Вы находитесь на странице: 1из 2

Bautismo, Bautizar

A. Nombres

1. baptisma (βάπτισμα, G908) , bautismo, consistente en el


proceso de inmersión, sumersión, y emergencia (de bapto , mojar,
empapar). Se usa:
a) del bautismo de Juan,
b) del bautismo cristiano, véase B más adelante;
c) de los abrumadores sufrimientos y juicio a los que se sometió
voluntariamente el Señor en la cruz (p.ej., Luc_12:50);
d) de los sufrimientos que iban a experimentar sus seguidores, no de
un carácter vicario, sino en comunión con los sufrimientos del
Señor de ellos. Algunos mss. tienen esta palabra en Mat_20:22-23;
se usa en Mar_10:38-39 con este significado.

2. baptismos (βαπτισμός, G909) , en distinción a baptisma , la


ordenanza, se usa del lavamiento ceremonial de artículos (Mar_7:4,
Mar_7:8, en algunos textos; Heb_9:10 ; una vez en un sentido
general, Heb_6:2).¶ Véase LAVAMIENTO.

B. Verbo

baptizo (βαπτίζω, G907) , bautizar, primariamente forma


frecuentativa de bapto , mojar. Se usaba entre los griegos del teñido
de vestidos, de sacar agua introduciendo una vasija en otra más
grande, etc. Plutarco la usa de sacar vino introduciendo la copa en el
cuenco (Alexis, 67) y Platón, metafóricamente, de estar abrumado con
interrogantes (Eutidemo , 277 D).

Se utiliza en el NT en Luc_11:38 de lavarse (como en 2Re_5:14 : «se


zambulló», LXX ); véase también Isa_21:4 , lit: «la iniquidad me
abruma». En los primeros capítulos de los cuatro Evangelios y en los
Hechos (Isa_1:5; Isa_11:16; Isa_19:4), se usa del rito ejecutado por
Juan el Bautista, que llamó al pueblo al arrepentimiento, a fin de que
pudieran recibir la remisión de los pecados. Aquellos que obedecieron
vinieron «confesando sus pecados», reconociendo así la inaptitud de
ellos para estar en el venidero reino del Mesías (Mat_28:19). Distinto
de este es el bautismo ordenado por Cristo (Mat_28:19), bautismo
este que debía ser asumido por creyentes, dando así testimonio de su
identificación con él en muerte, sepultura y resurrección (p.ej.,
Hch_19:5 ; Rom_6:3-4; 1Co_1:13-17 ; 1Co_12:13; Gál_3:27 ;
Col_2:12). La frase en Mat_28:19 : «bautizándoles en el nombre» (cf.
Hch_8:16) indica que la persona bautizada era mediante ello
estrechamente ligada a, o venía a ser la propiedad de aquel en cuyo
nombre era bautizada.

En Hch_22:16 se usa en la voz media, en el mandato dado a Saulo de


Tarso: «levántate y bautízate», siendo el significado de la forma en
voz media «hazte ser bautizado». La experiencia de aquellos que
estuvieron en el arca en la época del diluvio fue una figura o tipo de
los hechos de muerte espiritual, sepultura, y resurrección; siendo el
bautismo cristiano un antitupon, «un tipo correspondiente», «que
corresponde a esto» (1Pe_3:21). Asimismo, la nación de Israel fue
bautizada en figura cuando fue hecha pasar a través del Mar Rojo bajo
la nube (1Co_10:2). El verbo se utiliza metafóricamente también en
dos sentidos distintos: en primer lugar, del bautismo por el Espíritu
Santo, que tuvo lugar el Día de Pentecostés; en segundo lugar, de la
calamidad que iba a caer sobre la nación de los judíos, un bautismo de
fuego del juicio divino por el rechazamiento de la voluntad y de la
palabra de Dios (Mat_3:11 ; Luc_3:16). Véase LAVAR.

Вам также может понравиться