Вы находитесь на странице: 1из 17

HWD PLATAFORMA DE PERFORACION PRE INSPECCION DE SEGURIDAD

SPUD -HWD 1000-SPU RIGS

No. de Plataforma:
Compañía Operadora: Fecha y Hora de la Inspección:
Nombre y No. del Pozo: Inspeccionado por:
Responsable de la empresa: Supervisor de Sondeos: Jefe de la Cuadrilla:
Medidas de las actividades de perforación actualizadas: BOP Fecha y hora de la perforación:
(Crown-o-matic) Dispositivo de seguridad en funcionamiento: Limitador de empuje instalado:
Pre Reunion de Seguridad: J.S.A. disponible para realizar la tarea:
( ) If OK
UBICACION DEL SITIO DE PERFORACION
( X ) If correction is needed

Anuncio de Personal Autorizado situado a la entrada del sitio de perforación :


Identificación visible de la plataforma ubicado en la entrada del camino :
Avisos sobre la plataforma colocados en todas las direcciones posibles de la carretera:
Casco de Seguridad/Lentes de protección/ Avisos de Zapatos de punta de
acero ubicados en las entradas de los sitios adecuados:
Areas de No Fumadores designadas y señalizadas:
Cascos de Seguridad y Lentes de protección disponibles para visitantes:
Lugar de trabajo del Supervisor de Sondeos limpio y organizado:
Supervisor de Sondeos en la Plataforma de Operaciones:
Principal area de reuniones designada:
Segunda area de reuniones designada:
Todos los buques etiquetados en cuanto a su contenido y ubicación en un lugar seguro que evite su
propagación :
Sitio de almacenamiento de suministros limpio y organizado:
Lugar de cambio del equipo de trabajo limpio:
Lugar de trabajo limpio, sin escombros ni materiales peligrosos:
Todas las supeficies de transito y de trabajo limpias y sin obstrucciones:
Todas las lonas impermeabilizadas deben estar limpias, seguras y sujetadas para evitar que se muevan con
el viento
Lugar de trabajo sin hielo o nieve o algún otro peligro de caídas:
Viviendas limpias:
Esta la plataforma alineada y centrada en la brecha? Si no fuera así, por favor explique:
ENTRENAMIENTO, PPE E INFORMACION GENERAL SOBRE SEGURIDAD

Señales de advertencia limpias y visibles:


Entrenamiento de Primeros Auxilios :
Tarjetas de Certificacines o Documentación sobre Entrenamientos disponibles:
Reunion sobre seguridad previa al trabajo realizada:

Previa visita a reuniones de seguridad realizadas


Reuniones de seguridad documentadas y con todos los temas cubiertos
Accidentes si hubiesen, se discutiran en las reuniones de seguridad
Reglamento OSHA debidamente mostrado para conocimiento general
Equipos de seguridad disponibles
Personal de planta debidamente uniformado con PPE Cascos de seguridad, Botas de punta de acero,
CascsoSafety
Cascos glasses,rojos,
de seguridad FRC’s,para
Gloves
nuevos trabajadores
Lesiones deben ser reportadas y documentadas inmediatamente
Equipo de primeros auxilios disponibles en el lugar
Números telefónicos de emergencia en lugares visibles para conocimiento general
Comunicación adecuada en el lugar de trabajo
Normas establecidas y cumplidas para el area de no fumadores
Material de Seguridad disponible y accesible en todo momento.
Plan de emergencia vigente
El personal designado de la plataforma debe tener un adecuado
entendimiento y ser capaz de operar el Sistema BOP.
Análisis de Seguridad Laboral (JSA) realizado para cada tarea.
Todos los incidentes que dieron por resultado lesiones a los
empleados deben ser investigados y documentados:
Líquidos inflamables que no se almacenen dentro de los 50 pies de distancia del pozo:
Todas las herramientas y equipo eléctricos deben ser examinados y no tener defectos.
Todas las cuerdas, cables metálicos, cadenas de caídas y otros dispositivos de elevación deben ser inspeccionados y estar libres de
defectos.
Todas las escaleras deben ser inspeccionadas y encontrarse libres de daños.
Todo equipo que presente un possible peligro para los empleados debe estar debidamente custodiado.
Las mangueras de alta presión deben estar debidamente aseguradas.
Todos los documentos relacionados con seguridad deben estar completados y verificado por el Jefe de la
Cuadrilla.
MECANISMO DE
ELEVACION DE UNA
PLANTA

D.W.Frenos correctamente ajustados sd


Pastillas de frenos en buena condición
Sistema de enfriamiento de frenos trabajando adecuadamente y sin tener fugas.
Cualquier señal de fugas de petróleo o aire visible

AREA DE LA
BOMBA DE
BARRO

Todas las correas, engranajes, ejes y unidades deben ser vigiladas


Varillas cortas vigiladas
Piezas giratorias vigiladas
Las tapas de las valvulas deben estar debidamente atornilladas

Clavos adecuados instalados en las válvulas


Shear pin pop-off de la válvula adecuadamente cubiertos.
Líneas de descongestión, de alta presión, etcetera, aseguradas.
Manguera de inyección de lodo intervenida en un pozo con presión.
Limpieza general en la zona
Alumbrado adecuado proporcionado
Bombas, mangueras, válvulas y demás accesorios mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento
Fuerza torsional multiplicadora en la plataforma usada correctamente
Limpieza General
Bandejas de goteo instaladas y limpias asi como sea necesario
No hay fugas innecesarias
ZONAS DE MEZCLAS
DE BARRO

Material embolsado correctamente apilado


Equipo de protección personal adecuado disponible:
Empleados utilizando todo el equipo personal de protección requerido
Equipo personal de protección almacenado, limpio, completo y organizado:
Señales de advertencia “Equipo Personal de Protección requerido”
Señales de advertencia de “riesgos químicos”
Estación de lavado de ojos completa y cargada
Estación de lavado de ojos/duchas de emergencia limpias y con condiciones sanitarias y con inspecciones
documentadas
Apertura protegida de la puerta elevada de carga
Puerta de carga elevada accedida desde el suelo, cadenas en su lugar y la puerta esta anclada cuando no
esta en uso adecuado proporcionado
Alumbrado
Limpieza general

TANQUES DE LODO
Y FOSOS

Escaleras adecuadas con pasamanos


Pasillos libres de obstrucciones y/o daños
Colador vibratorio funcionando apropiadamente
Alumbrado adecuado proporcionado
Gradas y Escaleras aseguradas
Limpieza general
Todos los agujeros del piso que no estan siendo utilizados cubiertos
Cableado eléctrico en buenas condiciones
Placas de datos legibles en los equipos
Todas las tapas de registros cerradas y con bisagras para evitar la extracción:

MAQUINA ELEVADORA

Operadores de la maquina elevadora entrenados y certificados.


Documentos de entrenamiento y certificaciones disponibles en el sitio
Canasta del personal adherida de manera segura a la maquina, si procede
Personal debe vestir protección apropiada contra caídas, mientras estén en la canasta.
Luces están instaladas y en funcionamiento
Alarma operacional de apoyo
Maquina Elevadora equipada con cinturones de seguridad
Operadores utilizando los cinturones de seguridad
Maquina elevadora inspeccionada antes de ser usada (por turno)

LOS GENERADORES

Generadores correctamente sepultados en el suelo.


Cubiertas de Paneles en cajas de control eléctricas instaladas y cerradas.
Todas las piezas móviles vigiladas.
Todos los controles eléctricos marcados según su función y legibles.
Señales de advertencia de“Alto Voltaje”
Esteras de aislamiento disponibles en los paneles eléctricos
Condición de cableado eléctrico
Cables eléctricos encordados apropiadamente
Ningún cable eléctrico, mangueras o líneas que pasen a través de puertas
Compresores frigoríficos debidamente vigilados
Tanques de aire equipados y almacenados con válvula de seguridad pop-off
Cierre/Etiquetas disponibles en los dispositivos
Señal de advertencia de “Protección requerida para los oídos”.
Protección para los oídos disponible
Adecuada iluminación instalada
Limpieza General
Ningún Cable sobre el suelo
Mangueras de agua usadas para lavar y mantener alejadas de los generadores
Extinguidores de Fuego clasificados e inspeccionados para incendios eléctricos
Extinguidores de fuego debidamente localizados y que no estén obstruidos
Bandejas de goteo de las maquinas instaladas y en buenas condiciones
Limpieza general
TARIMA PARA
EL TUBO

Extremos de las tuberias debidamente bloqueadas/ calzadas


Espaciadores utilizados para separar las capas de las tuberías
Capas de tubería debidamente bloqueadas/ calzadas.

Tarimas para los tubos nivelados y estables


Pasillos de las tarimas de tubos en buenas condiciones
Empleados no permitidos en la parte superior del tubo
Adecuado alumbrado proporcionado
Limpieza general
PREVENCION DE REVENTONES/CERRANDO LA UNIDAD

Prevención de reventones correctamente estabilizado


Sotano de drenaje
Carteles señalando “Espacio confinado” alrededor de la bodega
Protección para caídas (retractiles) instalados debajo de la plataforma de perforación, limpios y operables
Todas las líneas hidráulicas conectadas
Función acumuladora comprobada por turno
Unidad de Acumulación debidamente localizada a menos de 50’ del pozo
Botellas del acumulador rotuladas con el contenido
Botellas del acumulador pre cargadas y ajustadas a presión de carga de 1000 libras por pulgada cuadrada
Válvulas del acumulador en una posición apropiada (válvulas en posición abierta), a menos que este en
uso.
Acumulador libre de fugas
Control del acumumulador enganchado correctamente
Colector de estrangulación y línea de evacuación seguras
Colector de estrangulación accesible
Válvulas del colector de estrangulación en su lugar
Sistema de Linea de ahogo conectada y en funcionaniento
Inspección realizada en una Bolsa Anular
Inspección realizada en un Tubo Anular
Líneas blindadas en buenas condiciones y visualmente inspeccionadas
Manijas incluidas en todas las válvulas
Adecuada y aprobada iluminación en el Acumulador y alrededor del previsor de reventones

TORRE DE PERFORACION, SUBESTRUCTURA & AREA DE LA CORONA

Pernos de montaje de la torre de perforación en su lugar.


La sobre carga de pernos de la torre de perforación asegurada por la armadura de un imán artificial
Pernos de montaje asegurados con imanes artificiales
Sub estructuras de los pernos en su lugar
Sub estructura de pernos asegurados con armaduras de imanes artificiales
Daño o corrosion de la torre de perforación
Daño o corrosion de la sub estructura
Condición de la escalera de la torre de perforación
Dispositivo de ayuda para escalar disponible
Dispositivo de ayuda para escalar usado por el torrero.
Dispositivo de ayuda para escalar en buenas condiciones
Arnes de cuerpo entero con cuerda de seguridad disponible
Arnes de cuerpo completo con cuerda de seguridad en buenas condiciones
Dispositivos de proteccion de caídas presentes (2) en la subestructura (1) en la torre y replegados cuando
no estan en
Extension deuso.
candado/retractación del dispositivo funcionando correctamente
Pestillo inspeccionado visualmente antes de cargar la torre de perforación
Roldana de las poleas de la corona en su lugar
Líneas muertas debidamente ancladas
Apropiada iluminación proporcionada
Linea de Escape de emergencia instalada en la torre de perforación
Dispositivo de escape en línea listo y para acceso inmediato acceso y uso en la torre de perforación
immediate
Torre access and
de perforación use.
debidamente asegurada, si procede
Luz de la Cima de la torre de perforación funcionando y en buenas condiciones/segura
Pasamanos de la Corona/Cima en buenas condiciones
Sección de la Corona/Cima en el rango de modo desplazamiento de avance a modo de taladrar
Plataforma auxiliar en buenas condiciones e inspeccionada
Linea de escape de emergencia anclada adecuadamente
Aprovada y adecuada iluminación
Limpieza General
Ninguna cuerda suelta u otros elementos colgantes de la torre de perforación
Poleas inspeccionadas y engrasadas en la Corona/ Cima

CABAÑA DEL
TALADRO

Todos los medidores funcionan correctamente


Luces de advertencia en Filtraciones funcionando
Señalizacion de Abierto y Cerrado de Perforación Ciega
Todos los documentos de seguridad publicados(lugares de los extinguidores de fuego, números de
emergencia .emergency
Información sobre OSHAnumbers,
en postersafety
en su inspection)
lugar
Controles del tubo de operación funcionando adecuadamente
Cámaras y monitores en sus debidos lugares y funcionamiento
Limpieza General/ area limpia y organizada libre de lodo a base de aceite
Aprovada y adecuada iluminación
Calentadores aprovados y usados
Salidas adecuadas, puertas instaladas correctamente para operar libremente

AREA DE
PERFORACION DE
SUELOS

Suelo de perforación en buenas condiciones


Perforador en los controles o cerca de ellos mientras estan operando.
Indicador de peso instalado
Indicador de peso visible al perforado
Controles del perforador apropiadamente etiquetados e identificados.
Maton de hierro inpeccionado
Todos los agujeros en el suelo que no están siendo utilizados deben ser cubiertos
Luces apropiadas instaladas y en funcionamiento
Agarrador de la puerta del tubo en uso y en buenas condiciones de manejo.
Cuña del tubo y las tenazas en buenas condiciones y afilados, retenes en buen estado
La línea del elevador hidráulica en buenas condiciones y las eslingas cuando no se utilizan
Controles de elevación hidráulica custodiados cuando no se los utiliza
Válvula de tapón y la válvula de seguridad accesibles
Frenos hidroaumaticos funcionando correctamente
Malacate o cuadro de maniabros (varillaje de freno) funciona correctamente ajustado
Limpieza General General housekeeping
Material antedeslizante utilizado en alrededor del rotatorio
Pasamanos instalados en buenas condiciones
IBOP (Preventor interno de reventones) en el piso
Dispositivo de Corona-O-Matic funcionando
Señalización de seguridad publicada (protección contra caídas requerida, ninguna línea del malacate)
Malacate y embrague de rueda inspeccionado
El línea del tambor del malacate anclado con seguridad
Freno de vinculación del malacate inspeccionado
El guardia del Malacate en lugar
Cinta de freno del malacate inspeccionado
Frenos del malacate ajustados correctamente
Rodillos del malacate en su lugar y funcionando correctamente
Linea del taladro inspccionada y sin defectos

3
UNIDAD
SUPERIOR

Barandas/Deslizamientos inspecciones realizadas al comienzo del pozo


Inspección realizada en cada turno
Alineación correcta
Poleas inspeccionadas y engrasadas en la parte superior del equipo de perforación
Los rodillos en buenas condiciones
Libre de fugas de petroelo
Adecuada presión de aire en los frenos
Se ha cambiado el embalaje de giro después de cada sección de aire en el pozo o cuando no se esta
perforando.ir
Sistema de Wiggle steer trabajando adecuadamente

CONTROLADOR DEL TUBO

Trabajando apropiadamente
Alineado perfectamente con la parte superior del equipo de perforación
Matriz tierra abajo
Libre de fugas
Correctamente acordonado
Clavijas y Casquilllos en buen estado y correctamente engrasados
Linea de aire conectada a las bolsas de aire y las bolsas de aire infladas
Cilindro Casquillo/pivote están engrasados (de acuerdo a la política de HWD) por lo menos 4 veces en un
period de 24 horas.

ESCALERAS, PASILLOS, PASAMANOS, BARANDILLAS

Adecuadas escaleras provistas a traves de todos los equipos en el lugar


Nivel de escaleras seguros y sin obstrucciones
Plataformas de escaleras atornilladas en la parte superior de donde sea necesario
Peldaño son uniformes y de tipo antideslizante
Las barandillas a mediados de las rieles y los rodapies están instalados
Las barandillas a mediados de las rieles y los rodapies están libres de daños.

4
TANQUES DE
ALMACENAMIENTO DE
COMBUSTIBLE

Tanques de combustible localizados un lugares adecuados


Boquillas de descarga, mangueras y válvulas se encuentran en buen funcionamiento
Líneas de tuberías y de combustible inspeccionado y libre de daños.
Escaleras fijas en tanques son inspeccionadas y en buen estado de funcionamiento
Señalizaciones de “NO FUMAR”
‘Tanques debidamente rotulados con su contenido
Tanques localizdos dentro de contenciones

Limpieza general

FIRE PROTECTION

Extinguidores de Fuego adecuados localizados alrededor de todo el lugar


Extinguidores de Fuego están inspeccionados semanalmente, se encuentran en funcionamiento y no están
obstruidos.
Los inflamables están almacenados en U.L. latas de seguridad
Operaciones de soldadura se realizan de forma segura con la F.E. y con la presencia de la vigilancia contra
incendios.and
Permisos firewatch“Trabajo
de “Hotwork” present Caliente” fueron completados apropiadamente
Supresores de Chispas y Calor están presents en los motores y se encuentran en funcionamiento
Area de Llamas libre de combustibles
Comentarios:

5
* AVISO: A n t e s d e q u e c a d a p o z o y a n t e s d e c a d a o p e r a c i ó n d e p e r f o r a c i ó n
el jefe de la cuadrilla de perforadores debe completar el presente
formulario de inspección.

Jefe de la cuadrilla: Letra de imprenta:___________________Firma:___________ Fecha: ___

6
9
10
11
12

Вам также может понравиться