Вы находитесь на странице: 1из 492

Grand Cherokee

Chrysler Group LLC

15WK741-126-PBZ-AA
Impresso no Brasil Grand Cherokee
15 MANUAL DO PROPRIETÁRIO

1736025_PG-BZ_Jeep Gr Cherokee OM cover.indd 1 9/10/14 10:59 AM


Índice
1 INTRODUÇÃO .......................................................................3
2 INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS ANTES DE DAR A PARTIDA NO SEU VEÍCULO ...............................9
3 CONHECENDO OS RECURSOS DO SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4 CONHECENDO O PAINEL DE INSTRUMENTOS DO SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
6 O QUE FAZER EM CASOS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
7 FAZENDO A MANUTENÇÃO DO SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
8 PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
9 SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
10 ÍNDICE REMISSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
1
2
1
INTRODUÇÃO
• INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
• ADVERTÊNCIA DE CAPOTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• AVISO IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• MENSAGENS DE AVISO E ATENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
• NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . .8
• MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . .8

3
INTRODUÇÃO de marchas da caixa de transferência e da Dirigir o veículo em alta velocidade ou sob o
Parabéns por escolher seu novo veículo do transmissão. Aprenda como seu veículo se efeito de drogas ou bebidas alcoólicas poderá
Grupo Chrysler LLC. Esteja certo de que ele é comporta em diferentes superfícies rodoviárias. provocar perda de controle, colisão com outros
Sua habilidade para dirigir o veículo melhorará veículos ou objetos, saída da pista ou capota-
sinônimo de precisão, distinção de estilo e alta
com a experiência; contudo, como ao dirigir gem, acarretando ferimentos graves ou até
qualidade (elementos essenciais e tradicionais
qualquer veículo, seja cauteloso no início. Ao mesmo morte. Além disso, a não utilização dos
de nossos veículos).
dirigir fora da estrada ou ao usar o veículo como cintos de segurança expõe o motorista e os
Este é um veículo utilitário especializado. Ele reboque ou para carga, não o sobrecarregue passageiros a um risco maior de ferimentos
pode ir a lugares e realizar tarefas para os quais nem espere que ele supere as forças da natu- graves ou até fatais.
os carros de passeio convencionais não foram reza. Sempre esteja atento à legislação local Para manter seu veículo sempre em boas con-
projetados. Ele se comporta e manobra de vigente, onde quer que você esteja dirigindo. dições, é de grande importância que todo o
modo diferente ao de muitos carros de passeio serviço de manutenção seja executado nos in-
tanto em estrada quanto fora da estrada. Por- Como ocorre com outros veículos deste tipo, se
ele não for conduzido de maneira correta, po- tervalos recomendados pela concessionária au-
tanto, dedique algum tempo para se familiarizar torizada ou distribuidor, que dispõe de pessoal
com o seu veículo. derá ocorrer perda de controle ou colisão. Leia
as “Dicas de Condução em Estrada/Fora da qualificado, ferramentas especiais e equipamen-
A versão com tração em duas rodas deste Estrada” em “Partida e Funcionamento” para tos para executar todo o serviço necessário.
veículo foi projetada somente para uso em obter mais informações. O fabricante e seus distribuidores têm o máximo
estrada. Não foi projetada para condução fora interesse em mantê-lo plenamente satisfeito
da estrada nem para ser usado em outras NOTA:
com este veículo. Se houver qualquer problema
condições graves adequadas para veículos Depois de ler as informações do proprietá-
relacionado à manutenção ou à garantia que não
com tração nas quatro rodas. rio, elas devem ser guardadas no veículo
tenha sido resolvido de maneira satisfatória,
para fácil consulta e acompanhar o veículo
Antes de dirigir este veículo, leia o Manual do entre em contato com a gerência da sua conces-
quando ele for vendido.
Proprietário e todos os Suplementos. Tenha sionária autorizada ou distribuidor.
certeza de estar familiarizado com todos os A condução deste veículo de forma incorreta
Sua concessionária autorizada ou distribuidor
controles do veículo, principalmente aqueles pode ocasionar perda de controle ou colisão.
terá prazer em ajudá-lo em quaisquer questões
utilizados para frenagem, direção e mudanças relacionadas ao seu veículo.
4
ADVERTÊNCIA DE DE SUA APROVAÇÃO. RESERVAMO-NOS
O DIREITO DE, A QUALQUER MOMENTO,
CAPOTAGEM PUBLICAR REVISÕES DO MATERIAL.
O veículo utilitário apresenta um índice de
capotagem significativamente maior do que ou- Este Manual do Proprietário foi elaborado com
tros tipos de veículo. Esse veículo possui uma a assistência de especialistas em manutenção
altura maior em relação ao solo e um centro de e engenharia a fim de orientá-lo com relação à
gravidade maior do que a maioria dos carros de utilização e à manutenção de seu novo veículo.
passeio e é capaz de obter um melhor desem- Ele é complementado por uma Documentação
penho em diferentes utilizações fora da es- de Garantia e vários documentos destinados
trada. Quando conduzidos de forma perigosa, ao proprietário. Recomendamos que você leia
todos os veículos podem ser levados à perda Etiqueta de Advertência de Capotagem cuidadosamente essas publicações. Seguir as
de controle, e por conta de seu centro de instruções e recomendações contidas neste
gravidade alto, se perder o controle desse A não utilização, pelo motorista e pelos passa- Manual do Proprietário contribui para assegurar
veículo, ele poderá capotar com mais facilidade geiros, do cinto de segurança é uma das prin- uma condução segura e confortável de seu
do que os outros. cipais causas de ferimentos graves ou fatais. veículo.
Em um acidente envolvendo capotagem, uma
Não tente fazer curvas muito acentuadas, ma- Depois de ler o Manual do Proprietário, deixe-o
pessoa sem cinto de segurança tem significati-
nobras súbitas ou outras ações perigosas ao no veículo, para eventuais consultas, e
vamente mais chances de morrer do que uma
dirigir que possam resultar na perda de controle mantenha-o no veículo quando este for vendido.
pessoa que esteja usando o cinto. Use sempre
do veículo. Não dirigir esse veículo de forma o cinto de segurança. O fabricante reserva-se o direito de fazer mo-
segura poderá provocar uma colisão, capota- dificações no design e nas especificações e/ou
gem e ferimentos graves ou fatais. Dirija com AVISO IMPORTANTE implementações ou melhorias nos produtos,
cuidado. sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo
TODO O MATERIAL CONTIDO NESTE MA-
NUAL BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES nos produtos anteriormente fabricados.
INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS NA ÉPOCA

5
O Manual do Proprietário ilustra e descreve os esteja comprometida. Portanto, nem os especia- Quando o seu veículo for submetido à manu-
equipamentos de série e os disponíveis como listas nem os representantes autorizados podem tenção, lembre-se de que a sua concessionária
opcionais a um custo adicional. Por essa razão, ser responsabilizados. O fabricante só assume a autorizada é aquela que melhor conhece o seu
é possível que alguns dos equipamentos e responsabilidade quando peças expressamente veículo, dispõe de peças originais MOPAR® e
acessórios descritos nesta publicação não fa- autorizadas ou recomendadas pelo fabricante de técnicos treinados pela fábrica, sendo a
çam parte do seu veículo. forem conectadas ou instaladas em uma conces- maior interessada em assegurar sua completa
sionária autorizada. O mesmo se aplica às mo- satisfação.
NOTA:
dificações da condição original efetuadas poste-
Leia atentamente o Manual do Proprietário Copyright © 2014 Chrysler International.
riormente nos veículos do fabricante.
antes de dirigir o seu veículo pela primeira
vez, antes de conectar ou instalar peças/ A garantia do seu veículo não cobre peças que COMO UTILIZAR ESTE
acessórios ou de fazer outras modificações não tenham sido fornecidas pelo fabricante.
no veículo. Também ficam excluídos da garantia quaisquer MANUAL
consertos ou ajustes decorrentes da instalação Consulte o Índice dos Capítulos para verificar a
Devido às muitas peças e acessórios de reposi- seção que contém as informações desejadas.
ou do uso de peças, componentes, equipamen-
ção disponíveis no mercado produzidos por di-
tos, materiais ou aditivos que não sejam do Como a especificação de seu veículo depende
versos fabricantes, o fabricante não pode garan-
fabricante. A garantia do veículo tampouco ofe- dos itens de equipamento encomendados,
tir que a segurança de condução do seu veículo
rece cobertura de custos de consertos por algumas descrições e ilustrações podem ser
esteja assegurada com a fixação ou instalação
danos ou problemas causados por quaisquer diferentes do equipamento do seu veículo.
de tais peças. Mesmo que essas peças sejam
mudanças no seu veículo que não estejam em
oficialmente aprovadas (por exemplo, por uma O índice detalhado, apresentado no fim deste
conformidade com as especificações do fabri-
permissão geral de utilização da peça ou pela Manual do Proprietário, contém uma lista com-
cante.
fabricação da peça com um design aprovado pleta de todos os assuntos.
oficialmente) ou que tenha sido emitida uma As peças e os acessórios originais MOPAR® e
permissão individual de utilização do veículo outros produtos aprovados pelo fabricante, in- Consulte a tabela a seguir para obter uma
depois da conexão ou instalação dessas peças, cluindo assistência técnica qualificada, estão à descrição dos símbolos que podem ser usados
não se poderá presumir implicitamente que a sua disposição na concessionária autorizada. no veículo ou neste Manual do Proprietário:
segurança na condução do seu veículo não
6
7
MENSAGENS DE AVISO E NOTA:
É ilegal remover ou alterar o VIN.
ATENÇÃO
Este Manual do Proprietário contém MENSA-
GENS DE AVISO sobre os procedimentos ope-
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES
racionais que podem resultar em uma colisão DO VEÍCULO
ou ferimentos. Também contém MENSAGENS
DE ATENÇÃO relacionadas a procedimentos AVISO!
que podem danificar o veículo. Para conhecer
todas as informações importantes, leia todo o Qualquer modificação ou alteração neste
Manual do Proprietário. Observe todas as Men- veículo poderá afetar seriamente a dirigibili-
sagens de Aviso e Atenção. Localização do VIN dade e segurança e poderá levar a uma
colisão, resultando em ferimentos graves ou
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO morte.
DO VEÍCULO
O Número de Identificação do Veículo (VIN) vem
inscrito em uma etiqueta, localizada no canto
dianteiro esquerdo do revestimento do painel de
instrumentos, visível da parte externa do veículo
através do para-brisa. O número é estampado
também na estrutura dianteira direita, atrás do
banco dianteiro direito. Mova o banco dianteiro
direito para a frente e levante a tampa da bateria
Localização do VIN na Estrutura Dianteira
para visualizar o VIN estampado. Direita
O VIN também está gravado à direita ou à
esquerda do bloco do motor.
8
2
INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS ANTES DE
DAR A PARTIDA NO SEU VEÍCULO
• UMA INFORMAÇÃO SOBRE AS SUAS CHAVES . . . . . . . . . . .12
• Nó de Ignição Remota (KIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Chave Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Mensagem de Ativação da Ignição ou do Acessório . . . . . . . .13
• TRAVAMENTO DO VOLANTE DA DIREÇÃO — SE ASSIM
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Travamento Manual do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Para Liberar a Trava do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• SENTRY KEY®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Chaves de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Programação da Chave do Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO — SE ASSIM
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Para Armar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Desarmar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Alerta de Violação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Cancelamento Manual do Sistema de Segurança . . . . . . . . . .17
9
• ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Para Armar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• Para Desarmar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• Cancelamento manual do sistema de segurança . . . . . . . . . . . .19
• ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• ENTRADA REMOTA SEM CHAVE (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Para Destravar as Portas e a Porta do Bagageiro . . . . . . . . . . . .20
• Para Travar as Portas e a Porta do Bagageiro . . . . . . . . . . . . . .21
• Programação de Transmissores Adicionais . . . . . . . . . . . . . . .21
• Reposição das Pilhas do Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . .21
• Informações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• TRAVAS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Travamento Elétrico das Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• Sistema de Trava da Porta de Proteção para Crianças –
Portas Traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• KEYLESS ENTER-N-GO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
• VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• Vidros Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
• Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
• PORTA DO BAGAGEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
• Porta Elétrica do Bagageiro — Se Assim Equipado . . . . . . . . . .31
• SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .33
• Precauções de Segurança Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• Sistemas de Cinto de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
• Sistema de Proteção Suplementar (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . .44

10
• Cadeirinhas – Transportando Crianças com Segurança . . . . .53
• Transporte de Animais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
• RECOMENDAÇÕES PARA AMACIAMENTO DO MOTOR . . . . . .67
• DICAS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
• Transporte de Passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
• Gás do Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
• Verificações de Segurança que Devem Ser Feitas no Interior
do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
• Verificações Periódicas de Segurança que Você Deve Fazer
no Exterior do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

11
UMA INFORMAÇÃO SOBRE AS O Nó de Ignição Remota (KIN) tem quatro
posições operacionais, três das quais estão
SUAS CHAVES identificadas e acendem quando estão em uso.
O seu veículo usa um sistema de ignição sem As três posições são OFF (Desligar), ACC e
chave. Esse sistema é composto por uma ON/RUN (Ligar/Funcionamento). A quarta posi-
Chave Inteligente com transmissor de Entrada ção é START (Partida); durante a partida, RUN
Remota sem Chave (RKE) e um Nó de Ignição (Funcionamento) acenderá.
Sem Chave (KIN). NOTA:
Recurso Keyless Enter-N-Go™ Caso o interruptor de ignição não mude com
Este veículo está equipado com o recurso o pressionamento de um botão, o transmis-
Keyless Enter-N-Go™ (consulte "Keyless sor RKE (Chave Inteligente) talvez tenha Nó de Ignição Remota (KIN)
Enter-N-Go™" em "O que Você Deve Saber pouca ou nenhuma bateria. Nesse caso, um
Antes de Dar a Partida do Veículo" para obter método alternativo pode ser usado para Chave Inteligente
mais informações). operar o interruptor de ignição. Coloque o A Chave Inteligente contém o transmissor de
lado de cima (lado oposto da chave de Entrada Remota Sem Chave (RKE) e uma
Nó de Ignição Remota (KIN) emergência) da Chave Inteligente em con- chave de emergência, que fica armazenada na
Este recurso permite que o motorista opere o tato com o botão ENGINE START/STOP parte traseira da Chave Inteligente.
interruptor de ignição com o pressionamento (Ligar/Parar Motor) e pressione para operar A chave de emergência permite entrar no veí-
de um botão, contanto que o transmissor de o interruptor de ignição. culo caso a bateria do veículo ou da Chave
Entrada Remota Sem Chave (RKE) esteja no Inteligente acabe. A chave de emergência tam-
compartimento de passageiros. bém serve para trancar o porta-luvas. Você
pode levar a chave de emergência ao deixar o
veículo no estacionamento.

12
Para remover a chave de emergência, deslize a NOTA:
trava mecânica na parte de trás da Chave Com o sistema Uconnect®, os interruptores
Inteligente para o lado com o polegar e puxe a de vidro elétrico, o rádio, o teto solar elétrico
chave para fora com a outra mão. (se equipado) e as saídas elétricas continu-
arão ativos por até 10 minutos depois que a
ignição for desligada. Abrir uma das portas
dianteiras cancelará esse recurso. O inter-
valo para esse recurso é programável. Para
obter mais informações, consulte “Configu-
rações do Uconnect®” em “Conhecendo o
Painel de Instrumentos”.
Remoção da Chave de Emergência

NOTA: AVISO!
Você pode inserir a chave de emergência de • Ao deixar o veículo, sempre remova a
dupla face nos cilindros de bloqueio com Chave Inteligente do veículo e tranque-o.
Trava Mecânica na Parte de Trás da Chave
qualquer um dos lados para cima.
Inteligente • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
Mensagem de Ativação da Ignição veículo ou com acesso a um veículo des-
ou do Acessório trancado.
Se a porta do motorista for aberta quando a
ignição estiver em ACC ou ligada (motor desli- (continuação)
gado), um aviso sonoro será emitido para lem-
brar que você deve desligar a ignição. Além do
aviso sonoro, a mensagem de ativação da
ignição ou do acessório será exibida no painel.

13
AVISO! (continuação) CUIDADO! Para Liberar a Trava do Volante
Desligue e ligue a ignição e dê partida no motor.
• É perigoso deixar crianças sozinhas em Um carro destravado é um convite aos la-
um veículo por diversos motivos. Uma drões. Sempre retire a Chave Inteligente da NOTA:
criança pode ser ferida de forma grave ou ignição, desligue e ligue a ignição e trave Se você girou o volante de direção para a
fatal. As crianças devem ser alertadas todas as portas ao sair do veículo. direita para travá-lo, você deve girá-lo ligei-
ramente para a direita para soltá-lo. Se você
para que não toquem no freio de estacio-
girou o volante para a esquerda para travá-
namento, no pedal dos freios ou no seletor lo, gire-o ligeiramente para a esquerda para
de engrenagem de transmissão. TRAVAMENTO DO VOLANTE destravá-lo.
• Não deixe a Chave Inteligente dentro ou DA DIREÇÃO - SE ASSIM
próxima ao veículo ou em um local aces- EQUIPADO SENTRY KEY®
sível a crianças, e não deixe a ignição O veículo pode estar equipado com uma trava O Sistema Imobilizador Sentry Key® evita a
de um veículo equipado com Keyless passiva eletrônica do volante. Essa trava impede operação não autorizada do veículo desati-
Enter-N-Go™ no modo ACC (Acessórios) o esterçamento do veículo com a ignição desli- vando o motor. O sistema não precisa ser
ou ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois uma gada. A trava do volante é liberada com a ignição armado ou ativado. A operação é automática,
criança poderá acionar os vidros elétricos, ligada. Se a trava não destravar e o veículo não independentemente de o veículo estar travado
outros controles, ou, ainda, colocar o veí- der a partida, gire o volante para a esquerda e ou destravado.
culo em movimento. para a direita para destravar a trava. O sistema usa uma Chave Inteligente com um
• Não deixe crianças ou animais dentro de transmissor de Entrada Remota Sem Chave
Travamento Manual do Volante (RKE), um Nó de Ignição Remota e um receptor
veículos estacionados sob temperaturas Com o motor em funcionamento, gire o volante
elevadas. O aumento da temperatura no RF para impedir a operação não autorizada
em um quarto de volta para qualquer direção,
interior do veículo poderá provocar feri- do veículo. Assim sendo, somente as Chaves
desligue o motor e remova a chave. Gire leve-
Inteligentes que são programadas para o veí-
mentos graves ou até fatais. mente o volante de direção em qualquer dire-
culo podem ser usadas para dar partida e
ção até engatar a trava.

14
operar o veículo. O sistema não permitirá a CUIDADO!
Inteligente ser programada para um veículo,
partida do motor se uma Chave Inteligente não poderá ser programada para nenhum
inválida for usada. • Não faça modificações ou alterações no outro.
sistema imobilizador. Modificações ou
Depois de colocar a ignição na posição ON/
alterações no sistema de imobilização CUIDADO!
RUN (Ligar/Funcionar), a Luz de Segurança do
podem resultar na perda da proteção de • Sempre retire as Chaves Inteligentes do
Veículo acenderá por três segundos para uma
verificação da lâmpada. Se a luz permanecer segurança. veículo e trave todas as portas ao sair do
acesa após a verificação da lâmpada, será um • O Sistema Imobilizador Sentry Key® não veículo.
indicador de que há um problema no sistema. será compatível com alguns sistemas ope- • Com Keyless Enter-N-Go™, sempre colo-
Além disso, se a luz começar a piscar após a rados por controle remoto não originais. que a ignição na posição OFF (Desligar).
verificação da lâmpada, será um indicativo de A utilização desses sistemas poderá resul-
que alguém usou uma Chave Inteligente invá- tar em problemas de partida e perda de No momento da compra, um Número de Iden-
lida para dar partida no motor. Essas duas segurança do veículo. tificação Pessoal (PIN) de quatro dígitos é
condições farão com que o motor seja desli- fornecido ao proprietário original. Mantenha o
gado após dois segundos. PIN em um local seguro. Esse número é neces-
Todas as Chaves Inteligentes fornecidas com o
Se a Luz de Segurança do Veículo for ligada novo veículo foram programadas para os com- sário para a substituição dos Controles Remo-
durante a operação normal do veículo (com o ponentes eletrônicos do veículo. tos na concessionária autorizada. A duplicação
veículo sendo dirigido por mais de 10 segun- dos Controles Remotos pode ser realizada em
dos), será um indicador de que há uma falha no Chaves de Reposição uma concessionária autorizada.
sistema. Caso isso aconteça, leve o veículo a NOTA:
NOTA:
uma concessionária autorizada para manuten-
Somente os Controles Remotos que são Ao fazer a manutenção do Sistema Imobili-
ção o quanto antes.
programados para os componentes eletrô- zador Sentry Key®, traga todas as chaves
nicos do veículo podem ser usados para dar de ignição do veículo a uma concessionária
partida e operar o veículo. Após a Chave autorizada.

15
Programação da Chave do Cliente ALARME DE SEGURANÇA 2. Siga um destes métodos para travar o veículo:
A programação das Chaves Inteligentes ou dos • Pressione LOCK (Travar) no interruptor in-
transmissores RKE pode ser realizada em uma
DO VEÍCULO — SE ASSIM
terno de travamento elétrico de portas com a
concessionária autorizada. EQUIPADO porta do motorista e/ou passageiro aberta.
Este Alarme de Segurança do Veículo monitora
Informações Gerais o funcionamento não autorizado das portas, do • Pressione o botão LOCK (Travar) na Maça-
O Sentry Key® opera em uma frequência de capô, da porta do bagageiro e da ignição do neta da Porta para Entrada Passiva externa
433,92 MHz. O sistema Imobilizador Sentry veículo. Quando o alarme está armado, os com uma Chave Inteligente válida disponível
Key® será usado nos seguintes países euro- interruptores internos das travas das portas e a na mesma área exterior (para obter mais
peus, que aplicam a Diretiva 1999/5/EC: Áus- porta elétrica do bagageiro ficam desativados. informações, consulte "Keyless Enter-N-
tria, Bélgica, República Tcheca, Dinamarca, Se algo acionar o alarme, o Alarme de Segu- -Go™" em "O Que Você Deve Saber Antes
Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, rança do Veículo fornecerá os seguintes sinais de Dar a Partida do Veículo").
Irlanda, Itália, Luxemburgo, Países Baixos, audíveis e visíveis: a buzina tocará e as luzes • Pressione o botão LOCK (Travar) no transmis-
Noruega, Polônia, Portugal, Romênia, Federa- de estacionamento e/ou setas piscarão. sor de Entrada Remota Sem Chave (RKE).
ção Russa, Eslovênia, Espanha, Suécia, Suíça,
Croácia e Reino Unido. Para Armar o Sistema 3. Se houver alguma porta aberta, feche-a.
Siga estas etapas para armar o Alarme de
O funcionamento está sujeito às condições a Segurança do Veículo: Desarmar o Sistema
seguir: O Alarme de Segurança do Veículo pode ser
1. Certifique-se de que a ignição do veículo
• Esse dispositivo não pode causar interferên- desarmado usando-se um dos seguintes méto-
esteja na posição "OFF" (Desligar) (para obter dos:
cia prejudicial.
mais informações, consulte "Procedimentos
• Esse dispositivo deve aceitar qualquer inter- de Partida" em "Partida e Funcionamento"). • Pressione o botão UNLOCK (Destravar) no
ferência que possa ser recebida, inclusive transmissor de Entrada Remota Sem Chave
• Para veículos equipados com Keyless Enter-
interferências que possam causar o seu fun- (RKE).
-N-Go™, certifique-se de que o sistema de
cionamento inadequado. ignição do veículo esteja na posição OFF • Segure a Maçaneta de Destravamento da
(Desligar). Porta para Entrada Passiva (Se equipado,

16
consulte "Keyless Enter-N-Go™" em "O que • Quando o Alarme de Segurança do Veí- vezes e as luzes externas piscarão três vezes
Você Deve Saber Antes de Dar a Partida culo estiver armado, os interruptores in- quando você destravar as portas. Verifique se o
do Veículo", para obter mais informações). ternos de travamento elétrico de portas veículo foi violado.
• Gire o sistema de ignição do veículo, não destravarão as portas.
Cancelamento Manual do Sistema
retirando-o da posição OFF. O Alarme de Segurança do Veículo foi desen-
volvido para proteger o seu veículo. No entanto,
de Segurança
• Para veículos equipados com Keyless O Alarme de Segurança do Veículo não armará
Enter-N-Go™, pressione o botão START/ é possível que ocorram situações em que o
se você travar as portas usando o trinco manual
STOP (Ligar/Parar) do Keyless Enter-N- sistema emita um alarme falso. Se ocorrer uma
da porta.
-Go™ (exige pelo menos uma Chave In- das sequências de armação descritas anterior-
teligente válida no veículo). mente, o Alarme de Segurança do Veículo será
armado, independentemente de você estar ou ALARME DE SEGURANÇA
NOTA: não no veículo. Se você permanecer no veículo DO VEÍCULO PREMIUM —
• O cilindro da chave da porta do motorista e abrir uma porta, o alarme disparará. Se isso
acontecer, desarme o Alarme de Segurança do
SE EQUIPADO
e o botão da porta do bagageiro no trans-
Veículo. O sistema de Alarme de Segurança do Veículo
missor RKE não podem armar ou desar-
Premium monitora as portas, a trava do capô e
mar o Alarme de Segurança do Veículo. Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver a porta do bagageiro verificando a ocorrência
• O Alarme de Segurança do Veículo per- armado e a bateria for desconectada, o alarme de entrada não autorizada e também monitora
manece armado durante a entrada da continuará armado quando a bateria for reco- a operação não autorizada do interruptor de
porta elétrica do bagageiro. Pressionar o nectada; as luzes do exterior piscarão e a ignição. O sistema também inclui um sensor de
botão da porta do bagageiro não desar- buzina soará. Se isso acontecer, desarme o intrusão de função dupla e sensor de levanta-
mará o Alarme de Segurança do Veículo. Alarme de Segurança do Veículo. mento do veículo. O sensor de intrusão moni-
Se alguém entrar no veículo pela porta do tora a movimentação no interior do veículo. O
bagageiro e abrir qualquer porta, o alarme Alerta de Violação sensor de levantamento monitora qualquer
soará. Se algo tiver disparado o Alarme de Segurança ação de levantamento do veículo (reboque,
do Veículo na sua ausência, a buzina soará três remoção de pneu, transporte por balsa etc.).

17
Uma sirene alimentada por bateria e que sente (Desligar) e que a chave seja fisicamente re- mar o sistema depois de restaurar a po-
interrupções de potência e das comunicações movida da ignição. tência para evitar a ativação do alarme.
está também incluída. 2. Siga um destes métodos para travar o veículo: • O sensor de intrusão ultrassônico (detec-
Se uma violação de perímetro acionar o sis- tor de movimento) monitora ativamente
tema de segurança, a sirene soará por 29 se- • Pressione LOCK (Travar) no interruptor in- seu veículo sempre que você arma o
gundos e as luzes exteriores piscarão, segui- terno de travamento elétrico de portas com a sistema de segurança. Se preferir, pode
das por um tempo de cinco segundos sem porta do motorista e/ou do passageiro aberta. desligar o sensor de intrusão ultrassô-
atividade. Isso continuará por oito ciclos caso • Pressione o botão LOCK (Travar) na Maça- nico ao armar o sistema de segurança.
nenhuma ação seja tomada para desarmar o neta da Porta para Entrada Passiva exterior Para desligá-lo, pressione o botão LOCK
sistema. com uma Chave Inteligente válida disponível na (Travar) no transmissor RKE em até 15 se-
mesma área exterior (para obter mais informa- gundos após armar o sistema (enquanto
Para Armar o Sistema ções, consulte "Keyless Enter-N-Go™" em "O a Luz de Segurança do Veículo estiver
Siga estas etapas para armar o alarme de Que Você Deve Saber Antes de Dar a Partida piscando rapidamente).
segurança: do Veículo").
1. Remova a chave do sistema de ignição Para Desarmar o Sistema
• Pressione o botão LOCK (Travar) no trans- O Alarme de Segurança do Veículo pode ser
(consulte "Procedimentos de Partida" em missor de Entrada Remota Sem Chave (RKE).
"Partida e Funcionamento" para obter mais desarmado usando-se um dos seguintes méto-
3. Se houver alguma porta aberta, feche-a. dos:
informações).
NOTA: • Pressione o botão UNLOCK (Destravar) no
• Para veículos equipados com Keyless Enter-
transmissor de Entrada Remota Sem Chave
-N-Go™, certifique-se de que o sistema de • Assim que o sistema de segurança esti- (RKE).
ignição do veículo esteja na posição OFF (Des- ver armado, ele permanecerá nesse es-
ligar). tado até que você o desarme seguindo • Segure a Maçaneta de Destravamento da
um dos procedimentos de desarme des- Porta para Entrada Passiva (Se equipado,
• Para veículos não equipados com Keyless consulte "Keyless Enter-N-Go™" em "O que
Enter-N-Go™, certifique-se de que o sistema critos. Caso ocorra perda de potência
após armar o sistema, você deve desar- Você Deve Saber Antes de Dar a Partida do
de ignição do veículo esteja na posição OFF Veículo", para obter mais informações).
18
• Gire o sistema de ignição do veículo, • Quando o Alarme de Segurança do Veí- Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver
retirando-o da posição OFF. culo estiver armado, os interruptores in- armado e a bateria for desconectada, o alarme
• Para veículos equipados com Keyless ternos de travamento elétrico de portas continuará armado quando a bateria for reco-
Enter-N-Go™, pressione o botão Start/ não destravarão as portas. nectada; as luzes do exterior piscarão e a
Stop do Keyless Enter-N-Go™ (exige pelo • O sensor de intrusão ultrassônico (detec- buzina soará. Se isso acontecer, desarme o
menos uma Chave Inteligente válida no tor de movimento) monitora ativamente Alarme de Segurança do Veículo.
veículo). seu veículo sempre que você arma o
Cancelamento manual do sistema
• Para veículos não equipados com o Key- sistema de segurança. Se preferir, pode
less Enter-N-Go™, insira uma chave vá- desligar o sensor de intrusão ultrassô- de segurança
nico ao armar o sistema de segurança. O sistema não se armará se você travar as
lida no interruptor de ignição e gire a
Para desligá-lo, pressione o botão LOCK portas usando o trinco manual da porta.
chave para a posição ON.
(Travar) no transmissor RKE em até 15 se-
NOTA: gundos após armar o sistema (enquanto ENTRADA ILUMINADA
• O cilindro da chave da porta do motorista a Luz de Segurança do Veículo estiver As luzes de cortesia acenderão quando você
e o botão da porta do bagageiro no trans- piscando rapidamente). usar o transmissor de Entrada Remota Sem
missor RKE não podem armar ou desar- O Alarme de Segurança do Veículo foi desen- Chave (RKE) para destravar as portas ou para
mar o Alarme de Segurança do Veículo. volvido para proteger o seu veículo. No entanto, abrir uma porta.
• O Alarme de Segurança do Veículo per- é possível que ocorram situações em que o Este recurso também ativa a iluminação de
manece armado durante a entrada da sistema emita um alarme falso. Se ocorrer uma aproximação nos espelhos retrovisores exter-
porta elétrica do bagageiro. Pressionar o das sequências de armação descritas anterior- nos — se equipado. Para obter mais informa-
botão da porta do bagageiro não desar- mente, o Alarme de Segurança do Veículo será ções, consulte “Espelhos Retrovisores”, em
mará o Alarme de Segurança do Veículo. armado, independentemente de você estar ou “Familiarizando-se com os Recursos do Seu
Se alguém entrar no veículo pela porta do não no veículo. Se você permanecer no veículo Veículo”.
bagageiro e abrir qualquer porta, o alarme e abrir uma porta, o alarme disparará. Se isso
soará. acontecer, desarme o Alarme de Segurança do
Veículo.

19
A intensidade das luzes diminuirá gradual- transmissor RKE. O transmissor RKE não pre- Para Destravar as Portas e a Porta
mente até se apagarem depois de cerca de cisa ser apontado para o veículo para ativar o do Bagageiro
30 segundos ou se apagarão imediatamente de sistema. Pressione e solte o botão UNLOCK (Destravar)
uma vez depois que o interruptor de ignição for NOTA: no transmissor RKE uma vez para destravar a
tirado da posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) e porta do motorista, ou duas vezes dentro de
A direção em velocidades de 8 km/h (5 mph)
colocado na posição OFF (Desligar). cinco segundos para destravar todas as portas
e acima impede o sistema de responder a
NOTA: todos os comandos dos botões do trans- e a porta do bagageiro. As luzes de seta
missor RKE de todos os transmissores piscarão para indicar o recebimento do sinal
• As luzes de cortesia do console superior de destravamento. O sistema de entrada ilumi-
dianteiro e as luzes de cortesia da porta desse tipo.
nada também será ligado.
não se acenderão se o controle de inten-
sidade da luz estiver na posição ⴖDome Se o veículo estiver equipado com Entrada
defeatⴖ (Luz do Teto apagada) (posição Passiva, consulte “Keyless Enter-N-Go™” em
máxima inferior). “O que Você Deve Saber Antes de Dar a
Partida do Veículo” para mais informações.
• O sistema de entrada iluminada não fun-
cionará se o controle de intensidade da luz 1st Push Of Key Fob Unlocks
estiver na posição ⴖDome defeatⴖ (Luz do (Destravamento no Primeiro
Teto APAGADA) (posição máxima inferior). Pressionamento da Chave Inteligente)
Esse recurso permite que você programe o
ENTRADA REMOTA SEM sistema para destravar a porta do motorista ou
todas as portas no primeiro pressionamento do
CHAVE (RKE) Chave Inteligente com Transmissor RKE botão UNLOCK (Destravar) no transmissor
O sistema RKE permite travar ou destravar as RKE. Para obter informações sobre como alte-
portas ou abrir a porta elétrica do bagageiro a rar a configuração atual, consulte “Configura-
distâncias de aproximadamente 20 m (66 pés) ções do Uconnect®” em “Conhecendo o Painel
utilizando uma Chave Inteligente portátil com de Instrumentos”.

20
Flash Lamps With Lock (Setas com Travas) Se o veículo estiver equipado com Entrada
Este recurso faz com que as luzes de seta Passiva, consulte “Keyless Enter-N-Go™” em
pisquem quando as portas são travadas ou “O que Você Deve Saber Antes de Dar a
destravadas por meio do transmissor RKE. Partida do Veículo” para mais informações.
Esse recurso pode ser ligado ou desligado.
Para obter informações sobre como alterar a Programação de Transmissores
configuração atual, consulte “Configurações Adicionais
do Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de A programação das Chaves Inteligentes ou dos
Instrumentos”. transmissores RKE pode ser realizada em uma
concessionária autorizada.
Headlight Illumination On Approach
(Acendimento dos Faróis na Aproximação) Reposição das Pilhas do Controle Remoção da Chave de Emergência do Nó de
Esse recurso ativa os faróis por até 90 segun- Ignição sem Chave (KIN)
dos quando as portas são destravadas com o
Remoto
A pilha de reposição recomendada é a CR2032. 2. Insira a ponta da chave de emergência ou
transmissor RKE. O tempo desse recurso é
programável nos veículos equipados com NOTA: uma chave de fenda com ponta fina número
Uconnect®. Para obter informações sobre 2 na fenda e remova cuidadosamente as
• Material com Perclorato — manuseio es-
como alterar a configuração atual, consulte duas metades do transmissor RKE. Tome
pecial pode ser necessário.
“Configurações do Uconnect®” em “Conhe- cuidado para não danificar a vedação du-
cendo o Painel de Instrumentos”. • Não toque nos terminais da pilha locali- rante a remoção.
zados na parte de trás do alojamento ou
Para Travar as Portas e a Porta do na placa de circuito impresso.
Bagageiro 1. Remova a chave de emergência deslizando
Pressione e solte o botão LOCK (Travar) no
transmissor RKE para travar todas as portas e a trava mecânica na parte de trás do trans-
a porta do bagageiro. As luzes da seta piscarão missor RKE lateralmente com seu polegar e
para indicar o recebimento do sinal. puxe a chave com a outra mão.

21
Informações Gerais 1. Bateria fraca no transmissor. A vida útil esti-
O transmissor e os receptores operam em uma mada da bateria é de pelo menos três anos.
frequência portadora de 433,92 MHz, conforme
exigido pelas regulamentações EEC. Esses 2. Proximidade a um radiotransmissor, como,
dispositivos devem ser certificados para estar por exemplo, uma torre de estação de rádio,
em conformidade com as regulamentações es- um transmissor de aeroporto e alguns rádios
pecíficas em cada país. Dois conjuntos de portáteis ou de faixa de frequência de cida-
regulamentações estão envolvidos: ETS (Euro- dãos.
pean Telecommunication Standard, padrão eu-
ropeu de telecomunicações) 300–220, utilizado TRAVAS DAS PORTAS
pela maioria dos países, e a lei federal alemã
Separação do alojamento do transmissor RKE As travas elétricas da porta podem ser travadas
BZT 225Z125, baseada no ETC 300–220,
manualmente de dentro do veículo usando o
3. Remova a bateria virando a tampa traseira mas que tem requisitos exclusivos adicionais.
botão de travamento da porta. Para travar cada
(bateria voltada para baixo) e batendo-a le- Outros requisitos definidos estão observados
porta, empurre para baixo o botão de trava-
vemente em uma superfície sólida, como no ANEXO VI da DIRETIVA DA COMISSÃO
mento da porta em cada painel de revestimento
95/56/EC. A operação está sujeita às duas
uma mesa ou similar, e substitua a bateria. da porta. Para destravar as portas dianteiras,
condições a seguir:
Ao substituir a bateria, instale-a encaixando puxe a maçaneta da porta interna até a primeira
o lado que tem o símbolo + gravado nela • Esse dispositivo não pode causar interferên- posição de retenção. Para destravar as portas
no terminal da bateria também com o sím- cia prejudicial. traseiras, puxe para cima o botão de trava-
bolo +, localizado na tampa traseira. Evite • Esse dispositivo deve aceitar qualquer interfe- mento da porta no painel de revestimento da
tocar na pilha nova com os dedos, pois a rência recebida, inclusive interferências que porta. A porta será travada se o botão de
oleosidade da pele pode deteriorá-las. Se possam causar um funcionamento indesejado. travamento estiver abaixado quando ela for
fechada. Portanto, certifique-se de que a chave
você tocar em uma pilha, limpe-a com álcool. Se o transmissor RKE não funcionar a uma não esteja dentro do veículo antes de fechar a
4. Para remontar o alojamento do transmissor distância normal, verifique as duas condições a porta.
RKE, pressione uma metade contra a outra. seguir.

22
NOTA: AVISO! (continuação) Travamento Elétrico das Portas
Travar o veículo manualmente não armará o O interruptor de travamento elétrico de portas
• Ao deixar o veículo, sempre remova a está localizado nos painéis das portas diantei-
Alarme de segurança do veículo.
Chave Inteligente do veículo e tranque-o. ras. pressione o interruptor para travar ou des-
O uso não monitorado de equipamentos do travar as portas.
veículo pode causar ferimentos ou morte.
• Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
veículo ou com acesso a um veículo des-
trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
nhas em um veículo por diversos motivos.
Uma criança pode ser ferida de forma
grave ou fatal. As crianças devem ser
alertadas para que não toquem no freio de
estacionamento, no pedal dos freios ou no
Botão de Travamento Manual das Portas
seletor de engrenagem de transmissão.
• Não deixe a Chave Inteligente dentro ou Interruptor de Travamento Elétrico de Portas
AVISO! próxima ao veículo ou em um local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição A porta será travada se o botão de travamento
• Para obter segurança e proteção pessoal estiver abaixado quando ela for fechada. Por-
em caso de colisão, trave as portas antes de um veículo equipado com Keyless
tanto, certifique-se de que a Chave Inteligente
de dirigir e quando estacionar e sair do Enter-N-Go™ no modo ACC (Acessórios)
não esteja dentro do veículo antes de fechar a
veículo. ou ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois uma porta.
criança poderá acionar os vidros elétricos,
(continuação) outros controles, ou, ainda, colocar o veí-
culo em movimento.

23
Se você pressionar o interruptor da trava da veículo estiver parado e na posição PARK
porta enquanto a ignição estiver na posição (Estacionar). Para obter informações sobre
ACC ou ON/RUN (Ligar/Funcionar) e a porta do como alterar a configuração atual, consulte
motorista ou do passageiro dianteiro estiver “Configurações do Uconnect®” em “Conhe-
aberta, as portas não travarão. cendo o Painel de Instrumentos”.
Se uma das portas traseiras for travada, não Sistema de Trava da Porta de
será possível abri-la de dentro do veículo sem
primeiro destravá-la. Para destravar a porta
Proteção para Crianças – Portas
manualmente, erga o botão de travamento. Traseiras
Para proporcionar mais segurança para crian-
Travas automáticas da porta — ças que ocuparem os bancos traseiros, as
Se Equipado Localização das Travas de Segurança para
portas traseiras estão equipadas com um sis-
A condição padrão do recurso de trava automá- Crianças
tema de Trava da Porta de Proteção para
tica da porta está ativada. Quando ativada, as Crianças.
travas das portas são acionadas automatica-
mente quando a velocidade do veículo excede Para Ativar ou Desativar o Sistema de
24 km/h (15 mph). O recurso de trava automá- Travas de Segurança para Crianças
tica da porta pode ser ativado ou desativado 1. Abra a porta traseira.
pela sua concessionária autorizada ou pelas
Configurações do Uconnect® em seu rádio. 2. Insira a ponta da chave de emergência na
trava e gire até a posição LOCK (Travar) ou
Recurso de Destravamento Automático na UNLOCK (Destravar).
Saída – Se Equipado
Se o Destravamento automático estiver ati- 3. Repita as etapas 1 e 2 na porta traseira
vado, esse recurso destravará todas as portas oposta.
Função das Travas de Segurança para
quando a porta do motorista for aberta se o
Crianças

24
NOTA:
AVISO!
Evite deixar pessoas presas no veículo em • A Entrada passiva pode ser programada
caso de colisão. Lembre-se de que as portas como ON/OFF (Ligar/Desligar). Para obter
traseiras só podem ser abertas pelo lado de informações adicionais, consulte “Confi-
gurações do Uconnect®” em “Conhe-
fora quando as travas de Segurança para
cendo o Painel de Instrumentos”.
Crianças estão ativadas (travadas).
• Se o veículo for destravado pela Entrada
Passiva e nenhuma aporta abrir em 60
NOTA:
segundos, o veículo será travado nova-
Para saída de emergência pelos bancos mente e, se assim equipado, soará o
traseiros quando o Sistema de Travas de alarme de segurança. Segure a Maçaneta da Porta para Destravar
Segurança para Crianças estiver ativado,
erga manualmente o botão de travamento • Se estiver usando luvas ou se choveu na NOTA:
da porta até a posição de destravamento, maçaneta da porta para Entrada Passiva, Se “Unlock All Doors 1st Press” (Destravar
abaixe o vidro e abra a porta utilizando a a sensibilidade de destravamento poderá Todas as Portas ao Pressionar Uma Vez) for
maçaneta externa da porta. ser afetada e fazer com que o tempo de programado, todas as portas destravarão
resposta seja mais lento. quando a maçaneta da porta dianteira do
KEYLESS ENTER-N-GO™ Para destravar no lado do motorista: motorista for segurada com as mãos. Para
selecionar entre “Unlock Driver Door 1st
O sistema de Entrada Passiva é um aprimora- Utilizando um transmissor RKE de Entrada Press” (Destravar Porta do Motorista ao
mento feito no sistema de Entrada Remota Passiva válido a 1,5 m (5 pés) da maçaneta da Pressionar Uma Vez) e “Unlock All Doors
Sem Chave (RKE) e um recurso do Keyless porta do motorista, segure a maçaneta da porta 1st Press” (Destravar Todas as Portas ao
Enter-N-Go™. O recurso permite travar e des- dianteira do motorista para destravar a porta Pressionar Uma Vez), consulte “Configura-
travar as portas do veículo sem a necessidade automaticamente. O botão de travamento do ções do Uconnect®” em “Conhecendo o
de pressionar os botões de travamento ou painel da porta interna sobe com a porta des- Painel de Instrumentos” para obter mais
destravamento do transmissor RKE. travada. informações.

25
Para Destravar no Lado do Passageiro: Se uma das portas do veículo abrir e o inter- do bagageiro e erga-a nos veículos equipados
ruptor do painel da porta for usado para travar o com Porta do Bagageiro Manual.
Utilizando um transmissor RKE de Entrada
Passiva válido a 1,5 m (5 pés) da maçaneta veículo, o veículo verificará, após todas as NOTA:
da porta do passageiro, segure a maçaneta portas terem sido fechadas, a parte interna e
externa para localizar possíveis transmissores Se o veículo for destravado, a porta do
da porta do passageiro dianteiro para destra- bagageiro abrirá com a liberação eletrônica
var todas as quatro portas automaticamente. RKE de Entrada Passiva válidos. Se um dos
transmissores RKE de Entrada Passiva for de- da porta do bagageiro, dispensando o uso
O botão de travamento do painel da porta do Transmissor RKE.
interna sobe com a porta destravada. tectado no interior do veículo e nenhum outro
transmissor RKE de Entrada Passiva válido for
NOTA: detectado fora do veículo, o Sistema de En-
Todas as portas destravarão quando a ma- trada Passiva travará automaticamente todas
çaneta da porta do passageiro dianteiro for as portas do veículo e acionará a buzina três
segura com as mãos, independentemente vezes (na terceira tentativa, TODAS as portas
da configuração preferencial de travamento travarão e o transmissor RKE de Entrada Pas-
do motorista (“Porta do Motorista ao Pres- siva RKE poderá ser travado no veículo).
sionar Uma Vez” ou “Todas as Portas ao
Pressionar Uma Vez”). Para Destravar/Abrir a Porta do Bagageiro

Impedimento do Travamento Inesperado O recurso de destravamento de entrada pas-


do Transmissor RKE de Entrada Passiva siva da porta do bagageiro é incorporado à
no Veículo liberação eletrônica da porta do bagageiro.
Com um transmissor RKE de Entrada Passiva Localização do Botão de Travamento/Entrada
Para minimizar a possibilidade de travamento Passiva
a 1 m (3 pés) da porta do bagageiro, pressione
involuntário do transmissor RKE de Entrada a liberação eletrônica da porta do bagageiro
Passiva no interior do veículo, o sistema de para acionar a abertura elétrica em veículos 1 — Liberação eletrônica 2 — Localização do
Entrada Passiva é equipado com um recurso da porta do bagageiro Botão de Travamento
equipados com Porta Elétrica do Baga-
de destravamento automático da porta que geiro. Pressione a liberação eletrônica da porta
funciona com a ignição desligada.
26
Para Travar a Porta do Bagageiro Para Travar as Portas do Veículo NÃO segure a maçaneta da porta ao pressionar
Com um transmissor RKE de Entrada Passiva Com um dos transmissores RKE de Entrada o botão presente nela. Isso poderá destravar as
a 1 metro (3 pés) da porta do bagageiro, Passiva do veículo a 1,5 m (5 pés) da maçaneta portas.
pressione o botão de travamento com entrada da porta dianteira do motorista ou do passa-
passiva localizado à direita da liberação eletrô- geiro, pressione o botão LOCK na maçaneta da
nica da porta do bagageiro. porta para travar todas as quatro portas e a
porta do bagageiro.
NOTA:
Se “Unlock All Doors 1st Press” (Destravar NOTA:
todas as portas ao pressionar uma vez) A chave deve estar em até 1,5 m (5 pés) da
for programado nas Configurações do alavanca sendo usada para travar o veículo.
Uconnect®, todas as portas destravarão ao
pressionar a liberação eletrônica da porta
do bagageiro. Se “Unlock Driver Door 1st
press” (Destravar porta do motorista ao NÃO segure a maçaneta da porta ao travar
pressionar uma vez) for programado no
Uconnect®, a porta do bagageiro destravará NOTA:
ao pressionar a liberação eletrônica da • Após pressionar o botão da maçaneta da
porta do bagageiro. Para obter informações porta, aguarde dois segundos para poder
adicionais, consulte ⴖConfigurações do travar ou destravar as portas utilizando
Uconnect®ⴖ em ⴖConhecendo o Painel de qualquer uma das Maçanetas das portas
Instrumentosⴖ. para entrada passiva. Com isso, você
Pressione o botão da maçaneta da porta poderá verificar se o veículo está travado
para travar puxando a maçaneta da porta sem o veí-
culo reagir e destravar.

27
• O sistema de Entrada Passiva não funcio- AVISO! (continuação)
nará se a bateria do Transmissor RKE
estiver descarregada. um local acessível a crianças, e não deixe a
ignição de um veículo equipado com Key-
• A proximidade de dispositivos móveis
less Enter-N-Go™ no modo ACC (Acessó-
pode afetar o sistema de entrada passiva.
rios) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois
As portas do veículo também podem ser trava- Os ocupantes, particularmente crianças
das por meio do botão de travamento do Trans- desacompanhadas, podem ser apanhados
missor RKE ou do outro botão localizado no
pelos vidros ao operarem os interruptores
painel interno da porta do veículo.
dos vidros elétricos. Isso pode causar feri-
VIDROS Interruptores do Vidro Elétrico mentos graves ou fatais.
Os interruptores dos vidros elétricos permane-
Vidros Elétricos cem ativos por até dez minutos após o interrup- Abaixamento Automático
Os controles dos vidros elétricos estão localiza- tor de ignição ser desligado. A abertura de uma Os interruptores de vidro tanto do lado do
dos no painel de revestimento da porta do porta dianteira do veículo cancelará esse re- passageiro dianteiro quanto do motorista pos-
motorista. Há um único interruptor na porta do curso. suem o recurso “Abaixamento Automático”.
passageiro dianteiro e nas portas traseiras que Pressione o interruptor do vidro além da pri-
opera os vidros do passageiro dianteiro e das meira posição e libere-o; com isso o vidro
AVISO!
portas dos passageiros traseiros. Os controles abaixará automaticamente. Para cancelar o
do vidro funcionarão somente quando o inter- Nunca deixe crianças sozinhas no veículo e movimento de "Abaixamento Automático", mo-
ruptor de ignição estiver na posição ON/RUN não deixe as crianças brincarem com os vimente o interruptor para cima ou para baixo e
(Ligar/Funcionar) ou ACC (Acessórios). vidros elétricos. Não deixe a Chave Inteli- solte-o.
gente dentro ou próxima ao veículo ou em

(continuação)

28
Para abrir o vidro parcialmente, pressione o Para evitar que o vidro erga completamente NOTA:
interruptor do vidro até a primeira posição e durante o uso do recurso Levantamento Auto- Se o vidro encontrar algum obstáculo du-
libere-o quando quiser que o vidro pare. mático, pressione levemente o interruptor. rante o Levantamento Automático, ele rever-
Para fechar parcialmente o vidro, levante o terá a direção e, em seguida, abaixará. Re-
interruptor até o primeiro detentor e libere-o mova o obstáculo e utilize novamente o
quando desejar que o vidro pare. interruptor do vidro para fechar o vidro.
Qualquer impacto causado por condições
irregulares da estrada pode acionar inespe-
radamente a função reversão automática
durante o Levantamento Automático. Se
isso acontecer, puxe o interruptor até a
primeira posição e segure para fechar
manualmente o vidro.

Interruptores de abaixamento automático dos


AVISO!
vidros
Não há proteção antiaperto quando o vidro
Recurso Levantamento Automático com está quase fechado. Certifique-se de retirar
Proteção Antiaperto — Somente Porta do Interruptores dos Vidros Elétricos com
Levantamento Automático todos os objetos do vidro antes de fechar.
Passageiro Dianteiro e Motorista
Erga totalmente o interruptor do vidro até a
segunda posição de retenção, libere-o e o vidro
subirá automaticamente.

29
Restabelecimento do Recurso Fechamento PORTA DO BAGAGEIRO
Automático Para Destravar/Abrir a Porta do Bagageiro
No caso de o recurso Fechamento Automático
parar, provavelmente, o funcionamento do vidro O recurso de destravamento de entrada pas-
precisará ser restabelecido. Para restabelecer siva da porta do bagageiro é incorporado à
o Fechamento Automático: liberação eletrônica da porta do bagageiro.
Utilizando um transmissor RKE de Entrada
1. Puxe o interruptor do vidro para cima e Passiva válido no alcance de 1 metro (3 pés)
feche totalmente o vidro; em seguida, puxe da porta do bagageiro, pressione a liberação
e segure o interruptor por mais dois segun- eletrônica da porta do bagageiro para abrir
dos antes de fechar o vidro. com um movimento fluido.
Botão de travamento do vidro
2. Puxe firmemente o interruptor do vidro para NOTA:
baixo até a segunda posição e abra total- Golpe de Ar Se “Unlock All Doors 1st Press” (Destravar
mente o vidro; em seguida, segure o inter- O golpe de ar pode ser descrito como sensação todas as portas ao pressionar uma vez)
ruptor para baixo por mais dois segundos de pressão nos ouvidos ou um som semelhante for programado nas Configurações do
após abrir o vidro totalmente. ao de um helicóptero. Pode haver golpe de ar Uconnect®, todas as portas destravarão ao
em seu veículo se os vidros estiverem abaixa- pressionar a liberação eletrônica da porta
Botão de travamento do vidro
dos ou o teto solar (se assim equipado) estiver do bagageiro. Se “Unlock Driver Door 1st
O botão de travamento do vidro na porta do
aberto ou em posições parcialmente abertas. press” (Destravar porta do motorista ao
motorista permite a desativação dos controles
Essa é uma ocorrência normal e pode ser pressionar uma vez) for programado nas
dos vidros nas portas traseiras. Para desativar
minimizada. Se o golpe de ar estiver ocorrendo Configurações do Uconnect®, a porta do
os controles dos vidros nas portas traseiras,
com os vidros traseiros abertos, abra também bagageiro destravará ao pressionar a libera-
pressione o botão de travamento do vidro. Para
os vidros dianteiros para minimizar o efeito. Se ção eletrônica da porta do bagageiro. Para
ativar os controles dos vidros, pressione o
o golpe de ar estiver ocorrendo com o teto solar obter informações adicionais, consulte
botão de travamento do vidro novamente.
aberto, ajuste sua abertura para minimizar o ⴖConfigurações do Uconnect®ⴖ em ⴖConhe-
efeito. cendo o painel de instrumentosⴖ.

30
Para Travar a Porta do Bagageiro AVISO! bagageiro. Depois de aberta, pressionar o bo-
Com um transmissor RKE de Entrada Passiva tão duas vezes dentro de cinco segundos uma
Dirigir com a porta do bagageiro aberta pode segunda vez fechará a porta do bagageiro.
a 1 metro (3 pés) da porta do bagageiro,
fazer com que gases nocivos do escapa-
pressione o botão de travamento com entrada Outra forma de abrir ou fechar a porta elétrica
passiva localizado à direita da liberação eletrô- mento penetrem no seu veículo. Você e os
do bagageiro é pressionar o botão LIFTGATE
nica da porta do bagageiro. demais ocupantes do veículo poderão se (Porta do Bagageiro) localizado no console
intoxicar com esses gases. Mantenha a superior dianteiro, ou fechá-la pressionando o
NOTA:
porta do bagageiro fechada quando o veí- botão LIFTGATE (Porta do Bagageiro) locali-
O recurso de destravamento da porta do
culo estiver em funcionamento. zado no painel de acabamento traseiro es-
bagageiro é incorporado à liberação eletrô-
querdo, ao lado da abertura da porta do baga-
nica da porta do bagageiro. geiro. Pressione uma vez o botão LIFTGATE
Porta Elétrica do Bagageiro — (Porta do Bagageiro) localizado no painel de
Se Assim Equipado acabamento traseiro esquerdo para fechar ape-
nas a porta do bagageiro; não é possível usar
A porta elétrica do bagageiro pode esse botão para abrir a porta do bagageiro.
ser aberta pressionando a libera-
Ao pressionar duas vezes o botão LIFTGATE
ção eletrônica da porta do baga-
(Porta do Bagageiro) no transmissor RKE, as
geiro (consulte "Keyless Enter-N-
setas piscarão duas vezes para sinalizar que a
-Go™" presente em "O que você
porta do bagageiro está abrindo ou fechando
deve saber antes de dar a partida
(se as Setas com Travas estiverem ativadas
do veículo") ou pressionando o botão
nas configurações do Uconnect®), e o som da
LIFTGATE (Porta do bagageiro) no transmissor
Localização do Botão de Travamento/Entrada porta do bagageiro será emitido. Para obter
de Entrada remota sem chave (RKE). Pres-
Passiva informações adicionais, consulte "Configura-
sione o botão LIFTGATE (Porta do bagageiro)
ções do Uconnect®" em "Conhecendo o Painel
1 — Liberação eletrônica 2 — Localização do no transmissor RKE duas vezes dentro de
da porta do bagageiro Botão de Travamento
de Instrumentos".
cinco segundos para abrir a porta elétrica do

31
NOTA: NOTA: • A porta elétrica do bagageiro deve estar
na posição totalmente aberta para que
• Se ocorrer um defeito elétrico na porta do • Os botões da porta elétrica do bagageiro seja possível operar o botão de fecha-
bagageiro, é possível usar o trinco de não funcionarão se o veículo estiver com mento da porta do bagageiro traseira no
emergência da porta do bagageiro para marcha engatada ou a velocidade do veí- painel de acabamento traseiro traseiro,
abri-la. Pode-se obter acesso ao livrador culo estiver acima de 0 km/h (0 mph). ao lado da abertura da porta do baga-
de emergência do trinco da porta do ba- • A porta elétrica do bagageiro não funcio- geiro. Se a porta do bagageiro não estiver
gageiro através de uma tampa de pressão nará em temperaturas abaixo de −30 °C totalmente aberta, pressione o botão
localizada no painel de acabamento da (−22 °F) ou acima de 65 °C (150 °F). Não se Liftgate (Porta do bagageiro) na Chave
porta do bagageiro. esqueça de remover qualquer acúmulo de inteligente para abrir totalmente a porta
• Se a porta do bagageiro for deixada neve ou gelo da porta do bagageiro antes do bagageiro e, em seguida, pressione-o
aberta por muito tempo, talvez seja ne- de pressionar quaisquer interruptores da novamente para fechar.
cessário fechá-la manualmente para res- porta elétrica do bagageiro. • Se a liberação eletrônica da porta do
taurar a funcionalidade da porta elétrica • Se houver algo obstruindo a porta elétrica bagageiro for pressionada durante o fe-
do bagageiro. do bagageiro quando esta estiver sendo chamento da porta elétrica do bagageiro,
aberta ou fechada, a porta do bagageiro a porta reverterá para a posição total-
AVISO! retornará automaticamente para a posi- mente aberta.
Podem ocorrer danos à carga ou ferimentos ção aberta ou fechada, desde que encon- • Se a liberação eletrônica da porta do
durante a operação de algum sistema elé- tre resistência suficiente.
bagageiro for pressionada durante a
trico. Verifique se o caminho de trajeto da • Há também sensores de pressão fixados abertura da porta elétrica do bagageiro,
porta do bagageiro está livre. Certifique-se na lateral da porta do bagageiro. Uma leve o motor da porta será desativado para
de que a porta do bagageiro esteja fechada pressão em qualquer ponto dessas faixas permitir a operação manual.
e travada antes da operação do veículo. fará com que a porta do bagageiro retorne
para a posição aberta.

32
• Se a porta elétrica do bagageiro encontrar AVISO! (continuação) a máxima segurança a você e aos demais
várias obstruções no mesmo ciclo, o sis- ocupantes do veículo.
tema será automaticamente interrompido • Se você precisar dirigir com a porta do
bagageiro aberta, certifique-se de que to- A seguir, encontram-se algumas etapas sim-
e a porta deverá ser aberta ou fechada
ples sobre como você pode minimizar o risco
manualmente. dos os vidros estejam fechados e o inter-
de ferimentos provocados pelo desdobramento
• Se a porta do bagageiro estiver fechando ruptor do ventilador no controle da clima- do airbag:
automaticamente e o veículo estiver com tização esteja na velocidade alta. Não use
o modo de recirculação. 1. Crianças de até 12 anos devem sempre ficar
a marcha engatada, o fechamento da
porta prosseguirá da mesma forma. Con- devidamente mantidas com o cinto de segu-
tudo, o movimento do veículo poderá re- rança afivelado em um veículo com banco
sultar na detecção de uma obstrução. SISTEMAS DE PROTEÇÃO traseiro.
DOS OCUPANTES
AVISO! Alguns dos recursos de segurança mais impor-
• Dirigir com a porta do bagageiro aberta tantes do veículo são os sistemas de proteção:
pode fazer com que gases nocivos do esca- • Sistemas de Cinto de Segurança
pamento penetrem no seu veículo. Você e • Sistemas de Proteção Suplementar (SRS)
os demais ocupantes do veículo poderão Airbags
se intoxicar com esses gases. Mantenha • Encosto de Cabeça Ativo Suplementar
a porta do bagageiro fechada quando o
• Cadeirinhas
veículo estiver em funcionamento.
Precauções de Segurança Importantes Rótulo de Aviso no Quebra-sol do
(continuação) Preste muita atenção às informações contidas Passageiro Dianteiro
nesta seção. Elas explicam como utilizar corre-
tamente o sistema de proteção para oferecer

33
2. Se uma criança de 2 a 12 anos (fora de uma 6. Todos os ocupantes devem sempre usar os AVISO!
cadeirinha voltada para trás) tiver que viajar cintos diagonal e subabdominal correta-
• Nunca coloque uma cadeirinha voltada
no banco do passageiro dianteiro, afaste o mente.
para trás na frente de um airbag. O acio-
banco para trás o máximo possível e use a 7. Os bancos do motorista e do passageiro namento do Airbag Dianteiro Avançado de
cadeirinha correta. (Consulte “Sistemas de
dianteiro devem ser afastados o mais para Passageiro pode causar morte ou ferimen-
Proteção Infantil”)
trás possível, para que haja espaço sufi- tos graves em crianças de 12 anos ou
3. Crianças que não tenham tamanho sufi- ciente para o Airbag Dianteiro Avançado se menos, inclusive crianças sentadas em
ciente para usar corretamente o cinto de desdobrar. cadeirinhas voltadas para trás.
segurança do veículo (consulte a seção • Use cadeirinhas voltadas para trás so-
8. Não se incline sobre a porta ou o vidro. Se o
"Cadeirinhas") devem estar seguras em um seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer mente em veículos com bancos traseiros.
veículo com banco traseiro em cadeirinhas um acionamento deles, os airbags se des-
ou assentos infantis auxiliares com posicio-
dobrarão violentamente no espaço entre Sistemas de Cinto de Segurança
namento para cinto. Crianças mais velhas
você e a porta, e você poderá se ferir. Use o cinto de segurança mesmo que você seja
que não usam cadeirinhas ou assentos in-
9. Se o sistema de airbags no veículo precisar um excelente motorista, inclusive em percursos
fantis auxiliares com posicionamento para curtos. Outro motorista pode não ser tão expe-
cinto devem estar corretamente afiveladas ser modificado para acomodar uma pessoa
riente e provocar uma colisão envolvendo o seu
em um veículo com banco traseiro. portadora de necessidades especiais, entre veículo. Colisões podem acontecer longe de
em contato com o Centro de Assistência ao casa ou em sua própria rua.
4. Nunca permita que crianças coloquem o Consumidor. Os números de telefone são
cinto diagonal atrás de si ou debaixo de As pesquisas indicam que os cintos de segu-
fornecidos em "Se Precisar de Assistência
seus braços. rança salvam vidas e podem reduzir a gravi-
ao Consumidor". dade dos ferimentos em uma colisão. Alguns
5. Leia as instruções fornecidas com a cadei- dos piores ferimentos acontecem quando as
rinha para garantir a utilização correta do pessoas são lançadas para fora do veículo.
sistema.
34
Os cintos de segurança reduzem a possibili- alarme intermitente. Após o início da sequên- O BeltAlert pode ser ativado ou desativado por
dade dessa situação e reduzem o risco de cia, o aviso continuará por toda a duração ou sua concessionária autorizada. O Chrysler
ferimentos causados pela colisão no interior do até que os respectivos cintos de segurança Group LLC não recomenda a desativação do
veículo. Todos os ocupantes de um veículo sejam afivelados. Após a conclusão da sequên- BeltAlert.
motorizado devem sempre usar os cintos de cia, a Luz de Aviso do Cinto de Segurança NOTA:
segurança. permanecerá acesa até que os respectivos
cintos de segurança sejam afivelados. O moto- Caso o BeltAlert tenha sido desativado, a
Sistema Avançado de Aviso do Cinto de Luz de Aviso do Cinto de Segurança conti-
rista deve orientar todos os outros ocupantes
Segurança (BeltAlert) nuará acesa enquanto o cinto de segurança
para que afivelem os cintos de segurança. Se
O BeltAlert é um recurso elaborado para um cinto de segurança dianteiro lateral externo do motorista ou do passageiro dianteiro
lembrar ao motorista e passageiro dianteiro do não estiver afivelado durante a condução em lateral externo permanecer desafivelado
lado externo (se equipado com BeltAlert do velocidades maiores que 8 km/h (5 MPH), o (se equipado com BeltAlert).
passageiro dianteiro do lado externo) de afive- BeltAlert fornecerá uma notificação visual e Cintos subabdominais/diagonais
lar os cintos de segurança. A recurso é ativado auditiva. Todos os assentos no veículo estão equipados
sempre que o interruptor de ignição está na
O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro com cintos subabdominais/diagonais.
posição START (Iniciar) ou ON/RUN (Ligar/
Funcionar). Se o motorista ou passageiro do lateral externo não fica ativo quando o banco O retrator do cinto de segurança do banco
banco dianteiro do lado externo estiver com o correspondente está desocupado. O BeltAlert travará somente durante paradas bruscas ou
cinto de segurança desafivelado, a Luz de pode ser acionado quando um animal ou objeto colisões. Esse recurso permite que a parte
Aviso do Cinto de Segurança permanecerá pesado está no banco do passageiro dianteiro diagonal do cinto de segurança se mova livre-
ligada até que os dois cintos de segurança lateral externo ou quando o banco está total- mente em condições normais. Porém, em uma
dianteiros laterais externos sejam afivelados. mente dobrado (se equipado). É recomendável colisão, o cinto de segurança travará, redu-
que animais de estimação sejam mantidos no zindo o risco de você se chocar contra o interior
A sequência de aviso do BeltAlert começará banco traseiro (se equipado) em coleiras ou do veículo ou de ser atirado para fora.
depois que a velocidade do veículo estiver transportadores próprios para animais presos
acima de 8 km/h (5 MPH), piscando a Luz de por cintos de segurança e que a carga seja
Aviso do Cinto de Segurança e soando um armazenada apropriadamente.

35
AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Confiar só nos airbags pode acarretar • É perigoso dirigir com ocupantes acomo- • O cinto de segurança nunca deve ser
ferimentos mais graves em caso de coli- dados na área de carga interna ou externa usado por duas pessoas ao mesmo
são. Os airbags interagem com o cinto de de um veículo. Em caso de colisão, eles tempo. Pessoas usando o mesmo cinto
segurança para protegê-lo adequada- estarão sujeitos a ferimentos graves ou podem se chocar uma contra a outra em
mente. Em alguns tipos de colisão, os fatais. uma colisão, ferindo-se gravemente.
airbags não chegarão a se desdobrar. Use • Não permita que ninguém permaneça em Nunca use um cinto de três pontos ou um
sempre o cinto de segurança, mesmo que áreas do veículo que não sejam equipa- cinto subabdominal em mais de uma pes-
o veículo seja equipado com airbags. das com bancos e cintos de segurança. soa ao mesmo tempo, seja qual for o seu
• Em caso de colisão, você e os demais • Certifique-se de que todos os ocupantes tamanho.
ocupantes do veículo podem sofrer feri- do veículo estejam acomodados nos ban- • Um cinto subabdominal usado em posição
mentos muito mais graves se não estive- cos e usando o cinto de segurança corre- muito alta pode aumentar o risco de feri-
rem utilizando o cinto de segurança corre- tamente. mentos em uma colisão, A força do cinto
tamente. Você poderá se chocar contra o • O uso incorreto do cinto de segurança de segurança será exercida sobre o abdô-
interior do veículo, com outros passa- pode causar ferimentos em uma colisão men e não sobre os ossos mais resisten-
geiros ou ser lançado para fora do veículo. muito mais grave. Você pode sofrer feri- tes do quadril e da região pélvica. Sempre
Assegure-se sempre de que você e os mentos internos ou até mesmo deslizar use o cinto de segurança subabdominal o
demais ocupantes no veículo estejam para fora do cinto de segurança. Siga as mais baixo possível e mantenha-o bem
usando o cinto de segurança correta- instruções a seguir sobre como usar o ajustado.
mente. cinto de segurança para garantir que você
e os demais ocupantes do veículo estejam (continuação)
(continuação) protegidos.

(continuação)
36
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Um cinto de segurança torcido pode • Usar o cinto de segurança muito frouxo • Um cinto diagonal posicionado por trás
não protegê-lo adequadamente. e poderá também não oferece proteção adequada. não o protegerá contra ferimentos durante
até mesmo feri-lo em uma colisão. Em uma parada brusca, você poderá ser uma colisão. Além disso, você estará mais
Certifique-se de que o cinto de segurança lançado para frente aumentando a possi- sujeito a bater a cabeça em caso de
esteja sem torções sobre o seu corpo. Se bilidade de ferimentos. Use o cinto de colisão se não estiver usando o cinto
não conseguir endireitar o cinto de segu- segurança bem ajustado. diagonal. O cinto diagonal e o cinto sub-
rança, leve o veículo à concessionária • O uso do cinto de segurança sob o braço abdominal devem ser usados juntos.
autorizada imediatamente para consertá- é perigoso. Em uma colisão, seu corpo • Um cinto de segurança desfiado ou ras-
-lo. poderá bater contra as superfícies inter- gado poderá romper-se durante uma coli-
• Um cinto de segurança colocado na fivela nas do veículo, aumentando o risco de são, deixando-o sem proteção. Inspecione
errada não o protegerá adequadamente. lesões na cabeça e no pescoço. Um cinto o sistema dos cintos de segurança perio-
A parte subabdominal poderá ficar alta de segurança usado sob o braço poderá dicamente, verificando se há cortes, se
demais em relação ao seu corpo e possi- causar ferimentos internos. As costelas estão desfiados ou com partes frouxas. As
velmente causar ferimentos internos. In- não são tão fortes quanto os ossos dos peças danificadas devem ser substituídas
sira sempre o cinto de segurança na fivela ombros. Use o cinto de segurança imediatamente. Não desmonte ou modifi-
mais próxima a você. apoiado sobre seu ombro, de modo que os que o sistema de cintos de segurança. Os
ossos mais fortes absorvam o impacto no conjuntos de cintos de segurança devem
(continuação) caso de uma colisão. ser substituídos após uma colisão.

(continuação)

37
Instruções de Operação do Cinto 3. Quando o cinto de segurança atingir o com-
de Três primento de ajuste suficiente, insira o engate
Pontos na fivela até ouvir um “clique”.
1. Entre no veículo e feche a porta. Recoste-se
e ajuste o banco.
2. O engate do cinto de segurança fica acima
do encosto do banco dianteiro, próximo de
seu braço no banco traseiro (para veículos
equipados com banco traseiro). Segure o
engate e puxe o cinto de segurança. Deslize Posicionado o Cinto Subabdominal
o engate sobre a parte de tecido do cinto
de segurança o suficiente para ajustá-lo em 5. Posicione o cinto diagonal sobre o ombro e
volta do seu colo. tórax de forma com o mínimo, se houver, de
Inserção do engate na fivela folga, de modo que fique confortável e não
4. Posicione o cinto subabdominal de modo que fique sobre o pescoço. O retrator eliminará
fique ajustado e em cima de seus quadris, qualquer folga do cinto diagonal.
abaixo do abdômen. Para remover a folga no 6. Para soltar o cinto de segurança, pressione
cinto subabdominal, puxe o cinto diagonal o botão vermelho da fivela. O cinto de
para cima. Para afrouxar o cinto subabdomi- segurança voltará automaticamente para a
nal, caso esteja muito apertado, incline o posição original de armazenamento. Se ne-
engate e puxe o cinto. Um cinto de segurança cessário, deslize o engate para baixo pela
bem ajustado reduz o risco de deslizamento parte de tecido do cinto de segurança, per-
por baixo dele em uma colisão. mitindo que ele seja totalmente recolhido.
Puxando o Engate
38
Procedimento para Destorcer o cinto Fixação Superior do Cinto Diagonal soltar o botão de fixação, tente movê-la para
subabdominal/diagonal Ajustável cima ou para baixo para ter certeza de que
Use o seguinte procedimento para destorcer No banco do motorista e no banco do passa- esteja travada na posição.
um cinto subabdominal/diagonal torcido. geiro dianteiro, a parte de cima do cinto diago- NOTA:
1. Posicione o engate o mais próximo possível nal pode ser ajustado para cima ou para baixo
a fim de posicionar o cinto de segurança longe A fixação do cinto diagonal superior ajustá-
do ponto de fixação. do seu pescoço. Pressione ou aperte o botão vel é equipada com o recurso Easy Up. Esse
2. A uma distância de cerca de 15 a 30 cm (6 a de fixação para liberar a fixação e mova-a para recurso permite que a fixação do cinto dia-
12 pol.) acima do engate, segure e torça o cima ou para baixo até a posição mais ade- gonal seja ajustada na posição para cima
cinto de segurança em 180º para criar uma quada a você. sem pressionar ou apertar o botão de libe-
dobra que comece imediatamente acima do ração. Para verificar se a fixação do cinto
engate. diagonal está travada, puxe-a para baixo até
travar no lugar.
3. Deslize o engate passando por cima da
parte dobrada do tecido do cinto de segu- Cintos de Segurança e Gestantes
Recomendamos que gestantes usem cintos de
rança. A parte dobrada do tecido do cinto
segurança durante toda a gestação. Manter a
deve entrar na fenda na parte superior do
mãe segura é a melhor maneira de proteger o
engate. bebê.
4. Continue deslizando o engate para cima até Gestantes devem usar a parte subabdominal
passar a parte dobrada do tecido do cinto e do cinto sobre as coxas e o mais ajustado
até que o cinto de segurança não esteja Fixação Ajustável possível na altura dos quadris. Mantenha o
mais torcido. Como referência, se sua estatura for abaixo da cinto baixo para que não fique apoiado no
média, você preferirá uma posição mais baixa abdômen. Assim, no caso de uma colisão, os
da fixação do cinto diagonal e, se for acima da ossos mais fortes dos quadris receberão o
média, preferirá uma posição mais alta. Após impacto.

39
Pré-tensionador do Cinto de Segurança Recurso de Gerenciamento de Impacto
Os sistema do cinto de segurança dianteiro Este veículo possui um sistema de cinto de
é equipado com dispositivos de pré- segurança com um recurso de Gerenciamento
-tensionamento projetados para remover qual- de Impacto nas posições de assento dianteiras
quer folga dos cintos no caso de uma colisão. que pode ajudar a reduzir o risco de ferimentos
Esses dispositivos podem melhorar o desempe- no caso de uma colisão. Esse sistema de cinto
nho do cinto de segurança, removendo a folga de segurança tem um conjunto de retratores
do cinto em uma colisão. Os pré-tensionadores projetado para liberar a parte de tecido do cinto
funcionam para todos os tamanhos de ocupan- de maneira controlada.
tes, inclusive para os assentos infantis.
Dispositivo de Retração de Travamento
NOTA: Automático (ALR) — Se Equipado
Os cintos de segurança nos bancos dos passa- • ALR = dispositivo de retração de travamento
Esses dispositivos não substituem o uso
correto do cinto pelo ocupante. O cinto deve geiros podem estar equipados com Dispositi- automático comutável
ser bem ajustado e posicionado correta- vos de retração de travamento automático • Símbolo dos Pontos de Fixação
mente. (ALR) comutáveis usados para prender uma Superiores
Os pré-tensionadores são acionados pelo Con- cadeirinha. Para obter informações adicionais,
Se o banco do passageiro estiver equipado com
trolador de Proteção dos Ocupantes (ORC). consulte “Instalação de Cadeirinhas Usando
um ALR e estiver sendo usado de modo normal:
Como os airbags, os pré-tensionadores são o Cinto de Segurança do Veículo” na seção
itens de uso único. Um pré-tensionador desdo- “Cadeirinhas” deste manual. A tabela a seguir Somente puxe o cinto de segurança o sufi-
brado ou um airbag acionado deve ser substi- define o tipo de recurso para cada banco. ciente para confortavelmente dar a volta na
tuído imediatamente. cintura do ocupante, de modo que o ALR não
seja ativado. Se o ALR for ativado, você ouvirá
um som de trava conforme o cinto de segu-
rança se retrai. Neste caso, deixe o cinto retrair
completamente e então puxe o cinto cuidado-

40
samente somente o suficiente para dar a volta AVISO! (continuação) AVISO!
confortavelmente na cintura do ocupante. Des-
lize o engate na fivela até ouvir um "clique". • Use cadeirinhas voltadas para trás so- • O conjunto do cinto de segurança deverá
mente em veículos com bancos traseiros. ser substituído se o recurso do Dispositivo
No Modo de Travamento Automático, o cinto
de Retração de Travamento Automático
diagonal é pré-travado automaticamente. O
cinto de segurança ainda será retraído para Como Ativar o Modo de Travamento (ALR) comutável ou qualquer outra função
eliminar qualquer folga no cinto diagonal. Use o Automático do cinto não estiver operando correta-
Modo de Travamento Automático sempre que 1. Afivele o cinto de três pontos. mente ao ser inspecionado de acordo com
uma cadeirinha for instalada em uma posição os procedimentos do Manual de Manuten-
de assento que tenha um cinto de segurança 2. Segure a parte do ombro e puxe-a para ção.
com esse recurso. Crianças de até 12 anos baixo até que o cinto de segurança inteiro • Não substituir o conjunto do cinto de se-
devem sempre ficar devidamente mantidas seja removido. gurança pode aumentar o risco de feri-
com o cinto de segurança afivelado em um mentos em colisões.
3. Deixe que o cinto de segurança retraia.
veículo com banco traseiro.
Conforme o cinto de segurança for retraído, • Não use o Modo de Travamento Automá-
você ouvirá um som de clique. Isso indica tico para proteger os ocupantes que este-
AVISO! jam utilizando o cinto de segurança ou
que o cinto de segurança está, nesse mo-
• Nunca coloque uma cadeirinha voltada mento, no Modo de Travamento Automático. crianças utilizando assentos infantis auxi-
para trás na frente de um airbag. O acio- liares. O modo travado é usado somente
namento do Airbag Dianteiro Avançado de Como desativar o modo de travamento
automático para instalar cadeirinhas voltadas para
Passageiro pode causar morte ou ferimen- trás ou para frente e que tenham um cabo
Desafivele o cinto de três pontos e deixe que
tos graves em crianças de 12 anos ou ele seja retraído completamente para desativar para proteção da criança.
menos, inclusive crianças sentadas em o Modo de Travamento Automático e ativar o
cadeirinhas voltadas para trás. modo de travamento sensível (de emergência)
do veículo.
(continuação)
41
Encosto de Cabeça Ativo (AHR) No momento em que os AHRs são desdobra-
Suplementar dos durante um impacto traseiro, a metade da
Esses encostos de cabeça são componentes frente do encosto de cabeça se estende para a
passivos desdobráveis, e os veículos com este frente para diminuir o espaço entre a parte de
equipamento não podem ser facilmente identi- trás da cabeça do ocupante e o AHR. Este
ficados por qualquer marca, somente através sistema foi desenvolvido para ajudar a prevenir
da inspeção visual do encosto de cabeça. O ou reduzir a extensão das lesões ao motorista e
encosto de cabeça será dividido em duas me- ao passageiro dianteiro em determinados tipos
tades: a metade da frente com revestimento e de impactos traseiros.
espuma macios e a metade de trás de plástico NOTA:
decorativo.
Os Encostos de Cabeça Ativos (AHR) po- Componentes do Encosto de Cabeça Ativo
Como o Encosto de Cabeça Ativo (AHR) dem ou não se desdobrar em um impacto (AHR)
Funciona lateral ou dianteiro. No entanto, se durante 1 — Metade Dianteira 3 — Metade Traseira
O Controlador de Proteção dos Ocupantes um impacto dianteiro ocorrer um impacto do Encosto de Cabeça do Encosto de Cabeça
(ORC) determina se a gravidade ou o tipo do traseiro secundário, o AHR poderá se des- (Revestimento e (Tampa Traseira de
Espuma Macios) Plástico Decorativo)
impacto traseiro exigirá o desdobramento dos dobrar com base na gravidade e no tipo do 2 — Parte de Trás do 4 — Tubos Guias do
Encostos de Cabeça Ativos (AHR). Se um impacto. Banco Encosto de Cabeça
impacto traseiro exigir o desdobramento, am-
bos os AHRs dos bancos do motorista e do
passageiro dianteiro serão desdobrados. AVISO!
Nenhum ocupante, incluindo o motorista,
deve operar um veículo ou sentar em um
banco do veículo enquanto os apoios de

(continuação)

42
1. Segure o AHR acionado a partir do banco
AVISO! (continuação)
traseiro.
cabeça não estiverem colocados nas posi-
ções corretas para minimizar o risco de
lesões no pescoço em caso de colisão.

NOTA:
Para obter mais informações sobre o cor-
reto ajuste e posicionamento do encosto de
cabeça, consulte “Ajuste dos Encostos de
Cabeça Ativos” em “Familiarizando-se com
os Recursos do Seu Veículo”.
Regulagem dos Encostos de Cabeça Pontos de Posicionamento das Mãos no AHR
Ativos (AHR) 2. Posicione as mãos na parte superior do
Se os Encostos de Cabeça Ativos forem acio-
AHR acionado em uma posição confortável.
nados em uma colisão, você deverá regular o
encosto de cabeça nos bancos do motorista e 3. Puxe para baixo e depois para trás na
dos passageiros antes de dirigir. Você pode direção de trás do veículo e depois abaixe
reconhecer quando o Encosto de Cabeça Ativo para acoplar o mecanismo de travamento.
foi acionado pelo fato de ele ter se movido para
frente (conforme mostrado na etapa três do Revise a Tabela Abaixo
procedimento de regulagem). A – Movimento para Baixo
B – Movimento para Trás
C – Movimento Final para Baixo para Acoplar o
Mecanismo de Travamento

43
4. A metade de revestimento e espuma macios Sistema de Proteção Suplementar proteção do cinto de segurança. O Airbag Dian-
da frente do AHR deverá travar na metade (SRS) teiro Avançado do motorista está montado no
de plástico decorativa de trás. centro do volante. O Airbag Dianteiro Avançado
Componentes do Sistema de Airbags do passageiro está montado no painel de ins-
Seu veículo pode estar equipado com os se- trumentos, acima do porta-luvas. As palavras
guintes componentes do sistema de airbags: "SRS AIRBAG" ou "AIRBAG" estão estampa-
• Controlador de Proteção dos Ocupantes (ORC) das em relevo nas tampas dos airbags.
• Luz de Aviso do Airbag
• Volante e Coluna de Direção
• Painel de Instrumentos
• Proteção dos Joelhos
• Airbags Dianteiros Avançados
AHR na Posição de Regulagem
• Airbags Laterais Complementares
NOTA: • Airbags para os joelhos complementares
• Se você tiver dificuldade ou problema • Sensores de Impacto Lateral e Dianteiro Localização do Airbag Dianteiro Avançado e
para regular os Encostos de Cabeça Ativos,
visite uma concessionária autorizada. • Pré-tensionadores do cinto de segurança da Proteção para os Joelhos

• Por motivos de segurança, peça para um • Interruptor da Fivela do Cinto de Segurança 1 — Airbags Dianteiros Avançados do Motorista e
do Passageiro
especialista qualificado em uma conces- Airbags Dianteiros Avançados 2 — Proteções dos Joelhos do Passageiro
sionária autorizada verificar os Encostos Este veículo tem Airbags Dianteiros Avançados 3 — Proteções dos Joelhos/Airbag Suplementar
de Cabeça Ativos. para o motorista e para o passageiro dianteiro para os Joelhos do Motorista
como um complemento para os sistemas de

44
AVISO! Recursos do Airbag Dianteiro Avançado AVISO!
O sistema de Airbag Dianteiro Avançado tem
• Poderão ocorrer ferimentos graves, inclu- airbags dianteiros de diversos estágios para o • Nenhum objeto deve ser colocado em
sive morte, se você estiver muito próximo motorista e para o passageiro dianteiro. Esse cima ou perto do airbag no painel de
ao volante ou ao painel de instrumentos sistema fornece uma saída adequada à gravi- instrumentos ou volante, pois esses obje-
durante o desdobramento do Airbag Dian- dade e ao tipo de colisão, conforme determi- tos poderão causar danos se o veículo se
teiro Avançado. O Airbag precisa de es- nado pelo Controlador de Proteção dos Ocu- envolver em uma colisão grave o sufi-
paço para inflar-se. Recoste-se conforta- pantes (ORC), que pode receber informações ciente para fazer o airbag inflar.
velmente, estendendo os braços para dos sensores de impacto dianteiros ou de ou- • Não coloque nenhum objeto nas tampas
tros componentes do sistema. dos airbags ou ao redor delas nem tente
alcançar o volante de direção ou o painel
de instrumentos. A unidade de enchimento do primeiro estágio é abri-las manualmente. Isso poderá danifi-
• Nunca coloque uma cadeirinha voltada acionada imediatamente durante um impacto car os airbags e eles poderão feri-lo por
para trás na frente de um airbag. O acio- que requeira o desdobramento do airbag. Uma não estarem mais funcionais. As tampas
saída de baixa energia é usada em colisões de proteção das almofadas do airbag fo-
namento do Airbag Dianteiro Avançado de
menos graves. Uma saída de energia mais alta ram desenvolvidas para abrir somente
Passageiro pode causar morte ou ferimen- é usada para colisões mais graves.
tos graves em crianças de 12 anos ou quando os airbags estão inflando.
menos, inclusive crianças sentadas em Este veículo pode estar equipado com um • Confiar só nos airbags pode acarretar
interruptor de fivela do cinto de segurança do ferimentos mais graves em caso de coli-
cadeirinhas voltadas para trás.
motorista e/ou do passageiro dianteiro que de- são. Os airbags interagem com o cinto de
• Use cadeirinhas voltadas para trás so- tecta se o cinto de segurança do motorista ou
mente em veículos com bancos traseiros. segurança para protegê-lo adequada-
do passageiro dianteiro está afivelado. O inter- mente. Em alguns tipos de colisão, os
ruptor da fivela do cinto de segurança pode
airbags não chegarão a acionar. Use sem-
ajustar o grau de enchimento dos Airbags Dian-
teiros Avançados. pre os cintos de segurança, mesmo que o
veículo esteja equipado com airbags.

45
Operação do Airbag Dianteiro Avançado Os cintos de segurança são necessários para AVISO!
Os Airbags Dianteiros Avançados foram desen- sua proteção em todas as colisões e também
volvidos para proporcionar proteção adicional , para ajudar a mantê-lo no lugar, distante de um • Não perfure, corte ou viole a proteção para
complementando os cintos de segurança. Não airbag sendo inflado. os joelhos de modo algum.
é esperado que os Airbags Dianteiros Avança- • Não monte nenhum acessório na proteção
Quando o ORC detecta uma colisão que neces-
dos reduzam os risco de ferimentos em coli- site dos Airbags Dianteiros Avançados, ele si- para os joelhos como luzes de alarme,
sões traseiras, laterais e capotamentos. Os naliza para as unidades de enchimento. Uma rádio estéreo, rádios comerciais etc.
Airbags Dianteiros Avançados não se desdo- quantidade grande de gás atóxico é gerada
brarão em todas as colisões frontais, inclusive
para inflar os Airbags Dianteiros Avançados. Airbag Suplementar para os Joelhos do
algumas que podem causar danos substanciais
A tampa de acabamento do cubo do volante e o Motorista
ao veículo — por exemplo, colisões em postes,
lado superior direito do painel de instrumentos Este veículo é equipado com um Airbag Suple-
em caminhões e em ângulo.
separam-se e afastam-se conforme os airbags mentar para os Joelhos do Motorista montado
Por outro lado, dependendo do tipo e local do vão se enchendo até o tamanho total. Os no painel de instrumentos abaixo da coluna de
impacto, os Airbags Dianteiros Avançados po- direção. O Airbag Suplementar para os Joelhos
Airbags Dianteiros Avançados inflam completa-
dem se desdobrar em batidas com pequenos mente em menos tempo do que você leva para do Motorista garantem melhor proteção durante
danos na extremidade dianteira do veículo, piscar os olhos. Em seguida, os airbags esva- um impacto dianteiro, trabalhando em conjunto
mas que produzem uma desaceleração inicial com os cintos de segurança, pré-tensionadores
ziam rapidamente enquanto auxiliam na prote-
severa. ção do motorista e do passageiro dianteiro. e Airbags Avançados Dianteiros.
Como os sensores do airbag medem a desace- Airbags laterais suplementares
Proteção dos Joelhos
leração do veículo ao longo do tempo, a velo- A Proteção dos Joelhos ajuda a proteger os Seu veículo está equipado com dois tipos de
cidade do veículo e os danos por si só não são joelhos do motorista e do passageiro dianteiro e airbags laterais:
bons indicadores se um airbag deve ou não ser
posiciona os passageiros dianteiros provendo 1. Airbags laterais suplementares fixados no
desdobrado.
uma melhor interação com os Airbags Diantei- banco (SABs): localizados no lado externo
ros Avançados. dos bancos dianteiros. Os SABs são marca-

46
dos com uma etiqueta de airbag SRS AIR- O SAB inflado é acionado através da costura do
BAG ou AIRBAG costurada na lateral ex- banco e vai até o espaço entre o ocupante e a
terna dos bancos. porta. O SAB se move a uma velocidade muito
alta e com tal força que você pode se ferir caso
não esteja sentado corretamente, ou se houver
algo posicionado na área em que o SAB infla.
As crianças têm maior risco de ferimentos
quando um airbag é inflado.

AVISO!
Não use capas nos bancos ou coloque ob-
jetos entre você e os Airbags Laterais; o
Local de Identificação da Cortina Inflável do
desempenho poderá ser adversamente afe- Airbag Lateral Suplementar (SABIC)
Etiqueta do airbag lateral suplementar fixado tado e/ou os objetos poderão ser empurra-
no banco dianteiro dos em sua direção, provocando ferimentos As SABICs podem ajudar a reduzir o risco de
graves. ferimentos na cabeça dos ocupantes dos ban-
Os SABs podem ajudar a reduzir o risco de cos dianteiro e traseiro externos. As SABICs
ferimentos no ocupante em determinados im- podem ajudar a reduzir o risco de ferimentos
pactos laterais e eventos de capotagem, além 2. Cortinas infláveis do airbag lateral suple- em determinados impactos laterais e eventos
da redução potencial de ferimentos fornecida mentar (SABICs): localizadas acima dos vi- de capotagem, além da redução potencial de
pelos cintos de segurança e pela estrutura da dros laterais. O acabamento de cobertura ferimentos fornecida pelos cintos de segurança
carroceria. das SABICs tem a etiqueta SRS AIRBAG ou e pela estrutura da carroceria.
Quando o SAB é inflado, ele abre a costura na AIRBAG.
As SABICs são acionadas para baixo, cobrindo
lateral externa da tampa do acabamento da os vidros laterais. Ao inflar, a SABIC pressiona
parte de trás do banco. a borda externa do acabamento e e cobre o

47
vidro. As SABICs inflam com força suficiente AVISO! (continuação) Os Airbags laterais são um complemento ao
para feri-lo se você não estiver com o cinto de sistema de proteção do cinto de segurança. Os
segurança e sentado corretamente, ou se al- • Seu veículo está equipado com SABICs. Airbags laterais são acionados em menos
gum objeto estiver posicionado na área em que Para que os SABICs funcionem como tempo do que leva para você piscar os olhos.
as SABICs inflam. As crianças têm maior risco planejado, não instale qualquer item aces- Os passageiros, incluindo crianças, encostados
de ferimentos quando um airbag é inflado. sório em seu veículo que possa alterar o ou muito próximos aos Airbags laterais podem
teto. Não adicione um teto solar não origi- ser feridos gravemente ou mortos. Os passa-
As SABICs podem ajudar a reduzir o risco de
nal ao seu veículo. Não coloque bagagei- geiros, incluindo crianças, não devem se apoiar
ejeção parcial ou completa dos ocupantes do
ros que exijam fixações permanentes ou dormir contra a porta, os vidros laterais ou a
veículo pelos vidros laterais e determinados
área onde os Airbags laterais inflam, mesmo se
eventos de capotagem ou impacto lateral. (parafusos ou tarraxas) para sua instala-
estiverem em uma cadeirinha.
ção no teto do veículo. Não perfure o teto
AVISO! do veículo em nenhuma hipótese. Os cintos de segurança (e cadeirinhas, quando
adequado) são necessários para sua proteção
• Seu veículo é equipado com Cortinas In- em todas as colisões. Eles também ajudam a
fláveis do Airbag Lateral Suplementar As SABICs e os SABs ("Airbags laterais") são manter a sua posição, longe de um Airbag
(SABIC) nos lados direito e esquerdo. Não projetados para serem ativados em determina- lateral ao inflar. Para obter a melhor proteção
dos impactos laterais e eventos de capotagem. dos Airbags laterais, os passageiros devem
coloque bagagens ou outra carga em uma
O Controlador de proteção dos ocupantes usar seus cintos de segurança adequadamente
pilha alta o suficiente para bloquear o ("ORC") determina se o acionamento dos Air-
acionamento dos SABICs. O acabamento e sentar-se na vertical, com as costas apoiadas
bags laterais em um impacto lateral ou evento nos bancos. As crianças devem ficar em segu-
que cobre a parte de cima dos vidros de capotagem particular é adequado ou não, rança em uma cadeirinha auxiliar adequado
laterais em que o SABIC e seu caminho de com base na gravidade e no tipo de colisão. para o tamanho da criança.
acionamento estão localizados devem Apenas o dano no veículo não é um bom
sempre permanecer livres de obstruções. indicador se os Airbags laterais deveriam ou
não ter sido acionados.
(continuação)

48
AVISO! Impactos laterais Eventos de capotagem
• Os Airbags Laterais precisam de espaço Em impactos laterais, os sensores de impacto Os Airbags laterais são projetados para serem
para inflar. Não se incline sobre a porta ou o lateral auxiliam o ORC na determinação da acionados em determinados eventos de capo-
resposta adequado a eventos de impacto. O tagem. O ORC determina se o acionamento
vidro. Sente-se ereto no centro do banco.
sistema é calibrado para acionar os Airbags dos Airbags laterais em um evento de capota-
• Ficar muito próximo dos Airbags Laterais laterais no impacto lateral do veículo durante gem particular é adequado ou não, com base
durante o acionamento pode causar feri- impactos que exijam a proteção do ocupante na gravidade e no tipo de colisão. Apenas o
mentos graves ou morte. pelo Airbag lateral. Em impactos laterais, os dano no veículo não é um bom indicador se os
• Confiar somente nos Airbags Laterais Airbags laterais são acionados independente- Airbags laterais deveriam ou não ter sido acio-
pode acarretar ferimentos mais graves em mente. Um impacto lateral esquerdo aciona nados.
caso de colisão. Os Airbags Laterais inte- apenas os Airbags laterais esquerdos, e um Os Airbags laterais não serão acionados em
ragem com o cinto de segurança para impacto lateral direito aciona apenas os Airbags todos os eventos de capotagem. O sistema de
protegê-lo adequadamente. Em alguns ti- laterais direitos.
sensor de capotagem determinará se um
pos de colisão, os Airbags Laterais não Os Airbags laterais não serão acionados em evento de capotagem pode estar em progresso
chegarão a se desdobrar. Use sempre o todas as colisões laterais, incluindo algumas e se o acionamento é ou não adequado. Um
cinto de segurança, mesmo que o veículo colisões em determinados ângulos ou colisões evento ocorrido em menor velocidade pode
seja equipado com Airbags Laterais. laterais que não impactam a área do comparti- acionar os pré-tensionadores dos cintos de
mento de passageiro. Os Airbags laterais po- segurança de ambos os lados do veículo. Um
dem ser acionados durante colisões em ângulo evento ocorrido em maior velocidade pode
NOTA: ou dianteiras com desvio, em que os Airbags acionar os pré-tensionadores dos cintos de
As tampas de airbag podem não ser visíveis dianteiros avançados são acionados. segurança, assim como os SABs e as SABICs,
na guarnição interna, mas se abrirão du- de ambos os lados do veículo. O sistema de
rante o acionamento do airbag. sensor de capotagem pode também acionar os
pré-tensionadores dos cintos de segurança,

49
com ou sem os SABs e as SABICs, em ambos pelo contato com substâncias químicas. e AVISO!
os lados do veículo caso ocorra um evento de nem são permanentes, normalmente cicatri-
quase capotagem. zam de forma rápida. Porém, se a cicatriza- Os airbags desdobrados e os pré-
ção demorar ou se surgirem bolhas depois -tensionadores do cinto de segurança
Se Ocorrer um Desdobramento
de alguns dias, consulte um médico imedia- não podem protegê-lo em outra colisão.
Os Airbags Dianteiros Avançados foram desen-
volvidos para esvaziar imediatamente depois tamente. Substitua imediatamente os airbags, pré-
do desdobramento. • Conforme o airbag se esvazia, é possível -tensionadores do cinto de segurança e con-
notar partículas parecidas com fumaça. Es- juntos dos retratores dos cintos em uma
NOTA:
sas partículas são um subproduto normal do concessionária autorizada. Além disso, sub-
Os airbags dianteiros e/ou laterais não se processo que gera o gás não tóxico usado meta também o sistema do controlador de
desdobrarão em todas as colisões. Isto não para inflar o airbag. É possível que essas proteção dos ocupantes à manutenção.
significa que exista algo de errado com o partículas transportadas pelo ar causem irri-
sistema de airbags. tação na pele, nos olhos, no nariz ou na
NOTA:
garganta. Se ocorrer irritação na pele ou nos
Em caso de colisão que acione os airbags,
poderá ocorrer uma das situações a seguir ou olhos, enxágue a área com água fria. Em • As tampas de airbag podem não ser visí-
todas elas: caso de irritação no nariz ou na garganta, veis na guarnição interna, mas se abrirão
procure respirar ao ar livre. Se a irritação durante o acionamento do airbag.
• Algumas vezes, o material do airbag pode persistir, consulte um médico. Se essas par-
provocar escoriações e/ou irritações na pele • Após qualquer colisão, o veículo deve ser
tículas fixarem-se em sua roupa, siga as
dos ocupantes quando os airbags se acio- levado imediatamente a uma concessio-
instruções de lavagem fornecidas pelo
nam e inflam. Essas escoriações são seme- nária autorizada.
fabricante.
lhantes às queimaduras causadas por fric-
Não dirija o veículo depois que os airbags se
ção de corda ou àquelas escoriações
desdobrarem. Se ocorrer outra colisão, os air-
causadas pelo atrito com carpetes ou pavi-
mentos ásperos. Elas não são provocadas bags não estarão prontos para protegê-lo.

50
Sistema Avançado de Resposta a Acidentes Luz de Aviso do Airbag pela primeira vez. Após a autoverificação, a Luz
Em caso de impacto, se a rede de comunicação Os airbags devem estar prontos de Aviso do Airbag se apagará. Se o ORC
permanecer intacta, assim como a alimenta- para inflar e protegê-lo em uma detectar um defeito em qualquer componente
ção, dependendo da natureza do evento, o colisão. O Controlador de Proteção do sistema, ele ativará a "Luz de Aviso do
ORC determinará se o Sistema Avançado de dos Ocupantes (ORC) monitora os Airbag" de forma temporária ou contínua. Um
Resposta a Acidentes terá que executar as circuitos internos e a fiação de aviso sonoro único será emitido para alertá-lo
funções a seguir: interconexão associados aos componentes elé- se a luz acender novamente após a partida
• Corte do fornecimento de combustível ao tricos do sistema de airbags. inicial.
motor. O ORC monitora a prontidão dos componentes O ORC também inclui um diagnóstico que
• Acendimento das luzes de perigo enquanto eletrônicos do sistema de airbags sempre que o acenderá a Luz de Aviso do Airbag do painel de
durar a energia da bateria ou até que o interruptor de ignição estiver nas posições instrumentos caso seja detectada uma avaria
interruptor de ignição seja colocado na posi- START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar). que possa afetar o sistema de airbags. O
ção "OFF" (Desligar). Se o interruptor de ignição estiver na posição diagnóstico também registra a natureza da ava-
OFF (Desligar) ou ACC (Acessórios), o sistema ria. Embora o sistema de airbags tenha sido
• Acendimento das luzes internas, que perma-
de airbags não estará ativado e os airbags não desenvolvido de forma a não exigir manuten-
necem acesas pelo tempo em que durar a inflarão. ção, se qualquer uma das seguintes condições
bateria ou até que o interruptor de ignição ocorrer, o sistema de airbags deverá ser sub-
seja colocado na posição "OFF" (Desligar). O ORC contém um sistema de fornecimento de
energia de reserva que poderá desdobrar os metido à manutenção imediata em uma con-
• Desbloqueio automático das portas. cessionária autorizada.
airbags mesmo que a bateria perca força ou
Procedimento de Redefinição do Sistema seja desconectada antes do desdobramento. • A Luz de Aviso do Airbag não acende du-
Para redefinir as funções do Sistema Avançado rante os primeiros quatro a oito segundos
de Resposta a Acidentes após um evento, o O ORC aciona a Luz de Aviso do Airbag no
quando o interruptor de ignição é colocado
interruptor de ignição deve ser mudado de painel de instrumentos por aproximadamente
quatro a oito segundos como uma autoverifica- inicialmente na posição ON/RUN (Ligar/
START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar) Funcionar).
para OFF (Desligada). ção assim que o interruptor de ignição é colo-
cado na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar)

51
• A Luz de Aviso do Airbag permanece acesa AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
após um intervalo de quatro a oito segundos.
der a partida no veículo ou se acender dianteiro e a estrutura do chassi do veí-
• A Luz de Aviso do Airbag acende de maneira enquanto você dirige, faça a manutenção do culo, ou adicione soleiras ou estribos late-
intermitente ou permanece acessa com o
sistema de airbags imediatamente em uma rais não-originais.
veículo em funcionamento.
concessionária autorizada. • É perigoso tentar consertar você mesmo
NOTA: qualquer peça do sistema de airbags. In-
Se o velocímetro, o tacômetro ou qualquer Manutenção do Sistema de Airbags forme a quem for executar consertos no
indicador relacionado ao motor não estiver seu veículo que o veículo dispõe de um
funcionando, talvez o Controlador de Prote- sistema de airbags.
AVISO!
ção dos Ocupantes (ORC) também esteja de- • Não tente modificar nenhuma peça do
sativado. Nesta condição, os airbags podem • Modificações em qualquer componente do
sistema de airbags podem provocar falha sistema de airbags. O airbag pode se
não estar prontos para inflar e protegê-lo. desdobrar acidentalmente ou não funcio-
Submeta o sistema de airbags à manutenção quando houver necessidade de proteção.
Você poderá sofrer ferimentos na ausên- nar corretamente se modificações forem
imediata em uma concessionária autorizada. realizadas. Leve o veículo a uma conces-
cia do sistema de airbags para protegê-lo.
Não modifique os componentes ou a fia- sionária autorizada para executar a manu-
AVISO! tenção do sistema de airbags. Se o banco,
ção, nem adicione qualquer tipo de emble-
Se você ignorar a Luz de Aviso do Airbag no incluindo a tampa de acabamento e a
mas ou adesivos na tampa de acaba-
painel de instrumentos, poderá ficar sem os almofada, precisar ser submetido a algum
mento do cubo do volante de direção ou
airbags para protegê-lo em uma colisão. Se tipo de manutenção (inclusive remoção ou
no lado superior direito do painel de ins-
a luz não acender como uma verificação da desaperto/aperto de parafusos de fixação
trumentos. Não modifique o para-choque
lâmpada quando a ignição for ligada pri- do banco), leve o veículo a uma conces-
meiro, permanecer ligada depois que você (continuação) sionária autorizada. Poderão ser usados
(continuação) (continuação)
52
AVISO! (continuação) • Se os cintos de segurança do motorista e Para ler os dados registrados por um EDR, é
passageiro estavam afivelados/presos ou necessário ter equipamento especial, bem
apenas acessórios para banco aprovados não. como acesso ao veículo ou ao EDR. Além do
pelo fabricante. Se for necessário modifi- fabricante do veículo, terceiros, como agentes
• Até onde (se de fato) o motorista estava
car o sistema de airbags para portadores da lei, que tenham o equipamento especial
pressionando o acelerador e/ou pedal dos
de deficiência física, entre em contato com podem ler as informações caso tenham acesso
freios.
a concessionária autorizada. ao veículo ou EDR.
• A velocidade em que o veículo se deslocava.
Esses dados podem ajudar a compreender
Cadeirinhas – Transportando
Gravador de Dados de Eventos (EDR) Crianças com Segurança
O veículo está equipado com um registro de melhor as circunstâncias nas quais ocorrem
dados de ocorrências (EDR). A principal finali- colisões e ferimentos.
dade do EDR é registrar, em determinadas NOTA:
situações de colisão ou quase acidente, dados Os dados do EDR são registrados por seu
como o acionamento de um airbag ou colisão veículo apenas em caso de situação de
com um obstáculo na estrada, que ajudarão na
colisão não trivial; nenhum dado é regis-
compreensão do desempenho dos sistemas do
trado pelo EDR em condições normais de
veículo. O EDR foi projetado para registrar os
dados relacionados à dinâmica do veículo e condução e nenhum dado pessoal (por
sistemas de segurança por um período curto de exemplo, nome, sexo, idade e local da coli-
tempo, normalmente 30 segundos ou menos. são) é registrado. No entanto, terceiros,
O EDR nesse veículo foi projetado para gravar como agentes da lei, podem combinar os
os seguintes dados: dados do EDR com os tipos de dados de Todos os ocupantes do veículo precisam estar
identificação pessoal normalmente colhidos usando o cinto o tempo todo, inclusive bebês e
• Como diversos sistemas de seu veículo es- crianças. A diretiva EC 2003/20/EC requer o uso
tavam funcionando. durante uma investigação de colisão.
correto de proteções em todos os países EC.

53
Crianças de até 1,5 m de altura e 12 anos segurança de adulto. As crianças devem viajar etiqueta. A etiqueta deverá estar afixada sem-
devem usar corretamente o cinto de segurança voltadas para trás o maior tempo possível; essa pre à cadeirinha. Você não deverá remover
do banco traseiro, se disponível. De acordo é a posição que oferece maior proteção em essa etiqueta da cadeirinha.
com as estatísticas de acidentes, as crianças caso de acidente. Verifique sempre o Manual
ficam mais seguras quando o sistema de pro- do Proprietário do assento infantil, para AVISO!
teção é usado adequadamente nos bancos assegurar-se de que o assento esteja correto. Perigo Extremo! Não coloque uma cadeiri-
traseiros, em vez do banco dianteiro. Leia cuidadosamente e siga todas as instru- nha voltada para trás na frente de um airbag
ções e advertências contidas no Manual do
ativo. Consulte as etiquetas fixadas no visor
AVISO! Proprietário da cadeirinha e na etiquetas afixa-
das na cadeirinha. para obter mais informações. O aciona-
Em uma colisão, uma criança que não esteja mento do airbag em um acidente pode cau-
devidamente protegida pode adquirir uma Na Europa, os sistemas de cadeirinhas são sar ferimentos fatais aos bebês, indepen-
força de projeção enorme dentro do veículo. definidos pela norma ECE-R44, que os divide
dentemente da gravidade da colisão.
A força necessária para manter um bebê em em cinco grupos de peso:
Recomenda-se sempre transportar crianças
seu colo pode ser tão grande a ponto de Grupo de Proteção Grupo de Peso em uma cadeirinha no banco traseiro, que é
você não conseguir segurá-lo, independen- a posição mais protegida no caso de uma
temente de quão forte você seja. A criança e Grupo 0 até 10 kg
colisão.
os demais ocupantes do veículo podem Grupo 0+ até 13 kg
ferir-se gravemente. Toda criança no interior Grupo 1 9-18 kg Cadeirinhas ⴖUniversaisⴖ
do veículo deve usar um sistema de prote- As numerações nas seções seguintes são exem-
Grupo 2 15-25 kg
ção adequado ao seu tamanho. plos de cada tipo de cadeirinha universal. As
Grupo 3 22-36 kg instalações típicas são exibidas. Sempre instale
Há tamanhos e tipos diferentes de cadeirinhas Verifique a etiqueta de sua cadeirinha. Todas as a cadeirinha de acordo com as instruções do
para crianças, de recém-nascidos a crianças cadeirinhas aprovadas devem ter os dados de fabricante da cadeirinha, que devem estar inclu-
grandes quase o suficiente para uso do cinto de aprovação de tipo e a marca de controle em sua sas nesse tipo de sistema de segurança.

54
Consulte a seção “Instalação de cadeirinhas de até 13 kg devem ficar sentadas em um Grupo 1
usando o cadeirinha do veículo” para verificar assento voltado para trás como o assento in-
as etapas sobre como travar o cinto de segu- fantil mostrado na figura A. Este tipo de cadei-
rança adequadamente sobre a cadeirinha. rinha dá apoio à cabeça da criança e não induz
As cadeirinhas com fixações ISOFIX estão dis- estresse no pescoço no caso de desaceleração
poníveis para instalação da cadeirinha no veí- repentina ou uma colisão.
culo sem usar os cintos de segurança. A cadeirinha voltada para trás é presa pelos
Grupo 0 e 0+ cintos de segurança do veículo, conforme mos-
trado na figura A. O assento infantil mantém a
criança segura pelo seu próprio sistema de
segurança.

AVISO! Fig. B
• Nunca coloque uma cadeirinha voltada
Crianças com peso entre 9 kg e 18 kg podem
para trás na frente de um airbag. O acio-
ser transportadas em um assento do Grupo 1
namento do Airbag Dianteiro Avançado de voltado para frente, como o mostrado na fi-
passageiro pode causar morte ou ferimen- gura B. Esse tipo de cadeirinha é adequado
tos graves em crianças de 12 anos ou para crianças mais velhas que sejam muito
menos, inclusive crianças sentadas em grandes para uma cadeirinha do Grupo 0 ou 0+.
Fig. A cadeirinhas voltadas para trás.
• Use cadeirinhas voltadas para trás so-
Especialistas em segurança recomendam que mente em veículos com bancos traseiros.
as crianças devem andar no veículo voltadas
para trás pelo maior tempo possível. Crianças

55
Grupo 2 Grupo 3 AVISO!
• A instalação incorreta pode causar falha na
cadeirinha, que pode se soltar em uma
colisão, possibilitando que a criança seja
ferida de forma grave ou fatal. Siga exata-
mente as instruções do fabricante ao insta-
lar uma cadeirinha para crianças ou bebês.
• Após instalar uma cadeirinha no veículo,
não mova o banco para frente ou para
trás, pois isso pode soltar as fixações da
cadeirinha. Remova a cadeirinha antes de
Fig. C Fig. D ajustar a posição do banco do veículo.
Quando o banco do veículo estiver ajus-
Crianças com peso entre 15 kg e 25 kg e Crianças com peso entre 22 kg e 36 kg e altas tado, reinstale a cadeirinha.
que sejam muito grandes para a cadeirinha o suficiente para utilizar o cinto diagonal adulto
• Quando a cadeirinha não estiver em uso,
do Grupo 1 podem utilizar a cadeirinha do podem utilizar a cadeirinha do Grupo 3. Cadei-
Grupo 2. rinhas do Grupo 3 posicionam o cinto subabdo- prenda-a no veículo com o cinto de segu-
minal na pélvis da criança. A criança deve ser rança ou fixações ISOFIX ou retire-a do
Como mostrado na figura C, a cadeirinha do veículo. Não a deixe solta no veículo. Em
Grupo 2 posiciona a criança corretamente em alta o suficiente para que o cinto diagonal cruze
o peito dela e não fique no pescoço. uma parada brusca ou acidente, ela pode
relação ao cinto de segurança, de modo que o
cinto diagonal fique sobre o peito da criança e Fig. D mostra um exemplo de uma cadeirinha atingir os ocupantes ou as partes de trás
não no pescoço, e que o cinto subabdominal do Grupo 3 posicionando corretamente a dos bancos e causar ferimentos graves.
fique ajustado na pélvis e não no abdômen. criança no banco traseiro.

56
Adequação dos Bancos dos Passageiros
para Uso de Cadeirinha Universal
De acordo com a Diretiva Europeia 2000/3/EC,
a adequação de cada posição do banco do
passageiro para a instalação de Cadeirinhas
Universais é mostrada na seguinte tabela:
Grupo de idade Posição do assento
Passageiro Dianteiro Passageiro traseiro Central Traseiro
Menos de 10 kg (0 a 9 meses) X U U
Menos de 13 kg (0 a 24 meses) X U U
9 a 18 kg (9 a 48 meses) X U U
15 a 36 kg (4 a 12 anos) X U U

Significado das letras usadas na tabela acima: Cintos de Segurança para Crianças mais Use esse teste simples de 5 etapas para decidir
• U = adequado para proteções de categoria Velhas se o cinto de segurança ajusta-se adequada-
Crianças acima de 1,50 m de altura devem mente à criança ou se ela deve continuar a
“universal” aprovadas para uso nesse grupo
de massa. utilizar cintos de segurança em vez de usar utilizar uma cadeirinha do Grupo 2 ou Grupo 3
cadeirinhas. para melhorar o ajuste do cinto:
• X = posição do assento não adequada para 1. A criança ao sentar consegue esticar-se
crianças nesse grupo de massa. toda encostando-se à parte de trás do banco
do veículo?

57
2. Os joelhos da criança se dobram conforta- veículo, ou utilize um assento infantil auxiliar Sistemas de Proteção ISOFIX
velmente por sobre a parte da frente do para posicionar o cinto de segurança correta-
banco do veículo enquanto ela permanece mente na criança.
totalmente recostada na parte de trás?
AVISO!
3. O cinto diagonal cruza o ombro da criança
entre o pescoço e o braço? Nunca permita que uma criança coloque o
cinto diagonal por baixo do braço ou atrás
4. A posição da parte subabdominal do cinto é das costas. Em um acidente, o cinto diago-
a mais baixa possível e toca as coxas da nal não protegerá uma criança adequada-
criança, não o estômago? mente, o que pode resultar em ferimentos
5. A criança conseguir ficar sentada nessa graves ou morte. Uma criança deve sempre
posição durante toda a viagem? usar corretamente tanto a parte da cintura Seu veículo está equipado com um sistema de
quanto a do ombro do seu cinto de segu- fixação da cadeirinha chamado ISOFIX. Esse
Se a resposta para qualquer uma dessas per- sistema permite que os assentos infantis equi-
rança.
guntas for “não”, então será necessário que a pados com ISOFIX sejam instalados sem o uso
criança use uma cadeirinha do Grupo 2 ou 3 no dos cintos de segurança do veículo. O sistema
veículo. Se uma criança estiver usando cinto ISOFIX possui duas fixações inferiores localiza-
subabdominal/diagonal, verifique o cinto perio- das na parte de trás da almofada do banco,
dicamente para garantir que a fivela do cinto junto à parte de trás do banco e um ponto de
de segurança esteja travada. Uma criança fixação superior localizado atrás da posição de
que se contorça ou escorregue no banco po- assento.
derá tirar o cinto da posição correta. Se o cinto Um exemplo de uma cadeirinha ISOFIX Univer-
diagonal encostar no rosto ou no pescoço, sal para o grupo 1 de peso é exibido na figura B.
coloque a criança mais próxima ao centro do As cadeirinhas ISOFIX também estão disponí-
veis para outros grupos de peso.

58
Localização das Fixações ISOFIX Localização dos Pontos de Fixação
As fixações inferiores são barras redondas lo- Há fixações de correias atrás de cada posição
calizadas na parte de trás da almofada do de assento traseiro, localizadas no encosto do
banco, junto ao encosto do banco, abaixo dos banco. Para acessá-las, puxe o painel acarpe-
símbolos de fixação na parte de trás do banco. tado do assoalho da parte de trás do banco,
As fixações ficam visíveis apenas quando você expondo os pontos de fixação das correias
empurra o banco traseiro para instalar a cadei- superiores.
rinha. Você poderá acessá-las facilmente se As cadeirinhas ISOFIX são equipadas com
passar o dedo ao longo da interseção das
uma barra rígida em cada lado. Cada uma
superfícies da parte de trás do banco e da delas tem um conector para prender à fixação
almofada do banco. inferior e um meio de apertar a conexão na Puxando o painel acarpetado do assoalho para
fixação. As cadeirinhas voltadas para frente e acessar o ponto de fixação da correia superior
algumas cadeirinhas voltadas para trás tam-
bém são equipadas com correia de fixação. A
correia de fixação inclui um gancho na extremi-
dade para prender o ponto de fixação superior
e um meio de apertar a correia após prendê-la
à fixação.

Fixações ISOFIX

Puxando o Painel Acarpetado do Assoalho para


Acessar o Ponto de Fixação da Correia Superior

59
ISOFIX do assento central: 1. Para acessar a fixação central de descanso 3. Erga o descanso de braço e prenda o gan-
de braço, primeiramente baixe o descanso. cho de fixação na correia localizada na parte
AVISO! A fixação está localizada atrás do descanso da frente o descanso.
• Não instale cadeirinhas na posição central de braço e fixa no apoio plástico do assento.
utilizando o sistema ISOFIX. Essa posição
não é aprovada para nenhum tipo de
cadeirinha ISOFIX.
• Não instale a cadeirinha ISOFIX usando a
fixação de ponto central. Use o cinto de
segurança para instalar um assento infan-
til na posição de assento central.
• Nunca use a mesma fixação inferior para
instalar mais de uma cadeirinha. Consulte
Fixação para Descanso de Braço na Posição
“Instalação da Cadeirinha ISOFIX” para de Assento Central Fixa
obter as instruções de instalação típica.
Fixação para Descanso de Braço na Posição
de Assento Central
Fixação de Descanso de Braço Central
Nas cadeirinhas voltadas para trás presas na 2. Puxe a fixação para baixo para destravá-la
posição de assento central utilizando os cintos do apoio de plástico do assento.
de segurança do veículo, a posição do assento
traseiro central possui uma fixação para des-
canso de braço que fixa o descanso na posição
vertical.

60
Adequação dos Bancos dos Passageiros
para Uso de Cadeirinha ISOFIX
A tabela abaixo mostra as diversas possibilida-
des de instalação de cadeirinhas ISOFIX em
assentos com fixações ISOFIX, de acordo com
a norma europeia ECE 16.
Gráfico de Posições ISOFIX do Veículo
Classe de Passageiro Lateral Traseiro Central Lateral Central Outros
Peso Conector
Tamanho Dianteiro (Esq. e Dir.) Traseiro Intermediário Intermediário Locais
F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
Bebê-Conforto G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
E ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
0 — até 10 kg
(1) X N/A X N/A N/A N/A
E ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
0+ — até 13 kg
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X X X N/A N/A N/A

61
Gráfico de Posições ISOFIX do Veículo
Classe de Passageiro Lateral Traseiro Central Lateral Central Outros
Peso Conector
Tamanho Dianteiro (Esq. e Dir.) Traseiro Intermediário Intermediário Locais
D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
I – 9 até 18 kg
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X N/A N/A N/A
A ISO/F3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
II – 15 até 25 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
III – 22 até 36 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A

Significado das letras usadas na tabela IUF = Adequado para cadeirinhas voltadas para X = A posição do ISOFIX não adequada a
acima frente ISOFIX de categoria "universal" aprova- cadeirinhas ISOFIX neste grupo de peso e/ou
das para uso no grupo de peso. esta classe de tamanho.
(1) = para cadeirinhas que não portam a iden-
tificação de classe de tamanho ISO/XX (A a G), IL = Adequado para cadeirinhas (CRS) ISOFIX Siga sempre as orientações do fabricante da
para o grupo de peso aplicável, o fabricante do específicas fornecidas na lista anexa. Estas cadeirinha ao instalá-la. Nem todas as cadei-
carro indicará a(s) cadeirinha(s) ISOFIX espe- CRS ISOFIX são as de categoria “ao veículo rinhas serão instaladas conforme descrito
cífica(s) ao veículo recomendada(s) para cada específico”, “restrita” ou “semi-universal”. aqui. Ao usar uma cadeirinha ISOFIX Univer-
sal, você pode utilizar apenas cadeirinhas
posição.
com a marcação ECE R44 (lançamento R44/03
ou superior) “Universal ISOFIX”.

62
Para Instalar uma Cadeirinha ISOFIX: bém é possível mover o banco dianteiro AVISO!
Se houver um cinto de segurança com Dispo- para frente para deixar mais espaço para o
sitivo de Retração de Travamento Automático • A instalação incorreta de uma cadeirinha
assento infantil.
Comutável (ALR) na posição de assento sele- nas fixações ISOFIX pode causar a falha
cionada, armazene o cinto de segurança de 3. Fixe os conectores da cadeirinha nas fixa- da cadeirinha. possibilitando que a criança
acordo com as instruções abaixo. Consulte a ções inferiores da posição de assento sele- seja ferida de forma grave ou fatal. Siga
seção “Instalação de Cadeirinhas Usando o cionada. exatamente as instruções do fabricante ao
Cinto de Segurança do Veículo” para verificar instalar uma cadeirinha para crianças ou
que tipo de cinto de segurança há em cada 4. Se houver uma correia de fixação na cadei-
rinha, conecte-a no ponto de fixação supe- bebês.
posição de assento.
rior. Consulte a seção “Instalação de Cadei- • Os pontos de fixação da cadeirinha foram
1. Solte os reguladores nos conectores inferio- rinhas Usando o Ponto de Fixação Superior” desenvolvidos para suportar somente as
res e na correia de fixação do assento para obter instruções sobre como prender a cargas impostas pelas cadeirinhas corre-
infantil de modo a prender os conectores tamente colocadas. Eles não devem, em
correia de fixação.
com mais facilidade às fixações do veículo. hipótese alguma, ser usados para cintos
5. Aperte todas as tiras à medida que empurra de segurança de adultos, coleiras ou para
2. Coloque o assento infantil entre as fixações a cadeirinha para trás e para baixo no
inferiores da referida posição de assento. prender outros itens ou equipamentos ao
banco. Remova a folga das correias de veículo.
Em alguns assentos da segunda fileira, tal- acordo com as instruções do fabricante da
vez seja necessário reclinar o assento e/ou • Instale a cadeirinha com o veículo parado.
cadeirinha. A cadeirinha ISOFIX está corretamente
erguer o encosto de cabeça para obter um
melhor ajuste. Se o banco traseiro puder ser 6. Faça um teste para verificar se a cadeirinha fixada às braçadeiras ao ouvir o clique.
movido para frente e para trás, talvez você está firmemente instalada puxando e em-
queira movê-lo mais para trás possível para purrando o assento infantil no caminho do
abrir espaço para o assento infantil. Tam- cinto. A cadeirinha não deverá se mover
mais que 25 mm em qualquer direção.

63
Instalação de Cadeirinhas Usando o Ponto 3. Direcione a correia de fixação para fornecer
de Fixação Superior: o caminho mais direto para a mesma entre a
1. Verifique atrás da posição de assento onde fixação e o assento infantil. Se o veículo for
planeja instalar a cadeirinha e localize o equipado com apoios de cabeça traseiros
ponto de fixação. Talvez seja necessário ajustáveis, levante o apoio de cabeça e,
puxar o assento para a frente de modo a onde possível, oriente a correia de fixação
obter um melhor acesso do ponto de fixa- sob o encosto de cabeça e entre as duas
ção. Se não houver ponto de fixação supe- colunas. Se não for possível, abaixe o apoio
rior na referida posição de assento, coloque de cabeça e passe a correia de fixação ao
a cadeirinha para outra posição no veículo redor do lado externo do encosto de cabeça.
Puxando o painel acarpetado do assoalho para
se houver alguma disponível. acessar o ponto de fixação da correia superior 4. Quanto à posição de assento central, gire a
2. Para acessar os pontos de fixação das correia de fixação em torno da parte de trás
correias de fixação superiores atrás do do banco e do apoio de cabeça e prenda o
banco traseiro, remova do assento traseiro o gancho no ponto de fixação localizado na
painel acarpetado do assoalho; isso irá ex- parte de trás do assento.
por os pontos de fixação das correias de 5. Prenda o gancho da correia de fixação da
fixação superiores. cadeirinha no ponto de fixação superior,
conforme mostrado no diagrama.

Ponto de Fixação das Correias de Fixação


Superiores (Localizado na Parte de Trás do Banco)

64
emitirá um ruído de clique enquanto o tecido for
AVISO! (continuação)
reintroduzido no retrator. Para obter mais infor-
• Uma correia de fixação colocada incorre- mações sobre o ALR, consulte a descrição do
tamente poderá aumentar o risco de mo- “Modo de Travamento Automático” em “Prote-
vimento da cabeça e ferir a criança. Use ção dos Ocupantes”.
apenas a posição de fixação que fica
Como Guardar um Cinto de Segurança
diretamente atrás do assento infantil para ALR Comutável não Utilizado:
prender a correia de fixação da parte Ao usar o sistema de fixação ISOFIX para
superior de uma cadeirinha. instalar cadeirinhas, guarde todos os cintos de
• Se o veículo for equipado com um banco segurança ALR não usados pelos demais ocu-
Montagem da correia de fixação superior traseiro dividido, verifique se a correia de pantes ou que estão sendo usados para pren-
fixação não escorrega na abertura entre der cadeirinhas. Cintos não usados podem
6. Remova a folga da correia de fixação de as partes de trás dos bancos enquanto causar ferimentos nas crianças se elas brinca-
acordo com as instruções do fabricante da você remove a folga na tira. rem com eles e acidentalmente travarem o
cadeirinha. retrator de cinto de segurança. Antes de instalar
Instalação de Cadeirinhas Usando o Cinto a cadeirinha usando o sistema ISOFIX, afivele
AVISO! o cinto de segurança atrás da cadeirinha e fora
de Segurança do Veículo
• Os pontos de fixação superiores não ficam Os cintos de segurança nos bancos dos passa- do alcance da criança. Se o cinto de segurança
visíveis enquanto o painel está dobrado. geiros traseiros são equipados com um Dispo- afivelado interferir na instalação da cadeirinha,
sitivo de Retração de Travamento Automático em vez de prender o cinto de segurança atrás
Não use os ganchos de fixação de carga
Comutável (ALR) projetado para manter a parte da cadeirinha, direcione o cinto pelo caminho
visíveis, localizados no assoalho atrás dos do cinto do assento infantil e aperte-o. Não
bancos, para prender um ponto de fixação subabdominal do cinto de segurança firme ao
redor da cadeirinha. O retrator ALR pode ser trave o cinto de segurança. Lembre a todas as
da cadeirinha. crianças no veículo que os cintos de segurança
“colocado” no modo de travamento puxando o
tecido totalmente para fora e deixando-o retrair não são brinquedos e, portanto, não devem
(continuação) brincar com eles.
de volta no retrator. Se estiver travado, o ALR
65
Instalação de Cadeirinha com Dispositivo 4. Puxe o tecido para apertar a parte subabdo- 8. Faça um teste para verificar se a cadeirinha
de Retração de Travamento Automático minal contra o assento infantil. está firmemente instalada puxando e empur-
Comutável (ALR): rando o assento infantil no caminho do cinto.
5. Para travar o cinto de segurança, puxe sua
1. Coloque o assento infantil no centro da parte diagonal para baixo até remover todo A cadeirinha não deverá se mover mais que
posição de assento. Em alguns assentos da o tecido do cinto de segurança para fora do 25 mm (1 pol) em todas qualquer direção.
segunda fileira, talvez seja necessário recli- retrator. Em seguida, deixe o tecido retrair Qualquer sistema de cinto de segurança
nar o assento e/ou erguer o encosto de afrouxa com o passar do tempo. Por isso,
novamente no retrator. Conforme o cinto for
cabeça para obter um melhor ajuste. Se o verifique o cinto regularmente e aperte-o, se
retraído, será emitido um som de clique. necessário.
banco traseiro puder ser movido para frente Isso significa que o cinto de segurança está,
e para trás, talvez você queira movê-lo mais nesse momento, no modo de Travamento Transporte de Animais
para trás possível para abrir espaço para o Automático. Os Airbags acionados no banco dianteiro pode-
assento infantil. Também é possível mover o rão ferir seu animal de estimação. Um animal
banco dianteiro para frente para deixar mais 6. Tente remover o tecido do retrator. Se esti- sem proteção será lançado e possivelmente
espaço para o assento infantil. ver travado, não será possível remover ne- ferido ou ferirá um passageiro durante uma
nhuma parte do tecido. Se o retrator não frenagem muito forte ou em uma colisão.
2. Puxe o tecido do cinto de segurança para estiver travado, repita a etapa 5. Os animais devem ser mantidos no banco
fora do retrator o suficiente para passá-lo
7. Por fim, puxe o excesso de tecido para traseiro em coleiras ou transportadores pró-
pelo caminho de colocação do cinto na prios presos pelos cintos de segurança.
cadeirinha. Não torça o cinto de segurança apertar a parte subabdominal ao redor da
ao puxá-lo. cadeirinha empurrando-a para trás e para
baixo no assento do veículo.
3. Deslize o engate pela fivela até ouvir um
“clique”.

66
RECOMENDAÇÕES PARA CUIDADO! AVISO!
AMACIAMENTO DO MOTOR Nunca use Óleo Não Detergente ou Óleo • Não deixe crianças ou animais dentro de
Não é necessário um longo período de amacia- Mineral Puro no motor para não provocar veículos estacionados sob temperaturas
mento para o eixo de transmissão (motor, trans- danos. elevadas. O aumento da temperatura no
missão, embreagem e eixo traseiro) em seu interior do veículo poderá provocar feri-
novo veículo. mentos graves ou até fatais.
NOTA:
Dirija moderadamente durante os primeiros Um motor novo pode consumir mais óleo • É muito perigoso dirigir com ocupantes
500 km (300 milhas). Após os 100 km (60 mil) durante os primeiros mil quilômetros per- acomodados na área de carga interna ou
iniciais, são desejáveis velocidades de até corridos. Essa é uma etapa normal do ama- externa de um veículo. Em caso de coli-
80 ou 90 km/h (50 ou 55 mph). ciamento e não deve ser interpretada como são, eles estarão sujeitos a ferimentos
Ao dirigir, uma breve aceleração máxima, den- uma indicação de dificuldades. Verifique o graves ou fatais.
tro dos limites das leis de trânsito locais, con- nível de óleo com o indicador de óleo do • Não permita que ninguém permaneça em
tribui para um bom amaciamento. Entretanto, a motor com frequência durante o período de áreas do veículo que não sejam equipa-
aceleração máxima total em marcha reduzida amaciamento. Adicione óleo conforme ne- das com bancos e cintos de segurança.
pode ser prejudicial e deve ser evitada. cessário. • Certifique-se de que todos os ocupantes
O óleo do motor, o fluido da transmissão e o do veículo estejam acomodados nos ban-
lubrificante do eixo abastecidos de fábrica são DICAS DE SEGURANÇA cos e usando o cinto de segurança corre-
de alta qualidade e preservam a energia. As tamente.
trocas de óleo, fluido e lubrificante devem ser Transporte de Passageiros
coerentes com o clima e as condições previstas NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA
nas quais o veículo será utilizado. Para obter os ÁREA DE CARGA.
graus de viscosidade e de qualidade recomen-
dados, consulte "Procedimentos de Manuten-
ção" em "Manutenção do Veículo".

67
Gás do Escapamento AVISO! (continuação) compartimento de passageiros. Além disso, ins-
pecione o sistema de escapamento sempre que
• Se for necessário permanecer em um ve- o veículo for elevado para lubrificação ou troca
AVISO! ículo estacionado com o motor em funcio- de óleo. Faça as substituições necessárias.
Os gases do escapamento podem provocar namento, ajuste o sistema de aqueci-
intoxicação ou matar. Eles contêm monóxido mento ou de arrefecimento para forçar a Verificações de Segurança que
de carbono (CO), que é um gás incolor e entrada do ar externo no veículo. Ajuste o Devem Ser Feitas no Interior do
inodoro. A inalação dessa substância pode ventilador na velocidade máxima. Veículo
deixá-lo inconsciente e envenená-lo. Para Cintos de Segurança
evitar a inalação de CO, siga estas dicas de A melhor proteção contra a penetração de Inspecione o sistema de cinto de segurança
segurança: monóxido de carbono na carroceria do veículo periodicamente, verificando se há cortes, se
• Não deixe o motor funcionando em uma é a manutenção adequada do sistema de es- estão desfiados e com partes frouxas. As peças
garagem fechada ou em áreas confinadas capamento do motor. danificadas devem ser substituídas imediata-
por tempo maior que o necessário para Sempre que for observada uma mudança no mente. Não desmonte nem modifique o sis-
mover o veículo para dentro ou para fora ruído do sistema de escapamento e, quando tema.
do local. gases do escapamento puderem ser detecta- Os conjuntos de cintos de segurança dianteiros
• Se você precisar dirigir com o bagageiro, a dos no interior do veículo ou quando a parte devem ser substituídos após uma colisão. Os
porta do bagageiro ou porta traseira inferior ou traseira do veículo for danificada, conjuntos de cintos de segurança traseiros
aberta, certifique-se de que todas as jane- leve o veículo a uma oficina especializada para devem ser substituídos após uma colisão caso
las estejam fechadas e o interruptor BLO- inspeção completa do sistema de escapamento sejam danificados (por exemplo, retrator amas-
e das áreas adjacentes da carroceria para sado, tecido do cinto de segurança rasgado
WER (Ventilador) do controle da climatiza-
verificar se há peças quebradas, danificadas, etc.). Se houver alguma dúvida relacionada à
ção esteja na velocidade alta. NÃO use o deterioradas ou posicionadas incorretamente. condição do cinto de segurança ou do retrator,
modo de recirculação. Juntas abertas ou conexões soltas podem per- substitua o cinto de segurança.
mitir a infiltração de gases do escapamento no
(continuação)
68
Luz de Aviso do Airbag para que não deslizem, saiam da posição e AVISO! (continuação)
interfiram nos pedais nem prejudiquem a ope-
A luz deve acender e permanecer ração segura do veículo de outras maneiras. • Verifique a montagem dos tapetes regular-
acesa por quatro a oito segundos mente. Sempre reinstale corretamente e
como verificação da lâmpada prenda os tapetes que foram removidos
quando o interruptor de ignição for AVISO!
para limpeza.
LIGADO pela primeira vez. Se a Os pedais que não se movem livremente
• Sempre verifique se objetos não podem
luz não acender durante a partida, podem causar perda de controle do veículo
consulte sua concessionária autorizada. Se ela cair na área dos pés do motorista en-
e aumentar o risco de ferimentos pessoais
permanecer acesa, oscilar ou acender com o quanto o veículo estiver em movimento.
graves.
veículo em funcionamento, leve o veículo a Os objetos podem enroscar no pedal dos
• Sempre verifique se os tapetes estão de-
uma concessionária autorizada para uma veri- freios e no pedal do acelerador, provo-
vidamente presos nos fixadores de tapete.
ficação no sistema. cando a perda de controle do veículo.
• Nunca coloque ou instale tapetes ou ou-
Desembaçador • Se necessário, colunas de montagem de-
tras coberturas de assoalho no veículo
Verifique o funcionamento selecionando o vem ser corretamente instaladas, se não
que não possam ser devidamente presos
modo de degelo e colocando o controle do equipadas de fábrica.
para impedir que se movimentem e inter-
ventilador em velocidade alta. Você deve sentir A instalação ou montagem incorreta dos
o ar direcionado ao para-brisa. Caso o desem- firam nos pedais ou na capacidade de
tapetes pode causar interferência na opera-
baçador estiver inoperante, procure sua con- controlar o veículo.
ção do pedal dos freios e do pedal do
cessionária autorizada para obter manutenção. • Nunca coloque tapetes ou outras cobertu-
acelerador, provocando a perda de controle
ras de assoalho em cima de tapetes já
Informações de Segurança do Tapete do veículo.
Sempre use os tapetes projetados para encai- instalados. Tapetes e outras coberturas
xar na área para os pés de seu veículo. Use adicionais diminuirão o tamanho da área
apenas tapetes que deixem a área do pedal do pedal e interferirão nos pedais.
desobstruída e que fiquem presos com firmeza
(continuação)

69
Verificações Periódicas de Travas das Portas
Segurança que Você Deve Fazer no Verifique se o fechamento e o travamento estão
Exterior do Veículo corretos.

Pneus Vazamentos de Fluidos


Examine os pneus para verificar se há des- Verifique a área sobre a qual o veículo perma-
gaste excessivo na banda de rodagem e pa- neceu estacionado durante a noite para ver se
drões de desgaste desiguais. Verifique se há há vazamentos de combustível, água, óleo ou
pedras, pregos, pedaços de vidro ou outros outros fluidos. Além disso, se forem detectados
objetos cravados na banda de rodagem ou vapores de gasolina ou houver suspeita de va-
paredes laterais. Inspecione se há cortes ou zamento de combustível, fluido da direção elé-
fissuras na banda de rodagem. Inspecione se trica (se equipada) ou fluido de freio, a causa
há cortes, fissuras e saliências nas paredes deverá ser localizada e reparada imediatamente.
laterais. Verifique o aperto das porcas das
rodas. Verifique se os pneus (inclusive o es-
tepe) estão com a pressão de calibragem a frio
adequada.
Luzes
Peça para alguém observar o funcionamento
das luzes do freio e luzes externas enquanto
você aciona os controles. Verifique as luzes
indicadoras de direção e de farol alto no painel
de instrumentos.

70
3
CONHECENDO OS RECURSOS DO
SEU VEÍCULO
• ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
• Espelho Retrovisor Interno com Posições Dia/Noite —
Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
• Espelho Retrovisor de Antiofuscamento Automático —
Se Assim Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
• Espelhos Retrovisores Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
• Recurso de Dobramento de Espelhos Retrovisores Externos . . . .79
• Espelhos Retrovisores Externos com Antiofuscamento
Automático — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
• Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
• Espelhos retrovisores elétricos externos dobráveis —
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
• Espelhos Aquecidos — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . .81
• Inclinação dos Espelhos no Sentido Inverso (Disponível
Apenas com Banco com Memória) — Se Equipado . . . . . . . .81
• Espelhos de Cortesia Iluminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
• Recurso “Slide-On-Rod” do Quebra-Sol — Se Equipado . . . . .81

71
• MONITOR DE PONTO CEGO (BSM) — SE EQUIPADO . . . . . . . . .82
• Alerta de ré traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
• Modos de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
• Informações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
• BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
• Bancos com Ajuste Elétrico — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . .87
• Apoio Lombar Elétrico — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
• Ajuste manual dos bancos dianteiros para a frente/para trás . . . .88
• Ajuste Manual da Parte de Trás do Banco do Passageiro
Dianteiro — Reclinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
• Banco do Passageiro Dianteiro Totalmente Dobrável —
Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
• Assentos Aquecidos — Se Assim Equipado . . . . . . . . . . . . . . .90
• Bancos Dianteiros Ventilados — Se Equipado . . . . . . . . . . . . .92
• Encostos de Cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
• Banco Traseiro Bipartido 60/40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
• Reclinação do Banco Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
• BANCO COM MEMÓRIA DO MOTORISTA — SE EQUIPADO . . . . .96
• Programação do Recurso de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
• Vinculando e Desvinculando o Transmissor de Entrada
Remota sem Chave à Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
• Modo Pedir Posição Memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
• Bancos Easy Entry/Exit (Fácil Entrada/Saída) . . . . . . . . . . . . . .99
• PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
• LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
• Interruptor dos Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

72
• Faróis Automáticos — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . .101
• Faróis Acesos Automaticamente com Limpadores do
Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
• Automatic High Beam (Farol alto automático) — Se equipado . .102
• Luzes de Funcionamento Diurno — Se Equipado . . . . . . . .102
• Nivelamento dos Faróis Automáticos — Somente Faróis HID . . .103
• Faróis Adaptáveis de Descarga de Alta Intensidade
Bi-Xenon — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
• Temporizador do Farol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
• Luzes de Estacionamento e do Painel. . . . . . . . . . . . . . . .103
• Faróis de Neblina Traseiros e Dianteiros — Se Equipado . . . .104
• Luzes Internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
• Aviso de Faróis Acesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
• Economizador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
• Luzes de Leitura Dianteiras – Se Equipado . . . . . . . . . . . .105
• Luzes de Cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Luz ambiente — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Alavanca Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Luzes de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Assistente para Mudança de Faixa . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Piscar para Ultrapassar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• Interruptor de Farol Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
• LIMPADORES E LAVADORES DO PARA-BRISA . . . . . . . . . .107
• Funcionamento do Limpador do Para-brisa . . . . . . . . . . . .107
• Sistema do Limpador do Para-brisa Intermitente . . . . . . . . .107
• Operação do Lavador do Para-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . .108

73
• Único Ciclo de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
• Limpadores do Para-Brisa com Sensor de Chuva — Se Equipado . .109
• COLUNA DE DIREÇÃO AJUSTÁVEL/EXTENSÍVEL . . . . . . . . . . .110
• COLUNA DE DIREÇÃO AJUSTÁVEL/EXTENSÍVEL ELÉTRICA —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
• AQUECIMENTO DO VOLANTE – SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . .111
• CONTROLE ELETRÔNICO DE VELOCIDADE — SE EQUIPADO . . .112
• Para Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
• Para Definir a Velocidade Desejada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
• Para Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
• Para Retomar a Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
• Para Variar o Ajuste de Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
• Para Acelerar ao Ultrapassar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
• CONTROLE DE CRUZEIRO ADAPTÁVEL (ACC) — SE EQUIPADO . .114
• Operação do controle de cruzeiro adaptável (ACC) . . . . . . . . . .116
• Ativação do Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) . . . . . . . . . .116
• Para ativar/desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
• Para Definir uma Velocidade do ACC Desejada . . . . . . . . . . . .118
• Para Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
• Para Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
• Para Retomar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
• Para Variar o Ajuste de Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
• Definição da Distância Dianteira no ACC . . . . . . . . . . . . . . . .121
• Ajuda para Ultrapassagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
• Operação do ACC em uma Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
• Menu do Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) . . . . . . . . . . . .123
• Avisos do Visor e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
74
• Precauções ao Dirigir com o ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
• Modo de controle eletrônico de velocidade normal
(velocidade fixa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
• AVISO DE COLISÃO FRONTAL (FCW) COM MITIGAÇÃO —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
• Aviso de Colisão Frontal (FCW) com Operação de Mitigação . . .130
• Ativação ou Desativação do FCW . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
• Alteração do Status de FCW e Frenagem Ativa . . . . . . . . . .132
• Aviso de FCW limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
• Aviso de Manutenção do FCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
• AUXÍLIO TRASEIRO PARA ESTACIONAMENTO PARKSENSE® –
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
• Sensores ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
• Visor de Aviso do ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
• Visor do ParkSense®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
• Ativação e Desativação do ParkSense®. . . . . . . . . . . . . . .136
• Manutenção do Sistema de Auxílio Traseiro para
Estacionamento ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
• Limpeza do Sistema ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
• Precauções de Uso do Sistema ParkSense®. . . . . . . . . . . .137
• AUXÍLIO DIANTEIRO E TRASEIRO PARA ESTACIONAMENTO
PARKSENSE® — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
• Sensores ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
• Visor de Aviso do ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
• Visor do ParkSense®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
• Ativação e Desativação do ParkSense®. . . . . . . . . . . . . . .142
75
• Manutenção do Sistema Auxiliar de Estacionamento
ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
• Limpeza do Sistema ParkSense®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
• Precauções de Uso do Sistema ParkSense® . . . . . . . . . . . . . .144
• CÂMERA TRASEIRA DE MARCHA À RÉ PARKVIEW® —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
• CONSOLE SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
• Luzes de leitura dianteiras – Se equipado . . . . . . . . . . . . . . .147
• Luzes de Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
• Porta de Armazenamento de Óculos de Sol . . . . . . . . . . . . . .148
• TETO SOLAR ELÉTRICO — SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . . . .149
• Abertura do Teto Solar — Modo Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . .149
• Abertura do Teto Solar — Modo Manual. . . . . . . . . . . . . . . . .150
• Fechamento do teto solar — Modo rápido . . . . . . . . . . . . . . .150
• Fechamento do Teto Solar — Modo Manual . . . . . . . . . . . . . .150
• Recurso de Proteção Contra Obstrução . . . . . . . . . . . . . . . . .150
• Ventilação do Teto Solar — Modo Rápido . . . . . . . . . . . . . . . .150
• Operação da Tela de Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
• Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
• Manutenção do Teto Solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
• Operação com a Ignição Desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
• TETO SOLAR COMMANDVIEW® COM CORTINA ELÉTRICA —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
• Abertura do Teto Solar — Modo Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . .152
• Abertura do Teto Solar — Modo Manual. . . . . . . . . . . . . . . . .152
• Fechamento do Teto Solar — Modo Rápido . . . . . . . . . . . . . .152
• Fechamento do Teto Solar — Modo Manual . . . . . . . . . . . . . .152
76
• Abertura da Cortina Elétrica — Modo Rápido . . . . . . . . . . .152
• Abertura da Cortina Elétrica — Modo Manual . . . . . . . . . . .152
• Fechamento da Cortina Elétrica — Modo Rápido . . . . . . . . .153
• Fechamento da Cortina Elétrica — Modo Manual . . . . . . . . .153
• Ventilação do Teto Solar — Modo Rápido. . . . . . . . . . . . . .153
• Recurso de Proteção Contra Obstrução . . . . . . . . . . . . . .153
• Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
• Manutenção do Teto Solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
• Operação com a Ignição Desligada . . . . . . . . . . . . . . . . .154
• Teto Solar Totalmente Fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
• SAÍDAS DE FORÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
• PORTA-COPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
• Armazenamento da Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
• Recursos do console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
• RECURSOS DA ÁREA DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
• Lanterna Recarregável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
• Organizadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
• Cobertura Retrátil da Área de Carga – Se Equipado . . . . . . .160
• Presilhas de Fixação do Compartimento Traseiro de Carga . . . .161
• RECURSOS DO VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
• Limpador/Lavador do Vidro Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .162
• Desembaçador do Vidro Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
• BAGAGEIRO DE TETO — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . .164

77
ESPELHOS Esse espelho retrovisor ajusta-se automatica-
mente para reduzir o reflexo ofuscante e incô-
Espelho Retrovisor Interno com modo dos faróis de veículos que estiverem
Posições Dia/Noite — Se Equipado atrás de você.
O veículo inclui um espelho com articulação de NOTA:
esfera única. Trata-se de um contorno no espe-
lho com posição fixa no para-brisa. A instalação • O recurso de Espelho Antiofuscante Au-
do espelho é feita no botão do para-brisa, tomático é desativado com o veículo em
girando-o no sentido anti-horário, e não requer marcha à ré, o que melhora a visualização
ferramentas para montagem. A parte superior do espelho retrovisor.
do espelho pode ser ajustada para cima, para Ajuste do Espelho Retrovisor • O recurso de Espelho Retrovisor Antio-
baixo, para a esquerda e para a direita, depen- fuscante Automático pode ser ligado ou
dendo do motorista. O espelho retrovisor deve Espelho Retrovisor de desligado pelo Sistema Uconnect®. Para
ser ajustado de modo a centralizar a visão Antiofuscamento Automático — obter mais informações, consulte “Confi-
obtida por meio do vidro traseiro. Se Assim Equipado gurações do Uconnect®”, em “Conhe-
O reflexo ofuscante e incômodo dos faróis dos O veículo inclui um espelho com articulação de cendo o Painel de Instrumentos”.
veículos que estão atrás pode ser reduzido esfera única. Trata-se de um contorno no espe-
movendo-se o pequeno controle sob o espelho lho com posição fixa no para-brisa. A instalação
retrovisor para a posição noite (em direção à do espelho é feita no botão do para-brisa,
parte traseira do veículo). O espelho deve ser girando-o no sentido anti-horário, e não requer
ajustado com o pequeno controle sob o espelho ferramentas para montagem. A parte superior
na posição dia (em direção ao para-brisa). do espelho pode ser ajustada para cima, para
baixo, para a esquerda e para a direita, depen-
dendo do motorista. O espelho retrovisor deve
ser ajustado de modo a centralizar a visão
obtida por meio do vidro traseiro.
78
Espelhos Retrovisores Externos Recurso de Dobramento de
Para usufruir o máximo benefício, ajuste os Espelhos Retrovisores Externos
espelhos retrovisores externos de modo a cen- Todos os espelhos retrovisores externos são
tralizar a faixa de trânsito adjacente com uma articulados e podem ser movimentados para a
ligeira sobreposição da visão obtida pelo espe- frente ou para trás a fim de evitar que sejam
lho retrovisor interno. danificados. As articulações têm três posições
de retenção:
AVISO! • Posição totalmente para frente
Veículos e outros objetos vistos no espelho • Posição totalmente para trás
retrovisor convexo do lado do passageiro
Espelho Antiofuscante Automático parecerão menores e mais distantes do que • Posição normal
são na realidade. A confiança em excesso Espelhos Retrovisores Externos
CUIDADO! no espelho retrovisor convexo do lado do com Antiofuscamento Automático —
Para evitar danos ao espelho retrovisor du- passageiro pode fazer com que você colida Se Equipado
rante a limpeza, nunca borrife produtos de com outro veículo ou objeto. Use o espelho Os espelhos retrovisores externos do motorista
limpeza diretamente no espelho. Aplique o retrovisor interno para considerar o tamanho e do passageiro serão ajustados automatica-
produto em um pano limpo e, em seguida, ou a distância de um veículo refletido no mente para reduzir o reflexo dos faróis dos
efetue a limpeza. espelho retrovisor convexo do lado do veículos que estiverem atrás de você. Este
passageiro. Alguns veículos não terão um recurso é controlado pelo antiofuscamento au-
espelho retrovisor convexo do lado do tomático interno. Os espelhos serão ajustados
passageiro. automaticamente para reduzir o reflexo dos
faróis quando o espelho interno for ajustado.

79
Espelhos elétricos Espelhos retrovisores elétricos
O interruptor do espelho retrovisor elétrico está externos dobráveis — Se equipado
localizado no painel de revestimento da porta O interruptor dos espelhos retrovisores elétri-
do lado do motorista. cos dobráveis fica localizado entre os seletores
Os controles do espelho retrovisor elétrico con- do espelho elétrico (L [Esquerdo] e R [Direito]).
sistem em botões seletores de espelho e um Pressione o interruptor uma vez para dobrar
interruptor de controle do espelho com quatro os espelhos para dentro; pressioná-lo pela se-
posições. Para ajustar o espelho, pressione o gunda vez recolocará os espelhos na posição
botão seletor do espelho que deseja ajustar. normal para dirigir.
Usando o interruptor de controle do espelho, Interruptor do Espelho Retrovisor Elétrico
pressione qualquer uma das quatro setas cor-
respondentes à direção em que deseja mover o 1 — Controle de Direção do Espelho
espelho. 2 — Seleção do Espelho

As posições pré-selecionadas dos espelhos


retrovisores elétricos podem ser controladas
pelo recurso opcional de banco com memória.
Consulte “Banco com Memória do Motorista”
em “Familiarizando-se com os Recursos do
Seu Veículo” para obter mais informações. Interruptor do espelho retrovisor elétrico
dobrável

80
Espelhos Aquecidos — Se Equipado tirado da posição REVERSE (Ré). Cada confi-
guração de banco armazenada na memória
Esses espelhos são aquecidos para possuirá uma posição associada de Inclinação
derreter o gelo ou a neve. Esse re- dos Espelhos no Sentido Inverso.
curso é ativado sempre que você ligar NOTA:
o desembaçador do vidro traseiro. O recurso de Inclinação dos Espelhos no
Para obter mais informações, consulte “Recur- Sentido Inverso não vem ativado de fábrica.
sos do Vidro Traseiro” em “Conhecendo os O recurso de Inclinação dos Espelhos no
Recursos de seu Veículo”. Sentido Inverso pode ser ligado ou desli-
gado usando o Sistema Uconnect®. Para
Inclinação dos Espelhos no Sentido obter mais informações, consulte “Configu- Espelho de Cortesia Iluminado
Inverso (Disponível Apenas rações do Uconnect®/Funções Programá-
com Banco com Memória) — veis pelo Cliente” em “Conhecendo o Painel Recurso “Slide-On-Rod” do
Se Equipado de Instrumentos”. Quebra-Sol — Se Equipado
A Inclinação dos Espelhos no Sentido Inverso O recurso “Slide-On-Rod” proporciona flexibili-
proporciona posicionamento automático dos re- Espelhos de Cortesia Iluminados dade adicional ao posicionar o quebra-sol para
trovisores externos que ajudam o motorista a Para obter acesso a um espelho de cortesia bloquear os raios solares.
visualizar o solo para trás das portas dianteiras. iluminado, abaixe um dos para-sois.
Os retrovisores externos irão se mover ligeira- 1. Dobre o quebra-sol para baixo.
Levante a tampa para expor o espelho e a luz
mente para baixo a partir da posição atual se acenderá automaticamente. 2. Desencaixe o quebra-sol do clipe central.
quando o veículo for colocado em REVERSE
(Ré). Os espelhos retrovisores externos volta- 3. Puxe o quebra-sol em direção ao espelho
rão à posição original quando o veículo for retrovisor interno para estendê-lo.

81
MONITOR DE PONTO CEGO nam quando o veículo está em qualquer mar- Se o reboque ou outro objeto (por exem-
cha para a frente ou REVERSE (Ré) e entra em plo, bicicleta, equipamento esportivo) se
(BSM) — SE EQUIPADO modo de espera quando o veículo está na estende além do seu veículo, isto pode
O sistema de Monitoramento de Ponto Cego posição PARK (Estacionar). fazer com que a luz de aviso do BSM fique
(BSM) usa dois sensores baseados em radar, acesa o tempo todo em que o veículo
localizados no painel do para-choque traseiro, A zona de detecção do BSM cobre aproxima-
damente uma faixa da pista em ambos os lados esteja em uma marcha para a frente.
para detectar veículos (automóveis, cami-
nhões, motos, etc.) que entram nas zonas de do veículo em 3,8 m (12 pés). O comprimento A área do painel traseiro onde ficam os senso-
ponto cego atrás/na frente/ao lado do veículo. da zona começa no espelho retrovisor externo res de radar precisa estar livre de neve, gelo, e
e se estende por aproximadamente 3 m sujeira/contaminação da estrada para que o
(10 pés) além do para-choque traseiro do veí- sistema BSM possa funcionar corretamente.
culo. O sistema BSM monitora as zonas de Não bloqueie com objetos alheios (adesivos de
detecção em ambos os lados do veículo para-choque, racks para bicicleta, etc.) a área
quando este atinge a velocidade aproximada do painel traseiro onde os sensores de radar
de 10 km/h (6 mph) ou mais e alerta o motorista estão localizados.
sobre os veículos nestas áreas.
NOTA:
• O sistema BSM NÃO alerta o motorista de
veículos em rápida aproximação que es-
tejam fora das zonas de detecção.
Zonas de Detecção Traseira
• A zona de detecção do sistema BSM NÃO
Ao se dar a partida no veículo, a luz de aviso do muda caso o veículo esteja rebocando
BSM se iluminam momentaneamente em am- um trailer. Assim, faça uma verificação
bos os retrovisores externos para deixar o visual para se certificar de que a faixa ao
motorista saber que o sistema está funcio- lado esteja livre antes de mudar de faixa.
nando. Os sensores do sistema BSM funcio- Localização do sensor

82
O sistema BSM notifica o motorista de objetos Entrando do Lado
nas zonas de detecção por acender a luz de Veículos que se aproximam de faixas ao lado
aviso do BSM localizada nos espelhos retrovi- do seu veículo.
sores externos além de um aviso sonoro e
abaixando o volume do rádio. Consulte “Modos
de Operação” para mais informações.

Monitoramento Traseiro

Ultrapassagem
Se você ultrapassar lentamente outro veículo,
Monitoramento do Lado em uma velocidade relativa de menos de
Entrando pela Traseira 16 km/h (10 mph), e o veículo permanecer no
Localização da Luz de Aviso ponto cego por aproximadamente 1,5 segundo,
Veículos que se aproximam por detrás do seu a luz de aviso se acenderá. Se a diferença de
O sistema BSM monitora a zona de detecção a veículo de qualquer lado e entram na zona de velocidade entre os dois veículos for superior a
partir de três pontos de entrada diferentes detecção traseira em uma velocidade relativa 16 km/h (10 mph), a luz de aviso não se
(lado, traseira, frente) durante o percurso para de menos de 48 km/h (30 mph). acenderá.
ver se um alerta é necessário. O sistema BSM
emitirá um alerta durante a entrada nesses três
tipos de zona.

83
O sistema BSM foi projetado para não emitir
alerta para objetos imóveis tais como cercas de
proteção, postes, muros, folhagem, bermas,
etc. Contudo, ocasionalmente o sistema pode
emitir alertas para estes objetos. Isto é normal
e seu veículo não precisa de manutenção por
isso.

Ultrapassagem/Aproximação Tráfego no Sentido Contrário

AVISO!
O sistema de Monitoramento de Ponto Cego
é apenas uma assistência para a detecção
de objetos em zonas de ponto cego. O
sistema BSM não foi projetado para detectar
Objetos Imóveis
pedestres, ciclistas ou animais. Mesmo que
O sistema BSM não emitirá alerta de objetos seu veículo esteja equipado com o sistema
que estejam se movendo na direção contrária BSM, sempre verifique os espelhos do seu
ao seu nas faixas adjacentes. veículo, olhe por cima do ombro e use a seta
Ultrapassagem/Passagem antes de mudar de faixa. A falha nesse
procedimento pode resultar em ferimentos
graves ou morte.

84
Alerta de ré traseiro 5 km/h (3 mph) e objetos com velocidade de
AVISO! (continuação)
O recurso de Alerta de Ré Traseiro (RCP) foi aproximadamente 32 km/h (20 mph), como as
projetado para auxiliar o motorista ao sair de situações comuns em estacionamentos. sempre cuidadosamente a parte atrás do
vagas de estacionamento de ré, quando a visão veículo, olhando para trás e verifique se há
NOTA:
de veículos em aproximação pode ser bloque- pedestres, animais, outros veículos, obstácu-
Em um estacionamento, os veículos em
ada. Saia devagar e com cuidado da vaga até los ou pontos cegos antes de acionar a mar-
aproximação podem ser ocultados pelos
que a parte traseira do veículo fique exposta. cha à ré. A falha nesse procedimento pode
veículos estacionados ao lado do seu. Se os
O sistema RCP terá então uma visão clara do resultar em ferimentos graves ou morte.
sensores estiverem bloqueados por outras
trânsito e se um veículo em aproximação for
estruturas ou veículos, o sistema não con-
detectado, ele alertará o motorista.
seguirá alertar o motorista. Modos de Operação
Quando o RCP estiver ativado e o veículo em Três modos de operação selecionáveis estão
REVERSE (Ré), o motorista será alertado atra- disponíveis no Sistema Uconnect®. Para obter
vés do alarme visual e do sonoro, incluindo a mais informações, consulte “Configurações do
redução do volume do rádio. Uconnect®/Funções programáveis pelo cliente”
em “Conhecendo o painel de instrumentos”.
AVISO! Alerta de Ponto Cego Apenas Visual
O RCP não é um sistema de assistência da Quando operando no modo de Alerta de Ponto
marcha à ré. Ele foi projetado para ajudar o Cego, o sistema BSM provê um alerta visual no
motorista a detectar um veículo em movi- espelho retrovisor externo apropriado baseado
Zonas de detecção do RCP mento em uma situação de estacionamento. na detecção de um objeto. Contudo, quando o
sistema está operando em modo de Alerta de
O RCP monitora as zonas de detecção trasei- Os motoristas sempre devem ter cuidado ao
Ré Traseiro (RCP), o sistema responde com
ras em ambos os lados do veículo, buscando dar a ré, mesmo ao usarem o RCP. Verifique um alerta visual e um audível quando um objeto
objetos em movimento que venham em direção é detectado. Toda vez que um alerta sonoro é
ao veículo com velocidade mínima de cerca de (continuação) emitido, o rádio é silenciado.
85
Alerta Visual/Sonoro de Ponto Cego Alerta de Ponto Cego Desligado Alterações ou modificações a qualquer um des-
Quando operando no modo de Alerta de Ponto Quando o sistema BSM é desligado não haverá ses sistemas por outra pessoa que não seja
Cego, o sistema BSM provê um alerta visual no nenhum alerta visual ou audível nem do sis- funcionário de uma empresa autorizada a rea-
espelho retrovisor externo apropriado baseado tema BSM e nem do RCP. lizar manutenções pode anular a autorização
na detecção de um objeto. Se a seta é ativada, de uso desse equipamento.
NOTA:
e ela corresponde ao lado do alerta visual que
está sendo emitido, então o sinal audível tam- O sistema BSM guarda o modo atual quando BANCOS
bém é emitido. Sempre que a seta está ativada o veículo é desligado. Cada vez que o veí- Os bancos fazem parte do Sistema de Proteção
culo é ligado, o modo anterior é recuperado dos Ocupantes do veículo.
e um objeto é detectado no mesmo lado ao
mesmo tempo, o sinal visual e o sonoro são e utilizado.
emitidos. Em adição ao alerta sonoro, o rádio Informações Gerais AVISO!
(se estiver ligado) é silenciado. Este veículo possui sistemas que operam em • É perigoso dirigir com ocupantes acomo-
NOTA: uma frequência de rádio compatível com as
dados na área de carga interna ou externa
Sempre que um alerta sonoro é exigido pelo regras da Seção 15 da Comissão Federal de
Comunicação (FCC) e com as Normas Cana- de um veículo. Em caso de colisão, eles
sistema BSM, o rádio também é silenciado. estarão sujeitos a ferimentos graves ou
denses do Setor RSS- GEN/210/220/310.
Contudo, quando o sistema está operando em fatais.
A operação está sujeita às duas condições a
RCP, o sistema responde tanto com um alerta • Não permita que ninguém permaneça em
visual quanto um audível quando um objeto é seguir:
áreas do veículo que não sejam equipa-
detectado. Toda vez que um alerta sonoro é 1. O dispositivo não pode causar interferência
das com bancos e cintos de segurança.
emitido, o rádio é silenciado. A seta/pisca-alerta prejudicial.
Em caso de colisão, eles estarão sujeitos
é ignorado; o estado RCP sempre emite o sinal 2. O dispositivo deve aceitar qualquer interferên-
audível. a ferimentos graves ou fatais.
cia recebida, inclusive interferências que pos-
sam causar um funcionamento indesejado. (continuação)

86
AVISO! (continuação) Ajuste do Banco para Cima ou para Baixo
A altura dos bancos pode ser ajustada para
• Certifique-se de que todos os ocupantes cima ou para baixo. Puxe para cima ou empurre
do veículo estejam acomodados nos ban- para baixo o interruptor do banco e o banco se
cos e usando o cinto de segurança corre- moverá na direção do interruptor. Solte o inter-
tamente. ruptor quando a posição desejada for alcan-
çada.

Bancos com Ajuste Elétrico — Inclinação do Banco para Cima ou para


Baixo
Se Equipado O ângulo da almofada do banco pode ser
Alguns modelos podem ser equipados com
Interruptores do Banco com Ajuste Elétrico ajustado para cima ou para baixo. Puxe para
bancos elétricos do motorista e do passageiro cima ou empurre para baixo na frente do inter-
dianteiro com oito posições. Os interruptores do 1 — Interruptor da Parte de Trás do Banco ruptor do banco para que a parte dianteira da
banco com ajuste elétrico localizam-se no lado 2 — Interruptor do Banco almofada do banco se mova na direção do
externo do banco. Existem dois interruptores interruptor. Solte o interruptor quando a posição
que controlam o movimento da almofada do desejada for alcançada.
banco e da parte de trás do banco. Ajuste do Banco para a Frente ou para
Trás Reclinação da Parte de Trás do Banco
O banco pode ser ajustado para a frente e para O ângulo da parte de trás do banco pode ser
trás. Empurre o interruptor do banco para a ajustado para a frente ou para trás. Empurre o
frente ou para trás e o banco se moverá na interruptor da parte de trás do banco para a
direção do interruptor. Solte o interruptor frente ou para trás para mover o banco na
quando a posição desejada for alcançada. direção do interruptor. Solte o interruptor
quando a posição desejada for alcançada.

87
AVISO! CUIDADO!
• Ajustar o banco durante a direção pode Não coloque objetos sob o banco com ajuste
ser perigoso. Mover o banco durante a elétrico e nem impeça a sua movimentação,
direção pode resultar em perda de con- pois isso poderá danificar os seus controles.
trole, o que pode causar uma colisão, com O deslocamento do banco poderá ficar limi-
ferimentos graves e morte. tado se o movimento for interrompido por
• Os bancos devem ser ajustados antes de uma obstrução no caminho do banco.
afivelar os cintos de segurança e en-
quanto o veículo está estacionado. Podem
Apoio Lombar Elétrico —
ocorrer ferimentos graves ou morte como Interruptor do Apoio Lombar Elétrico
Se Equipado
resultado de um cinto de segurança ajus- Os veículos equipados com bancos elétricos do
tado incorretamente. motorista ou do passageiro também podem ser
Ajuste manual dos bancos
• Não dirija com a parte de trás do banco equipados com apoio lombar elétrico. O inter- dianteiros para a frente/para trás
reclinada, de forma que o cinto diagonal ruptor do apoio lombar elétrico localiza-se no Alguns modelos podem vir equipados com um
fique afastado de seu peito. Em uma coli- lado externo do banco elétrico. Empurre o banco do passageiro dianteiro de ajuste ma-
são, você poderá escorregar por baixo do interruptor para a frente para aumentar o apoio nual. O banco pode ser ajustado para frente ou
lombar. Empurre o interruptor para trás para para trás usando uma barra localizada na frente
cinto de segurança, o que pode resultar
diminuir o apoio lombar. Empurrar o interruptor da almofada do banco, perto do assoalho.
em ferimentos graves ou morte.
para cima ou para baixo levantará e abaixará a
posição do apoio.

88
AVISO!
• Ajustar o banco durante a direção pode
ser perigoso. Mover o banco durante a
direção pode resultar em perda de con-
trole, o que pode causar uma colisão, com
ferimentos graves e morte.
• Os bancos devem ser ajustados antes de
afivelar os cintos de segurança e en-
quanto o veículo está estacionado. Podem
Barra de Ajuste ocorrer ferimentos graves ou morte como Alavanca do Reclinador
resultado de um cinto de segurança ajus-
Ao sentar no banco, levante a barra localizada AVISO!
tado incorretamente.
sob a almofada do banco e mova o assento
para frente ou para trás. Solte a barra quando Não dirija com a parte de trás do banco
alcançar a posição desejada. Em seguida, com Ajuste Manual da Parte de Trás do reclinada, de forma que o cinto diagonal
a pressão do corpo, mova para a frente e para Banco do Passageiro Dianteiro — fique afastado de seu peito. Em uma colisão,
trás no banco para certificar-se de que os você poderá escorregar por baixo do cinto
reguladores do banco estejam travados.
Reclinar
Para ajustar a parte de trás do banco, levante a de segurança, o que pode resultar em feri-
alavanca localizada no lado externo do banco, mentos graves ou morte.
incline-se para trás até a posição desejada e
solte a alavanca. Para retornar a parte de trás
do banco, levante a alavanca, incline-se para
frente e solte a alavanca.

89
Banco do Passageiro Dianteiro res localizados nas almofadas e nos encostos Assentos Dianteiros Aquecidos
Totalmente Dobrável — Se Equipado dos bancos. Os botões de controle dos bancos aquecidos
Para dobrar a parte de trás do banco até a dianteiros estão localizados na tela de climati-
posição do piso da área de carga, levante a AVISO! zação ou dos controles na tela sensível ao
alavanca do reclinador e empurre o encosto toque.
• Pessoas que não sentem dor na pele por
para a frente. Para voltar para a posição do • Pressione o botão do banco aquecido
assento, levante a parte de trás do banco e causa de idade avançada, doenças crôni-
cas, diabetes, danos na coluna espinhal, uma vez para ativar a configuração HIGH
trave-a no lugar. (Alto).
medicamento, uso de álcool, exaustão ou
em outra condição física devem tomar • Pressione o botão do banco aquecido
cuidado ao usar o aquecedor do banco. uma segunda vez para ativar a configu-
Ele pode causar queimaduras, mesmo em ração LOW (Baixo).
temperaturas baixas, especialmente se • Pressione o botão do banco aquecido
usados por longos períodos de tempo. uma terceira vez para desativar os ele-
• Não coloque nada no banco ou na parte mentos de aquecimento.
de trás do banco que isole o calor, como Se a configuração de nível HIGH (Alto) estiver
um cobertor ou almofada. Isso pode cau- selecionada, o sistema mudará automatica-
sar superaquecimento do aquecedor do mente para nível LOW (Baixo) depois de apro-
Banco do Passageiro Totalmente Dobrável banco. Sentar em um banco superaque- ximadamente 60 minutos de operação contí-
cido pode causar queimaduras graves de- nua. Nesse momento, o visor mudará de HIGH
Assentos Aquecidos — Se Assim (Alto) para LOW (Baixo), indicando a mudança.
vido à temperatura elevada da superfície
Equipado A configuração nível LOW (Baixo) será desati-
do banco. vada automaticamente depois de aproximada-
Em alguns modelos, os bancos dianteiros e
traseiros podem vir equipados com aquecedo- mente 45 minutos.

90
NOTA: LOW (Baixo). Pressione o interruptor uma
O motor precisa estar ligado para os bancos terceira vez para desligar os elementos de
aquecidos funcionarem. aquecimento.
Esse recurso pode ser programado pelo sis- Quando a configuração HIGH-level (Nível alto)
tema Uconnect®. Para obter mais informações, estiver selecionada, o aquecedor fornecerá um
consulte “Configurações do Uconnect®” em nível de aquecimento maior durante os primei-
“Conhecendo o Painel de Instrumentos”. ros quatro minutos de operação. Depois, o
Assentos Aquecidos Automáticos — aquecimento diminuirá até o nível HIGH (Alto)
Se Equipado normal. Se a configuração de nível HIGH (Alto)
Em alguns modelos, os dois assentos traseiros estiver selecionada, o sistema mudará automa-
laterais podem vir equipados com bancos Interruptores dos bancos aquecidos traseiros ticamente para nível LOW (Baixo) depois de
aquecidos. Existem dois interruptores de banco aproximadamente 60 minutos de operação
Você pode escolher as configurações de aque- contínua. Nesse momento, o número de diodos
aquecido que permitem aos passageiros cimento HIGH (Alto), LOW (Baixo) ou OFF
traseiros operar os bancos de forma indepen- emissores de luz iluminados mudará de dois
(Desligado). Luzes indicadoras na cor âmbar
dente. Os interruptores de banco aquecido para um, indicando a alteração. A configuração
em cada interruptor indicam o nível de aqueci-
estão localizados na parte de trás do console nível LOW (Baixo) será desativada automatica-
mento em uso. Duas luzes indicadoras se
central. mente depois de aproximadamente 45 minutos.
acenderão para HIGH (Alto), uma para LOW
(Baixo) e nenhuma para OFF (Desligado).
Pressione o interruptor uma vez
para selecionar o nível de aqueci-
mento HIGH (Alto). Pressione o
interruptor uma segunda vez para
selecionar o nível de aquecimento

91
Bancos Dianteiros Ventilados — NOTA:
AVISO!
Se Equipado O motor precisa estar ligado para os bancos
• Pessoas que não sentem dor na pele por ventilados funcionarem.
Há pequenos ventiladores localizados na almo-
causa de idade avançada, doenças crôni- fada e no encosto do banco que puxam o ar do
cas, diabetes, danos na coluna espinhal, Esse recurso pode ser programado pelo sis-
compartimento de passageiros e o liberam por tema Uconnect®. Para obter mais informações,
medicamento, uso de álcool, exaustão ou finas perfurações no forro do assento para consulte “Configurações do Uconnect®” em
em outra condição física devem tomar ajudar a manter o motorista e o passageiro “Conhecendo o Painel de Instrumentos”.
cuidado ao usar o aquecedor do banco. dianteiro resfriados em temperaturas ambien-
Ele pode causar queimaduras, mesmo em tes mais altas. Os ventiladores operam em Encostos de Cabeça
temperaturas baixas, especialmente se duas velocidades, HIGH (Alta) e LOW (Baixa). Os encostos de cabeça foram projetados para
usados por longos períodos de tempo. Os botões de controle dos bancos dianteiros reduzir o risco de ferimentos, por restringirem o
• Não coloque nada no banco ou na parte ventilados estão localizados no sistema movimento da cabeça em caso de impacto
de trás do banco que isole o calor, como Uconnect®. Você pode ter acesso aos botões traseiro. Os encostos de cabeça devem ser
de controle pela tela de climatização ou pela ajustados de modo que a parte superior esteja
um cobertor ou almofada. Isso pode cau-
tela de controles. localizada acima da parte superior da orelha.
sar superaquecimento do aquecedor do
banco. Sentar em um banco superaque- • Pressione o botão do banco ventilado
uma vez para escolher HIGH (Alta). AVISO!
cido pode causar queimaduras graves de-
Os encostos de cabeça de todos os passa-
vido à temperatura elevada da superfície • Pressione o botão do banco ventilado
do banco. uma segunda vez para escolher LOW geiros devem estar ajustados adequada-
(Baixa). mente antes de operar o veículo ou ocupar
um banco. Os encostos de cabeça não
• Pressione o botão do banco ventilado
devem ser ajustados com o veículo em
uma terceira vez para desligar a ventilação
movimento. Dirigir um veículo sem encostos
do banco.
(continuação)

92
Deve Saber Antes de Dar a Partida do Veículo”
AVISO! (continuação)
para obter mais informações.
de cabeça ou ajustados incorretamente
pode causar ferimentos graves ou morte em Para levantar o encosto de cabeça, puxe-o
para cima. Para abaixar o encosto de cabeça,
caso de uma colisão.
pressione o botão localizado na base e em-
purre o encosto de cabeça para baixo.
Encostos de Cabeça Ativos — Bancos
Dianteiros
Os Encostos de Cabeça Ativos são componen-
tes passivos e acionáveis. Veículos com esse
equipamento não podem ser identificados pron- Encosto de Cabeça Ativo (Posição Normal)
tamente por marcações, apenas pela inspeção
visual do encosto de cabeça. Os Encostos de
cabeça ativos (AHR) serão divididos em duas
metades: a metade da frente com revestimento
e espuma macios e a metade de trás de
plástico decorativo.
No momento em que os AHRs são acionados Botão
durante um impacto traseiro, a metade da frente Para dar mais conforto, os Encostos de Cabeça
do encosto de cabeça se estende para a frente Ativos podem ser inclinados para a frente e para
para diminuir o espaço entre a parte de trás da trás. Para inclinar o encosto de cabeça para mais
cabeça do ocupante e o AHR. Esse sistema foi perto da parte posterior da cabeça, puxe para a
desenvolvido para reduzir o risco de ferimentos frente a parte inferior do encosto de cabeça. Encosto de Cabeça Ativo (Inclinado)
ao motorista e ao passageiro dianteiro em deter- Empurre para trás a parte inferior do encosto de
minados tipos de impactos traseiros. Consulte cabeça para afastá-lo de sua cabeça.
“Proteção para o Passageiro” em “O que Você
93
NOTA: AVISO! (continuação) O encosto de cabeça central possui ajuste
limitado. Puxe o encosto de cabeça para cima
• Os encostos de cabeça devem ser remo- • Os Encostos de Cabeça Ativos podem ser para levantá-lo ou empurre-o para baixo para
vidos apenas por técnicos qualificados, acionados se forem atingidos por um ob- baixá-lo.
para fins de manutenção. Se um dos en- jeto como uma mão, pé ou carga solta.
costos de cabeça precisar ser removido,
Para evitar o acionamento acidental do
consulte sua concessionária autorizada.
Encosto de Cabeça Ativo, certifique-se de
• Em caso de acionamento de um Encosto que a carga esteja presa, pois a carga
de Cabeça Ativo, consulte “Proteção dos solta pode entrar em contato com o En-
Ocupantes/Regulagem do Encosto de
costo de Cabeça Ativo durante uma pa-
Cabeça Ativo (AHR)” em “O que Você
Deve Saber Antes de Dar a Partida do rada brusca. O não cumprimento dessa
Veículo”, para obter mais informações. advertência pode causar ferimentos se o
Encosto de Cabeça Ativo for acionado.
AVISO!
Encostos de cabeça — Bancos traseiros Encosto de cabeça traseiro
• Não coloque itens sobre o Encosto de
Os encostos de cabeça nos bancos laterais não
Cabeça Ativo, como casacos, forros de AVISO!
são ajustáveis. Eles dobram automaticamente
banco ou DVD players portáteis. Esses para frente quando o banco traseiro é dobrado Sentar em um banco com o encosto de
itens podem interferir na operação do até o assoalho, mas não retornam à posição cabeça em sua posição abaixada pode re-
Encosto de Cabeça Ativo em caso de normal quando o banco é levantado. Após sultar em ferimentos graves ou morte em
colisão e pode resultar em ferimentos retornar o banco às posição totalmente levan-
graves ou morte. caso de colisão. Certifique-se de que os
tada, levante o encosto de cabeça até que ele
encostos de cabeça na lateral externa este-
trave no lugar. Os encostos de cabeça laterais
(continuação) não são removíveis. jam na posição vertical quando o banco for
ocupado.

94
NOTA: 1. Puxe para cima na alavanca de liberação 2. Dobre totalmente o banco traseiro para frente.
Para conhecer a rotina adequada para uma para liberar o banco.
Fixação do assento infantil, consulte “Pro-
teção dos ocupantes” em “O que você deve
saber antes de dar a partida do veículo” para
obter mais informações.

Banco Traseiro Bipartido 60/40


Para Abaixar o Banco Traseiro
Qualquer um dos encostos do banco traseiro
pode ser abaixado para proporcionar espaço
adicional para carga e ainda manter algum
Banco Traseiro Dobrado
espaço traseiro para se sentar.
Liberação do Banco Traseiro
NOTA: Para Levantar o Banco Traseiro
Certifique-se de que os bancos dianteiros NOTA: Levante o encosto do banco e trave-o no lugar.
estejam completamente na vertical e posi- Se algum empecilho no compartimento de
• Não dobre os 60% do banco traseiro para carga impedir que o encosto trave completa-
cionados para frente, a fim de permitir que o baixo com o cinto de segurança do banco
encosto do banco traseiro dobre facilmente. mente, você terá dificuldades para retornar o
central traseiro ou esquerdo colocado. banco para sua posição correta.
• Não dobre os 40% do banco traseiro para
baixo com o cinto de segurança do banco
traseiro direito colocado.

95
AVISO! na posição desejada. Para retornar a parte de BANCO COM MEMÓRIA DO
trás do banco, levante a alavanca, incline-se
• Verifique se a parte de trás do banco está para frente e solte a alavanca. MOTORISTA — SE EQUIPADO
travada corretamente na posição. Se a Este recurso permite que o motorista armazene
parte de trás do banco não estiver travada até dois perfis de memória diferentes para fácil
na posição, o banco não oferecerá a es- acesso por meio de um interruptor de memória.
tabilidade adequada para assentos infan- Cada perfil de memória contém as configura-
tis e/ou passageiros. Um assento travado ções de posição desejadas para o banco do
incorretamente pode causar ferimentos motorista, a coluna de direção elétrica incliná-
vel e telescópica (se equipado) e um conjunto
graves.
de estações de rádio predefinidas. O transmis-
• A área de carga na parte traseira do
sor de Entrada Remota sem Chave (RKE)
veículo (com as partes de trás dos bancos também pode ser programado para retomar as
traseiros travadas ou dobradas) não deve mesmas posições programadas anteriormente,
ser usada como uma área para as crian- Liberação do Banco Traseiro quando o botão UNLOCK (Destravar) é pres-
ças brincarem enquanto o veículo estiver sionado.
em movimento, pois elas podem se ferir
NOTA:
gravemente em uma colisão. As crianças AVISO!
devem permanecer sentadas e usar o Seu veículo está equipado com dois trans-
Não dirija com a parte de trás do banco missores RKE. Um transmissor pode ser
sistema de proteção correto. reclinada, de forma que o cinto diagonal vinculado à posição de memória 1 e o outro
fique afastado de seu peito. Em uma colisão, pode ser vinculado à posição de memória 2.
Reclinação do Banco Traseiro você poderá escorregar por baixo do cinto
Para reclinar a parte de trás do banco, levante de segurança, o que pode resultar em feri-
a alavanca localizada no lado externo do mentos graves ou morte.
banco, incline-se para trás e solte a alavanca

96
O interruptor do banco com memória está Programação do Recurso de NOTA:
localizado no painel de revestimento da porta Memória • Os perfis de memória podem ser defini-
do motorista. O interruptor consiste em três
NOTA: dos sem o veículo estar na posição PARK
botões:
Para criar um novo perfil de memória, faça o (Estacionar), mas o veículo deve estar na
• O botão (S), que é usado para ativar a seguinte: posição PARK (Estacionar) para recupe-
função de gravação da memória. rar um perfil de memória.
1. Coloque o interruptor de ignição do veículo
• Os botões (1) e (2) que são usados para na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) (Não • Para definir um perfil de memória em seu
retomar um dos dois perfis de memória
dê partida no motor). transmissor RKE, consulte ⴖVincular e
pré-programados. desvincular o transmissor de entrada re-
2. Ajuste todas as configurações de perfil de mota sem chave à memóriaⴖ presente
memória nas preferências desejadas (ou nessa seção.
seja, banco, espelho retrovisor lateral, co-
luna de direção elétrica inclinável e tele-
Vinculando e Desvinculando o
scópica [se equipado] e predefinições de
Transmissor de Entrada Remota
estação de rádio).
sem Chave à Memória
Os transmissores RKE podem ser programa-
3. Pressione e solte o botão S (Set, Definir) no dos para recuperar um dos dois perfis de
interruptor da memória. memória pré-programados pressionando o
botão UNLOCK (Desbloquear) no transmissor
4. Em até cinco segundos, pressione e solte RKE.
Interruptor do Banco com Memória um dos botões de memória (1) ou (2). A
Exibição de informações do motorista (DID)
exibirá qual posição da memória foi definida.

97
NOTA: 4. Em até cinco segundos, pressione e solte o Recuperação da Posição do Motorista 1 na
Antes de programar os transmissores RKE, botão (1) ou (2) de acordo com o desejado. Memória
selecione o recurso “Memory To FOB” A mensagem “Memory Profile Set” (Perfil de • Para recuperar as configurações da memó-
(Memória para controle remoto) na tela Memória Definido) (1 ou 2) será exibida no ria para o motorista um usando o interruptor
do sistema Uconnect®. Para obter mais in- painel de instrumentos. de memória, pressione o botão número 1 de
formações, consulte “Configurações do
5. Pressione e solte o botão LOCK (Travar) no MEMORY (Memória) no interruptor da me-
Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de
mória.
Instrumentos”. transmissor RKE em 10 segundos.
• Para recuperar as configurações da memó-
Para programar os transmissores RKE, faça o NOTA: ria para o motorista 1 usando o transmissor
seguinte: Seus transmissores RKE podem ser desvin- RKE, pressione o botão UNLOCK (Desblo-
1. Coloque a ignição na posição OFF (Desligar). culados das definições de memória pres- quear) no transmissor RKE vinculado à po-
sionando o botão SET (S) (Definir) e, em até sição de memória 1.
2. Selecione o perfil de memória desejado (1) 10 segundos, pressionando o botão UN-
ou (2). LOCK (Destravar) no transmissor RKE. Recuperação da Posição do Motorista 2 na
Memória
NOTA: Modo Pedir Posição Memorizada
Se um perfil de memória ainda não estiver • Para recuperar a configuração da memória
definido, consulte ⴖProgramação do Re- NOTA: para o motorista 2 usando o interruptor da
curso de Memóriaⴖ nesta seção para obter O veículo deve estar na posição PARK (Es- memória, pressione o botão MEMORY (Me-
instruções sobre como definir um perfil de tacionar) para recuperar as posições pro- mória) número 2 no interruptor da memória.
memória. gramadas na memória. Ao tentar fazer uma • Para recuperar as configurações da memó-
recuperação sem o veículo estar na posição ria para o motorista 2 usando o transmissor
3. Assim que o perfil for recuperado, pressione PARK (Estacionar), uma mensagem será
e solte o botão SET (S) (Definir) no interrup- RKE, pressione o botão UNLOCK (Desblo-
exibida na Exibição de informações do quear) no transmissor RKE vinculado à po-
tor de memória. motorista (DID). sição de memória 2.

98
Um pedido de posição memorizada poderá ser posição definida anteriormente quando você PARA ABRIR E FECHAR O
cancelado pressionando qualquer botão ME- colocar a ignição na posição ACC ou RUN
MORY (Memória) durante um pedido (S, 1 ou (Funcionar). CAPÔ
2). Quando uma recuperação é cancelada, o Para abrir o capô, duas travas devem ser
• O recurso Easy Entry/Easy (Fácil Entrada/ liberadas.
banco do motorista, a coluna de direção (se Saída) fica desativado quando a posição
equipado) e os pedais (se equipado) param do banco do motorista está a menos de 1. Puxe a alavanca de liberação localizada
de se mover. Ocorrerá um retardamento de um 22,7 mm (0,9 pol.) na frente do batente abaixo do painel de instrumentos e na frente
segundo antes que um outro pedido de posição traseiro. Nessa posição, não há benefício da porta do motorista.
memorizada possa ser selecionado. para o motorista movimentar-se no banco de
Bancos Easy Entry/Exit forma a facilitar sua entrada ou saída.
(Fácil Entrada/Saída) Cada definição armazenado na memória pos-
Este recurso fornece posicionamento automá- suirá uma posição associada de Easy Entry
tico do banco do motorista para melhorar sua (Fácil Entrada) e de Easy Exit (Fácil Saída).
mobilidade ao entrar e sair do veículo. NOTA:
A distância que o banco do motorista se move O recurso Easy Entry/Exit (Fácil Entrada/Fácil
depende de onde o banco está posicionado ao Saída) não está ativado quando o veículo é
colocar a ignição na posição OFF (Desligar). entregue da fábrica. O recurso Easy Entry/Exit
(Fácil Entrada/Saída) é ativado (ou desativado
• Ao colocar a ignição na posição OFF (Des-
posteriormente) por meio das funções progra- Liberação do Capô
ligar), o banco do motorista se moverá
máveis no sistema Uconnect®. Para obter
aproximadamente 60 mm (2,4 pol.) para trás
mais informações, consulte “Configurações
se a posição do banco do motorista estiver
do Uconnect®/Funções programáveis pelo
a 67,7 mm (2,7 pol.) ou mais na frente do
cliente” em “Conhecendo o painel de instru-
batente traseiro. O banco voltará para a
mentos”.

99
2. Alcance a parte inferior do capô, mova a AVISO!
trava de segurança para a esquerda e erga
Certifique-se de que o capô tenha sido total-
o capô.
mente travado antes de dirigir o seu veículo.
Se o capô não estiver completamente travado,
ele poderá se abrir quando o veículo estiver
em movimento, bloqueando sua visão. O não
cumprimento dessa advertência pode resultar
em ferimentos graves ou morte.

Interruptor dos Faróis


LUZES
Para acender os faróis, gire o in-
Interruptor dos Faróis terruptor dos faróis no sentido
Local da Trava de Segurança O interruptor dos faróis está localizado no lado horário. Quando o interruptor dos
esquerdo do painel de instrumentos, perto do faróis é ligado, as luzes de estaci-
volante. O interruptor dos faróis controla a onamento, as lanternas traseiras,
CUIDADO! operação dos faróis, das luzes de estaciona- a luz da placa de licença e as luzes do painel de
Para evitar possíveis danos, não bata o capô mento, das luzes do painel de instrumentos, instrumentos também acendem. Para apagar
ao fechá-lo. Pressione a parte central dian- das luzes de carga e dos faróis de neblina os faróis, gire o interruptor dos faróis de volta
teira do capô firmemente para baixo para (se equipado). para a posição O (Off, Desligar).
verificar se as duas travas estão engatadas.

100
NOTA: Faróis Automáticos — Se Equipado modo automático e o motor estiver em funcio-
Este sistema ativa ou desativa automatica- namento, eles serão ligados automaticamente
• Seu veículo é equipado com lentes de quando o sistema do limpador do para-brisa
mente os faróis de acordo com os níveis de luz
plástico dos faróis e do farol de neblina for ativado. Esse recurso é programável pela
ambiente. Para ativar o sistema, gire o interrup-
(se equipado) que são mais leves e me- tela do sistema Uconnect®. Para obter mais
tor dos faróis até a posição A (AUTO, Automá-
nos suscetíveis a quebrar devido ao cho- informações, consulte “Configurações do
tico).
que com pedras do que as lentes de Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de Ins-
vidro. O plástico não é tão resistente a Quando o sistema estiver ligado, o recurso trumentos”.
arranhões quanto o vidro; portanto, de- Headlight Delay (Temporizador do Farol) tam-
vem ser seguidos procedimentos diferen- bém estará. Isso significa que os faróis perma- Se o seu veículo for equipado com um “Sistema
tes para a limpeza das lentes. necerão ligados por até 90 segundos após você de Limpadores Sensíveis à Chuva" e ele estiver
ter colocado o interruptor de ignição na posição ativo, os faróis acenderão automaticamente
• Para reduzir a possibilidade de arranhões após cinco ciclos completos de limpeza dos
OFF (Desligado). Para desativar os faróis au-
nas lentes e consequente redução da limpadores do para-brisa dentro de aproxima-
tomáticos, tire o interruptor dos faróis da posi-
capacidade de iluminação, evite fazer a damente um minuto, e desligarão cerca de
ção AUTO (Automático).
limpeza com pano seco. Para remover a 4 minutos depois que os limpadores pararem
sujeira da estrada, lave-as com uma solu- NOTA: totalmente. Consulte “Limpadores e Lavadores
ção de sabão neutro e enxágue. O motor deve estar em funcionamento antes do Para-brisa” nesta seção para obter mais
que os faróis se acendam no modo automá- informações.
CUIDADO! tico.
NOTA:
Não utilize componentes de limpeza abrasi- Faróis Acesos Automaticamente Quando os seus faróis acenderem durante o
vos, solventes, palhas de aço ou outros com Limpadores do Para-brisa dia, as luzes do painel de instrumento serão
materiais abrasivos para limpar as lentes. Se seu veículo for equipado com Faróis Auto- regulado automaticamente para a menor in-
máticos, também terá esta função programável tensidade de uso noturno.
pelo cliente. Quando os faróis estiverem no

101
Automatic High Beam (Farol alto • Para cancelar o Advanced Auto High-Beam NOTA:
automático) — Se equipado Sensitivity Control (Controle de sensibili- Este sistema não será ativado enquanto o
O sistema de farol alto automático proporciona dade do farol alto automático avançado) veículo estiver a ou acima de 32 km/h
iluminação dianteira aumentada à noite, auto- (padrão) e usar o Reduced High-Beam (20 mph).
matizando o controle do farol alto com o uso de Sensitivity Control (Controle de sensibili-
uma câmera digital montada no espelho retro- dade reduzida do farol alto) (não recomen- Para Desativar
visor interno. Essa câmera detecta a luz espe- dado), alterne os ciclos ligado/desligado da 1. Puxe a alavanca multifuncional em sua dire-
cífica do veículo e muda automaticamente de alavanca do farol alto 6 vezes dentro de ção (ou para trás no carro) para desativar o
farol alto para farol baixo até que o veículo que 10 segundos com a ignição em ON (Ligar).
sistema manualmente (operação normal do
está se aproximando saia do campo de visão. O sistema retornará à configuração padrão
farol baixo).
ao desligar a ignição.
NOTA:
2. Empurre para trás a alavanca multifuncional
• Se o para-brisa ou o espelho do farol alto Para Ativar
mais uma vez para reativar o sistema.
automático for substituído, o espelho de- 1. Ative o Farol Alto Automático na tela do sis-
verá ser reajustado para garantir o de- tema Uconnect®. Para obter mais informa- Luzes de Funcionamento Diurno —
sempenho adequado. Consulte sua con- ções, consulte “Configurações do Uconnect®” Se Equipado
cessionária autorizada local. em “Conhecendo o Painel de Instrumentos”. As Luzes Diurnas (baixa intensidade) acendem
• Faróis quebrados, sujos ou obstruídos e sempre que o motor está em funcionamento e a
lanternas traseiras dos veículos no campo 2. Gire o interruptor dos faróis até a posição transmissão não está na posição PARK (Esta-
de visão farão com que os faróis permane- AUTO (Automático). cionar). As luzes permanecerão acesas até
çam ligados por mais tempo (mais próximo 3. Empurre a alavanca multifuncional para longe a ignição ser desligada ou colocada na posição
do veículo). Além disso, sujeira, filme e ACC ou o freio de estacionamento ser enga-
de você (em direção à parte da frente do
outras obstruções (adesivo, dispositivo de tado.
cobrança de pedágio etc.) no para-brisa ou veículo) para engatar o modo de farol alto.
na lente da câmera farão com que o sis-
tema funcione incorretamente.

102
NOTA: NOTA: NOTA:
Se a seta for ativada, a luz de DRL no mesmo • Sempre que o Sistema de Farol Adaptável Se o seu veículo for equipado com uma tela
lado do veículo desligará pelo tempo de for ligado, os faróis começarão a realizar sensível ao toque, esse recurso pode ser
duração da ativação da seta. Assim que a uma breve sequência de rotações. programado pelo sistema Uconnect®. Para
seta não estiver mais ativa, a luz de DRL obter mais informações, consulte “Configu-
acenderá. • O Sistema de Farol Adaptável fica ativado rações do Uconnect®” em “Conhecendo o
somente quando o veículo está se mo- Painel de Instrumentos”.
O interruptor dos faróis deve ser usado para a vendo para a frente.
direção noturna normal. Se o seu veículo não for equipado com uma
O Sistema de Farol Adaptável pode ser ligado tela sensível ao toque, esse recurso pode ser
Nivelamento dos Faróis ou desligado usando o Sistema Uconnect®. programado pela Exibição das informações do
Automáticos — Somente Faróis HID Consulte “Configurações do Uconnect®” em motorista (DID). Para obter mais informações,
Este recurso impede que os faróis interfiram na “Conhecendo o Painel de Instrumentos” para consulte "Exibição de Informações do Motorista
visão dos motoristas que estão no outro sen- obter mais informações. (DID)" em "Conhecendo o Painel de Instrumen-
tido. O nivelamento dos faróis ajusta automati- tos".
camente a altura do feixe dos faróis em res- Temporizador do Farol
posta às mudanças de rumo do veículo. Para auxiliar sua saída do veículo, este está Luzes de Estacionamento e do
equipado com um temporizador do farol que Painel
Faróis Adaptáveis de Descarga de deixará os faróis ativados por até aproximada-
Alta Intensidade Bi-Xenon — mente 90 segundos. Esse temporizador é ati- Para acender as luzes de estaciona-
Se Equipado vado quando a ignição é desligada com o inter- mento e do painel de instrumentos,
Este sistema gira automaticamente o padrão do ruptor dos faróis aceso e, logo em seguida, gire o interruptor dos faróis no sentido
feixe do farol na horizontal para aumentar a desativado. O temporizador dos faróis pode ser horário. Para apagar as luzes de estaciona-
iluminação na direção de condução do veículo. cancelado ativando o interruptor dos faróis e, em mento, gire o interruptor dos faróis de volta para
seguida, desativando-o ou ligando a ignição. a posição O (Off, Desligar).

103
Faróis de Neblina Traseiros e cido como modo "Party" porque permite manter
Dianteiros — Se Equipado as portas abertas por muito tempo sem descar-
Os faróis de neblina dianteiros e traseiros po- regar a bateria do veículo.
dem ser acionados conforme desejado quando A intensidade da iluminação do painel de ins-
a visibilidade estiver comprometida devido à trumentos pode ser regulada girando o controle
neblina. Os faróis de neblina serão ativados na de intensidade da luz para cima (luz mais forte)
seguinte ordem: pressione o interruptor dos ou para baixo (luz mais fraca). Quando os faróis
faróis uma vez e os faróis de neblina dianteiros estão acesos, é possível aumentar a intensi-
ligarão. Pressione o interruptor uma segunda dade da luz do hodômetro, do hodômetro par-
vez e os faróis de neblina traseiros ligarão (os cial, do rádio e do console superior girando o
faróis de neblina dianteiros permanecerão liga- Operação do Farol de Neblina controle para cima até se escutar um clique.
dos). Pressione o interruptor pela terceira vez e Esse recurso é conhecido como modo "Parade"
os faróis de neblina traseiros desligarão (os Luzes Internas (Cortejo) e é útil quando os faróis são utilizados
faróis de neblina dianteiros permanecerão liga- As luzes de cortesia e teto acendem quando as durante o dia.
dos). Pressione o interruptor pela quarta vez e portas dianteiras são abertas e quando o con-
os faróis de neblina dianteiros desligarão. trole de intensidade da luz (controle giratório do
lado direito do interruptor dos faróis) é girado
NOTA:
até a posição mais alta. Se o seu veículo estiver
O interruptor dos faróis deve ser primeiro equipado com a Entrada remota sem chave
ligado nas luzes de posição ou na posição (RKE) e o botão UNLOCK (Destravar) for pres-
dos faróis antes de o interruptor dos faróis sionado no transmissor RKE, as luzes de cor-
de neblina serem pressionados. tesia e do teto acenderão. Quando uma porta é
aberta e as luzes interiores estão acesas, girar
o controle de intensidade da luz totalmente
para baixo, até a posição OFF (Desligar), faz
com que todas as luzes internas sejam desati- Controle de Intensidade da Luz
vadas. Esse procedimento também é conhe-
104
Aviso de Faróis Acesos NOTA: Cada luz pode ser ligada pressionando-se um
Se os faróis, as luzes de estacionamento ou da O modo do economizador de bateria é can- interruptor de um dos lados do console. Esses
área de carga ficarem acesas após a desativa- celado se a ignição estiver em OFF (Desli- botões possuem iluminação para ficarem visí-
ção da ignição, um aviso sonoro contínuo soará gar) e o interruptor do farol estiver na posi- veis durante a noite. Para desligar as luzes,
quando a porta do motorista for aberta. ção de park lamp (luz de estacionamento). pressione o interruptor pela segunda vez. As
As luzes de estacionamento permanecerão luzes também se acendem quando o botão
Economizador de bateria acesas e drenarão a bateria do veículo. UNLOCK (Destravar) da Entrada Remota sem
Para proteger a vida útil da bateria do veículo, o Chave (RKE) é pressionado.
escoamento de carga está presente para as Luzes de Leitura Dianteiras –
luzes internas e externas. Se Equipado
Se a ignição estiver na posição OFF (Desligar) As luzes de leitura dianteiras são montadas no
e qualquer porta for deixada entreaberta por console superior.
10 minutos ou se o controle de intensidade
estiver totalmente colocado na posição ON
(Ligar) do domo por 10 minutos, as luzes inter-
nas serão desligadas automaticamente.
NOTA:
O modo do economizador de bateria é can-
celado se a ignição estiver em ON (Ligar).
Interruptores das Luzes de Leitura Dianteiras
Se os faróis permanecerem acesos ao colocar
a ignição em OFF (Desligar), as luzes externas
serão desativadas automaticamente após oito
minutos. Se os faróis forem ativados e deixados Luzes de Leitura Dianteiras
assim por oito minutos com a ignição em OFF
(Desligar), as luzes externas serão desativadas
automaticamente.
105
Luzes de Cortesia das setas não acender quando a alavanca
As luzes de cortesia podem ser ligadas for movimentada, é sinal de que a lâmpada
pressionando-se o canto superior das lentes. da seta está com defeito.
Para desligar as luzes, pressione a lente pela
segunda vez. Assistente para Mudança de Faixa
Toque na alavanca para cima ou para baixo
uma vez, sem movê-la além da posição, e a
seta (direita ou esquerda) piscará três vezes,
em seguida desligando automaticamente.

Piscar para Ultrapassar


Alavanca Multifuncional Você pode sinalizar para outro veículo com os
faróis puxando parcialmente a alavanca multi-
Luzes de Direção funcional em direção ao volante. Isso fará com
Mova a alavanca multifuncional para cima ou que o farol alto se acenda até que a alavanca
para baixo e as setas em cada lateral do painel seja liberada.
de instrumentos piscarão para indicar o funcio-
Luzes de Cortesia
namento adequado das setas dianteiras e tra- Interruptor de Farol Alto/Baixo
Luz ambiente — Se equipado seiras. Empurre a alavanca multifuncional em direção
O console superior é equipado com um recurso NOTA: ao painel de instrumentos para acender o farol
de luz ambiente. Essa luz melhora a visibilidade Se qualquer uma das luzes permanecer alto. Puxar a alavanca novamente em direção
da área do piso e do console central. acesa e não piscar, ou houver uma taxa de ao volante deixará o farol baixo ou desligará o
intermitência muito rápida, verifique se há farol alto.
Alavanca Multifuncional alguma lâmpada externa defeituosa. Se uma
A alavanca multifuncional está localizada no
lado esquerdo da coluna de direção.

106
LIMPADORES E LAVADORES Funcionamento do Limpador do CUIDADO!
DO PARA-BRISA Para-brisa
Remova sempre qualquer acúmulo de neve
Gire a extremidade da alavanca até a primeira
A alavanca de controle do limpador/lavador do posição de quatro configurações intermitentes, que possa impedir o retorno das palhetas
para-brisa fica localizada no lado esquerdo da a segunda posição para diminuir o funciona- dos limpadores do para-brisa para a posição
coluna de direção. Os limpadores do para-brisa mento do limpador do para-brisa e a terceira de "estacionamento". Poderão ocorrer da-
dianteiros são operados girando o interruptor posição para aumentar o funcionamento do nos ao motor do limpador se o interruptor do
localizado na extremidade da alavanca. Para limpador do para-brisa. limpador do para-brisa for desligado e as
obter mais informações sobre o limpador/
lavador do vidro traseiro, consulte “Recursos do palhetas não puderem retornar à posição de
Vidro Traseiro” em “Familiarizando-se com os "estacionamento".
Recursos do Seu Veículo”.
Sistema do Limpador do Para-brisa
Intermitente
Use uma das quatro velocidades do limpador
do para-brisa intermitente quando as condições
meteorológicas tornarem desejável um único
ciclo de limpeza, com uma pausa variável entre
os ciclos. Gire a extremidade da alavanca para
Funcionamento do Limpador do Para-brisa uma das quatro posições de atraso para obter o
intervalo desejado. O atraso pode ser regulado
de um máximo de aproximadamente 18 segun-
Alavanca Multifuncional dos entre os ciclos, até um ciclo a cada se-
gundo.

107
faixa de atraso, os limpadores ligarão e funcio-
AVISO!
narão por vários segundos depois que a ala-
vanca for liberada, retomando em seguida o Uma perda súbita de visibilidade através do
intervalo intermitente selecionado anterior- para-brisa pode resultar em colisão. Você
mente. pode não enxergar outros veículos ou obs-
táculos. Para evitar a formação repentina de
gelo no para-brisa em temperaturas abaixo
de zero, aqueça o para-brisa com o degela-
dor antes e durante a utilização do lavador
do para-brisa.
Funcionamento do Limpador do Para-brisa

NOTA: Único Ciclo de Limpeza


Os intervalos do temporizador dos limpado- Use o recurso Mist (Único Ciclo de Limpeza)
res do para-brisa dependem da velocidade quando as condições climáticas tornam neces-
do veículo. Se o veículo estiver a uma velo- sário o uso ocasional dos limpadores. Gire a
Funcionamento do Limpador do Para-brisa extremidade da alavanca para baixo até a
cidade inferior a 16 km/h, os intervalos se-
Intermitente
rão duas vezes mais lentos. posição Mist (Único Ciclo de Limpeza) e solte
Se a extremidade alavanca for empurrada en- para realizar um único ciclo de limpeza.
Operação do Lavador do Para-Brisa quanto na posição desligada, os limpadores NOTA:
Para usar o lavador, empurre a extremidade funcionarão por vários ciclos de limpeza e O recurso de único ciclo de limpeza não ativa
da alavanca para dentro e segure-a durante o depois, desligarão. a bomba do lavador do para-brisa, portanto, o
tempo desejado para o borrifo. Se a extremi-
líquido do lavador do para-brisa não é borri-
dade da alavanca for empurrada durante a
fado. A função de lavagem deve ser usada
para borrifar líquido do lavador do para-brisa.

108
menos sensível, e a posição 4 é a mais sensí- adicionais, consulte “Configurações do
vel. A configuração 3 deve ser usada em con- Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de
dições normais de chuva. As configurações 1 e Instrumentos”.
2 podem ser usadas caso o motorista deseje O sistema Sensor de Chuva possui um recurso
menos sensibilidade do limpador do para-brisa.
de proteção de palhetas e braços do limpador
A configuração 4 pode ser usada caso o moto- do para-brisa e não funcionará nas seguintes
rista queira mais sensibilidade. Coloque o inter- condições:
ruptor do limpador do para-brisa na posição
Desligado quando não quiser utilizar o sistema. • Temperatura Ambiente Baixa — Quando a
ignição for ligada pela primeira vez, o sis-
NOTA:
tema Sensor de Chuva não funcionará até
Controle de Ciclo Único de Limpeza • O recurso Sensor de Chuva não funcio- que o interruptor do limpador do para-brisa
nará quando o interruptor do limpador do se mova, a velocidade do veículo seja supe-
Limpadores do Para-Brisa com rior a 0 km/h ou a temperatura externa seja
para-brisa estiver nas posições de veloci-
Sensor de Chuva — Se Equipado dade baixa ou alta. superior a 0 °C.
Esse recurso detecta umidade no para-brisa e
ativa automaticamente os limpadores para o • Além disso, o recurso Sensor de Chuva • Transmissão na posição NEUTRAL
motorista. O recurso é especialmente útil no poderá não funcionar adequadamente (Ponto morto) — Quando a ignição estiver
caso de respingos e borrifos dos lavadores de quando houver a presença de gelo ou de em ON (Ligar) e a transmissão na posição
para-brisa dos veículos que estiverem à frente. borrifo ressecado de sal no para-brisa. NEUTRAL (Ponto morto), o sistema do Sen-
Gire a extremidade da alavanca multifuncional sor de chuva não funcionará até que o
• O uso de Rain-X® ou de produtos con- interruptor do limpador do para-brisa seja
para uma das quatro definições para ativar tendo cera ou silicone pode prejudicar o
esse recurso. movido, a velocidade do veículo seja supe-
desempenho do Sensor de Chuva.
rior a 8 km/h ou a alavanca de câmbio seja
A sensitividade do sistema pode ser ajustada • O recurso Sensor de Chuva pode ser tirada da posição NEUTRAL (Ponto morto).
com a alavanca multifuncional. A posição 1 do ativado ou desativado por meio do Sis-
temporizador do limpador do para-brisa é a tema Uconnect®; para obter informações

109
COLUNA DE DIREÇÃO Para ajustar a coluna de direção, mova o COLUNA DE DIREÇÃO
volante para cima ou para baixo, conforme
AJUSTÁVEL/EXTENSÍVEL desejado. Para estender ou encurtar a coluna AJUSTÁVEL/EXTENSÍVEL
Esse recurso permite que você ajuste a coluna de direção, puxe o volante para fora ou ELÉTRICA — SE EQUIPADO
de direção para cima ou para baixo. Também empurre-o para dentro, conforme desejado. Esse recurso permite que você ajuste a coluna
permite estender ou encurtar a coluna de dire- Para travar a coluna de direção na posição de direção para cima ou para baixo. Também
ção. A alavanca de ajuste/extensão está locali- desejada, empurre a alavanca para cima até permite estender ou encurtar a coluna de dire-
zada embaixo do volante na extremidade da que fique completamente engatada. ção. A alavanca da coluna de direção ajustável/
coluna de direção. extensível elétrica está localizada abaixo da
AVISO! alavanca multifuncional na coluna de direção.
Não ajuste a coluna de direção enquanto
estiver dirigindo. Ajustar a coluna de direção
com o veículo em movimento ou dirigir com
a coluna de direção destravada pode fazer
com que o motorista perca o controle do
veículo. O não cumprimento dessa adver-
tência pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
Alavanca de Ajuste/Extensão

Para destravar a coluna de direção, empurre a Elétrica Coluna de Direção Inclinável/Telescópica


alavanca para baixo (em direção ao assoalho). Para inclinar a coluna de direção, mova a
alavanca para cima ou para baixo como
desejar. Para ampliar ou diminuir a coluna de

110
direção, puxe a alavanca para baixo em sua AQUECIMENTO DO VOLANTE – NOTA:
direção ou empurre a alavanca para longe de O motor precisa estar ligado para o aqueci-
você como desejar. SE EQUIPADO mento do volante funcionar.
NOTA: O volante tem um elemento de aquecimento
que ajuda a manter suas mãos aquecidas no
Para veículos equipados com Banco com Me- AVISO!
tempo frio. O aquecimento do volante tem
mória do Motorista, você pode usar o trans- apenas uma definição de temperatura. Uma • Pessoas que não sentem dor na pele por
missor RKE (Entrada Remota Sem Chave) ou vez que o aquecimento do volante tenha sido causa de idade avançada, doenças crôni-
o interruptor de memória no painel de reves- ligado, funcionará por até 80 minutos antes de cas, diabetes, danos na coluna espinhal,
timento da porta do motorista para recolocar a desligar automaticamente. O aquecimento do medicamento, uso de álcool, exaustão ou
coluna de direção ajustável/extensível nas volante pode desligar antes ou pode não ser outra condição física devem tomar cui-
posições pré-programadas. Consulte ⴖBanco religado quando o volante estiver aquecido.
com Memória do Motoristaⴖ nesta seção para dado ao usar o aquecedor do volante. Ele
O botão de controle do volante aquecido está pode causar queimaduras, mesmo em
obter mais informações. localizado dentro do sistema Uconnect®. Você temperaturas baixas, especialmente se
pode obter acesso ao botão de controle pela usados por longos períodos.
AVISO! tela de climatização ou pela tela de controles.
• Não coloque nada no volante que isole
Não ajuste a coluna de direção enquanto • Pressione o botão de controle do volante contra o calor, como um lençol ou cober-
estiver dirigindo. Ajustar a coluna de direção aquecido uma vez para ativar o elemento tura para volantes de qualquer tipo ou
com o veículo em movimento ou dirigir com de aquecimento. material. Isso pode causar superaqueci-
a coluna de direção destravada pode fazer
• Pressione o botão de controle do volante mento do aquecedor do volante.
com que o motorista perca o controle do aquecido uma segunda vez para desati-
veículo. O não cumprimento dessa adver- var o elemento de aquecimento.
tência pode resultar em ferimentos graves
ou morte.

111
CONTROLE ELETRÔNICO DE NOTA:
AVISO!
Para garantir a operação adequada, o Sistema
VELOCIDADE — SE EQUIPADO de Controle Eletrônico da Velocidade foi de- É perigoso deixar o sistema de Controle
Quando engatado, o Controle Eletrônico de senvolvido para ser desligado se várias fun- Eletrônico da Velocidade ativado quando
Velocidade assume as operações do acelerador ções de Controle de Velocidade forem utiliza- não estiver em uso. Você pode ativar o
em velocidades superiores a 40 km/h (25 mph). das ao mesmo tempo. Se isso ocorrer, será sistema acidentalmente ou deixá-lo mais rá-
Os botões do Controle Eletrônico de Veloci- possível reativar o Sistema de Controle Ele- pido que o desejado. Você pode perder o
dade estão localizados à direita do volante. trônico da Velocidade pressionando o botão controle do veículo e sofrer um acidente.
ON/OFF (Ligar/Desligar) e redefinindo a velo- Sempre deixe o sistema desligado quando
cidade do veículo desejada. não o estiver utilizando.
Para Ativar
Pressione o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) Para Definir a Velocidade Desejada
para ativar o controle eletrônico de velocidade. Ligue o Controle Eletrônico de Velocidade.
A mensagem CRUISE CONTROL READY Quando o veículo atingir a velocidade dese-
(Controle de cruzeiro pronto) aparecerá no pai- jada, pressione o botão SET (Definir) (+) ou
nel de instrumentos para indicar que o controle SET (Definir) (-) e solte. Solte o acelerador, e o
eletrônico de velocidade está ativado. Para veículo funcionará na velocidade selecionada.
desligar o sistema, pressione o botão ON/OFF Assim que uma velocidade for definida, a
Botões do Controle Eletrônico de Velocidade (Ligar/Desligar) novamente. A mensagem mensagem CRUISE CONTROL SET TO
CRUISE CONTROL OFF (Controle de cruzeiro MPH (km/h) (Controle de cruzeiro definido
1 — ON/OFF 4 — SET-/DECEL desligado) aparecerá no painel de instrumentos
(Ligar/Desligar) (Definir -/Desacelerar) como km/h [MPH]) será exibida indicando qual
2 — SET+/ACCEL 5 — CANCEL (Cancelar) para indicar que o controle eletrônico de velo- a velocidade definida. A luz indicadora CRUISE
(Definir +/Acelerar) cidade está desativado. O sistema deve ser (Cruzeiro), junto com a velocidade definida,
3 — RESUME (Retomar) desligado quando não estiver em uso. também ficará acesa no painel de instrumentos
quando a velocidade for definida.

112
Para Desativar informações, consulte “Conhecendo o painel de Para Diminuir a Velocidade
Pressionar de leve o pedal dos freios, apertar o instrumentos”. O incremento de velocidade
Quando o Controle Eletrônico de Velocidade es-
botão CANCEL (Cancelar) ou aplicar pressão mostrado depende da unidade escolhida, se é
tiver configurado, você poderá diminuir a veloci-
de frenagem normal, reduzindo a velocidade do o padrão americano (mph) ou métrico (km/h):
dade pressionando o botão SET - (Definir -).
veículo, desativa o Controle Eletrônico de Ve- Padrão americano (mph)
locidade sem apagar a velocidade definida da As unidades preferidas do motorista podem ser
memória. • Pressionar o botão SET + (Definir +) uma selecionadas nas configurações do painel de
vez resultará em um aumento de 1 mph na instrumentos, se equipado. Para obter mais
Pressionar o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) ou velocidade definida. Cada toque subse- informações, consulte “Conhecendo o painel de
DESLIGAR o interruptor de ignição apaga a quente no botão resulta em um aumento de instrumentos”. A redução de velocidade mos-
velocidade definida da memória. 1 mph. trada depende da unidade escolhida, se é o
• Se o botão for pressionado continuamente, a padrão americano (mph) ou métrico (km/h):
Para Retomar a Velocidade
Para retomar uma velocidade definida anterior- velocidade definida continuará aumentando Padrão americano (mph)
mente, pressione o botão RES (+) e solte. A até o botão ser solto e, então, a nova velo-
cidade definida será estabelecida. • Pressionar o botão SET - (Definir -) uma vez
retomada pode ser usada a qualquer veloci-
resultará em uma diminuição de 1 mph na
dade acima de 32 km/h. Padrão métrico (km/h) velocidade definida. Cada toque subse-
Para Variar o Ajuste de Velocidade • Pressionar o botão SET + (Definir +) uma quente no botão resulta em uma diminuição
Para Aumentar a Velocidade vez resultará em um aumento de 1 km/h na de 1 mph.
velocidade definida. Cada toque subse- • Se o botão for pressionado continuamente, a
Quando o Controle Eletrônico de Velocidade es- quente no botão resulta em um aumento de
tiver configurado, você poderá aumentar a velo- velocidade definida continuará diminuindo
1 km/h. até o botão ser solto e, então, a nova velo-
cidade pressionando o botão SET + (Definir +).
• Se o botão for pressionado continuamente, a cidade definida será estabelecida.
As unidades preferidas do motorista podem ser velocidade definida continuará aumentando
selecionadas nas configurações do painel de até o botão ser solto e, então, a nova velo-
instrumentos, se equipado. Para obter mais cidade definida será estabelecida.

113
Padrão métrico (km/h) Em declives acentuados, pode haver uma altera- é um sistema de segurança e não foi projetado
ção maior de velocidade. Assim, recomenda-se para evitar colisões. O funcionamento do
• Pressionar o botão SET - (Definir -) uma vez dirigir sem o Controle Eletrônico de Velocidade. Controle eletrônico de velocidade está dife-
resultará em uma diminuição de 1 km/h na
rente. Consulte a seção adequada neste
velocidade definida. Cada toque subse- AVISO! capítulo.
quente no botão resulta em uma diminuição
de 1 km/h. O Controle Eletrônico de Velocidade pode O ACC permitirá que você mantenha o controle
ser perigoso quando o sistema não puder de cruzeiro acionado em condições de tráfego
• Se o botão for pressionado continuamente, a
manter uma velocidade constante. O veículo leve a moderado sem a necessidade constante
velocidade definida continuará diminuindo
pode se movimentar rápido demais para as de reiniciar o controle de cruzeiro. O ACC utiliza
até o botão ser solto e, então, a nova velo-
condições do trânsito e da estrada, e você um sensor de radar e uma câmera dianteira
cidade definida será estabelecida.
pode perder o controle do veículo e se desenvolvida para detectar um veículo que está
Para Acelerar ao Ultrapassar acidentar. Não use o Controle Eletrônico de bem na sua frente.
Pressione o acelerador normalmente. Quando Velocidade em tráfego intenso ou em estra- NOTA:
o pedal for liberado, o veículo retornará à das tortuosas, cobertas de neve, gelo ou
velocidade definida. • Se o sensor não detectar um veículo na
escorregadias.
sua frente, o ACC manterá uma veloci-
Uso do Controle Eletrônico de Velocidade dade definida fixa.
em Declives
A transmissão pode ser reduzida em declives CONTROLE DE CRUZEIRO • Se o sensor do ACC detectar um veículo
na frente, o ACC aplicará freios ou acele-
para manter a velocidade definida do veículo. ADAPTÁVEL (ACC) — ração limitada (sem ultrapassar a veloci-
NOTA: SE EQUIPADO dade definida original) automaticamente
O sistema de Controle Eletrônico da Veloci- O Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) au- para manter uma distância dianteira pre-
dade mantém a velocidade em subidas e menta a praticidade da direção proporcionada definida e, ao mesmo tempo, correspon-
descidas. Uma pequena alteração na veloci- pelo controle de cruzeiro ao se deslocar em der à velocidade do veículo da frente.
dade em ladeiras moderadas é normal. estradas ou grandes rodovias. No entanto, não

114
O sistema de Controle de Cruzeiro tem dois AVISO! AVISO! (continuação)
modos de controle:
• O Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) é • Não leva em consideração a rua, o
• Modo de Controle de Cruzeiro Adaptável um sistema de conveniência. Ele não tráfego e as condições climáticas e
para manter uma distância apropriada entre
substitui um envolvimento ativo da dire- pode ser limitado por condições adver-
os veículos.
ção. Sempre é responsabilidade do moto- sas de percepção de distância.
• Modo de controle eletrônico de velocidade rista estar atento à estrada, ao tráfego, às • Nem sempre reconhece totalmente
normal (velocidade fixa) para dirigir a uma condições climáticas, à velocidade do ve- condições complexas de direção, o que
velocidade predefinida constante. Para obter
ículo, à distância do veículo à frente e, pode resultar em avisos de distância
informações adicionais, consulte "Modo de
Controle de Cruzeiro Normal (Velocidade ainda mais importante, à operação dos ausentes ou errados.
Fixa)" nesta seção. freios para garantir a operação segura do • Levará o veículo a uma parada total
veículo em todas as condições da estrada. enquanto segue um veículo-alvo e
NOTA:
É necessário ter sempre máxima atenção mantém o veículo por aproximada-
O controle eletrônico de velocidade normal
ao dirigir para manter o controle seguro do mente 2 segundos na posição parada.
(velocidade fixa) não reagirá aos veículos
anteriores. Sempre saiba qual modo está veículo. O não cumprimento dessas ad- Se o veículo-alvo não se mover dentro
selecionado. vertências pode resultar em uma colisão de dois segundos, o sistema ACC exi-
com morte ou ferimentos graves. birá uma mensagem de que o sistema
Você pode alterar o modo usando os botões
• O sistema ACC: liberará os freios e que eles precisarão
Cruise Control (Controle de Cruzeiro). Os dois
modos de controle funcionam de maneira dife- • Não reage a pedestres, veículos em ser aplicados manualmente. Um aviso
rente. Sempre confirme qual modo está sele- movimento e objetos estacionários (por sonoro será ativado quando os freios
cionado. exemplo, um veículo parado em um forem liberados.
engarrafamento ou veículo quebrado).
(continuação)
(continuação)

115
AVISO! (continuação) NOTA:
Qualquer modificação no chassi/suspensão
Você deve desligar o sistema ACC: ou no tamanho dos pneus do veículo afeta-
• Ao dirigir na neblina, chuva forte, muita rão o desempenho do Controle de cruzeiro
neve, granizo, tráfego intenso e situações adaptável e do Sistema de Aviso de Colisão
de direção complexas (por exemplo, áreas Frontal.
da estrada em construção).
• Ao entrar em uma faixa de mudança ou Ativação do Controle de Cruzeiro
rampa fora da estrada; ao dirigir em estradas Adaptável (ACC)
sinuosas, congeladas, cobertas de neve, Você só poderá engatar o ACC se a velocidade
do veículo estiver acima de 0 km/h (0 mph).
escorregadias ou com declives íngremes. Botões do controle de cruzeiro adaptável
• Ao fazer reboque subindo ou descendo A Definição de Velocidade mínima para o sis-
1 — ON/OFF (Liga/Desliga) DO CONTROLE tema ACC é 30 km/h (19 mph).
declives. DE CRUZEIRO NORMAL (VELOCIDADE FIXA)
• Quando as circunstâncias não permitirem a 2 — SET+/ACCEL (Definir +/Acelerar) Quando o sistema estiver ativado e no estado
condução segura em velocidade constante. 3 — RESUME (Retomar) READY (Pronto), a Exibição de Informações
4 — SET-/DECEL (Definir -/Desacelerar) do Motorista (DID) exibirá “ACC Ready” (ACC
5 — DISTANCE SETTING — INCREASE Pronto).
Operação do controle de cruzeiro (Definição de distância - Aumentar)
6 — ON/OFF (Liga/Desliga) DO CONTROLE Quando o sistema estiver desligado, a DID exi-
adaptável (ACC) DE CRUZEIRO ADAPTÁVEL (ACC) birá “Adaptive Cruise Control (ACC) Off” (Con-
Os botões de controle de velocidade (locali- 7 — DISTANCE SETTING — DECREASE trole de Cruzeiro Adaptável [ACC] Desligado).
zado no lado direito do volante) operam o (Definição de distância - Diminuir)
sistema de ACC. 8 — CANCEL (Cancelar)

116
NOTA: Para ativar/desativar
Não é possível ativar o ACC nas seguintes Pressione e solte o botão ON/OFF (Ligar/
condições: Desligar) do Controle de Cruzeiro Adaptável
(ACC). O menu do ACC no DID exibirá “ACC
• Em velocidade baixa com Tração nas
Ready” (ACC pronto).
Quatro Rodas.
• Ao engatar os freios.
• Quando o freio de estacionamento está
acionado.
• Quando a transmissão automática estiver
na posição PARK (Estacionar), REVERSE Adaptive Cruise Control Off (Controle de
(Ré) ou NEUTRAL (Ponto morto). Cruzeiro Adaptável Desligado)

• Quando a velocidade do veículo estiver AVISO!


fora da faixa de velocidade.
É perigoso deixar ativado o sistema de Con-
• Quando os freios estiverem superaque- Adaptive Cruise Control Ready (Controle de trole de Cruzeiro Adaptável (ACC) de velo-
cidos. Cruzeiro Adaptável Pronto) cidade quando ele não estiver em uso. Você
• Quando a porta do motorista estiver aberta. pode ativar o sistema acidentalmente ou
Para DESLIGAR o sistema, pressione e solte
• Quando o cinto de segurança do moto- novamente o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do deixá-lo mais rápido que o desejado. Você
rista estiver desafivelado. Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC). Neste pode perder o controle do veículo e sofrer
momento, o sistema desligará e o DID exibirá uma colisão. Sempre deixe o sistema desli-
“Adaptive Cruise Control (ACC) Off” (Controle gado quando não o estiver utilizando.
de cruzeiro adaptável [ACC] desligado).

117
Para Definir uma Velocidade do • O sistema não controlará a distância entre • A porta do motorista é aberta em velocidades
ACC Desejada seu veículo e o veículo da frente. A veloci- baixas.
Quando o veículo atingir a velocidade dese- dade do veículo só será determinada pela • Ocorre um evento do Controle de Oscilação
jada, pressione o botão SET + (Definir +) ou o posição do pedal do acelerador. do Reboque (TSC).
botão SET - (Definir -) e solte. A DID exibirá a
velocidade definida. Para Cancelar • O motorista muda ESC para o modo "Full
As seguintes condições cancelam o sistema: Off" (Totalmente Desativado).
Se o sistema estiver ativado quando a veloci-
dade do veículo estiver abaixo de 30 km/h • O pedal dos freios é acionado. Para Desativar
(19 mph), a Velocidade Definida será de • O botão CANCEL (Cancelar) é pressionado. O sistema será desativado e apagará a veloci-
30 km/h (19 mph) por padrão. Se o sistema dade definida na memória se:
• Ocorre um evento de Sistema de Freios
estiver ativado quando a velocidade do veículo
Antitravamento (ABS). • O botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do Con-
estiver acima de 30 km/h (19 mph), a Veloci-
trole de Cruzeiro Adaptável (ACC) for pres-
dade Definida será a velocidade atual do veí- • A alavanca de câmbio/seletora de marchas é
sionado.
culo. removida da posição Drive (Conduzir).
• O botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do Con-
NOTA: • O Controle Eletrônico de Estabilidade/
trole Eletrônico de Velocidade Normal (Velo-
O ACC não poderá ser ativado se houver um Sistema de Controle da Tração (ESC/TCS) é
cidade Fixa) for pressionado.
veículo estático na frente e bem próximo do ativado.
seu veículo. • A ignição for DESLIGADA.
• O freio de estacionamento do veículo é
Retire o pé do pedal do acelerador. Se você acionado. • Você mudar para Velocidade Baixa com
não fizer isso, o veículo continuará acelerando Tração nas Quatro Rodas.
• O cinto de segurança do motorista é desafi-
além da velocidade definida. Se isso acontecer: velado em velocidades baixas.
• A mensagem “DRIVER OVERRIDE” (Cance-
lamento pelo motorista) será exibida na DID.

118
Para Retomar AVISO! (continuação) Padrão americano (mph)
Se houver uma velocidade definida na memó-
para o tráfego prevalecente e as condições • Pressionar o botão SET + (Definir +) uma
ria, pressione o botão RES (Retomar) e retire o
da estrada podem fazer com que o veículo vez resultará em um aumento de 1 mph na
pé do pedal do acelerador. A DID exibirá a
acelere ou desacelere bruscamente para velocidade definida. Cada toque subse-
última velocidade definida.
quente no botão resulta em um aumento de
uma operação segura. O não cumprimento
NOTA: 1 mph.
dessas advertências pode resultar em uma
• Se o veículo permanecer parado por mais colisão com morte ou ferimentos graves. • Se o botão for pressionado continuamente, a
de dois segundos, o sistema será cance- velocidade definida continuará aumentando
lado e a força do freio será liberada. O em incrementos de 5 mph até que o botão
motorista terá que aplicar os freios para Para Variar o Ajuste de Velocidade seja solto. O aumento na velocidade definida
manter o veículo parado. Para Aumentar a Velocidade é refletido na DID.
• O ACC não poderá ser retomado se hou- Enquanto o ACC estiver ativado, você pode Padrão métrico (km/h)
ver um veículo estático na frente e bem aumentar a velocidade definida pressionando o • Pressionar o botão SET + (Definir +) uma
próximo do seu veículo. botão SET + (Definir +). vez resultará em um aumento de 1 km/h na
As unidades preferidas do motorista podem ser velocidade definida. Cada toque subse-
AVISO! selecionadas nas configurações do painel de quente no botão resulta em um aumento de
A função Resume (Retomar) deve ser usada instrumentos, se equipado. Para obter mais 1 km/h.
apenas se as condições de tráfego e da informações, consulte “Conhecendo o painel de • Se o botão for pressionado continuamente, a
estrada permitirem. A retomada de uma ve- instrumentos”. O incremento de velocidade velocidade definida continuará aumentando
locidade definida muito alta ou muito baixa mostrado depende da unidade escolhida, se é em incrementos de 10 km/h até que o botão
o padrão americano (mph) ou métrico (km/h): seja solto. O aumento na velocidade definida
(continuação) é refletido na DID.

119
Para Diminuir a Velocidade Padrão métrico (km/h) • O sistema ACC aplicará os freios até uma
parada completa quando estiver se-
Enquanto o ACC estiver ativado, a velocidade • Pressionar o botão SET - (Definir -) uma vez guindo um veículo alvo. Se um veículo
definida pode ser diminuída pressionando-se o resultará em uma diminuição de 1 km/h na
botão SET - (Definir -). com ACC seguir um veículo alvo até
velocidade definida. Cada toque subse- parar, o primeiro irá liberar os freios
As unidades preferidas do motorista podem ser quente no botão resulta em uma diminuição dois segundos após chegar a parar
selecionadas nas configurações do painel de de 1 km/h. completamente.
instrumentos, se equipado. Para obter mais • Se o botão for pressionado continuamente, a • O sistema ACC mantém a velocidade de-
informações, consulte “Conhecendo o painel de velocidade definida continuará diminuindo
instrumentos”. A redução de velocidade mos- finida ao dirigir em subidas e descidas.
em incrementos de 10 km/h até que o botão No entanto, uma pequena alteração na
trada depende da unidade escolhida, se é o seja solto. A diminuição na velocidade defi-
padrão americano (mph) ou métrico (km/h): velocidade em ladeiras moderadas é nor-
nida é refletida na DID. mal. Além disso, a redução de marcha
Padrão americano (mph) NOTA: pode ocorrer ao dirigir em subidas e des-
cidas. Essa operação é normal e neces-
• Pressionar o botão SET - (Definir -) uma vez • Quando você substituir e pressionar o
resultará em uma diminuição de 1 mph na sária para manter a velocidade definida.
botão SET + (Definir +) ou o botão SET -
velocidade definida. Cada toque subse- Ao dirigir em subidas e descidas, o sis-
(Definir -), a nova Velocidade Definida tema ACC será cancelado se a tempera-
quente no botão resulta em uma diminuição será a velocidade atual do veículo.
de 1 mph. tura de frenagem ultrapassar a faixa nor-
• Quando você usar o botão SET - (Definir -) mal (superaquecimento).
• Se o botão for pressionado continuamente, a para desacelerar, se a força de frenagem
velocidade definida continuará diminuindo do motor não desacelerar o suficiente
em incrementos de 5 mph até que o botão para o veículo atingir a velocidade defi-
seja solto. A diminuição na velocidade defi- nida, o sistema de freios desacelerará o
nida é refletida na DID. veículo automaticamente.

120
Definição da Distância Dianteira no
ACC
A distância dianteira especificada para o ACC
pode ser definida variando a configuração de
distância entre quatro barras (mais longa), três
barras (longa), duas barras (média) e uma
barra (curta). Usando essa configuração de
distância e a velocidade do veículo, o ACC
calcula e define a distância com relação ao
veículo da frente. Essa configuração de distân-
cia é exibida na DID.
Configuração de Distância de 3 Barras (Longa) Configuração de Distância de 1 Barra (Curta)

Para aumentar a configuração de distância,


pressione o botão Distance Setting — Increase
(Configuração de Distância - Aumentar) e solte.
Cada vez que o botão é pressionado, a confi-
guração de distância aumenta em uma barra
(mais longa).
Para diminuir a configuração de distância, pres-
sione o botão Distance Setting — Decrease
(Configuração de Distância - Diminuir) e solte.
Configuração de Distância de 4 Barras (Mais
Cada vez que o botão é pressionado, a confi-
Longa) Configuração de Distância de 2 Barras (Média) guração de distância diminui em uma barra
(mais curta).

121
Se não houver nenhum veículo na frente, o Um Aviso de Proximidade alertará o motorista Ajuda para Ultrapassagem
veículo manterá a velocidade definida. Se um se o ACC prever que o nível de frenagem Ao dirigir com o ACC ativado e seguindo um
veículo com velocidade menor for detectado na máxima não é suficiente para manter a distân- veículo-alvo, o sistema fornecerá aceleração
mesma faixa, a DID exibirá o ícone “Sensed cia definida. Se isso acontecer, o alerta visual adicional para ajudar a ultrapassar os veículos
Vehicle Indicator” (Indicador de Veículo Detec- “BRAKE” (Freio) piscará na DID e um aviso que estão na frente. Essa aceleração adicional
tado) e o sistema ajustará a velocidade do sonoro será emitido enquanto o ACC continua é acionada quando o motorista utiliza a seta
veículo automaticamente para manter a confi- aplicando a capacidade de frenagem máxima. esquerda. Nos locais com tráfego à esquerda, a
guração de distância, independentemente da Ajuda para Ultrapassagem é ativada somente
velocidade definida. ao ultrapassar no lado esquerdo dos veículos-
O veículo manterá a distância definida até: -alvo.
• O veículo da frente acelerar para uma velo- Quando um veículo for de um local com tráfego
cidade acima da velocidade definida. à esquerda para um local com tráfego à direita,
o sistema ACC detectará automaticamente o
• O veículo da frente sair da sua faixa ou do sentido do tráfego. Nessa condição, a Ajuda
campo de visão do sensor. para Ultrapassagem só é ativada ao ultrapas-
• A configuração de distância ser alterada. sar no lado direito do veículo-alvo. Essa acele-
• O sistema ser desativado. Consulte as infor- ração adicional é acionada quando o motorista
mações sobre a ativação do ACC. utiliza a seta direita. Nessa condição, o sistema
Alerta de Freio
ACC não fornecerá mais Ajuda para Ultrapas-
A frenagem máxima aplicada pelo ACC é limi- sagem no lado esquerdo até determinar que o
NOTA:
tada; no entanto, o motorista sempre pode veículo foi ultrapassado e se moveu para um
acionar os freios manualmente, se necessário. A tela “Brake!” (Frear!) na DID é um aviso ao
motorista para que tome uma ação e não local com tráfego à esquerda.
NOTA: significa necessariamente que o sistema de
As luzes do freio acenderão sempre que o Aviso de Colisão Frontal esteja aplicando os
sistema ACC acionar os freios. freios de modo autônomo.

122
Operação do ACC em uma Parada AVISO! Adaptive Cruise Control Ready
Se o sistema ACC chegar a parar o seu veículo (Controle de Cruzeiro Adaptável Pronto)
enquanto estiver seguindo um veículo alvo, Quando o sistema ACC for retomado, o
caso o veículo alvo comece a se mover em até motorista deve assegurar que não há pedes- Quando o ACC está ativado, mas a configura-
dois segundos contados do momento em que o tres, veículos ou objetos no caminho do ção de velocidade do veículo não foi selecio-
seu veículo parou, o seu veículo retomará o veículo. O não cumprimento dessas adver- nada, o visor mostra a mensagem “Adaptive
movimento sem necessidade de nenhuma Cruise Control Ready” (Controle de Cruzeiro
tências pode resultar em uma colisão com
ação do motorista. Adaptável Pronto).
morte ou ferimentos graves.
Se o veículo alvo não começar a se mover em Pressione o botão SET + (Definir +) ou SET-
até dois segundos após o seu veículo parar, o (Definir -) (localizado no volante) e a seguinte
ACC com sistema de parada será cancelado e
Menu do Controle de Cruzeiro mensagem será exibida no DID:
os freios serão liberados. Uma mensagem de Adaptável (ACC) ACC SET (Definir Controle de Cruzeiro
cancelamento será exibida na DID e um aviso O DID exibe as configurações atuais do sis-
Adaptável)
sonoro será emitido. A intervenção do motorista tema ACC. O DID está localizado no centro do
será necessária nesse momento. painel de instrumentos. As informações exibi- Quando o ACC estiver definido, a velocidade
das dependem do status do sistema ACC. definida será exibida no painel de instrumentos.
Enquanto o ACC com parada estiver mantendo
o seu veículo parado, caso o cinto de segu- Pressione o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do A tela do ACC poderá ser exibida mais uma vez
rança do motorista seja desafivelado ou a porta CONTROLE DE CRUZEIRO ADAPTÁVEL se ocorrer alguma atividade do ACC, incluindo
do motorista aberta, o ACC com sistema de (ACC) (localizado no volante) até uma das o seguinte:
seguintes mensagens aparecer no DID:
parada será cancelado e os freios serão libera- • Distance Setting Change (Alterar Configura-
dos. Uma mensagem de cancelamento será Adaptive Cruise Control Off (Controle de ção de Distância)
exibida na DID e um aviso sonoro será emitido. Cruzeiro Adaptável Desligado)
A intervenção do motorista será necessária • System Cancel (Cancelar Sistema)
nesse momento. Quando o ACC está desativado, o visor mostra • Driver Override (Substituir Motorista)
a mensagem “Adaptive Cruise Control Off”
(Controle de Cruzeiro Adaptável Desligado). • System Off (Sistema Desligado)

123
• ACC Proximity Warning (Aviso de Proximi- Radar Sensor” (ACC/FCW Indisponível, Limpe Se as condições climáticas não forem um fator,
dade do ACC) do Sensor do Radar Dianteiro) e o sistema será o motorista deve examinar o sensor. Isso pode
desativado. exigir a limpeza ou remoção de uma obstrução.
• ACC Unavailable Warning (Aviso de Indispo-
nibilidade do ACC) A mensagem “ACC/FCW Unavailable Wipe O sensor está localizado no centro do veículo,
Front Radar Sensor” (Sensor de Radar do atrás da grade inferior.
• O DID retornará à última tela selecionada se
Limpador Dianteiro Indisponível no ACC/FCW) Para manter o Sistema ACC funcionando cor-
não houver nenhuma atividade no visor do
às vezes pode ser exibida em áreas extrema- retamente, é importante observar os seguintes
ACC depois de cinco segundos
mente reflexivas (por exemplo, túneis com azu- itens de manutenção:
Avisos do Visor e Manutenção lejos reflexivos ou gelo e neve). O sistema ACC • Sempre mantenha o sensor limpo. Limpe
irá se recuperar depois que o veículo sair com cuidado a lente do sensor com um pano
Aviso “Wipe Front Radar Sensor In Front dessas áreas. Em raras condições, quando o macio. Tome cuidado para não danificar a
Of Vehicle” (Sensor de Radar do Limpador radar não estiver rastreando nenhum veículo lente do sensor.
Dianteiro na Frente do Veículo) ou objeto em seu caminho, esse aviso pode
O aviso “ACC/FCW Unavailable Wipe Front • Não remova nenhum parafuso do sensor.
ocorrer temporariamente.
Radar Sensor” (Sensor de Radar do Limpador Fazer isso poderia provocar algum defeito ou
Dianteiro Indisponível no ACC/FCW) será exi- NOTA: falha do sistema ACC e exigir o realinha-
bido e, além disso, um aviso sonoro indicará Se o aviso “ACC/FCW Unavailable Wipe mento do sensor.
quando alguma condição limitar temporaria- Front Radar Sensor” (Sensor de Radar do • Se o sensor ou a extremidade dianteira do
mente o desempenho do sistema. Limpador Dianteiro Indisponível no ACC/ veículo forem danificados devido a uma co-
FCW) estiver ativo, o Controle de Cruzeiro lisão, procure a assistência de uma conces-
Isso geralmente ocorre nos períodos de má Normal (Velocidade Fixa) ainda estará dis- sionária autorizada.
visibilidade, como quando há neve ou chuva ponível. Para obter informações adicionais,
forte. O sistema ACC também pode ficar tem- • Não acople ou instale nenhum acessório
consulte ⴖModo de Controle de Cruzeiro perto do sensor, incluindo grades não origi-
porariamente ruim devido a obstruções, como
Normal (Velocidade Fixa)ⴖ nesta seção. nais ou de material transparente. Fazer isso
lama, sujeira ou gelo. Nesses casos, a DID
exibirá “ACC/FCW Unavailable Wipe Front poderia provocar algum defeito ou falha do
sistema ACC.

124
Quando a condição que desativou o sistema Aviso “Clean Front Windshield” depois que o veículo sair dessas áreas. Em
não estiver mais presente, o sistema voltará ao (Limpar Para-Brisa Dianteiro) raras condições, quando a câmera não estiver
estado “Adaptive Cruise Control Off” (Controle O aviso “ACC/FCW Limited Functionality Clean rastreando nenhum veículo ou objeto em seu
de Cruzeiro Adaptável Desligado) e retomará Front Windshield” (Limpar Para-Brisa Dianteiro caminho, esse aviso pode ocorrer temporaria-
seu funcionamento sendo reativado. com Funcionalidade Limitada do ACC/FCW) mente.
NOTA: será exibido e, além disso, um aviso sonoro Se as condições climáticas não forem um fator,
indicará quando alguma condição limitar tem- o motorista deve examinar o para-brisa e a
• Se a mensagem “ACC/FCW Unavailable porariamente o desempenho do sistema. Isso câmera localizada na parte de trás do espelho
Wipe Front Radar Sensor” (Sensor de geralmente ocorre nos períodos de má visibili-
retrovisor interno. Isso pode exigir a limpeza ou
Radar do Limpador Dianteiro Indisponível dade, como quando há neve, chuva forte e remoção de uma obstrução.
no ACC/FCW) aparecer com frequência neblina. O sistema ACC também pode ficar
(por exemplo, mais de uma vez em cada temporariamente ruim devido a obstruções, Quando a condição que limitou a funcionali-
trajeto) sem neve, chuva, lama ou outra como lama, sujeira ou gelo no para-brisa e dade não estiver mais presente, o sistema
obstrução, o sensor de radar deverá ser neblina dentro do vidro. Nesses casos, a DID retornará à funcionalidade máxima.
realinhado em uma concessionária auto- exibirá “ACC/FCW Limited Functionality Clean NOTA:
rizada. Front Windshield” (Funcionalidade limitada do
Se a mensagem “ACC/FCW Limited Functio-
• A instalação de um limpa-neve, protetor ACC/FCW, limpe o para-brisa dianteiro) e o
nality Clean Front Windshield” (Limpar
dianteiro, grade não original ou a modifi- desempenho do sistema será reduzido.
Para-Brisa Dianteiro com Funcionalidade
cação da grade não são recomendadas. A mensagem “ACC/FCW Limited Functionality Limitada do ACC/FCW) aparecer com fre-
Fazer isso pode bloquear o sensor e inibir Clean Front Windshield” (Limpar Para-Brisa quência (por exemplo, mais de uma vez em
a operação do ACC/FCW. Dianteiro com Funcionalidade Limitada do cada trajeto) sem neve, chuva, lama ou ou-
ACC/FCW) às vezes pode ser exibida quando tra obstrução, inspecione o para-brisa e a
se dirige em condições meteorológicas adver- câmera dianteira em uma concessionária
sas. O sistema ACC/FCW irá se recuperar autorizada.

125
Aviso de Manutenção do ACC/FCW Direção com Deslocamento Curvas e Viradas
Se o sistema desligar e a DID exibir a mensa- O ACC não pode detectar um veículo na Ao dirigir em uma curva com o ACC ativado, o
gem “ACC/FCW Unavailable Service Required” mesma faixa que está deslocado com relação a sistema pode diminuir a velocidade do veículo e
(ACC/FCW Indisponível, Manutenção Neces- sua linha direta de percurso ou um veículo que a aceleração por motivos de estabilidade, sem
sária) ou “Cruise/FCW Unavailable Service vem de uma faixa lateral. Talvez não haja detectar nenhum veículo-alvo. Assim que o
Required” (Cruzeiro/FWC Indisponível, Manu- distância suficiente até o veículo da frente. O veículo sair da curva, o sistema retomará a
tenção Necessária), pode haver falha interna veículo com deslocamento pode entrar e sair Velocidade Definida original. Isso faz parte da
no sistema ou mau funcionamento temporário da linha de percurso, o que pode levar seu funcionalidade normal do sistema ACC.
que limita a funcionalidade do ACC. Embora veículo a frear ou acelerar inesperadamente. NOTA:
seja possível continuar dirigindo o veículo sob
Em curvas muito fechadas, o desempenho
condições normais, o ACC ficará temporaria-
mente indisponível. Se isso ocorrer, tente ativar do ACC poderá ser limitado.
o ACC novamente mais tarde, após desligar e
ligar a chave de ignição. Se o problema persis-
tir, vá até a sua concessionária autorizada.

Precauções ao Dirigir com o ACC


Em algumas situações de direção, o ACC pode
ter problemas de detecção. Nesses casos, o
ACC pode frear tarde demais ou inesperada-
mente. O motorista precisa ficar alerta e talvez Exemplo de Condição de Condução com
tenha que intervir. Deslocamento
Reboque de Trailer Exemplo de Curvas ou Viradas
Não é aconselhável rebocar um trailer ao usar o
ACC.

126
Uso do ACC em Ladeiras Mudança de Faixa Veículos Estreitos
Ao dirigir em ladeiras, o ACC pode não detectar O ACC talvez não detecte um veículo enquanto Alguns veículos estreitos que percorrem as bor-
um veículo na sua faixa. Dependendo da velo- ele não estiver totalmente na faixa em que você das externas da faixa ou que estão no limite da
cidade, da carga do veículo, das condições de está dirigindo. Na ilustração mostrada, o ACC faixa não são detectados enquanto não estão
tráfego e da inclinação das ladeiras, o desem- ainda não detectou o veículo mudando de faixa totalmente dentro da faixa. Talvez não haja
penho do ACC poderá ser limitado. e talvez não detecte o veículo até ser tarde distância suficiente até o veículo da frente.
demais para o sistema ACC agir. O ACC talvez
não detecte um veículo enquanto ele não esti-
ver totalmente na faixa. Talvez não haja distân-
cia suficiente até o veículo que está mudando
de faixa. Sempre fique atento e pronto para
engatar o freio se necessário.

Exemplo do ACC em Ladeiras Exemplo de Veículo Estreito

Exemplo de Mudança de Faixa

127
Objetos e Veículos Estáticos Informações Gerais Modo de controle eletrônico de
O ACC não reage a objetos e veículos estáti- Este veículo possui sistemas que operam em velocidade normal (velocidade fixa)
cos. Por exemplo, o ACC não reagirá quando o uma frequência de rádio compatível com as Além do modo de Controle de Cruzeiro Adap-
veículo que você está seguindo sair da sua regras da Seção 15 da Comissão Federal de tável, o modo de Controle Eletrônico de Veloci-
faixa e o veículo da frente estiver parado na sua Comunicação (FCC) e com as Normas Cana- dade Normal (Velocidade Fixa) está disponível
faixa. Sempre fique atento e pronto para enga- denses do Setor RSS- GEN/210/220/310. para dirigir em velocidades fixas. O modo Con-
tar o freio se necessário. trole Eletrônico de Velocidade Normal (Veloci-
A operação está sujeita às duas condições a
seguir: dade Fixa) foi desenvolvido para manter uma
velocidade de condução definida sem que o
1. O dispositivo não pode causar interferência motorista precise pisar no acelerador. O Con-
prejudicial. trole Eletrônico de Velocidade só poderá ser
operado se a velocidade do veículo estiver
2. O dispositivo deve aceitar qualquer interfe-
acima de 30 km/h (19 mph).
rência recebida, inclusive interferências que
possam causar um funcionamento indese- Para alterar entre os diferentes modos de
jado do mesmo. controle, pressione o botão ON/OFF (Ligar/
Desligar) do CONTROLE DE CRUZEIRO
Alterações ou modificações a qualquer um des- ADAPTÁVEL (ACC) que desliga o ACC e o
ses sistemas por outra pessoa que não seja CONTROLE ELETRÔNICO DE VELOCIDADE
Exemplo de Objetos e Veículos Estáticos
funcionário de uma empresa autorizada a rea- NORMAL (velocidade fixa). Pressionar o botão
lizar manutenções pode anular a autorização ON/OFF (Ligar/Desligar) do CONTROLE ELE-
de uso desse equipamento. TRÔNICO DE VELOCIDADE NORMAL (veloci-
dade fixa) ligará (mudando para) o modo de
controle eletrônico de velocidade normal (velo-
cidade fixa).

128
AVISO! (Controle de cruzeiro definido como km/mph) • Se o botão for pressionado continuamente, a
será exibida indicando qual velocidade foi defi- velocidade definida continuará aumentando
No modo de Controle de Cruzeiro normal, o nida. Esta luz acenderá quando o controle em incrementos de 5 mph até que o botão
sistema não reagirá aos veículos à frente. eletrônico de velocidade estiver DEFINIDO. seja solto. O aumento na velocidade definida
Além disso, o aviso de proximidade não é refletido no visor da DID.
Para Variar o Ajuste de Velocidade
ativa e não é soado nenhum alarme, mesmo Para Diminuir a Velocidade
que você esteja próximo demais ao veículo à Para Aumentar a Velocidade
frente, pois a presença do veículo à frente ou Quando o Controle Eletrônico de Velocidade Quando o Controle de Cruzeiro Normal (Velo-
Normal (Velocidade Fixa) está configurado, cidade Fixa) está configurado, você pode dimi-
a distância de veículo a veículo não são
você pode aumentar a velocidade pressio- nuir a velocidade pressionando o botão SET -
detectadas. Certifique-se de manter uma (Definir -).
distância segura entre o seu veículo e o nando o botão SET + (Definir +).
veículo à frente. Verifique sempre qual modo As unidades preferidas do motorista podem ser As unidades preferidas do motorista podem ser
selecionadas nas configurações do painel de selecionadas nas configurações do painel de
está selecionado.
instrumentos, se equipado. Para obter mais instrumentos, se equipado. Para obter mais
informações, consulte “Conhecendo o Painel informações, consulte “Conhecendo o Painel
Para Definir a Velocidade Desejada de Instrumentos”. O decremento de velocidade
de Instrumentos”. O incremento de velocidade
Ligue o Controle Eletrônico de Ve- mostrado depende das unidades estarem no mostrado depende das unidades estarem no
locidade Normal (Velocidade Fixa). padrão americano (mph) ou métrico (km/h): padrão americano (mph) ou métrico (km/h):
Quando o veículo atingir a veloci- Padrão americano (mph) Padrão americano (mph)
dade desejada, pressione o botão • Pressionar o botão SET - (Definir -) uma vez
SET (Definir) (+) ou SET (Definir) • Pressionar o botão SET + (Definir +) uma vez
resultará em um aumento de 1 mph na veloci- resultará em uma diminuição de 1 mph na
(-) e solte. Solte o acelerador, e o velocidade definida. Cada toque subse-
veículo funcionará na velocidade selecionada. dade definida. Cada toque subsequente no
botão resulta em um aumento de 1 mph. quente no botão resulta em uma diminuição
Assim que a velocidade for definida, a men- de 1 mph.
sagem CRUISE CONTROL SET TO MPH/KM

129
• Se o botão for pressionado continuamente, a • O freio de estacionamento do veículo é AVISO DE COLISÃO FRONTAL
velocidade definida continuará diminuindo acionado.
em incrementos de 5 mph até que o botão (FCW) COM MITIGAÇÃO —
• A temperatura de frenagem ultrapassa a
seja solto. A diminuição na velocidade defi-
faixa normal (superaquecimento).
SE EQUIPADO
nida é refletida no visor da DID.
Padrão métrico (km/h) • A alavanca de câmbio/seletora de marchas é Aviso de Colisão Frontal (FCW) com
removida da posição Drive (Conduzir). Operação de Mitigação
• Pressionar o botão SET - (Definir -) uma vez
resultará em uma diminuição de 1 km/h na Para Retomar a Velocidade O sistema de Aviso de colisão frontal (FCW)
velocidade definida. Cada toque subse- Para retomar a uma velocidade definida ante- com mitigação fornece ao motorista avisos so-
quente no botão resulta em uma diminuição riormente, pressione e solte o botão RES noros, avisos visuais (na DID) e pode aplicar o
de 1 km/h. (Retomar). Isso pode ser feito em qualquer freio automaticamente para alertar o motorista
velocidade acima de 30 km/h (19 mph). quando detecta uma possível colisão frontal.
• Se o botão for pressionado continuamente, a Os avisos e a frenagem limitada destinam-se a
velocidade definida continuará diminuindo Para Desativar fornecer ao motorista tempo suficiente para
em incrementos de 10 km/h até que o botão O sistema será desativado e apagará a veloci- reagir, evitar ou eliminar a possível colisão.
seja solto. A diminuição na velocidade defi- dade definida na memória se:
nida é refletida no visor da DID. NOTA:
• O botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do Con-
O FCW monitora as informações dos senso-
Para Cancelar trole Eletrônico de Velocidade Normal (Velo-
res dianteiros e o Controlador Eletrônico
As seguintes condições cancelarão o controle cidade Fixa) for pressionado.
dos Freios (EBC) para calcular a probabili-
eletrônico de velocidade normal (velocidade • A ignição for desligada. dade de uma colisão frontal. Quando o sis-
fixa) sem apagar a memória:
• Você acionar a Velocidade Baixa com Tração tema determinar que poderá ocorrer uma
• O pedal dos freios é acionado. nas Quatro Rodas. colisão frontal, o motorista receberá avisos
• O botão CANCEL (Cancelar) é pressionado. visuais e sonoros e poderá ouvir o som do
• O botão On/Off (Ligar/Desligar) do Controle de freio. Se o motorista não tomar nenhuma
• O Controle Eletrônico de Estabilidade/Sistema Cruzeiro Adaptável (ACC) for pressionado.
de Controle da Tração (ESC/TCS) é ativado.

130
medida com base nesses avisos progressi- • Não é seguro testar o sistema do FCW.
vos, o sistema fornecerá um nível limitado Para impedir essa má utilização do sis-
de frenagem ativa para ajudar a desacelerar tema, após quatro eventos de Frenagem
o veículo e eliminar a possível colisão fron- Ativa em um ciclo de chave, a parte da
tal. Se o motorista reagir aos avisos freando Frenagem Ativa do FCW será desativada
e o sistema determinar que o motorista até o próximo ciclo de chave.
pretende evitar a colisão freando, mas não • O sistema do FCW destina-se ao uso
engatou o freio com força suficiente, o sis- apenas em estrada. Se o veículo for le-
tema compensará e fornecerá força de fre- vado para fora da estrada, o sistema do
nagem adicional conforme necessário. FCW deverá ser desativado para evitar
Caso um evento de Aviso de colisão frontal avisos desnecessários para os arredores.
Mensagem do FCW
com mitigação iniciar a uma velocidade Se o veículo for colocado na Faixa 4WD
abaixo de 32 km/h (20 mph), o sistema pode Quando o sistema determinar que uma colisão Low (Baixo), o sistema do FCW será au-
aplicar frenagem máxima ou parcial para com o veículo da frente não é mais provável, a tomaticamente desativado.
mitigar a possível colisão frontal. Se o mensagem de aviso será desativada.
evento de Aviso de colisão frontal com mi- AVISO!
NOTA:
tigação parar o veículo totalmente, o sis- O Aviso de Colisão Frontal (FCW) não se
tema manterá o veículo parado por dois • A velocidade mínima para ativação do
destina a evitar colisões por si só. O FCW
segundos e depois, liberará os freios. FCW é 2 km/h (1 mph).
também não pode detectar todo tipo de
• Os alertas do FCW podem ser acionados colisão em potencial. O motorista tem a
em objetos que não sejam veículos, como responsabilidade de evitar a colisão contro-
trilhos de proteção ou postes de sinaliza-
lando o veículo com frenagem e direção.
ção com base na previsão do trajeto. Isso
é esperado e faz parte da ativação e O não cumprimento dessa advertência pode
funcionalidade normais do FCW. resultar em ferimentos graves ou morte.

131
Ativação ou Desativação do FCW NOTA: A alteração do status de FCW para a configu-
O estado do sistema FCW é mantido na ração “Near” (Perto) permite que o sistema
NOTA: avise você sobre uma possível colisão com o
memória entre um ciclo de chave e outro.
O status padrão do FCW é “On” (Ativar), que Se o sistema for desativado, permanecerá veículo da frente quando você estiver muito
permite que o sistema avise você sobre uma mais perto. Essa configuração fornece menos
desligado quando o veículo for religado.
possível colisão com o veículo da frente. tempo de reação do que a configuração “Far”
O botão de colisão dianteira está localizado Alteração do Status de FCW e (Longe), que proporciona uma experiência de
no painel de interruptores abaixo do visor do Frenagem Ativa direção mais dinâmica.
Uconnect®. As Configurações de Sensibilidade do FCW e NOTA:
da Frenagem Ativa são programáveis pelo Sis-
Para desativar o sistema FCW, pressione o • O sistema preservará a última configura-
tema Uconnect®. Para obter mais informações,
botão de colisão dianteira uma vez para desa- ção selecionada pelo motorista depois do
consulte “Configurações do Uconnect®” em
tivar o sistema (o LED acende). desligamento da ignição.
“Conhecendo o Painel de Instrumentos”.
Para reativar o sistema FCW, pressione o botão • O FCW talvez não reaja a objetos irrele-
O status padrão de FCW é a configuração “Far”
de colisão dianteira novamente para ativar o vantes como objetos suspensos, reflexos
(Longe) e de Active Braking (Frenagem Ativa) é
sistema (o LED apaga). no chão, objetos que não estão no cami-
“On” (Ativada). Isso permite que o sistema
Alterar o status do FCW para “Off” (Desativar) avise você sobre uma possível colisão com o nho do carro, objetos estáticos que estão
impede que o sistema o avise sobre uma veículo da frente quando você estiver mais distantes, tráfego na mesma direção ou
possível colisão com o veículo da frente. longe e aplica a frenagem limitada. Assim, você veículos dianteiros com uma taxa de ve-
terá mais tempo de reação para evitar uma locidade igual ou maior.
Alterar o status de Frenagem Ativa para “Off”
(Desativar) impede que o sistema forneça fre- possível colisão. • O FCW será desativado como o ACC, com
nagem autônoma limitada ou suporte de freio as telas indisponíveis.
adicional se o motorista não estiver freando
corretamente em caso de uma possível colisão
frontal.

132
Aviso de FCW limitado Isso indica que há uma falha interna no sis- Se o ParkSense® estiver ativado nessa
Se o sistema desligar e a DID exibir momenta- tema. Embora ainda seja possível conduzir o posição da alavanca de câmbio/seletora de
neamente “ACC/FCW Limited Functionality” veículo em condições normais, vá a uma con- marchas, o sistema permanecerá ativo até a
(Funcionalidade limitada do ACC/FCW) ou cessionária autorizada e faça uma verificação velocidade do veículo aumentar para aproxima-
“ACC/FCW Limited Functionality Clean Front no sistema. damente 11 km/h (7 mph) ou mais. Quando o
Windshield” (Funcionalidade limitada o ACC/ veículo estiver em REVERSE (Ré) e acima da
FCW, limpe o para-brisa dianteiro), pode haver AUXÍLIO TRASEIRO PARA velocidade de operação do sistema, um aviso
uma condição que limita a funcionalidade do ESTACIONAMENTO será exibido na Exibição de Informações do
FCW. Embora seja possível continuar dirigindo Motorista (DID) indicando que a velocidade do
o veículo sob condições normais, a frenagem PARKSENSE® – SE EQUIPADO veículo está muito alta. O sistema ficará ativo
ativa pode não ficar totalmente disponível. As- O Sistema de Auxílio Traseiro para Estaciona- novamente se a velocidade do veículo diminuir
sim que a condição que limitou o desempenho mento ParkSense® fornece indícios visuais e para aproximadamente 9 km/h (6 mph).
do sistema não estiver mais presente, o sis- audíveis da distância entre o painel traseiro e
tema retornará ao estado de desempenho má- um obstáculo detectado ao dar ré, por exemplo, Sensores ParkSense®
ximo. Se o problema persistir, vá até a sua durante uma manobra de estacionamento. Os quatro sensores ParkSense®, localizados
concessionária autorizada. Consulte Precauções de Uso do Sistema no painel traseiro/para-choque, monitoram a
ParkSense® para saber as limitações desse área atrás do veículo que está dentro do campo
Aviso de Manutenção do FCW sistema e obter recomendações. de visão dos sensores. Os sensores podem
Se o sistema desligar e a DID exibir: detectar obstáculos a uma distância de aproxi-
O ParkSense® preservará o último estado do
madamente 30 cm (12 pol.) a 200 cm (79 pol.)
• ACC/FCW Unavailable Service Required sistema (ativado ou desativado) do último ciclo
do painel traseiro/para-choque na direção hori-
(ACC/FCW Indisponível, Manutenção Ne- de ignição quando a ignição for alterada para a
zontal, dependendo do local, do tipo e da
cessária) posição ON/RUN (Ligar/Funcionar).
orientação do obstáculo.
• Cruise/FCW Unavailable Service Required O ParkSense® pode ser ativado somente
(Cruzeiro/FCW Indisponível, Manutenção quando a alavanca de câmbio/seletora de
Necessária) marchas estiver na posição REVERSE (Ré).

133
Visor de Aviso do ParkSense®
A tela de Aviso do ParkSense® só será exibida
se Sound and Display (Som e Visor) for sele-
cionado na seção Recursos Programáveis pelo
Cliente do Sistema Uconnect®. Consulte “Con-
figurações do Uconnect®” em “Conhecendo o
Painel de Instrumentos” para obter mais infor-
mações.
A tela de Aviso do ParkSense® está localizada
na DID. Ela fornece avisos visuais para indicar
a distância entre o painel traseiro/para-choque Disponibilidade de Auxílio para Tom Único de Meio Segundo
e o obstáculo detectado. Para obter mais infor- Estacionamento
mações, consulte "Exibição de Informações do
Motorista (DID)". O sistema indicará um obstáculo detectado
mostrando um único arco nas regiões traseiras
Visor do ParkSense® esquerda e/ou direita com base na distância e
Quando o veículo estiver em REVERSE (Ré), a no local do obstáculo em relação ao veículo.
DID exibirá o status de disponibilidade do sis- Se um obstáculo for detectado na região tra-
tema auxiliar de estacionamento. seira esquerda e/ou direita, o visor mostrará um
único arco na região traseira esquerda e/ou
direita e o sistema emitirá um tom. Na medida
em que o veículo se aproximar do obstáculo, o
visor mostrará o único arco se aproximando do Tom Devagar
veículo e o tom mudará de um único tom de
meio segundo para devagar, rápido e contínuo.

134
O veículo está próximo do obstáculo quando o
visor de aviso mostra um arco piscando e emite
um tom contínuo. O diagrama a seguir mostra a
operação de alerta de aviso quando o sistema
está detectando um obstáculo:

Tom Rápido Tom Contínuo

ALERTAS DE AVISO
Distância Traseira Superior a 200 cm a 100 cm 100 cm a 65 cm 65 cm a 30 cm Inferior a
(cm/pol) 200 cm (79 pol) (79 pol a 39 pol) (39 pol a 25 pol) (25 pol a 12 pol) 30 cm (12 pol)
Alerta Sonoro None (Nenhum) Tom Único de Meio Devagar Rápido Contínuo
(Aviso Sonoro) Segundo
Arco None (Nenhum) 4° Sólido 3° Sólido 2° Piscando 1° Piscando
Volume do Rádio Não Sim Sim Sim Sim
Reduzido

135
NOTA: Ativação e Desativação do estiver ativado. Se o interruptor do ParkSense®
O ParkSense® diminuirá o volume do rádio, ParkSense® for pressionado e o sistema precisar de manu-
se estiver ligado, quando o sistema emitir O ParkSense® pode ser ativado ou desativado tenção, o LED do interruptor do ParkSense®
um tom de áudio. usando o interruptor ParkSense®. piscará momentaneamente e, depois, acen-
derá.
Configurações Ajustáveis de Volume do Quando o interruptor do
Aviso Sonoro ParkSense® é pressionado para Manutenção do Sistema de Auxílio
As configurações do volume do aviso sonoro desativar o sistema, o painel de Traseiro para Estacionamento
traseiro podem ser selecionadas na seção instrumentos exibe a mensagem ParkSense®
Customer-Programmable Features (Funções “PARKSENSE OFF” (ParkSense Durante a partida do veículo, quando o Sistema
programáveis pelo cliente) do Sistema Desativado) por aproximadamente 5 segundos. de Auxílio Traseiro para Estacionamento
Uconnect®. Para obter mais informações, con- Para obter mais informações, consulte ParkSense® detectar uma condição com falha,
sulte “Configurações do Uconnect” em “Conhe- "Exibição de Informações do Motorista (DID)" o painel de instrumentos acionará um único
cendo o painel de instrumentos”. em "Conhecendo o Painel de Instrumentos". aviso sonoro, uma vez por ciclo de ignição, e
Quando a alavanca de câmbio/seletora de exibirá a mensagem “PARKSENSE UNAVAI-
As configurações de volume do aviso sonoro marchas for movida para REVERSE (Ré) e o
incluem LOW (Baixo), MEDIUM (Médio) e LABLE WIPE REAR SENSORS” (Sensores
sistema for desativado, o DID exibirá a mensa- Traseiros de Limpeza do ParkSense® Indis-
HIGH (Alto). A configuração do volume padrão gem “PARKSENSE OFF” (ParkSense desati-
de fábrica é MEDIUM (Médio). poníveis) ou “PARKSENSE UNAVAILABLE
vado) enquanto o veículo estiver em REVERSE SERVICE REQUIRED” (Manutenção do
O ParkSense® manterá seu último estado de (Ré). ParkSense® Indisponível Necessária). Para
configuração conhecido por meio de ciclos de O LED do interruptor do ParkSense® acenderá obter mais informações, consulte "Exibição de
ignição. quando o ParkSense® for desativado ou preci- Informações do Motorista (DID)". Quando a
sar de manutenção. O LED do interruptor do alavanca de câmbio/seletora de marchas for
ParkSense® ficará desligado quando o sistema

136
movida para REVERSE (Ré) e o sistema de- Limpeza do Sistema ParkSense® • Quando você move a alavanca de câm-
tectar uma condição de falha, a DID exibirá a Limpe os sensores ParkSense® com água, bio para a posição REVERSE (Ré) e o
mensagem "PARKSENSE UNAVAILABLE sabão para lavagem automotiva e um tecido ParkSense® está desligado, a DID exibirá
WIPE REAR SENSORS" (ParkSense Indispo- macio. Não use tecidos ásperos ou duros. Não a mensagem “PARKSENSE OFF” (Park-
nível, Limpe os Sensores Traseiros) ou arranhe nem empurre os sensores. Caso con- Sense desligado) enquanto o veículo es-
"PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE- trário, você poderá danificá-los. tiver em REVERSE (Ré).
QUIRED" (ParkSense Indisponível, Manuten- • Quando estiver ligado, o ParkSense® redu-
ção Necessária) enquanto o veículo estiver Precauções de Uso do Sistema zirá o volume do rádio ao emitir um tom.
em REVERSE (Ré). Nessa condição, o ParkSense®
ParkSense® não funcionará. • Limpe os sensores ParkSense® regular-
NOTA: mente, tomando cuidado para não
Se a mensagem “PARKSENSE UNAVAILABLE arranhá-los ou danificá-los. Os sensores
WIPE REAR SENSORS” (ParkSense Indispo- • Assegure-se de que o para-choque esteja
sem neve, gelo, lama, sujeira e detritos não poderão ficar cobertos de gelo, neve,
nível, Limpe os Sensores Traseiros) aparecer neve derretida, lama, sujeira ou detritos.
na Exibição de Informações do Motorista (DID), para manter o funcionamento correto do
sistema ParkSense®. A falha nesse procedimento poderá resul-
certifique-se de que a superfície externa e o tar no funcionamento inadequado do sis-
lado de baixo do painel/para-choque traseiro • Marteletes pneumáticos, caminhões tema. O sistema ParkSense® poderá não
estejam limpos e sem neve, gelo, lama, sujeira grandes e outras vibrações podem afetar detectar um obstáculo atrás do painel/
ou outra obstrução, e então, desligue e ligue a o desempenho do ParkSense®. para-choque ou poderá fornecer uma
ignição. Se a mensagem continuar apare-
• Quando você desligar o ParkSense®, o pai- falsa indicação de que há um obstáculo
cendo, procure uma concessionária autorizada. atrás do painel/para-choque.
nel de instrumentos exibirá “PARKSENSE
Se a mensagem “PARKSENSE UNAVAILABLE OFF” (ParkSense® desligado). Além disso, • Use o interruptor do ParkSense® para
SERVICE REQUIRED” (ParkSense Indisponí- depois de ser desligado, o ParkSense® per- desligar o sistema ParkSense® se obje-
vel, Manutenção Necessária) aparecer na DID, manece assim até ser ligado novamente, tos como bagageiros de bicicleta, gan-
procure uma concessionária autorizada. mesmo se você desligar e ligar a chave de chos de reboque etc. estiverem a uma
ignição.

137
distância de 30 cm (12 pol) do painel/para- CUIDADO! (continuação) AVISO! (continuação)
-choque traseiro. Deixar de seguir esse
procedimento poderá resultar em uma detectados. Obstáculos localizados acima • Antes de usar o ParkSense®,
interpretação errônea por parte do sis- ou abaixo dos sensores não serão detecta- recomenda-se que o conjunto do engate
tema de um objeto próximo como um dos quando estiverem muito próximos. esférico e da bola de engate seja retirado
problema do sensor, fazendo com que a • O veículo deve ser dirigido lentamente do veículo quando ele não for usado para
mensagem ⴖPARKSENSE UNAVAILABLE quando o ParkSense® for utilizado para que reboque de outros veículos. A falha nesse
SERVICE REQUIREDⴖ (ParkSense indis- seja possível parar na hora em que um procedimento pode resultar em ferimentos
ponível, manutenção necessária) seja obstáculo for detectado. Recomenda-se que pessoais ou danos aos veículos ou ao
exibida na DID.
o motorista olhe por cima de seu ombro ao obstáculo, pois a bola de engate estará
• O ParkSense® deve ser desativado usar o ParkSense®. muito mais próxima do obstáculo do que o
quando a porta do bagageiro estiver na painel traseiro quando o alto-falante soar o
posição aberta e o veículo em REVERSE tom contínuo. Além disso, os sensores
(Ré). Uma porta do bagageiro aberta pode AVISO! poderão detectar o conjunto do engate
fornecer uma indicação falsa de que há
um obstáculo atrás do veículo. • Os motoristas devem ter cuidado ao dar ré esférico e da bola de engate, dependendo
ou ao usar o ParkSense®. Sempre verifi- de seu tamanho e forma, dando uma falsa
que atentamente se não há pessoas, ou- indicação de que há um obstáculo atrás do
CUIDADO!
tros veículos, objetos e pontos cegos atrás veículo.
• O ParkSense® é apenas um auxílio no do veículo antes de dar marcha à ré. Você
estacionamento e não é capaz de reconhe- é o responsável pela segurança e deve
cer todos os obstáculos, incluindo obstácu- continuar prestando atenção às redonde-
los pequenos. Meio-fios podem ser tempo- zas. A falha nesse procedimento pode
rariamente detectados ou não serem resultar em ferimentos graves ou morte.
(continuação) (continuação)
138
AUXÍLIO DIANTEIRO E permanecerá ativo até a velocidade do veículo de visão dos sensores. Os sensores podem
aumentar para aproximadamente 11 km/h detectar obstáculos a uma distância de aproxi-
TRASEIRO PARA ESTACIONA- (7 mph) ou mais. Um aviso aparecerá na madamente 30 cm (12 pol.) a 120 cm (47 pol.)
MENTO PARKSENSE® — Exibição de Informações do Motorista (DID), do painel dianteiro/para-choque na direção
SE EQUIPADO indicando que o veículo está acima da veloci- horizontal, dependendo do local, do tipo e da
dade de operação do ParkSense®. O sistema orientação do obstáculo.
O sistema Auxiliar de Estacionamento ficará ativo novamente se a velocidade do
ParkSense® fornece indícios visuais e audíveis veículo diminuir para aproximadamente 9 km/h Visor de Aviso do ParkSense®
da distância entre o painel traseiro e/ou o painel (6 mph). A tela de Aviso do ParkSense® só será exibida
dianteiro e um obstáculo detectado ao dar ré ou se Sound and Display (Som e Visor) for sele-
se mover para a frente, por exemplo, durante Sensores ParkSense® cionado na seção Recursos Programáveis pelo
uma manobra de estacionamento. Consulte Os quatro sensores ParkSense®, localizados Cliente do Sistema Uconnect®. Consulte “Con-
Precauções de Uso do Sistema ParkSense® no painel traseiro/para-choque, monitoram a figurações do Uconnect®” em “Conhecendo o
para saber as limitações desse sistema e obter área atrás do veículo que está dentro do campo Painel de Instrumentos” para obter mais infor-
recomendações. de visão dos sensores. Os sensores podem mações.
O ParkSense® preservará o último estado do detectar obstáculos a uma distância de aproxi-
A tela de Aviso do ParkSense® está localizada
sistema (ativado ou desativado) do último ciclo madamente 30 cm (12 pol.) a 200 cm (79 pol.)
na Exibição de Informações do Motorista (DID).
de ignição quando a ignição for alterada para a do painel traseiro/para-choque na direção hori-
Ela fornece avisos visuais para indicar a distân-
posição ON/RUN (Ligar/Funcionar). zontal, dependendo do local, do tipo e da
cia entre o painel traseiro/para-choque e/ou o
orientação do obstáculo.
O ParkSense® pode ser ativado somente painel dianteiro/para-choque e o obstáculo de-
quando a alavanca de câmbio está na posição Os seis sensores ParkSense®, localizados no tectado. Para obter mais informações, consulte
REVERSE (Ré) ou DRIVE (Conduzir). Se o painel dianteiro/para-choque, monitoram a área "Exibição de Informações do Motorista (DID)".
ParkSense® estiver ativado em uma dessas na frente do veículo que está dentro do campo
posições da alavanca de câmbio, o sistema

139
Visor do ParkSense® Se um obstáculo for detectado na região tra-
O visor de aviso ligará, indicando o status do seira esquerda e/ou direita, o visor mostrará um
sistema quando o veículo estiver em RE- único arco na região traseira esquerda e/ou
VERSE (Ré) ou quando o veículo estiver em direita e o sistema emitirá um tom. Na medida
DRIVE (Conduzir) e um obstáculo for detec- em que o veículo se aproximar do objeto, o
tado. visor mostrará o único arco se aproximando do
veículo e o tom mudará de um único tom de
meio segundo para devagar, rápido e contínuo.

Tom Devagar

Disponibilidade de Auxílio para


Estacionamento
Tom Único de Meio Segundo
O sistema indicará um obstáculo detectado
mostrando um único arco nas regiões traseiras
esquerda e/ou direita, com base na distância e
na localização do objeto em relação ao veículo. Tom Rápido

140
O veículo está próximo do obstáculo quando o
visor da DID mostra um arco piscante e emite
um tom contínuo. O diagrama a seguir mostra a
operação de alerta de aviso quando o sistema
está detectando um obstáculo:

Tom Contínuo

ALERTAS DE AVISO
Distância Traseira Superior a 200 cm 200 cm a 100 cm 100 cm a 65 cm 65 cm a 30 cm Inferior a
(cm/pol.) (79 pol.) (79 pol a 39 pol) (39 pol a 25 pol) (25 pol a 12 pol) 30 cm (12 pol)
Distância Dianteira Superior a 120 cm 120 cm a 100 cm 100 cm a 65 cm 65 cm a 30 cm Inferior a
(cm/pol.) (47 pol.) (47 pol a 39 pol) (39 pol a 25 pol) (25 pol a 12 pol) 30 cm (12 pol)
Alerta Sonoro None (Nenhum) Tom Único de Devagar (apenas Rápido Contínuo
(Aviso Sonoro) 1/2 Segundo (ape- para traseira)
nas para traseira)

141
ALERTAS DE AVISO
Arcos None (Nenhum) 4° Sólido 3° Sólido 2° Piscando 1° Piscando
Volume do Rádio Não Sim Sim Sim Sim
Reduzido

NOTA: Configurações Ajustáveis de Volume Ativação e Desativação do


O ParkSense® diminuirá o volume do rádio, do Aviso Sonoro ParkSense®
se estiver ligado, quando o sistema emitir As configurações de volume do aviso sonoro O ParkSense® pode ser ativado ou desativado
um tom de áudio. Dianteiro e Traseiro podem ser selecionadas no usando o interruptor ParkSense®.
Alertas Audíveis do Auxílio para Sistema Uconnect®. Consulte “Configurações Quando o interruptor do
Estacionamento Dianteiro do Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de ParkSense® é pressionado para
Instrumentos” para obter mais informações. desativar o sistema, o painel de
O ParkSense® desligará o alerta sonoro (aviso
sonoro) do Auxílio para Estacionamento Dian- As configurações de volume do aviso sonoro instrumentos exibe a mensagem
teiro depois de aproximadamente 3 segundos incluem LOW (Baixo), MEDIUM (Médio) e “PARKSENSE OFF” (ParkSense
quando um obstáculo for detectado, o veículo HIGH (Alto). A configuração do volume padrão Desativado) por aproximadamente 5 segundos.
estiver parado e o pedal dos freios for acio- de fábrica é MEDIUM (Médio). Para obter mais informações, consulte "Exibição
nado. de Informações do Motorista (DID)" em "Conhe-
O ParkSense® manterá seu último estado de cendo o Painel de Instrumentos". Quando a
configuração conhecido por meio de ciclos de alavanca de câmbio/seletora de marchas for
ignição. movida para REVERSE (Ré) e o sistema for
desativado, o DID exibirá a mensagem
“PARKSENSE OFF” (ParkSense desativado)
enquanto o veículo estiver em REVERSE (Ré).

142
O LED do interruptor do ParkSense® acenderá sagem “PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE dentro da duração de cinco segundos de exibi-
quando o ParkSense® for desativado ou preci- REAR SENSORS” (ParkSense Indisponível, ção. O gráfico de carro permanecerá em exibi-
sar de manutenção. O LED do interruptor do Limpe os Sensores Traseiros), "PARKSENSE ção enquanto o veículo estiver em REVERSE
ParkSense® ficará desligado quando o sistema UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS" (Pa- (Ré). Para obter mais informações, consulte
estiver ativado. Se o interruptor do ParkSense® rkSense Indisponível, Limpe os Sensores Dian- "Exibição de Informações do Motorista (DID)".
for pressionado e o sistema precisar de manu- teiros) ou “PARKSENSE UNAVAILABLE SER- Se a mensagem “PARKSENSE UNAVAILABLE
tenção, o LED do interruptor do ParkSense® VICE REQUIRED” (ParkSense Indisponível, WIPE REAR SENSORS” (ParkSense Indispo-
piscará momentaneamente e, depois, acenderá. Manutenção Necessária) por cinco segundos. nível, Limpe os Sensores Traseiros) ou
Após cinco segundos, um gráfico de carro será "PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
Manutenção do Sistema Auxiliar de exibido junto com a mensagem "UNAVAILA- SENSORS" (ParkSense Indisponível, Limpe os
Estacionamento ParkSense® BLE" (Indisponível) na localização do sensor
Sensores Dianteiros) aparecer na Exibição de
Durante a partida do veículo, quando o Sistema dianteiro ou traseiro, dependendo de onde a Informações do Motorista (DID), certifique-se
ParkSense® detectar uma condição com falha, falha for detectada. O sistema continuará a de que a superfície externa e o lado de baixo do
o painel de instrumentos acionará um único fornecer alertas de arco para a lateral que painel/para-choque traseiro e/ou do painel/
aviso sonoro, uma vez por ciclo de ignição, e esteja funcionando corretamente. Tais alertas para-choque dianteiro estejam limpos e sem
exibirá a mensagem “PARKSENSE UNAVAILA- de arco interromperão as mensagens neve, gelo, lama, sujeira ou outra obstrução, e
BLE WIPE REAR SENSORS” ( ParkSense "PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR então, desligue e ligue a ignição. Se a mensa-
Indisponível, Limpe os Sensores Traseiros) ou SENSORS" (ParkSense Indisponível, Limpe os gem continuar aparecendo, procure uma con-
“PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE- Sensores Traseiros), "PARKSENSE UNAVAI- cessionária autorizada.
QUIRED” (ParkSense Indisponível, Manuten- LABLE WIPE FRONT SENSORS" (ParkSense
ção Necessária). Quando a alavanca de câm- Indisponível, Limpe os Sensores Dianteiros) ou Se a mensagem “PARKSENSE UNAVAILABLE
bio for movida para Reverse (Ré) e o sistema "PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE- SERVICE REQUIRED” (ParkSense Indisponí-
detectar uma condição de falha, a Exibição de QUIRED" (ParkSense Indisponível, Manuten- vel, Manutenção Necessária) aparecer na DID,
Informações do Motorista (DID) exibirá a men- ção Necessária) se um objeto for detectado procure uma concessionária autorizada.

143
Limpeza do Sistema ParkSense® • Quando você move a alavanca de câmbio distância de 30 cm (12 pol) do painel/para-
Limpe os sensores ParkSense® com água, para a posição REVERSE (Ré) e o -choque traseiro. Deixar de seguir esse
sabão para lavagem automotiva e um tecido ParkSense® está desligado, o painel de procedimento poderá resultar em uma
macio. Não use tecidos ásperos ou duros. Não instrumentos exibirá “PARKSENSE OFF” interpretação errônea por parte do sis-
arranhe nem empurre os sensores. Caso con- (ParkSense® desligado) enquanto o veí- tema de um objeto próximo como um
trário, você poderá danificá-los. culo estiver em REVERSE (Ré). problema do sensor, fazendo com que a
mensagem ⴖPARKSENSE UNAVAILABLE
• Quando estiver ligado, o ParkSense® redu-
Precauções de Uso do Sistema zirá o volume do rádio ao emitir um tom.
SERVICE REQUIREDⴖ (ParkSense® Indis-
ParkSense® ponível, Manutenção Necessária) seja
• Limpe os sensores ParkSense® regular- exibida no painel de instrumentos.
NOTA: mente, tomando cuidado para não arranhá-
• O ParkSense® deve ser desativado
• Assegure-se de que o para-choque dian- -los ou danificá-los. Os sensores não pode-
quando a porta do bagageiro estiver na
teiro e traseiro esteja sem neve, gelo, lama, rão ficar cobertos de gelo, neve, neve
posição aberta. Uma porta do bagageiro
sujeira e detritos para manter o funciona- derretida, lama, sujeira ou detritos. A falha
aberta pode fornecer uma indicação falsa
mento correto do sistema ParkSense®. nesse procedimento poderá resultar no
de que há um obstáculo atrás do veículo.
funcionamento inadequado do sistema. O
• Marteletes pneumáticos, caminhões gran- sistema ParkSense® pode não detectar um
des e outras vibrações podem afetar o obstáculo atrás ou na frente do painel/para- CUIDADO!
desempenho do ParkSense®. -choque ou pode fornecer um falso indício • O ParkSense® é apenas um auxílio no
• Quando você desligar o ParkSense®, o pai- de que um obstáculo está atrás ou na frente estacionamento e não é capaz de reconhe-
nel de instrumentos exibirá “PARKSENSE do painel/para-choque. cer todos os obstáculos, incluindo obstácu-
OFF” (ParkSense® desligado). Além disso, • Use o interruptor do ParkSense® para los pequenos. Meio-fios podem ser tempo-
depois de ser desligado, o ParkSense® per- desligar o sistema ParkSense® se obje- rariamente detectados ou não serem
manece assim até ser ligado novamente, tos como bagageiros de bicicleta, gan-
mesmo se você desligar e ligar a chave de detectados. Obstáculos localizados acima
chos de reboque, etc. estiverem a uma
ignição.
(continuação)
144
CUIDADO! (continuação) AVISO! (continuação) CÂMERA TRASEIRA DE
ou abaixo dos sensores não serão detecta- • Antes de usar o ParkSense®, MARCHA À RÉ PARKVIEW® —
dos quando estiverem muito próximos. recomenda-se que o conjunto do engate SE EQUIPADO
• O veículo deve ser dirigido lentamente esférico e da bola de engate seja retirado Seu veículo pode estar equipado com a
quando o ParkSense® for utilizado para que do veículo quando ele não for usado para Câmera Traseira de Marcha à Ré ParkView®,
seja possível parar na hora em que um reboque de outros veículos. A falha nesse que permite ver uma imagem na tela da região
obstáculo for detectado. Recomenda-se que procedimento pode resultar em ferimentos traseira do seu veículo sempre que a alavanca
o motorista olhe por cima de seu ombro ao pessoais ou danos aos veículos ou ao de câmbio/seletora de marchas for colocada na
usar o ParkSense®. obstáculo, pois a bola de engate estará posição REVERSE (Ré). A imagem será exi-
bida na tela do visor do rádio Navigation/
muito mais próxima do obstáculo do que o
Multimedia (Navegação/Multimídia) junto com o
painel traseiro quando o alto-falante soar o aviso “check entire surroundings” (Verifique
AVISO! tom contínuo. Além disso, os sensores toda a área ao redor) no alto da tela. Depois de
• Os motoristas devem ter cuidado ao dar ré poderão detectar o conjunto do engate cinco segundos, essa mensagem desaparece.
ou ao usar o ParkSense®. Sempre verifi- esférico e da bola de engate, dependendo A câmera ParkView® está localizada na parte
que atentamente se não há pessoas, ou- de seu tamanho e forma, dando uma falsa de trás do veículo, acima da placa de licença.
tros veículos, objetos e pontos cegos atrás indicação de que há um obstáculo atrás do Quando a transmissão do veículo é retirada da
do veículo antes de dar marcha à ré. Você veículo. posição REVERSE (Ré) (com o retardo da
é o responsável pela segurança e deve câmera desativado), o modo de câmera de ré é
continuar prestando atenção às redonde- desativado, e a tela de navegação ou de áudio
zas. A falha nesse procedimento pode aparece novamente.
resultar em ferimentos graves ou morte.

(continuação)

145
Quando a transmissão do veículo é retirada da NOTA: Quando habilitada, linhas guia ativas são so-
posição REVERSE (Ré) (com o retardo da A Câmera Traseira de Marcha à Ré ParkView® brepostas na tela para ilustrar a largura do
câmera ativado), a imagem da vista traseira possui modos de operação programáveis veículo e seu percurso de ré com base na
com linhas de grade dinâmicas é exibida por que podem ser selecionados pelo Sistema posição do volante. As linhas guia ativas mos-
até 10 segundos após a transmissão ser reti- Uconnect®. Para obter mais informações, tram zonas separadas para ajudar a indicar a
rada da posição “REVERSE” (Ré), a menos consulte “Configurações do Uconnect®” em distância da traseira do veículo enquanto uma
que a velocidade do veículo ultrapasse 13 km/h “Conhecendo o Painel de Instrumentos”. linha pontilhada indica o centro do veículo para
(8 mph), a transmissão seja colocada em ajudar no encaixe de um engate. A tabela
“PARK” (Estacionar) ou a ignição seja colocada abaixo mostra as distâncias aproximadas de
na posição OFF (Desligado). cada zona:

Zona Distância até a traseira do veículo


Vermelho 0 - 30 cm (0 - 1 pé)
Amarelo 30 cm - 2 m (1 pé - 6,5 pés)
Verde 2 m ou mais (6,5 pés ou mais)

AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)


O motorista deve ter cuidado ao dar marcha veículos, objetos e pontos cegos atrás do marcha à ré. A falha nesse procedimento
à ré mesmo ao usar a câmera traseira de veículo antes de dar marcha à ré. Você é pode resultar em ferimentos graves ou
marcha à ré ParkView®. Sempre verifique responsável pela segurança de seus arredo- morte.
atentamente se não há pessoas, outros res e deve prestar atenção contínua ao dar

(continuação) (continuação)

146
CUIDADO! CONSOLE SUPERIOR Luzes de leitura dianteiras –
O console superior contém luzes de cortesia/ Se equipado
• Para evitar danos ao veículo, a ParkView®
leitura e porta-óculos de sol. Os interruptores As luzes estão montadas no console superior.
só deve ser usada como um auxílio de Cada luz pode ser ligada pressionando-se o
da porta elétrica do bagageiro e do teto solar
estacionamento. A câmera ParkView® elétrico também podem estar incluídos, se interruptor de um dos lados do console. Esses
não consegue visualizar todos os obstácu- equipado. botões possuem iluminação para ficarem visí-
los ou objetos no caminho de direção. veis durante a noite.
• Para evitar danos ao veículo, dirija-o len-
tamente ao usar a câmera ParkView®
para conseguir parar na hora em que um
obstáculo for visto. Recomenda-se que o
motorista olhe com frequência por cima de
seu ombro ao usar a câmera ParkView®.

NOTA:
Se neve, gelo, lama, ou qualquer outra subs-
tância alheia se acumular na lente da câ- Console Superior
mera, limpe a lente, enxágue com água e Luzes de Leitura Dianteiras
seque com um pano macio. Não cubra a
lente.

147
Para desligar as luzes, pressione o interruptor Luzes de Cortesia Porta de Armazenamento de
pela segunda vez. As luzes também se acen- As luzes de cortesia podem ser ligadas Óculos de Sol
dem quando uma porta é aberta. A luzes tam- pressionando-se o canto superior das lentes. Na parte frontal do console há um comparti-
bém acenderão quando o botão UNLOCK Para desligar as luzes, pressione a lente pela mento para armazenar um óculos de sol. O
(Destravar) no RKE for pressionado. segunda vez. acesso ao compartimento organizador é do tipo
"empurrar/empurrar". Empurre a aba cromada
na porta para abrir. Empurre a aba cromada na
porta para fechar.

Interruptores das Luzes de Leitura Dianteiras Luzes de Cortesia

Porta de Armazenamento de Óculos de Sol

148
TETO SOLAR ELÉTRICO — AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
SE ASSIM EQUIPADO Inteligente dentro ou perto do veículo, ou • Não permita que crianças pequenas me-
O interruptor do teto solar elétrico está locali- em um local acessível a crianças. Não xam no teto solar. Nunca deixe que dedos,
zado entre os para-sóis no console no teto. deixe a ignição de um veículo equipada outras partes do corpo ou qualquer objeto
com o Keyless Enter-N-Go™ no modo ACC sejam expostos pela abertura do teto so-
(Acessórios) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar). lar, pois poderão ocorrer ferimentos.
Os ocupantes, particularmente crianças de-
sacompanhadas, podem ser apanhados
pelo teto solar elétrico ao operarem o inter- Abertura do Teto Solar — Modo
ruptor. Isso pode causar ferimentos graves Rápido
Pressione o interruptor para trás e solte-o em
ou fatais.
até meio segundo e o teto solar se abrirá
• Em caso de colisão, há um risco maior de automaticamente a partir de qualquer posição.
você ser projetado para fora do veículo O teto solar abrirá totalmente e parará automa-
com o teto solar aberto. Você poderá ticamente. Esse modo é denominado "Abertura
Interruptor do Teto Solar Elétrico
sofrer ferimentos graves ou até mesmo Rápida". Durante esse modo, qualquer movi-
fatais. Aperte sempre o cinto de segurança mento do interruptor interromperá o teto solar.
AVISO! corretamente e certifique-se de que todos
• Nunca deixe crianças desacompanhadas os passageiros também estejam seguros.
dentro do veículo ou com acesso a um
(continuação)
veículo destrancado. Nunca deixe a Chave

(continuação)

149
Abertura do Teto Solar — Modo parar o movimento e o teto solar permanecerá pendentemente da posição do teto solar. Du-
Manual parcialmente fechado até o interruptor ser pres- rante essa operação, qualquer movimento do
Para abrir o teto solar, pressione e mantenha sionado para a frente novamente. interruptor interromperá o teto solar.
pressionado o interruptor para trás para abrir Recurso de Proteção Contra
por completo. Qualquer liberação do interruptor Operação da Tela de Proteção
irá parar o movimento. O teto solar e a tela de
Obstrução A tela de proteção pode ser aberta manual-
Este recurso detectará uma obstrução na aber- mente. Contudo, a tela de proteção abrirá au-
proteção solar continuarão parcialmente aber-
tura do teto solar durante a operação Fecha- tomaticamente conforme o teto solar abrir.
tos até o interruptor ser pressionado para trás
mento Rápido. Se for detectada uma obstrução
novamente. NOTA:
no trajeto do teto solar, ele se retrairá automa-
ticamente. Retire a obstrução se isso ocorrer. A tela de proteção não poderá ser fechada
Fechamento do teto solar — Modo se o teto solar estiver aberto.
rápido A seguir, pressione o interruptor para a frente e
Pressione o interruptor para frente e solte-o em solte para o fechamento rápido.
Golpe de Ar
até meio segundo e o teto solar se fechará NOTA: O golpe de ar pode ser descrito como sensação
automaticamente a partir de qualquer posição. Se três tentativas consecutivas de abertura de pressão nos ouvidos ou um som semelhante
O teto solar fechará totalmente e parará auto- do teto solar resultarem em inversões pela ao de um helicóptero. Pode haver golpe de ar
maticamente. Esse modo é denominado "Fe- Proteção Contra Obstrução, a quarta tenta- em seu veículo se os vidros estiverem abaixa-
chamento rápido". Durante a operação de tiva será um Fechamento Manual com a dos ou o teto solar (se assim equipado) estiver
Fechamento rápido, qualquer movimento do Proteção Contra Obstrução desabilitada. aberto ou em posições parcialmente abertas.
interruptor interromperá o teto solar. Essa é uma ocorrência normal e pode ser
Ventilação do Teto Solar — Modo minimizada. Se o golpe de ar estiver ocorrendo
Fechamento do Teto Solar — Modo Rápido com os vidros traseiros abertos, abra também
Manual Pressione e solte o botão Vent (Ventilar) em os vidros dianteiros para minimizar o efeito.
Para fechar o teto solar, pressione e mantenha meio segundo, e o teto solar abrirá até a Se o golpe de ar estiver ocorrendo com o teto
pressionado o interruptor na posição para a posição de ventilação. Esse procedimento é solar aberto, ajuste sua abertura para minimizar
frente. Qualquer liberação do interruptor irá denominado "Ventilação Rápida" e ocorre inde- o efeito ou abra um dos vidros.

150
Manutenção do Teto Solar TETO SOLAR COMMANDVIEW® AVISO!
Use apenas um produto de limpeza não-
-abrasivo e um pano macio para limpar o painel
COM CORTINA ELÉTRICA — • Nunca deixe crianças desacompanhadas
de vidro. SE EQUIPADO dentro do veículo ou com acesso a um
O interruptor do teto solar CommandView® veículo destrancado. Nunca deixe a
Operação com a Ignição Desligada está localizado à esquerda entre os quebra- Chave Inteligente dentro ou perto do veí-
NOTA: -sóis no console superior. culo, ou em um local acessível a crianças.
O interruptor da cortina elétrica está localizado Não deixe a ignição de um veículo equi-
• O interruptor do teto solar elétrico pode pada com o Keyless Enter-N-Go™ no
permanecer ativo por até aproximada- à direita entre os visores solares no console
superior. modo ACC (Acessórios) ou ON/RUN
mente dez minutos após a ignição ser
colocada na posição Off (Desligar). Abrir (Ligar/Funcionar). Os ocupantes, particu-
uma das portas dianteiras cancelará esse larmente crianças desacompanhadas, po-
recurso. dem ser apanhados pelo teto solar elétrico
ao operarem o interruptor. Isso pode cau-
• Esse recurso pode ser programado
usando o Sistema Uconnect®. Para obter sar ferimentos graves ou fatais.
mais informações, consulte “Configura- • Em caso de colisão, há um risco maior de
ções do Uconnect®” em “Conhecendo o você ser projetado para fora do veículo
Painel de Instrumentos”. com o teto solar aberto. Você poderá
sofrer ferimentos graves ou até mesmo
fatais. Aperte sempre o cinto de segurança
Interruptores do Teto Solar CommandView® e corretamente e certifique-se de que todos
das Cortinas Elétricas os passageiros também estejam seguros.

(continuação)

151
AVISO! (continuação) irá parar o movimento. O teto solar e a tela de Abertura da Cortina Elétrica —
proteção solar continuarão parcialmente aber- Modo Rápido
• Não permita que crianças pequenas me- tos até o interruptor ser pressionado para trás Aperte e solte rapidamente (meio segundo) o
xam no teto solar. Nunca deixe que dedos, novamente. interruptor e a cortina se abre automaticamente
outras partes do corpo ou qualquer objeto de qualquer posição em que esteja. A cortina
sejam expostos pela abertura do teto so- Fechamento do Teto Solar — Modo será aberta e parará automaticamente na me-
lar, pois poderão ocorrer ferimentos. Rápido tade. Pressione novamente por meio segundo
Pressione o interruptor para a frente e solte-o e solte o interruptor para trás e a cortina se
em meio segundo para que o teto solar feche abrirá automaticamente por completo. Esse
Abertura do Teto Solar — Modo automaticamente de qualquer posição. O teto modo é denominado "Abertura Rápida". Du-
Rápido solar fechará por completo e parará automati- rante esse modo, qualquer movimento do inter-
Pressione o interruptor para trás e solte-o de- camente. Esse modo é denominado "Fecha- ruptor interromperá a cortina.
pois de meio segundo. O teto solar e a tela de mento Rápido". Durante esse modo, qualquer
proteção solar serão abertos automaticamente movimento do interruptor interromperá o teto Abertura da Cortina Elétrica —
de qualquer posição. O teto solar e a tela de solar. Modo Manual
proteção solar serão abertos por completo e Para abrir a cortina, pressione e segure o
pararão automaticamente. Esse modo é deno- Fechamento do Teto Solar — Modo interruptor para trás. A cortina será aberta e
minado "Abertura Rápida". Durante esse modo, Manual parará automaticamente na metade. Pressione
qualquer movimento do interruptor interrom- Para fechar o teto solar, pressione e mantenha e segure novamente o interruptor para trás e a
perá o teto solar. pressionado o interruptor na posição para a cortina se abrirá completamente. Soltar o inter-
frente. Qualquer liberação do interruptor irá ruptor faz parar o movimento e a cortina per-
Abertura do Teto Solar — Modo parar o movimento e o teto solar permanecerá manecerá parcialmente aberta até que o inter-
Manual parcialmente fechado até o interruptor ser pres- ruptor seja novamente pressionado para trás.
Para abrir o teto solar, pressione e mantenha sionado para a frente novamente.
pressionado o interruptor para trás para abrir
por completo. Qualquer liberação do interruptor

152
Fechamento da Cortina Elétrica — Ventilação do Teto Solar — Modo NOTA:
Modo Rápido Rápido Se três tentativas consecutivas de abertura
Aperte e solte rapidamente (meio segundo) o Pressione e solte o botão "Vent" (Ventilar) em do teto solar resultarem em inversões pela
interruptor e a cortina se fecha automatica- até meio segundo, e o teto solar abrirá na Proteção Contra Obstrução, a quarta tenta-
mente de qualquer posição em que esteja. Se o posição de ventilação. Esse procedimento é tiva será um Fechamento Manual com a
teto solar estiver completamente fechado, a denominado "Ventilação Rápida" e ocorre inde- Proteção Contra Obstrução desabilitada.
cortina será completamente fechada e parará pendentemente da posição do teto solar. Du-
automaticamente. Esse modo é denominado rante essa operação, qualquer movimento do Golpe de Ar
"Fechamento Rápido". Durante esse modo, interruptor interromperá o teto solar. O golpe de ar pode ser descrito como sensação
qualquer movimento do interruptor interrom- de pressão nos ouvidos ou um som semelhante
NOTA: ao de um helicóptero. Pode haver golpe de ar
perá a cortina.
Se a tela de proteção solar estiver fechada em seu veículo se os vidros estiverem abaixa-
NOTA: quando o interruptor de ventilação for pres- dos ou o teto solar (se assim equipado) estiver
Se o teto solar estiver aberto, a cortina será sionado, ela abrirá automaticamente até me- aberto ou em posições parcialmente abertas.
fechada até a metade. Pressionar nova- tade da posição aberta antes da abertura do Essa é uma ocorrência normal e pode ser
mente o botão para fechar da cortina irá teto solar na posição Vent (Ventilar). minimizada. Se o golpe de ar estiver ocorrendo
fechar automaticamente por completo tanto
com os vidros traseiros abertos, abra também
o teto solar quanto a cortina. Recurso de Proteção Contra os vidros dianteiros para minimizar o efeito. Se
Obstrução o golpe de ar estiver ocorrendo com o teto solar
Fechamento da Cortina Elétrica — Este recurso detectará uma obstrução na aber-
Modo Manual aberto, ajuste sua abertura para minimizar o
tura do teto solar durante a operação Fecha- efeito ou abra um dos vidros.
Para fechar a cortina, pressione e segure o mento Rápido. Se for detectada uma obstrução
interruptor para a frente. Soltar o controle faz no trajeto do teto solar, ele se retrairá automa- Manutenção do Teto Solar
parar o movimento e a cortina permanecerá ticamente. Retire a obstrução se isso ocorrer. Use apenas um produto de limpeza não-
parcialmente fechada até que o interruptor seja A seguir, pressione o interruptor para a frente e -abrasivo e um pano macio para limpar o painel
novamente pressionado para a frente. solte para o fechamento rápido. de vidro.

153
Operação com a Ignição Desligada SAÍDAS DE FORÇA • Para garantir a operação adequada do
Seu veículo é equipado com tomadas de ali- acendedor de cigarros, um botão girató-
NOTA:
mentação de 12 Volts (13 Amperes) que podem rio e um elemento MOPAR® devem ser
• O interruptor do teto solar elétrico pode ser utilizadas para carregar celulares, peque- usados.
permanecer ativo por até aproximada- nos aparelhos eletrônicos e outros acessórios
mente dez minutos após a ignição ser de baixo consumo de energia. As tomadas de CUIDADO!
colocada na posição Off (Desligar). Abrir alimentação são identificadas com símbolos de As saídas de força foram projetadas para a
uma das portas dianteiras cancelará esse uma “chave” ou uma “bateria” para indicar
recurso. conexão somente de acessórios. Não insira
como a tomada é alimentada. Tomadas de
nenhum outro objeto nas tomadas de ali-
• Esse recurso pode ser programado alimentação identificadas com uma “chave” são
mentação, pois isso danificará a tomada e
usando o Sistema Uconnect®. Para obter alimentadas quando a ignição está na posição
ON (Ligar) ou ACC, enquanto as tomadas iden- queimará o fusível. O uso inadequado da
mais informações, consulte “Configura-
ções do Uconnect®” em “Conhecendo o tificadas com uma “bateria” são conectadas tomada de alimentação pode causar danos
Painel de Instrumentos”. diretamente à bateria e alimentadas o tempo não cobertos pela Nova Garantia Limitada
todo. do Veículo.
Teto Solar Totalmente Fechado NOTA:
Pressione o interruptor para frente e solte para A tomada de alimentação frontal está localizada
assegurar que o teto solar esteja totalmente • Todos os acessórios conectados às to- dentro da área de armazenamento no centro do
fechado. madas de energia da “bateria” devem ser painel de instrumentos. Pressione a tampa de
removidos ou desligados quando o veí- armazenamento para abrir o compartimento e
culo não estiver em uso para proteger a obter acesso a essa tomada de alimentação.
bateria contra descarga.

154
NOTA:
A tomada de alimentação traseira pode ser
alterada de apenas ⴖigniçãoⴖ para alimenta-
ção constante de ⴖbateriaⴖ o tempo todo.
Consulte a sua concessionária autorizada
local para obter mais detalhes.

Tomada de Alimentação Dianteira Tomada do Console Central

Além da tomada de alimentação frontal, existe A tomada de alimentação traseira fica locali-
também uma tomada de alimentação locali- zada na área de carga traseira do lado direito.
zada na área de armazenamento no console
central.
Fusível do Painel Traseiro Direito da Tomada
de Alimentação

Tomada de Alimentação Traseira

155
AVISO! CUIDADO! (continuação)
Para evitar ferimentos graves ou morte: • Os acessórios que puxam muita energia
• Apenas os dispositivos designados para o (por exemplo: resfriadores, aspiradores
uso nesse tipo de tomada devem ser de pó, luzes etc.) consumirão a carga da
inseridos em qualquer tomada de 12 Volts. bateria ainda mais rapidamente. Utilize-os
• Não toque com as mãos molhadas. somente de forma intermitente e com
• Feche a tampa quando não estiver em uso muito cuidado.
e durante a direção do veículo. • Após a utilização de acessórios que conso-
• Se essa tomada for manuseada erronea- mem muita energia ou após longos perío-
Localizações de Fusíveis da Tomada de mente, ela poderá causar choques elétri- dos de inatividade do veículo (com acessó-
Alimentação cos e falha. rios ainda ligados na tomada), dirija o
1 — F104 Fusível 20 A Tomada de Alimentação veículo por um período suficiente para per-
Amarela do Compartimento do Console mitir que o gerador recarregue a bateria.
2 — F90–F91 Fusível 20 A Tomada de Alimenta- CUIDADO!
ção Amarela da Direita Traseira do Quarto Painel
• Muitos acessórios que podem ser conec-
3 — F93 Fusível 20 A Acendedor de Cigarros
Amarelo do Painel de Instrumentos tados consomem energia da bateria do
veículo, mesmo quando não estão em uso
(por exemplo: telefone celular etc.). Con-
sequentemente, se o aparelho ficar ligado
por muito tempo, a bateria do veículo será
descarregada o suficiente para reduzir sua
vida útil e/ou impedir a partida do motor.

(continuação)
156
PORTA-COPOS
Existem dois porta-copos para os passageiros
dos bancos dianteiros localizados no console
central.

Porta-copos Traseiros Porta-luvas

Para abrir o porta-luvas, puxe a trava e abaixe


ARMAZENAMENTO a tampa do porta-luvas.

Porta-copos Dianteiros Porta-luvas


O porta-luvas fica localizado no lado direito do
Existem dois porta-copos para os passageiros painel de instrumentos.
dos bancos traseiros localizados no apoio de
braço dobrável central.

Porta-luvas aberto

157
Armazenamento da Porta Levante a trava maior para ter acesso ao
Áreas grandes de armazenamento estão embuti- compartimento organizador inferior.
das nos painéis das portas para fácil acesso.

Compartimento Organizador

Para abrir o compartimento organizador supe-


rior, puxe a pequena trava localizada na tampa. Compartimento Organizador Inferior
Armazenamento no Painel da Porta
É possível que seu veículo tenha um CD player
Recursos do console ou aparelho de DVD localizado no console
O console central contém uma área de arma- central.
zenamento superior e uma inferior.

Travas do Compartimento Organizador

158
RECURSOS DA ÁREA DE Para operar a lanterna, pressione o interruptor
uma vez para luz alta, duas vezes para luz
CARGA baixa e pela terceira vez para desligar.
Lanterna Recarregável
A lanterna recarregável fica presa na lado es-
querdo da área de carga. A lanterna salta do
engaste quando necessário. A lanterna tem
duas lâmpadas de LED brilhantes e é alimen-
tada por baterias recarregáveis de lítio que são
recarregadas quando a lanterna é colocada de
CD player/aparelho de DVD do compartimento volta ao seu lugar.
organizador inferior — Se equipado
Pressione a lanterna para soltá-la.
AVISO! Interruptor Three-Press (Reboque)
Não opere esse veículo com a tampa do
compartimento do console na posição
aberta. Dirigir com a tampa do console do
compartimento aberta pode resultar em feri-
mentos em uma colisão.

Pressione e Solte

159
Organizadores de carga Dois organizadores adicionais estão localiza-
Existem até quatro organizadores removíveis dos sob o assoalho do porta-malas. Para aces-
localizados na área de carga traseira. Há dois sar os organizadores inferiores, levante o asso-
organizadores removíveis localizados dos dois alho do porta-malas e prenda o gancho de
lados da área de carga. fixação (preso no fundo do assoalho do porta-
-malas) à abertura da porta do bagageiro.
NOTA:
Se o seu veículo for equipado com um
subwoofer traseiro, a área de carga do lado
do passageiro não estará disponível.

Organizadores inferiores

Cobertura Retrátil da Área de


Carga – Se Equipado
NOTA:
Correia de fixação
Essa cobertura destina-se à privacidade e
não à segurança de cargas. Ela não evitará
que a carga se movimente e não protegerá
os passageiros de objetos soltos.
Organizadores traseiros

160
Para cobrir o compartimento de carga: AVISO!
1. Segure a cobertura pelo puxador central. Em caso de colisão, uma tampa solta da
Puxe-a sobre o compartimento de carga. área de carga no veículo pode causar feri-
2. Insira os pinos das extremidades da cober- mentos. pois ela pode se deslocar em uma
tura nas fendas existentes na tampa de parada súbita e atingir algum ocupante do
acabamento da coluna. veículo. Não guarde a cobertura da área de
carga no piso dessa área nem no de passa-
3. A tampa do compartimento traseiro pode ser
geiros. Retire a cobertura do veículo quando
aberta com a cobertura do compartimento
ela não estiver montada. Não a deixe guar-
de carga instalada.
dada no interior do veículo. Presilhas de Fixação do Compartimento
Traseiro de Carga

Presilhas de Fixação do AVISO!


Compartimento Traseiro de Carga • Os passageiros não devem viajar na área
As presilhas de fixação do compartimento tra-
seiro de carga, localizadas no assoalho da área de carga traseira, como forma de proteção
de carga, devem ser usadas para prender contra ferimentos. O espaço da área de
cargas com segurança quando o veículo estiver carga traseira destina-se somente ao
em movimento. transporte de cargas e não de passa-
geiros, que devem viajar sentados nos
bancos e usar cintos de segurança.
Cobertura do Compartimento de Carga
Traseiro
(continuação)

161
AVISO! (continuação) AVISO! (continuação) RECURSOS DO VIDRO
• As correias de fixação de carga não são • Sempre distribua a carga uniformemente TRASEIRO
fixações seguras para uma tira de fixação no piso da área de carga. Coloque os
de assento infantil. Em uma parada súbita objetos mais pesados o mais baixo e mais Limpador/Lavador do Vidro Traseiro
ou acidente, uma correia pode se des- na frente possível. Os controles do limpador/lavador do vidro tra-
seiro ficam localizados na alavanca multifuncio-
prender, fazendo com que o assento infan- • Coloque o máximo de carga possível à
nal no lado esquerdo da coluna de direção.
til se solte. Com isso, a criança pode ficar frente do eixo traseiro. Um peso excessivo O limpador/lavador do vidro traseiro funciona
gravemente ferida. Utilize somente as fixa- ou colocado incorretamente sobre o eixo por se girar um controle, localizado no meio da
ções fornecidas para as tiras do assento traseiro ou atrás dele poderá causar a alavanca.
infantil. oscilação da parte traseira do veículo.
O peso e a posição da carga e dos passa- • Não empilhe bagagem ou cargas de modo
geiros podem alterar o centro de gravidade que ultrapassem a altura do topo da parte
do veículo e o seu manejo. A fim de evitar a de trás do banco. Isso pode prejudicar a
perda de controle e seus consequentes feri- visibilidade ou pode fazer com que a carga
mentos, siga estas orientações para carre- seja lançada para a frente em caso de
gar o veículo: freada súbita ou acidente.
• Não coloque cargas que excedam os limi-
tes de carga descritos na etiqueta afixada
na porta esquerda ou na coluna central da
porta esquerda. Controle do Limpador/Lavador do Vidro
Traseiro
(continuação)

162
Gire a parte do meio da alavanca para Se o limpador do vidro traseiro estiver funcio- CUIDADO!
cima até a primeira posição para ope- nando quando a ignição for desligada, ele re-
ração intermitente e até a segunda tornará automaticamente para a posição de O não cumprimento dessas advertências
posição para o funcionamento contínuo do lim- repouso. pode causar danos aos elementos de aque-
pador do vidro traseiro. cimento:
Desembaçador do Vidro Traseiro • Tome cuidado ao lavar a parte interna do
Girar a parte central da alavanca mais
uma vez ativa a bomba do limpador do vidro traseiro. Não use limpadores de vi-
O botão do desembaçador do vidro dro abrasivos na superfície interna da ja-
para-brisa que continua a funcionar traseiro fica localizado no painel de
enquanto o controle é mantido nesta posição. nela. Use um pano macio e uma solução
controle da climatização. Pressione
Soltando o controle, o limpador do para-brisa neutra de lavagem, esfregando paralela-
esse botão para ligar o desembaçador
retoma seu funcionamento contínuo. Quando do vidro traseiro e os espelhos retrovisores mente aos elementos de aquecimento.
este controle giratório está na posição OFF, aquecidos (se equipado). Um indicador no bo- Etiquetas podem ser retiradas após serem
girá-lo para baixo ativa a bomba do limpador do tão acenderá quando o desembaçador do vidro umedecidas com água morna.
para-brisa traseiro que continua a funcionar traseiro estiver ligado. O desembaçador do • Não use raspadores, instrumentos pontia-
enquanto o controle estiver nesta posição. Uma vidro traseiro desliga automaticamente depois gudos ou limpadores de janela abrasivos
vez que o controle volte à posição OFF, o de cerca de 10 minutos. Para aumentar a
limpador funciona várias vezes antes de retor- na superfície interna da janela.
operação em 5 minutos, pressione o botão pela • Mantenha todos os objetos a uma distân-
nar à posição de repouso. segunda vez. cia segura da janela.
NOTA: NOTA:
Como medida de proteção, a bomba para se Para evitar o consumo em excesso da bateria,
o controle é mantido por mais de 20 segun- use o desembaçador do vidro traseiro so-
dos. Uma vez que o controle é liberado, a mente quando o motor estiver funcionando.
bomba retoma a operação normal.

163
BAGAGEIRO DE TETO — giros usando a chave antifurto fornecida com as
CUIDADO!
barras transversais MOPAR®. Depois, mova a
SE EQUIPADO barra transversal até a posição desejada, man- • Para evitar danos ao teto do veículo, não
As barras transversais e as barras laterais tendo as barras paralelas à estrutura do baga- transporte qualquer carga no bagageiro de
foram projetadas para carregar peso em veí- geiro. Uma vez que a barra transversal esteja teto sem as barras transversais instala-
culos equipados com bagageiro. A carga não na posição desejada, reaperte-a com a chave das. A carga deve estar presa e posicio-
deve exceder 68 kg (150 lbs) e deve ser para travá-la na posição. nada sobre as barras transversais e não
distribuída uniformemente sobre as barras
NOTA: diretamente sobre o teto. Se for necessá-
transversais do bagageiro.
rio posicionar a carga sobre o teto, colo-
NOTA: • Para ajudar no controle do ruído do vento
que um cobertor ou alguma outra proteção
Se o veículo não estiver equipado com bar- quando as barras transversais não esti-
verem em uso, coloque as barras dian- entre a carga e a superfície do teto.
ras transversais, sua concessionária autori- • Para evitar danos ao bagageiro de teto e
zada poderá pedir e instalar barras transver- teira e traseira a uma distância de aproxi-
madamente 61 cm (24 pol.). Uma melhor ao veículo, não exceda a capacidade má-
sais MOPAR® construídas especificamente
para esse sistema de bagageiro de teto. redução de ruídos pode ser atingida ajus- xima de carga do bagageiro de teto de
tando a barra transversal dianteira para 68 kg (150 lb). Sempre distribua cargas
Distribua o peso da carga uniformemente sobre frente ou para trás a incrementos de pesadas da maneira mais uniforme possí-
as barras transversais do bagageiro de teto. O 2,5 cm (1 pol.). vel, prendendo-as de forma apropriada.
bagageiro de teto não aumenta a capacidade
de carga total do veículo. Certifique-se de que a • Se (ou qualquer objeto metálico) for colo- • Cargas longas, que se estendem além do
carga total dentro do veículo, somada à que cado na antena de rádio por satélite (se para-brisa, como vigas de madeira ou
está no bagageiro externo, não exceda a capa- equipado), poderá ocorrer a interrupção pranchas de surfe, ou cargas com uma
cidade máxima de carga do veículo. da recepção do rádio por satélite. Para grande área frontal, devem ser presas
melhorar a recepção do rádio, evite colo- tanto na parte dianteira quanto na parte
Para mover as barras transversais, solte as car a barra transversal traseira sobre a
fixações, localizadas na extremidade superior traseira do veículo.
antena do rádio por satélite.
de cada barra transversal, com cerca de oito
(continuação)
164
CUIDADO! (continuação)
• Viaje em velocidades reduzidas e faça cur-
vas com cuidado quando estiver transpor-
tando cargas grandes ou pesadas no baga-
geiro de teto. O impacto do vento, devido a
fatores naturais ou ao tráfego de cami-
nhões, pode provocar um levantamento
súbito da carga. Isso ocorre principalmente
com cargas planas e grandes e pode cau-
sar danos à carga ou ao veículo.

AVISO!
A carga deve ser firmemente amarrada an-
tes de o veículo entrar em movimento. Car-
gas que não estejam bem seguras podem
cair do veículo, principalmente em altas ve-
locidades, causando ferimentos ou danos.
Siga as mensagens de atenção relativas ao
bagageiro de teto quando for utilizá-lo.

165
166
4
CONHECENDO O PAINEL DE
INSTRUMENTOS DO SEU VEÍCULO
• RECURSOS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . .170
• PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
• DESCRIÇÕES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . .172
• EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÕES DO MOTORISTA (DID) . . . . . . .178
• Visores da DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
• Gear Shift Indicator (Indicador de Troca de Marcha) (GSI) —
Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
• Redefinição da vida útil do óleo do motor . . . . . . . . . . . . .180
• Mensagens da DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
• Luzes indicadoras brancas da DID . . . . . . . . . . . . . . . . .184
• Indicadores âmbares da DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
• Indicadores vermelhos da DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
• Luzes de Aviso Verdes da DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
• Itens do menu selecionável da DID . . . . . . . . . . . . . . . . .187
• Itens Selecionáveis pelo Motorista na Configuração da Tela . . . .190
• MENSAGENS SOBRE O DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
• Mensagens do filtro de partículas de diesel (DPF) . . . . . . . .191
• Mensagens de Aviso do AdBlue® — Se Equipado . . . . . . . .192
167
• Mensagens de Aviso de Falha do AdBlue® — Se Equipado . . . . .193
• Luzes de Aviso do Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
• SISTEMAS DE SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
• CONFIGURAÇÕES do Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
• Botões na parte frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
• Botões na tela sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
• Recursos Programáveis pelo Cliente — Configurações do
Uconnect® 5.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
• Recursos programáveis pelo cliente — Configurações pessoais
do Uconnect® 8.4A/8.4AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
• RÁDIOS Uconnect® — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
• CONTROLE DE iPod®/USB/MP3 — SE EQUIPADO . . . . . . . . . .222
• SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO (RSE)
Uconnect® — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
• Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
• Tela de Vídeo Dupla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
• Reprodutor de Disco Blu-ray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
• Jogar Videogames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
• Reproduzir um DVD/Disco Blu-ray™ Usando o Rádio com
Tela Sensível ao Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
• Observações Importantes para Sistema de Tela de Vídeo Dupla . . . .228
• Controle remoto do Reprodutor de Disco Blu-ray™ —
Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
• Substituir as Pilhas do Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . .229
• Operação dos Fones de Ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
• Controls (Controles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230

168
• Substituir as Pilhas dos Fones de Ouvido . . . . . . . . . . . . .231
• Garantia Limitada pelo Tempo de Vida do Fone de Ouvido
Estéreo Unwired®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
• CONTROLES DE ÁUDIO NO VOLANTE — SE ASSIM
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
• Operação do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
• CD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
• MANUTENÇÃO DE CD/DVD/DISCO BLU-RAY . . . . . . . . . . . .236
• OPERAÇÃO DO RÁDIO E CELULARES . . . . . . . . . . . . . . .237
• CONTROLES DE TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
• Visão Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
• Funções de Controle da Climatização . . . . . . . . . . . . . . . .242
• Controle Automático de Temperatura (ATC) . . . . . . . . . . . .243
• Dicas de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
• DICAS RÁPIDAS DE RECONHECIMENTO DE VOZ NO
Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
• Introdução ao Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
• Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
• Comandos Básicos de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
• Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
• Media (Mídia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
• Phone (Telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
• Clima (8.4A/8.4AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
• Navegação (8.4A/8.4AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
• Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251

169
RECURSOS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 — Saída de Ar 6 — Conjunto de Interruptores Inferiores 11 — Liberação do Capô


2 — Conjunto de Instrumentos 7 — Interruptor do Pisca-alerta 12 — Liberação da Portinhola do Combustível
3 — Rádio 8 — Compartimento de Armazenamento 13 — Interruptor dos Faróis
4 — Porta-Luvas (Cartão SD, AUX, Hub de Mídia USB) 14 — Controle de Intensidade da Luz
5 — Controles da Climatização 9 — Botão ESC
10 — Interruptor de Ignição

170
PAINEL DE INSTRUMENTOS

171
DESCRIÇÕES DO PAINEL DE 3. Luz do Sistema de Freios Antitravamento 4. Indicador de Farol Alto
(ABS)
INSTRUMENTOS Indica que os faróis estão na posição
Essa luz monitora o Sistema de de farol alto.
1. Tacômetro Freios Antitravamento (ABS). Ela
Indica a rotação do motor em revoluções por acende quando o interruptor de 5. Indicador do Farol de Neblina Dianteiro —
minuto (RPM x 1000). ignição é colocado na posição Se Assim Equipado
ON/RUN (Ligar/Funcionar) e pode
2. Luz de Aviso do Cinto de Segurança Esse indicador é aceso quando os
permanecer acesa por até quatro segundos.
faróis de neblina dianteiros estão
Quando o interruptor de ignição for Se a luz ABS permanecer acesa ou acender acesos.
colocado pela primeira vez na posição com o veículo em funcionamento, isso indica
ON/RUN (Ligar/Funcionar), essa luz que parte do sistema de freios antitravamento 6. DID selecionável esquerda superior
acenderá por quatro a oito segundos não está funcionando e que é necessário o Essa área do painel de instrumentos exibirá
como um teste de verificação da lâmpada. conserto. No entanto, o sistema de freios con- informações selecionáveis como bússola, tem-
Durante a verificação da lâmpada, se o cinto de vencional continuará a funcionar normalmente peratura externa etc. Para obter mais informa-
segurança do motorista estiver desafivelado, se a luz de aviso dos freios não acender. ções, consulte “Exibição de informações do
um aviso sonoro será emitido. Após a verifica- motorista (DID)” nessa seção.
ção da lâmpada ou durante o funcionamento do Se a luz ABS acender, o sistema de freio
veículo, se o cinto de segurança do motorista deverá ser verificado o mais rápido possível 7. Indicador de seta
ou do passageiro dianteiro permanecer desafi- para restaurar os benefícios do Sistema de
Freios Antitravamento. Se a luz ABS não acen- As setas piscarão com as setas
velado, a Luz Indicadora do Uso do Cinto de
der quando o interruptor de ignição for girado externas quando a alavanca das
Segurança piscará ou permanecerá acesa.
para posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), provi- setas for operada. Um aviso so-
Consulte “Proteção para o Passageiro” em “O
dencie para que ela seja verificada por uma noro será emitido e uma mensa-
que Você Deve Saber Antes de Dar a Partida
concessionária autorizada. gem da DID aparecerá se uma das
do Veículo” para obter mais informações.
setas ficar ativa por mais de 1,6 km (1 milha).

172
NOTA: para ON/RUN (Ligar/Funcionar), verifique o AVISO!
Se um dos indicadores piscar em uma fre- problema imediatamente.
quência maior que a normal, verifique se há Um conversor catalítico com defeito, con-
Determinadas condições, combustível de má forme mencionado acima, pode atingir tempe-
uma lâmpada externa com defeito. qualidade, etc., podem fazer com que a luz
raturas mais altas do que em condições nor-
8. Velocímetro acenda após o arranque do motor. O veículo
deverá ser submetido à manutenção se a luz mais. Isso poderá provocar um incêndio se
Indica a velocidade do veículo. permanecer acesa por vários dos ciclos de você dirigir lentamente ou estacionar sobre
condução típica. Na maioria dos casos, o veí- substâncias inflamáveis como plantas secas,
9. DID selecionável direita superior
culo poderá ser conduzido normalmente e não madeira, papelão etc. Isso pode resultar em
Essa área do painel de instrumentos exibirá precisará ser rebocado. morte ou ferimentos graves no motorista, nos
informações selecionáveis como bússola, tem- ocupantes ou em outras pessoas.
peratura externa etc. Para obter mais informa- CUIDADO!
ções, consulte “Exibição de informações do
motorista (DID)” nessa seção. Dirigir por muito tempo com a Luz Indicadora 11. Luzes de Neblina
de Avaria (MIL) acesa pode causar danos Esse indicador acende quando os
10. Luz Indicadora de Avaria (MIL) maiores ao sistema de controle de emis- faróis de neblina traseiros estão
A Luz Indicadora de Avaria (MIL) faz sões, além de afetar a economia de combus- acesos.
parte de um sistema de diagnóstico tível e as condições de direção. Se a luz
de bordo chamado OBD II, que moni- indicadora de avaria (MIL) estiver piscando, 12. Indicador de Temperatura
tora os sistemas de controle do motor ocorrerá um dano grave no conversor cata-
e da transmissão automática. A luz acenderá O indicador de temperatura exibe a tempera-
lítico e a perda de potência. Leve o veículo tura do líquido de arrefecimento do motor. Qual-
por alguns segundos quando a chave estiver na
para ser submetido à manutenção imediata- quer leitura dentro da faixa normal indica que o
posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) antes de
dar a partida no motor. Se a lâmpada não mente. sistema de arrefecimento do motor está funcio-
acender quando a chave for girada de OFF nando de forma satisfatória.

173
O ponteiro do indicador provavelmente mos- AVISO! Se a luz permanecer acesa quando o freio de
trará uma temperatura mais elevada quando o estacionamento não estiver engatado e o nível
motor estiver operando sob as seguintes con- Um sistema de arrefecimento quente do de fluido estiver na marca de cheio no reserva-
dições: temperatura externa elevada, subidas motor é perigoso. Você ou outras pessoas tório do cilindro principal, isso indicará um pos-
íngremes ou reboque de veículos. Não exceda podem sofrer graves queimaduras causadas sível defeito no sistema de freios/hidráulico ou
os limites superiores da faixa operacional nor- pelo vapor ou líquido de arrefecimento fer- que um problema com o Servofreio foi detec-
mal. vente. Se o veículo superaquecer, procure a tado pelo Sistema de Freios Antitravamento
assistência de uma concessionária autori- (ABS)/Sistema de Controle Eletrônico de Esta-
CUIDADO! zada. Se você decidir olhar embaixo do capô bilidade (ESC). Nesse caso, a luz permanecerá
acesa até que essa condição seja corrigida. Se
Dirigir com o sistema de arrefecimento do por conta própria, consulte "Manutenção
o problema estiver relacionado ao servofreio, a
motor em temperatura acima do normal do Veículo". Siga os avisos no parágrafo bomba do ABS funcionará quando o freio for
pode danificar o seu veículo. Se o indicador “Tampa de Pressão do Sistema de Arrefeci- acionado e uma pulsação do pedal dos freios
de temperatura indicar “H” em seu visor, mento”. puder ser sentida a cada parada.
encoste e pare o veículo. Deixe o veículo em
O sistema de freios duplo oferece um freio
marcha lenta com o ar-condicionado desli- 13. Luz de aviso dos freios reserva que permite a frenagem em caso de
gado até que o ponteiro volte à faixa normal. falha em uma parte do sistema hidráulico. Um
Esta luz monitora várias funções
Se o ponteiro permanecer em “H” e houver do freio, incluindo o nível de fluido vazamento em uma das metades do sistema de
avisos sonoros contínuos, desligue o motor e o acionamento do freio de esta- freios duplo é indicado pela Luz de Aviso dos
imediatamente e procure uma concessioná- cionamento. Se a luz de freios Freios, que acenderá indicando que o nível de
ria autorizada para manutenção. acender, poderá indicar que o freio fluido de freio no cilindro principal está abaixo
de estacionamento está aplicado, que o nível do especificado.
de fluido do freio está baixo ou que há um A luz permanecerá acesa até que o problema
problema no reservatório do sistema de freios seja corrigido.
antitravamento.

174
NOTA: O funcionamento da Luz de Aviso dos Freios quando o interruptor de ignição estiver na po-
A luz poderá vir a piscar momentaneamente pode ser verificado girando o interruptor de sição ON/RUN (Ligar/Funcionar).
durante manobras mais acentuadas que in- ignição da posição OFF (Desligar) para ON/
15. Luz de Aviso de Verificação da Pressão
terfiram nas condições do nível de fluido. O RUN (Ligar/Funcionar). A luz deverá ficar acesa
por aproximadamente dois segundos. A luz dos Pneus
veículo deverá ser enviado para manuten-
ção e o nível de fluido do freio deverá ser deverá apagar em seguida, a menos que o freio Cada pneu, inclusive o sobressa-
verificado. de estacionamento esteja acionado ou seja lente (se fornecido), deve ser veri-
Se houver indicação de falha no freio, será detectada uma falha no freio. Se a luz não ficado mensalmente quando está
necessário consertá-lo imediatamente. acender, vá a uma concessionária autorizada frio e cheio para ver a pressão de
para fazer uma verificação na luz. enchimento recomendada pelo fa-
AVISO! A luz também acenderá quando o freio de esta- bricante do veículo na etiqueta do veículo ou na
É perigoso dirigir um veículo com a luz de freio cionamento for acionado com o interruptor de etiqueta da pressão de enchimento dos pneus.
ignição na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar). (Se seu veículo estiver com pneus de tamanho
vermelha acesa, pois pode haver uma falha
diferente do indicado na etiqueta do veículo ou
em uma parte do sistema de freios. Será NOTA: na etiqueta da pressão de enchimento dos
necessário mais tempo para parar o veículo, Essa luz só indica que o freio de estaciona- pneus, verifique a pressão de enchimento ade-
provocando uma colisão. Leve o veículo para mento está acionado. Ela não indica o grau quada para eles.)
ser inspecionado imediatamente. de intensidade de acionamento do freio.
Como recurso de segurança adicional, seu
14. Indicador do Nível de Combustível/ veículo foi equipado com um Sistema de Veri-
Os veículos equipados com o Sistema de Aviso da Portinhola do Combustível ficação da Pressão dos Pneus (TPMS) que
Freios Antitravamento (ABS) também estão acende um visor de pressão baixa dos pneus
equipados com a Distribuição Eletrônica da O símbolo de bomba de combustível aponta quando um ou mais pneus estão bem abaixo da
Força de Frenagem (EBD). Se ocorrer falha no para o lado do veículo no qual a portinhola do pressão de enchimento. Dessa forma, quando
sistema EBD, a luz de aviso dos freios acen- combustível está localizada. O ponteiro indica o o visor de pressão baixa dos pneus acende,
derá juntamente com a luz ABS. Será necessá- nível de combustível no tanque de combustível você deve parar e verificar os pneus assim que
rio o conserto imediato do sistema ABS. possível e enchê-los de acordo com a pressão
175
recomendada. A condução com um pneu signi- indicador de funcionamento incorreto acender, CUIDADO! (continuação)
ficativamente vazio faz com que o pneu supe- talvez o sistema não consiga detectar a pres-
raqueça e pode levar à falha do pneu. A pres- são baixa dos pneus como deveria. Os funcio- e/ou estilo. Rodas não originais podem cau-
são de enchimento baixa também reduz o namentos incorretos do TPMS podem ocorrer sar danos no sensor. Não use vedante de
rendimento do combustível e a vida útil de por diversos motivos, inclusive em função da pneu em lata ou aros de equilíbrio se seu
rodagem do pneu e pode afetar a capacidade instalação de pneus ou rodas alternativas ou de veículo estiver equipado com TPMS, pois
de parar e controlar o veículo. reposição no veículo que evita que o TPMS isso pode resultar em danos aos sensores.
funcione corretamente. Verifique sempre o indi-
Observe que o TPMS não substitui a manuten- cador de funcionamento incorreto do TPMS
ção adequada do pneu, e é responsabilidade depois de substituir um ou mais pneus ou rodas 16. Exibição de informações do motorista
do motorista manter a pressão correta dos (DID)
do veículo para garantir que os pneus substitu-
pneus, mesmo que a baixa pressão não tenha tos ou as rodas alternativas não impeçam o
atingido o nível para acender o visor de pressão O visor do hodômetro indica a distância total
funcionamento correto do TPMS. percorrida pelo veículo.
baixa dos pneus do TPMS.
Seu veículo também está equipado com um Nas condições apropriadas, serão exibidas
CUIDADO! mensagens da Exibição de informações do
indicador de funcionamento incorreto do TPMS,
O TPMS é otimizado para os pneus e as motorista (DID). Para obter mais informações,
que indica quando o sistema não está funcio-
nando corretamente. O indicador de funciona- rodas originais. As calibragens e as adver- consulte "Exibição de informações do moto-
mento incorreto do TPMS funciona em conjunto tências do TPMS foram estabelecidas para o rista" em seu manual do proprietário.
com o visor de pressão baixa dos pneus. tamanho dos pneus equipados no veículo. 17. Menu selecionável da DID
Quando o sistema detecta um funcionamento Um funcionamento indesejado do sistema
incorreto, o visor pisca por aproximadamente ou danos aos sensores podem ocorrer ao Essa área do painel exibirá o menu selecioná-
1 minuto, ficando, em seguida, continuamente vel da DID. Para obter mais informações, con-
serem utilizados equipamentos de reposição
aceso. Essa sequência continuará durante as sulte "Exibição das informações do motorista
que não sejam do mesmo tamanho, tipo (DID)" nesta seção.
partidas subsequentes do veículo enquanto
existir o funcionamento incorreto. Quando o (continuação)

176
18. Luz de Aviso do Airbag 20. Luz Indicadora de Controle Eletrônico autorizada assim que possível para que o pro-
de Estabilidade (ESC) DESLIGADO – blema seja diagnosticado e corrigido.
Essa luz acenderá por quatro a
oito segundos como um teste de Se Equipado NOTA:
verificação da lâmpada quando o Essa luz indica que o Controle • A “Luz Indicadora de ESC Desligado” e a
interruptor de ignição for colocado Eletrônico de Estabilidade (ESC) “Luz Indicadora de Ativação/Avaria do ESC”
pela primeira vez na posição ON/ está desligado. acenderão momentaneamente sempre que
RUN (Ligar/Funcionar). Se a luz não acender o interruptor de ignição for colocado na
durante a partida, permanecer acesa ou acen- posição ON/RUN (Ligar/Funcionar).
der enquanto o veículo estiver em movimento, 21. Luz Indicadora de Avaria/Ativação do
vá o mais rápido possível a uma concessionária Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) — • Toda vez que a ignição estiver na posição
autorizada para verificar o sistema de airbag. ON/RUN (Ligar/Funcionar), o Sistema ESC
Se Assim Equipado
Consulte “Proteção para o Passageiro”, em “O estará ligado, mesmo que ele tenha sido
Que Você Deve Saber Antes de Dar a Partida A “Luz Indicadora de Ativação/ desligado anteriormente.
do Veículo”, no manual do proprietário para Avaria do ESC” no painel de ins-
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou cli-
obter mais informações. trumentos acenderá quando o in-
ques quando estiver ativado. Isso é nor-
terruptor de ignição for colocado
19. Luz de Segurança do Veículo mal; os sons cessarão quando o ESC
na posição ON/RUN (Ligar/
tornar-se inativo, após a manobra que
Essa luz piscará rapidamente por Funcionar). Ela deve apagar quando o motor
causou sua ativação.
cerca de 15 segundos quando o estiver em funcionamento. Se a "Luz Indicadora
alarme de segurança do veículo es- de Avaria/Ativação do ESC" continuar acesa 22. Indicador de Estacionamento/Farol
tiver sendo armado. A luz piscará com o motor em funcionamento, um defeito terá LIGADO — Se Assim Equipado
continuamente a uma velocidade sido detectado no sistema ESC. Se essa luz
permanecer acesa após diversos ciclos de Esse indicador acenderá quando
mais lenta após o alarme ser armado. A luz de
ignição e o veículo tiver percorrido vários quilô- as luzes de estacionamento ou fa-
segurança também acenderá por cerca de três
metros (milhas) em velocidades superiores a róis estiverem acesos.
segundos logo quando a ignição for ligada.
48 km/h (30 mph), consulte sua concessionária

177
EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÕES • Economia de Combustível • Botão de Seta para CIMA
DO MOTORISTA (DID) • Roteiros Pressione e solte o botão de seta
A Exibição de Informações do Motorista (DID) • Stop/Start (Desligar/Ligar) — Se Equipado para CIMA para rolar para cima
apresenta um visor que interage com o moto- pelo menu principal e submenus.
rista, localizado no painel de instrumentos. • Audio (Áudio)
• Mensagens Armazenadas
• Botão de Seta para BAIXO
• Configuração da Tela
Pressione e solte o botão de seta
• Aviso de Velocidade — Se Equipado
para BAIXO para rolar para baixo
O sistema permite que o motorista selecione pelo menu principal e submenus.
informações pressionando os seguintes botões
presentes no volante:
• Botão de Seta para a DIREITA
Pressione e solte o botão de seta
para a DIREITA para acessar telas
Localização da Exibição de Informações do de informações ou telas de subme-
Motorista (DID) nus de um item do menu principal.
Os itens do Menu da DID consistem de:
• Botão de Seta para TRÁS/ESQUERDA
• Velocímetro Digital
Pressione e solte o botão de seta
• Informações do Veículo para a ESQUERDA para acessar
• Terrain (Terreno) — Se Equipado telas de informações ou telas de
Botões da DID submenus de um item do menu
• Auxílio ao Motorista principal.

178
• Botão OK 6. Informações selecionáveis (Bússola, Tem- gens desse tipo são armazenadas (desde que
peratura, Quilometragem a ser Percorrida as condições que a ativaram permaneçam ati-
O botão OK pode ser usado para: vas) e podem ser relidas no item do menu
Proporcional à Quantidade de Combustível,
Seleção Viagem A, Viagem B, Economia Média de principal "Messages" (Mensagens). Exemplos
Combustível, Economia Atual de Combustí- desse tipo de mensagem são “Right Front Turn
Redefinição (mantenha pressionado)
vel) Signal Lamp Out” (Lâmpada da Seta Dianteira
Apagar (mantenha pressionado) Direita Apagada) e “Low Tire Pressure” (Pres-
7. Status da suspensão a ar — Se equipado são dos Pneus Baixa).
Visores da DID
Os visores da DID estão localizados na parte 8. Status 4WD — Status • Mensagens Não Armazenadas
central do painel de instrumentos e são com- 9. Indicador selecionável 1 Esse tipo de mensagem é exibido indefinida-
postos por várias seções: mente ou até a condição que o ativou ser
A principal área do visor normalmente exibirá o
1. Tela principal — O anel interno do visor menu principal ou as telas de um recurso eliminada. Exemplos desse tipo de mensagem
acenderá em cinza em condições normais, selecionado do menu principal. A principal área são “Turn Signal On” (Seta Ligada) (se uma
em amarelo quando houver avisos não crí- do visor também exibirá mensagens “pop-up”, seta estiver ligada) e “Lights On” (Luzes Ace-
que consistem em cerca de 60 possíveis men- sas) (se o motorista sair do veículo).
ticos, em vermelho para avisos críticos e em
branco para informações solicitadas. sagens de aviso ou contendo informações. • Mensagens Não Armazenadas Até o
Essas mensagens pop-up são divididas em Interruptor de Ignição Ser Colocado na
2. Informações de áudio e de submenus — diversas categorias: Posição RUN (Ligar)
Sempre que houver submenus disponíveis,
• Mensagens de Cinco Segundos
a posição nos submenus é mostrada aqui. Essas mensagens estão relacionadas princi-
Armazenadas palmente ao recurso Arranque Remoto. Esse
3. Indicadores Reconfiguráveis/Informações Quando ocorrem as condições apropriadas, tipo de mensagem é exibido até o interruptor de
4. Indicadores esse tipo de mensagem ocupa a principal área ignição ser colocado na posição RUN (Funcio-
do visor por cinco segundos e, em seguida, nar). Exemplos desse tipo de mensagem são
5. Status da Alavanca de Câmbio (PRNDL) retorna à tela anterior. A maioria das mensa- “Remote Start Aborted - Door Ajar” (Arranque

179
Remoto Cancelado - Porta Aberta) e “Press acima é exibido na tela, o GSI está aconse-
Brake Pedal and Push Button to Start” (Pres- lhando o motorista a engatar uma marcha mais
sione o Pedal dos Freios e o Botão para Dar a alta. Quando o indicador de troca de marcha
Partida). abaixo é exibido na tela, o GSI está aconse-
lhando o motorista a engatar uma marcha mais
• Mensagens de Cinco Segundos Não baixa.
Armazenadas
O indicador do GSI na DID permanece aceso
Quando ocorrem as condições apropriadas, até que o motorista troque a marcha, ou até que
esse tipo de mensagem ocupa a principal área as condições de condução retornem a uma
do visor por cinco segundos e, em seguida, situação em que trocar a marcha não é neces-
retorna à tela anterior. Um exemplo desse tipo sário para melhorar o consumo de combustível. Troca de Marcha Acima do GSI
de mensagem é “Automatic High Beams On”
(Faróis Altos Automáticos Acesos). Redefinição da vida útil do óleo
do motor
Gear Shift Indicator (Indicador
de Troca de Marcha) (GSI) — Troca de Óleo Necessária
Se Equipado O veículo está equipado com um sistema de
O sistema Gear Shift Indicator (Indicador de indicação de troca de óleo do motor. A mensa-
Troca de Marchas) (GSI) é ativado em veículo gem “Oil Change Required” (Troca de óleo
com o Modo de Mudança por Borboletas. O necessária) será exibida na DID por cinco se-
GSI fornece ao motorista uma indicação visual gundos depois de um único aviso sonoro ser
na DID quando o ponto de troca de marcha emitido, para indicar o próximo intervalo progra-
recomendada for atingido. Essa indicação noti- mado de troca de óleo. O sistema de indicação
fica o motorista de que a troca de marcha de troca de óleo do motor é baseado no ciclo de
Troca de Marcha Abaixo do GSI trabalho, o que significa que o intervalo de troca
permitirá uma redução no consumo de combus-
tível. Quando o indicador de troca de marcha de óleo do motor pode variar dependendo do
estilo pessoal de direção.
180
A menos que redefinida, essa mensagem con- NOTA: • Fuel Low (Nível do Combustível Baixo)
tinuará a aparecer sempre que a ignição for Se a mensagem do indicador acender • Service Antilock Brake System (Faça Manu-
colocada na posição “ON/RUN” (Ligar/ quando é dada a partida no veículo, o sis- tenção no Sistema de Freios Antibloqueio)
Funcionar). Para desativar temporariamente a tema de indicação de troca de óleo não foi
mensagem, pressione e solte o botão OK. Para redefinido. Se necessário, repita esse pro- • Service Electronic Throttle Control (Faça
redefinir o sistema de indicação de troca de cedimento. Manutenção no Controle Eletrônico do
óleo (depois de realizar a manutenção progra- Acelerador)
mada), consulte o seguinte procedimento. Mensagens da DID • Service Power Steering (Faça Manutenção
Procedimento de redefinição da troca • Front Seatbelts Unbuckled (Cintos de Segu- na Direção Elétrica)
do óleo rança Dianteiros Desafivelados) • Cruise Off (Cruzeiro Desligado)
1. Sem pressionar o pedal dos freios, empurre • Driver Seatbelt Unbuckled (Cinto de Segu- • Cruise Ready (Cruzeiro Pronto)
e solte o botão ENGINE START/STOP rança do Motorista Desafivelado)
• ACC Override (Cancelamento do ACC)
(Ligar/Desligar motor) e coloque a ignição • Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinto de
na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) (não Segurança do Passageiro Desafivelado) • Cruise Set To XXX MPH (Cruzeiro Definido
dê partida no motor). com XXX MPH)
• Service Airbag System (Faça Manutenção
2. Pressione totalmente o pedal do acelerador, no Sistema de Airbags) • Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “In-
flate Tire to XX” (Tela de Pressão dos Pneus
lentamente, por três vezes dentro de 10 se- • Traction Control Off (Controle de Tração com Pneu(s) Baixo(s) “Calibre o Pneu com
gundos. Desligado) XX”)
3. Sem pressionar o pedal dos freios, pres- • Washer Fluid Low (Nível do Líquido do La- • Service Tire Pressure System (Faça Manu-
sione e solte o botão ENGINE START/STOP vador do Para-brisa Baixo) tenção no Sistema de Pressão dos Pneus)
(Ligar/Desligar motor) uma vez para retornar • Oil Pressure Low (Pressão do Óleo Baixa) • Speed Warning Set (Definição de aviso de
a ignição à posição OFF/LOCK (Desligar/
• Oil Change Due (Troca de Óleo Vencida) velocidade)
Travar).

181
• Speed Warning Exceeded (Aviso de veloci- • Vehicle Not in Park (Veículo Não Está em • Remote Start Aborted Time Expired (Arran-
dade excedido) Estacionamento) que Remoto Cancelado. Tempo Expirou)
• Parking Brake Engaged (Freio de Estaciona- • Key in Ignition (Chave na Ignição) • Remote Start Disabled Start to Reset (Arran-
mento Acionado) • Key in Ignition Lights On (Chave na Ignição. que Remoto Desativado. Pressione Start
para Redefinir)
• Brake Fluid Low (Nível do Fluido de Freio Luzes Acesas)
Baixo) • Service Airbag System (Faça Manutenção
• Remote Start Active Key to Run (Arranque
no Sistema de Airbags)
• Service Electronic Braking System (Faça Remoto Ativo. Use a Chave para Acionar)
Manutenção no Sistema Eletrônico de • Remote Start Active Push Start Button (Ar- • Service Airbag Warning Light (Faça Manu-
Freios) ranque Remoto Ativo. Pressione o Botão tenção na Luz de Aviso do Airbag)
• Engine Temperature Hot (Temperatura do Start) • Door Open (Porta Aberta)
Motor Alta) • Remote Start Aborted Fuel Low (Arranque • Doors Open (Portas Abertas)
• Battery Voltage Low (Carga da Bateria Baixa) Remoto cancelado. Pouco Combustível) • Liftgate Open (Porta do Bagageiro Aberta)
• Service Electronic Throttle Control (Faça Ma- • Remote Start Aborted Too Cold (Arranque • Gear Not Available (Marcha Não Disponível)
nutenção no Controle Eletrônico do Remoto Cancelado. Frio Demais)
Acelerador) • Shift Not Allowed (Mudança de Marcha Não
• Remote Start Aborted Door Open (Arranque Permitida)
• Lights On (Luzes Acesas) Remoto Cancelado. Porta Aberta)
• Vehicle Speed To High To Shift (Velocidade
• Right Turn Signal Light Out (Luz da Seta • Remote Start Aborted Hood Open (Arranque do veículo muito alta para mudança de
para a Direita Apagada) Remoto Cancelado. Capô Aberto) marcha)
• Left Turn Signal Light Out (Luz da Seta para • Remote Start Aborted Tailgate Open (Arran- • Shift to Neutral then Drive or Reverse (Mude
a Esquerda Apagada) que Remoto Cancelado. Tampa Traseira
para Neutro e, em Seguida, para Conduzir
• Turn Signal On (Seta Ligada) Aberta) ou Ré)

182
• Autostick Unavailable Service Required • Transmission Too cold Idle with Engine On • Reduce Speed To Maintain Selected Ride
(Autostick Indisponível. Manutenção (Transmissão Muito Fria. Marcha Lenta com Height (Reduza a velocidade para manter a
Necessária) Motor Ligado) distância do solo selecionada)
• Automatic Unavailable Use Autostick Service • Washer Fluid Low (Nível do Líquido do La- • Air Suspension System Cooling Down Ple-
Req. (Automático Indisponível. Use Req. de vador do Para-brisa Baixo) ase Wait (Resfriamento do sistema de sus-
Manutenção de Autostick) • Service Air Suspension System (Faça a ma- pensão a ar em andamento, aguarde)
• Transmission Getting Hot Press Brake nutenção do sistema de suspensão a ar) • Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (O
(Transmissão Quente. Pressione o Freio) veículo não pode ser baixado, porta aberta)
• Normal Ride Height Achieved (Distância nor-
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to mal do solo atingida) • Off Road 2 Watch For Clearance (Fora da
Cool (Transmissão Quente. Pare com Segu- estrada 2, observe a distância do solo)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Distân-
rança. Mude a Marcha para Estacionar. cia aerodinâmica do solo atingida) • Entry/Exit Watch For Clearance (Entrada/
Aguarde o Esfriamento) saída, observe a distância do solo)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Distância
• Transmission Cool Ready to Drive (Trans- do solo fora da estrada 1 atingida) • Air Suspension Temporarily Disabled For ja-
missão Fria. Pronto para Condução) cking And Tire Change (Suspensão a ar
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Distância
• Service Transmission (Faça Manutenção na do solo fora da estrada 2 atingida) desativada temporariamente para o uso do
Transmissão) macaco e troca de pneu)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Distância
• Service Shifter (Faça Manutenção na Ala- do solo para entra/saída atingida) • Battery Low Start Engine To Change Ride
vanca de Câmbio) Height (Bateria baixa, dê partida no motor
• Selected Ride Height Not Permitted (Distân- para alterar a distância do solo)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (Ative
cia do solo selecionada não permitida) A seção Indicadores Reconfiguráveis está divi-
o Freio de Estacionamento para Impedir
Rolamento) • Service Air Suspension System Immediately dida na área de indicadores brancos à direita,
(Faça a manutenção do sistema de suspen- indicadores de cor âmbar no centro e indicado-
são a ar imediatamente) res vermelhos à esquerda.

183
Luzes indicadoras brancas da DID • Adaptive Cruise Control Ready (Controle de • Indicador de Aviso da Temperatura da
Esta área mostrará os indicadores de cor branca cruzeiro adaptável pronto) e Adaptive Cruise Transmissão
reconfiguráveis que apresentam informações de Control Set (Definição do controle de cru-
zeiro adaptável) Esse indicador mostra que a tem-
cuidado. Esses indicadores incluem:
peratura do fluido da transmissão
• Cruise Ready (Cruzeiro Pronto) • Essa luz indicadora acenderá para mostrar está ficando quente. Isso pode
que o ACC está pronto e foi definido com a ocorrer em usos intensos, como
Essa luz indicadora acenderá para velocidade desejada. reboque. Se esse indicador acen-
mostrar que o sistema de Controle
der, pare o veículo com segurança. Em se-
de cruzeiro está pronto para ser Indicadores âmbares da DID guida, coloque a transmissão em NEUTRAL
ativado. Esta área mostrará os indicadores na cor âm- (Ponto morto) e acione o motor em marcha
bar reconfiguráveis que apresentam informa- lenta até que a luz apague.
• Hill Descent (Descida acentuada) ções de cuidado. Esses indicadores incluem:
• Aviso de Colisão Frontal — Se Equipado
Essa luz indicadora acenderá para • Indicador de Nível Baixo de Combustível
mostrar que o sistema de Descida Essa imagem avisa o motorista de
Quando o nível de combustível alcan- uma colisão em potencial com o
acentuada está pronto para ser
çar cerca de 11 l (3 galões), essa luz veículo à frente e lhe solicita que
ativado.
acenderá e permanecerá acesa até tome uma atitude para evitar a
que seja adicionado combustível.
• Selec (Selecionar) — Speed (Velocidade) colisão. Para obter mais informa-
• Indicador do Baixo Nível do Líquido do ções, consulte “Controle de Cruzeiro Adaptável
Essa luz indicadora acenderá para Lavador do Para-brisa (ACC)”, em “Familiarizando-se com os Recur-
mostrar que a opção Selec Speed sos do Seu Veículo”.
(Seleção de velocidade) está Esse indicador acenderá para indi-
ativada. car que o nível do líquido do lava-
dor do para-brisa está baixo.

184
• Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) — • Controle Eletrônico de Estabilidade • Luz de Aviso da Pressão do Óleo
Se Equipado (ESC) Esse indicador mostra que a pressão
Essa luz acenderá quando o ACC Se a "Luz Indicadora de Avaria/ do óleo do motor está baixa. Se a luz
não estiver funcionando e precisar Ativação do ESC" continuar acesa acender com o veículo em movimento, pare e
de manutenção. Para obter mais com o motor em funcionamento, desligue o motor o mais rápido possível. Um
informações, consulte “Controle de um defeito terá sido detectado no aviso sonoro será emitido quando essa luz
Cruzeiro Adaptável (ACC)”, em sistema ESC. acender.
“Familiarizando-se com os Recursos do Seu Não utilize o veículo até que o problema seja
• Controle eletrônico de estabilidade
Veículo”. corrigido. Essa luz não mostra a quantidade de
(ESC) desligado
• Freios antitravamento (ABS) óleo existente no motor. O nível do óleo do
Essa luz indica que o Controle motor deve ser verificado no capô.
Essa luz acenderá quando o sis- Eletrônico de Estabilidade (ESC)
tema ABS não estiver funcionando e está desligado. • Luz de Aviso da Temperatura do Óleo
houver necessidade de manuten- Esse indicador mostra que a tempe-
ção. Se a luz ABS estiver acesa, o ratura do óleo do motor está alta. Se
sistema de freios freio deverá pas- a luz acender com o veículo em
sar por manutenção assim que possível. Indicadores vermelhos da DID
Esta área exibirá indicadores vermelhos recon- movimento, pare e desligue o motor
• Luz Indicadora de Avaria (MIL) figuráveis. Esses indicadores incluem: o mais rápido possível.
Essa luz acenderá na ocorrência de • Porta Entreaberta • Luz do Sistema de Carga
determinadas condições. O veículo Esta luz mostra o status do sistema de
deverá ser submetido à manutenção Essa luz acenderá para indicar que
uma ou mais portas podem estar carga da bateria. Se a luz permanecer
se a luz permanecer acesa durante acesa ou acender durante a condu-
vários ciclos de condução. abertas.
ção, desligue alguns dispositivos elétricos não
essenciais ao veículo ou aumente a rotação do

185
motor (se estiver em marcha lenta). Se a luz do tiver parado completamente e a alavanca de Se a luz acender com o carro em movimento,
sistema de carga permanecer acesa, significa câmbio estiver colocada na posição PARK (Es- estacione com cuidado e pare o veículo. Se o
que o veículo está apresentando um problema tacionar). A luz deve apagar. sistema do A/C estiver ligado, desligue-o. Além
nesse sistema. Procure um SERVIÇO DE MA- Se a luz permanecer acesa com o motor em disso, coloque a transmissão em NEUTRAL
NUTENÇÃO IMEDIATAMENTE. Consulte uma funcionamento, provavelmente será possível (Ponto morto) e deixe o veículo em marcha
concessionária autorizada. dirigir o veículo. No entanto, consulte uma lenta. Se a leitura da temperatura não voltar ao
normal, desligue o motor imediatamente e
Se for necessário dar partida com cabos auxi- concessionária autorizada para fazer uma ma-
chame a assistência técnica. Consulte “Em
liares, consulte “Procedimentos para Partida nutenção o mais rápido possível. Se a luz
Caso de Superaquecimento do seu Motor”, em
com Cabos Auxiliares” em “O que Fazer em estiver piscando quando o motor estiver em
“O Que Fazer em Emergências”, para obter
Emergências”. funcionamento, será necessário fazer manu-
tenção imediatamente. Talvez você observe mais informações.
• Luz do Controle Eletrônico do Acelerador redução no desempenho, marcha lenta • Funcionamento Incorreto da Direção
(ETC) irregular/elevada ou afogamento do motor, e Elétrica - Se Assim Equipado
Esta luz indica um problema com o seu veículo poderá precisar ser rebocado.
Esse indicador fica aceso quando
sistema do Controle Eletrônico do • Motor Luz de Aviso da Temperatura
Acelerador (ETC). A luz acenderá a Direção Elétrica não está funcio-
logo que a ignição for ligada e Esta luz alerta para a temperatura nando e precisa de manutenção.
permanecerá ligada por alguns se- elevada do motor. À medida que a
gundos como uma verificação da lâmpada. Se temperatura subir e o indicador se
a luz não acender durante a partida, vá a uma aproximar de H, esse indicador acenderá e um • Porta do Bagageiro Aberta
concessionária autorizada para fazer uma veri- único aviso sonoro será emitido após o limite
Essa luz acenderá para indicar que
ficação no sistema. definido ser atingido. Mais superaquecimento
a porta do bagageiro pode estar
fará com que o indicador de temperatura ultra-
Se for detectado um problema, a luz acenderá aberta.
passe H, e um aviso sonoro contínuo será
enquanto o motor estiver funcionando. Ligue e emitido até que o motor esfrie.
desligue a chave de ignição quando o veículo

186
• Capô entreaberto Luzes de Aviso Verdes da DID Itens do menu selecionável da DID
• Controle Eletrônico de Velocidade Pressione e solte o botão de seta para CIMA ou
Essa luz acenderá para indicar que o
para BAIXO até que o ícone/título do Menu de
capô pode estar entreaberto. DEFINIDO selecionável desejado fique realçado na DID.
• Luz de Segurança do Veículo Essa luz de aviso acenderá em Velocímetro
Essa luz piscará rapidamente por verde quando o controle eletrônico
cerca de 15 segundos quando o de velocidade estiver DEFINIDO. Pressione e solte o botão de seta
alarme de segurança do veículo Para obter mais informações, con- para a ESQUERDA e DIREITA
estiver sendo armado. sulte “Controle Eletrônico de Velo- para alternar o tipo de exibição do
cidade” em “Familiarizando-se com os Recur- velocímetro (Analógico ou digital).
• Luz de Aviso do Cinto de Segurança sos do Seu Veículo”.
Velocímetro
Essa luz piscará rapidamente por • Indicador do Farol de Neblina analógico
cerca de 15 segundos quando o Dianteiro — Se Assim Equipado
alarme de segurança do veículo esti-
ver sendo armado. Essa luz de aviso acenderá quando os
faróis de neblina dianteiros estiverem
• Luz de Aviso do Airbag acesos.
Essa luz acenderá por quatro a oito
• Indicador de Estacionamento/Farol Velocímetro
Digital
segundos como um teste de verifi-
cação da lâmpada quando o inter- LIGADO — Se Assim Equipado
ruptor de ignição for colocado pela Essa luz de aviso acenderá
primeira vez na posição ON/RUN quando as luzes de estaciona-
(Ligar/Funcionar). Consulte “Proteção para o mento ou os faróis estiverem ace-
Passageiro”, em “O Que Você Deve Saber Antes sos.
de Dar a Partida do Veículo”, no manual do
proprietário para obter mais informações.

187
MPH To km/h (MPH para km/h) Tire Pressure (Pressão dos Pneus) A Pressão dos Pneus é apenas uma função de
Pressione e solte o botão de seta para a informação e não pode ser reconfigurada.
Pressione e solte o botão de seta
para CIMA ou para BAIXO até que o Esquerda ou Direita até a mensagem “Tire Consulte “Sistema de Verificação da Pressão
ícone MPH to km/h (MPH para Pressure” (Pressão dos Pneus) ficar realçada dos Pneus (TPMS)”, em “Partida e Funciona-
km/h) fique realçado na DID. Pres- na DID. mento”, para obter mais informações.
sione e solte o botão OK para alterar Se a pressão do pneu estiver OK em todos os Temperatura da Transmissão
a exibição entre MPH e km/h. pneus, um ÍCONE de veículo será exibido com • Exibe a temperatura real da transmissão.
Informações do Veículo (Informações os valores de pressão dos pneus em cada
canto do ÍCONE. Oil Temperature (Temperatura do Óleo)
sobre os Recursos para os Clientes)
Se um ou mais pneus estiverem com pressão • Exibe a temperatura real do óleo
Pressione e solte o botão de seta baixa, a mensagem “Inflate Tire To XX” (Calibre
para CIMA ou para BAIXO até que Pressão do Óleo
o Pneu com XX) será exibida com o ÍCONE de
o ícone/título de Informações do veículo e os valores de pressão dos pneus em • Exibe a pressão real do óleo.
Veículo fique realçado na DID. cada canto do ÍCONE, com o valor de pressão
Pressione e solte o botão de seta Oil Life (Vida Útil do Óleo)
do pneu baixo exibido em uma cor diferente dos
para a DIREITA e a Temperatura valores de pressão dos outros pneus. Battery Voltage (Carga da Bateria)
do Líquido de Arrefecimento será exibida. Pres-
Se o sistema de Pressão dos Pneus precisar de Engine Hours (Horas de Funcionamento
sione e solte o botão de seta para a ES- do Motor)
QUERDA ou DIREITA para rolar pelos subme- manutenção, a mensagem “Service Tire Pres-
nus de informações e pressione o botão OK sure System” (Faça Manutenção no Sistema de • Exibe o número de horas de funcionamento
para selecionar ou reconfigurar os seguintes Pressão de Pneus) será exibida. do motor.
submenus reconfiguráveis:

188
Terrain (Terreno) — Se Equipado Economia de Combustível As informações da Trip A (Viagem A) e da Trip B
(Viagem B) exibirão:
Pressione e solte o bo- Pressione e solte o botão de seta
tão de seta para CIMA para CIMA ou para BAIXO até o • Distance mi (Milhagem de distância)
ou para BAIXO até que ícone/título do Menu Fuel Eco- • Average Fuel Economy (Economia Média de
o ícone/título Terrain nomy (Economia de combustível) Combustível)
(Terreno) fique realçado ficar realçado. Mantenha o botão • Elapsed Time (Tempo Transcorrido)
na DID. Pressione e de seta para a DIREITA pressio-
solte o botão de seta nado para redefinir o recurso. Mantenha o botão OK pressionado para recon-
para a DIREITA para figurar todas as informações.
• Faixa
exibir Selec Terrain (Se- Audio (Áudio)
lecionar Terreno), Air • Current MPG or L/100 km (MPG atual ou
Suspension (Suspensão a Ar), Drivetrain (Eixo L/100 km) Pressione e solte o botão de seta
de Transmissão) e Wheel Articulation (Articula- para CIMA ou para BAIXO até o
• Average MPG or L/100 km (MPG médio ou ícone/título do Menu de Áudio fi-
ção das Rodas). L/100 km) que realçado na DID.
Auxílio ao Motorista — Se Equipado Roteiros
Pressione e solte o botão de seta Pressione e solte o botão de seta Mensagens Armazenadas
para CIMA ou para BAIXO até o para CIMA ou para BAIXO até que
ícone/título de Auxílio ao Motorista Pressione e solte o botão de seta
o ícone/título Trip (Viagem) seja para CIMA ou para BAIXO até que
ficar realçado na DID. Para obter realçado na DID e então, alterne o ícone/título do Menu de mensa-
mais informações, consulte “Con- para a esquerda ou para a direita
trole de Cruzeiro Adaptável (ACC) gens fique realçado na DID. Esse
para selecionar Trip A (Viagem A) recurso mostra o número de men-
— Se Assim Equipado”, em “Familiarizando-se ou Trip B (Viagem B).
com os Recursos do Seu Veículo”. sagens de aviso armazenadas. Pressionar o
botão de seta para a DIREITA permitirá a
visualização das mensagens armazenadas.

189
Configuração da Tela Itens Selecionáveis pelo Motorista Direito Superior
Pressione e solte o botão de seta na Configuração da Tela • None (Nenhum)
para CIMA ou para BAIXO até que o Indicador Atual • Compass (Bússola) (configuração padrão)
ícone/título do Menu de Configura-
• On (Ligar) • Outside Temp (Temperatura Externa)
ção da Tela fique realçado na DID.
Pressione e solte o botão OK para • Off (Desligar) • Time (Hora)
entrar nos submenus e siga os
Esquerdo Superior • Range To Empty (RTE) (Quilometragem a
aviso na tela conforme necessário. O recurso
Configuração da Tela permite alterar as informa- • None (Nenhum) Ser Percorrida Proporcional à Quantidade de
ções exibidas no painel de instrumentos, bem Combustível (RTE))
• Compass (Bússola)
como o local onde as informações são exibidas. • Fuel Economy Average (Média de economia
• Outside Temp (Temperatura Externa) (confi- de combustível)
Aviso de Velocidade — Se Equipado guração padrão)
Pressione e solte o botão de seta • Fuel Economy Current (Economia de com-
• Time (Hora) bustível atual)
para CIMA ou para BAIXO até que
o ícone/título do Menu de Aviso de • Range To Empty (RTE) (Quilometragem a • Trip A (Viagem A)
Velocidade fique realçado na DID. Ser Percorrida Proporcional à Quantidade de
Pressione e solte OK para inserir o Combustível (RTE)) • Trip B (Viagem B)
aviso de velocidade. Use a seta • Fuel Economy Average (Média de economia Restore To Defaults (Restores All Settings
para CIMA ou para BAIXO para selecionar a de combustível) To Default Settings) (Restaurar com Padrões
velocidade desejada, e então, pressione e solte (Restaurar Todas as Configurações Padrão))
OK para definir a velocidade. A luz de Aviso de • Fuel Economy Current (Economia de com-
bustível atual) • Cancel (Cancelar)
Velocidade do Auxílio de Velocidade Manual
(MSA) será exibida na DID e um aviso sonoro • Trip A (Viagem A) • Ok
será emitido com uma mensagem de aviso
• Trip B (Viagem B)
pop-up quando a velocidade definida for excedida.

190
MENSAGENS SOBRE O AVISO! (continuação) sistema de pós-tratamento do escapamento
podem nunca alcançar as condições neces-
DIESEL Tais materiais podem ser grama ou folhas sárias limpar o filtro para remover o PM
que entrem em contato com o sistema de preso. Caso isso ocorra, a mensagem
Mensagens do filtro de partículas de escapamento. Não estacione nem dirija seu “Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at
diesel (DPF) veículo em áreas em que o sistema de Highway Speeds to Remedy” (Filtro de esca-
Este motor atende a todos os padrões de escapamento possa entrar em contato com pamento cheio em XX%, conduza com se-
emissão necessários de motor a diesel. Para gurança em velocidades de autoestrada
qualquer material inflamável.
atender tais padrões de emissão, seu veículo é para sanar) será exibida na DID. Se essa
equipado com um motor de última geração e mensagem for exibida, você ouvirá um aviso
um sistema de escapamento. Esses sistemas Seu veículo possui a capacidade de alertá-lo sonoro de auxílio para alertá-lo sobre essa
estão finamente integrados ao seu veículo e sobre a manutenção adicional necessária no condição. Dirigir o veículo em velocidades de
são gerenciados pelo Módulo de controle do veículo ou motor. Consulte as seguintes men- autoestrada por até 20 minutos pode sanar a
trem de força (PCM). O PCM gerencia a com- sagens que podem ser exibidas na Exibição de condição no sistema do filtro de partículas e
bustão do motor para possibilitar que o catalisa- informações do motorista (DID): permitirá que o motor a diesel e o sistema de
dor do sistema de escapamento retenha e • Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at pós-tratamento do escapamento limpe o fil-
queime poluentes de Matéria particulada (PM), Highway Speeds to Remedy (Filtro de es- tro para remover o PM preso e restaurar o
sem necessitar de uma entrada ou interação capamento cheio em XX%, conduza com sistema à sua condição normal de operação.
sua. segurança em velocidades de autoestrada • Exhaust System — Regeneration In Pro-
para sanar) — Essa mensagem será exibida cess Exhaust Filter XX% Full (Sistema de
AVISO! na Exibição de informações do motorista escapamento — Regeneração em processo,
Um sistema de escapamento quente pode (DID) caso o filtro de partículas do escapa- filtro do escapamento cheio em XX%) —
provocar um incêndio se o veículo estiver mento atinja 80% de sua capacidade má- Essa mensagem indica que o Filtro de partí-
estacionado sobre materiais inflamáveis. xima de armazenamento. Sob condições de culas de diesel (DPF) está realizando a
ciclos de condução exclusiva de curta dura- autolimpeza. Mantenha a condição de con-
(continuação) ção e baixa velocidade, o motor a diesel e o dução atual até a conclusão da regeneração.

191
• Exhaust System — Regeneration Comple- • Exhaust Filter Full — Power Reduced See
CUIDADO!
ted (Sistema de escapamento — Regenera- Dealer (Filtro do escapamento cheio —
ção concluída) — Essa mensagem indica Potência reduzida, consulte a concessioná- Consulte a sua concessionária autorizada,
que a autolimpeza do Filtro de partículas ria) — Essa mensagem indica que o PCM pois pode ocorrer dano ao sistema de esca-
de diesel (DPF) foi concluída. Se essa men- diminuiu a potência do motor para diminuir a pamento com a operação contínua.
sagem for exibida, você ouvirá um aviso probabilidade de dano permanente ao sis-
sonoro de auxílio para alertá-lo sobre essa tema de pós-tratamento. Se essa condição
condição. não for corrigida e a manutenção na conces- Mensagens de Aviso do AdBlue® —
sionária não for realizada, pode ocorrer da- Se Equipado
• Exhaust Service Required — See Dealer Seu veículo começará a exibir mensagens de
nos graves ao pós-tratamento do escapa-
Now (Manutenção necessária do escapa- aviso quando o nível de AdBlue® atingir uma
mento. Para corrigir essa condição, será
mento — Consulte a concessionária imedia- faixa de condução de aproximadamente 500
necessário levar seu veículo para manuten-
tamente) — Essa mensagem indica que a milhas. Se a seguinte sequência de mensagem
ção na sua concessionária autorizada local.
regeneração foi desativada devido a uma de aviso for ignorada, seu veículo pode não
avaria no sistema. Neste ponto, o Módulo de NOTA: reiniciar, a menos que adicione AdBlue® dentro
controle do trem de força (PCM) registrará Não seguir o indicador de troca do óleo, do limite de milhagem exibido na mensagem
um código de falha, o painel de instrumentos trocar o óleo e apagar o indicador de troca da DID.
exibirá uma luz MIL. de óleo ao faltar 0 milhas evitará que o filtro
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
de escapamento realize sua rotina de lim- AdBlue® Low Refill Soon (O Motor não
CUIDADO! peza. Isso resultará em breve no aciona- Reiniciará em XXXX mi, Nível Baixo de
Consulte a sua concessionária autorizada, mento da Luz indicadora de avaria (MIL) e AdBlue®, Reabasteça Logo) — Essa men-
pois pode ocorrer dano ao sistema de esca- redução na potência do motor. Apenas uma sagem será exibida quando a faixa de con-
pamento com a operação contínua. concessionária autorizada poderá corrigir dução do AdBlue® for menos de 500 milhas.
essa condição. Será necessário preencher o nível de

192
AdBlue® até o topo dentro da milhagem cias restantes de 75, 50 e 25 milhas. A Luz Quando o sistema AdBlue® precisar de manu-
exibida. A mensagem será exibida na DID de aviso de nível Baixo do AdBlue® ficará tenção, os seguintes avisos serão exibidos:
durante o arranque do veículo juntamente acesa continuamente até que o nível de • Service AdBlue® System See Dealer (Ma-
com a milhagem permitida atual e acompa- AdBlue® seja completado. nutenção do Sistema AdBlue®, Vá à Con-
nhado por um único aviso sonoro. A milha- • Engine Will Not Restart Refill AdBlue® cessionária) — Essa mensagem será exi-
gem restante pode ser obtida a qualquer (O Motor não Reiniciará, Reabasteça com bida quando a falha é detectada em seu
momento na lista “Messages” (Mensagens) AdBlue®,) — Essa mensagem será exibida início e sempre que for dada a partido no
na DID quando a faixa de condução do AdBlue® veículo. A mensagem será acompanhada
• Engine Will Not Restart in XXXX mi for menos de 1 milha. Será necessário com- por um único aviso sonoro e pela Luz Indi-
Refill AdBlue® (O Motor não Reiniciará pletar o nível de AdBlue®, ou o motor não cadora de Avaria. Recomendamos que leve
em XXXX mi, Reabasteça com AdBlue®) — reiniciará. A mensagem será exibida na DID o veículo à concessionária autorizada mais
Essa mensagem será exibida quando a faixa durante o arranque do veículo e será acom- próxima e que o veículo passe por manuten-
de condução do AdBlue® for menos de panhada de um único aviso sonoro. A luz de ção imediatamente. Se a avaria não for
200 milhas. Ela também é exibida em aviso de nível Baixo do AdBlue® ficará acesa corrigida em 50 milhas, o veículo entrará no
150 milhas e 100 milhas. Será necessário continuamente até que o tanque de AdBlue® estágio de aviso e exibirá a mensagem “En-
preencher o nível de AdBlue® até o topo seja abastecido com um mínimo de dois gine Will not restart in XXXmi Service
dentro da milhagem exibida. A mensagem galões de AdBlue®. AdBlue® See dealer” (O Motor não Reini-
será exibida na DID durante o arranque do ciará em XXX mi, Manutenção do AdBlue®,
veículo juntamente com a milhagem de dis- Mensagens de Aviso de Falha do Consulte Concessionária).
tância atualizada e acompanhada por um AdBlue® — Se Equipado
Há diferentes mensagens que são exibidas • Incorrect AdBlue® Detected See Dealer
único aviso sonoro. Exibida em 100 milhas, a (AdBlue® Incorreto Detectado, Consulte
faixa restante será continuamente exibida quando o veículo detecta que o sistema
AdBlue® foi abastecido com outro fluido que Concessionária) — Essa mensagem será
durante a operação do veículo. Os avisos exibida se o sistema AdBlue® detectar que
sonoros também acompanharão as distân- não o AdBlue®, quando ocorre falhas de com-
ponente ou quando detecta uma adulteração. um fluido incorreto foi introduzido no tanque

193
de AdBlue®. A mensagem será acompa- restante será continuamente exibida durante • Engine Will Not Start Service AdBlue®
nhada por um único aviso sonoro. Recomen- a operação do veículo. Os avisos sonoros System See Dealer (O Motor não Fará a
damos que leve o veículo à concessionária também acompanharão as distâncias res- Partida, Manutenção do Sistema AdBlue®,
autorizada mais próxima e que o veículo tantes de 75, 50 e 25 milhas. Recomenda- Consulte Concessionária) — Essa mensa-
passe por manutenção imediatamente. Se a mos que leve o veículo à concessionária gem será exibida quando a falha detectada
avaria não for corrigida em 50 milhas, o autorizada mais próxima e que o veículo não for corrigida após a mensagem Engine
veículo entrará no estágio de aviso e exibirá passe por manutenção imediatamente. will not restart Service AdBlue® System See
a mensagem Engine Will not restart in • Engine Will Not Restart Service AdBlue® Dealer (O Motor não Reiniciará, Manutenção
XXX mi Service AdBlue® See dealer (O do AdBlue®, Consulte Concessionária) ser
System See Dealer (O Motor não Reini-
Motor não Reiniciará em XXX mi, Manuten- ciará, Manutenção do AdBlue®, Consulte exibida no reinício subsequente. O motor
ção do AdBlue®, Consulte Concessionária). Concessionária) — Essa mensagem será não dará a partida a menos que o seu
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service exibida caso o problema detectado no sis- veículo seja levado a uma concessionária
AdBlue® See Dealer (O Motor não Reini- tema AdBlue® não seja corrigido durante o autorizada e a falha seja corrigida. A mensa-
ciará em XXX mi, Manutenção do AdBlue®, período permitido. O motor não dará a par- gem será acompanhada por um único aviso
Consulte Concessionária) — Essa mensa- tida a menos que o seu veículo seja levado a sonoro. A Luz Indicadora de Avaria ficará
continuamente acesa. Se a mensagem apa-
gem será exibida primeiro caso a falha de- uma concessionária autorizada e a falha
tectada não seja corrigida após 50 milhas de corrigida. Essa mensagem será exibida ao recer e você não puder dar partida no motor,
operação. Ela também é exibida em 150 mi- atingir a distância de 1 milha até o motor não recomendamos que reboque seu veículo até
a concessionária autorizada mais próxima
lhas, 125 milhas e 100 milhas. É necessário funcionar e sempre que for dada a partida,
realizar a manutenção do sistema dentro da sendo exibida continuamente. A mensagem imediatamente.
milhagem exibida. A mensagem será exibida será acompanhada por um único aviso so-
na DID durante o arranque do veículo junta- noro. A Luz Indicadora de Avaria ficará con-
mente com a milhagem de distância atuali- tinuamente acesa. Recomendamos que leve
zada e acompanhada por um único aviso o veículo à concessionária autorizada mais
sonoro. Começando em 100 milhas, a faixa próxima caso a mensagem apareça durante
o funcionamento do motor.

194
NOTA: Luzes de Aviso do Diesel Luz de Espera de Aquecimento
Esta área mostrará os indicadores na cor âm-
• O indicador pode levar até cinco segun- A luz de aviso "Espera de Aqueci-
bar reconfiguráveis que apresentam informa- mento" acenderá por aproximada-
dos para atualizar após adicionar um ga-
ções de cuidado. Esses indicadores incluem: mente dois segundos quando a igni-
lão ou mais de Fluido de Escapamento
Diesel (AdBlue®) ao tanque de AdBlue®. Luz Indicadora de Água no Combustível ção for colocada na posição RUN (Funcionar).
Caso exista uma falha relacionada ao sis- Sua duração pode ser um pouco mais longa em
A "Luz Indicadora de Água no caso de condições mais frias de operação. O
tema AdBlue®, o indicador pode não atu- Combustível" acenderá quando
alizar de acordo com o novo nível. Pro- veículo não fará a partida até que a luz de aviso
houver detecção de água nos fil- esteja apagada. Para obter mais informações,
cure sua concessionária autorizada para tros de combustível. Se essa luz
executar a manutenção. consulte “Procedimentos de Partida” em “Par-
permanecer acesa, NÃO dê par- tida e Funcionamento”.
• O indicador de AdBlue® pode também tida no veículo antes de drenar a água dos
não ser atualizado imediatamente após o filtros de combustível, evitando danos ao motor. NOTA:
abastecimento se a temperatura do fluido Consulte “Procedimentos de Manutenção/ A luz de aviso ⴖEspera de Aquecimentoⴖ
AdBlue® estiver abaixo de -11 °C (12 °F). Drenagem de Combustível/Filtros Separadores pode não acender se a temperatura do co-
O aquecedor de linha do AdBlue® possi- de Água” em “Manutenção do Veículo” para letor de admissão não esteja quente o sufi-
velmente aquecerá o fluido AdBlue® e obter mais informações. ciente.
permitirá que o indicador seja atualizado Luz do AdBlue®
após um período de funcionamento. Sob
condições muito frias, é possível que o Essa luz acenderá para indicar que
indicador não reflita o novo nível de abas- o nível de AdBlue® está baixo.
tecimento por vários ciclos de condução.

195
SISTEMAS DE SOM
Consulte o seu Livreto sobre Sistemas de Som.

CONFIGURAÇÕES do
Uconnect®
O sistema Uconnect® usa uma combinação de
botões na tela sensível ao toque e na parte
frontal, localizadas no centro do painel de ins-
trumentos, que permite acessar e alterar as
funções programáveis pelo cliente.
Botões do Uconnect® 5.0 na Tela Sensível ao Botões do Uconnect® 8.4 na Tela Sensível ao
Toque e na Parte Frontal Toque e na Parte Frontal
CUIDADO!
1 — Botões do Uconnect® na Tela Sensível ao 1 — Botões do Uconnect® na Tela Sensível ao
Não acople nenhum objeto à tela sensível ao Toque Toque
toque para não danificá-la. 2 — Botões do Uconnect® na Parte Frontal 2 — Botões do Uconnect® na Parte Frontal

196
Botões na parte frontal Pressione o botão Back (Voltar) na parte frontal NOTA:
Os botões na parte frontal estão localizados para sair de um Menu ou de determinada opção Somente uma área da tela de toque pode ser
abaixo do sistema Uconnect®, no centro do do sistema Uconnect®. selecionada por vez.
painel de instrumentos. Além disso, há um
botão giratório de controle Scroll/Enter locali- Botões na tela sensível ao toque Ao fazer uma seleção, pressione o botão na
zado no lado direito dos Controles da Climati- Os botões na tela sensível ao toque são aces- tela sensível ao toque para entrar no modo
zação, no centro do painel de instrumentos. síveis pelo visor do Uconnect®. desejado. Assim que estiver no modo desejado,
Gire o botão giratório de controle para percorrer pressione e solte a configurações preferida e
os menus e alterar as configurações (por exem- Recursos Programáveis pelo Cliente faça a sua seleção. Assim que a configuração
plo, 30, 60, 90), pressione a parte central do — Configurações do Uconnect® 5.0 estiver concluída, pressione o botão de Seta
botão giratório de controle uma ou mais vezes Pressione o botão + MORE (+ Mais) na parte para trás na tela sensível ao toque ou o botão
para selecionar ou alterar uma configuração frontal e então, pressione o botão "Settings" na Back (Voltar) na parte frontal para retornar ao
(por exemplo, ON, OFF). tela sensível ao toque para exibir a tela do menu menu anterior, ou pressione o botão "X" na tela
de configurações. Nesse modo, o sistema para fechar a tela de configurações. Pressionar
Seu sistema Uconnect® também pode ter os Uconnect® permite acessar os recursos progra- os botões de Seta para cima ou para baixo no
botões Screen Off (Desligar Tela) e Back (Vol- máveis que podem estar equipados, como Visor, lado direito da tela possibilitará alternar para
tar) na parte frontal localizados abaixo do sis- Relógio, Segurança/Assistência, Luzes, Portas e cima ou para baixo pelas configurações dispo-
tema. travas, Ligação automática de conforto, Opções níveis.
Pressione o botão Screen Off (Desligar tela) na com motor desligado, Configurações da bússola, NOTA:
parte frontal para desligar a tela do Uconnect®. Áudio, Telefone/Bluetooth®, Suspensão, Confi- Todas as configurações devem ser alteradas
Pressione o botão Screen Off (Desligar Tela) guração do rádio, Restaurar configurações e
com a ignição na posição ⴖRunⴖ (Funcionar).
pela segunda vez para ligar a tela. Apagar dados pessoais.

197
Display (Visor) Ajuste as configurações de brilho com os bo- NOTA:
Após pressionar o botão "Display" (Visor) na tões "+" e "–" na tela sensível ao toque ou Para fazer alterações à configuração ⴖDisplay
tela sensível ao toque, as configurações a selecione qualquer ponto na escala entre os Brightness with Headlights OFFⴖ (Brilho do
seguir estarão disponíveis. botões "+" e "–" na tela. Depois, pressione o visor com faróis apagados), os faróis devem
• Display Mode (Modo de Exibição) botão de seta para trás na tela sensível ao estar desligados e o interruptor interno de
toque. intensidade não deve estar nas posições
Quando estiver nesta tela, você poderá selecio- ⴖpartyⴖ (festa) ou ⴖparadeⴖ (cortejo).
nar as configurações de exibição "Auto" (Auto- NOTA:
mático) ou "Manual". Para alterar o status de Para fazer alterações à configuração ⴖDis- • Set Language (Definir Idioma)
Mode (Modo), pressione e solte o botão “Auto” play Brightness with Headlights ONⴖ (Brilho
Quando estiver nesta tela, você poderá selecio-
(Automático) ou “Manual” na tela sensível ao do visor com faróis acesos), os faróis de-
nar um dos vários idiomas (Deutsche/English/
toque. Depois, pressione o botão de seta para vem estar ligados e o interruptor interno de Español/Français/Italiano/Nederlands/Polski/
trás na tela sensível ao toque. intensidade não deve estar nas posições Português/Türkçe) para toda a nomenclatura
NOTA: ⴖpartyⴖ (festa) ou ⴖparadeⴖ (cortejo). da tela, incluindo funções de viagem e o sis-
Quando Day (Dia) ou Night (Noite) estiver tema de navegação (se equipado). Pressione o
• Display Brightness With Headlights OFF
selecionado para o Modo Display (Visor), o botão “Set Language” (Definir idioma) na tela
(Brilho do Visor com Faróis APAGADOS) sensível ao toque e depois pressione o botão
uso do recurso Modo Parade (Cortejo) fará
com que o rádio ative o controle Display Quando estiver nesta tela, você poderá selecio- do idioma desejado na tela. Pressione o botão
Brightness Day (Brilho diurno do visor) nar o brilho geral da tela com os faróis apaga- de seta para trás na tela sensível ao toque para
mesmo que os faróis estejam ligados. dos. Ajuste as configurações de brilho com os retornar ao menu anterior.
botões "+" e "–" na tela sensível ao toque ou • Units (Unidades)
• Display Brightness With Headlights ON selecione qualquer ponto na escala entre os
(Brilho do Visor com Faróis ACESOS) botões "+" e "–" na tela. Depois, pressione o Quando nessa tela, você poderá escolher que a
botão de seta para trás na tela sensível ao DID, o hodômetro e o sistema de navegação
Quando estiver nesta tela, você poderá selecio-
toque. (se equipado) adotem as unidades de medida
nar o brilho geral da tela com os faróis acesos.
dos EUA ou do sistema métrico. Pressione

198
“US”(EUA) ou “Metric” (Métrico) para fazer sua “w/Help” (Com ajuda) ou “Always” (Sempre) na para ajustar e depois, selecione AM ou PM.
seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para fazer sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela
tela sensível ao toque para retornar ao menu Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu ante-
anterior. sensível ao toque para retornar ao menu rior.
anterior.
• Voice Response Length (Tamanho da • Set Date (Definir Data)
Resposta de Voz) • Touchscreen Beep (Bip da Tela de Toque)
Quando estiver neste visor, poderá definir a
Quando estiver nesta tela, você poderá alterar Nessa tela é possível ligar ou desligar o som data manualmente. Pressione o botão “Set
as configurações de Voice Response Length ouvido quando um botão da tela sensível ao Date” (Definir Data) e depois as setas corres-
(Tamanho da Resposta de Voz). Para alterar a toque é pressionado. Pressione o botão pondentes acima e abaixo da data atual para
opção Voice Response Length (Tamanho da “Touchscreen Beep” (Bipe da tela sensível ao ajustar. Pressione o botão de seta para trás na
resposta de voz), pressione o botão “Brief” toque) na tela sensível ao toque para fazer sua tela sensível ao toque para retornar ao menu
(Breve) ou “Detailed” (Detalhada) na tela sen- seleção. Pressione o botão de seta para trás na anterior.
sível ao toque para fazer sua seleção. Pres- tela sensível ao toque para retornar ao menu
Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
sione o botão de seta para trás na tela sensível anterior.
Após pressionar o botão "Safety/Assistance"
ao toque para retornar ao menu anterior. Clock & Date (Relógio e data) (Segurança/Assistência) na tela sensível ao
• Show Command List (Lista de Após pressionar o botão "Clock" (Relógio) na toque, as configurações a seguir estarão dispo-
Comandos do Programa) tela sensível ao toque, as configurações a níveis:
seguir estarão disponíveis:
• ParkSense®
Quando estiver nessa tela, você poderá esco-
• Set Time (Definir Hora)
lher as opções Never/w/Help (Nunca/c/ajuda) O sistema ParkSense® procurará por objetos
ou Always (Sempre) para a exibição do Tele- Nesta tela você poderá definir a hora e o formato atrás do veículo quando a alavanca de câmbio
prompt com as opções possíveis enquanto manualmente. Pressione o botão “Set Time” da transmissão/seletora de marchas estiver na
estiver em uma sessão de voz. Para alterar a (Definir Hora) e escolha entre o formato de posição REVERSE (Ré) e a velocidade do
opção Show Command List (Exibir lista de 12 horas ou de 24 horas. Pressione a seta veículo for inferior a 18 km/h (11 mph). Ele
comando), pressione o botão “Never” (Nunca), correspondente acima e abaixo da hora atual fornecerá um alerta (sonoro e/ou visual) para

199
indicar a proximidade com outros objetos. O sensível ao toque e faça a sua seleção. Pres- • ParkView® Backup Camera Delay (Retardo
sistema pode ser ativado com Sound Only sione o botão de seta para trás na tela sensível da Câmera de Marcha à Ré ParkView®)
(Som Apenas) ou Sound and Display (Som e ao toque para retornar ao menu anterior.
Quando a transmissão do veículo é retirada da
Exibição). Para alterar o status do ParkSense®,
• Linhas de Guia Ativas da Câmera posição REVERSE (Ré) (com o retardo da
pressione e solte o botão “Sound Only” (Ape-
Traseira ParkView® câmera desativado), o modo de câmera de ré é
nas Som) ou “Sounds and Display” (Sons e
desativado, e a tela de navegação ou de áudio
Exibição). Depois, pressione o botão de seta Seu veículo pode estar equipado com as Li- aparece novamente. Quando a transmissão do
para trás na tela sensível ao toque. Consulte nhas de Guia Ativas da Câmera Traseira de veículo é retirada da posição REVERSE (Ré)
“ParkSense®” em “Familiarizando-se com os Marcha à Ré ParkView®, que permitem ver as (com o retardo da câmera ativado), a imagem
Recursos do seu Veículo” para informações linhas de guia ativas no visor da câmera tra- da vista traseira com linhas de grade dinâmicas
sobre o funcionamento e a operação do sis- seira ParkView sempre que a alavanca de é exibida por até 10 segundos após a transmis-
tema. câmbio/seletora de marchas for colocada na são ser retirada da posição “REVERSE” (Ré), a
• Inclinação dos Espelhos na Marcha à Ré posição REVERSE (Ré). A imagem será exi- menos que a velocidade do veículo para frente
bida no visor da tela sensível ao toque do rádio exceda 12 km/h (8 mph), a transmissão seja
Quando esse recurso for selecionado, os espe- junto com uma observação de cuidado para colocada em PARK (Estacionar) ou a ignição
lhos retrovisores laterais externos serão inclina- “verificar toda a região” no topo da tela. Após seja colocada na posição OFF (Desligado).
dos para baixo quando a ignição estiver na cinco segundos, essa observação desapare- Para definir o Retardo da Câmera Traseira
posição RUN (Funcionamento) e a alavanca de cerá. Para fazer a sua seleção, pressione o ParkView®, pressione o botão "+ MORE" (+
câmbio da transmissão/seletora de marchas botão "ParkView® Backup Camera Active Gui- Mais) na parte frontal, o botão "settings" (Con-
estiver na posição REVERSE (Ré). Os espe- delines" (Linhas de Guia Ativas da Câmera de figurações) e depois, o botão "Safety & Driving
lhos voltarão para a sua posição anterior Marcha à Ré ParkView®) na tela sensível ao Assistance" (Assistência de Segurança e Con-
quando a transmissão for tirada da posição toque e faça a sua seleção. Pressione o botão dução) na tela sensível ao toque. Pressione o
REVERSE (Ré). Para fazer a sua seleção, de seta na tela sensível ao toque para retornar botão “Parkview Backup camera Delay” (Re-
pressione o botão "Tilt Mirrors In Reverse" ao menu anterior. tardo da Câmera Traseira ParkView) para ativar
(Inclinar Retrovisores em Reverse [Ré]) na tela
ou desativar o Retardo do ParkView®.

200
• Rain Sensing Auto Wipers (Limpadores Lights (Luzes) forem destravadas com o transmissor de En-
Automáticos com Sensor de Chuva) Após pressionar o botão "Lights" (Luzes) na trada Remota Sem Chave (RKE). Para alterar o
tela sensível ao toque, as configurações a status de Illuminated Approach (Faróis Ilumina-
Quando esse recurso estiver selecionado, o seguir estarão disponíveis. dos ao Aproximar), pressione o botão “+” ou “–”
sistema ativará automaticamente os limpado- na tela sensível ao toque para selecionar o
res do para-brisa se detectar água no para- • Headlights Off Delay (Temporizador de
intervalo de tempo desejado. Pressione o botão
-brisa. Para fazer a sua seleção, pressione o Faróis Apagados) de seta para trás na tela sensível ao toque para
botão "Rain Sensing" (Sensor de Chuva) na Quando este recurso está selecionado, é pos- retornar ao menu anterior.
tela sensível ao toque e faça a sua seleção. sível ajustar o período de tempo pelo qual os
Pressione o botão de seta para trás na tela • Headlights With Wipers (Faróis com
faróis vão permanecer acesos após o desliga-
sensível ao toque para retornar ao menu mento do motor. Para alterar a configuração de Limpadores) — Se Assim Equipado
anterior. Headlights Off Delay (Temporizador de Faróis Quando esse recurso estiver selecionado e o
• Auxílio de Arranque em Aclive — Apagados), pressione o botão “Headlights Off interruptor dos faróis estiver na posição AUTO
Se Equipado Delay” na tela sensível ao toque e escolha 0 (Automático), os faróis se acenderão aproxima-
sec (0 segundo), 30 sec (30 segundos), 60 sec damente 10 segundos depois do acionamento
Quando esse recurso está selecionado, o Au- (60 segundos) ou 90 seconds (90 segundos). dos limpadores. Os faróis também apagarão
xílio de Arranque em Aclive (HSA) fica ativo. Pressione o botão de seta para trás na tela quando os limpadores forem desativados no
Consulte “Sistema Eletrônico de Controle dos sensível ao toque para retornar ao menu ante- caso de serem acionados por esse recurso.
Freios” em “Partida e Funcionamento” para rior. Para fazer a sua seleção, pressione o botão
obter as funções do sistema e informações de "Headlights With Wipers" (Faróis com Limpado-
operação. Para fazer a sua seleção, pressione • Headlight Illumination On Approach
res) na tela sensível ao toque e faça a sua
o botão "Hill Start Assist" (Auxílio de Arranque (Acendimento dos Faróis na Aproximação) seleção. Pressione o botão de seta para trás na
em Aclive) na tela sensível ao toque e faça a tela sensível ao toque para retornar ao menu
Quando esse recurso estiver selecionado, os
sua seleção. Pressione o botão de seta para anterior.
faróis serão ativados e permanecerão acesos
trás na tela sensível ao toque para retornar ao por 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas
menu anterior.

201
• Auto High Beams (Faróis Altos Automá- • Flash Headlights With Lock (Piscar mento Automático das Portas) na tela sensível
ticos) — Se Equipado Faróis ao Travar) ao toque e "On" (Ligar) ou "Off" (Desligar).
Pressione o botão de seta para trás na tela para
Quando este recurso está selecionado, os fa- Quando este recurso é selecionado, os faróis retornar ao menu anterior.
róis altos são ativados/desativados automatica- piscam quando as portas são travadas ou des-
mente em determinadas condições. Para fazer travadas com o transmissor de Entrada Remota • Auto Unlock On Exit (Destravamento
a sua seleção, pressione o botão "Auto High Sem Chave (RKE). Esse recurso pode ser Automático ao Sair)
Beams" (Faróis Altos Automáticos) na tela sen- selecionado com ou sem a buzina no recurso
Quando esse recurso estiver selecionado, to-
sível ao toque e faça a sua seleção. Pressione de travamento selecionado. Para fazer a sua
o botão de seta para trás na tela sensível ao seleção, pressione o botão "Flash Headlights das as portas destravarão quando o veículo for
toque para retornar ao menu anterior. Consulte With Lock" (Piscar Faróis ao Travar) na tela parado, a transmissão for colocada na posição
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto morto)
“Luzes/Faróis Altos Automáticos — Se Equi- sensível ao toque e faça a sua seleção. Pres-
pado” em “Familiarizando-se com os Recursos sione o botão de seta para trás na tela sensível e a porta do motorista for aberta. Para fazer a
de seu Veículo” para obter mais informações. ao toque para retornar ao menu anterior. sua seleção, pressione o botão "Auto Unlock
On Exit" (Destravar Automaticamente na Saída)
• Daytime Running Lights (Luzes Diurnas) Doors & Locks (Portas e Travas) na tela sensível e selecione entre "On" (Ligar)
— Se Equipado Após pressionar o botão "Doors & Locks" (Por- ou "Off" (Desligar). Pressione o botão de seta
tas e Travas) na tela sensível ao toque, as para trás na tela para retornar ao menu anterior.
Quando este recurso está selecionado, os fa- configurações a seguir estarão disponíveis.
róis acendem sempre que o motor é ligado. • Flash Lights With Lock (Piscar Faróis ao
Para fazer a sua seleção, pressione o botão • Auto Door Locks (Travamento Automá- Travar)
"Daytime Running Lights" (Luzes Diurnas) na tico das Portas)
Quando este recurso for selecionado, as luzes
tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Quando esse recurso estiver selecionado, to-
Pressione o botão de seta para trás na tela externas piscarão quando as portas forem tra-
das as portas serão automaticamente travadas vadas ou destravadas com o transmissor de
sensível ao toque para retornar ao menu quando o veículo atingir uma velocidade de Entrada Remota Sem Chave (RKE). Para fazer
anterior. 24 km/h (15 mph). Para fazer a sua seleção, a sua seleção, pressione o botão "Flash Lights
pressione o botão "Auto Door Locks" (Trava- With Lock" (Piscar Luzes ao Travar) na tela

202
sensível e selecione entre "On" (Ligar) ou "Off" Entrada Remota sem Chave (RKE). Para des- ⴖPorta do Motoristaⴖ) estiver programada,
(Desligar). Pressione o botão de seta para trás travar as portas dos passageiros, é necessário tocar na maçaneta mais de uma vez resultará
na tela para retornar ao menu anterior, ou pressionar o botão UNLOCK do transmissor apenas na abertura da porta do motorista.
pressione o botão para voltar na parte frontal. RKE duas vezes. Quando a opção "All Doors" Se a opção ⴖDriver Doorⴖ (Porta do Motorista)
(Todas as Portas) estiver selecionado, todas as
• Sound Horn With Lock (Soar Buzina no portas destravarão no primeiro pressionamento
estiver selecionada, assim que a porta do
Travamento) motorista for aberta, o interruptor interno de
do botão UNLOCK (Destravar) do transmissor
RKE. travamento/destravamento da porta poderá
Quando este recurso estiver selecionado, a
buzina soará quando o botão da Chave Inteli- ser usado para destravar todas as portas (ou
NOTA: use o transmissor RKE).
gente for pressionado. Para fazer a sua sele- Se o veículo estiver programado com 1st
ção, pressione o botão "Sound Horn With Lock" • Entrada Passiva
Press Of Key Fob Unlocks ⴖAll Doorsⴖ (O 1º
(Soar Buzina ao Travar) na tela sensível ao
toque e selecione entre "On" (Ligar) ou "Off" Pressionamento da Chave Inteligente Des- Esse recurso permite que você trave e destrave
(Desligar). Pressione o botão de seta para trás trava ⴖTodas as Portasⴖ), todas as portas as portas do veículo sem precisar pressionar os
na tela para retornar ao menu anterior, ou serão destravadas, independentemente de botões de travamento ou destravamento do
pressione o botão para voltar na parte frontal. qual maçaneta de porta equipada com En- transmissor de Entrada Remota Sem Chave
trada Passiva for tocada. Se a opção 1st (RKE). Para fazer sua seleção, pressione o
• 1st Press Of Key Fob Unlocks botão "Passive Entry" (Entrada Passiva) na tela
Press Of Key Fob Unlocks ⴖDriver Doorⴖ (O 1º
(Destravamento no Primeiro Pressiona- sensível ao toque e selecione entre "On" (Ligar)
Pressionamento da Chave Inteligente Des-
mento da Chave Inteligente) ou "Off" (Desligar). Pressione o botão de seta
trava a ⴖPorta do Motoristaⴖ) estiver progra-
Quando a opção 1st Press Of Key Fob Unlocks para trás na tela sensível ao toque para retor-
mada, somente a porta do motorista destra- nar ao menu anterior. Consulte “Keyless Enter-
“Driver Door” (O 1º Pressionamento da Chave vará quando a porta do motorista for tocada.
Inteligente Destrava a "Porta do Motorista") -N-Go™” em “O Que Você Deve Saber Antes
Com a Entrada Passiva, se a opção 1st Press de Dar a Partida do Veículo” para obter mais
estiver selecionada, apenas a porta do moto-
rista destravará no primeiro pressionamento do Of Key Fob Unlocks ⴖDriver Doorⴖ (O 1º Pres- informações.
botão UNLOCK (Destravar) do transmissor da sionamento da Chave Inteligente Destrava a

203
• Personal Settings Linked to Key Fob • Power Lift Gate Alert (Alerta da Porta serão ligados automaticamente quando a tem-
(Configurações Pessoais Conectadas à Elétrica do Bagageiro) — Se Equipado peratura estiver abaixo de 4,4 °C (40 °F).
Chave Inteligente) — Se Equipado Quando a temperatura estiver acima de 26,7 °C
Este recurso emite um alerta quando a porta (80 °F), a ventilação do banco do motorista será
Este recurso fornece posicionamento automá- elétrica do bagageiro está subindo ou des- ligada. Para fazer a sua seleção, pressione o
tico do banco do motorista para melhorar sua cendo. Para fazer a sua seleção, pressione o botão "Auto Heated Seats" (Bancos Aquecidos
mobilidade ao entrar e sair do veículo. Para botão "Power Lift Gate Alert" (Alerta da Porta Automáticos) na tela sensível ao toque, depois
fazer a sua seleção, pressione o botão "Perso- Elétrica do Bagageiro) na tela sensível ao toque selecione "Off" (Desligar), "Remote Start" (Ar-
nal Settings Linked to Key Fob" (Configurações e selecione entre "On" (Ligar) ou "Off" (Desli- ranque Remoto) ou "All Starts" (Todos os Arran-
Pessoais Conectadas à Chave Inteligente) na gar). Pressione o botão de seta para trás na tela ques). Pressione o botão de seta para trás na
tela sensível ao toque e selecione "On" (Ligar) para retornar ao menu anterior, ou pressione o tela para retornar ao menu anterior.
ou "Off" (Desligar). Pressione o botão de seta botão para voltar na parte frontal.
para trás na tela para retornar ao menu anterior. Engine Off Options (Opções com Motor
Sistemas de Conforto Automático — Desligado)
NOTA: Se Equipado Após pressionar o botão "Engine Off Options"
O assento voltará ao local de assento me- Após pressionar o botão "Auto-On Comfort" (Opções com Motor Desligado) na tela sensível
morizado (se Recall Memory with Remote (Ligação Automática de Conforto) na tela sen- ao toque, as configurações a seguir estarão
sível ao toque, as configurações a seguir esta- disponíveis.
Key Unlock [Pedir Posição Memorizada com
rão disponíveis:
Destravamento por Controle Remoto] esti- • Easy Exit Seats (Bancos com Saída
ver configurado como ON [LIGADO]) • Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Facilitada) — Se Equipado
quando o transmissor de Entrada Remota Steering Wheel With Vehicle Start (Ligação
Sem Chave (RKE) for usado para destravar a Automática de Banco do Motorista e Quando essa função for selecionada, o banco
porta. Consulte “Banco com Memória do Volante Aquecido/Ventilado na Partida do do Motorista se moverá para trás automatica-
Motorista” em “Familiarizando-se com os Veículo) — Se Assim Equipado mente assim que a ignição for desligada. Para
Recursos do Seu Veículo” para obter mais fazer a sua seleção, pressione o botão "Easy
Quando esse recurso for selecionado, o banco Exit Seats" (Bancos com Saída Facilitada) na
informações. aquecido do motorista e o volante aquecido

204
tela sensível ao toque e faça a sua seleção. • Headlight Off Delay (Temporizador de dirigido, pelo mapa da área. Depois de configu-
Pressione o botão de seta para trás na tela Faróis Apagados) rada corretamente, a bússola compensará au-
sensível ao toque para retornar ao menu ante- tomaticamente as diferenças e fornecerá a di-
rior. Quando esse recurso está selecionado, o mo- reção mais precisa da bússola.
torista pode escolher para que os faróis fiquem
• Engine Off Power Delay (Temporizador acesos por 0, 30, 60 ou 90 segundos ao sair do NOTA:
de Força com Motor Desligado) veículo. Para alterar o status de Headlight Off Mantenha materiais magnéticos distantes
Delay (Temporizador de Faróis Apagados), da parte superior do painel de instrumentos,
Quando esse recurso está selecionado, os in-
pressione o botão “+” ou “–” na tela sensível ao como iPods, Telefones Celulares, Laptops e
terruptores dos vidros elétricos, o rádio, o sis- toque para selecionar o intervalo de tempo
tema Uconnect® Phone (se assim equipado), o Detectores de Radar. É onde o módulo da
desejado. Pressione o botão de seta para trás bússola está localizado, e isso pode causar
sistema de vídeo DVD (se assim equipado), o
na tela sensível ao toque para retornar ao menu interferência com o sensor da bússola, po-
teto solar elétrico (se assim equipado) e as anterior.
saídas de força permanecerão ativos por até dendo produzir leituras falsas.
10 minutos depois que a ignição for desligada. Compass Setting (Configuração da
Abrir uma das portas dianteiras cancelará esse Bússola) — Se Equipado
recurso. Para alterar o status de Engine Off Após pressionar o botão "Compass Settings"
Power Delay (Temporizador de Força com (Configurações da bússola) na tela sensível ao
Motor Desligado), pressione o botão “0 se- toque, as configurações a seguir estarão dispo-
conds” (0 segundos), “45 seconds” (45 segun- níveis.
dos), “5 minutes” (5 minutos) ou “10 minutes” • Variação da Bússola
(10 minutos) na tela sensível ao toque. Depois,
pressione o botão de seta para trás na tela Compass Variance (Variação da Bússola) é a
sensível ao toque. diferença entre Magnetic North (Norte Magné-
tico) e Geographic North (Norte Geográfico).
Para compensar as diferenças, a variação deve Mapa de Variação da Bússola
ser configurada para a área na qual o veículo é

205
• Perform Compass Calibration • Equalizer (Equalizador) • Surround Sound (Som Surround)
(Faça a Calibragem da Bússola) Quando estiver nesta tela, você poderá ajustar Esse recurso fornece o modo de som surround
Pressione o botão “Calibration” (Calibragem) as configurações de Bass (Grave), Mid (Médio) simulado. Para fazer sua seleção, pressione o
na tela sensível ao toque para alterar essa e Treble (Agudo). Ajuste as configurações com botão "Surround Sound" (Som surround) na tela
configuração. A bússola tem aferição automá- os botões "+" e "–" na tela sensível ao toque ou sensível ao toque, selecione "On" (Ligar) ou
tica, o que elimina a necessidade de regulagem selecione qualquer ponto na escala entre os "Off" (Desligar) e em seguida pressione o botão
manual. Quando o veículo é novo, a bússola botões "+" e "–" na tela. Depois, pressione o de seta para trás na tela.
poderá parecer desregulada e a DID exibirá botão de seta para trás na tela sensível ao
toque. • AUX Volume Match (Ajuste do Volume
CAL até que a bússola seja calibrada. Você
pode calibrar a bússola pressionando o botão do AUX) — Se Equipado
NOTA:
"ON" (Ligar) na tela sensível ao toque e dando As opções Bass/Mid/Treble (Grave/Médio/ Este recurso permite ajustar o nível de áudio de
uma ou mais voltas de 360° (em uma área livre Agudo) permitem deslizar o dedo para cima dispositivos portáteis conectados pela entrada
sem grandes metais ou objetos metálicos) até AUX. Para fazer sua seleção, pressione o bo-
ou para baixo para alterar a configuração,
que o indicador CAL exibido na DID apague. bem como pressionar diretamente a confi- tão "AUX Volume Match" (Ajuste do volume do
Agora a bússola funcionará normalmente. guração desejada. AUX) na tela sensível ao toque, selecione "On"
Audio (Áudio) (Ligar) ou "Off" (Desligar) e em seguida pres-
Após pressionar o botão "Audio" (Áudio) na tela • Speed Adjusted Volume (Volume sione o botão de seta para trás na tela.
sensível ao toque, as configurações a seguir Ajustado pela Velocidade)
• Intensidade Sonora — Se Assim Equipado
estarão disponíveis: Esse recurso aumenta ou diminui o volume de
O Rádio é ligado automaticamente quando o
• Balance/Fade (Balanço/Intensidade do acordo com a velocidade do veículo. Para
veículo é ligado ou se lembrará se estava
Som) alterar o Speed Adjusted Volume (Volume ajus-
ligado ou desligado quando a ignição foi desli-
tado pela velocidade), pressione o botão "Off"
Quando estiver nesta tela, você poderá ajustar gada pela última vez. Para fazer sua seleção,
(Desligar), "1", "2" ou "3" na tela sensível ao
as configurações de Balance (Balanço) e Fade pressione o botão "Loudness" (Intensidade
toque. Depois, pressione o botão de seta para
(Timbre). trás na tela sensível ao toque.

206
sonora) na tela sensível ao toque, selecione colocado em park (estacionar) para facilitar a selecione "On" (Ligar) ou "Off" (Desligar) e em
"On" (Ligar) ou "Off" (Desligar) e em seguida entrada/saída. Para fazer sua seleção, pres- seguida pressione o botão de seta para trás
pressione o botão de seta para trás na tela. sione o botão "Auto Entry/Exit" (Entrada/Saída na tela.
automática) na tela sensível ao toque, sele-
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®)
cione "On" (Ligar) ou "Off" (Desligar) e em • Modo de Transporte
Após pressionar o botão "Phone/Bluetooth"
(Telefone/Bluetooth) na tela sensível ao toque, seguida pressione o botão de seta para trás na Quando este recurso está selecionado, o sis-
as configurações a seguir estarão disponíveis: tela. tema de suspensão a ar é desativado para
auxiliar o reboque em plataforma. Para fazer
• Paired Devices (Dispositivos • Suspension Display Messages
sua seleção, pressione o botão "Transport
Emparelhados) (Mensagens do Visor de Suspensão)
Mode" (Modo de transporte) na tela sensível ao
Este recurso mostra quais telefones estão em- Quando All (Tudo) estiver selecionado, todos os toque, selecione "On" (Ligar) ou "Off" (Desligar)
Alertas da Suspensão a Ar serão exibidos. e em seguida pressione o botão de seta para
parelhados ao sistema Phone/Bluetooth®
(Telefone/Bluetooth®). Para obter mais infor- Quando Warnings Only (Apenas Avisos) estiver trás na tela.
mações, consulte o Manual do Suplemento selecionado, somente os Avisos da Suspensão • Modo de Alinhamento das Rodas
Uconnect®. a Ar serão exibidos.
Este recurso impede o nivelamento automático
Suspension (Suspensão) — Se equipado • Tire Jack Mode (Modo Macaco)
da suspensão a ar durante o serviço de alinha-
Após pressionar o botão "Suspension" (Sus- Quando este recurso está selecionado, o sis- mento das rodas. Antes de executar o alinha-
pensão) na tela sensível ao toque, as configu- tema de suspensão a ar é desativado para mento das rodas, é necessário ativar esse
rações a seguir estarão disponíveis: impedir o nivelamento automático da suspen- modo. Consulte a concessionária autorizada
• Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão são enquanto o macaco estiver sendo usado para obter mais informações.
Automática para Entrada/Saída) para realizar a troca de pneu. Para fazer sua
seleção, pressione o botão "Tire Jack Mode"
Quando este recurso é selecionado, o veículo (Modo macaco) na tela sensível ao toque,
abaixa automaticamente a posição de altura
livre em relação ao solo quando o veículo é

207
Radio Setup (Configuração do Rádio) — configurações para o estado padrão, pressione "Clear Personal Data" (Apagar Dados Pes-
Se Equipado o botão Restore Settings (Restaurar configura- soais) e uma janela pop-up aparecerá com a
Após pressionar o botão "Radio Setup" (Confi- ções). Uma janela pop-up aparecerá com a pergunta "Are you sure you want to clear all
guração do rádio) na tela sensível ao toque, as mensagem "Are you sure you want to reset your personal data?" (Tem certeza de que deseja
configurações a seguir estarão disponíveis. settings to default?” (Tem certeza de que de- apagar todos os dados pessoais?), selecione
seja restaurar suas configurações ao estado "OK" para Apagar ou "Cancel" (Cancelar) para
• Regional
padrão?) e selecione “Yes” (Sim) para restaurar sair. Assim que os dados forem apagados, uma
Quando este recurso está selecionado, ele ou “Cancel” (Cancelar) para sair. Assim que as janela pop-up aparecerá com a frase "Personal
força o seguimento de serviços regionais, per- configurações forem restauradas, uma janela data cleared" (Dados pessoais apagados).
mitindo a troca automática para estações de aparecerá com a mensagem "settings reset to Pressione o botão de seta para trás na tela
rede. Para alterar a configuração Regional, default" (configurações restauradas ao valor sensível ao toque para retornar ao menu ante-
pressione o botão “Off” (Desligar) ou “On” (Li- padrão). Pressione o botão OK na tela sensível rior.
gar) na tela sensível ao toque. Pressione o ao toque para sair.
botão de seta para trás na tela sensível ao Recursos programáveis pelo
Clear Personal Data (Apagar Dados
toque para retornar ao menu anterior. Pessoais)
cliente — Configurações pessoais
Restore Settings (Restaurar Configurações) Após pressionar o botão "Clear Personal Data do Uconnect® 8.4A/8.4AN
Após pressionar o botão "Restore Settings" Settings" (Apagar Configurações de Dados Pressione o botão "Settings" (Configurações)
(Restaurar configurações) na tela sensível ao Pessoais) na tela sensível ao toque, as seguin- na tela sensível ao toque (se equipado) ou
toque, as configurações a seguir estarão dispo- tes configurações estarão disponíveis: pressione o botão "Apps" (Aplicativos) na tela e
níveis: então, pressione o botão "Settings" para exibir
• Clear Personal Data (Apagar Dados a tela do menu de configurações. Nesse modo,
• Restore Settings (Restaurar Configurações) Pessoais) o sistema Uconnect® permite acessar os recur-
Quando este recurso estiver selecionado, ele Quando este recurso está selecionado, os da- sos programáveis que podem estar equipados,
redefinirá as configurações de Display (Visor), dos pessoais são excluídos, inclusive dispositi- como Visor, Voz, Relógio, Segurança e assis-
Clock (Relógio), Audio (Áudio) e Radio (Rádio) vos Bluetooth® e pré-seleções. Para remover tência na condução, Luzes, Portas e travas,
como os valores padrão. Para restaurar as as informações pessoais, pressione o botão Ligação automática de conforto (se equipado),

208
Opções com motor desligado, Suspensão, NOTA: • Display Brightness With Headlights ON
Freio do reboque, Áudio, Telefone/Bluetooth®, Todas as configurações devem ser alteradas (Brilho do Visor com Faróis ACESOS)
Configuração do rádio, Restaurar configura- com a ignição na posição ⴖRunⴖ (Funcionar). Quando estiver nesta tela, você poderá selecio-
ções, Apagar dados pessoais e Informações do
Display (Visor) nar o brilho com os faróis acesos. Ajuste as
sistema.
Após pressionar o botão "Display" (Visor) na configurações de brilho com os botões "+" e "–"
NOTA: tela sensível ao toque, as configurações a na tela sensível ao toque ou selecione qualquer
Somente uma categoria pode ser selecio- seguir estarão disponíveis. ponto na escala entre os botões "+" e "–" na
nada por vez. tela. Depois, pressione o botão de seta para
• Display Mode (Modo de Exibição) trás na tela sensível ao toque.
Ao fazer uma seleção, pressione o botão na
Quando estiver nessa tela, você poderá sele- NOTA:
tela sensível ao toque para entrar no modo
cionar uma das configurações de exibição au- Para fazer alterações à configuração ⴖDis-
desejado. Uma vez no modo desejado, pres-
tomáticas. Para alterar o status de Mode play Brightness with Headlights ONⴖ (Brilho
sione e solte a configuração preferida até que
(Modo), pressione e solte o botão “Day” (Dia), do Visor com Faróis ACESOS), os faróis
uma marca de seleção apareça ao lado da
“Night” (Noite) ou “Auto” (Automático) na tela devem estar ligados e o interruptor interno
configuração, mostrando que ela foi selecio-
sensível ao toque. Depois, pressione o botão de intensidade não deve estar nas posições
nada. Assim que a configuração estiver conclu-
de seta para trás na tela sensível ao toque. ⴖpartyⴖ (festa) ou ⴖparadeⴖ (cortejo).
ída, pressione o botão de seta para trás na tela
sensível ao toque ou o botão Back (Voltar) para NOTA: • Display Brightness With Headlights OFF
retornar ao menu anterior, ou pressione o botão Quando Day (Dia) ou Night (Noite) estiver (Brilho do Visor com Faróis APAGADOS)
"X" na tela para fechar a tela de configurações. selecionado para o Modo Display (Visor), o
Quando estiver nesta tela, você poderá selecio-
Pressionar os botões de Seta para cima ou uso do recurso Modo Parade (Cortejo) fará
nar o brilho com os faróis apagados. Ajuste as
para baixo no lado direito da tela sensível ao com que o rádio ative o controle Display
configurações de brilho com os botões "+" e "–"
toque possibilitará alternar para cima ou para Brightness Day (Brilho Diurno do Visor) na tela sensível ao toque ou selecione qualquer
baixo pela lista de configurações disponíveis. mesmo que os faróis estejam ligados. ponto na escala entre os botões "+" e "–" na
tela. Depois, pressione o botão de seta para
trás na tela sensível ao toque.
209
NOTA: • Units (Unidades) • Touchscreen Beep (Bip da Tela de Toque)
Para fazer alterações à configuração ⴖDisplay Quando nessa tela, você poderá escolher que a Nessa tela é possível ligar ou desligar o som
Brightness with Headlights OFFⴖ (Brilho do DID, o hodômetro e o sistema de navegação ouvido quando um botão da tela sensível ao
Visor com Faróis APAGADOS), os faróis de- (se equipado) adotem as unidades de medida toque é pressionado. Toque no botão "Touch-
vem estar desligados e o interruptor interno dos EUA ou do sistema métrico. Toque em “US” screen Beep" (Bipe da Tela de Toque) na tela
de intensidade não deve estar nas posições (EUA) ou “Metric” (Métrico) até uma marca de sensível ao toque até uma marca de seleção
ⴖpartyⴖ (festa) ou ⴖparadeⴖ (cortejo). seleção aparecer ao lado da configuração, aparecer ao lado da configuração, mostrando
mostrando que ela foi selecionada. Pressione o que ela foi selecionada. Pressione o botão de
• Set Language (Definir Idioma) botão de seta para trás na tela sensível ao seta para trás na tela sensível ao toque para
Quando nesta tela, você poderá selecionar um toque para retornar ao menu anterior. retornar ao menu anterior.
entre onze idiomas para toda a nomenclatura • Voice Response Length (Tamanho da • Controls Screen Time-Out (Tempo-Limite
das telas. Pressione o botão "Set Language" Resposta de Voz) da Tela de Controles)
(Definir Idioma) na tela sensível ao toque e
escolha um dos vários idiomas (Brasileiro/ Quando estiver nesta tela, você poderá alterar Nesta tela é possível ligar ou desligar a capa-
Deutsch/ English/Español/Français/Italiano/ as configurações de Voice Response Length cidade de tempo-limite da tela de controles.
Nederlands/ Polski/Português/Türk/Pусский) (Tamanho da Resposta de Voz). Para alterar a Pressione o botão "Controls Screen Time-Out"
até uma marca de seleção aparecer ao lado do opção Voice Response Length (Tamanho da (Tempo-Limite da Tela de Controles) na tela
idioma, mostrando que a configuração foi sele- Resposta de Voz), pressione o botão “Brief” sensível ao toque até uma marca de seleção
cionada. Pressione o botão de seta para trás na (Breve) ou “Detailed” (Detalhada) na tela sen- aparecer ao lado da configuração, mostrando
tela sensível ao toque para retornar ao menu sível ao toque até uma marca de seleção que ela foi selecionada. Pressione o botão de
anterior. aparecer ao lado da configuração, mostrando seta para trás na tela sensível ao toque para
que ela foi selecionada. Pressione o botão de retornar ao menu anterior.
seta para trás na tela sensível ao toque para
retornar ao menu anterior.

210
• Navigation Turn-By-Turn In Cluster • Sync Time With GPS (Sincronizar Hora • Set Time Minutes (Acertar Relógio -
(Navegação Curva a Curva no Painel de com GPS) — Se Equipado Minutos)
Instrumentos) — Se Assim Equipado
Quando estiver nessa tela, você poderá fazer Quando estiver nessa tela, você poderá acertar
Com este recurso selecionado, para fazer com que o rádio acerte automaticamente a os minutos. O botão Sync with GPS Time
sua seleção, pressione o botão "Navigation hora. Para alterar a configuração Sync Time (Sincronizar com Hora do GPS) deve ser des-
Turn-By-Turn In Cluster" (Navegação Curva a (Sincronizar Hora), pressione o botão "Sync marcada. Para fazer sua seleção, pressione os
Curva no Painel de Instrumentos) na tela sen- Time with GPS" (Sincronizar Hora com GPS) na botões “+” ou “-” na tela sensível ao toque para
sível ao toque até uma marca de seleção tela sensível ao toque até uma marca de sele- aumentar ou diminuir os minutos. Pressione o
aparecer ao lado da configuração, mostrando ção aparecer ao lado da configuração, mos- botão de seta para trás na tela sensível ao
que ela foi selecionada. Pressione o botão de trando que ela foi selecionada. Pressione o toque para retornar ao menu anterior ou pres-
seta para trás na tela sensível ao toque para botão de seta para trás na tela sensível ao sione o botão X na tela para fechar a tela de
retornar ao menu anterior. toque para retornar ao menu anterior. configurações.
• Set Theme (Definir Tema) • Set Time Hours (Acertar Relógio - Hora) • Time Format (Formato da Hora)
Esse recurso permitirá a escolha de um tema Quando estiver nessa tela, você poderá acertar Quando estiver nessa tela, você poderá sele-
para a tela do visor. O tema mudará a cor do a hora. O botão Sync with GPS Time (Sincro- cionar a configuração de exibição do formato
plano de fundo, a cor de destaque e a cor do nizar com Hora do GPS) deve ser desmarcada. da hora. Pressione o botão "Time Format"
botão da tela do visor. Para fazer sua seleção, pressione os botões “+” (Formato da Hora) na tela sensível ao toque até
ou “-” na tela sensível ao toque para aumentar uma marca de seleção aparecer ao lado da
Clock (Relógio) ou diminuir a hora. Pressione o botão de seta configuração 12hrs (12h) ou 24hrs (24h), mos-
Após pressionar o botão "Clock" (Relógio) na para trás na tela sensível ao toque para retor- trando que ela foi selecionada. Pressione o
tela sensível ao toque, as configurações a nar ao menu anterior ou pressione o botão X na botão de seta para trás na tela sensível ao
seguir estarão disponíveis. tela para fechar a tela de configurações. toque para retornar ao menu anterior.

211
Safety & Driving Assistance Para mais informações, consulte “Controle de • ParkSense®
(Segurança e Assistência de Direção) Cruzeiro Adaptável (ACC)” em “Familiarizando-se
O sistema ParkSense® procurará objetos atrás
Após pressionar o botão "Safety & Drive Assis- com os Recursos do seu Veículo”.
do veículo quando a alavanca de câmbio esti-
tance" (Segurança e Assistência de Direção) na
• Aviso de Colisão Frontal (FCW) — ver na posição REVERSE (Ré) e a velocidade
tela sensível ao toque, as configurações a
Frenagem Ativa do veículo for inferior a 18 km/h (11 mph). Ele
seguir estarão disponíveis:
fornecerá um alerta (sonoro e/ou visual) para
• Forward Collision Warning (Aviso de O sistema do FCW inclui Auxílio de Frenagem indicar a proximidade com outros objetos. O
Colisão Frontal) — Se Equipado Avançado (ABA). Quando esse recurso é sele- sistema pode ser ativado com Sound Only
cionado, o ABA aplica pressão de frenagem (Som Apenas) ou Sound and Display (Som e
O recurso Aviso de Colisão Frontal (FCW) adicional quando o motorista aplica pressão Exibição). Para alterar o status do ParkSense®,
fornece um aviso sonoro e/ou visual para coli- insuficiente no freio, a fim de evitar uma colisão pressione e solte o botão “Sound Only” (Ape-
sões frontais potenciais. O recurso pode ser frontal potencial. O sistema ABA é ativado a nas Som) ou “Sounds and Display” (Sons e
definido como Far (Longe) ou Near (Perto). O 8 km/h (5 mph). Para fazer a sua seleção, Exibição). Depois, pressione o botão de seta
status padrão do FCW é a configuração Far pressione o botão “Forward Collision Warning para trás na tela sensível ao toque. Consulte
(Longe). Isso significa que o sistema o avisará (FCW) with Mitigation - Active Braking” (Aviso “ParkSense®” em “Familiarizando-se com os
de uma possível colisão com o veículo à sua de Colisão Frontal [FCW] com Mitigação - Fre- Recursos do seu Veículo” para informações
frente quando você estiver mais distante. Isso nagem Ativa) na tela sensível ao toque até uma sobre o funcionamento e a operação do
lhe dá mais tempo de reação. Para alterar a marca de seleção aparecer ao lado da configu- sistema.
configuração para uma condução mais dinâ- ração, indicando que ela foi selecionada. Pres-
mica, selecione a configuração Near (Perto). sione o botão de seta para trás na tela sensível • Volume do Aviso Sonoro do ParkSense®
Essa configuração o avisará de uma possível ao toque para retornar ao menu anterior. Para Dianteiro — Se Equipado
colisão quando você estiver muito perto do obter mais informações, consulte “Aviso de
veículo à sua frente. Para alterar o status do Colisão Frontal (FCW) com Mitigação” em “Co- As configurações do Volume do Aviso Sonoro
FCW, pressione e solte o botão “Near” (Perto) nhecendo os Recursos de seu Veículo”. do ParkSense® Dianteiro podem ser seleciona-
ou “Far” (Longe). Depois, pressione o botão de das na Exibição de Informações do Motorista
seta para trás na tela sensível ao toque. (DID) ou no Sistema Uconnect® — se equi-

212
pado. As configurações de volume do aviso do ParkSense® Traseiro) na tela sensível ao • Alerta de Ponto Cego
sonoro incluem LOW (Baixo), MEDIUM (Médio) toque até uma marca de seleção aparecer ao
O recurso Alerta de Ponto Cego, quando sele-
e HIGH (Alto). A configuração do volume pa- lado da configuração, mostrando que ela foi
cionado, fornece alertas visuais e/ou sonoros
drão de fábrica é MEDIUM (Médio). Para fazer selecionada. Pressione o botão de seta para
para indicar objetos dentro do ponto cego. O
sua seleção, pressione o botão "ParkSense® trás na tela sensível ao toque para retornar ao
recurso Blind Spot Alert (Alerta de Ponto Cego)
Front Chime Volume" (Volume do Aviso Sonoro menu anterior. O ParkSense® manterá seu
pode ser ativado no modo “Lights” (Luzes).
do ParkSense® Dianteiro) na tela sensível ao último estado de configuração conhecido por
Quando esse modo está selecionado, o sis-
toque até uma marca de seleção aparecer ao meio de ciclos de ignição.
tema Monitor de Ponto Cego (BSM) é ativado e
lado da configuração, mostrando que ela foi
selecionada. Pressione o botão de seta para • Inclinação dos Espelhos na Marcha à Ré mostrará um alerta visual apenas nos espelhos
externos. Quando o modo “Lights & Chime”
trás na tela sensível ao toque para retornar ao Quando esse recurso estiver selecionado, os (Luzes e Aviso Sonoro) estiver ativado, o Mo-
menu anterior. O ParkSense® manterá seu espelhos retrovisores externos serão inclinados nitor de Ponto Cego (BSM) mostrará um alerta
último estado de configuração conhecido por para baixo quando a ignição estiver na posição visual nos espelhos externos e também um
meio de ciclos de ignição. RUN (Funcionamento) e a alavanca de câmbio alerta sonoro quando a seta for acionada.
estiver na posição REVERSE (Ré). Os espe-
• Volume do Aviso Sonoro do ParkSense® Quando “Off” estiver selecionado, o sistema
lhos voltarão para a sua posição anterior Monitor de Ponto Cego (BSM) será desativado.
Traseiro — Se Equipado quando a transmissão for tirada da posição Para alterar o status do Blind Spot Alert (Alerta
As configurações do Volume do Aviso Sonoro REVERSE (Ré). Para fazer sua seleção, pres- de Ponto Cego), pressione o botão “Off” (Desa-
do ParkSense® Traseiro podem ser seleciona- sione o botão "Tilt Mirrors In Reverse" (Inclina-
tivado), “Lights” (Luzes) ou “Lights & Chime”
das na DID ou no Sistema Uconnect® — se ção dos Espelhos na Marcha à Ré) na tela (Luzes e Aviso Sonoro) na tela sensível ao
equipado. As configurações de volume do aviso sensível ao toque até uma marca de seleção toque. Depois, pressione o botão de seta para
sonoro incluem LOW (Baixo), MEDIUM (Médio) aparecer ao lado da configuração, mostrando trás na tela sensível ao toque.
e HIGH (Alto). A configuração do volume pa- que ela foi selecionada. Pressione o botão de
drão de fábrica é MEDIUM (Médio). Para fazer seta para trás na tela sensível ao toque para
sua seleção, pressione o botão "ParkSense® retornar ao menu anterior.
Rear Chime Volume" (Volume do Aviso Sonoro

213
NOTA: marca de seleção aparecer ao lado da configu- ção). Pressione o botão “Parkview Backup
Caso o seu veículo tenha sofrido algum ração, mostrando que ela foi selecionada. Pres- camera Delay” (Retardo da Câmera Traseira
dano na área onde o sensor está localizado, sione o botão de seta para trás na tela sensível ParkView) para ativar ou desativar o Retardo do
mesmo que o painel não tenha sido danifi- ao toque para retornar ao menu anterior. ParkView®.
cado, o sensor poderá ficar desalinhado. • ParkView® Backup Camera Delay (Retardo • Rain Sensing Auto Wipers (Limpadores
Leve o veículo a uma concessionária auto-
da Câmera de Marcha à Ré ParkView®) Automáticos com Sensor de Chuva)
rizada para verificar o alinhamento do sen-
sor. Se o sensor estiver desalinhado, o BSM Quando a transmissão do veículo é retirada da Quando esse recurso estiver selecionado, o
operará fora das especificações. posição REVERSE (Ré) (com o retardo da sistema ativará automaticamente os limpado-
câmera desativado), o modo de câmera de ré é res do para-brisa se detectar água no para-
• Linhas de Guia Ativas da Câmera
desativado, e a tela de navegação ou de áudio -brisa. Para fazer sua seleção, pressione o
Traseira ParkView® aparece novamente. Quando a transmissão do botão "Rain Sensing" (Sensor de Chuva) na
Seu veículo pode estar equipado com as Linhas veículo é retirada da posição REVERSE (Ré) tela sensível ao toque até uma marca de sele-
de Guia Ativas da Câmera Traseira de Marcha à (com o retardo da câmera ativado), a imagem ção aparecer ao lado da configuração, mos-
Ré ParkView®, que permitem ver as linhas de da vista traseira com linhas de grade dinâmicas trando que ela foi selecionada. Pressione o
guia ativas no visor da câmera traseira ParkView é exibida por até 10 segundos após a transmis- botão de seta para trás na tela sensível ao
sempre que a alavanca de câmbio for colocada são ser retirada da posição “REVERSE” (Ré), a toque para retornar ao menu anterior.
na posição REVERSE (Ré). A imagem será menos que a velocidade do veículo ultrapasse
12 km/h (8 mph), a transmissão seja colocada • Auxílio de Arranque em Aclive —
exibida no visor da tela sensível ao toque do
rádio junto com uma observação de cuidado em “PARK” (Estacionar) ou a ignição seja colo- Se Equipado
para “verificar toda a região” no topo da tela. cada na posição OFF (Desligado). Para definir Quando esse recurso está selecionado, o
Após cinco segundos, essa observação desapa- o Retardo da Câmera Traseira ParkView®, Auxílio de Arranque em Aclive (HSA) fica ativo.
recerá. Para fazer sua seleção, pressione o pressione o botão "Controls" (Controles) na tela Consulte “Sistema Eletrônico de Controle dos
botão "ParkView Backup Camera Active Guide- sensível ao toque, o botão "settings" (Configu- Freios” em “Partida e Funcionamento” para
lines" (Linhas de Guia Ativas da Câmera Traseira rações) e depois, o botão "Safety & Driving obter as funções do sistema e informações de
ParkView) na tela sensível ao toque até uma Assistance" (Segurança e Assistência de Dire- operação. Para fazer sua seleção, pressione o

214
botão "Hill Start Assist" (Auxílio de Arranque em botão de seta para trás na tela sensível ao Para fazer sua seleção, pressione o botão
Aclive) na tela sensível ao toque até uma marca toque para retornar ao menu anterior. "Headlights With Wipers" (Faróis com Limpado-
de seleção aparecer ao lado da configuração, res) na tela sensível ao toque até uma marca de
mostrando que ela foi selecionada. Pressione o • Headlight Illumination On Approach seleção aparecer ao lado da configuração,
botão de seta para trás na tela sensível ao (Acendimento dos Faróis na Aproximação) mostrando que ela foi selecionada. Pressione o
toque para retornar ao menu anterior. Quando esse recurso estiver selecionado, os botão de seta para trás na tela sensível ao
Lights (Luzes) faróis serão ativados e permanecerão acesos toque para retornar ao menu anterior.
Após pressionar o botão "Lights" (Luzes) na por 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas • Auto High Beams (Faróis Altos Automá-
tela sensível ao toque, as configurações a forem destravadas com o transmissor de En- ticos) — Se Equipado
seguir estarão disponíveis. trada Remota Sem Chave (RKE). Para alterar o
status de Illuminated Approach (Faróis Ilumina- Quando este recurso está selecionado, os fa-
• Headlights Off Delay (Temporizador de dos ao Aproximar), pressione o botão “+” ou “–” róis altos são ativados/desativados automatica-
Faróis Apagados) na tela sensível ao toque para selecionar o mente em determinadas condições. Para fazer
Quando este recurso está selecionado, é pos- intervalo de tempo desejado. Pressione o botão sua seleção, pressione o botão "Auto High
sível ajustar o período de tempo pelo qual os de seta para trás na tela sensível ao toque para Beams" (Faróis Altos Automáticos) na tela sen-
faróis vão permanecer acesos após o desliga- retornar ao menu anterior. sível ao toque até uma marca de seleção
mento do motor. Para alterar a definição de aparecer ao lado da configuração, mostrando
• Headlights With Wipers (Faróis com que ela foi selecionada. Pressione o botão de
Headlights Off Delay (Temporizador de Faróis Limpadores) — Se Assim Equipado
Apagados), pressione o botão “Headlights Off seta para trás na tela sensível ao toque para
Delay” (Temporizador de Faróis Apagados) na Quando esse recurso estiver selecionado e o retornar ao menu anterior. Consulte “Luzes/
tela sensível ao toque e escolha “0 sec” (0 interruptor dos faróis estiver na posição AUTO Faróis Altos Automáticos — Se Equipado” em
seg.), “30 sec” (30 seg.), “60 sec” (60 seg.) ou (Automático), os faróis se acenderão aproxima- “Familiarizando-se com os Recursos de seu
“90 seconds” (90 segundos). Uma marca de damente 10 segundos depois do acionamento Veículo” para obter mais informações.
verificação aparecerá ao lado da definição, dos limpadores. Os faróis também apagarão
indicando que ela foi selecionada. Pressione o quando os limpadores forem desativados no
caso de serem acionados por esse recurso.

215
• Daytime Running Lights (Luzes Diurnas) — • Headlight Dip (Inclinação do Farol) Doors & Locks (Portas e Travas)
Se Equipado Após pressionar o botão "Doors & Locks" (Por-
Selecione esse recurso ao dirigir no lado tas e travas) na tela sensível ao toque, as
Quando este recurso está selecionado, os fa- oposto da via para diminuir os faróis. Para fazer configurações a seguir estarão disponíveis.
róis acendem sempre que o motor é ligado. sua seleção, pressione o botão "Headlight Dip"
Para fazer sua seleção, pressione o botão (Inclinação do Farol) na tela sensível ao toque • Auto Door Locks (Travamento automá-
"Daytime Running Lights" (Luz Diurna) na tela até uma marca de seleção aparecer ao lado da tico das portas)
sensível ao toque até uma marca de seleção configuração, mostrando que ela foi selecio-
Quando esse recurso estiver selecionado, to-
aparecer ao lado da configuração, mostrando nada. Pressione o botão de seta para trás na
das as portas serão automaticamente travadas
que ela foi selecionada. Pressione o botão de tela sensível ao toque para retornar ao menu
quando o veículo atingir uma velocidade de
seta para trás na tela sensível ao toque para anterior.
24 km/h (15 mph). Para fazer sua seleção,
retornar ao menu anterior. • Flash Headlights With Lock pressione o botão "Auto Door Locks" (Travas
• Adaptive Front Lighting (Iluminação (Piscar Faróis ao Travar) automáticas das portas) na tela sensível ao
Dianteira Adaptativa) toque até uma marca de seleção aparecer ao
Quando este recurso é selecionado, os faróis lado da configuração, mostrando que ela foi
Quando este recurso está selecionado, os fa- piscam quando as portas são travadas ou des- selecionada. Pressione o botão de seta para
róis serão movimentados de acordo com a travadas com o transmissor de Entrada Remota trás na tela sensível ao toque para retornar ao
mudança na direção do volante. Para fazer sua Sem Chave (RKE). Esse recurso pode ser menu anterior.
seleção, pressione o botão "Adaptive Front selecionado com ou sem a buzina no recurso
Lighting" (Iluminação Dianteira Adaptativa) na de travamento selecionado. Para fazer sua • Auto Unlock On Exit (Destravamento
tela sensível ao toque até uma marca de sele- seleção, pressione o botão "Flash Headlights Automático ao Sair)
ção aparecer ao lado da configuração, mos- With Lock" (Piscar Faróis ao Travar) na tela
sensível ao toque até uma marca de seleção Quando esse recurso estiver selecionado, to-
trando que ela foi selecionada. Pressione o das as portas destravarão quando o veículo for
botão de seta para trás na tela sensível ao aparecer ao lado da configuração, mostrando
que ela foi selecionada. Pressione o botão de parado, a transmissão for colocada na posição
toque para retornar ao menu anterior. PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto morto)
seta para trás na tela sensível ao toque para
retornar ao menu anterior. e a porta do motorista for aberta. Para fazer sua

216
seleção, pressione o botão “Auto Unlock On gente for pressionado. Para fazer sua seleção, NOTA:
Exit” (Destravamento automático ao sair) na pressione o botão Sound Horn With Lock (Soar Se o veículo estiver programado com 1st
tela sensível ao toque até uma marca de sele- buzina ao travar) na tela sensível ao toque até Press Of Key Fob Unlocks ⴖAll Doorsⴖ (O 1º
ção aparecer ao lado da configuração, mos- uma marca de seleção aparecer ao lado da pressionamento da chave inteligente des-
trando que ela foi selecionada. Pressione o configuração, mostrando que ela foi selecio- trava ⴖtodas as portasⴖ), todas as portas se-
botão de seta para trás na tela sensível ao nada. Pressione o botão de seta para trás na rão destravadas, independentemente de qual
toque para retornar ao menu anterior. tela sensível ao toque para retornar ao menu maçaneta de porta equipada com Entrada
• Flash Lights With Lock (Piscar Faróis ao anterior, ou aperte o botão back (voltar) na passiva for tocada. Se a opção 1st Press Of
Travar) parte frontal. Key Fob Unlocks ⴖDriver Doorⴖ (O 1º pressio-
Quando este recurso for selecionado, as luzes • 1st Press Of Key Fob Unlocks namento da chave inteligente destrava a
(Destravamento no Primeiro Pressiona- ⴖporta do motoristaⴖ) estiver programada, so-
externas piscarão quando as portas forem tra-
mento da Chave Inteligente) mente a porta do motorista destravará
vadas ou destravadas com o transmissor de
quando a porta do motorista for tocada. Com
Entrada Remota Sem Chave (RKE). Para fazer Quando a opção 1st Press Of Key Fob Unlocks a Entrada passiva, se a opção 1st Press Of
sua seleção, pressione o botão Flash Lights “Driver Door” (O 1º pressionamento da chave Key Fob Unlocks ⴖDriver Doorⴖ (O 1º pressio-
With Lock (Piscar luzes ao travar) na tela inteligente destrava a "porta do motorista") es-
sensível ao toque até uma marca de seleção namento da chave inteligente destrava a
tiver selecionada, apenas a porta do motorista
aparecer ao lado da configuração, mostrando ⴖporta do motoristaⴖ) estiver programada, to-
destravará no primeiro pressionamento do bo-
que ela foi selecionada. Pressione o botão de car na maçaneta mais de uma vez resultará
tão UNLOCK (Destravar) do transmissor da
seta para trás na tela sensível ao toque para apenas na abertura da porta do motorista. Se
Entrada remota sem chave (RKE). Para destra-
retornar ao menu anterior, ou aperte o botão a opção ⴖDriver Doorⴖ (Porta do motorista)
var as portas dos passageiros, é necessário
back (voltar) na parte frontal. pressionar o botão UNLOCK do transmissor estiver selecionada, assim que a porta do
RKE duas vezes. Quando a opção "All Doors" motorista for aberta, o interruptor interno de
• Sound Horn With Lock (Soar Buzina no travamento/destravamento da porta poderá
Travamento) (Todas as portas) estiver selecionada, todas as
portas destravarão no primeiro pressionamento ser usado para destravar todas as portas (ou
Quando este recurso estiver selecionado, a do botão UNLOCK (Destravar) do transmissor use o transmissor RKE).
buzina soará quando o botão da Chave Inteli- RKE.
217
• Entrada Passiva ção aparecer ao lado da configuração, mos- configuração, mostrando que ela foi selecio-
trando que ela foi selecionada. Pressione o nada. Pressione o botão de seta para trás na
Esse recurso permite que você trave e destrave botão de seta para trás na tela sensível ao tela sensível ao toque para retornar ao menu
as portas do veículo sem precisar pressionar toque para retornar ao menu anterior. anterior, ou aperte o botão back (voltar) na
os botões de travamento ou destravamento do
NOTA: parte frontal.
transmissor de Entrada remota sem chave
(RKE). Para fazer sua seleção, pressione o O assento voltará ao local de assento me- Auto-On Comfort (Ligação Automática de
botão “Passive Entry” (Entrada passiva) na tela morizado (se Recall Memory with Remote Conforto)
sensível ao toque até uma marca de seleção Key Unlock [Pedir Posição Memorizada Após pressionar o botão "Auto-On Comfort"
aparecer ao lado da configuração, mostrando com Destravamento por Controle Remoto] (Ligação automática de conforto) na tela sensí-
que ela foi selecionada. Pressione o botão de estiver configurado como ON [LIGADO]) vel ao toque, as configurações a seguir estarão
seta para trás na tela sensível ao toque para quando o transmissor de Entrada Remota disponíveis.
retornar ao menu anterior. Consulte “Keyless Sem Chave (RKE) for usado para destravar a • Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Enter-N-Go™” em “O Que Você Deve Saber porta. Consulte “Banco com Memória do Steering Wheel With Vehicle Start (Ligação
Antes de Dar a Partida do Veículo” para obter Motorista” em “Familiarizando-se com os
mais informações. Automática de Banco do Motorista e
Recursos do Seu Veículo” para obter mais
Volante Aquecido/Ventilado na Partida do
• Personal Settings Linked to Key Fob informações.
Veículo) — Se Assim Equipado
(Configurações pessoais conectadas à • Power Lift Gate Alert (Alerta da porta
chave inteligente) — Se equipado Quando esse recurso for selecionado, o banco
elétrica do bagageiro) — Se equipado aquecido do motorista e o volante aquecido
Este recurso fornece posicionamento automá- Este recurso emite um alerta quando a porta serão ligados automaticamente quando a tem-
tico do banco do motorista para melhorar sua elétrica do bagageiro está subindo ou des- peratura estiver abaixo de 4,4 °C (40 °F).
mobilidade ao entrar e sair do veículo. Para cendo. Para fazer sua seleção, pressione o Quando a temperatura estiver acima de 26,7 °C
fazer sua seleção, pressione o botão “Personal botão “Power Lift Gate Alert” (Alerta da porta (80 °F), a ventilação do banco do motorista será
Settings Linked to Key Fob” (Configurações elétrica do bagageiro) na tela sensível ao toque ligada. Para fazer sua seleção, pressione o
pessoais conectadas à chave inteligente) na até uma marca de seleção aparecer ao lado da botão “Auto Heated Seats” (Bancos com aque-
tela sensível ao toque até uma marca de sele-
218
cimento automático) na tela sensível ao toque • Engine Off Power Delay (Temporizador Off Delay (Temporizador de Faróis Apagados),
até uma marca de seleção aparecer ao lado da de Força com Motor Desligado) pressione o botão “+” ou “–” na tela sensível ao
configuração, mostrando que ela foi selecio- toque para selecionar o intervalo de tempo
nada. Pressione o botão de seta para trás na Quando esse recurso está selecionado, os in- desejado. Pressione o botão de seta para trás
tela sensível ao toque para retornar ao menu terruptores dos vidros elétricos, o rádio, o sis- na tela sensível ao toque para retornar ao menu
anterior. tema Uconnect® Phone (se assim equipado), anterior.
o sistema de vídeo DVD (se assim equipado), o
Engine Off Options (Opções com Motor teto solar elétrico (se assim equipado) e as Audio (Áudio)
Desligado) saídas de força permanecerão ativos por até Após pressionar o botão "Audio" (Áudio) na tela
Após pressionar o botão "Engine Off Options" 10 minutos depois que a ignição for desligada. sensível ao toque, as configurações a seguir
(Opções com Motor Desligado) na tela sensível Abrir uma das portas dianteiras cancelará esse estarão disponíveis.
ao toque, as configurações a seguir estarão recurso. Para alterar o status de Engine Off • Balance/Fade (Balanço/Intensidade do
disponíveis. Power Delay (Temporizador de Força com Som)
• Easy Exit Seat (Banco com Saída Motor Desligado), pressione o botão 0 seconds
(0 segundos), 45 seconds (45 segundos), 5 mi- Quando estiver nesta tela, você poderá ajustar
Facilitada) — Se Equipado as configurações de Balance (Balanço) e Fade
nutes (5 minutos) ou 10 minutes (10 minutos)
Este recurso fornece posicionamento automá- na tela sensível ao toque. Depois, pressione (Timbre).
tico do banco do motorista para melhorar sua o botão de seta para trás na tela sensível ao • Equalizer (Equalizador)
mobilidade ao entrar e sair do veículo. Para toque.
fazer sua seleção, pressione o botão “Easy Exit Quando estiver nesta tela, você poderá ajustar
Seat” (Bancos com Saída Facilitada) na tela • Headlight Off Delay (Temporizador de as configurações de Bass (Grave), Mid (Médio)
sensível ao toque até uma marca de seleção Faróis Apagados) e Treble (Agudo). Ajuste as configurações com
aparecer ao lado da configuração, mostrando os botões "+" e "–" na tela sensível ao toque ou
Quando esse recurso está selecionado, o mo-
que ela foi selecionada. Pressione o botão de selecione qualquer ponto na escala entre os
torista pode escolher para que os faróis fiquem
seta para trás/botão Done (Finalizado) na tela botões "+" e "–" na tela. Depois, pressione o
acesos por 0, 30, 60 ou 90 segundos ao sair botão de seta para trás na tela sensível ao
sensível ao toque para retornar ao menu ante- do veículo. Para alterar o status de Headlight
rior. toque.

219
NOTA: • AUX Volume Match (Ajuste do Volume Suspension (Suspensão) — Se equipado
As opções Bass/Mid/Treble (Grave/Médio/ do AUX) Após pressionar o botão "Suspension" (Sus-
Agudo) permitem deslizar o dedo para cima pensão) na tela sensível ao toque, as configu-
Este recurso permite ajustar o nível de áudio de rações a seguir estarão disponíveis:
ou para baixo para alterar a configuração,
dispositivos portáteis conectados pela entrada
bem como pressionar diretamente a confi- • Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão
AUX. Para fazer sua seleção, pressione o bo-
guração desejada. Automática para Entrada/Saída)
tão "AUX Volume Match" (Ajuste do Volume do
• Speed Adjusted Volume (Volume AUX) na tela sensível ao toque, selecione "On" Quando este recurso está selecionado, o veí-
Ajustado pela Velocidade) (Ligar) ou "Off" (Desligar) e em seguida pres- culo abaixa automaticamente a posição de al-
sione o botão de seta para trás na tela. tura livre em relação ao solo quando o veículo é
Esse recurso aumenta ou diminui o volume de
acordo com a velocidade do veículo. Para Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) colocado em PARK (Estacionar) para facilitar a
alterar o Speed Adjusted Volume (Volume Ajus- Após pressionar o botão "Phone/Bluetooth®" entrada/saída. Pressione a caixa ao lado da
tado pela Velocidade), pressione o botão Off (Telefone/Bluetooth®) na tela sensível ao to- sua seleção e uma marca de seleção apare-
(Desligar), 1, 2 ou 3 na tela sensível ao toque. que, as configurações a seguir estarão dispo- cerá ao lado do recurso, mostrando que o
Depois, pressione o botão de seta para trás na níveis. sistema foi ativado, ou a marca de seleção será
tela sensível ao toque. • Paired Devices (Dispositivos removida, mostrando que o sistema foi desati-
vado.
• Surround Sound (Som Surround) Emparelhados)
• Suspension Display Messages
Esse recurso fornece o modo de som surround Este recurso mostra quais telefones estão
emparelhados ao sistema Phone/Bluetooth® (Mensagens do Visor de Suspensão)
simulado. Para fazer sua seleção, pressione o
botão "Surround Sound" (Som Surround) na (Telefone/Bluetooth®). Para obter mais infor- Quando All (Tudo) estiver selecionado, todos os
tela sensível ao toque, selecione "On" (Ligar) mações, consulte o Manual do Suplemento Alertas da Suspensão a Ar serão exibidos.
ou "Off" (Desligar) e pressione o botão de seta Uconnect®. Quando Warnings Only (Apenas Avisos) estiver
para trás na tela. selecionado, somente os Avisos da Suspensão
a Ar serão exibidos.

220
• Tire Jack Mode (Modo Macaco) • Modo de Alinhamento das Rodas Restore Settings (Restaurar Configurações)
Após pressionar o botão "Restore Settings"
Quando este recurso está selecionado, o sis- Este recurso impede o nivelamento automático (Restaurar configurações) na tela sensível ao
tema de suspensão a ar é desativado para da suspensão a ar durante o serviço de alinha- toque, as configurações a seguir estarão dispo-
impedir o nivelamento automático da suspen- mento das rodas. Antes de executar o alinha- níveis:
são enquanto o macaco estiver sendo usado mento das rodas, é necessário ativar esse
para realizar a troca de pneu. Pressione a caixa modo. Consulte a concessionária autorizada • Restore Settings (Restaurar
ao lado da sua seleção e uma marca de sele- para obter mais informações. Configurações)
ção aparecerá ao lado do recurso, mostrando Radio Setup (Configuração do Rádio) — Quando este recurso estiver selecionado, ele
que o sistema foi ativado, ou a marca de Se Equipado redefinirá as configurações de Display (Visor),
seleção será removida, mostrando que o sis-
Após pressionar o botão "Radio Setup" (Confi- Clock (Relógio), Audio (Áudio) e Radio (Rádio)
tema foi desativado. guração do rádio) na tela sensível ao toque, as como os valores padrão. Para restaurar as
• Modo de Transporte configurações a seguir estarão disponíveis. configurações para o estado padrão, pressione
• Regional o botão Restore Settings (Restaurar configura-
Quando este recurso está selecionado, o sis- ções). Uma janela pop-up aparecerá com a
tema de suspensão a ar é desativado para Quando este recurso está selecionado, ele mensagem "Are you sure you want to reset your
auxiliar o reboque em plataforma. Pressione a força o seguimento de serviços regionais, per- settings to default?” (Tem certeza de que de-
caixa ao lado da sua seleção e uma marca de mitindo a troca automática para estações de seja restaurar suas configurações ao estado
seleção aparecerá ao lado do recurso, mos- rede. Para alterar a configuração Regional, padrão?) e selecione “Yes” (Sim) para restaurar
trando que o sistema foi ativado, ou a marca de pressione o botão “Off” (Desligar) ou “On” (Li- ou “Cancel” (Cancelar) para sair. Assim que as
seleção será removida, mostrando que o sis- gar) na tela sensível ao toque. Pressione o configurações forem restauradas, uma janela
tema foi desativado. botão de seta para trás na tela sensível ao aparecerá com a mensagem "settings reset to
toque para retornar ao menu anterior. default" (configurações restauradas ao valor
padrão). Pressione o botão OK na tela sensível
ao toque para sair.

221
Clear Personal Data (Apagar Dados RÁDIOS Uconnect® — SISTEMA DE
Pessoais)
Após pressionar o botão "Clear Personal Data SE EQUIPADO ENTRETENIMENTO DO
Settings" (Apagar Configurações de Dados Para obter informações detalhadas sobre o seu BANCO TRASEIRO (RSE)
Pessoais) na tela sensível ao toque, as seguin- rádio, consulte o Manual complementar do
Uconnect®. Uconnect® — SE EQUIPADO
tes configurações estarão disponíveis:
O seu Sistema de Entretenimento do Banco
• Clear Personal Data (Apagar Dados Traseiro foi projetado para proporcionar anos
Pessoais)
CONTROLE DE iPod®/USB/
de divertimento à sua família. Você pode repro-
MP3 — SE EQUIPADO duzir seus CDs, DVDs ou Disco Blu-ray™ favo-
Quando este recurso está selecionado, os da- Este recurso permite que um iPod® ou dispo- ritos, ouvir áudio pelos fones de ouvido sem fio
dos pessoais são excluídos, inclusive dispositi- sitivo USB externo seja conectado à porta USB. ou conectar uma grande variedade de videoga-
vos Bluetooth® e pré-seleções. Para remover
as informações pessoais, pressione o botão O controle de iPod® é compatível com dis- mes ou dispositivos de áudio padrão. Consulte
"Clear Personal Data" (Apagar Dados Pes- positivos Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® e o Manual do Proprietário para se familiarizar
soais) e uma janela pop-up aparecerá com a iPhone®. Algumas versões do software iPod® com os recursos e sua operação.
pergunta "Are you sure you want to clear all podem não ser totalmente compatíveis com os
personal data?" (Tem certeza de que deseja recursos de controle de iPod®. Visite o site da
apagar todos os dados pessoais?), selecione Apple para obter as atualizações do software.
"OK" para Apagar ou "Cancel" (Cancelar) para Para obter mais informações, consulte o Ma-
sair. Assim que os dados forem apagados, uma nual do Suplemento Uconnect®.
janela pop-up aparecerá com a frase "Personal
data cleared" (Dados pessoais apagados).
Pressione o botão de seta para trás na tela
sensível ao toque para retornar ao menu ante-
rior.

222
Introdução • Ligue o sistema de Entretenimento do Banco • Com o Sistema de Tela de Vídeo Dupla, o
Traseiro pressionando o botão Power (Liga/ Canal 1 (Traseira 1) no Controle Remoto e
• Tela(s) localizada(s) na parte de trás dos Desliga) no controle remoto. nos Fones se refere à Tela 1 (lado do moto-
bancos dianteiros: Abra a tampa da tela rista) e Canal 2 (Traseira 2) no Controle
LCD levantando a tampa. • Quando a(s) Tela(s) de Vídeo estiver(em)
aberta(s) e um DVD/Disco Blu-ray™ for Remoto e nos Fones se refere à Tela 2 (lado
do passageiro).
inserido no reprodutor de discos, a(s) tela(s)
e os transmissores dos fones de ouvido
ligarão e a reprodução será iniciada.

Tela do Sistema de Entretenimento do Banco


Traseiro
Seletor de Canal no Controle Remoto do
• Coloque a ignição na posição ON (Ligar) ou Canal 1 (Traseira 1) do Sistema de Sistema de Entretenimento do Banco Traseiro
ACC (Acessórios). Entretenimento do Banco Traseiro
• O seu veículo pode estar equipado com um
Reprodutor de Disco Blu-ray™. Se equipado
com um Reprodutor de Disco Blu-ray™, o
ícone será apresentado no Reprodutor.

223
Tela de Vídeo Dupla
NOTA:
Normalmente há duas maneiras de operar
os recursos do Sistema de Entretenimento
do Banco Traseiro.
• O Controle Remoto
• O Rádio com Tela Sensível ao Toque
(Se Equipado)

Seletor de Canal no Fone do Sistema de Reprodutor de Disco Blu-ray™ Localização do Reprodutor de Disco Blu-ray™
Entretenimento do Banco Traseiro
Executar um Disco Blu-ray™ Para assistir a um Blu-ray™, insira o disco no
• O sistema pode ser controlado pelos ocu- O reprodutor de Disco Blu-ray™ fica localizado Reprodutor de Disco Blu-ray™. A reprodução
pantes do banco dianteiro tanto utilizando o no console central. será iniciada automaticamente após Blu-ray™
rádio com tela sensível ao toque, quanto ser reconhecido pela unidade de disco. Se a
pelos ocupantes do banco traseiro usando o reprodução não começar automaticamente de-
controle remoto. pois que o disco for inserido no Reprodutor de
Disco Blu-ray™, execute estas etapas:

224
Uso do Rádio com Tela Sensível ao Toque 2. Power (Ligar/Desligar) do RSE 6. Modo Full Screen (Tela Cheia) do Rádio
Pressione para Ligar/Desligar do RSE. Selecione esse botão para mudar para o Modo
3. Mute (Mudo) do RSE Tela Cheia.
7. Modo de Áudio da Cabine
Ative o modo silencioso dos fones de ouvido
traseiros no ciclo de ignição atual. Pressione Selecione esse botão para alterar o áudio da
mute (mudo) novamente para desativar o modo cabine para a fonte de entretenimento traseiro
silencioso nos fones de ouvido traseiros. atualmente exibida na tela de controle de mídia
traseira.
4. Lock Out (Travamento) do Controle
Remoto do RSE 8. Modo do RSE
Pressione para habilitar/desabilitas as funções Selecione esse botão para mudar a fonte de
Tela de Controle de Mídia Traseira
do Controle Remoto. Tela/Canal traseiro ativo (iluminado) na tela de
1. Modo do Canal 1 do RSE controle de mídia traseira.
5. Modo do Canal 2 do RSE
Indica a fonte atual de Tela 1/Canal 1. Este • Pressione o botão Media (Mídia) na tela
Indica a fonte atual de Tela 2/Canal 2. Este sensível ao toque e depois pressione o botão
botão ficará iluminado quando a Tela/o Canal botão ficará iluminado quando a Tela/o Canal
ativo for controlado pelo usuário dianteiro. Se Rear Media (Mídia Traseira) na tela.
ativo for controlado pelo usuário dianteiro. Se
esse botão não ficar iluminado, selecione o esse botão não ficar iluminado, selecione o • Pressione o botão OK para começar a repro-
botão para acessar os controles da fonte de botão para acessar os controles da fonte de duzir o Disco Blu-ray™ no rádio com tela
Tela 1/Canal 1. Tela 2/Canal 2. sensível ao toque.

225
Usar o Controle Remoto As entradas RCA/HDMI de Áudio/Vídeo (entra- Reproduzir um DVD/Disco Blu-ray™
• Selecione um canal de áudio (“Rear 1” para das AUX/HDMI) na lateral de cada banco pos- Usando o Rádio com Tela Sensível
a tela traseira do lado do motorista e “Rear 2” sibilitam exibir vídeo diretamente de uma câ- ao Toque
para a tela traseira do lado do passageiro), mera, conectar videogames para exibição na
tela ou reproduzir música diretamente de um 1. Insira o DVD/Disco Blu-ray™ com o rótulo
depois pressione a tecla Source (Fonte) e,
usando as setas para cima e para baixo, MP3 player. voltado para o lado indicado no reprodutor
destaque Disc (Disco) no menu e pressione Ao conectar uma fonte externa à entrada AUX/ de DVD/Disco Blu-ray™. O rádio seleciona
o botão OK. HDMI, siga sempre o código de cores padrão automaticamente o modo apropriado depois
• Pressione a tecla POPUP/MENU para nave- das entradas de áudio/vídeo: que o disco é reconhecido, e exibe a tela de
gar até o menu e as opções do disco. menu ou inicia a reprodução da primeira
1. Entrada HDMI
faixa.
Jogar Videogames 2. Entrada de áudio, canal direito (vermelha)
Conecte o console de videogame às entradas 2. Para assistir a um DVD/Disco Blu-ray™ na
RCA/HDMI de Áudio/Vídeo localizadas na late- 3. Entrada de áudio, canal esquerdo (branca) Tela Traseira 1 (passageiro traseiro do lado
ral de cada banco. 4. Entrada de vídeo (amarela) do motorista), verifique se a chave seletora
do Controle Remoto e do Fone está em
NOTA: Traseira 1.
Alguns videogames de alta tecnologia,
como Playstation 4 e XBox One, excedem o 3. Para assistir a um DVD/Disco Blu-ray™ na
limite de potência do Inversor de potência Tela Traseira 2 (passageiro traseiro do lado
do veículo. do passageiro), verifique se a chave sele-
tora do Controle Remoto e do Fone está em
Traseira 2.

Entradas RCA/HDMI de Áudio/Vídeo


226
Usar o Controle Remoto Usar os Controles do Rádio com Tela na coluna MEDIA (Mídia) na tela. Para sair,
1. Pressione o botão SOURCE (Fonte) no Sensível ao Toque pressione o X no canto superior direito da
Controle Remoto. 1. Pressione o botão Media (Mídia) na tela tela.
sensível ao toque do rádio do Uconnect®.
2. Olhando para a opção Traseira 1 ou 2, desta-
que DISC (Disco) pressionando um dos bo- 2. Pressione o botão Rear Media (Mídia Tra-
tões Para Cima/Para Baixo/Esquerda/Direita seira) para exibir a tela de Controle de Mídia
e depois pressione ENTER/OK. Traseira.

Tela de Fonte de Entretenimento do Banco


Traseiro

NOTA:
Ao pressionar a tela no rádio com enquanto
um DVD ou Disco Blu-ray™ está sendo
Selecionar Modo DISC (Disco) na Tela do Tela de Controle de Mídia Traseira
reproduzido, as funções básicas de controle
Entretenimento do Banco Traseiro
3. Pressione o botão 1 ou 2 na tela sensível ao remoto aparecem para a reprodução de
toque, o botão select source (selecionar DVD, como a seleção de cena, Reproduzir,
fonte) na tela e depois, o botão DISC (Disco) Pausar, Avançar, Retroceder e Parar. Pres-
sione o X no canto superior para desativar
as funções de controle remoto na tela.

227
Observações Importantes para Controle remoto do Reprodutor de 2. Indicadores do Seletor de Canal — Quando
Sistema de Tela de Vídeo Dupla Disco Blu-ray™ — Se Equipado um botão é pressionado, o botão do canal
• O Sistema de Entretenimento do Banco Tra- afetado no momento ou do canal fica ilumi-
seiro é capaz de transmitir dois canais de nado por um momento.
áudio estéreo e vídeo simultaneamente. 3. SOURCE (Fonte) — Pressione para entrar na
• O Reprodutor de Disco Blu-ray™ pode re- tela Source Selection (Seleção de Fonte).
produzir CDs, DVDs e Discos Blu-ray™. 4. Chave Seletora de Canal/Tela — Indica qual
• Ao selecionar uma fonte de vídeo em Rear 1 canal está sendo controlado pelo controle
(Traseira 1), essa fonte de vídeo será exibida remoto. Quando a chave seletora está na
o poderá ser ouvida no sistema traseiro 1. posição Traseira 1, o controle remoto con-
• Ao selecionar uma fonte de vídeo em Rear 2 trolará a funcionalidade do fone de ouvido
(Traseira 2), essa fonte de vídeo será exibida no Canal 1 (tela da esquerda). Quando a
o poderá ser ouvida no sistema traseiro 2. Controle remoto do Reprodutor Blu-ray™ chave seletora está na posição Traseira 2,
• O áudio poderá ser ouvido por meio dos o controle remoto controlará a funcionali-
Controles e Indicadores
fones mesmo quando a(s) tela estiverem dade do fone de ouvido no Canal 2 (tela da
fechadas. 1. Energia — Liga ou desliga a tela e o trans- direita).
missor do fone de ouvido sem fio para o
5. 䉴 — Pressione para navegar pelos menus.
Canal selecionado. Para ouvir o áudio en-
quanto a tela estiver fechada, pressione o
botão Power (Energia) para ligar o transmis-
sor do fone de ouvido.

228
6. SETUP (Configuração) — Pressione para 12. ■ (Parar) — Para a reprodução do disco. Substituir as Pilhas do Controle
acessar o menu de configurações da tela. 13. 䉳䉳 — Pressione e mantenha pressionado Remoto
O controle remoto utiliza pilhas AAA para fun-
7. 䉴䉴 — Pressione e mantenha pressionado para retroceder rapidamente pela faixa de
cionar. Para substituir as pilhas:
para avançar rapidamente pela faixa de áudio ou capítulo de vídeo atual.
áudio ou capítulo de vídeo atual. • Localize o compartimento das pilhas na
14. — Silencia o áudio dos fones de ouvido. parte de trás do controle remoto e, em se-
8. 䉴 / 㥋 (Reproduzir/Pausar) — Começa/ 15. BACK (Voltar) — Pressione para sair dos guida, deslize a tampa do compartimento
retoma ou pausa a reprodução de um disco. menus e voltar para a tela de seleção de para baixo.
9. Quatro Botões Coloridos — Pressione para fonte. • Substitua as pilhas orientando-as de acordo
acessar os recursos do Disco Blu-ray™. com o diagrama de polaridade mostrado.
16. 䉲 — Pressione para navegar pelos menus.
10. POPUP/MENU — Pressione para obter • Recoloque a tampa do compartimento das
17. OK — Pressione para selecionar a opção pilhas.
opções de repetição e ordem aleatória, destacada em um menu.
menu pop-up do Disco Blu-ray™, menu de
títulos do DVD ou para acessar menus do 18. 䉳 — Pressione para navegar pelos menus.
disco. 19. 䉱 — Pressione para navegar pelos menus.
11. TECLADO — Pressione para navegar por
capítulos e títulos.

229
Operação dos Fones de Ouvido Controls (Controles)
Os fones de ouvido recebem dois canais sepa- O indicador de energia e os controles dos fones
rados de áudio usando um transmissor infraver- de ouvido ficam localizados no fone da orelha
melho na tela de vídeo. direita.
Se você não ouvir nenhum áudio após aumen- NOTA:
tar o controle de volume, verifique se a tela está O sistema de vídeo traseiro deve estar ligado
ligada, se o canal não está no modo silencioso para que se possa ouvir som pelos fones de
e se a chave seletora de canal do fone está no ouvido. Para conservar a vida útil da bateria,
canal desejado. Se ainda assim nenhum áudio os fones de ouvido desligam automatica-
for ouvido, verifique se as baterias instaladas mente cerca de três minutos depois que o
nos fones de ouvido estão completamente car- sistema de vídeo traseiro é desligado.
regadas.
Alterar o Modo de Áudio para Fones
de Ouvido
1. Verifique se a chave seletora de canal/tela
do Controle Remoto está na mesma posição
que a chave seletora do fone de ouvido.
Fones do Entretenimento do Banco Traseiro NOTA:
1 — Botão de Energia • Quando a chave seletora dos fones de
2 — Controle de Volume ouvido e a do controle remoto estão am-
3 — Chave Seletora de Canal bas no Canal 1, o Controle Remoto con-
trola o Canal 1 e os fones de ouvido ficam
sintonizados com o áudio do Canal 1.

230
• Quando a chave seletora dos fones de Substituir as Pilhas dos Fones de O Que Cobre Esta Garantia? Exceto pelo
ouvido e a do controle remoto estão am- Ouvido especificado abaixo, esta garantia cobre qual-
bas no Canal 2, o Controle Remoto con- Os fones de ouvido utilizam pilhas AAA para quer Produto que, em uso normal, apresente
trola o Canal 2 e os fones de ouvido ficam funcionar. Para substituir as pilhas: defeito de fabricação ou de materiais.
sintonizados com o áudio do Canal 2. O Que Esta Garantia Não Cobre? Esta garan-
• Localize o compartimento das pilhas no fone
2. Pressione o botão SOURCE (Fonte) no con- da orelha esquerda e, em seguida, deslize a tia não cobre nenhum dano ou defeito que
trole remoto. tampa do compartimento para baixo. resulte de mau uso, abuso ou modificação do
Produto por alguém não autorizado pela Unwi-
3. Pressionar o botão SOURCE (Fonte) avan- • Substitua as pilhas orientando-as de acordo red. Os fones de espuma, que se desgastam
çará ao próximo modo. com o diagrama de polaridade mostrado. com o tempo mediante uso normal, especifica-
4. Quando o menu (Mode Selection) Seleção • Recoloque a tampa do compartimento das mente não são cobertos (espumas de reposi-
pilhas. ção estão disponíveis por um preço nominal).
do Modo aparecer na tela, use os botões de
A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RESPON-
cursor do controle remoto para navegar até Garantia Limitada pelo Tempo de SÁVEL POR NENHUM FERIMENTO OU
os modos disponíveis e pressione o botão Vida do Fone de Ouvido Estéreo DANO A PESSOAS OU BENS QUE RESUL-
OK para selecionar o novo modo. Unwired® TEM DO USO, OU DE QUALQUER FALHA OU
5. Para cancelar o menu Mode Selection (Se- Como é a Cobertura desta Garantia? Esta DEFEITO, DO PRODUTO, NEM É A UNWIRED
garantia cobre o usuário ou comprador inicial RESPONSÁVEL POR NENHUM DANO GE-
leção de Modo), pressione o botão BACK
("você" ou o "seu") deste fone de ouvido sem fio RAL, ESPECIAL, DIRETO, INDIRETO, INCI-
(Voltar) no controle remoto. DENTAL, CONSEQUENCIAL, EXEMPLAR,
(o "Produto") específico da Unwired Technology
LLC ("Unwired"). A garantia não é transferível. PUNITIVO OU QUALQUER OUTRO DANO DE
QUALQUER NATUREZA QUE SEJA. Alguns
Por Quanto Tempo Dura a Cobertura? Esta estados e jurisdições podem não permitir a
garantia dura enquanto você for proprietário do exclusão ou limitação de danos incidentais ou
Produto. consequenciais, caso em que a limitação acima
não se aplica. Esta garantia confere a você

231
direitos legais específicos. Você também pode INFORMAÇÕES DO SISTEMA controle remoto para ativar o menu Display
ter outros direitos, que variam de jurisdição Menu Disco
Settings (Configurações de vídeo). Essas con-
para jurisdição. Ao ouvir um CD de áudio ou CD de dados,
figurações controlam a aparência do vídeo na
tela. As configurações padrão de fábrica já
O Que a Unwired® Fará? A Unwired®, a seu pressione o botão POP UP/MENU (Pop-up/
estão definidas para a melhor visualização,
critério, reparará ou substituirá qualquer Pro- Menu) do controle remoto para exibir uma lista
por isso não há necessidade de alterar essas
duto defeituoso. A Unwired® se reserva o di- de todos os comandos que controlam a repro-
configurações em circunstâncias normais.
reito de substituir qualquer Produto descontinu- dução do disco.
ado por outro de modelo comparável. ESTA Configurações do Visor
Para alterar as configurações, pressione os
GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA PARA ESTE botões de navegação (䉱, 䉲) do controle re-
PRODUTO. ELA ESTIPULA A MEDIDA EX- moto para selecionar um item e, em seguida,
CLUSIVA À QUAL VOCÊ PODE RECORRER pressione os botões de navegação (䉴, 䉳) para
NO CASO DE PRODUTOS COM DEFEITO E alterar o valor do item selecionado atualmente.
SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS Para restaurar todos os valores para as confi-
(EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO gurações originais, selecione a opção de menu
QUALQUER GARANTIA OU COMERCIABILI- Default Settings (Configurações padrão) e
DADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPE- pressione o botão ENTER/OK do controle re-
CÍFICO. moto.
Caso tenha alguma dúvida ou comentários sobre Disc Features (Recursos do disco) controlam
seus fones de ouvido sem fio Unwired®, ligue as configurações do DVD que está sendo as-
para 1-888-293-3332 ou envie um e-mail para Configuração de exibição da tela de vídeo sistido no reprodutor remoto do reprodutor de
customersupport@unwiredtechnology.com. Disco Blu-ray™.
Ao assistir a uma fonte de vídeo (Disco
Você pode registrar os seus fones de Blu-ray™ ou vídeo DVD com o disco no modo
ouvido sem fio Unwired® on-line em de Play [Reprodução], vídeo auxiliar etc.),
www.unwiredtechnology.com ou por telefone pressione o botão SETUP (Configuração) do
em 1-888-293-3332.

232
Ouvir Áudio com a Tela Fechada nhum áudio for ouvido, verifique se as baterias Suporte a DVD-Áudio
Para ouvir apenas parte de áudio do canal com instaladas nos fones de ouvido estão comple- Quando um disco de DVD-Áudio é inserido no
a tela fechada: tamente carregadas. reprodutor de Disco Blu-ray™, o título do DVD-
• Defina o áudio para a fonte e o canal dese- Formatos de Disco -Áudio é exibido por padrão (a maioria dos
jados. O reprodutor de Disco Blu-ray™ é capaz de discos de DVD-Áudio também tem um título de
• Feche a tela de vídeo. reproduzir os seguintes tipos de disco (12 cm vídeo, mas o título do vídeo é ignorado). Tudo
ou 8 cm de diâmetro): material de áudio multicanal é automatica-
• Para alterar o modo de áudio atual, pres- mente mixado para dois canais, o que pode
• BD: BDMV (Perfil 1.1), BDAV (Perfil 1.1),
sione o botão SOURCE (Modo) do controle resultar em um nível de volume aparentemente
remoto. Essa ação selecionará automatica- • DVD: DVD-Vídeo, DVD-Áudio, AVCREC, mais baixo. Se você aumentar o nível do vo-
mente o próximo modo de áudio disponível AVCHD, DVD-VR lume para compensar essa alteração de nível,
sem usar o menu de seleção Mode/Source • CD: CD-DA, VCD, CD-TEXT lembre-se de diminuir o volume antes de trocar
(Modo/Fonte). o disco ou de passar para outro modo.
• DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (versões
• Quando for aberta outra vez, a tela de vídeo 3 – 6) perfil 3.0 Discos gravados
voltará a ser ligada automaticamente e exi-
birá a mídia ou o menu apropriado. Códigos de Região de DVD O reprodutor de Disco Blu-ray™ reproduz dis-
cos CD-R e CD-RW gravados no formato de
Se a tela estiver fechada e nenhum áudio for O reprodutor de Disco Blu-ray™ e muitos dis- CD-Áudio ou Vídeo-CD, ou como CD-ROM
ouvido, verifique se os fones de ouvido estão cos de DVD são codificados pela região geo- contendo arquivos MP3 ou WMA. Ele também
ligados (indicador de energia aceso) e se a gráfica. Esses códigos de região devem corres- reproduz conteúdo de DVD-Vídeo gravado em
chave seletora do fone de ouvido está no canal ponder para que o disco possa ser reproduzido. discos DVD-R ou DVD-RW. Discos DVD-ROM
desejado. Se os fones estiverem ligados, pres- Se o código de região do disco de DVD não (sejam prensados ou gravados) não são supor-
sione o botão power (energia) do controle re- corresponder ao código da região do player, o tados.
moto para ligar o áudio. Se ainda assim ne- disco não será reproduzido.

233
Se você gravar um disco utilizando um compu- Se você ainda tiver problemas ao gravar um • Para arquivos MP3, há suporte apenas para
tador pessoal, pode haver casos em que o disco que seja reproduzível no reprodutor de marcação de dados ID3 versão 1 (como
reprodutor de Disco Blu-ray™ não será capaz Disco Blu-ray™, consulte o fornecedor do seu nome do artista, título da faixa, álbum etc.).
de reproduzir o disco no todo ou em parte, software de gravação para obter mais informa-
• Arquivos protegidos contra cópia (como
mesmo que ele tenha sido gravado em um ções sobre a gravação de discos reproduzíveis.
aqueles baixados de várias lojas de música
formato compatível e seja reproduzível em ou- O método recomendado para identificar discos on-line) não serão reproduzidos. O aparelho
tros aparelhos. Para ajudar a evitar problemas graváveis (CD-R, CD-RW e DVD-R) é usar um de Blu-ray™ irá ignorar automaticamente o
de reprodução, use as seguintes diretrizes ao marcador permanente. Não use etiquetas ade- arquivo e começar a reproduzir o próximo
gravar discos. sivas, pois podem se soltar do disco, ficar arquivo disponível.
• Sessões abertas são ignoradas. Somente agarradas e causar dano permanente ao apa-
sessões que tenham sido fechadas são re- relho de DVD. • Outros formatos de compactação, como AAC,
MP3 Pro, Ogg Vorbis e ATRAC3 não serão
produzíveis. Arquivo de Áudio Compactado (MP3 e WMA) reproduzidos. O aparelho de Blu-ray™ irá
• ara CDs multissessão que contenham ape- O reprodutor de Disco Blu-ray™ é capaz de ignorar automaticamente o arquivo e começar
nas sessões de CD-Áudio, o aparelho renu- reproduzir arquivos MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) a reproduzir o próximo arquivo disponível.
merará as faixas para que cada número de e WMA (Windows Media Audio) a partir de um CD
faixa seja exclusivo. • Se você estiver criando seus próprios arqui-
de Dados (normalmente CD-R ou CD-RW). vos, a taxa de bits fixa recomendada para
• Para CD de dados (ou CD-ROM), use sem- • O reprodutor de Disco Blu-ray™ sempre usa arquivos MP3 é de 96 a 192 Kbps, e a taxa
pre o formato ISO-9660 (Nível 1 ou Nível 2), a extensão do arquivo para determinar o de bits fixa recomendada para arquivos
Joliet ou Romeo. Outros formatos (como formato de áudio. Assim, arquivos MP3 de- WMA é de 64 a 192 Kbps. Taxas de bits
UDF, HFS, entre outros) não são suportados. vem sempre terminar com a extensão ".mp3" variáveis também são suportadas. Para am-
• O aparelho reconhece no máximo 512 arqui- ou ".MP3" e arquivos WMA, com a extensão bos os formatos, a taxa de amostragem
vos e 99 pastas por disco CD-R e CD-RW. ".wma" ou "WMA". Para evitar reprodução recomendada é de 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Formatos de DVD gravável com mídia mista incorreta, não utilize essas extensões para
reproduzirão somente a parte Video_TS do nenhum outro tipo de arquivo.
disco.
234
• Para mudar o arquivo atual, use, no controle veículo está acima de 48,9 °C (120 °F). Quando CONTROLES DE ÁUDIO
remoto ou no reprodutor de Disco Blu-ray™, o isso acontecer, o reprodutor exibirá "High
botão 䉱 para avançar para o próximo arquivo Temp" (Temperatura Alta) e desligará as telas NO VOLANTE — SE ASSIM
ou o botão 䉲 para voltar para o início do dos Bancos Traseiros até que uma temperatura EQUIPADO
arquivo atual ou ir para o arquivo seguinte. segura seja atingida. O desligamento é neces- Os controles a distância do sistema de som
sário para proteger o sistema óptico do repro- estão localizados na superfície traseira do vo-
Erros de Disco
dutor de Disco Blu-ray™. lante de direção. Você pode acessá-los de
Se o player de Disco Blu-ray™ não conseguir ler detrás do volante.
Contrato do Produto
o disco, a mensagem "Disc Error" (Erro de disco)
Este produto incorpora a tecnologia de proteção Os controles a distância do sistema de som
será exibida na tela traseira e nos Visores do
de copyright protegida pelas patentes dos E.U.A. estão localizados na superfície traseira do vo-
rádio. Discos sujos, danificados ou com formatos
e outros direitos de propriedade intelectuais. lante de direção. Você pode acessá-los de
incompatíveis podem todos ser causas poten-
O uso dessa tecnologia de proteção de copyright detrás do volante.
ciais da mensagem "Disc Error" (Erro de Disco).
deve ser autorizado pela Macrovision e está
Se o disco tiver uma faixa danificada que voltado para usos domésticos ou outros usos
resulte em erros audíveis ou visíveis que durem com exibição limitada de outra maneira autoriza-
dois segundos, o reprodutor de Disco Blu-ray™ dos pela Macrovision. Engenharia reversa ou
tentará continuar reproduzindo o disco avan- desmontagem é expressamente proibida.
çando um a três segundos de cada vez. Se
Dolby® Digital e MLP Lossless fabri-
chegar ao fim do disco, o reprodutor de Disco
cados sob licença da Dolby Laborato-
Blu-ray™ voltará ao início do disco e tentará
ries. "Dolby", "MLP Lossless" e o símbolo D
reproduzir o início da primeira faixa.
duplo são marcas comerciais da Dolby Labora-
O reprodutor de Disco Blu-ray™ poderá desli- tories. Obras inéditas confidenciais. Copyright
gar em condições extremamente quentes, 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direi-
como quando a temperatura no interior do tos reservados. Controles Remotos do Sistema de Som
(Vista da Parte Traseira do Volante)

235
O controle do lado direito é do tipo chave O botão localizado no centro do controle do MANUTENÇÃO DE
seletora com um botão de pressionar no centro lado esquerdo sintonizará a próxima estação
e controla o volume e o modo do sistema de predefinida programada no botão de pré-ajuste CD/DVD/DISCO BLU-RAY
som. Pressionar a parte superior da chave do rádio. Para manter um CD/DVD/Disco Blu-ray em boas
seletora aumentará o volume e pressionar a condições, tome as seguintes precauções:
parte inferior da chave seletora irá diminuí-lo. CD Player 1. Segure o CD pela borda. Evite tocar em sua
Pressione uma vez a parte superior do interrup-
Pressionar o botão central fará com que o rádio superfície.
tor para avançar para a faixa seguinte no CD.
alterne entre os vários modos disponíveis (AM/ Pressione uma vez a parte inferior do interrup- 2. Se o CD estiver manchado, limpe a superfí-
FM/CD/AUX etc.). tor para retornar ao início da faixa atual ou ao cie com um pano macio, partindo do centro
O controle do lado esquerdo é do tipo chave início da faixa anterior se a atual estiver nos em direção à borda.
seletora com um botão de pressionar no centro. primeiros oito segundos do seu início.
A função do controle esquerdo varia de acordo 3. Não cole papéis ou fitas adesivas no CD;
Se pressionar o interruptor para cima ou para
com o modo selecionado. evite riscá-lo.
baixo duas vezes, a segunda faixa será repro-
Veja, abaixo, a descrição da operação do con- duzida; se pressionar três vezes, a terceira será 4. Não use solventes como benzina, tíner, pro-
trole esquerdo em todos os modos. reproduzida e assim por diante. dutos de limpeza ou sprays antiestáticos.
Operação do Rádio O botão central na chave seletora esquerda 5. Guarde o CD em sua embalagem depois de
Pressione a parte superior do interruptor para não tem função em um CD player com capaci- usá-lo.
"Buscar" a estação sintonizável seguinte e dade para um único disco. No entanto, quando
o veículo estiver equipado com um CD player 6. Não exponha o CD à luz solar direta.
pressione a parte inferior do interruptor para
"Buscar" a estação sintonizável anterior. com capacidade para vários discos, o botão
7. Não guarde o CD em locais em que a
central selecionará a próximo CD disponível no
player. temperatura possa ficar muito elevada.

236
NOTA: CONTROLES DE Visão Geral
Em caso de dificuldade para reprodução de
um disco específico, ele pode estar danifi-
TEMPERATURA Botões na parte frontal
cado (por exemplo, arranhado, sem superfí- O sistema de ar condicionado e de aqueci- Os botões na parte frontal estão localizados
cie refletora, com cabelo, umidade ou orva- mento foi desenvolvido para lhe proporcionar abaixo da tela Uconnect®.
lho no disco), pode ser de tamanho maior ou conforto sob qualquer temperatura externa.
ter codificação protetora. Tente um CD de Este sistema pode ser operado pelos Controles
qualidade comprovada antes de considerar Automáticos da Climatização no painel de ins-
a hipótese de manutenção do CD player. trumentos ou pelo visor do sistema Uconnect®.
Quando o sistema Uconnect® estiver em dife-
OPERAÇÃO DO RÁDIO E rentes modos (Radio [Rádio], Player, Settings
[Configurações], More [Mais], etc.), os ajustes
CELULARES de temperatura do motorista e dos passageiros
Em determinadas condições, o celular que está serão indicados na parte superior do visor.
no seu veículo pode fazer o rádio apresentar
erros ou ruídos. Essa condição pode ser atenu-
ada ou eliminada reposicionando a antena do Controles Automáticos de Climatização —
celular. Essa condição não é prejudicial ao ~Botões na Parte Frontal
rádio. Caso o desempenho do rádio não “me-
lhore” satisfatoriamente com o reposiciona-
mento da antena, a recomendação é que o
volume do rádio seja abaixado ou desativado
durante o uso do celular quando o Uconnect®
não estiver em uso (se equipado).

237
Botões na tela sensível ao toque 2. Botão A/C
Os botões na tela sensível ao toque são aces- Pressione e solte para alterar o ajuste atual;
síveis pela tela do sistema Uconnect®. o indicador acende quando A/C está ligado. Se
você fizer isso novamente, a operação de A/C
passará para o modo manual, e o indicador de
A/C apagará.
3. Botão de Recirculação
Pressione e solte para alterar o ajuste atual; o
indicador acende quando a recirculação está
Controles Automáticos de Temperatura ligada.
Uconnect® 8.4 — Botões na Tela Sensível
ao Toque 4. Botão de Operação AUTO

Descrições dos Botões (Aplica-se aos Controla automaticamente a temperatura no


Controles Automáticos de Temperatura interior da cabine, ajustando a distribuição e o
Uconnect® 5.0 — Botões na Tela Sensível Botões na Parte Frontal e na Tela Sensível
ao Toque) volume do fluxo de ar. Se você ativar essa
ao Toque
função, o ATC alternará entre os modos manual
1. Botão MAX A/C (A/C MÁXIMO) e automático. Consulte “Operação Automática”
Pressione e solte para alterar o ajuste atual; o para obter mais informações.
indicador acende quando MAX A/C (A/C MÁ-
XIMO) está ligado. Se você fizer isso nova-
mente, a operação de MAX A/C (A/C MÁXIMO)
passará para o modo manual, e o indicador de
MAX A/C (A/C MÁXIMO) apagará.

238
5. Botão Front CUIDADO! 7. Botão para Cima do Controle de
Temperatura do Passageiro
Pressione e solte para alterar o ajuste atual do O não cumprimento dessas advertências (Apenas Rádio Uconnect® 8.4)
fluxo de ar para o modo Degelador. O indicador pode causar danos aos elementos de aque-
acende quando este recurso está ligado. Se Fornece ao passageiro um controle de tempe-
cimento:
você fizer isso, o ATC alternará para o modo ratura independente. Pressione o botão na
• Tome cuidado ao lavar a parte interna do parte frontal para obter configurações de tem-
manual. A velocidade do ventilador pode au-
mentar quando o modo Defrost (Degelar) for vidro traseiro. Não use limpadores de peratura mais quentes ou, na tela sensível ao
selecionado. Se o modo Degelador dianteiro for vidro abrasivos na superfície interna da toque, pressione e deslize a barra de tempera-
desligado, o sistema de climatização voltará a janela. Use um pano macio e uma solução tura em direção à seta vermelha.
adotar o ajuste anterior. neutra de lavagem, esfregando paralela- NOTA:
mente aos elementos de aquecimento. Se você apertar esse botão enquanto estiver
6. Botão Rear
Etiquetas podem ser retiradas após serem no modo Sincronizar, esse modo será cance-
Pressione e solte esse botão para ligar o de- umedecidas com água morna. lado.
sembaçador do vidro traseiro e os espelhos • Não use raspadores, instrumentos pontia-
retrovisores externos aquecidos (se assim gudos ou limpadores de janela abrasivos 8. Botão para Baixo do Controle de
equipado). Um indicador acenderá quando o Temperatura do Passageiro
na superfície interna da janela.
desembaçador do vidro traseiro estiver ligado. (Apenas Rádio Uconnect® 8.4)
O desembaçador do vidro traseiro é desligado • Mantenha todos os objetos a uma distân-
cia segura da janela. Fornece ao passageiro um controle de tempe-
automaticamente após 10 minutos.
ratura independente. Pressione o botão na
parte frontal para obter configurações de tem-
peratura mais frias ou, na tela sensível ao
toque, pressione e deslize a barra de tempera-
tura em direção à seta azul.

239
NOTA: o botão giratório de controle do ventilador na 11. Modos
Se você apertar esse botão enquanto estiver parte frontal ou os botões na tela sensível ao
toque, como segue: O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser
no modo Sincronizar, esse modo será cance- ajustado para que o ar flua pelas saídas do
lado. Botão Giratório de Controle do Ventilador painel de instrumentos, do assoalho, dos de-
9. SYNC na Parte Frontal sembaçadores e degeladores. Os ajustes do
A velocidade do ventilador aumenta à medida Modo são os seguintes:
Pressione o botão Sync (Sincronizar) na tela Modo Painel
sensível ao toque para Ligar/Desligar o recurso que você gira o controle no sentido horário a
Sincronizar. O indicador Sync fica aceso partir do ajuste de ventilação mais baixo. A O ar provém das saídas no painel de
quando esse recurso está ativado. A Sincroni- velocidade do ventilador diminui à medida que instrumentos. Cada uma dessas saí-
zação é usada para sincronizar o ajuste de você desloca o botão giratório no sentido anti- das podem ser ajustadas individual-
temperatura do passageiro com o do motorista. -horário. mente para direcionar o fluxo de ar. As palhetas
Se você alterar o ajuste de temperatura do Botão na Tela Sensível ao Toque de ar das saídas centrais e das saídas externas
passageiro enquanto estiver no modo de Sin- podem ser movidas para cima, para baixo ou
cronização, esse modo será cancelado. Use o ícone do ventilador pequeno para dimi- para os lados para regular a direção do fluxo de
nuir o ajuste do ventilador e o ícone do ventila- ar. Existe uma roda de desligamento localizada
10. Controle do Ventilador dor grande para aumentá-lo. Também é possí- abaixo das palhetas de ar para desligar ou
O controle do ventilador é usado para regular o vel selecionar o ventilador pressionando a área ajustar o volume do fluxo de ar dessas saídas.
volume de ar forçado pelo sistema de climati- da barra do ventilador entre os ícones. Modo Painel/Assoalho
zação. Existem sete velocidades de ventilador O ar vem das saídas no painel de
disponíveis. O ajuste do ventilador desativará instrumentos e nas saídas do assoa-
o modo automático e ativará o manual. As lho. Um pequeno fluxo de ar é direcio-
velocidades podem ser selecionadas usando nado pelas saídas do degelador e dos desem-
baçadores dos vidros laterais.

240
NOTA: do degelador e desembaçador do para-brisa 14. Botão para Cima do Controle de
O modo Painel/Assoalho foi projetado para e do vidro lateral. Quando o modo degelar Temperatura do Motorista
proporcionar mais conforto, com ar mais for selecionado, o nível do ventilador poderá (Apenas Rádio Uconnect® 8.4)
frio das saídas de ar localizadas no painel e aumentar. Fornece ao motorista um controle de tempera-
ar mais quente das saídas de ar localizadas tura independente. Pressione o botão na parte
12. Botão OFF do Controle da Climatização
no assoalho. frontal para obter configurações de temperatura
Modo Assoalho Pressione e solte esse botão para ligar/desligar mais quentes ou, na tela sensível ao toque,
o Controle da Climatização. pressione e deslize a barra de temperatura em
O ar provém das saídas do assoalho.
Um pequeno fluxo de ar é direcionado 13. Botão para Baixo do Controle de direção à seta vermelha.
pelas saídas do degelador e dos de- Temperatura do Motorista NOTA:
sembaçadores dos vidros laterais. (Apenas Rádio Uconnect® 8.4) No modo Sincronizar, esse botão também
Modo Assoalho/Painel/Degelador Fornece ao motorista um controle de tempera- ajustará automaticamente a temperatura do
tura independente. Pressione o botão na parte passageiro ao mesmo tempo.
O fluxo de ar provém das saídas do
assoalho, do degelador e dos desem- frontal para obter configurações de temperatura 15. Controle de Temperatura
baçadores dos vidros laterais. Esse mais frias ou, na tela sensível ao toque, pres- (Apenas Uconnect® 5.0)
modo funciona melhor em tempo frio sione e deslize a barra de temperatura em
ou com neve. direção à seta azul. Pressione o botão de temperatura na tela sen-
sível ao toque para regular a temperatura do ar
Modo Defrost (Degelar) NOTA:
dentro do compartimento do passageiro. Se
O fluxo de ar provém das saídas loca- No modo Sincronizar, esse botão também você movimentar a barra de temperatura para a
lizadas no para-brisa e nos desemba- ajustará automaticamente a temperatura do área vermelha, temperaturas mais altas serão
çadores dos vidros laterais. Use o passageiro ao mesmo tempo. indicadas. Se você movimentar a barra de
modo Degelador com os ajustes máximos de temperatura para a área azul, temperaturas
temperatura para obter o melhor desempenho mais baixas serão indicadas.

241
Funções de Controle da cuidadosamente com borrifo de água di- Recirculação
Climatização recionado do lado traseiro do radiador
através do condensador. Os protetores Quando o ar externo estiver im-
A/C (Ar-condicionado) do painel dianteiro de fábrica podem re- pregnado de fumaça, odores, alta
O botão A/C (Ar-condicionado) permite que o duzir o fluxo de ar do condensador, redu- umidade, ou se desejar um resfria-
operador ative ou desative manualmente o sis- zindo o desempenho do ar-condicionado. mento rápido, você poderá recircu-
tema de ar-condicionado. Quando o sistema de lar o ar interno pressionando o
ar-condicionado for ligado, o ar desumedecido MAX A/C (A/C MÁXIMO) botão de controle da Recirculação.
resfriado fluirá pelas saídas para dentro da O indicador de recirculação acenderá quando
cabine. Para obter melhor economia de com- O botão MAX A/C (A/C MÁXIMO) ajusta o esse botão for selecionado. Pressione o botão
bustível, pressione o botão A/C para desligar o controle para oferecer um desempenho de re- pela segunda vez para desativar o modo de
frigeração máxima. Recirculação e permitir que o ar externo entre
ar-condicionado e ajuste manualmente o venti-
lador e o fluxo de ar. Além disso, não se Pressione-o e solte-o para alternar entre MAX no veículo.
esqueça de selecionar somente os modos Pai- A/C (A/C MÁXIMO) e os ajustes anteriores. O NOTA:
nel, Painel/Assoalho ou Assoalho. botão na tela sensível ao toque acenderá Quando o tempo estiver frio, o uso do modo
NOTA: quando MAX A/C (A/C MÁXIMO) for acionado. de Recirculação pode fazer com que os
No modo MAX A/C (A/C MÁXIMO), o nível do vidros embacem. O recurso de recirculação
• Se o para-brisa ou o vidro lateral emba- pode estar indisponível (botão na tela sen-
çar, selecione o modo Defrost (Degelar) e, ventilador e a posição do modo podem ser
ajustados pelo usuário. Se você pressionar sível ao toque esmaecido). O modo de Re-
se necessário, aumente a velocidade do circulação não é permitido no modo Dege-
ventilador. outros ajustes, a operação do MAX A/C (A/C
MÁXIMO) será alterada para o ajuste selecio- lador para melhorar o desembaçamento dos
• Se o desempenho do ar-condicionado pa- nado e o modo MAX A/C (A/C MÁXIMO) será vidros. A recirculação será desativada auto-
recer inferior ao esperado, verifique se na cancelado. maticamente se esse modo for selecionado.
parte dianteira do condensador de A/C Tentar usar a Recirculação enquanto estiver
(localizado na parte dianteira do radiador) nesse modo fará com que o diodo emissor
há acúmulo de poeira ou insetos. Limpe de luz no botão de controle pisque e, em
seguida, apague.
242
Controle Automático de NOTA: Operação Manual
Temperatura (ATC) O sistema permite a seleção manual da veloci-
• Não é necessário mudar as configura- dade do ventilador, o modo de distribuição do
Operação Automática ções de temperatura. O sistema ajusta ar, o status do A/C e o controle da recirculação.
automaticamente a temperatura, o modo
1. Pressione o botão AUTO (Automático) na e a velocidade do ventilador para propor- A velocidade do ventilador pode ser definida
parte frontal ou pressione o botão "AUTO" cionar uma temperatura agradável o mais como qualquer velocidade fixa ajustando-se o
na tela sensível ao toque no Painel de rapidamente possível. controle do ventilador. O ventilador agora ope-
controle automático da temperatura (ATC). rará a uma velocidade fixa até velocidades
• A temperatura poderá ser exibida em uni- adicionais serem selecionadas. Isso permite
2. Depois, defina a temperatura desejada a ser dades “US” (Sistema americano) ou “Me- que os ocupantes da frente controlem o volume
mantida pelo sistema ajustando os botões e tric” (Sistema métrico) selecionando-se de ar circulado no veículo e cancelem o modo
os botões de controle de temperatura do a função programável pelo cliente US/M
Automático.
motorista e do passageiro. Assim que a (Sistema Americano/Métrico). Consulte
“Configurações do Uconnect®” nesta se- O operador também pode selecionar a direção
temperatura desejada for exibida, o sistema do fluxo de ar selecionando uma das configu-
ção do manual.
atingirá e manterá esse nível de conforto rações de modo disponíveis. A operação do A/C
automaticamente. Para lhe proporcionar o máximo conforto no
modo Automático, durante partidas a frio o e o controle da Recirculação também podem
3. Quando o sistema está ajustado para o seu ventilador permanecerá baixo até o motor estar ser manualmente selecionados na operação
nível de conforto, não é necessário alterar o aquecido. O ventilador aumentará a velocidade Manual.
ajuste. O maior nível de eficiência é obtido e a transição no modo Automático.
quando se permite que o sistema opere
automaticamente.

243
Dicas de Operação Armazenamento do Veículo por um Longo NOTA:
Período A recirculação sem A/C não deve ser usada
NOTA: Sempre que você guardar seu veículo ou o
Consulte a tabela no final desta seção para por longos períodos, pois pode ocorrer em-
mantiver fora de operação por duas semanas baçamento.
obter as regulagens de controle sugeridas ou mais (por exemplo, durante as férias),
para diversas condições de tempo. acione o sistema de ar-condicionado em mar- Entrada de Ar Externo
cha lenta por aproximadamente cinco minutos Certifique-se de que a entrada de ar, localizada
Operação no Verão
nas posições de ar fresco e alta velocidade do logo em frente ao pára-brisa, esteja desobs-
O sistema de arrefecimento do motor deve ser truída de objetos tais como folhas. Folhas na
ventilador. Isso assegurará a lubrificação ade-
protegido com um líquido de arrefecimento entrada de ar podem reduzir o fluxo de ar e, se
anticongelante de alta qualidade para fornecer quada do sistema a fim de se minimizar a
possibilidade de danos ao compressor quando entrarem no plenum, poderão bloquear a dre-
proteção contra a corrosão adequada e evitar o nagem de água. Nos meses de inverno,
o sistema for acionado novamente.
superaquecimento do motor. Uma solução de certifique-se de que a entrada de ar esteja
50% de líquido de arrefecimento OAT (Tecno- Embaçamento dos Vidros desobstruída de gelo, lama de neve derretida e
logia de Aditivos Orgânicos e Híbridos) que O embaçamento interno do pára-brisa pode ser
neve.
atenda às especificações do Padrão de Mate- rapidamente removido girando o seletor de
riais MS-12106 da Chrysler e 50% de água é modo para a posição Degelador. O modo Filtro de Ar do A/C
recomendada. Consulte "Procedimentos de Degelador/Pés pode ser usado para manter o O sistema de controle da climatização filtra o ar
Manutenção" em "Manutenção do Veículo" pára-brisa limpo e fornecer aquecimento sufi- externo, que contém poeira, pólen e alguns
para obter a seleção adequada do líquido de ciente. Se o embaçamento do vidro lateral se odores. Odores fortes não podem ser total-
arrefecimento. tornar um problema, aumente a velocidade do mente filtrados. Consulte “Procedimentos de
ventilador. Os vidros do veículo tendem a ficar Manutenção”, em “Manutenção do Veículo”,
Operação no Inverno para obter instruções sobre a troca do filtro.
A utilização do modo de Recirculação de ar embaçados por dentro sob condições de chu-
durante o inverno não é recomendada, pois os vas moderadas ou tempo úmido.
vidros podem ficar embaçados.

244
Sugestões para a Regulagem de Controle para Diversas Condições Meteorológicas

245
DICAS RÁPIDAS DE Principais Recursos: 2. Reduza o ruído de fundo. O vento e as
• Tela sensível ao toque de 5 polegadas conversas de passageiros são exemplos de
RECONHECIMENTO DE VOZ
ruído que podem afetar o reconhecimento.
NO Uconnect® • Três botões na lateral do visor
3. Fale claramente no ritmo e volume normais
Introdução ao Uconnect® enquanto olha diretamente para frente. O
Comece a usar o Reconhecimento de Voz do microfone está posicionado no espelho re-
Uconnect® com essas dicas rápidas úteis. Ele trovisor e na direção do motorista.
fornece os principais Comandos de voz e dicas
necessária para você controlar seu sistema 4. Sempre que você der um Comando de Voz,
Uconnect® 5.0 ou 8.4A/8.4AN. deverá primeiro pressionar o botão VR ou
Phone (Telefone), aguarde até depois do
bipe, em seguida, diga seu Comando de
Voz.
5. Você pode interromper a mensagem de
Uconnect® 8.4
ajuda ou os avisos do sistema pressionando
Introdução o botão VR ou Phone (Telefone) e dizendo
Você só precisa dos botões no volante para um Comando de Voz da categoria atual.
controlar seu sistema Uconnect® com sua voz.
1. Acesse UconnectPhone.com para verifi-
Uconnect® 5.0
car a compatibilidade do recurso e do dispo-
sitivo móvel e localizar as instruções de
emparelhamento de telefone.

246
Comandos Básicos de Voz
Os Comandos básicos de voz abaixo podem
ser dados a qualquer momento durante o uso
do seu sistema Uconnect®.
Pressione o botão VR . Após o bipe,
diga…
• Cancel (Cancelar) para parar a sessão de
voz atual
• Help (Ajuda) para ouvir uma lista de Coman-
Comando de Voz Uconnect® dos de Voz sugeridos Uconnect® 5.0

1 — Pressione para iniciar ou atender uma cha- • Repeat (Repetir) para ouvir os avisos do
mada telefônica, enviar ou receber um texto sistema novamente
2 — Para todos os rádios: pressione para iniciar Note as dicas visuais que informam o status do
as funções de rádio ou mídia. Apenas para 8.4A/
8.4AN: pressione para iniciar as funções de sistema de reconhecimento de voz. Os sinais
Navegações, Aplicativos e Clima. aparecem na tela sensível ao toque.
3 — Pressione para finalizar uma chamada

Uconnect® 8.4

247
Rádio Media (Mídia)
Use a voz para acessar rapidamente as esta- O Uconnect® oferece conexões via USB, SD,
ções de rádio AM, FM ou MW/LW (se equipado) Bluetooth® e portas auxiliares (se equipado).
que você gostaria de ouvir. A operação de voz só está disponível para
dispositivos USB e iPod® conectados. (CD
Pressione o botão VR . Após o bipe,
player remoto opcional e não disponível em
diga…
todos os veículos.)
• Sintonizar FM noventa e cinco ponto cinco Pressione o botão VR . Após o bipe, diga um
• Tune to (Sintonizar) Satellite Channel Hits 1 dos seguintes comandos e siga os avisos para
mudar de fonte de mídia ou escolher um artista.
DICA: A qualquer momento, se você não tiver Rádio Uconnect® 5.0 • Change source (Alterar fonte) para
certeza do que dizer ou quiser aprender um Bluetooth®.
Comando de voz, pressione o botão VR e • Change source to (Altere fonte para) iPod®
diga “Help” (Ajuda). O sistema fornecerá uma • Change source to (Altere fonte para) USB
lista de comandos. • Play artist (Reproduzir artista) Beethoven;
Play album (Reproduzir álbum) Greatest
Hits; Play song (Reproduzir música) Moon-
light Sonata; Play genre (Reproduzir gê-
nero) Classical
DICA: Pressione o botão Browse (Procurar) na
tela sensível ao toque para ver todas as músi-
Rádio Uconnect® 8.4 cas em seu iPod® ou dispositivo USB. Seu
Comando de Voz deve ser exatamente igual à
exibição das informações de artista, álbum,
música e gênero.
248
Phone (Telefone)
É fácil fazer e atender chamadas telefônicas
usando o viva-voz com o Uconnect®. Quando o
botão Phonebook (Agenda Telefônica) acender
na tela sensível ao toque, seu sistema estará
pronto. Consulte UconnectPhone.com para
saber a compatibilidade do telefone celular e
obter instruções de emparelhamento.
Pressione o botão Phone (Telefone) . Após o
bipe, diga um dos seguintes comandos…
Mídia Uconnect® 5.0 Uconnect® 5.0 Phone
• Call (Ligar para) John Smith
• Dial (Discar) 123-456-7890 e siga os avisos
do sistema
• Redial (Rediscar) (ligar para o número de
telefone de chamada recebida)
• Call back (Ligar de volta) (ligar para número
de telefone de chamada recebida)
DICA: Ao dizer um Comando de Voz, pressione
o botão Phone (Telefone) e diga “Ligar”,
em seguida, diga o nome exatamente como
Mídia Uconnect® 8.4 ele aparece em sua agenda telefônica. Quando Uconnect® 8.4 Phone
um contato tiver vários números de telefone,
diga “Call John Smith work” (Chamar John
Smith trabalho).
249
Clima (8.4A/8.4AN) • Para o Sistema Uconnect® 8.4AN, diga:
Muito quente? Muito frio? Ajuste as temperatu- “Navigate to 800 Chrysler Drive Auburn
ras do veículo pelo viva-voz e mantenha todos Hills, Michigan” (Navegar para 800 Chrysler
confortáveis enquanto você dirige. (Se o veí- Drive Auburn Hills, Michigan).
culo estiver equipado com controle da climati- 2. Em seguida, siga os avisos do sistema.
zação.)
DICA: Para iniciar uma pesquisa POI, pres-
Pressione o botão VR . Após o bipe, diga sione o botão VR . Após o bipe, diga: “Find
um dos seguintes comandos: nearest coffee shop” (Localizar cafeteria mais
• Set both temperatures to 70 degrees próxima).
(Ajustar ambas as temperaturas para
70 graus) Clima - Uconnect 8.4

• Set driver temperature to 70 graus (Ajus- Navegação (8.4A/8.4AN)


tar a temperatura do motorista para O recurso do Uconnect® Navigation ajuda você
70 graus) a economizar tempo e se tornar mais produtivo
• (Ajustar a temperatura do motorista para) quando souber exatamente como chegar ao
70 graus (Ajustar a temperatura do passa- local desejado. (A navegação é opcional no
geiro para 70 graus) sistema Uconnect® 8.4A. Consulte sua conces-
sionária para ativar a navegação a qualquer
DICA: O Comando de Voz para Climatização momento.)
só pode ser usado para ajustar a temperatura
interna de seu veículo. O Comando de voz não 1. Para inserir um destino, pressione o botão Uconnect® 8.4 Navigation
funcionará para ajustar bancos aquecidos ou o VR . Depois do bipe, diga:
volante, se equipado. • Para o Sistema Uconnect® 8.4A, diga:
“Enter state” (Inserir estado).

250
Informações Adicionais
© 2014 Chrysler Group LLC. Todos os direitos
reservados. Mopar e Uconnect são marcas
comerciais registradas e Mopar Owner Connect
é uma marca comercial registrada do Chrysler
Group LLC. Android é uma marca comercial
registrada de Google Inc. Yelp, o logotipo Yelp,
Yelp "burst" e marcas relacionadas são marcas
comerciais registradas da Yelp.
Suporte do sistema Uconnect®:
• DriveUconnect.com
Seg. – Sex., 7:00 – 12:00, ET
Sáb, 8:00 – 22:00, ET
Dom, 9:00 – 17:00, ET
Suporte aos Serviços do Uconnect® Access
1-855-792-4241. Esteja com seu PIN de Segu-
rança do Uconnect® quando ligar.

251
252
5
PARTIDA E OPERAÇÃO
• PROCEDIMENTOS DE PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
• Transmissão Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
• Keyless Enter-N-Go™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
• Partida Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
• Se o Motor Falhar ao Dar a Partida . . . . . . . . . . . . . . . . .261
• Após Dar a Partida no Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
• Partida Normal – Motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
• OPERAÇÃO NORMAL — MOTOR A DIESEL. . . . . . . . . . . . .265
• Precauções em Temperaturas Baixas . . . . . . . . . . . . . . . .265
• Marcha lenta do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
• Desligamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
• Dicas sobre o Sistema de Arrefecimento — Transmissão
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
• TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
• Intertravamento de Estacionamento com a Ignição da Chave . . .269
• Sistema de Intertravamento do Freio/Troca de Marcha . . . . .269
• Modo de Economia de Combustível (ECO) . . . . . . . . . . . .269
• Transmissão automática de oito velocidades . . . . . . . . . . .270

253
• FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS . . . . . . .276
• Instruções/precauções de operação do Quadra-Trac I® —
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
• Instruções/Precauções de operação do Quadra-Trac II® —
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
• Posições da Alavanca de Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
• Procedimentos de Mudança de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . .278
• Sistema Quadra-Drive® II — Se equipado. . . . . . . . . . . . . . . .281
• SELEC-TERRAIN™ — SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . .281
• Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
• Mensagens na Exibição de Informações do Motorista (DID) . . . . .283
• QUADRA-LIFT™ — SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . .283
• Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
• Modos de suspensão a ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
• Mensagens na Exibição de Informações do Motorista (DID) . . . . .286
• Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
• DICAS PARA CONDUÇÃO EM ESTRADA . . . . . . . . . . . . . . . .287
• DICAS PARA CONDUÇÃO FORA DA ESTRADA . . . . . . . . . . . .288
• Quadra-Lift™ — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
• Quando usar a faixa 4WD LOW (baixa) — Se equipado. . . . . . . .290
• Condução sobre Terrenos Alagados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
• Condução na Neve, Lama e Areia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
• Subida de Ladeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
• Tração Ladeira Abaixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
• Após a Condução Fora da Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293

254
• DIREÇÃO HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
• Motor 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
• Motor a gasolina de 3,6 l e motor a diesel de 3 l . . . . . . . . .294
• Verificação do Fluido da Direção Hidráulica . . . . . . . . . . . .295
• TECNOLOGIA DE ECONOMIZADOR DE COMBUSTÍVEL,
MOTOR 5.7L SOMENTE — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . .296
• FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
• SISTEMA DE FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
• SISTEMA ELETRÔNICO DE CONTROLE DOS FREIOS . . . . . .298
• Sistema de Freios Antitravamento (ABS) . . . . . . . . . . . . . .298
• Sistema de Controle da Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . .299
• Sistema Auxiliar de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
• Mitigação de Rotação dos Componentes Eletrônicos (ERM) . . . .300
• Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . .300
• Controle de Oscilação do Reboque (TSC) . . . . . . . . . . . . .302
• Auxílio de Arranque em Aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . .303
• Frenagem de Alerta — Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . .304
• Auxílio de frenagem sob chuva — Se equipado . . . . . . . . .304
• Controle de Descida Acentuada (HDC) — Se equipado
(apenas modelos com tração nas quatro rodas com caixa
de transferência MP3023 de duas velocidades) . . . . . . . . . .305
• Controle de seleção de velocidade (SSC) — Se equipado
(Apenas modelos com tração nas quatro rodas com caixa
de transferência MP3023 de duas velocidades) . . . . . . . . . .307
• Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC e Luz Indicadora
do ESC Desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310

255
• INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DOS PNEUS . . . . . . . .311
• Marcas do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
• Número de Identificação do Pneu (TIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .314
• Terminologia e Definições de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
• Carga e Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
• PNEUS — INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
• Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
• Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
• Pressão dos Pneus para Operação em Alta Velocidade . . . . . . .320
• Pneus Radiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
• Tipos de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
• Pneus Run Flat – Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
• Estepe – Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
• Patinagem dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
• Indicadores de Desgaste do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
• Vida Útil do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
• Pneus de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
• CORRENTES PARA PNEUS (DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO) . . . . .327
• RECOMENDAÇÕES PARA O RODÍZIO DOS PNEUS . . . . . . . . . .328
• SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) . . .328
• Mensagens de Aviso de Pressão Baixa de Verificação da
Pressão dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
• Aviso SERVICE TPM SYSTEM (Verificar Sistema TPM) . . . . . . . .331
• Desativação do TPMS – Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
• ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
• Motor 3.6L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
• Motor 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
256
• ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL — MOTOR DIESEL . . .336
• AdBlue® (Fluido de Escapamento Diesel) . . . . . . . . . . . . .337
• Visão geral do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
• COMBUSTÍVEL FLEXÍVEL (APENAS MOTOR 3.6L) —
SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• Informações Gerais do E-85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• Etanol Combustível (E-85) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• Especificações de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
• Seleção do Óleo do motor para Veículos com Combustível
Flexível (E-85) e Veículos a Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . .339
• Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
• Faixa de Aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
• Peças de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
• Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
• ABASTECIMENTO DO TANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
• Liberação da Porta de Enchimento de Combustível de
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
• ADIÇÃO DE COMBUSTÍVEL — MOTOR A DIESEL . . . . . . . . .342
• Evitar o uso de combustível contaminado . . . . . . . . . . . . .344
• Armazenamento em grande quantidade —
Combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
• Armazenamento de fluido AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . .345
• Adicionar AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
• REBOQUE DE VEÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
• Definições de reboque Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
• Fixação do Cabo de Reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348

257
• Pesos do Reboque de Veículos (Peso Máximo do
Veículo a Ser Rebocado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
• Peso do Reboque e da Lingueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
• Requisitos para Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
• Dicas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
• REBOQUE DO VEÍCULO (ATRÁS DE TRAILER ETC.) . . . . . . . . .358
• Reboque Deste Veículo Atrás de Outro Veículo . . . . . . . . . . . .358
• Reboque do veículo — Modelos com tração em duas rodas. . . . .359
• Reboque do veículo – Quadra-Trac I® (Caixa de transferência
de uma velocidade), modelos com tração nas quatro rodas . . . . .360
• Reboque do Veículo — Quadra–Trac II® /Quadra–Drive® II,
Modelos com Tração nas Quatro Rodas. . . . . . . . . . . . . . . . .360

258
PROCEDIMENTOS DE AVISO! (continuação) CUIDADO!
PARTIDA • Não deixe a Chave Inteligente dentro ou Poderão ocorrer danos à transmissão se as
Antes de dar partida no veículo, ajuste seu próxima ao veículo (ou em um local aces- seguintes precauções não forem tomadas:
banco, ajuste os espelhos internos e externos, sível a crianças), e não deixe a ignição • Não mude a marcha da posição RE-
coloque o cinto de segurança e, se estiver de um veículo equipado com Keyless VERSE (Ré), PARK (Estacionar) ou NEU-
acompanhado, peça a todos os ocupantes que Enter-N-Go™ no modo ACC (Acessórios) TRAL (Ponto Morto) para qualquer outra
coloquem seus cintos de segurança.
ou ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois uma marcha de avanço quando o motor estiver
criança poderá acionar os vidros elétricos, em rotação superior à velocidade de mar-
AVISO! outros controles, ou, ainda, colocar o veí- cha lenta.
• Ao deixar o veículo, sempre remova a culo em movimento. • Coloque a alavanca de câmbio na posição
chave inteligente da ignição e tranque-o. PARK (Estacionar) somente após a pa-
• Nunca deixe crianças sozinhas dentro do rada total do veículo.
veículo ou com acesso a um veículo des- Transmissão Automática
A alavanca de câmbio deve estar na posição • Coloque ou retire a alavanca de câmbio da
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- posição REVERSE (Ré) somente após a
NEUTRAL (Ponto Morto) ou PARK (Estacionar)
nhas em um veículo por diversos motivos. antes de você dar a partida no motor. Acione os parada total do veículo e com o motor em
Uma criança pode ser ferida de forma freios antes de fazer qualquer mudança de velocidade de marcha lenta.
grave ou fatal. As crianças devem ser marcha. • Certifique-se de que seu pé esteja firme
alertadas para que não toquem no freio de no pedal dos freios antes de mudar para
estacionamento, no pedal dos freios ou na qualquer marcha.
alavanca de câmbio.

(continuação)

259
Uso da chave inteligente com a chave Keyless Enter-N-Go™ 1. Pressione o botão ENGINE START/STOP
integrada (Partida automática) (Ligar/Desligar Motor) uma vez para mudar
NOTA: Esse recurso permite o interruptor de ignição para a posição ACC
A partida normal de um motor frio ou quente que o motorista opere o (Acessórios).
é obtida sem bombear ou pressionar o pedal interruptor de ignição
apertando um botão, 2. Pressione o botão ENGINE START/STOP
do acelerador. (Ligar/Desligar Motor) uma segunda vez
Não pressione o acelerador. Use a Chave contanto que a FOBIK
de Arranque remoto/ para mudar o interruptor de ignição para a
inteligente com a chave integrada para colo-
car rapidamente a ignição na posição START Keyless Enter-N-Go™ posição RUN (Funcionar).
(Ligar) e solte-a assim que o motor de arranque esteja no comparti-
3. Pressione o botão ENGINE START/STOP
for acionado. O motor de arranque continuará mento do passageiro.
(Ligar/Desligar Motor) uma terceira vez para
sendo acionado e será desativado automatica- Funções do Keyless Enter-N-Go™ — mudar o interruptor de ignição para a posi-
mente quando o motor ligar. Se o motor não der Com o Pé do Motorista FORA do Pedal ção OFF (Desligar).
partida, o motor de arranque será desativado dos Freios/Pedal da Embreagem
automaticamente dentro de 10 segundos. Se (em Posição PARK [Estacionar] ou
isso ocorrer, coloque a ignição na posição
Partida Normal
NEUTRAL [Ponto Morto])
LOCK/OFF (Travar/Desligar), aguarde de 10 a O recurso Keyless Enter-N-Go™ funciona de Uso do botão ENGINE START/STOP
15 segundos e, em seguida, repita o procedi- modo semelhante ao interruptor de ignição. Ele (Partida/Desligamento do Motor)
mento de "Partida normal". tem três, OFF (Desligar), ACC e RUN (Funcio- 1. A transmissão deve estar em PARK (Esta-
nar). Para alterar as posições do interruptor de cionar) ou NEUTRAL (Ponto morto).
ignição sem dar a partida no veículo e usar os
acessórios, siga estas etapas começando com 2. Mantenha pressionado o pedal dos freios en-
o interruptor de ignição na posição OFF (Des- quanto pressiona o botão ENGINE START/
ligar). STOP (Ligar/Desligar Motor) uma vez.

260
3. O sistema assume o controle e tenta dar a 3. Se a alavanca de câmbio/seletora de mar- NOTA:
partida no veículo. Se o veículo não der cha não estiver em PARK (Estacionar), o Se o interruptor de ignição for deixado na
partida, o motor de arranque será desati- botão ENGINE START/STOP (Ligar/ posição ACC (Acessórios) ou RUN (Funcio-
vado automaticamente após 10 segundos. Desligar motor) deverá ser mantido pressio- nar) (com o motor não funcionando) e a
4. Se quiser parar de tentar dar a partida no nado por dois segundos ou ser pressionado transmissão for deixada em PARK (Estacio-
motor antes de ele entrar em funciona- rapidamente três vezes seguidas com a nar), o tempo limite do sistema será automa-
mento, pressione o botão novamente. velocidade do veículo acima de 8 km/h ticamente atingido após 30 minutos de ina-
(5 mph) para que o motor seja desligado. A tividade, e a ignição mudará para a posição
NOTA: posição do interruptor de ignição permane- OFF (Desligar).
A partida normal de um motor frio ou quente cerá em ACC até a alavanca de câmbio/
é obtida sem bombear ou pressionar o pedal seletora de marchas estar em PARK (Esta- Se o Motor Falhar ao Dar a Partida
do acelerador. cionar) e o botão ser pressionado duas
Desligar o Motor Usando o Botão ENGINE vezes para a posição OFF (Desligar). Se a AVISO!
START/STOP (Partida/Desligamento do alavanca de câmbio/seletora de marchas • Nunca despeje combustível ou outro lí-
Motor) não estiver em PARK (Estacionar) e o botão quido inflamável na abertura de admissão
1. Coloque a alavanca de câmbio/seletora de ENGINE START/STOP (Ligar/Desligar mo- de ar da carcaça da borboleta na tentativa
marcha em PARK (Estacionar) e pressione e tor) for pressionado uma vez, a DID exibirá a de dar partida no veículo. Isso pode resul-
solte o botão ENGINE START/STOP (Ligar/ mensagem “Vehicle Not In Park” (Veículo tar em um incêndio repentino e causar
Desligar motor). não está em Park [Estacionar]) e o motor ferimentos graves.
continuará funcionando. Nunca deixe um
2. O interruptor de ignição retornará para a (continuação)
veículo fora da posição PARK (Estacionar)
posição OFF (Desligar).
ou ele poderá se movimentar.

261
Desafogar o motor (Usando o botão Após Dar a Partida no Veículo
AVISO! (continuação)
ENGINE START/STOP [Ligar/Desligar A velocidade de marcha lenta é controlada
• Não tente empurrar ou rebocar seu veí- motor]) automaticamente e diminuirá à medida que o
culo para dar a partida. Não é possível dar Se o motor não der partida depois que você motor se aquecer.
partida dessa maneira em veículos equi- seguir os procedimentos de “Partida Normal”
pados com transmissão automática. O ou “Clima Extremamente Frio”, ele poderá estar Partida Normal – Motor Diesel
combustível não queimado pode penetrar afogado. Para limpar qualquer excesso de Antes de dar partida no veículo, ajuste seu
no conversor catalítico e incendiar-se combustível: banco, os espelhos internos e externos e
após a partida do motor, danificando o 1. Mantenha pressionado o pedal dos freios. prenda o cinto de segurança.
conversor e o veículo. O motor de arranque pode dar partida por
2. Pise no pedal do acelerador até o fim
• Se a bateria do veículo estiver descarre- intervalos de até 30 segundos. Aguardar alguns
mantenha-o assim. minutos entre os intervalos protegerá o super-
gada, será possível usar cabos auxiliares
para dar partida a partir da bateria auxiliar 3. Pressione e solte o botão ENGINE START/ aquecimento do motor de arranque.
ou a partir da bateria de outro veículo. STOP (Ligar/Desligar motor) uma vez.
Esse tipo de partida pode ser perigoso se AVISO!
O motor de arranque será acionado automati-
for executado incorretamente. Consulte camente, funcionará por 10 segundos e será • Ao deixar o veículo, sempre verifique se a
“Partida com Cabos Auxiliares” em “O Que desativado. Quando isso ocorrer, solte o pedal ignição está na posição OFF (Desligar),
Fazer em Emergências” para obter mais do acelerador e o pedal dos freios, aguarde de remova a Chave inteligente do veículo e
informações. 10 a 15 segundos e repita o procedimento tranque-o.
“Partida Normal”.
(continuação)

262
NOTA: Procedimento de partida normal —
AVISO! (continuação)
A partida do motor em uma temperatura Keyless Enter-N-Go™
• Nunca deixe crianças sozinhas dentro do ambiente muito baixa pode resultar em fu- Observe as luzes no conjunto do painel de
veículo ou com acesso a um veículo des- maça branca visível. Essa condição desapa- instrumentos ao dar partida no motor.
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- recerá conforme o motor for aquecido. NOTA:
nhas em um veículo por diversos motivos.
A partida normal de um motor frio ou quente
Uma criança pode ser ferida de forma CUIDADO! é obtida sem bombear ou pressionar o pedal
grave ou fatal. As crianças devem ser do acelerador.
• O motor pode dar partida por até 30 se-
alertadas para que não toquem no freio de
gundos. Se o motor falhar ao ser acionado 1. Sempre aplique o freio de estacionamento.
estacionamento, no pedal dos freios ou no
durante esse período, aguarde ao menos
seletor de engrenagem de transmissão. 2. Pressione e mantenha pressionado o pedal
dois minutos para que o motor de arran-
• Não deixe a Chave Inteligente dentro ou dos freios enquanto pressiona o botão EN-
que esfrie antes de repetir o procedimento
perto do veículo (ou em um local acessível GINE START/STOP (Ligar/Desligar Motor).
de partida.
a crianças), nem deixe a ignição (de um
• Se a "Luz indicadora de água no combus- NOTA:
veículo equipado com Keyless Enter-N- Um atraso da partida de até cinco segundos
tível" permanecer acesa, NÃO DÊ PAR-
-Go™) no modo ACC (Acessórios) ou ON/ pode ocorrer sob condições muito frias. O
TIDA no motor antes de drenar a água
RUN (Ligar/Funcionar), pois uma criança indicador ⴖWait to Startⴖ (Aguarde para dar
dos filtros de combustível, evitando danos
poderá acionar os vidros elétricos, outros partida) acenderá durante o processo de
ao motor. Consulte “Procedimentos de
controles, ou, ainda, colocar o veículo em pré-aquecimento. Quando essa luz apagar,
manutenção/Drenagem de combustível/
movimento. o motor ligará automaticamente.
Filtros separadores de água” em “Manu-
tenção do veículo” para obter mais infor-
mações.

263
CUIDADO! Fluidos de Partida AVISO! (continuação)
O motor é equipado com um sistema de pré-
Se a "Luz indicadora de água no combustí- -aquecimento da vela de ignição. Se seguir as • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
vel" permanecer acesa, NÃO DÊ PARTIDA instruções deste manual, o motor deve dar a veículo ou com acesso a um veículo des-
no motor antes de drenar a água dos filtros partida em todas as condições e nenhum tipo trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
de combustível, evitando danos ao motor. de fluido de partida deve ser utilizado. nhas em um veículo por diversos motivos.
Consulte “Procedimentos de manutenção/ Uma criança pode ser ferida de forma
Drenagem de combustível/Filtros separado- AVISO! grave ou fatal. As crianças devem ser
res de água” em “Manutenção do veículo” • Não deixe crianças ou animais dentro de alertadas para que não toquem no freio de
para obter mais informações. veículos estacionados sob temperaturas estacionamento, no pedal dos freios ou no
elevadas. O aumento da temperatura no seletor de engrenagem de transmissão.
3. O sistema acionará o motor de arranque interior do veículo poderá provocar feri- Não deixe a chave inteligente dentro ou
automaticamente para ligar o motor. Se o mentos graves ou até fatais. perto do veículo (ou em um local acessível
veículo não der partida, o motor de arranque • Ao deixar o veículo, sempre verifique se a a crianças), nem deixe a ignição (de um
será desativado automaticamente após ignição está na posição OFF (Desligar), veículo equipado com Keyless Enter-N-
30 segundos. remova a chave inteligente do veículo e -Go™) no modo ACC (Acessórios) ou ON/
tranque-o. RUN (Ligar/Funcionar), pois uma criança
4. Se quiser parar de tentar dar a partida no
poderá acionar os vidros elétricos, outros
motor antes de ele entrar em funciona-
(continuação) controles, ou, ainda, colocar o veículo em
mento, pressione o botão novamente.
movimento.
5. Verifique se a luz de aviso da pressão do
óleo está desligada.
6. Solte o freio de estacionamento.

264
OPERAÇÃO NORMAL — Precauções em Temperaturas NOTA:
MOTOR A DIESEL Baixas • O uso de combustível diesel climatizado
A operação em temperatura ambiente abaixo com taxas ultrabaixas de enxofre ou de
Observe o seguinte durante o funcionamento de 0 °C (32 °F) pode necessitar de considera-
do motor a diesel. combustível diesel com taxas ultrabaixas
ções especiais. Os quadros a seguir mostram de enxofre n° 1 resulta em uma diminui-
• Se todas as luzes do centro de mensagens essas opções: ção notável na economia de combustível.
estão apagadas. Faixa de operação do combustível • O combustível diesel com taxas ultrabai-
• A Luz Indicadora de Avaria (MIL) está NOTA: xas de enxofre é uma mistura dos com-
apagada. bustíveis diesel com taxas ultrabaixas de
Use APENAS “combustível diesel com taxas
• A luz de aviso da Pressão do Óleo do Motor ultrabaixas de enxofre”. enxofre número 2 e número 1, o que reduz
não está acesa. a temperatura na qual há formação de
cristais de cera no combustível.
• Funcionamento do voltímetro:
• A graduação do combustível deve estar
O voltímetro pode exibir uma flutuação do indi- claramente marcada na bomba da esta-
cador em várias temperaturas do motor. Essa ção de abastecimento.
flutuações é causada pelo sistema de aqueci-
mento da vela de ignição. O número de ciclos e • O motor exige o uso de “combustível
a duração da operação do ciclo são controlados diesel com taxas ultrabaixas de enxofre”.
pelo módulo de controle do motor. A operação O uso incorreto do combustível pode
Tabela da faixa de operação do combustível resultar em danos no motor e no sistema
do aquecedor da vela de ignição pode durar
diversos minutos. Assim que a operação do *Combustível diesel com taxas ultrabaixas de de escapamento. Consulte “Requisitos
aquecedor estiver concluída, a agulha do voltí- enxofre nº 1 deve ser usado apenas em condi- de combustível” em “Partida e funciona-
metro se estabilizará. ções muito frias (-23 °C/-10 °F). mento” para obter mais informações.

265
Uso do Óleo do Motor Marcha lenta do motor Desligamento do motor
Consulte “Procedimentos de Manutenção” em Evite períodos muito longos em macha lenta, Após a operação com carga total, deixe o motor
“Manutenção do Veículo” para verificar a visco- pois eles podem danificar o motor porque a funcionando por alguns minutos em marcha
sidade correta do óleo do motor. temperatura na câmara de combustão pode lenta antes de desligá-lo. Esse período de
Aquecimento do Motor ficar tão baixa que o combustível pode não marcha lenta permitirá que o óleo de lubrifica-
Evite a operação com aceleração máxima queimar completamente. A combustão incom- ção e o líquido de arrefecimento conduzam o
quando o motor está frio. Ao acionar um motor pleta possibilita a formação de fuligem e verniz excesso de calor para fora do turboalimentador.
frio, acelere-o até funcionar na rotação lenta nos anéis do pistão, nas válvulas do cabeçote
NOTA:
para permitir que a pressão do óleo se estabi- de cilindros e nos bicos do injetor. E, o combus-
Consulte a tabela a seguir para verificar o
lize conforme o motor esquenta. tível não queimado pode entrar no cárter, di-
luindo o óleo e causando o desgaste acelerado desligamento adequado do motor.
Se as temperaturas ficarem abaixo de 0 °C
do motor.
(32 °F), deixe o motor funcionar em rotações
moderadas por cinco minutos antes de operar
com cargas totais.
Temperatura do Tempo de marcha lenta (min)
Condição de condução Carga
turboalimentador antes de desligar o motor
Paradas e partidas frequentes Vazio Frio None (Nenhum)
Paradas e Partidas Frequentes Médio 0,5
Velocidades de Autoestrada Médio Aquecido 1
Tráfego Urbano GCWR máximo 1,5
Velocidades de Autoestrada GCWR Máximo 2
Aclive GCWR Máximo Quente 2,5

266
NOTA: NOTA: Não Deixe o Motor Funcionar com Peças
Em determinadas condições, a ventoinha do Se a temperatura do líquido de arrefecimento com Defeito
motor continuará funcionando depois que o estiver muito alta, o A/C desligará automatica- Todas as falhas do motor dão algum aviso
motor for desligado. As condições são situa- mente. antes das peças apresentarem defeito. Esteja
atento a alterações no desempenho, a barulhos
ções sob carga extrema e altas temperatura.
Não Deixe o Motor Funcionar com a e a indicações visuais de que o motor precisa
Dicas sobre o Sistema de Pressão do Óleo Baixa de manutenção. Algumas dicas importantes
Se a luz de aviso da pressão baixa do óleo são:
Arrefecimento — Transmissão acender com o veículo em movimento, pare e
Automática • falha na ignição ou vibração excessiva do
desligue o motor o mais rápido possível. Um motor
Para reduzir a possibilidade de superaqueci- aviso sonoro será emitido quando a luz acender.
mento do motor e da transmissão em condi- • perda repentina de potência
ções de temperatura ambiente elevada, tome NOTA:
as seguintes medidas: Não utilize o veículo até que o problema seja • ruídos estranhos do motor

• Condução na Cidade — Ao ficar parado,


corrigido. Essa luz não mostra a quantidade • vazamento de combustível, óleo ou líquido
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto de óleo existente no motor. O nível do óleo de arrefecimento
morto) e aumente a velocidade de marcha do motor deve ser verificado no capô. • mudança repentina, fora da faixa normal de
lenta do motor. funcionamento, na temperatura de funciona-
• Em rodovias — Reduza a velocidade. CUIDADO! mento do motor

• Ladeiras Íngremes — Selecione uma engre- Se a pressão do óleo cair abaixo da leitura • fumaça excessiva
nagem de transmissão mais baixa. normal, desligue o motor imediatamente. • queda da pressão do óleo
Não seguir essa etapa pode resultar em
• Ar-condicionado — Desligue-o temporaria-
danos imediatos e graves ao motor.
mente.

267
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• O movimento inesperado do veículo pode • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
AVISO! ferir as pessoas que estejam dentro ou veículo ou com acesso a um veículo des-
• Será perigoso retirar a alavanca de câm- próximas ao veículo. Como com qualquer trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
bio da posição PARK (Estacionar) ou veículo, nunca saia do veículo e deixe-o nhas em um veículo por diversos motivos.
NEUTRAL (Ponto Morto) se a rotação do funcionando. Antes de sair do veículo, Uma criança pode ser ferida de forma
motor for superior à velocidade de marcha sempre acione o freio de estacionamento, grave ou fatal. As crianças devem ser
lenta. Se seu pé não pressionar firme- coloque a transmissão em PARK (Estacio- alertadas para que não toquem no freio de
mente o pedal dos freios, o veículo poderá nar), desligue o motor e retire a Chave estacionamento, no pedal dos freios ou no
avançar ou ir de marcha à ré rapidamente. Inteligente. Quando a ignição está na po- seletor de engrenagem de transmissão.
Você pode perder o controle do veículo e sição OFF (Desligar), a transmissão é • Não deixe a Chave Inteligente dentro ou
atingir uma pessoa ou algum objeto. Só travada em PARK (Estacionar), evitando perto do veículo (ou em um local acessível
mude de marcha quando o motor estiver que o veículo se movimente inesperada- a crianças), nem deixe a ignição na posi-
em marcha lenta normal e seu pé estiver mente. ção ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligar/
pressionando firmemente o pedal dos • Ao deixar o veículo, sempre verifique se a Funcionar), pois uma criança poderá acio-
freios. ignição está na posição OFF (Desligar), nar os vidros elétricos, outros controles,
remova a chave inteligente do veículo e ou, ainda, colocar o veículo em movi-
(continuação) tranque-o. mento.

(continuação)

268
Intertravamento de Estacionamento O pedal dos freios deverá também ser pressio-
CUIDADO!
com a Ignição da Chave nado para mudar de NEUTRAL (Ponto Morto)
Poderão ocorrer danos à transmissão se as para DRIVE (Conduzir) ou REVERSE (Ré)
Este veículo está equipado com um Intertrava-
seguintes precauções não forem tomadas: mento de Estacionamento na Chave de Igni- quando o veículo estiver parado ou se mo-
• Coloque ou retire a alavanca de câmbio da ção, que requer que a transmissão esteja em vendo em velocidades baixas.
posição PARK (Estacionar) ou REVERSE PARK (Estacionar) para que o motor possa ser
(ré) somente após a parada total do veí- desligado. Isso ajuda o motorista a evitar de Modo de Economia de Combustível
culo. sair do veículo inadvertidamente sem colocar a (ECO)
• Não alterne entre PARK (Estacionar), RE- transmissão em PARK (Estacionar). O Modo de Economia de Combustível (ECO)
pode melhorar a economia de combustível ge-
VERSE (Ré), NEUTRAL (Ponto Morto) ou Esse sistema também trava a transmissão em ral do veículo durante as condições normais de
DRIVE (Conduzir) quando o motor estiver PARK (Estacionar) sempre que o interruptor de direção. Toda vez que é dada a partida no
acima da velocidade de marcha lenta. ignição está na posição OFF (Desligar). veículo, o modo ECO é engatado e uma luz
• Certifique-se de que seu pé esteja pres- âmbar acende no grupo central do painel de
sionando o pedal dos freios firmemente
Sistema de Intertravamento do instrumentos. Para desativar o modo ECO,
antes de mudar para qualquer marcha.
Freio/Troca de Marcha pressione o interruptor “ECO” no grupo central
Este veículo está equipado com um Sistema de do painel de instrumentos, e a luz âmbar se
Intertravamento do Freio com o Câmbio de apagará, indicando que o modo ECO foi desa-
NOTA: Transmissão (BTSI) que mantém a alavanca de tivado.
Você deve manter pressionado o pedal dos câmbio em PARK (Estacionar) enquanto não se
freios ao tirar a marcha da posição PARK pressionar o pedal dos freios. Para que seja
(Estacionar). possível retirar a transmissão da posição PARK
(Estacionar), o motor deve estar em funciona-
mento, e o pedal dos freios, acionado.

269
• Veículos com suspensão a ar Quadra-Lift™ seleção de cada marcha. A engrenagem de
funcionarão em modo "Aero" por uma faixa transmissão (PRND) é exibida na alavanca de
de velocidade mais ampla. Para obter mais câmbio e na Exibição de informações do moto-
informações, consulte “Quadra-Lift™” em rista (DID). Para selecionar uma faixa de mar-
“Partida e Funcionamento”. cha, pressione o botão de travamento na ala-
• Algumas funções do modo ECO podem ser vanca de câmbio e mova a alavanca para trás
inibidas temporariamente com base na tem- ou para a frente. Você também deve pressionar
peratura e em outros fatores. o pedal dos freios para tirar a posição da
transmissão de PARK (Estacionar) ou para
Cancelamento ativo de ruído — Apenas mudar de NEUTRAL (Ponto morto) para DRIVE
modelos Summit (Conduzir) ou REVERSE (Ré) quando o veículo
Interruptor do Modo de Economia de Seu veículo está equipado com um Sistema de estiver parado ou movimentando-se em veloci-
Combustível cancelamento ativo de ruído. Esse sistema usa dades baixas (consulte “Sistema de intertrava-
quatro microfones embutidos no forro do teto mento do freio com o câmbio de transmissão”
Quando o Modo de Economia de Combustível
para detectar ruídos indesejáveis de escapa- nesta seção). Para avançar por várias faixas de
(ECO) estiver acionado, os sistemas de con-
mento. Um gerador de frequência de bordo cria marcha de uma só vez (como de PARK [Esta-
trole do veículo mudarão o seguinte:
ondas de som de contrabalanceio através do cionar] para DRIVE [Conduzir]), mova a ala-
• A transmissão avançará as marchas logo e sistema de áudio para ajudar a manter o silên- vanca até a primeira (ou segunda) posição.
as reduzirá mais tarde. cio no veículo. Selecione a faixa DRIVE (Conduzir) para con-
• A embreagem do conversor de torque pode Transmissão automática de oito
dução normal.
engatar em rotações mais baixas do motor e A transmissão controlada eletronicamente ofe-
permanecer ativa por mais tempo.
velocidades
A alavanca de câmbio eletrônica neste veículo rece um programa preciso de mudança de
• O desempenho de condução geral será mais não desliza como uma alavanca convencional. marchas. Os componentes eletrônicos da
conservador. Em vez disso, a alavanca de câmbio é movida transmissão têm aferição automática, o que faz
por uma mola e se move para frente e ara trás, com que as primeiras mudanças de marcha em
sempre retornando à posição central após a um veículo novo sejam um pouco bruscas.

270
Essa é uma condição normal, e mudanças painel de instrumentos. Para obter mais infor- PARK (P) (Estacionar)
precisas passarão a ocorrer dentro de algumas mações, consulte “Modo de borboleta de mu- Essa faixa complementa o freio de estaciona-
centenas de quilômetros (milhas). dança” nesta seção. mento travando a transmissão. Nessa faixa, é
Apenas mude da posição DRIVE (Conduzir) possível dar a partida no motor. Nunca tente
para PARK (Estacionar) ou REVERSE (Ré) colocar o veículo em PARK (Estacionar)
sem pressionar o pedal do acelerador e o quando em movimento. Acione o freio de esta-
veículo parará. Certifique-se de manter o pé no cionamento ao deixar o veículo nessa faixa.
pedal dos freios ao fazer essas trocas de Ao estacionar em uma superfície plana, você
marcha. pode colocar primeiro a transmissão em PARK
A alavanca de câmbio da transmissão oferece (Estacionar) e, em seguida, acionar o freio de
as posições PARK (Estacionar), REVERSE estacionamento.
(Ré), NEUTRAL (Ponto morto), DRIVE (Condu- Ao estacionar em uma ladeira, aplique o freio
zir) e SPORT (Esportivo). Assim que estiver na de estacionamento antes de colocar a trans-
faixa DRIVE (Conduzir), toque na alavanca de Alavanca de Câmbio missão em PARK (Estacionar). Como precau-
câmbio para trás para alternar entre o modo ção extra, gire as rodas dianteiras em direção
SPORT (Esportivo) e o modo DRIVE (Condu- Faixas de Marchas
NÃO acelere o motor ao mudar a marcha das ao meio-fio quando estiver em um declive e em
zir). Não é necessário pressionar o botão da direção à rua em um aclive.
alavanca de câmbio ao alternar entre os modos posições PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
DRIVE (Conduzir) e SPORT (Esportivo). As (Ponto morto) para outra faixa de marcha. NOTA:
mudanças manuais de marcha podem ser fei- NOTA: Em veículos com tração nas quatro rodas
tas com as borboletas de mudança no volante. Depois de selecionar qualquer faixa de mar- certifique-se de que a caixa de transferência
Pressionar as borboletas de mudança (-/+) na chas, aguarde um momento para permitir esteja na posição Drive (Conduzir).
posição DRIVE (Conduzir) ou SPORT (Espor-
que a marcha selecionada engate antes de
tivo) provocará a seleção manual da engrena-
acelerar. Isso é especialmente importante
gem de transmissão e exibirá a marcha atual no
quando o motor está frio.

271
AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Nunca utilize a posição PARK (Estacionar) avançar ou ir de marcha à ré rapidamente. • Ao deixar o veículo, sempre verifique se a
como substituto do freio de estaciona- Você pode perder o controle do veículo e ignição está na posição OFF (Desligar),
mento. Sempre acione completamente o atingir uma pessoa ou algum objeto. Só remova a chave inteligente do veículo e
freio de estacionamento quando o veículo mude de marcha quando o motor estiver tranque-o.
estiver estacionado para impedir que ele em marcha lenta normal e seu pé estiver • Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
se movimente e provoque ferimentos ou pressionando firmemente o pedal dos veículo ou com acesso a um veículo des-
danos. freios. trancado. É perigoso deixar crianças sozi-
• O veículo poderá mover-se e causar feri- • O movimento inesperado do veículo pode nhas em um veículo por diversos motivos.
mentos a você e a terceiros se não estiver ferir as pessoas que estejam dentro ou Uma criança pode ser ferida de forma
na posição PARK (Estacionar). Tente reti- próximas ao veículo. Como com qualquer grave ou fatal. As crianças devem ser
rar a alavanca de câmbio da posição veículo, nunca saia do veículo e deixe-o alertadas para que não toquem no freio de
PARK (Estacionar) com o pedal dos freios funcionando. Antes de sair do veículo, estacionamento, no pedal dos freios ou na
liberado. Certifique-se de que a transmis- sempre acione o freio de estacionamento, alavanca de câmbio.
são esteja em PARK (Estacionar) antes de coloque a transmissão em PARK (Estacio- • Não deixe a chave inteligente dentro ou
sair do veículo. nar), desligue o motor e retire a chave perto do veículo (ou em um local acessível
• Será perigoso retirar a alavanca de câm- inteligente. Quando a ignição está na po- a crianças), nem deixe a ignição na posi-
bio da posição PARK (Estacionar) ou sição OFF (Desligar), a transmissão é ção ACC ou ON/RUN (Ligar/Funcionar).
NEUTRAL (Ponto morto) se a rotação do travada em PARK (Estacionar), evitando uma criança poderá acionar os vidros elé-
motor for superior à velocidade de marcha que o veículo se movimente inesperada- tricos, outros controles, ou, ainda, colocar
lenta. Se seu pé não pressionar firme- mente. o veículo em movimento.
mente o pedal dos freios, o veículo poderá
(continuação)
(continuação)
272
CUIDADO! REVERSE (R) (Ré) CUIDADO!
• NÃO acelere o motor quando mudar da Esta faixa é para dar marcha à ré no veículo. O reboque do veículo, a direção em ponto
posição PARK (Estacionar) ou NEUTRAL Coloque a alavanca de câmbio na posição morto ou a condução por qualquer outro
REVERSE (Ré) somente após a parada total
(Ponto morto) para outra faixa de marcha, motivo com a transmissão em NEUTRAL
do veículo.
pois isso pode danificar o eixo de trans- (Ponto Morto) pode causar danos graves à
missão. NEUTRAL (N) (Ponto morto) transmissão. Consulte “Reboque do Veículo”
• Antes de retirar a alavanca de câmbio da Use esta faixa quando o veículo ficar parado em “Partida e Funcionamento” e “Reboque
posição PARK (Estacionar), você deve dar por períodos prolongados com o motor ligado. de um Veículo Avariado” em “O Que Fazer
partida no motor e também pressionar o Acione o freio de estacionamento e coloque a em Emergências” para obter mais informa-
pedal dos freios. Caso contrário, poderão transmissão na posição PARK (Estacionar) se ções.
ocorrer danos à alavanca de câmbio. precisar sair do veículo.
DRIVE (D) (Conduzir)
Os seguintes indicadores devem ser usados AVISO!
Essa faixa deve ser usada para condução na
para garantir que você engatou a transmissão Não dirija em NEUTRAL (Ponto Morto) e cidade e em rodovias. Ela proporciona os avan-
na posição PARK (Estacionar): nunca desligue a ignição para dirigir em ços e reduções de marcha mais suaves e a
• Ao mudar para PARK (Estacionar), pres- ponto morto em uma ladeira. Essas práticas maior economia de combustível. A transmissão
sione o botão lock (travar) na alavanca de são perigosas e limitam sua resposta para automaticamente avança todas as marchas.
câmbio e pressione a alavanca para frente alteração de trânsito ou condições em es- A posição DRIVE (Conduzir) oferece caracte-
até que ela pare. Ao liberar, a alavanca trada. Você pode perder o controle do veí- rísticas ideais de condução sob todas as con-
retornará à posição central. culo e sofrer uma colisão. dições normais de operação.
• Com o pedal dos freios liberado, observe a Na ocorrência de mudanças de marcha fre-
exibição da posição da engrenagem de quentes da transmissão (como ao dirigir o
transmissão e verifique se ela está indicando veículo em condições de cargas pesadas, em
a posição PARK (Estacionar) (P). terreno íngreme, viagem com ventos contrários
273
fortes ou ao rebocar veículos muito pesados), toque a alavanca de câmbio para baixo. O Uma mensagem no painel de instrumentos
use os interruptores de Borboleta de mudança modo SPORT (Esportivo) é acessível somente informará o motorista sobre condições mais
(consulte "Modo de borboleta de mudança" a partir de DRIVE (Conduzir). graves e indicará quais ações podem ser ne-
nesta seção para obter mais informações) para NOTA:
cessárias.
selecionar uma marcha inferior. Sob essas con- Quando o problema for apenas momentâneo, a
Quando o Modo esportivo está ativado, veí-
dições, o uso de uma marcha inferior melhorará transmissão poderá ser restabelecida para to-
culos com o sistema de suspensão a ar
o desempenho e aumentará a vida útil da
Quadra-Lift™ operarão no Modo ⴖAeroⴖ. Para das as marchas de avanço, executando-se as
transmissão, reduzindo mudanças de marchas seguintes etapas:
obter mais informações, consulte “Quadra-
excessivas e o acúmulo de calor.
Lift™” em “Partida e funcionamento”. NOTA:
Em temperaturas extremamente baixas (-30 °C
Modo de Retorno Lento a um Ponto de Nos casos em que a mensagem no painel de
[-22 °F] ou menos), o funcionamento da trans-
Serviço para Proteção da Transmissão instrumentos indicar que a transmissão
missão pode ser modificado dependendo da
A função da transmissão é monitorada eletroni- pode não engatar as marchas novamente
temperatura do motor e da transmissão, bem
camente quanto a condições anormais. Se uma após o desligamento do motor, execute
como da velocidade do veículo. O funciona-
condição detectada puder causar danos na esse procedimento apenas em um local de-
mento normal será retomado depois que a
transmissão, o Modo de Retorno Lento a um sejado (de preferência, em sua concessio-
temperatura da transmissão atingir um nível
Ponto de Serviço para Proteção da Transmis- nária autorizada).
adequado.
são será acionado. Neste modo, a transmissão 1. Pare o veículo.
SPORT (Esportivo) (S) pode operar somente em determinadas mar-
chas ou pode não mudar mais de marcha. O 2. Coloque a transmissão em PARK (Estacio-
Este modo altera a troca automática de mar-
chas da transmissão para uma condução mais desempenho do veículo poderá diminuir bas- nar), se possível. Caso contrário, coloque a
esportiva. As mudanças de marcha são atrasa- tante, e o motor poderá afogar. Em algumas transmissão em NEUTRAL (Ponto morto).
das para se utilizar completamente a potência situações, a transmissão poderá não engatar 3. Mantenha pressionado o interruptor de igni-
do motor disponível. Para trocar entre os mo- as marchas novamente se o motor estiver
ção até o motor desligar.
dos DRIVE (Conduzir) e SPORT (Esportivo), desligado e uma nova partida for dada nele. A
Luz Indicadora de Avaria (MIL) poderá acender. 4. Aguarde aproximadamente 30 segundos.

274
5. Dê a partida no motor. Esse sistema também pode fornecer mais con- arrasto ou rotação excessiva do motor. Ela
trole durante ultrapassagens, condução em ci- manterá a marcha atual até outra marcha su-
6. Coloque na faixa de marcha desejada. Se o dade, condições de pisos escorregadios e frios, perior ou inferior ser escolhida, exceto con-
problema não for mais detectado, a trans- condução em montanhas, reboque de veículos forme descrito abaixo.
missão retornará ao funcionamento normal. e muitas outras situações. • A transmissão reduzirá a marcha automati-
NOTA: Operação camente à medida que a velocidade do
Mesmo que a transmissão possa ser restau- veículo for reduzida (para evitar arrasto do
Quando a transmissão estiver no modo DRIVE motor) e exibirá a marcha atual.
rada, recomendamos que você consulte (Conduzir) ou SPORT (Esportivo), ela operará
uma concessionária autorizada assim que automaticamente, engatando uma das oito • A transmissão reduzirá a marcha automati-
possível. Sua concessionária autorizada camente para primeira marcha quando o
marchas disponíveis. Para ativar o modo de
tem o equipamento de diagnóstico necessá- mudança por borboletas, basta tocar em uma veículo parar. Depois de parar, o motorista
rio para determinar se o problema poderá das borboletas (+/-) presentes no volante en- deverá aumentar a marcha manualmente (+)
ocorrer novamente. quanto estiver no modo DRIVE (Conduzir) ou à medida que o veículo for acelerado.
Se a transmissão não puder ser restaurada, SPORT (Esportivo). Tocar levemente em (-) • Quando parado, será possível arrancar em
será necessário levar o veículo a uma conces- para acionar o modo mudança por borboletas primeira ou segunda marcha (ou terceira
sionária autorizada para manutenção. reduzirá a marcha da transmissão para a pró- marcha, na faixa 4LO, modo Snow [Neve] ou
Modo de Mudança por Borboletas xima marcha inferior, ao passo que usar (+) modo Sand [Areia]). Tocar levemente em (+)
O modo de mudança por borboletas é um manterá a marcha atual. Quando o modo mu- (quando parado) permitirá iniciar na segunda
dança por borboletas está ativo, a marcha de marcha. Dar partida na segunda marcha
recurso de transmissão que interage com o
motorista e que fornece controle manual de transmissão atual é exibida no painel de instru- pode ser útil em condições de neve ou frio
câmbio de marcha, proporcionando um maior mentos. intenso.
controle do veículo. A mudança por borboletas No modo mudança por borboletas, a transmis- • Se uma redução da marcha solicitada fizer
permite maximizar a frenagem do motor, elimi- são avançará ou reduzirá a marcha quando o com que o motor atinja rotação excessiva,
nar avanços e reduções de marchas indeseja- motorista selecionar manualmente (+/-), a me- essa mudança de marcha não ocorrerá.
dos e melhorar o desempenho geral do veículo. nos que isso resulte em uma condição de

275
• O sistema ignorará as tentativas de avanço Para desativar o modo mudança por borbole- integral conveniente. Nenhuma interação do
ou redução de marcha caso a velocidade do tas, mantenha a borboleta (+) pressionada até motorista é necessária. O Sistema de Controle
veículo seja muito baixa. "D" ou "S" ser indicado novamente no painel de da Tração do Freio (BTC), que combina o ABS
• Manter a borboleta (-) pressionada reduzirá instrumentos. Você pode ativar ou desativar o padrão e o Controle de Tração, oferece resis-
as marchas até a menor marcha possível na modo mudança por borboletas a qualquer mo- tência a qualquer roda que esteja deslizando
velocidade atual. mento sem tirar o pé do pedal do acelerador. para permitir transferência de torque adicional
às rodas com tração.
• A mudança de marchas da transmissão será AVISO! NOTA:
mais bem observada quando o modo mu-
dança por borboletas estiver acionado. Não reduza a marcha para obter uma frena- O sistema Quadra-Trac I® não é apropriado
gem adicional do motor em uma superfície para condições em que a faixa 4WD LOW
• O sistema pode retornar ao modo automá- (4WD baixa) é recomendada. Consulte
escorregadia. As rodas de tração podem
tico de mudança de marchas se uma condi- “Dicas para Condução Fora da Estrada” em
ção de falha ou superaquecimento for perder a aderência e o veículo pode derra-
“Partida e Funcionamento” para obter infor-
detectada. par, causando uma colisão ou ferimentos.
mações adicionais.
NOTA: Instruções/Precauções de operação
Quando a seleção de velocidade ou o con- FUNCIONAMENTO DA do Quadra-Trac II® — Se equipado
trole de descida acentuada estiver habili- A caixa de transferência de Quadra-Trac II® é
tado, o modo de mudança por borboletas TRAÇÃO NAS QUATRO
completamente automática no modo de condu-
não ficará ativo. Pressionar as borboletas RODAS ção AUTO 4WD normal. A caixa de transferên-
de mudança (+/-) nos modos seleção de cia do Quadra-Trac II® fornece três posições de
velocidade ou controle de descida acentu- Instruções/precauções de operação modo:
ada apenas limita a marcha mais alta permi- do Quadra-Trac I® — Se equipado
tida. Mudanças abaixo e acima de tal mar- • 4WD HI (4WD alta)
O Quadra-Trac I® é uma caixa de transferência
cha ocorrerão automaticamente. de velocidade única (apenas faixa HI [Alta]), • NEUTRAL (Ponto morto)
que oferece tração nas quatro rodas em tempo • 4WD LOW (Baixo)

276
Essa caixa de transferência é completamente negativa a mudança de tração e poderá danifi- Posições da Alavanca de Câmbio
automática no modo 4WD HI (4WD alta). car a caixa de transferência. Para obter informações adicionais sobre o uso
Quando a tração adicional for necessária, a Como a tração nas quatro rodas fornece tração adequado de cada posição de modo do sistema
posição 4WD LOW (4WD baixa) pode ser melhorada, há uma tendência de se exceder as 4WD, consulte as informações a seguir:
usada para travar os eixos de transmissão velocidades de curva e frenagem seguras. Não 4WD AUTO
dianteiro e traseiro e forçar as rodas dianteiras dirija em velocidades superiores às permitidas Esta marcha é usada em superfícies como gelo,
e traseiras a girarem na mesma velocidade. A pelas condições da estrada. neve, pedregulhos, areia e pavimento rígido e
posição 4WD LOW (4WD baixa) é destinada ao seco.
uso somente em estradas com superfície es- AVISO! NOTA:
corregadia e irregular. A condução em 4WD
LOW (4WD baixa) em estradas com superfície Você ou outras pessoas podem se ferir de Consulte “Selec-Terrain® – Se Equipado”
rígida e seca pode aumentar o desgaste dos forma grave ou fatal se o veículo for deixado em “Partida e Funcionamento” para mais
pneus e danificar os componentes da linha de com a caixa de transferência na posição informações sobre as várias posições e
seus usos pretendidos.
transmissão. NEUTRAL (Ponto morto), sem que primeiro
o freio de estacionamento esteja completa- NEUTRAL (Ponto Morto)
Quando se opera o veículo em 4WD LOW
mente acionado. A posição NEUTRAL Esta faixa desengata a linha de transmissão do
(4WD baixa), a rotação do motor é aproxima-
(Ponto morto) da caixa de transferência de- trem de força. É usada para reboque com as
damente três vezes maior que na posição 4WD
quatro rodas no chão, atrás de outro veículo.
HI (4WD alta) em uma determinada velocidade sativa os eixos de acionamento dianteiro e
Consulte “Reboque de Trailers” em “Partida e
de estrada. Tome cuidado para não exceder a traseiro do trem de força e permite que o Funcionamento” para mais informações.
rotação do motor nem a velocidade de 40 km/h veículo se mova, mesmo que a transmissão
(25 mph). esteja em PARK (Estacionar). O freio de AVISO!
O funcionamento correto de veículos com tra- estacionamento deverá permanecer acio- Você ou outras pessoas podem se ferir de
ção nas quatro rodas depende de tamanhos, nado sempre que o motorista não estiver no forma grave ou fatal se o veículo for deixado
tipos e circunferências iguais dos pneus em veículo.
cada roda. Qualquer diferença afetará de forma (continuação)
277
AVISO! (continuação) NOTA:
Consulte “Selec-Terrain® – Se Equipado”
com a unidade de transferência elétrica na para mais informações sobre as várias po-
posição NEUTRAL (Ponto morto), sem que sições e seus usos pretendidos.
primeiro o freio de estacionamento esteja
completamente acionado. A posição NEU- Procedimentos de Mudança de
TRAL (Ponto morto) desativa os eixos de Marchas
acionamento dianteiro e traseiro do trem de 4WD HI (4WD Alta) para 4WD LOW
força e permite que o veículo se mova, (4WD Baixa)
mesmo que a transmissão esteja em PARK Com o veículo em velocidades de 0 a 5 km/h
(Estacionar). O freio de estacionamento de- (0 a 3 mph), o interruptor de ignição na posição Interruptor da Caixa de Transferência
verá permanecer acionado sempre que o ON (Ligar) ou o motor em funcionamento, co-
loque a transmissão em "N" (Ponto morto) e NOTA:
motorista não estiver no veículo.
pressione o botão “4WD LOW (4WD Baixa)” Se as condições/intertravamentos de mu-
uma vez no interruptor da caixa de transferên- dança não forem atendidas, ou se ocorrer a
4WD LOW (Baixo) cia. A luz indicadora de 4WD LOW (Baixo) no condição de proteção da temperatura do
Esta faixa é para tração nas quatro rodas em painel de instrumentos começará a piscar e motor da caixa de transferência, uma men-
baixa velocidade. Ela fornece uma redução de permanecerá acesa quando a mudança de sagem ⴖFor 4x4 Low Slow Below 3 mph
engrenagem adicional que permite maior tor- marcha for concluída. (5 km/h) Put Trans in ⴖNⴖ Press 4 Lowⴖ (Para
que tanto nas rodas dianteiras quanto traseiras, 4x4 baixa devagar abaixo de 5 km/h (3 mph),
proporcionando força máxima de avanço so- coloque a caixa de transferência em ⴖNⴖ
mente para estradas com superfície solta e [Ponto morto] e pressione 4 baixa) apare-
escorregadia. Não exceda 40 km/h (25 mph). cerá na Exibição de Informações do Moto-

278
rista (DID). Para obter mais informações, (Para 4x4 alta devagar abaixo de 3 mph Mudança de marcha para a posição
consulte ⴖExibição de Informações do Moto- (5 km/h), coloque a caixa de transferência NEUTRAL (N) (Ponto morto)
rista (DID)ⴖ em ⴖConhecendo o Painel de em N [Ponto morto] e pressione 4 baixa)
Instrumentosⴖ. aparecerá na Exibição de Informações do AVISO!
4WD LOW (4WD baixa) para 4WD HI Motorista (DID). Para obter mais informa-
ções, consulte ⴖExibição de Informações Você ou outras pessoas podem se ferir de
(4WD alta) forma grave ou fatal se o veículo for deixado
Com o veículo em velocidades de 0 a 5 km/h do Motorista (DID)ⴖ em ⴖConhecendo o
Painel de Instrumentosⴖ. com a caixa de transferência na posição
(0 a 3 mph), o interruptor de ignição na posição
NEUTRAL (Ponto morto), sem que primeiro
ON (Ligar) ou o motor em funcionamento, co- • A mudança para a posição 4WD LOW
loque a transmissão em NEUTRAL (Ponto (Baixo) ou a partir dela é possível com o o freio de estacionamento esteja completa-
morto) e pressione o botão “4WD LOW" (4WD veículo completamente parado; no en- mente acionado. A posição NEUTRAL
baixa) uma vez no interruptor da caixa de tanto, pode haver dificuldades em função (Ponto morto) desativa os eixos de aciona-
transferência. A luz indicadora de 4WD LOW de os dentes da embreagem conjugada mento dianteiro e traseiro do trem de força e
(Baixo) no painel de instrumentos começará a não estarem corretamente alinhados. Po- permite que o veículo se mova, mesmo que
piscar e se apagará quando a mudança de dem ser necessárias várias tentativas até a transmissão esteja em PARK (Estacionar).
marcha for concluída. se conseguir o alinhamento dos dentes O freio de estacionamento deverá permane-
da embreagem e a conclusão da mudança cer acionado sempre que o motorista não
NOTA:
de marchas. O método preferido é com o
estiver no veículo.
• Se as condições/intertravamentos de mu- veículo entre 0 a 3 mph (0 a 5 km/h). Se o
dança não forem atendidas, ou se ocorrer veículo estiver se movendo a uma veloci-
a condição de proteção da temperatura dade superior a 5 km/h (3 mph), a caixa de 1. Pare totalmente o veículo mantendo o motor
do motor da caixa de transferência, uma transferência não permitirá a mudança. em funcionamento.
mensagem ⴖFor 4x4 High Slow Below
2. Mantenha pressionado o pedal dos freios.
3 mph (5 km/h) Put Trans in N push 4 Lowⴖ

279
3. Coloque a transmissão na posição NEU- NOTA:
TRAL (Ponto morto). Se as condições/intertravamentos de mu-
dança de marchas não forem atendidas, a
4. Se o veículo for equipado com suspensão a mensagem “To Tow Vehicle Safely, Read
ar Quadra-Lift™, certifique-se de que o veí- Neutral Shift Procedure in Owners Manual”
culo esteja com a definição de distância (Para rebocar o veículo com segurança, leia
normal do solo. o Procedimento de Mudança para Ponto
morto no Manual do Proprietário) será exi-
5. Com uma caneta esferográfica ou objeto bida na Exibição de Informações do Moto-
semelhante, mantenha o botão rebaixado rista (DID). Para obter mais informações,
NEUTRAL (N) (Ponto morto) da caixa de consulte ⴖExibição de Informações do Moto-
transferência (localizado na chave seletora) Mudança de Marcha para NEUTRAL (N) rista (DID)ⴖ em ⴖConhecendo o Painel de
(Ponto morto) Instrumentosⴖ.
pressionado por quatro segundos. A luz
atrás do símbolo NEUTRAL (N) (Ponto 6. Após a mudança ser concluída e a luz Mudança de Marcha da Posição NEUTRAL
morto) piscará, indicando uma mudança de NEUTRAL (N) (Ponto morto) acender, solte (N) (Ponto morto)
marcha em andamento. A luz irá parar de o botão NEUTRAL (N) (Ponto morto). Use o procedimento a seguir para preparar o
piscar (permanecer fixa) quando a mudança veículo para a utilização normal.
7. Coloque a transmissão na posição RE-
de marcha para NEUTRAL (N) (Ponto 1. Pare o veículo completamente.
VERSE (Ré).
morto) for concluída. A mensagem “NEU-
8. Solte o pedal dos freios por cinco segundos 2. Aplique firmemente o freio de estacionamento.
TRAL” (Ponto morto) aparecerá na Exibição
de Informações do Motorista (DID). Para e verifique se o veículo está parado. 3. Dê a partida no motor.
obter mais informações, consulte "Exibição 4. Mantenha pressionado o pedal dos freios.
de Informações do Motorista (DID)" em "Co-
nhecendo o Painel de Instrumentos". 5. Coloque a transmissão na posição NEU-
TRAL (Ponto morto).

280
6. Usando a ponta de uma caneta esferográ- Sistema Quadra-Drive® II — SELEC-TERRAIN™ —
fica ou objeto semelhante, mantenha o bo- Se equipado SE ASSIM EQUIPADO
tão NEUTRAL (N) (Ponto morto) da caixa de O sistema opcional Quadra-Drive® II possui
transferência (localizado na chave seletora) dois acoplamentos de transferência de torque. Descrição
pressionado por um segundo. Os acoplamentos incluem um eixo traseiro de O Selec-Terrain™ combina os sistemas de con-
diferencial eletrônico de deslizamento limitado trole do veículo, juntamente com ações do
(ELSD) e a caixa de transferência Quadra-Trac motorista, para proporcionar o melhor desem-
II®. O eixo ELSD opcional é totalmente auto- penho em todos os tipos de terrenos.
mático e não requer nenhuma entrada do mo-
torista para operá-lo. Sob condições normais
de condução, a unidade funciona como um eixo
padrão, equilibrando o torque uniformemente
entre as rodas esquerdas e direitas. Com uma
diferença de tração entre as rodas esquerdas e
direitas, o acoplamento sentirá uma diferença
de velocidade. Quando uma roda começa a
Mudança de Marcha para NEUTRAL (N) (Ponto girar mais rapidamente do que a outra, o torque
morto) será transferido automaticamente da roda com
menos tração para a que tem tração. Embora o
7. Após a luz indicadora NEUTRAL (N) (Ponto design dos acoplamentos da caixa de transfe-
Interruptor Selec-Terrain™
morto) apagar, solte o botão NEUTRAL (N) rência e dos eixos seja diferente, o funciona-
(Ponto morto). mento deles é semelhante. Siga as informa-
8. Após o botão NEUTRAL (N) (Ponto morto) ções de mudança de marcha da caixa de
transferência do Quadra-Trac II®, na seção
ser liberado, a caixa de transferência mu-
anterior a esta, para executar a mudança de
dará para a posição identificada pela chave
marchas deste sistema.
seletora.
281
O Selec-Terrain™ consiste nas seguintes posi- • Sand (Areia) – Calibração fora da estrada • Rock (Rocha) – Calibração fora da estrada
ções: para uso em superfícies de baixa tração, disponível somente em faixa 4WD Low
• Neve – Conjunto de ajustes para criar esta- como areia ou grama molhada. A linha de (Baixo). O veículo é levantado (se equipado
bilidade adicional em condições climáticas transmissão é maximizada de modo a pro- com Suspensão a Ar) para melhor altura livre
severas. Use dentro e fora da estrada em porcionar tração. Poderá ocorrer algum tipo do solo. Ajuste baseado em tração com
superfícies escorregadias, como neve. No de emperramento em superfícies menos fa- recurso aprimorado de direção para uso em
modo Snow (Neve) (dependendo de certas voráveis. Os controles eletrônicos do freio superfícies de alta tração fora da estrada.
condições operacionais), a transmissão po- são ajustados para limitar o gerenciamento Use para obstáculos de baixa velocidade,
de derrapagem e do acelerador pelo controle como rochas de grande tamanho, valas pro-
derá usar a segunda marcha (em vez da
primeira) nos arranques para reduzir a der- de tração. Se equipado com suspensão a ar, fundas etc. Se equipado com suspensão
rapagem das rodas. Se equipado com sus- a altura livre em relação ao solo padrão para a ar, o nível do veículo irá mudar para
pensão a ar, a altura livre em relação ao solo a areia é NRH. Off-Road 2 (Fora da estrada 2). Se o inter-
padrão para a neve é NRH. • Lama – Calibração fora da estrada para uso ruptor Selec-Terrain™ estiver no modo
em superfícies de baixa tração, como lama. ROCK (Rocha), e a caixa de transferência
• Auto – A operação totalmente automática de for mudada de 4WD Low (baixo) para 4WD
tração nas quatro rodas em tempo integral A linha de transmissão é maximizada de
High (alto), o sistema Selec-Terrain™ retor-
pode ser usada dentro e fora da estrada. modo a proporcionar tração. Poderá ocorrer
algum tipo de emperramento em superfícies nará para AUTO.
Balanceia a tração com total sensibilidade de
direção, proporcionando manuseio e acele- menos favoráveis. Os controles eletrônicos NOTA:
ração aprimorados nos veículos com tração do freio são ajustados para limitar o geren- Ative o controle de descida de declive ou
em duas rodas. Se equipado com suspensão ciamento de derrapagem e do acelerador controle de velocidade para controle de des-
pelo controle de tração. Se equipado com cida íngreme. Consulte “Sistema Eletrônico
a ar, o nível irá mudar para NRH.
suspensão a ar, o nível irá mudar para Off de Controle dos Freios” nesta seção para
Road 1 (Fora da estrada 1). mais informações.

282
Mensagens na Exibição de • Distância Normal do Solo (NRH) – Essa é
Informações do Motorista (DID) a posição padrão da suspensão e é apro-
Quando ocorrer uma condição apropriada, uma priada para condução em condições nor-
mensagem aparecerá no visor da DID. Para mais.
obter mais informações, consulte "Exibição de • Fora da Estrada 1 (OR1) (Levanta o veí-
Informações do Motorista (DID)" em "Conhe- culo aproximadamente 28 mm [1,1 pol.]) –
cendo o Painel de Instrumentos". Essa é a posição primária de todas as con-
duções fora da estrada, a não ser que a
QUADRA-LIFT™ — posição OR2 seja necessária. Como resul-
SE ASSIM EQUIPADO tado, a condução será mais suave e confor-
Interruptor Selec-Terrain™ tável. Pressione o botão "Up" (Para Cima)
Descrição uma vez a partir da posição NRH enquanto a
1 — Botão Up (Para Cima) velocidade do veículo estiver abaixo de
O sistema de suspensão a ar Quadra-Lift™ 2 — Botão Down (Para Baixo) 61 km/h (38 mph). Durante a posição OR1,
fornece capacidade total de nivelamento de 3 — Luz Indicadora de Modo de Entrada/Saída
carga a todo momento, em conjunto com o (Selecionável pelo Cliente)
se a velocidade do veículo permanecer entre
benefício de ajuste de altura do veículo com 4 — Luz Indicadora de Distância Normal do 64 km/h (40 mph) e 80 km/h (50 mph) por
apenas um botão. Solo (Selecionável pelo Cliente) mais de 20 segundos, ou se a velocidade do
5 — Luz Indicadora Fora da Estrada 1 veículo exceder 80 km/h (50 mph), o veículo
(Selecionável pelo Cliente) será baixado automaticamente à posição
6 — Luz Indicadora Fora da Estrada 2 NRH. Consulte “Dicas para Condução Fora
(Selecionável pelo Cliente)
da Estrada” em “Partida e Funcionamento”
para obter informações adicionais.

283
• Fora da Estrada 2 (OR2) (Levanta o veí- (20 mph) e 40 km/h (25 mph) por mais de vez enquanto estiver no Modo Entrada/
culo aproximadamente 55 mm [2,2 pol.]) – 20 segundos, ou se a velocidade do veículo Saída ou conduza o veículo a uma veloci-
Essa posição foi projetada apenas para uso cair abaixo de 32 km/h (20 mph). O veículo dade acima de 24 km/h (15 mph).
fora da estrada onde a distância máxima do entrará no Modo Aero, independentemente NOTA:
solo é necessária. Para iniciar a OR2, pres- da velocidade do veículo, se a alavanca
sione o botão "Up" (Para Cima) duas vezes a de câmbio estiver na posição "SPORT" A diminuição automática da altura do veí-
partir da posição NRH, ou uma vez se estiver (Esportivo). culo no Modo Entrada/Saída pode ser habi-
na posição OR1, enquanto a velocidade do litada pelo Rádio com Tela Sensível ao To-
• Modo Entrada/Saída (Baixa o veículo que do Uconnect®. Se esse recurso for
veículo estiver abaixo de 32 km/h (20 mph).
aproximadamente 40 mm [1,6 pol.]) – Essa habilitado, o veículo irá baixar somente se
Durante a posição OR2, se a velocidade do posição baixa o veículo para facilitar a en-
veículo exceder 40 km/h (25 mph), a altura a alavanca de câmbio estiver em ⴖPARKⴖ
trada e a saída de passageiros, assim como (Estacionar), o interruptor de terreno estiver
do veículo seja baixada automaticamente também baixa a traseira para facilitar o car-
para OR1. Consulte “Dicas para Condução em ⴖAUTOⴖ (Automático), a caixa de transfe-
regamento e descarregamento de carga. rência estiver em ⴖAUTOⴖ (Automático) e o
Fora da Estrada” em “Partida e Funciona- Para entrar no Modo Entrada/Saída, pres-
mento” para obter informações adicionais. nível do veículo deve estar ou em Modo
sione o botão "Down" (Para Baixo) uma vez Normal ou em Modo Aero. O veículo não
• Modo Aero (Baixa o veículo aproximada- a partir da posição (NRH) enquanto a velo- baixará automaticamente se o nível da sus-
mente 15 mm [0,6 pol.]) – Essa posição cidade do veículo estiver abaixo de 40 km/h pensão a ar estiver em Off Rd 2 (Fora da
proporciona melhoria na aerodinâmica ao (25 mph). Assim que a velocidade do veículo Estrada 2) ou em Off Rd 1 (Fora da Es-
baixar o veículo. O veículo entrará automa- cair abaixo 24 km/h (15 mph), a altura do trada 1). Se o veículo for equipado com o
ticamente no Modo Aero quando a veloci- veículo começará a diminuir. Se a velocidade Módulo de Intrusão e Roubo (ITM), a dimi-
dade dele permanecer entre 83 km/h do veículo permanecer entre 24 km/h
nuição da altura do veículo será suprimida
(52 mph) e 90 km/h (56 mph) por mais de (15 mph) e 40 km/h (25 mph) por mais de 60
quando a ignição estiver Desligada e a Porta
20 segundos, ou se a velocidade do veículo segundos, ou se a velocidade do veículo
Estiver Aberta para evitar a ativação do
exceder 90 km/h (56 mph). O veículo retor- exceder 40 km/h (25 mph), o Modo Entrada/
alarme.
nará para NRH a partir do Modo Aero se a Saída será cancelado. Para sair do Modo
velocidade dele permanecer entre 32 km/h Entrada/Saída, pressione o botão "Up" uma

284
O interruptor do Selec-Terrain™ alterará auto- Após desligar o motor, pode-se notar que o AVISO!
maticamente o veículo para a melhor altura, de sistema de suspensão a ar funcionará rapida-
acordo com a posição do interruptor do Selec- mente. Isso é normal. O sistema está corrigindo O sistema de suspensão a ar usa um volume
-Terrain™. A altura do veículo pode ser alterada a posição do veículo, garantindo uma aparên- de ar de alta pressão para operar o sistema.
da altura padrão do Selec-Terrain™ pelo uso cia adequada. Para evitar ferimentos ou danos ao sistema,
normal dos botões da suspensão a ar. Para Para auxiliar na troca de um estepe, o sistema consulte a concessionária autorizada para
obter mais informações, consulte “Selec- de suspensão a ar Quadra-Lift™ possui um fazer a manutenção.
-Terrain™” em “Partida e Funcionamento”. recurso que permite que o nivelamento
O sistema precisa que o motor esteja ligado automático seja desativado. Para obter mais
para fazer todas as alterações. Durante a dimi- informações, consulte “Configurações do
Modos de suspensão a ar
O sistema de suspensão a ar possui múltiplos
nuição da altura do veículo, todas as portas, Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de
modos para proteger o sistema em situações
incluindo a porta do bagageiro, devem estar Instrumentos”.
únicas.
fechadas. Se uma porta for aberta a qualquer NOTA:
momento durante a diminuição da altura do Modo macaco
veículo, a alteração não será completada até Se o veículo for equipado com rádio com
tela touch screen, a ativação/desativação Para auxiliar na troca de um estepe, o sistema
que a porta aberta seja fechada. de suspensão a ar possui um recurso que
dos recursos da suspensão a ar devem ser
O sistema de suspensão a ar Quadra-Lift™ feitos pelo rádio. Consulte “Configurações permite que o nivelamento automático seja
utiliza um padrão para levantar e baixar que do Uconnect® Access” em “Conhecendo o desativado. Para obter mais informações, con-
evita que os faróis iluminem incorretamente o Painel de Instrumentos” para obter informa- sulte “Configurações do Uconnect®” em “Co-
tráfego contrário. Ao levantar o veículo, a tra- ções adicionais. nhecendo o Painel de Instrumentos”.
seira levantará primeiro, e depois, a parte dian- NOTA:
teira se moverá. Ao baixar o veículo, a dianteira
Este modo foi projetado para ser ativado com
baixará primeiro, e depois, a traseira se mo-
verá. o motor em funcionamento.

285
Modo de Transporte rádio. Para obter mais informações, consulte Pressione o botão "UP" (Para Cima) uma vez
Para auxiliar o reboque em plataforma, o sis- “Configurações do Uconnect®” em “Conhe- para mover a suspensão a uma posição mais
tema de suspensão a ar possui um recurso que cendo o Painel de Instrumentos”. alta em relação à posição atual, considerando
que todas as condições sejam atendidas (ou
colocará o veículo na altura de entrada/saída e Mensagens na Exibição de seja, o motor estar funcionando, a velocidade
desativará o sistema de nivelamento automá-
tico. Para obter mais informações, consulte
Informações do Motorista (DID) abaixo do limite etc.). O botão "UP" pode ser
Quando ocorrer uma condição apropriada, uma pressionado várias vezes. Cada pressiona-
“Configurações do Uconnect®” em “Conhe-
mensagem aparecerá no visor da DID. Para mento elevará o nível solicitado em uma posi-
cendo o Painel de Instrumentos”.
obter mais informações, consulte "Exibição de ção, até o máximo de OR2 ou a posição mais
NOTA: Informações do Motorista (DID)" em "Conhe- alta permitida com base nas condições atuais
Este modo foi projetado para ser ativado com cendo o Painel de Instrumentos". (ou seja, velocidade do veículo etc).
o motor em funcionamento. Pressione o botão "DOWN" (Para Baixo) uma
Operação
Modo de Alinhamento das Rodas As luzes indicadoras 3 a 6 acenderão para vez para mover a suspensão a uma posição
mais baixa em relação ao nível atual, conside-
Antes de executar o alinhamento das rodas, exibir a posição atual do veículo. Luzes indica-
doras piscantes mostrarão uma posição que o rando que todas as condições sejam atendidas
é necessário ativar esse modo. Para obter (ou seja, o motor estar funcionando, as portas
mais informações, consulte “Configurações sistema está trabalhando para alcançar. Ao
levantar, se várias luzes indicadoras estiverem fechadas, a velocidade abaixo do limite etc.).
do Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de O botão "DOWN" (Para Baixo) pode ser pres-
Instrumentos”. piscando no botão "Up" (Para Cima), a luz
indicadora piscante mais alta é a posição que o sionado várias vezes. Cada pressionamento
NOTA: sistema está trabalhando para alcançar. Ao diminuirá o nível solicitado em uma posição,
Este modo foi projetado para ser ativado com até o mínimo de Modo Park (Estacionar), ou
baixar, se várias luzes indicadoras estiverem
o motor em funcionamento. piscando no botão "Up" (Para Cima), a luz posição mais baixa permitida com base nas
indicadora acesa mais baixa é a posição que o condições atuais (ou seja, velocidade do veí-
Se o veículo for equipado com rádio com tela culo etc.).
touch screen, a ativação/desativação dos re- sistema está trabalhando para alcançar.
cursos da suspensão a ar devem ser feitos pelo

286
As mudanças automáticas de altura ocorrerão 4 desligará e a luz indicadora 3 piscará até DICAS PARA CONDUÇÃO EM
de acordo com a velocidade do veículo e com a que o Modo de Entrada/Saída seja atingido,
altura atual do veículo. As luzes indicadoras e e neste ponto, a luz indicadora 3 ficará acesa ESTRADA
as mensagens da DID operarão do mesmo constantemente. Se, durante a mudança Os veículos utilitários têm uma altura maior em
modo para mudanças automáticas ou para de altura para o Modo de Entrada/Saída, a relação ao solo e uma distância menor entre as
mudanças solicitadas pelo usuário. velocidade do veículo exceder 24 km/h rodas para permitir que eles sejam utilizados
• Off-Road 2 (OR2) (Fora da Estrada 2) – As (15 mph), a mudança de altura será pausada em uma ampla variedade de situações fora da
luzes indicadoras 4, 5 e 6 acenderão quando até que a velocidade esteja ou abaixo de estrada. As características específicas do de-
o veículo estiver em OR2. 24 km/h (15 mph) e a mudança de altura sign conferem a eles um centro de gravidade
continua até o Modo de Entrada/Saída, ou mais elevado do que em veículos comuns.
• Off-Road 1 (OR1) (Fora da Estrada 1) – As esteja acima de 40 km/h (25 mph) e a
luzes indicadoras 4 e 5 acenderão quando o Uma das vantagens oferecidas pela maior al-
mudança de altura retorna para NRH. O
veículo estiver em OR1. tura em relação ao solo é uma visualização
Modo de Entrada/Saída pode ser selecio-
melhor da estrada, permitindo que você ante-
• Distância Normal do Solo (NRH) – A luz nado enquanto o veículo não está em movi-
cipe problemas. Eles não são projetados para
indicadora 4 acenderá quando o veículo es- mento, contanto que o motor esteja ligado e
todas as portas permaneçam fechadas. mudanças de direção nas mesmas velocidades
tiver nessa posição. de veículos convencionais de tração em duas
• Modo de Entrada/Saída – A luz indicadora 3 • Modo de Transporte - Nenhuma luz indica- rodas, assim como carros esporte baixos não
acenderá quando o veículo estiver no Modo dora acenderá. A condução do cliente desa- são projetados para atuar de forma satisfatória
de Entrada/Saída. Se o Modo de Entrada/ bilitará o Modo de Transporte. fora da estrada. Se possível, evite curvas acen-
Saída for solicitado enquanto a velocidade • Modo Macaco - As luzes indicadoras 3 e 6 tuadas ou manobras repentinas. Como ocorre
do veículo estiver entre 24 km/h (15 mph) e acenderão. A condução do cliente desabili- com outros veículos deste tipo, se ele não for
40 km/h (25 mph), a luz indicadora 4 perma- tará o Modo Macaco. conduzido de maneira correta, poderá ocorrer
necerá acesa e a luz indicadora 3 piscará perda de controle ou capotagem do veículo.
enquanto o sistema estiver esperando que a • Modo de Alinhamento das Rodas - as luzes
velocidade do veículo seja reduzida. Se a indicadoras 3 e 4 acenderão. A condução do
velocidade do veículo for reduzida e mantida cliente desabilitará o Modo de Alinhamento
abaixo de 24 km/h (15 mph), a luz indicadora das Rodas.
287
DICAS PARA CONDUÇÃO Puxando-a para baixo e em sua direção,
separe as linguetas das fendas no painel
FORA DA ESTRADA superior.
NOTA: 3. Continue trabalhando no veículo, separe as
Antes da condução fora da estrada com linguetas restantes das fendas no painel
modelos que não sejam Summit que tam-
superior.
bém são equipados com um Pacote para
fora da estrada, remova o painel inferior NOTA:
para evitar danos. O painel inferior é preso à Não deixe que o painel inferior fique pendu-
parte inferior do painel dianteiro com sete rado sem apoio pelas linguetas no canto
prendedores de um quarto de volta e pode Protetor do ar dianteiro oposto, pois isso pode danificar os painéis
ser removido manualmente. A braçadeira da inferior e superior.
placa de licença dianteira deve ser removida 1 — Para-choque dianteiro
primeiro, se equipada. 2 — Prendedores do protetor de ar dianteiro 4. Coloque o painel inferior em um local se-
guro.
NOTA:
NOTA:
Em modelos Summit, o painel dianteiro in-
Recomenda-se também remover o sensor
ferior não é removível.
do radar no veículo equipado com o Con-
Remoção do painel dianteiro inferior: trole de cruzeiro adaptável (ACC). Esse sen-
1. Remova os sete prendedores de um quarto sor de radar é calibrado especificamente
para o seu veículo e não é comutável com
de volta.
outros sensores de radar.
2. Começando em um lado do veículo, desen-
caixe o painel inferior do painel superior.
Segure a parte dentro da cavidade da roda.

288
Procedimento de remoção do sensor 7. Guarde o sensor e o suporte em um local
do radar (se equipado com o Controle de seguro.
cruzeiro adaptável [ACC]):
NOTA:
1. Com o acesso ao sensor e ao suporte Todas as funções de controle de cruzeiro
fornecido pela remoção do painel inferior, serão desabilitadas quando o sensor estiver
desconecte o chicote de fiação do sensor. desconectado.
2. Com a ferramenta adequada, desconecte o Procedimento de instalação do sensor
clipe do fio do suporte. do radar (se equipado com o Controle de
3. Com a ferramenta adequada, remova os cruzeiro adaptável [ACC]):
dois prendedores que seguram o suporte do 1 — Viga interna do para-choque 1. Desconecte o conector do chicote de fiação
sensor à viga do para-choque. 2 — Localização do conector de proteção do conector de proteção na viga do para-
3 — Prendedores do suporte do sensor -choque.
NOTA: 4 — Suporte do sensor
Recomenda-se marcar o local para auxiliar a 2. Remova o plugue do sensor do radar e
reinstalação. instale no conector de proteção.
NOTA:
4. Localize o conector de proteção na parte de Apenas os modelos com o Pacote para fora 3. Usando as marcas anotadas anteriormente,
trás da viga do para-choque. da estrada são equipados com um conector reinstale o sensor e o suporte do radar
de proteção. usando dois prendedores.
5. Remova o plugue do conector de proteção e NOTA:
instale no sensor. Pode haver necessidade de alinhamento de-
pois da instalação do painel, para que se
6. Insira o conector do chicote de fiação no
alinhe o sensor com o painel.
conector de proteção.

289
4. Instale o conector do chicote de fiação no NOTA: Quando usar a faixa 4WD LOW
sensor do radar. • Pode ser necessário aplicar força adicio- (baixa) — Se equipado
nal às linguetas individuais, garantindo Ao dirigir fora da estrada, mude para 4WD LOW
NOTA:
que fiquem totalmente encaixadas. (baixa) para obter tração adicional. Essa faixa
Caso observe uma falha, vá à sua conces- deve ser limitada a situações extremas tais
sionária autorizada para que façam um ali- • Não use qualquer ferramenta para aplicar
força adicional às linguetas, pois isso pode como neve profunda, lama ou areia, casos em
nhamento do sensor. que é necessária uma força de empuxo de
danificar os painéis superior e inferior.
Instalação do painel dianteiro inferior velocidade baixa adicional. As velocidades do
4. Reinstale os sete prendedores de um quarto veículo acima de 25 mph (40 km/h) devem ser
(Ela funcionará apenas se você trabalhar
de volta. evitadas ao dirigir na faixa 4WD LOW (Redu-
em conjunto com um ajudante. Sugerimos):
zida).
1. Comece pelo centro do veículo, encaixe um Quadra-Lift™ — Se equipado
número suficiente de linguetas para dar su- Ao conduzir fora da estrada, recomenda-se CUIDADO!
porte ao peso do painel inferior (normalmente, selecionar a menor altura em relação ao solo Não dirija na Faixa 4WD-LOW (Reduzida)
uma ou duas linguetas) no painel superior. possível para superar o obstáculo ou o terreno. em pavimento seco; podem ocorrer danos
A altura do veículo deve então ser elevada,
2. Trabalhando em direção aos cantos exter- na linha de transmissão. A Faixa 4WD-LOW
conforme exigido pelas alterações no terreno.
nos, encaixe as linguetas nas fendas em um (Reduzida) trava as linhas de transmissão
O interruptor do Selec-Terrain™ alterará auto- dianteira e traseira juntamente e não permite
lado do veículo.
maticamente o veículo para a melhor altura, de a ação do diferencial entre os eixos de
3. Volte ao centro do veículo e repita a Etapa 2 acordo com a posição do interruptor do Selec-
transmissão dianteiro e traseiro. Dirigir na
no lado oposto do veículo. -Terrain™. A altura do veículo pode ser alterada
da altura padrão para cada modo do Selec- Faixa 4WD-LOW (Reduzida) em um pavi-
-Terrain™ pelo uso normal dos interruptores da mento irá causar emperramento da linha de
suspensão a ar. Consulte “Quadra-Lift™ – Se transmissão; use somente em superfícies
equipado” em “Partida e funcionamento” para úmidas ou escorregadias.
mais informações.

290
Condução sobre Terrenos Alagados Dirigir em locais cobertos por uma camada de Água Parada
Embora seu veículo seja capaz de ser condu- alguns centímetros de água pode exigir um Evite dirigir em águas paradas com uma pro-
zido sobre terrenos alagados, há algumas pre- cuidado extra a fim de garantir a segurança e fundidade maior que 20 pol. (51 cm) e reduza a
cauções que devem ser consideradas antes de evitar danos a seu veículo. Se você tiver de velocidade a um nível apropriado para minimi-
entrar em locais onde há a presença de água. dirigir em um terreno alagado, tente determinar zar os efeitos das ondas. A velocidade máxima
a profundidade e a condição do terreno (bem em 20 pol. (51 cm) de água é inferior a 5 mph
NOTA:
como a localização de qualquer obstáculos) (8 km/h).
Seu veículo está preparado para suportar antes de entrar no terreno. Prossiga com cui-
até 20 pol. (51 cm) de altura de água, ao dado e mantenha uma velocidade constante e Manutenção
cruzar riachos e pequenas correntezas. controlada inferior a 5 mph (8 km/h) em uma
Para manter o desempenho ideal do sistema Depois de dirigir sobre águas profundas, inspe-
camada profunda de água para minimizar os cione os fluidos e os lubrificantes do veículo
de aquecimento e ventilação de seu veículo, efeitos das ondas.
a recomendação é colocar o sistema em (óleo do motor, óleo da transmissão, eixo, caixa
modo de recirculação durante a passagem Água Corrente de transferência) para assegurar que os fluidos
pela água. não tenham sido contaminados. O fluido conta-
Se água estiver fluindo e se elevando (como minado (de aparência leitosa ou espumosa)
em uma enxurrada), evite atravessar o local até
CUIDADO! deve ser drenado ou trocado o mais rápido
que o nível da água abaixe e/ou o fluxo seja possível para evitar danos aos componentes.
Ao dirigir em terrenos alagados, não exceda a reduzido. Se você precisar atravessar água
velocidade de 8 km/h (5 mph). Por precaução, corrente, evite profundidades acima de 9 pol. Condução na Neve, Lama e Areia
verifique sempre a profundidade da água an- (23 cm). A água corrente pode erodir o leito da Em situações de muita neve, quando transpor-
tes de entrar em um terreno alagado e, depois água corrente, fazendo com que seu veículo tar carga ou para obter controle adicional em
afunde em águas profundas. Estabeleça os velocidades mais baixas, mude a transmissão
de sair dele, verifique todos os fluidos. Dirigir
pontos de saída abaixo de seu ponto de en- para uma marcha reduzida e mude a caixa de
em terrenos alagados pode causar danos que trada para permitir a derivação.
talvez não sejam cobertos pela garantia limi- transferência para 4WD LOW (Reduzida), se
necessário. Consulte “Operação de Tração nas
tada do veículo novo.

291
Quatro Rodas” em “Partida e Funcionamento” Se o veículo afogar ou começar a perder a Lembre-se, nunca dirija diagonalmente em
para mais informações. Não mude para uma potência de avanço ao subir uma ladeira ladeiras; sempre dirija em linha reta, para
marcha inferior à necessária a fim de manter o íngreme, pare o veículo e acione os freios cima ou para baixo.
avanço do veículo. Aumentar excessivamente a imediatamente. Dê a partida no motor nova-
Se as rodas começarem a derrapar quando
rotação do motor pode fazer com que as rodas mente e mude para REVERSE (Ré). Recue
você se aproximar do topo da ladeira, alivie um
girem em falso e a tração seja perdida. lentamente, permitindo que a frenagem por
pouco a pressão no pedal do acelerador e
compressão do motor ajude a regular a veloci-
Evite reduções bruscas de marchas em estra- mantenha o avanço do veículo virando lenta-
dade. Se for necessário frear para controlar a
das cobertas de gelo ou escorregadias, pois a mente as rodas dianteiras. Isso fornecerá uma
velocidade do veículo, acione os freios ligeira-
freagem do motor pode provocar derrapagem e superfície mais "aderente" e, normalmente, for-
mente e evite travar ou derrapar as rodas.
perda do controle do veículo. necerá tração para completar a subida.
Subida de Ladeiras AVISO! Tração Ladeira Abaixo
NOTA: Se o veículo afogar ou perder a potência de Ao descer montanhas ou ladeiras, use o Con-
Antes de tentar subir uma ladeira, avalie as avanço, ou não puder atingir o topo de uma trole de Descida Acentuada ou o Controle de
condições do topo e/ou do outro lado da Seleção de Velocidade para evitar frenagem
ladeira íngreme, nunca tente fazer uma ma-
ladeira. constante.
nobra de retorno. Isso pode causar o capo-
Antes de subir uma ladeira íngreme, mude a tamento ou tombamento do veículo. Sempre Se o veículo não for equipado com o Controle
transmissão para uma marcha inferior e a caixa recue cuidadosamente em linha reta des- de Descida Acentuada ou de Seleção de Velo-
de transferência para 4WD LOW (Reduzida). cidade, use o seguinte procedimento:
cendo a ladeira em REVERSE (Ré). Nunca
Use a primeira marcha e 4WD LOW (Reduzida) recue em uma ladeira em NEUTRAL (Ponto Mude a transmissão para uma marcha inferior e
para ladeiras muito íngremes. a caixa de transferência para a faixa 4WD LOW
Morto) utilizando somente os freios.
(4WD Baixa). Deixe o veículo descer lenta-
mente a ladeira com as quatro rodas girando

292
contra a resistência de compressão do motor. • Inspecione o radiador para ver se há lama e
AVISO!
Isso permitirá que você controle a velocidade e detritos, e limpe conforme necessário.
a direção do veículo. A presença de materiais abrasivos em qual-
• Verifique se há folgas nos prendedores ros- quer componente dos freios poderá provocar
Ao descer montanhas ou ladeiras, freagens queados, principalmente no chassi, nos
desgaste excessivo ou frenagem inesperada.
repetidas podem causar a diminuição da eficá- componentes do trem de acionamento, na
cia do freio com perda do controle de frenagem. direção e na suspensão. Aperte-os nova- Você poderá não dispor de total potência de
Evite freagens bruscas repetidas, reduzindo a mente, se necessário, e aplique o torque de frenagem se precisar evitar uma colisão. Se
marcha sempre que possível. acordo com os valores especificados no Ma- tiver utilizado o veículo em estradas empoei-
nual de Serviço. radas, lamacentas, arenosas ou sob condi-
Após a Condução Fora da Estrada ções semelhantes, leve-o a uma concessioná-
A condução fora da estrada gera mais desgaste • Verifique se há acúmulo de plantas ou mato,
pois estes materiais podem oferecer risco de ria para que os freios sejam inspecionados e
no veículo do que a maioria das conduções na limpos, conforme necessário.
estrada. Recomenda-se sempre verificar se incêndio. Eles podem ocultar danos nas li-
ocorreram danos após dirigir fora da estrada. nhas de combustível, mangueiras de freio,
Dessa forma, você poderá resolver todos os vedações do pinhão do eixo e árvores de • Se sentir alguma vibração diferente depois
eventuais problemas e manter seu veículo em transmissão. de dirigir na lama, na neve parcialmente
perfeitas condições para quando precisar. • Após uso prolongado em lama, areia, água derretida ou em condições semelhantes, ve-
ou em condições de sujeira semelhantes, rifique se há algum material encravado nas
• Inspecione toda a parte inferior da carroceria rodas. Um objeto encravado pode causar
inspecione e limpe o radiador, o ventilador,
do seu veículo. Verifique se há danos nos desequilíbrio nas rodas e a retirada do
pneus, na estrutura da carroceria, na dire- os rotores do freio, as rodas, as lonas do
freio e as forquilhas do eixo o mais breve mesmo irá corrigir a situação.
ção, na suspensão e no sistema de escapa-
mento. possível.

293
DIREÇÃO HIDRÁULICA ríodo de tempo. Isso deve-se ao fluido frio Motor a gasolina de 3,6 l e motor a
e espesso no sistema de direção. Esse diesel de 3 l
Motor 5.7L ruído deve ser considerado normal e não Seu veículo está equipado com um sistema de
O sistema de direção hidráulica padrão oferece danifica de modo algum o sistema de direção eletro-hidráulica que oferece uma boa
uma boa resposta do veículo e maior facilidade direção. resposta do veículo e maior facilidade para
para manobras em lugares com pouco espaço. manobras em lugares com pouco espaço. O
Em caso de perda do auxílio hidráulico, ele AVISO! sistema variará sua assistência para oferecer
oferecerá o recurso de direção mecânica. A operação contínua do veículo com o auxí- pouco esforço ao estacionar e uma sensação
de direção firme ao dirigir. Se o sistema de
Se, por algum motivo, o auxílio hidráulico for lio de direção elétrica reduzido poderá impli-
direção eletro-hidráulica tiver uma falha que o
interrompido, ainda assim será possível ester- car em riscos à sua segurança e à de outros. impeça de fornecer assistência hidráulica, o
çar o veículo. Sob tais condições, poderá ser Deve-se submeter o veículo a manutenção sistema oferecerá capacidade de direção me-
notado um significativo aumento do esforço assim que possível. cânica.
necessário para esterçar a direção, especial-
mente a velocidades muito baixas e durante as
manobras de estacionamento. CUIDADO!
CUIDADO!
NOTA: Manobras abruptas podem fazer com que a
A operação prolongada do sistema de dire- bomba acionada eletronicamente reduza ou
• Níveis maiores de ruído ao final do curso ção ao final do curso do volante de direção interrompa o auxílio à direção elétrica para
do volante de direção são considerados aumentará a temperatura do fluido de dire- evitar danos ao sistema. A operação normal
normais e não indicam problemas com o ção e deve ser evitada, quando possível.
sistema da direção hidráulica. será reiniciada quando o sistema resfriar.
Podem ocorrer danos à bomba da direção
• Numa situação de partida a frio com o elétrica.
tempo frio, a bomba de direção hidráulica
poderá fazer barulho por um curto pe-

294
Se a mensagem “SERVICE PO- NOTA: CUIDADO!
WER STEERING” (Faça manuten-
ção na direção elétrica) e um ícone • Mesmo que o auxílio de direção elétrica Não use enxaguantes químicos em seu sis-
piscando forem exibidos na tela do não esteja mais operacional, ainda será tema de direção elétrica, pois as substâncias
DID, isso indica que o veículo pre- possível esterçar o veículo. Sob tais con- químicas podem danificar os componentes
cisa ser levado à concessionária para reparo. É dições, poderá ser notado um significa-
da direção elétrica. Tal dano não é coberto
provável que o veículo tenha perdido o auxílio tivo aumento do esforço necessário para
virar o volante, especialmente em veloci- pela Garantia Limitada de Veículos Novos.
de direção elétrica. Para obter mais informa-
ções, consulte "Exibição de Informações do dades muito baixas e durante as mano-
Motorista (DID)" em "Conhecendo o Painel de bras de estacionamento.
AVISO!
Instrumentos". • Se essa condição persistir, leve o veículo à
sua concessionária autorizada para reparo. O nível do fluido deve ser verificado em
Se a mensagem “POWER STEERING HOT” superfície plana e com o motor desligado
(Direção elétrica aquecida) e um ícone forem
Verificação do Fluido da Direção para evitar possíveis ferimentos provocados
exibidos na tela do DID, isso indica a possível
ocorrência de manobras de direção extremas, Hidráulica por peças móveis e para garantir a leitura
causando uma condição de temperatura exces- Não é necessário verificar o nível de fluido da exata do nível de fluido. Não adicione fluido
siva no sistema de direção elétrica. Você per- direção hidráulica em um intervalo de manuten- em excesso. Use apenas o fluido de direção
derá o auxílio de direção elétrica momentane- ção definido. O fluido apenas deverá ser verifi- elétrica recomendado pelo fabricante.
amente até a condição de temperatura em cado se houver suspeita de vazamento, se
excesso não existir mais. Quando as condições ruídos anormais forem aparentes e/ou se o Se necessário, adicione fluido até o nível cor-
de direção forem seguras, pare o veículo e sistema não estiver funcionando conforme an- reto indicado. Com um pano limpo, limpe os
deixe-o em marcha lenta por um instante até a tecipado. Coordene esforços de inspeção atra- resíduos de fluido de todas as superfícies.
luz se apagar. Para obter mais informações, vés de uma concessionária autorizada. Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Peças Origi-
consulte "Exibição de Informações do Motorista nais Recomendados" em "Manutenção do Veí-
(DID)" em "Conhecendo o Painel de Instrumen- culo" para obter mais informações.
tos".

295
TECNOLOGIA DE O freio de estacionamento operado pelo pé NOTA:
está localizado sob o canto inferior esquerdo do • Quando o freio de estacionamento for
ECONOMIZADOR DE painel de instrumentos. Para aplicar o freio de acionado e a transmissão estiver enga-
COMBUSTÍVEL, MOTOR 5.7L estacionamento, empurre totalmente o pedal tada, a Luz de aviso ⴖBrakeⴖ (Freios) pis-
SOMENTE — SE EQUIPADO dos freios de estacionamento com firmeza. cará. Se for detectado que o veículo está
Para liberar o freio de estacionamento, pres- em movimento, será emitido um aviso
Esse recurso oferece uma melhoria na econo-
sione o pedal dos freios de estacionamento sonoro para alertar o motorista. Libere
mia de combustível fechando quatro dos oito
uma segunda vez e deixe seu pé ir subindo totalmente o freio de estacionamento an-
cilindros do motor durante condições de carga
conforme sente o freio sendo liberado. tes de tentar mover o veículo.
leve e de controle de velocidade constante. O
sistema é automático, dispensando a interfe- • Essa luz apenas mostra que o freio de
rência e habilidades adicionais por parte do estacionamento está acionado. Ela não
motorista. indica o grau de intensidade de aciona-
NOTA: mento do freio.
Esse sistema pode levar algum tempo para Ao estacionar em uma ladeira, é importante
retornar à sua funcionalidade máxima após esterçar as rodas dianteiras na direção do
a desconexão da bateria. meio-fio em declives e longe do meio-fio em
aclives. Aplique o freio de estacionamento an-
FREIO DE ESTACIONAMENTO tes de colocar a alavanca de câmbio em PARK
Antes de sair do veículo, certifique-se de que o (Estacionar), caso contrário, a carga no meca-
Freio de Estacionamento nismo de travamento da transmissão poderá
freio de estacionamento esteja totalmente acio-
nado e coloque a alavanca de câmbio na dificultar a movimentação da alavanca de câm-
Quando o freio de estacionamento for acionado
posição PARK (Estacionar). bio para fora de PARK (Estacionar). O freio de
com o interruptor de ignição na posição ON
estacionamento deverá permanecer acionado
(Ligar), a Luz de aviso "Brake" (Freios) no
sempre que o motorista não estiver no veículo.
painel de instrumentos acenderá.

296
AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
• Nunca utilize a posição PARK (Estacionar) • Ao deixar o veículo, sempre verifique se o • Sempre acione totalmente o freio de esta-
como substituto do freio de estaciona- nó de ignição remota está no modo “OFF” cionamento ao deixar o veículo, ou ele
mento. Sempre acione completamente o (Desligado), remova a Chave Inteligente poderá se movimentar e causar danos ou
freio de estacionamento quando o veículo do veículo e tranque-o. ferimentos. Certifique-se também de dei-
estiver estacionado para impedir que ele • Não deixe a Chave Inteligente dentro ou xar a transmissão em PARK (Estacionar).
se movimente e provoque ferimentos ou próxima ao veículo ou em um local aces- Ignorar essa recomendação pode fazer
danos. sível a crianças, e não deixe a ignição de com que o veículo se movimente e cause
• Ao deixar o veículo, sempre remova a um veículo equipado com Keyless Enter- danos ou ferimentos.
chave inteligente da ignição e tranque-o. -N-Go™ no modo ACC (Acessórios) ou
• Nunca deixe crianças sozinhas dentro do ON/RUN (Ligar/Funcionar), pois uma
veículo ou com acesso a um veículo des- criança poderá acionar os vidros elétricos, CUIDADO!
trancado. É perigoso deixar crianças sozi- outros controles, ou, ainda, colocar o veí- Se a Luz de aviso dos "freios” permanecer
nhas em um veículo por diversos motivos. culo em movimento. acesa com o freio de estacionamento libe-
Uma criança pode ser ferida de forma • Certifique-se de que o freio de estaciona- rado, isso indica um funcionamento incorreto
grave ou fatal. As crianças devem ser mento esteja totalmente liberado antes de do sistema de freios. Leve o sistema de
alertadas para que não toquem no freio de dirigir; caso contrário, o freio poderá falhar, freios imediatamente a uma concessionária
estacionamento, no pedal dos freios ou na causando uma colisão. autorizada para manutenção.
alavanca de câmbio.
(continuação)
(continuação)

297
SISTEMA DE FREIOS Sistema Auxiliar de Freio (BAS), Mitigação de Todas as rodas e pneus do veículo devem ser
Seu veículo está equipado com sistemas de freio Rotação dos Componentes Eletrônicos (ERM) do mesmo tamanho e tipo e os pneus devem
hidráulico duplo. Se um dos dois sistemas hi- e Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC). ser calibrados adequadamente para que sejam
dráulicos perder sua capacidade normal, o outro Esses cinco sistemas funcionam juntos para emitidos sinais precisos para o computador.
sistema ainda funcionará. Porém, haverá certa melhorar a estabilidade e o controle do veículo
perda de eficiência dos freios. Você pode notar o em várias condições de direção. AVISO!
aumento do curso do pedal durante a aplicação, O seu veículo também pode estar equipado Calibrar os pneus acima ou abaixo da espe-
o aumento da força necessária para diminuir a com Controle de oscilação do reboque (TSC), cificação ou misturar tamanhos diferentes de
velocidade ou parar e o possível acionamento da Auxílio de arranque em aclive (HSA), Frena- pneus ou rodas no veículo pode levar à
"Luz de Aviso do Sistema de Freios". gem de alerta (RAB), Auxílio de frenagem sob
perda da efetividade da frenagem.
Em caso de perda do auxílio hidráulico por chuva (RBS) e, se tiver tração nas quatro rodas
algum motivo (por exemplo, repetidas aplica- com a caixa de transferência MP 3023 de duas
velocidades, com Controle de descida acentu- O sistema de freios antitravamento realiza um
ções do freio com o motor desligado), os freios
ada (HDC) e Controle de seleção de velocidade autoteste de baixa velocidade a aproximada-
continuarão funcionando. No entanto, o esforço
(SSC). mente 20 km/h (12 mph). Se por algum motivo
necessário para se frear o veículo será muito
seu pé estiver sobre o freio quando o veículo
maior do que com o sistema de freio hidráulico
Sistema de Freios Antitravamento atingir 20 km/h (12 mph), essa verificação será
em funcionamento.
(ABS) atrasada até 40 km/h (25 mph).
O sistema de freios antitravamento (ABS) é O motor da bomba do Sistema de Freios Anti-
SISTEMA ELETRÔNICO DE projetado para auxiliar o motorista a manter o travamento é acionado durante uma parada do
CONTROLE DOS FREIOS controle do veículo sob condições adversas de ABS para fornecer a pressão hidráulica regu-
Seu veículo está equipado com um sistema frenagem. Esse sistema funciona por meio de lada. O motor da bomba apresenta um zumbido
eletrônico de controle dos freios avançado, que um computador separado para modular a pres- baixo durante a operação, o que é considerado
inclui o Sistema de Freios Antitravamento são hidráulica, evitando que as rodas se travem normal.
(ABS), o Sistema de Controle da Tração (TCS), e derrapem em superfícies escorregadias.

298
AVISO! CUIDADO! Um recurso do sistema TCS, Diferencial Limi-
tado de Frenagem (BLD), funciona de modo
• O bombeamento dos Freios Antitrava- O Sistema de Freios Antitravamento está parecido com um diferencial de deslizamento
mento diminuirá sua eficácia e poderá sujeito a possíveis efeitos prejudiciais de limitado e controla a derrapagem em um eixo
causar uma colisão. Bombear os freios faz interferência eletrônica causados por rádios acionado. Se uma das rodas de um eixo acio-
aumentar a distância de parada. Simples- ou telefones não originais instalados inade- nado rodopiar mais rápido que outra, o sistema
mente pise com firmeza no pedal dos quadamente. aplicará o freio dessa roda. Isso permitirá que
freios quando precisar reduzir a veloci- mais torque do motor seja aplicado na roda que
dade ou parar. não está rodopiando. Esse recurso permanece
NOTA:
• O Sistema de Freios Antitravamento ativo mesmo quando o sistema ESC está no
Durante frenagens bruscas, poderá ocorrer modo "Partial Off" (Parcialmente Desativado).
(ABS) não pode evitar que leis físicas uma sensação de pulsação e será ouvido
naturais atuem no veículo nem pode au- Consulte “Controle Eletrônico de Estabilidade
um ruído de clique. Isso é normal e indica (ESC)” nesta seção para mais informações.
mentar a eficiência de frenagem ou dire- que o sistema de freios antitravamento está
ção além do limite máximo possível dos funcionando. Sistema Auxiliar de Freio
freios, dos pneus ou da tração do veículo. O BAS é projetado para melhorar a capacidade
• O ABS não pode evitar colisões, inclusive Sistema de Controle da Tração de frenagem do veículo durante manobras de
as que resultam de curvas em alta veloci- (TCS) frenagem de emergência. O sistema percebe
dade, de muita proximidade com o veículo Esse sistema monitora a quantidade de rodo- uma situação de frenagem de emergência,
à frente ou de aquaplanagem. pios de cada roda acionada. Se for detectada detectando a taxa e a quantidade de aplicação
derrapagem, a pressão de frenagem será apli- do freio e, então, aplica a pressão ideal nos
• Os recursos de um veículo equipado com
cada à(s) roda(s) que está(ão) deslizando, e a freios. Isso pode ajudar a reduzir as distâncias
freios ABS nunca devem ser utilizados de potência do motor será reduzida para propor- de frenagem. O BAS complementa o sistema
maneira irresponsável ou perigosa, colo- cionar estabilidade e aceleração otimizadas. de freios antibloqueio (ABS). A aplicação muito
cando em risco a segurança do motorista rápida dos freios resulta num melhor auxílio por
e dos passageiros.

299
parte do BAS. Para usufruir o auxílio do sis- Mitigação de Rotação dos AVISO!
tema, a pressão de frenagem deve ser aplicada Componentes Eletrônicos (ERM)
continuamente durante a sequência de pa- Quaisquer fatores, como carga do veículo,
Esse sistema antecipa o potencial de levanta-
rada (não "bombeie" os freios). Não reduza a mento da roda, monitorando a entrada de es- condições da estrada e da direção, aumen-
pressão no pedal do freio, a menos que a terçamento do motorista da roda e a velocidade tam o risco de levantamento da roda ou de
frenagem não seja mais necessária. Assim que do veículo. Quando o ERM determina que a capotagem. O ERM não pode evitar todas as
o pedal do freio é liberado, o BAS é desativado. taxa de alteração do ângulo do volante e a ocorrências de levantamento da roda ou
velocidade dos veículos forem potencialmente capotagens, especialmente as que envolve-
AVISO! fortes o suficiente para causar o levantamento rem saída da estrada, colisão com objetos
• O BAS não pode impedir a ação das leis da roda, ele aplica o freio adequadamente e ou outros veículos. Os recursos de um veí-
pode reduzir a potência do motor, diminuindo o culo equipado com ERM nunca devem ser
naturais da física sobre o veículo, nem
risco de a roda se levantar. Só haverá interfe-
aumentar a tração fornecida pelas condi- utilizados de maneira irresponsável ou peri-
rência por parte do ERM durante manobras de
ções predominantes da estrada. condução severas ou evasivas. gosa, colocando em risco a segurança do
• O BAS não pode evitar colisões, incluindo motorista e dos passageiros.
O ERM só pode reduzir o risco da ocorrência de
as resultantes do excesso de velocidade
levantamento da roda durante manobras de
em curvas, condução em superfícies ex- condução muito severas ou evasivas. Ele não Controle Eletrônico de Estabilidade
tremamente escorregadias ou aquaplana- pode evitar o levantamento da roda em função (ESC)
gem. de outros fatores, como condições da estrada, Esse sistema aumenta a estabilidade e o con-
• Os recursos de um veículo equipado com saída da estrada, colisão com objetos ou outros trole direcional do veículo em diversas condi-
sistema BAS nunca devem ser utilizados veículos. ções de condução. O ESC corrige o esterça-
de maneira irresponsável ou perigosa, mento a mais/menos do veículo, aplicando o
colocando em risco a segurança do moto- freio na roda adequada para ajudar a contraba-
rista e dos passageiros. lançar a condição de esterçamento excessivo/

300
inferior. A potência do motor também poderá borboleta. Não se esqueça de adaptar a velo- O sistema ESC tem dois modos operacionais
ser reduzida para ajudar a manter o veículo no cidade e a condução às condições prevalecen- disponíveis na faixa 4WD HIGH (Alto) e em
caminho desejado. tes da estrada. veículos com tração em duas rodas, e um modo
O ESC usa sensores no veículo para determinar operacional na faixa 4WD LOW (Baixo).
o caminho pretendido pelo motorista e AVISO!
Modelos de Faixa Alta (Modelos com
compará-lo com o caminho efetivo do veículo. O Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) Tração nas Quatro Rodas) ou Modelos
Quando o caminho efetivo não corresponder ao não pode impedir a ação das leis naturais da com Tração em Duas Rodas
caminho pretendido, o ESC aplicará o freio na física sobre o veículo, nem aumentar a tra- On (Ligar)
roda adequada para ajudar a contrabalançar a ção fornecida pelas condições predominan-
condição de esterçamento excessivo ou inferior. tes da estrada. O ESC não pode evitar Esse é o modo de funcionamento normal para o
ESC na faixa 4WD HIGH (Alto) e nos veículos
• Esterçamento Excessivo -quando o veículo colisões, incluindo as resultantes do ex-
com tração em duas rodas. Sempre que for
vira além do necessário para a posição do cesso de velocidade em curvas, condução
volante de direção. dada a partida no veículo ou a caixa de trans-
em superfícies extremamente escorregadias ferência (se equipado) for deslocada da faixa
• Esterçamento Inferior - quando o veículo vira ou aquaplanagem. O ESC também não 4WD LOW (Baixo) ou NEUTRAL (Ponto Morto)
menos do necessário para a posição do pode evitar colisões resultantes da perda de para a faixa 4WD HIGH (Alto), o sistema ESC
volante de direção. controle do veículo devido a uma ação ina- estará nesse modo “On” (Ativado). Esse modo
A "Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC", propriada do motorista em determinadas deve ser usado na maioria das situações de
localizada no painel de instrumentos, começará condições. Somente um motorista cuida- condução. O ESC só deverá ser colocado no
a piscar assim que os pneus perderem tração e doso, atento e habilidoso poderá evitar coli- modo “Partial Off” (Parcialmente Desativado)
o sistema ESC entrar em ação. A “Luz Indica- sões. Os recursos de um veículo equipado pelos motivos específicos mencionados a se-
dora de Avaria/Ativação do ESC” também pisca com ESC nunca devem ser utilizados de guir.
quando o TCS está ativo. Se a "Luz Indicadora maneira irresponsável ou perigosa, colo-
de Avaria/Ativação do ESC" começar a piscar cando em risco a segurança do motorista e
durante a aceleração, alivie a pressão sobre o dos passageiros.
acelerador e aplique o mínimo possível da

301
Partial Off (Parcialmente Desativado) Off” (Parcialmente Desativado), pressio- AVISO! (continuação)
Esse modo é obtido pressionando-se momen- nando o interruptor “ESC OFF” (ESC Desa-
tivado). Assim que a situação que exigiu a • O Controle de Oscilação do Reboque
taneamente o interruptor "ESC OFF" (ESC De- (TSC) será desativado quando o sistema
sativado). Quando estiver no modo “Partial Off” troca do modo ESC para “Partial Off” (Par-
cialmente Desativado) for superada, reative ESC estiver no modo "Partial Off" (Parcial
(Parcialmente Desativado), a parte TCS do
o ESC pressionando momentaneamente o Desligado).
ESC, exceto o recurso BLD descrito na seção
TCS, será desativada, e a “Luz Indicadora de interruptor “ESC OFF” (ESC Desativado).
ESC Desativado” se acenderá. Todos os recur- Isso pode ser feito com o veículo em movi- Faixa Baixa da Tração nas Quatro Rodas
mento. Partial Off (Parcialmente Desativado)
sos de estabilidade do sistema ESC funcionam
normalmente. Esse modo é planejado para ser Este é o modo de funcionamento normal do
AVISO!
usado se o veículo estiver em condições de ESC na faixa 4WD LOW (Baixo). Sempre que
neve profunda, areia ou pedregulho e é exigido • Quando estiver no modo "Partial Off" (Par- for dada partida no veículo na faixa 4WD LOW
mais rodopio da roda, além do geralmente cial Desligado), a funcionalidade TCS do (Baixo) ou a caixa de transferência (se equi-
permitido pelo ESC, para obter tração. Para ESC (exceto para o recurso de derrapa- pado) for trocada da faixa 4WD HIGH (Alto) ou
ativar novamente o ESC, pressione momenta- gem limitada descrito na seção do TCS) NEUTRAL (Ponto Morto) para a faixa 4WD
neamente o interruptor "ESC OFF" (ESC Desa- será desativada e a “Luz Indicadora de LOW (Baixo), o sistema ESC estará no modo
tivado). Ele retornará ao modo de funciona- ESC Desligado” acenderá. Quando estiver "Partial Off" (Parcialmente Desativado).
mento normal “ESC On” (ESC Ligado).
no modo "Partial Off" (Parcial Desligado), Controle de Oscilação do Reboque
NOTA: o recurso de redução de potência do mo-
Para melhorar a tração do veículo ao dirigir
(TSC)
tor do TCS será desativado, e a estabili- O TSC usa sensores no veículo para reconhe-
com correntes para neve ou fazer a saída em dade aperfeiçoada do veículo oferecida cer um reboque se oscila excessivamente e
neve profunda, areia ou pedregulho, pode pelo sistema ESC será reduzida. executará as ações apropriadas para tentar
ser desejável alternar para o modo ⴖPartial
interromper a oscilação. O sistema pode redu-
(continuação)

302
zir a potência do motor e aplicar o freio da(s) Auxílio de Arranque em Aclive • A seleção de marchas corresponde ao sen-
roda(s) apropriada(s) para contrabalancear a (HSA) tido do veículo na ladeira; por exemplo, o
oscilação do reboque. O TSC será ativado O sistema HSA foi desenvolvido para ajudar o veículo virado para cima está em marcha de
automaticamente quando um reboque que os- motorista a começar a mover um veículo avanço; o veículo virado para baixo está em
cila excessivamente é reconhecido. Observe quando parado em uma ladeira. O HSA man- REVERSE (Ré).
que o TSC não consegue impedir a oscilação terá o nível de pressão de frenagem que o O HSA funcionará em REVERSE (Ré) e em todas
de todos os reboques. Seja sempre cauteloso motorista aplicou por um curto período de as marchas à frente quando os critérios de ativa-
ao rebocar um veículo e siga as recomenda- tempo após ele retirar o pé do pedal dos freios. ção tiverem sido atingidos. O sistema não será
ções de peso da lingueta do reboque. Consulte Se o motorista não acionar o acelerador du- ativado se o veículo for colocado em NEUTRAL
“Reboque de Veículos” nesta seção para mais rante este curto período de tempo, o sistema irá (Ponto Morto) ou PARK (Estacionar).
informações. Quando o TSC estiver em funcio- liberar a pressão de frenagem e o veículo irá
namento, a “Luz Indicadora de Avaria/Ativação descer a ladeira. O sistema liberará a pressão
do ESC” piscará, a potência do motor poderá AVISO!
de frenagem na proporção da aceleração apli-
ser reduzida e você poderá sentir os freios cada conforme o veículo começar a se movi- Podem existir situações em ladeiras leves
sendo aplicados a rodas individuais para tentar mentar na direção pretendida. com um veículo carregado ou durante a
impedir a oscilação do reboque. O TSC será colocação de um reboque em que o sistema
desativado quando o sistema ESC estiver no Critério de Ativação do HSA não ativará e um leve deslocamento poderá
modo “Partial Off” (Parcialmente Desativado). O seguinte critério deve ser atendido para que
ocorrer. Isso pode causar uma colisão com
o HSA seja ativado:
outro veículo ou objeto. Lembre-se sempre
AVISO! • O veículo deve estar parado. de que o motorista é responsável por frear o
Se o TSC for ativado durante a condução, • O veículo deverá estar em uma ladeira com veículo.
diminua a velocidade do veículo, pare no nível de inclinação de 6% (aproximado) ou
maior.
local seguro mais próximo e ajuste a carga
do reboque para eliminar sua oscilação.

303
Reboque com HSA AVISO! (continuação) Frenagem de Alerta — Se Equipado
HSA fornecerá assistência quando um aclive A Frenagem de Alerta pode reduzir o tempo
iniciar, se um reboque estiver sendo puxado. • HSA não é um freio de estacionamento. necessário para atingir a frenagem completa
Se você parar o veículo em uma ladeira durante as situações de frenagem de emergên-
AVISO! sem colocar a transmissão em PARK (Es- cia. Ela antecipa quando uma situação de fre-
tacionar) e usar o freio de estacionamento, nagem de emergência pode ocorrer monito-
• Se você usa um controlador de freio de
ele descerá a ladeira, podendo causar rando a rapidez com a qual o acelerador é
reboque com o reboque, os freios do re- liberado pelo motorista. Quando o acelerador é
uma colisão com outro veículo ou objeto.
boque podem ser ativados e desativados liberado muito rapidamente, a Frenagem de
Lembre-se sempre de utilizar o freio de
com o interruptor do freio. Dessa forma, Alerta aplica uma pequena quantidade de pres-
estacionamento ao estacionar em uma
não haverá pressão de frenagem sufi- são de frenagem. Essa pressão de frenagem
ladeira, e de que o motorista é responsá-
ciente para segurar o veículo e o reboque não será notada pelo motorista. O sistema de
vel por frear o veículo. freios usa essa pressão de frenagem para
em uma ladeira quando o pedal dos freios
for liberado, podendo causar uma colisão permitir uma resposta de frenagem rápida, se o
com outro veículo ou objeto atrás de você. HSA OFF (Desativado) motorista aplicar os freios.
Para não descer uma ladeira ao retomar a Se quiser desativar o sistema HSA, isso poderá
ser feito usando as Configurações do Uconnect®
Auxílio de frenagem sob chuva —
aceleração, ative manualmente o freio do Se equipado
Access. Consulte “Configurações de Acesso do
reboque antes de liberar o pedal dos O Auxílio de Frenagem Sob Chuva pode me-
Uconnect®” em “Conhecendo o Painel de Instru-
freios. Lembre-se sempre de que o moto- mentos” para obter informações adicionais. lhorar o desempenho da frenagem em condi-
rista é responsável por frear o veículo. ções de pista molhada. Ela aplicará periodica-
mente uma pequena quantidade de pressão de
(continuação) frenagem para remover qualquer acúmulo de
água nos rotores do freio dianteiro. Funciona
apenas quando os limpadores do para-brisa

304
estão no modo LO (Baixo) ou HI (Alto), ele O HDC se destina apenas à condução fora da Habilitação do HDC
não funciona no modo intermitente. Quando o estrada em baixa velocidade na Faixa 4WD O HDC é habilitado com o pressionamento do
Auxílio de Frenagem Sob Chuva estiver ativo, Low (Baixo). O HDC mantém a velocidade do botão HDC, mas as seguintes condições devem
não haverá nenhuma notificação para o moto- veículo ao descer ladeiras em várias situações também ser atendidas para habilitar o HDC:
rista e nenhuma interação do motorista será de direção. O HDC controla a velocidade do
necessária. veículo controlando ativamente os freios. • A linha de transmissão deve estar na Faixa
4WD Low (Baixo)
Controle de Descida Acentuada O HDC tem três estados:
• A velocidade do veículo deve estar abaixo de
(HDC) — Se equipado (apenas 1. Off (Desabilitado) (o recurso não está habi- 8 km/h (5 mph)
modelos com tração nas quatro litado e não será ativado).
rodas com caixa de transferência • O freio de estacionamento deve estar liberado
2. Enabled (Habilitado) (o recurso está habili-
MP3023 de duas velocidades) tado e pronto, mas as condições de ativação • A porta do motorista deve estar fechada
não foram atendidas ou o motorista está Ativação do HDC
cancelando a ativação com o acionamento Quando o HDC estiver habilitado, ele será
dos freios ou do acelerador). ativado automaticamente se a condução for
3. Active (Ativo) (o recurso está habilitado e feita em um declive com nível de magnitude
controlando ativamente a velocidade do suficiente (superior a aproximadamente 8%).
A velocidade definida para o HDC pode ser
veículo).
selecionada pelo motorista e ajustada com o
uso da borboleta de mudança de marcha.

Interruptor de controle de descida acentuada

305
O seguinte resume as velocidades definidas do não afetará a marcha escolhida pela Desativação do HDC
HDC: transmissão, a menos que haja cancela- O HDC será desativado, mas permanecerá
• P = Velocidade não definida. O HDC pode mento pelo motorista. Durante o HDC, a disponível se alguma das seguintes condições
estar habilitado, mas não será ativado. transmissão atuará de forma apropriada ocorrer:
de acordo com a velocidade definida se-
• R = 1 km/h (0,6 mph) lecionada pelo motorista e as condições • O motorista cancelar a velocidade definida
de condução correspondentes. do HDC com a aplicação do acelerador ou
• N = 2 km/h (1,2 mph)
• O desempenho do HDC é influenciado pelo dos freios.
• 1a = 1 km/h (0,6 mph) modo do Terrain Select (Selecionar Ter- • A velocidade do veículo exceder 20 mph
• 2a = 2 km/h (1,2 mph) reno). Essa diferença pode ser notável e (32 km/h), mas ficar abaixo de 40 mph
pode ser percebida pelo motorista como (64 km/h).
• 3a = 3 km/h (1,8 mph)
uma variação no nível de agressividade.
• 4a = 4 km/h (2,5 mph) • O veículo estiver em um declive de magnitude
Cancelamento pelo Motorista: insuficiente (menos de aproximadamente 8%),
• 5a = 5 km/h (3,1 mph) em superfície plana ou em um aclive.
O motorista pode cancelar a ativação do HDC
• 6a = 6 km/h (3,7 mph) com a aplicação do acelerador ou dos freios a • A transmissão for colocada em PARK
• 7a = 7 km/h (4,3 mph) qualquer momento. Na ocorrência de cancela- (Estacionar).
• 8a = 8 km/h (5 mph) mento pelo motorista, a transmissão estará em
Desabilitação do HDC
ERS, que é um limitador de marcha superior e
NOTA: o veículo mudará da 1ª até a marcha que O HDC será desativado e desabilitado se al-
• Durante o HDC, a entrada da borboleta de estiver sendo exibida. guma das seguintes condições ocorrer:
mudança de marcha +/- é usada para a • O motorista pressionar o interruptor HDC.
seleção da velocidade de destino do HDC
e colocará a transmissão em ERS, mas • A linha de transmissão for retirada da Faixa
4WD Low (Baixa).

306
• O freio de estacionamento for aplicado. • O ícone no painel e a luz do interruptor Controle de seleção de velocidade
• A porta do motorista estiver aberta. piscarão por vários segundos e depois se (SSC) — Se equipado (Apenas
apagarão quando o HDC for desativado modelos com tração nas quatro
• O veículo for conduzido em uma velocidade devido ao excesso de velocidade.
superior a 32 km/h (20 mph) por mais de rodas com caixa de transferência
70 segundos. • O ícone no painel e a luz do interruptor pisca- MP3023 de duas velocidades)
rão quando o HDC for desativado devido a
• O veículo for conduzido em uma velocidade
freios superaquecidos. A luz parará de piscar,
superior a 40 mph (64 km/h) (o HDC será
e o HDC será ativado novamente quando os
desativado imediatamente).
freios tiverem esfriado o suficiente.
Resposta para o Motorista:
O painel de instrumentos tem um ícone do AVISO!
HDC, e o interruptor do HDC possui um LED O HDC destina-se somente a auxiliar o
que comunica ao motorista o estado em que se
motorista no controle da velocidade do veí-
encontra o HDC.
culo em declives. O motorista deve perma-
• O ícone no painel e a luz do interruptor se
necer atento às condições de condução e é
acenderão e permanecerão acesos quando
o HDC estiver habilitado ou ativado. Essa é a responsável por manter o veículo em uma
velocidade segura. Interruptor de Controle de Velocidade
condição de operação normal do HDC.
Selecionada
• O ícone no painel e a luz do interruptor
piscarão por vários segundos e depois se SSC se destina à condução fora de estrada
apagarão quando o motorista pressionar o apenas na Faixa 4WD Low (Baixo). A SSC
interruptor do HDC, mas as condições de mantém a velocidade do veículo controlando
habilitação não forem atendidas. ativamente o torque do motor e os freios.

307
A SSC tem três estados: Ativação da SSC • 4a = 4 km/h (2,5 mph)
1. Off (Desabilitado) (o recurso não está habi- Quando a SSC estiver habilitada, ela será • 5a = 5 km/h (3,1 mph)
litado e não será ativado) ativada automaticamente quando as seguintes
• 6a = 6 km/h (3,7 mph)
condições forem atendidas:
2. Enabled (Habilitado) (o recurso está habili- • 7a = 7 km/h (4,3 mph)
tado e pronto, mas as condições de ativação • O motorista liberar o acelerador
não são atendidas ou o motorista está can- • 8a = 8 km/h (5 mph)
• O motorista liberar os freios
celando a ativação com o acionamento dos NOTA:
freios ou do acelerador) • A transmissão estiver em qualquer seleção,
exceto P • Durante o SSC, a entrada da borboleta de
3. Active (Ativo) (o recurso está habilitado e con- mudança de marcha +/- é usada para a
• A velocidade do veículo estar abaixo de
trolando ativamente a velocidade do veículo) seleção da velocidade de destino do SSC
20 mph (32 km/h)
e colocará a transmissão em ERS, mas
Habilitação da SSC A velocidade definida para o SSC pode ser sele- não afetará a marcha escolhida pela
A SSC é habilitada com o pressionamento do cionada pelo motorista e ajustada com o uso da transmissão, a menos que haja Cancela-
botão SSC, mas as seguintes condições devem borboleta de mudança de marcha. O seguinte mento pelo motorista. Durante a SSC, a
também ser atendidas para habilitar a SSC: resume as velocidades definidas da SSC: transmissão atuará de forma apropriada
• A linha de transmissão deve estar na Faixa • P = Velocidade não definida. O SSC pode de acordo com a velocidade definida se-
4WD Low (Baixo) lecionada pelo motorista e as condições
estar habilitado, mas não será ativado.
de condução correspondentes.
• A velocidade do veículo deve estar abaixo de • R = 1 km/h (0,6 mph)
8 km/h (5 mph) • O desempenho SSC é influenciado pelo
• N = 2 km/h (1,2 mph) modo do Terrain Select (Selecionar Ter-
• O freio de estacionamento deve estar liberado reno). Essa diferença pode ser notável e
• 1a = 1 km/h (0,6 mph)
• A porta do motorista deve estar fechada pode ser percebida pelo motorista como
• 2a = 2 km/h (1,2 mph) uma variação no nível de agressividade.
• O motorista não deve estar aplicando o
acelerador • 3a = 3 km/h (1,8 mph)

308
Cancelamento pelo Motorista: Desabilitação da SSC • O ícone no painel e a luz do interruptor se
O motorista pode cancelar a ativação da SSC A SSC será desativada e depois desabilitada se acenderão e permanecerão acesos quando
com a aplicação do acelerador ou dos freios a alguma das seguintes condições ocorrer: a SSC estiver habilitada ou ativada. Essa é a
qualquer momento. Na ocorrência de cancela- condição de operação normal da SSC.
• O motorista pressionar o interruptor do SSC.
mento pelo motorista, a transmissão estará em • O ícone no painel e a luz do interruptor
ERS, que é um limitador de marcha superior, e • A linha de transmissão for retirada da Faixa piscarão por vários segundos e depois se
o veículo mudará da 1ª até qualquer que estiver 4WD Low (Baixa). apagarão quando o motorista pressionar o
sendo exibida. • O freio de estacionamento for aplicado. interruptor da SSC, mas as condições de
Desativação da SSC habilitação não forem atendidas.
• A porta do motorista estiver aberta.
A SSC será desativada, mas permanecerá dis- • O ícone no painel e a luz do interruptor
• O veículo for conduzido em uma velocidade piscarão por vários segundos e depois se
ponível se alguma das seguintes condições superior a 20 mph (32 km/h) por mais de apagarão quando a SSC for desativada de-
ocorrer: 70 segundos. vido ao excesso de velocidade.
• O motorista cancelar a velocidade definida • O veículo for conduzido em uma velocidade
da SSC com a aplicação do acelerador ou superior a 40 mph (64 km/h) (o SSC será AVISO!
dos freios. desativado imediatamente). O SSC destina-se somente a auxiliar o mo-
• A velocidade do veículo exceder 20 mph Resposta para o Motorista: torista no controle da velocidade do veículo
(32 km/h), mas ficar abaixo de 40 mph
O painel de instrumentos tem um ícone do ao dirigir em condições fora da estrada. O
(64 km/h).
SSC, e o interruptor do SSC tem um LED que motorista deve permanecer atento às condi-
• A transmissão for colocada em PARK comunica ao motorista o estado em que se ções de condução e é responsável por man-
(Estacionar). encontra o SSC. ter o veículo em uma velocidade segura.

309
Luz Indicadora de Avaria/Ativação A "Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC" • Sempre que a ignição for colocada na
do ESC e Luz Indicadora do ESC (localizada no painel de instrumentos) começa posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), o sis-
Desligado a piscar logo que os pneus perdem tração e o tema do ESC ficará ATIVADO, mesmo
sistema ESC se torna ativo. A "Luz Indicadora quando ele for desativado previamente,
A “Luz Indicadora de Ativação/ de Avaria/Ativação do ESC" também pisca exceto ao dar partida no veículo na
quando o TCS está ativo. Se a "Luz Indicadora Faixa 4L.
Avaria do ESC” no painel de ins-
de Avaria/Ativação do ESC" começar a piscar
trumentos acenderá quando o in- • O sistema ESC emitirá zumbidos ou cli-
terruptor de ignição for colocado durante a aceleração, alivie a pressão sobre o
ques quando estiver ativado. Isso é nor-
na posição ON/RUN (Ligar/ acelerador e aplique o mínimo possível da
mal; os sons cessarão quando o ESC
Funcionar). Ela deve apagar borboleta. Certifique-se de adaptar a veloci-
tornar-se inativo, após a manobra que
quando o motor estiver em funcionamento. dade e a condução às condições prevalecentes
causou sua ativação.
Se a "Luz Indicadora de Avaria/Ativação do da estrada.
ESC" continuar acesa com o motor em funcio- NOTA:
A "Luz Indicadora de Desligamento
namento, um defeito terá sido detectado no
sistema ESC. Se essa luz permanecer acesa • A “Luz Indicadora de Desligamento do do ESC" indica que o Controle
ESC” e a “Luz Indicadora de Ativação/ Eletrônico de Estabilidade (ESC)
após diversos ciclos de ignição e o veículo tiver
Avaria do ESC” acenderão momentanea- está parcialmente ou totalmente
percorrido vários quilômetros (milhas) em velo-
mente sempre que o interruptor de ignição desativado.
cidades superiores a 48 km/h (30 mph), con-
for colocado na posição ON/RUN (Ligar/
sulte sua concessionária autorizada assim que
Funcionar).
possível para que o problema seja diagnosti-
cado e corrigido.

310
INFORMAÇÕES SOBRE A NOTA: • Estepes temporários destinam-se so-
mente a uso temporário em casos de
SEGURANÇA DOS PNEUS • P (Passageiro) - O tamanho em metros do emergência. Os estepes compactos tem-
pneu baseia-se em padrões de design porários de alta pressão têm a letraⴖTⴖ ou
Marcas do Pneu dos Estados Unidos. Os pneus P-Métrico ⴖSⴖ moldada na parede lateral antes da
têm a letra ⴖPⴖ moldada na parede lateral especificação de tamanho. Exemplo:
antes da especificação do tamanho. T145/80D18 103M.
Exemplo: P215/65R15 95H.
• O tamanho do pneu de alta flutuação
• O tamanho do pneu Europeu-Métrico
baseia-se em padrões de design dos Es-
baseia-se em padrões de design da Eu- tados Unidos e começa com o diâmetro
ropa. Os pneus desenvolvidos para esse do pneu moldado na parede lateral.
padrão apresentam o tamanho dos pneus Exemplo: 31x10,5 R15 LT.
moldado na parede lateral, iniciando com
a largura da seção. A letra ⴖPⴖ não aparece
nesta especificação de tamanho dos
pneus. Exemplo: 215/65R15 96H.
1 — Código das Nor- 4 — Carga Máxima • LT(Picape Leve)- O tamanho em metros
mas de Segurança do 5 — Pressão Máxima do pneu baseia-se em padrões de design
DOT dos Estados 6 — Desgaste da dos Estados Unidos. A especificação de
Unidos (TIN) Banda de Rodagem, tamanho de pneus LT-Métrico é a mesma
2 — Especificação de Tração e Níveis de
Tamanho Temperatura que a de pneus P-Métrico, exceto pelas
3 — Descrição de letras ⴖLTⴖ que aparecem moldadas na
Utilização parede lateral antes da especificação do
pneu. Exemplo: LT235/85R16.

311
Quadro de Tamanhos de Pneus

EXEMPLO:
Especificação de Tamanho de Exemplo: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10,5 R15 LT
P = tamanho de pneu para carro de passeio baseado nos padrões de design dos Estados Unidos, ou
ⴖ....em branco....ⴖ = pneu para carro de passeio baseado em padrões de design europeus, ou
LT = pneu para picape leve baseado em padrões de design dos Estados Unidos, ou
T ou S = estepe temporário ou
31 = diâmetro global em polegadas (pol.)
215, 235, 145 = largura da seção em milímetro (mm)
65, 85, 80 = relação de aspecto em porcentagem (%)
– Relação da altura da seção com a largura da seção do pneu, ou
10,5 = largura da seção em polegadas (pol.)
R = código de construção
– "R" significa construção radial, ou
– "D" significa diagonal ou construção oblíqua
15, 16, 18 = diâmetro do aro em polegadas (pol.)

312
EXEMPLO:
Descrição do Serviço:
95 = Índice de Carga
– Um código numérico associado à carga máxima que um pneu pode carregar
H = Símbolo de Velocidade
— Um símbolo indicando as faixas de velocidades nas quais um pneu pode suportar uma carga correspondendo a seu
índice de carga em determinadas condições de operação.
— A velocidade máxima correspondente ao símbolo de velocidade só deve ser atingida sob condições específicas de
operação (por exemplo, pressão dos pneus, carga do veículo, condições da pista e limites de velocidade informadas)
Identificação da Carga:
A falta dos seguintes símbolos de identificação de carga na parede lateral do pneu indica um pneu do tipo SL (Standard Load, Carga Padrão):
• XL = pneu de carga extra (ou reforçado), ou
• LL = pneu de carga leve ou
• C, D, E, F, G = faixa de carga associada à carga máxima que um pneu pode carregar a um pressão determinada
Carga Máxima – Carga máxima indica o máximo de peso que este pneu foi projetado para carregar
Pressão Máxima – Pressão máxima indica a pressão dos pneus a frio máxima permitida para este pneu

313
Número de Identificação do Pneu (TIN) laterais brancas apresentarão o TIN completo, conforme montado no veículo. Se o TIN não
O TIN pode ser localizado em um ou nos dois incluindo o código da data no lado da parede for localizado no lado externo você poderá
lados do pneu, no entanto, o código da data lateral branca do pneu. Procure o TIN no lado encontrá-lo no lado interno do pneu.
pode aparecer apenas em um lado. Pneus com externo dos pneus com paredes laterais pretas

EXEMPLO:
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Departamento de Transporte
— Este símbolo certifica que o pneu está de acordo com os padrões de segurança de pneus do Departamento de Transporte dos
Estados Unidos e está aprovado para utilização em rodovias
MA = código que representa o local de fabricação do pneu (dois dígitos)
L9 = código que representa o tamanho do pneu (dois dígitos)
ABCD = códio utilizado pelo fabricante do pneu (de um a quatro dígitos)
03 = número que representa a semana na qual o pneu foi fabricado (dois dígitos)
– 03 representa a 3ª semana
01 = número que representa o ano no qual o pneu foi fabricado (dois dígitos)
– 01 representa o ano 2001
– Antes de julho de 2000, os fabricantes de pneus precisavam apenas usar um número para representar o ano no qual o pneu havia
sido fabricado. Exemplo: 031 pode representar a 3ª semana de 1981 ou 1991.

314
Terminologia e Definições de Pneus

Termo Definição
Coluna B A Coluna B do veículo é o membro estrutural da carroceria localizado atrás da porta
dianteira.
Pressão dos Pneus a Frio A pressão dos pneus a frio é definida como a pressão dos pneus após um mínimo de
três horas de descanso do veículo ou se ele tiver rodado menos de 1,6 km (1 milha)
após um período de três horas de descanso. A pressão de calibragem é medida em
unidades de PSI (pounds per square inch, libras por polegada quadrada) ou kPa
(quilopascal).
Pressão Máxima de Calibragem A pressão máxima de calibragem é a pressão máxima permitida dos pneus a frio para
este pneu. A pressão máxima de calibragem é moldada na parede lateral do pneu.
Pressão dos Pneus a Frio Recomendada Pressão dos pneus a frio recomendada pelo fabricante do veículo conforme mostrada
na placa sobre os pneus.
Placa sobre os pneus Uma etiqueta afixada permanentemente ao veículo descrevendo a capacidade de
carga do veículo, os tamanhos dos pneus originais e as pressões dos pneus a frio
recomendadas.

315
Carga e Pressão dos Pneus Essa placa traz informações importantes sobre:
Localização da Placa de Informação sobre 1. A quantidade de ocupantes que podem ser
Pneus e Carga transportados no veículo.
NOTA: 2. O peso total que seu veículo pode carregar.
A pressão dos pneus a frio adequada está
3. O tamanho dos pneus para seu veículo.
relacionada na Coluna B do lado do moto-
rista ou na borda traseira da porta do lado 4. As pressões dos pneus a frio para os pneus
do motorista. dianteiros, traseiros e para o estepe.
Carga
Exemplo de Localização da Placa sobre Pneus A carga máxima do veículo sobre o pneu não
(Coluna B) deve exceder a capacidade de transporte de
Placa de Informação sobre Pneus e Carga carga do pneu em seu veículo. A capacidade de
transporte de carga do pneu não será excedida
se você seguir as condições de carregamento,
o tamanho dos pneus e as pressões dos pneus
a frio especificados na placa de informação
sobre pneus e carga e na seção "Carregamento
do Veículo" deste manual.

Exemplo de Localização da Placa sobre Pneus


(Porta)

Placa de Informação sobre Pneus e Carga

316
NOTA: Etapas para Determinar o Limite de Carga 5. Determine o peso combinado da bagagem e
Em uma condição de carregamento máximo Correto da carga transportadas no veículo. Esse
do veículo, o peso de carga máxima sobre o 1. Localize a frase “The combined weight of peso não deve exceder com segurança a
eixo (GAWR) para os eixos dianteiro e tra- occupants and cargo should never exceed capacidade possível de carga e bagagem
seiro não deve ser excedido. Para obter calculada na etapa 4.
mais informações sobre GAWRs, carrega- XXX lbs or XXX kg” (O peso combinado dos
mento do veículo e reboque de trailer, con- ocupantes e da carga nunca deve exceder NOTA:
sulte ⴖCarregamento do Veículoⴖ nesta se- XXX lb ou XXX kg.) na placa do veículo.
• Se o veículo for utilizado para reboque de
ção. 2. Determine o peso combinado do motorista e trailer, a carga do reboque será transfe-
Para determinar as condições de carregamento dos passageiros que viajarão no veículo. rida para o veículo. A tabela a seguir
máximo do seu veículo, localize a frase "The mostra exemplos de como calcular a
3. Subtraia o peso combinado do motorista e
combined weight of occupants and cargo carga total, as capacidades de carga/
should never exceed XXX lbs or XXX kg.” dos passageiros de XXX lb ou XXX kg. bagagem e reboque do veículo com con-
(O peso combinado dos ocupantes e da carga 4. O número resultante equivale ao valor pos- figurações variáveis de bancos e número
nunca deve exceder XXX lb ou XXX kg.) na sível de capacidade de transporte da carga e peso dos ocupantes. Essa tabela é ape-
placa de informação sobre pneus e carga. O e bagagem. Por exemplo, se "XXX" equivale nas ilustrativa e pode não ser precisa
peso combinado dos ocupantes, da carga/ para a capacidade de transporte de carga
bagagem e da lingueta do reboque (se aplicá- a 635 kg (1.400 lb) e serão cinco passa- e bancos do seu veículo.
vel) nunca deve exceder o peso mencionado geiros com 68 kg (150 lb) em seu veículo, o
valor de carga possível e capacidade de • No exemplo a seguir, o peso combinado
aqui.
carregamento de bagagem é 295 kg (650 lb) dos ocupantes e da carga nunca deve
exceder 392 kg (865 lb).
(pois 5 x 68 kg [150 lb] = 340 kg [750 lb], e
635 kg [1.400 lb] - 340 kg [750 lb] = 295 kg
[650 lb]).

317
318
AVISO! Segurança AVISO! (continuação)
Sobrecarregar os pneus é perigoso. O so- • Calibragens diferentes nos pneus de um
AVISO!
brecarregamento pode causar a falha dos lado do veículo em relação ao outro lado
pneus, afetar a dirigibilidade do veículo e • A calibragem incorreta dos pneus é peri- podem fazer com que o veículo puxe para
aumentar a distância de parada. Use pneus gosa e pode causar colisões. a direita ou para a esquerda.
com a capacidade de carga recomendada • A calibragem abaixo da indicada aumenta • Sempre dirija com cada pneu calibrado na
para o seu veículo. Nunca os sobrecarregue. a curvatura dos pneus pode resultar em pressão dos pneus a frio recomendada.
sobreaquecimento e ruptura do pneu.
• A pressão excessiva reduz a capacidade Tanto a pressão insuficiente quanto a excessiva
PNEUS — INFORMAÇÕES de amortecimento do pneu em caso de afetam a estabilidade do veículo e podem pro-
GERAIS choque. Objetos e buracos na estrada duzir uma sensação de morosidade ou supera-
podem causar danos que resultem na gilidade quanto à resposta da direção.
Pressão dos Pneus ruptura do pneu. NOTA:
É essencial que a pressão de calibragem dos • A calibragem excessiva ou abaixo da indi-
pneus esteja correta para que a operação do • A pressão desigual dos pneus de um lado
cada pode afetar a dirigibilidade do veículo a outro pode resultar no desempenho
veículo seja segura e satisfatória. Quatro áreas
e causa falha repentina, provocando a irregular e imprevisível da direção.
principais são afetadas pela pressão incorreta
dos pneus: perda do controle do veículo. • A pressão desigual dos pneus de um lado
• Calibragens diferentes entre pneus podem a outro pode fazer com que o veículo
• Segurança e Estabilidade do Veículo causar problemas de esterçamento, e, con- puxe para a direita ou para a esquerda.
• Economia sequentemente, possível perda de controle
Economia
• Desgaste da Banda de Rodagem do veículo. Pneus com calibragem baixa aumentarão a
• Conforto na Condução resistência de rolagem dos pneus, resultando
(continuação) em aumento do consumo de combustível.

319
Desgaste da Banda de Rodagem • Inspecione os pneus quanto a sinais de A pressão dos pneus muda de 7 kPa (1 psi) por
Pressões dos pneus a frio inadequadas podem desgaste ou danos visíveis. 7 °C (12 °F) em relação à mudança de tempe-
causar padrões anormais de desgaste e redu- ratura do ar. Lembre-se disso ao verificar a
ção da vida da banda de rodagem, resultando CUIDADO! pressão dos pneus na garagem, especialmente
em necessidade de substituição antecipada do no inverno.
pneu. Depois de inspecionar e ajustar a pressão
dos pneus, reinstale sempre a capa da haste Exemplo: se a temperatura da garagem = 20 °C
Conforto na Condução e Estabilidade do da válvula. Esse procedimento evitará a (68 °F) e a temperatura externa = 0 °C (32 °F),
Veículo a pressão dos pneus a frio deverá ser aumen-
entrada de umidade e de sujeira na haste da
A pressão apropriada dos pneus contribui para tada 21 kPa (3 psi), que equivale a 7 kPa (1 psi)
o conforto na condução do veículo. A pressão válvula, que poderão danificá-las. para cada 7 °C (12 °F) nessa condição de
excessiva proporciona uma direção trepidante temperatura externa.
e desconfortável. As pressões de calibragem dos pneus especi-
A pressão dos pneus pode aumentar de 2 a
ficadas na placa são sempre "pressões dos
Pressão dos Pneus 6 psi (13 a 40 kPa) durante a operação do
pneus a frio". A pressão dos pneus a frio é
A pressão dos pneus a frio está relacionada na veículo. NÃO reduza esse aumento normal da
definida após um mínimo de três horas de
Coluna B do lado do motorista ou na borda pressão ou a pressão do pneu ficará muito
descanso do veículo ou se ele tiver rodado
traseira da porta do lado do motorista. baixa.
menos de 1,6 km (1 milha) após um período de
Ao menos uma vez por mês: três horas de descanso. A pressão dos pneus a Pressão dos Pneus para Operação
frio não deve exceder a pressão máxima espe- em Alta Velocidade
• Verifique e ajuste a pressão dos pneus com cificada na parede lateral do pneu.
um indicador de pressão portátil de boa O fabricante recomenda que você dirija em
qualidade. Não faça uma avaliação apenas Verifique a pressão dos pneus com mais fre- velocidades seguras e dentro dos limites esti-
visual ao determinar a pressão correta dos quência caso o veículo esteja exposto a gran- pulados por lei. Nas situações em que os limites
pneus. Os pneus podem parecer correta- des variações de temperatura externa, visto ou as condições forem satisfatórias para que o
mente calibrados mesmo quando não estão. que ela pode variar com as alterações de veículo possa ser conduzido em alta veloci-
temperatura.

320
dade, é muito importante manter a pressão Pneus Radiais Pneus Run Flat danificados ou pneus Run Flat
correta dos pneus. Pode ser necessário au- que experimentaram uma perda de pressão
mentar a pressão dos pneus e reduzir a carga AVISO! devem ser substituídos imediatamente por ou-
do veículo para a operação em alta velocidade. tro pneu Run Flat de mesmo tamanho e descri-
Consulte o seu revendedor autorizado de A combinação de pneus radiais com outros ção de utilização (Índice de Carga e Símbolo de
pneus ou a concessionária do pneu original tipos de pneus em seu veículo afetará sua Velocidade).
para obter informações recomendadas sobre dirigibilidade. A instabilidade pode causar
velocidades seguras de operação, carga e uma colisão. Sempre use pneus radiais em Tipos de Pneus
pressão dos pneus a frio. jogos de quatro. Nunca os combine com Pneus para Todas as Estações –
outros tipos de pneus. Se Equipado
AVISO! Os pneus para Todas as Estações fornecem
É perigoso dirigir em alta velocidade com a Conserto do Pneu tração em todas as estações (primavera, verão,
carga máxima no veículo, pois a tensão outono e inverno). Os níveis de tração podem
Se um pneu for danificado, poderá ser conser- variar entre diferentes pneus de todas as esta-
adicional nos pneus pode causar sua rup- tado se o critério a seguir for atendido: ções. Os pneus para todas as estações podem
tura, e você poderá sofrer uma grave coli- • O pneu não foi usado enquanto estava furado. ser identificados pela designação M+S, M&S,
são. Não dirija um veículo carregado com a M/S ou MS na lateral do pneu. Use pneus para
capacidade máxima em velocidades contí- • Somente a seção da banda de rodagem do
todas as estações somente em conjunto de
pneu foi danificada (danos nas laterais não
nuas acima de 120 km/h (75 mph). quatro; se você não fizer isso, a segurança e o
podem ser consertados).
controle do veículo poderão ser afetados de
• O furo não é maior que ¼ de pol. (6 mm). forma negativa.
Consulte um revendedor de pneus autorizado
para executar consertos e obter informações
adicionais.

321
Pneus de Verão ou de Três Estações – AVISO! Os pneus para neve geralmente têm índices de
Se Equipado velocidade inferiores aos do equipamento origi-
Os pneus de verão proporcionam tração em Não use pneus de verão em condições de nal de seu veículo e não deverão ser usados a
condições molhadas ou secas e não se desti- neve/gelo. Você pode perder o controle do uma velocidade contínua superior a 120 km/h
nam à neve nem ao gelo. Se o seu veículo for veículo, causando ferimentos graves ou (75 mph). Para velocidades acima de 120 km/h
equipado com pneus de verão, lembre-se que morte. Dirigir muito rápido em certas condi- (75 mph), consulte o revendedor do pneu origi-
não foram projetados para o inverno nem para ções também cria a possibilidade de perda nal ou um revendedor de pneus autorizado
condições frias de condução. Instale os pneus do controle do veículo. para obter informações recomendadas sobre
de inverno em seu veículo quando a tempera- velocidades seguras de operação, pressão dos
tura ambiente for menor que 5 °C (40 °F) ou se pneus a frio e carregamento.
as estradas estiverem cobertas por gelo ou Pneus para Neve
Algumas regiões do país exigem o uso de Embora pneus com grampos de aderência au-
neve. Para obter mais informações, entre em
pneus para neve no inverno. Os pneus para mentem o desempenho no gelo, a capacidade
contato com uma concessionária autorizada.
neve podem ser identificados por um símbolo de patinagem e de tração em superfícies mo-
Os pneus de verão não contêm a designação de "montanha/floco de neve" na lateral do pneu. lhadas ou secas pode ser inferior que a de
para todas as estações nem o símbolo de pneus sem grampos de aderência. Alguns es-
montanha/floco de neve na lateral do pneu. Use Se precisar de pneus tados proíbem pneus com grampos de aderên-
pneus de verão somente em conjunto de qua- para neve, selecione cia; portanto, verifique as leis locais antes de
tro; se não fizer isso, a segurança e o controle pneus com tamanho e usar esse tipo de pneus.
do veículo poderão ser afetados de forma ne- tipo equivalentes aos
gativa. do equipamento original. Pneus Run Flat – Se Equipado
Use pneus para neve Os pneus Run Flat oferecem a capacidade de
somente em conjuntos percorrer 80 km (50 milhas) a 80 km/h (50 mph)
de quatro; se você não após uma rápida perda de calibragem. Tal
fizer isso, a segurança e perda rápida de calibragem é chamada de
o controle do veículo poderão ser afetados de modo Run Flat. O modo Run Flat ocorre
forma negativa.

322
quando a pressão dos pneus está abaixo de CUIDADO! localizada na abertura da porta do motorista
96 kPa (14 psi). Depois que um pneu Run Flat ou na lateral do pneu. As descrições do estepe
atingir o modo de rodagem com pneus furados, Devido à altura reduzida em relação ao solo, compacto começam com a letra “T” ou “S”
ele estará limitado à capacidade de condução e não conduza seu veículo em lava-jatos au- precedendo a especificação do tamanho.
precisará ser trocado imediatamente. Um pneu tomáticos com um estepe temporário com- Exemplo: T145/80D18 103M.
Run Flat não pode ser reparado. pacto ou de uso limitado instalado. Poderão T, S = Estepe
Não é recomendado dirigir um veículo carre- ocorrer danos ao veículo.
Visto que esse pneu tem uma vida útil limitada,
gado na capacidade máxima ou rebocar um
o pneu original deve ser consertado (ou subs-
veículo com um pneu no modo de rodagem Estepe Correspondente a Pneu e Roda tituído) e reinstalado no veículo logo que pos-
com pneus furados. Originais – Se Equipado sível.
Consulte a seção de monitoramento da pres- Seu veículo pode estar equipado com um es-
tepe equivalente na aparência e função ao Não instale uma tampa da roda nem tente
são dos pneus para obter mais informações.
pneu e roda originais instalados no eixo dian- instalar um pneu convencional na roda do es-
Estepe – Se Equipado teiro ou traseiro do veículo. Esse estepe pode tepe compacto, porque essa roda foi desenvol-
ser utilizado no rodízio dos pneus. Se seu vida especificamente para o estepe compacto.
NOTA: veículo tiver essa opção, consulte um revende- Nunca instale mais de um estepe compacto no
Para obter mais informações no caso de dor de pneus autorizado para obter o padrão de veículo.
veículos equipados com O Kit de Assistên- rodízio dos pneus recomendado.
cia de Pneus em vez de estepe, consulte ⴖKit AVISO!
de Assistência de Pneusⴖ em ⴖO que fazer Estepe Compacto — Se Assim Equipado
em Emergênciasⴖ. O estepe compacto é utilizado somente em Estepes compactos destinam-se somente
caso de emergência. Você pode identificar se para uso temporário em casos de emergên-
seu veículo está equipado com um estepe cia. Não dirija a mais de 80 km/h (50 mph)
compacto olhando a descrição do estepe na usando esses estepes. A durabilidade da
Placa de Informações sobre Pneus e Carga
(continuação)

323
AVISO! (continuação) Estepe de Uso Limitado — Se Equipado AVISO! (continuação)
O estepe de uso limitado é utilizado somente
banda de rodagem dos estepes é limitada. em caso de emergência. Esse pneu está iden- de acordo com as pressões dos pneus a frio
Quando a banda de rodagem estiver gasta tificado com uma etiqueta colocada na roda indicadas na Placa de Informação sobre
em seus indicadores de desgaste, o estepe sobressalente de uso limitado. Essa etiqueta Pneus e Carga localizada na Coluna B do
de uso temporário precisará ser substituído. contém as limitações de direção para o estepe. lado do motorista ou na extremidade traseira
Siga as mensagens de aviso que se aplicam Ele pode parecer igual ao pneu original insta- da porta do motorista. Substitua (ou con-
ao estepe do veículo. A inobservância desse lado no eixo dianteiro ou traseiro do veículo, serte) o pneu original o mais rápido possível
procedimento pode causar a ruptura do es- mas não é. A instalação do estepe de uso e reinstale-o no veículo. A falha nesse pro-
limitado afeta a dirigibilidade do veículo. Como
tepe e consequente perda de controle do cedimento poderá resultar na perda de con-
ele não é igual ao pneu original, substitua (ou
veículo. conserte) o pneu original e reinstale-o no veí- trole do veículo.
culo na primeira oportunidade.
Estepe de Tamanho Normal – Se Equipado Patinagem dos Pneus
O estepe de tamanho normal é utilizado so- AVISO! Quando atolar em lama, areia, neve ou condi-
mente em caso de emergência. Ele pode pare- ções com gelo, não gire as rodas do veículo a
cer igual ao pneu original instalado no eixo Estepes de uso limitado devem ser usados
somente em caso de emergência. A instala- mais de 30 mph (48 km/h) ou por mais de 30
dianteiro ou traseiro do veículo, mas não é. segundos continuamente sem parar.
Esse estepe pode ter uma durabilidade da ção do estepe de uso limitado afeta a dirigi-
banda de rodagem limitada. Quando a banda bilidade do veículo. Ao usar esse pneu, não Para obter mais informações, consulte “Como
de rodagem estiver gasta até o indicador de ultrapasse a velocidade indicada para este- Desatolar um Veículo” em “O Que Fazer em
desgaste dos pneus, o estepe de tamanho pes de uso limitado. Mantenha-o calibrado Emergências”.
normal precisará ser substituído. Como ele não
é igual ao pneu original, substitua (ou conserte) (continuação)
o pneu original e reinstale-o no veículo na
primeira oportunidade.

324
AVISO! Vida Útil do Pneu
A vida útil de um pneu depende de uma varie-
A patinagem rápida dos pneus pode ser dade de fatores, inclusive, mas não limitada a:
perigosa. O atrito gerado pela velocidade
excessiva de giro da roda pode causar da- • Estilo de direção
nos aos pneus ou até mesmo sua ruptura. • Pressão dos pneus - Pressões dos pneus a
Um pneu pode explodir e ferir alguém. Não frio inadequadas podem causar padrões de-
gire as rodas do veículo a uma velocidade siguais de desgaste ao longo da banda de
superior a 48 km/h (30 mph) por mais de rodagem do pneu. Esses padrões anormais
de desgaste reduzirão a vida da banda de
30 segundos continuamente quando ficar
rodagem, resultando em necessidade de
atolado, e não deixe ninguém se aproximar 1 — Pneu Gasto substituição antecipada do pneu.
da roda em movimento, não importa qual 2 — Pneu Novo
seja a velocidade. • Distância percorrida
• Pneus de desempenho, pneus com um ín-
Esses indicadores são moldados na parte infe- dice de velocidade igual a V ou superior e
Indicadores de Desgaste do Pneu rior da ranhura da banda de rodagem. Eles pneus de verão geralmente têm uma vida útil
Os indicadores de desgaste da banda de roda- aparecerão como bandas quando a profundi- reduzida. É altamente recomendado o rodí-
gem são colocados nos pneus originais para dade da banda de rodagem chegar a 2 mm zio desses pneus conforme o programa de
ajudá-lo a determinar quando eles devem ser (1/16 pol.). Quando a banda de rodagem esti- manutenção do veículo.
substituídos. ver gasta em seus indicadores de desgaste, o
pneu deverá ser substituído. Consulte "Pneus
de Reposição" nesta seção para obter mais
informações.

325
AVISO! Consulte o parágrafo sobre o "Indicador de equivalentes aos originais pode afetar adversa-
Desgaste dos Pneus". Consulte a placa de mente a segurança, o manuseio e a condução
Pneus e estepes devem ser substituídos Informação sobre Pneus e Carga ou a Etiqueta do veículo.
depois de seis anos, independentemente da de Aprovação do Veículo referente ao tamanho
banda de rodagem restante. Não seguir do seu pneu. O Índice de Carga e o Símbolo de AVISO!
essa advertência poderá causar falha súbita Velocidade para o pneu serão encontrados na
lateral do pneu original. Consulte o exemplo • Não utilize um pneu, um tamanho ou clas-
do pneu. Você pode perder o controle do
Quadro de Tamanhos de Pneus existente na sificação de roda diferentes dos especifi-
veículo e sofrer uma colisão, resultando em
seção Informações sobre a Segurança de cados para o seu veículo. Algumas com-
ferimentos graves ou fatais.
Pneus deste manual, para obter mais informa- binações de pneus e rodas não aprovados
ções relacionadas ao Índice de Carga e ao podem alterar as dimensões da suspen-
Deixe os pneus que não estão fixos no veículo Símbolo de Velocidade de um pneu. são e as características do desempenho,
em local seco e fresco, expostos o mínimo
possível à luz. Proteja os pneus do contato com É recomendado substituir os dois pneus dian- resultando em alterações nas funções de
óleo, graxa e gasolina. teiros ou os dois pneus traseiros como um par. esterçamento, condução e frenagem de
A substituição de apenas um pneu pode afetar seu veículo. Isso pode causar uma mano-
Pneus de Reposição bastante a dirigibilidade do veículo. Se você bra imprevisível e um desgaste dos com-
Os pneus do seu novo veículo oferecem um nunca substituiu uma roda, certifique-se de que ponentes da direção e da suspensão.
balanceamento de diversas características. as especificações da roda coincidam com as Você pode perder o controle do veículo e
Eles devem ser inspecionados regularmente das rodas originais.
sofrer uma colisão, resultando em feri-
quanto ao desgaste e à pressão dos pneus a Recomenda-se entrar em contato com seu mentos graves ou fatais. Use somente os
frio correta. Quando for necessária a troca dos revendedor autorizado de pneus ou com a
pneus, o fabricante recomenda que sejam utili- tamanhos de pneus e rodas com determi-
concessionária do pneu original em caso de nações de capacidade de carga aprova-
zados pneus equivalentes aos originais em dúvida sobre especificações ou capacidade
termos de tamanho, qualidade e desempenho. das para o seu veículo.
dos pneus. O uso de pneus de reposição não
(continuação)

326
AVISO! (continuação) CORRENTES PARA PNEUS CUIDADO!
• Nunca utilize um índice de carga ou uma (DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO) Para evitar danos ao veículo ou aos pneus,
capacidade menor do que a originalmente O uso de dispositivos de tração exige uma folga siga as seguintes precauções:
equipada no seu veículo. Usar um pneu suficiente entre o pneu e o corpo. Siga essas • Devido ao espaço restrito do dispositivo
com um índice de carga menor pode re- recomendações para evitar danos. de tração entre os pneus e os outros
sultar no sobrecarregamento do pneu e na • O dispositivo de tração deve ser do tamanho componentes da suspensão, é importante
falha. Você pode perder o controle do correto para o pneu, conforme recomendado usar somente dispositivos de tração em
veículo e sofrer uma colisão. pelo fabricante do dispositivo de tração. boas condições. Dispositivos rompidos
• Equipar o veículo com pneus de capaci- • Instalação nos Pneus Traseiros Apenas. podem causar danos graves ao veículo.
dade de velocidade inadequada poderá Pare imediatamente o veículo se escutar
• Devido à folga limitada, utilize correntes de
resultar em ruptura repentina dos pneus e neve ou dispositivos de tração de tamanho um ruído que possa indicar o rompimento
consequente perda de controle do veículo. reduzido com uma projeção máxima de do dispositivo. Retire as partes danifica-
12 mm além do perfil do pneu em pneus das do dispositivo antes de usá-lo nova-
P265/60R18 109T, 265/60R18 110H, 265/ mente.
50R20 107V e 265/50R20XL 111V. • Instale o dispositivo o mais apertado pos-
CUIDADO! sível e reaperte-o após cerca de 0,8 km
A substituição dos pneus originais por pneus AVISO! (½ milha).
de tamanhos diferentes pode resultar em O uso de pneus de tamanhos e tipos dife- • Não exceda 48 km/h (30 mph).
leituras incorretas do velocímetro e do hodô- rentes (M+S, Neve) entre os eixos dianteiro • Dirija com cuidado e evite curvas fechadas
metro. e traseiro pode causar uma manobra impre- e solavancos, especialmente com o veí-
visível. Você pode perder o controle do veí- culo carregado.
culo e sofrer uma colisão.
(continuação)

327
gem, como o utilizado em pneus para rodagem SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA
CUIDADO! (continuação)
na estrada/fora da estrada. O rodízio aumen-
• Não dirija com as correntes em um pavi- tará a vida útil da banda de rodagem, ajudará a PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS)
mento seco por muito tempo. manter os níveis de tração na lama, neve e O Sistema de verificação da pressão dos pneus
• Siga as instruções do fabricante do dispo- pista molhada e contribuirá para uma condução (TPMS) avisa o motorista no caso de pressão
sitivo quanto ao método de instalação, à suave e silenciosa. baixa do pneu com base na pressão dos pneus
velocidade de operação e às condições de a frio recomendada na etiqueta do veículo.
Consulte o "Programa de Manutenção" para
uso. Sempre use a velocidade de opera- obter os intervalos de manutenção adequados. A pressão dos pneus varia de acordo com a
ção sugerida pelo fabricante do dispositivo Se desejado, pode-se fazer o rodízio com mais temperatura em cerca de 7 kPa (1 psi) a cada
se ela for menor que 48 km/h (30 mph). frequência. Os motivos de um eventual des- 6,5 °C (12 °F). Isso significa que quando a
• Não use dispositivos de tração em um gaste rápido ou irregular devem ser corrigidos temperatura externa abaixar, a pressão dos
estepe compacto. antes de se fazer o rodízio. pneus diminuirá. A pressão dos pneus sempre
deverá ser regulada de acordo com a pressão
O método de rodízio sugerido é o “transversal dos pneus a frio. Ela é definida como a pressão
para frente” ilustrado no diagrama a seguir. dos pneus depois de o veículo não ter sido
RECOMENDAÇÕES PARA O dirigido por pelo menos três horas ou dirigido
RODÍZIO DOS PNEUS por menos de 1,6 km (1 milha) depois de três
Os pneus na dianteira e na traseira do veículo horas. Consulte “Pneus – Informações Ge-
trabalham com cargas diferentes e têm funções rais” em “Partida e Funcionamento” para
diferentes de esterçamento, direção e frenagem. obter informações sobre como calibrar cor-
Por esses motivos, desgastam-se de modo desi- retamente os pneus do veículo. A pressão
gual. dos pneus também aumentará à medida que
o veículo é conduzido - isso é normal e não
Esses efeitos podem ser reduzidos fazendo-se
deverá haver nenhum ajuste para essa pressão
o rodízio periódico dos pneus. O rodízio dos
aumentada.
pneus é especialmente benéfico no caso de
pneus com design arrojado de banda de roda- Rodízio dos Pneus
328
O TPMS avisará o motorista no caso de uma O sistema será atualizado automaticamente, e de pressão recomendado na placa de pressão
pressão dos pneus baixa se esta chegar ao a Luz de aviso de verificação da pressão dos a frio do veículo.
limite de advertência de pressão baixa por pneus" se apagará quando as pressões
qualquer motivo, inclusive efeitos da baixa tem- dos pneus atualizadas tiverem sido recebidas. CUIDADO!
peratura ou perda de pressão natural dos Talvez seja preciso conduzir o veículo durante
pneus. • O TPMS é otimizado para os pneus e as
20 minutos acima de 24 km/h (15 mph) para rodas originais. As calibragens e as adver-
O TPMS continuará avisando o motorista sobre que ele receba essas informações.
tências do TPMS foram estabelecidas
a baixa pressão dos pneus enquanto a condi-
Por exemplo, seu veículo tem uma placa de para o tamanho dos pneus equipados no
ção existir e não será desativado até que a
pressão recomendada a frio (parado por mais veículo. Um funcionamento indesejado do
pressão dos pneus chegue ou ultrapasse a
de três horas) dos pneus de 227 kPa (33 psi). sistema ou danos aos sensores podem
pressão a frio recomendada especificada na
Se a temperatura ambiente for 20 °C (68 °F) e ocorrer ao serem utilizados equipamentos
placa de pressão. Quando o aviso de pressão
a pressão medida dos pneus for 193 kPa
baixa dos pneus acender, a pressão dos pneus de reposição que não sejam do mesmo
(28 psi), uma queda de temperatura para -7 °C
deverá ser aumentada até a pressão a frio tamanho, tipo e/ou estilo. Rodas não ori-
(20 °F) diminuirá a pressão dos pneus para
recomendada para que a Luz de aviso de ginais podem causar danos no sensor. O
cerca de 165 kPa (24 psi). Essa pressão dos
verificação da pressão dos pneus se apague. uso de vedantes de pneus não originais
pneus é baixa o suficiente para acender a Luz
NOTA: de aviso de verificação da pressão dos pneus. pode fazer com que o sensor do Sistema
Ao inflar pneus aquecidos, a pressão dos Dirigir o veículo pode fazer com que a pressão de Verificação da Pressão dos Pneus
pneus pode precisar ser aumentada até a 4 psi dos pneus suba para cerca de 193 kPa (28 psi), (TPMS) se torne inoperante. Após usar um
(30 kPa) adicionais acima da pressão a frio mas a Luz de aviso de verificação da pressão vedante não original de pneu, é recomen-
recomendada pela placa, para que a Luz de dos pneus continuará acesa. Nessa situação, a dável levar o veículo à sua concessionária
Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus Luz de aviso de verificação da pressão dos
local para verificar a função do sensor.
apague. pneus se apagará somente depois que os
pneus forem calibrados de acordo com o valor
(continuação)

329
CUIDADO! (continuação) • O TPMS não substitui a manutenção cor- (Calibrar Pneu em XXX) e uma exibição gráfica
reta dos pneus, sendo responsabilidade dos valores de pressão, com os pneus com
• Depois de inspecionar e ajustar a pressão do motorista manter a pressão correta pressão baixa exibidos com cores diferentes.
dos pneus, reinstale sempre a capa da dos pneus usando um manômetro pre- Para obter mais informações, consulte "Exibi-
haste da válvula. Esse procedimento evi- ciso, mesmo que a baixa pressão não ção de Informações do Motorista (DID)" em
tará a entrada de umidade e de sujeira na tenha atingido o nível necessário para "Conhecendo o Painel de Instrumentos".
haste da válvula, que poderiam danificar o ativar o acendimento da Luz de aviso de NOTA:
sensor TPM. verificação da pressão dos pneus.
Seu sistema pode ser definido para exibir
• As alterações de temperatura sazonal afe- unidades de pressão em PSI, BAR ou kPa.
NOTA: tarão a pressão dos pneus, e o TPMS
monitorará a pressão real nos pneus.
• O sistema TPMS não substitui o cuidado
e a manutenção normal dos pneus, nem Mensagens de Aviso de Pressão
adverte sobre a condição ou alguma falha Baixa de Verificação da Pressão
dos pneus.
dos Pneus
• Esse sistema não deve ser usado como
um manômetro no ajuste de pressão dos A Luz de Aviso de Verificação da Pres-
pneus. são dos Pneus se acenderá no painel
• A condução com um pneu significativa- de instrumentos, e um aviso sonoro
mente vazio faz com que o pneu supera- será ativado quando a pressão de um
queça e pode levar à falha do pneu. A ou mais dos quatro pneus de estrada ativos
pressão de enchimento baixa também re- estiver baixa. Além disso, a DID exibirá uma Visor de Monitoramento da Pressão Baixa
mensagem “Tire Low” (Pressão dos Pneus dos Pneus
duz o rendimento do combustível e a vida
útil de rodagem do pneu e pode afetar a Baixa), uma mensagem "Inflate Tire to XXX"
capacidade de parar e controlar o veículo.

330
Caso ocorra uma condição de pressão baixa Aviso SERVICE TPM SYSTEM 1. Interferência em função de dispositivos ele-
dos pneus em algum dos quatro pneus de (Verificar Sistema TPM) trônicos ou condução perto de instalações
estrada ativos, você deverá parar o veículo A Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos que emitem as mesmas Frequências de
assim que possível e calibrar os pneus com Pneus piscará por 75 segundos e, em seguida, Rádio que os sensores de TPM.
pressão baixa (que aparecem em cor diferente ficará acesa no caso ser detectada uma falha
na exibição gráfica) na pressão do pneu a frio 2. Instalação de alguma forma de vidro não
no sistema. A falha no sistema também emitirá
recomendada ao veículo e exibida na mensa- um aviso sonoro. A DID exibirá uma mensagem original fumê que interfira nos sinais de
gem "Inflate Tire to XXX" (Calibrar Pneu em “SERVICE TPM SYSTEM” (Verificar sistema ondas de rádio.
XXX). TPM) por, no mínimo, cinco segundos. Em 3. Muita neve ou gelo ao redor das rodas ou
NOTA: seguida, essa mensagem é seguida de uma caixas das rodas.
Ao inflar pneus aquecidos, a pressão dos exibição gráfica, com “- -“ no lugar dos valores
pneus pode precisar ser aumentada até a de pressão, indicando qual ou quais Sensores 4. Uso de correntes para pneus no veículo.
4 psi (30 kPa) adicionais acima da pressão a de Monitoramento de Pressão dos Pneus não
5. Uso de rodas/pneus não equipados com
frio recomendada pela placa, para que a Luz estão sendo recebidos.
sensores de TPM.
de Aviso de Verificação da Pressão dos Se o interruptor de ignição for girado, essa
Pneus apague. sequência será repetida, fornecendo as falhas A DID também mostrará uma mensagem "SER-
O sistema será atualizado automaticamente, a ainda existentes no sistema. Se a falha no VICE TPM SYSTEM" (Verificar sistema TPM)
exibição gráfica dos valores de pressão retor- sistema não existir mais, a Luz de Aviso de por no mínimo cinco segundos quando uma
nará para a sua cor original e a Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus não piscará falha no sistema for detectada, possivelmente
Verificação da Pressão dos Pneus se apagará mais, a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" relacionada a uma falha de local incorreto do
quando as pressões do pneu atualizadas tive- (Verificar Sistema TPM) não estará presente e sensor. Nesse caso, a mensagem "SERVICE
rem sido recebidas. Talvez seja preciso condu- um valor de pressão será exibido em vez de TPM SYSTEM" (Verificar Sistema TPM) é se-
zir o veículo durante 20 minutos acima de hifens. Pode ocorrer uma falha no sistema em guida de uma exibição gráfica, com os valores
24 km/h (15 mph) para que ele receba essas função do seguinte: de pressão ainda mostrados. Isso indica que os
informações. valores de pressão ainda estão sendo recebi-

331
dos dos Sensores TPM, mas eles podem não SYSTEMⴖ (Verificar sistema TPM) durante Desativação do TPMS –
estar localizados na posição correta do veículo. cinco segundos e depois exibirá hifens (--) Se Equipado
Entretanto, o serviço ainda precisa passar por no lugar do valor de pressão. Para cada O TPMS poderá ser desativado se houver a
manutenção enquanto a mensagem "SERVICE ciclo subsequente do interruptor de ignição, substituição de todos os conjuntos de rodas e
TPM SYSTEM" (Verificar Sistema TPM) estiver será emitido um aviso sonoro, a luz de aviso pneus (pneus de estrada) por conjuntos de
sendo exibida. de verificação da pressão dos pneus pis- rodas e pneus sem Sensores do TPMS, como
NOTA: cará por 75 segundos e, em seguida, ficará ao instalar conjuntos de rodas e pneus de
acesa, a DID exibirá a mensagem ⴖSERVICE inverno em seu veículo. Para desativar o
Não há nenhum sensor de monitoramento TPM SYSTEMⴖ (Verificar sistema TPM) por
da pressão dos pneus no estepe. O TPMS TPMS, substitua todas as quatro rodas e os
cinco segundos e, em seguida, exibirá hi- conjuntos de pneus (pneus de estrada) por
não conseguirá monitorar a pressão dos
fens (--) no lugar do valor de pressão. Assim pneus não equipados com Sensores de Moni-
pneus. Se você instalar o estepe no lugar de que você consertar ou substituir o pneu de
um pneu de estrada com pressão abaixo do toramento da Pressão dos Pneus (TPMS). Em
estrada original e reinstalá-lo no lugar do seguida, dirija o veículo por 20 minutos acima
limite de aviso de baixa pressão, no próximo estepe, o TPMS será atualizado automatica-
ciclo de acionamento do interruptor de igni- de 25 km/h (15,5 mph). O TPMS emitirá um
mente. aviso sonoro, a "Luz de aviso do TPM" piscará
ção, a luz de aviso de verificação da pressão
dos pneus continuará acesa, um aviso so- Além disso, a luz de aviso de verificação da por 75 segundos e depois ficará acesa, e a
noro será emitido e a DID continuará a exibir pressão dos pneus se apagará, e o gráfico na Exibição de Informações do Motorista (DID)
um valor de pressão na exibição gráfica DID exibirá um novo valor de pressão no lugar exibirá a mensagem “SERVICE TPM SYSTEM”
com cores diferentes, e uma mensagem dos hifens (- -), desde que nenhuma pressão (Verificar sistema TPM) e, em seguida, exibirá
ⴖInflate to XXX kPaⴖ (Calibrar pneu em XXX dos pneus esteja abaixo do limite de aviso de hifens (--) no lugar dos valores de pressão.
kPa) será exibida. Depois de dirigir o veículo baixa pressão em qualquer um dos quatro Começando com o próximo ciclo do interruptor
por até 20 minutos acima de 24 km/h pneus de estrada ativos. Talvez seja preciso de ignição, o TPMS não emitirá mais o aviso
(15 mph), a Luz de Aviso de Verificação da conduzir o veículo durante 20 minutos acima de sonoro ou exibirá a mensagem "SERVICE TPM
Pressão dos Pneus piscará por 75 segun- 24 km/h (15 mph) para que o TPMS receba SYSTEM" (Verificar sistema TPM) na DID, mas
dos, ficando acesa em seguida. Além disso, essas informações. os hifens (--) continuarão a aparecer no lugar
a DID exibirá a mensagem ⴖSERVICE TPM dos valores de pressão.

332
Para reativar o TPMS, substitua todos os quatro A batida por centelha leve em velocidades e de estabilidade. O uso de gasolinas com
conjuntos de rodas e pneus (pneus de estrada) baixas do motor não é prejudicial ao motor. esses aditivos pode ajudar a melhorar na eco-
pelos pneus equipados com sensores TPM. Em Entretanto, detonações ("batidas de pino") for- nomia de combustível, reduzir as emissões e
seguida, dirija o veículo por até 20 minutos tes contínuas em altas rotações poderão cau- manter o desempenho do veículo.
acima de 25 km/h (15,5 mph). O TPMS emitirá sar danos. Nesse caso, esse problema deve Uma gasolina de má qualidade pode causar
um aviso sonoro, a "Luz de aviso do TPM" ser verificado imediatamente. Gasolina de má problemas, tais como dificuldade para dar a
piscará por 75 segundos e depois apagará, e a qualidade pode causar problemas, como difi- partida, afogamento e falha do motor. Se tiver
Exibição de Informações do Motorista (DID) culdade para dar a partida, afogamento e falha algum desses problemas, experimente abaste-
exibirá a mensagem “SERVICE TPM SYSTEM” do motor. Se um desses sintomas for perce- cer com outra marca de gasolina antes de
(Verificar sistema TPM). A DID também exibirá bido, experimente abastecer com outra marca submeter o veículo a manutenção.
os valores de pressão no lugar dos hifens. No de gasolina antes de submeter o veículo à
próximo ciclo do interruptor de ignição, a men- manutenção. Motor 5.7L
sagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar sis- Mais de 40 fabricantes de automóveis no mundo Esses motores foram projetados para atender a
tema TPM) não será mais exibida, desde que todo emitiram e endossaram especificações con- todas as regulamentações de emissões de
não haja falha no sistema. sistentes sobre gasolina (a Carta sobre Combus- gases e proporcionar economia de combustível
tível Mundial, WWFC), que definem as proprieda- satisfatória e excelente desempenho no uso de
ESPECIFICAÇÕES DE des de combustível necessárias para melhorar as gasolina sem chumbo de alta qualidade com
COMBUSTÍVEL emissões, o desempenho do motor e a durabili- Índice de Octanas (RON) mínimo de 91 a 95. O
dade de seu veículo. O fabricante recomenda o fabricante recomenda o uso de Índice de Octa-
Motor 3.6L uso de gasolina que atenda às especificações da nas de 95 para o desempenho ideal.
Esses motores foram projetados para atender a WWFC, se estiverem disponíveis. A batida por centelha leve em velocidades
todas as regulamentações de emissões de
Além de usar gasolina sem chumbo com a taxa baixas do motor não é prejudicial ao motor.
gases e proporcionar economia de combustível
correta de octanagem, são recomendas as Entretanto, detonações ("batidas de pino") for-
e excelente desempenho no uso de gasolina
gasolinas com aditivos detergentes, corrosivos tes contínuas em altas rotações poderão cau
sem chumbo de alta qualidade com Índice de
Octanas (RON) mínimo de 91.

333
sar danos. Nesse caso, esse problema deve Uma gasolina de má qualidade pode causar Etanol
ser verificado imediatamente. Gasolina de má problemas, tais como dificuldade para dar a O fabricante recomenda que seu veículo fun-
qualidade pode causar problemas, como difi- partida, afogamento e falha do motor. Se tiver cione com combustível contendo no máximo
culdade para dar a partida, afogamento e falha algum desses problemas, experimente abaste- 10% de Etanol. Adquirir o combustível em um
do motor. Se um desses sintomas for perce- cer com outra marca de gasolina antes de fornecedor respeitável pode reduzir o risco de
bido, experimente abastecer com outra marca submeter o veículo a manutenção. exceder este limite de 10% e/ou de receber
de gasolina antes de submeter o veículo à Metanol combustível com propriedades anormais. Deve
manutenção. (Álcool metilico ou Álcool de madeira) é usado ser observado também que um aumento no
em uma variedade de concentrações quando consumo de combustível deverá ser esperado
Mais de 40 fabricantes de automóveis no
misturado com gasolina sem chumbo. É possí- quando combustíveis misturados com Etanol
mundo todo emitiram e endossaram especifica-
vel encontrar combustível contendo 3% ou são utilizados, devido ao conteúdo energético
ções consistentes sobre gasolina (a Carta
mais de Metanol junto com outro tipo de álcool mais baixo do Etanol.
sobre Combustível Mundial, WWFC), que defi-
nem as propriedades de combustível necessá- conhecido com cosolvente. Os problemas re- Os problemas resultantes do uso de Metanol/
rias para melhorar as emissões, o desempenho sultantes do uso de Metanol/gasolina ou mis- gasolina ou misturas de Etanol E-85 não são
do motor e a durabilidade de seu veículo. O turas de Etanol não são responsabilidades do responsabilidades do fabricante. Embora o
fabricante recomenda o uso de gasolina que fabricante. Embora o MTBE seja um composto MTBE seja um composto oxigenado feito de
atenda às especificações da WWFC, se estive- oxigenado feito de Metanol, ele não tem os Metanol, ele não tem os efeitos negativos do
rem disponíveis. efeitos negativos do Metanol. Metanol.
Além de usar gasolina sem chumbo com a taxa CUIDADO! CUIDADO!
correta de octanagem, são recomendas as
gasolinas com aditivos detergentes, corrosivos Não use gasolinas contendo metanol. A uti- O uso de combustível com mais de 10% de
e de estabilidade. O uso de gasolinas com lização dessas misturas pode resultar em etanol pode resultar em mau funcionamento
esses aditivos pode ajudar a melhorar na eco- problemas na partida e na dirigibilidade, do motor, dificuldades na partida e no fun-
nomia de combustível, reduzir as emissões e além de danificar componentes fundamen-
manter o desempenho do veículo. tais do sistema de combustível. (continuação)

334
CUIDADO! (continuação) com MMT reduz a vida útil da vela de ignição e AVISO!
o desempenho do sistema de emissões em
cionamento, bem como degradação de alguns veículos. O fabricante recomenda o uso O monóxido de carbono (CO) presente nos
materiais. Esses efeitos adversos podem de gasolina sem MMT em seu veículo. A exis- gases do escapamento é fatal. Siga as pre-
causar danos permanentes ao veículo. tência de MMT na gasolina pode não estar cauções a seguir para evitar envenena-
indicada na bomba de gasolina; portanto, você mento por monóxido de carbono:
Gasolina Não Poluente deve perguntar ao revendedor da gasolina se a • Não inale os gases do escapamento. Eles
Atualmente, muitas gasolinas estão sendo mis- gasolina contém MMT. contêm monóxido de carbono, um gás
turadas para contribuir com a limpeza do ar, Aditivos do Combustível incolor e inodoro que pode provocar a
especialmente em áreas em que os níveis de Além de usar gasolina sem chumbo com a taxa morte. Nunca ligue o motor em uma área
poluição do ar são altos. Essas novas misturas correta de octano, são recomendas as gasoli- fechada, como uma garagem, nem perma-
fornecem um combustível com combustão nas com aditivos detergentes, corrosivos e de neça em um veículo parado com o motor
limpa e algumas são conhecidas como “gaso- estabilidade. O uso de gasolinas com esses
lina reformulada”. funcionando por um longo período. Se o
aditivos ajudará a melhorar na economia de
veículo estiver parado em uma área
O fabricante apoia esses esforços de limpeza combustível, reduzirá as emissões e manterá o
desempenho do veículo. aberta com o motor funcionando por um
do ar. Você pode ajudar usando essas misturas
período prolongado, ajuste o sistema de
quando estiverem disponíveis. Deve ser evitado o uso indiscriminado de agen- ventilação para forçar a entrada de ar
MMT na Gasolina tes de limpeza no sistema de combustível.
fresco no veículo.
MMT é um aditivo metálico contendo manganês Muitos desses produtos que se destinam à
que é misturado em algumas gasolinas para remoção de gomas e vernizes podem conter
(continuação)
aumentar a octanagem. A gasolina misturada solventes ativos ou ingredientes similares. Eles
com MMT não fornece vantagens de desempe- podem ser prejudiciais aos materiais de gaxeta
nho maiores do que a gasolina de mesma e de diafragma do sistema de combustível.
octanagem sem MMT. A gasolina misturada

335
ASTM, proporcionará um bom desempenho.
AVISO! (continuação) CUIDADO!
Se o veículo ficar exposto a temperaturas ex-
• Proteja-se contra o monóxido de carbono tremamente baixas (abaixo de 20 °F ou -7 °C), O fabricante requer que você abasteça o
fazendo a manutenção adequada. Toda vez ou se for necessário utilizar o veículo em tem- veículo com combustível Diesel com Taxas
que o veículo for suspenso, faça uma inspe- peraturas mais baixas do que as normais por Ultra Baixas de Enxofre (15 ppm de Enxofre
ção no sistema de escapamento. Caso per- períodos prolongados, utilize o combustível die- no máximo) e proíbe o uso de combustível
ceba alguma condição anormal, conserte-a sel número 2 climatizado ou dilua o combustível Diesel com Taxas Baixas de Enxofre
imediatamente. Enquanto o veículo não for diesel número 2 com 50% de combustível die- (500 ppm de Enxofre no máximo) para evitar
submetido a consertos, dirija com todos os sel número 1. Essa ação proporcionará melhor danos ao sistema de controle de emissões.
proteção contra a formação de gel no combus-
vidros laterais totalmente abertos.
tível ou a obstrução por cera nos filtros do
• Mantenha a porta do bagageiro fechada combustível. Este veículo deve usar somente Raramente o combustível diesel é completa-
quando estiver dirigindo o veículo para o diesel premium que atende aos requisitos mente isento de água. Para evitar problemas
impedir a entrada de monóxido de car- de EN 590. Misturas de biodiesel de até 7% no sistema de combustível, drene a água acu-
bono e de outros gases tóxicos do esca- que atendem a EN 590 também podem ser mulada no separador de combustível/água
pamento no veículo. usadas. usando o dreno do separador de combustível/
água fornecido. Se você adquirir um combustí-
vel de boa qualidade e seguir o conselho sobre
AVISO! o tempo frio dado anteriormente, não serão
ESPECIFICAÇÕES DO
Não use álcool nem gasolina como agente necessários condicionadores de combustível
COMBUSTÍVEL — MOTOR de mistura do combustível. Eles podem se em seu veículo. Se disponível em sua área, um
DIESEL tornar instáveis em determinadas condições combustível diesel "premium" com alta concen-
Use diesel de boa qualidade de um fornecedor e perigosos ou explosivos quando mistura- tração de cetano poderá proporcionar uma me-
com boa reputação. Para a utilização o ano dos com o combustível diesel. lhora na partida a frio e no desempenho do
inteiro, o combustível diesel número 2, que aquecimento.
atende as especificações D-975 Nível S15 do

336
AdBlue® (Fluido de Escapamento Visão geral do sistema O sistema de injeção AdBlue® e o catalisador
Diesel) Este veículo é equipado com um sistema de SCR permitem atingir os requisitos de emis-
Seu veículo é equipado com um sistema de injeção AdBlue® e um catalisador com Redu- sões de diesel, ao mesmo tempo em que
Redução Catalítica Seletiva para atender aos ção catalítica seletiva (SCR) para atender aos mantêm uma incrível economia de combustível,
padrões mais estritos de emissão de diesel requisitos de emissão. a dirigibilidade, o torque e as classificações de
exigidos pela Agência de Proteção Ambiental. potência.
O sistema de injeção AdBlue® é composto
O propósito do sistema SCR é reduzir os níveis pelos seguintes componentes: Consulte "Exibição de informações do moto-
de NOx (óxidos nitrosos emitidos pelos moto- rista (DID)" em "Conhecendo o painel de instru-
• Tanque de AdBlue® mentos" para conhecer as mensagens e os
res) que são perigosos à nossa saúde e ao
ambiente a um nível próximo de zero. Peque- • Bomba de AdBlue® avisos do sistema.
nas quantidades de Adblue® são injetadas a • Injetor de AdBlue® NOTA:
montante do escapamento de um catalisador
onde, quando vaporizadas, convertem os óxi- • Linhas de AdBlue® aquecidas eletronica- • Seu veículo está equipado com um sis-
dos nitrosos (NOx) formadores de fumaça em mente tema de injeção AdBlue®. Você pode ou-
nitrogênio (N2) inofensivo e vapor de água • Sensores de NOx vir ocasionalmente um ruído de clique da
(H2O), dois componentes naturais do ar que parte de baixo do veículo durante uma
respiramos. Você pode usar o veículo com o • Sensores de temperatura parada. Isso é normal.
conforto de saber que ele está contribuindo a • Catalisador SCR • A bomba de AdBlue® funcionará por um
um ambiente mais limpo e saudável para esta e tempo após o motor ser desligado para
para as próximas gerações. purgar o sistema AdBlue®. Esse é o fun-
cionamento normal dela e o ruído pode
ser audível da parte de trás do carro.

337
COMBUSTÍVEL FLEXÍVEL AVISO! (continuação)
(APENAS MOTOR 3.6L) — mento de combustível (tampa do combustí-
SE EQUIPADO vel) ou ao abastecer o tanque. Não use E-85
como agente de limpeza e nunca o use
Informações Gerais do E-85 próximo a uma chama descoberta.
As informações desta seção valem somente
para veículos com Combustível Flexível. Esses
veículos podem ser identificados por uma eti- Especificações de Combustível
queta exclusiva na porta de enchimento de O seu veículo funcionará com gasolina sem
combustível indicando Ethanol (E-85) or Unle- chumbo com um Índice de Octanas (RON)
aded Gasoline Only (Somente Etanol (E-85) Selo E-85 mínimo de 91 ou com combustível E-85, ou
ou Gasolina Sem Chumbo). Esta seção aborda qualquer mistura desses dois combustíveis.
Etanol Combustível (E-85) Para obter melhores resultados, deve-se evitar
apenas assuntos específicos desses veículos. O E-85 é uma mistura de aproximadamente
Consulte as outras seções deste manual para um padrão de reabastecimento que alterne
85% de etanol combustível e 15% de gasolina entre E-85 e a gasolina sem chumbo.
obter informações sobre recursos comuns aos sem chumbo.
veículos com Combustível Flexível e veículos Quando você alternar tipos de combustível,
movidos somente a gasolina. será recomendável:
AVISO!
Os vapores de etanol são extremamente • Adicionar no mínimo 19 litros (5 galões) ao
CUIDADO! abastecer.
inflamáveis e podem causar ferimentos gra-
Apenas veículos com a etiqueta E-85 na
ves. Nunca deixe cigarros ou outro tipo de • Dirigir o veículo imediatamente após o rea-
porta de enchimento de combustível podem bastecimento durante um período de pelo
material inflamável dentro ou perto do veí-
operar com o E-85. menos 5 minutos.
culo ao remover a tampa do tubo de enchi-

(continuação)
338
Observar essas precauções evitará possíveis Seleção do Óleo do motor para poderá observar um aumento no tempo da
dificuldades na partida e/ou deterioração signi- Veículos com Combustível Flexível partida e uma deterioração da dirigibilidade
ficativa da dirigibilidade durante o aquecimento. (E-85) e Veículos a Gasolina (perda de força e/ou engasgos) até que o motor
Veículos FFV que funcionam com E-85 reque- esteja totalmente aquecido.
NOTA:
rem óleos do motor especialmente formulados. NOTA:
• Quando a temperatura ambiente estiver Esses requisitos especiais estão incluídos nos
acima de 90 °F (32 °C), você pode experi- Use o aquecedor do motor (se equipado) para
óleos do motor MOPAR® e em óleos equiva- melhorar a partida com E-85 quando a tempe-
mentar dificuldades na partida e marcha lentes que atendam a Especificação MS-6395
lenta irregular após a partida, mesmo que ratura ambiente estiver abaixo de 0 °C (32 °F).
da Chrysler. O fabricante recomenda apenas
as recomendações acima sejam seguidas. óleos do motor aprovados pelo API e que Faixa de Aceleração
• Alguns aditivos usados na gasolina co- atendam os requisitos do Padrão de Materiais Uma vez que o combustível E-85 contém me-
mum não são totalmente compatíveis MS-6395 da Chrysler. O Padrão MS-6395 con- nos energia por galão/litro do que a gasolina,
com E-85 e podem deixar partículas de- tém requisitos adicionais, desenvolvidos du- você perceberá um aumento no consumo de
positadas no seu motor. Para eliminar rante amplos testes de frota, para proporcionar combustível. Pode-se esperar uma redução de
problemas de dirigibilidade que podem proteção extra aos motores do Chrysler Group aproximadamente 30% no desempenho em
ser causados por esses depósitos, é pos- LLC. Use óleo MOPAR® ou um óleo equiva- milhas por galão(mpg)/quilômetros por litro e na
sível usar um aditivo suplementar para lente que atenda a Especificação MS-6395. quilometragem percorrível em comparação
gasolina, como o aditivo de limpeza do com a gasolina.
injetor da MOPAR® ou o Techron. Partida
As características do combustível E-85 o tor-
nam inadequado para uso quando a tempera-
tura ambiente cai abaixo de -18 °C (0 °F). Na
faixa de -18 °C (0 °F) a 0 °C (32 °F), você

339
Peças de Reposição ABASTECIMENTO DO TANQUE
Muitos componentes do seu Veículo com Com-
bustível Flexível (FFV) foram projetados para 1. Pressione o interruptor de liberação da porta
serem compatíveis com etanol. Sempre verifi- de enchimento de combustível (localizado
que se a manutenção do seu veículo usará as abaixo do interruptor dos faróis).
peças corretas compatíveis com etanol.

CUIDADO!
A substituição de componentes do sistema de
combustível por componentes não compatí-
veis com etanol pode danificar seu veículo. Porta de Enchimento de Combustível

NOTA:
Manutenção Em determinadas condições de tempo frio,
o gelo pode impedir que a portinhola do
combustível se abra. Se isso ocorrer, em-
CUIDADO! Interruptor de Liberação da Porta de
Enchimento de Combustível purre levemente a portinhola do combustí-
Não use misturas de etanol maiores que vel para quebrar o acúmulo de gelo e libere
85% em seu veículo. Isso causará dificulda- 2. Abra a porta de enchimento de combustível. novamente a portinhola do combustível
des na partida em baixas temperaturas e usando o botão de liberação interno. Não
poderá afetar a dirigibilidade. remova a porta.

340
3. Não há nenhuma tampa do bocal de enchi- • Um funil é fornecido para abrir a porta com
AVISO!
mento de combustível. Uma porta com lin- lingueta, a fim de permitir o reabastecimento
de emergência com um galão. • Nunca deixe cigarros ou outro tipo de
gueta dentro do tubo veda o sistema.
material inflamável dentro ou perto do
4. Insira o bico de combustível totalmente no tubo • Pegue o funil que se encontra na área de
veículo quando a portinhola do combustí-
armazenamento do estepe.
de enchimento; o bico abre e segura a porta vel estiver aberta ou quando o tanque
com lingueta durante o reabastecimento. • Insira o funil na mesma abertura do tubo estiver sendo abastecido.
de enchimento como se fosse o bico de • Nunca adicione combustível quando o mo-
5. Abasteça o veículo. Quando o bico de com- combustível.
bustível emitir um “clique” ou for fechado, tor estiver em funcionamento. Isso viola a
• Verifique se o funil está totalmente inserido maioria das leis estaduais e federais sobre
isso indica que o tanque de combustível está
para manter a porta com lingueta aberta. incêndio e pode fazer com que a "Luz
cheio.
• Despeje o combustível na abertura do funil. Indicadora de Avaria" acenda.
6. Aguarde 5 segundos antes de remover o • Um incêndio poderá ocorrer se for bombe-
bico de combustível, permitindo a drenagem • Remova o funil do tubo de enchimento e
limpe-o antes de colocá-lo de volta na área ado combustível em um recipiente portátil
de combustível do bico. que esteja dentro de um veículo; com o
de armazenamento do estepe.
7. Remova o bico de combustível e feche a risco de causar-lhe queimaduras. Coloque
portinhola do combustível. CUIDADO! sempre os recipientes de combustível no
chão enquanto estiver abastecendo.
Reabastecimento com galão de combustível Para evitar que o combustível derrame ou
de emergência transborde, não encha excessivamente o
tanque até a boca ao abastecê-lo.
• A maioria dos galões não abrirá a porta com
lingueta.

341
Liberação da Porta de Enchimento ADIÇÃO DE COMBUSTÍVEL —
de Combustível de Emergência MOTOR A DIESEL
Se você não conseguir abrir a porta de enchi-
mento de combustível, use a liberação de 1. Pressione o interruptor de liberação da porta
emergência da porta de enchimento de com- de enchimento de combustível (localizado
bustível. abaixo do interruptor dos faróis).
1. Abra a porta do bagageiro.
2. Pressione a borda interna do organizador
até o centro, o que fará com que a borda
externa levante. Cabo de Liberação
3. Segure a borda externa levantada com a NOTA:
outra mão para desencaixar as travas. Se a portinhola do combustível não travar
4. Remova o organizador. depois que o cabo de liberação manual
estiver ativado, a trava do atuador pode ser
5. Puxe o cabo de liberação para abrir a porti-
colocada manualmente na posição fechada.
nhola do combustível, pressione o cabo de Interruptor de Liberação da Porta de
liberação de volta à posição original para Enchimento de Combustível
recolocar a trava da portinhola do combus-
2. Abra a porta de enchimento de combustível.
tível na posição fechada.

342
3. Insira o bico de combustível totalmente no 1. Pegue o funil que se encontra no kit do
tubo de enchimento – o bico abre e segura a estepe.
porta com lingueta durante o reabasteci-
mento.
4. Abasteça o veículo – quando o bico de
combustível emitir um “clique” ou for fe-
chado, isso indica que o tanque de combus-
tível está cheio.
5. Remova o bico de combustível e feche a
Localização de abastecimento de combustível portinhola do combustível.
diesel e AdBlue®
Reabastecimento com galão de combustível
1 — Localização para abastecimento de Funil para abastecimento de combustível
de emergência
combustível
A maioria dos galões de combustível não abrirá 2. Insira o funil na mesma abertura do tubo de
2 — Localização para abastecimento de
a porta com lingueta. enchimento como se fosse o bico de com-
AdBlue®
Um funil é fornecido para abrir a porta com bustível.
NOTA: lingueta, a fim de permitir o reabastecimento de
emergência com um galão de combustível.
Não há nenhuma tampa do bocal de enchi-
mento de combustível. Uma porta com lin-
gueta dentro do tubo de abastecimento
veda o sistema.

343
CUIDADO! Evitar o uso de combustível
Para evitar que o combustível derrame ou contaminado
transborde, não encha excessivamente o O combustível contaminado por água ou sujeira
pode causar danos graves ao sistema de com-
tanque até a boca ao abastecê-lo.
bustível do motor. A manutenção correta do
filtro de combustível do motor e do tanque de
combustível é essencial. Para obter mais infor-
AVISO! mações, consulte “Procedimentos de Manuten-
• Nunca deixe cigarros ou outro tipo de ção” em “Manutenção do Veículo”.
material inflamável dentro ou perto do
veículo quando a portinhola do combustí- Armazenamento em grande
Localização para abastecimento de
combustível de emergência vel estiver aberta ou quando o tanque quantidade — Combustível diesel
estiver sendo abastecido. Se você armazena quantidades de combustí-
NOTA: • Nunca adicione combustível quando o mo- vel, a boa manutenção do combustível armaze-
Verifique se o funil está totalmente inserido tor estiver em funcionamento. Isso viola a nado também é essencial. O combustível con-
para manter a porta com lingueta aberta. maioria das leis estaduais e federais sobre taminado com água promoverá o crescimento
de "micróbios". Tais micróbios formam "limo"
3. Despeje o combustível na abertura do funil. incêndio e pode fazer com que a "Luz
que entupirá o sistema e as linhas de filtragem
Indicadora de Avaria" acenda. do combustível. Drene a condensação do tan-
4. Remova o funil do tubo de enchimento e
• Um incêndio poderá ocorrer se for bombe- que de abastecimento e troque o filtro de linha
limpe-o antes de colocá-lo de volta no kit do
ado combustível em um recipiente portátil regularmente.
estepe.
que esteja dentro de um veículo; com o
risco de causar-lhe queimaduras. Coloque
sempre os recipientes de combustível no
chão enquanto estiver abastecendo.

344
NOTA: Armazenamento de fluido AdBlue® Adicionar AdBlue®
Quando um motor diesel funciona sem com- O AdBlue® é considerado um produto muito O indicador de AdBlue® (localizado no visor da
bustível, o ar é puxado para dentro do sis- estável com tempo de prateleira longo. Se o Exibição de informações do motorista [DID])
tema de combustível. AdBlue® for mantido em temperaturas entre exibirá o nível de AdBlue® restante no tanque.
-12 °C e 32 °C (10 °F e 90 °F), ele durará, no Para obter mais informações, consulte "Exibi-
Se o veículo não der partida, consulte "Proce-
mínimo, um ano. ção de Informações do Motorista (DID)" em
dimentos de manutenção/Preparação caso
"Conhecendo o Painel de Instrumentos".
o motor tenha ficado sem combustível" em O AdBlue® está sujeito a congelamento em
"Manutenção do veículo" para obter mais infor- temperaturas mais baixas. Por exemplo, o NOTA:
mações. AdBlue® pode congelar em temperaturas de ou As condições de condução (altitude, veloci-
abaixo de -11 °C (12 °F). O sistema foi proje- dade do veículo, carga etc.) afetarão a quan-
AVISO! tado para funcionar nesse tipo de ambiente. tidade de AdBlue® utilizada em seu veículo.
Não abra o sistema de combustível de alta NOTA: Procedimento de abastecimento do
pressão com o motor em funcionamento. O Ao trabalhar com o AdBlue®, é importante AdBlue®
funcionamento do motor causa alta pressão saber que:
NOTA:
do combustível. Um borrifo de combustível • Qualquer contêiner ou peça que entre em Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças
sob alta pressão pode causar ferimentos contato com o AdBlue® deve ser compa- Genuínas” em “Manutenção do Veículo”
graves ou morte. tível com ele (plástico ou aço inoxidável). para obter o tipo de fluido.
Deve-se evitar o uso de cobre, latão, alu-
mínio, ferro ou aço não inoxidável, pois
eles estão sujeitos a corrosão pelo
AdBlue®.
• S o AdBlue® derramar, ele deve ser lim-
pado completamente.

345
1. Remova a tampa da entrada de abasteci- 2. Insira o adaptador/bico de abastecimento de CUIDADO!
mento do AdBlue® (localizada na portinhola AdBlue®na entrada de abastecimento de
• Para evitar derramamento de DEF e possí-
do combustível). AdBlue®.
veis danos ao tanque de DEF pelo excesso
NOTA: de abastecimento, não encha o tanque de
• O indicador de AdBlue® pode levar até DEF "até a boca" ao abastecê-lo.
cinco segundos para atualizar após adi- • NÃO ABASTEÇA EM EXCESSO. O DEF
cionar um galão ou mais de AdBlue® ao congelará em temperaturas abaixo de
tanque. Caso exista uma falha relacio- -11 ºC (12 ºF). O sistema DEF foi projetado
nada ao sistema AdBlue®, o indicador para trabalhar em temperaturas abaixo do
pode não atualizar de acordo com o novo ponto de congelamento do DEF, entre-
nível. Procure sua concessionária autori-
tanto, se o tanque for abastecido em ex-
zada para executar a manutenção.
cesso e congelar, o sistema pode ser
• O indicador de AdBlue® pode também danificado.
Localização de abastecimento de combustível
diesel e AdBlue® não ser atualizado imediatamente após o • Em caso de derramamento do DEF, limpe
abastecimento se a temperatura do fluido
a área imediatamente com água e use um
1 — Localização para abastecimento de AdBlue® estiver abaixo de -11 °C (12 °F).
O aquecedor de linha do AdBlue® possi- material absorvente para secar os respin-
combustível
velmente aquecerá o fluido AdBlue® e gos no chão.
2 — Localização para abastecimento de permitirá que o indicador seja atualizado
AdBlue® após um período de funcionamento. Sob (continuação)
condições muito frias, é possível que o
indicador não reflita o novo nível de abas-
tecimento por vários ciclos de condução.

346
CUIDADO! (continuação) REBOQUE DE VEÍCULOS Peso Bruto do Reboque (GTW)
Nesta seção você encontrará dicas de segu- O GTW é o peso do veículo a ser rebocado
• Não tente dar a partido no motor se ocor- mais o peso de toda a carga, das mercadorias
rança e informações sobre os limites quanto
reu adição acidental de DEF ao tanque de e dos equipamentos (permanentes ou tempo-
aos tipos de reboque suportados pelo seu
combustível diesel, pois isso pode causar veículo. Antes de efetuar um reboque, leia rários) carregados dentro ou sobre o veículo a
danos graves ao motor, incluindo, mas estas informações atentamente para saber ser rebocado em sua condição de "carregado e
não limitado a, falha da bomba de com- como fazê-lo da forma mais eficiente e segura pronto para operar". A maneira recomendada
bustível e dos injetores. possível. para medir o peso bruto do reboque é colocá-lo
totalmente carregado em uma balança para
Para manter a cobertura da Garantia Limitada veículos. O peso total do reboque deve ser
3. Pare imediatamente de abastecer o tanque de Veículo Novo, siga os requisitos e as reco- suportado pela balança.
de AdBlue® caso ocorra qualquer uma das mendações contidas neste manual, referentes
situações: o AdBlue® parar de fluir do tan- a veículos utilizados para reboque. Peso bruto máximo Combinado (GCWR)
O GCWR é o peso total permitido do seu
que de abastecimento para a entrada de
Definições de reboque Comuns veículo e do veículo rebocado quando pesados
abastecimento de AdBlue®, se o AdBlue® juntos.
As definições relacionadas ao reboque de veí-
respingar para fora da entrada de abasteci-
culos a seguir ajudarão você a compreender as Peso de Carga Máxima sobre o Eixo
mento ou se um bico de bomba de AdBlue® seguintes informações: (GAWR)
desligar automaticamente.
Peso Bruto Nominal do Veículo (GVWR) O GAWR é a capacidade máxima dos eixos
4. Reinstale a tampa na entrada de abasteci- O GVWR é o peso total permitido do seu dianteiro e traseiro. Distribua a carga sobre os
mento de AdBlue®. veículo, Isso inclui motorista, passageiros, eixos dianteiro e traseiro de modo uniforme.
carga e peso do engate. A carga total deve ser Certifique-se de não exceder nem o GAWR
limitada de modo que você não exceda o dianteiro, nem o traseiro.
GVWR. Consulte a "Etiqueta de Carga do
Veículo/Certificação do Veículo" em “Partida e
Funcionamento” para mais informações.

347
AVISO! AVISO! (continuação) Com Ponto de Fixação
É importante que você não exceda o peso fabricante do engate e do reboque ou uma • Para a barra de reboque destacável, atra-
bruto máximo permitido por eixo (GAWR) concessionária de confiança para obter in- vesse o cabo pelo ponto de fixação e
prenda-o de volta nele mesmo ou prenda-o
dianteiro ou traseiro. Exceder essa determina- formações adicionais.
diretamente no ponto designado.
ção de capacidade pode resultar na condução
perigosa do veículo. Você pode perder o con- Área Dianteira
trole do veículo e sofrer um acidente. A área dianteira é a altura máxima multiplicada
pela largura máxima da frente de um veículo
Peso da Lingueta do Reboque (TW) rebocado.
O Peso da Lingueta do Reboque é a força para
baixo exercida na bola de engate pelo veículo a
Fixação do Cabo de Reboque
As leis de freagem europeias para reboques
ser rebocado. Na maioria dos casos, não deve
com freios com até 3.500 kg (7.700 lbs) exigem
ser maior que 10% da carga do veículo a ser
que os veículos rebocados sejam adaptados
rebocado. Considere isso como parte da carga
com um engate secundário ou um cabo de
do veículo. reboque. Método de Fazer um Laço no Clipe da Esfera
O local recomendado para fixar o cabo de Destacável
AVISO!
reboque normal do veículo rebocado é na fenda
Um sistema de engate ajustado inadequa- inscrita localizada na lateral do recebedor do
damente pode reduzir o desempenho do engate.
manejo, da estabilidade e da frenagem e
pode resultar em um acidente. Consulte o

(continuação)

348
• Para a barra de reboque de esfera fixa, Sem Pontos de Fixação • Para a barra de reboque de esfera fixa, faça
prenda o clipe diretamente no ponto desig- • Para a barra de reboque de esfera destacá- um laço com o cabo em volta do pescoço da
nado. Essa alternativa deve ser especifica- vel, você deve seguir o procedimento reco- esfera do reboque. Se você encaixar o cabo
mente permitida pelo fabricante do veículo mendado do fabricante ou fornecedor. dessa forma, use apenas um laço único.
rebocado, uma vez que o clipe pode não ser
forte o suficiente para ser usado na estrada.

Método de Fazer um Laço no Pescoço da


Método de Fazer um Laço no Pescoço da
Esfera Fixa
Esfera Destacável
Método de Fazer um Laço no Clipe da
Esfera Fixa

349
Pesos do Reboque de Veículos
(Peso Máximo do Veículo a Ser
Rebocado)
O seguinte diagrama fornece os pesos máxi-
mos do veículo a ser rebocado para seu eixo de
transmissão.

GTW máx.(Peso bruto de reboque) — GTW máx.(Peso bruto de reboque) — Peso lingueta
Motor/Transmissão
com Freio do reboque sem Freio do reboque (Veja a observação)
Gasolina, 3,6 l — Sistema
1.588 kg (3.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 79 kg (174 lbs)
de resfriamento padrão
Gasolina, 3,6 l — Sistema
de resfriamento em condi- 2.812 kg (6.200 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 141 kg (310 lbs)
ções severas
Gasolina 5,7 l — Sistema
2.268 kg (5.000 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 113 kg (250 lbs)
de resfriamento padrão
Gasolina 5,7 l — Sistema
de resfriamento em condi- 3.500 kg (7.716 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
ções severas

350
GTW máx.(Peso bruto de reboque) — GTW máx.(Peso bruto de reboque) — Peso lingueta
Motor/Transmissão
com Freio do reboque sem Freio do reboque (Veja a observação)
Gasolina 5,7 l — Modelos 2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
Summit com sistema de
resfriamento em condições
severas
Diesel 3 l — Modelos com 2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 147 kg (324 lbs)
tração nas rodas traseiras
Diesel 3 l — Modelos com 3.500 kg (7.716 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
tração em todas as rodas
Diesel 3 l — Modelos 2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
Summit
Ao rebocar um trailer, o peso carregado permitido tecnicamente pode ser excedido por não mais que 10% ou 100 kg (220 lbs), o que for menor,
contanto que a velocidade de operação seja restringida a 100 km/h (62 mph) ou menos.

NOTA:
O peso da lingueta do reboque deve ser considerado como parte do peso combinado de ocupantes e carga e não deve nunca exceder o peso indi-
cado na placa de Informação sobre Pneus e Carga. Consulte “Pneus – Informações Gerais” em “Partida e Funcionamento” para obter informações
adicionais.

351
Peso do Reboque e da Lingueta Considere os seguintes itens ao computar o Requisitos para Reboque
Sempre carregue um veículo a ser rebocado peso nos eixos traseiro/dianteiro do veículo: Para promover um amaciamento adequado dos
com 60% do peso na sua frente. Cargas colo- • O peso da lingueta do reboque do veículo a componentes do eixo de transmissão de seu
cadas sobre as rodas ou mais pesadas na parte ser rebocado. novo veículo, são recomendadas as seguintes
de trás fazem com que o veículo rebocado orientações.
balance muito para os lados que pode causar a • O peso de qualquer outro tipo de carga ou
perda de controle do seu veículo e do veículo equipamento colocado dentro do veículo ou CUIDADO!
rebocado. A falha nessa recomendação de car- sobre ele.
• Não realize reboques durante as primeiras
regar a carga mais pesada na parte da frente • O peso do motorista e todos os passageiros. 805 km (500 milhas) de um novo veículo.
do reboque é a causa de muitos acidentes que
O motor, o eixo e outras peças podem ser
envolvem reboques. Jamais exceda o peso
máximo da lingueta estampado no engate do NOTA: danificados.
veículo rebocado. Lembre-se de que tudo o que é colocado • Portanto, durante as primeiras 805 km
dentro do reboque ou sobre ele é adicio- (500 milhas) em que for feito reboque, não
nado à carga do seu veículo. Além disso, dirija acima das 80 km/h (50 mph) e não
opções adicionais instaladas de fábrica ou faça arrancadas com aceleração máxima.
opções instaladas pela concessionária au- Isso evita que o motor e outras peças do
torizada devem ser consideradas como
veículo se desgastem em cargas mais
parte da carga total adicionada ao veículo.
Consulte a etiqueta de Informações sobre pesadas.
Carga dos Pneus localizada na coluna da
porta do motorista para obter o peso com- Realize a manutenção listada no "Programa de
binado máximo dos ocupantes e da carga Manutenção". Consulte o "Programa de Manu-
para seu veículo. tenção" para conhecer os intervalos adequados
de manutenção. Ao rebocar um trailer, nunca
exceda as classificações GAWR ou GCWR.

352
AVISO! AVISO! (continuação) AVISO! (continuação)
O reboque realizado de maneira incorreta • Deve-se sempre usar correntes de segu- • O peso total deve ser distribuído entre
pode causar uma colisão. Siga estas orien- rança entre o seu veículo e o item a ser o veículo de reboque e o reboque, de
tações para realizar o reboque de veículos rebocado. Sempre ligue as correntes às forma que as quatro classificações de
da maneira mais segura possível: fixações do gancho do engate do veículo. peso não sejam excedidas:
• Certifique-se de que a carga esteja presa Cruze as correntes abaixo da lingueta do
1. Peso Bruto Nominal do Veículo (GVWR)
no reboque e que não se deslocará du- veículo a ser rebocado e deixe folga sufi-
rante a viagem. No reboque de carga que ciente para fazer curvas. 2. Peso Bruto do Trailer (GTW)
não esteja totalmente presa, podem ocor- • Veículos com reboques não devem ser 3. Peso Bruto Máximo por Eixo (GAWR)
rer mudanças dinâmicas de carga que estacionados em ladeiras. Ao estacionar,
4. Classificação do peso da lingueta para o
dificultem o controle do motorista. Você acione o freio de estacionamento no veí-
engate utilizado para reboque.
pode perder o controle do veículo e sofrer culo de reboque. Coloque a transmissão
uma colisão. do veículo de reboque em PARK (Estacio-
• Ao puxar carga ou rebocar um veículo, nar). Para veículos com tração nas quatro
não sobrecarregue seu veículo ou o rebo- rodas, certifique-se de que a caixa de
que. A sobrecarga pode causar perda de transferência esteja na posição NEUTRAL
controle, baixo desempenho ou danos aos (Ponto Morto). Sempre bloqueie ou "calce"
freios, ao eixo, ao motor, à transmissão, à as rodas do reboque.
direção, à suspensão, à estrutura da car- • O peso bruto máximo combinado não
roceria ou aos pneus. deve ser excedido.

(continuação) (continuação)

353
Requisitos para Reboque — Pneus Requisitos para Reboque — Freio do AVISO! (continuação)
• É essencial que a calibragem dos pneus Reboque
e causar falhas. Os freios podem não
esteja correta para que a operação do veí- • Não faça conexões entre o sistema de freios funcionar no momento em que forem ne-
culo seja segura e satisfatória. Consulte hidráulico ou o sistema de vácuo do veículo
cessários, facilitando, assim, as condições
“Pneus – Informações Gerais” em “Partida e com o do item a ser rebocado. Esse proce-
Funcionamento”, para obter os procedimen- dimento pode causar frenagem inadequada para um acidente.
tos adequados de pressão dos pneus. e possíveis ferimentos. • Rebocar qualquer veículo aumentará sua
distância de parada. Ao rebocar, você
• Verifique a pressão dos pneus do veículo a • Um controlador de freio do reboque acio-
deve deixar um espaço adicional entre seu
ser rebocado antes de usá-lo. nado eletronicamente é necessário ao rebo-
car um veículo com freios acionados eletro- veículo e o veículo à sua frente. A falta em
• Verifique sinais de desgaste dos pneus ou fazê-lo pode resultar em um acidente.
danos visíveis antes de rebocar um veículo. nicamente. Ao rebocar um veículo equipado
com um sistema de freios acionado por
Consulte “Pneus – Informações Gerais” em
“Partida e Funcionamento” para o procedi- sobretensão hidráulica, não é necessário um Requisitos para Reboque – Luzes e Fiação
mento de inspeção correto. controlador eletrônico dos freios. do Reboque
• Os freios do reboque são recomendados Sempre que rebocar um veículo, qualquer que
• Ao substituir os pneus, consulte “Pneus – seja seu tamanho, é indispensável que esse
Informações Gerais” em “Partida e Funcio- para reboques com mais de 454 kg (1.000 lb)
e obrigatórios para reboques com mais de veículo tenha as luzes de freio e de direção
namento”, para obter os procedimentos ade- acionadas por motivos de segurança.
quados de substituição dos pneus. Substituir 750 kg (1.654 lb).
os pneus por pneus com uma capacidade de O Pacote para Reboque de Veículo inclui chi-
AVISO! cote de fiação de 13 pinos. Use um conector e
transporte de carga maior não aumentará os
limites de peso bruto máximo permitido por • Não ligue os freios do reboque aos tubos um chicote de reboque aprovado pela fábrica.
eixo e de classificação do peso bruto do do freio hidráulico do seu veículo. Isso NOTA:
veículo. pode sobrecarregar seu sistema de freios Não corte nem emende a fiação nos chico-
tes de fiação dos veículos.
(continuação)
354
As conexões elétricas estão todas completas Número Função Cor do Fio Número Função Cor do Fio
no veículo, mas você deve unir o chicote ao do Pino do Pino
conector do reboque.
a
3 Retorno Marrom 7 Luz de Posi- Verde/Preta
Comum/Terra ção Traseira,
para Contatos Marcadores
(Pinos) 1 e 2 Laterais e Dis-
e4a8 positivo de
4 Seta Direita Preta/Verde Iluminação da
Placa Traseira
5 Luz de Posi- Verde/ do Lado
ção Traseira, Vermelha Esquerdo. b
Marcadores
Laterais e Dis- 8 Luzes de Azul/
positivo de Marcha a Ré Vermelha
Conector de 13 pinos
Iluminação da 9 Fornecimento Vermelho
Placa Traseira de Energia
Número Função Cor do Fio do Lado Permanente
do Pino Direito. b (+12V)
1 Seta Esquerda Preta/ 6 Luzes de Preta/ 10 Fornecimento Amarelo
Branca Freio Vermelha de Energia
Controlado
2 Farol de Ne- Branco por Interruptor
blina Traseiro de Ignição
(+12V)

355
Número Função Cor do Fio Dicas de reboque Modo de Troca de Marchas por Borboletas
do Pino Antes de partir para uma viagem, pratique fazer • Ao usar as Borboletas, selecione a marcha
a
curvas, parar e dar a ré no reboque em uma mais alta que permita desempenho adequado
11 Retorno para Amarela/ área distante do tráfego pesado.
Contato Marrom e evite reduções frequentes. Por exemplo,
(Pino) 10 Transmissão Automática escolha “5” se for possível manter a velocidade
A faixa DRIVE (Conduzir) pode ser selecionada desejada. Escolha “4” ou “3” se necessário
12 Reserva para – durante o reboque. Os controles da transmis- para manter a velocidade desejada.
Alocação são incluem uma estratégia de condução para
Futura • Para evitar a geração excessiva de calor,
evitar mudanças de marcha frequentes durante evite dirigir em rotações elevadas continua-
13 a
Retorno para Vermelha/ o reboque. Entretanto, se mudanças de marcha mente. Reduza a velocidade do veículo, con-
Contato Marrom frequentes ocorrerem enquanto em DRIVE forme necessário, para evitar uma direção
(Pino) 9 (Conduzir), você poderá usar as Borboletas prolongada em rotações elevadas. Retorne
para selecionar manualmente uma marcha in- para uma marcha ou velocidade do veículo
NOTA: ferior. mais alta quando a inclinação e as condições
A alocação do pino 12 foi alterada de NOTA: da estrada permitirem.
“Codificação para Reboque Acoplado” A utilização de uma marcha inferior ao con- Controle Eletrônico de Velocidade —
para “Reserva para Futura Alocação.” duzir o veículo em condições de carga pe- Se Equipado
a
Os três circuitos de retorno não devem sada melhorará o desempenho e estenderá
a vida útil da transmissão, reduzindo as • Não use em terrenos montanhosos ou com
ser conectados eletricamente no reboque. cargas pesadas.
mudanças de marchas excessivas e o acú-
b
O dispositivo de iluminação da placa mulo de calor. Esta ação irá proporcionar • Ao usar o controle de velocidade, se você
traseira deve estar conectado de modo também uma melhor freagem do motor. experimentar quedas de velocidade maiores
que nenhuma luz do dispositivo tenha uma de 10 mph (16 km/h), desacione até poder
conexão comum com os pinos 5 e 7. voltar à velocidade de dirigir.

356
• Use o controle de velocidade em terrenos Pontos de Fixação do Engate do Reboque Pontos de Fixação do Engate do
planos e com cargas leves para maximizar o Para rebocar trailers com segurança e eficácia, Reboque de Veículos e Dimensões de
rendimento do combustível. o veículo requer equipamentos extras. O en- Suspensão
Sistema de Arrefecimento gate do reboque do reboque deve ser preso ao
seu veículo usando os pontos de fixação forne- Engate Fixo, Desco-
Para reduzir a possibilidade de superaqueci- nectável e Retrátil
mento do motor e da transmissão, tome as cidos na estrutura do veículo. Consulte o se-
seguintes medidas: guinte diagrama para determinar os pontos de A 565 mm (1,85 pé)
fixação exatos. Outros equipamentos, como
Cidade controles de oscilação do reboque e freios, B 636 mm (2,09 pés)
Quando estiver parado por períodos curtos de equipamento de compensação do reboque (ni- C 707 mm (2,32 pés)
tempo, coloque a transmissão em NEUTRAL velamento) e espelhos de perfil baixo, também
podem ser obrigatórios ou altamente recomen- D 733 mm (2,4 pés)
(Ponto-morto) e aumente a velocidade de mar-
cha lenta do motor. dados. E 494 mm (1,62 pés)
Rodovias F 447 mm (1,47 pé)
Reduzir velocidade. G (Suspensão 1.093 mm (3,59 pés)
máxima)
Ar-condicionado
Desligar temporariamente.

357
REBOQUE DO VEÍCULO (ATRÁS DE TRAILER ETC.)
Reboque Deste Veículo Atrás de Outro Veículo

Modelos com tração nas Modelos com tração nas


Modelos com tração em
Condição de Reboque Rodas FORA do Chão quatro rodas sem faixa quatro rodas com faixa
duas rodas
4-LO (4 baixa) 4-LO (4 baixa)
Veja as Instruções
• Transmissão na posição
PARK (Estacionar)
• Caixa de transferência
Reboque em Nível NENHUMA NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO
na posição NEUTRAL
(N) (Ponto morto)
• Reboque na direção de
avançar
Parte Dianteira NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO
Carrinho de Reboque
Parte Traseira OK NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO
No Reboque TODAS OK OK OK

358
NOTA: Reboque do veículo — Modelos 4. Coloque o interruptor de ignição na posição
com tração em duas rodas OFF (Desligar).
• Ao rebocar seu veículo para propósitos
recreativos, siga sempre as leis estatais e NÃO reboque este veículo com suas rodas 5. Prenda firmemente as rodas traseiras no
municipais vigentes. Para saber mais de- no chão. O eixo de transmissão poderá ficar carrinho de acordo com as instruções do
talhes, entre em contato com os escritó- danificado. fabricante.
rios estaduais e municipais de Segurança O reboque do veículo (nos modelos com tração
Rodoviária. 6. Instale um dispositivo de fixação adequado,
em duas rodas) é permitido SOMENTE se as
projetado especialmente para reboque, para
• Veículos equipados com Quadra-Lift™ rodas traseiras estiverem FORA do chão. Para
devem ser colocados em modo de trans- executar essa tarefa, use um carrinho de rebo- fixar as rodas dianteiras em uma posição em
porte antes de serem presos (pela carro- que ou reboque de veículo. Se estiver usando linha reta.
ceria) em um reboque ou carroceria. Con- um carrinho de reboque, siga este procedi-
sulte “Quadra-Lift™ – Se equipado” em mento: CUIDADO!
“Partida e funcionamento” para mais in- 1. Prenda firmemente o carrinho no veículo de O reboque com as rodas traseiras no chão
formações. Se não for possível colocar o
reboque de acordo com as instruções do causará danos graves à transmissão. Os
veículo em modo de Transporte (por
exemplo, o motor não está funcionando), fabricante. danos decorrentes de reboque indevido
as presilhas de fixação devem ser presas 2. Posicione as rodas traseiras no carrinho de não são cobertos pela Garantia Limitada de
aos eixos (não à carroceria). Não seguir reboque. Veículos Novos.
essas instruções pode fazer com que có-
digos de falha sejam definidos e/ou gerar 3. Aplique firmemente o freio de estaciona-
perda da tensão adequada das presilhas mento. Coloque a transmissão na posição
de fixação. PARK (Estacionar).

359
Reboque do veículo – Quadra-Trac I® Reboque do Veículo — Quadra- CUIDADO! (continuação)
(Caixa de transferência de uma Trac II® /Quadra–Drive® II, Modelos
• Reboque apenas na direção de avanço.
velocidade), modelos com tração nas com Tração nas Quatro Rodas
O reboque desse veículo à ré pode causar
quatro rodas A caixa de transferência deve ser colocada na
posição NEUTRAL (Ponto morto) e a transmis- danos graves à caixa de transferência.
O reboque do veículo por outros veículos • A transmissão deve estar em PARK (Esta-
são na posição PARK (Estacionar) para execu-
não é permitido. Esses modelos não têm uma cionar) para reboque do veículo por outros
tar o reboque de trailers. O botão de seleção
posição NEUTRAL (Ponto morto) na caixa de veículos.
NEUTRAL (Ponto morto) fica ao lado da chave
transferência.
seletora da caixa de transferência. As mudan- • Antes do reboque do veículo por outros
NOTA: ças de e para NEUTRAL (Ponto morto) na caixa veículos, realize os procedimentos descri-
Esse veículo pode ser rebocado em uma de transferência podem ser executadas com a tos em “Mudança de Marcha para a Posi-
carroceria ou reboque de veículo com todas chave seletora em qualquer posição de modo. ção NEUTRAL (N) (Ponto morto)” para
as rodas FORA do chão. assegurar que a caixa de transferência
CUIDADO! esteja totalmente em NEUTRAL (N)
CUIDADO! • NÃO reboque nenhum veículo 4WD com (Ponto morto). Caso contrário, ocorrerão
Rebocar este veículo sem satisfazer os re- carrinho de reboque. O reboque com ape- danos internos.
quisitos acima pode causar danos graves à nas um conjunto de rodas no chão (dian- • Rebocar este veículo sem satisfazer os
transmissão e/ou caixa de transferência. Os teiras ou traseiras) pode causar danos requisitos acima pode causar danos gra-
danos decorrentes de reboque indevido não graves à transmissão e/ou à caixa de ves à transmissão e/ou caixa de transfe-
são cobertos pela Garantia Limitada de Veí- transferência. Reboque ou com as quatro rência. Os danos decorrentes de reboque
culos Novos. rodas NO chão ou FORA do chão (usando indevido não são cobertos pela Garantia
um reboque de veículos). Limitada de Veículos Novos.

(continuação) (continuação)

360
CUIDADO! (continuação) AVISO! (continuação) 4. Se o veículo for equipado com suspensão a
ar Quadra-Lift™, certifique-se de que o veí-
• Não use uma barra de reboque de pres- estacionamento deverá permanecer acio-
culo esteja com a definição de Distância
são montada no para-choque de seu veí- nado sempre que o motorista não estiver no
Normal do Solo.
culo. A barra da superfície do para-choque veículo.
será danificada. 5. Com a ponta de uma caneta esferográfica
Use o procedimento a seguir para preparar seu ou algum objeto semelhante, pressione o
Mudança de Marcha para a Posição veículo para o reboque: botão rebaixado NEUTRAL (Ponto morto)
NEUTRAL (N) (Ponto morto) da caixa de transferência (localizado na
CUIDADO! chave seletora) por quatro segundos. A luz
AVISO! atrás do símbolo N pisca, indicando uma
É necessário realizar as etapas descritas a
mudança de marcha em andamento. A luz
Você ou outras pessoas podem se ferir de seguir para certificar-se de que a caixa de
irá parar de piscar (permanecer fixa) quando
forma grave ou fatal se o veículo for deixado transferência esteja totalmente na posição
a mudança de marcha para NEUTRAL (N)
com a caixa de transferência na posição NEUTRAL (N) (Ponto Morto) antes do rebo-
(Ponto morto) for concluída. A mensagem
NEUTRAL (Ponto morto), sem que primeiro que do veículo por outros veículos a fim de
“FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN NEU-
o freio de estacionamento esteja completa- evitar danos às peças internas.
TRAL” (Sistema de tração nas quatro rodas
mente acionado. A posição NEUTRAL
em ponto morto) aparecerá na Exibição de
(Ponto morto) (N) da caixa de transferência 1. Pare totalmente o veículo mantendo o motor
Informações do Motorista (DID). Para obter
desativa os eixos de acionamento dianteiro em funcionamento.
mais informações, consulte "Exibição de
e traseiro do trem de força e permite que o
2. Mantenha pressionado o pedal dos freios. Informações do Motorista (DID)" em "Co-
veículo se mova, mesmo que a transmissão
3. Coloque a transmissão na posição NEU- nhecendo o Painel de Instrumentos".
esteja em PARK (Estacionar). O freio de
TRAL (Ponto morto).
(continuação)

361
10. Com a transmissão e a caixa de transferên- NOTA:
cia na posição NEUTRAL (Ponto morto), • Os itens 1 a 4 são requisitos que devem
mantenha pressionado o botão ENGINE ser atendidos antes do pressionamento
START/STOP (Partida/Parada do Motor) até do botão NEUTRAL (N) (Ponto morto) e
o motor desligar. O desligamento do motor devem continuar a ser seguidos até a
coloca a transmissão automaticamente na mudança de marcha ser concluída. Se
posição PARK (Estacionar). algum desses requisitos não for atendido
antes do pressionamento do botão NEU-
11. Pressione o botão ENGINE START/STOP TRAL (N) (Ponto morto) ou deixar de ser
(Partida/Parada do Motor) novamente (sem observado durante a mudança de mar-
Mudança de Marcha para NEUTRAL (N) pressionar o pedal dos freios), se necessá- cha, a luz indicadora NEUTRAL (N) (Ponto
(Ponto morto) rio, para colocar o interruptor de ignição na morto) piscará continuamente até que os
posição OFF (Desligado). requisitos sejam atendidos ou o botão
6. Após a mudança ser concluída e a luz NEUTRAL (N) (Ponto morto) seja liberado.
NEUTRAL (N) (Ponto morto) acender, solte 12. Aplique firmemente o freio de estaciona-
mento. • O interruptor de ignição deve estar em
o botão NEUTRAL (N) (Ponto morto).
ON/RUN (Ligar/Funcionar) para a mu-
7. Coloque a transmissão na posição RE- 13. Engate o veículo no veículo de reboque dança de marcha ocorrer e para as luzes
VERSE (Ré). utilizando uma barra de reboque ade- indicadoras de posição funcionarem. Se
quada. o interruptor de ignição não estiver em
8. Solte o pedal dos freios por cinco segundos ON/RUN (Ligar/Funcionar), a mudança de
e verifique se o veículo está parado. 14. Solte o freio de estacionamento. marcha não ocorrerá e nenhuma luz indi-
9. Coloque a transmissão novamente na posi- cadora de posição acenderá ou piscará.
ção NEUTRAL (Ponto morto).

362
• A luz indicadora da posição NEUTRAL (N) 5. Coloque a transmissão na posição NEU- (Ponto morto) ser liberado, a caixa de trans-
(Ponto morto) piscando indica que os TRAL (Ponto morto). ferência mudará para a posição identificada
requisitos para a mudança de marcha não pela chave seletora.
foram atendidos. 6. Com a ponta de uma caneta esferográfica
ou algum objeto semelhante, pressione o 8. Coloque a transmissão na posição PARK
• Se o veículo for equipado com suspensão botão rebaixado NEUTRAL (N) (Ponto (Estacionar). Desligue o motor.
a ar Quadra-Lift™, o motor deve ser acio-
morto) da caixa de transferência (localizado
nado e deixado em funcionamento por, no 9. Solte o pedal dos freios.
mínimo, 60 segundos (com todas as portas na chave seletora) por um segundo.
10. Desengate o veículo do veículo de rebo-
fechadas) pelo menos uma vez a cada
24 horas. Esse processo permite que a que.
suspensão a ar ajuste a altura do veículo 11. Dê a partida no motor.
para compensar os efeitos de temperatura.
12. Mantenha pressionado o pedal dos freios.
Mudança de Marcha da Posição NEUTRAL
13. Solte o freio de estacionamento.
(N) (Ponto morto)
Use o procedimento a seguir para preparar o 14. Coloque a transmissão na posição DRIVE
veículo para a utilização normal. (Conduzir), solte o pedal dos freios e veri-
1. Pare totalmente o veículo, mantendo-o en- fique se o veículo funciona normalmente.
gatado ao veículo de reboque. Mudança de Marcha para NEUTRAL (N) (Ponto NOTA:
2. Aplique firmemente o freio de estaciona- morto)
• Os itens 1 a 5 são requisitos que devem
mento. 7. Após a luz indicadora NEUTRAL (N) (Ponto ser atendidos antes do pressionamento
3. Dê a partida no motor. morto) apagar, solte o botão NEUTRAL (N) do botão de seleção NEUTRAL (N) (Ponto
(Ponto morto). Após o botão NEUTRAL (N) morto) e devem continuar a ser seguidos
4. Mantenha pressionado o pedal dos freios. até a mudança de marcha ser concluída.

363
Se algum desses requisitos não for aten-
dido antes do pressionamento do botão
NEUTRAL (N) (Ponto morto) ou deixar de
ser observado durante a mudança de
marcha, a luz indicadora NEUTRAL (N)
(Ponto morto) piscará continuamente até
que os requisitos sejam atendidos ou o
botão NEUTRAL (N) (Ponto morto) seja
liberado.
• O interruptor de ignição deve estar em
ON/RUN (Ligar/Funcionar) para a mu-
dança de marcha ocorrer e para as luzes
indicadoras de posição funcionarem. Se
o interruptor de ignição não estiver em
ON/RUN (Ligar/Funcionar), a mudança de
marcha não ocorrerá e nenhuma luz indi-
cadora de posição acenderá ou piscará.
• A luz indicadora da posição NEUTRAL (N)
(Ponto morto) piscando indica que os
requisitos para a mudança de marcha não
foram atendidos.

364
6
O QUE FAZER EM CASOS DE EMERGÊNCIA
• LUZES DE AVISO DE PERIGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
• EM CASO DE SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . .367
• ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DE RODA E PNEU . . . . . . . .368
• Especificações de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
• USO DO MACACO E TROCA DE PNEU . . . . . . . . . . . . . . .369
• Localização do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
• Acondicionamento do Estepe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
• Preparação Para o Uso do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . .370
• Instruções para Uso do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
• Instalação do Pneu de Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
• PARTIDA DO MOTOR COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . .375
• Preparação para Partida com Cabos Auxiliares . . . . . . . . . .375
• Procedimento de Partida com Cabos Auxiliares . . . . . . . . . .376
• DESATOLANDO UM VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378
• GANCHOS PARA REBOQUE DE EMERGÊNCIA —
SE ASSIM EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
• USO DO OLHAL DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
• Instalação do Olhal de Reboque Dianteiro . . . . . . . . . . . . .381

365
• REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . . . . . . . . . . . .381
• Sem a Chave Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
• Modelos com Tração em Duas Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
• Modelos com Tração nas Quatro Rodas. . . . . . . . . . . . . . . . .384
• LIBERAÇÃO MANUAL DO FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . .384

366
LUZES DE AVISO DE PERIGO EM CASO DE SUPER- nado para o assoalho e o controle do
O interruptor da luz de Aviso de Perigo está ventilador na velocidade alta. Isso per-
AQUECIMENTO DO MOTOR mite que o núcleo do aquecedor atue
localizado no conjunto de interruptores, logo Em qualquer uma das seguintes situações,
acima dos controles de climatização. como complemento ao radiador e ajude
você pode reduzir o risco de superaqueci- na redução do calor do sistema de arre-
Pressione o interruptor para acender a mento, tomando a providência adequada. fecimento.
luz de Aviso de Perigo. Quando o • Na estrada — reduza a velocidade.
interruptor estiver acionado, todas as
• No tráfego urbano — Enquanto estiver pa- CUIDADO!
luzes de direção piscam para avisar aos outros
motoristas que se trata de uma situação de rado, coloque a transmissão em NEUTRAL Dirigir com o sistema de arrefecimento em
emergência. Pressione o interruptor novamente (Ponto Morto) sem aumentar a velocidade de temperatura acima do normal pode danificar
para desligar as luzes de Aviso de Perigo. marcha lenta do motor. seu veículo. Se o indicador de temperatura
Esse é um sistema de advertência para situa- NOTA: indicar HOT (H) (Quente) em seu visor,
ções de emergência e não deve ser usado Há etapas que você pode seguir para retar- encoste e pare o veículo. Deixe o veículo em
quando o veículo estiver em movimento. Use-o dar uma condição de superaquecimento marcha lenta com o ar-condicionado desli-
quando o veículo estiver avariado e causando iminente: gado até que o ponteiro volte à faixa normal.
perigo à segurança de outros motoristas. • Se o ar condicionado (A/C) estiver ligado, Se o ponteiro permanecer em HOT (H)
Quando você precisar deixar o veículo para desligue-o. O sistema de ar condicionado (Quente) e houver avisos sonoros contí-
procurar assistência, as luzes de aviso de pe- aumenta o calor no sistema de arrefeci- nuos, desligue o motor imediatamente e
rigo continuarão funcionando mesmo que a mento do motor e desligá-lo pode ajudar procure uma assistência técnica.
ignição esteja na posição OFF. a diminuir esse calor.
NOTA: • Você também pode colocar o controle de
Quando usadas por muito tempo, as luzes de temperatura na intensidade máxima de
aviso de perigo podem descarregar a bateria. aquecimento, o controle de modo direcio-

367
AVISO! Especificações de Torque
Podem ocorrer queimaduras graves decor-
Torque de **Tamanho **Tamanho
rentes do líquido de arrefecimento do motor
Porca/ de Porca/ de Porca/
(anticongelante) quente ou de vapores pro- Parafuso Parafuso Receptá-
venientes do radiador. Se você notar ou culo de
ouvir um ruído de vapor proveniente do Parafuso
capô, não abra até que o radiador tenha
176 N·m
esfriado. Nunca tente abrir a tampa de pres- M14 x 1,5 22 mm
(130 pés-lb)
são do sistema de arrefecimento quando o
radiador ou o reservatório do líquido de **Use somente porcas/parafusos recomenda- Superfície de Montagem da Roda
arrefecimento estiverem quentes. dos pela Chrysler e limpe ou remova qualquer
sujeira ou óleo antes de apertá-los. Aperte as porcas/parafusos da roda em um
padrão estrelado até que cada uma delas tenha
Inspecione a superfície de montagem da roda sido apertada duas vezes.
ESPECIFICAÇÕES DE antes da montagem do pneu e remova quais-
Após percorrer 40 km (25 milhas), verifique o
TORQUE DE RODA E PNEU quer partículas soltas ou sinais de corrosão.
torque das porcas/parafusos para assegurar
O torque correto de porca/parafuso é muito que todas as porcas/parafusos estejam assen-
importante para garantir que a roda esteja tados corretamente junto à roda.
adequadamente montada no veículo. Sempre
que uma roda é removida e reinstalada no
veículo, as respectivas porcas/parafusos de-
vem ser apertadas usando uma chave de tor-
que devidamente calibrada.

368
USO DO MACACO E TROCA AVISO! (continuação)
DE PNEU • O macaco foi projetado para ser usado
somente na troca de pneus. Ele não deve
AVISO! ser usado no içamento do veículo para
manutenção. Ao usar o macaco, o veículo
• Não troque um pneu no lado do veículo
deve sempre estar em uma superfície
próximo ao trânsito. Pare o mais distante
firme e plana. Evite áreas escorregadias
possível da pista para evitar o risco de ser
ou que contenham gelo.
atingido ao instalar o macaco ou trocar o
pneu.
Padrões de Torque • É perigoso ficar sob um veículo suspenso Localização do Macaco
por um macaco. O veículo pode escorre- O macaco sanfona e as ferramentas de troca
AVISO! dos pneus estão localizados na área de carga
gar de cima do macaco e cair sobre você,
Para evitar o risco de forçar o veículo para traseira, abaixo do assoalho para carga.
esmagando-o. Nunca mantenha nenhuma
fora do macaco, não aperte totalmente as parte de seu corpo sob o veículo quando
porcas da roda até que o veículo tenha sido ele estiver suspenso pelo macaco. Se for
abaixado. Não seguir esse aviso pode pro- necessário ficar sob um veículo suspenso,
vocar ferimentos. leve-o a um centro de assistência no qual
ele possa ser suspenso por um elevador.
• Nunca dê partida no motor ou coloque-o
em funcionamento quando o veículo esti-
ver suspenso por um macaco.

(continuação) Localização do Armazenamento do Macaco

369
NOTA: Preparação Para o Uso do Macaco 2. Acenda a luz de Aviso de Perigo.
O funil do sistema de combustível sem 3. Acione o freio de estacionamento.
tampa está localizado no topo do estepe. CUIDADO!
Se o combustível do veículo acabar e for 4. Coloque a alavanca de câmbio na posição
necessária uma vasilha auxiliar, insira o Sempre suspenda ou coloque o macaco no PARK (Estacionar).
funil no gargalo e abasteça o veículo. Em veículo nos pontos de suspensão corretos. Se
5. Desligue a ignição.
veículos não equipados com um estepe, o essas informações não forem seguidas, pode-
funil de abastecimento de combustível fica rão ocorrer danos ao veículo ou aos compo- 6. Calce as partes dianteira e traseira da roda
armazenado no organizador esquerdo, nentes da parte inferior da carroceria. em posição diago-
sob o assoalho do porta-malas. Para obter nalmente oposta à
mais informações sobre o sistema de com- NOTA: do macaco. Por
bustível sem tampa, consulte “Abasteci- exemplo, se você for
Para ajudar na troca de estepes, o sistema
mento do tanque” em “Partida e funciona- trocar o pneu dian-
de suspensão a ar é equipado com um
mento” neste manual. teiro direito, calce o
recurso que permite desativar o nivela-
Acondicionamento do Estepe mento automático. traseiro esquerdo.
O estepe é armazenado sob o assoalho de 1. Estacione o veículo sobre uma superfície
carga na área de carga traseira e preso à firme e plana. Evite superfícies escorrega- NOTA:
carroceria utilizando-se uma porca borboleta dias ou que contenham gelo. Os passageiros não deverão permanecer no
especial. veículo quando ele estiver sendo erguido
AVISO! com o macaco.
Não troque um pneu no lado do veículo mais 7. Nos veículos equipados com Quadra-Lift®,
próximo ao trânsito; pare o mais distante consulte “Quadra-Lift® — Se assim equi-
possível da pista para evitar ser atingido ao pado” em “Partida e Funcionamento” para
instalar o macaco ou trocar o pneu. obter informações adicionais sobre como
desativar o nivelamento automático.
370
Instruções para Uso do Macaco AVISO! (continuação) CUIDADO!
• Não fique embaixo do veículo quando ele Não tente suspender o veículo colocando o
AVISO! estiver suspenso pelo macaco. Se for ne- macaco em locais diferentes dos indicados
Siga cuidadosamente esses avisos quanto à cessário ficar sob um veículo suspenso, nas Instruções para a Suspensão por Ma-
troca do pneu, para evitar ferimentos ou leve-o a um centro de assistência no qual caco para este veículo.
danos ao veículo: ele possa ser suspenso por um elevador.
• Sempre estacione o veículo em uma super- • Somente use o macaco nas posições in- 1. Remova o pneu estepe, o macaco e as
fície firme e plana, o mais distante possível dicadas e para levantar o veículo durante ferramentas do compartimento.
da estrada, antes de suspendê-lo. uma troca de pneu.
• Acenda a luz de Aviso de Perigo. 2. Afrouxe (mas não remova) as porcas da
• Se estiver trocando o pneu na estrada ou
• Escore a roda diagonalmente oposta à roda girando-as uma volta para a esquerda
perto dela, tome bastante cuidado com o
roda a ser erguida. enquanto o pneu ainda estiver no chão.
trânsito.
• Acione o freio de estacionamento firme- • Para garantir que os estepes, furados ou 3. Monte o macaco e as ferramentas.
mente e coloque a transmissão automá- calibrados, estejam armazenados de ma-
tica em PARK (Estacionar). neira segura, eles devem ser armazena-
• Nunca dê partida no motor ou coloque-o dos com a haste da válvula voltada para o
em funcionamento com o veículo sus- solo.
penso por um macaco.
• Não deixe que ninguém permaneça no
veículo quando este estiver suspenso pelo
macaco.

(continuação)
Etiqueta de Advertência de Macaco Conjunto do Macaco e Ferramentas

371
5. No caso dos pneus traseiros, encaixe o
macaco na fenda do suporte traseiro de
fixação, logo à frente do pneu traseiro (con-
forme indicado pelo símbolo do ponto de
levantamento em forma de triângulo na mol-
dura da soleira). Não suspenda o veículo
até ter certeza de que o macaco esteja
firmemente encaixado.

Localizações para a Suspensão com o Macaco Símbolo do Ponto de Levantamento na


Moldura da Soleira
4. No caso do eixo dianteiro, coloque o ma-
caco sobre o flange da carroceria logo atrás
do pneu dianteiro, conforme indicado pelo
símbolo do ponto de levantamento em forma
de triângulo na moldura da soleira. Não
suspenda o veículo até ter certeza de que
o macaco esteja firmemente encaixado.
Símbolo do Ponto de Levantamento na
Moldura da Soleira

Localização Dianteira para a Suspensão com o


Macaco

372
AVISO!
Suspender o veículo além do necessário
pode torná-lo menos estável. Ele pode
deslocar-se do macaco e ferir alguém que
esteja próximo. Suspenda o veículo apenas
o suficiente para retirar o pneu.

7. Remova as porcas da roda e a roda.


8. Posicione a roda/pneu sobressalente no ve-
Localização Traseira para a Suspensão com o Montagem do Estepe
Macaco ículo e instale as porcas com a extremidade
cônica voltada em direção à roda. Aperte as
AVISO!
6. Levante o veículo girando o parafuso do porcas levemente.
macaco no sentido horário. Suspenda o Para evitar o risco de forçar o veículo para
veículo até que o pneu desencoste do chão fora do macaco, não aperte totalmente as
CUIDADO!
apenas o suficiente para se instalar o es- porcas da roda até que o veículo tenha sido
Monte o estepe com a haste da válvula abaixado. Não seguir esse aviso pode pro-
tepe. Quanto menos você erguer o veículo,
voltada para baixo. O veículo poderá ser vocar ferimentos.
maior será a estabilidade.
danificado se o estepe for montado de modo
incorreto. 9. Abaixe o veículo girando o parafuso do
macaco no sentido anti-horário e remova o
macaco e os calços de roda.

373
10. Termine de apertar as porcas da roda. AVISO!
Empurre a chave na extremidade da ala-
Um pneu ou macaco solto, lançados para a
vanca para obter maior poder de alavanca.
frente em caso de colisão ou parada brusca,
Aperte as porcas da roda em um padrão
podem colocar em risco os ocupantes do
estrelado até que cada uma delas tenha
veículo. Sempre guarde as peças do ma-
sido apertada duas vezes. Para saber o
caco e o estepe nos lugares destinados a
torque correto da porca, consulte as Espe-
eles. Conserte-o ou troque-o imediatamente.
cificações de Torque nesta seção. Se você
tiver dúvida quanto ao aperto correto, leve
à sua concessionária autorizada ou a uma Instalação do Pneu de Estrada
Estepe armazenado
oficina mecânica para que se faça a verifi- 1. Monte o pneu de estrada no eixo.
cação com um torquímetro. 13. Leve a roda de alumínio e o pneu para
2. Instale as outras porcas da roda com a
11. Abaixe o macaco até a posição totalmente manutenção assim que possível, prenda o
extremidade cônica das porcas em direção
fechada e coloque ele e as ferramentas na estepe adequadamente usando a porca
à roda. Não aperte muito as porcas.
posição adequada na bandeja de espuma. borboleta especial com torque de 5 Nm
(3,7 pés/lb), reinstale o macaco e o kit de
12. Remova a pequena tampa central e arma- AVISO!
ferramentas na bandeja de espuma e
zene a roda com segurança na área de prenda a tampa do assoalho de carga Para evitar o risco de forçar o veículo para
carga. traseiro. fora do macaco, não aperte totalmente as
porcas da roda até que o veículo tenha sido
abaixado. Não seguir esse aviso pode pro-
vocar ferimentos.

374
3. Abaixe o veículo até o chão girando a ala- AVISO! Preparação para Partida com Cabos
vanca do macaco no sentido anti-horário. Auxiliares
Não tente dar a partida com cabos auxiliares
A bateria de seu veículo está localizada sob o
4. Consulte a Tabela de Torque para conhecer se a bateria estiver congelada, pois ela banco dianteiro do passageiro. Há saídas re-
o torque correto das porcas. poderá se romper ou explodir, causando motas presentes sob o capô para auxiliar na
5. Depois de percorrer 40 km (25 milhas), ferimentos. partida com cabos.
verifique o torque das porcas com uma
chave de torque para assegurar que todas
as porcas estejam assentadas corretamente CUIDADO!
junto à roda. Não use o conjunto da bateria auxiliar por-
tátil ou qualquer outra fonte auxiliar com
PARTIDA DO MOTOR COM tensão do sistema maior que 12 V ou podem
ocorrer danos à bateria, motor de arranque,
CABOS AUXILIARES
alternador ou sistema elétrico.
Se o seu veículo estiver com a bateria descar-
regada, a partida do veículo poderá ser feita
usando cabos de partida auxiliar e uma bateria NOTA:
Ao usar um pacote de baterias portáteis Polos Remotos da Bateria
em outro veículo ou uma bateria auxiliar portá-
til. A partida com cabos auxiliares pode ser auxiliares, siga as precauções e instruções 1 — Polo positivo (+) remoto (coberto com tampa
perigosa se feita de forma imprópria; portanto, operacionais do fabricante. protetora)
siga os procedimentos desta seção cuidadosa- 2 — Polo negativo (-) remoto
mente.

375
AVISO! 1. Aplique o freio de estacionamento, coloque Procedimento de Partida com Cabos
a transmissão automática na posição PARK Auxiliares
• Tome cuidado com a ventoinha de arrefe-
(Estacionar) e gire a ignição para a posição
cimento do radiador sempre que levantar
LOCK (Travar). AVISO!
o capô. Ela pode ser acionada a qualquer
momento com o interruptor de ignição 2. Desligue o aquecedor, o rádio e todos os Não seguir esse procedimento e partida com
ligado e feri-lo. acessórios elétricos desnecessários. cabos auxiliares pode causar ferimentos ou
• Retire joias ou bijuterias metálicas, como danos à propriedade devido à explosão da
3. Remova a tampa protetora de sobre o polo
anéis, pulseiras de relógio e braceletes, bateria.
positivo (+) remoto da bateria. Puxe a tampa
que possam provocar um contato elétrico para cima para removê-la.
inesperado. Você poderá sofrer graves
ferimentos. 4. Se for usar outro veículo para dar partida CUIDADO!
• As baterias contêm ácido sulfúrico que com cabos auxiliares, estacione o veículo Se esses procedimentos não forem segui-
pode queimar sua pele ou olhos e gerar dentro do alcance dos cabos de partida dos, poderão ocorrer danos ao sistema de
gás hidrogênio que é inflamável e explo- auxiliar, acione o freio de estacionamento e carregamento do veículo auxiliar ou do veí-
sivo. Mantenha as faíscas ou chamas des- certifique-se de que a ignição esteja desli- culo descarregado.
cobertas afastadas da bateria. gada.
NOTA:
NOTA: AVISO! Ao fazer conexões, verifique sempre se ex-
Certifique-se de que as extremidades des- Não permita que os veículos se toquem, já tremidades não usadas de cabos de partida
conectadas dos cabos não entrem em con- que isso pode estabelecer uma conexão de auxiliares não estão tocando uma na outra
tato entre si enquanto estiverem conectadas terra e causar ferimentos. ou mesmo o veículo.
ao outro veículo.

376
Conexão dos Cabos de Partida AVISO! (continuação) 3. Desconecte a extremidade positiva (+) do
1. Conecte a extremidade positiva (+) do cabo cabo de partida auxiliar do polo positivo (+)
mentos. Utilize apenas o ponto específico de
de partida auxiliar ao polo positivo (+) re- da bateria auxiliar.
terra, não use nenhuma outra parte de metal
moto do veículo descarregado. exposta. 4. Desconecte a extremidade oposta do cabo
2. Conecte a extremidade oposta do cabo de de partida auxiliar positivo (+) do polo posi-
partida auxiliar positivo (+) ao polo positivo 5. Dê a partida no motor do veículo com a tivo (+) remoto do veículo descarregado.
(+) da bateria auxiliar. bateria auxiliar, deixe-o em marcha lenta por 5. Reinstale a tampa protetora sobre o polo
alguns minutos e, em seguida, dê a partida positivo (+) remoto do veículo descarregado.
3. Conecte a extremidade negativa (-) do cabo
no motor do veículo com a bateria descar-
de partida auxiliar ao polo negativo (-) da Se for necessário dar partida no motor utili-
regada.
bateria auxiliar. zando cabos auxiliares com frequência, leve a
6. Depois de dar partida no motor, remova bateria e o sistema de carregamento para
4. Conecte a extremidade oposta do cabo de
os cabos de partida auxiliar na sequência serem testados na concessionária autorizada
partida auxiliar negativo (-) ao polo negativo local.
inversa:
(-) remoto do veículo com a bateria descar-
regada. Desconexão dos Cabos de Partida
CUIDADO!
1. Desconecte o cabo de partida auxiliar nega- Os acessórios conectados às tomadas de
AVISO! tivo (-) do polo negativo (-) remoto do veículo alimentação elétrica do veículo retiram ener-
Não conecte o cabo de partida auxiliar ao descarregado. gia da bateria do veículo, mesmo quando
polo negativo (-) da bateria descarregada. 2. Desconecte a extremidade oposta do cabo não estão em uso (por exemplo, telefones
A faísca elétrica resultante poderá causar a de partida auxiliar negativo (-) do polo nega- celulares etc.). Consequentemente, se o
explosão da bateria, podendo provocar feri- tivo (-) da bateria auxiliar. aparelho ficar ligado por muito tempo sem o
(continuação) (continuação)

377
necer em NEUTRAL (Ponto morto) por mais
CUIDADO! (continuação) CUIDADO!
de dois segundos, pressione o pedal dos
motor em funcionamento, a bateria do veí- freios para engatar DRIVE (Conduzir) ou Acelerar o motor ou girar as rodas pode
culo será descarregada o suficiente para REVERSE (Ré). causar o superaquecimento da transmissão
reduzir sua vida útil e/ou impedir a partida e sua consequente falha. Deixe o motor em
Use a pressão mínima no pedal do acelerador
do motor. para manter o movimento de balanço sem marcha lenta com a transmissão em NEU-
patinar as rodas ou acelerar o motor. TRAL (Ponto Morto), por pelo menos um
minuto, após cada cinco ciclos de movimen-
DESATOLANDO UM VEÍCULO NOTA:
tação com balanço. Esse procedimento
Se o seu veículo ficar atolado na lama, areia ou Pressione o interruptor ⴖESC Offⴖ (ESC Des-
minimizará o superaquecimento e reduzirá o
neve, ele poderá, com frequência, ser retirado ligado) (se necessário), para colocar o sis-
tema de Controle Eletrônico de Estabilidade risco de falha na transmissão durante tenta-
com um movimento de balanço. Gire o volante tivas prolongadas para liberar um veículo
para a direita e para a esquerda para deixar a (ESC) no modo ⴖPartial Offⴖ (Parcialmente
Desativado) antes de desatolar o veículo. atolado.
área ao redor das rodas dianteiras desobs-
truída. Mantenha pressionado o botão lock Consulte ⴖSistema Eletrônico de Freiosⴖ em
(travar) na alavanca de câmbio. Em seguida, ⴖPartida e Funcionamentoⴖ para obter mais
troque as marchas alternadamente entre informações. Depois de desatolar o veículo, AVISO!
DRIVE (Conduzir) e REVERSE (Ré) mantendo pressione o interruptor ⴖESC Offⴖ (ESC Des- A patinagem rápida dos pneus pode ser
o acelerador levemente pressionado. ligado) novamente para restaurar o modo
perigosa. Forças geradas por velocidades
ⴖESC Onⴖ (ESC Ligado).
NOTA: excessivas nas rodas podem causar danos,
As mudanças de marcha entre DRIVE (Con- ou até falhas, no eixo e nos pneus. Um pneu
duzir) e REVERSE (Ré) são possíveis so- pode explodir e ferir alguém. Não gire as
mente em velocidades de 8 km/h (5 mph) ou
menos. Sempre que a transmissão perma- (continuação)

378
AVISO! (continuação) CUIDADO! (continuação) AVISO!
rodas do veículo mais rápido do que 48 km/h enquanto estiver em alguma marcha • Não use uma corrente para desatolar um
(30 mph) ou por mais de 30 segundos con- (nenhuma ocorrência de mudança de veículo, pois elas podem se romper, cau-
tinuamente sem parar quando ficar atolado e marcha). sando ferimentos graves ou morte.
não deixe ninguém próximo a uma roda em • Mantenha-se afastado dos veículos ao
movimento, não importa qual seja a veloci- utilizar os ganchos de reboque. As cor-
dade. GANCHOS PARA REBOQUE reias de reboque podem se soltar, provo-
DE EMERGÊNCIA — SE ASSIM cando ferimentos graves.
EQUIPADO
CUIDADO!
Se o veículo estiver equipado com ganchos de
• Ao "balançar" um veículo atolado alter- reboque, haverá um na traseira e dois monta- CUIDADO!
nando entre DRIVE (Conduzir) e RE- dos na dianteira do veículo. O gancho traseiro Os ganchos de reboque são apenas para
VERSE (Ré), não gire as rodas a mais está localizado no lado do motorista do veículo. uso em casos de emergência, para resgatar
de 24 km/h (15 mph) para não danificar o NOTA: um veículo encalhado fora da estrada. Não
eixo de transmissão. Para uma recuperação fora da estrada, utilize os ganchos em caminhão de reboque
• Acelerar o motor ou girar as rodas muito recomenda-se usar ambos os ganchos de ou para reboque em rodovias, pois isso
rápido pode causar o superaquecimento reboque dianteiros para minimizar o risco poderá danificar o veículo.
da transmissão e sua consequente falha, de danos ao veículo.
além de poder danificar os pneus. Não
gire as rodas a mais de 48 km/h (30 mph)

(continuação)

379
USO DO OLHAL DE REBOQUE Precauções de Uso do Olhal de Reboque
AVISO! (continuação)
Seu veículo é equipado com um olhal de rebo- NOTA: • Não utilize uma fita de reboque com o
que que pode ser utilizado para rebocar um
veículo avariado. • Certifique-se de que o olhal de reboque olhal de reboque. As fitas de reboque
esteja colocado e preso adequadamente podem quebrar ou se soltar, provocando
Ao utilizar um olhal de reboque, certifique-se de no receptáculo de montagem. ferimentos graves ou a morte.
que as instruções "Precauções de Uso do Olhal • Não seguir o uso adequado do olhal de
de Reboque" e "Reboque de um Veículo Ava- • Recomenda-se o uso do olhal de reboque
com uma barra de reboque ou corda reboque pode resultar na quebra dos com-
riado" presentes nessa seção.
aprovada. ponentes, causando ferimentos graves ou
• Não utilize o olhal de reboque para puxar mesmo morte.
o veículo em uma carroceria.
• Não utilize o olhal de reboque para liberar
o veículo atolado. Para obter mais infor-
mações, consulte “Como Desatolar um
Veículo”, presente nessa seção.

AVISO!
Mantenha-se afastado dos veículos ao utili-
Olhal de Reboque zar os olhais de reboque.
• Não utilize uma corrente com o olhal de
reboque. elas podem se romper, cau- Rótulo de Aviso do Olhal de Reboque
sando ferimentos graves ou morte.

(continuação)

380
CUIDADO! Instalação do Olhal de Reboque REBOQUE DE UM VEÍCULO
Dianteiro AVARIADO
• O olhal de reboque deve ser usado exclu-
O receptáculo do olhal de reboque dianteiro
sivamente para operações de assistência está localizado atrás de uma porta no painel do Esta seção descreve os procedimentos de re-
rodoviária. Use o olhal de reboque so- para-choque dianteiro. boque de um veículo avariado usando um
mente com um dispositivo adequado, de serviço de reboque comercial. Se a transmis-
Para instalar o olhal, abra a porta usando a são e o eixo de transmissão estiverem funcio-
acordo com o código rodoviário (uma
chave do veículo ou uma chave de fenda nando, os veículos avariados poderão ser re-
barra rígida ou corda) para rebocar o pequena e rosqueie o olhal no receptáculo. bocados conforme descrito em “Reboque de
veículo com as rodas no chão por uma Trailers” na seção “Partida e Funcionamento”.
curta distância até o local de serviço de Insira a extremidade achatada da alavanca do
macaco pelo olhal e aperte. Consulte “Uso do NOTA:
manutenção mais próximo.
Macaco e Troca de Pneu” na Seção 6 para Veículos equipados com Quadra-Lift™ de-
• Os olhais de reboque NÃO DEVEM ser obter informações. O olhal de reboque deve vem ser colocados em modo de Transporte
usados para rebocar veículos fora da es- estar totalmente encaixado no suporte de ins- antes de serem presos (pela carroceria) em
trada ou em locais onde há obstáculos. talação através do painel dianteiro inferior. um reboque ou carroceria. Consulte a seção
• Em conformidade com as condições Caso o olhal não esteja totalmente encaixado sobre o Quadra-Lift™ para obter mais infor-
acima, o reboque com um olhal deve no suporte de instalação, o veículo não deve mações. Se não for possível colocar o veí-
ocorrer com dois veículos (um rebocando ser rebocado. culo em modo de Transporte (Por exemplo,
e outro sendo rebocado) o mais alinhados o motor não está funcionando), as presilhas
possível com a mesma linha central. Po- de fixação devem ser presas aos eixos (não
dem ocorrer danos ao seu veículo caso à carroceria). Não seguir essas instruções
essas diretrizes não sejam seguidas. pode fazer com que códigos de falha sejam
definidos e/ou gerar perda da tensão ade-
quada das presilhas de fixação.

381
Condição de Rodas FORA Modelos 2WD Modelos 4WD
Reboque do Chão

Se a transmissão estiver funcionando: Consulte as instruções em “Reboque de


• Transmissão na posição NEUTRAL Trailers” em “Partida e Funcionamento”
(Ponto morto) • Transmissão na posição PARK (Estacionar)
Reboque em Nível NENHUMA
• Velocidade máxima de 48 km/h • Caixa de Transferência na Posição NEUTRAL
(30 mph) (Ponto morto)
• Distância máxima de 48 km • Reboque na direção de avançar
Suspensão das Parte Dianteira (30 milhas) NÃO PERMITIDO
Rodas ou Carrinho
de Reboque Parte Traseira OK NÃO PERMITIDO
Carroceria TODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO

O reboque ou equipamento de içamento ade- Se você precisar usar os acessórios (limpado-


CUIDADO!
quado é necessário para evitar danos a seu res de para-brisa, degeladores etc.) enquanto
veículo. Utilize somente barras de reboque e estiver sendo rebocado, a ignição deverá estar • Não use equipamentos de reboque com
outros equipamentos destinados a essa finali- na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), e não gancho ao rebocar. Podem ocorrer danos
dade, seguindo as instruções do fabricante do na posição ACC (Acessórios). ao veículo.
equipamento. O uso de correntes de segurança Se a bateria do veículo estiver descarregada, • Ao prender o veículo em uma carroceria,
é obrigatório. Instale uma barra de reboque consulte "Liberação Manual da Posição Park não conecte aos componentes de suspen-
ou outro dispositivo de reboque nas principais (Estacionar)" nesta seção para obter instruções são dianteira ou traseira. O reboque incor-
partes estruturais do veículo, não nos para- reto pode resultar em danos ao veículo.
sobre como retirar a transmissão de PARK
-choques ou nos suportes associados. (Estacionar) para futuro reboque.
Devem-se observar as leis estaduais e locais (continuação)
relacionadas a veículos rebocados.
382
CUIDADO! (continuação) Se não houver uma carroceria disponível e a (ao usar um estabilizador de volante adequado
transmissão estiver funcionando, o veículo po- para manter as rodas dianteiras em posição de
• Se o veículo rebocado precisar ser ester- derá ser rebocado (com as rodas traseiras no linha reta) com as rodas traseiras erguidas e as
çado, o interruptor de ignição deverá ser chão) nas seguintes condições: rodas dianteiras no chão.
colocado na posição ACC (Acessórios) ou
• A transmissão deve estar na posição NEU-
ON/RUN (Ligar/Funcionar), não na posi- TRAL (Ponto morto). Consulte "Liberação CUIDADO!
ção LOCK/OFF (Travar/Desligar). manual da posição Park (Estacionar)" nesta Rebocar em velocidade acima de 48 km/h
seção para obter instruções sobre como (30 mph) ou por mais de 48 km (30 milhas)
mudar a transmissão para NEUTRAL (ponto com as rodas traseiras no chão pode causar
Sem a Chave Inteligente morto) quando o motor estiver desligado.
Deve-se tomar cuidado especial ao rebocar o danos graves à transmissão. Os danos de-
veículo com a ignição na posição LOCK/OFF • A velocidade de reboque não deve exceder correntes de reboque indevido não são co-
(Travar/Desligar). O único método de reboque 48 km/h (30 mph). bertos pela Garantia Limitada de Veículos
aprovado sem a Chave Inteligente é fazê-lo em • A distância de reboque não deve exceder Novos.
uma carroceria. É necessário um equipamento 48 km (30 milhas).
adequado ao reboque para evitar danos ao
veículo. Se a transmissão não estiver funcionando ou
for necessário rebocar o veículo a uma veloci- CUIDADO!
Modelos com Tração em Duas dade superior a 48 km/h (30 mph) ou por uma • Rebocar este veículo sem satisfazer os
Rodas distância mais longa que 48 km (30 milhas), requisitos acima pode causar danos gra-
O fabricante recomenda que o reboque do faça o reboque com as rodas traseiras FORA ves à transmissão. Os danos decorrentes
veículo seja executado com as quatro rodas do chão. Os métodos aceitáveis de reboque de reboque indevido não são cobertos
FORA do chão utilizando uma plataforma. são: rebocar o veículo sobre uma plataforma,
pela Garantia Limitada de Veículos Novos.
ou com as rodas dianteiras erguidas e as rodas
traseiras sobre um carrinho de reboque, ou

383
Modelos com Tração nas Quatro Os veículos equipados com caixa de transfe- LIBERAÇÃO MANUAL DO
Rodas rência de uma única velocidade não possuem a
posição NEUTRAL (Ponto Morto); por isso, FREIO DE ESTACIONAMENTO
O fabricante recomenda o reboque com as
rodas FORA do chão. Os métodos aceitáveis devem ser rebocados com todas as quatro
de reboque são: rebocar o veículo sobre uma rodas FORA do chão. AVISO!
plataforma ou com uma extremidade do veículo Sempre segure o veículo acionando comple-
suspensa e a oposta sobre um carrinho auxiliar CUIDADO! tamente o freio de estacionamento antes de
de reboque. • Não deve ser feito reboque apenas com ativar a Liberação Manual de Estaciona-
Se não houver uma plataforma disponível e a as rodas traseiras ou dianteiras suspen- mento. A ativação da Liberação Manual de
transmissão estiver funcionando, os veículos sas. Poderão ocorrer danos internos à Estacionamento permitirá que o veículo se
com caixa de transferência de duas veloci- transmissão ou caixa de transferência se o afaste se ele não estiver seguro pelo freio
dades poderão ser rebocados (na direção de reboque for feito apenas com as rodas de estacionamento ou pela conexão apro-
avançar, com TODAS AS rodas no chão), SE a
dianteiras ou traseiras suspensas. priada a um veículo de reboque. A ativação
caixa de transferência estiver na posição NEU-
TRAL (Ponto Morto) e a transmissão em PARK • Rebocar este veículo sem satisfazer os da Liberação Manual de Estacionamento em
(Estacionar). Consulte “Reboque de Trailers” requisitos acima pode causar danos gra- um veículo que não está seguro pode levar a
em “Partida e Funcionamento” para obter ins- ves à transmissão e/ou caixa de transfe- ferimentos graves ou fatais para as pessoas
truções detalhadas. rência. Os danos decorrentes de reboque dentro ou próximas ao veículo.
indevido não são cobertos pela Garantia
Limitada de Veículos Novos. Para mover o veículo nas situações em que a
transmissão não sai da posição PARK (Estacio-
nar) (com a bateria descarregada, por exem-
plo), há uma Liberação Manual do Freio de
Estacionamento disponível.

384
Siga estas etapas para usar a Liberação Ma- 3. Com uma chave de fenda ou ferramenta
nual do Freio de Estacionamento: semelhante, pressione o fecho de metal
1. Aplique firmemente o freio de estaciona- contra a correia de fixação.
mento.
2. Abra o console central e localize a tampa da
Liberação Manual do Freio de Estaciona-
mento; para remover, puxe-e para fora das
dobradiças do console.

Posição Liberada

CUIDADO!
Trava de Liberação Fechar o descanso de braço enquanto a
Liberação Manual de Estacionamento esti-
4. Com a trava de metal na posição aberta,
ver ativada pode danificar o mecanismo de
puxe para cima a correia de fixação simul-
Liberação Manual de Estacionamento, a
taneamente até a alavanca emitir um clique
transmissão e/ou o descanso de braço.
e ficar presa na posição liberada. A trans-
Tampa da Liberação Manual do Freio de missão está agora fora da posição PARK
NOTA:
Estacionamento (Estacionar) e o veículo pode ser movido.
Para impedir que o veículo se desloque
involuntariamente, aplique firmemente o
freio de estacionamento.

385
Para destravar a Alavanca de Liberação Ma- 2. Após liberar a tensão e destravar a ala-
nual do Freio de Estacionamento: vanca, não se esqueça de posicioná-la e
1. Para desativar a Liberação Manual do Freio prendê-la corretamente.
de Estacionamento, faça pressão para cima
e empurre a trava de liberação contra a
fixação para destravar a alavanca.

Posição Original

NOTA:
Não se esqueça de substituir a tampa; para
Trava de Liberação isso, encaixe-a novamente em sua posição.

386
7
FAZENDO A MANUTENÇÃO DO SEU
VEÍCULO
• COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3.6L . . . . . . . . . . . . . . .390
• COMPARTIMENTO DO MOTOR — 5.7L . . . . . . . . . . . . . . .391
• COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL 3.0L . . . . . . . . . .392
• SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO (OBD II) . . . . . . . . .393
• PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
• PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . .393
• Óleo do Motor – Motores a Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . .394
• Óleo do Motor – Motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395
• Óleos Sintéticos do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
• Aditivos do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
• Descarte de Filtros de Óleo e de Óleo do Motor Usados . . . .396
• Filtro do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
• Filtro de Ar do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
• Drenagem do Filtro Separador de Combustível/Água —
Motor a Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397
• Substituição do filtro de combustível montado sob a
carroceria — Motor a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398

387
• Preparação caso o motor tenha ficado sem combustível —
Motor a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
• Estratégia de Regeneração de Intervenção — Fluxo do
Processo de Mensagens (Motor a Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . .400
• Refrigerador de Ar — Intercooler (Motor a Diesel) . . . . . . . . . . .401
• Inspeção da Correia de Acionamento de Acessórios . . . . . . . . .401
• Bateria Isenta de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
• Manutenção do Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
• Lubrificação da Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
• Palhetas do Limpador do Para-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
• Adição de Líquido do Lavador do Para-brisa . . . . . . . . . . . . .408
• Sistema de Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
• Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
• Sistema de Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
• Fluido do Eixo Dianteiro/Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
• Caixa de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
• Transmissão Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
• Cuidados com a Aparência e Proteção contra Corrosão . . . . . . .418
• FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
• Centro de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .422
• ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428
• LÂMPADAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428
• SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .430
• Faróis de descarga de alta intensidade (HID) — Se equipado . . .430
• Faróis halógenos — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .430
• Seta Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431

388
• Faróis de Neblina Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
• Lâmpadas das lanternas traseiras, do freio e de seta . . . . . .432
• Lanterna Traseira Montada na Porta do Bagageiro . . . . . . . .432
• Luz de Freio Elevada Central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . .433
• Lâmpada da Placa Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433
• CAPACIDADES DE FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .434
• FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS ORIGINAIS . . . . . . . . .435
• Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435
• Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436

389
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3.6L

1 — Centro de Distribuição de Energia (Fusíveis) 6 — Filtro do Purificador de Ar


2 — Vareta de Nível de Óleo do Motor 7 — Reservatório de Líquido do Lavador do Para-brisa
3 — Enchimento do Óleo do Motor 8 — Tampa de Pressão do Líquido de Arrefecimento do Motor (Radiador)
4 — Reservatório do Fluido de Freio 9 — Reservatório do Líquido de Arrefecimento do Motor
5 — Reservatório do Fluido da Direção Elétrica

390
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 5.7L

1 — Centro de Distribuição de Energia 5 — Reservatório de Líquido do Lavador do Para-brisa


2 — Enchimento do Óleo do Motor 6 — Vareta de Nível de Óleo do Motor
3 — Reservatório do Fluido do Freio 7 — Tampa de Pressão do Líquido de Arrefecimento do Motor (Radiador)
4 — Filtro do Filtro de Ar 8 — Reservatório do Líquido de Arrefecimento do Motor

391
COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL 3.0L

1 — Vareta de Nível de Óleo do Motor 5 — Reservatório de Líquido do Lavador do Para-brisa


2 — Enchimento do Óleo do Motor 6 — Reservatório de Líquido de Arrefecimento do Motor
3 — Reservatório do Fluido do Freio 7 — Centro de Distribuição de Energia (Fusíveis)
4 — Filtro do Filtro de Ar do Motor 8 — Tampa de Pressão do Líquido de Arrefecimento do Motor

392
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO CUIDADO! PROCEDIMENTOS DE
DE BORDO (OBD II) • A condução prolongada do veículo com a MANUTENÇÃO
O seu veículo vem equipado com um sofisti- MIL acesa poderá danificar o sistema de As páginas a seguir contêm o serviço de ma-
cado sistema de diagnóstico de bordo, denomi- controle de emissões, além de afetar a nutenção obrigatório determinado pelos enge-
nado OBD II. Esse sistema monitora o desem- economia de combustível e a dirigibili- nheiros que projetaram seu veículo.
penho dos sistemas de controle de emissões, dade. O veículo deve ser consertado an- Além dos itens de manutenção especificados
do motor e da transmissão automática. Quando no "Programa de Manutenção", há outros com-
tes de serem executados quaisquer testes
esses sistemas estiverem funcionando de ponentes que podem precisar de manutenção
forma adequada, o seu veículo apresentará um de emissões.
• Se a MIL estiver piscando enquanto o ou substituição no futuro.
excelente desempenho e economia no con-
sumo de combustível, bem como níveis de motor estiver em funcionamento, ocorre-
emissões do motor de acordo com os regula- rão danos graves ao conversor catalítico, CUIDADO!
mentos governamentais vigentes. além de perda de potência. Leve o veículo • Deixar de preservar seu veículo adequa-
Se qualquer um desses sistemas precisar de para ser submetido à manutenção imedia- damente ou de realizar consertos e manu-
manutenção, o OBD II acenderá a “Luz Indica- tamente. tenções quando necessário pode resultar
dora de Avaria (MIL)”. Ele também armazenará em consertos mais caros, danos a outros
os códigos de diagnóstico e outras informações componentes ou impacto negativo no de-
para auxiliar seu técnico de manutenção du- PEÇAS DE REPOSIÇÃO sempenho do veículo. Providencie para
rante os consertos. Em geral, apesar de ser Recomendamos o uso de peças originais que potenciais avarias sejam imediata-
possível dirigir o veículo nesta condição, sem Mopar® para manutenção normal/programada e mente examinadas em uma concessioná-
necessidade de reboque, consulte uma con- consertos, para garantir o desempenho projetado
ria autorizada ou centro de reparos quali-
cessionária autorizada para obter assistência o para o veículo. Danos ou falhas provocados pelo
mais rápido possível. uso de peças que não sejam MOPAR® para ficado.
manutenção e consertos não serão cobertos pela
Garantia Limitada para Veículos Novos. (continuação)

393
CUIDADO! (continuação) cinco minutos depois de desligar o motor total- Troca do Óleo do Motor
mente aquecido. Não verifique o nível do óleo Consulte o "Programa de Manutenção" para
• Seu veículo foi fabricado com fluidos apri- antes de dar a partida no motor após o carro ter obter os intervalos de manutenção adequados.
morados que protegem o desempenho e a pernoitado. Verificar o nível do óleo do motor Escolha do Óleo do Motor
durabilidade dele, além de permitir interva- quando o motor está frio fornecerá uma leitura Para melhor desempenho e máxima proteção
los maiores de manutenção. Não use en- incorreta. em todos os tipos de condições de operação, o
xaguantes químicos nesses componen- Verificar o óleo enquanto o veículo está em fabricante recomenda somente óleos de motor
tes, pois as substâncias químicas podem superfície plana e apenas quando o motor está aprovados pelo API e que atendam aos requi-
danificar o motor, a transmissão, a direção quente melhorará as leituras do nível do óleo. sitos do Padrão de Materiais MS-6395 da
elétrica ou o ar condicionado. Tal dano não Mantenha o nível do óleo entre as marcações Chrysler ou ACEA A1/B1.
é coberto pela Garantia Limitada de Veí- de faixa na vareta de medição do óleo do motor. Símbolo de Identificação de Óleo do Motor
culos Novos. Se um enxágue for necessá- As marcações de faixa consistirão de uma zona do American Petroleum Institute (API)
rio devido à avaria em um componente, hachurada que diz SAFE (Seguro) ou uma
zona hachurada que diz MIN (Mínimo) na ex-
use apenas o fluido especificado para o Este símbolo
tremidade inferior da faixa e MAX (Máximo) na
procedimento de enxágue. significa que o
extremidade superior da faixa. Adicionar um
óleo foi certificado
quarto de óleo quando a leitura está na extre-
pelo American
Óleo do Motor – Motores a Gasolina midade inferior da faixa indicada resultará no
Petroleum Insti-
nível do óleo no final da faixa indicadora.
Verificação do Nível do Óleo tute (API). O fabri-
Para garantir a lubrificação adequada do motor, cante recomenda
o óleo do motor deve ser mantido no nível CUIDADO! apenas óleos de
correto. Verifique o nível do óleo em intervalos O excesso ou a falta de abastecimento pode motor certificados
regulares, por exemplo, sempre que reabaste- causar aeração ou perda de pressão do pelo API.
cer o tanque. O melhor momento para verificar óleo, o que pode danificar o motor.
o nível do óleo do motor é aproximadamente

394
CUIDADO! NOTA: NOTA:
O óleo do motor MOPAR® SAE 5W-30 apro- Veículos equipados com motor 5.7L devem
Não use enxaguantes químicos no óleo do vado pelo Padrão de Materiais MS-6395 da usar óleo SAE 5W-20. Deixar de seguir essa
motor, pois as substâncias químicas podem Chrysler, como Pennzoil®, Shell Helix® ou recomendação pode causar funcionamento
danificar o seu motor. Tal dano não é coberto equivalente, pode ser usado quando não inadequado da Tecnologia de Economizador
pela Garantia Limitada de Veículos Novos. houver o óleo de motor SAE 5W-20 disponí- de Combustível. Consulte “Tecnologia de
vel. Economizador de Combustível – Se Equi-
Viscosidade do Óleo do Motor — Motor 3,6 l pado” em “Partida e Funcionamento” para
Viscosidade do Óleo do Motor — Motor 5.7L
O óleo do motor MOPAR® SAE 5W-20, apro- O óleo do motor MOPAR® SAE 5W-20 ou mais informações.
vado pelo Padrão de materiais MS-6395 da equivalentes, como Pennzoil® ou Shell Helix®, Lubrificantes que não tiverem a marca de cer-
Chrysler, como Pennzoil®, Shell Helix® ou são recomendados para todas as temperaturas tificação de óleo do motor e o número do grau
equivalente, é recomendado para todas as tem- de operação. Esse óleo melhora a partida em de viscosidade SAE correto não deverão ser
peraturas de operação. Esse óleo do motor temperaturas baixas e otimiza a economia de usados.
melhora a partida em temperaturas baixas e combustível do veículo.
otimiza a economia de combustível do veículo. Óleo do Motor – Motor Diesel
A tampa do bocal de enchimento do óleo do
A tampa do bocal de enchimento do óleo do motor também mostra a viscosidade do óleo do Escolha do Óleo do Motor
motor também mostra a viscosidade do óleo do motor recomendada para seu motor. Para obter Para obter um melhor desempenho e máxima
motor recomendada para seu motor. Para obter informações sobre a localização da tampa do proteção em todos os tipos de condições de
informações sobre a localização da tampa do bocal de enchimento do óleo do motor, consulte operação, o fabricante recomenda o uso de
bocal de enchimento do óleo do motor, consulte “Compartimento do Motor” em “Manutenção do Óleos de Motor SAE 5W-30 Sintéticos com
a ilustração do “Compartimento do Motor” nesta Veículo” para obter mais informações. Baixo Resíduo que atendam aos requisitos do
seção. Padrão de Materiais MS-11106 da Chrysler e
sejam aprovados pela ACEA C3.

395
Viscosidade do Óleo do Motor bocal de enchimento do óleo do motor, consulte em contato com sua concessionária autorizada
“Compartimento do Motor” em “Manutenção do local, oficina mecânica ou órgão governamental
CUIDADO! Veículo” para obter mais informações. para obter recomendações sobre como e onde
o óleo e filtros de óleo usados podem ser
Seu veículo está equipado com um motor Óleos Sintéticos do Motor descartados com segurança.
diesel de tecnologia avançada e um dispo- É possível usar óleos sintéticos de motor desde
sitivo de emissão projetado para limitar as que as exigências de qualidade do óleo reco- Filtro do Óleo do Motor
Emissões de Partículas de Diesel lançadas mendada sejam atendidas e observados os O filtro do óleo do motor deve ser substituído
na atmosfera. A durabilidade de seu motor, intervalos de manutenção recomendados para por um novo a cada troca de óleo.
bem como a expectativa de vida útil desse troca do óleo e do filtro. Seleção do Filtro do Óleo do Motor
dispositivo de emissão de filtragem das par- Aditivos do Óleo do Motor Os motores deste fabricante possuem um filtro
tículas de diesel, depende em grande parte O fabricante recomenda que não seja realizada de óleo descartável do tipo de circulação total.
do uso do óleo do motor correto. a adição de nenhum aditivo (a não ser corantes Use um filtro desse tipo na substituição. A
de detecção de vazamento) ao óleo do motor. qualidade dos filtros de reposição varia consi-
O Óleo do Motor Sintético de Baixo Resíduo O óleo do motor é um produto projetado e seu deravelmente. Somente filtros de alta qualidade
SAE 5W-30 como MOPAR®, Pennzoil®, Shell desempenho pode ser prejudicado pelo uso de devem ser utilizados para se garantir o melhor
Helix® ou equivalente, é recomendado para aditivos complementares. desempenho. Recomendamos os filtros de óleo
todas as temperaturas de operação. Esse óleo do motor da MOPAR® por serem de alta qua-
melhora a partida em temperaturas baixas e Descarte de Filtros de Óleo e de lidade.
otimiza a economia de combustível do veículo. Óleo do Motor Usados Filtro de Ar do Motor
A tampa do bocal de enchimento do óleo do Tenha cuidado ao descartar o óleo e os filtros Consulte o "Programa de Manutenção" para
motor também mostra a viscosidade do óleo do de óleo usados do motor do veículo. Se eles obter os intervalos de manutenção adequados.
motor recomendada para seu motor. Para obter forem descartados indiscriminadamente, pode-
informações sobre a localização da tampa do rão trazer problemas ao meio ambiente. Entre

396
AVISO! Drenagem do Filtro Separador de Combustível" acenderá e um aviso sonoro será
Combustível/Água — Motor a Diesel ouvido. Neste ponto, você deve parar o motor e
O sistema de indução de ar (filtro de ar, drenar a água do alojamento do filtro.
O alojamento do separador do filtro do
mangueiras etc.) pode fornecer uma medida combustível/água está localizado no lado es-
de proteção no caso de detonação do motor. querdo do veículo, em frente ao tanque de
Não remova o sistema de indução de ar combustível. O melhor acesso a essa válvula
(filtro de ar, mangueiras etc.) a menos que de drenagem de água é feito pela parte de
tal remoção seja necessária para conserto baixo do veículo.
ou manutenção. Certifique-se de que não
haja ninguém próximo ao compartimento do CUIDADO!
motor antes de dar a partida no veículo com • Não drene os filtros de combustível/do
o sistema de indução de ar (filtro de ar, separador de água com o motor em fun-
mangueiras etc.) removido. A inobservância cionamento.
dessa advertência pode resultar em ferimen- • O combustível diesel danificará superfí- Conjunto do Filtro de Combustível
tos graves. cies com pavimento de cobertura preta. 1 — Acesso do Filtro de Combustível
Drene os filtros em um recipiente apro- 2 — Água no Dreno de Combustível
Seleção do Filtro de Ar do Motor priado.
A qualidade dos filtros de ar do motor para
substituição varia bastante. Somente filtros de CUIDADO!
Se houver detecção de água no separador de
alta qualidade devem ser utilizados para se água durante o funcionamento do motor ou Se a "Luz indicadora de água no combustí-
garantir o melhor desempenho. Recomenda- enquanto o interruptor de ignição estiver na vel" permanecer acesa, NÃO DÊ PARTIDA
mos os filtros de ar do motor MOPAR® por posição ON (Ligar), a "Luz Indicadora de no motor antes de drenar a água dos filtros
serem de alta qualidade. de combustível, evitando danos ao motor.

397
Se a "Luz Indicadora de Água no Combustível" programas de reciclagem e sobre onde os Substituição do filtro de
acender um aviso sonoro ser emitido durante a fluidos e filtros usados podem ser descarta- combustível montado sob a
condução ou com a ignição na posição ON dos adequadamente. carroceria — Motor a diesel
(Ligar), pode haver um problema com a fiação
Drene os filtros separadores de combustível/ NOTA:
ou o sensor do separador de água. Procure sua
água quando a "Luz Indicadora de Água no Utilizar um filtro de combustível que não
concessionária autorizada para executar a ma-
Combustível" estiver ACESA. Em até 10 minu- atende aos requisitos de filtragem e separa-
nutenção.
tos após o desligamento do veículo, gire a ção de água do fabricante pode causar im-
Logo após a drenagem adequada de água do válvula de dreno do filtro (localizada na parte de pactos graves na vida e confiabilidade do
conjunto do filtro de combustível, a "Luz Indica- baixo do alojamento do filtro) em sentido anti- sistema de combustível.
dora de Água no Combustível" permanecerá -horário para drenar combustível/água, depois,
acesa por aproximadamente 10 segundos. Se coloque o interruptor de ignição na posição ON
a água foi drenada com o motor em funciona- (Ligar) e deixe que a água acumulada seja CUIDADO!
mento, a "Luz Indicadora de Água no Combus- drenada. Deixe a válvula de drenagem aberta • O combustível diesel danificará superfí-
tível" permanecerá acesa por aproximada- até toda a água e os contaminadores serem cies com pavimento de cobertura preta.
mente três minutos. removidos. Quando puder ver o combustível Drene o filtro em um recipiente apropriado.
NOTA: limpo, feche a válvula de drenagem girando-a • Não faça um pré-abastecimento do filtro
em sentido horário e coloque o interruptor de
Tenha cuidado ao descartar os fluidos usa- de combustível ao instalar um novo filtro.
ignição na posição OFF (Desligar).
dos de seu veículo. Fluidos usados, se des- Há possibilidade de que os resíduos en-
cartados indiscriminadamente, podem cau- Se mais de 60 mililitros de combustível forem trem no filtro de combustível durante essa
sar problemas ao meio ambiente. Entre em drenados, siga as instruções para "Preparação ação. É mais recomendável instalar o filtro
contato com sua concessionária autorizada Caso o Motor Tenha Ficado sem Combustível".
seco e deixar que a bomba de elevação
local, oficina mecânica ou órgão governa- dentro do tanque prepare o sistema de
mental para obter recomendações sobre
combustível.

398
5. Remova usando um receptáculo. Gire em
AVISO! (continuação)
sentido anti-horário para remover.
O funcionamento do motor causa alta pres-
6. Remova o cartucho do filtro usado do aloja- são do combustível. Um borrifo de combus-
mento e descarte-o de acordo com as regu- tível sob alta pressão pode causar ferimen-
lamentações de descarte locais. tos graves ou morte.
7. Limpe as superfícies de vedação da tampa e
do alojamento. 1. Adicione uma quantidade substancial de
combustível no tanque, aproximadamente
8. Lubrifique o anel o-ring no novo filtro com
8 l a 19 l (2 a 5 galões).
óleo do motor limpo.
Conjunto do filtro de combustível
2. Pressione o interruptor de ignição duas ve-
1 — Acesso do filtro de combustível 9. Repita as etapas de 5 a 8 para fazer a
zes sem colocar o pé no freio para colocar o
manutenção do segundo filtro do conjunto
2 — Água no dreno de combustível veículo na posição Run (Funcionar). Isso
de filtro de combustível.
ativará a bomba de combustível dentro do
1. Certifique-se de que o motor esteja desli-
Preparação caso o motor tenha tanque por aproximadamente 30 segundos.
gado.
ficado sem combustível — Repita esse processo duas vezes.
2. Coloque um recipiente de drenagem sob o Motor a diesel 3. Dê partida no motor seguindo o procedi-
conjunto do filtro de combustível.
mento de "Partida normal". Para obter mais
3. Abra a válvula de drenagem de água e deixa AVISO! informações, consulte “Procedimentos de
a água acumulada ser drenada. Não abra o sistema de combustível de alta partida” em “Partida e funcionamento”.
4. Feche a válvula de drenagem de água. pressão com o motor em funcionamento.

(continuação)

399
CUIDADO! CUIDADO! Estratégia de Regeneração de
Intervenção — Fluxo do Processo
O motor de arranque será acionado por Devido à falta de lubrificantes no álcool ou
de Mensagens (Motor a Diesel)
aproximadamente 30 segundos por vez. na gasolina, o uso desses combustíveis
Este motor atende a todos os padrões de
Permita um intervalo de dois minutos entre pode causar danos ao sistema de combus- emissão necessários de motor a diesel. Para
os acionamentos. tível. atender tais padrões de emissão, seu veículo é
equipado com um motor de última geração e
NOTA: NOTA: um sistema de escapamento. Esses sistemas
O funcionamento do motor pode ficar irre- estão finamente integrados ao seu veículo e
• Recomendamos o uso de uma mistura de são gerenciados pelo Módulo de Controle do
gular até o ar sair de todas as linhas de até 5% de biodiesel que atenda a especi-
combustível. Trem de Força (PCM). O PCM gerencia a
ficação D-975 da ASTM em seu motor a combustão do motor para possibilitar que o
diesel. O uso da mistura de biodiesel catalisador do sistema de escapamento rete-
AVISO! excedendo 20% pode afetar negativa- nha e queime poluentes de Matéria Particulada
Não use álcool ou gasolina como agente de mente a capacidade do filtro de combus- (PM), sem necessitar de uma entrada ou inte-
mistura do combustível. Eles podem se tor- tível de separar a água do combustível, ração sua.
nar instáveis em determinadas condições e resultando em corrosão ou dano no sis-
tema de combustível de alta pressão. Adicionalmente, seu veículo possui a capaci-
perigosos ou explosivos quando misturados dade de alertá-lo sobre a manutenção adicional
com o combustível diesel. • Além disso, os aditivos de combustível necessária no veículo ou motor.
disponíveis no mercado não são neces-
sários para o funcionamento adequado Para obter mais informações, consulte "Exibi-
do seu motor a diesel. ção de Informações do Motorista (DID)" em
"Conhecendo o Painel de Instrumentos".

400
AVISO! Para garantir o desempenho ideal do sistema, AVISO! (continuação)
mantenha as superfícies do refrigerador de ar,
Um sistema de escapamento quente pode do condensador e do radiador limpas e isentas pendentemente da posição do interruptor
provocar um incêndio se o veículo estiver de sujeira. Verifique regularmente as manguei- de ignição. Você pode se ferir com as pás
estacionado sobre materiais inflamáveis. ras direcionadas ao e que saem do refrigerador da ventoinha em movimento.
Tais materiais podem ser grama ou folhas de ar quanto a rachaduras ou a braçadeiras • Você pode se ferir gravemente ao efetuar
que entrem em contato com o sistema de soltas que possam causar a perda de pressão e consertos em um veículo ou próximo a ele.
escapamento. Não estacione nem dirija seu reduzir o desempenho do motor. Apenas faça manutenção daquilo que
veículo em áreas em que o sistema de Inspeção da Correia de você conhece e para o que possui equipa-
escapamento possa entrar em contato com Acionamento de Acessórios mento adequado. Se você tiver alguma
qualquer material inflamável. dúvida quanto à sua habilidade para exe-
cutar uma manutenção, leve o seu veículo
AVISO!
a um mecânico competente.
Refrigerador de Ar — Intercooler • Não tente inspecionar uma correia de
(Motor a Diesel) acionamento de acessórios com o veículo
O refrigerador de ar está posicionado em frente Ao inspecionar as correias de acionamento de
em funcionamento. acessórios, pequenas fissuras transversais na
ao radiador e o condensador do ar-
• Ao trabalhar próximo à ventoinha de arre- superfície estriada da correia, entre as estrias,
-condicionado. O ar entra no motor pelo filtro de
ar e passa pelo turboalimentador, onde é pres- fecimento do radiador, desconecte o fio do são consideradas normais. Elas não consti-
surizado. Esse ar pressurizado atinge rapida- motor da ventoinha. A ventoinha é contro- tuem motivo para substituição da correia. En-
mente uma temperatura elevada. O ar é então lada de acordo com a temperatura e pode tretanto, rachaduras paralelas a uma estria
direcionado por uma mangueira ao refrigerador ser acionada a qualquer momento, inde- (não transversalmente) não são normais. Qual-
de ar e por outra mangueira até o coletor de quer correia com rachaduras paralelas a uma
admissão do motor. Este processo de refrige- (continuação) estria deve ser substituída. Substitua também a
ração permite uma queima mais eficiente de correia caso ela apresente desgaste excessivo,
combustível, resultando em menos emissões. cabos gastos ou vitrificação grave.

401
• Correia quebrada (observação: identifique e
AVISO!
corrija o problema antes de instalar a nova
correia) • O fluido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode causar queimaduras ou
• Ruído (chiado, guincho ou estrondo incô-
até mesmo cegá-lo. Não deixe que esse
modo é ouvido ou sentido durante a opera-
ção da correia de acionamento) fluido entre em contato com os olhos, a
pele ou a roupa. Não se apoie na bateria
Algumas condições podem ser causadas por ao conectar as braçadeiras. Se o ácido
um componente avariado, como a polia da espirrar nos olhos ou na pele, lave a área
correia. As polias da correia devem ser inspe- contaminada imediatamente com água em
cionadas cuidadosamente quanto a danos e
Correia de Acessórios (Correia Serpentina) abundância. Para obter mais informações,
alinhamento incorreto.
consulte “Procedimentos de Partida com
Condições que exigem substituição: A substituição da correia em alguns modelos Cabos Auxiliares” em “O que fazer em
exige o uso de ferramentas especiais, portanto,
• Fragmentação das estrias (uma ou mais Emergências”.
recomendamos levar seu veículo para manu- • O gás da bateria é inflamável e explosivo.
estrias se separaram do corpo da correia)
tenção em uma concessionária autorizada.
• Desgaste da estria ou da correia Mantenha a bateria distante de chamas ou
Bateria Isenta de Manutenção faíscas. Não utilize uma bateria auxiliar ou
• Rachaduras longitudinais na correia (entre qualquer outra fonte auxiliar com uma
Seu veículo está equipado com uma bateria
duas estrias)
isenta de manutenção. Você nunca precisará saída maior que 12 V. Não deixe que as
• Deslizamentos da Correia adicionar água nem fazer manutenção perió- braçadeiras dos cabos se toquem.
• “Saltos de saliência" (a correia não mantém dica. • Os polos, terminais e acessórios relacio-
a posição correta na polia) nados à bateria contêm chumbo e com-
postos de chumbo. Lave as mãos após
manusear a bateria.

402
CUIDADO! rizada no início de cada estação de calor. Este CUIDADO!
serviço deve incluir a limpeza das aletas do
• Ao substituir os cabos na bateria, é essen- condensador e um teste de desempenho. A Não use enxaguantes químicos em seu sis-
cial que o cabo positivo esteja preso ao tensão da correia de acionamento também tema de ar condicionado, pois as substân-
pólo positivo e o cabo negativo esteja deve ser verificada neste momento. cias químicas podem danificar os compo-
preso ao pólo negativo. Os polos da bate- nentes do seu ar condicionado. Tal dano não
ria são marcados com os sinais positivo AVISO! é coberto pela Garantia Limitada de Veículos
(+) e negativo (-) e identificados na caixa • Use somente líquidos de arrefecimento e Novos.
da bateria. As braçadeiras dos cabos de- lubrificantes para compressores aprova-
vem estar bem presas aos pólos do termi- dos pelo fabricante no sistema de ar con- Recuperação e Reciclagem de Líquido de
nal e isentas de corrosão. dicionado. Alguns líquidos de arrefeci- Arrefecimento R134a — Se Equipado
• Se for utilizado um “carregador rápido” mento não aprovados são inflamáveis e
O Líquido de Arrefecimento de Ar condicionado
enquanto a bateria estiver no veículo, des- R-134a é um hidrofluorcarbono (HFC) apro-
podem explodir, causando ferimentos. Ou- vado pela Environmental Protection Agency
conecte os cabos da bateria antes de tros líquidos de arrefecimento ou lubrifi- (Agência de Proteção Ambiental) e é um pro-
conectar o carregador à bateria. Não uti- cantes não aprovados podem provocar duto que não destrói a camada de ozônio.
lize um aparelho de “carga rápida” para falha no sistema, sendo necessários con- Entretanto, o fabricante recomenda que a ma-
fornecer voltagem para a partida. sertos onerosos. Para obter mais informa- nutenção do ar condicionado seja feita pela
ções sobre a garantia, consulte o "Livreto concessionária autorizada ou outros estabele-
Manutenção do Ar-condicionado de Informações sobre a Garantia", locali- cimentos que tenham o equipamento para re-
Para obter o melhor desempenho possível, a zado no DVD. cuperação e reciclagem.
verificação e a manutenção do ar-condicionado
devem ser feitas por uma concessionária auto-

403
NOTA: Substituição do Filtro do Ar-condicionado
Use apenas líquidos de arrefecimento e óleo (Filtro de Ar do A/C)
para compressor PAG do sistema de A/C Consulte o "Programa de Manutenção" para
aprovados pelo fabricante. obter os intervalos de manutenção adequados.
Recuperação e Reciclagem de Líquido de
Arrefecimento HFO 1234yf — Se Equipado AVISO!
O Líquido de Arrefecimento de Ar Condicionado • Não remova o filtro de ar do A/C enquanto
HFO 1234yf é um hidrofluorcarbono (HFC) a ignição estiver na posição ON/RUN
aprovado pela Environmental Protection (Ligar/Funcionar), ou poderão ocorrer feri-
Agency (Agência de Proteção Ambiental) e é mentos.
um produto que não destrói a camada de Porta-luvas
• Não remova o filtro de ar do A/C quando o
ozônio e com um baixo GWP (Global Warming
Potential, Potencial de Aquecimento Global). ventilador estiver em funcionamento, ou
Entretanto, o fabricante recomenda que a ma- poderão ocorrer ferimentos. 1 — Travas da Movimentação do Porta-luvas
nutenção do ar-condicionado seja feita pela 2 — Fixação de tensão do porta-luvas
concessionária autorizada ou outros estabele- 3 — Porta do porta-luvas
O filtro de ar do A/C está localizado na entrada
cimentos que tenham o equipamento para re- de ar fresco atrás do porta-luvas. Execute o
cuperação e reciclagem. seguinte procedimento para substituir o filtro: 2. Existem travas da movimento do porta-luvas
NOTA: 1. Abra o porta-luvas e remova todo o seu em ambos os lados da porta dele. Feche
Use apenas líquidos de arrefecimento e óleo conteúdo. parcialmente a porta do porta-luvas e pres-
para compressor PAG do sistema de A/C sione para dentro para liberar a trava da
aprovados pelo fabricante. movimentação em um lado e repita esse
procedimento no lado oposto.

404
3. Puxe o lado direito da porta do porta-luvas
para trás, em direção à traseira do veículo,
para desencaixar a porta do porta-luvas de
suas dobradiças.
NOTA:
Ao desencaixar a porta do porta-luvas de
suas dobradiças, haverá uma certa resistên-
cia.
4. Com a porta do porta-luvas solta, remova a
fixação de tensão e o clipe de fixação do Lado direito do porta-luvas Tampa do filtro de ar do A/C
compartimento deslizando o clipe em dire-
ção à frente da porta do porta-luvas e levan- 1 — Fixação de tensão do porta-luvas 1 — Lingueta de retenção
tando e retirando o clipe para fora da porta 2 — Porta do porta-luvas 2 — Trava mediana
do porta-luvas. 3 — Dobradiça da tampa do filtro

5. Remova a tampa do filtro desencaixando a


lingueta de retenção e a trava mediana que 6. Remova o filtro de ar do A/C puxando-o
prende a tampo do filtro ao alojamento do diretamente para fora do compartimento.
HVAC. Desencaixe a trava mediana pu- 7. Instale o filtro de ar do A/C com a seta do filtro
xando a porta para fora. Retire a tampa do apontando para o chão. Ao instalar a tampa do
filtro da dobradiça no lado direito para remo- filtro, verifique se as linguetas de retenção
ver a tampa totalmente. estão completamente acopladas à tampa.

405
Lubrificação da Carroceria Os cilindros de travamento externos devem ser
CUIDADO!
As travas e todos os pontos de articulação da lubrificados duas vezes por ano, de preferência
O filtro de ar do A/C possui uma etiqueta carroceria, incluindo itens como trilhos dos ban- no outono e na primavera. Aplique uma pe-
com uma seta para indicar a direção do fluxo cos, pontos de articulação e rolamentos das quena quantidade de lubrificante de alta quali-
de ar pelo filtro. Falhas ao instalar adequa- dobradiças das portas, porta do bagageiro, dade, como o MOPAR® Lock Cylinder Lubri-
damente o filtro resultarão na necessidade tampa traseira, porta traseira, portas corrediças cant, diretamente no cilindro de travamento.
de substitui-lo com mais frequência. e dobradiças do capô, devem ser lubrificados
periodicamente com uma graxa à base de lítio, Palhetas do Limpador do Para-Brisa
como MOPAR® Spray White Lube, para asse- Limpe as bordas de borracha das palhetas do
8. Reinstale a porta do porta-luvas na dobra- limpador do para-brisa e o para-brisa periodica-
gurar uma operação silenciosa e fácil e prote-
diça dela e prenda a fixação de tensão do mente com uma esponja ou um pano macio e
ger contra ferrugem e desgaste. Antes de apli-
compartimento inserindo o clipe de fixação car qualquer lubrificante, as respectivas peças com um produto de limpeza neutro não abra-
no porta-luvas e deslizando-o para longe da devem ser limpas a fim de se remover poeira e sivo. Esse procedimento removerá o acúmulo
parte da frente da porta do porta-luvas. detritos. Depois da lubrificação, o excesso de de sal ou a camada de sujeira.
9. Pressione a porta até a posição mais fe- óleo e de graxa deve ser removido. Preste O uso dos limpadores sobre o vidro seco por
atenção especial aos componentes da trava do períodos prolongados pode deteriorar as palhe-
chada para reencaixar as travas de movi-
capô para assegurar o seu bom funcionamento. tas. Sempre utilize o líquido do lavador ao usar
mentação do porta-luvas. Ao executar outros serviços de manutenção no os limpadores para remover o sal ou a sujeira
NOTA: compartimento do motor, a trava do capô, o do para-brisa seco.
Certifique-se de que as dobradiças da porta mecanismo de liberação e a trava de segu-
e as travas de movimentação do porta-luvas rança devem ser limpos e lubrificados.
estejam totalmente encaixadas.

406
Evite utilizar as palhetas do limpador para re-
mover gelo do para-brisa. Não deixe que a
borracha da palheta entre em contato com
produtos à base de petróleo, tais como óleo do
motor, gasolina, etc.
NOTA:
A vida útil esperada das palhetas do limpa-
dor do para-brisa depende da área geográ-
fica e da frequência de uso. Um desempe-
nho ruim das palhetas pode ser percebido
pela presença de ruídos, marcas, linhas de
1 — Braço do Limpador do Para-brisa 1 — Palheta do Limpador do Para-brisa
água e pontos úmidos. Se alguma dessas 2 — Tampa do Pivô 2 — Pino do Pivô da Palheta
condições estiver presente, limpe as palhe- 3 — Braço do Limpador do Para-brisa
tas do limpador do para-brisa ou substitua 4 — Suporte da Palheta do Limpador do Para-brisa
conforme for necessário. NOTA:
Instalação/Remoção da Palheta do Não é possível erguer o braço do limpador
do vidro traseiro totalmente sem primeiro 4. Instale o pino do pivô da palheta do limpador
Limpador do Vidro Traseiro
erguer a tampa do pivô. do para-brisa no suporte da palheta do
1. Erga a tampa do pivô no braço do limpador 2. Erga o braço do limpador do vidro traseiro limpador pela extremidade do braço do lim-
do vidro traseiro para poder remover a pa- para poder remover a palheta do limpador do pador e pressione firmemente a palheta do
lheta do limpador do vidro traseiro do vidro para-brisa do vidro da porta do bagageiro. limpador até encaixá-la.
da porta do bagageiro.
3. Segure a palheta do limpador do para-brisa 5. Baixe a palheta do limpador do para-brisa e
pelo fundo e gire-a para cima até soltar o fixe a tampa no lugar.
pino do pivô da palheta do suporte corres-
pondente.

407
Adição de Líquido do Lavador do faixa de temperatura da sua região. Essas quebradas, danificadas, deterioradas ou posi-
Para-brisa informações de classificação podem ser encon- cionadas de maneira incorreta. Juntas abertas
Este veículo é equipado com uma Exibição de tradas na maioria dos recipientes de líquido do ou conexões soltas podem permitir a infiltração
informações do motorista (DID). Ela indicará lavador do para-brisa. de gases do escapamento no compartimento
quando o nível do líquido do lavador do para- de passageiros. Além disso, inspecione o sis-
-brisa estiver baixo. Quando o sensor detectar AVISO! tema de escapamento sempre que o veículo for
que o nível de fluido está baixo, a luz de aviso elevado para lubrificação ou troca de óleo.
Os solventes para os lavadores do para-brisa Faça as substituições necessárias.
do lavador do para-brisa se acenderá na des-
disponíveis no mercado são inflamáveis. Eles
crição de gráficos e a mensagem “WASHER
FLUID LOW” (Nível baixo do líquido do lavador podem se incendiar e causar queimaduras.
AVISO!
do para-brisa) será exibida. Tome cuidado ao abastecer ou ao trabalhar
próximo à solução do lavador. • Os gases do escapamento podem provo-
Os lavadores do para-brisa e do vidro traseiro car intoxicação ou matar. Eles contêm
compartilham o mesmo reservatório do fluido. monóxido de carbono (CO), que é um gás
O reservatório do fluido fica no compartimento Sistema de Escapamento incolor e inodoro. A inalação dessa subs-
do motor. Certifique-se de verificar o nível de A melhor proteção contra a penetração de tância pode deixá-lo inconsciente e
fluido em intervalos regulares. Abasteça-o com monóxido de carbono na carroceria do veículo envenená-lo. Para obter mais informações
solvente de lavagem do para-brisa (não com é a manutenção adequada do sistema de es-
anticongelante do radiador). Ao reabastecer o sobre como evitar a inalação de CO, con-
capamento do motor.
reservatório do líquido do lavador do para- sulte "Dicas de Segurança/Gás do Esca-
-brisa, pegue um pouco de líquido e aplique em Se você observar uma alteração no som do pamento" em "O que Você Deve Saber
um pano ou toalha e limpe as palhetas do sistema de escapamento, detectar gases do Antes de Dar a Partida do Veículo".
limpador do para-brisa, para melhorar o desem- escapamento dentro do veículo ou se a parte
penho das palhetas. Para evitar o congela- inferior ou traseira do veículo estiver danificada, (continuação)
mento do sistema de lavadores do para-brisa peça a um técnico autorizado para inspecionar
em tempo frio, selecione uma solução ou mis- todo o sistema do escapamento e as áreas da
tura que esteja em conformidade ou exceda a carroceria adjacentes, verificando se há peças

408
AVISO! (continuação) CUIDADO! (continuação) Em situações fora do comum envolvendo um
grave problema no funcionamento do motor,
• Um sistema de escapamento quente pode • Poderão ocorrer danos ao conversor cata- um cheiro de queimado pode sugerir o supera-
provocar um incêndio se o veículo estiver lítico se o seu veículo não for mantido em quecimento grave e anormal do catalisador. Se
estacionado sobre materiais inflamáveis. condições de funcionamento adequadas. isso ocorrer, pare o veículo, desligue o motor e
Tais materiais podem ser grama ou folhas Em caso de defeito do motor, especial- espere até ele esfriar. Submeta o veículo à
que entrem em contato com o sistema de mente se envolver falha na ignição ou manutenção imediatamente, incluindo uma re-
escapamento. Não estacione nem dirija outra perda visível de desempenho, sub- gulagem segundo as especificações do fabri-
seu veículo em áreas em que o sistema de meta o veículo à manutenção imediata- cante.
escapamento possa entrar em contato mente. A utilização contínua do veículo Para minimizar a possibilidade de danos ao
com qualquer material inflamável. quando este apresenta algum defeito conversor catalítico:
grave pode provocar o superaquecimento • Não desligue o motor ou interrompa a igni-
do conversor, resultando em possíveis da- ção quando a transmissão estiver engatada
CUIDADO! nos ao conversor e ao veículo. e o veículo estiver em movimento.
• O conversor catalítico requer apenas o • Não tente dar a partida no motor empurrando
uso de combustível sem chumbo. Gaso- Sob condições normais de operação, o conver- ou rebocando o veículo.
lina com chumbo tetraetila destruirá a efi- sor catalítico não requer manutenção. No en-
• Não deixe o motor funcionar em marcha
ciência do catalisador como dispositivo de tanto, é importante manter o motor regulado
lenta com os fios da vela de ignição desco-
controle de emissões, além de poder re- adequadamente para garantir o funcionamento
nectados ou removidos, como ao executar
duzir significativamente o desempenho do eficaz do catalisador e evitar possíveis danos.
testes de diagnósticos, nem por períodos
motor e causar sérios danos a ele. NOTA: prolongados quando houver condições de
A adulteração intencional dos sistemas de marcha lenta irregular ou funcionamento
(continuação) controle de emissões pode resultar em pe- incorreto.
nalidades cíveis contra o infrator.

409
Sistema de Arrefecimento uma concessionária autorizada. Verifique se há LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO QUANDO O
na parte da frente do condensador qualquer SISTEMA DE ARREFECIMENTO ESTIVER
AVISO! acúmulo de insetos, folhas etc. Em caso de QUENTE.
sujeira, limpe borrifando água de uma man- Sistema de Arrefecimento — Drenagem,
Podem ocorrer queimaduras graves decor- gueira de jardim no sentido vertical para baixo
rentes do líquido de arrefecimento do motor Enxágue e Reabastecimento
na superfície do condensador.
(anticongelante) quente ou de vapores pro- NOTA:
Verifique as mangueiras do sistema de arrefe-
venientes do radiador. Se você notar ou cimento do motor quanto à presença de borra- Alguns veículos exigem ferramentas espe-
ouvir um ruído de vapor proveniente do cha quebradiça, rachaduras, rasgos e cortes e ciais para adicionar o líquido de arrefeci-
capô, não abra até que o radiador tenha quanto ao aperto da conexão entre o recipiente mento corretamente. O não preenchimento
esfriado. Nunca tente abrir a tampa de pres- adequado desses sistemas pode levar a
de recuperação do líquido de arrefecimento e o
radiador. Inspecione todo o sistema quanto a danos internos graves no motor. Se qual-
são do sistema de arrefecimento quando o
vazamentos. quer líquido de arrefecimento precisar ser
radiador ou o reservatório do líquido de adicionado ao sistema, entre em contato
arrefecimento estiverem quentes. Com o motor em sua temperatura normal de com a sua concessionária autorizada local.
funcionamento (porém, sem funcionar), verifi-
Se o líquido de arrefecimento do motor (anti-
Verificações do Líquido de Arrefecimento que se a tampa de pressão do sistema de
arrefecimento está adequadamente vedada a congelante) estiver sujo ou apresentar sedi-
do Motor mentos visíveis, o sistema deverá ser drenado,
Verifique a proteção do líquido de arrefeci- vácuo, drenando uma pequena quantidade de
enxaguado e reabastecido com líquido de arre-
mento do motor (anticongelante) a cada 12 me- líquido de arrefecimento do motor (anticonge-
fecimento OAT (anticongelante) por uma con-
ses (antes do início da temporada de tempera- lante) da torneira do dreno do radiador. Se a
tampa estiver vedada corretamente, o líquido cessionária autorizada (em conformidade com
turas baixas, onde aplicável). Se o líquido de o MS-12106).
arrefecimento do motor (anticongelante) estiver de arrefecimento (anticongelante) do motor
sujo, o sistema deve ser drenado, enxaguado e começará a ser drenado do reservatório de Consulte o "Programa de Manutenção" para
reabastecido com líquido de arrefecimento OAT recuperação do líquido de arrefecimento. obter os intervalos de manutenção adequados.
novo (em conformidade com o MS-12106) por NÃO REMOVA A TAMPA DE PRESSÃO DO

410
Seleção do Líquido de Arrefecimento CUIDADO! (continuação)
Adição do Líquido de Arrefecimento
Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Peças Origi- Seu veículo foi montado com um líquido de
nais Recomendados" em "Manutenção do Veí- duzido no sistema de arrefecimento em arrefecimento do motor (líquido de arrefeci-
culo" para obter mais informações. uma emergência, o sistema de arrefeci- mento OAT em conformidade com o MS-12106)
mento precisará ser drenado, enxaguado aprimorado que permite intervalos maiores de
CUIDADO! e reabastecido com líquido de arrefeci- manutenção. O líquido de arrefecimento do
mento OAT (se acordo com a MS-12106) motor (anticongelante) pode ser usado por até
• A mistura de líquido de arrefecimento do
por uma concessionária autorizada o mais dez anos ou 240.000 km (150.000 milhas)
motor (anticongelante) diferente do líquido antes de ser substituído. Para evitar a redução
rápido possível.
de arrefecimento do motor (anticonge- do período estendido de manutenção, é impor-
• Não utilize só água ou líquido de arrefeci-
lante) de Tecnologia de Aditivos Orgânicos tante usar o mesmo líquido de arrefecimento do
mento do motor (anticongelante) à base
(OAT) especificado pode resultar em da- motor (líquido de arrefecimento OAT em con-
de álcool. Não utilize produtos antiferru-
nos ao motor e diminuir a proteção contra formidade com o MS-12106) durante toda a
gem ou antioxidantes adicionais, pois po- vida útil do veículo.
a corrosão. O líquido de arrefecimento do
dem não ser compatíveis com o líquido de
motor de Tecnologia de Aditivos Orgânicos Verifique as recomendações sobre utilização
arrefecimento do motor do radiador, o que
(OAT) é diferente e não deve ser mistu- do líquido de arrefecimento do motor (anticon-
pode causar o seu entupimento.
rado com líquido de arrefecimento do mo- gelante) da Tecnologia de Aditivos Orgânicos
• Este veículo não foi projetado para uso
tor (anticongelante) de Tecnologia de Adi- (OAT) correspondente às exigências do Padrão
com líquido de arrefecimento do motor de Materiais MS-12106 da Chrysler. Ao adicio-
tivos Orgânicos Híbridos (HOAT) ou
(anticongelante) à base de propilenoglicol. nar o líquido de arrefecimento do motor (anti-
qualquer outro líquido de arrefecimento
Não é recomendado o uso de líquido de congelante):
(anticongelante) “globalmente compatí-
arrefecimento do motor (anticongelante) à
vel”. Se um líquido de arrefecimento do • Recomendamos o uso do Anticongelante/
base de propilenoglicol.
motor (anticongelante) não OAT for intro- Líquido de Arrefecimento do Motor MOPAR®
da Tecnologia de Aditivos Orgânicos (OAT)
(continuação)

411
com Fórmula para 10 anos/150.000 milhas NOTA: Tampa de Pressão do Sistema de
correspondente às exigências do Padrão de Arrefecimento
Materiais MS-12106 da Chrysler. • Alguns veículos exigem ferramentas es- A tampa deve estar bem fechada para evitar
peciais para adicionar o líquido de arrefe- perda do líquido de arrefecimento do motor
• Misture uma solução mínima de 50% de cimento corretamente. O não preenchi-
líquido de arrefecimento do motor OAT cor- (anticongelante) e para garantir o seu retorno
mento adequado desses sistemas pode do reservatório ao radiador.
respondente às exigências do Padrão de levar a danos internos graves no motor.
Materiais MS-12106 da Chrysler e água des- Se qualquer líquido de arrefecimento pre- A tampa deve ser inspecionada e limpa se
tilada. Use concentrações mais elevadas cisar ser adicionado ao sistema, entre em houver acúmulo de objetos estranhos nas su-
(que não ultrapassem 70%) se forem previs- contato com a sua concessionária autori- perfícies de vedação.
tas temperaturas abaixo de −37 °C (−34 °F). zada local.
• Use somente água com alto grau de pureza, • Não é recomendável misturar tipos dife- AVISO!
como água destilada ou desionizada ao mis- rentes de líquido de arrefecimento do • Não abra o sistema de arrefecimento do
turar a solução de água com líquido de motor (anticongelante); isso poderá re- motor quente. Nunca adicione líquido de
arrefecimento do motor (anticongelante). A sultar em danos ao sistema de arrefeci- arrefecimento do motor (anticongelante)
utilização de água de qualidade inferior re- mento. Se em uma situação de emergên- quando o motor estiver superaquecido.
duzirá a proteção contra a corrosão do sis- cia forem misturados líquidos de
tema de arrefecimento do motor. Não afrouxe nem remova a tampa para
arrefecimento HOAT e OAT, dirija-se a
uma concessionária autorizada e faça o tentar esfriar um motor superaquecido. O
Observe que é de responsabilidade do proprie- aquecimento causa o acúmulo de pressão
tário manter o nível adequado de proteção escoamento, lavagem e reabastecimento
com líquido de arrefecimento OAT (em no sistema de arrefecimento. Para evitar
contra o congelamento de acordo com as tem-
peraturas na área em que o veículo for utili- conformidade com o MS-12106) o mais queimaduras ou ferimentos, não remova a
zado. rápido possível. tampa de pressão enquanto o sistema
estiver quente ou sob pressão.

(continuação)

412
AVISO! (continuação) se o nível do líquido de arrefecimento está Detalhes a Serem Lembrados
correto. Com o motor desligado e frio, o nível do NOTA:
• Utilize somente a tampa de pressão espe- líquido de arrefecimento do motor (anticonge-
cificada para o seu veículo. Caso contrá- lante) no reservatório deve estar entre as faixas Quando o veículo estiver parado após ter
rio, podem ocorrer ferimentos ou danos ao indicadas nele. percorrido alguns quilômetros/milhas, você
poderá notar a presença de vapor prove-
motor. Normalmente, o radiador permanece total- niente da parte dianteira do compartimento
mente cheio, portanto, não há necessidade de do motor. Normalmente, isso é resultado da
Descarte do Líquido de Arrefecimento do remover tampa de pressão do radiador/líquido umidade da chuva, da neve ou do acúmulo
Motor Usado de arrefecimento, exceto para verificação do de alta umidade no radiador que se evapora
O líquido de arrefecimento do motor (anticon- ponto de congelamento ou substituição do lí- quando o termostato se abre, permitindo a
gelante) usado, à base de etilenoglicol, é uma quido de arrefecimento do motor (anticonge- entrada do líquido de arrefecimento do mo-
substância regulada que requer descarte ade- lante). O encarregado pela manutenção deve tor quente (anticongelante) no radiador.
quado. Verifique junto às autoridades locais as ser avisado disso. Se não houver irregularida-
normas de descarte válidas para sua comuni- Se um exame no compartimento do motor não
des na temperatura de funcionamento do mo-
dade. Para evitar a ingestão por animais ou indicar nenhum indício de vazamentos no ra-
tor, o reservatório do líquido de arrefecimento
crianças, não armazene o líquido de arrefeci- diador ou na mangueira, o veículo pode ser
deverá ser verificado apenas uma vez por mês.
mento do motor (anticongelante) à base de dirigido com segurança. O vapor se dissipará
Quando for necessário adicionar líquido de rapidamente.
etilenoglicol em recipientes abertos nem o
arrefecimento do motor (anticongelante) para
deixe permanecer em poças no chão. Se inge- • Não encha o reservatório de expansão do
manter o nível adequado, apenas o líquido de
rido por crianças ou animais, procure atendi- líquido de arrefecimento em excesso.
arrefecimento OAT que atende aos requisitos
mento emergencial imediatamente. Limpe
do Padrão de Materiais MS-12106 da Chrysler • Verifique o ponto de congelamento do líquido
quaisquer respingos no chão imediatamente.
deve ser adicionado ao reservatório do líquido de arrefecimento no radiador e no reserva-
Nível do Líquido de Arrefecimento de arrefecimento. Não adicione fluido em ex- tório de expansão do líquido de arrefeci-
O reservatório do líquido de arrefecimento pos- cesso. mento. Se for preciso adicionar líquido de
sibilita uma visualização rápida para determinar arrefecimento do motor (anticongelante), o
conteúdo do reservatório de expansão do
413
líquido de arrefecimento também deverá ser ção for necessária, instale SOMENTE o tipo Verificação do Nível de Fluido — Cilindro
protegido contra congelamento. correto de termostato. Outros tipos podem Principal dos Freios
• Se forem necessárias adições frequentes de resultar em desempenho insatisfatório do O nível de fluido do cilindro principal deve ser
líquido de arrefecimento do motor (anticon- líquido de arrefecimento do motor (anticon- verificado quando for executada a manutenção
gelante), o sistema de arrefecimento deverá gelante), aumento do consumo de combus- no capô ou quando a luz de advertência do
ser testado sob pressão para verificar se há tível e aumento de emissão de poluentes. sistema de freios indicar uma falha no sistema.
vazamentos. Sistema de Freios O reservatório do cilindro principal dos freios é
de plástico. No lado de fora dele, há um ponto
• Mantenha a concentração do líquido de ar- Para garantir o bom desempenho do sistema
indicando a marca "MAX" (Máximo) e uma
refecimento do motor (anticongelante) em no de freios, todos os componentes do sistema de
marca "MIN" (Mínimo). O nível de fluido deve
mínimo 50% de líquido de arrefecimento freios devem ser inspecionados periodica-
ficar entre esses dois pontos. Não adicione
OAT (de acordo com a MS-12106) e com mente. Consulte o "Programa de Manutenção"
fluido acima da marca MAX porque pode ocor-
água destilada para obter a proteção ade- para obter os intervalos de manutenção ade-
rer vazamento na tampa.
quada contra a corrosão do seu motor, que quados.
contém componentes de alumínio. Nos freios a disco, pode-se esperar a queda no
nível de fluido conforme ocorre o desgaste das
• Certifique-se de que as mangueiras de trans- AVISO!
lonas. No entanto, uma queda inesperada no
bordamento do reservatório de expansão do Dirigir com o pé apoiado no freio pode fazer nível de fluido pode ser causada por um vaza-
líquido de arrefecimento não estejam dobra- com que os freios falhem, o que pode pro- mento sendo necessário executar uma verifica-
das ou obstruídas. vocar uma colisão. Pode também resultar ção no sistema.
• Mantenha a parte dianteira do radiador em uma elevação anormal de temperatura
Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças Genu-
limpa. Se o veículo estiver equipado com dos freios, desgaste excessivo das lonas e ínas” em “Manutenção do Veículo” para obter
ar-condicionado, mantenha a parte dianteira possíveis danos aos freios. Você pode per- mais informações.
do condensador limpa. der a capacidade total de frenagem em uma
• Não substitua o termostato para funciona- situação de emergência.
mento no Inverno ou Verão. Se a substitui-

414
AVISO! AVISO! (continuação) Fluido do Eixo Dianteiro/Traseiro
Para serviço normal, não são necessárias veri-
• Utilize somente fluido de freio recomen- pode fazer com que ele entre em ebulição ficações periódicas do nível de fluido. Quando o
dado pelo fabricante. Consulte “Fluidos, inesperadamente durante uma freagem veículo é submetido a manutenção por outros
Lubrificantes e Peças Genuínas” em “Ma- brusca prolongada, causando a falha re- motivos, as superfícies externas do conjunto de
nutenção do Veículo” para obter mais in- pentina dos freios e uma possível colisão. eixos devem ser inspecionadas. Se houver
formações. O uso do tipo errado de fluido • Encher demais o reservatório do fluido de suspeita de vazamento de óleo da engrena-
de freio pode causar graves danos ao freio pode causar o derramamento de gem, verifique o nível do fluido. Consulte "Flui-
sistema de freios e/ou prejudicar seu de- fluido em peças quentes do motor e pro- dos, Lubrificantes e Peças Originais Recomen-
sempenho. O tipo correto de fluido de freio vocar um incêndio. O fluido de freio tam- dados" em "Manutenção do Veículo" para obter
mais informações.
para seu veículo é identificado também no bém pode danificar as superfícies pinta-
reservatório hidráulico do cilindro principal das e de vinil, portanto, é necessário ter Verificação do Nível de Fluido do Eixo
original de fábrica. cuidado para evitar seu contato com essas Dianteiro
• Para evitar contaminação de materiais es- superfícies. O nível do óleo do eixo dianteiro não deve ser
menor que a 3 mm (1/8 pol.) abaixo da parte
tranhos ou de umidade, use somente • Não deixe que um fluido à base de petró-
inferior do orifício de enchimento.
fluido de freio novo ou fluido que estava leo contamine o fluido de freio. Os compo-
em um recipiente lacrado. Mantenha a nentes de vedação do freio podem ser As velas de enchimento e escoamento do eixo
tampa do reservatório do cilindro principal danificados, causando falha parcial ou to- dianteiro devem ser apertadas com um torque
de 30 a 40 N·m (22 a 29 pés lbs).
sempre fechada. O fluido de freio em um tal dos freios e uma possível colisão.
recipiente aberto absorve umidade do ar,
o que diminui o ponto de ebulição. Isso CUIDADO!
Não aperte excessivamente as velas, pois
(continuação) isso pode danificá-las e causar vazamentos.

415
Verificação do Nível de Fluido do Eixo motivos, as superfícies externas do conjunto da Seleção do Lubrificante
Traseiro caixa de transferência devem ser inspeciona- Utilize somente o fluido recomendado pelo fa-
O nível do óleo do eixo traseiro não deve ser das. Se houver suspeita de vazamento de óleo, bricante. Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Pe-
menor que a 3 mm (1/8 pol.) abaixo da parte verifique o nível do fluido. Consulte "Fluidos, ças Originais Recomendados" em "Manuten-
inferior do orifício de enchimento. Lubrificantes e Peças Originais Recomenda- ção do Veículo" para obter mais informações.
As velas de enchimento e escoamento do eixo dos" em "Manutenção do Veículo" para obter
mais informações. Transmissão Automática
traseiro devem ser apertadas com torque de
22 a 29 pés lbs (30 a 40 Nm). Adição de Fluido Seleção de Lubrificante
Adicione fluido no orifício de enchimento até É importante usar o fluido de transmissão ade-
CUIDADO! começar a escorrer fora, quando o veículo quado para garantir o desempenho e o tempo
estiver em posição plana. de vida útil ideais da transmissão. Use apenas
Não aperte excessivamente as velas, pois o fluido de transmissão especificado pelo fabri-
isso pode danificá-las e causar vazamentos. Drenagem cante. Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças
Primeiro remova o bujão de enchimento e, em Genuínas” nesta seção para obter as especifi-
seguida, o bujão de drenagem. Recomenda- cações do fluido. É importante manter o fluido
Seleção do Lubrificante mos apertar os bujões de drenagem e enchi-
Utilize somente o fluido recomendado pelo fa- de transmissão no nível correto usando o fluido
mento com um torque de 20 a 34 Nm (15 a recomendado.
bricante. Consulte "Fluidos, Lubrificantes e Pe- 25 pés lbs).
ças Originais Recomendados" em "Manuten- NOTA:
ção do Veículo" para obter mais informações. Não devem ser usados enxaguantes quími-
CUIDADO!
Caixa de Transferência cos em nenhuma transmissão. Somente lu-
Ao instalar os bujões, não os aperte demais,
brificantes aprovados devem ser usados.
Verificação do Nível de Fluido pois isso pode danificá-los e provocar vaza-
Para serviço normal, não são necessárias veri- mentos.
ficações periódicas do nível de fluido. Quando o
veículo é submetido a manutenção por outros

416
CUIDADO! CUIDADO! CUIDADO!
O uso de fluidos de transmissão diferentes Não use enxaguantes químicos na transmis- Caso ocorra vazamento do fluido da trans-
dos recomendados pelo fabricante pode são, pois as substâncias químicas podem missão, visite imediatamente uma conces-
causar a deterioração da qualidade da trans- danificar os componentes da transmissão. sionária autorizada. Podem ocorrer danos
missão e/ou vibrações no conversor de tor- Tal dano não é coberto pela Garantia Limi- graves à transmissão. Sua concessionária
que. Consulte “Fluidos, Lubrificantes e Pe- tada de Veículos Novos. autorizada tem as ferramentas adequadas
ças Genuínas” nesta seção para obter as para ajustar com precisão o nível de fluido.
especificações do fluido. Verificação do Nível de Fluido
O nível de fluido é predefinido na fábrica e Trocas do Fluido e Filtro
Aditivos Especiais não requer ajuste em condições normais de Sob condições normais de funcionamento, o
O fabricante recomenda fortemente que não operação. Não são necessárias verificações fluido instalado na fábrica fornecerá lubrificação
sejam utilizados aditivos especiais na transmis- rotineiras do nível de fluido; portanto, não há suficiente para cobrir toda a vida útil do veículo.
são. nenhuma vareta na transmissão. Sua conces-
sionária autorizada pode verificar o nível de Não são necessárias trocas rotineiras de fluido
O Fluido da Transmissão Automática (ATF) é e filtro. Contudo, troque o fluido e o filtro se o
fluido da sua transmissão usando ferramentas
um produto projetado e seu desempenho pode de manutenção especiais. fluido for contaminado (com água etc.) ou se a
ser prejudicado por aditivos complementares. transmissão for desmontada por algum motivo.
Portanto, não adicione nenhum aditivo de fluido Se você notar vazamento de fluido ou mau
à transmissão. A única exceção a essa regra é funcionamento da transmissão, visite uma con-
a utilização de corantes especiais para ajudar cessionária autorizada imediatamente para que
no diagnóstico de vazamentos de fluido. Evite o nível de fluido da transmissão seja verificado.
usar vedadores de transmissão, pois eles po- A operação do veículo com nível de fluido
dem afetar de maneira adversa as vedações. incorreto pode causar danos graves à transmis-
são.

417
Cuidados com a Aparência e • Insetos, seiva de árvores e piche.
CUIDADO!
Proteção contra Corrosão • Maresia na proximidade de localidades • Não utilize materiais de limpeza abrasivos
Proteção da Carroceria e da Pintura contra costeiras.
ou fortes como palha de aço ou pó abra-
Corrosão • Precipitação atmosférica/poluentes indus- sivo, que podem arranhar as superfícies
As exigências quanto aos cuidados em relação triais. metálicas e pintadas.
à carroceria do veículo variam conforme a Lavagem • O uso de lavadores pressurizados com
localização geográfica e a utilização do veículo.
Os produtos químicos usados nas estradas • Lave o veículo regularmente. Sempre lave mais que 1.200 psi (8.274 kPa) pode re-
para facilitar a passagem sobre a neve e o gelo seu veículo na sombra usando o MOPAR® sultar em danos ou remoção da pintura e
e aqueles pulverizados em árvores e na super- Car Wash ou um sabão neutro para lavagem adesivos.
fície rodoviária durante outras estações do ano de automóveis e enxágue os painéis comple-
são altamente corrosivos para as partes metá- tamente com água limpa. Cuidados Especiais
licas do veículo. • Se insetos, piche ou outros resíduos seme- • Se você utiliza o veículo em estradas litorâ-
As recomendações de manutenção a seguir o lhantes se acumularem no veículo, use o neas, empoeiradas ou com sal, lave a parte
habilitarão a obter o máximo proveito da resis- MOPAR® Super Kleen Bug and Tar Remo- inferior do chassi pelo menos uma vez por
tência anticorrosiva integrada ao seu veículo. ver para removê-los. mês.
O que Provoca a Corrosão? • Use uma cera de limpeza de alta qualidade, • É importante que os orifícios de drenagem
A corrosão é o resultado da deterioração ou como a MOPAR® Cleaner Wax, para remo- estejam limpos e desobstruídos nas bordas
remoção da pintura e dos revestimentos de ver camadas de sujeira, manchas e proteger inferiores das portas, nos painéis inferiores
proteção do veículo. o acabamento de sua pintura. Tome cuidado das soleiras das portas e no bagageiro.
para não arranhar a pintura.
As causas mais comuns são: • Se detectar quaisquer marcas provocadas
• Evite a utilização de compostos abrasivos e por estilhaços de pedra ou arranhões na
• Sal de estrada, acúmulo de sujeira e umidade. lustradoras elétricas que possam vir a redu- pintura, retoque a pintura imediatamente. O
• Impacto de pedras e pedregulhos. zir o brilho ou o acabamento da pintura. custo de tais consertos é de responsabili-
dade do proprietário.
418
• Se o seu veículo for danificado devido a uma • Para remover sujeira pesada e/ou poeira ex- CUIDADO! (continuação)
colisão ou motivo semelhante que afete a cessiva no freio, use MOPAR® Wheel Cleaner.
pintura e a camada protetora, conserte-o o que possam danificar o acabamento protetor
NOTA:
logo que possível. O custo de tais consertos das rodas. Apenas o Limpador de Rodas
Se o seu veículo estiver equipado com rodas
é de responsabilidade do proprietário. MOPAR® ou equivalente é recomendado.
Dark Vapor ou Black Satin Chrome, NÃO USE
• Se transportar cargas especiais, como pro- limpadores de roda, abrasivos ou compostos
dutos químicos, fertilizantes, sal degelador, Procedimento de Limpeza de Tecidos
de polimento. Eles danificarão permanente-
etc., certifique-se de que os materiais este- Stain Repel — Se Equipado
mente esse acabamento e tal dano não é Os assentos Stain Repel podem ser limpos da
jam devidamente embalados e vedados.
coberto pela Garantia Limitada de Veículos seguinte maneira:
• Se o veículo for bastante utilizado em estra- Novos. USE APENAS UM PANO MACIO COM
das com pedregulhos, instale protetores con- • Remova o quanto for possível da mancha
ÁGUA E SABÃO NEUTRO. Quando usados com uma toalha seca e limpa.
tra pedra ou lama atrás de cada roda. regularmente, isso é tudo o que é necessário
• Aplique pintura de retoque MOPAR® Touch • Seque todas as manchas restantes com uma
para manter esse acabamento.
Up Paint nos arranhões o mais rápido pos- toalha úmida e limpa.
sível. Seu revendedor autorizado tem à dis- • Para manchas resistentes, aplique o
CUIDADO! MOPAR® Total Clean ou uma solução de
posição o produto para retocar a pintura
correspondente à cor do seu veículo. Não utilize palhas de aço, escovas de cer- sabão neutro em um pano limpo e úmido e
das ou polidores de metal. Não utilize pro- remova a mancha. Use uma toalha nova e
Cuidados com o Acabamento da Roda e da
dutos de limpeza para fornos. Esses produ- úmida para remover resíduos do sabão.
Calota
tos podem danificar o acabamento protetor • Para manchas de graxa, aplique o MOPAR®
• Todas as rodas e acabamentos de rodas, da roda. Evite lavagens automáticas que Multi-Purpose Cleaner em um pano limpo e
especialmente as rodas chapeadas em alu- usem soluções ácidas ou escovas ásperas úmido e remova a mancha. Use uma toalha
mínio ou em cromo, devem ser limpos regu- nova e úmida para remover resíduos do sabão.
larmente com sabão neutro e água, a fim de (continuação)
se evitar a corrosão. • Não use solventes abrasivos ou outra forma
de protetores em produtos Stain Repel.
419
Cuidados com a Parte Interna AVISO! Para reduzir a possibilidade de arranhões nas
Use MOPAR® Total Clean para limpar forração lentes e consequente redução da capacidade
e carpete de tecido. Não use solventes voláteis para limpezas de iluminação, evite fazer a limpeza com pano
em geral. Muitos deles são altamente infla- seco. Para remover a sujeira da estrada,
Use MOPAR® Total Clean para limpar a forra-
máveis e, se utilizados em áreas fechadas, lave-as com uma solução de sabão neutro e
ção de vinil.
poderão causar problemas respiratórios. enxágue.
O MOPAR® Total Clean é especificamente re-
comendado para forração de couro. Não utilize componentes de limpeza abrasivos,
solventes, palha de aço ou quaisquer outros
A forração de couro pode ser melhor preser- CUIDADO! materiais abrasivos para limpar as lentes.
vada limpando-a regularmente com um pano Não use álcool ou produtos de limpeza à
macio e úmido. Partículas pequenas de sujeira Superfícies de Vidro
base de álcool e/ou Keton para limpar os Todas as superfícies de vidro devem ser limpas
podem agir como agentes abrasivos e danificar
bancos de couro, pois isso pode danificá-los. regularmente com MOPAR® Glass Cleaner ou
a forração de couro, por isso, devem ser remo-
vidas imediatamente com um pano úmido. Su- qualquer limpa-vidros doméstico. Nunca use
jeiras mais difíceis de serem removidas podem Limpeza dos Faróis produtos de limpeza abrasivos. Cuidado ao
ser facilmente retiradas com um pano macio e o Seu veículo possui faróis de plástico que são limpar o vidro traseiro interno equipado com
MOPAR® Total Clean. Deve-se tomar cuidado mais leves e menos suscetíveis à quebra pro- degeladores elétricos ou o vidro lateral traseiro
para não encharcar a forração de couro com vocada por pedras que os faróis de vidro. direito equipado com a antena do rádio. Não
qualquer líquido. Não utilize polidores, óleos, use raspadores ou instrumentos pontiagudos
O plástico não é tão resistente a arranhões que possam arranhar os elementos.
fluidos de limpeza, solventes, detergentes ou quanto o vidro; portanto, devem ser seguidos
produtos de limpeza à base de amônia para procedimentos diferentes para a limpeza das Ao limpar o espelho retrovisor, borrife o produto
limpar a forração de couro. A aplicação de um lentes. 2 de limpeza na toalha ou no pano que estiver
condicionador de couro não é necessária para usando. Não borrife o produto de limpeza dire-
manter a condição original. tamente no espelho.

420
Limpeza das Lentes de Plástico do Painel Substitua os cintos de segurança se estiverem FUSÍVEIS
de Instrumentos desfiados ou desgastados ou se as fivelas não
As lentes na parte dianteira do conjunto de funcionarem corretamente.
instrumentos deste veículo são feitas de plás- AVISO!
tico transparente. Ao limpá-las, tome cuidado AVISO! • Ao substituir um fusível queimado, sempre
para não arranhar o plástico. use um fusível de reposição apropriado
Um cinto desfiado ou rasgado poderá
1. Limpe com um pano úmido macio. Pode ser com a mesma amperagem do fusível ori-
romper-se durante uma colisão, deixando-o
usada uma solução de sabão neutro, mas ginal. Nunca substitua um fusível por outro
sem proteção. Inspecione o sistema dos
não use produtos de limpeza que conte- de amperagem maior. Nunca substitua um
cintos de segurança periodicamente, verifi-
nham um alto teor de álcool ou produtos fusível queimado por fios de metal ou
cando se há cortes, se estão desfiados ou
abrasivos. Se for utilizado sabão, remova-o qualquer outro material. Deixar de usar os
com partes frouxas. As peças danificadas
com um pano úmido limpo. fusíveis corretos pode causar ferimentos
devem ser substituídas imediatamente. Não
graves, incêndio e/ou danos à proprie-
2. Seque com um pano macio. desmonte nem modifique o sistema. Os con-
dade.
juntos do cinto de segurança devem ser
Manutenção dos Cintos de Segurança • Antes de substituir um fusível, verifique se
substituídos após uma colisão caso sejam
Não alveje, tinja ou limpe os cintos com solven- a ignição está desligada e se todos os
tes químicos ou produtos de limpeza abrasivos. danificados (por exemplo, retrator amas-
outros serviços estão desativados e/ou
Isso enfraquecerá o tecido. Os danos do sol sado, tecido do cinto de segurança rasgado
desconectados.
também podem enfraquecer o tecido. etc.).
• Se o fusível substituído queimar nova-
Se os cintos precisarem de limpeza, use uma mente, entre em contato com uma conces-
solução de sabão neutro ou água morna. Não sionária autorizada.
remova os cintos do veículo para lavá-los.
Seque com um pano macio. (continuação)

421
AVISO! (continuação) Centro de Distribuição de Energia
O Centro de Distribuição de Energia está loca-
• Se um fusível de proteção geral para lizado no compartimento do motor ao lado da
sistemas de segurança (sistema de air- bateria. O centro contém fusíveis de cartucho,
bags, de freios), sistemas de unidade de microfusíveis, relés e disjuntores. Na tampa
potência (sistema do motor, de caixa de interna, pode haver estampada a descrição de
engrenagens) ou sistema de direção quei- cada fusível; alternativamente, o número da
mar, entre em contato com uma conces- cavidade dos fusíveis pode estar estampado na
sionária autorizada. tampa interna correspondente ao gráfico
abaixo.
Centro de Distribuição de Energia

Cavidade Fusível de Cartucho Microfusível Descrição


F03 60 A Amarelo – Ventoinha
F05 40 A Verde – Compressor para Suspensão a Ar - Se Equipado
F06 40 A Verde – Freios antibloqueio/Controle eletrônico de estabilidade
F07 40 A Verde – Solenoide de Arranque
F08 20 A Azul – Sensores de Emissão (apenas motores a Diesel)
F09 30 A Rosa – Aquecedor de Combustível Diesel (motores a Diesel somente)
F10 40 A Verde – Controlador da Carroceria/Iluminação Externa 2
F11 30 A Rosa – Freio Elétrico do Reboque de Trailer - Se Assim Equipado
F12 40 A Verde – Controlador 3 da Carroceria/Travas Elétricas

422
Cavidade Fusível de Cartucho Microfusível Descrição
F13 40 A Verde – Motor do Ventilador - Dianteiro
F14 40 A Verde – Controlador 4 da carroceria/Luzes internas 2
F17 30 A Rosa – Lavador dos faróis – Se equipado
F19 20 A Azul – Solenoide do apoio de cabeça - Se equipado
F20 30 A Rosa – Módulo da Porta do Passageiro
F22 20 A Azul – Módulo de Controle do Motor
F23 30 A Rosa – Luzes internas 1
F24 30 A Rosa – Módulo da Porta do Motorista
F25 30 A Rosa – Limpadores Dianteiros
F26 30 A Rosa – Freios antibloqueio/Módulo de controle de estabilidade/Válvulas
F28 20 A Azul – Luzes de Marcha à Ré do Reboque do Trailer - Se Equipadas
F29 20 A Azul – Luzes de Estacionamento do Reboque do Trailer - Se Equipadas
F30 30 A Rosa – Receptáculo do Reboque do Trailer - Se Assim Equipado
F32 30 A Rosa – Módulo de Controle do Trem de Acionamento
F34 30 A Rosa – Controle Diferencial de Deslizamento
F35 30 A Rosa – Teto Solar - Se Assim Equipado
F36 30 A Rosa – Desembaçador Traseiro

423
Cavidade Fusível de Cartucho Microfusível Descrição
F37 25 A Transparente – Motor do ventilador traseiro - Se equipado
F38 30 A Rosa – Inversor de Potência 115 V CC - Se Assim Equipado
F39 30 A Rosa – Porta Elétrica do Bagageiro — Se Assim Equipado
F40 – 10 A Vermelho Luzes diurnas/Nivelamento do farol
F42 – 20 A Amarelo Buzina
F44 – 10 A Vermelho Porta de Diagnóstico
F46 – 10 A Vermelho Monitor de Pressão dos Pneus - Se Equipado
F49 – 10 A Vermelho Pilha Central Integrada/Controle da Climatização
F50 – 20 A Amarelo Módulo de Controle da Suspensão a Ar - Se Assim Equipado
F51 – 15 A Azul Módulo do Nó da Ignição/Ignição sem Chave/Trava da Coluna de
Direção
F52 – Tan de 5 A Sensor da Bateria
F53 – 20 A Amarelo Reboque do Trailer – Direção Esquerda/Luzes de Freio - Se Assim
Equipado
F55 – 10 A Vermelho DTV / DSRC
F56 – 15 A Azul Conteúdo Adicional (motores a Diesel somente)
F57 – 15 A Azul Faróis HID esquerdos - Se equipado

424
Cavidade Fusível de Cartucho Microfusível Descrição
F59 – 10 A Vermelho Bomba de Purga (motores a Diesel somente)
F60 – 15 A Azul Módulo de Controle da Transmissão
F61 – 10 A Vermelho Módulo do controle da transmissão/Sensor de PM
(apenas motor a diesel)
F62 – 10 A Vermelho Embreagem do Ar-condicionado
F63 – 20 A Amarelo Bobinas da Ignição (Gasolina), Aquecedor Urea (Diesel)
F64 – 25 A Transparente Injetores de Combustível/Trem de Força
F66 – 10 A Vermelho Teto Solar/Interruptores do Vidro do Passageiro/Sensor de Chuva
F67 – 15 A Azul CD/DVD/Módulo Viva-voz Bluetooth - Se Assim Equipado
F68 – 20 A Amarelo Motor do Limpador do Vidro Traseiro
F69 – 15 A Azul Alimentação do refletor - Se equipado
F70 – 20 A Amarelo Motor da Bomba de Combustível
F71 – 30 A Verde Amplificador de Áudio
F73 – 15 A Azul Faróis HID direitos - Se equipado
F74 – 20 A Amarelo Bomba de Vácuo dos Freios - Se Assim Equipado
F76 – 10 A Vermelho Freios antibloqueio/Controle eletrônico de estabilidade

425
Cavidade Fusível de Cartucho Microfusível Descrição
F77 – 10 A Vermelho Módulo de Controle do Eixo de Transmissão/Módulo de Desconexão
do Eixo Dianteiro
F78 – 10 A Vermelho Módulo de Controle do Motor/Direção Elétrica Hidráulica -
Se Assim Equipado
F80 – 10 A Vermelho Controle da Porta de Garagem Universal/Bússola/Módulo
Anti-intrusão
F81 – 20 A Amarelo Luzes de Freio/Direção Direita do Reboque do Trailer
F82 – 10 A Vermelho Módulo de Controle da Coluna de Direção/Controle do Piloto
Automático
F83 – 10 A Vermelho Portinhola do Combustível
F84 – 15 A Azul Conjunto de Interruptores/Painel de Instrumentos
F85 – 10 A Vermelho Módulo do Airbag
F86 – 10 A Vermelho Módulo do Airbag
F87 – 10 A Vermelho Suspensão a ar – Se equipado/Reboque do trailer/Módulo de
controle da coluna de direção
F88 – 15 A Azul Conjunto do Painel de Instrumentos
F90/F91 – 20 A Amarelo Tomada de Alimentação (Bancos traseiros) Selecionável
F92 – 10 A Vermelho Lâmpada do console traseiro - Se equipado

426
Cavidade Fusível de Cartucho Microfusível Descrição
F93 – 20 A Amarelo Acendedor de Cigarros
F94 – 10 A Vermelho Alavanca de Câmbio/Módulo da Caixa de Transferência
F95 – 10 A Vermelho Câmera traseira / ParkSense®
F96 – 10 A Vermelho Interruptor do Aquecedor dos Bancos Traseiros/Carregador da
Seta - Se Assim Equipado
F97 – 20 A Amarelo Assentos Traseiros Aquecidos e Volante Aquecido -
Se Assim Equipado
F98 – 20 A Amarelo Assentos Dianteiros Aquecidos - Se Assim Equipado
F99 – 10 A Vermelho Controle da Climatização/Módulo dos Sistemas de Ajuda ao
Motorista
F100 – 10 A Vermelho Amortecimento Ativo - Se Assim Equipado
F101 – 15 A Azul Espelho Eletrocromático/Faróis Altos Inteligentes -
Se Assim Equipado
F103 – 10 A Vermelho Aquecedor da cabine (Somente motores a diesel)/ HVAC traseiro
F104 – 20 A Amarelo Tomadas de Alimentação (Painel de Instrumentos/Console Central)

427
CUIDADO! ARMAZENAMENTO DO LÂMPADAS DE REPOSIÇÃO
• Ao instalar a tampa do centro de distribuição VEÍCULO
de energia, é importante assegurar que a Se o veículo for permanecer parado por mais Lâmpadas Internas
tampa esteja bem posicionada e totalmente de 21 dias, siga as etapas a seguir para prote- Número da
travada. Caso contrário, poderá entrar água ger a bateria. Você pode: Lâmpada
no centro de distribuição de energia, resul- • Desconectar o cabo negativo da bateria. Lâmpada do Porta-luvas 194
tando em possíveis falhas no sistema elé- • Sempre que você guardar seu veículo ou o
trico. Lâmpada do Puxador L002825W5W
mantiver fora de operação por duas sema-
• Ao substituir um fusível queimado, é im- nas ou mais (por exemplo, durante as férias), Luzes de Leitura do
VT4976
portante usar somente um fusível que acione o sistema de ar condicionado em Console Superior
tenha a classificação correta da ampera- marcha lenta por aproximadamente cinco Lâmpada da Área de
gem. O uso de um fusível que tenha outra minutos nas posições de ar fresco e alta 214–2
Carga Traseira
classificação que não seja a indicada pode velocidade do ventilador. Isso assegurará a
lubrificação adequada do sistema a fim de Lâmpada de Cortesia
resultar em uma sobrecarga perigosa do V26377
se minimizar a possibilidade de danos ao do Visor
sistema elétrico. Se o fusível de classifica-
compressor quando o sistema for acionado Lâmpadas de Cortesia
ção correta continuar queimando, isso in- novamente. 906
sob o Painel
dicará um problema no circuito que deve
ser corrigido. Painel de Instrumentos
103
(Iluminação Geral)
Lâmpada de Perigo/
74
Pisca-Alerta

428
Lâmpadas Externas Número da Número da
Número da Lâmpada Lâmpada
Lâmpada Marcador Lateral LED - (Manutenção Lâmpadas de Freio
Faróis (Farol Baixo) – Dianteiro Premium - em Concessionária da Lateral da 3157KRD LCP
H11 Se Equipado Autorizada) Carroceria Traseiras
Se Equipado
D3S (Manutenção Lâmpada de Luzes de Freio da LED - (Manutenção
Faróis Premium Estacionamento/ 7444NA (WY27/ Lateral da Carroceria em Concessionária
na Concessionária
(Farol Alto/Baixo) Seta Dianteira - 8W) Traseiras Autorizada)
Autorizada)
Se Equipado CHMSL - Luz de LED - (Manutenção
Faróis (Farol Alto) –
9005 Lâmpadas de Seta Parada Elevada em Concessionária
Se Equipado
da Lateral da 7440NA (WY21W) Fixada no Centro Autorizada)
Lâmpada de LED - (Manutenção
Carroceria Traseiras
Estacionamento/ em Concessionária NOTA:
Seta Premium Autorizada) Lâmpadas Traseiras LED - (Manutenção
Auxiliares da Porta em Concessionária Os números referem-se aos tipos de lâmpa-
LED - (Manutenção das comerciais que podem ser adquiridas
Luz Diurna (DRL) do Bagageiro Autorizada)
em Concessionária em sua concessionária autorizada local.
Premium Luzes de Marcha à
Autorizada) Se for necessário substituir uma lâmpada,
Ré da Porta do 921 (W16W) visite sua concessionária autorizada ou
Faróis de Neblina
H11 Bagageiro consulte o Manual de Manutenção aplicável.
Dianteiros
LED - (Manutenção
Marcador Lateral Luzes da Placa
em Concessionária
Dianteiro - W5W Traseira
Autorizada)
Se Equipado

429
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS AVISO! Faróis halógenos — Se equipado
NOTA: Ocorre uma alta tensão transiente nos so- 1. Abra o capô.
As lâmpadas podem ficar embaçadas em quetes das lâmpadas dos faróis HID (Des- 2. Gire a lâmpada do farol baixo ou alto em um
determinadas condições atmosféricas. Nor- carga de Alta Intensidade) quando o inter- quarto de hora no sentido anti-horário para
malmente, elas são limpas quando as con- ruptor dos faróis é ligado. Isso pode causar removê-la do compartimento.
dições atmosféricas mudam e permitem que graves choques elétricos ou eletrocussão
caso o serviço não seja bem feito. Procure 3. Desconecte o conector elétrico e substitua a
a condensação se transforme em vapor.
sua concessionária autorizada para execu- lâmpada.
Acender as lâmpadas geralmente acelera o
processo de limpeza. tar a manutenção.
CUIDADO!
Faróis de descarga de alta NOTA: Não toque na lâmpada nova com as mãos,
intensidade (HID) — Se equipado Nos veículos equipados com faróis de Des- pois a contaminação por óleo reduzirá signi-
Os faróis são um tipo de tubo de descarga de carga de alta intensidade (HID), quando os ficativamente a vida útil da lâmpada. Se a
alta tensão. O circuito pode reter a alta tensão faróis são ligados, as lâmpadas apresentam lâmpada entrar em contato com uma super-
mesmo com o farol desligado e a chave fora do um brilho azul. O brilho diminui e vai ficando fície oleosa, limpe-a com álcool.
contato. Por isso, não tente você mesmo cada vez mais branco após cerca de 10
executar a manutenção das lâmpadas dos segundos enquanto o sistema carrega.
faróis. Se a lâmpada do farol apresentar
defeito, leve o veículo a uma concessionária
autorizada para fazer o reparo.

430
Seta Dianteira Faróis de Neblina Dianteiros 4. Alinhe as guias de identificação na lâmpada
dos faróis de neblina dianteiros com as
1. Abra o capô. 1. Através do recorte na proteção contra res-
fendas no anel da abertura da lâmpada
2. Gire a lâmpada da seta um quarto no sen- pingos, remova o chicote de fiação do co-
localizado no compartimento dos faróis de
tido anti-horário para removê-la do compar- nector dos faróis de neblina.
neblina frontais.
timento. 2. Segure firmemente a lâmpada pelos dois fe-
5. Introduza a lâmpada no compartimento até
chos e pressione-os ao mesmo tempo para
3. Desligue o conector elétrico e substitua a encaixar as guias de identificação nas fen-
soltá-la da parte de trás do compartimento que
lâmpada. das do anel.
abriga os faróis de neblina frontais.
6. Empurre a lâmpada com firmeza e de ma-
CUIDADO! 3. Remova a lâmpada da abertura chaveada
neira uniforme no compartimento de modo
Não toque na lâmpada nova com as mãos, no compartimento.
que as guias fiquem bem encaixadas e
pois a contaminação por óleo reduzirá signi- totalmente presas.
CUIDADO!
ficativamente a vida útil da lâmpada. Se a
lâmpada entrar em contato com uma super- • Não toque na lâmpada nova com as mãos, 7. Conecte o chicote de fiação ao conector dos
fície oleosa, limpe-a com álcool. pois a contaminação por óleo reduzirá faróis de neblina frontais.
significativamente a vida útil da lâmpada.
Se a lâmpada entrar em contato com uma
superfície oleosa, limpe-a com álcool.
• Sempre use o tamanho e tipo certo de
lâmpada para substituição. Um tamanho
ou tipo incorreto de lâmpada poderá supe-
raquecer e causar danos à lâmpada, ao
receptáculo ou à fiação da lâmpada.

431
Lâmpadas das lanternas traseiras, 4. Gire o receptáculo no sentido anti-horário e Lanterna Traseira Montada na Porta
do freio e de seta remova-o da lâmpada. do Bagageiro
1. Levante a porta do bagageiro. 1. Levante a tampa do compartimento traseiro.
2. Remova os dois pinos do compartimento da 2. Use uma vareta de fibra ou uma chave de
lâmpada da lanterna traseira. fenda chata para remover o acabamento da
3. Segure a lâmpada da lanterna traseira e porta do bagageiro.
puxe firmemente para trás para soltá-la do 3. Prossiga com a remoção do acabamento.
painel de abertura. 4. Desconecte as duas luzes no painel do
acabamento.

1 — Receptáculo do bulbo da luz de freio traseira


2 — Conector traseiro do LED – Não remova
3 — Receptáculo do bulbo da seta traseira

5. Puxe a lâmpada para removê-la do receptá-


culo.

Pinos da lâmpada da lanterna traseira


6. Substitua a lâmpada, reinstale o receptáculo
e prenda o conjunto da lâmpada.
Lanternas Traseiras na Porta do Bagageiro

432
5. As lanternas agora podem ser vistas. Gire Luz de Freio Elevada Central Lâmpada da Placa Traseira
os receptáculos no sentido anti-horário. (CHMSL) 1. As lâmpadas da placa traseira são do tipo
A luz de parada elevada fixada no centro é
LED. Manutenção na Concessionária Auto-
do tipo LED. Manutenção na Concessionária
Autorizada. rizada

1 — Conector Traseiro LED Auxiliar – Não Remova


2 — Receptáculo da Lâmpada de Marcha à Ré

Luz de Freio Elevada Central


6. Remova/substitua a(s) lâmpada(s).
7. Reinstale o(s) receptáculo(s).
8. Faça o processo inverso para reinstalar o
acabamento da porta do bagageiro.

433
CAPACIDADES DE FLUIDO
EUA Métrico
Combustível (Aproximado)
Todos os motores 24,6 Galões 93 litros
Tanque de fluido AdBlue® 8 Galões 30,3 litros
Óleo do Motor com Filtro
Motor 3,6 l (SAE 5W-20, Autorizado pelo API) 6 Quartos 5,6 litros
Motor 5,7 l (SAE 5W-20, Autorizado pelo API) 7 Quartos 6,6 litros
Motor a diesel 3 l (SAE 5W-30 sintético, Certificado API de baixo resíduo) 9 Quartos 8,4 litros
Sistema de Arrefecimento*
Motor 3,6 l (Anticongelante/Líquido de arrefecimento do motor MOPAR® com 10,4 Quartos 9,9 litros
fórmula para 10 anos/150.000 milhas)
Motor de 5,7 litros (Anticongelante/Líquido de arrefecimento do motor MOPAR® com 15,4 Quartos 14,6 litros
fórmula para 10 anos/150.000 milhas) – Sem pacote para reboque de veículos
Motor de 5,7 litros (Anticongelante/Líquido de arrefecimento do motor MOPAR® com 16 Quartos 15,2 litros
fórmula para 10 anos/150.000 milhas) – Com pacote para reboque de veículos
Motor a diesel 3 l (Anticongelante/Líquido de arrefecimento do motor MOPAR® 13,9 Quartos 13,2 litros
com fórmula para 10 anos/150.000 milhas)
* Inclui reservatório do aquecedor e de recuperação do líquido de arrefecimento abastecido até o nível máximo.

434
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS ORIGINAIS
Motor

Componente Fluido, Lubrificante ou Peça Original


Líquido de Arrefecimento do Motor Recomendamos o uso do Anticongelante/Líquido de Arrefecimento 10 Anos/150.000 Milhas/
Formula OAT (Tecnologia de Aditivos Orgânicos Híbridos) MOPAR® que atenda aos requisitos
do Padrão de Materiais Chrysler MS-12106 ou líquido de arrefecimento equivalente.
Óleo do Motor – 3,6 l/5,7 l Recomendamos o uso de óleo do motor SAE 5W-20 certificado pelo API, como MOPAR®,
Pennzoil®, Shell Helix® ou equivalente, que atenda aos requisitos do Padrão de Materiais
MS-6395 da Chrysler ou ACEA A1/B1. Verifique a sua tampa do bocal de enchimento do óleo do
motor para obter o grau SAE correto. O óleo do motor SAE 5W-30 aprovado pela MS-6395 da
Chrysler ou ACEA A1/B1, como Pennzoil® ou Shell Helix®, pode ser usado quando o óleo do
motor SAE 5W-20 não estiver disponível.
Óleo do Motor – Motor Diesel 3 l Recomendamos o uso de Óleo do Motor Sintético de Baixo Resíduo SAE 5W-30 que atende o
Padrão de Material MS-11106 da Chrysler e aprovado pela ACEA C3, como MOPAR®,
Pennzoil®, Shell Helix® ou equivalente.
Filtro do óleo do motor Recomendamos o uso de Filtros de Óleo do Motor MOPAR®.
Velas de Ignição – Motor 3,6 l Recomendamos o uso de Velas de Ignição MOPAR®.
Velas de Ignição – Motor 5,7 l Recomendamos o uso de Velas de Ignição MOPAR®.

435
Componente Fluido, Lubrificante ou Peça Original
Seleção de Combustível – Motor 3,6 l Índice de Octanas (RON) de 91
Seleção de Combustível – Motor 5,7 l Índice de Octanas (RON) de 91 Aceitável - Índice de Octanas (RON) de 95 Recomendável
Seleção do Combustível – Motor Diesel 3 l Cetano 50 ou maior (menos que 15 ppm de enxofre)
AdBlue® Fluido de Escapamento Diesel AdBlue® (ADEF) (Certificação API) ou equivalente com Certificação
API do padrão ISO 22241. O uso de fluidos sem Certificação API da ISO 22241 pode causar danos
ao sistema.

Chassi

Componente Fluido, Lubrificante ou Peça Original


Transmissão Automática Use somente Fluido da Transmissão Automática Mopar® ZF 8&9 Speed ATF™ ou equivalente.
A não utilização do fluido correto pode afetar o funcionamento e o desempenho de sua transmissão.
Caixa de transferência – Velocidade única Recomendamos o uso do Lubrificante de Caixa de Transferência MOPAR® NV 247/245.
(Quadra-Trac I®)
Caixa de transferência – Duas velocidades Recomendamos o uso de Fluido da Transmissão Automática MOPAR® ATF+4® ou produto
(Quadra-Trac II®) ATF+4® licenciado equivalente.
Diferencial do Eixo (Dianteiro) Recomendamos o uso de Lubrificante Sintético de Engrenagem e Eixo SAE 75W-85 (API-GL5)
da MOPAR.

436
Componente Fluido, Lubrificante ou Peça Original
Diferencial do eixo (Traseiro) – Com Diferencial Recomendamos o uso de Lubrificante Sintético de Engrenagem e Eixo SAE 75W-85 (API-GL5)
Eletrônico de Deslizamento Limitado (ELSD) da MOPAR com modificador de fricção.
Diferencial do Eixo (Traseiro) – Sem Diferencial Recomendamos o uso de Lubrificante Sintético de Engrenagem e Eixo SAE 75W-85 (API-GL5)
Eletrônico de Deslizamento Limitado (ELSD) da MOPAR.
Cilindro Principal dos Freios Recomendamos o uso do Fluido de Freio e Embreagem DOT 4 da MOPAR que atenda os
requisitos do Padrão de Materiais MS-9971 da Chrysler.
Reservatório da direção elétrica – Motor a Recomendamos o uso de fluido hidráulico MOPAR que atenda ao Padrão de Materiais MS-11655
diesel 3 l da Chrysler.
Reservatório da Direção Elétrica – Motor 3,6 l Recomendamos o uso de fluido hidráulico MOPAR.
Reservatório da Direção Elétrica – Motor 5,7 l Recomendamos o uso de Fluido da Direção Elétrica +4 da MOPAR ou o Fluido da Transmissão
Automática ATF+4 da MOPAR.

437
438
8
PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO
• PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
• Programa de Manutenção – Motor a Gasolina . . . . . . . . . . .440
• Programa de Manutenção – Motor Diesel . . . . . . . . . . . . .446

439
PROGRAMA DE O sistema de indicação de troca de óleo o NOTA:
lembrará que é hora de levar seu veículo para
MANUTENÇÃO uma manutenção programada. • A mensagem indicadora de troca de óleo
não monitorará o período desde a última
Programa de Manutenção – Motor a Em veículos equipados com a Exibição de troca de óleo. Troque o óleo do veículo se
Gasolina informações do motorista (DID), a mensagem faz 12 meses desde a última troca,
Os serviços de Manutenção Programada lista- “Oil Change Required” (Troca de óleo necessá- mesmo que a mensagem indicadora de
dos neste manual devem ser executados em ria) será exibida na DID e um aviso sonoro troca de óleo NÃO esteja iluminada.
épocas ou quilometragens específicas para soará, indicando que uma troca de óleo é
necessária. • Troque o óleo do motor com mais fre-
proteger a garantia de seu veículo e assegurar quência caso você dirija seu veículo fora
o melhor desempenho e a maior confiabilidade A mensagem indicadora de troca de óleo ficará da estrada por um longo período de
do veículo. Pode ser necessária uma manuten- iluminada cerca de 11.200 km (7.000 milhas) tempo.
ção mais frequente para os veículos em condi- após a execução da troca de óleo mais recente.
ções severas de funcionamento, como condu- Submeta seu veículo à manutenção o mais • Em nenhuma circunstância os intervalos
ção em áreas empoeiradas e em percursos de troca do óleo devem exceder 12.000 km
rápido possível, dentro dos próximos 800 km
muito curtos. A inspeção e manutenção tam- (7.500 milhas) ou 6 meses, o que acontecer
(500 milhas).
bém devem ser executadas sempre que se primeiro.
suspeitar de uma avaria.

440
Sua concessionária autorizada irá zerar a men- Uma Vez por Mês A Cada Troca de Óleo
sagem indicadora de troca de óleo após con- • Verifique a pressão dos pneus e verifique se • Substitua o filtro do óleo do motor.
cluir a troca de óleo programada. Se a troca de há danos ou desgaste anormal. Faça o rodí-
óleo programada for executada por alguém que • Inspecione as mangueiras e linhas do freio.
zio dos pneus ao primeiro sinal de desgaste
não seja a concessionária autorizada, a men- irregular.
sagem poderá ser restabelecida seguindo-se CUIDADO!
as etapas descritas em “Centro Eletrônico de • Inspecione a bateria, limpe e aperte os ter-
minais, conforme necessário. A inobservância da execução dos itens de
Informações do Veículo” em “Conhecendo o
Painel de Instrumentos” para obter informações manutenção obrigatórios pode resultar em
• Verifique os níveis de fluido do reservatório danos ao veículo.
adicionais. do líquido de arrefecimento, do cilindro prin-
A Cada Parada para Abastecimento cipal dos freios e da direção elétrica e adi-
cione fluido conforme necessário.
• Verifique o nível do óleo do motor cerca de 5
minutos após o motor totalmente aquecido ter • Verifique se todas as luzes e todos os outros
sido desligado. A verificação do nível do óleo itens elétricos estão funcionando correta-
com o veículo em uma superfície plana au- mente.
mentará a precisão da leitura. Adicione óleo
apenas quando o nível for igual ou inferior à
marcação ADD (Adicionar) ou MIN (Mínimo).
• Verifique o solvente de lavagem do para-
-brisa e adicione, se necessário.

441
Tabela de Manutenção

105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier primeiro)

Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54
108.000 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Quilometragem ou tempo
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

decorrido (o que vier primeiro):

Troque o óleo do motor e o filtro


X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
de óleo.
Faça o rodízio dos pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Em caso de uso do veículo nas
seguintes condições da estrada:
lugares empoeirados ou fora da
X X X X X X X X X X
estrada. Inspecione o filtro de
ar do motor e o substitua,
se necessário.
Inspecione as lonas dos freios e
X X X X X X X X X X
substitua se necessário.
Inspecione o sistema de escapa-
X X X X X X X
mento.

442
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier primeiro)

Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120

108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Quilometragem ou tempo
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

decorrido (o que vier primeiro):

Inspecione as juntas CV. X X X X X X X X X X


Inspecione a suspensão dianteira,
as extremidades da barra de dire-
ção e as vedações da proteção X X X X X X
contra poeira; substitua se neces-
sário.
Inspecione o fluido do eixo tra-
seiro e dianteiro, faça a troca se
estiver usando o veículo em ope-
X X X X X
rações de polícia, táxi, frota, fora
da estrada ou reboque frequente
de trailer.
Troque o fluido do freio a cada
24 meses usando fluido de freio X X X X X
DOT 4.

443
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier primeiro)

Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120

108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Quilometragem ou tempo
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

decorrido (o que vier primeiro):

Substitua o filtro do
X X X X X X X X X X
ar-condicionado.
Ajuste o freio de estacionamento
nos veículos equipados com X X X X X
freios a disco nas quatro rodas.
Substitua o filtro de ar do motor. X X X X X
Substitua as velas de ignição * X X
Substitua a(s) correia(s) de
X
acionamento de acessórios.
Escoe e substitua o líquido de
arrefecimento do motor após
X
120 meses ou 150.000 milhas, o
que ocorrer primeiro.

444
105.000

120.000

127.500

135.000

142.500

150.000
112.500
Quilometragem ou tempo
15.000

22.500

30.000

37.500

45.000

52.500

60.000

67.500

75.000

82.500

90.000

97.500
7.500

decorrido (o que vier primeiro)

Ou Meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120

108.000

120.000

132.000

144.000

156.000

168.000

180.000

192.000

204.000

216.000

228.000

240.000
Quilometragem ou tempo
12.000

24.000

36.000

48.000

60.000

72.000

84.000

96.000

decorrido (o que vier primeiro):

Inspecione ou troque o fluido da


caixa de transferência se estiver
usando o veículo em alguma das
X X X
seguintes condições: operações
de polícia, táxi, frota ou reboque
frequente.
Troque o fluido da caixa de
X X
transferência.
Inspecione e substitua a válvula
X
PCV se necessário.†
* O intervalo de troca da vela de ignição † Esse procedimento de manutenção é reco-
baseia-se apenas na quilometragem. Intervalos mendado pelo fabricante ao proprietário do
mensais não se aplicam. veículo, mas não é necessário para manter a
garantia das emissões.

445
Programa de Manutenção – Motor do motorista (DID)/Troca de óleo necessária”
AVISO!
Diesel em “Conhecendo o Painel de Instrumentos”
• Você pode se ferir gravemente ao efetuar para obter informações adicionais.
O veículo está equipado com um sistema de
consertos em um veículo ou próximo a ele. indicação de troca de óleo automática. O sis- Substituição do filtro do óleo do motor
Execute somente manutenções para as tema de indicação de troca de óleo o lembrará
quais tenha o conhecimento e o equipa- que é hora de levar seu veículo para uma Pode ocorrer derramamento de óleo residual
mento adequados. Se você tiver alguma manutenção programada. do alojamento quando o novo filtro for instalado
dúvida quanto à sua habilidade para exe- caso o óleo residual não seja removido a outro
Com base nas condições operacionais do mo- alojamento ou se não passou tempo suficiente
cutar uma manutenção, leve o seu veículo tor, a mensagem de indicação da troca de óleo para permitir que o óleo seja drenado de volta
a um mecânico competente. irá acender. Isso significa que o serviço é ao motor. Ao fazer a manutenção do filtro de
• A falha ao inspecionar e manter adequa- necessário para seu veículo. As condições ope- óleo neste motor, remova cuidadosamente o
damente seu veículo pode resultar em racionais como percursos curtos frequentes, filtro e use uma arma de sucção para remover
uma avaria do componente e afetar o reboque do trailer, temperaturas ambiente ex- qualquer óleo residual deixado no alojamento,
manuseio e desempenho do veículo, cau- tremamente quentes ou frias, irão influenciar o ou aguarde cerca de 30 minutos para que o
sando um acidente. momento da exibição da mensagem “Oil óleo seja drenado de volta ao motor.
Change Required” (Troca de óleo necessária).
A fim de ajudá-lo a desfrutar da melhor experi-
Sua concessionária autorizada irá zerar a men- ência de condução possível, o fabricante defi-
sagem indicadora de troca de óleo após con- niu os intervalos específicos de execução dos
cluir a troca de óleo programada. Se a troca de serviços de manutenção exigidos para manter
óleo programada for executada por alguém que a operação correta e segura do veículo.
não seja a concessionária autorizada, a men-
sagem poderá ser redefinida seguindo-se as O fabricante recomenda que a manutenção
etapas descritas em “Exibição de informações dentro desses intervalos seja executada na
concessionária em que o veículo foi adquirido.

446
Os técnicos da concessionária conhecem o A Cada Parada para Abastecimento • Verifique os níveis de fluido do reservatório
veículo como ninguém e têm acesso a informa- • Verifique o nível do óleo do motor cerca de 5 do líquido de arrefecimento, do cilindro prin-
ções de fábrica, peças MOPAR® originais e minutos após o motor totalmente aquecido
cipal dos freios e da direção elétrica, adicio-
ferramentas eletrônicas e mecânicas especial- ter sido desligado. A verificação do nível do nando fluido conforme necessário.
mente projetadas para ajudar a evitar futuros óleo com o veículo em uma superfície plana • Verifique se todas as luzes e todos os outros
reparos dispendiosos. aumentará a precisão da leitura. Adicione itens elétricos estão funcionando correta-
Os intervalos de manutenção mostrados devem óleo apenas quando o nível for igual ou mente.
ser executados como indicados nesta seção. inferior à marcação ADD (Adicionar) ou MIN A Cada Troca de Óleo
NOTA: (Mínimo).
• Substitua o filtro do óleo do motor.
• Verifique o solvente de lavagem do para-
• Em nenhuma circunstância, os intervalos -brisa e adicione, se necessário. • Inspecione as mangueiras e linhas do freio.
de troca de óleo devem ultrapassar
20.000 km (12.500 milhas) ou 12 meses, o Uma Vez por Mês • Inspecione a unidade do filtro separador de
que ocorrer primeiro. água/combustível quanto à presença de água.
• Verifique a pressão dos pneus e verifique se
• Escoe e troque o líquido de arrefecimento há danos ou desgaste anormal. Faça o rodí- • Abasteça totalmente o tanque de fluido
do motor após 120 meses ou 240.000 km zio dos pneus ao primeiro sinal de desgaste AdBlue®.
(150.000 milhas), o que vier primeiro. irregular, mesmo que isso ocorra antes que o
sistema de indicador de óleo ligue. CUIDADO!
• Inspecione a bateria, limpe e aperte os ter- A inobservância da execução dos itens de
minais, conforme necessário. manutenção obrigatórios pode resultar em
danos ao veículo.

447
Tabela de Manutenção

100.000

125.000

137.500

150.000
112.500
Milhagem ou tempo decorrido
12.500

25.000

37.500

50.000

62.500

75.000

87.500
(o que ocorrer primeiro):

Ou Meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144

100.000

120.000

140.000

160.000

180.000

200.000

220.000

240.000
Quilômetros:
20.000

40.000

60.000

80.000

Troque o óleo do motor e o filtro de óleo. X X X X X X X X X X X X


Abasteça totalmente o tanque de AdBlue®. X X X X X X X X X X X X
Faça o rodízio dos pneus X X X X X X X X X X X X
Em caso de uso do veículo nas seguintes condi-
ções da estrada: lugares empoeirados ou fora da
X X X X X X X X X X X X
estrada. Inspecione o filtro de ar do motor e o
substitua, se necessário.
Inspecione as lonas dos freios e substitua se
X X X X X X X X X X X X
necessário.
Inspecione o sistema de escapamento. X X X X X X X
Inspecione as juntas CV. X X X X X X

448
100.000

125.000

137.500

150.000
112.500
Milhagem ou tempo decorrido
12.500

25.000

37.500

50.000

62.500

75.000

87.500
(o que ocorrer primeiro):

Ou Meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144

100.000

120.000

140.000

160.000

180.000

200.000

220.000

240.000
Quilômetros:
20.000

40.000

60.000

80.000

Inspecione a suspensão dianteira, as extremidades


da barra de direção e as vedações da proteção X X X X X X
contra poeira; substitua se necessário.
Troque o fluido do freio a cada 24 meses usando
X X X X X X
fluido de freio DOT 4.
Inspecione o fluido do eixo traseiro e dianteiro,
faça a troca se estiver usando o veículo em
X X X X X X
operações de polícia, táxi, frota, fora da estrada
ou reboque frequente de trailer.
Substitua o filtro de combustível. X X X X X X
Ajuste o freio de estacionamento nos veículos
X X X X X X
equipados com freios a disco nas quatro rodas.
Substitua o filtro de ar do motor. X X X X X X
Substitua o filtro de ar da cabine/ar-condicionado X X X X X X X X X X X X

449
100.000

125.000

137.500

150.000
112.500
Milhagem ou tempo decorrido
12.500

25.000

37.500

50.000

62.500

75.000

87.500
(o que ocorrer primeiro):

Ou Meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144

100.000

120.000

140.000

160.000

180.000

200.000

220.000

240.000
Quilômetros:
20.000

40.000

60.000

80.000

Substitua a(s) correia(s) de acionamento de


X
acessórios.
Escoe e troque o líquido de arrefecimento do
motor após 10 anos ou 240.000 km X X
(150.000 milhas), o que vier primeiro.
Inspecione ou troque o fluido da caixa de transfe-
rência se estiver usando o veículo em alguma das
X X X
seguintes condições: operações de polícia, táxi,
frota ou reboque frequente.
Troque o fluido da caixa de transferência X X X

450
AVISO!
• Você pode se ferir gravemente ao efetuar
consertos em um veículo ou próximo a ele.
Execute somente manutenções para as
quais tenha o conhecimento e o equipa-
mento adequados. Se você tiver alguma
dúvida quanto à sua habilidade para exe-
cutar uma manutenção, leve o seu veículo
a um mecânico competente.
• A falha ao inspecionar e manter adequada-
mente seu veículo pode resultar em uma
avaria do componente e afetar o manuseio e
desempenho do veículo, causando um aci-
dente.

451
452
9
SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA AO
CONSUMIDOR
• SE VOCÊ PRECISAR DE ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . .456
• ARGENTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
• AUSTRÁLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
• ÁUSTRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
• RESTO DO CARIBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458
• BÉLGICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458
• BOLÍVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458
• BRASIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459
• BULGÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459
• CHILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459
• CHINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460
• COLÔMBIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460
• COSTA RICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460
• CROÁCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461
• REPÚBLICA TCHECA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461
• DINAMARCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461
• REPÚBLICA DOMINICANA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462
• EQUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462
453
• EL SALVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462
• ESTÔNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463
• FINLÂNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463
• FRANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463
• ALEMANHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464
• GRÉCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464
• GUATEMALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464
• HONDURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
• HUNGRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
• IRLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
• ITÁLIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
• LETÔNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
• LITUÂNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
• LUXEMBURGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467
• HOLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467
• NOVA ZELÂNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467
• NORUEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
• PANAMÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
• PARAGUAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
• PERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
• POLÔNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
• PORTUGAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
• PORTO RICO E ILHAS VIRGENS AMERICANAS . . . . . . . . . . . .470
• REUNIÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .470
• ROMÊNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .470
• RÚSSIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
• ESLOVÁQUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
454
• ESLOVÊNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
• ESPANHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472
• SUÉCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472
• SUÍÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472
• TAIWAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
• TURQUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
• UCRÂNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
• REINO UNIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474
• URUGUAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474
• VENEZUELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474

455
SE VOCÊ PRECISAR DE Ao entrar em contato com o distribuidor, for- • Data de entrega do veículo e quilometragem
neça todas as seguintes informações: atual.
ASSISTÊNCIA
• Seu nome, endereço e número de telefone. • Histórico de manutenção do veículo.
Os distribuidores do fabricante estão primor-
dialmente interessados na sua satisfação em • Número de Identificação do Veículo (este • Descrição exata do problema e das condi-
relação aos produtos e serviços. Se houver número de 17 dígitos está localizado em ções em que ele ocorre.
algum problema de manutenção ou qualquer uma etiqueta ou plaqueta gravada à água
outro tipo de dificuldade, recomendamos que forte, localizada no canto dianteiro esquerdo
seja feito o seguinte: do painel de instrumentos, visível através
do para-brisa. Ele encontra-se também no
Discuta o problema com o gerente geral da registro ou no título do seu veículo).
concessionária autorizada ou com o gerente de
manutenção. Os gerentes da concessionária • Concessionária autorizada responsável pela
autorizada são as pessoas mais indicadas para venda e manutenção.
resolver o problema.

456
ARGENTINA AUSTRÁLIA ÁUSTRIA
Chrysler Argentina S.A Chrysler Australia Pty. Ltd. Atendimento ao Cliente Jeep*
Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Número Gratuito Universal
C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Tel.: 00-800-0-426-5337
Número Gratuito Local
Buenos Aires, Argentina Ph. (03) 8698-0200
Tel.: 0800-20-1741
Tel: +54-11-4891 7900 Número Tarifado Internacional
Fax: +54-11-4891 7901 Tel.: +39-02-444-12-045
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00-800-1692-1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800-201745
Número Tarifado Internacional
Tel.: +39-02-444-12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00-800-36343-000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800-201747
Número Tarifado Internacional
Tel.: indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
457
RESTO DO CARIBE BÉLGICA BOLÍVIA
Interamericana Trading Corporation Atendimento ao Cliente Jeep* Ovando & Cia S.A.
Warrens, St. Michael Número Gratuito Universal Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal
Barbados, Índias Ocidentais Tel.: 00 800 0 426 5337 Isuto
Número Gratuito Local Santa Cruz, Bolivia
BB22026, Caixa Postal 98
Tel.: 0800 55 888
Tel.: 246–417–8000 Caixa Postal 6852
Número Cobrado Internacional
Fax: 246–425–2888 Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: (591-3) 336 3100
Atendimento ao Cliente Chrysler* Fax: (591-3) 334 0229
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 18 142
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 16 166
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
458
BRASIL BULGÁRIA CHILE
Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A.
Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Vila Olímpia 1510 Sofia Santiago, Chile
04551-060 São Paulo – SP, Brasil Tel.: 359 2 91988 CEP 101931-7, 367-V
Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14 Tel.: +562 837 1300
Fax: +5511 4949 3905 Fax: +562 6039196

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
459
CHINA COLÔMBIA COSTA RICA
Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar
Dongsanhuan Middle Road, nº 1509, Edifício 63 Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional
Beijing CEP 110931 San José, Costa Rica
PR. China Bogotá, Colômbia Caixa Postal 705-1150
CEP: 100022 Tel.: +57 1 745 5777 Tel.: (506) 295 - 0000
Tel: 400-650-0118, R: 2 Fax: +57 1 410 5667 Fax: (506) 295 - 0052

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
460
CROÁCIA REPÚBLICA TCHECA DINAMARCA
Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Atendimento ao Cliente Jeep*
Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número Gratuito Universal
10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local
Tel.: 00 385 1 3869 001 República Tcheca
Tel.: 80 20 5337
Fax: 00 385 1 3869 069 Tel.: +420 2 24806 111 Número Cobrado Internacional
Fax: +420 2 24806 312 Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 80 20 30 35
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 80 20 30 36
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
461
REPÚBLICA DOMINICANA EQUADOR EL SALVADOR
Reid y Compañia Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4,5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur)
Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Equador Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de
Tel.: (809) 562-7211 Tel.: +593 4 2244101 San Francisco,

Fax: (809) 565-8774 Fax: +593 4 2244273 San Salvador, El Salvador


CEP 152
Tel.: +503 2248 6400
Fax: +503 278 5731

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
462
ESTÔNIA FINLÂNDIA FRANÇA
Silberauto AS AutoFennica Atendimento ao Cliente Jeep*
Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número Gratuito Universal
11314 Tallinn 00390 HELSINQUE Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local
Tel.: +372 53337946 Tel: 020 54771
Tel.: 0800 0 42653
Tel.: 06 266 072 Fax: 020 5477 485 Número Cobrado Internacional
Fax: 06 266 066 Tel.: +39 02 444 12 045
service@silberauto.ee Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 169216
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 363430
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
463
ALEMANHA GRÉCIA GUATEMALA
Atendimento ao Cliente Jeep* Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala
Número Gratuito Universal 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, Condado
Tel.: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Grécia Concepción
Número Gratuito Local Ciudad de Guatemala, Guatemala
Tel.: +30 210 6700800
Tel.: 0800 0426533
Fax: +30 210 6700820 CEP 1004
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +502 6685 9500
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 1692 169
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 3634 300
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
464
HONDURAS HUNGRIA IRLANDA
Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Atendimento ao Cliente Jeep*
Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapeste Número Gratuito Universal
Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local
Tel.: +504 2290 3700 Tel.:+36-1-458-3100
Tel.: 1800 505337
Fax: +504 2232 6564 Fax: +36-1-458-3148 Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local
Tel.: 1800 363463
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 1800 363430
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
465
ITÁLIA LETÔNIA LITUÂNIA
Atendimento ao Cliente Jeep* TC MOTORS LTD. Silberauto AS
Número Gratuito Universal 41 Krasta Str. Pirklių g. 9
Tel.: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius
Número Gratuito Local
Tel.: +37167812 313 Tel +370 52 665956, GSM +370 698 24950
Tel.: 800 0 42653
Número Cobrado Internacional Celular: +371 29498662 Fax +370 52 665951
Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +371 67812313 service24h@silberauto.lt
Atendimento ao Cliente Chrysler* SIA “Autobrava”
Número Gratuito Universal G.Astras street 5,
Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local LV-1084 Riga
Tel.: 800 1692 16 Tel.: +371 67812312
Número Cobrado Internacional Celular: +371 29498662
Tel.: +39 02 444 12046
Fax +371 671 462 56
Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local
Tel.: 800 363430
Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
466
LUXEMBURGO HOLANDA NOVA ZELÂNDIA
Atendimento ao Cliente Jeep* Atendimento ao Cliente Jeep* Chrysler New Zealand
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Private Bag 14907
Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337 Panmure Nova Zelândia
Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel: 09573 7800
Tel.: 8002 5888 Tel.: 0031 203421760
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Fax: 09573 7808
Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler* Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692 Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 8002 8216 Tel.: 0031 203421758
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046 Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge* Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 8002 8217 Tel.: 0031 203421754
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
467
NORUEGA PANAMÁ PARAGUAI
RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A
Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo
N-3048 Drammen la Urbanizacion El Crisol Machain

Tel.: +47 32 21 88 00 Panamá, Panamá Asunção, Paraguai

Fax: +47 32 82 60 99 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580
Fax: +507 233 2843 Fax: +595 21 664 579

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
468
PERU POLÔNIA PORTUGAL
Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A.
Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia
Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA
CEP Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos
Tel.: (51-1) 712 2000 Portugal
Fax: (51-1) 712 2002 Tel : +351 (0)21 323 91 00
Fax: +351 (0)21 323 91 99

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
469
PORTO RICO E ILHAS VIRGENS REUNIÃO ROMÊNIA
AMERICANAS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL
Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D
Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucareste, ROMÊNIA
Guaynabo, Porto Rico Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4
P.O. Box 191857 Fax: +40 (0)21.444.2779
San Juan 009191857 www.autoitalia.ro
Tel.: 7877825757
Fax: 7877823345

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
470
RÚSSIA ESLOVÁQUIA ESLOVÊNIA
Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o.
Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122
123317 Moscou, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana
Tel +7(495)-745-26-36 Eslováquia Tel.: 01 5883 400
Fax +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487
Fax: +421 2 593099 911

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
471
ESPANHA SUÉCIA SUÍÇA
Atendimento ao Cliente Jeep* Atendimento ao Cliente Jeep* Atendimento ao Cliente Jeep*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337
Número Gratuito Local Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 900 10 5337 Tel.: 020 5337 00 Tel.: 0800 0426 53
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045
Atendimento ao Cliente Chrysler* Atendimento ao Cliente Chrysler* Atendimento ao Cliente Chrysler*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 1692 1692 Tel.: 00 800 1692 1692 Tel.: 00 800 1692 1692
Número Gratuito Local Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 900 1692 00 Tel.: 020 303035 Tel.: 0800 1692 16
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046 Tel.: +39 02 444 12046 Tel.: +39 02 444 12046
Atendimento ao Cliente Dodge* Atendimento ao Cliente Dodge* Atendimento ao Cliente Dodge*
Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal Número Gratuito Universal
Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 36343 000 Tel.: 00 800 36343 000
Número Gratuito Local Número Gratuito Local Número Gratuito Local
Tel.: 900 363430 Tel.: 020 303036 Tel.: 0800 3634 30
Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional Número Cobrado Internacional
Tel.: Indisponível Tel.: Indisponível Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
472
TAIWAN TURQUIA UCRÂNIA
Chrysler Taiwan Co. , LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL”
13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2
1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv
Taipei Taiwan R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel : +380 44 206 8888
Tel.: 080081581 Tel.: (0212) 275 2960 +380 44 201 6060
Fax: 886225471871 Telefax: (0212) 275 0357 Fax: +380 44 206 8889

(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
473
REINO UNIDO URUGUAI VENEZUELA
Atendimento ao Cliente Jeep* SEVEL Uruguay S. A. Chrysler da Venezuela LLC
Número Gratuito Universal Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial
Tel.: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguai Norte
Número Gratuito Local Valencia, Estado Carabobo
CEP 11700
Tel.: 0800 1692966
Tel.: +598 220 02980 Tel.: +(58) 241-613 2400
Número Cobrado Internacional
Tel.: +39 02 444 12 045 Fax: +598 2209-0116 Fax: +(58) 241-613 2538
Atendimento ao Cliente Chrysler* Fax: (58) 241-6132602
Número Gratuito Universal (58) 241-6132438
Tel.: 00 800 1692 1692 Caixa Postal: 1960
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 1692169 Serviços e Peças
Número Cobrado Internacional Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Tel.: +39 02 444 12046 Este-Oeste
Atendimento ao Cliente Dodge* C.C LD Center Local B-2
Número Gratuito Universal Valencia, Estado Carabobo
Tel.: 00 800 36343 000
Tel.: (58) 241-6132757
Número Gratuito Local
Tel.: 0800 1692956 (58) 241-6132773
Número Cobrado Internacional Fax: (58) 241-6132743
Tel.: Indisponível
(*) O Atendimento ao Cliente oferece informações sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contactado nos principais países
da Europa através de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
474
475
476
10
ÍNDICE REMISSIVO

477
Abastecimento . . . . . . . . . . . . .340, 342 Armar o Sistema . . . . . . . . . . . . . .16 Reclináveis . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Abastecimento do Tanque . . . . . . .340, 342 Desarmar o Sistema . . . . . . . . . . . .16 Traseiros Dobráveis . . . . . . . . . . . .95
ABS (Sistema de Freios Antitravamento) . .298 Alarme de Segurança do Veículo Assentos com Memória e Rádio . . . . . . .96
Adição do Líquido de Arrefecimento (Alarme de Segurança) . . . . . . . . . .17 Assentos Dianteiros Reclináveis . . . . . . .89
do Motor (Anticongelante) . . . . . . . .411 Alavanca de Controle Multifuncional . . . .100 Assistência ao Cliente . . . . . . . . . . . .456
Aditivos, Combustível . . . . . . . . . . . .335 Alerta de Ré Traseiro . . . . . . . . . . . . .85 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . .456
Advertência de Capotagem . . . . . . . . . .5 Alimentação Assistente de Partida em Ladeira. . . . . .303
Advertência, Capotagem . . . . . . . . . . . .5 Tomada (Tomada de Alimentação Assistente para Mudança de Faixa . . . . .106
Airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Auxílio de Arranque em Aclive . . . . . . .303
Airbag Dianteiro . . . . . . . . . . . . . .44 Alterações/Modificações, Veículo . . . . . . .8 Aviso de Chave na Ignição . . . . . . . . . .13
Airbag Dianteiro Avançado . . . . . . . .44 Animais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Aviso de Colisão Frontal. . . . . . . . . . .130
Airbags Laterais . . . . . . . . . . . . . .46 Aparelho de DVD (Video Entertainment Aviso de Nível de Monóxido de Carbono . . .68
Componentes do Airbag . . . . . . . . .44 System™) . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Aviso do Cinto de Segurança. . . . . . . . .35
Luz de Aviso do Airbag . . . . . . . . . .51 Ar Condicionado, Dicas de Aviso, Cinto de Segurança . . . . . . . . . .35
Manutenção do Sistema de Airbags . . .52 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . .245 Avisos e Cuidados . . . . . . . . . . . . . . .8
Na Ocorrência de um Acionamento . . .50 Armazenamento . . . . . . . . . . . .158, 428
Operação do Airbag . . . . . . . . . . . .46 Armazenamento do Veículo . . . . . . . . .428 Banco Traseiro Dobrável . . . . . . . . . . .95
Proteção dos Joelhos . . . . . . . . . . .46 Armazenamento, Veículo . . . . . . .244, 428 Banco Traseiro, Dobrável . . . . . . . . . . .95
Registro de Dados de Ocorrências Arranque Remoto Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
(EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Configurações do Uconnect® . . . . . .204 Substituição do Transmissor da
Resposta Avançada a Acidentes . . . . .51 Funções Uconnect® Programáveis Entrada sem Chaves . . . . . . . . . . .21
Transporte de Animais de Estimação . . .66 pelo Usuário . . . . . . . . . . . . . . .204 Bateria Isenta de Manutenção . . . . . . .402
Alarme Assento com Memória. . . . . . . . . . . . .96
Armar o Sistema . . . . . . . . . . . . . .16 Assentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .86, 87 Caixa de Transferência . . . . . . . . . . .416
Desarmar o Sistema . . . . . . . . . . . .16 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . .416
Alarme (Alarme de Segurança) . . . . .16, 177 Entrada Fácil . . . . . . . . . . . . . . . .99 Calibragem dos Pneus. . . . . . . . . . . .320
Alarme de Segurança . . . . . . . . . .17, 177 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Câmera Traseira . . . . . . . . . . . . . . .145
478
Capacidade do Fluido . . . . . . . . . . . .434 Fixação Superior do Cinto Diagonal Coluna de Direção Telescópica . . . . . . .110
Capacidade, Fluido. . . . . . . . . . . . . .434 Regulável . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Comando de Voz Uconnect® . . . . . . . .246
Carga do Veículo . . . . . . . . . . . . . . .316 Gestantes . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316 Lembrete do Cinto de Segurança . . . .35 Abastecimento . . . . . . . . . . .340, 342
Chave Eletrônica. . . . . . . . . . . . . . . .12 Operação do Cinto Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Chave Inteligente Subabdominal/Diagonal . . . . . . . . . .38 Capacidade do Tanque . . . . . . . . .434
Armar o Alarme . . . . . . . . . . . . . .16 Pré-tensionador do Cinto de Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Desarmar o Alarme . . . . . . . . . . . .16 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Especificações . . . . . . . . . . .333, 434
Destravar a Porta do Bagageiro . . . . .30 Recurso de Gerenciamento de Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397
Programação de Chaves Inteligentes Impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Adicionais . . . . . . . . . . . . . . .16, 21 Cintos de Segurança . . . . . . . . . . .34, 68 Indicador do Nível . . . . . . . . . . . .175
Programação de Transmissores Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Índice de Octanagem . . . . . . . . . .333
Adicionais . . . . . . . . . . . . . . .16, 21 Banco Dianteiro . . . . . . . . . .34, 35, 38 Modo Econômico . . . . . . . . . . . . .269
Chave, Substituição . . . . . . . . . . . . . .15 Banco Traseiro . . . . . . . . . . . . . . .35 Combustível de Metanol . . . . . . . . . . .334
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Cinto Diagonal Regulável . . . . . . . . .39 Combustível Diesel. . . . . . . . . . . . . .336
Chaves de Reposição . . . . . . . . . . . . .15 Fixação Superior do Cinto Diagonal Combustível E-85 . . . . . . . . . . . . . .338
Cinto de Segurança Regulável . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Combustível, Flexível . . . . . . . . . . . .338
Ativar o Modo de Travamento Gestantes . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Como Desatolar um Veículo. . . . . . . . .378
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Como Dirigir . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Cintos subabdominais/diagonais . . . . .35 Instruções de Operação . . . . . . . . . .38 Fora da Estrada . . . . . . . . . . . . .288
Desativar o Modo de Travamento Pré-tensores . . . . . . . . . . . . . . . .40 Compartimento de carga . . . . . . . . . .159
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Procedimento de Destorcimento . . . . .39 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Desfazendo a Torção do Cinto Cintos Diagonais. . . . . . . . . . . . . . . .35 Configurações do Uconnect® . . . . . .20, 21
Subabdominal/Diagonal . . . . . . . . . .39 Cintos subabdominais/diagonais . . . . . . .35 Configurações do Uconnect® . . . . . . .30
Dispositivo de Retração de Travamento Cintos, Segurança . . . . . . . . . . . . . . .68 Funções Programáveis pelo
Automático (ALR) . . . . . . . . . . . . .40 Cobertura da área de carga . . . . . . . . .160 Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 30
Coluna de Direção Regulável . . . . . . . .110 Programação da Entrada Passiva . . .25, 30
479
Console Superior . . . . . . . . . . . . . . .147 Cordas de Amarração da Área de Carga . .161 Dirigindo Fora da Estrada . . . . . . . . . .288
Console, Teto . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Correntes para Neve (Correntes para Drenagem do Filtro do Separador de
Controle Automático de Temperatura Pneus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Combustível/Água. . . . . . . . . . . . .397
(ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Correntes para Pneus . . . . . . . . . . . .327
Controle de Áudio no Volante . . . . . . . .235 Cuidados com a Aparência . . . . . . . . .418 Eixo Dianteiro (Diferencial) . . . . . . . . .415
Controle de Climatização . . . . . . . . . .237 Cuidados com a Aparência Interna . . . . .420 Eixo Traseiro (Diferencial) . . . . . . . . . .415
Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) Cuidados com a Pintura . . . . . . . . . . .418 Elétrica
(Controle de Cruzeiro) . . . . . . . . . .114 Cuidados com o Acabamento da Centro de Distribuição (Fusíveis) . . . .422
Controle de Descida Acentuada. . . . . . .305 Roda e Coluna de Direção
Controle de iPod® . . . . . . . . . . . . . .222 da Calota . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Inclinável/Telescópica . . . . . . . . . .110
Controle de iPod®/USB/MP3 . . . . . . . .222 Cuidados com o Gás do Escapamento . . .68 Direção . . . . . . . . . . . . . . .294, 295
Fluxo de Áudio via Bluetooth® . . . . .222 Porta do Bagageiro . . . . . . . . . . . .31
Controle de Oscilação do Reboque Danos à Pintura . . . . . . . . . . . . . . .418 Elétricas
(TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Descarte Travas das Portas . . . . . . . . . . . . .23
Controle de Oscilação, Reboque . . . . . .302 Anticongelante (Líquido de Elétrico
Controle de Tração. . . . . . . . . . . . . .299 Arrefecimento do Motor) . . . . . . . . .413 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
Controle de Velocidade (Piloto Desembaçador do Para-brisa. . . . . . . . .69 Teto Solar . . . . . . . . . . . . . .149, 151
Automático) . . . . . . . . . . . . .112, 114 Desembaçador Elétrico do Vidro Traseiro . .163 Elétricos
Controle Eletrônico de Estabilidade Desembaçador, Para-brisa . . . . . . .69, 241 Assentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 Desembaçador, Vidro Traseiro . . . . . . .163 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Controle Eletrônico de Velocidade Dicas de Segurança . . . . . . . . . . . . . .67 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
(Piloto Automático) . . . . . . . . .112, 114 Direção Embaçamento dos Vidros . . . . . . . . . .244
Controles do Sistema de Som Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Emergência, em caso de
Fixados no Volante . . . . . . . . . . . .235 Coluna Reclinável . . . . . . . . . . . .110 Desatolamento do Veículo . . . . . . . .378
Controles Remotos do Rádio . . . . . . . .235 Elétricos . . . . . . . . . . . . . . .294, 295 Ganchos para Reboque . . . . . . . . .379
Controles Remotos do Sistema de Som Trava da Roda . . . . . . . . . . . . . . .14 Luz de Aviso de Perigo . . . . . . . . .367
(Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235 Volante, Aquecido . . . . . . . . . . . .111 Partida com Cabos Auxiliares . . . . . .375
480
Engates para Reboque . . . . . . . . . . .380 Externos Dobráveis . . . . . . . . . . . .79 Filtro do Ar Condicionado . . . . . . .244, 404
Entrada Iluminada . . . . . . . . . . . . . . .19 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . .78 Filtro do Óleo, Seleção . . . . . . . . . . .396
Entrada Passiva . . . . . . . . . . . . . . . .25 Espelhos Aquecidos . . . . . . . . . . .81, 163 Filtros
Entrada Remota sem Chave . . . . . . . . .20 Espelhos de Cortesia . . . . . . . . . . . . .81 Ar Condicionado . . . . . . . . . .244, 404
Entrada Remota sem Chave (RKE) Espelhos Elétricos . . . . . . . . . . . . . . .80 Combustível do Motor . . . . . . . . . .397
Armar o Alarme . . . . . . . . . . . . . .16 Espelhos Retrovisores Externos . . . . . . .79 Descarte do Óleo do Motor . . . . . . .396
Desarmar o Alarme . . . . . . . . . . . .16 Estepe . . . . . . . . . . . . . . .323, 324, 370 Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . .396
Programação de Chaves Inteligentes Estepe Compacto . . . . . . . . . . . . . .323 Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . .396
Adicionais . . . . . . . . . . . . . . .16, 21 Estratégia de Regeneração de Fluido do Freio . . . . . . . . . . . . . . . .414
Programação de Transmissores Intervenção . . . . . . . . . . . . .191, 400 Fluidos, Lubrificantes e Peças Genuínas . .435
Adicionais . . . . . . . . . . . . . . .16, 21 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Freio de Estacionamento . . . . . . . . . .296
Especificações Exibição de Informações do Motorista Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395 DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Especificações do Combustível Diesel . . .336 Exibição do Painel de Instrumentos . .180 Ganchos de Reboque, Emergência. . . . .379
Armazenamento em Grande Exibição de Informações do Motorista (DID) Ganchos para Fixação, Carga . . . . . . .161
Quantidade . . . . . . . . . . . . . . . .344 Exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Gasolina (Combustível) . . . . . . . . . . .333
Espelho Antiofuscante Automático . . . . . .78 Extensão do Quebra-Sol . . . . . . . . . . .81 Gasolina Não Poluente . . . . . . . . . . .335
Espelho Retrovisor Interno . . . . . . . . . .78 Gasolina Sem Chumbo . . . . . . . . . . .333
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Faixas de Marchas . . . . . . . . . . . . . .271 Gasolina, Não Poluente . . . . . . . . . . .335
Aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .430 Gestantes e Cintos de Segurança . . . . . .39
Controle Automático de Intensidade Acesos com Limpadores . . . . . . . . .101 Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . .30, 150, 153
da Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Gravador de Dados de Eventos . . . . . . .53
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . .430 Gravador de Dados, Eventos . . . . . . . . .53
Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Substituição das Lâmpadas . . . . . . .430 Gravador, Dados de Eventos . . . . . . . . .53
Elétricos Dobráveis . . . . . . . . . . . .80 Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . .106 Guarda do Veículo . . . . . . . . . . .244, 428
Elétricos Remotos . . . . . . . . . . . . .80 Faróis Automáticos . . . . . . . . . . . . . .101 Guia para Reboque de Veículos . . . . . .350
Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Faróis de Neblina . . . . . . . . .104, 172, 431
481
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Key, Sentry (Imobilizador). . . . . . . . . . .14 Limpeza
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . .25, 260 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Keyless Enter-N-Go™ Limpeza das Lentes do Painel de
Ignição Destravar Porta do Bagageiro . . . . . .30 Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .421
Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Entrada Passiva . . . . . . . . . . . . . .25 Limpeza dos Vidros . . . . . . . . . . . . .420
Imobilizador (Sentry Key) . . . . . . . . . . .14 Keyless Enter-N-Go™ . . . . . . . . . . .25 Líquido Anticongelante (Líquido de
Indicador de Farol Alto . . . . . . . . . . . .172 Programação da Entrada Passiva . . . .25 Arrefecimento do Motor) . . . . . .411, 434
Indicador de Temperatura, Líquido de Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . .173 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Líquido de Arrefecimento do Ar
Indicadores Lâmpadas de Reposição . . . . . . . . . .428 Condicionado . . . . . . . . . . . .403, 404
Combustível . . . . . . . . . . . . . . .175 Lampejador do Farol . . . . . . . . . . . . .106 Líquido Refrigerante . . . . . . . . . .403, 404
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Lavador, Para-brisa. . . . . . . . . . .107, 408 Localização da Coluna B . . . . . . . . . .316
Temperatura do Líquido de Lavadores do Para-brisa. . . . . . . . . . .107 Localização do Macaco . . . . . . . . . . .369
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .173 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408 Lubrificação do Mecanismo da
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . .173 Lavagem Automática . . . . . . . . . . . . .418 Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .265 Lavagem do Veículo . . . . . . . . . . . . .418 Lubrificação, Carroceria . . . . . . . . . . .406
Indicadores de Desgaste da Banda de Liberação do Capô . . . . . . . . . . . . . .99 Luz da área de carga . . . . . . . . . . . .160
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . .325 Lights (Luzes) . . . . . . . . . . . . . .70, 100 Luz de Aviso Antitravamento . . . . . . . .172
Informações Gerais . . . . . . . . . . .16, 128 Limpador/Lavador do Vidro Traseiro . . . .162 Luz de Aviso de Perigo . . . . . . . . . . .367
Informações sobre a Segurança Limpador/Limpador do Para-brisa. . . . . .162 Luz de Freio Elevada . . . . . . . . . . . .433
de Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . .311 Limpadores do Para-brisa . . . . . . . . . .107 Luz do airbag . . . . . . . . . . . .51, 69, 177
Informações sobre Segurança, Pneus . . .311 Limpadores do Para-brisa, Luz Indicadora de Avaria
Instruções para a Suspensão por Com Sensor de Chuva . . . . . . . . . .109 (CHECK ENGINE) . . . . . . . . . . . .173
Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 Limpadores do Para-brisa, Intermitentes . .107 Luzes
Intertravamento do Freio/Transmissão . . .269 Limpadores Intermitentes (Limpadores de Airbag . . . . . . . . . . . . . .51, 69, 177
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Para-brisa com Temporizador) . . . . . .107 Alarme de Segurança . . . . . . . . . .177

482
Antitravamento . . . . . . . . . . . . . .172 Manutenção na Parte Traseira . . . . .432 Mitigação de Rotação dos Componentes
Área de Carga . . . . . . . . . . . . . .160 Marcadores Laterais . . . . . . . . . . .432 Eletrônicos (ERM). . . . . . . . . . . . .300
Aviso de Auxílio do Freio . . . . . . . .310 Monitoramento de Pressão dos Modificações/Alterações, Veículo . . . . . . .8
Aviso do Cinto de Segurança . . . . . .172 Pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . .175 Modo de Economia (Combustível) . . . . .269
Aviso do Freio . . . . . . . . . . . . . .174 Neblina . . . . . . . . . . . .104, 172, 431 Monitor, Sistema de Pressão dos Pneus. . .328
Controle de Tração . . . . . . . . . . . .310 Seta . . . . . . . . . . . .70, 100, 431, 432 Monitoramento de Ponto Cego . . . . . . . .82
Entrada Iluminada . . . . . . . . . . . . .19 SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . .102 Motor
Espelho de Cortesia . . . . . . . . . . . .81 Substituição das Lâmpadas . . . . . . .430 Afogado, Partida . . . . . . . . . . . . .261
Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . .106 Compartimento . . . . . . . .390, 391, 392
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .430 Luzes de Direção . . . . . . . . .172, 431, 432 Cuidados com o Gás do
Faróis Acesos com Limpadores . . . . .101 Luzes de Funcionamento Diurno . . . . . .102 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . .68
Faróis Automáticos . . . . . . . . . . . .101 Luzes Externas . . . . . . . . . . . . . . . .70 Escolha do Óleo . . . . . . . . . .395, 434
Freio Fixada no Centro . . . . . . . . .433 Especificações de Combustível . . .333, 434
Funcionamento Diurno . . . . . . . . . .102 Manual do Operador Falha ao Dar a Partida . . . . . . . . . .261
Indicador de Farol Alto . . . . . . . . . .172 (Manual do Proprietário) . . . . . . . . . .6 Identificação do
Indicadoras de Funcionamento Manual do Proprietário Compartimento . . . . . . . .390, 391, 392
Incorreto (Check Engine) . . . . . . . .173 (Manual do Operador) . . . . . . . . . . . .6 Indicador de Temperatura . . . . . . . .173
Interruptor de Intensidade da Luz, Manutenção da Bateria do Transmissor Intervalo de Troca de Óleo . . . . . . .394
Farol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 (Entrada Remota sem Chave). . . . . . .21 Marcha Lenta . . . . . . . . . . . . . . .266
Lâmpadas da Lanterna Traseira . . . .432 Manutenção do airbag. . . . . . . . . . . . .52 Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . .394, 434
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . .105, 147 Manutenção do Ar Condicionado . . . . . .403 Óleo Sintético . . . . . . . . . . . . . . .396
Luz de Aviso de Perigo . . . . . . . . .367 Manutenção do CD Player . . . . . . . . .236 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Luz de Marcha à Ré . . . . . . . . . . .432 Manutenção do Farol de Neblina . . . . . .431 Partida com Cabos Auxiliares . . . . . .375
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . .430 Manutenção dos Cintos de Segurança . . .421 Purificador de Ar . . . . . . . . . . . . .396
Manutenção do Motor em Breve Marcas do Pneu . . . . . . . . . . . . . . .311 Recomendações para Amaciamento . . .67
(Indicador de Funcionamento Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Sistema de Arrefecimento . . . . . . . .410
Incorreto) . . . . . . . . . . . . . . . . .173
483
Superaquecimento . . . . . . . . . . . .367 Palhetas do Limpador do Para-brisa . . . .406 Calibragem . . . . . . . . . . . . .319, 320
Tampa do Bocal de Enchimento do Partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259 Capacidade de Carga . . . . . . . . . .316
Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395 O Motor Não Dá Partida . . . . . . . . .261 Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Mudança de Marchas . . . . . . . . . . . .268 Transmissão Automática . . . . . . . . .259 Envelhecimento
Transmissão Automática . . . . . .268, 270 Partida com Cabos Auxiliares . . . . . . . .375 (Vida Útil dos Pneus) . . . . . . . . . .325
Partida com o Motor Afogado . . . . . . . .261 Estepe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Número de Identificação do Veículo (VIN) . . .8 Partida e Funcionamento . . . . . . . . . .259 Estepe Compacto . . . . . . . . . . . .323
Óleo de Motor Sintético . . . . . . . . . . .396 Peças de Reposição . . . . . . . . . . . . .393 Indicadores de Desgaste da Banda
Óleo, Motor . . . . . . . . . . . . . . .180, 394 Peças MOPAR® . . . . . . . . . . . . . . .393 de Rodagem . . . . . . . . . . . . . . .325
Aditivos para . . . . . . . . . . . . . . .396 Período de Amaciamento do Novo Informações Gerais . . . . . . . . . . .319
Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . .434 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Luz de Aviso de Pressão . . . . . . . .175
Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . .396 Peso Bruto Nominal do Veículo . . . . . . .347 Patinagem . . . . . . . . . . . . . . . .324
Descarte do Filtro . . . . . . . . . . . .396 Peso da Lingueta/Peso do Reboque . . . .352 Pneus para Neve . . . . . . . . . . . . .322
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395 Peso de Carga Máxima Sobre o Eixo . . .347 Radiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396 Peso do Reboque . . . . . . . . . . . . . .350 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Intervalo de Troca . . . . . . . . . . . .394 Piloto Automático Segurança . . . . . . . . . . . . . .311, 319
Logotipo de Identificação . . . . . . . .394 (Controle de Velocidade) . . . . . . . . .114 Sistema de Monitoramento de
Recomendação . . . . . . . . . . .395, 434 Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . .367 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . .396 Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . .367 Tamanhos . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Vareta de Nível . . . . . . . . . . . . . .394 Seta . . . . . . . . . . . .70, 172, 431, 432 Troca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Viscosidade . . . . . . . . . .395, 396, 434 Pisca-alerta de Quatro Posições . . . . . .367 Vida Útil dos Pneus . . . . . . . . . . .325
Placa de Informação sobre Pneus de Reposição . . . . . . . . . . . . .326
Operação do Macaco . . . . . . . . . . . .371 Pneus e Carga . . . . . . . . . . . . . .316 Pneus para Neve. . . . . . . . . . . . . . .322
Operação do Rádio . . . . . . . . . . . . .237 Placa, Informações sobre Pneus e Pneus Radiais . . . . . . . . . . . . . . . .321
Capacidade de Carga . . . . . . . . . .316 Porcas da Roda . . . . . . . . . . . . . . .368
Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . .172 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70, 319 Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Painel de Instrumentos e Controles . . . .170 Alta Velocidade . . . . . . . . . . . . . .320 Porta-copos Traseiro . . . . . . . . . . . . .157
484
Porta-óculos . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Reboque Atrás de um Motor Home Recursos Programáveis pelo
Pré-tensores (Trailer) . . . . . . . . . . . . . . . . . .358 Usuário . . . . . . . . . . . . .196, 197, 208
Cintos de Segurança . . . . . . . . . . .40 Reboque de Veículos . . . . . . . . . . . .347 Refrigerador de Ar . . . . . . . . . . . . . .401
Precauções para Operação . . . . . . . . .393 Dicas Sobre o Sistema de Reposição da Sentry Key . . . . . . . . . . .15
Preparação do Macaco . . . . . . . . . . .370 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .357 Roda e Calota da Roda . . . . . . . . . . .419
Procedimento de Destorcimento, Engates . . . . . . . . . . . . . . . . . .357 Rodízio, Pneus . . . . . . . . . . . . . . . .328
Cinto de Segurança . . . . . . . . . . . .39 Especificações Mínimas . . . . . . . . .352
Procedimentos de Manutenção . . . . . . .393 Fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Segurança, Gás do Escapamento . . . . . .68
Procedimentos de Partida . . . . . . . . . .259 Peso do Reboque e da Lingueta . . . .352 Selec-Terrain . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Programa de Manutenção . . . . . . .440, 446 Reboque do Veículo . . . . . . . . . . . . .358 Seleção do Óleo . . . . . . . . . . . . . . .395
Programa, Manutenção . . . . . . . .440, 446 Desengate da Posição Neutral (N) Sentry Key (Imobilizador) . . . . . . . . . . .14
Programação do Transmissor (Ponto Morto) da Caixa de SENTRY KEY®
(Entrada Remota sem Chave) . . . .20, 21 Transferência . . . . . . . . . . . .280, 363 Programação da Chave . . . . . . . . . .16
Programação dos Transmissores Mudança de Marcha para Neutral (N) Separador de Água, Combustível Diesel. . .397
(Entrada Remota Sem Chave) . . . . . .20 (Ponto Morto) da Caixa de Servo-Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Proteção para o Passageiro . . . . . . . . .33 Transferência . . . . . . . . . . . . . . .361 Setas . . . . . . . . . . . . .70, 172, 431, 432
Purificador de Ar, Motor Recomendações para Amaciamento, Sistema de Alarme
(Filtro de Ar do Motor) . . . . . . . . . .396 Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . .67 (Alarme de Segurança) . . . . . . . . . .17
Recurso Avançado de Resposta a Sistema de Ar Condicionado . . . . .243, 403
Quadra-Lift . . . . . . . . . . . . . . . . . .283 Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . .410
Quadra-Trac . . . . . . . . . . . . . . . . .276 Recurso de Memória (Assento com Adição do Líquido de Arrefecimento
Memória) . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . .411
Rádio (Sistemas de Áudio) . . . . . .196, 222 Recursos da área de carga . . . . . . . . .159 Capacidade do Líquido de
Reboque. . . . . . . . . . . . . . . . .347, 381 Recursos do Vidro Traseiro . . . . . . . . .162 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .434
Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Recursos Programáveis da Chave Descarte do Líquido de Arrefecimento
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Trailers . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
485
Escoamento, Lavagem e Sistema do Limpador com Sensor de Óleo (Motor) . . . . . . . . . . . . . . .395
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . .410 Chuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Radiador (Pressão do Líquido de
Inspeção . . . . . . . . . . . . . .410, 413 Sistema Eletrônico de Controle Arrefecimento) . . . . . . . . . . . . . .412
Nível do Líquido de Arrefecimento . . .413 dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . .298 Telefone Celular . . . . . . . . . . . . . . .237
Pontos a Serem Lembrados . . . . . . .413 Sistema do Servo-Freio . . . . . . . . .299 Teor de Octanagem, Gasolina
Seleção do Líquido de Arrefecimento Sistema ParkSense Traseiro . . . . .133, 139 (Combustível) . . . . . . . . . . . . . . .333
(Anticongelante) . . . . . . . . . . .411, 434 Sistema ParkSense®, Traseiro . . . .133, 139 Teto Solar . . . . . . . . . . . . . . . .149, 151
Tampa de Pressão . . . . . . . . . . . .412 Sistemas de Som . . . . . . . . . . . . . .196 Tomada de Alimentação Auxiliar . . . . . .154
Tampa do Radiador . . . . . . . . . . .412 Sistemas de Som (Rádio) . . . . . . . . . .196 Tomada de Alimentação Auxiliar
Sistema de Controle Eletrônico do Freio . . .298 SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . . . .102 (Tomada de Alimentação) . . . . . . . .154
Sistema de Diagnóstico de Bordo . . . . .393 Substituição das Lâmpadas . . . . . .428, 430 Tomada Elétrica, Auxiliar (Tomada de
Sistema de Entrada por Controle Remoto. . .20 Superaquecimento, Motor . . . . . . .174, 367 Alimentação) . . . . . . . . . . . . . . .154
Sistema de Entrada, Iluminada . . . . . . . .19 Suspensão a Ar . . . . . . . . . . . . . . .283 Tração nas Quatro Rodas . . . . . . .276, 281
Sistema de Escapamento . . . . . . . .68, 408 Suspensão, Ar . . . . . . . . . . . . . . . .283 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . .276
Sistema de Freios . . . . . . . . . . .298, 414 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Antitravamento (ABS) . . . . . . . . . .298 Tabela de Viscosidade do Óleo Tração nas Quatro Rodas
Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . .414 do Motor . . . . . . . . . . . . . . .395, 396 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . .276
Estacionamento . . . . . . . . . . . . .296 Tabela, Tamanho de Pneus . . . . . . . . .312 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Luz de Aviso . . . . . . . . . . . . . . .174 Tacômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Automático . . . . . . . . . . . . .270, 416
Verificação de Fluido . . . . . . . . . . .414 Tampa de Pressão do Líquido de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . .416
Sistema de Proteção Suplementar - Arrefecimento (Tampa do Radiador). . .412 Mudança de Marchas . . . . . . . . . .268
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Tampa do Bagageiro . . . . . . . . . . . . .30 Transmissão Automática . . . . . . . .270, 417
Sistema de Reconhecimento de Tampa do Radiador (Tampa de Pressão Adição de Fluido . . . . . . . . . . . . .417
Voz (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . .246 do Líquido de Arrefecimento) . . . . . .412 Aditivos Especiais . . . . . . . . . . . .417
Sistema de Reescorvamento, Tampa Retrátil da Área de Carga . . . . . .160 Faixas de Marchas . . . . . . . . . . . .271
Combustível Diesel . . . . . . . . . . . .399 Tampas, Reservatório Tipo de Fluido . . . . . . . . . . . . . .416
Direção Elétrica . . . . . . . . . . . . . .295 Troca de Fluido . . . . . . . . . . . . . .417
486
Trocas do Fluido e do Filtro . . . . . . .417 Varetas de Nível Vida Útil dos Pneus . . . . . . . . . . . . .325
Verificação do Nível de Fluido . . .416, 417 Direção Elétrica . . . . . . . . . . . . . .295 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Transmissor, Entrada Remota sem Óleo (Motor) . . . . . . . . . . . . . . .394 Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Vazamentos de Fluidos . . . . . . . . . . . .70 Golpes de Ar . . . . . . . . . . . . . . . .30
Transporte de Animais . . . . . . . . . . . .66 Vazamentos, Líquidos . . . . . . . . . . . . .70 Vidros Elétricos com Abaixamento
Travamento Automático das Portas . . . . .24 Veículo Modificações/Alterações . . . . . . . .8 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Veículos com Combustível Flexível Viscosidade do Óleo do Motor . . . .395, 396
Automáticas das Portas . . . . . . . .23, 24 Especificações de Combustível . . . . .338 Viscosidade, Óleo do Motor . . . . . .395, 396
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Faixa de Aceleração . . . . . . . . . . .339 Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Sistema de Proteção para Crianças . . .24 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . .340
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . .339
Travas das Portas . . . . . . . . . . . . . . .22 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Travamento de Portas com Proteção Peças de Reposição . . . . . . . . . . .340
Infantil — Portas Traseiras . . . . . . . .24 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Travas das Portas, Automáticas . . . . . . .24 Verificação da Segurança do Veículo . . . .67
Travas de Segurança para Crianças . . . . .24 Verificação de Segurança Dentro do
Trincos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Troca da Palheta do Limpador do Verificação de Segurança Fora do
Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . .406 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Verificação do Nível de Fluido
Uconnect® Direção Elétrica . . . . . . . . . . . . . .295
Configurações do Uconnect® . . . . . .204 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Recursos ativados na tela . . . . . . . .21 Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . .394
Recursos Programáveis pelo Cliente . . .204 Transmissão Automática . . . . . . . . .417
Uso do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Verificações, Segurança. . . . . . . . . . . .67

487
Grand Cherokee
Chrysler Group LLC

15WK741-126-PBZ-AA
Impresso no Brasil Grand Cherokee
15 MANUAL DO PROPRIETÁRIO

1736025_PG-BZ_Jeep Gr Cherokee OM cover.indd 1 9/10/14 10:59 AM

Вам также может понравиться