Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
To Havelock Ellis
Bole Hill,
29th July, 1884.
Engels to Paul Ernst
Written: June 5, 1890;
Source: Ibsen ed. Angel Flores, Critics Group,
New York, 1937;
Transcribed: Sally Ryan in 2000;
HTML Markup: Sally Ryan.
A Doll’s House Repaired
Source: Time March 1891;
Public Domain: this work is free of copyright
restrictions;
Transcribed: by Ted Crawford.
Hel. – Nora!
Enter KROGSTAD.
Hel. – Yes.
Hel. – Good-night.
Hel. – And I?
Nora. – My duties to my
children
Hel. – Possibly.
Franz Mehring
Ibsen’s Greatness
and Limitations
(1900
Translator: A.S Grogan.
Originally Published: Neue Zeit, 1900.
Source: Angel Flores (ed.), Ibsen Critics Group, New York, 1937.
Transcribed: Sally Ryan for marxists.org, October 2000.
Leon Trotsky
Ibsen
(excerpt)
Karl Kautsky
The Intellectuals
and the Workers
(1903)
Karl Kautsky
G.V. Plekhanov
Ibsen, Petty
Bourgeois
Revolutionist
(1891)
I do not flout;
Just so he looks in form and face,
The household idol of our race.
As Catholics make of the Redeemer
A baby at the breast, so ye
Make God a dotard and a dreamer,
Verging on second infancy.
And as the Pope on Peter’s throne
Calls little but his keys his own,
So to the Church you would confine
The world-wide realm of the Divine;
Twixt Life and Doctrine set a sea,
Nowise concern yourselves to be;
Bliss for your souls ye would receive,
Not utterly and wholly live.
Ye need, such feebleness to brook,
A God who’ll through his fingers look,
Who, like yourselves, is hoary grown,
And keeps a cap for his bald crown.
Mine is another kind of God!
Mine is a storm, where thine’s a lull,
Implacable where thine’s a clod,
All-loving there, where thine is dull;
And He is young like Hercules,
No hoary sipper of life’s lees!
His voice rang through the dazzled night
When He, within the burning wood,
By Moses upon Horeb’s height
As by a pigmy’s pigmy stood.
In Gibeon’s vale He stay’d the sun,
And wonders without end has done,
And wonders without end would do,
Were not the age grown sick, – like you!
FALK.
... But, to sever thus!
Now, when the portals of the world stand wide, –
When the blue spring is bending over us,
On the same day that plighted thee my bride!
SVANHILD.
Just therefore must we part. Our joy’s torch fire
Will from this moment wane till it expire!
And when at last our worldly days are spent,
And face to face with our great Judge we stand,
And, as a righteous God, he shall demand
Of us the earthly treasure that he lent –
Then, Falk, we cry – past power of grace, to save –
“O Lord, we lost it going to the grave!”
FALK.
[With strong resolve]
Pluck off the ring!
SVANHILD.
[With fire]
Wilt thou?
FALK.
Now I divine!
Thus and no otherwise canst thou be mine!
As to the grave opens into life’s Dawn-fire,
So Love with Life may not espoused be
Till, loosed from longing and from wild desire,
It soars into the heaven of memory!
Pluck off the ring, Svanhild!
SVANHILD
[In rapture]
My task is done!
Now I have filled thy soul with song and sun.
Forth! Now thou so rest on triumphant wings, –
Forth! Now thy Svanhild is a swan that sings!
[Takes off the ring and presses a kiss upon it.]
To the abysmal ooze of ocean bed
Descend, my dream! – I fling thee in its stead!
[Goes a few steps back, throws the ring into the fjord,
and approaches FALK With a transfigured expression.]
Now for this earthly life I have forgotten thee, –
But for the life eternal I have won thee.
Havelock Ellis
Eleanor Marx
(excerpt)
Anatol Lunacharsky
Ibsen