Вы находитесь на странице: 1из 7

Petróleo y productos derivados del petróleo líquidos - Calibración de

tanques cilíndricos verticales


Parte 4:
Método interno de distancia óptica electroóptica

1 Alcance
Esta parte de ISO 7507 especifica un método para la calibración de tanques cilíndricos verticales con
diámetros
más de 5 m por medio de mediciones internas utilizando un rango electro-óptico de distancia (EODR)
instrumento, y para la posterior compilación de tablas de capacidad del tanque.
El método es adecuado para tanques inclinados hasta una desviación del 3% con respecto a la vertical,
siempre que se realice una corrección
aplicado para la inclinación medida como se describe en ISO 7507-1: 2003, Cláusula 11.
Esta parte de ISO 7507 también se aplica a tanques con techos flotantes o mantas flotantes internas.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos referenciados son indispensables para la aplicación de este documento. Por
fecha
referencias, solo se aplica la edición citada. Para referencias sin fecha, la última edición de la referencia
documento (incluidas las enmiendas).
ISO 7507-1: 2003, Petróleo y productos derivados del petróleo líquidos - Calibración de tanques
cilíndricos verticales -
Parte 1: Método de flejado
IEC 60825-1: 2007, Seguridad de los productos láser - Parte 1: Clasificación de equipos y requisitos
3 Términos y definiciones
A los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones que figuran en ISO 7507-1 y los
siguientes.
3.1
punto objetivo de referencia
punto fijo claramente marcado en un punto fijo dentro del tanque, p. en la superficie interior de la pared
de la carcasa del tanque
3.2
distancia inclinada
distancia medida desde el instrumento electroóptico de distancia recorrida hasta un punto objetivo en
cualquier curso dado
de la pared de la carcasa del tanque
3.3
punto objetivo
uno de una serie de puntos en la superficie interior de la pared de la carcasa del tanque a la que se inclina
la distancia, y vertical y
los ángulos horizontales se miden mediante el uso del instrumento de medición electroóptica
4 precauciones
Las precauciones generales y precauciones de seguridad especificadas en ISO 7507-1 se aplicarán a esta
parte de ISO 7507. En
Además, el interior del tanque debe estar limpio. El rayo láser emitido por la unidad de distancia recorrida
cumplir con IEC 60825-1.
5 Equipo
5.1 Instrumento electrotécnico de distancia recorrida
Para alcanzar las incertidumbres de los volúmenes de los tanques aceptables en la metrología legal, la
parte de medición angular de la
el instrumento debe tener una graduación angular y una resolución igual o superior a 3,142 × 10
rad
[0,2 mgon
2 © ISO 2010 - Todos los derechos reservados

1)
] y la parte de medición de distancia del instrumento, utilizada para la determinación directa de distancias,
debe tener una graduación y resolución igual o superior a 1 mm.
NOTA Para el análisis del impacto de la incertidumbre del equipo en la incertidumbre de la tabla de
calibración, consulte
los ejemplos en el Anexo C.
La precisión del equipo EODR puede verse afectada por las variaciones de temperatura. La guía del
fabricante
debe ser seguido.
5.2 Montaje del instrumento
El montaje del instrumento debe ser firme y estable. Si se usa un trípode, sus piernas deben mantenerse
firmes, y estabilizadas,
dispositivos adecuados tales como soportes magnéticos o un sistema equivalente. En tanques de techo
flotante o tanques con
mantas flotantes internas, los soportes del instrumento EODR preferiblemente deben descansar en el
fondo del tanque,
mientras que el acceso al instrumento se realiza a través del techo o la manta (vea la Figura 1). Si esto no
es posible,
el montaje directo en el techo flotante o la manta puede ser posible, pero solo si la estabilidad del
instrumentodurante el procedimiento de calibración se puede garantizar.
Las mediciones de EODR están restringidas por
a) distancia mínima medible;
b) ángulo de incidencia mínimo que todavía da incertidumbre de medición esperada.
Estos límites los proporciona normalmente el fabricante del equipo EODR.
ISO 7507-4: 2010 (E)
Si, para la forma dada del tanque (altura y diámetro), los límites de los ángulos de incidencia dados por el
No se puede cumplir con el fabricante desde una posición, se aceptará una mayor incertidumbre o el
EODR
el equipo se colocará en varias posiciones. Si esto no es posible, este método podría no ser adecuado para
aplicación dada
NOTA La integración de mediciones desde múltiples posiciones del EODR, si es necesario, generalmente
se realiza usando
procedimientos publicados por el fabricante del instrumento. No hay cálculos estándar y, por lo tanto, esta
parte de
ISO 7507 no incluye ecuaciones para este caso.
5.3 Emisor de haz láser
El emisor del rayo láser utilizado para ubicar los puntos de referencia en la carcasa del tanque será una
parte integral de la
Instrumento EODR o un dispositivo separado cuyo eje es paralelo al eje del instrumento EODR.
5.4 Stadia
Stadia debe ser un bar de al menos 2 m de largo con dos marcas. La longitud graduada entre estas marcas
será
calibrado. La incertidumbre de calibración extendida debe ser del orden de 0,05 mm. Los estadios estarán
hechos de
material cuya expansión térmica es conocida.
5.5 Equipo para la calibración de fondo
El equipo para la calibración del fondo del tanque debe ser como se especifica en ISO 7507-1: 2003,
Cláusula 10.
5.6 Equipo auxiliar
El equipo auxiliar debe incluir dispositivos para estabilizar la unidad EODR, iluminación, etc.
6 Consideraciones generales
6.1 El instrumento EODR se mantendrá de forma que su funcionamiento pueda rastrearse a nivel nacional
y/o
estándares internacionales de medición. La precisión de la unidad de medida angular se verificará
utilizando el
procedimientos descritos en el Anexo A. Se espera que la unidad de medición de distancia mantenga su
calibración y no es
normalmente es necesario para verificarlo en el campo. Si se realiza la verificación, el procedimiento
indicado en el Anexo A se
seguido.
6.2 Los tanques se calibrarán solo después de que se hayan llenado al menos una vez con un líquido de
densidad igual o
mayor que la del líquido que sostendrán cuando estén en uso.
NOTA La prueba hidrostática aplicada a los tanques nuevos puede satisfacer este requisito en la mayoría
de los casos.
6.3 El tanque debe estar libre de vibraciones y partículas de polvo transportadas por el aire. El piso del
tanque debe ser tan libre
como sea posible a partir de escombros, polvo y escamas sueltas.
6.4 Se debe verificar la incrustación de las paredes internas del tanque. Si el espesor estimado, la
naturaleza y
la distribución de la incrustación se considera inaceptable, el tanque no debe calibrarse utilizando este
método.
6.5 La iluminación, cuando se requiera, se colocará dentro del tanque para no interferir con el
funcionamiento del
Instrumento EODR.
6.6 La calibración debe llevarse a cabo sin interrupción.
7 Configuración del instrumento EODR dentro del tanque
7.1 El instrumento se debe configurar con cuidado, de acuerdo con el procedimiento y las instrucciones
dadas por el
fabricante.
7.2 El instrumento debe estar configurado para ser estable.
Si es necesario, el fondo del tanque en las proximidades del instrumento debe ser firme y estable
colocando
pesas en el área.
Las patas del trípode en el que está montado el instrumento se estabilizarán mediante el uso de
dispositivos adecuados, tales como
como portadores magnéticos, para evitar el deslizamiento en el fondo del tanque.
7.3 El instrumento debe ubicarse en, o cerca del centro del tanque para asegurar que la pendiente medida
las distancias, en cualquier nivel horizontal, no varían significativamente y para minimizar la
incertidumbre general de la pendiente
determinación de distancia.
NOTA Es probable que la estabilidad del instrumento EODR sea más importante que su posición en el
centro del tanque.
7.4 El instrumento debe estar libre de vibración externa.
7.5 Las líneas de observación del instrumento a la pared de la carcasa del tanque no deben estar
obstruidas.
7.6 Seleccione y marque claramente en puntos fijos dentro del tanque, p. en la pared del caparazón, dos
puntos objetivo de referencia.
Estos deben tener aproximadamente 1,571 rad (100 gon) de separación y tan cerca del plano horizontal de
la
instrumento como sea posible.
7.7 Se debe permitir al menos el tiempo mínimo de establecimiento recomendado por el fabricante antes
de la
instrumento es usado
7.8 El instrumento se colocará horizontalmente, asegurando así que el eje vertical (eje vertical) sea
vertical.
8 Selección de puntos objetivo
8.1 Se seleccionarán dos conjuntos de puntos objetivo por curso, uno a aproximadamente 1/4 de la altura
del campo
por encima de la costura horizontal inferior, el otro a aproximadamente 1/4 de la altura del recorrido por
debajo de la parte superior
costura horizontal.
El número de puntos objetivo por juego en cada recorrido de la pared de la carcasa del tanque depende de
la circunferencia del tanque.
El número mínimo de puntos objetivo por juego en función de la circunferencia del tanque debe estar de
acuerdo con
La Tabla 1, y se ilustra en la Figura 2.
Donde las paredes del tanque están deformadas, el número de puntos objetivo puede ser mayor que el
mínimo dado por este
parte de ISO 7507.
8.2 Los puntos objetivo deben estar a al menos 300 mm de cualquier costura soldada vertical.

Tabla 1 - Número mínimo de puntos objetivo


Circunferencia del tanque
metro
Número mínimo de puntos
u 50 10
> 50, u 100 12
> 100, u 150 16
> 150, u 200 20
> 200, u 250 24
> 250, u 300 30
> 300 36
Un número de puntos objetivo mayor que el número mínimo de puntos en la Tabla 1
puede elegirse dependiendo de las circunstancias específicas y las condiciones del tanque.

9 Procedimiento de calibración 9.1 Todas las mediciones deben llevarse a cabo sin interrupción
y tan rápido como sea posible. ISO 7507-4: 2010 (E) 9.2 Mida y registre la distancia inclinada,
el ángulo horizontal y el ángulo vertical a cada una de las referencias puntos de destino 9.3 Ver
todos los puntos de destino a lo largo del plano horizontal en cada ubicación del recorrido y
medir la pendiente distancia, ángulo horizontal y ángulo vertical a cada uno, como se ilustra en
la Figura 3. Llave
1 altura del curso
2 instrumento EODR
3 puntos de objetivo en la pared del caparazón
θ ángulo horizontal
φ ángulo vertical
D distancia de la pendiente
6 © ISO 2010 - Todos los derechos reservados

Figura 3 - Ilustración del procedimiento de calibración

9.4 Después de que se hayan completado todas las mediciones en un curso, repita las mediciones a la
referencia
puntos de destino
9.5 Si las distancias de pendiente repetidas a los puntos objetivo de referencia no concuerdan con las
medidas tomadas
durante la instalación del instrumento, dentro de 2 mm, repita el procedimiento dado en 9.1 a 9.4.
Registre el
diferencia de las dos mediciones como deriva de instrumento no corregida, e (R
) Agregue el estándar correspondiente
incertidumbre, u (R
Dr
Dr
), calculado usando la Ecuación (1), a la incertidumbre resultante del radio del tanque (ver Anexo C):
()
()
23
eR
Dr
Dr
uR = (1)
9.6 Si los ángulos horizontales o verticales a los puntos objetivo de referencia no concuerdan con las
mediciones
tomado durante la instalación del instrumento, dentro de 1,571 × 10
-4
rad (0,01 gon), repita el procedimiento dado
en 9.1 a 9.4. Registre la diferencia de las dos mediciones como deriva de instrumento no corregida, e (θ
) (horizontal
ángulos) y e (φ
Dr
) (ángulos verticales). Agregue la incertidumbre estándar correspondiente, u (θ
), calculado mediante el uso
Ecuación (2) para ángulos horizontales, o Ecuación (3) para ángulos verticales, a la incertidumbre
resultante del ángulo
mediciones (ver Anexo C):
tu
tu
()
()
θ
23
mi
Dr
Dr
Dr
θ = (2)
()
()
φ
23
mi
Dr
Dr
φ = (3)
10 Otras medidas
ISO 7507-4: 2010 (E)
10.1 La calibración de la parte inferior del tanque y la altura total del punto de referencia en cada
compuerta de inmersión se transportarán
de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, Cláusula 10 y 6.3, respectivamente.
10.2 Los siguientes datos se determinarán y registrarán:
a) rangos de densidades y temperaturas de trabajo de los líquidos que se almacenan en el tanque;
b) altura de cada curso, de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, 8.2;
c) grosor de cada curso de chapado, sin incluir el espesor de la pintura, de acuerdo con
ISO 7507-1: 2003, 8.1;
d) altura de llenado segura y altura máxima de llenado, según lo determinado por las prácticas locales;
e) madera muerta, de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, Cláusula 9;
f) inclinación del tanque como se muestra por la desviación de una línea vertical, de acuerdo con ISO
7507-1: 2003,
Cláusula 9;
g) temperatura promedio de la carcasa del tanque. Esto se debe medir alrededor del tanque (al menos en
cuatro puntos),
cerca de la parte inferior del caparazón y de nuevo lo más cerca posible de la parte superior del
caparazón. Temperatura media
se usará para corregir los radios medidos.
10.3 La diferencia de altura vertical entre el punto de referencia y el punto de inmersión, si lo hubiera, se
medirá por
métodos topográficos normales y registrados.
NOTA En uso, cada inmersión en el tanque medida se conoce como un punto de inmersión; la posición
del punto de inmersión puede diferir de la
punto de referencia utilizado para el propósito de la calibración del tanque (por ejemplo, en la
intersección de la carcasa del tanque y la placa inferior del tanque).
11 Cálculo y desarrollo de tablas de capacidad
11.1 Los radios internos del tanque se calcularán de acuerdo con el Anexo B.
11.2 Una vez que se han calculado los radios internos, se debe llevar a cabo el desarrollo de la tabla de
capacidad.
de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, Cláusula 14. Se aplicarán las siguientes correcciones en el
desarrollo de las tablas de capacidad:
a) corrección por efecto de cabeza hidrostática, de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, Anexo A;
b) corrección de la temperatura de la carcasa del tanque certificada, de acuerdo con ISO 7507-1: 2003,
16.1;
c) corrección para madera muerta, de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, 17.1;
d) corrección por inclinación, de acuerdo con ISO 7507-1: 2003, 16.2.
Procedimiento para verificar los instrumentos EODR
El instrumento EODR utilizado para la medición de acuerdo con esta parte de ISO 7507 se verificará de
acuerdo con
el procedimiento en este anexo.
Este procedimiento se llevará a cabo para verificar la medición de ángulos horizontales y verticales por
EODR. los
la verificación debe llevarse a cabo en condiciones ambientales tan estables como sea posible. La
verificación deberá
llevarse a cabo con regularidad, o en el caso de un solo uso del instrumento, justo antes de la calibración
de
el tanque.
El procedimiento para la verificación de las mediciones de distancia puede omitirse; en cambio, el usuario
puede confiar
calibración periódica en un laboratorio.
NOTA Configuración inestable, mala iluminación y condiciones ambientales variables durante la
calibración real de la influencia del tanque
el resultado y aumentar la incertidumbre de medición.
A.2 Verificación de medición angular
A.2.1 Procedimiento
A.2.1.1 Configure el instrumento EODR con cuidado de acuerdo con el procedimiento y las instrucciones
dadas por
el fabricante.
NOTA No es necesario llevar a cabo la verificación en un tanque.
A.2.1.2 Apunte el telescopio hacia un punto claramente definido que se encuentre lo más cerca posible
del plano horizontal del
Instrumento EODR como sea posible. Mida y registre los ángulos horizontal y vertical.
A.2.1.3 Haga una medición de dos caras girando el telescopio 3,142 rad (200 gon), por ejemplo, primero
la dirección vertical y luego la horizontal, y reposicionarla en el mismo punto que en A.2.1.2. Medir y
grabar los ángulos horizontal y vertical.
A.2.1.4 Repita A.2.1.2 y A.2.1.3 cuatro veces para obtener un conjunto de cinco controles de colimación.
A.2.1.5 Repita A.2.1.2 a A.2.1.4 en otros dos puntos claramente definidos, con aproximadamente 1,037
rad
(66 gon) horizontalmente separados, para obtener tres conjuntos separados de verificaciones de
colimación.
NOTA Esto cubre todo el rango angular del dispositivo [6,184 rad (400 gon)].
A.2.2 Tratamiento de los resultados
A.2.2.1 Calcule la diferencia del peor caso entre dos mediciones cualquiera en cada punto medido y
la desviación estándar de cada conjunto. Debido a que el instrumento EODR se puede usar en todo su eje,
el conjunto que
resultó en la mayor desviación estándar se utilizará para calcular las incertidumbres de los ángulos
medidos.

A.2.2.2 La incertidumbre estándar, u (θ th ), la medición de ángulos horizontales y


verticales por el instrumento thEODR puede estimarse como se da en la ecuación
(A.1): tu dónde 22 th () θ ⎛⎞⎛⎞ = + Δ ε 35 s ⎜⎟⎜⎟ ⎝⎠⎝⎠ (A.1 Δε es la diferencia
del caso más desfavorable en las mediciones de dos caras en todos los puntos
medidos, expresada en radianes; s es la desviación estándar del peor caso de las
mediciones en cada conjunto medido, expresado en radianes 3 es un factor
correspondiente a una distribución rectangular; 5 es un factor derivado del número de
mediciones, es decir, cinco, en cada conjunto. A.2.2.3 El resultado del procedimiento
de verificación del instrumento EODR se utilizará para a) estimar la incertidumbre de
las mediciones angulares utilizadas en el Anexo C; b) rechazar el instrumento EODR si
la incertidumbre angular calculada de acuerdo con C.3 es mayor que 7,854 × 10 -
5 rad (5 mgon). A.3 Verificación de medición de distancia A.3.1 Complete los
procedimientos dados en A.2 antes de verificar el componente de distancia / medición
del instrumento. A.3.2 Coloque el trípode a una distancia inferior a 15 m del
instrumento. A.3.3 Monte los estadios en el trípode con cuidado de acuerdo con el
procedimiento y las instrucciones dadas por el fabricante. Monte los estadios
horizontalmente y de forma normal a una línea imaginaria entre el instrumento EODR y
la marca central de los estadios ajustando el dispositivo en los estadios como se ilustra
en la Figura A.1. Bloquee los estadios en posición y verifique que estén en posición
horizontal y perpendicular.

Вам также может понравиться