Вы находитесь на странице: 1из 8

Reglas del juego

Los niños se sientan en círculo en el suelo, cada uno teniendo delante de sí una piedra o un palo o
cualquier cosa que pueda hacer ruido golpeándolo en el suelo. Mientras se canta la canción, uno pasa el
objeto que tiene a su vecino a la derecha. Cuando se llega a la parte "con su triqui, triqui, tran" uno
golpea el objeto delante del vecino a la derecha, luego delante de sí y sólo es al tercer pase que se lo
deja caer delante de él.
Ahora bien, ¿Porque pregunto esto? Es simple, solo por recordar aquellos años cuando en las escuelas se
jugaban esta clase de cosas y porque jamas supe que significaba... Por eso investigaré palabra por palabra.

Sango:
1. m. Perú. sanco (‖ gachas). U. m. en dim. Sanguito de pasas. Aunque me informaron que se refiere a un
término africano, de las canciones que las nanas (esclavas o inmigrantes) les cantaban a los niños americanos.
Sabare:
1. La palabra sabare no está en el Diccionario. Aunque me informaron que se refiere a un término africano, de
las canciones que las nanas (esclavas o inmigrantes) les cantaban a los niños americanos.

En México el acitrón es el tallo descortezado y confitado de la biznaga mexicana (planta desértica de la familia
de los cactus), que comúnmente vemos y comemos cada 6 de enero en la tradicional rosca de reyes (esas
tiritas de colores que no sabemos que son pero de todas formas nos las comemos). En años recientes se ha
hecho una campaña en varias partes del país para que se deje de consumir este producto, pues la biznaga se
declaró como una especie en peligro de extinción, y ahora lo que se hace es sustituirlo con ate de frutas.

Por otro lado, el fandango, además de ser un grupo femenino ochentero de música pop (famoso por su
único tema Autos, Moda y Rock and Roll), principalmente es un baile español en el que se utilizan castañuelas,
aunque también puede referirse a una danza folklorica originada en el estado de Veracruz durante el periodo
posterior a la conquista española (oséa que a fin de cuentas tiene su origen en España). Según el diccionario,
fandango es sinónimo de ruido, ajetreo, alboroto o bullicio.

Por lo tanto, al ver la expresión "Acitrón de un fandango" lo único que puedo pensar es que se refiere a un
dulce obtenido en una fiesta, baile o pachanga. El resto de las expresiones de la canción (sango, sango, zabaré,
con su triqui, triqui, tran) seguramente son solo un juego de palabras para que se oyera chistoso jeje.

En cuanto a la forma de jugarlo, se ponen los niños en circulo con una piedra u objeto pequeño y comienzan a
pasarlo al compañero de al lado al ritmo de la canción; el que le toque la piedra al final de la canción va
perdiendo.
La palabra haiku en español jaiku, es un poema de origen japonés generalmente breve que se compone por
una estrofa de 17 silabas divididas en tres versos. En otras palabras se trata de un escrito corto que se erige a
partir de tres versos de cinco, siete y cinco silabas o moras respectivamente. Casi siempre se sustituyen las
moras por silabas cuando se trasladan a otras lenguas. El contenido del haiku se apoya en el asombro y el
éxtasis que la contemplación de la naturaleza provoca en el poeta.

El haiku es la expresión de una emoción profunda, suscitada a partir del asombro del ser humano ante la
naturaleza, despojada de rebuscamientos o abstracciones estériles. Aborda temas de la vida cotidiana o del
mundo natural en un estilo sencillo, sutil y austero. Por lo general, contiene una referencia, directa o indirecta,
a la estación del año.

Ejemplos de haikus

“Este camino/ nadie ya lo recorre,/ salvo el crepúsculo”. Bashō.

“El viento de invierno sopla/ los ojos de los gatos/ parpadean”. Bashō.

“Corté una rama/ y clareó mejor/ por la ventana”. Shiki.

“Acostado/ veo pasar las nubes/ Habitación de verano”. Yaha.


1- ¿Qué son los poemas?
Los poemas son obras escritas en verso, que buscan expresar las emociones o impresiones del mundo
para el autor, en donde es común el uso de la rima y otras herramientas del lenguaje.
Dentro de los poemas, podemos encontrar aquellos que son épicos, líricos; los hay en forma de odas,
dramáticos, de amor, de amistad, etc. Son expresiones líricas, las cuales sujetan una narrativa muy bien
estilizada, ya que eso mismo es parte de lo que se busca con la poesía, la belleza y su manifestación a
través de la escritura. Es de esa manera, por la cual, los poemas son la fascinación de tantas personas en
el mundo y, asimismo, los poetas, los escritores de los mismos, son tan adorados por todas partes.
Ejemplo:
Los sueños
El hada más hermosa ha sonreído
al ver la lumbre de una estrella pálida,
que en hilo suave, blanco y silencioso
se enrosca al huso de su rubia hermana.
Y vuelve a sonreír porque en su rueca
el hilo de los campos se enmaraña.
Tras la tenue cortina de la alcoba
está el jardín envuelto en luz dorada.
La cuna, casi en sombra. El niño duerme.
Dos hadas laboriosas lo acompañan,
hilando de los sueños los sutiles
copos en ruecas de marfil y plata.
Autor: Antonio Machado

2- ¿Qué es la estrofa?
La estrofa es el conjunto de versos cuya forma se repite a lo largo de un poema, con
características iguales. En la poesía moderna, las estrofas no tienen todas el mismo número de versos,
ni la medida ni la rima. Se reconocen porque en la estructura del poema van separadas por un espacio.
Las estrofas clásicas más comunes, son:

- Cuatro versos (cuarteta)


- Cinco versos (quintilla)
- Ocho versos (octava)
- Diez versos (décimas)

3- ¿Qué es el verso?
El verso es la menor división estructurada que encontramos en el poema. Sólo tiene razón de existir
cuando se encuentra en función de otro u otros versos, formando parte primero de la estrofa o de la
serie y luego del poema. El verso está constituido por oraciones o frases cortas, que se escriben una en
cada línea.
Cuando la obra literaria está escrita en verso, la llamamos poema . En cambio, cuando está escrita
en prosa, la llamamos prosa poética.

3.1- Clases de versos


Según el número de sílabas, los versos pueden ser:
A- De arte menor:
Son los que tienen ocho sílabas o menos.
B- De arte mayor:
Son los que tienen nueve sílabas o más.
A partir de las doce sílabas, inclusive, los versos se consideran compuestos, es decir, formados por
dos versos simples, separados por una cesura. Cada parte se llama hemistiquio; en el cómputo
silábico, los hemistiquios se consideran versos independientes que suman sus medidas. Los siguientes
versos, por ejemplo, tienen catorce sílabas y están formados por dos hemistiquios de siete sílabas; el
signo // marca la cesura:

Ya no la quiero, es cierto, // pero tal vez la quiero.


Es tan corto el amor, // y es tan largo el olvido.
Pablo Neruda
3.2- Denominación de los versos
Según el número de sílabas que tenga cada verso, recibe un nombre distinto. Los nombres más
comunes son:

3.3- El ritmo
El ritmo es la musicalidad de un verso. Todo verso simple tiene siempre un acento en la penúltima
sílaba y en los versos compuestos aparece un acento en la penúltima sílaba de cada hemistiquio. Este
acento fijo en la penúltima sílaba se llama acento estrófico. Todos los acentos de cada verso que
coinciden con el signo par o impar del acento estrófico son acentos rítmicos; los acentos que no
coinciden con el signo par o impar del acento estrófico son acentos extrarrítmicos. Por fin, puede darse
el caso de que junto a una sílaba que lleva acento rítmico aparece otra sílaba acentuada, el acento de
esta sílaba se llama acento antirrítmico. Este acento es muy importante ya que el poeta puede servirse
de él para remarcar una palabra sobre la que quiere llamar la atención.

4- ¿Qué es la rima?
Rima es la igualdad o semejanza de sonidos finales de los versos entre sí. Existen dos tipos de rima:
- Rima consonante.
- Rima asonante.
4.1- Rima consonante
La rima consonante es aquella que se establece entre los versos cuyos finales, a partir de la última vocal
que se pronuncia con acento, son iguales, incluyendo vocales y consonantes.
Ejemplo:
Luna
Cuna

4.2- Rima asonante


La rima asonante es aquella que se establece solo en las vocales de los versos a partir de la última vocal
acentuada.
Ejemplo: Sombrero - Viento
Curriculum vitæ (o currículum vítae, en español) es un concepto latino que significa “carrera de la
vida”. Surgió en contraposición y por analogía a cursus honorum, que se utilizaba para denominar la
carrera profesional de los magistrados romanos. Como una forma de simplificar el concepto, suele
utilizarse sólo el término curriculum o currículum. Incluso puede usarse la abreviatura C.V.

En la actualidad, la palabra currículum permite referirse al conjunto de experiencias de un sujeto, entre


ellas las laborales, las educacionales y las vivenciales. El currículum resulta un requisito casi ineludible
a la hora de presentarse para solicitar un empleo.
ACRITRÓN DE UN ACRITRÓN DE UN ACRITRÓN DE UN
FANDANGO FANDANGO FANDANGO
Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango,
Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré,
Sabaré que va pasando, Sabaré que va pasando, Sabaré que va pasando,
Con su triqui, triqui, tran. Con su triqui, triqui, tran. Con su triqui, triqui, tran.

Por la calle voy pasando, Por la calle voy pasando, Por la calle voy pasando,
Por la vía pasaré, Por la vía pasaré, Por la vía pasaré,
Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango,
Zango, zango, sabaré. Zango, zango, sabaré. Zango, zango, sabaré.

Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango,


Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré,
Sabaré que va pasando, Sabaré que va pasando, Sabaré que va pasando,
Con su triqui, triqui, tran. Con su triqui, triqui, tran. Con su triqui, triqui, tran.

Don Durán tenía su piano Don Durán tenía su piano Don Durán tenía su piano
y lo solía tocar y lo solía tocar y lo solía tocar
Y sonaba tan bonito Y sonaba tan bonito Y sonaba tan bonito
Con su triqui, triqui, tran. Con su triqui, triqui, tran. Con su triqui, triqui, tran.

Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango,


Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré,
Sabaré que va pasando*, Sabaré que va pasando*, Sabaré que va pasando*,
Con su triqui, triqui, tran Con su triqui, triqui, tran Con su triqui, triqui, tran

Por la calle voy pasando, Por la calle voy pasando, Por la calle voy pasando,
Por la vía pasaré, Por la vía pasaré, Por la vía pasaré,
Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango,
Zango, zango, sabaré Zango, zango, sabaré Zango, zango, sabaré

Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango, Acitrón de un fandango,


Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré, Zango, zango, sabaré,
Sabaré que va pasando*, Sabaré que va pasando*, Sabaré que va pasando*,
Con su triqui, triqui, tran Con su triqui, triqui, tran Con su triqui, triqui, tran

Вам также может понравиться