Вы находитесь на странице: 1из 79

MANUAL DO USUÁRIO

AUTOCLAVE AUTOMÁTICA
HORIZONTAL ORTOSINTESE
ORTOSINTESE INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA
End.: Rua Professor Affonso José Fioravanti nº 63 – City Empresarial Jaraguá – São Paulo – Brasil
Fone (+5511) 3948-400 Fax (+5511) 3948-4010 e-mail: ortosintese@ortosintese.com.br

0434

Representante Europeu
Obelis S.A.
Bd. General Wahis 53
1030 Brussels, BELGIUM
Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: + (32) 2.732.60.03 E-Mail : mail@obelis.net

Rev. 15 - Elaborado por: Amadeu Gianini (Encarregado de Montagem)


Revisado por: Edson Raposo – Gerente da Qualidade
Aprovado por: Carlos Nakamura – Gerente Industrial

Data: 11/11/11

11
Autoclave Automática Horizontal Ortosintese Modelo: Elevação Vertical / Braços Concêntricos
Nº de Série:
Data de Fabricação:
Garantia:
Registro ANVISA N°: 10223710050
Responsável Técnico: Carlos Macoto Nakamura – CREA n° 0601828973

Modelo: Elevação Vertical

22
Modelo: Braços Concêntricos

33
Modelo: Braços Concêntricos

44
De acordo com a política de contínuo desenvolvimento de seu produto a Ortosintese reserva-se o direito
de efetuar, sem notificação prévia, modificações no equipamento que este documento descreve, bem
como nas informações aqui contidas.
A Ortosintese não se responsabiliza pelo uso indevido deste equipamento, as especificações
apresentadas nesse documento não podem ser entendidas como um contrato, esse manual é dirigido
para uso de operadores e técnicos e eles deverão lê-lo atentamente antes da instalação, uso ou serviço
de manutenção na máquina.

O conteúdo deste manual é de propriedade da Ortosintese Indústria e Comércio Ltda. Proibida a


reprodução e transmissão eletrônica, por qualquer meio, da totalidade ou de partes, sem autorização
expressa da Ortosintese Indústria e Comércio Ltda.

55
ÍNDICE

1 - INTRODUÇÃO..........................................................................................................................7
2 - ROTEIRO DE INSTALAÇÃO....................................................................................................7
3 - PRINCÍPIO DE ESTERILIZAÇÃO..........................................................................................15
4 - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO............................................................17
5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL.....................................................................................18
6 – CARACTERÍSTICAS GERAIS DE FABRICAÇÃO................................................................18
7 – ISOLAMENTO TÉRMICO......................................................................................................19
8 – GERADOR DE VAPOR..........................................................................................................19
9 – BOMBA DE VÁCUO...............................................................................................................19
10 – ACESSÓRIOS......................................................................................................................19
11 - ACIONAMENTO DA AUTOCLAVE – (ILUSTRATIVO).........................................................20
13 – OSMOSE REVERSA (OPCIONAL).....................................................................................44
14 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA E LIMPEZA.........................................................................44
15 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO......................................................................................................46
16 - POSSÍVEIS DEFEITOS NO EQUIPAMENTO......................................................................47
17 - POSSÍVEIS PROBLEMAS NO PROCESSO DE ESTERILIZAÇÃO...................................48
18 - ESQUEMA HIDRÁULICO.....................................................................................................50
19 - ESQUEMA ELÉTRICO........................................................................................................51
20 - LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS – ( ilustrativo)........................................................................59
21 - MARCAÇÕES AFIXADAS NO EQUIPAMENTO..................................................................67
22 - ASSISTÊNCIAS TÉCNICA AUTORIZADA ORTOSINTESE................................................69
23 - REPRESENTANTE NA EUROPA.........................................................................................73
24 - GARANTIA............................................................................................................................73
25 – ANEXO A..............................................................................................................................75

66
1 - INTRODUÇÃO

Prezado Usuário,

A Ortosintese fica muito grata que tenham escolhido um dos nossos produtos para atender as
vossas necessidades. Neste manual você encontrará instruções necessárias para a correta
instalação, operação e manutenção da sua autoclave.
As autoclaves de modelo com porta Guilhotina são fabricados nas capacidades de 127 litros
de capacidade até 697 litros, com 1 (uma) ou 2 (duas) portas.
As autoclaves com porta volante central ou braços Concêntrico são fabricados nas
capacidades de 54 litros até 697 litros, com 1(uma) ou 2 (duas) portas.
Nossas autoclaves são fabricadas pensando na sua segurança, assim como na sua
funcionalidade ergonômica ao ser operada.
Nosso corpo técnico fica a disposição para esclarecer quaisquer dúvidas que eventualmente
surjam.
A Ortosintese se reserva o direito de, sem prévio aviso, melhorar parte ou a totalidade do
projeto quando a legislação determinar ou quando assim achar necessário.
A simbologia utilizada neste equipamento e no manual está de acordo com as normas EN 980
e IEC 60601.
As Normas Harmonizadas aplicadas e este equipamento médico são: Diretiva 93/42/CEE,
Resolução ANVISA RDC 59, norma NIE-DQUAL-068 INMETRO, EN 285 e IEC 60601.
A Autoclave Automática Ortosintese é indicada para a esterilização de produtos que suportem
ser submetidos à temperaturas entre 100°C até 134°C.
A Autoclave Automática Ortosintese pode ser utilizada por Centros Cirúrgicos, Clínicas, Pronto
Socorros e Laboratórios. Cabe a instituição habilitar as pessoas que irão operar este
equipamento conforme descrito neste Manual do Usuário.
Este manual se aplica para autoclaves de 54, 75, 96, 127, 200, 254, 365, 400, 523, 600 e 697
litros.
Dispomos do Sistema de Porta por Elevação Vertical Deslizante Automática, com a mais
avançada tecnologia em seu Sistema de Vedação, por controle e comando por motores
elétricos e de fechamento e vedação automáticos, não necessitando a utilização de Vapor ou
Ar Comprimido para Insuflação do Sistema de Guarnições, proporcionando maior ganho de
área útil assim como maior segurança ao usuário e sistema porta braço concêntrico ou volante
As Autoclaves Ortosíntese dispõe de Microprocessadores com Sistema de Display em Cristal
Líquido ( teclado de membrana) ou opcionalmente Sistema TOUCH SCREEN com 8, 9, 10
programas.
As autoclaves podem trabalhar com vapor gerado por caldeira, ou pelo gerador de vapor
elétrico do próprio equipamento.
A autoclave não deve ser descartada no meio ambiente. Deve ser enviada ao fabricante ou
empresas especializadas em reciclagem.

2 - ROTEIRO DE INSTALAÇÃO

2.1-Preparação do Local

· O local de instalação deverá possuir desnivelamento máximo de 30 milímetros.


· A tubulação do esgoto deverá ser de cobre, de 22mm mínimo, colocado sob o piso e
individual para o equipamento.

77
Obs.: A utilização de rede de esgoto coletiva ou interligada a outra autoclave poderá
acarretar retenção e retorno de vapor, prejudicando o correto funcionamento do
equipamento.
· Devem ser seguidas as outras especificações do lay out de instalação.
· Colocar um registro de esfera de 1/2" distante em torno de 12cm (o suficiente para não
comprometer a abertura e o fechamento)
· O fornecimento de água deverá ser:
ü Vazão: 25 L/hora mínimo
ü Pressão: 4,5 bar máximo
ü Equipamentos com osmose reversa:
Qualidade da água conforme Portaria n° 1469, de 29/12/2000, do Ministério da Saúde
(disponível no site: www.anvisa.gov.br)
ü Equipamentos sem osmose reversa:
Qualidade da água conforme a norma NBR ISO 11134
· A rede elétrica deverá ter as seguintes características:
ü Tensão 380V ± 10%, corrente 60 A, trifásico, cabo flexível de 16mm².
ü Tensão 220V ± 10%, corrente 100 A, trifásico, cabo flexível de 25mm².

2.2-Desembalagem da Autoclave

Abrir o engradado, retirar capas laterais, levar a máquina com carrinho hidráulico até o local da
instalação, conferir medidas conforme planta de instalação.

2.3-Posicionamento e Nivelamento

Após colocar a autoclave no local a ser instalada, esta deverá ser nivelada da seguinte
maneira:
Existem quatro pés reguláveis com uma rosca para subir ou descer a autoclave. Pegar um
nível de precisão, colocar no meio da câmara interna e verificar se o nível encontra-se no
centro. Caso não esteja, vá regulando os pés até que a máquina fique nivelada.

2.4-Instalação Elétrica, Hidráulica e Dados Técnicos

· Puxar a tubulação da saída de resíduos da autoclave até o esgoto.


· Conectar entrada de água com mangueira de 1/2" com alma de aço.
· A autoclave é fabricada para a tensão solicitada no pedido de compra. Confirmar se a
rede está com a tensão de acordo com a placa de identificação da autoclave. Em caso
positivo, ligar os fios que já se encontram na saída da autoclave, nos disjuntores de
entrada.
· Confirmar o sentido de rotação da bomba de vácuo.

Ex.:

Bomba de vácuo

Depois de nivelada, verificar a fiação e os disjuntores conforme exemplo tabela a seguir:

Obs: O exemplo abaixo refere-se apenas para base de cálculo de amperagem e


necessidades técnicas adicionais, não se referindo a qualquer modelo específico.
88
Potência 30 KW 10 KW cada resistência
No caso de 220V teremos:
30.000 watts / 220V = 136,36 Amperes
136,36 / 1,72 = 79,2 Amperes
79,2 + 15% de pico = 91,17 Amperes
Disjuntor 100 Amperes trifásico
Cabo flexível 25mm²
No caso da rede ser 380V teremos:
30.000 watts / 380 V = 78.94 Amperes
78.94 / 1.72=45.89 Amperes
45.89+15% de pico=52.77
Disjuntor 60 Amperes trifásico
Cabo flexível 16mm²

Verificar planta de instalação, observando potência em watts de cada modelo adquirido.

Obs.: Para dados técnicos de cada modelo verificar plantas a seguir.

99
10
11
12
13
14
3 - PRINCÍPIO DE ESTERILIZAÇÃO

A esterilização a vapor é um processo especial que tem a finalidade de prover


probabilisticamente um produto quase livre de todas as formas microbianas mediante a
aplicação de agentes físicos (calor, pressão e tempo).

A esterilização é feita através de ciclo de agentes físicos, que tem as seguintes etapas:

Ciclo de Esterilização:

Etapas:

o) Aquecimento (geração de vapor) d) Exaustão


a) Remoção de Ar e) Secagem
b) Aquecimento e carga de vapor f) Fim de ciclo
c) Esterilização (exposição)

Por ser um processo especial, deve ser validado, conforme previsto na norma da ABNT
NBR ISO 11.134 – Esterilização de produtos hospitalares – Requisitos para validação e
controle de rotina – Esterilização por calor úmido(ABNT: site www.abnt.org.br, tel: (0xx21)
3974-2300 ou (0xx11) 3253-4641) e pela portaria n° 1469,de 29/12/2000 do Ministério da
Saúde (disponível no site www.anvisa.gov.br, na parte de legislação).

Para que a esterilização seja eficiente, além do uso adequado da autoclave, é necessário
que as operações listadas abaixo sejam executadas e monitoradas constantemente:

a) Manutenção e Calibração dos Instrumentos, do Equipamento.


b) Fornecedores de energia elétrica e água como previsto
c) Desenvolvimento do processo de Esterilização
d) Processo de validação de esterilização
e) Ensaios periódicos
f) Ensaios Microbiológicos
g) Ação corretiva nos casos de desvios na rotina de esterilização

15
Além dos tópicos acima, nem todos os materiais podem ser esterilizados. A tabela a seguir
informa os materiais que podem ou não, ser esterilizados a vapor sob pressão (inclusive
invólucros).

Tipo Material Podem ser


esterilizados a
vapor?
Tecido Algodão Cru – Duplo e sem Gama Sim
Papel Kraft Marrom Sim
Kraft Branco Sim
Manilha (1) Sim
Crepe ou Crepon Sim
Toalha – Tipo Xuga (de boa qualidade, sem soltar Sim
pós)
Outros Celofane Sim
Polietileno Não
Polipropileno Não
Poliamida (nylon) Sim
Grau Cirúrgico Sim
Alumínio sem Proteção Superficial do Tipo Não
Anodização (2)
Tecido Não – Tecido (3) Sim
Implantes Metálicos Sim
Instrumentais Cirúrgicos Sim

Observações:

1 – O Papel Manilha deverá ser de cor natural e não conter corante nem anilina, para não
manchar os materiais nem deixar resíduos tóxicos.

2 – O Alumínio que estiver com a proteção superficial de anodização, pode ser esterilizado a
vapor. Entretanto, antes da colocação destes materiais, deve-se inspecionar toda a superfície,
pois, em caso contrário, pode haver o desprendimento de partículas de óxido alumínio e
impregnar os outros materiais.

3 – O material denominado Tecido Não – Tecido, só poderá ser utilizado como embalagem
interna, devendo ter outro revestimento protetor.

Preparação do material antes da esterilização:


O processo de esterilização não limpa o material. Assim é necessário lavar escrupulosamente
e enxaguá-lo abundantemente.
No caso de artigos tubulares críticos, enxaguá-los em água destilada recente ou deionizada
antes de submetê-los a qualquer processo de esterilização.

Recomendação para formação dos pacotes:

- Nunca deverão ultrapassar 30 x 30 x 50 cm


- Pesar entre 4 e 9 quilos
- Tecidos devem ser empacotados frouxos, sem compactação, para permitir a
penetração do vapor.

Recomendação para montagem da carga na Câmera da Autoclave

16
- A colocação dos pacotes deve ser feita no sentido de facilitar a saída do ar e permitir a
entrada do vapor.

4 - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A operação e a manutenção da Autoclave pode gerar os tipos de acidentes listados abaixo.


Por esse motivo, é necessário que os operadores e os técnicos de manutenção sejam
qualificados nas operações a serem realizadas dentro de suas atribuições, para que não
ocorram acidentes. Também devem passar por treinamento de segurança no trabalho

Riscos e Tipos de Acidentes:

Ø RISCOS DE ACIDENTES POR CALOR

Ø RISCOS DE ACIDENTES POR PRESSÃO


- Somente abrir a porta da autoclave quando o manovacuômetro estiver marcando 0 (zero).

Ø RISCO DE CONTAMINAÇÃO MICROBIANA

Ø RISCOS DE ACIDENTES MECÂNICOS


1 - Prender a mão ou o braço na porta.
2 - Queda do material de esterilização no operador.
3 - O operador do lado sujo controla a máquina, sendo que há um operador do lado limpo,
que não tem acesso ao painel de controle. É necessária uma boa sintonia de trabalho entre
os operadores.

Ø RISCO DE EXPLOSÃO
-3Se forem colocados materiais inflamáveis para serem esterilizados;
-4Se forem colocados materiais voláteis para serem esterilizados

Ø RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS DURANTE A MANUTENÇÃO

-3 Desligar a chave geral antes de iniciar qualquer manutenção.

Sistemas de Segurança

O equipamento impede a partida do ciclo ou entrada de vapor se alguma porta estiver aberta.

Ø A unidade de controle de processo não permite a abertura das portas após o ciclo de
esterilização ou enquanto houver pressão na câmara.

Ø A unidade de controle de processo aborta o ciclo de esterilização caso ocorra algum


problema no ciclo.

Ø Em caso de interrupção de energia elétrica, A unidade de controle de processo retira toda a


pressão da câmara, após apertar F1, para iniciar o ciclo.

Ø A unidade de controle de processo não permite alteração nos parâmetros pré-fixados após
o início do ciclo.

Ø Caso a temperatura varie 3 graus acima ou abaixo do definido na programação do ciclo,


este será interrompido.

Ø A autoclave possui um sistema de intertravamento que impede a abertura simultânea das


portas. Portanto para abrir a porta 1, a porta 2 deverá estar fechada e para abrir a porta 2,
a porta 1 deverá ser fechada.
17
Ø Sistema de segurança da(s) Porta(s) com sistema anti-esmagamento ( OPCIONAL)

Ø Na autoclave existem 4 sistemas de segurança:

- Válvula mecânica regulada para 3,0 bar


- Válvula de segurança elétrica regulada para disparo com 2.9 bar, a qual desliga todo
sistema elétrico comandado por um pressostato.
- Se existir pressão na câmara interna acima de 0,3 bar ao acionar a abertura da porta, a
unidade de controle de processo automaticamente retira a pressão antes da abertura.
- Sistema anti-esmagamento disponível nas autoclaves de porta guilhotina.

Ø Fazem parte do sistema de segurança elétrica


- Pressostato
- Válvula de Retenção
- Válvula solenóide
- Transdutor de pressão

5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL

Câmaras interna e externa

As chapas internas e externas usadas nas autoclaves são em aço inoxidável AISI 304, AISI
316L ou AISI 316 TI. A estrutura da autoclave é fabricada com aço carbono SAE 1020, sendo
cantoneiras soldadas com eletrodo revestido e acabamentos frontal, lateral e traseiro em
chapas de aço 1020 com acabamento e pintura anti-ferruginosa ou em chapa de aço
inoxidável 304 escovado. O sistema de vedação é com uma guarnição fixa de silicone não
combustível alojada na câmara sem necessidade de ar comprimido para sua vedação. O
sistema de isolamento é com lã de rocha revestida com alumínio corrugado.

6 – CARACTERÍSTICAS GERAIS DE FABRICAÇÃO

Ø Ambas câmaras são construídas conforme norma NR-13 e código “ASME-Seção VIII - DIV
I American Society of Mechanical Engineers”.
Ø As chapas da câmara interna são construídas em aço inoxidável AISI 316 / 304 e soldadas
com processo TIG ou eletrodo revestido, e são polidas em grau sanitário.
Ø O gabinete externo da autoclave pode ser fabricado em:
- Chapa de aço carbono SAE 1010/1020 pintadas com tinta alumínio para alta
temperatura, ou
- Chapa de aço inoxidável escovado AISI 304

As portas são fabricadas em conformidade com as normas técnicas:


- AISI para aço inoxidável soldado,
- ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115),
 ASME seção VIII divisão I, e construídas internamente em aço inoxidável AISI 316 /
304 e externamente em aço inoxidável AISI 304.
 Tubulações construídas em cobre e latão ou em aço inoxidável com conexões tipo
sanitárias ( opcional).

Ø Uma vez montado o conjunto, este é submetido à teste hidrostático com 4,5 Kg/cm 2 de
pressão, nas instalações da Ortosintese.
Ø O conjunto é dotado de pés reguláveis para um correto nivelamento da autoclave.
Ø Equipamento não adequado ao uso de presença de uma mistura anestésica inflamável
com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
18
Ø Equipamento classe I
Ø A autoclave é de operação contínua com carga intermitente T – ON : 70 minutos Máximo e
T-OFF: 10 minutos mínimo.
Ø O equipamento não gera interferência eletromagnética potencial, mas outros equipamentos
podem gerar interferência sobre ele quando compartilhando a rede de alimentação elétrica.
Ø Evite utilizar equipamentos que não atendam aos requisitos das Normas de
compatibilidade eletromagnética na mesma rede de alimentação da autoclave.
Ø Grau de proteção contra penetração nociva de água-IPXO.
Ø Simbologia conforme item 23.

7 – ISOLAMENTO TÉRMICO

A câmara é coberta com uma manta de lã de rocha recoberta com alumínio corrugado, para
melhorar a redução da perda de calor dentro e ao redor da autoclave ou chaparia em aço
carbono que envolve todo o perímetro da câmara ( Opcional)

8 – GERADOR DE VAPOR

O gerador de vapor é construído em aço inoxidável AISI 316 OU 304, e possui resistências
blindadas em aço inoxidável. O nível de água é controlado por um sistema de bóia para
liberação ou fechamento da entrada de água e controle das resistências de aquecimento do
nível de segurança para indicação de falta de água. Construído conforme normas ASME seção
VIII, divisão I e ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115). Gerador de Vapor flangeado com sistema
de abertura para manutenções e limpeza ( OPCIONAL)

9 – BOMBA DE VÁCUO

Para obtenção da pulsação inicial, necessária ao condicionamento da carga a ser esterilizada,


do vácuo final de secagem, tipo monobloco, com anel de água. Dimensionada para atender o
disposto na norma ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115). A potência poderá variar de acordo
com a capacidade da câmara interna (1,5 a 5 cv)

10 – ACESSÓRIOS

As autoclaves são acompanhadas dos seguintes acessórios:


- Carro(s) externo ( s) para rack;
- Rack de carga (cestos)
- Carro Cesto inteiriço com prateleira ( Opcional)

19
11 - ACIONAMENTO DA AUTOCLAVE – (ILUSTRATIVO)

O controlador para autoclave MEGA-CA foi desenvolvido tendo como base a mais moderna
tecnologia em microcontroladores18/5/2018 resultando em equipamento de alto desempenho,
versatilidade e fácil utilização.
O controlador MEGA-CA, permite a leitura de até seis pontos de temperatura, leitura das
pressões das câmaras internas e externas, controle do gerador de vapor, leitura de sensores
de porta bem como registro de temperatura em múltiplos pontos são necessárias.
Sua resolução é de 1ºC. altamente configurável e inteligente, monitora com precisão o
processo de esterilização gerando alarme para qualquer anormalidade verificada. Aceita a
programação de até oito operadores, identificando no registro que iniciou o ciclo. Alem de
possuir senhas exclusivas para cada operador, supervisor, fabricante e manutenção.

Ciclos:

Os ciclos de esterilização realizados compreendem basicamente as seguintes fases.

1. Pré-vácuo pulsante

Nesta fase aplicamos vácuo seguido na câmara interna por quatro vezes (quatro vácuos e
três pressões) Este ciclo é controlado por pressão, com valores pré-definidos, sendo sua
execução programável para cada ciclo. Esta fase é opcional, sendo programada
individualmente para cada programa de esterilização.

2. Aquecimento

Nesta fase, o aquecimento aguarda que a câmara interna atinja a pressão e temperatura
de trabalho definida, somente quando estes valores forem atingidos é que se inicia a fase
de esterilização.

3. Esterilização

Nesta fase, é mantida por um determinado tempo a pressão programada para câmara
interna.
20
4. Secagem

Nesta fase é feito vácuo por um tempo determinado, para secagem dos materiais
esterilizados. Esta fase é opcional, sendo programada individualmente para cada programa
de esterilização.

5. Resfriamento

Nesta fase é feito um resfriamento por um tempo determinado. Esta fase é opcional, sendo
programada individualmente para cada programa de esterilização.

Painel Frontal: (Ilustrativo)

Através deste teclado é que são introduzidos os dados no equipamento, sendo as


seguintes suas funções:

0.9 Teclas de introdução de dados numéricos


F1-F8 Teclas de escolha de funções e de escrita

ENTRA Tecla de confirmação do dado introduzido


ANULA Tecla para cancelar uma opção ou abortar uma operação

MENU Permite exibir outras opções disponíveis e possui função de escrita.

PROG Da acesso à programação do equipamento e escrita

Setas para seleção de valores pré-estabelecidos

Operação:

21
Em seguida teremos:

Pressione a tecla ENTER o equipamento seguirá para a sua tela principal. Ao entrarmos
neste menu, todas as saídas são desligadas. Este menu também indica a revisão do
software.

A partir deste momento, o equipamento está pronto para entrar em operação, bastando
para tanto pressionarmos a tecla F1.

Como pode se observar pela tela acima o programa só permitirá o acesso ao menu
principal se não se não houver pressão na câmara interna. Assim que a mesma estiver
zerada o usuário terá acesso à tela abaixo:

22
Estando no menu principal pressione F1 para ter acesso aos programas disponíveis.

Pressionando 0, executam um ciclo de esterilização Pacotes.


Pressionando 1, executa um ciclo de esterilização Instrumental Caixa Pequena.
Pressionando 2, executa um ciclo de esterilização Instrumental Caixa Grande.
Pressionando 3, executa um ciclo de esterilização Bowie Dick
Pressionando 4, executa um ciclo de esterilização Flash.
Pressionando 5, executa um ciclo de esterilização Borrachas
Pressionando 6, executa um ciclo de esterilização Líquido
Pressionando 7, executa um ciclo de esterilização Materiais Sensíveis.
Pressionando 8, executa um ciclo de esterilização Vidrarias.
Pressionando 9, executa um ciclo de esterilização Usuário.

Se pressionarmos a tecla “0” terá o inicio do ciclo Pacotes.

Entrando com a senha do operador o programa solicitará o numero do lote da esterilização.


Podemos observar que o nome exibido corresponde ao operador cuja senha foi digitada.

23
Para o equipamento entrar em operação, é necessário que as portas estejam fechadas, a
câmara externa esteja na temperatura e pressão programada. Caso tenhamos gerador de
vapor elétrico, e o que o nível da água no mesmo esteja normal. Sendo assim são as
seguintes às mensagens no display:

Assim que estiver tudo normalizado o programa entrará na tela de ciclo.

24
Indicando que estamos no ciclo de pré-vácuo e também a temperatura e pressão da
câmara interna naquele momento. Durante todo o ciclo teremos no display a indicação da
temperatura e pressão da câmara externa e interna bem como se o equipamento está
aplicando pressão ou vácuo a câmara interna.
Através do display também poderemos visualizar o nome do programa, o nome do
operador, a temperatura de esterilização, o tempo de esterilização, o tempo de secagem, o
tempo de resfriamento e as pressões necessárias nas câmaras durante o processo de
esterilização.

O ciclo de pré-vácuo será ou não executado conforme definição nos presets de cada
programa, e constitui-se no seguinte (o primeiro e o segundo pré-vácuo e pressão são
iguais):
1. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
2. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
3. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
4. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
5. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
6. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
7. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)

Aqui termina o ciclo de pré-vácuo, em seguida teremos:

Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a pressão e temperatura nominal de


esterilização e o display mostrará:

Esta mensagem permanecerá até que a pressão e temperatura de esterilização seja


atingida. Em seguida teremos:

25
Onde o tempo, corresponde ao tempo transcorrido de esterilização (minutos: segundos).
Quando este tempo atingir o valor programado, termina neste ciclo, passando ao ciclo de
secagem.

Durante o ciclo de secagem, é feito vácuo na autoclave. Quando este tempo atingir o valor
programado, termina este ciclo completo e o material poderá ser retirado da autoclave.
Obs: Este equipamento possui um sistema de descarga lenta onde abre uma válvula até
atingir uma pressão próxima a zero, e ai aciona a bomba de vácuo.
Se pressionado a tecla ANULA, voltaremos ao principal:

Para executarmos os demais ciclo de esterilização, basta pressionarmos F1 e selecionarmos


outro programa da lista através das teclas “0” a “9”. A única diferença com relação ao ciclo
anterior são os valores de tempos, temperaturas e pressões. A apresentação de display é
análoga.

Abortando Ciclo:

Durante a execução do ciclo o programa pode identificar anormalidade. Sendo assim, a


mesma será mostrada no display e o sonolarme começará a bipar.

Abaixo segue a relação dos eventuais problemas:

· “Pressão Insuficiente”
· “Falha na bomba de vácuo”

26
· “Falha de pressão na câmara interna”
No inicio de operação estas falhas podem aparecer por falta de ajustes, dos parâmetros de
tempo relacionados aos alarmes acima.

Em alguns casos o problema pode ser conformado sem abortar o processo, porém nem
sempre isso é possível.

Caso o operador queira abortar o ciclo por esse motivo ou outro qualquer, basta precisar a
tecla “Anula” e teremos:

Caso pressionarmos qualquer tecla diferente de ANULA, o programa continuará do ponto


em que havia sido interrompido. Caso pressionarmos a tecla ANULA, o display mostrará:

Enquanto esta mensagem estiver no display, o equipamento automaticamente cuida para


que a pressão câmara interna seja zerada, só então o ciclo estará:

Para retornarmos ao menu principal, pressione a tecla anula.

Comando de Portas:

O equipamento permite o comando da abertura e fechamento da porta 1. Este comando só


é possível enquanto o equipamento não está em processo de esterilização. A porta 2 é
comandada externamente através de teclas mecânicas, utilizando o conector circular na
traseira da IHM.

27
Estando na tela principal do programa de esterilização são possíveis os seguintes
comandos:

[F5] – Abre porta 1


[F6] – Fecha porta 1

Para fechar a porta 1 pressione a tecla [F6] e teremos:

Uma vez a porta atingindo a posição fechada, o


programa volta ao menu principal.
Durante este tempo de espera, se
pressionarmos a tecla [ANULA], o equipamento
volta ao menu principal.
A contagem a direita do display mostra o tempo
máximo para fechamento da porta, caso a
mesma não fecha neste tempo, o display
mostrará um alerta.

Indicada a ocorrência deste problema para que o


operador tome as medidas necessárias.

Para abrir a porta faça de maneira análoga ao


fechamento.

Alteração dos Programas:

As alterações de programa só podem ser realizadas através da senha de Supervisor.


Estando na tela principal pressione F2 para iniciar as alterações:

O software pedirá a senha do Supervisor (A senha de fabrica é 01234)

Digitando corretamente a senha teremos acesso ao menu programação:

28
Pressione F1 para alterar a senha do supervisor:

Para efetuar a alteração digite a senha atual, pressione ENTER e digite a nova senha.
Pressionando ENTER será confirmada a nova senha e o programa retornará ao menu
anterior. Para abordar a operação pressione ANULA.

Estando novamente no menu Programação pressione F2 para efetuar alterações no


programa de esterilização.

Para efetuar mudanças em um determinado programa pressione o numero


correspondente. Por exemplo, para modificar o programa Pacotes devemos pressionar a
tecla 0.

29
Para navegar pelos dados a serem modificados pressione”SETA PARA CIMA” ou “SETA
PARA BAIXO”, pressionando ANULA o programa retornará ao menu Programação
salvando as configurações.
Para definir o Pré-Vácuo pressione 0 ou 1, para as demais variáveis digite o valor numérico
desejado.
Retornando ao menu Programação pressione F3 para efetuar alterações nos nomes e
respectivas senhas dos operadores.

Para modificar os parâmetros de um determinado operador pressione a tecla numérica


correspondente. Por exemplo, caso seja o Operador 3 pressione a tecla 3.

Utilize as teclas F1 a F8, MENU e PROG para selecionar a letra desejada. Para alternar
entre os caracteres pressione SETA PARA CIMA.
Pressionando ANULA você abortará a modificação, para passar para a alteração de senha
pressione ENTER.

Nesta tela você visualizará a senha atual e poderá digitar a nova senha. Para confirmar
pressione ENTER.

Novamente no menu Programação pressione F4 para alterar os nomes dos programas.

30
Para modificar um determinado programa basta pressionar a tecla numérica
correspondente. Por exemplo, para modificar o nome do programa Vidrarias pressione a
tecla 8.

Para a escrita do novo nome procede da mesma maneira utilizado para alterar o nome do
operador. Pressione ENTER para continuar ou ANULA para abortar a modificação.

Retornando ao menu Programação pressione F5 para o acerto da data e hora.

A tela mostrará a data e hora atual através do


teclado numérico poderá ser alterado esses
dados. Pressionando ENTER você alterará
entre os valores.
Pressione ENTER para confirmar ANULA para
abortar a operação.

Pressionando novamente ANULA para


retornar ao menu principal da esterilização.

Estando neste menu pressione F3 e entre com a senha do operador.

Nesta tela através da tecla F1 pode ser


alterada a forma de aquecimento: vapor ou
elétrico.
Pressionando F2 e deixando na opção “S”,
durante o ciclo de esterilização o tempo
31
pausará quando a temperatura ultrapassar os valores estabelecidos pelo programa. Ele
retornará a contagem quando a temperatura se restabelecer.

Pressione ENTER ou anula para confirmar a alteração.

Estando novamente na tela principal se pressionando F4 teremos:

Pressionando F1 podemos observar o estado das entradas analógicas.

Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.


Agora, pressionando F2 teremos a tela com o estado dos horímetros.

Pressione ANULA para retornar ao menu anterior


Pressionando duas vezes a tecla ANULA o programa retornará a tela de apresentação do
controlador.

Menu de Manutenção

Existem parâmetros de operação do equipamento que só devem ser acessíveis ao


fabricante, para tanto devemos estar no menu inicial:
Pressionando-se “F8” teremos:
32
A senha da fabrica é 56789, digite a mesma e teremos:

Para verificarmos o estado das entradas analógicas, pressione a tecla “F1”, como segue:

As temperaturas e pressões também podem ser visualizadas pelo display da unidade de


comando. Utilizando as teclas você pode navegar pelos canais de leitura.

Visualizando Estado Entradas Digitais:

Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla “ANULA”. Para verificarmos o estado das
entradas digitais, pressione a tecla “F2”, e teremos:

33
Testando as Saídas:

Pressione a tecla “ANULA” para voltarmos ao menu anterior. Se agora pressionarmos a


tecla “F3”, teremos a seguinte tela no display.

Para ligarmos ou desligarmos um determinado ponto, basta pressionar o seu numero


correspondente nas teclas de função (por exemplo, para ligar a saída 1 basta pressionar a
tecla 1). Se o ponto estiver ligado, o mesmo será desligado. Se o ponto estiver desligado, o
mesmo será ligado.
Esta função nos permite testar as saídas de 1 a 8, para testar as saídas de 9 a 16,
pressione ENTER. Caso queira retornar ao menu principal pressione a tecla ANULA.
Pressionando ENTER teremos a seguinte tela:

De maneira análoga, para ligarmos ou desligarmos um determinado ponto, basta


pressionar o seu numero correspondente nas teclas de função subtraído de oito (por
exemplo, para a saída 9 basta pressionar a tecla F1, para ligar a saída 14 basta pressionar
a tecla F6). Se o ponto estiver ligado, o mesmo será desligado. Se o ponto estiver
desligado, o mesmo será ligado.
Caso queira retornar à tela das saídas 1 a 8 basta pressionar ENTER.
Pressione a tecla “ Anula” para voltarmos ao menu anterior. Pressionando-se agora a tecla
“F4” teremos acesso ao menu de presets, como segue:

34
Para acessar os presets de Pressões pressione F1:

Nesta tela pressionando as teclas “SETA PARA BAIXO” o cursor se posicionará nos
presets estando pronto para ser alterado.
Os presets de vácuo são configuráveis pelas teclas numéricas, no intervalo de 0.00 a 0.72.
os presets de pressão também são configuráveis pelas teclas numéricas, no intervalo de
0.00 a 0.80.
Já o numero de pulsos extras pode ser configurado num intervalo de 0 a 3.
Para que o controle seja por pressão pressione 0, para que seja por temperatura pressione
1.

Pressione “anula” para retornar ao menu anterior.


Pressione F2 teremos a configuração dos tempos de alarme e do horímetro:

Pressione F1 teremos acesso aos tempos de alarme:

Que corresponde ao tempo máximo para cada fase de aquecimento. Se durante a fase de
aquecimento, transcorrer o valor programado neste parâmetro, o equipamento soará um
alarme intermitente, indicará no display o problema, bem como registrará a ocorrência na
impressora.
Pressionando “SETA PARA CIMA” e “SETA PARA BAIXO” o cursor se posicionará no
presets a ser configurado, salvando o anterior.
Os tempos podem ser configurados no intervalo de 00:00 a 99:99 minutos.

35
Pressione “Anula” para retornar ao menu anterior.
Pressionando F2 teremos acesso aos presets do horímetro

Através das teclas numéricas você pode programar de 0 até 99999 horas. Pressione
“SETA PARA CIMA” e “SETA PARA BAIXO” para confirmar e poder editar o próximo horário
de manutenção preventiva.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.

Pressione F3 para alterar o nome dos horímetros:

Por exemplo, digite 0 para editar o nome da Manutenção Preventiva 1.

O nome é editado da mesma maneira que os nomes de usuário e programas.


Pressione ENTER para continuar.
De forma análoga você pode editar o restante das manutenções.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.

Pressionando F4 você pode resetar um horímetro.

36
Através das teclas numéricas você pode resetar o respectivo horímetro.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Pressione ANULA para retornar ao menu Presets Gerais.

Pressione F3 e teremos a configuração da senha de manutenção.

Para alterá-la deve ser digitada a senha atual, pressione ENTER, digitar a nova senha.
Pressionando ENTER a nova senha será salva e o programa retornará ao menu anterior.

Pressione F4 teremos a configuração de presets gerais:

Pressionando F1 você alternará entre comunicação com micro impressora.


Pressionando F2 você alternará entre a escala (-1 a 3) e (-1 a 5)
Nos demais presets basta pressionar a tecla de função especifica para efetuar a
configuração. Para confirmar a alteração pressione ANULA.
Os números de controladores podem variar de 1 a 8, o número de portas entre 1 e 2, já o
número de canais de temperatura possui o intervalo de 1 a 6.

Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.

Pressione F5 e teremos as configurações de fabricante:

37
A senha da fabrica é 33333.

Pressionando F1 podemos editar o nome do cliente / fabricante:

O nome é editado da mesma maneira que os nomes de usuário e programas.


Pressione ENTER para confirmar a edição e ANULA para abortá-la.

Pressionando F2 podemos editar a senha do fabricante:

Digite a nova senha e pressione ENTER ou ANULA caso deseje abortar.


Pressione ANULA até retornar ao menu manutenção.

Agora pressionando F5 teremos acesso à tela de Offsets:

38
Pressionando F1 teremos acesso aos offsets de pressão.

Pressionando a tecla de função especifica você poderá alterar o preset desejado através
das setas. Pressionando ENTER confirmará o valor.
Retornando á tela anterior e pressionando F2 teremos acesso aos offsets de temperatura.

Pressionando tecla numérica especifica você poderá alterar o preset através das setas.
Pressionando ANULA você confirmará o valor.
Pressione ANULA para voltar ao menu anterior.

Pressione ANULA até retornar à tela principal do controlador.


Assim que você sair do Menu Manutenção o controlador salvará todas as modificações
exibindo a tela abaixo:

39
Mensagens de erro:

1. Problema de comunicação:

O equipamento é composto de duas partes, um console de programação e uma unidade


de comando. Caso o console de programação não consiga estabelecer contato com a
unidade de comando, o display mostrará a mensagem “UC Off Line” no rodapé da tela.

Caso esta mensagem ocorra, o equipamento deve ser desligado e ligado novamente. Caso
o problema continue chamar a manutenção.

2. Erro de Leitura de Transdutor de Pressão

Caso um dos transdutores de pressão apresente defeito, no display do equipamento, ao


invés da leitura de pressão do referido sensor, será apresentada a palavra “Erro”.

Outras Opções:

Caso o equipamento seja ligado com a tecla anula pressionada, todos os valores de
memória voltarão aos valores originais de fabrica (AMCP), que são os seguintes:

Pré-Vácuo

Pressão de Vácuo 1 : -0.72 bar


Pressão de Vácuo 2 : -0.72 bar
Pressão de Vácuo 3 : -0.72 bar
Pressão 1 : 0.80 bar
Pressão 2 : 0.80 bar
Controle por Pressão
Número de pulsos extras de PV:0

40
Programas

Nome dos operadores: OPERADOR 1 a OPERADOR 8


Senha de manutenção: 56789
Senha do Supervisor: 01234
Senha do Operador 1: 11111
Senha do Operador 2: 22222
Senha do Operador 3: 33333
Senha do Operador 4: 44444
Senha do Operador 5: 55555
Senha do Operador 6: 66666
Senha do Operador 7: 77777
Senha do Operador 8: 88888

Aquecimento: Elétrico
Comunicação: Impressora
Escala de Pressão: 1 a 5 bar
Numero do Controlador: 1
Numero de Portas: 2
Numero de Canais de Temperatura: 1 (Obs: Os canais não utilizados devem ser ligados
devem ser ligados ao COMUM)
Offsets: 0

Tempo máximo de abertura de porta: 01:30


Tempo máximo de fechamento de porta: 01:30
Tempo máximo de pré-vácuo: 00:40
Tempo máximo pressão PV: 00:30
Tempo máximo de aquecimento: 15:00
Tempo máximo vác.guarnição: 01:00

Esta função será utilidade quando a senha for perdida. O display mostrará por alguns
segundos a seguinte mensagem:

41
Exemplos de Impressão:

Ligando o aparelho: Mensagem impressa quando o controlador é ligado

Ciclo Abortado: Mensagem impressa quando o ciclo é abortado pelo operador

Exemplo de Ciclo Completo:

42
Painel Traseiro:

43
No painel traseiro existe uma etiqueta de identificação das conexões existentes:

No conector identificado como “RS-232 IMPRESSORA” é conectado uma comunicação


com a impressora.
O conector identificado como “RS/485 UC/MICRO”, é um canal de comunicação
paralelo com a unidade de comando do micro.

13 – OSMOSE REVERSA (OPCIONAL)

Se sua autoclave possui osmose reversa, consulte o Manual anexo para maiores informações.

14 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA E LIMPEZA

Desligar o disjuntor geral quando qualquer manutenção for realizada.

· Semanal:
ü Limpeza da Câmara Interna com os seguintes produtos:
250 gramas de vaselina líquida diluída em 1 litro de álcool 96°GL.
Umedecer uma flanela com a mistura e passar na câmara interna antes do uso com
a câmara fria.

· Mensal:
ü Limpeza dos filtros Y da Bomba de Vácuo e do Purgador Eletrônico.
ü Limpeza dos Eletrodos de Nível do Gerador de Vapor.
ü Limpeza das 14 Válvulas Solenóides, verificação do tempo, pressão e temperatura.
ü Reapertar todos os contatos elétricos.

· A Cada Evento
ü Troca das membranas da Osmose reversa (quando ocorrer a diminuição da vazão
de água).
ü Troca do refil da Osmose reversa (quando ocorrer a diminuição da vazão de água).
ü Troca de qualquer componente que apresentar inicio de funcionamento irregular.

O filtro em cartucho da Osmose reversa deve ser substituído quando ocorrer uma das
situações abaixo:

44
1. Filtro em cartucho de polipropileno com 10” de comprimento para retenção de
partículas de 5 m de diâmetro.
Substituí-lo quando ocorrer uma das situações abaixo:
- houver diminuição da vazão (entupimento irreversível dos poros);
- ocorrer mais de seis meses de uso contínuo;
- ocorrer contaminação microbiológica.

2. Filtro em cartucho com 10” de comprimento em polipropileno e carvão ativado.


Substituí-lo quando ocorrer uma das situações abaixo:
- ocorrer fuga de cloro livre (*sugerimos a monitoração semanal de cloro, pois
esse elemento é nocivo para a membrana de osmose reversa*); correr mais de
seis meses de uso contínuo;
- ocorrer contaminação microbiológica.

3. Membrana de osmose reversa 1,8” x 11,75”.


Substituí-la quando ocorrer uma das situações abaixo:
- houver diminuição da vazão do permeado e aumento da vazão do rejeito
(entupimento irreversível dos poros);
- ocorrer mais de doze meses de contínuo;
- houver um aumento da condutividade do permeado;
- ocorrer contaminação microbiológica e o cartucho não retiver os microorganismos
(membrana com integridade comprometida)
*toda vez que substituir a membrana de osmose por uma nova manuseá-la com
luvas cirúrgicas descartáveis*.

4. Coluna leito misto 20” de comprimento com 2,5 litros de resinas de troca iônica
Substituí-la quando ocorrer uma das situações abaixo:
- o alarme ótico/sonoro do condutivímetro acusar a saturação das resinas.

· Componentes da Osmose Reversa

- Conexão para entrada de água ½”


- Cabo de força – 220 volts.
- Interruptor Geral
- Interruptor do condutívimetro ótico/sonoro
- Lâmpada verde / piloto
- Lâmpada vermelha / indicação de saturação do leito misto
- Filtro em cartucho 5 micra
- Filtro em cartucho carvão / polipropileno
- Membrana de Osmose Reversa
- Bomba de pressurização
- Saída de água pura
- Sensor de inox do condutivímetro
- Condutivímetro ótico / sonoro
- Saída do rejeito
- Coluna leito misto
- Saída de água pura.

· Limpeza e Sanitização da Osmose Reversa

Todos os procedimentos abaixo descritos deverão ser realizados assepticamente e com


periodicidade no mínimo mensal

1-Parte Externa
- Limpar com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução de hipoclorito de sódio de
6ppm.

45
2-Filtro em Cartucho de 5 micras
- Retirar o copo da carcaça desrosqueando-a no sentido horário
- Desprezar a água contida nela
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6 ppm
- Substituir o filtro em cartucho por um novo, caso um dos fenômenos citados tenha
ocorrido
- Recolocar o copo da carcaça rosqueando-o no sentido anti-horário

3-Filtro em cartucho carvão/polipropileno


- Retirar o copo da carcaça desrosqueando-o no sentido horário
- Desprezar a água nela contida
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6 ppm
- Substituir o filtro em cartucho por um novo, caso um dos fenômenos citados tenha
ocorrido
- Recolocar o copo da carcaça rosqueando-o no sentido anti-horário

4-Membrana de osmose reversa


- Retirar os parafusos de fixação do painel para acessar a carcaça
- Desprezar a água contida nela
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6ppm
- Substituir a coluna por uma nova, caso um dos fenômenos citado tenha ocorrido.

15 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO

A Ortosintese recomenda que o cliente mantenha em seu estoque, as peças de manutenção


listadas abaixo, a fim de que não se perca tempo com o conserto:

15.1-Peças Cobertas pela Garantia por Defeito de Fabricação


- Válvula para vapor de pistão rosca ½” BSP 220 V 60Hz
- Válvula solenóide para água ¼” BSP 220V 60Hz 9W
- Válvula solenóide para água ¾” NPT 220V/50Hz ou 240V/60Hz 9,6W
- 2 Eletrodos de Nível (alto/baixo)

Para as demais peças não há necessidade de estoque. No capítulo 15 há uma lista completa
do sistema hidráulico.
Ao adquirir o equipamento, o cliente deverá adquirir um Kit destas peças. Caso haja a
necessidade de uso de qualquer destas peças durante o período de garantia, o cliente utiliza a
peça do seu estoque, retorna as peças usadas para Ortosintese, que irá avaliar a causa do
defeito e se for o caso, envia uma peça nova ao cliente.

15.2-Peças de Desgaste Natural não cobertos pela garantia:

- Refil de filtro
- Lubrificante
- Guarnição
- Resistência
- Fita para Impressora

Recomendamos a aquisição de um kit de reposição para evitar interromper o processo


enquanto aguarda itens a repor.
Composição do kit:
46
- 01 filtro em cartucho 5 micra
- 01 filtro em cartucho de carvão de carvão / polipropileno
- 01 coluna leito misto
- 01 membrana de osmose reversa.
- Fita para impressora

Resistências conforme abaixo:


- AC 54L => 2 resistências de 4000W
- AC 75L => 3 resistências de 3000W
- AC 96L => 3 resistências de 3000W
- AC 127L => 3 resistências de 4000W
- AC 254L => 3 resistências de 7000W
- AC 365L ou maior => 3 resistências de 10000W

16 - POSSÍVEIS DEFEITOS NO EQUIPAMENTO


Problema Prováveis Causas Ações Recomendadas
Após apertar a chave Disjuntor da Rede desarmado Verificar o disjuntor
geral, a Autoclave não
liga Disjuntor do Painel de Comando Ligar o Disjuntor do Painel
desligado
Falta de fase elétrica Verificar a entrada das
Fusível do CLP ou da Unidade de fases
Trocar o Fusível
Comando queimado
Autoclave ligada, mas Falta de água na rede Verificar a rede de água
não entra água Registro de Entrada da Água Abrir o registro de água
fechado
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil

Válvula Solenóide de Entrada da Limpar a Válvula


Água suja
Válvula Solenóide de Entrada da Trocar a Válvula
Água queimada
Autoclave não aquece Resistência queimada Trocar a Resistência
Contator com pólos abertos Trocar o Contator
Transdutor de Pressão Programar o Transdutor de
desprogramado, indicando pressão Pressão
não existente
Autoclave aquece Falta de água na rede Verificar a rede de água
câmara externa mas não Válvula Solenóide posição 3 Limpar ou trocar a Válvula
faz Pré-vácuo queimada ou suja
Rele Térmico da Bomba de Vácuo Armar o Rele
desarmado
Bomba de Vácuo queimada Trocar a Bomba de Vácuo
Válvula de Ar com mau Trocar a Válvula de Ar
funcionamento, dando entrada de ar
Autoclave faz Pré-vácuo Válvula Solenóide que liga a Trocar a Válvula Solenóide
mas não entra pressão Câmara Externa para a Interna
na Câmara Interna queimada
Fusível da Unidade de Comando Trocar o Fusível
queimado
Autoclave não entra em Sensor do PT100 aberto Trocar o Sensor do PT100
esterilização
Autoclave esteriliza mas Válvula Solenóide da Bomba de Trocar o diafragma ou a
Pressão da Câmara Vácuo (posição 08), com diafragma Válvula toda

47
Problema Prováveis Causas Ações Recomendadas
Interna não sai estourado
Autoclave não seca Falta de água na rede Verificar rede e registro de
entrada da água
Tempo de programação de secagem Verificar a programação
insuficiente
Válvula de Resfriamento da Bomba Trocar a Válvula
de Vácuo queimada
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil

Filtro Y da Bomba de Vácuo e Limpar a tela interna do


Pulgador obstruído filtro
Autoclave termina o ciclo Falta de lubrificação na guarnição Lubrificar a guarnição com o
mas não abre a porta produto recomendado
Cabo de Aço quebrado Trocar o cabo de Aço
Válvula para Desinflar a guarnição Desobstruir ou trocar a
obstruída ou queimada Válvula

Rele térmico da Contatora Armar o Rele, através do


desarmado botão dele
Motor queimado Trocar o motor
Ao apertar a tecla para Cabo de Aço quebrado Trocar o Cabo de Aço
fechar a porta, a mesma Rele Térmico da Contatora Ligar o Rele Térmico
não se fecha desligado
Falta uma das fases na rede Verificar a entrada das fases
Motor queimado Trocar o motor
Falta de lubrificação nas guarnições Lubrificar as guarnições

Falta de lubrificação no cabo de Lubrificar os cabos de aços


aços
Autoclave não seca Falta de água na rede Verificar rede e registro de
entrada da água
Tempo de programação de secagem Verificar a programação
insuficiente
Válvula de Resfriamento da Bomba Trocar a Válvula
de Vácuo queimada
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil

Filtro Y da Bomba de Vácuo e Limpar a tela interna do filtro


Pulgador obstruído
Terminada a Esterilização, Válvula de Ar queimada Trocar a Válvula
não entra ar na Câmara Válvula de Retenção presa Trocar a Válvula
Com o Gerador de Água Eletrodos de Nível sujos Limpar os Eletrodos de Nível
vazio, entra aquecimento
direto
Autoclave entra água, Eletrodos sujos Limpar os Eletrodos
mas não liga Contatora da Bomba de Água Trocar a Contatora
colada

17 - POSSÍVEIS PROBLEMAS NO PROCESSO DE ESTERILIZAÇÃO

MOTIVOS DE NÃO OCORRER UMA BOA ESTERILIZAÇÃO:


48
Ø Má formação dos pacotes

Ø Má limpeza do material antes da esterilização

Ø Embalagens primárias ou secundárias inadequadas

Ø Mistura de material esterilizado com sem esterilizar

Ø Ciclo de esterilização inadequado (tempo, temperatura e pressão)

Ø Rotina de esterilização inadequada

Ø Equipamento quebrado ou com avarias

Ø Equipamento sem realizar a manutenção preventiva

Ø Processo de esterilização não validado

Ø Falha na liberação de produtos esterilizados

Ø Contaminação de produtos já esterilizados

Ø Fornecimentos de água e eletricidade inadequados

Ø Outros problemas com o equipamento

Ø Não efetuar um ciclo em vazio após o equipamento ficar inoperante por 48 horas ou
mais

49
18 - ESQUEMA HIDRÁULICO

Válido para autoclaves de qualquer capacidade.

50
19 - ESQUEMA ELÉTRICO

51
52
53
54
55
56
57
58
20 - LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS – ( ilustrativo)

20 – Localização da Peças – ( ilustrativo)

59
60
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)

61
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)

62
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)

63
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)

64
20 – Localização das Peças – (ilustrativo)

65
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)

66
21 - MARCAÇÕES AFIXADAS NO EQUIPAMENTO

Existem alguns símbolos afixados nas embalagens e equipamentos conforme definido nas
normas ISO 780, EN 980 e IEC 60601. Abaixo estão estes símbolos com seu respectivo
significado.

Corrente alternada trifásica

Desligado apenas para uma parte do equipamento

Ligado apenas para uma parte do equipamento

Atenção! Consultar documentos acompanhantes

Tensão elétrica perigosa

Risco de choque elétrico em caso de abertura

Acesso proibido a pessoas não autorizadas

Terminal de aterramento para proteção

Saída / entrada de água

Superfície quente

Comunidade Européia

67
Frágil

Este lado para cima

+70°C

- 40ºC

Não use ganchos


Temperatura de armazenamento e
transporte

Empilhamento máximo
Proteger da chuva

68
22 - ASSISTÊNCIAS TÉCNICA AUTORIZADA ORTOSINTESE

Podem ocorrer alterações na nossa rede de Assistência Técnica. Consulte nosso site
www.ortosintese.com.br ou telefone (11) 3948-4000, para informar-se sobre atualizações.

Medicenter Comércio e Repres.Ltda.- GOIÁS E


Mozart Resende Miranda: (11) 8292-3212 TOCANTINS
Marcio José Siciliano: (11) 8175-7822 / 8380-
1594 Av. C – 233 – n° 390 – Qd. 561 – Lote 03 – Jd. América
Amadeu Gianini: (11) 8558-8215 Goiânia / GO – CEP: 74290-040
CNPJ: 01.676.238/0001-02 - I.E.: 10146838-5
Tel: (62) 3251-1261 / 0088 - José Carlos / Sr.Carlos:
9977-9911
Roberto: 8161-5829 - Email: medicenter@cultura.com.br
casa Júnior (62) 3277-1046 / 9206-6193 / 9121-9743

TTL - TOTALLI Hospitec Com.e Repres.Ltda. Serra / ES


Eduardo Damião Cavalli ME. - PARANÁ Rua Mario Batalha, 236 - Bairro de Fátima
Rua Mandaguaçú, 534/01 - Jardim Pedro
Demeterco Serra / ES - Cep:29160-780
Pinhais / PR - CEP: 83324-430 CNPJ:28.431.575/0001-88 / Inscr.Est.080.949.56-8
Luciana / Milena - Tel:(27) 3421-4800 / 4801 -
CNPJ: 85.511.210/0001-05 - I.E.: 90.290.249-09 Marcos:9989-7678
Sr:Eduardo - Tel. (41) 3033-5500 / 9974-4995 Email:vendas@hospitec.net / assistec@hospitec.net
Juarez: (27) 8182-8711 /André: (27) 9989-9198 / (27)
Carlos: 8807-1754 - Email:eduardo@totalli.com.br 8126-7770
Sidney: (27) 8182-3560

Medlife Com.Serv.Equip.Hosp.Ltda ME. Medicinal Com.Serv.Ltda. PARÁ / AMAPÁ


Av:Cipriano Santos, 580 - Canudos - Belém / PA
CEARÁ / RIO GRANDE DO NORTE -Cep:66070-000
Rua Pereira Filgueiras,1236 - CEP: 60160-150 CNPJ:22.968.028/0001-50 / Inscr.Est.15.140.826-2
Aldeota - Fortaleza / CE - CNPJ: 04.331.316/0001- Tel:(91) 3246-7310 / 3266-0203 - Luciene / Silvia /
17 Claudia
Tel: (85) 3253-4277 / 4467 - Sr.Arlindo: 9981-8137-
medlife@medlifece.com.br Email:arlindo.medicinal@veloxmail.com.br
Flávia / Cid: 9981-0341 / Luís Carlos: 9955- silvia.medicinal@veloxmail.com.br/vendas.medicinal@vel
9490/8706-4467 ox.c.b
Email: cid@medlifece.com.br / lucienecordeiro@velox.com.br /
flavia@medlifece.com.br claudia.medicinal@velox.com.br
luis@medlifece.com.br / medlife@veloxmail.com.br

Sucesso´s Repres.Dist.Cons.Asses.Ltda.
BH/MG Dani Com.Repres.e Prest.de Serv.Hosp.Ltda
Rua Domingos Viotti, 433 - Sta. Amelia -
CEP:31550-260 Amazonas, Acre, Rondônia e Roraima
Av. Rio Negro, 67- Sto Agostinho - Manaus/AM –
CNPJ:01.221.831/0001-56 - I.E.:137.272.001-1 CEP69036-720
Fernando:(31) 3024-8876 / fax casa:3427-6209 / CNPJ:23.026.586/0001-69 / Inscr. Est.04.120.449-2
Tel: (92) 3238-1953 / 3656-8816 - Georgete /
(31) 9802-6209 / 9669-2613 Fernando Givanilton / Pablo /
Email:sucerep@terra.com.br Léo: 8172-1743 / Sr.André: 8123-6317 / Givanilton:8157-

69
7009
Email: compras@daninet.com.br /
licitacoes@daninet.com.br
vendas@daninet.com.br / financeiro@daninet.com.br

Assistência Técnica
Agitec Comercial Lt.-B.H.-Zona da Mata-Sul de Cirúrgica Ávila Com. De Equip. Hosp. Ltda. Região
Minas 06 -
R. Cantagalo,139 A - Santo André Ribeirão Preto, S.J.Rio Preto e Região.
Rua Padre Euclides, 671 - Ribeirão Preto / SP -
Belo Horizonte / MG - CEP: 31230-770 CEP:14080-200
CNPJ: 71.283.840/0001-57 / IE.: 062.875835.00-
62 CNJP:56.885.940/0001-60 / Inscr.Est.582.236.294.114
(31) 3422-1016 / Jussimar 9901-5609 / Claudio Tel:(16) 3636-5412 - Marco / João Àvila: 9791-3984 /
8717-9680 9148-8746
Enilson: 9228-8037 / Email: Email:avila@convex.com.br - Roberto téc. (16) 9275-
agitec_coml@yahoo.com.br 3514

Hermes Filomeno Crispim Ferreira/Liftécnica -


MG Emformate Empresa Fornec.de Mat.Ltda.RJ/RJ
Região Norte de Minas e Vale do Jequitinhonha Rua Barão de Cotegipe, 325 - Vl.Isabel - CEP:20560-080
Av. Sidney Chaves, 930 - Vila Regina CNPJ: 31.895.469/0001-60 – Inscr. Estadual: 83.435.372
Montes Claros / MG - CEP: 39400-000 Tel:(21) 2577-3344 / 2408 / 2241 - Sr.Roberto 9963-9932
CNPJ: 03.072.653/0001-74 / Ins.Mun.:
00034181/00 Sr. Flávio: 9854-2873 - emformate@emformate.com.br
Fone:(38)3214-5670 / Hermes 9102-5752/ Denise emformate@veloxmail.com.br /
9985-0260 service@emformate.com.br
Email: liftecnica@oi.com.br

Biocom Tecnologia Ltda EPP - Região 2 Atrial Comércio e Serviços Ltda. ME - Região 05
Guarulhos, Rio Claro, Jundiaí e Região Sorocaba, Botucatú, Itararé e Região
Rua das Orquídeas, 321 - São Paulo / SP -
CEP:04050-000 Rua Coronel José Prestes, 36 – Centro
CNJP:04.274.388/0001-70 - I.E.: 116.110.238.113 Sorocaba / SP - CEP: 18035-625
Tel: (11) 5589-7364 / 5578-8298 / 5585-1913 /
5594-6121 CNPJ:02.109.224/0001-61 - I.E.: 141.684.048-62
Fax 5589-1922 - Ass.Tec. 5585-0020 - Thais /
Priscila Tel:15 3211-1421 / 2607 - Email:atrial@atrial.com.br
Sr.Fábio: 8393-1333 - Alexandre:8393-1555 Daniela: (15) 9755-8802 - Adriana: (15) 9700-2141
Rodrigo: 8393-1666/7485-7512 -
ffs@biocomtec.com.br Mateus:(15) 9772-6260 - asstec@atrial.com.br
compras@biocomtec.com.br -
vendas@biocomtec.com.br

Cirúrgica Neves Ltda EPP - Região 07 N T B Cavalcanti Mat. Cirúrgicos Ltda ME


Marília, Bauru, Araçatuba e Região N T CIRÚRGICA - RECIFE / PE
Rua 24 de Dezembro, 1360 - Alto Cafezal Rua Professor Evaldo Altino, 482 - Cordeiro
Marília / SP - Cep:17504-010 Recife / PE - Cep: 50721-180
CNPJ:07.802.649/0001-75 / Inscr.Est.:
CNPJ:04.182.003/0001-44 - I.E.: 438.194.872.116 18.3.001.0334753-2

70
Tel: (14) 3413-2483 - Nanci / Claudia - Odair: 9601-
2990 (81) 3227-0497 - ntcirurgica@hotmail.com
Email:cir.neves@terra.com.br - Carlos: 9651-4837
Téc. Marconi: (81) 9282-6326 - Paulo: (81) 8860-7132
Marcelo (14) 9651-4838 - TONY (Técnico): (81) 9144-1547 – Severino (81) 9141-
Email:cir.neves@terra.com.br 8106

M.M. Com.deEquip.Hosp.e Lab.Ltda -


M.M.Hospitalar HOSPITRADE Distrib.de Equip.Hosp.Ltda
Cuiabá / MT PORTO ALEGRE / RS
Rua Thogo da Silva Pereira, 400-D - Centro Rua São Manoel, 1994 - Santana
Cuiabá / MT - CEP: 78020-670 Porto Alegre / RS - CEP: 90620-110
CNPJ: 37.462.629/0001-63 CNPJ: 00.512.898/0001-87 - I.E.: 096/2476854
Luana 51 3223-0460 / Fax: 3217-6771 - Mateus: 9976-
Inscr.Est. 13.140.824-0 0202
Tel: 65 3624-6663 - Sr. Roberto: 9971-6663 Artur: 9961-4506 - Email: htrade@hospitrade.com.br
Email: mmhospitalar@uol.com.br

Assist. Téc.: ASSISMED Assist.Tec.de


Equip.Medicos Assist.Téc.: R.R. Gorski & Cia Ltda
Rua Monteiro Lobato, 260 - Poção Rua 1º de Setembro 545 - Paternon
Cuiabá / MT - CEP: 78015-585 Porto Alegre / RS - CEP:91520-540
CNPJ: 05.356.929/0001-71 CNPJ: 08.984.579/0001-86
I.E.: 13.215.738-1 I.M.: 23.414.529 / I.E.: 096/31.94.976
Sr. Gilvan - Tel: 65 3634-9032 / 3634-5482 / 9912-
0821 Sr. Robison / Rosane - 51 3318-2583 / 2505
9622-5786 - Email: assismedcba@gmail.com Cel.: (51) 9987-0195 / Robison: 9956-6140/8403-5701
Email: robisonrgorski@terra.com.br

W & Z Com. E Serv. Hosp. Ltda EPP - SANTA


CTI Com. Repres.e Assist.Téc.Ltda-EPP. CATARINA
DISTRITO FEDERAL Rua Nascente do Sol, 500 – Bairro: Ponte do Imaruim
QMSW 02 - Conjunto C - Lote 26 - Sudoeste Palhoça / SC - CEP: 88130-570
Brasília / DF - CEP: 70680-200 CNPJ: 05.968.162/0001-31 / I.E.: 254.707.319
CNPJ:26.462.804/0001-04 Fone: 48 3342-2024 / 3342-0383 - Neuza / Cristiano
Inscr.Est.07.331.059/001-04 Alexandre: 9981-3892 / 8411-3800 - Agnaldo: 9923-5903
Sr.Marco Antônio / Sr.Gilvan - cel: 9983-2830 João: 9902-0125 - Email: alexandre_ped@hotmail.com
Ellen -tel: (61) 3342-3164 - 3344-4541 / 5273 -
3341-2383
Email: ellen@ctiweb.com.br, gilvan@ctiweb.com.br

APL CARDIO LTDA (CASA DO CARDIOL.) - MÚLTIPLA Equip. Hospitalares Ltda - MATO GROSSO
ALAGOAS SUL
Rua do Uruguai, 251 - Jaraguá Av. Dr. Paulo Machado, 354 – Bairro Santa Fé
Maceió / AL - CEP: 57022-120 Campo Grande / MS - CEP: 79021-300
CNPJ: 05.443.322/0001-29 / I.E.: 246.00.728-1 CNPJ: 06.190.145/0001-89 / I.E.: 28.329998-3
Fone: 67 3029-0505 / 0404 Email:
Tel: 82 3346-1256 - Lenilda multiplams@terra.com.br
Sr.Armindo: 8849-4385 / (87) 9993-6663 Sr. Fabiano: 8111-5181 / fabiano@multiplams.com.br

71
Sr. Viriato:vps@multiplams.com.br/ Mauro /Tatiana 67
aplcardio@veloxmail.com.br 8111-3224
Tatiana: 67 8403-9842 – Alessandro (67) 8111-2757

DUOSERVICE Com. e Serv. de Equip. Med.


Hosp. ISS - EQUIPAMENTOS HOSPITALARES LTDA - ME
Lab. Ltda - SERVEBAHIA - BAHIA SERGIPE
Rua Monte Pascoal, 12 - Quadra 01 - Bairro: CIA
02 Av. Gonçalo Prado Rolemberg, 63 - São José
Simões Filho / BA - CEP: 43700-000 Aracaju / SE - CEP: 49015-230
CNPJ: 03.022.801/0001-46 / I.E.: 50.332.494-EPP CNPJ: 05.678.448/0001-82 - I.E.: 27.108.225-9
Fone: 71 3296-4849 / Fax: 71 3396-3540 - Luciano (79) 3211-8949 - Sr. Irandir: 9138-5136 / Mirella / Vivian
Email: iss.hospitalares@uol.com.br - Vivian (79) 3041-
Sr.Whelyton: 8122-1819 - Marcos: 9178-3739 7574
Email: servebahia@ig.com.br / Filho: 8175-4359 Assist. Téc. (79) 3214-1497
assistenciatecnica.duoservice@hotmail.com

WORK AND LIFE COMERCIAL LTDA - BAIXADA MCM MARCA COMERCIAL MÉDICA LTDA - PIAUÍ
SANTISTA e ABCD Rua Tersandro Paz, 2278 - Loja C - Centro
Av. Presidente Kennedy, 2491 - Santa Maria Teresina / PI - CEP: 64001-380
São Caetano do Sul / SP - CEP: 09561-200 Sr. Dorgival - (086) 9482-5069 / 3223-5222 / 3222-3116
CNPJ: 02.690.085/0001-02 Email: dorgivalferreira@oi.com.br
I.E.: 115.167.157.115 END.CORRESPOND: Rua Santa Luzia, 2945 - Ilhotas
11 4220-6060 - Aline / Tamires - Nilmar: 8139-
0004 / 4600 Teresina / PI - CEP: 64001-400
Email:nilmar@workandlife.com.br /
aline@workandlife.com.br
Somente repres. técnico: VALDIR DE PAULA BICUDO

J.C.S. ALCÂNTARA - MARANHÃO VALE DO PARAÍBA e LITORAL NORTE


Av. Cel. Colares Moreira, 100 - sl. 417 - Ed. Los
Angeles Av. São Marcos, 128 - Jd. São José
Renascença - São Luís / MA - CEP: 65075-440 Jacareí / SP - CEP: 12327-668
CNPJ: 07.551.064/0001-20 / I.E.: 122.218.256 CPF: 063.777.608-92 - RG: 17.314.065 - I.M.: 36881-4
Sr. Valdir - 12 9707-3666 / 3962-1758 / 3953-4715 /
Sr. Paulo - (98) 9974-1959 / 3235-7413 3951-3837
Email: pcalcantara@ig.com.br Email: aldirbicudo@bol.com.br

Assist. Téc.: ENGECLÍNICA Engenharia Hosp. ANNEL HOSPITALAR Com. de Equipamentos Ltda-
Ltda Região 4
Rua 14 A - Quadra 38 - Casa 02 - Residencial S. J. DOS CAMPOS, VALE DO PARAÍBA E LITORAL
Pinheiros NORTE
São Luís / MA - CEP: 65062-703 Rua Espírito Santo, 100 - Santo Antonio
CNPJ: 05.929.882/0001-98 São Caetano do Sul / SP - CEP: 09530-700
I.E.: 121.183.017 CNPJ: 04.096.067/0001-22 - I.E.: 636.289.256.119
Sr. Celso - Tel: (98) 3223-9917 / 8844-3938 / 8826-
3938 Tel: (11) 4225-1300 Sr. Alexian / Iolanda / Adriana
Email: diretoria.engeclinica@gmail.com Email: alexian@annelhospitalar.com
iolanda@annelhospitalar.com ;
72
adriana@annelhospitalar.com

HBL VENDAS E SERV. DE ART. MED. E ORTOP.


LTDA FUTURAMED LTDA – ME -Região 4
S. J. DOS CAMPOS, VALE DO PARAÍBA E LITORAL
PARAÍBA NORTE
Rua:Otacilio de Albuquerque, 219 – Torre Av. Inocêncio Serafíco, 128 – Sala 12 – Centro
João Pessoa/PB – CEP: 58040-720 Carapicuíba/ SP - CEP: 06320-290
CNJP:05.000.571/0001-40 – I. E.: 16.134.659-6 CNPJ: 10.241.846/0001-77 - I.E.: 255.224.116.113
Tel: (83) 3244-4033 - Michelle / Regina Tel: (11) 4164-1293 – Sr. Luiz – Sr. Eloy
Sr.Homero: 9981-7175 - Email: hbl1@uol.com.br / Email: vendas@futuramed.com.br
vendas@hblmed.com.br

23 - REPRESENTANTE NA EUROPA

Representante Europeu
Obelis S.A.
Bd. General Wahis 53
1030 Brussels, BELGIUM
Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: + (32) 2.732.60.03 E-Mail : mail@obelis.net

24 - GARANTIA

Os produtos Ortosintese possuem a garantia de 12 meses, desde que o equipamento seja


Instalado, utilizado e realizada a Manutenção Preventiva conforme determinado no nosso
Manual de Instruções

Perda de Garantia

Ø Uso incorreto do equipamento

Ø Instalação incorreta do equipamento

Ø Não realização da Manutenção Preventiva determinada no nosso Manual de Instruções

Ø Realização de manutenção por pessoal não qualificado

Ø Adaptações na máquina

Ø Fornecimento de Água e Eletricidade diferente do determinado no nosso Manual de


Instruções

Ø Acidentes

Itens não Cobertos pela Garantia

· Fusíveis
· Mangueiras
· Lubrificante
· Refil de Filtro
· Guarnição de silicone das portas

73
74
25 – ANEXO A

Diretrizes e declaração do fabricante - Emissões eletromagnética


A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. Recomenda-
se que o cliente ou usuário da Autoclave AC 523/B garanta que ela seja utilizada em tal ambiente
Ensaio de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético
A Autoclave AC 523/B utiliza energia RF apenas para
suas funções internas. No entanto, suas emissões de
Ensaio de RF
Grupo 1 RF são muito baixas e não é provável que causem
ABNT NBR IEC CISPR 11
qualquer interferência em equipamentos eletrônicos
próximos
Emissões de RF
Classe A
ABNT NBR IEC CISPR 11
Emissões de harmônicas
Não aplicável
IEC 61000-3-2
Emissões devido a
flutuação de tensão/
Não aplicável
cintilação
IEC 61000-3-3
A Autoclave AC 523/B é adequada para utilização em
todos estabelecimentos , inclusive estabelecimentos
residenciais e aqueles diretamente conectados a rede
pública de distribuição de energia elétrica de baixa
tensão que alimentem edificações para utilização
doméstica
A Autoclave AC 523/B é adequada para utilização em
todos estabelecimentos , que não sejam domésticos
e podem ser utilizadas em estabelecimentos
residenciais e aqueles diretamente conectados a rede
pública de distribuição de energia elétrica de baixa
tensão que alimentem edificações para utilização
doméstica, desde que o seguinte aviso seja
entendido:
Aviso: Esta Autoclave AC 523/B é destinada para
utilização apenas pelos profissionais da área de
saúde. Esta Autoclave AC 523/B pode causar
radiointerferência ou interromper operações de
equipamentos nas proximidades . Pode ser necessário
adotar procedimentos de mitigação, tais como
reorientação ou realocação da Autoclave AC 523/B
ou blindagem do local
A Autoclave AC 523/B é adequada para utilização em
todos estabelecimentos que não sejam residenciais e
aqueles diretamente conectados a rede pública de
distribuição de energia elétrica de baixa tensão que
alimentem edificações para utilização domestic8

75
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para o uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo . O cliente ou
usuário da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente .
Nível de Ensaio da ABNT Nível de
Ensaio de Imunidade Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
NBR IEC 60601 Conformidade

Pisos deveriam ser de madeira concreto


Descarga eletrostática ± 6 kV por contato ou cerâmica. Se os pisos forem cobertos
(ESD) IEC 61000-4-2 ± 8kV pelo ar com material sintético a umidade
relativa deveria se pelo menos 30%
Transitório elétrico ± 2 kV nas linhas de
Qualidade de fornecimento de energia
rápido/ trem de pulso entrada/saída
deveria ser aquela de um ambiente
("Burst") ± 1 kV nas linhas de
hospitalar ou comercial típico
IEC 61000-4-4 entrada/saída
± 1 kV linha(s) a linha(s)
Surtos IEC 61000-4-5
± 2 kV linha(s) a terra
Qualidade do fornecimento de energia
< 5% UT (>95 % de queda de
deveria ser aquela de um ambiente
Quedas de tensão , tensão em UT )
hospitalar ou comercial típico. Se o
interrupções curtas e 40% UT (60% de queda de
usuário da Autoclave AC 523/B exige
variações de tensão nas tensão em UT) por ciclos
operação continuada durante
linhas de entrada de 70% UT (30% de queda de
interrupção de energia é recomendado
alimentação tensão em UT ) por 25 ciclos
que a Autoclave AC 523/B seja
IEC 61000-4-11 < 5% UT (>95% de queda de
alimentada por uma fonte de
tensão em UT ) por 5 segundo
alimentação ininterrupta ou uma bateria
Campo magnético na
Campos magnético na freqüência da
freqüência de
alimentação deveria, estar em níveis
alimentação 3 A/m Não aplicável
característicos de um local típico em
( 50/60Hz)
ambiente hospitalar ou comercial típico
IEC 61000-4-8
NOTA: UT é a tensão de alimentação C.A antes da aplicação do nível de ensaio

76
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário
da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente
Ensaio de Nível de ensaio ABNT NBR Nível de
Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
Imunidade IEC 60601 Conformidade
RF Conduzida 3 Vrms [V1] V Equipamentos de comunicação de RF portátil e
IEC 61000-4-6 150 kHz até 80 MHz fora das móvel não deveriam ser usados próximos e
bandas ISM qualquer parte da Autoclave AC 523/B ,
incluindo cabos, com a distância de separação
menor que a recomendada, calculada a partir
da equação aplicável a freqüência do
transmissor
10 Vrms [V2] V Distancia de separação recomendada
150 kHz até 80 MHz nas
bandas ISM d= 3,5 P
V1

d= 12 P
V2

d= 12 P 80MHz até 800 MHz


E1

d= 23 P 800MHz até 2,5 GHz


E1

RF Radiada IEC 10V/m 3V/m onde P é a potencia máxima nominal de saída


610000-4-3 80 MHz até 2,5 GHz do transmissor em watts(W), de acordo com o
fabricante do transmissor , e d é distancia de
separação recomendada em metros(m) b.
A intensidade de campo estabelecida pelo
transmissor de RF como determinada através
de um inspeção eletromagnética no local c ,
deveria ser menor que o nivel de conformidade
em cada faixa de frequencia d. Pode ocorrer
interferência ao redor do equipamento marcado
com o seguinte simbolo:

NOTA 1: Em 80 MHz e 800 Mhz aplica se a faixa de frequencia mais alta


NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicaveis em todas as situações . A prorrogação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estrutura , objeto e pessoas .
a
As bandas de ISM ( industrial, médica e cientifica) entre 150kHz e 80 MHz são 6,765 MHz até 6,795MHz ; 13,553 MHz
até 13,567 MHz, 26,957 até 27,783 MHz ; e 40,66 MHz até 40,70 MHz.
b
Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150kHz e 80MHz e na faixa de freqüência entre 80
MHz até 2,5GHz tem a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de comunicações moveis e portáteis
causarem interferência se forem trazidos inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão, um fator adicionais

77
de 10/3 é usado no calculo de distancia de separação recomendada para transmissores nessas faixa de freqüência

c.
As intensidades de campo estabelecidos pelo transmissores fixos , tais como estações radio base, telefone ( celular/sem
fio) radio moveis terrestres, radio amador , transmissão radio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos
teoricamente com precisão . Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos , recomenda-se
considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que a Autoclave
AC 523/B é usada excede o nível de conformidade de RF aplicável acima, a Autoclave AC 523/B deveria ser observada
para verificar se a operação esta normal. Se um desempenho anormal for observado , procedimento adicionais podem ser
necessários , tais como a reorientação ou recolocação da Autoclave AC 523/B
d
Acima da faixa de freqüência de 150kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria se menor que 3 V/m

Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética


A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou
usuário da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente
Nível de ensaio ABNT NBR Nível de
Ensaio de Imunidade Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
IEC 60601 Conformidade
RF Conduzida 3 Vrms [V1] V Equipamentos de comunicação de RF
IEC 61000-4-6 150 kHz até 80 MHz portátil e móvel não deveriam ser usados
próximos e qualquer parte da Autoclave
AC 523/B , incluindo cabos, com a
distância de separação menor que a
recomendada, calculada a partir da
equação aplicável a freqüência do
transmissor
Distancia de separação recomendada
d= 3,5 P
V1

d= 3,5 P 80MHz até 800 MHz


E1

d= 7 P 800MHz até 2,5 GHz


E1

RF Radiada IEC onde P é a potencia máxima nominal de


610000-4-3 3V/m 3V/m saída do transmissor em watts(W), de
80 MHz até 2,5 GHz acordo com o fabricante do transmissor ,
e d é distancia de separação
recomendada em metros(m) .
È recomendada que a intensidade de
campo estabelecida pelo transmissor de
RF , como determinada através de uma
inspeção eletromagnética no local a, seja
menor que o nível de conformidade em
cada faixa de freqüência b
Pode ocorrer interferência ao redor do
equipamento marcado com o seguinte
símbolo:

NOTA 1: Em 80 MHz e 800 Mhz aplica se a faixa de freqüência mais alta


NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações . A prorrogação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estrutura , objeto e pessoas .
a.
As intensidades de campo estabelecidos pelo transmissores fixos , tais como estações radio base, telefone ( celular/sem fio) radio moveis
terrestres, radio amador , transmissão radio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com precisão . Para avaliar
o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos , recomenda-se considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a
medida da intensidade de campo no local em que a Autoclave AC 523/B é usada excede o nível de conformidade de RF aplicável acima,
a Autoclave AC 523/B deveria ser observada para verificar se a operação esta normal. Se um desempenho anormal for observado ,
procedimento adicionais podem ser necessários , tais como a reorientação ou recolocação da Autoclave AC 523/B
78
b
Acima da faixa de freqüência de 150 kHz até 80 MHz , a intensidade do campo deveria ser menor 3 V/m

79

Вам также может понравиться