Вы находитесь на странице: 1из 20

MATERIAL DE SALUD

ATENCIÓN PRIMARIA

INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS


INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿A qué se llama Infección Respiratoria


Aguda (IRA)?
Con este nombre se conocen varias enfermedades
respiratorias que dan a cualquier edad, pero son
más frecuentes en la niñez.
Entre estas enfermedades están: la gripe o catarro,
la sinusitis, la bronquitis, la pulmonía, las infecciones
de la garganta y de los oídos.

IRA Ne bren kabre köre-ne burejague tare


Ne kö raíre ni biti awanes awa ni kía krogue crubate,
ye bren mura, ni duwa tare mura jurare ni bugrón
bren ni roro bren olo bren kisete.

lámina 1
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿A qué se llama infección Respiratoria Aguda


(IRA)?
IRA Ne bren kabre köre-ne burejague tare
lámina 1
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Por qué se dan estas enfermedades?


Estas enfermedades se dan porque hay bichos
o microbios que las producen, que se pasan
(contagian) de una persona, a otra a través de:
Las manos sucias.
Los mocos y las gotitas de saliva que salen cuando
una persona habla, estornuda, canta, tose
o escupe.
Cosas contaminadas, o sea que tienen esos
microbios. Por ejemplo: pañuelos, juguetes y trastos
sucios o mal lavados que ha usado el enfermo y
luego los usa una persona sana.

Ye novota bren ne kite


Guara crubate nita abogan nigue ni koinbota, ni
bren kisete o mura digaín awanne, eratos paño
döbórare, blato botete koín, ni bren wves-.

lámina 2
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Por qué se dan estas enfermedades?


Ye novota bren ne kite
lámina 2
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo enferman o molestan las IRA?


Estas enfermedades molestan varias partes
del cuerpo, especialmente por donde oímos,
respiramos o tragamos.

Ño bren ne IRA ye?


Bren kite crubare nibata ne si olo kóndínini murieiti, ne
jodrón ñainka awanes.

lámina 3
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo enferman o molestan las IRA?


Ño bren ne IRA ye?
lámina 3
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Qué siente el enfermo?


Casi siempre el enfermo siente:
Catarro, que se presenta con mocos o nariz
trancada
Tos, estornudos.
Dolor cuando traga.
Cansancio.
Se le quita el hambre
Dolor de oídos.
Respira muy seguido, como cuando está agitado y,
al hacer fuerza para respirar, se le hunde el pecho
y el aire hace ruido, como de silbido, a veces el
pecho suena como agua hirviendo.

Ne awane ni bren ye murakísete murá ni isonte bren


dráunwa ni roró tare, ni diñagere ni ñaka toe mrore
purejague jakone drekebe, murietare muriejague
kuwetes ye.

lámina 4
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Qué siente el enfermo?

lámina 4
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cuándo hay que llevar el enfermo al doctor?


Hay que llevarlos al puesto o centro de salud,
cuando:
Está muy agitado, o sea respira muy rápido, con
dificultad y se le oye la respiración aún cuando está
sin hacer nada.
Al jalar el aire se le hunde el pecho por debajo de
las costillas.
Está muy decaído, con sueño y no quiere ni comer,
ni beber.
Le dan ataques o convulsiones.
Está desnutrido.
El dolor no se quita.
Tiene pus en la garganta o en los oídos.
Mucha calentura o fiebre que no le baja.

Ne wanne nibren, wena doctor


könti?
Ye wenas ni salud, ie drekebe
purejague drekebe matráguande
ye botá kobó ie ñato mroi ñato naí
ye murienega ye krotidró dranwas
crubates niboto.
lámina 5
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cuándo hay que llevar el enfermo al doctor?


Ne wanne nibren, wena doctor könti?
lámina 5
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Qué hay que hacer con un enfermo de IRA?


Cuando la persona esta enferma hay que tener estos
cuidados:
Tomar muchos líquidos como frescos de frutas, sopas o
atoles.
No quitar la comida, hay que seguir comiendo igual; si
no tiene hambre, entonces hay que comer menos pero
más seguido.
Tener todo muy limpio.
No tener al enfermo donde hay humo, eso lo pone peor.
Evitar enfriamientos o cambios de temperatura.
Si la nariz está trancada, ponerle unas gotitas de
manzanilla tibia, preparada en agua hervida.
Amamantar al niño enfermo, eso lo va ayudar.
Si hay fiebre alta, hay que bajarla con acetaminofén, no
usar aspirina.
Lavarse las manos siempre que toque la boca o la nariz
del enfermo. Igual enferman los mocos y la saliva de un
pequeño que de una persona grande.

Ye ni bren IRA noindre neguane?


Jañaka toanenbatabren ie. Ne wanne
freco ne kringwawe ñain sopa gwete
miañain kämigare mrebe ni bren, ñaka
rabare ngübut ken, ñaka rabare tibos, ne
isön ngidiare ómigue batete. Cokrube
ne manzanilla ñain ni kía bren ne kisete
lámina 6 eratos ni rüaren.
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Qué hay que hacer con un enfermo de IRA?


Ye ni bren IRA noindre neguane?
lámina 6
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo se evitan estas enfermedades?


Si sabemos como se pegan, entonces podemos
evitarlas. Para eso es necesario:
No usar pañuelos de otras personas, ni cosas o trastos sucios.
No enfriarse, cuando la persona está acalorada o
sudando no debe ponerse donde corre el viento, ni
quitarse la ropa ni echarse agua fría.
No andar con la ropa mojada, ni secarla con el
cuerpo, porque cuando se hace eso el cuerpo se
enfría y viene la enfermedad.
Lavarse bien las manos, más si ha tocado o limpiado
los mocos o saliva de una persona enferma.
No estar respirando el humo de cigarro o del fuego.
Si se cocina con leña, el fogón debe estar fuera de
la casa y en lugar ventilado para que el humo no se
quede.
Si hay que humear el rancho, no hay que
quedarse adentro.

Bren ne nuaindre?
Ne ño awane bren neguetego niboto ni
jangubare ererato, ye ño, paño jenema
ñaka blatos kónme ñö jamigare tibos
ña purejague sö duakonti bren ye ere
crubare ne kó menegepi.
lámina 7
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo se evitan estas enfermedades?


Bren ne nuaindre?
lámina 7
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo se evitan estas enfermedades?


Tener puestas todas las vacunas.
Tener a los pequeños en control de salud.
Amamantar a sus hijos por lo menos los primeros 6
meses.
No usar chupón ni chupetas.
No tener juntos a los niños sanos y al enfermo,
porque les puede pegar la enfermedad.

Ne ño bren reaca?
Vacuna migue jakwata, ngobagre wena Centro
de Salud, näobogre migue kwuatade sö krati, ñaka
chupón o chupeta bienies ni bren ye migue mente
ñaka jaken monsö koínken.

lámina 8
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo se evitan estas enfermedades?


Ne ño bren reaca?
lámina 8
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo puede ayudar la comunidad?


La comunidad organizada puede colaborar así:
Explicando a otros lo que aprendieron de las IRA.
Apoyando al personal de salud en las campañas.
Vigilando que los niños sean vacunados y cumplan
con los controles y tratamientos.
Insistiendo en que los fogones estén fuera de los
ranchos.

Ni jatoite ne koín bren ne kodriere jabotas


bren IRA ne diere jabota jukra
Ni sribiga de salud ye dimigue jokra. Ngobare ye
vacunas migare hie ñugwä migare
mendoware jubare

lámina 9
INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS

¿Cómo puede ayudar la comunidad?


Ni jatoite ne koín bren ne kodriere jabotas
bren IRA ne diere jabota jukra
lámina 9
© Universidad de Costa Rica, San José Costa Rica, 2010. Proyecto Consejo Nacional de Rectores, CONARE: Elaboración
Escuela de Salud Pública. y Socialización de Materiales de Educación y Comunicación
para la Salud en el Territorio Indígena de Coto Brus, 2009-2011.

Edición y adaptación: Revisión y traducción del Ngöbere:


Kattia Pierre Murray Sra. Xinia Bejarano, Asesora Cultural, Territorio Indígena Coto
Brus, Puntarenas.
Revisores técnicos:
Dr. Pablo Ortiz R., Director Área de Salud Coto Brus, Puntarenas, Validado por: médicos tradicionales, parteras y asesores
Caja Costarricense del Seguro Social. culturales del Territorio Indígena Coto Brus, Puntarenas.
Dr. William Sáenz , Encargado de Epidemiología Área de Salud
Coto Brus, Puntarenas.
Dra. Andrea Cortés, Coordinadora EBAIS Territorio Indígena Coto Para la realización de este material se utilizaron como referencia los
documentos del Proyecto Educadores Comunitarios de Salud en
Brus, Puntarenas. Comunidades Indígenas del Ministerio de Salud, 1997.

Dra. Suzanne Ching, Interna Universidad Costa Rica.

Especialista en comunicación:
Kattia Pierre Murray

Especialista en antropología:
Natalia Villalobos Villalobos

Diseño gráfico e ilustración:


el domo comunicación

Вам также может понравиться