Вы находитесь на странице: 1из 2

Recursos dramáticos primordiales en la comedia popular latina.

Andrés Pociña Pérez.

Si bien no era el vulgo quien pagaba directamente las obras, sí era quien determinaba el
éxito o el fracaso de una obra e incluso un autor, a través de sus aplausos y silbidos. Debido a
que era el público quien determinaba si una obra se vendería o no a los juegos, el autor debía
ganárselo, (de ahí la necesidad de tantos recursos).

1- TIPIFICACIÓN ELEMENTAL
2- MOVIMIENTO ESCÉNICO
3- TRAMOYA Y VESTIMENTA: por lo que se refiere al teatro latino, en especial en su
primera época, nuestro conocimiento del vestido del actor es muy precario (W. Beare,
The Roman Stage, London, 1950); no obstante, el texto de Plauto nos indica con
seguridad que el comediógrafo recurrió en alguna ocasión al disfraz extravagante para
producir un efecto cómico. En tiempos de la República, el teatro romano disponía de
sorprendentes recursos tramoyísticos, que actúan no sólo en l escenario, sino también en
la cavea, sobre el espectador. Ya Lucrecio hablaba de velas multicolores colocadas en
mástiles, que flotaban sobre el público produciendo bellos reflejos.
4- RUPTURA DE LA ILUSIÓN ESCÉNICA
5- LENGUAJE: importancia primordial para el triunfo de una obra dramática tiene el
sabido manejo de los recursos ofrecidos por la lengua en que se redacta. Plauto poseía
un dominio casi perfecto de la lengua que requería su papel de dramaturgo, adaptando
su lengua a la de sus espectadores para conseguir una comedia popular. Además el
lenguaje es lo que condiciona a otros recursos, tales como el equívoco e incluso hasta
en la caracterización de los personajes.

Este recurso representó un desafío para los traductores y gramáticos que estudiaron las
obras tanto tiempo después, ya que estamos hablando de un latín adaptado al teatro y
muy distinto al de otras obras literarias.
6- EQUÍVOCO: existía un abundante empleo en la palliata plautina del equívoco
lingüístico, golpe de ingenio cómico consistente en la interpretación doble del
significado de una palabra. Plauto es un maestro en el equívoco de situaciones, como
bien se puede observar en obras como Amphitruo y Menaechmi.

En Menaechmi, las situaciones cómicas provocadas por el parecido de los dos hermanos
llegan a su punto álgido, en la escena V 9: en contra de toda lógica, un individuo que
está buscando a su hermano gemelo tarda unos cien versos en reconocerlo, provocando
acaso el griterío alborozado de un público impaciente por indicarle que se trata
precisamente de ese hermano que buscaba.

Si bien es cierto que no se conservan muchos fragmentos completos de la comedia, sí se


tiene documentado el empleo constante de este recurso. A pesar de ello no se limita a la
comedia latina sino que también se puede encontrar en otras representaciones literarias
de muchas culturas. El equívoco de situaciones, la sustitución de personas, son
circunstancias que en el transcurso de la representación, aparentemente sólo las conoce
el público: de ahí el enorme atractivo popular que han tenido siempre.
7- ABSURDO: descripción, frase o respuesta inesperada y carente de toda lógica. En este
recurso recae la comicidad explosiva de un porcentaje elevadísimo de los chistes de
siempre; por ello, es natural que la comedia se adueñe con gran frecuencia y saque
partido de un procedimiento propio de algo tan popular como es el chiste. El empleo de
este recurso fue muy frecuente en los autores de la atellana, Pomponio y Novio.
8- ALUSIONES A LA VIDA ROMANA
9- BURLA DE PRIOVINCIANOS Y CAMPESINOS: la burla por parte de los ciudadanos
hacia los campesinos no es algo nuevo en la historia de la humanidad, siendo utilizada
aquí con mucha frecuencia para gratificar al espectador. En Plauto es frecuente la burla
a cuenta de los prenestinos, ya fuese con referencia a alguna característica de su modo
de ser o basándose en ciertos usos de la lengua resultaban muy llamativos para los
hombres de ciudad.

Una sola vez se refiere Plauto al pueblo etrusco (en la Cistellaria), en concreto a una
rara costumbre de las mujeres de Etruria, que parece ser que se prostituían hasta el
momento de su matrimonio. M. Renard mantiene una teoría al respecto, en la que
supuestamente la razón de tan extraña referencia se debería a que en el 204, los etruscos
eran partidarios de los cartagineses, y en otro pasaje de esa misma obra se expresa el
deseo de que los romanos vencieran sobre éstos. Renard lo interpreta como la
referencia de un autor patrióticamente movido por una situación de su actualidad.

En cuanto a la burla del mundo rústico, fue tema explotado en todos los tipos de
comedia, llegándose en la atellana1 a hacer girar en torno a él la totalidad de la trama de
alguna pieza.
10- POLÍTICA
11- CRÍTICA SOCIAL
12- GROSERÍA Y OBSCENIDAD

1
Tipo de fábula. Género también conocido como farsa atelana. Se remonta al siglo IV A.C.

Вам также может понравиться