You are on page 1of 32

POWER INVERTER

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y OPERACIONES

Sistema automatico de conversion de Energia con Cargador de Baterias integrado

HBX-1012,HBX-1212, HBX-1512, HBX-2024, HBX-2524, HBX-3524, HBX-5024, HBX-5024, HBX-6548, HBX-8048 y HBX-10K48

HBX-1012
HBX-1212
HBX-1512
HBX-2024
HBX-2524
HBX-3524
HBX-5024
HBX-5024S
HBX-6548
HBX-8048
HBX-10K48

ISSN 5832542X

5356 4207 75007


MANUAL EN ESPAÑOL REVISION A

ElectroSistemas Fondeur, S.A.


C/ 19 No.19 Villa Aura,
Zona Industrial de Manoguayabo,
Santo Domingo Oeste, Rep. Dom.
Teléfono: 809-560-3333 | Fax:809-379-0239
www.fondeur.com | info@fondeur.com

Av. 27 de Febrero 226 Mod. 203


Plaza el Paseo, Los Jardines Metropolitanos
Santiago, Rep. Dom. ElectroSistemas
Teléfono: 809-226-3331 | 809-583-3331 Fondeur, S.A.
Indice

Información General 3
Descripción, Finalidad y Usos 4

Características Generales 5
Identificacion partes en Panel de Control 6

Funcionamiento del Equipo 7


Funcionamiento del Equipo 8
Identificacion partes Figura No. 2, Lado Conexiones 10

Identificacion partes Figura No. 3, Lado Conexiones 11


Funciones de Partes Figuras 2 y 3 12

Identificacion partes Figura No. 4, Lado Conexiones 13

Funciones de Partes Figura 4 14


Inicio Instalacion 15

Instalacion Banco de Baterías 16

Configuración Banco de Baterías 18

Mantenimiento Banco de Baterias 19


Conexion al sistema Electrico 20
Diagrama de Conexiones Equipos a 240Vac 21

Diagrama de Conexiones Equipos a 120 Vac 22

Vista Equipo Instalado 23

Especificaciones Tecnica 24
Problemas y Solucioines 26

Precauciones y Cuidado 28
Glosario de Terminos 30

POWER INVERTER
3 Información General

Los Equipos de conversion de energia UNESF Series Bracom DXP, estan diseñados y ensamblados por
Electrosistemas Fondeur S.A, bajo normas y criterios de profesionalidad para ofertar un producto
competente y seguro en cualquier entorno de trabajo.

Para la fabricacion del inversor UNESF Series Bracom DXP, se utilizan piezas de fabricantes certificados,
con los más modernos estándares de calidad, tales como, “ISO-9002”, UL y CSA.

UNESF, es marca comercial registrada bajo las leyes de comercio de la República Dominicana, propiedad de
Electrosistemas Fondeur, S.A., Bajo esta marca se comercializan los productos: Sistemas Unesf Series
Bracom DXP, Inversor de potencia UNESF, Reguladores de Voltaje URANO, y otros Equipos electronicos.

Los inversores UNESF Series Bracom DXP, son equipos que aparte de mejorar la calidad de vida, están
diseñados respetando las normas internacionales que procuran la preservación del medio ambiente.

Bracom DXP, es una línea de producto de UNESF bajo la cual se comercializan inversores y otros equipos
electrónicos.

NOTA: Antes de instalar el Equipo, es importante leer este manual completo, para un mejor uso y evitar
averías.

Para informaciones y soporte adicionales contacte a:

Electrosistemas Fondeur, S.A


Tel: (809) 560-3333
www.fondeur.com

POWER INVERTER
4 Descripción, Finalidad y Usos

Descripción

Unesf Series Bracom DXP, es Inversor y Cargador automático de baterías integrados en un Equipo
funcional, cuya finalidad principal es suministrar energía alterna (AC) similar a la suministrada por la red de
distribución del servicio eléctrico a partir de un banco de baterias, o grupo de baterías interconectadas.

Finalidades y usos de los Sistemas Unesf Bracom DXP

1) Los inversores Unesf Series Bracom DXP, son usados principalmente como generador de emergencia
en viviendas, oficinas, industrias, los cuales se instalan utilizando alimentación AC proveniente de la red del
servicio publico y/o de Genereadores de eléctricidad a combustibles.

2) El sistema bien instalado suministra energía automáticamente a la falla de la alimentación AC, cuando se
restablece la alimentación AC, el Equipo automaticamente transfiere la energia AC de entrada, y el cargador
de baterias integrado en el Equipo restablece la carga del banco de baterías.

3) También los inversores Unesf Series Bracom DXP, son utilizado para aprovechar el uso de energía
renovable, en sistemas de paneles fotovoltaicos, sistemas eolicos y sistemas de turbinas generadoras que
funcionen como cargadores de baterías.

4) Cabe señalar que los inversores Unesf Series Bracom DXP, no sustituye totalmente la red de
distribución del servicio eléctrico, por lo tanto debe verse, usarse y considerarse, como un Equipo solo para
EMERGENCIAS.

5) Entre los aparatos y electrodomésticos que pueden ser alimentados con los inversores Unesf Series
Bracom DXP, están: Televisores, Bombillas, Lámparas Fluorescente, Computadora, Neveras, abanicos,
Centrales telefónicas, Operadores automáticos para portones, Teléfonos Inalámbricos, Taladros de mano,
Impresoras, Planchas eléctricas (ver consumo), Tostadoras eléctricas (ver consumo), Aires Acondicionados
(Ver Consumo), Bombas de agua (ver consumo).

POWER INVERTER
5 Características Generales

1) Voltaje de salida regulado ± 5%.

2) Frecuencia salida 60Hz.

3) Forma de onda del voltaje y corriente de salida: Onda Senoidad Modificada u Onda Senoidal simulada.

4) Duplicacion de potencia instantanea, solo para arraque de equipos, no mas de 5 segundos.

5) Tecnología para la conversion de potencia basada en transistores Mosfets.

6) Cargador interno de baterias, el cual mantiene constante la corriente de carga programada con
estabilidad de 98%.

7) Protector voltaje de entrada AC, el cual protege el Equipo y las cargas conectadas en la salida, y solo
permite la entrada de energía al Equipo en un rango de voltaje estable programado.

8) Ventilación forzada controlada por dispositivos sensores de temperatura, para mantener la


temperatura del Equipo en condiciones optima de trabajo.

9) Protector para evitar la total descarga de las baterías.

10) Protector electronico de salida contra sobreconsumo, solo en modalidad de conversión de DC a AC.

11) Protector electronico de salida contra corto circuitos, solo en modalidad de conversión de DC a AC.

12) Panel de LEDs indicadores, para visualizar los diferentes estados de funcionamiento del Equipo.

13) Control para ajustar la corriente del cargador de baterías.

14) Sistema Corrector de onda, sirve para corriguir las distorsiones causadas por las
fuerzas contraelectromotriz (FEM), al alimentar cargas inductivas.

15) Conversión de potencia de DC a AC full puente H.

16) Control para ajustar el limite de voltaje del protector de bajo voltaje AC de entrada.

17) Construcción modular, la cual permite una rápida reparación en caso de averías.

18) Protector contra altas temperaturas.

19) Breaker de protección para la salida AC en modo de conversion.

20) Breaker de protección para el cargador de baterías.

POWER INVERTER
6 Decripcion Panel de Control

Figura No.1 1 3 5 7 9
12

POWER INVERTER

HBX- SERIES

1 3 5 7 9

2 4 6 8 2 4 6 8

(Panel de Control)

Descripción de funciones Panel de Control Superior (Figura No. 1).


No. Nombre Función

1 (ON/OFF) Interruptor para encendido y apagado del equipo.

(SET TRANSFER LOW VAC) Control para ajuste el minimo de Voltaje AC permitido por el protector
2
de bajo voltaje AC de entrada.

3 (SET CURRENT BATTERY CHARGER) Control para ajustar la conrriente del cargador de baterías.

4 (INVERTING MODE) LED indicador modo de conversión DC a AC.

5 (AC INPUC) LED indicador de entrada AC de alimentación.

(YELLOW: BATTERY CHARGING LED de dos colores: Color Amarillo, indica cargando baterías. Color
6
GREEN: BATTERY CHARGED) Verde, indica baterías cargadas.

7 (LOW BATTERY) LED indicador de baterias descargadas.

(YELLOW: OVER LOAD/ LED de dos colores: Color Amarillo, indica sobreconsumo a la salida
8
RED: HIGH TEMPERATURE) AC del Equipo. Color Rojo, indica altas temperaturas en el Equipo.

(YELLOW: AC INPUT LOW VOLTAGE LED de dos colores: Color Amarillo, indica bajo voltaje AC de
9 RED: AC INPUT HIGH VOLTAGE) alimentación. Color Rojo, indica alto voltaje de alimentación AC

Marca Comercial del Equipo.


POWER INVERTER

12

POWER INVERTER
7 Funcionamiento del Equipo

Funciones del Panel de Control para todos los modelos Unesf Series Bracom DXP

Ver Panel de Control , Pagina 6, Figura No. 1.

1 Interruptor (ON /OFF): Este es un interruptor de doble posicion, mediante el cual se enciende y apaga
el inversor (este interruptor no apaga el cargador de baterías).

También mediante este interruptor se re-activa el inversor si se apaga por baja carga de baterías (LOW
BATTERY), tambien re-activa el inversor si se apaga por sobreconsumo a la salida AC.

NOTA: Aunque este interruptor este en posición apagado, el Equipo siempre permite transferir la energia
de alimentación entrada AC.

2 SET TRANSFER LOW VAC: Control para ajustar el minimo voltaje permitido por el Protector de Bajo
voltaje de entrada AC.

Pasos para programar el Protector de Bajo voltaje AC de alimentación.

1) Para los modelos HBX-1010 hasta HBX-5024S.

? Quitar la alimentación de entrada AC al Equipo mediante el Breaker de entrada.

? Girar el control hasta el final de su recorrido en sentido contrario a las manecillas del reloj, para programar
el protector a 70 Vac, para ser el minimo voltaje aceptado para el Equipo hacer transferencia de la
alimentacion entrada AC.

? Girar el control hasta el final de su recorrido en el mismo sentido de manecillas del reloj, para programar
el protector a 100 Vac, para ser el minimo voltaje aceptado para el Equipo hacer transferencia de la
alimentacion entrada AC.

2) Nota: Seguir los pasos anteriores para los modelos HBX-5024 hasta HBX-10K48 (modelos con
entrada 240 Vac), donde la ventana del Protector de bajo voltaje AC de alimentacion es: 145 Vac - 200
Vac.

3 SET CURRENT BATTERY CHARGER: Control para ajustar el valor Máximo y Mínimo de la corriente del

cargador de Baterías.

? Al girar el control de ajuste en sentido contrario a las manecillas del reloj, se reduce la corriente del cargador
y al girarlo en la misma de direccion de las manecillas del reloj, aumenta la corriente del cargador.

NOTA: Es necesario que el 6 LED indicador de estado del cargador, esté color amarillo mientras se hace el
ajuste de la corriente del cargador. Si este LED está color verde, la corriente de carga ajustada es incorrecta,
por lo tanto es necesario descargar un poco las baterias.

Para descargar las baterias: Poner en Equipo en modo inversor y aplicarle consumo (al menos aplicar 40%
de la maxima potencia de salida del Equipo) durante 20 minutos, luego poner el Equipo en modo cargador y
ajustar la corriente del cargador de baterias.

POWER INVERTER
8 Funcionamiento del Equipo

4 INVERTING MODE: Este LED indica, que el Equipo está generando energía AC a partir del banco
de baterías.

Nota: Este LED puede estar en encendido aunque tenga energía AC de alimentación presente, ya que el
Equipo puede estar en tiempo de verificación del voltaje AC de alimentación, o puede estar fuera de rango de
voltaje AC de alimentación, lo cual será mostrado por el LED 9 , indicador de alto y bajo voltaje AC de
alimentación.

5 AC INPUT: Este LED indica presencia de voltaje AC a la entrada del Equipo.

6 YELLOW: BATTERY CHARGING/


GREEN: BATTERY CHARGED: LED indicador de los estados del cargador de baterías.

Cuando este LED enciende color amarillo, significa que el Equipo está suministrado carga al banco de
baterías. Este LED permanecerá en este estado hasta que el banco de baterías adquiera el máximo voltaje
de carga programado, es decir hasta que el banco de baterias entre en estado de flotacion.

Cuando este LED enciende color verde claro, significa que las baterias estan practicamente cargadas,
y por lo tanto estan en estado de voltaje de flotacion.

7 LOW BATTERY: Cuando este LED enciende, significa que las estan baterías descargadas y por lo tanto
necesitan ser recargadas, en esta condición el Equipo se apaga inmediatamente.

Cuando el Equipo se apaga por baja carga de baterias, se puede poner de nuevo en modalidad de conversión
mediante el Interruptor de encendido y apagado (ON / OFF).

Cuando se restablece la energía de alimentación AC, automáticamente el Equipo sale de la condicion LOW
BATTERY , por lo tanto lo habilita de nuevo para hacer la conversión de energía.

Figura No.1 1 3 5 7 9
12

POWER INVERTER

HBX- SERIES

1 3 5 7 9

2 4 6 8 2 4 6 8

(Panel de Control)

POWER INVERTER
9 Funcionamiento del Equipo

8 YELLOW: OVER LOAD/


RED: HIGH TEMPERATURE: LED indicador de Sobreconsumo, e indicador de Altas temperaturas.

Cuando este LED enciende color amarillo puede estar en las siguientes condiciones:

Condicion 1) Enciende y se apaga Cada 5 segundos: Significa que el Equipo tiene un sobre consumo en la
salidada AC que supera su potencia máxima, por lo tanto debe reducirse el consumo aplicado al Equipo,
hasta que desaparezca esta condición.

NOTA: Tambien en este ciclo el Equipo se apaga y enciende automaticamente.

Condicion 2) Enciende amarillo permanente: Significa que se presento un sobre consumo excesivo o corto
circuito a la salida AC, lo que provoca que el Equipo se apague. El Equipo puede salir este estado y re-
activarse de nuevo mediante el interruptor de (ON / OFF).

? Cuando este LED enciende color Rojo: Significa que el Equipo supero la temperatura de trabajo, por lo
cual el Equipo apaga las funciones inversor y cargador de baterías; esta condición desaparece y el Equipo
automáticamente habilita todas sus funciones, cuando la temperatura en el Equipo baja al valor normal de
trabajo (0 - 85 °C).

YELLOW: AC INPUT LOW VOLTAGE/


RED: AC INPUT HIGH VOLTAGE: LED indicador de los estados del voltaje AC de entrada.

Cuando este LED enciende color Amarillo: Significa que el voltaje AC de alimentación de entrada está
por debajo del valor programado por el control 2 (SET TRANSFER LOW VAC), es decir que el voltaje AC de
alimentación de entrada está bajo, o tambien significa que no existe alimentacion AC presente en la entrada
del Equipo.

Nota: Si no existe energia AC presente en la entrada de alimentacion el LED 5 AC INPUT LINE no enciende, y
el LED 9 siempre enciende color amarillo.

Cuando este LED enciende color Rojo: Significa que el voltaje AC de alimentación de entrada está por
encima del valor máximo permitido, es decir que el voltaje de alimentación AC de entrada está alto.

Nota: Si este LED está encendido en cualquiera de sus dos colores el Equipo rechaza la alimentación AC de
entrada y no le da paso, por lo tanto el Equipo permanece todo el tiempo en modo de conversión, y por lo
tanto se descargaran las baterias.

Figura No.1 1 3 5 7 9
12

POWER INVERTER

HBX- SERIES

1 3 5 7 9

2 4 6 8 2 4 6 8

(Panel de Control)

POWER INVERTER
10 Identificacion Partes Fig No. 2
Modelos: HBX-1012, HBX-1212 HBX-1512, HBX-1048

Figura No. 2 11 10
9
POWER INVERTER

12 VDC (+) POS


OUTPUT
BREAKER

1 INTEGRATED INVERTER AND BATTERY CHARGER SYSTEM

MODEL
HBX-1212, 1.2 Kilowatts, 120 Vac

REVERSE POLARITY PROTECTED


HBX-1512, 1.5 Kilowatts, 120 Vac

THIS INVERTER IS NOT


WARNING:
120 VAC

HOT INPUT

HOT OUTPUT
NEUTRAL

GROUND
CHARGER

8
BREAKER

(-) NEG
Electrosistemas
Fondeur, S.A.
Tel. (809) 560 - 3333
Fax. (809) 379 - 0239
e-mail: info@fondeur.com
www.fondeur.com INPUT VOLTAGE 120 VAC 60 Hz

2 3 4 5 6 7

Descripción de Funciones de Panel lateral (Figura No. 2)


No. Nombre Función

1 (OUTPUT BREAKER) Breaker para proteccion salida AC del Equipo en modo Inversor.

2 (CHARGER BREAKER) Breaker para proteccion del cargador de baterías.

3 (HOT INPUT) Terminal para conexion alimentación entrada AC.

4 (NEUTRAL) Terminal para conexion al neutro, común para la entrada AC y la


salidad AC

5 (HOT OUTPUT) Terminal para conexion salida AC, para alimentar consumos.

6 (GROUND) Terminal para conexión a tierra.

7 (-) NEG Borne para conexion al negativo del banco de baterías.

8 (12 VDC) Literatura indicadora de voltaje DC de entrada .

9 (+) POS Borne para conexion al positivo del banco de baterías.

10 Tomacorriente 120 AC Tomacorriente para alimentación de equipos portátiles.

(REGLETA PARA CONEXIONES) Regleta para conexiónes potenciales AC de Entrada, Neutro y Salida
11
del Equipo.

POWER INVERTER
11 Identificacion Partes Fig No. 3
Modelos: HBX-2024, HBX-2524, HBX-3524

Figura No. 3 10 8

OUTPUT UNESF BRACOM DXP HBX-SERIES

WARNING: THIS INVERTER IS NOT


BREAKER

REVERSE POLARITY PROTECTED


(+) POS

24 VDC
INTEGRATED INVERTER AND BATTERY CHARGER SYSTEM

1 MODEL
HBX-2024,
HBX-2524,
HBX-3524,
2.0 Kilowatts, 50 amp Max Charger Current
2.5 Kilowatts, 60 amp Max Charger Current
3.5 Kilowatts, 75 amp Max Charger Current
LOW BATTERY PROTECTION
HIGH TEMPERATURE PROTECTION
AUTOMATIC BATTERY CHARGER SYSTEM
CHARGER AUTOMATIC AND TEMPORIZED FAST TRANSFER

BREAKER LOW AND HIGH VOLTAGE AC INPUT PROTECTION


60 Hz, 120 VAC REGULATED OUTPUT VOLTAGE
ADJUSTABLE BATTERY CHARGER CURRENT
OVER LOAD AND SHORT CIRCUIT PROTECTED OUTPUT

2 120 VAC

HOT OUTPUT
HOT INPUT

NEUTRAL

GROUND
POWER INVERTER

9
GENEG
(-) N )-(

Electrosistemas
Fondeur, S.A.
Tel. (809) 560-3333 INPUT VOLTAGE 120 VAC, 60 Hz
Fax. (809) 379-0239
e-mail: info@fondeur.com
www.fondeur.com

7 3 4 5 6

Descripción de funciones del Panel Lateral (Figura No. 6)


No. Nombre Función

1 (OUTPUT BREAKER) Breaker proteccion salida AC del Equipo en modo Inversor.

2 (CHARGER BREAKER) Breaker para proteccion del cargador de baterías.

3 (HOT INPUT) Terminal alimentación entrada AC.

4 (NEUTRAL) Terminal para conexion al neutro, común para la entrada y la salida


AC.

5 (HOT OUTPUT) Terminal salida AC, para alimentar consumos.

6 (GROUND) Terminal para conexion a tierra.

7 (-) NEG Borne para conexion al negativo del banco de baterías.

8 (24 VDC) Literatura indicadora de voltaje DC entrada.

9 (+) POS Borne para conexion al positivo del banco de baterías.

10 (REGLETA PARA CONEXIONES) Regleta para conexiónes potenciales AC de Entrada, Neutro y Salida
del Equipo.

POWER INVERTER
12 Funciones de Partes Figuras 2 y 3

Descripcion lado de Conexiones, HBX-1212 hasta HBX-3524.


- Ver Figuras 2 y 3 en pagina 10 y 11.

1 (OUTPUT BREAKER): Este breaker protege la salida AC del Equipo contra consumo excesivo. En
caso de que este Breaker se dispare, presionarlo para habilitarlo de nuevo.

2 (CHARGER BREAKER): Este breaker protege el cargador de baterías integrado en el Equipo contra
averias y mal funcionamiento. En caso de que este Breaker se dispare, quite la alimentación AC de
entrada del Equipo, reactive el Breaker y luego reponga la alimentacion AC.

3 (HOT INPUT): Terminal entrada alimentacion AC del Inversor. Conectar este terminal con un
Breaker de proteccion a unos de los Potencial AC en la caja de Breaker principal .

4 (NEUTRAL): Terminal Neutro o comun para la Entrada y Salida AC del inversor. Conectar este terminal al
potencial neutro o común de la caja de Breakers principal.

5 (HOT OUTPUT): Terminal Salida AC del Equipo. Conectar a este terminal todo consumo
selecionado para ser alimentado por el Equipo.

6 (GROUND): Terminal para conectar el Equipo a tierra .

7 (NEG): Terminal DC Negativo del Equipo, para conexion al negativo del banco de baterías.

8 (12V): Esta literatura indica el voltaje DC del banco de baterías.

9 (POS): Terminal DC Positivo del Equipo, para conexion al positivo del banco de baterías.

10 Tomacorriente 120 Vac. Tomacorriente de salida AC, solo para conectar equipos portátiles. Solo aplica
para los modelos HBX-1012 hasta HBX-1512.

11 Regleta para conexiones AC: Regleta para las conexiones entrada alimentación AC, salida AC, Neutro
y Conexion a tierra del Equipo.

POWER INVERTER
13 Identificacion Partes Fig No. 4
Modelos: HBX-5024S, HBX-5024, HBX-6548, HBX8048, HBX-10K48

Figura No. 4
7 2 11
1
UNESF BRACOM DXP HBX SERIES

(+) POS
INTEGRATED INVERTER AND BATTERY CHARGER SYSTEM

MODEL
HBX-5024, 5.0 Kilowatts 240/120 Vac, 100 Amp maximum Charger Current
HBX-5024S, 5.0 Kilowatts 120 Vac, 100 Amp maximum Charger Current

LOW BATTERY PROTECTOR


OUTPUT HIGH TEMPERATURE PROTECTOR CHARGER
BREAKER TWO MODE AUTOMATIC BATTERY CHARGER BREAKER
AUTOMATIC AND TEMPORIZED FAST TRANSFER
LOW AND HIGH, AC INPUT VOLTAGE PROTECTOR
60 Hz, REGULATED AC OUTPUT VOLTAGE
OVER LOAD AND SHORT CIRCUIT PROTECTED OUTPUT
Electrosistemas

10
Fondeur, S.A.
Tel. (809) 560 - 3333
Fax. (809) 379 - 0239
230 VAC 230 VAC e-mail: info@fondeur.com
www.fondeur.com

NEUTRAL COM.

HOT OUTPUT T1

HOT OUTPUT T2
HOT INPUT L1

HOT INPUT L2
24VDC
12

GROUND
WARNING: THIS INVERTER IS NOT
REVERSE POLARITY PROTECTED

(-) NEG
3 4 5 6 7 8 9

Descripción de funciones del Panel lateral (Figura No. 4)


No. Nombre Función

1 (OUTPUT BREAKER) Breaker para proteccion salida AC del Equipo en modo Inversor.

2 (CHARGER BREAKER) Breaker para proteccion del cargador de batería.

3 (HOT INPUT L1) Terminal entrada AC para conexion alimentación L1 .

4 (HOT INPUT L2) Terminal entrada AC para conexion alimentación L2 .

5 (NEUTRAL) Terminal para conexion Neutro, común para la entradas y Salidas AC.

6 (HOT OUTPUT) Terminal salida AC T1, para alimentar consumo.

7 (HOT OUTPUT) Terminal salida AC T2, para alimentar consumo.

8 (GROUND) Terminal para conexion a tierra.

9 (-) NEG Borne para conexion al negativo del banco de baterías.

(24 VDC) Literatura indicadora de voltaje entrada DC.


10

11 (+) POS Borne para conexion al positivo del banco de baterías.

(REGLETA PARA CONEXIONES) Regleta para conexiones potenciales AC de entradas y salidas.


12

POWER INVERTER
14 Funciones de Partes Figura 4

LADO DE CONEXIONES: HBX-5024 hasta HBX-10K48.

-Ver Figura 4 pagina 13.

1 (OUTPUT BREAKER): Este breaker protege la salidas AC del Equipo contra consumos excesivo. En caso
de que este Breaker se dispare, presionarlo para habilitarlo de nuevo.

2 (CHARGER BREAKER): Este breaker protege el cargador de baterías interno del inversor contra
posibles averías. En caso de que este Breaker se dispare, quite la alimentación de entrada AC del
Equipo mediante el breaker de alimentación AC en la caja de Breakers, reactive el breaker disparado
en el Equipo, y luego reponga la alimentacion AC de entrada.

3 (HOT INPUT L1): Terminal entrada alimentación AC L1. Conectar con un Breaker al potencial Linea
L1, en la caja de Breakers princiapal.
l
4 (HOT INPUT L2): Terminal entrada alimentación AC L2. Conectar con un Breaker al potencial Linea
L 2, en la caja de Breakers principal.

5 (NEUTRAL): Terminal Neutro o común. Conectar este Terminal al potencial neutro o común en la caja de
Breakers Principal.

6 (HOT OUTPUT T1): Terminal conexión salida AC T1. Use este Terminal de conexión con el terminal
“NEUTRAL”, para alimentar consumo a 120 Vac. Use este Terminal de conexión con el terminal “HOT
OUTPUT T2” para alimentar consumo a 240 Vac.

7 (HOT OUTPUT T2): Terminal conexión salida AC T2. Use este Terminal de conexión con el terminal
“NEUTRAL”, para alimentar consumo a 120 Vac. Use este Terminal de conexión con el terminal “HOT
OUTPUT T1” para alimentar consumo a 240 Vac.

8 (GROUND): Terminal para conexión a tierra.

9 (-) NEG: Terminal DC Negativo del Equipo. Conectar este Terminal al Negativo del banco de baterías.

10 (24 VDC): Literatura indicadora del voltaje DC de entrada del inversor.

11 (+) POS: Terminal DC Positivo del Equipo. Conectar este Terminal al Positivo del banco de baterías.

12 Regleta para conexiones AC de entradas, Salidas, Neutro y Tierra.

NOTA: Los Equipos desde el Modelo HBX-5024 hasta el HBX-10K48, deben recibir energia con voltaje
240VAC promedio para optimo fucionamiento.

POWER INVERTER
15 Inicio Instalacion

Inicio Instalacion

Pasos para instalar el Equipo Unesf Series Bracom DXP:

1) Evaluar y listar el consumo total a aplicar al Equipo.

2) Busque un lugar fresco, seco y bien ventilado.

3) No coloque el Equipo en lugares donde existan indicios de filtraciones de agua.

4) Nunca coloque el Equipo en un compartimiento cerrado junto al banco de baterías.

5) No colocar el Equipo debajo del tramo o mesa que contiene el banco de baterías.

6) No colocar el Equipo cerca de una persiana donde pueda llegar la brisa con agua.

7) Aleje lo más posible el Equipo del banco de baterías (siempre usando los cables adecuados),
para así evitar que el abanico del Equipo atraiga los gases emitidos por las baterías.

8) Los Equipos Unesf Series Bracom DXP, están provisto con abanico para enfriamiento, por tal
razon se debe tener cuenta no obstruir las entradas de aire, para evitar fallas por altas
temperaturas.

Herramientas necesarias para la instalación:

? Destornillador plano #2 ? Medidor para nivelar objetos

? Destornillador plano 3mm ? Lápiz de carbón

? Destornillador de estría ? Pelador de alambre

? Llave de combinacion 17mm ? Pinza de corte y alicate eléctrico

? Llave de combinacion 14mm ? Cinta para cableados en instalaciones eléctrica

? Llave de combinacion 13mm ? Escalera de 6 pies de fibra de vidrio

? Clamp Meter (FLUKE 337). ? Lentes protectores

? Taladro de impacto con brocas 3/16 y de 1/2.

? Tape adhesivo de Vinil

POWER INVERTER
16 Instalacion Banco de Baterías

Instalación del Banco de Baterias:

1. Se debe de buscar un lugar seco y bien ventilado para evitar la acumulación de gases emitidos en el
proceso de carga y descarga.

2. No instalar el banco de baterías en lugares donde lleguen los rayos solares y la lluvia.

3. No instalar el banco de baterías en lugares cerrados junto al Equipo Unesf Bracom.

4. No coloque ningún tipo de objeto encima del banco de baterías, esto puede causarle daño de inmediato
y/o a corto plazo.

5. No instalar el banco de baterías muy próximo al techo de la edificacion, minimo 3 pies de separacion.

6. No colocar el banco de baterías en lugar de difícil acceso para darle mantenimiento o revisión.

7. No instalar las baterias en sitios donde se almacenen alimentos.

8. No instalar las baterias cerca de las entrada de aire acondicionados.

9. No instalar las baterias en las habitaciones donde duerman personas.

10. Separar al menos ½ pulgada cada bateria de su mas cercanas en el banco de baterias.

Conexiones del banco de Baterías:


? Armar las conexiones del banco de baterías utilizando una llave provista con mango aislado para evitar
cortocircuítos. Ver pagina 18 las diferentes configuaraciones de bancos de baterias.

? Apretar las conexiones en los bornes de cada batería según especificaciones del fabricante de las mismas.

? Utilizar preferiblemente cables calibre AWG# 2 ó AWG# 4, para hacer las conexiones entre baterias
(jumpers), para armar el banco de baterías.

Bornes Positivo (+)


Terminales
Tapon para llenar
P
O
S
(+

la celda de Electrolito
)

Bornes Negativo (-)


N
E

Cuerpo Batería
G
(-
)

Figura No. 5

POWER INVERTER
17 Instalacion Banco de Baterías

? Codificar los extremos de cada cables que conectan al Equipo con el banco de baterías, con tubo Termo-
encogible, color Negro para el cable negativo (-), y color Rojo para el cable positivo (+).

? Antes de conectar los cables porvenientes del banco de baterías al Equipo, verifique la correcta polaridad
del voltaje presente en los mismo utilizando un voltimetro. Conectar los cables con polaridad inversa podría
dañar el equipo de inmediato.

? Utilizar una llave 17mm con mango aislado para aprestar la conexiónes de los bornes Positivos (+) y
Negativo (-) del equipo, aplicando fuerza no mayor de 10 a 16 pies-libras. (Ver Figuras 2, 3, 4).

? Utilizar cables según la siguiente tabla, para hacer las conexiones desde el banco de baterías, hasta el
Equipo (usar cables flexible del tipo welding cable o cable para maquina de soldar).

CABLES PARA CONEXION DESDE EL INVERSOR HASTA EL BANCO DE BATERÍAS

INVERSOR MODELO CALIBRE CABLE LONGITUD CABLE

HBX-1212 AWG # 2 o #1/0 3 a 5 pies

HBX-1512 AWG # 2 o # 1/0 3 a 5 pies

HBX-2024 AWG # 1/0 o # 2/0 3 a 5 pies

HBX-2524 AWG # 1/0, o # 2/0 3 a 5 pies

HBX-3524 AWG # 2/0 o AWG1/0 3 a 5 pies

HBX-5024S AWG # 2/0 5 pies

HBX-5024 AWG # 2/0 5 pies

HBX-6548 AWG # 2/0 o AWG1/0 5 pies

HBX-8048 AWG # 2/0 5 pies

HBX-10K48 AWG # 2/0 5 pies

NOTA: Después de armar totalmente el banco de baterías, aplicar protector contra sulfataciones a cada
borne de cada batería.

Es importante que la conexión en los bornes de cada bateria estén bien apretadas, para evitar
calentamiento en la union. Conexión floja puede derretir el borne de plomo de la batería.

Por lo tanto al finalizar la instalación del Equipo, vuelva a revisar el apriete de cada borne en el
banco de baterias.

Observación: Cuando las baterías están cargadas, el equipo prácticamente no consume energía, este
consumo es menor a 50 vatios, por lo que la facturación eléctrica no aumenta significativamente.

POWER INVERTER
18 Configuración Banco de Baterías
Configuracion de Bancos de Baterias ulizando baterias de 6 Voltios a 220 amp/hora.

SIMPLE SERIE
Banco Baterias 12V - 220A/h ( Simple Serie) Banco Baterias 24V - 220A/h ( Simple Serie)

6V 6V 6V 6V 6V 6V

POWER INVERTER POWER INVERTER

HBX-SERIES HBX-SERIES

POWER INVERTER POWER INVERTER

BRACOM DXP BRACOM DXP

Banco Baterias 48V - 220A/h ( Simple Serie)

6V 6V 6V 6V 6V 6V 6V 6V

POWER INVERTER

HBX-SERIES

POWER INVERTER

BRACOM DXP

SERIE PARALELO
Banco Baterias 12V - 440A/h ( Serie Paralelo) Banco Baterias 24V - 420A/h ( Serie Paralelo)
- 6V 6V 6V 6V 6V 6V

6V 6V 6V 6V 6V 6V

POWER INVERTER

POWER INVERTER

HBX-SERIES
HBX-SERIES
POWER INVERTER
POWER INVERTER

BRACOM DXP
5.0 Kilovatios
BRACOM DXP
5.0 Kilovatios

Banco Baterias 48V - 440A/h ( Serie Paralelo)


6V 6V 6V 6V 6V 6V 6V 6V

6V 6V 6V 6V 6V 6V 6V 6V

POWER INVERTER

HBX-SERIES

POWER INVERTER

BRACOM DXP
5.0 Kilovatios

POWER INVERTER
19 Mantenimiento Banco de Baterias

RECOMENDACIONES PARA EL CUIDADO DE LAS BATERIAS

1) Mantenga limpio de sulfato los bornes y superficie de las baterías.

2) No poner ningún objeto sobre las baterías.

3) Tener por lo menos tres pies de espacio libre por encima del banco de baterías.

4) Mantener seca y libre de liquido toda la superficie de las baterias.

5) No subir el nivel de electrolito (agua de batería) máximo ¾ pulgada por encima de las celdas de plomo.
Llenar de agua las celdas de la batería hasta tocar las tapas produce un gran derramamiento de electrolito
(agua de batería) y sulfatación de las baterías.

8) No golpear las baterías tratando de mejorar las conexiones.

9) No conectar o desconectar el banco de baterías con llaves muy largas y desprovistas de aislamiento
plástico, una chispa por cortocircuito puede provocar cortocircuitos en el banco de baterías.

10) Al conectar el banco de baterías separar cada batería de sus mas cercanas al menos ½ de pulgada, para
mejorar la estabilidad de temperatura de cada batería.

11) No colocar el banco de baterias en lugar húmedo y con filtraciones, evite poner las baterías en contacto
con el piso de la edificación, utilizar siempre un separador o banco para montar las baterías.

12) Acabado de instalar el banco de baterías, es recomendable proteger las conexiones del banco de baterías
con un protector contra la sulfatación o “Conformal Coating”.

13) Revisar mensualmente el nivel de agua de las baterías y si es necesario completar el nivel adecuado con
agua destilada.

14) Solo agregar agua destilada para completar el nivel de electrolito de las Baterias.

15) Revisar la torcion o apriete de las conexiones del banco de baterías cada dos meses.

Advertencia: Las baterías deben de colocarse en un lugar que no sobrepase los 33 grados Celsius ya que un
aumento de unos cuantos grados disminuye drásticamente el rendimiento diario y acorta la vida útil de las
mismas.

Advertencia: Por ningún motivo se debe de chequear el nivel de electrolito (agua de batería) con fósforo,
vela o papel encendido. Los gases emitidos por las baterías son inflamables y pueden provocar daño
inmediato al banco de baterías , si se exponen a cualquier tipo de llamas o chispas.

POWER INVERTER
20 Conexion al Sistema Electrico

Fase de conexiones desde el Panel de Breakers hasta el inversor

? Evaluar el voltaje AC presente en la caja de breakers y la corriente total del consumo a ser manejado por
el Equipo; tambien identificar y separar los circuitos que serán alimentados por el mismo.

? Utilizar tuberias conduit PVC para hacer la distribución de alambres desde la caja de Breaker hasta el
Equipo.

? Hacer las conexiones en la regleta para conexiones AC del Equipo y apretar no más de 16 libras-pulgada.

? Utilizar alambre standard color Negro para la conexion Alimentación AC entada (HOT INPUT).

? Utilizar alambre standard color Blanco para la conexion Neutro AC o común (NEUTRAL).

? Utilizar alambre standard color Rojo para Conexion AC salida (HOT OUTPUT).

? Utilizar alambre standard color Verde para la Conexión a Tierra (GROUND).

? Poner Breakers a la Entrada de Elimentación AC del Equipo, segun la tabla mas abajo.

Utilizar Cables para las Entradas, Salidas, Neutro y Tierra segun la tabla mas abajo.

Breakers y Cables para instalacion y conexiones AC

EQUIPO MODELO CANTIDAD BREAKER Tipo Breaker CALIBRE ALAMBRE

LHBX-1212, HBX-1512 1 30 Amperes AWG #12 o #10

HBX-2024, HBX-2524 1 40 Amperes AWG #10 o # 8

HBX-3524 1 50 Amperes AWG #6

HBX-5024S 1 60 Amperes AWG #6

HBX-5024 (240 /120VAC) 2 40 Amperes AWG #10 o # 8

HBX-6548 (240 /120 VAC) 2 40 Amperes AWG #8

HBX-8048 (240 /120 VAC) 2 50 Amperes AWG #6

HBX-10K48 (240 / 120 VAC) 2 60 Amperes AWG #6

Advertencia: Nunca floje o remueva los cables de interconexión del banco de baterías en el momento en
que el Equipo este en modo de conversion o cargando las baterías; esto puede dañar de inmediato el Equipo.

POWER INVERTER
21 Diagrama conexion Equipos a 240 Vac
Instalación Básica para: HBX-5024, HBX-6548, HBX-8048, HBX-10K48

Instalación dispuesta a 240 /120 VAC

Alimentacion 240 Vac


Caja de Breakers Switch de doble posición
L1 L2
Principal Nota 1: Posicion abajo, es el modo normal para el Equipo
Figura No. 6 trabajar de modo automatico.

Nota 2: Posicion arriba, es la posicion para desabilitar el Equipo,

Potencial Neutro

Caja de Breakers Inversor Unesf


Circuitos a alimentar
Consumo Bracom DXP

Consumo
P
O
S
(+
)
N
E

N
G

E
(-

G
)

(-
)

P
O
S
(+
)
P
O
S
(+
)

N
E

N
G

E
(-

G
)

(-
)

P
O
S
(+
P

)
O
S

P
O
(+

S
)

(+
)

N
E

N
G

E
G
(-
)

(-
N

)
E
G

P
(-

O
)

S
(-

(+
)

)
O
S

P
O
(+

S
)

(+
)
P
O

N
S

E
(+

G
)

(-

(-
)

)
N
E

N
G

E
(-

G
)

(-
)

P
O
S

P
(+

O
)

S
(+
)
P
O
S
(+
)

N
E
G

N
(-

E
)

G
(-
)

P
O
S
(+
)
P
O
S
(+
)

N
E

N
G

E
(-

G
)

(-
)
P
O
S
(+
)

Cables conexión Inversor


Banco de Baterías. Disposición serie paralelo a 48 VDC con banco de baterías.
Usando 16 Baterías de 6Vdc/220 Ah

NOTA: Para los Equipos modelos HBX-5024, solo cambiar el banco de baterías por el dispuesto a 24 VDC.
Ver pagina No. 19, los diferntes bancos de baterias a 24 Vdc.

POWER INVERTER
22 Diagrama conexion Equipos a 120Vac
Instalación Básica para: HBX-1012, HBX-1212, HBX-1512, HBX-2024, HBX-2524, HBX-3524, HBX-5024

Instalación dispuesta a 120 VAC

Figura No. 7

Caja de Breakers
Principal Switch de doble posición
Nota 1: Posicion abajo, es el modo normal para el Equipo
trabajar de modo automatico.
L2
L1 Nota 2: Posicion arriba, es la posicion para desabilitar el Equipo,

Potencial Neutro

Caja de Breakers Equipo Unesf


Circuitos Consumo Bracom DXP
Potencial Entrada

Potencial Salida
P
O
S
(+

P
)

O
S
(+
)
N
E
G
(-

N
)

E
G
(-
)

P
O
S
(+
)

N
E
G
(-
)
P
O
S

N
(+

E
)

G
N
E

(-
G

)
N
E
(-

G
)

(-
)
P
O
S
(+

P
)

O
S
(+
)

Cables para conexión Equipo


con banco de baterías.

Banco de Baterías. Disposición a 24 VDC


usando 4 Baterías de 6 VDC/220 Ah
Banco de Baterías. Disposición a 12 VDC
usando 2 Baterías de 6VDC/220 Ah

NOTA: Para los Equipos modelos: HBX-2024, HBX-2524, HBK-3524 y HBX-5024, solo cambiar el banco
de baterías por el dispuesto a 24 VDC ( ver en la pagina 19).

POWER INVERTER
23 Vista Equipo Instalado

60 CM

(-)
(-) (+) (+)

(+) (-) (-)

(+)
100 CM

60 CM
1.2 Kilowatts
HBX- 3524 SERIES
POWER INVERTER

100 CM

POWER INVERTER
24 Especificaciones Técnicas

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO HBX-1212 HBX-1512 HBX-2024 HBX-2524 HBX-3524

Voltaje nominal entrada 120VAC 120VAC 120VAC 120VAC 120VAC

Voltaje nominal Salida 120VAC 120VAC 120VAC 120VAC 120VAC

Potencia salida 1.2 kilovatios 1.5 Kilovatios 2.0 Kilovatios 2.5 Kilovatios 3.5 Kilovatios

Máxima Corriente AC 20 Amperes 25 Amperes 30 Amperes 35 Amperes 40 Amperes


de Entrada

Máxima Corriente AC 10 Amperes 12.5 Amperes 16.6 Amperes 20.8 Amperes 29.1 Amperes
Salida

Frecuencia Salida AC 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz

Forma de onda energía AC Senoidal Senoidal Senoidal Senoidal Senoidal


de Salida modificada modificada modificada modificada modificada

Máxima Potencia 2.4 Kilovatios 3.0 Kilovatios 4.0 Kilovatios 5.0 Kilovatios 7.0 Kilovatios
instantánea Salida

Rango Voltaje AC del 70-100 VAC 70-100 VAC 70-100 VAC 70-100 VAC 70-100 VAC
protector de bajo voltaje Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable

Maximo voltaje de entrada 145 VAC 145 VAC 145 VAC 145 VAC 145 VAC

Voltaje nominal DC 12.6 VDC 12.6 VDC 25.2 VDC 25.2 VDC 25.2 VDC
de Entrada

Rango Corriente 4.0 - 50 Amp. 4.0 - 50 Amp. 4.0 - 50 Amp. 4.0 - 60 Amp. 4.0 - 75 Amp.
Cargador de Baterías

Apagado por baja 9.5 VDC 9.5 VDC 19.5 VDC 19.5 VDC 19.5 VDC
Carga de Baterías

Consumo de corriente DC 0.6 Amp. 0.7 Amp. 0.6 Amp. 0.7 Amp. 0.8 Amp.
sin cargas a la salida

Rango temperatura 0 - 85°C 0 - 85°C 0 - 85°C 0 - 85°C 0 - 85°C


de trabajo

Rango Voltaje DC entrada 9.5 - 15.0 VDC 9.5 - 15.0 VDC 19.5 - 30.0 VDC 19.5 - 30.0 VDC 19.5 - 30.0 VDC

Dimensiones 19.5” X 9.0” X 7.25” 19.5” X 9.0” X 7.25” 22.0” X 10.0” X 8.0” 22.0” X 10.0” X 8.0” 22.0” X 10.0” X 8.0”

Peso del equipo 30.0 Lbs. 37.4 Lbs. 45.2 Lbs. 57.2 Lbs. 62.0 Lbs.

OUTPUT UNESF BRACOM DXP HBX-SERIES


WARNING: THIS INVERTER IS NOT

BREAKER
REVERSE POLARITY PROTECTED

(+) POS
24 VDC

INTEGRATED INVERTER AND BATTERY CHARGER SYSTEM


MODEL
HBX-2024, 2.0 Kilowatts, 50 amp Max Charger Current
HBX-2524, 2.5 Kilowatts, 60 amp Max Charger Current
HBX-3524, 3.5 Kilowatts, 75 amp Max Charger Current
LOW BATTERY PROTECTION
HIGH TEMPERATURE PROTECTION
AUTOMATIC BATTERY CHARGER SYSTEM
CHARGER AUTOMATIC AND TEMPORIZED FAST TRANSFER

BREAKER LOW AND HIGH VOLTAGE AC INPUT PROTECTION


60 Hz, 120 VAC REGULATED OUTPUT VOLTAGE
ADJUSTABLE BATTERY CHARGER CURRENT
OVER LOAD AND SHORT CIRCUIT PROTECTED OUTPUT

120 VAC
HOT OUTPUT

GROUND
NEUTRAL
HOT INPUT

POWER INVERTER

(-)
GENEG
N )-(

Electrosistemas
Fondeur, S.A.
Tel. (809) 560-3333 INPUT VOLTAGE 120 VAC, 60 Hz
Fax. (809) 379-0239
e-mail: info@fondeur.com
www.fondeur.com

Figura No. 8

POWER INVERTER
25 Especificaciones Técnicas

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO HBX-5024S HBX-5024 HBX-6548 HBX-8048 HBX-10K48

Voltaje nominal entrada 120 VAC 240 VAC 240 VAC 240 VAC 240 VAC

Voltaje nominal Salida 120 VAC 240/ 120 VAC 240/120 VAC 240/120 VAC 240/120 VAC

Potencia salida 5.0 kilovatios 5.0 Kilovatios 6.5 Kilovatios 8.0 Kilovatios 10.0 Kilovatios

Máxima Corriente AC 60 Amperes 35 Amperes 40 Amperes 50 Amperes 60 Amperes


de Entrada

Máxima Corriente AC 40.0 Amperes 21.0 Amperes 27.0 Amperes 33.3 Amperes 40.0 Amperes
Salida

Frecuencia Salida AC 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz

Forma de onda energía AC Senoidal Senoidal Senoidal Senoidal Senoidal


de Salida modificada modificada modificada modificada modificada

Máxima Potencia 10.0 Kilovatios 10.0 Kilovatios 13.0 Kilovatios 16.0 Kilovatios 20.0 Kilovatios
instantánea Salida

Rango Voltaje AC del 70-100 VAC 145-200 VAC 145-200 VAC 145-200 VAC 145-200 VAC
protector de bajo voltaje Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable Ajustable

Maximo voltaje entrada 280 VAC 280 VAC 280 VAC 280 VAC 280 VAC

Voltaje nominal DC 25.2 VDC 26.2 VDC 50.4 VDC 50.4 VDC 50.4 VDC
de Entrada

Rango Corriente 4.0-100 Amp. 4.0-100 Amp. 4.0-65 Amp. 4.0-60 Amp. 4.0-100 Amp.
Cargador de Baterías

Apagado por baja 19.5 VDC 19.5 VDC 36 VDC 36 VDC 36 VDC
Carga de Baterías

Consumo de corriente DC 0.9 Amp. 0.9 Amp. 0.6 Amp. 0.7 Amp. 0.8 Amp.
sin cargas a la salida AC.

Rango temperatura 0 - 85°C 0 - 85°C 0 - 85°C 0 - 85°C 0 - 85°C


de trabajo

Rango Voltaje DC entrada 19.5 - 15.0 VDC 19.5 - 32 VDC 36 - 60 VDC 36 - 60 VDC 36 - 60 VDC

Dimensiones 20” X 15.5” X 8.5” 20” X 15.5” X 8.5” 20.” X 15.5” X 8.5” 20” X 15.5” X 8.5” 20.0” X 15.5” X 8.5”

Peso del equipo 80.0 Lbs. 80.0 Lbs. 89.0 Lbs. 99.6 Lbs. 111.8 Lbs.

UNESF BRACOM DXP HBX SERIES


(+) POS

INTEGRATED INVERTER AND BATTERY CHARGER SYSTEM

MODEL
HBX-5024, 5.0 Kilowatts 240/120 Vac, 100 Amp maximum Charger Current
HBX-5024S, 5.0 Kilowatts 120 Vac, 100 Amp maximum Charger Current

LOW BATTERY PROTECTOR


OUTPUT HIGH TEMPERATURE PROTECTOR CHARGER
BREAKER TWO MODE AUTOMATIC BATTERY CHARGER BREAKER
AUTOMATIC AND TEMPORIZED FAST TRANSFER
LOW AND HIGH, AC INPUT VOLTAGE PROTECTOR
60 Hz, REGULATED AC OUTPUT VOLTAGE
OVER LOAD AND SHORT CIRCUIT PROTECTED OUTPUT
Electrosistemas
Fondeur, S.A.
Tel. (809) 560 - 3333
Fax. (809) 379 - 0239
230 VAC 230 VAC e-mail: info@fondeur.com
www.fondeur.com
NEUTRAL COM.

HOT OUTPUT T1

HOT OUTPUT T2
HOT INPUT L1

HOT INPUT L2

24VDC
GROUND

WARNING: THIS INVERTER IS NOT


REVERSE POLARITY PROTECTED
(-) NEG

Figura No. 9

POWER INVERTER
26 Problemas, Causas y Soluciones

GUIA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES

1 DESPUES DE FALLAR LA ENERGIA DE ALIMENTACION AC, EL EQUIPO NO ENCIENDE

Posible Causa: El interruptor (ON/OFF) del equipo está en posición apagado.

Solución: Pulsar el Interruptor (ON / OFF), y verificar que el equipo este en modo inversor.

2 LA ALIMENTACIÓN DE LA RED FALLÓ, EL INTERRUPTOR (ON/OFF) ESTÁ EN POSICIÓN


ENCENDIDO, PERO EL EQUIPO NO GENERA ENERGÍA

A) Posibles causas: El breaker de seguridad para proteger la salida del equipo “OUTPUT BREAKER” está
disparado.

Solución: Presionar el Breaker de salida (OUTPUT BREAKER) hasta que se active de nuevo.
Ver Figuras No. 2, 3 y 4 .” según el modelo del inversor.

B) Posible causa: Un cortocircuito o sobreconsumo (OVER LOAD) en la instalación que el Equipo alimenta.

Solución: Desconectar todo los equipos que sean parte del consumo aplicado al Equipo y luego conectarlos
uno a uno, siempre verificando el LED de sobreconsumo “OVER LOAD”, ver Figura No. 1, para confirmar cual
circuito de consumo esta generando el problema.

C) Posible causa: Cable y jumper del banco de baterías flojos.

Solución: Verificar y apretar todas las tuercas del banco de baterías y de los bornes del inversor.

3 EL EQUIPO TIENE ALIMENCION DE ENTRADA , PERO NO LA TRANSFIERE, Y SE QUEDA EN


MODO DE CONVERSION

A) Posible causa: Voltaje VAC de alimentación esta fuera del rango permitido por el Equipo, leer
Funcionamiento Panel de Control, paginas 6 - 9.

Solución: Verificar si el LED 9 , indicador de la condición del voltaje AC de entrada está encendido,
en cualquiera de sus dos colores, si esto se confirma, medir con un voltimetro el voltaje presente en
la caja de Breakers, y hacer analisis de potencia. Necesita personal tecnico calificado.

B) Posible causa: Enestabilidad del voltaje de entrada o con ruidos excesivos. El equipo no permite
visualizar un estado definido del voltaje de entrada.

Solución: Un personal calificado deberá hacer un análisis de la potencia de alimentacion AC.

4 EL EQUIPO TRASFIERE LA ENERGIA DE ALIMENTACIÓN AC, E INMEDIATAMENTE ENTRA A CARGAR,


ENTRA DE NUEVO A MODO DE CONVERSION Y ESTO OCURRE REPETIDAS VECES.

A) Posible causa: Un falso contacto en unos de los potenciales de alimentación.

Solución: hacer una inspección de la instalación desde la entrada principal hasta la caja de breaker y apretar
todas las conexiones y empalmes.

POWER INVERTER
27 Problemas, Causas y Soluciones

GUIA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES

B) Posible causa: el voltaje de entrada esta muy cerca de unos de los extremos del rango voltaje de
alimentación permitido.

Solución: Hacer un análisis del voltaje de entrada, medir con un voltimetro el comportamiento y
estabilidad del voltaje de entrada, en todas las condiciones de funcionamiento del Equipo.

C) Posible causa: Los alambres usados en la instalación son inadecualdos /o muy largos.

Solución: Utilizar alambre adecuados según sea la distancia y corriente a consumir.

D) Posible causa: Potencial Neutro inestable, flotante o flojo.

Análisis: Con un Voltímetro medir a la entrada del inversor, verifique el voltaje de entrada antes del
Equipo transferir de modo conversion a modo cargador, luego del Equipo entrar a modo de
cargador, voltaje de entrada no puede bajar mas de un 5% del valor inicial para ser considerado

Solución (1): Verifique el estado de estabilidad del Voltaje 220 VAC en la caja de breaker principal,
haciendo el mismo proceso anterior, si este es estable, verifique el calibre y apriete del cable
potencial neutro desde el poste de alumbrado hasta la caja de breaker principal.

5 HAY ENERGÍA DE LA RED Y EL EQUIPO NO ENCIENDE EL LED “AC INPUT” INDICADOR DE


PRESENCIA DE VOLTAJE VAC DE ALIMENTACIÓN.

A) Posible causa: El breaker en la caja de Breakers, para alimentación del Equipo esta disparado,
o unas de las fase de alimentacion en la caja de Breakers esta fuera se servicio.

Solución: Medir con un voltimetro en la regleta de conexion del Equipo, tambien medir en la
caja de Breakers la tension en los potenciales de entrada .

A) Posible causa: Corte del suministro de energía eléctrica por parte de la compañía de servicio
eléctrico, o caída de cualquiera de los potenciales de entrada.

Solución: Llamar al personal autorizado para resolver el problema.

POWER INVERTER
28 Precauciones y cuídados

Advertencia: Sí usted nota en el banco de baterías un alto calentamiento y una emisión de gases
notable o sobre lo normal; Por ninguna razón intente desconectar las baterías del Equipo para
evitar la emisión de gases, esto es muy peligroso.

Lo correcto es apagar el Equipo y suspenderle la energía AC de alimentacion de entrada , ya sea


por el breaker de alimentación, o por el por el interruptor de seguridad principal.

Después retire todas las tapas de las baterías (siempre que sean de mantenimiento) y espere
que se enfríen y desaparezcan los gases completamente, antes de proceder con la desconexión
del banco de baterías y solucionar el problema.

1) En caso de una avería o malfuncionamiento del Equipo “Unesf Bracom DXP”, siempre tratar de
llamar al departamento técnico de la compañía de servicios autorizada. Si utiliza servicio de otra
compañía no autorizada, o técnico electricista particular, es posible que el daño se incremente y
con esto se pierde la garantía.

2) Cuando un tecnico electricista va a instalar un nuevo electrodoméstico (abanico de techo, lavadora, aire
acondicionado etc.), o va a arreglar un tomacorriente, lámpara, o otro servicios electrico en edificacion,
se recomienda sacar de funcionamiento el Equipo y poner la energía directa para evitar averías.

3) Si va a utilizar servicios de herrería, de limpieza de piso o reparación de donde se utilice taladros y otros
equipos de trabajo pesado, es necesario sacar de funcionamiento el Equipo y poner la energía directa
para evitar averías.

4) Si el Equipo le esta dando muy poco tiempo de servicios es recomendable hacerle una revisión para
determinar el estado de las baterías y su posible sustitución; para hacer este cambio, debe llamar al
departamento de servicios técnico de una compañía autorizada.

5) Para poner la energía directa y suspender la alimentación del inversor, lo puede hacer moviendo el
“Switch de doble posición para emergencias” contraria al estado que esté presente. (Ver paginas 21 y
22).

6) Las baterias son las que suministran la energia cuando el Equipo estan en modo de conversion, por lo
tanto es importante que esten en optimas condiciones, para asegurar la autonomia en tiempo de
operacion del sistemas. Si el nivel de liquido (electrolito) en las baterias esta por debajo del adecuado,
las baterias reducen drasticamente el almacenamiento de energia, y por lo tanto aumentan su deterioro
lo que afecta la vida util de las mismas.

7) Es recomendable dar mantenimiento mensual al banco de baterias, y observar la temperatura de las


baterias y el movimiento en consumo del nivel de liquido. La temperatura de las baterias no debe ser
mayor a 35 grados celsius. Cuando el cargador de Baterias esta fuera de control puede calentar
considerablemente las baterias y provocar un gasto exesivo de liquido en las baterias, por lo tanto una
gasificacion notable, por lo tanto si estos sintoma son confirmado, es necesario llamar de inmediato al
departamento tecnico de servicio para evitar averias en el banco de baterias.

POWER INVERTER
29 Precauciones y cuídados

1) En el proceso de carga y descarga de las Baterias siempre se consume parte del liquido de las
mismas, por lo que el mantenimiento de las mismas es muy importante. Si el cargador de baterias esta
funcionanando optimamente las baterias mensualmente no deben de consumir mas del 10% de su nivel
de liquido (electrolito).

POWER INVERTER
30 Glosario de Terminos

1) INVERSOR: Sistema compuesto de una parte convertidora de energia, y cargador de baterías


Integrados, 000 en una sola unidad funcional, tambien en este manual se le llama Equipo.

2) DC: Corriente Directa, es la corriente suministrada por el banco de Baterías

3) AC: Corriente Alterna, es la corriente que suministra la energía de alimentación de la red pública y las
plantas generadoras a combustible.

4) VDC: Voltaje Directo, es el voltaje presente en los bornes del Banco de baterías.

5) VAC: Voltaje Alterno, es el voltaje presente en los cables de alimentación de la red pública y el presente
en la salida de las plantas generadoras a combustible.

6) UNESF: Marca comercial registrada bajo la cual Electrosistemas Fondeur S.A., comercializa equipos
electrónicos.

7) Bracom DXP: Línea comercial de inversores bajo la marca UNESF.

8) LED: Diodo emisor de luz, que es un dispositivo lumínico para indicar condiciones de funcionamiento.

9) Banco de Baterías: Grupo de baterías interconectadas.

10) HOT INPUT: Potencial principal de entrada AC.

11) HOT OUTPUT: Potencial principal de salida AC.

12) NEUTRAL: Potencial neutro, común para la entrada y salida AC.

13) GROUND: Conexión a Tierra

14) ON: Encendido o Funcionando

15) OFF: Apagado

POWER INVERTER
31 Notas

POWER INVERTER
POWER INVERTER

www.fondeur.com

Todos los Derechos Reservados Copyright © 2010 ElectroSistemas Fondeur, S.A.