Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Número de referencia: 622117-0700 Rev A. Todas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Logitech no asume
responsabilidad alguna por los errores que puedan aparecer en este manual. La información siguiente está sujeta a cambios sin previo aviso.
Licencia de uso del software. LOGITECH ESTÁ DISPUESTO A CONCEDER UNA LICENCIA DE USO DE SOBRE ESTE SOFTWARE
SIEMPRE Y CUANDO ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA.Implica un acuerdo legal entre el adquiriente (ya se
trate de un único usuario final o de una entidad) y Logitech. La simple apertura de este paquete de software significa que acepta los
términos y condiciones de esta Licencia. Si no está de acuerdo con las condiciones de esta Licencia, devuelva con la mayor brevedad el
paquete de software y todo elemento que forme parte de este producto en su embalaje original y junto con el recibo de compra al
establecimiento donde realizó la adquisición, que le devolverá el importe total abonado. Garantía de licencia. Logitech y sus
proveedores le otorgan una licencia no exclusiva para el uso de una copia del programa que se adjunta (denominado en adelante
“Software”) en un solo ordenador y con el producto Logitech adquirido. No se conceden otros derechos. Se considera que el Software
está siendo utilizado cuando se encuentra cargado en la memoria permanente o temporal del ordenador. Sólo puede realizarse una
copia del Software con el propósito de utilizarla como copia de seguridad. Ésta debe llevar adheridas las mismas notificaciones de
propiedad y leyendas que aparezcan en el original suministrado por Logitech. La instalación del Software en un servidor de red para
su distribución interna sólo está permitida previa adquisición de un paquete individual de Software para cada uno de los ordenadores
de la red a los que se vaya a distribuir este Software. Restricciones. Logitech y sus proveedores se reservan la propiedad del Software. El
Software no podrá descompilarse, desensamblarse, modificarse o desmantelarse por ingeniería inversa. No está permitido ningún tipo de
transmisión por red (excepto en los casos expresamente mencionados), por teléfono ni electrónicamente. Tampoco podrá transferirse salvo en
el caso de transferencia permanente del producto Logitech que se suministra, siempre y cuando se incluyan todas las actualizaciones del
Software en dicha transferencia, no se retenga ninguna copia del Software y el otorgado acepte las condiciones de esta licencia. La transgresión
de cualquiera de las condiciones de esta licencia supondrá la anulación automática de los derechos de uso del Software, en cuyo caso habrá de
devolverse a Logitech o destruir todas las copias realizadas. Garantía limitada del producto. Logitech garantiza todos los componentes de
hardware que acompañan esta documentación contra todo defecto de fabricación o composición por un periodo de tres años a partir de la fecha
de adquisición. Logitech garantiza asimismo el perfecto funcionamiento del software que acompaña a esta documentación y de acuerdo con el
contenido de ésta por un periodo de 90 días a partir de la fecha de adquisición. La garantía sobre el hardware y el software de Logitech no es
transferible y queda limitada al comprador original. Anomalías del producto. Logitech asume toda la responsabilidad y establece como medida
exclusiva para el titular de la licencia en el caso de incumplimiento de garantía, que, a decisión de Logitech, bien (a) le sea devuelto el importe
abonado o (b) se lleve a cabo la reparación o sustitución del hardware o software, siempre que éstos sean devueltos en el establecimiento de
adquisición junto con una copia del recibo de compra. Se obtendrá una garantía al efectuarse cualquier sustitución del hardware o software por
el periodo restante de la garantía original o de 30 días para el hardware y 30 para el software, en función del que tenga mayor duración. Estas
medidas no serán válidas si la anomalía de hardware o software se debe a un accidente, abuso o uso indebido.
LIMITACIONES A LA GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS EXPUESTAS EN ESTA LICENCIA REEMPLAZAN LAS DEMÁS
GARANTÍAS. LOGITECH DECLINA ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, INCUYENDO, SIN LIMITARSE A
ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR Y LA NO
VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCERAS PARTES CON RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN, SOFTWARE O
HARDWARE.NINGÚN COMERCIANTE, AGENTE O EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A EFECTUAR
MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES A ESTA GARANTÍA. NI LOGITECH NI SUS PROVEEDORES SERÁN EN
MODO ALGUNO RESPONSABLES DE LOS COSTES DE ENTREGA NI SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, PÉRDIDAS
DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE DATOS O INFORMACIÓN, O DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, EMERGENTE O INCIDENTAL
DERIVADO DE LA VENTA, USO O INCAPACIDAD DE USO DE CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO LOGITECH, AÚN
HABIENDO SIDO AVISADO PREVIAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS. LA
RESPONSABILIDAD DE LOGITECH NO SERÁ EN CUALQUIER CASO SUPERIOR A LA CANTIDAD ABONADA POR EL
PRODUCTO EN DISPUTA. Puesto que algunas jurisdicciones no permiten la renuncia a garantías implícitas o a la responsabilidad por daños
incidentales, emergentes o indirectos, las limitaciones arriba expuestas pueden no ser aplicables en todos los casos. Las limitaciones expresadas
no serán válidas en los casos en que se produzca daño corporal dentro de los márgenes en que dicha ley aplicable exige tal responsabilidad.
Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos. Este software se proveerá al Gobierno de los Estados Unidos únicamente con
derechos restringidos y derechos limitados. Su uso, duplicación y divulgación por parte del Gobierno de los Estados Unidos están sujetos a las
restricciones expresadas en 48 C.F.R. 2.101 (octubre de 1995), relativas al software comercial (“Commercial Computer Software”) y a la
documentación del software comercial (“Commercial Computer Software Documentation”), tal como se emplean estos términos en 48 C.F.R.
12.212 (septiembre de 1995) y en las secciones FAR 52-227-14 y 52-227-19 o la sección DFARS 52.227-7013 (C) (1) (ii), o sus sucesores,
donde sea aplicable. En coherencia con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 hasta 227.7204-4 (junio de 1995), y cualquier regulación que
le suceda, este software se suministra a los usuarios miembros del Gobierno de los Estados Unidos de acuerdo con los términos y las
condiciones aquí expuestas. El Contratista y fabricante es Logitech Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, CA 94555, EE UU.
FCC Compliance and Advisory Statement. This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or
relocate the receiving antenna; 2) increase
2 the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any changes
or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Where
shielded interface cables have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used
with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.
Canadian DOC Statement. This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus specified
in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par le Ministère des Communications.
This device complies with RSS-210 of Industry and Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may
not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Índice de contenido
Índice de contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar 1
Uso de este manual en pantalla 1
i
Índice de contenido
Índice análitico 30
ii
Antes de comenzar
Capítulo 1
1 Antes de comenzar
ienvenido a ScanMan ® Color 2000TM de Logitech, el versátil escáner de mano para
B
uso doméstico y de oficina. Este escáner compacto, aun siendo de tamaño reducido,
aprovecha las ventajas de Windows ® 95 para ofrecerle resultados de altísima calidad
en la digitalización de imágenes o texto. Se continúa así la laureada trayectoria de
ScanMan® Color de Logitech, combinando un escáner en color de 24 bits con el
sorprendente Adobe ® PhotoDeluxe TM de 32 bits y el potente Xerox ® TextBridge® Classic.
Este manual está organizado en capítulos. Cada capítulo contiene varios apartados principales . En
la lista de contenido, cada capítulo está precedido de un pequeño icono triangular. Haga clic en estos
iconos para ver los apartados de cada capítulo. Haga clic de nuevo en el icono para ver sólo el
nombre y el número del capítulo. Para acceder a algún capítulo o apartado, haga clic en ellos .
1
Antes de comenzar
Capítulo 1
2
Acerca de la digitalización de imágenes
Capítulo 2
2 Acerca de la digitalización de
imágenes
espués de conectar el escáner e instalar el programa que se suministra con ScanMan
Color 2000, ya puede comenzar a digitalizar. Básicamente hay que abrir una aplicación,
DD
como Adobe PhotoDeluxe (que se incluye con ScanMan Color 2000), adquirir el
software del escáner, establecer algunas opciones de digitalización y emprender el
proceso de digitalización. Cuando haga clic en Fin, la imagen digitalizada se transferirá
automáticamente a la aplicación abierta que haya especificado.
Digitalización de imágenes
Para digitalizar imágenes hay que seguir una serie de pasos en un orden determinado. El presente
capítulo contiene una descripción de cada uno de ellos. Consulte el Capítulo 5 si precisa información
complementaria acerca del proceso de digitalización.
Para comenzar a digitalizar es preciso ejecutar antes una aplicación que siga el estándar TWAIN.
Desde esta aplicación se accederá al software de ScanMan Color 2000, que posibilitará la
digitalización.
Suponga que va a utilizar Adobe Photo Deluxe. Para ejecutar Adobe PhotoDeluxe, haga clic en
Inicio en la barra de tareas de Windows 95, a continuación seleccione Programas, Logitech
ImageWare y, por último, Adobe PhotoDeluxe. Seguidamente aparecerá la pantalla principal de
Adobe PhotoDeluxe, donde puede llevarse a cabo la edición de imágenes y otras tareas relacionadas.
Si no aparece esta pantalla, lo más probable es que no se haya instalado la aplicación, por lo que
tendrá que instalarla siguiendo las instrucciones del manual de instalación de ScanMan Color 2000 .
3
Acerca de la digitalización de imágenes
Capítulo 2
Coloque el escáner sobre la imagen y sírvase de la función StraightScan para alinearlo. Una vez
hecho esto, pulse y suelte el botón de digitalizar situado en la parte superior del escáner y, a
continuación, deslice el aparato en el sentido que anteriormente haya especificado. Cuando alcance
el final de la imagen, vuelva a pulsar el botón de digitalizar para terminar la digitalización. Para
digitalizar una imagen en varias franjas (previa selección de la función AutoStitch o Fusión
automática) sólo tiene que colocar el escáner sobre la siguiente franja que se disponga a digitalizar
y repetir el proceso. Cuando termine, se activará la función AutoStitch (Fusión automática)
automáticamente.
Transfiera la imagen
4
Acerca de la digitalización de imágenes
Capítulo 2
Adobe PhotoDeluxe tiene tantas funciones y es tan fácil de usar que pasará muchas horas entretenido
en crear, cambiar, modificar, combinar, recortar, editar y añadir efectos especiales a muchas de las
fotos e imágenes que haya digitalizado con ScanMan Color 2000.
Para empezar, lo primero que tiene que hacer es ejecutar PhotoDeluxe. Si está familiarizado con el
uso de Windows 95, haga clic en el botón Inicio situado en la barra de tareas de Windows 95,
seleccione Programas, Logitech ImageWare, y, por último, Adobe PhotoDeluxe. Al hacerlo,
aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo principal de Adobe Photo Deluxe. Observará que este
cuadro presenta una barra de menús a lo largo del borde superior, similar a la barra estándar de
Windows 95, y dos botones grandes a la izquierda. El botón superior, “Actividades guiadas”, le
permite acceder a un programa de aprendizaje sobre el uso de fotografías, y el inferior, llamado
“Proyectos propios”, le permite directamente comenzar la edición de imágenes.
La barra de menús
En los menús de archivo y edición dispone de muchos comandos que comúnmente se encuentran en
las aplicaciones para Windows. El resto de la barra de menús contiene los comandos
correspondientes a funciones específicas de PhotoDeluxe.
El menú Herramientas contiene las opciones Pincel, Cambiar color, Línea, Texto, Borrador y Dedo.
Las cuatro primeras herramientas permiten añadir distintos elementos a las imágenes, como líneas,
áreas de color o texto; las dos últimas permiten eliminar elementos que no se desean (con la
herramienta Borrador) o fundir elementos (con la herramienta Dedo).
El menú Orientación sirve para rotar o invertir la imagen o parte de ella. Si desea rotar o invertir
parte de una imagen, primero tendrá que seleccionarla usando alguna de las herramientas de
selección del menú Selección.
5
Acerca de la digitalización de imágenes
Capítulo 2
El menú Tamaño permite modificar las dimensiones de la imagen. Con el popular comando
Recortar, le será posible deshacerse de aquella porción de la imagen situada fuera de un marco de
selección previamente creado. También se incluyen los comandos Tamaño de lienzo y Tamaño de
foto, cuya utilidad es la de cambiar automáticamente el tamaño de las imágenes, y una función que
permite distorsionar la perspectiva.
Retoque sus imágenes desde el menú Calidad, que se encuentra lleno de prácticas funciones útiles
para, por ejemplo, modificar el nivel de color, el brillo, el contraste, los tonos, la saturación y la
nitidez de las imágenes. También desde este menú es posible eliminar imperfecciones como las
debidas al polvo y los arañazos.
Ponga a prueba su creatividad con el menú Efectos, el cual dispone de una gran gama de filtros y
efectos especiales que le permitirán experimentar con imágenes y fotografías y cambiarlas
radicalmente. Abra alguna de las fotografías de ejemplo y pruebe algunos de los filtros, como
Encoger, Rizo o Molinete, que son aplicables por medio de la opción Efectos especiales-Divertidos.
Actividades guiadas
Consulte las actividades guiadas para comenzar a trabajar con Adobe PhotoDeluxe. A su disposición
encontrará innumerables instrucciones explicadas paso a paso y muchos e interesantes proyectos
fotográficos con los que obtendrá resultados profesionales. Una vez haya pulsado el botón
Actividades guiadas, tiene tres opciones: Retocar foto, Transformar foto y Tarjetas, etc. Con Retocar
foto podrá realizar pequeñas modificaciones, utilizando para ello funciones relacionadas con la
orientación, el tamaño y la calidad de las imágenes (como el nivel de color y la eliminación del efecto
de ojos rojos). Se le irá guiando a través de cada actividad con un ingenioso sistema de pasos
numerados representados gráficamente como un archivo de fichas.
Con Transformar foto sí que podrá desarrollar toda su creatividad. Utiliza los mismos métodos de
guía que Retocar foto, y le servirá para transformar las imágenes en bocetos o dibujos lineales, darles
un aspecto de antigüedad, reducirles el color y darle un aspecto granulado, convertirlas en pinturas
impresionistas, darles color a mano o aplicarles una trama. Transformar foto le permite asimismo
realizar colages, utilizar filtros de distorsión, crear a partir de fotografías libros para colorear,
cambiar la perspectiva de las imágenes y dejar sus trabajos preparados para enviarlos por Internet.
Tarjetas, etc. contiene proyectos artísticos individuales de rápida elaboración. Entre ellos se incluye
la creación de calendarios, tarjetas de felicitación, marcos para imágenes, cubiertas para libros,
prospectos, símbolos, etcétera.
6
Acerca de la digitalización de imágenes
Capítulo 2
Proyectos propios
Una vez haya adquirido alguna experiencia con Adobe PhotoDeluxe, podrá acceder a los filtros y
herramientas para la edición de imágenes por medio de la opción Proyectos propios, que está
estructurada en tres pasos para guiarle durante la edición de imágenes. El primer paso es Obtener
foto. Haga clic en el icono de ScanMan Color 2000 para ejecutar el programa. A partir de este
momento ya puede digitalizar imágenes y transferirlas directamente a Adobe PhotoDeluxe, lo cual
ocurrirá después de que haga clic en Fin en el cuadro de diálogo principal de ScanMan Color 2000.
Después de modificar una imagen, el último paso será guardarla o imprimirla mediante los
comandos correspondientes.
7
Acerca de la digitalización de textos
Capítulo 3
3 Acerca de la digitalización de
textos
eguro que en más de una ocasión ha deseado añadir textos de distintas fuentes a sus
S
informes comerciales, hojas informativas o trabajos académicos y ha tenido que
S escribirlos. Por muy rápido que lo escribiera, seguro que no le pareció bastante, o bien
volvió a experimentar lo tedioso que resulta. Con ScanMan Color 2000 y Xerox
TextBridge Classic verá en gran medida reducida la frustración que suele producir tener
que reescribir textos. A partir de ahora no tiene más que digitalizar el texto que necesite y dejar que
Xerox TextBridge Classic lo reescriba instantáneamente en un archivo o en cualquier aplicación
abierta por medio de su potente software para el reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
®
Ejecución de TextBridge o de un procesador de textos
Para digitalizar textos, es necesario abrir antes un procesador de textos como WordPad. Desde un
procesador de textos puede acceder al software de ScanMan Color 2000, que hará posible la
digitalización. También puede digitalizar textos accediendo a la aplicación Xerox TextBridge
Classic (para ello, haga clic en el botón TextBridge Access Control situado en la barra de tareas de
Windows 95 y, después, seleccione Ejecutar TextBridge de la lista). A continuación aparecerá el
cuadro de diálogo principal de TextBridge Classic. Para comenzar a digitalizar, asegúrese de que el
icono del escáner está disponible y haga clic en GO (opción para comenzar la digitalización).
8
Acerca de la digitalización de textos
Capítulo 3
Al ejecutar TextBridge podrá seleccionar la opción selección parcial de página (también puede
seleccionarla en otro momento). Esta opción le permite seleccionar los fragmentos del texto que
desee conservar antes de pegarlo en un documento abierto.
Para saber si una aplicación está registrada o no, ejecútela, haga clic en el menú de archivo y busque
el comando Digitalizar texto (normalmente estará situado encima del comando de salida del
programa). Si el comando está presente es que la aplicación ya está registrada. Si no, tendrá que
registrarla manualmente de la siguiente manera:. haga clic en el botón TextBridge Access Control
que se encuentra en la barra de tareas de Windows 95 y, después, seleccione Registrar la aplicación
de texto de la lista que se mostrará. El nombre de la aplicación debería aparecer en la ventana
superior. Haga clic en él para seleccionarlo, pulse el botón Add (opción para registrar la aplicación
de texto) y luego el botón OK (opción para finalizar el registro). Así quedará manualmente registrada
la aplicación que desee con Xerox TextBridge Classic.
Si la página del texto que va a digitalizar no supera la anchura del escáner, no es necesario que haga
ninguna selección. Sin embargo, si desea cambiar el sentido de la digitalización o utilizar la función
AutoStitch para un documento grande, es necesario que realice una serie de selecciones antes de
comenzar propiamente con la digitalización.
9
Acerca de la digitalización de textos
Capítulo 3
OCR
Para iniciar el reconocimiento óptico de caracteres, pulse el botón Fin en el cuadro de diálogo
principal de ScanMan Color 2000, lo que provocará que aparezca una ventana donde se mostrará el
progreso del reconocimiento. Una vez concluido el reconocimiento, el texto se pegará
automáticamente en un documento abierto (si ha llevado a cabo la digitalización desde un
procesador de textos), o bien el programa le preguntará si desea guardarlo en un archivo.
10
Acerca de la digitalización de textos
Capítulo 3
• Las letras tenues, que estén demasiado juntas o sean difíciles de leer por cualquier otro motivo,
no se reconocerán fácilmente. Normalmente, no son muy buenos originales los periódicos, guías
de teléfonos, fotocopias y faxes.
• Una digitalización torcida, muy rápida o interrumpida en mitad del proceso da como resultado un
texto torcido, alargado o comprimido y, por lo tanto, no favorece un buen reconocimiento.
• Puede que necesite recalibrar el escáner. Si precisa información sobre la recalibración, consulte
el Capítulo 6.
• Es posible que la ventana de digitalización situada en la parte inferior del escáner esté sucia. Si
es así, límpiela con un paño húmedo y que no suelte pelusa.
• Puede ser que haya que ajustar el umbral. Si desea obtener información sobre cómo cambiar el
umbral, consulte el Capítulo 4, “Selección de la resolución y el umbral para crear tipos de
documento únicos”.
Si desea obtener la mejor digitalización posible de una página completa de texto usando la función
AutoStitch, siga estos consejos:
• superponga las franjas en unas cuatro o cinco líneas de texto: una página de 216 mm de ancho por
278 mm de largo se puede digitalizar en tres franjas si se hace en sentido horizontal;
• utilice el corrector ortográfico de su procesador de textos para buscar y reemplazar los caracteres
que no se hayan reconocido; después podrá utilizar los comandos de cambio de formato de su
procesador de textos para transformar completamente el texto.
11
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
P
sugerencias sobre la manera de configurar su entorno de trabajo. Aquí encontrará
valiosos consejos sobre el manejo del escáner, la selección de opciones del programa
ScanMan Color 2000, la digitalización de documentos grandes con la función
AutoStitch (Fusión automática) y el uso de los métodos de ayuda para la digitalización
que ofrece Logitech, como es el Asistente para ScanMan Color 2000. Cuando acabe de leer este
capítulo estará preparado para digitalizar textos e imágenes y será capaz de utilizar con seguridad la
función AutoStitch.
También hay que tener en cuenta el desorden. Si tiene papeles, revistas y otros objetos comunes de
oficina esparcidos por su escritorio, le van a estorbar a la hora de digitalizar. Siempre se puede volver
a intentar, pero es más práctico ordenarlo todo que tener que repetir lo que hubiera sido una
digitalización perfecta.
Asimismo es necesario tener una buena iluminación, preferiblemente luz natural, pues es la más
adecuada para evaluar mejor los resultados de sus digitalizaciones, pero si no es posible, también
valdrá una buena lámpara. La iluminación tiene su importancia no sólo con objeto de preparar y
evaluar su trabajo, sino para la digitalización en sí.
• Como ya se ha dicho, utilice una superficie limpia, plana y amplia para digitalizar.
12
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
• Procure colocar el documento con el borde más largo, o el más corto, paralelo al extremo de la
mesa.
• Alinee el escáner con la página usando para ello la pestaña ScanStraight que sobresale de la parte
superior del escáner. La longitud de esta pestaña es aproximadamente igual que la anchura de la
franja de digitalización. Para utilizar la pestaña StraightScan, sitúe el escáner sobre la página de
tal manera que el borde exterior de StraightScan esté paralelo al borde del documento. Mueva el
escáner hacia donde desee comenzar la digitalización.
• Para determinar el punto de inicio de la digitalización, utilice la marca Starting Mark del escáner.
Esta marca es una línea vertical perfectamente visible en ambos lados de la parte frontal del
aparato. Primero utilice la pestaña StraightScan para alinear el escáner, y luego mueva el aparato
hasta que la marca Starting Mark esté ligeramente por encima del punto donde haya de comenzar
la digitalización.
• Deslice el escáner lenta y suavemente sobre el documento. Concéntrese más en guiarlo que en
empujarlo.
• Termine cada digitalización o cada franja con decisión, y pulse el botón de digitalizar cuando
alcance el final de la página.
13
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
14
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
Generalmente, la resolución es una medida que se expresa en puntos por pulgada (ppp). Si se duplica
la resolución, el tamaño del archivo se cuadruplica.
El umbral es un proceso digital que utiliza un punto de corte al cincuenta por ciento para convertir
todos los tonos de gris en blanco o negro, y que sólo se aplica a la digitalización de dibujos lineales
o textos. Sirve para corregir deficiencias de los originales. Si un texto es demasiado tenue o un dibujo
lineal es demasiado claro, puede ajustar el umbral a un nivel más oscuro (o lo que es lo mismo, un
número menor) para intentar equilibrar el brillo y el contraste. Si el texto o el dibujo lineal aparecen
demasiado oscuros, merece la pena ajustar el umbral a un nivel de más claridad (a un número
mayor).
• Utilice una resolución de 100 ppp o no más de 200 ppp para tonos planos, imágenes con escala
de grises o imágenes en color. Sin embargo, necesitará una resolución mayor para realizar varias
ampliaciones de imágenes pequeñas, como son los sellos postales.
• Utilice una resolución de 300 ppp para digitalizar textos con tipos de letra de tamaño estándar (10
o 12 puntos) que desee procesar con OCR.
• Utilice una resolución de 400 ppp para digitalizar textos cuyos tipos de letra no superen los 10
puntos de tamaño.
15
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
16
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
AutoStitch le permite digitalizar franjas consecutivas de una imagen o texto para luego fusionarlas
en un sólo documento. Puede digitalizar cuantas franjas sean necesarias siempre y cuando su sistema
cuente con los suficientes recursos. La velocidad de la función AutoStitch dependerá de la cantidad
de franjas que se digitalicen, del tipo y el tamaño del documento, de la resolución y de la memoria
RAM disponible.
Longitud máx.=55cm
• Deslice el escáner sobre el documento 2ª franja
17
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
Parada automática
Sírvase de esta función si considera más cómodo que sea ScanMan Color 2000 el que termine las
digitalizaciones. Ello le evitará tener que pulsar el botón de digitalizar una segunda vez a fin de
terminar con la digitalización. La Parada automática detendrá la digitalización transcurrido un
tiempo determinado después de que deje de mover el escáner. Ese tiempo, llamado de retardo, puede
especificarse en el cuadro de diálogo Opciones del programa ScanMan Color 2000. Por ejemplo, si
activa la Parada automática e introduce un “2” como tiempo de retardo, ScanMan Color 2000 cesará
de captar una imagen dos segundos después de que deje de mover el escáner.
Si le resulta incómodo tener que estar pendiente de la pantalla y del escáner, puede que le interese
activar la Advertencia acústica de velocidad, que le avisará con un sonido cuando vaya demasiado
deprisa. Así no tendrá que vigilar constantemente la pantalla y podrá concentrarse en mover el
escáner a la velocidad adecuada.
Consulte el sistema de ayuda en línea si desea obtener información acerca de la configuración de las
funciones Parada automática y Advertencia acústica de velocidad.
18
El arte de conseguir buenas digitalizaciones
Capítulo 4
El Asistente aparecerá la primera vez que se ejecute ScanMan Color 2000. Puede elegir que el
Asistente no aparezca cada vez que se ejecute el programa haciendo clic en la casilla “No volver a
mostrar” que verá en la primera pantalla del propio Asistente. Si posteriormente desea utilizarlo de
nuevo, basta con hacer clic en el botón Asistente del cuadro de diálogo principal de ScanMan Color
2000.
19
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
S
línea, ya estará al tanto de las ventajas que ofrece la digitalización. Ahora es el
momento de digitalizar imágenes y texto utilizando los ejercicios que se incluyen en
este capítulo. Con el Ejercicio 1 aprenderá a digitalizar una fotografía en color. El
Ejercicio 2 consiste en la digitalización de un sello empleando una resolución
personalizada. El Ejercicio 3 le ayudará a adquirir experiencia en el manejo de la función AutoStitch
(Fusión automática), durante la digitalización de imágenes en color en múltiples franjas, para fundir
diversas franjas en un único documento. A continuación, pasará a la digitalización de texto en el
Ejercicio 4. Aquí tendrá la oportunidad de utilizar la opción Selección parcial de página de Xerox
TextBridge para seleccionar el texto que necesite antes de transferirlo al procesador de textos. Por
último, en el Ejercicio 5 empleará de nuevo AutoStitch, si bien en esta ocasión será para digitalizar
una página completa de texto.
Ejercicio 1
1. Ejecute Adobe PhotoDeluxe. Desde la barra de tareas de Windows 95, haga clic en Inicio y
seleccione Programas, Logitech ImageWare y, después, Adobe PhotoDeluxe.
Nota: Puede utilizar cualquier paquete de edición de imágenes compatible con TWAIN para
digitalizar imágenes.
2. Ejecute el programa ScanMan Color 2000. Desde el menú Archivo, seleccione el comando
Adquirir (o su equivalente) y, acto seguido, ScanMan Color 2000. Accederá al cuadro de
diálogo principal de ScanMan Color 2000.
3. Seleccione un tipo de documento. Elija Foto en color en el cuadro de lista desplegable Tipo de
documento. Para ello, haga clic en la flecha abajo y, a continuación, en Foto en color, si no se
encuentra seleccionado. Para la digitalización de imágenes, puede elegir entre las opciones Foto
en color, Foto en blanco y negro, Dibujo lineal, Personalizado o un nuevo tipo que defina.
20
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
• utilizando las guías de alineación del escáner, sitúelo sobre la imagen; consulte el Capítulo
4 si desea obtener información adicional acerca de la alineación del escáner;
• cuando alcance el extremo opuesto de la foto, pulse y suelte el botón de digitalizar para
detener el escáner.
7. Haga clic en el botón Fin para transferir la imagen a Adobe PhotoDeluxe. Utilice la herramienta
Corrección automática para mejorar el brillo y el contraste de la foto. Guarde el documento.
Ejercicio 2
1. Ejecute Adobe PhotoDeluxe. Para ello, haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de
Windows 95 y seleccione programas, Logitech ImageWare y, luego, Adobe PhotoDeluxe.
21
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
2. Ejecute el programa ScanMan Color 2000. Desde el menú Archivo, seleccione el comando
Adquirir o su equivalente, y, después, ScanMan Color 2000. Accederá al cuadro de diálogo
principal de ScanMan Color 2000.
3. Seleccione un tipo de documento. Elija Foto en color en el cuadro de lista desplegable Tipo de
documento. Haga clic en la flecha abajo y seleccione Foto en color, si no se encuentra
seleccionado. Observe que dispone de otras opciones de tipos de documento.
4. Elija un sentido de digitalización. Para este ejercicio seleccionaremos De arriba abajo, que es la
opción predeterminada.
5. Cree un tipo de documento personalizado especificando Foto en color y una resolución de 200
ppp:
• haga clic en el botón Opciones, lo que le permitirá acceder a la ficha Documento (también
denominada página); si es necesario, haga clic en la ficha Documento para mostrar la
página de documento;
• escriba Sellos en la ventana del cuadro de diálogo Agregar tipo de documento y haga clic
en el botón Aceptar;
• mueva el cuadro de deslizamiento de la resolución hasta situarlo en 200 ppp y haga clic en
Aceptar; concluida esta operación, habrá creado un nuevo tipo de documento
personalizado.
22
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
7. Haga clic en Fin para transferir la imagen a Adobe PhotoDeluxe. Utilice la herramienta Recortar
de Adobe para borrar la información innecesaria que rebase los bordes del sello. Puede que le
interese probar el comando Estilizar. Guarde el documento.
Ejercicio 3
2. Ejecute el programa ScanMan Color 2000. Para ello, seleccione el comando Adquirir o su
equivalente en el menú Archivo y, acto seguido, ScanMan Color 2000. Accederá al cuadro de
diálogo principal de ScanMan Color 2000.
3. Seleccione un tipo de documento. Elija la opción Foto en color desde el cuadro de lista
desplegable Tipo de documento. Haga clic en la flecha abajo y seleccione la opción Foto en
color, si no se encuentra ya seleccionada. Observe que dispone de otras opciones de tipo de
documento.
• coloque el escáner sobre el libro y sírvase de las funciones StraightScan (pestaña que
sobresale de la parte superior del escáner) y Starting Mark (marca de inicio) para alinear el
escáner cuidadosamente;
23
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
• deslice el escáner por la página con lentitud y firmeza, moviendo el escáner de izquierda a
derecha;
• cuando haya digitalizado la última franja, pulse y suelte el botón de digitalizar para detener
el escáner; espere mientras AutoStitch funde las franjas digitalizadas.
7. Haga clic en Fin para transferir la imagen a Adobe PhotoDeluxe. Guarde el documento.
Ejercicio 4
1. Ejecute un procesador de textos, como puede ser Microsoft Word™, WordPerfect™ o Lotus
Word Pro™.
2. Active la opción Selección parcial de página de Xerox TextBridge. Desde la barra de tareas de
Windows 95, haga clic en el botón de control de acceso de TextBridge y seleccione Selección
parcial de página en la lista que aparezca.
3. Ejecute el programa ScanMan Color 2000. En el menú Archivo del procesador de textos,
seleccione el comando de digitalización de texto. Accederá al cuadro de diálogo principal de
ScanMan Color 2000.
24
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
5. Seleccione un sentido de digitalización. Para realizar este ejercicio debe seleccionar De arriba
abajo. Haga clic en la flecha abajo del cuadro de lista desplegable Sentido de la digitalización
y, acto seguido, en la opción De arriba abajo.
• sírvase de las funciones StraightScan (pestaña que sobresale de la parte superior del
escáner) y Starting Mark (marca de inicio) para situar el escáner sobre la página;
• a medida que se produzca la digitalización, el texto irá apareciendo en la ventana del cuadro
de diálogo principal de ScanMan Color 2000.
8. Haga clic en la herramienta Text Zone (área de texto) si no se encuentra seleccionada. Esta
herramienta se identifica por la letra mayúscula “T”. Sitúe el cursor sobre el documento. Al
hacerlo, se transformará en un cursor grande en cruz con una “T” mayúscula.
10. Haga clic en GO para iniciar el proceso de OCR. Una vez finalizado éste, aparecerá el cuadro
de diálogo de adición de páginas complementarias. Haga clic en la opción de fin del proceso.
Al hacerlo, el texto se pegará en el documento abierto en el lugar donde se encuentre ubicado
el cursor.
25
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
11. Puede proceder a la edición del texto. No olvide aplicar el corrector ortográfico para corregir las
palabras cuyo reconocimiento no haya sido satisfactorio durante el proceso OCR. Guarde el
documento.
Ejercicio 5
1. Ejecute un procesador de textos como puede ser Microsoft Word™, WordPerfect™ o Lotus
Word Pro™. Puesto que no precisará la opción Selección parcial de página de Xerox
TextBridge para este ejercicio, compruebe si está activada. Haga clic en el botón de control de
acceso de TextBridge, situado en la barra de tareas de Windows 95, y en la casilla de
verificación de Selección parcial de página para quitar la marca.
2. Ejecute ScanMan Color 2000. Desde el menú Archivo del procesador de textos, seleccione el
comando Digitalizar texto o su equivalente. Accederá al cuadro de diálogo principal de
ScanMan Color 2000.
3. Active la función AutoStitch haciendo clic en su casilla de verificación. Aparecerá una marca
de verificación dentro de la casilla.
• utilice las funciones StraightScan (pestaña que sobresale de la parte superior del escáner) y
Starting Mark (marca de inicio) para situar el escáner sobre la página;
26
Digitalización de imágenes y texto
Capítulo 5
• cuando haya digitalizado la primera columna de texto, pulse y suelte el botón de digitalizar;
digitalice las columnas siguientes (consulte el apartado “Digitalización de documentos
grandes con la función AutoStitch™” del capítulo 4);
• haga clic en GO para iniciar el proceso de OCR. Una vez finalizado este proceso, aparecerá
el cuadro de diálogo de adición de páginas complementarias; haga clic en la opción de fin
de proceso, lo que hará que el texto se pegue en el documento abierto en el lugar donde se
encuentre ubicado el cursor.
6. Puede proceder a la edición del texto. No olvide aplicar el corrector ortográfico para corregir las
palabras cuyo reconocimiento no haya sido satisfactorio durante el proceso OCR. Guarde el
documento.
27
Mantenimiento del escáner
Capítulo 6
S
cada una de las digitalizaciones. No contiene partes desmontables que precisen
mantenimiento ni controles físicos que deba ajustar. No necesita abrir el aparato.
Ocasionalmente puede precisar realizar una limpieza del escáner con un paño que no
suelte pelusa. Es posible que desee recalibrar el escáner periódicamente para asegurar
una mayor precisión en la calidad de la imagen y en el reconocimiento del texto; este es el único
ajuste que debe hacer. En este capítulo se explica el procedimiento de limpieza del escáner ScanMan
Color 2000 y el modo de recalibrarlo cuando observe una pérdida en la calidad de la imagen.
• Siaparecenbandasolíneasverticales
durante la digitalización, limpie la
superficie de plástico de la ventana.
28
Mantenimiento del escáner
Capítulo 6
1. Compruebe que no se producen interferencias de otras fuentes de luz, como puede ser una fuerte
iluminación superior.
• Ejecute Adobe PhotoDeluxe haciendo clic en Inicio, situado en la barra de tareas de Windows
95, seleccione Logitech ImageWare y, a continuación, Adobe PhotoDeluxe.
• En el menú Archivo de PhotoDeluxe, seleccione el comando Adquirir (o su equivalente) y,
después, ScanMan Color 2000.
5. Haga clic en el botón Calibrar. Al hacerlo, se abrirá el cuadro de diálogo Calibración, que incluye
instrucciones relativas al proceso de calibración del escáner.
6. Alineeelescánersobrelatarjetadecalibración.Mantengalimpialatarjetayasegúresedequelasuperficiedela
ventana de digitalización esté libre de polvo. Elimine cualquier resto con un trapo que no suelte pelusa.
8. ScanMan Color 2000 mostrará un mensaje cuando haya finalizado el proceso de calibración.
29
Índice análitico
Índice análitico
A C
Adobe PhotoDeluxe 1, 3, 4, 5 calibración del escáner 29
Actividades guiadas 5, 6 color
Retocar foto 6 fotografía, digitalización (ejercicio) 20
Tarjetas, etc 6 imagen
Transformar foto 6 digitalización (ejercicio) 23
barra de menús 5 imágenes 15
digitalización de una imagen desde Adobe comando Adquirir 3, 4, 9
PhotoDeluxe 20 comando Digitalizar texto 9
Proyectos propios 5, 7 búsqueda en un procesador de textos 9
adquisición del escáner 3, 4 compatible con TWAIN 3, 20
adquisición del software del escáner 9 ejecución de una aplicación que siga el
Advertencia acústica de velocidad estándar TWAIN 3
descripción 18 consejos
alineación del escáner 13 para la digitalización de textos 11
aplicación selección de la resolución 15
tranferencia de documentos a la aplicación uso del escáner 12
4 cuadro de diálogo Calibración 29
aplicación principal, transferencia de cuadro de diálogo Opciones 22
documentos a la aplicación principal cuadro de diálogo principal de Adobe
4 PhotoDeluxe 3, 5
Asistente cuadro de diálogo principal de ScanMan
descripción 19 Color 2000 4, 9, 10, 18, 20, 22, 23,
no volver a mostrar 19 24, 26, 29
AutoStitch 4, 9, 11 cuadro de diálogo principal de TextBridge
activación 26 Classic 8
digitalización con AutoStitch (ejercicio) cuadro de diálogo principal, véase cuadro de
23, 26 diálogo principal de ScanMan Color
digitalización de texto con AutoStitch 26 2000
ejercicio 23 cuadros de diálogo
AutoStitch (Fusión automática) 17, 29 Calibración 29
directrices 17 Opciones 22
principal de Adobe PhotoDeluxe 3, 5
principal de ScanMan Color 2000 4, 9, 10,
B 18, 20, 22, 23, 24, 26, 29
bandas verticales, aparición en las imágenes principal de TextBridge Classic 8
digitalizadas 28, 29
brillo 15
D
desorden 12
30
Índice análitico
31
Índice análitico
V
S variaciones de tono, aparición en las imágenes
saltos hipertextuales, uso 1 digitalizadas 29
ScanStraight 13
sentido de la digitalización 4, 9, 16
selección 16 X
sentido de la digitalización De arriba abajo 16 Xerox TextBridge 1, 8
sentido de la digitalización De derecha a ejecución 8
izquierda 16 opción Selección parcial de página 9, 10, 24
sentido de la digitalización De izquierda a desactivación 26
derecha 16 uso (ejercicio) 24
sonido de advertencia 18 ventana de edición 25
StraightScan 4, 10
T
tarjeta de calibración 29
TextBridge, véase Xerox TextBridge
texto
consejos para la digitalización 11
digitalización 8
digitalización (ejercicio) 26
modificación 10
opciones 9
procesador, registro 9
32