183
Rellamada  página 183
Config. tel.  página 184
Conf. Bluetooth*  página 99
Editar/borrar  Gestionar contactos  página 187
Quitar favorito  página 191
Eliminar todo el historialy  página 192
Lista llam. Salientes  página 192
Lista llam. entrantes  página 192
Lista llam. perdidas  página 192
*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

232 Sp
Capítulo

Apéndice 22

Cartografía para navegación (Anexo Fe de Erratas)


El presente documento salva errores u omisiones que están contenidas en la cartografía que
contiene la microSD del sistema de navegación satelital.

La presente publicación se ajusta a la cartografía oficial establecida por el Poder Ejecutivo Nacional
a través del Instituto Geográfico Nacional por ley 22.963.

La Fe de Errata correspondiente a esta publicación fue aprobada mediante el expediente N°


GG16 2203/5. El número de aprobación para el correspondiente modelo de vehículo se encuentra
publicado en: http://www.toyota.com.ar/servicios_vigentes/comunicado.aspx.

Apéndice

Sp 233
Capítulo

22 Apéndice 22

REPÚBLICA ARGENTINA
REPÚBLICA ARGENTINA

Fuente: Instituto Geográfico Nacional.

234 Sp

Вам также может понравиться