Вы находитесь на странице: 1из 30

LOS ARTISTAS BAJO LA CARPA DEL CIRCO: PERPLEJOS

ALEXANDER KLUGE (1968)

Alianza Ed. Librod e Bolsillo 360


Madrid; 1972 (p.7-65; 163 p.)

3.000 metros, b/n y color, 35m mm

***

Personajes y actores que los representan

Leni Peickert,
artista y empresaria......... Hannelore Hoger
Manfred Peickert,
su padre....................... Siegfried Graue
Dr. Busch.
su amigo ................. Alfred Edel
El señor von Lüptow,
su más estrecho colaborador.... Bernd Hoeltz
Gitti Bornemann,
una rica heredera ....... Eva Oertel
El domador Mackensen......... Kurt Jürgens
El domador Houcke ....... Gilbert Houcke
La señora Saitseva............. Wanda Bronska-Pampuch
Empresario................Señor Jobst
Asesor Korti..................... Hans-Ludger Schneider
El filólogo Gerloff .........Klaus Schwarzkopf
El señor Arbogast,
jefe de prensa ........... Nils von der Heyde
Artista suiza......................Marie Luise Dutoit
Perry Woodcock................ Peter Staimmer
Hombre con monóculo........ Theodor Hoffa
2 Payasos ... Maximiliane Mainka / Ingeborg Pressler
Joe Willkins..................... Wolfgang Mai
Lotte Losemeyer,
contable ............. Tilde Trommler
Fadil Soikovski,
encantador de serpientes .. Ingo Binder
El señor Böhme,
acreedor................... Kurt Tharandt
Periodista....................... Gina Giehrt
Piano:
1. Viviane Gomorrhi, París
2 Hellmuth Löffler, Teatro del Estado de Stuttgart
Voces en OFF:
Alexandra Kluge
Hannelore Hoger
El señor Hollenbeck

Equipo técnico:
Dirección: Alexander Kluge
Cámara: Günter Hörmann / Thornas Mauch
Ayudantes de cámara: Dieter Lohmann / Franz Brühne
Sonido: Bernd Hoeltz
Equipo de producción: Bernd Hoeltz / Ingeborg Pressler
Montaje: Beate Mainka-Jellinghaus
Producción: Kairos-Film

DIÁLOGOS
Fiesta de empresa
Una rubia pequeña, guapa y regordeta. Sus relaciones nunca llegaron a durar más
de un mes, porque ella era mal intencionada y pasiva. De repente me di cuenta de que
me estaba apartando el pelo de la frente. Me di la vuelta y observé en sus ojos una
ternura que reconocí inmediatamente como amor. Apreté entonces con más fuerza su
cuerpo entre mis brazos y besé sus partes sexuales como en tiempos pasados.

Hasta aquí han ido avanzando con esfuerzo. Ahora no saben qué es lo que vendrá
a continuación. El simple esforzarse no sirve de nada.

LOS ARTISTAS BAJO LA CARPA DEL CIRCO: PERPLEJOS

1. Tarea fúnebre: Día del Arte Alemán 1939


2.
Aparece Hitler. Desfile de soldados así como exhibición de valiosos objetos
culturales e hist6ricos.

Paisaje nevado:
<Voz en OFF: Fue para tanta gente un motivo de alegría..., para grandes y
pequeños. Millones rieron con él ― ¿Quién le llorará ahora?

2 Tarea funebre: Manfred Peickert +


Recinto del circo. Color.
<Voz en OFF: Manfred Peickert ejerce el oficio de artista. Tiene planes.

<Manfred Peickert: Yo digo: Señor director, ¿se podría subir los elefantes a la
carpa del circo? El director dice; Naturalmente. Solo que tengo mis dudas sobre si
resistiría la estructura. Yo digo: Pero tiene ustcd que reconocer, sin embargo, que sería
algo totalmente nuevo. Director: ¿Cómo que nuevo? Yo lo encuenrro raro y muy
irracional. Yo digo: Tiene que pasar algo excepcional, aunque hubiera que subir los
elefantes en globo. El director dice: Todo esto me parece demasiado irracional. Pero
yo digo: Produce una sensacidn intensa.
< Voz en OFF: «Genio es la capaddad de obligarse a un esfuerzo constante.» En la
familia Peickert los resultados estaban por encima de todo. Eran una cuarta
generacion de boticarios. Pero en su alma esclavizada había algo que decía: Si nos
han transformado en esclavos, es una medida imeligente no dejarnos cerca de donde
haya armas.
En 1945 Manfred Peickert vio el camino abierto para ir a Australia como
vendedor de aceites. Pero tampoco allí había ningún mundo nuevo. Manfred Peickert
entró en el circo.

Un globo reliza un descenso de emergencia sobre el mar. El socorro está cerca.

<Manfred Peickert Me parecería inmensamente divertido y hermoso que los


elefantes colgaran conmigo de la carpa del circo, evolucionando de un lado a otro, y
cooperaran en el desarrollo del programa. Mejor no puedo explicarme ahora.

Salida del ballet del circo a la pista.


«Y si no arriesgas la vida, la tendrás siempre perdida.»

<Voz en OFF: La Condesa Fanny Ghika, del Circo de l'Impératrice, se dejaba


pisotear todos los dias por los cascos de los caballos, para después ponerse en pie de
nuevo y recibir los gritos y aplausos de la multitud.

Un tigre cabalga sobre un elefante.

Recorte de periódico: Quiere ser payaso. Errar por el país con la trompeta, tocar
hasta que retumbe el cielo y, como corresponde a los hombres de verdad, acercarse a
las mujeres hermosas.

Restos del aparato para el número del astronauta del antiguo artista Leo Uffland.

<Voz en OFF: Leo Uffland trabajó en su número de astronáutica durante catorce


años. Una nave espacial debía aparecer bajo la lona del circo. Ahora Uffland ha
sufrido un accidente Con los restos de sus aparatos nadie puede hacer nada.

Fadil Soikovski, cara.

<VOZ en OFF; El artista Soikovski, que había sobrevivido a docenas de


mordeduras de serpiente, ha muerto en la pista. Trabajaba con veinte serpientes
venenosas, así como una boa, que no es venenosa.

Soikovski presentaa un número de serpientes. Muestra su truco de los dos-


minutos-de-suspensión. Cuelga del lazo metálico.

Por primera vez quiere presentar Soikovski su truco de los dos-minutos-de-


suspensión, después de su número de las serpientes. Ha empujado la silla con el pie.
Después de haber estado colgado durante dos minutos le descuelgan. Se dan cuenta de
que el alzo metálico le ha estrangulado. Sobre mí, como una espada de Damocles, la
hora de mi muerte, y yo me apresuro.

Caballo con penacho.


Manfred Peickert, cara.

<Manfred Peickert Había embarcado y había llegado a... en seguida digo alguna
ciudad ―a Sidney. Me puse a dar unas vueltas por la ciudad y estaba buscando algo,
pero no sé qué, y no encontré lo que estaba buscando, quizás porque es que tampoco
buscaba nada concreto...
Y me bajo y hago el salto hasta la barra fija y de la barra fija otra vez a la bóveda,
y se ha terminado... El numero tiene gracia... de verdad que sí.

Un equipo de equilibristas sube al trapecio. Número de trapecio.

<Voz en OFF: Un día Manfred Peickert vuelve a subir al trampolín. Las manos se
frotan con magnesio. Se esparce adrenalina sobre la zona del estómago.

Los equilibristas efectúan su número de trapecio. Ovación. Toque de clarín.

<Voz en OFF: Peickert se ve entonces asaltado por la melancolía. No agarra la


mano de su compañero y se parte la nuca.

Manfred Peickert cae.


Manfred Peickert amortajado.

«La muerte es la negación definitiva de la temporalidad. Y, sin embargo, todo


placer busca eternidad.»

3. Desmonte de la carpa, noche

<Voz en OFF: Hasta aquí habían ido avanzando con esfuerzo. Ahora no saben qué
es lo que vendrá a continuación. El simple esforzarse no sirve de nada.

Antiguos aspectos del circo. Un circo en Petersburgo. Un artista engreído. Vista


del Circo Hinné de París. Subida de un globo, avión que se estrella, avión volando.

Los caballos se embarcan por la noche.

4 Lent Peickert, la heredera de Manfred Peickert, en el arreglo de una avería de


automóvil.

<Voz en OFF; Leni Peickert, la heredera de Manfred Peickert.

Leni Peickert se prepara en su remolque vivienda para su presentación oomo


artista.
Un penacho dc plumas preparado para su número.
Un número en el trapecio.

<Voz en OFF: La artista del trapecio, cuyo quinto marido mató a tiros al cuano en
Constantinopla, se abalanzó sobre el muerto y gritó: De esto me vengaré o no lo
soportaré, pero en una semana todo lo olvidaré.

Salto desdc la cuerda del trapecio. Reverencia. El ballet del circo, indio.

Llevan a los elefantes a beber. Baño matutino.


5. El incendio de la casa de elefantes de Chicago

¡Alarma! ¡Alarma! ¡Fuego! Dice de nuevo el director: Se trata solo de un


ejercicio. No es más que un fuego aparente. Los paquidermos, que sienten el fuego
sobre sus pellejos, están desesperados.
Libertad, dijo uno de los elefantes, significa arriesgar la vida, no porque
signifique la liberación de la servidumbre, sino porque la esencia de la libertad
humana se define en sí a través de la relación contraria y negativa con lo otro.
(Hegel, Phanomenologie des Geistes (Fenomenología del Espíritu), Leipzig,
1912, p. 120.)

Los paquidermos juran, no olvidaremos nada.

Las heridas mentales curan sin dejar señales, pero las heridas del cuerpo dejan la
mente envenenada.
Los paquidemos juran: No olvidaremos nada.

<A>
Puede decirse que el elefante ha crecido en el momento en que reconoce a su
enemigo. Es decir, al que en nada le auxilia y le explota sin embargo día a día.

Los paquidermos juran:


¡No olvidaremos nada!
¡No perdonaremos a los bomberos ni al director que chillaba que todo eran
apariencias!
Nada de apariencias, o más bien era la apariencia de fuego

<B>
La verdad es que está el día cercano en que no exista ya el estado hitleriano. ¡Qué
feliz será el que en ese momento esté todavía intacto y con aliento!

Los paquidermos juran:


¡No olvidarcmos nada! La verdad es que está el día cercano en que no exista ya el
estado hitleriano.
¡Qué feliz será el que en ese momento
esté todavía intacto y con aliento!

A los fascistas, que arden, tenemos en cajones que embalar, y al mar profundo
tirar.

Los que no arden, pero tampoco apagan, son como los que arden, tenemos en
cajones que embalar y al mar profundo tirar.
Nuestro recuerdo de los dolores y el fuego, tenemos en cajones que embalar y al
mar profundo tirar.

O también, venganza, venganza. Pero a tiros se matará a quien se encucntre


casualmentc en el momento de la venganza. Mejor disparar que olvidar. Mejor hundir
en el mar.

Los elefantes practican. De pie sin orden. Forman grupos.

Retrato de Napoleón. Un oficial levanta la mirada hacia el cuadro: Napole6n. Los


elefantes.

Nuestros recuerdos del dolor y del fuego tenemos en cajones que embalar y al
mar profundo tirar.

Mejor es: Preferible hundir en el mar...

6. Leni Peickert se baña en un tonel Está en el recinto del circo

<Voz en OFF: Leni Peickert quiere abrir circo propio.

7. Leni Peickert ensaya «el saludo al público». Recibe instrucciones de una


experta artista del trapecio británica.

<Artista: «Bien. Yes, is fine ― and, can you make turning there. Can you make a
turn there? A turn. Yes So. Forward and ― take and make ― No! Take a little with
them. No― make a little with them. Feathers. It looks beautiful with a feather. This
skirt off ― a little with the hands and then the feathers so... hand down and then
compliments. You make the same routine.»

<Voz en OFF: Ella se imagina que funda un circo propio, Un circo que valga por
un muerto.

<Artista: « That's good. Make so pose and smile,., so and that so... si, in the other
hand... good! Now, take the hands down, the skirt and off, can you, when you are
turning... take the skirt off. No, no! No good! Start again... look! Make a routine...

8 Leni Peickert entra par la puerta principal del Circo Krone. Allí se encuentra
con el matrimonio Krone-Sembacb y la saludan.

<Voz en OFF: Asiste a la función de Navidad de uno de los prindpales circos de


Europa. Quiere orientarse al más alto nivel.

Algunas escenas de circo.

<Voz en OFF: Leni Peickert dice: Quiero cambiar el circo porque me gusta.
Respuesta: Porque le gusta no podrá cambiarlo. ¿Por qué? Porque el amor es una
tendencia conservadora. Leni Peickert: ¡Eso no es cierto!

9 Visita al domador Houcke.


Leni Peickert dice al famoso domador: Tengo la intención de fundar una empresa
propia. El domador: Estimada señora, me alegraré de que lo consiga. Leni Peickert:
Mostraremos las fieras de manera auténtica. El domador: Só1o son auténticas en la
jungla. Leni Peickert dice: He leído libros sobre la llamada maldad. ¡Tiene usted que
cambiar de opinión!

10. La sefiora Saitseva, directora de departamento en el Ministerio de Cultura de


Moscú

<Saitseva: ¿Subirlos, no es eso? A los... grandes ideas. No debe hacerse solo lo


que exija el mercado. Precisamente, lo que se le quiere proporcionar...
<Leni Peickert: Lo que yo querría es ir creando poco a poco mi propia empresa.
<Saitseva: ¿Ah, tiene usted ya idea de cómo lo hará?

<Vox en OFF: La directora de departamento del Ministerio de Cultura de Moscú,


señora Ana Fedorievna Saitseva, está de viaje por Europa Occidental. Leni Peickert,
que la conoce de vista, espera ayuda.

< Leni Peickert: Por otra parte, ya nos conocemos. Nos conocimos hace dos años
en Salerno. Hubo por entonces un punto de su conferencia en Salerno que me dejó
especialmcnte fascinada, cuando habló usted del león que cabalga sobre el caballo.
< Saitseva: ¿En qué lado está usted? ¿Está usted a favor del amaestramiento
militar o del nuestro?
<Leni Peickert: Pero lo interesante era desde luego que algunas expresiones del
idioma del circo son parecidaa en todas las lenguas. Carpa, artistas..., es decir, que yo
me podría también... yo estoy...
¿No podría usted proporcionarme un par de artistas para salvar el bache de
principio?

La señora Saitseva mira a Leni Peickert, estudiándola.

<Leni Peickert: Tengo la absoluta intención de fundar una empresa propia... y le


quedaría muy agradecida si pudiexa usted prestarme un par de artistas para ello. Por
una temporada.

La señora Saitseva, que ha dejado en suspense la pregunta de Leni Peickert,


desayuna con ella.

<Saitseva: Había allí un matrimonio encantador, treinta años, de gran inteligencia.


Nunca he creido que las bailarinas de ballet pudieran ser inteligentes. Pero ella era de
una gran inteligenda.
Y entonces dice el empresario, o sea su organ izador, la verdad es que no enucndo
en absoluto cómo ha podido salir tan bien todo, ¿no es cierto? Buen servicio,
camareros de frack y hcrmosos vestidos y la bailarina de strip-tease era miembro del
Partido desde 1917.

11 Recinto del circo, Leni Peickert se maquilla.

Para la empresa que proyecta necesita Leni Peickert medios económicos


considerables. Para conseguirlos está dispuesta a transigir. Ha firmado un contrato de
televisión.

Estudio de television. Gustav Knuth realiza ensayos para la serie televisiva Salto
mortale.
<Dialogo: «Es la primera vez que Carlo bebe tanto. ¡Quiero decir, que bebe
demasiado! Su ultima borrachera grande fue cuando Tim vino al mundo.»

El señor von A. se acerca con un vaso a Leni Peickert. Le ha traido algo de beber.
Leni Peickert: ¡Gracias!

<Leni Peickert: ¿De verdad, cuánto va a durar esto todavía? Hemos llegado aquí
esta mañana con la lengua fuera. Y ahora no necesitan artistas para nada. Son todos
actores las que representan estos papeles aquí.

Leni Peickert, que todavía no acaba de encajar bien en este sitio, clasifica objetos
de su bolso: dos figuras de madera, liquidaciones de cuenta corriente, estado de la
caja, agenda.

12 Cartel
Buscamos artistas de todas las clases para Europa y Ultramar, para festivales y
giras. Se ruegan ofertas inmediatas señalando si se está actualmente libre u ocupado.

Leni Peickert se viste para presentarse.


El empresario a quien va a presentarse Leni Peickert tiene en la cabeza una forma
determinada de «Número Curioso» Se imagina una ropa ligera:

<Ernpresario: ¿Una blusa así, sin nada aquí, y este lado, o este otro? Este, creo yo,
y aquí... y aquí perlas... (Levantando la voz): ¡Aquí! ¡Nada! Aquí nada y aquí perlas y
aquí dos estrellas? Le parece a usted bien así? ¿Dos estrellas aquí?

Leni Peickert entra en la oficina del empresario.

<Leni Peickert Buenos días.


<Empresario Muy buenos días.
<Leni Peickert Buenos días, vengo por lo de su anuncio.
<Empresario Estimada señorita, hacemos una llamada a todas las personas de
buena voluntad.
<Leni Peickert Yo lo soy
<Empresario Es condición indispensable, naturalmente, que esté usted abierta a lo
nuevo.
<Leni Peickert Eso ya lo decía el anuncio ¿De qué se trata?
<Empresario Del entretenimiento de las tropas. Primero Marruecos, Libia,
Tailandia y finalmente Saigón.
<Leni Peickert ¿Y qué hay de nuevo en todo eso?
<Empresario Hemos añadido un número-extra. Los artistas lanzan octavillas
desde lo alto de la bóveda del circo
<Leni Peickert ¿Y qué dicen las octavillas?
<Empresario Paz
<Leni Peickert ¿Simplemente?
<Empresario Simplemente Paz. Lo que nos haría falta sería una cosa graciosa,
una comedia.
<Leni Peickert Eso es difícil en el trapecio.
<Empresario Con el esfuerzo en pro de la paz de nuestros soldados en el frente
aumenta también su necesidad de diversiones.
<Leni Peícken Lo que yo podría ofrecer (Leni abre su abrigo y presenta una serie
de números); Eso tampoco lo sé, pero ya me acordaré. ―El dueño de una serrería
pide cinco cervezas. ―¿Ha visto usted mi cepillo de dientes en alguna parte? ―Aaah,
por favor, vuelva a abrir la puerta del vagón. ―Tap, tap, un ratón corre por una
bandeja de horno al rojo. Exercises in the morning...
Debe usted imaginárselo: arriba, en lo alto de la cúpula del circo, iluminada por
reflectores rojos.
<Empresario Pero debería ser oigo que hiciera gracia ¿No tiene usted nada
especial? ¿Un plisado, no? ¿Una blusa así,.. sin nada aquí, ni aquí, y aquí perlas y
aquí dos estrellas?
<Leni Peickert ¿Tengo que llevarme dinero o pagan algo?
<Empresario: Naturalmente no es mucho lo que podemos pagar. Tiene usted que
tener en cuenta que en este caso se trata de valores éticos.

13. Leni Peickert «Entonces iré al Maxim»

Entrada de un cine. Sesión de cine.


1. Película muda.
2. Película de autor.
3. Película con escenas de desnudos.

Canciones de moda: «Süss singt die Geige Gut Nacbt» (Dulcemente canta el
violín "Buenas Noches") y también «Dein Hertz hat schon dunkel gemacht» (Tu
corazón ya ha apagado. ),«Ein letzer Kuss auf Deine Lippen, uns das Lied ist aus»
(Un último beso en tus labios y termila Ia canción).

14. El senor von Lüptow da una conferencia (montaje)

El señor von Lüptow habla sobre el tema: La situación del artista hoy.
<von Lüptow Siete hermanos Blumenfeldt participaron en la Primera Guerra
Mundial. Después volvieron a ser jinetes de alta escuela. En la Segunda Guerra
Mundial: Dos hermanos Blumenfeldt en Orel en 1942. Creían: Se puede llevar a cabo
un enfrentamiento contra la inhumanidad si al mismo tiempo todos los artistas del
mundo elevan el grado de dificultad de sus artes.

Serie de imágenes: Von Lüptow durante la conferencia. Uno de los hermanos


Blumenfeldt. Aeroplanos que se elevan, una nube. Un charco movido por el viento.
Una pianista. Esta hace una reverencia.

<Poema deMaiakovski: El francés muere sonriente en combate nocturno,


sonriendo se estrella el aviador alcanzado por el tiro.
Piense usted simplemente en una boca que besa. En la. tuya, Traviata.
<Pianista: Sí, yo solo estudio piezas completas. No debo hacer ejercicios, pero las
partes difíciles de las piezas tengo que tocarlas.
<Leni Peickert En vista de la situación inhumana lo unico que puede hacer el
artista es seguir elevando el grado de dificultad de sus artes.

15. Tiendas de circo. Llueve

16. Guar to de estar del Dr. Busch. Leni Peickert y el Dr. Busch sentados sobre el
sofé.

Leni Peickert visita a su amigo el Dr. Busch.


<Dr. Busch: Cuéntame algo... vamos...
< Leni Peickert: Había una gente que tenía un caimán en un acuario. El caimán
fue creciendo y aquella gente no lo cambió de acuario y el caimán siguió haciéndose
más grande cada vez y creció en forma cuadrada.
<Dr. Busch: Soy totalmente incapaz de imaginármelo. Oye... Es una historia muy
cruel. Pero así es también como crecemos nosotros en nuestra jaula. Aunque nosotros
no nos hemos hecho cuadrados. ¡Mírame!

El DR. Busch realiza diferentes tareas en su balcón y en el interior de la vivienda.

<Leni Peickert: Me he acostumbrado al Dr. Busch. Le conozco desde que tenía


catorce años. Me atrajo a su habitación y me peló una manzana que yo me comí.
Después me dijo: Me hace falta un sueñecito, e insistió en que me echara en la cama.
Empezó a acariciarme la cabeza y me preguntó si me parecía agradable. Yo dije: Sí,
para no ser descortés. Yo dije: ¿Si grito ahora? El se abrió el pantalón y me dijo que
mirara dentro. Yo dije: que aquello no me interesaba y que algo así ya lo había visto
antes

El Dr. Busch deja que Leni Peickert le dé un masaje. Fuma y respira


profundamente.

Dr. Busch: ¡La verdad es que hemos recibido una education totalmeate ilusoria,
llena de ilusiones, llena de esperanzas! Y cómo nos hemos visto luego desengañados
―¡y a dónde hemos llegado todos! ¡Peones de la economía! Con zonas mínimas de
actividad y sin tener una responsabilidad final. No puedes imaginarte en absoluto la
difícil que es cuando se trabaja y no se tiene ninguna clase de control sobre lo que se
quiere. ¡Para qué, eso no lo sabes en absoluto, eso no se sabe en absoluto! ¿Y en
realidad por qué? Sí, eso era... Antes creíamos poder cambiar algo, hacer algo mejor.
Podíamos prestar ayuda... Podíamos llevar una vida más humana. (Al equipo): Cortar,
cortar.

Se detienen las camaras y grabadoras.


Leni en el viaje de vuelta. Diálogo susurrado, Dr. Busch y Leni Peickert.

<Dr Busch: Hemos creado un ramo de flores. Es decir, los valores de llamada de
atención de las mujeres. Los ramos de flores en la cúspide, o sea, luego viene el
jabón... No, no. los bebés en primerísimo lugar, todas se sienten atraídas por los niños.
Y en segundo lugar las flores (ríe). ¿Y qué es lo último? Y por eso trabajamos con
flores y con bebes. Como accesorios de la publicidad orientada hacia las mujeres.
<Leni Peickert ¿Y todas las mamis se entusiasman con los niños?
<Dr. Busch 80 % de valor de atracción, por ejemplo, en la elaboración de
anuncios un niño vestido de Papá Noel, ¿sabes?, y se regala un paquete de cigarrillos,
70 % de valor de atracción, sin niño quizá 30-40 %. Y con flores se vuelven locas del
todo. O sea. flores y niños. Hacemos un abono para flores...
<Leni Peickert: Sigue contándolo, anda.
<Dr. Busch Hacemos un abono para flores...

17 Entrada al Baile de la Opera en Stuttgart

<Voz en OFF: Baile de la Opera, 1968. Leni Peickert tiene la intención de


encontrar amigos y promotores para sus diferentes iniciativas...
Entrada del ballet. Marcha nupcial de Mendelsohn-Bartholdy. El ballet baila
«Orfeo en los Infiernos».

El Director de Orquesta Ministerial Donndorf, del Ministerio de Cultura de


Stuttgart.
Vals del Emperador.

<Donndorf: Sí, hace de Moska ―un papel totalmente equivocado para él.
<Leni Peickert: No es culpa suya.
<Donndorf Totalmente equivocado el papel. Eso no es culpa suya. Y que quede
todavía un actor joven en un Ferdinand convincente... ―en realidad se trata, sin
embargo, de un papel idiota.
<Leni Peickert: Ininterpretable,
<Donndorf: Ininterpretable. Y cuando lo hace él es muy convincente.
<Un químico, Dr. von O.: Sí, eso pasa a través de alguna descarga eléctrica, por
expresarlo así, el metano y el amoníaco pueden, los seres vivos más primarios, o sea
algunas células de la clara del huevo, proteínas y similares pueden crearse a través de
fuertes descargas eléctricas, por ejemplo rayos, la tierra era antes exactamente igual
que Júpiter, o sea, si se me permite adelantarme, pudiera suponerse, a pesar de que las
condiciones de vida en Júpiter no son como las nuestras, que puede ser que en
millones de años Júpiter tenga la misma atmósfera que nosotros.

18 Montaje sobre el tema. «El Dr. Glück (Feliddad) en peligro»

Serie de Imágenes: Una hermosa mujer. El interior de un gran circo hacia 1900
Un aeroplano que ha aterrizado en la pista.

«En San Petersburgo hacia 1900 trotaban cien caballos en corro. Sin embargo, la
feliddad no tiene hora o ha emigrado.»

<Voz en OFF; La contable Lone Losemeyer ha criticado ya repetidas veces la


chapucería económica de su jefe, un contratista de obras. Afortunadamente no está
dispuesta a doblegarse. Toma de la caja 156 000 marcos alemanes y decide
destruirlos. Lotte Losemeyer tira dinero al water.

<Lotte Losemeyer: Lástima por ese precioso dinero. También aquí se tiene más
trabajo que satisfacciones...
Tengo que volver a sacar y volver a tirarlo.
Lotte Losemeyer sentada sobre la tabla del water.

«Perdona a la mujer, porque tu mismo harías lo que está haciendo ella, si la ira te
domina.»

19. «Tanto más se esforzará Lent Peickert»

Leni Peickert atraviesa a toda velocidad el recinto de las instalaciones del circo en
su coche. Se apresura a entrar en la función vistiendo su ropa de actuar.

Leni Peickert en una calle.

<Voz en OFF: Leni Peickert dice: Para seguir adelante no necesito más que mi
encariñamiento con la cosa. Su encariñamiento con la cosa lleva también al empleado
Nolde a ejecutar sus actos.

El empleado Nolde se acerca latcraJmcnte a Leni Peickert e intenta asaltarla. Ella


le pega una patada en los testículos y huye. Después de un instante de dolor Nolde
sigue su camino.

Amor de astronautas. Astronautas en naves espaciales.

<Voz en OFF Problemas sexuales muy interesantes en el viaje estelar. La falta de


apetito sexual se acumula fuera de toda proporcidn, privaciones, etc., pero el amor no
se puede acumular. Un comandante de nave espacial, que fue enviado inmediatamente
después de la vuelta a un hospital, para investigar sus reacciones llenó por completo
de semen una ampolla de orinar, sólo porque vio pasar a una enfermera.

<Leni Peickert: Una ampolla de orinar llena de semen, un recipiente de un


centímetro cúbico, parecido a una jarrón alargado. Parece casi increíble que pueda
llenar por completo de semen un recipiente así...
<von Lüptow: Es la Historia la que lo exagera para hacérnoslo ver claro...

20. Leni Peickert, en ropa de actuar, espera su entrada

Mudo.
Adiestramiento de caballo. Reverencia. Entrada, número de elefantes. Entrada de
la tienda por la noche. Luz dentro.

21 El domador Mackensen y Leni Peickert en un restaurante

Mackensen ríe con ganar. Leni Peickert le contempla.

<Voz en OFF: Ha invitado al domador a un restaurante caro, Leni Peickert venera


a este domador más allá de toda medida.
<Mackensen: Mis delfines saltan a seis metros de altura, emiten además
asombrosos sonidos silbantes.
<Leni Peickert: Construiría con gusto una piscina enorme, transparente, y colocar
en esa piscina pequeños barcos y luego los delfines...
<Mackensen: ¿Qué le parece si primero comemos algo?
¿Que si se podría dejar a un niño jugar con los delfines? Sería demasiado
peligroso, dice el experto domador.

<Leni Peickert: Entonces no puedo contratarle tampoco. Algo tiene usted que
arriesgar.
<Voz en OFF (Subjetivo de Mackensen). Estimada señora, por favor... exponga
usted algo concreto. ¡No empiece otra vez con., por favor, sin chistes!
<Mackensen: O sea que pueden saltar hasta seis metros fuera del agua, quizá
pueda también llegarse a más.

Mackensen, a quien gustaría tranquilizar a Leni Pieckert, habla de su vida.

<Mackensen: Ah, ya encontrará usted más tarde algo que quizá pueda incluir
todavía.―Entonces tuve un momento de lucidez, si... La policía, ya no puedo
acordarme de nada en realidad. Exclusivamente que estaba en la cama al otro día y...
estaba en la cama al otro día... y... sentía dolores... y con la mano gorda... y la mano
muy hinchada... y entonces encontré una pequeña nota en el bolsillo

22. El Dr. Busch de camino hacia un taxi


El Dr Busch y Leni Peickert en el cuarto de baño.

El Dr.Busch en la bañera. Leni Peickert le hace compañía. El Dr. Busch lee un


libro, come rodajas de salchichón, una taza de café, además un concierto de ópera y la
television. El Dr Busch toma un sorbo de café.

Leni Peickert detenida en el camino de vuelta por un fallo del coche.

<Leni Peickert Hacer quinientos kilómetros para pasar un domingo con el Dr.
Busch.

Intenta poner el coche de nuevo en movimiento. En vano.

Leni Peickert en su piso se sirve un vaso de cerveza, rompe el vaso. Recoge los
pedazos.

<Voz en OFF: ¡ Cuando estás sentada, estate sentada, cuando andes, anda, cuando
hables, habla! La señora Peickert se da cuenta de que no puede seguir siendo artista si
quiere ser libre empresaria. ¡Sólo como capitalista se puede cambiar lo que existe!

23 Exhibición de un elefante en un lugar de la plaza de un circo. Leni Peickert


adquiere el elefante y se lo lleva

Compra un elefante.
Ha alquilado un depósito de animales y allí espera el principio de la temporada.

Leni Peicken y el señor von Lüptow en el recinto del deposito de animales.

<Voz en OFF: El negocio consume dinero. Leni Peickert pide un prétamo al Sr.
von Lüptow.

Cabeza de von Lüptow.


<Voz en OFF: Ha contratado al Sr. von Lüptow como su representante.

Von Lüptow cueota dinero ante Leni Peickert. Ella lo toma y lo guarda.

<Pianista (canta): «¡Estad alerta! ¡Estad alerta!»


(El Trovador, l.cr acto, escena inicial)

24. Leni Peickert ordena su baúl: pequeña caja de caudales, dos figuras, caja
más pequeña, comprobantes del banco, comprobantes de contabilidad, cuadernos
baratos, códigos

Gitti Bornemann llega al depósito de animales de Leni Peickert, quiere hablar con
ella. Von Lüptow le indica una silla.

<Pianista (canta): «¡Ahora, vamos, reuníos a mi alrededor, escuchemos!


¡Atended!»

<Voz en OFF: Gitti Bornemann visita a su amiga Leni Peickert Von Lüptow se
entera demasiado tarde de que es una millonaria. Leni Peickert prohíbe que se pida un
préstamo a Gitti Bornemann.

Visita de Leni Peickert a uno de sus acreedores. Pide un aplazamiento.

<Leni Pcickert: Señor Böhme, para explicarlo sin rodeos. No puede devolverle de
momento el préstamo de ocho mil marcos.
No los tengo.
<Böhme: Esto no lo entiendo. Esto no lo entiendo, lo último que usted... y si no
puede usted traer la garantía tendré que apañarme del asunto.
<Leni Peickert: ¿Qué quiere usted decir?
<Böhme Psí, no puedo dar nada a cambio de promesas vacías. Usted sabe que hay
hoy en el mundo tantísimas personas que hacen promesas y luego no pueden
mantener nada. Ocho mil marcos no son ninguna tontería, si se piensa con
detenimiento.
<Leni Peickert: ¿Quizá un aplazamiento de medio año?
<Böhme: ¡Qué dice usted! Medio año, eso es una eternidad, medio año ―en ese
tiempo puede diñarla una persona. ¡Eso es una larga, larga eternidad!

25 Leni Peickert visita un banco

«Hace traspaso de deudas a los grandes bancos, la pequeña banca se lo


agradecerá.»

Leni Peickert y el funcionario de banco Wiese están sentados uno frente a otro y
deliberan.

<Funcionario de Banco Wiese (no exento de bondad):


Tiene usted que pensar en el banco, que está detrás de todo esto. Le gustaría tener una
garantía del cien por cien a cambio del dinero que da. Sus animales sencillamente no
son una garantía. No puede usted exigir del banco que abra un zoológico en alguna
parte y que alimente allí a sus animales hasta que usted vuelva a ser solvente.
El superior del funcionario de banco dictamina: Como supervisor de créditos y
consejero crediticio no puede usted presentarse como un pequeno empleado de
ventanilla. Una cosa así no poede nunca tomarla en sus manos uno de los llamados
pequeños empleados.

<Leni Peickert: Pero tiene que haber alguna posibilidad, señor Wiese, dígame
alguna.
<Funcionario de Banco Wiese: Hay muchas posibilidades, pero de momento no
puedo indicarle ni una sola.

Leni Peickert lleva sus vestidos y equipaje a su coche.

«Si hace el capitalista lo que le gusia y no lo que le es útil, no será apoyado por lo
que exista.»

Serie de imágenes: Los modelos de Leni: Circo Buglione. Reflector. Artista sobre
los ciervos Coco y Azor. Decorado para «Ana y el Rey de Siam».

26. Leni Peickert en casa del Dr. Busch

El Dr. Busch la exhorta a un comportamiento más realista.

<Dr. Busch ¡Escúchame de una vez!


<Leni Peickert Pero si estoy escuchando...
<Dr. Busch Si me ocupo del problema...
<Leni Peickert Explícame entonces, cómo debo hacer la cosa analítica... cómo
tengo que hacerlo
<Dr. Busch Sí, en primer lugar tienes que, tienes que pensar en el grupo receptor,
a) público habitual de circo
b) público no habitual de circo
c) ¡gente que no va al circo... luego!

<Leni Peickert (con sarcasmo): ¡Gente que no va al circo!


<Dr Busch: Pero cuyas orientaciones son interesantes
<Leni Peickert ¿Qué pasa con la televisión?
<Dr Busch Televisión, eso al parecer no tiene interés para el circo, ya hablaremos
de eso.
<Leni Peickert Pero ¿por qué?
<Dr. Busch Es un medio de información que hace la competencia... Es un...
<Leni Peickert Yo podría incluir teatro y cine. Eso se podría hacer también.
Incluirlos en el circo.
<Dr. Busch Sí, seguro. Pero en la televisión el circo es... Sobemos por múltiples
investigaciones que el circo es interesante, el circo en sí. Es interesante, pero ―la
visita al circo está relacionada con ciertas dificultades―. Tienes que vestirte, cuesta
dieciséis marcos la entrada, tienes que sentarte en un banco de madera... Tienes
también que planearlo de antemano, y en eso el circo en la televisión es mucho más
sencillo, por eso la gente prefiere ver el circo en televisión que el circo al natural, pero
ahora déjame volver al grupo receptor.
<Leni Peickert Pero quizás yo podría con mis elefantes de alguna manera...
podrían relacionarse con Africa
<Dr. Busch Ya, eso es poco plausible. Porque se ve al elefante de circo de una
manera diferente al elefante... ya te lo he contado muchas veces: Depende en los
conceptos, en los productos, en los objetos, en las personas, en los animales, del
entorno social.

Recorrido en torno a una instalación de circo.

27. Leni Petckert da una conferencia al público

Primer circo moderno: El Circo Astley de París. Epoca: Revolución francesa. El


trabajo de los artistas: Asombroso. En realidad no hay absolutameme nada que no
pueda hacer el hombre nuevo de la revolución.

Retrato de un hombre de la revolución.

<Von Lüptow Y luego el sensacional número de cierre:


¡Circo bajo el agua! ¡Magníficos juegos acuáticos! Cascadas con una iluminación
de cuento de hadas. Un cielo de estrellas girarorio, música insinuante y el chapoteo
del agua. Luego un silbido. El circo vuelve a estar iluminado. La pista llena de agua.
Hay ánades nadando en ella, un bote con peces de goma y entonces empiezan los
números cómico-acuáticos.

Serie de imágenes: Circo acuático. El ciervo Coco sube a un piano inclinado.


Pancarta donde dice «nec plus ultra».

Un payaso malabarista con la cabeza bajo el brazo.


Un número de payasos acuáticos.

<Voz en OFF: Olchasky, el gran payaso danés... fue aplaudido, siguió hasta
China, enterró allí a su niño, vuelta a Petersburgo.

28 Leni Peickert en el depósito de animales. Mudo

Von Lüptow (en posición de espera).


Llega acreedor con dos ayudantes.
Von Lüptow, que trata de rechazarlos, es puesto fuera de combate.

<Leni Peickert Los acreedores se llevan los animales.

Los acreedores invaden el pabellón de los animales y empiezan a sacar a las


fieras.

Leni Peickert observa.

29 Se llevan en camión a los elefantes. Leni Peickert corre detrás.

<Voz en OFF: ¡Los elefantes están ya alojados a una legua de distancia, se los
llevan!

30. Leni Peickert en la ciudad, de camino

<Voz en OFF: Para librarse dc nuevas demandas Leni Peickert hace una
declaración de insolvencia.
31. Un limpiabotas limpia los zapatos a Leni Peickert.

32. A falta absoluta de medios económicos, se produce una pausa de descanso

Von Lüptow come. Musica de la radio.

Leni Peickert, en el baño, lee un libro. Contenido del libro.


«El informe del Licenciado Pérez llega a la central de la Condor Oil Company en
San Francisco. ¿Qué se cree esa porquería de indio sucio que es él y con quién cree
que se la está jugando? ¿Qué se cree esa porqueria de indio sucio?... dijo el presidente
de la Company, Mr. Collings. No hay en todo el universo una tierra que yo quiera
tener y que no pueda conseguir, por lo menos seguro que no en este universo. Cuando
yo quiero una tierra, aunque esté en Júpiter, la consigo ―sure »

Von Lüptow come y bebe. Música de la radio.

33. Casa del Dr. Busch. El Dr. Busch hace reproches a Leni Peickert.

<Dr. Busch ¡Sí, qué quieres decir con amor! Por tu amor al circo nadie te va a
pagar nada. Tu amor resulta ser siempre la herejía... No es intersubjetivo despues de
todo. Si tu amas algo eso no significa que los demás tengan que amarlo
necesariamente. Y por eso te aconsejo investigaciones combinadas de motivo-imagen,
para que descubras lo que aman los demás.

El Dr. Busch toma un baño, se lava el pelo. Descansa. Leni Peickert escribe y
trabaja

34 Gitti Bornemann en su casa. Lee

El padre de Gitti Bornemann fue director de un instituto científico socialista en


Frankfurt/Main. En 1932 envió el capital del Instituto a los EE.UU. Allí
oportunidades como hombre empresa, ninguna como socialista.

Gitti Bornemann en su gran salón.

Desde hace algún tiempo Gitti Bornemann se encuentra bajo tratamiento médico.
No existen posibilidades de curación.

Gitti Bornemann lee el periódico.

Von Fritsch ha llamado a Ebert: Cerdo.

Cara de Gitti Bornemann.

Gitti Bornemann muere.

Leni Peickert es heredera universal de la fortuna de Gitti Bornemann.

35. Leni Peickert de luto con un abrigo negro de cuero charolado

36 Llega el cocbe de Lent Peickert. Leni Peickert entra en la oficina recién abierta
en la ciudad. Una placa en la puerta: «Leni Peickert, S. L.» Empresaria.»
Inserto musical: Trovador: «Una gitana, horrible de mirar».

37. Una artista suiza se presenta a Leni Peickert para empezar su trabajo

<Artista Señora directora Peickert, me gustaría insistir de nuevo. Yo hago ese


salto desde sesenta pies de altura directamente a plomo sobre la red, e incluso me
sería posible mostrarle algo en baile de puntillas, también en acrobático y sobre todo
en gimnasia rítmica, etc., yo creo que algunas cosas le gustarían mucho, ya que he
disfrutado de una formación realmente amplia en Suiza.
<Leni Peickert ¿Ha leído alguna vez en un libro de física lo que hace usted en el
trapecio?
<Artista Lo hago de forma puramente intuitiva.

Leni Peickert quita un postizo del pelo de la artista y la peina. Observa el agujero
del diente que falta a la artista.

<Leni Peickert ¿Y qué es lo que quiere usted cambiar? ¿Estos de delante?


<Artista Sí, estos, porque el hueco es un poco demasiado grande.
<Leni Peickert A mí no me lo parece, yo lo encuentro bonito.
<Artista ¿No cree usted? Sí, me gustaría...
<Leni Peickert Ríase.
<Artista En el fondo yo también preferiría reír, pero...
<Leni Peickert Pero si está bien. No se ve.
<Artista Se ve, y mucho.

38. Leni Peickert entra, junto con una periodista en su sala de visitas. Indica un
asiento a la periodista

Lent Peickert informa de sus planes a la prensa.

<Periodista Señora Peickert, durante este tiempo he llegado a cornprender sus


propósitos con toda claridad. Le gustaría que el público participe, quiere usted
interesarle. Quiere usted ver que el público no se entregue a una sensación apática,
sino que realmente se... frente a aquel animal... que se sienta confrontado a la fiera. Se
trata de una idea llena de afirmación personal, diría yo, el que usted conciba el circo
como una novela. ¿No cree usted que corre el peligro de entremezclar con ello cosas
totalmentc heterogéneas?
<Leni Peickert Yo soy práctica por herencia, las dificultades las tengo sólo con la
teoría. Para eso tengo a mis colaboradores.
<Periodista Como circo esto es...
<Leni Peickert Circo también.
<Periodista ¡Exactamente!
<Leni Peickert Es algo intrínseco al circo.
<Periodista ¡En mi opinión eso no! Debe usted dejar al circo como tal circo y
ofrecer a la gente lo que pide. Habrá usted notado...
<Leni Peickert Eso es lo que no quiero.
<Periodista Habrá usted notado..
<Leni Peickert Eso es lo que no quiero.

39. Leni Peickert toma consejo de su director artístico, señor Willkins, y de su


jefe de prensa, señor Arbogast
Señor Arbogast, jefe de prensa.
Señor Willkins, director artístico.

<Leni Peickert Una piscina, lo más transparente posible... Cinco, seis delfines y
además otros peces más pequeños que los perseguirán y los llevarán hacia los
payasos.
<Willkins Vaya una comedia.
<Arbogast Comprendo perfectamente lo que quiere usted decir. La organización
artística tiene que existir, ¿pero por qué no hablamos ahora sobre las particularidades
de esa organización artística? ¡Todo eso no tiene ningún sentido!
<Leni Peickert Señor Arbogast, me gustaría insistir sobre lo que ha dicho usted,
precisamente sobre lo de la desconfianza, quiero decir: Que... no sé exactamente
cómo le viene a usted eso a la cabeza, pero tenemos que intentar suprimirla por
completo, y tenemos que tratar de hacer esto en común, y me parece muy mal si se
apunta siquiera la opinión de que desconfiamos los unos de los otros, no logro
comprender en absoluto cómo se le ocurre a usted una cosa así.

Mira al señor Arbogast con firmeza. El señor Arbogast se repliega.

<Arbogast La verdad se que si se recapacita con detenimiento son inseparables.


Ese tipo de cosas tienen en mi opinión todas las posibilidades de éxito si se quiere
interesar a gente para que les haga publicidad. No... naturalmente que se podría. '
<Leni Peickert ...lanzarlo siempre y siempre consigue escaparse y retumban
siempre contra la pared.
<Wíilkins Lo importante no sería esa monotonía, sino si sería conveniente un
incremento de la brutalidad, por ejemplo, el que haya diversos métodos de dejarlo
caer, por ejemplo... como existe una escalación, que caiga una vez en la arena fina, y
otras que pegue una patada con el pie a algún objeto duro, de repente añadir una
superficie plana y perseguirlos e intenta pintar sobre estos animalitos una especie de
estrella judía, ¿por qué no?
<Leni Peickert ¡Eso me parece demasiado directo!
<Arbogast ¡A mí me parece exagerado! Si dejamos a los tigres solos con las ratas
es posible que quizá las almas primitivas lleguen a reírse en efecto...
<Willkins En general sigue funcionando el asombro ante la típica leyenda de
David-Goliat y tal, sí, creo yo...
<Arbogast ¡Sí, pero entonces tiene que vencer David, y eso no sucede así!
<Willkins Sí, claro... Se podría hacer simplemente el típico-ratón-Mickey-de-
cartón-prensado... y de él entonces y muy pcqueñito...
<Arbogast ¡Sí!
<Willkins ...sale el domador... contra el tigre y ...

Leni Peickert, agotada por la sesión de dirección artística, se apoya en el respaldo


y se agarra la cabeza.

Se acuerda del circo tal como era antes: Tampoco esto es satisfactorio.

<Pianista (canta): «Con qué suavidad vibraba el son pagano, cómo penetraba en
mi alma».

40. Acceso al edificio de un antiguo circo de invierno

<Leni Peickert El edificio de un antiguo circo de invierno está en alquiler.

Inserto musical: «Una gitana», l.er. acto. Trovador, Verdi.

Leni Peickert se acerca al edificio.

Inscripción: Leni Peickert, S. L.―Circo de Invierno.

Pista. El pasayo Maxi da vueltas.

41. Plano general: El señor von Lüptow, el jefe de prensa Arbogast, Leni Peickert
y personal subalterno. A distancia tocan los payasos.

Cuatro semanas antes del estreno no se ha decidido todavía si el Reformcirco


debe tener una o tres pistas.

42. Una de las pistas, Leni Peickert dirige un ensayo de payasos

El fusilamiento del Emperador Maximiliano de Méjico.

<Leni Peickert El Emperador es un pobre rentista, pero sus consejeros eran muy
correosos...

Los soldados alzan sus fusiles» pero no disparan. Dicen: En vez de balas
utilizaremos bondad y el eco del mundo será menos ruidoso. Este Emperador no es
más que un cero a la izquierda. Inmediatamente después Maximiliano volvió a ser
emperador.

<Leni Peickert Feliz es el que olvida las cosas ya sucedidas.

Prendidos los camaradas, pasarán hoy por las armas.

<Voz en OFF: Los camaradas, sin dudar, fusilaron al Emperador Max.

43. Von Lüptow en el momento de las disposiciones para una ampliación del
edificio
Leni Peickert mide a pasos el solar para la ampliación.

44, El señor von Lüptow ensaya con su grupo de payasos

Von Lüptow, de funcionario de policía.

<Von Lüptow Una pierna se apoya, la otra está en el aire. Entonces espero
naturalmente empezar a volar. Es decir... entonces vuelo, estoy volando. Poderse
mover. Simplemente así. Y por fin se vuela Se estrella uno contra algún sitio. No hace
daño. No, es una cosa agradable, de repente desplomarse y algo así. Desplomarse así
de repente en un remolino. Sí claro, entrar de narices, caer de narices en la mierda.

45. Leni Peickert va a per a los delfines. Los delfines

46. Van Lüptow y su colaboradora Maxi leen las pruebas

Programa de la jefa en borrador:

Primera pane; Los payasos.


1er. Número Entrada de la compañía
2.° Número: Concierto de discos
3er. Número: El fusilamiento del Emperador Maximiliano
4 ° Número: Encuentro con inteligencias de otro mundo: representado por los
delfines, se emplazan los cañones.

Segunda parte: Las fieras.


l.er Número: Las ratas entran en acción
2.º Número: Un elefante africano atraviesa tres rejas y se abalanza contra el
público. Parece violento. De la carpa del circo pende un simulacro de caza de combate
en picado japonés. ¿Servirá de intimidación para contener al poderoso paquidermo?
3er. Número: Manada de elefantes Peickert. Buscando con el alma la tierra de los
griegos.
4.º Número: Concierto de mandolina de la manada de elefantes Peickert.

Tercera parte: Los artistas.


1.er Número: La pista oscura. Empeoramiento del tiempo, truenos, relámpagos,
osos polares en la bóveda del circo. Un avión aterriza.
2º Número: Siete tigres tratan de contener a sesenta ratones rojos, no pueden.
Después los tigres construyen una pirámide y adoptan una actitud sumisa.
3.er Número: Los osos polares encienden un pequeño fuego en la carpa del circo
y se calientan.
4º Número; Artistas con uniforme de bombero se dan cuenta...
Inserto musical.
...
...Salto a plomo desde sesenta pies de altura.
6º Número: Todos han sido aniquilados. Pero nadie quiere reconocerlo. Llanto de
los payasos por la honra perdida. Apoteosis alegre de todos los participantes. Fin.

47. Un hombre con monóculo, que actúa en el trapecio, informa


<Hombre con monóculo Después de mi salida del cautiverio se averiguó que un
ojo mío, concretamente el derecho, estaba dañado en cierto modo... Eso fue en el
sudoeste, en un combate contra los partisanos, cuerpo a cuerpo, en que me metieron la
culata del fusil por el ojo. Sí, está algo deteriorado, de manera que, por causa de esto,
tengo que servirme de un cristal o de un monóculo. Pero la musculatura me funciona
mal con éste, claro que como tengo uno con montura adaptada que me lo sujeta, si no
marcha mal la cosa con éste... Habría que sujetarlo de alguna manera, y ―mire usted,
esto es lo que aquí arriba con la montura elástica...
<Pregunta ¿A qué se dedica usted?
<Hombre con monóculo ¿En que sentido?
<Pregunta ¿Su oficio en el circo?
<Hombre con monóculo En el trapecio, el trampolín.

48. Perry Woodcock, un acemilero, pide consejo

Leni Peickert recibe a Perry Woodcock en su despacho.

<Perry Woodcock Empecé de otra manera, empecé muy bien, y lo cierto es que
ella me atraía, no sé cómo, y estábamos sentados uno al lado del otro en el bar y
entonces dijo ella, y entonces dije yo, ah, yo me lancé en seguida al ataque
directamente, le dije, vamos, anda, no te pasa nada ¿no?, y por qué no te quitas el
sostén y tal, y entonces ella se quitó allí el sostén y a mí aquello me pareció de
primero. Entonces me fui con ella, cuando cerraron el local. Ella me hizo
proposiciones y yo lo encontraba todo muy bien, pero no es que ella me interesara
especialmente. Pero un poco sí. Y entonces dijo ella que seguro que yo tendría un
aspecto como Roy Black o así, ¿eh? Y entonces se echó en la cama y se masturbó.
Quiero decir que una mujer así yo la prefiero, que sabe lo que hay que saber, sabe lo
que le interesa. Esto, claro, psicológicamente hablando, como si dijéramos, es posible
que la esté condenando o que me esté de alguna manera portando mal con ella, pero
me parece que en ese instante se le ha dado esencialmente más que... En ese caso no
me importa nada hacer de Roy Black para ella.

49 En aquel tiempo tuvo lugar un congreso de empresarios de arco en


Nuremberg.
Leni Peickert y Von Lüptow valoran los tnformes del congreso

<Von Lüptow ¿Distinguido señor Korti! Me gustaría ver quién quiere impedimos,
después de lo de Auschwitz, decir algo que nosotros creemos que debe decirse.
<Leni Peicken Me gustaría ver quién quiere, después de lo de Auschwitz, impedir
que hagamos o digamos lo que a nosotros nos parece recto.
<Von Lüptow Circo de Estado de Moscú; El Director Reisch.
<Leni Peicken Después de dos guerras mundiales estoy harta de mostrar fieras
que se colocan en posturas bonitas. Peritsof: ríe ―Petoletti...
<Von Lüptow Entonces podemos cerrar el circo.
<Leni Peickeit Lo que no queremos, eso está claro. Director Reisch, Circo de
Estado de Moscú, el circo moderno requeriría una base científica.
<Von Lüptow No sobre una base científica, sino sobre una base ética.
<Leni Peickert Una barrera ética.
<Von Lüptow Burkhardt ―Footit.
<Ambos Blumenfeldt en nombre de los presentes. ¡Distinguido señor Korti! Me
gustaría ver quien quiere impedirnos, después de lo de Auschwitz, decir algo que en
nuestra opinión debe ser dicho . Decidido por unanimidad: El número de las ratas no
se suprime. ¡Ovación! Descanso.
<Leni Peickert A nosotros no se nos puede impedir eso, me gustaría ver quién
quiere impedirnos, después de lo de Auschwitz, hacer y decir algo que a nosotros nos
parece lo adecuado. Se sirve un refresco.
<Von Lüptow Director Michael Saluti: como para vomitar.
<Leni Peickert Basta.
<Von Lüptow No se debe mostrar, Korti: no se debe mostrar.
<Von Lüptow Ferry Corvey muestra una película sobre un Presidente de Consejo
de Ministros que, en el programa del circo, toma por un instante lo imposible por
cierto.

50. Parte de la compañía del Reformcirco. Ambiente de pausa

<Von Lüptow Qué tiene que decirse. Blumenfeldt en nombre de los presentes:
Absolutamente nada podrá impedirnos mostrar lo queremos. Me gustaría, después de
lo de Auschwitz, ver quién quiere impedirnos...
<Voz en OFF: El señor Arbogast vuelve al concepto de diversión. Leni Peickert
decide: El señor Arbogast tiene rozón La libertad significa que el espectador considera
diversión lo que nosotros le ofrecemos, Pero esto mismo no es necesariamente
diversión. Los miembros de la compañía están desesperados. Esta información les
parece confusa.

Serie de imágenes: El señor Arbogast y Leni Peickert Los dos payasos Maxi y
Bprghi. Arbogast y Borghi; retrato de Borghi; von Lüptow y Arbogast; Leni Peickert;
los payasos; von Lüptow; colaboradora Beate; Manfred Peickert.

51 El director artístico Willkins explica

Para decirlo en el fondo de una forma más concreta: siempre se es en el fondo


como un niño que hace pompas de jabón, hace y produce siempre nuevas pompas de
jabón y en el fondo nunca puede hacer bastantes, porque se espera que haya una
pompa de jabón que tenga más colores aún y al hacerlo se olvida en el fondo la
actividad de hacer pompas.

<Von Lüptow Que haya una pompa de jabón que se conserve y no estalle.
<Willkins Esa es precisamente la dificultad. Por eso este esfuerzo se recomienza
siempre de nuevo. Ese soplar, que es lo que no tiene sentido en esa actividad.
<Von Lüptow Porque se quiere conseguir una pompa de jabón que exista
realmente.
<Willkins ¡Eso, exactamente! Una pompa de jabón que debería existir, diría yo,
porque existir no existe en ningún caso. ―Debe haber una pompa de jabón que tenga
incluso una forma de existencia determinada durante un espacio de tiempo más largo
que los simples momentos en los que existe la pompa, o sea. dicho en el fondo de una
forma más abstracta: Que ya no se quiere dejar que la utopía esté dando vueltas
constantes en el cerebro, sino que se quiere por fin ver realizada la utopía en un lugar
concreto.
52. Leni Peickert y von Lüptow atraviesan el recinto del circo

La utopía se hace cada vez mejor mientras la esperamos.

<Voz en OFF: Leni Peickert comprendía esto así: Hay que comportarse siempre
según la verdad. Por eso pregunta a von Lüptow: ¿Cuánto nos quedaría todavía si no
hacemos el Reformcirco y lo liquidamos todo? Von Lüptow contesta: doscientos mil
marcos aproximadamente. ―Con eso podemos volver a empezar algo.

53. Leni Peickert junto a un carromato en el que se embarcan animales. Noche

Mudo. Elefantes en un camino comarcal.

<Voz en OFF: Leni Peickert y van Lüptow pasan elefantes por la frontera.

Son capturados por los guardias de fronteras y separados de los anímales.


Interposición de recurso. Investigación de impuestos.

54. Leni Peickert en un restaurante. Come y lee, observa las pinturas de las
paredes y los artesonados. Del material de lectura y de lo que ve va formando ideas

<Señora Peickert Los grandes reformadores son los grandes impedidores, eso lo
lee en el «Welt». Un jurista que emprendió en los años 20 la reforma de prisiones de
Turingia, se encontró después de 1945 en un cargo de importancia en el Ministerio de
Justicia de Hesse. A partir de entonces impidió desde allí toda idea de reforma a
excepción de las suyas propias.

Montaje. Napoleón, casas, marinas, lámparas de araña, artesonados, planos


generales: un paisaje, una escoba en alta mar, etc.

«Donde no puedas amar, pasa de largo.» (Eleonora Duse).

Leni Peickert sigue en el comedor y reflexiona.

<Voz en OFF: Lee que en la región separada de Nigeria, Biafra, hay enormes
riquezas económicas y reservas de petróleo que no tienen dueño. Por pocas armas y
algún que otro avión se podrían hacer allí negocios.

55. Leni Peickert y von Lüptow se han procurado libros y estudian la situación

Inmediatamente después de la vuelta, Leni Peickert reemprende sus antiguos


estudios. Von Lüptow le entrega libros, se los pone delante a Leni Peickert. Von
Lüptow y Leni Peickert se preparan, por medio del libro de Erich Feldmann, “Teoría
de los Medios de Comunicación de Masas”, para un cambio de profesión.

<Leni Peickert Sí, de manera que esas señales en el receptor vuelvan a


transformarse en los efectos luminosos adecuados y por medio de puntos, como
localizados, puedan ser proyectados en una pantalla, que a la captación de la imagen
por la impresión...
<Von Lüptow Ese no es más que el proceso puramente técnico que definido ahora
así parece que nosotros, vemos el proceso de la visión... el proceso de la visión tal
como se produce. Supongamos que se pone a una persona ante una cámara, se la
impresiona, se tantea electrónicamente, se disuelve en puntos... los puntos se
transmiten por medio de ondas de radio y pueden en el receptor.
<Leni Peickert Por la intensidad de la luz...
<Von Lüptow Allí llegan a mi ojo, ¿y qué producen?
<Leni Peickert ¡Esa es la cuestión! Que hace posible la captación de las imágenes
con la impresión de una realidad vivida. La percepción acústica paralela corresponde
a la toma de sonido en la técnica del cine sonoro, a la difusión de la radio.

Leni Peickert se propone buscar un empleo en televisión.

56. Monitores de televisidn. Burton. «And I took at my wife»

<Pregunta You startet at Oxford?


<Burton Yes, I did.

<Voz en OFF desde el monitor: He estudiado italiano y francés, pero


desgraciadamente poco alemán, a eso le pondré remedio pronto.

<Pregunta «Would you please say some words in German for our listeners in
Germany? »

57. Leni Peickert en una mesa de mezclas. Aprende a manejar el regulador de


sonido.

<Sonido ...desgraciadamente no puede concederse. Por otra parte es cierto, cuatro


preciosos segundos echados a perder. La hechicera mujer sonríe, como ahora. Esto
hechiza al hombre. El hombre hechizado tiene, por encima de todo, que entablar
amistad con la hechicera mujer.
<Mujer Si renuncia usted al hechizo puede usted ahorrar tiempo.
<Hombre Muy probablemente.

58 Leni Peickert conecta una instalación de mezclas

El contador de frecuencias mide una sonata de Mozart. Leni Peickert observa el


proceso.

59. Von Lüptow y la colaboradora Maxi, ahora empleados en la televtstón

<Von Lüptow Fase dos. Canal pre-regulador abierto.


<Von Lüptow La que se seleccionó vale por dos noticias con el mismo contenido
informativo A 1 = A 2.

Los antiguos empleados son ahora empleados de televisión. En las horas libres
trabajan en novelas por entregas.

60. Placa en la puerta; Leni Peickert, S. L., Novelas por entregas

61. Las empleadas Borghi y Maxi escriben o dictan al magnetófono proyectos de


novelas. Leni Peickert descansa

<Borghi ...Saturno 120.800 km. de diámetro. 1,4 de la gravedad de la Tierra, 0,7


kg Dm3 de densidad media. 35 km. por segundo.

62. El profesor de instituto Gerloff en conversación con Leni Peickert

<Voz en OFF: El profesor de instituto Gerloff espera de una futura televisión el


establecimiento de sus ideas educativas. En especial el latín admite a través de la
televisión una difusión mundial.
<Gerloff: Debería explicárselo a usted ahora... ¿Ha estado usted algunas vez en la
Capilla Sixtina? ¿No? ¿Nunca? ¿Nunca en la Capilla Sixtina? Oh, naturalmente
debería haber estado usted en la Sixtina. Sí, tenía que haberla visto usted. A mí me
parece que es algo que va de por sí.

63. Leni Peickert, cara

Alguna vez se conjuntará todo esto: el amor a la cosa, las novelas y la técnica
televisiva.

64. Color. El asesor fiscal Korti, del Negociado de Moral Pública, contempla los
peces de un acuario. Está en un restaurante

<Voz en OFF Korti saca a su alma de paseo entre hermosos objetos.

Motivos que semejan tallos de plantas. Extrañas impresiones ópticas.

<Voz en OFF: Ocasionalmente comienza pequeñas aventuran visuales

Korti da una conferencia.

<Voz en OFF: Es asesor fiscal, Negociado de Moral Pública.


<Korti: Escritos científicos y artísticos, cuando tratan de cosas referentes al sexo,
las ennoblecen y las espiritualizan para sustraerlas al encanto sexual, de manera que
se evite una lesión de los sentimientos de pudor y moral. La verdadera obra de arte
crea alegría...

Korti come una oreja de cerdo, le echa especias.

<Voz en OFF: Korti come una oreja de cerdo con guarnición de legumbres.
<Korti Tiene un bello aspecto.
<Voz en OFF: Las legumbres han venido de Malta por avión.
<Korti ¿A ver?
<Voz en OFF; La oreja de cerdo está sobre el plato como un trapo consistente y
desparramado.

Una iglesia sobre un acantilado.

<Voz en OFF: En sus intentos de cambiar el mundo Leni Peickert se encontrará


con Korti antes o después.
Korti toma ahora una taza de café.

<Voz en OFF: Ahogará en germen su deseo de innovaciones, rerum novar um


cupiditas, a no ser que también él sea liberado, y en ese caso la revolución tendrá en
él al defensor de sus derechos.

65 Leni Peickert cose

66. Primer plano de Leni Peickert

Pasado año y medio Leni Peickert ascendió al grupo de fortuna IV a.

<Leni Peickert explica Con grandes pasos sólo consigue uno ponerse en ridículo.
Pero con muchos pequeños pasos yo podría llegar a subsecretario en el Ministerio de
Asuntos Exteriores.

67. El profesor de instituto Gerloff

<¿Sí, dónde? ¿Dónde tengo que hablar? ¿Hacía dónde? ¿Directamente aquí?

Ah, claro, el Trovador; Esa es una historia bastante complicada. Empieza con la
obertura.

El Dr. Busch, Leni Peickert. Retrato.

Y luego de nuevo el profesor de Instituto Gerloff:

La obertura nos lleva al patio de un castillo, se cuentan los antecedentes de un


―si me acordara ahora de cómo empieza sería feliz― Manrico y un tal Conde Luna,
que son hermanos, pero no saben el uno del otro, están los dos enamorados de la
misma chica, Leonore. Leonore y Azucena, una gitana de quien son hijos los dos,
nadie sabe nada de ambos, sólo al final se aclara que están emparentados todos entre
sí, esto lo sabemos nosotros y luego todos al final, cuando ya están todos muertos
―santo Dios, y, sí, es una obra terriblemente complicada, pero a mí me parece una de
las obras más hermosas de Verdi.
Títulos.
Fin.

Argumento en dos páginas

Leni Peickert es hija de un artista que ha perdido la vida en el circo. Se imagina


que funda un circo propio, un circo que valga por un muerto. Dice: quiero cambiar el
circo porque me gusta. Porque le gusta no podrá cambiarlo. Porque el amor es una
tendencia conservadora. Leni Peickert: eso no es cierto.
Leni quiere mostrar las fieras de forma auténtica, no amaestradas, no como seres
humanos disfrazados. Y los artistas deben presentar su trabajo no como cosa de
magia, sino explicando las leyes físicas. Leni: en vista de la situación inhumana lo
único que puede hacer el artista es seguir aumentando el grado de dificultad de sus
artes.
Leni Peickert se da cuenta de que no puede seguir siendo artista si quiere ser libre
empresaria. Sólo como capitalista se cambia lo que existe. Compra animales, contrata
empleados, contrae deudas. Pero: si hace el capitalista lo que a él le gusta y no lo que
le es útil no será apoyado por lo que exista. Antes de que empiece la temporada y de
que pueda abrir su circo tiene que hacer una declaración de insolvencia.
Sorprendentemente muere entonces su amiga Gitti, una millonaria. Leni es su
heredera universal. Ahota puede realizar su Reformcirco Se propone unir las
posibilidades de la literatura con la destreza del circo. Quiere comunicar un sentido a
las habilidades que se muestran en el circo. Ya antes del estreno queda claro, a través
de las reacciones de sus empleados, que su Reformcirco sigue siendo abstracto. Ni
conserva lo que a ella le gustaba del circo de su padre, ni corresponde a lo que ella se
imagina como circo del futuro. Para no poner en peligro la utopía en la que ella cree,
cancela el estreno. Dice: la utopía se perfecciona constantemente mientras la
esperarnos,
Le quedan a Leni Peickert doscientos mil marcos para empezar de nuevo. Va a la
televisión. Aprende la técnica. No pretende hacer carrera en el campo de la redacción,
porque sabe: aquí sólo se llega a ser dependiente. Ella considera el dominio de la
técnica una base material para sus esfuerzos sociales. Sus empleados trabajan
igualmente durante el día en la televisión. Por las noches escriben novelas por
entregas. Leni espera alguna vez se conjuntarán el amor a la cosa, las novelas y la
técnica televisiva.
Mientras tanto otras dos personas prosiguen sus propias actividades: Gerloff y
Korti. El profesor de Instituto Gerloff quiere utilizar el cuarto canal de televisión para
imponer sus ideas educativas El asesor fiscal Korti, del Negociado de Moral Pública,
vela por la preservación de la moral en el terreno artístico, pero él es una aventura en
lo pequeño En sus intentos de cambio Leni Peickert tiene que encontrarse con Korti
antes o después. El quiere ahogar en germen los deseos de novedades ―a no ser que
él también sea conrevolucionado. Entonces tendrá en él la Revolución al defensor de
sus derechos.
Año y medio más tarde Leni asciende al grupo de fortuna IV a. Dice ahora: con
grandes pasos uno sólo consigue hacer el ridículo. Pero con muchos pasos pequeños
yo podría llegar a ser subsecretaria del Ministerio de Asuntos Exteriores.

LISTA DE SECUENCIAS
1 Tarea fúnebre: Día del Arte Alemán 1939.
2. Tarea fúnebre: Manfred Peickert +.
3 Tarea fúnebre del desmonte del toldo.
4 Leni Peickert, una joven artista.
5. El incendio de la casa de elefantes de Chicago.
6. Cómo se hace una reverencia al público.
7. Leni Peickert visita el «Krone». Quiere orientarse al más alto nivel.
8. Leni visita al domador Houcke.
9. La señora Ana Fedorievna Saitseva del Ministerio de Cultura de Moscú. Leni
Peickert pide una ayuda.
10. Leni Peickert se deja contratar para una obra de televisión.
11. Un número gracioso: ¡Sí!í Diversión de las tropas en Saigón: ¡No!
12. «Entonces iré al Maxim».
(visita diversos cines) 13. El señor von Lüptow habla sobre el tema:
"La situación del artista hoy"
14. Leni Peickert visita a su amigo el Dr. Busch
15. Baile de la Opera 1968. Leni Peickert encuentra amigos y promotores para sus
iniciativas actuales y futuras.
16. ¡El Dr. Glück en peligro! La contable Lotte Losemeyer destruye 156.000
marcos.
17. Para seguir adelante Leni Peickert no necesita más que su encariñamiento con
la cosa. El encariñamiento con la cosa lleva también al delincuente sexual Nolde a
ejecutar sus actos. Amor de astronauta.
18. ¡Hacer quinientos kilómetros para pasar un domingo con el Dr. Busch!
19; Leni Peickert se hace libre empresaria.
20. Compra un elefante.
21. Toma dinero prestado.
22. Gitti Bornemann visita a su amiga Leni.
y Lüptow se entera demasiado tarde de que Gitti Bornemann es millonario. Leni
Peickert prohibe que se le pida un préstamo a Gitti Bornemann
23- Leni no puede devolver el préstamo del señor Böhm.
24. Pasa sus deudas a los grandes bancos.
25. El Dr. Busch hace reproches a Leni por su proceder profesional poco realista.
26. La idea original del circo revolucionario de 1789: El hombre es señor de la
naturaleza; lo imposible será posible en el circo.
27. Los acreedores embargan las fieras. Para librarse de nuevas demandas Leni
Peickert hace una declaración de insolvencia.
28. Sin dinero: temporada de descanso.
29. Gitti Bornemann, una rica heredera, muere. Deja una fortuna a Leni Peickert.
30. Leni Peickert organiza una empresa de Reform-circo.
31. Informa a la prensa.
32. Consulta con sus colaboradores.
33. Se alquila el edificio de un antiguo circo de invierno.
34. Reformnúmeros aislados: «Los camaradas, sin dudar, fusilaron al
Emperador Max». V. Lüptow con su grupo de payasos.
35. El programa de la jefa.
36. Ambiente de lluvia. Hombre con monóculo. Perry Woodcock pide consejo.
37 Un congreso de empresarios de circo.
Conferencias de Leni Peickert y von Lüptow.
38. La utopía se hace cada vez mejor mientras La esperamos. ¡Nada de
Reformcirco! Leni Peickert y von Lüptow pasan los elefantes por la frontera.
39. «Donde no puedas amar, pasa de largo».
40. Leni Peickert y von Lüptow a la televisión
41. Los colaboradores de Leni Peickert. durante el día empleados de televisión,
escriben novelas por la noche.
42. El profesor de instituto Gerloff espera del cuarto programa de televisión el
establecimiento de sus ideas educativas. En especial el latín admite a través de la
televisión una difusión rnundial.
43. «Alguna vez se conjuntará todo esto: El amor a la cosa, las novelas y la
técnica televisiva»
44. El asesor fiscal Korti espera ya a los que lesionen los sentimientos morales.
45. Leni Peickert cose. Tiene planes.
46. El profesor de instituto Gerloff cuenta el argumento del «Trovador»: ¡Una
obra terriblemente complicada!

Вам также может понравиться