Вы находитесь на странице: 1из 10

Locuciones Latinas

1. Introducción:
Las locuciones latinas provienen del latín por la expansión de la antigua roma
por todo occidente, que dio lugar a las llamadas lenguas romances. Por lo que
un gran ejemplo de estas lenguas romances es el español que deriva del latín.
Siendo este la base léxica del español, el cual ha ido incorporando
expresiones tomadas directamente del latín que funcionan como préstamos.
Estas prestaciones reciben el nombre de latinismos ya que son aquellas
palabras que se utilizan en el castellano tal cual se escribían en latín, sin
aplicarles ningún cambio.
Hoy en día utilizamos muchas palabras y expresiones tomadas directamente
del latín, muchas veces sin ser conscientes de ello. Por lo que no es extraño
que el diccionario de la Real Academia Española recoja en su corpus léxico
cada vez mayor número de latinismos en sus respectivas ediciones. Los
latinismos han ido ganando terreno dentro de los diferentes discursos, a
saber, el científico, jurídico, periodístico y también son de uso común en el
habla habitual.

2. Marco Teórico:
2.1 Definición:
Para poder entender que es una locución latina primero debemos saber lo que
significa locución “que es un acto de hablar, modo de hablar, grupo de
palabras que funcionan como una sola pieza lexica con un sentido unitario y
cierto grado de fijación formal”1
Las locuciones latinas son grupos de palabras heredadas del latín, lengua a
partir de la cual se formó el español que en su mayor parte mantiene idéntico
el significado original. Como dato mencionamos que el latín fue una lengua de
la familia indoeuropea que se hablaba en la antigua roma y perduro hasta el
siglo XVIII como lengua eclesiástica.

1
Española RA. Real Academia ESpañola. [Online].; 2018 [cited 2018 Mayo 1. Available from:
http://dle.rae.es/?id=NYSj8PH.
La mayoría de las locuciones latinas se utilizan en el ámbito jurídico y esto se
debe a la influencia del derecho romano por lo cual muchas de estas
locuciones tienen vigencia.
Las locuciones latinas y abreviaturas se utilizan en el texto y en las notas; en
estas últimas, con el propósito de reducirlas a su mínima expresión y evitar la
redundancia de los datos.
Para dar los créditos al autor o autores y proporcionar los datos de la fuente
de la que se extrae la información, deben emplearse locuciones latinas. Estas
servirán para hacer las notas, citas o llamadas, que pueden ir a pie de página,
al final de capitulo o de la obra, aunque se recomiende lo primero, ya que
permite al lector ubicar inmediatamente la fuente. Esta forma de presentación
de las notas a pie de página es de mucha utilidad cuando se trata de hacer
algunas aclaraciones o proporcionar mayor información sobre lo expuesto en
el texto, ya que facilita revisar el material adicional, para dilucidar dudas o
abundar en los datos presentados.
2.2 Modo de escritura:
“En las palabras de otras lenguas que por su falta de adaptación a la nuestra,
escribimos con letra cursiva, así como los nombres propios originales en tales
lenguas no se utilizara ningún acento que no exista en el idioma a que
pertenece.”2
Claro que hay excepciones en las que algunas voces latinas como accésit,
superávit, currículum, sumun, quid, ratio, lapsus, estatus, versus o réquiem
han sido adaptadas ortográficamente al español, razón por la cual se escriben
en letra redonda y con las tildes requeridas de acuerdo a las normas de
acentuación del español actual.
2.3 “Las locuciones latinas que se usan con más frecuencia son las
siguientes:
a. Idem, Ibid, Ibidem, Id e Ib. Tienen el mismo significado “En el mismo
lugar, la misma fuente o referencia; se usan indistintamente en una nota de
fuente de información para referirse al mismo documento que se indica en la

2
Española RA. Ortografia de la Real academia española. In española RA. Ortografia de la Real academia
española. España; 1999. p. 63.
nota inmediata anterior. La locución se registra seguida de la indicación de la
página donde se localiza la información.3

Ejemplo: IBID “EN LA MISMA OBRA”


En el texto dice:
Según la propuesta planteada por Pozo (2012)1 con respecto a un lineamiento
local de normas en la redacción de citas y listas de referencias…., (primera
cita).
Efectivamente la falta de instancias de discusión e intercambio de ideas es
el factor principal2 en un lineamiento normado en la elaboración de citas…,
(segunda cita del mismo autor Pozo).
Como primera línea de acción sería el contacto y elaborar un catastro con
todas aquellas entidades del área silvoagropecuarias que presentan
bibliotecas o centros de documentación3 a nivel nacional omitiendo la
condición gubernamental o privada. (Tercera cita del mismo autor Pozo)
En el pie de página debería quedar de la siguiente forma:
_____
1 Pozo, G. 2012. Protocolo de acción para la normalización de citas y listas
de referencia. Santiago, Chile: Antumapu. 241p.
2 Ibid, p. 30.
3 Ibid, p. 45.

Ejemplo: IDEM “DEL MISMO AUTOR”


 CHUECA GOITIA, Fernando. Invariantes castizos de la arquitectura
española. Madrid: Dossat, 1947. p. 88
 Id. Breve historia del urbanismo. Buenos Aires: Alianza, 1990. p. 57

b. Op. Cit. Significa “Obra citada”, se usa para referirse a un documento ya


citado en la obra, pero no en la nota inmediata anterior. Cuando se usa esta
locución los datos que se consigna sucesivamente son los siguientes:

__________________________
3. Manual para la Redacción de Referencias Bibliográficas, 2ª Ed.
 Apellido paterno del locutor.
 Locución latina.
 La indicación de la página o páginas donde se localiza la formación.

Si el autor que se está mencionado tiene varias obras registradas en la


bibliografía del trabajo; entre el autor y la locución latina se intercala la primera
o primeras palabras del título de la obra citada.

Ejemplo: OP. CIT.


En el texto dice:
Según la propuesta planteada por Pozo (2012)1 con respecto a un lineamiento
local de normas en la redacción de citas y listas de referencias…., (Primera
cita).
Sin embargo, ciertas encuestas aplicadas en las escuelas de bibliotecología
arrojaron un alto número de desinterés 2 en lo referido a listas bibliográficas
(Cruces, 2012). (Segunda cita pero de un autor distinto).
Como primera línea de acción sería el contacta y elaborar un catastro con
todas aquellas entidades del área silvoagropecuarias que presentan
bibliotecas o centros de documentación3 a nivel nacional omitiendo la
condición gubernamental o privada. (Tercera cita del mismo autor POZO).

En el pie de página debería quedar de la siguiente forma:


_____
1 Pozo, G. 2012. Protocolo de acción para la normalización de citas y listas
de referencia. Santiago, Chile: Antumapu. 241p.
2 Cruces, V. 2009. La formación bibliotecológica en Chile. Valparaíso,
Chile: Marazul. 325p.
3 Pozo, Op. Cit., p. 45.

__________________________
3. Manual para la Redacción de Referencias Bibliográficas, 2ª Ed.
c. Loc cit. Significa “En el lugar citado” se usa para referirse a una cita
contigua pero pertenece al mismo documento y que se encuentra en la misma
página del trabajo, pero se halla separada por algunas expresiones.

Ejemplo: LOC. CIT.

Ejemplo 1:
¹Millán, R. 1997. El arte de la gramática latina. Nueva York: Académico. p.
23.
²Loc. Cit. Loc. Cit.

En este ejemplo, se refiere al mismo documento y al mismo número de


página.

Ejemplo 2:
¹Millán, R. 1997. El arte de la gramática latina. Nueva York: Académico. p.
23.
²Wiki, G. 2000. Blah y sus usos. Blah: Antigua York. p. 12.
³Millán, Loc. Cit.

En este segundo ejemplo, Loc. Cit., en la nota nº3, se refiere a la nota nº1,
incluyendo el número de página

d. Vid. Su significado es: “Vease”, se usa para indicar que se vea o se


consulte algún aspecto de la obra; o bien; otro documento que se relaciona
con lo que se esta mencionando. En la nota, la locución se registra antes de
los datos que se identifiquen a la obra citada.
Frecuentemente la locución Vid antecede a las locuciones: infra, supra, o cfr;
que significan: posteriormente, anteriormente y cotejar.
EJEMPLO: VID

Vid.Larissa Lomnitz, capítulo segundo

e. Cfr. Significa: “Igual que el original”, se usa para indicar que se transcribe
textualmente el párrafo citado y se coloca entre paréntesis.”3

Ejemplo:
cfr . Jorge Montaño, p.55

f. Infra deriva de infra que significa Abajo, o en los párrafos o paginas


siguientes. Se utiliza cuando se refiere o remite al lector a una parte posterior
de la propia obra. Esta locución alguna veces se utiliza sola pero en la mayoría
va acompañada de la locución vid.

EJEMPLO: INFRA
Si en la página 2 del trabajo o del ensayo hay una referencia a algún tema que
aparece en la nota 7 (que, a su vez, está en la página 8), la nota a pie de
página diría: Véase infra, p. 8, n. 7.

g. Supra deriva de supra que significa Arriba, anteriormente. Se usa cuando


se refiere o remite a una parte anterior de la propia obra que se está
escribiendo.
se usa generalmente acompañado de vid.

EJEMPLO: SUPRA
Para confrontar este dato, vid supra, p.6

4
Moguel EAR. Metodologia de la Investigacion. In Moguel EAR. Metodologia de la Investigacion. Mexico;
2005. p. 71-76.
h. et al. deriva de et alii o et alius significa otros, se utiliza generalmente para
no señalar a todos los autores cuando la obra o el artículo fue escrito por más
de dos personas

EJEMPLO: ET AL.

Humberto Muñoz, et al., “Migración y Marginalidad” Ocupacional en la Ciudad


de México”,p.329

i. v.gr deriva de verbi gratia quiere decir por ejemplo

EJEMPLO

La desnutrición contribuye a elevar las tasas de mortalidad por enfermedades


infecciosas, v.gr. el sarampión, la tuberculosis

j. Apud deriva de apud significa Apoyado por, citado o basado en. Se utiliza
para señalar que lo que dice el autor se encuentra apoyado por otros autores.

EJEMPLO

Dato presentado por Ma. Teresa Rendón, apud el Congreso del Trabajo,
Periódico El Día, 22 de mayo de 1978, 9. I

k. Pasim deriva de Pasim significa frecuentemente, en cualquier lugar o


indistintamente (por aquí y por alla). Es una afirmación. Un dato que se puede
encontrar en cualquier lugar y que no es necesario citarlo más rigurosamente.
Es más frecuente en obras literarias algunos autores usan la abreviatura
alternativa pass.
EJEMPLO
Este enfoque se encuentra en las obras norteamericanas,passim

l. ca. Deriva de circa que significa acerca fecha de información aproximada

EJEMPLO
 El mío cid-circa 1200- es un cantar de gesta
 La población actual del pedregal de Sto. Domingo, una barriada que se
localiza al sur dela ciudad de México, es de 180 000 habitantes,ca

m. et seq deriva de et sequens significa y lo que sigue. Es necesario notar


que et no es abreviatura y no debe llevar punto como la punta erróneamente
Baena.
n. vs deriva de verse, versus significa contra, en comparación con.

EJEMPLO
El encuentro Whitaker versus Foreman puede llegar a ser la pelea del siglo

o. n.d. deriva de non data se usa para indicar la ausencia de la fecha de la


obra”sin fecha).
p. n.e sin editor
q. n.l deriva de non locus que significa sin lugar de edición de la obra
REFERENCIA BIBLIOGRAFICA
1. Española RA. Real Academia ESpañola. [Online].; 2018 [cited 2018 Mayo 1. Available
from: http://dle.rae.es/?id=NYSj8PH.
2. Española RA. Ortografia de la Real academia española. In española RA. Ortografia de la
Real academia española. España; 1999. p. 63.
3. facultad de ciencias agronómicas universidad de chile. Manual Para La
Redacción de Referencias Bibliográficas 2ª Edición [Online].; 2014[cited 2018
Mayo 7. Available from:
http://repositorio.uchile.cl/bitstream/handle/2250/120303/Manual-Redaccion-
Referencias-Bibliograficas-2Edicion.pdf
4. Moguel EAR. Metodologia de la Investigacion. In Moguel EAR. Metodologia de la
Investigacion. Mexico; 2005. p. 71-76.

Вам также может понравиться